27.07.2013 Views

20:1 - Mål og Mæle

20:1 - Mål og Mæle

20:1 - Mål og Mæle

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

fremmedspr<strong>og</strong>. Der er tale om et kontinuum<br />

af forskelle. Og på dette kontinuum<br />

har spr<strong>og</strong>politiske begivenheder<br />

da sat deres grænsepæle. Det er<br />

skel vi ikke kender på de dybere bevidsthedsplaner,<br />

<strong>og</strong> det er derfor ikke<br />

så uforståeligt at vi har samme forhåndsindstilling<br />

til modersmålet <strong>og</strong> til<br />

fremmedtalen.<br />

Når jeg hører spr<strong>og</strong> slår jeg mit<br />

spr<strong>og</strong>øre til, jeg oplever ud fra mit<br />

modersmål, på dets præmisser - <strong>og</strong> det<br />

er meget vanskeligt at sætte sig ud over<br />

dette. Vi overfører vores modersmålsfornemmelser<br />

til fremmedspr<strong>og</strong>et.<br />

Dvs. vi overfører ikke, for vi har slet<br />

ikke skelnet. De har aldrig været adskilt<br />

(sml. Freuds primær- <strong>og</strong> sekundærprocesser)<br />

.<br />

Universalisme - der findes kun<br />

ét spr<strong>og</strong> i denne verden<br />

Et norsk studine på et af mine hold i<br />

spr<strong>og</strong>psykol<strong>og</strong>i fortalte om en meget<br />

interessant udløber af den universalistiske<br />

mekanisme. I hendes hjemlige norske<br />

dialekt hed det snø, <strong>og</strong> hun oplevede<br />

fx Oslo-spr<strong>og</strong>ets sne som bedrevidende,<br />

overlegent osv. Hun var på et<br />

længerevarende studieophold i Danmark.<br />

På et af sine fereiebesøg i Norge<br />

skete der hende n<strong>og</strong>et mærkeligt. Hun<br />

talte i telefon med n<strong>og</strong>en fra Oslo <strong>og</strong><br />

bemærkede - til sin store overraskelse<br />

- at hun let omstillede sig spr<strong>og</strong>ligt <strong>og</strong><br />

brugte udtalen sne, hvad der tidligere<br />

aldrig var sket for hende.<br />

Det kan vel dårligt forklares på<br />

anden måde end at hendes »spr<strong>og</strong>hetz«<br />

mod formen sne var blevet<br />

undermineret. Med spr<strong>og</strong>hetz mener<br />

jeg her blot den naturlige distance<br />

enhver spr<strong>og</strong>bruger har til andre socio<strong>og</strong><br />

dialekter. Fx en dansk højstatustalendes<br />

aversion over for tsivoli. Hun<br />

havde i Danmark hørt ordformen sne<br />

hos mennesker som hun ikke kunne tillægge<br />

de egenskaber som hun hjemme<br />

i Norge tillagde fx folk med Oslo-sociolekten.<br />

Hun havde - ubevidst <strong>og</strong> utilsigtet<br />

- fået en større tolerance over for<br />

den norske form sne.<br />

Grunden er at hendes underbevidsthed<br />

- i hvilken der kun eksisterer ét<br />

spr<strong>og</strong> - ikke kunne skelne mellem de<br />

to spr<strong>og</strong>situationer i Norge <strong>og</strong> Danmark.<br />

Hvis hun havde været på studieophold<br />

i Afrika <strong>og</strong> havde lært swahili,<br />

havde det ikke haft n<strong>og</strong>en indflydelse<br />

på hendes oplevelse af hendes norske<br />

modersmål. Men dansk er - for underbevidstheden<br />

- en slags norsk <strong>og</strong> derfor<br />

kunne det indvirke.<br />

Den spr<strong>og</strong>lige universalisme er en<br />

stærk faktor, <strong>og</strong> n<strong>og</strong>le gange sejrer disse<br />

fornemmelser endda over fornuften.<br />

I 1700-tal let mente spr<strong>og</strong>forskeren Andreas<br />

Kenipe i fuldt alvor at svensk var<br />

urspr<strong>og</strong>et hvorfra alle andre spr<strong>og</strong><br />

stammede. Svensk var spr<strong>og</strong>et i paradis.<br />

Slangen talte fransk, Adam dansk<br />

- men Vorherre selv talte svensk. Jo,<br />

det er rigtigt gættet - det var en svensk<br />

spr<strong>og</strong>forsker. En anden spr<strong>og</strong>forsker<br />

havde en helt anderledes teori. Han<br />

mente at urspr<strong>og</strong>et var hollandsk. Jeg<br />

tror læseren har et godt gæt på hvilket<br />

land denne spr<strong>og</strong>forsker kom fra.<br />

Engang mente alle i Europa at urspr<strong>og</strong>et<br />

måtte være hebraisk. Det stod jo i<br />

Biblen at Adam havde skabt spr<strong>og</strong>et,<br />

<strong>og</strong> han måtte have talt hebraisk. Den<br />

datidige spr<strong>og</strong>videnskab lavede lange<br />

beskrivelser af hvordan fx de europæiske<br />

spr<strong>og</strong> havde udviklet sig af hebraisk.<br />

Det var det inderste, det ægte<br />

grundspr<strong>og</strong>. Det er herfra den gamle<br />

tradition stammer hvorefter dyrene julenat<br />

taler hebraisk i stalden.<br />

23

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!