26.07.2013 Views

en læsning af J. P. Jacobsens Pesten i Bergamo - inksheddk

en læsning af J. P. Jacobsens Pesten i Bergamo - inksheddk

en læsning af J. P. Jacobsens Pesten i Bergamo - inksheddk

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Katt<strong>en</strong> <strong>af</strong> sækk<strong>en</strong><br />

– <strong>en</strong> <strong>læsning</strong> <strong>af</strong> J.P. Jacobs<strong>en</strong>s Pest<strong>en</strong> i <strong>Bergamo</strong><br />

Institut for Nordisk Sprog og Litteratur<br />

Opgave i Litteraturanalyse 18/12-2002<br />

Mort<strong>en</strong> Peders<strong>en</strong><br />

Årskortnummer: 19971707


Indholdsfortegnelse<br />

Introduktion 1<br />

Allegori og dialogisme 3<br />

Karneval som dekonstruktion 5<br />

Karnevalism<strong>en</strong> i <strong>Bergamo</strong> 6<br />

Tegnets tomhed: g<strong>en</strong>fødsl<strong>en</strong>s ambival<strong>en</strong>s 9<br />

Konklusion 12<br />

Bibliogr<strong>af</strong>i 13


Introduktion<br />

I sin artikel ”Symbol og allegori” om J.P. Jacobs<strong>en</strong>s novelle ”Pest<strong>en</strong> i <strong>Bergamo</strong>” giver Erik<br />

Østerud <strong>en</strong> glimr<strong>en</strong>de og skarpsindig analyse <strong>af</strong> novell<strong>en</strong>s brug <strong>af</strong> <strong>en</strong> kontrapunktisk diskurs<br />

til at fremskrive <strong>en</strong> naturvid<strong>en</strong>skabelig epistemologi på ruinerne <strong>af</strong> <strong>en</strong> teologisk. D<strong>en</strong>ne<br />

opgave vil forsøge at udbygge og relativere Østeruds pointer ved at undersøge, hvordan<br />

Jacobs<strong>en</strong>s tekst bruger allegori<strong>en</strong>, dialogism<strong>en</strong>, karnevalet og d<strong>en</strong> groteske realisme til<br />

at udvirke <strong>en</strong> dekonstruktion <strong>af</strong> <strong>en</strong> religiøst forankret epistemologi. I d<strong>en</strong>ne forbindelse vil<br />

jeg diskutere allegori<strong>en</strong> som g<strong>en</strong>re og se på, hvordan allegori og dialogisme <strong>en</strong>gagerer<br />

hinand<strong>en</strong> i et komplekst samspil i tekst<strong>en</strong> og dermed udvikler d<strong>en</strong>s forskellige diskurser.<br />

Endvidere vil opgav<strong>en</strong> redegøre for og anv<strong>en</strong>de d<strong>en</strong> russiske litteraturforsker Mikhail<br />

Bakhtins teorier om karnevalets ambival<strong>en</strong>te neger<strong>en</strong>de og reg<strong>en</strong>er<strong>en</strong>de form, samt sigte<br />

mod at koble disse med dekonstruktivism<strong>en</strong> i et forsøg på at godtgøre, at karnevalism<strong>en</strong> kan<br />

anskues som modus.<br />

Opgav<strong>en</strong> hævder på ing<strong>en</strong> måde at ville give <strong>en</strong> udtømm<strong>en</strong>de analyse <strong>af</strong> ”Pest<strong>en</strong> i<br />

<strong>Bergamo</strong>”, m<strong>en</strong> skal mere ses som et forsøg på at belyse c<strong>en</strong>trale problemstillinger ved at<br />

få tekst<strong>en</strong> til at sige noget om sig selv.


Allegori og dialogisme<br />

Up to the <strong>en</strong>d of the sixte<strong>en</strong>th c<strong>en</strong>tury, resemblance played a constructive role in the knowledge of<br />

Western culture. It was resemblance that largely guided exegesis and the interpretation of texts; it was<br />

resemblance that organized the play of symbols, made possible knowledge of things visible and invisible,<br />

and controlled the art of repres<strong>en</strong>ting them. The universe was folded in upon itself: the earth echoing<br />

the sky, faces seeing themselves reflected in the stars, and plants holding in their stems the secrets that<br />

were of use to man. Painting imitated space. And repres<strong>en</strong>tation […] was posited as a form of repetition:<br />

the theatre of life or the mirror of nature, that was the claim made by all language, its manner of declaring<br />

its exist<strong>en</strong>ce and of formulating its right of speech.<br />

(Michel Foucault, The Order of Things, side 17)<br />

Ifølge Foucault var verd<strong>en</strong> altså organiseret i et kolossalt kompleks <strong>af</strong> korrespondancer, ud<br />

fra hvilke det var muligt <strong>en</strong>tydigt at bestemme sin eg<strong>en</strong> position i verd<strong>en</strong> i forhold til personer,<br />

ting, tænkning etc. Det er i <strong>en</strong> sådan verd<strong>en</strong>, hvor alting kan og skal <strong>af</strong>kodes og fortolkes<br />

allegorisk, ”Pest<strong>en</strong> i <strong>Bergamo</strong>” foregår. Verd<strong>en</strong> skal læses allegorisk, for verd<strong>en</strong> er i sig selv<br />

<strong>en</strong> allegori. Alle ting reflekterer hinand<strong>en</strong>, og det er således muligt for én ting ”at sige det<br />

andet”, som ordet allegória betyder på græsk. 1 M<strong>en</strong> hvordan siges dette andet? Og hvordan<br />

<strong>af</strong>læses det?<br />

I sin artikel ”Symbol og Allegori” arbejder Østerud med <strong>en</strong> skeln<strong>en</strong> mellem to forskellige<br />

allegoritraditioner baseret på d<strong>en</strong> amerikanske litteraturforsker Deborah L. Mads<strong>en</strong>: <strong>en</strong><br />

klassisk græsk, som bedst kan betegnes som <strong>en</strong> ”modus”, hvor det allegoriske ”mere skal<br />

opfattes som herm<strong>en</strong>eutisk stil, <strong>en</strong> interpretativ praksis, <strong>en</strong>d <strong>en</strong> narrativ eller litterær g<strong>en</strong>re”<br />

og ”at tekst<strong>en</strong> opererede som <strong>en</strong> slags skjult kode med skjulte analogier til <strong>en</strong> ekstern, ofte<br />

filosofisk diskurs, således at d<strong>en</strong> herm<strong>en</strong>eutiske praksis bestod i at skabe korrespondance<br />

mellem tekst<strong>en</strong> og d<strong>en</strong> eksterne m<strong>en</strong>ing.” 2 Dette skete ofte ved ”at spalte narration<strong>en</strong> i <strong>en</strong><br />

modsætning mellem tekst og komm<strong>en</strong>tar.” 3 Heri minder d<strong>en</strong> om Paul de Mans udlægning <strong>af</strong><br />

allegori<strong>en</strong>, som ifølge Pil Dahlerup både er <strong>en</strong> eg<strong>en</strong>skab ved tekst<strong>en</strong> og <strong>en</strong> læserstrategi 4 .<br />

Overfor d<strong>en</strong> klassiske sætter Østerud <strong>en</strong> krist<strong>en</strong> tradition, som fremkommer i Bibel-<br />

eksegeternes forsøg på at skabe korrespondance mellem Det gamle Testam<strong>en</strong>te og Det nye.<br />

”Det gamle Testam<strong>en</strong>te bliver opfattet som <strong>en</strong> præfiguration, dvs. <strong>en</strong> forløber for og indvarsler<br />

<strong>af</strong> Det nye, og Det nye som <strong>en</strong> fuldbyrdelse <strong>af</strong> Det gamle – begge dele i <strong>en</strong> proces <strong>af</strong> g<strong>en</strong>sidig<br />

reinterpretation.” 5 Ifølge Østerud b<strong>en</strong>ytter J.P. Jacobs<strong>en</strong> sig <strong>af</strong> d<strong>en</strong> klassiske allegoritradition<br />

i ”Pest<strong>en</strong> i <strong>Bergamo</strong>” for at kunne fremskrive <strong>en</strong> naturvid<strong>en</strong>skabelig epistemologi ov<strong>en</strong> på<br />

eller ned<strong>en</strong> under d<strong>en</strong> religiøse. Jeg vil dog m<strong>en</strong>e, at Jacobs<strong>en</strong> i hvert fald lokalt i tekst<strong>en</strong><br />

også b<strong>en</strong>ytter sig <strong>af</strong> d<strong>en</strong> kristne allegoriform. Eksempelvis kan relation<strong>en</strong> mellem det gamle<br />

og det nye <strong>Bergamo</strong> læses som et udslag <strong>af</strong> d<strong>en</strong>ne praksis <strong>af</strong> g<strong>en</strong>sidig reinterpretation m<strong>en</strong><br />

med omv<strong>en</strong>dt fortegn idet smitt<strong>en</strong>, der rammer d<strong>en</strong> nye by, er <strong>en</strong> forløber for og indvarsler<br />

<strong>af</strong> det samm<strong>en</strong>brud, der rammer Gammel-<strong>Bergamo</strong>, som på sin side ig<strong>en</strong> virker tilbage på<br />

d<strong>en</strong> nye by.<br />

Der er dog <strong>en</strong> tredje mulig allegoriform, som det med lidt forsigtighed kunne være


frugtbart at holde op i forhold til ”Pest<strong>en</strong> i <strong>Bergamo</strong>”, nemlig d<strong>en</strong> moderne. I Eira Storstein<br />

og Peer E. Sør<strong>en</strong>s<strong>en</strong>s D<strong>en</strong> barokke tekst hedder det:<br />

I d<strong>en</strong> moderne allegori, som vi møder i modernism<strong>en</strong>s ruiner, fragm<strong>en</strong>ter og kulturelle rester, er der<br />

tale om et bortfald <strong>af</strong> d<strong>en</strong> vertikale teologiske ord<strong>en</strong>, som g<strong>en</strong>nemsyrer d<strong>en</strong> barokke allegori. D<strong>en</strong><br />

modernistiske allegori er horisontal, og alle de kulturelle fragm<strong>en</strong>ter betyder ikke noget i sig selv, m<strong>en</strong> er<br />

bærere <strong>af</strong> rester <strong>af</strong> <strong>en</strong> samm<strong>en</strong>hæng og kultur der er forsvundet. Det er vanitasbilleder ud<strong>en</strong> g<strong>en</strong>rejsning<br />

og frelse. 6<br />

Det vil være at gå et skridt for langt at påstå, at J.P. Jacobs<strong>en</strong> er modernist, m<strong>en</strong> forfatterskabet<br />

hører til tid<strong>en</strong> omkring det moderne g<strong>en</strong>nembrud, hvor de problemstillinger, som kommer<br />

så radikalt til udtryk i modernism<strong>en</strong>, allerede rører på sig, og man kan argum<strong>en</strong>tere for <strong>en</strong><br />

horisontal brug <strong>af</strong> allegori<strong>en</strong>. Der er i hvert fald ikke meg<strong>en</strong> g<strong>en</strong>rejsning og frelse i ”Pest<strong>en</strong><br />

i <strong>Bergamo</strong>”. Desforud<strong>en</strong> kan man hævde, at Østerud selv b<strong>en</strong>ytter sig <strong>af</strong> <strong>en</strong> herm<strong>en</strong>eutisk<br />

praksis i sin <strong>læsning</strong> <strong>af</strong> ”Pest<strong>en</strong> i <strong>Bergamo</strong>”. I hvert fald synes det evid<strong>en</strong>t, at hans frem<strong>læsning</strong><br />

<strong>af</strong> d<strong>en</strong> underligg<strong>en</strong>de natur-vid<strong>en</strong>skabelige diskurs i novell<strong>en</strong> sker på baggrund <strong>af</strong> hans<br />

<strong>læsning</strong> <strong>af</strong> ”Mog<strong>en</strong>s” og k<strong>en</strong>dskab til J.P. Jacobs<strong>en</strong>s forfatterskab g<strong>en</strong>erelt. Om<strong>en</strong>d Østerud<br />

på glimr<strong>en</strong>de vis godtgør sin natur-vid<strong>en</strong>skabelige <strong>læsning</strong>, virker det i nog<strong>en</strong> grad, som om<br />

d<strong>en</strong>ne diskurs læses ind i tekst<strong>en</strong> nærmere <strong>en</strong>d ud <strong>af</strong> d<strong>en</strong>; altså allegori som læserstrategi.<br />

For mig at se er der mere tale om, at tekst<strong>en</strong> udsiger det moderne m<strong>en</strong>neskes fødsel og<br />

tilstand i <strong>en</strong> parodi på og negation <strong>af</strong> d<strong>en</strong> teologiske ord<strong>en</strong>.<br />

Uanset hvilk<strong>en</strong> allegoritradition der er tale om, hviler d<strong>en</strong> på <strong>en</strong> diskrepans mellem<br />

noget abstrakt og k<strong>en</strong>dt, noget fortidigt og nutidigt, imman<strong>en</strong>t og transc<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t. D<strong>en</strong> er som<br />

sådan binær og vil pr. definition forsøge at sige noget andet ved hjælp <strong>af</strong> noget k<strong>en</strong>dt. Med<br />

andre ord hviler allegori<strong>en</strong> altid på <strong>en</strong> eller and<strong>en</strong> form for prætekst. ”Pest<strong>en</strong> i <strong>Bergamo</strong>”<br />

forsøger at sige noget om J.P. Jacobs<strong>en</strong>s samtid, hvad <strong>en</strong>t<strong>en</strong> man er <strong>en</strong>ig i Østeruds tese<br />

om darwinism<strong>en</strong> eller m<strong>en</strong>er, at novell<strong>en</strong> forholder sig til <strong>en</strong> moderne tabserfaring ved at<br />

fortælle histori<strong>en</strong> om et m<strong>en</strong>ingssamm<strong>en</strong>brud i middelalder<strong>en</strong>. Prætekst<strong>en</strong> er vigtig her. Når<br />

naturforsker<strong>en</strong> Jacobs<strong>en</strong>, ifølge Østerud, ”søger bag om protestantism<strong>en</strong> [til katolicism<strong>en</strong>] i<br />

sit stofvalg, er det sikkert for at g<strong>en</strong>etablere kontakt med <strong>en</strong> ideologi som stadigvæk knytter<br />

m<strong>en</strong>ing til verd<strong>en</strong>s konkrete fremtrædelsesformer […] ikke for at forlænge deres ideologiske<br />

tradition, m<strong>en</strong> for at g<strong>en</strong>drive d<strong>en</strong> bl.a. ved at mime d<strong>en</strong>.” 7 Det interessante i d<strong>en</strong>ne forbindelse<br />

er dog, at selve tekst<strong>en</strong> ”Pest<strong>en</strong> i <strong>Bergamo</strong>” ved sin sprogbrug ikke al<strong>en</strong>e mimer d<strong>en</strong> katolske<br />

herm<strong>en</strong>eutiske tolkningstradition m<strong>en</strong> i allerhøjeste grad mimer og alluderer til <strong>en</strong> <strong>en</strong>dnu<br />

ældre prætekst: Bibel<strong>en</strong>. Tekst<strong>en</strong> <strong>en</strong>gagerer prætekst<strong>en</strong> dialogisk og aktivt.<br />

Dialogism<strong>en</strong> i ”Pest<strong>en</strong> i <strong>Bergamo</strong>” synes så omfatt<strong>en</strong>de, at det kan være vanskeligt at<br />

<strong>af</strong>gøre, hvornår der er tale om bibelcitater eller omskrivninger, og hvornår fortællerstemm<strong>en</strong><br />

selv taler. ”Og rundt omkring paa Stad<strong>en</strong>s Ringmur sad der <strong>en</strong>keltvis underlige, store,<br />

ud<strong>en</strong>landske Fugle, og de sad og saae med deres rolige, gridske Øjne indover, som biede


de kun paa, at d<strong>en</strong> ulykkelige By skulde blive e<strong>en</strong> stor Aadselskule” (132) Her bliver det klart,<br />

at tekst<strong>en</strong>s strategi går ud på at <strong>af</strong>færdige religion<strong>en</strong> ved at udradere bibel<strong>en</strong>s indhold og<br />

pr<strong>en</strong>te sit eg<strong>en</strong> sekulariserede verd<strong>en</strong>ssyn ov<strong>en</strong>på. Idet vi i ov<strong>en</strong>stå<strong>en</strong>de citat præs<strong>en</strong>teres<br />

for et mimet bibelsprog, som samtidig i omskriv-ning<strong>en</strong> er blevet udsat for, hvad Shklovsky<br />

ville kalde ”defamiliarization” 8 <strong>af</strong> Mattæus-evangeliets ”Hvor ådslet er, dér vil gribb<strong>en</strong>e<br />

flokkes.” 9 Ved hjælp <strong>af</strong> d<strong>en</strong>ne defamiliarisering forsøger tekst<strong>en</strong> at g<strong>en</strong>drive d<strong>en</strong> religiøse<br />

verd<strong>en</strong>sopfattelse til fordel for <strong>en</strong> ateistisk, naturvid<strong>en</strong>skabelig verd<strong>en</strong>s-forankring, m<strong>en</strong><br />

samtidig kommer d<strong>en</strong> måske ubevidst til at forankre sig selv i <strong>en</strong> religiøs prætekst, som godt<br />

nok er blevet tømt for m<strong>en</strong>ing, m<strong>en</strong> i stedet figurerer som <strong>en</strong> mytisk forankring. Som sådan<br />

kan J.P. Jacobs<strong>en</strong>s tekst ses som <strong>en</strong> palimpsest, der jo netop k<strong>en</strong>detegnes ved, at d<strong>en</strong><br />

oprindelige tekst skinner ig<strong>en</strong>nem d<strong>en</strong> nye, og derved siger tekst<strong>en</strong> jo faktisk to ting på én<br />

og samme gang, også selvom ”de kulturelle fragm<strong>en</strong>ter [ikke] betyder noget i sig selv, m<strong>en</strong><br />

er bærere <strong>af</strong> rester <strong>af</strong> <strong>en</strong> samm<strong>en</strong>hæng.” På d<strong>en</strong>ne måde nærmer ”Pest<strong>en</strong> i <strong>Bergamo</strong>” sig –<br />

som konsekv<strong>en</strong>s <strong>af</strong> sin udbredte dialogisme – d<strong>en</strong> moderne allegoris horisontale ori<strong>en</strong>tering.<br />

Dette er, hvad Østerud betegner som novell<strong>en</strong>s ”kontrapunktiske diskurser” 10


Karnevalism<strong>en</strong> som dekonstruktion<br />

Et <strong>af</strong> de væs<strong>en</strong>tlige træk i ”Pest<strong>en</strong> i <strong>Bergamo</strong>” er karnevalism<strong>en</strong> og d<strong>en</strong> groteske realisme,<br />

som, jeg vil argum<strong>en</strong>tere for, kommer til udtryk hos alle de forskellige positioner i novell<strong>en</strong>.<br />

D<strong>en</strong> russiske litteraturforsker Mikhail Bakhtin (1895-1975) er d<strong>en</strong>, der mest omfatt<strong>en</strong>de<br />

har beskæftiget sig med karnevalstradition<strong>en</strong>, som d<strong>en</strong> tager sig ud i d<strong>en</strong> materialhistoriske<br />

såvel som d<strong>en</strong> litterære form. Lad mig derfor kort redegøre for nogle c<strong>en</strong>trale træk ved<br />

karnevalism<strong>en</strong>, som de fremstår hos Bakhtin.<br />

I Bakhtins udlægning er karnevalet d<strong>en</strong> historiske form, som fandt sted på<br />

markedsplads<strong>en</strong>, m<strong>en</strong>s d<strong>en</strong>nes tilsvar<strong>en</strong>de litterære æstetiske form er det, han betegner d<strong>en</strong><br />

groteske realisme. D<strong>en</strong> groteske realisme er <strong>en</strong> vidt forgr<strong>en</strong>et størrelse, som peger i mange<br />

retninger på <strong>en</strong> gang, m<strong>en</strong> d<strong>en</strong> indeholder i hvert fald fire grundlægg<strong>en</strong>de, konstituer<strong>en</strong>de<br />

træk: latter<strong>en</strong>, degradering<strong>en</strong>, <strong>en</strong> funda-m<strong>en</strong>tal ambival<strong>en</strong>s og <strong>en</strong> fokus på det materielt-<br />

kropslige. I Karneval og latterkultur hedder det, at<br />

[k]arnevalslatter<strong>en</strong> er først og fremmest alfolkelig (folkelighed<strong>en</strong> er som nævnt indeholdt i selve<br />

karnevalets natur), alle ler, det er <strong>en</strong> ”social” latter; for det andet er d<strong>en</strong> universel, d<strong>en</strong> er altså rettet<br />

mod alt og alle (herunder mod karnevalsdeltagerne selv), hele verd<strong>en</strong> fremstår som latterlig, bliver<br />

set og opfattet i dette latterlige lys, i sin muntre relativisme; og for det tredje og sidste er d<strong>en</strong>ne latter<br />

ambival<strong>en</strong>t: d<strong>en</strong> er glad og munter og samtidig hånlig og degrader<strong>en</strong>de; d<strong>en</strong> negerer og bekræfter,<br />

begraver og g<strong>en</strong>føder på samme tid. 11<br />

Videre siger Bakhtin, at ”[e]t c<strong>en</strong>tralt k<strong>en</strong>detegn ved d<strong>en</strong> groteske realisme er degradering<strong>en</strong>,<br />

det vil sige det, at alt, hvad der er højt, åndeligt, idealt og abstrakt, bliver bragt ned på<br />

et materielt og kropsligt plan, på et jordnært plan, et plan hvor kropp<strong>en</strong>e optræder i <strong>en</strong><br />

ubrydelig <strong>en</strong>hed” 12 , og <strong>en</strong>delig: ”[d]egradering<strong>en</strong> graver <strong>en</strong> kropslig grav med h<strong>en</strong>blik på<br />

ny fødsel. Derfor har d<strong>en</strong> ikke kun <strong>en</strong> ødelægg<strong>en</strong>de og negativ betydning, m<strong>en</strong> også <strong>en</strong><br />

positiv og g<strong>en</strong>fød<strong>en</strong>de: d<strong>en</strong> er ambival<strong>en</strong>t, d<strong>en</strong> negerer og bekræfter på samme tid.” 13 I<br />

d<strong>en</strong> groteske realisme vil man også kunne bemærke ”det materielt-kropslige livs overvægt:<br />

billeder <strong>af</strong> selve kropp<strong>en</strong> og <strong>af</strong> spisning, drikkeri, kropsud-skillelser, kønsliv. Ydermere<br />

optræder disse ting i <strong>en</strong> overdrev<strong>en</strong>, hyperbolsk form.” 14 Endvidere k<strong>en</strong>detegn<strong>en</strong>de er det,<br />

at det groteske altid står i udkant<strong>en</strong> <strong>af</strong> systemet og kontrasterer dette, m<strong>en</strong> samtidig i kr<strong>af</strong>t <strong>af</strong><br />

sin alfolkelighed er <strong>en</strong> del <strong>af</strong> dette system, det være sig ideologisk, religiøst, filosofisk etc.<br />

Ind<strong>en</strong>for d<strong>en</strong> groteske realisme vil det altså til <strong>en</strong> hver tid gælde, at der høres flere stemmer<br />

samtidig. Nogle officielle og autoritative andre subversive og nedbryd<strong>en</strong>de, og det er ikke<br />

altid nemt at <strong>af</strong>gøre, hvilke er de fremhersk<strong>en</strong>de. Dermed kan <strong>en</strong> karnevalistisk diskurs<br />

bruges til at påpege svagheder og problemer ind<strong>en</strong>for et givet system, hvad <strong>en</strong>t<strong>en</strong> dette<br />

system nu er et samfundssystem eller et sprogsystem. Set i et sådant lys er det muligt at<br />

koble karnevalism<strong>en</strong> samm<strong>en</strong> med dekonstruktionism<strong>en</strong>, som jo netop ifølge Hans Hauge<br />

er ”et slags forsøg på at undslippe ‘på <strong>en</strong> and<strong>en</strong> måde’ eller at finde <strong>en</strong> udgang (sortie). Et<br />

forsøg på at komme på ydersid<strong>en</strong> <strong>af</strong> tekst<strong>en</strong> og <strong>af</strong> intet mindre <strong>en</strong>d hele logoc<strong>en</strong>trism<strong>en</strong>,


dvs. d<strong>en</strong> vestlige måde at tænke og skrive på.” 15 Hvis dekonstruktionism<strong>en</strong> forsøger at finde<br />

<strong>en</strong> udgang i tekst<strong>en</strong>, så forsøger karnevalism<strong>en</strong> at finde <strong>en</strong> udgang i samfundsstruktur<strong>en</strong>,<br />

m<strong>en</strong> til trods for Bakhtins insister<strong>en</strong> på karnevalism<strong>en</strong>s g<strong>en</strong>fød<strong>en</strong>de kr<strong>af</strong>t har d<strong>en</strong>ne lige<br />

så vanskeligt ved at bryde ud <strong>af</strong> det epistemologiske system, som dekonstruktion<strong>en</strong> har<br />

<strong>af</strong> tekst<strong>en</strong>, hvilket også Erik Østerud fremhæver, når han hævder Jacobs<strong>en</strong>s forsøg på at<br />

indskrive <strong>en</strong> naturvid<strong>en</strong>skabelig diskurs under d<strong>en</strong> religiøse.<br />

D<strong>en</strong>ne materialitet<strong>en</strong>s, kropp<strong>en</strong>s og det dyriskes diskurs giver sig tilk<strong>en</strong>de ind<strong>en</strong> for eller ned<strong>en</strong> under<br />

d<strong>en</strong> religiøse diskurs som <strong>en</strong> slags ubevidsthed<strong>en</strong>s stemme hos <strong>Bergamo</strong>borgerne. Det er <strong>en</strong> stemme<br />

som optræder i mange modulationer. D<strong>en</strong> manifesterer sig i latter<strong>en</strong> og vred<strong>en</strong>, i hævntørst<strong>en</strong> og<br />

skadefryd<strong>en</strong>, i ekstas<strong>en</strong>s ophidselse og fornedrels<strong>en</strong>s masochisme. D<strong>en</strong> åb<strong>en</strong>barer sig i <strong>en</strong> broget<br />

karnevalistisk folkelighed som opponerer mod det det officielle religiøse liv ud<strong>en</strong> at trænge ig<strong>en</strong>nem på<br />

det bevidsthedsmæssige niveau og ændre tilværelsesforståels<strong>en</strong>. 16<br />

På et metaniveau er det dog netop karnevalism<strong>en</strong>, som dekonstruerer hele d<strong>en</strong> religiøse<br />

epistemolo-gi, idet tekst<strong>en</strong> bag om rygg<strong>en</strong> på middelalderm<strong>en</strong>nesket tømmer dettes<br />

verd<strong>en</strong>sbillede for indhold, og lader det stå tilbage med tegn<strong>en</strong>es larm<strong>en</strong>de tavshed foran<br />

sig. Ligesom tekst<strong>en</strong>s brug <strong>af</strong> allegori-form<strong>en</strong> og det dialogiske princip, som <strong>en</strong> formel<br />

strategi til at formulere <strong>en</strong> subversiv diskurs i kontrast til d<strong>en</strong> fremhersk<strong>en</strong>de teologiske,<br />

indsætter karnevalism<strong>en</strong> sin eg<strong>en</strong> alternative version <strong>af</strong> verd<strong>en</strong>sfortolkning ved g<strong>en</strong>nem sin<br />

degradering og ambival<strong>en</strong>te latter at dekonstruere d<strong>en</strong> be-stå<strong>en</strong>de. På d<strong>en</strong>ne måde kan<br />

man sige, at karnevalism<strong>en</strong> er noget i tekst<strong>en</strong> ibo<strong>en</strong>de; <strong>en</strong> modus.<br />

Karnevalism<strong>en</strong> i <strong>Bergamo</strong><br />

I løbet <strong>af</strong> d<strong>en</strong> tid pest<strong>en</strong> bliver ”gridskere og gridskere i sit Tag” 17 i Gammel-<strong>Bergamo</strong>,<br />

g<strong>en</strong>nemløber <strong>Bergamo</strong>borgerne <strong>en</strong> bevægelse, hvorved de først isoleres fra omverd<strong>en</strong><strong>en</strong>, fordi<br />

flygtning<strong>en</strong>e fra ”det nye <strong>Bergamo</strong>” (130) allerede har bragt smitt<strong>en</strong> ud til de omkringligg<strong>en</strong>de<br />

egne. Da ing<strong>en</strong> udv<strong>en</strong>dig flugt længere er mulig, internaliserer <strong>Bergamo</strong>borgerne deres<br />

problemer og søger tilflugt i <strong>en</strong> religionsdyrkelse, som antager stadig mere ekstreme former.<br />

Mulighed<strong>en</strong> for flugt svinger altså efterhånd<strong>en</strong> fra d<strong>en</strong> horisontale akse til d<strong>en</strong> vertikale med<br />

h<strong>en</strong>holdsvis Gud og djævel<strong>en</strong> i hver sin <strong>en</strong>de. I begyndels<strong>en</strong> søger man opefter, og i d<strong>en</strong><br />

stig<strong>en</strong>de desperation smelter det åndelige og det verdslige samm<strong>en</strong> i takt med, at ”Synd<strong>en</strong> fra<br />

<strong>en</strong> dulgt og snig<strong>en</strong>de Sot var blev<strong>en</strong> <strong>en</strong> ond og aab<strong>en</strong>bar, ras<strong>en</strong>de Pest, der Haand i Haand<br />

med d<strong>en</strong> legemlige Farsot higed efter at slaa Sjæl<strong>en</strong> ihjel, ligesom d<strong>en</strong>ne efter at lægge<br />

deres Kroppe øde” (131). Dette kulminerer, da man udråber ”d<strong>en</strong> hellige Jomfru til Podesta<br />

eller Borgmester over By<strong>en</strong>, nu og evindelig” (131). Ikke al<strong>en</strong>e opstår der <strong>en</strong> besynderlig<br />

blandingsform <strong>af</strong> åndeligt og verdsligt ved dette greb, man forsøger også at slå bro mellem<br />

d<strong>en</strong> timelige verd<strong>en</strong> og evighed<strong>en</strong> og på d<strong>en</strong> måde overtrumfe død<strong>en</strong>. Handling<strong>en</strong> vidner om<br />

<strong>Bergamo</strong>borgernes dybe forvirring og desperation over d<strong>en</strong> m<strong>en</strong>ingskrise, de er kastet ud i,<br />

da selve udråbels<strong>en</strong> foregår ”under Basuners og Tubers Klang” (131). Her alluderer tekst<strong>en</strong>


åde til Johannes’ Åb<strong>en</strong>baring og d<strong>en</strong> gammeltestam<strong>en</strong>tlige beretning om Jeriko, hvorved<br />

selve det greb, som skal redde by<strong>en</strong> fra udslettelse fremstår i <strong>en</strong> apokalyptisk kontekst,<br />

som negerer dette. D<strong>en</strong>ne adfærd er fremhersk<strong>en</strong>de, indtil ”folk fornam det og efterhaand<strong>en</strong><br />

blev faste i d<strong>en</strong> Tro, at Himl<strong>en</strong> <strong>en</strong>t<strong>en</strong> ikke vilde hjælpe eller ikke kunde” (131). Derefter sker<br />

der <strong>en</strong> omv<strong>en</strong>ding, og <strong>Bergamo</strong>borgerne glider ind i <strong>en</strong> altomfatt<strong>en</strong>de karnevalstilstand,<br />

hvor alt degraderes, spottes og forhånes. I start<strong>en</strong> <strong>af</strong> omv<strong>en</strong>ding<strong>en</strong> er der ikke tale om <strong>en</strong><br />

rigtig karnevalssituation, fordi der tilsynelad<strong>en</strong>de ikke er nog<strong>en</strong> ambival<strong>en</strong>s i degradering<strong>en</strong><br />

kun destruktion ud<strong>en</strong> rekonstruktion; negation ud<strong>en</strong> bekræftelse. Det til trods befinder man<br />

sig stadig ind<strong>en</strong>for <strong>en</strong> vertikal fortolknings-ramme, og <strong>Bergamo</strong>borgernes eksperim<strong>en</strong>ter<br />

med ”Nekromantia, Trolddom og Djævlepaakald-else” (131) er eg<strong>en</strong>tlig kun et forsøg på<br />

at bekræfte deres verd<strong>en</strong>sbilledes validitet. Der er altså <strong>en</strong> ambival<strong>en</strong>s til stede, selvom<br />

d<strong>en</strong> i første omgang ikke manifesterer sig i latter. Latter<strong>en</strong> opstår først i mødet med de<br />

fremmede.<br />

Novell<strong>en</strong> kan siges at kontrastere to former for latter: Én befri<strong>en</strong>de og hånlig, som er<br />

tildelt <strong>Bergamo</strong>borgerne, og som distancerer dem i forhold til de fremmede: ”Der var nogle,<br />

der havde kj<strong>en</strong>dt <strong>en</strong> halvgal Skomager fra Brecia igj<strong>en</strong> iblandt Korsdragerne, og straks<br />

var d<strong>en</strong> hele skare blev<strong>en</strong> til Latter ved ham.”(133). D<strong>en</strong>ne latter fungerer som et værn,<br />

<strong>Bergamo</strong>borgerne sætter op i deres fortvivlede situation. Som sådan er <strong>Bergamo</strong>borgernes<br />

latter dog <strong>en</strong> stakket frist, for d<strong>en</strong> er i sidste <strong>en</strong>de magtesløs overfor korsdragernes latter,<br />

som derimod nærmest anv<strong>en</strong>des som et off<strong>en</strong>sivt våb<strong>en</strong>. Det er d<strong>en</strong>ne latter, der <strong>en</strong>degyldigt<br />

besegler munk<strong>en</strong>s neddragning <strong>af</strong> Jesus fra korset i trods mod <strong>Bergamo</strong>borgernes<br />

vredesudbrud: ”M<strong>en</strong> Munk<strong>en</strong> saae ned over dette Flagr <strong>af</strong> opstrakte Hænder, mod disse<br />

fortrukne Ansigter, med de raab<strong>en</strong>de Mundes mørke Aabninger, hvor Tandrækkerne lyste<br />

hvidt som Tænderne på tirrede Rovdyr, og han bredte Arm<strong>en</strong>e i et Øjebliks Ekstase op mod<br />

Himl<strong>en</strong> og lo.” (138).<br />

Latter<strong>en</strong> er dog <strong>en</strong> relativ størrelse, og disse modsatrettede latterstrømme glider i kr<strong>af</strong>t <strong>af</strong><br />

situation-<strong>en</strong>s alvor – der er jo i virkelighed<strong>en</strong> ikke rigtig noget at grine <strong>af</strong> – over i hinand<strong>en</strong>,<br />

og på d<strong>en</strong> måde fungerer de nærmest som udspaltninger <strong>af</strong> d<strong>en</strong> samme ambival<strong>en</strong>te latter.<br />

Dette ses tydeligst i karnevalsmess<strong>en</strong> i kirk<strong>en</strong>, som fortæller<strong>en</strong> beskriver således:<br />

Imidlertid drev de fra Værtshuset deres Uvæs<strong>en</strong> oppe ved selve Hovedalteret, og <strong>en</strong> stor kr<strong>af</strong>tig Slagter<br />

i blandt dem, <strong>en</strong> ung Mand, der havde løst sit hvide Forklæde <strong>af</strong> og bundet det om Hals<strong>en</strong>, saa det hang<br />

som <strong>en</strong> Kaabe nedad hans Ryg, og saaledes holdt han Messe deroppe med de vildeste, vanvittigste<br />

Ord, fulde <strong>af</strong> Utugt og Bespottelse; og <strong>en</strong> halvgammel lille Tyksak, vims og væver, skjøndt han var saa<br />

tyk, med et Ansigt som et flaaet Græskar, han var Degn og responderede med alle de liderligste Viser,<br />

der drev over Lande, og han knælede og han kniksede og v<strong>en</strong>dte Bagdel<strong>en</strong> til Alteret og ringede med<br />

Klokk<strong>en</strong>, som med <strong>en</strong> Narrebjælde, og slog Hjul om sig med Røgelseskarret; og de andre Drukne laa<br />

langs ad Knæfaldet saa lange de var, brøl<strong>en</strong>de <strong>af</strong> Latter, hikk<strong>en</strong>de <strong>af</strong> Drik.”<br />

Og hele Kirk<strong>en</strong> lo og hujede, og hoverede over de Fremmede, og raabte til dem om at se godt efter,<br />

at de kunde blive kloge paa, hvad man regnede deres Vorherre for her i Gammel-<strong>Bergamo</strong>. For det var<br />

jo ikke saa meget fordi man vilde Gud noget, at man jublede over Optøjr<strong>en</strong>, som fordi man glædede sig<br />

ved, hvad for <strong>en</strong> Braad i Hjærtet paa disse Hellige hver Bespottelse maatte være.(134f)


<strong>Bergamo</strong>borgernes latter antager her <strong>en</strong> aggressiv karakter. Man ler ikke <strong>af</strong> Gud, m<strong>en</strong> <strong>af</strong><br />

de frem-mede, i kr<strong>af</strong>t <strong>af</strong> metonymi<strong>en</strong> ”hele Kirk<strong>en</strong>” forvandler latter<strong>en</strong> sig her også til <strong>en</strong><br />

universelt befri-<strong>en</strong>de karnevalslatter, d<strong>en</strong> inkluderer ”de[m] fra værtshuset”, korsdragerne,<br />

kirk<strong>en</strong> som institution og hele d<strong>en</strong> religiøse epistemologi – Kirk<strong>en</strong> ler, og latter<strong>en</strong> går dermed<br />

fra at være ekskluder<strong>en</strong>de til at blive inkluder<strong>en</strong>de.<br />

Karnevalism<strong>en</strong> inkluderer altså også korsdragerne, de som ellers ved første øjekast<br />

ser ud til at unddrage sig d<strong>en</strong> ved deres str<strong>en</strong>ge religiøsitet. M<strong>en</strong> tekst<strong>en</strong>s fremstilling<br />

<strong>af</strong> korsdragernes religiøse vanvid undergraver deres eksklusive position. Tekst<strong>en</strong>s<br />

dekonstruktion <strong>af</strong> korsdragerne ligger i selve ordet ”karnevals” etymologi. Ordet kommer <strong>af</strong><br />

det itali<strong>en</strong>ske ord for kød: carne og <strong>en</strong>t<strong>en</strong> levare, ”at fjerne” eller vale, ”farvel”. Og ”karneval”<br />

betyder da <strong>en</strong>t<strong>en</strong> ”farvel til kødet” eller ”fjernelse <strong>af</strong> kødet”. I kirk<strong>en</strong> kaster korsdragerne<br />

sig ud i <strong>en</strong> ekstrem selvpiskning, hvor ”Hvert Slag var et offer til Gud. At de anderledes<br />

kunde slaa, at de kunde rive sig i tusinde blodige Stykker her for hans Øjne! Dette Legeme,<br />

hvormed de havde syndet imod hans Bud, det skulde str<strong>af</strong>fes, pines, gjøres til Intet,…” (135).<br />

Korsdragerne stræber med andre ord at ophæve kropp<strong>en</strong>, at fjerne kødet. Dermed indskriver<br />

de sig via deres histrioniske adfærd i karnevalet på lige fod med <strong>Bergamo</strong>-borgerne, og<br />

deres handlinger sidestilles som intet andet <strong>en</strong>d foragteligt gøgleri.<br />

D<strong>en</strong>ne dobbelthed i korsdragernes adfærd kommer også til udtryk i forhold til de<br />

instanser, som nævnes i J.P Jacobs<strong>en</strong> udvalgets titel, Eros og Død<strong>en</strong>.<br />

Midt i Skibet holdt de Hellige sig, og de stønnede <strong>af</strong> Kvide, deres Hjærter kogte i dem <strong>af</strong> Had og<br />

Hævntørst, og de bad med Øjne og Hænder op til Gud, at han dog ikke vilde hævne sig for al d<strong>en</strong><br />

Haan, der blev vist ham her i hans eget Hus, de vilde saa gerne gaa til Grunde samm<strong>en</strong> med disse<br />

Formastelige, blot han vilde vise sin Magt; med Vellyst vilde de knuses under hans hæl, blot han vilde<br />

triumfere, og at Forfærdelse og Fortvivlelse og Anger, der var for silde, maatte komme til at skrige ud ad<br />

alle disse ugudelige Munde. (135, min kursiv)<br />

Ov<strong>en</strong>stå<strong>en</strong>de beskrivelse emmer <strong>af</strong> ambival<strong>en</strong>s. Tekst<strong>en</strong> udsiger samtidig korsdragernes<br />

ras<strong>en</strong>de på-kaldelse <strong>af</strong> Gud og deres masochistisk erotiske længsel efter død<strong>en</strong>, eller<br />

som vi så ov<strong>en</strong>for længsel efter at ophæve kødet. Længsl<strong>en</strong> er paradoksal, da d<strong>en</strong><br />

beskriver <strong>en</strong> kødelig lyst efter at blive forløst fra kødet: eros og død indgår i et groyesk<br />

dobbeltbundet favntag. Korsdragerne er altså ubevidst angrebet <strong>af</strong> d<strong>en</strong> samme synd<strong>en</strong>s<br />

smitte som <strong>Bergamo</strong>borgerne, idet deres åndelige længsel efter Guds forløsning er bundet<br />

til det materielt-kropslige. Således griber karnevalism<strong>en</strong>s ambival<strong>en</strong>s ind i korsdragernes<br />

diskurs, og deres bøn forvandles til hån på lige fod med <strong>Bergamo</strong>borgernes mere åb<strong>en</strong>lyst<br />

blasfemiske opførsel.


Tegnets tomhed: g<strong>en</strong>fødsel<strong>en</strong>s ambival<strong>en</strong>s<br />

Tekst<strong>en</strong>s udstilling <strong>af</strong> korsdragerne bliver for alvor interessant h<strong>en</strong> i mod novell<strong>en</strong>s <strong>af</strong>slutning,<br />

hvor munk<strong>en</strong> fratager <strong>Bergamo</strong>borgerne billedet <strong>af</strong> Jesus på korset. I Østeruds udlægning er<br />

munk<strong>en</strong>s motiv ”et anfald <strong>af</strong> primitiv hævnlyst”, 18 og meget kunne tyde på, at han har ret.<br />

Ikke desto mindre komplicerer tekst<strong>en</strong>s udlægning <strong>af</strong> korsdragerne sag<strong>en</strong>. Korsdragerne<br />

er tekst<strong>en</strong> ig<strong>en</strong>nem ekspon<strong>en</strong>ter for <strong>en</strong> gammeltestam<strong>en</strong>telig ”øje for øje” ideologi. Deres<br />

Gud er d<strong>en</strong> str<strong>af</strong>f<strong>en</strong>de, hævn<strong>en</strong>s Gud, hvilket også deres ikonogr<strong>af</strong>i, ”deres Ildregnsbannere<br />

og deres tomme, sorte Kors” (138) og munk<strong>en</strong>s tale om ”Helvede” og ”Lov<strong>en</strong>s Strænghed”<br />

(136) bærer vidnesbyrd om. For korsdragerne er ”verd<strong>en</strong>s tegn” ikke bare ”i gang med at<br />

tømme sig” 19 De er allerede tomme og har måske <strong>en</strong>dog aldrig været udfyldte. Dette er<br />

interessant på grund <strong>af</strong> <strong>en</strong> diskrepans, som opstår mellem munk<strong>en</strong>s ord og korsdragernes<br />

handlinger g<strong>en</strong>erelt.<br />

””Du som nedbryder Templet og bygger det op paa tre Dage, frels nu dig selv; er Du Guds Søn, da stig<br />

ned fra dette Kors!” Da fortørnedes Guds højbaarne Søn i sit Sind, og saae, de var ikke Frelse værd,<br />

de Hobe, der opfylder Jord<strong>en</strong>, og han rev sine Fødder ud over Nagl<strong>en</strong>s Hoved, og han knytted sine<br />

Hænder om Hændernes Nagler og drog dem ud, saa Korsets Arme spændtes som <strong>en</strong> Bue, og han<br />

sprang ned paa Jord<strong>en</strong> og rev sin Kjortel til sig, saa Terningerne raslede ned <strong>af</strong> Golgathas Skrænt, og<br />

han slyngede dem om sig med <strong>en</strong> Konges Vrede og foer op til Himl<strong>en</strong>. Og Korset stod tomt tilbage, og<br />

det store Forsoning<strong>en</strong>s Værk blev aldrig fuldbragt. Der er ing<strong>en</strong> Mægler mellem Gud og os; der er ing<strong>en</strong><br />

Jesus død for os paa Korset, der er ing<strong>en</strong> Jesus død for os paa Korset, der er ing<strong>en</strong> Jesus død for os<br />

paa Korset.”<br />

Han tav.” (137f)<br />

Første del <strong>af</strong> det citerede er løftet direkte ud <strong>af</strong> Det nye Testam<strong>en</strong>te, m<strong>en</strong> rest<strong>en</strong> er munk<strong>en</strong>s<br />

eg<strong>en</strong> udlægning, som slår bro mellem Det nye Testam<strong>en</strong>te og Det gamle i ét komplekst<br />

billede. For nok er det Jesus der hænges op på korset, m<strong>en</strong> det er Jehovah som stiger<br />

ned. Det gamle Testam<strong>en</strong>tes Gud negerer Det nye, og negation<strong>en</strong> er fuldstændig, for ved at<br />

negere Det nye Testam<strong>en</strong>te negerer han også sig selv. Dermed bryder hele d<strong>en</strong> teologiske<br />

ord<strong>en</strong>, hele logoc<strong>en</strong>trism<strong>en</strong>, samm<strong>en</strong>.<br />

Også r<strong>en</strong>t typogr<strong>af</strong>isk markerer tekst<strong>en</strong> tegn<strong>en</strong>es tomhed ved at isolere ord<strong>en</strong>e ”Han tav.”<br />

Derved kommer sid<strong>en</strong>s blanke hvidhed til at understrege virkning<strong>en</strong> <strong>af</strong> munk<strong>en</strong>s ord på<br />

<strong>Bergamo</strong>borgerne, som netop isoleres i et m<strong>en</strong>ingsforladt tomrum. Intethed<strong>en</strong> breder sig i<br />

alle retninger ― som <strong>en</strong> pest.<br />

Endnu <strong>en</strong>gang går tekst<strong>en</strong> imidlertid via sin dialogisme og karnevalisme bag om rygg<strong>en</strong> på<br />

korsdragerne, fordi munk<strong>en</strong> ved sit ordvalg indskriver sig selv i d<strong>en</strong> ord<strong>en</strong>, han ellers går så<br />

ikonoklastisk til værks overfor. Munk<strong>en</strong> kan ikke undslippe d<strong>en</strong> bibelske prætekst. Som Peter<br />

i Det nye testam<strong>en</strong>te fornægter munk<strong>en</strong> tre gange Jesus, m<strong>en</strong> her er bevægels<strong>en</strong> dobbelt,<br />

for samtidig fornægter Jesus ham, idet munk<strong>en</strong> med sin brug <strong>af</strong> det personlige pronom<strong>en</strong><br />

”os” kommer til at inkludere sig selv i det udsagn, han kaster ned over <strong>Bergamo</strong>borgernes<br />

hoveder. Ved d<strong>en</strong>ne bevægelse antydes det, at m<strong>en</strong>ingstabet er lige så radikalt forstyrr<strong>en</strong>de for


korsdragerne, som det er for <strong>Bergamo</strong>borgerne. Munk<strong>en</strong>s latter, som virker så lamm<strong>en</strong>de på<br />

<strong>Bergamo</strong>borgerne, viser i virke-lighed<strong>en</strong> som et tveægget sværd, og tekst<strong>en</strong> gør opmærksom<br />

på, at sproget er <strong>en</strong> lumsk allieret på et hævntogt. Sig<strong>en</strong>de er det også, at <strong>af</strong> stemmerne,<br />

som i et desperat forsøg på at retablere deres verd<strong>en</strong>sbillede råber ”korsfæst, korsfæst<br />

ham!” (138), er kun Slagter<strong>en</strong>s id<strong>en</strong>tificerbar, de andre stiger op fra anonyme ”Munde” (138),<br />

der lige så godt kan tilhøre korsdragerne som <strong>Bergamo</strong>-borgerne. Point<strong>en</strong> er, at det ikke<br />

kan <strong>af</strong>gøres ud fra tekst<strong>en</strong>, og d<strong>en</strong> sejrsstemning, der hersker blandt Korsdragerne, da de<br />

syng<strong>en</strong>de forlader <strong>Bergamo</strong>, undermineres. De ekstreme religionsudøvere stilles til skue,<br />

degraderes, latterliggøres, og d<strong>en</strong>ne gang er det selve tekst<strong>en</strong>, som ler.<br />

Karnevalism<strong>en</strong> bruges altså på d<strong>en</strong> <strong>en</strong>e side til at rette et voldsomt angreb på<br />

religion<strong>en</strong> og d<strong>en</strong>s tolkningsformer, m<strong>en</strong> d<strong>en</strong> viser på d<strong>en</strong> and<strong>en</strong> side også, hvor tillokk<strong>en</strong>de<br />

d<strong>en</strong> religiøse omverd<strong>en</strong>sfortolkning er. <strong>Bergamo</strong>borgerne vil, fristes man til at sige, med<br />

djævel<strong>en</strong>s vold og magt have Jesus naglet til korset ig<strong>en</strong>, og også tidligere i novell<strong>en</strong> har det<br />

religiøse rum været forbundet med modstrid<strong>en</strong>de følelser.<br />

Det var underligt at være der ig<strong>en</strong>, at skride h<strong>en</strong> igj<strong>en</strong>nem dette store kølige Rum, i d<strong>en</strong>ne Luft, der var<br />

ram <strong>af</strong> gammel Os fra Vokslystander, over disse indsunkne Fliser, Fod<strong>en</strong> kj<strong>en</strong>dte saa godt, og over disse<br />

St<strong>en</strong>, hvis slidte Ornam<strong>en</strong>ter og blanke Inskriptioner Tank<strong>en</strong> saa tidt havde trættet sig med. Og med<strong>en</strong>s<br />

nu Øjet halvt nysgjerrigt, halvt uvilligt lod sig lokke til Hvile i det bløde Halvlys under Hvælvingerne, eller<br />

gled h<strong>en</strong> over d<strong>en</strong> dæmpede Brogethed <strong>af</strong> støvet Guld og tilrøgede Farver, eller kom til at fordybe sig i<br />

Alterkrog<strong>en</strong>es sære Skygger, saa kom der et Slags Længsel op, der ikke var til at holde nede. (134)<br />

Som Østerud gør opmærksom på, er der her <strong>en</strong> markant fokus på det sanselige. Som i<br />

karne-valism<strong>en</strong> er det kropp<strong>en</strong> der sanser, m<strong>en</strong> karnevalism<strong>en</strong> lades for <strong>en</strong> stund tilbage, da<br />

Berga-moborgerne overmandes <strong>af</strong> ”et Slags Længsel […] der ikke var til at holde nede”—<strong>en</strong><br />

længsel mod Gud. I slutning<strong>en</strong> kan d<strong>en</strong>ne længsel mod Gud dog ikke længere bruges til<br />

noget. Hvad Slagter<strong>en</strong> ikke forstår, da han prøver at tvinge munk<strong>en</strong> til at g<strong>en</strong>indsætte billedet<br />

<strong>af</strong> d<strong>en</strong> korsfæstede Jesus, er, at selvom munk<strong>en</strong> skulle tage sine ord tilbage, vil de stadig<br />

være ytret. Munk<strong>en</strong>s ytring er et performativ, idet han udsiger tvivl<strong>en</strong> bliver d<strong>en</strong> manifest.<br />

Katt<strong>en</strong> er sluppet ud <strong>af</strong> sækk<strong>en</strong> og kan ikke fanges ig<strong>en</strong>.<br />

På d<strong>en</strong> måde føder tekst<strong>en</strong> <strong>en</strong> ny ambival<strong>en</strong>s ind<strong>en</strong>for karnevalism<strong>en</strong>. D<strong>en</strong> er ikke længere<br />

blot delt mellem at have <strong>en</strong> ødelægg<strong>en</strong>de og negativ betydning og samtidig være positiv<br />

og g<strong>en</strong>fød<strong>en</strong>de; nej, selve g<strong>en</strong>fødsel<strong>en</strong> er blevet ambival<strong>en</strong>t. D<strong>en</strong> giver liv både i positiv<br />

forstand til det moderne m<strong>en</strong>neske på et højere bevidsthedsniveau og i negativ forstand til<br />

det moderne m<strong>en</strong>ings-samm<strong>en</strong>brud og tabserfaring<strong>en</strong>. ”[D]e instanser, der skal garantere<br />

ord<strong>en</strong> og samm<strong>en</strong>hæng; betyd-ningsdannelse, sprog og æstetik, alt rystes.” 20 Det er d<strong>en</strong>ne<br />

fundam<strong>en</strong>tale instabilitet og tomhed, der fremkommer i novell<strong>en</strong> sidste sc<strong>en</strong>e.<br />

Og de fra Gammel-<strong>Bergamo</strong> stirrede efter dem, m<strong>en</strong>s de gik ned <strong>af</strong> Bjærget. D<strong>en</strong> stejle, murindhegnede<br />

Vej var taaget <strong>af</strong> Lys fra Sol<strong>en</strong>, som sank derude over Slett<strong>en</strong>, og de var halvt at se kun for alt det Lys,<br />

m<strong>en</strong> på By<strong>en</strong>s røde Ringmur tegned Skyggerne sig sort og skarpt fra deres store Kors, der svinged fra


d<strong>en</strong> <strong>en</strong>e Side og til d<strong>en</strong> and<strong>en</strong> Side i Trængsl<strong>en</strong>.<br />

Fjærnere blev Sang<strong>en</strong>; rødt glimted <strong>en</strong>dnu et Banner eller to fra d<strong>en</strong> nye Byes brandsorte Tomt, saa<br />

blev de borte i d<strong>en</strong> lyse Slette. (138f)<br />

Med Østerud aner man, ”at verd<strong>en</strong>s tegn er i gang med at tømme sig. [...] Verd<strong>en</strong>s læselighed<br />

er blevet problematiseret” 21 Tegnet står kun tilbage som <strong>en</strong> tom skygge. Læser man sidste<br />

linie to substantiver ”Tomt” og ”Slette” som h<strong>en</strong>holdsvis adjektiv og verbum, bliver lini<strong>en</strong><br />

emblematisk for hele tekst<strong>en</strong>s projekt nemlig at slette d<strong>en</strong> teologiske epistemologi og gøre<br />

d<strong>en</strong>s verd<strong>en</strong>sbillede tomt.<br />

Konklusion<br />

”Pest<strong>en</strong> i <strong>Bergamo</strong>” udsiger det moderne m<strong>en</strong>neskes fremkomst ved at parodiere og<br />

negere d<strong>en</strong> teologiske epistemologi. D<strong>en</strong>ne effekt opnår d<strong>en</strong> ved på <strong>en</strong> gang at mime og<br />

defamiliarisere Bibel<strong>en</strong>s sprogbrug, m<strong>en</strong> som vist er tekst<strong>en</strong> <strong>en</strong> palimpsest og kommer til<br />

at rekonstruere sin prætekst samtidig med at d<strong>en</strong> dekonstruerer d<strong>en</strong>ne. Dog er det netop<br />

i kr<strong>af</strong>t <strong>af</strong> sin dialog med d<strong>en</strong> bibelske prætekst, at novell<strong>en</strong> nærmer sig d<strong>en</strong> modernistiske<br />

allegoris horisontale ori<strong>en</strong>tering. Dette forhold er vigtigt, idet tekst<strong>en</strong> på d<strong>en</strong> måde sætter sig<br />

ud over sin binding til prætekst<strong>en</strong>, som godt nok fungerer som mytisk forankring, m<strong>en</strong> ikke<br />

har nog<strong>en</strong> særlig betydningsbær<strong>en</strong>de kr<strong>af</strong>t tilbage.<br />

Karnevalism<strong>en</strong> fungerer som <strong>en</strong> dekonstruktiv modus i tekst<strong>en</strong>. D<strong>en</strong> bruges til at<br />

dekonstruere religion<strong>en</strong> og d<strong>en</strong>s interpretationsprincipper ved at udstille og latterliggøre d<strong>en</strong>ne.<br />

Latterliggørels<strong>en</strong> <strong>af</strong> religion<strong>en</strong> opstår primært g<strong>en</strong>nem degradering<strong>en</strong> <strong>af</strong> korsdragerne og ved<br />

at bringe kirk<strong>en</strong> som institution til at le <strong>af</strong> sine tilhængere. Interessant nok <strong>en</strong>gagerer tekst<strong>en</strong><br />

også karnevalism<strong>en</strong> dialog-isk og virker tilbage på d<strong>en</strong>, idet d<strong>en</strong> tilføjes <strong>en</strong> ny ambival<strong>en</strong>s ved<br />

tekst<strong>en</strong>s relativering <strong>af</strong> karne-valism<strong>en</strong>s positivt g<strong>en</strong>fød<strong>en</strong>de kr<strong>af</strong>t. Selve g<strong>en</strong>fødsl<strong>en</strong> bliver<br />

ambival<strong>en</strong>t i ”Pest<strong>en</strong> i <strong>Bergamo</strong>”, da d<strong>en</strong> både er anledning til, at m<strong>en</strong>nesket opnår et højere<br />

bevidsthedsniveau og samtidig er skyld i <strong>en</strong> rystet repræs<strong>en</strong>tation, som desillusionerer det<br />

g<strong>en</strong>fødte moderne m<strong>en</strong>neske. Således arbejder tekst<strong>en</strong> ved sit komplekse samspil mellem<br />

allegori, dialogisme, karneval og defamiliarisering frem mod at slette religion<strong>en</strong>s krav på<br />

m<strong>en</strong>nesket og tømme d<strong>en</strong>s symboler for værdi.<br />

D<strong>en</strong>ne <strong>læsning</strong> <strong>af</strong> ”Pest<strong>en</strong> i <strong>Bergamo</strong>” kan måske virke som <strong>en</strong> anakronisme, der<br />

gør vold på J.P. Jacobs<strong>en</strong>s tekst. Efter min m<strong>en</strong>ing gør d<strong>en</strong> dog ikke andet <strong>en</strong>d at sætte<br />

kræfter som allerede er på spil i novell<strong>en</strong>s tekst i spil ved at artikulere dem i <strong>en</strong> moderne<br />

litteraturteoretisk sprogbrug. Dermed bringes novelletekst<strong>en</strong> til at artikulere noget om sig<br />

selv, som måske ellers ville være forblevet uudsagt.


Bibliogr<strong>af</strong>i<br />

Bakhtin, Mikhail. Karneval og latterkultur. (oversat fra russisk <strong>af</strong> Jan Hans<strong>en</strong>). Det lille<br />

Forlag, Frederiksberg, 2001.<br />

Dahlerup, Pil. Dekonstruktion: 90’ernes litteraturteori. Gyld<strong>en</strong>dal, Køb<strong>en</strong>havn, 1991.<br />

De Man, Paul. Allegories of Reading. Yale University Press, New Hav<strong>en</strong>, London, 1979.<br />

Det nye Testam<strong>en</strong>te. Det Danske Bibelselskab, Køb<strong>en</strong>havn, 1980.<br />

Fibiger, Lütk<strong>en</strong>, Mølgaard. Litteratur<strong>en</strong>s tilgange. Gads forlag, Køb<strong>en</strong>havn, 2001.<br />

Foucault, Michel. The Order of Things: An Archaeology of the Human Sci<strong>en</strong>ces.<br />

Routledge, London, 1970, 1997.<br />

Jacobs<strong>en</strong>, J.P.. “Pest<strong>en</strong> i <strong>Bergamo</strong>” in Jørg<strong>en</strong> Moestrup (red.) Eros og død<strong>en</strong>: et J.P.<br />

Jacobs<strong>en</strong> udvalg. Dansklærerfor<strong>en</strong>ing<strong>en</strong>, Gyld<strong>en</strong>dal, Køb<strong>en</strong>havn, 1975.<br />

Jørg<strong>en</strong>s<strong>en</strong>, Keld Gall. Stilistik: Håndbog i tekstanalyse. Nordisk forlag, Køb<strong>en</strong>havn, 1996.<br />

Lodge, David (red.). Moderne Criticism and Theory: A Reader. Longman, London, New<br />

York, 1988.<br />

Møller, Lis. ”Om figurativt sprog” in Om litteraturanalyse. Lis Møller (red.) Systime, 1995.<br />

Storstein, Eira; Sør<strong>en</strong>s<strong>en</strong>, Peer E.. D<strong>en</strong> barokke tekst. Dansklærerfor<strong>en</strong>ing<strong>en</strong>, 1999.<br />

Stounbjerg, Per. ”Det ustadiges æstetik: Modernitet og modernisme hos August<br />

Strindberg” in Litteratur Æstetik Sprog, Nr. 14 (9. årgang), Oktober 1991.<br />

Østerud, Erik. ”Symbol og Allegori: <strong>en</strong> <strong>læsning</strong> <strong>af</strong> novellerne ‘Mog<strong>en</strong>s’, ‘Pest<strong>en</strong> i <strong>Bergamo</strong>’<br />

og ‘Der burde have været Roser’” in Spring: Tidsskrift for moderne nordisk litteratur, nr. 13,<br />

1998.


Noter<br />

1 Eira Storstein og Peer E. Sør<strong>en</strong>s<strong>en</strong>. D<strong>en</strong> barokke tekst. (Dansklærerfor<strong>en</strong>ing<strong>en</strong>, Køb<strong>en</strong>havn, 1999) s. 257.<br />

2 Erik Østerud. ”Symbol og Allegori: <strong>en</strong> <strong>læsning</strong> <strong>af</strong> novellerne ‘Mog<strong>en</strong>s’, ‘Pest<strong>en</strong> i <strong>Bergamo</strong>’ og ‘Der burde<br />

have været Roser’” in Spring nr. 13, 1998. s. 45.<br />

3 Ibid. s. 45.<br />

4 Pil Dahlerup. Dekonstruktion: 90’ernes litteraturteori. (Gyld<strong>en</strong>dal, Køb<strong>en</strong>havn, 1991). s. 54.<br />

5 Østerud. s. 44.<br />

6 Storstein og Sør<strong>en</strong>s<strong>en</strong>. s. 258.<br />

7 Østerud. s. 47.<br />

8 Victor Shklovsky. ”Art as Technique” in David Lodge (red.) Modern Criticism and Theory. (Longman,<br />

London, New York, 1988). s. 21.<br />

9 Mattæus-evangeliet. 24, 28.<br />

10 Østerud. s. 51.<br />

11 Mikhail Bakhtin. Karneval og latterkultur. ((overs. Jan Hans<strong>en</strong>) Det lille Forlag, Frederiksberg, 2001). s. 33.<br />

Karneval og latterkultur er d<strong>en</strong> første danske oversættelse <strong>af</strong> d<strong>en</strong> første tredjedel <strong>af</strong> Bakhtins monogr<strong>af</strong>i om<br />

Rabelais. Hele værket forefindes bl.a. i sv<strong>en</strong>sk oversættelse: Rabelais och skrattets historia. (Anthropos,<br />

1991).<br />

12 Ibid. s. 43f.<br />

13 Ibid. s. 45.<br />

14 Ibid. s. 41.<br />

15 Hans Hauge. ”Dekonstrutionisme” in Fibiger, Lütk<strong>en</strong> og Mølgaard, Litteratur<strong>en</strong>s tilgange: metodiske<br />

angrebsvinkler. (Gads Forlag, Køb<strong>en</strong>havn, 2001). s. 247f.<br />

16 Østerud. s. 50.<br />

17 J.P. Jacobs<strong>en</strong>. “Pest<strong>en</strong> i <strong>Bergamo</strong>” in Eros og Død<strong>en</strong>: Et J.P. Jacobs<strong>en</strong> udvalg. (Gyld<strong>en</strong>dal, Køb<strong>en</strong>havn,<br />

1975). s. 130. Herefter gives alle h<strong>en</strong>visninger til novell<strong>en</strong> som sidetal i tekst<strong>en</strong>.<br />

18 Østerud. s. 51.<br />

19 Ibid. s. 51.<br />

20 Per Stounbjerg. ”Det ustadiges æstetik: Modernitet og modernisme hos August Strindberg” in Litteratur<br />

Æstetik Sprog. Nr. 14 (9. årgang) Oktober 1991. s. 19.<br />

21 Østerud. s. 51.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!