27.07.2013 Views

Indhold

Indhold

Indhold

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1<br />

<strong>Indhold</strong><br />

1.0 Udtale og retskrivning ...................................................................... 3<br />

1 .1 Udtaleregler................................................................................. 3<br />

Konsonanter: .................................................................................. 3<br />

Vokaler: .......................................................................................... 4<br />

Diftonger: ....................................................................................... 4<br />

Trykregler: ...................................................................................... 4<br />

1.2 Accent .......................................................................................... 4<br />

1.3 Kommaer ...................................................................................... 5<br />

1.4 Alfabetet på spansk: ..................................................................... 6<br />

2.0 Artikler og substantiver .................................................................... 6<br />

2.1 Former: ......................................................................................... 6<br />

Substantivernes køn: ...................................................................... 6<br />

Bøjning i tal: .................................................................................... 7<br />

Augmentativ og diminutiv: ............................................................. 7<br />

2.2 Genitiv: ......................................................................................... 7<br />

2.3. Al og Del ...................................................................................... 7<br />

2.4. Brug af bestemt artikel ................................................................ 7<br />

2.5. Brug af ubestemt artikel .............................................................. 7<br />

3.0 Adjektiver ......................................................................................... 7<br />

3.1 Adjektivernes former: .................................................................. 7<br />

1<br />

Bøjning i køn: ...................................................................................8<br />

Bøjning i tal: ....................................................................................8<br />

3.2 Regelmæssig gradbøjning .............................................................8<br />

3.3 Uregelmæssig gradbøjning ...........................................................8<br />

3.4 Placering ........................................................................................8<br />

3.5 Forkortede former: .......................................................................8<br />

4.0 Adverbier: ..........................................................................................9<br />

4.1. Funktion: ......................................................................................9<br />

4.2. Former: .........................................................................................9<br />

5.0 Pronominer: ......................................................................................9<br />

5.1 Personlige pronominer (f.eks. jeg / ham, hende) ........................9<br />

Placering: ...................................................................................... 10<br />

To pronominer: ............................................................................ 10<br />

Dobbelt genstands/indirekte objekt: ........................................... 10<br />

5.2 Possessive pronominer (f.eks. min, mit) ................................... 10<br />

5.3 Refleksive pronominer (f.eks. mig, sig) ..................................... 11<br />

Placering: ...................................................................................... 11<br />

5.4 Hinanden ................................................................................... 11<br />

5.5 Man ............................................................................................ 12<br />

5.6 Relative pronominer (f.eks. som, der) ....................................... 13<br />

5.7 Que / como ................................................................................ 13<br />

5.8 Indefinitte pronomener (f.eks. nogen, intet) ............................. 13


2<br />

5.9 Demonstrative pronominer (f.eks. denne, dette) ...................... 14<br />

6.0 Verber ............................................................................................. 15<br />

6.1 Præsens(=nutid) af regelmæssige verber: ................................. 15<br />

6.2 Gerundium (Udvidet præsens) ................................................... 15<br />

6.3 Perfektum (=førnutid) ................................................................ 16<br />

6.4 Plusquamperfektum (=førdatid) ................................................ 17<br />

6.5 Præteritum (=datid) ................................................................... 17<br />

Regelmæssige verber i præteritum:............................................. 18<br />

Uregelmæssige verber i præteritum: ........................................... 18<br />

6.6 Imperfektum (=datid) ................................................................. 19<br />

Regelmæssige verber i imperfektum: .......................................... 19<br />

6.7 Brug af de to datider .................................................................. 19<br />

6.8 Futurum ...................................................................................... 19<br />

Ir a + infinitiv: ............................................................................... 20<br />

Infinitiv + endelser: ....................................................................... 20<br />

6.9 Konditionalis (=fortidsfremtid) ................................................... 20<br />

6.10 Imperativ .................................................................................. 21<br />

6.11 Konjunktiv ................................................................................ 22<br />

Regelmæssig præsens konjunktiv (Presente de subj.): ................ 22<br />

Regelmæssig præteritum konjunktiv (Imperfecto de subj.): ....... 22<br />

Regelmæssig perfektum konjunktiv (Perfecto de subj.) .............. 22<br />

Pluskvamperfektum konjunktiv (Plusquamperfecto de subj.) ..... 22<br />

2<br />

6.12 Brug af konjunktiv .................................................................... 23<br />

Hovedsætninger: .......................................................................... 23<br />

Bisætninger: ................................................................................. 23<br />

6.13 Oversigt over betingelsesbisætninger med 'si..' ...................... 24<br />

7.0 Delvist regelmæssige verber .......................................................... 24<br />

7.1 Diftongerende verber ................................................................. 24<br />

7.2 Verber med vokalskifte .............................................................. 25<br />

7.3 Verber med vokalskifte og diftongering .................................... 25<br />

8.0 Faste udtryk med verber. ............................................................... 25<br />

8.1 Faste udtryk med gerundium .................................................... 25<br />

8.2 Faste udtryk med infinitiv .......................................................... 26<br />

9.0 Særlige verber ................................................................................ 26<br />

9.1. Ser/estar/hay = at være ............................................................ 26<br />

9.2. Gustar = at kunne lide ............................................................... 28<br />

9.3 Tener i faste udtryk .................................................................... 29<br />

9.4 Hacer i faste udtryk .................................................................... 29<br />

9.5 At måtte/må ............................................................................... 29<br />

9.6 At skulle/skal .............................................................................. 29<br />

9.7 At ville/vil ................................................................................... 30<br />

9.8 At kunne/kan .............................................................................. 30<br />

9.9 At blive ....................................................................................... 30<br />

9.10 At have ..................................................................................... 31


3<br />

10.0 Passiv ........................................................................................... 31<br />

11.0 Præpositioner ............................................................................... 31<br />

12.0 Konjunktioner ............................................................................... 32<br />

13.0 ”Dobbelt” nægtelser .................................................................... 33<br />

14.0 Problematiske småord ................................................................. 33<br />

14.1 Meget ....................................................................................... 33<br />

14.2 Godt/dårligt: ............................................................................. 34<br />

14.3 Så meget, temmelig meget, alt for meget ............................... 34<br />

14.4 Alt/alle/helt/det hele: ............................................................. 34<br />

15.0 Ordstilling ..................................................................................... 35<br />

Appendiks 1 Grammatiske termer ....................................................... 36<br />

Ordklasser ........................................................................................ 36<br />

Sætningsled ...................................................................................... 36<br />

Verbalformer .................................................................................... 37<br />

Appendiks 2 Forkortelser for verbaltider i Gyldendals cd-rom-ordbøger<br />

(SP/DA) og fra programmet ’El conjugador’: ....................................... 38<br />

Appendiks 3 Tidslinje over (de mest brugte) spanske verbaltider: ...... 39<br />

Appendiks 4 Uregelmæssige verber .................................................... 41<br />

Appendiks 5 .......................................................................................... 46<br />

Numeralier (=talord): ....................................................................... 46<br />

Mængdetal: .................................................................................. 46<br />

Ordenstal: ..................................................................................... 47<br />

Datoer:.......................................................................................... 47<br />

3<br />

Appendiks 6 .......................................................................................... 48<br />

Klokken (= la hora): .......................................................................... 48<br />

Relevante udtryk: ............................................................................. 48<br />

1.0 Udtale og retskrivning<br />

1 .1 Udtaleregler<br />

Konsonanter:<br />

Bogstav Udtale Eksempel<br />

B/V 1) som hårdt b efter pause, n og m Barcelona<br />

2) ellers som blødt b avión<br />

C 1) foran e, i eng. th gracias<br />

2) ellers som k claro<br />

CH som eng. ch i church chocolate<br />

D 1) som hårdt d efter pause, l og n dónde<br />

2) ellers som blødt d ciudad<br />

G 1) foran e,i spansk j general<br />

2) som hårdt g efter pause og n gracias<br />

3)ellers blødt g agua<br />

H stumt hotel<br />

J som tysk ach-lyd Juan


4<br />

LL som dansk j Mallorca<br />

Ñ som nj España<br />

QU som k qué<br />

R 1) 3-4 slag med tungespidsen efter<br />

pause, l og n rosa<br />

2) ellers et slag pero<br />

RR altid 3-4 slag perro<br />

X 1) foran vokal ks examen<br />

2) foran konsonant s exportar<br />

Z som eng. Th Venezuela<br />

Vokaler:<br />

A som i dansk larm,fare alma<br />

E ligger mellem e og æ este<br />

I som i dansk blive ir,mismo<br />

O ligger mellem o og å cosa<br />

U som i dansk huske música<br />

NB! altid stumt u i que,qui,gue,gui<br />

Y 1) som i sidst i ord hay<br />

2) ellers som j yo<br />

NB! ordet og udtales i<br />

4<br />

Diftonger:<br />

I og u sammen med anden vokal<br />

danner kun én stavelse agua,empiezo<br />

Dog er der to stavelser, hvis der er<br />

trykstreg over i/u día, continúa<br />

Trykregler:<br />

1) Ord,som ender på vokal eller n,s<br />

får tryk på næstsidste stavelse cinco,libro<br />

2) Ord, som ender på konsonant<br />

undtagen n,s får tryk på sidste stavelse, hotel,Portugal<br />

NB! Hvis der er en trykstreg, angiver den trykket.<br />

1.2 Accent<br />

1. Normalt bruges accent til at vise trykket i ord, som ikke følger de<br />

almindelige trykregler.<br />

F.eks. ’Fotógrafo, danés, estación (NB! estaciones)'<br />

2. Men i en del tilfælde bruges accent også til at adskille to ord som<br />

skrives ens (og udtales ens):<br />

él (personligt pronomen) /el (artikel).<br />

F.eks.: El portero dijo que lo hacía él.<br />

tú (personligt pronomen) / tu (possesivt pronomen).<br />

F.eks.: Tú cuidas muy bien tus cosas.<br />

té (substantiv) / te (personligt pronomen).


5<br />

F.eks.: ¿Te quieres tomar el té?<br />

mí (personligt pronomen) / mi (possesivt pronomen).<br />

F.eks.: Mi novio lo ha comprado para mí.<br />

[* ti har ikke accent fordi der ikke findes to ord].<br />

sí (bekræftelse eller pronomen) / si (konjunktion).<br />

F.eks.: Sí, iré con él si no lo guarda todo para sí.<br />

sé ( verbet saber eller ser) / se (pronomen).<br />

F.eks.: No sé qué hacer. Sé feliz, y basta.<br />

F.eks.: Se ha marchado esta mañana.<br />

dé (verbet dar) /de (præposition).<br />

F.eks.: No le dé tantos caprichos. He ido a casa de mi madre.<br />

más (adverbium / mas (konjunktion: pero).<br />

F.eks.: Ya no quiero comer más, gracias.<br />

F.eks.: Tienes razón, mas ya es tarde<br />

aún (adverbium: todavía) / aun (adverbium: incluso).<br />

F.eks.: Aún no ha llamado mi primo.<br />

F.eks.: Aun estudiando mucho, no aprobará.<br />

éste, ésta, aquélla (pronomen der står alene) /este, ese, aquel<br />

(pronomen der står op ad et substantiv).<br />

F.eks.: ¿Te gusta ese vestido? Sí, pero prefiero aquél.<br />

[*Esto, eso y aquello har ikke accent (Der er ikke to).<br />

qué (interrogativt pronomen) /que (relativt pronomen/konjunktion).<br />

F.eks.: Ese es el tipo que me contestó mal. ¿Qué te dijo? Me dijo que<br />

me fuese a freír espárragos. ¡Qué maleducado!<br />

5<br />

quién / quien F.eks.: ¿Quién lo hizo? Fue él quien lo hizo.<br />

cómo / como<br />

F.eks.: ¿Cómo te has enterado? Como nadie me decía nada, fui a<br />

hablar con el jefe.<br />

cuál / cual<br />

F.eks.: No sé cuál me gusta más. Bajó las escaleras, cual princesa de<br />

mis sueños.<br />

cuándo / cuando<br />

F.eks.: Aún no me han dicho cuándo será el examen, pero sea cuando<br />

sea, aprobaré.<br />

cuánto / cuanto<br />

F.eks.: ¿Cuánto te debo? Te doy cuanto tengo.<br />

dónde / donde<br />

F.eks.: ¿Dónde vive Pedro? Viva donde viva, iré a visitarle.<br />

por qué (interrogativt pronomen)/ porque (konjunktion)<br />

F.eks.: ¿Por qué no vienes a la fiesta? Porque estoy enfadado con<br />

Marisa.<br />

sólo (adverbium: solamente) / solo (adjektiv: sin compañía).<br />

F.eks.: Mejor solo que mal acompañado. Sólo me quedan dos días para<br />

irme a Madrid.<br />

[*sola har ikke accent fordi der ikke er to].<br />

1.3 Kommaer<br />

På spansk bruges pausekommaer. Den overordnede regel er :<br />

Komma, hvor en pause vil lette forståelsen eller forebygge en<br />

misforståelse.


6<br />

Husk: ikke komma foran at-sætninger, indirekte spørgebisætninger og<br />

bestemmende relative sætninger.<br />

Delregler:<br />

Kommaer omkring indskud, f.eks. : María, la mayor de las<br />

niñas, no puede venir (=María, den ældste af pigerne, kan ikke<br />

komme.)<br />

Kommaer omkring parentetiske relativ sætninger (NB! ved<br />

bestemmende relativsætninger sættes der kun efter.), f.eks.:<br />

Los niños, que jugaban en el patio, se echaron a correr (=<br />

Børnene, som legede i skolegården, gav sig til at løbe.) Los<br />

niños que jugaban en el patio, se echaron a correr(= De børn,<br />

som legede i skolegården, gav sig til at løbe.)<br />

Komma efter et langt sætningsled/bisætning i sætningens<br />

begyndelse, f.eks.: Cuando hayas hecho las maletas, nos<br />

vamos (=Når du har pakket kufferterne, tager vi af sted)<br />

Komma i opremsninger, f.eks.: Mi padre, mi hermano y yo (=<br />

min far, min bror og jeg)<br />

1.4 Alfabetet på spansk:<br />

A: a N: ene<br />

B: be Ñ: eñe<br />

C: ce O: o<br />

CH: che P: pe<br />

D: de Q: cu<br />

E: e R: ere<br />

F: efe S: ese<br />

G: ge T: te<br />

H: hache U: u<br />

I: i V: uve<br />

6<br />

J: jota W: uve doble<br />

K: ka X: equis<br />

L: ele Y: i griega<br />

LL: elle Z: zeta<br />

M: eme<br />

2.0 Artikler og substantiver<br />

2.1 Former:<br />

Singularis<br />

Ubestemt<br />

Maskulinum Un chico =<br />

(= hankøn)<br />

Femininum<br />

(= hunkøn)<br />

En dreng<br />

Una chica =<br />

En pige<br />

Singularis<br />

Bestemt<br />

El chico =<br />

drengen<br />

La chica<br />

= Pigen<br />

Pluralis<br />

Ubestemt<br />

Unos chicos =<br />

(nogle) drenge<br />

Unas chicas =<br />

(nogle) piger<br />

Substantivernes køn:<br />

Substantiver der ender på –o er maskulinum (= hankøn)<br />

Substantiver der ender på –a er femininum (=hunkøn)<br />

Pluralis<br />

Bestemt<br />

Los chicos =<br />

Drengene<br />

Las chicas =<br />

Pigerne<br />

Vigtige undtagelser: el día (=dagen),’la mano (=hånden) og mange<br />

substantiver som ender på ’-ma’ er maskulinum, f.eks. ’el problema, el<br />

programa’, etc.<br />

Bemærk: Substantiver som ender på ’-ista’ kan være både<br />

maskulinum og femininum, f.eks:


7<br />

El turista =den mandlige turist, la turista =den kvindelige turist, los<br />

turistas = turister, las turistas = kvindelige turister<br />

Bøjning i tal:<br />

Substantiver i pluralis får endelsen –s(efter vokal) eller –es(efter<br />

konsonant)<br />

Augmentativ og diminutiv:<br />

Augmentativ (”forstørre”) et substantiv f.eks.:<br />

Hombre = mand > Hombr-ón = stor klodset mand<br />

Diminutiv (”formindske”) et substantiv f.eks.:<br />

casa = hus> cas-ita = lille, sødt hus<br />

2.2 Genitiv:<br />

Tilhørsforhold udtrykkes med præpositionen ’de’. Der er artikel foran<br />

det der ejes:<br />

La bicicleta de María Marias cykel<br />

Las bicicletas de los chicos Drengenes cykler<br />

2.3. Al og Del<br />

A + el trækkes sammen til al: Voy al centro (= jeg tager til centrum)<br />

De + el trækkes sammen til del: Vengo del centro (= jeg kommer fra<br />

centrum)<br />

2.4. Brug af bestemt artikel<br />

Bestemt artikel bruges som på dansk, dog ikke:<br />

7<br />

1. Ved ugedage, f.eks. el domingo (=i søndags/på søndag), los<br />

domingos (=om søndagen)<br />

2. Ved titler i omtale, f.eks. El señor López viene…<br />

3. Ved fodboldklubber, f.eks. El Real Madrid<br />

4. Ved subjektet for ’gustar’, f.eks. Me gusta el café<br />

5. Ved spil og sport, f.eks. Juego al fútbol<br />

2.5. Brug af ubestemt artikel<br />

Ubestemt artikel bruges som på dansk, dog :<br />

1. Aldrig ubestemt artikel foran otro/medio,f.eks. Vamos a otro<br />

bar (=vi går hen på en anden bar)<br />

2. Unos foran talord får betydningen ca., f.eks Tiene unos 20<br />

años (=han er ca. 20 år)<br />

3.0 Adjektiver<br />

Ordklassen beskriver substantiver og bøjes i køn og tal efter<br />

substantivet ligesom på dansk, f.eks. ’en rød bil’ (fælleskøn singularis),<br />

’et rødt hus’ (neutrum singularis) og ’to røde biler’ (pluralis).<br />

3.1 Adjektivernes former:<br />

Singularis Pluralis<br />

Maskulinum Femininum Maskulinum Femininum<br />

(Un chico)<br />

Guapo =<br />

En pæn dreng<br />

(Una chica)<br />

Guapa =<br />

En pæn pige<br />

(Unos chicos)<br />

Guapos =<br />

Nogle pæne<br />

drenge<br />

(Unas chicas)<br />

Guapas =<br />

Nogle pæne<br />

piger


8<br />

(Un chico)<br />

Normal =<br />

En normal<br />

dreng<br />

(Un chico)<br />

Danés =<br />

En dansk dreng<br />

(Una chica)<br />

Normal =<br />

En normal pige<br />

(Una chica)<br />

Danesa =<br />

En dansk pige<br />

(Unos chicos)<br />

Normales =<br />

Nogle normale<br />

drenge<br />

(Unos chicos)<br />

Daneses =<br />

Nogle danske<br />

drenge<br />

(Unas chicas)<br />

Normales =<br />

Nogle normale<br />

piger<br />

(Unas chicas)<br />

Danesas =<br />

Nogle danske<br />

piger<br />

Bøjning i køn:<br />

Adjektiver som ender på ’-o’ i maskulinum singularis får ’-a’ i<br />

femininum. De øvrige bøjes ikke i køn, dog får mange nationaliteter ’-a’<br />

(española).<br />

Bøjning i tal:<br />

Samme regel som ved substantiverne, dvs. hvis singularisformen ender<br />

på en vokal tilføjes ’-s’ og hvis singularisformen ender på en konsonant<br />

tilføjes ’-es’.<br />

3.2 Regelmæssig gradbøjning<br />

1. grad guapo flot<br />

2. grad más guapo flottere<br />

3. grad el/la/los/las más guapo/-a(s) den/de flotteste<br />

F.eks.<br />

Pedro es el chico más guapo de la clase (= Peter er den<br />

flotteste dreng i klassen).<br />

Man kan også bruge endelsen ‘–ísimo’: guapísimo (utrolig flot)<br />

8<br />

3.3 Uregelmæssig gradbøjning<br />

1.grad Bueno Malo Grande<br />

(=godt) (=dårlig) (=stor)<br />

2.grad Mejor Peor Mayor<br />

(=bedre) (=værre) (=større)<br />

3.grad el mejor el peor el mayor<br />

(= bedst) (=værst) (=størst)<br />

3.4 Placering<br />

90% af adjektiverne placeres efter substantivet, men<br />

Pequeño<br />

(=lille)<br />

Menor<br />

(=mindre)<br />

el menor<br />

(=mindst)<br />

De uregelmæssigt gradbøjede former mejor og peor<br />

foranstilles, f.eks.: Es mi mejor amiga (=Hun er min bedste<br />

veninde).<br />

Ordenstal placeres foran, f.eks.: Vivo en el tercer piso(=Jeg bor<br />

på tredje sal)<br />

Korte almindelige adjektiver både foran og efter, f.eks. Tengo<br />

una pequeña mesa redonda en el salón (=jeg har et lille rundt<br />

bord i stuen)<br />

Visse adjektiver skifter indhold efter placering. De har en<br />

overført betydning foran og en mere konkret efter, f.eks.<br />

pobre, viejo, nuevo (=fattig/stakkels, gammel, ny)<br />

3.5 Forkortede former:<br />

Adjektiverne ’bueno, malo’ mister ’-o’ foran substantiver i maskulinum<br />

singularis ligesom ordenstallene ’primero, tercero’ og mængdetallet<br />

’uno’, f.eks.<br />

Hace buen tiempo hoy (=Det er godt vejr i dag)


9<br />

Adjektivet ’grande’ mister ’-de’ foran alle substantiver i singularis,<br />

f.eks.<br />

Es una gran señora (=Hun er en fantastisk kvinde)<br />

4.0 Adverbier:<br />

4.1. Funktion:<br />

Adverbier bruges til at beskrive:<br />

a) Verber: Canta lentamente (=hun synger langsomt)<br />

b) Adjektiver: Canta una canción muy lenta (=hun synger en<br />

meget langsom sang)<br />

c) Andre adverbier: Canta muy lentamente (=hun synger meget<br />

langsomt)<br />

d) Hele sætninger: Hoy es el último día (= idag er den sidste dag)<br />

De kan ikke beskrive substantiver.<br />

4.2. Former:<br />

Adverbier kan enten være afledt af et adjektiv (=afledte adverbier)<br />

eller det kan være et ’almindeligt’ adverbium (=ægte adverbier).<br />

a) Afledte adverbier<br />

Dannes ved at tilføje –mente til adjektivets hunkønsform:<br />

Adjektiv adjektivets hunkønsform adverbiet<br />

Lento (=langsom) > lenta> lentamente(=langsomt)<br />

b) Ægte adverbier:<br />

Listen er lang, men eksempler kan være:<br />

Tid: hoy(=i dag), pronto(=snart), tarde(=sent)<br />

9<br />

Sted: aquí(=her), allí (=der),<br />

Grad: muy(=meget), más(=mere), menos(=mindre)<br />

Bemærk: På dansk dannes adverbier af adjektiver ved at tilføje et ’-t’,<br />

men ’-t’ bruges også ved adjektiver i neutrum, f.eks. Él está bien (=Han<br />

har det godt) og Vive en una buena casa (=Han bor i et godt hus).<br />

Derfor er du nødt til at undersøge ordklasserne før du vælger et<br />

adjektiv eller et adverbium på spansk. Om bueno/bien se også §13.2.<br />

Husk at subjektsprædikatet ved ’ser’ altid er et adjektiv.<br />

5.0 Pronominer:<br />

5.1 Personlige pronominer (f.eks. jeg / ham, hende)<br />

På spansk er der fire sæt personlige pronominer afhængigt af, hvilket<br />

led ordene står som i en sætning:<br />

SUBJEKT<br />

Han køber<br />

bilen =<br />

(Él) compra<br />

el coche<br />

DIREKTE<br />

OBJEKT<br />

Han køber<br />

den =<br />

Lo compra<br />

INDIREKTE<br />

OBJEKT<br />

Han giver<br />

mig bilen =<br />

me da el<br />

coche<br />

PRÆPOSITIONSFORMER<br />

Han køber bilen til mig<br />

=<br />

Me compra el coche a<br />

mí<br />

Yo Me Me Mí<br />

Tú te Te Ti<br />

él, ella Lo, la Le él, ella<br />

usted, ello<br />

usted, ello<br />

Nosotros, -as Nos nos Nosotros, -as<br />

Vosotros, -as Os Os Vosotros, -as<br />

ellos/ellas,<br />

ustedes<br />

Los, las les ellos/ellas, ustedes


10<br />

På dansk har vi kun to forskellige slags:<br />

SUBJEKT<br />

DIREKTE OBJEKT<br />

INDIREKTE OBJEKT<br />

PRÆPOSITIONSFORMER<br />

Jeg Mig<br />

Du Dig<br />

han, hun, den, det, De ham, hende, den, det, Dem<br />

Vi Os<br />

I Jer<br />

de, De dem, Dem<br />

Husk:<br />

'Con + mí => conmigo' og 'con + ti => contigo'.<br />

Placering:<br />

De personlige pronominer som er direkte objekt eller indirekte objekt<br />

placeres:<br />

1) Foran det bøjede verbum f.eks.:<br />

Han køber den (=Lo compra)<br />

2) Indirekte objekt før direkte objekt f.eks.:<br />

Vi giver dig den (=Te lo damos)<br />

3) Efter (og skrevet sammen med) infinitiv, gerundium og imperativ:<br />

Jeg vil købe den til dig (=Quiero comprártelo)<br />

OBS: Nogle verber styrer dativ, dvs. indirekte objekt: ved dem bliver<br />

objektet, selvom der kun er ét, et indirekte objekt. F.eks. gustar (at<br />

kunne lide/behage), doler/ue (at have ondt i/smerte) og parecer (at<br />

synes/forekomme). Jeg kan lide bogen/Bogen behager mig (=Me gusta<br />

el libro.)<br />

10<br />

To pronominer:<br />

1. Indirekte objekt placeres foran direkte objekt, f.eks. ' Te lo doy<br />

mañana, estoy comiéndomelo'(=Jeg giver dig den i morgen, jeg er i<br />

gang med at spise ’mig den’)<br />

2. Hvis både indirekte objekt og direkte objekt begynder med<br />

bogstavet "l" ændres f.eks. "le" til "se"<br />

Jeg giver ham den (bogen) (=Se lo doy)<br />

Dobbelt genstands/indirekte objekt:<br />

1. Hvis direkte- eller indirekte objekt står før verbet, skal det<br />

genoptages med et personligt pronomen, f.eks.<br />

A Pedro lo veo mañana (=Pedro ser jeg imorgen)<br />

2. Når indirekte objekt står efter verbet, kan det også være<br />

repræsenteret af et personligt pronomen ved verbet, f.eks.<br />

Se lo di a Pedro(=Jeg gav det til Pedro)<br />

3. Specielt det indirekte objekt gentages ofte med et præpositionsled,<br />

som almindeligvis placeres først eller sidst i sætningen<br />

Jeg kan lide musik -> A mí me gusta la música<br />

Jeg giver ham bogen -> Le doy el libro a él<br />

5.2 Possessive pronominer (f.eks. min, mit)<br />

Mi(s) Mío/-a(s)<br />

Tu(s) Tuyo/-a(s)<br />

Su(s) Suyo/-a(s)<br />

Nuestro/-a(s) Nuestro/-a(s)<br />

Vuestro/-a(s) Vuestro/-a(s)<br />

Su(s) Suyo/-a(s)


11<br />

Bemærk:<br />

De korte former bruges foran et substantiv, f.eks.<br />

Este es mi libro(=Dette er min bog)<br />

De lange former står alene, dog normalt med bestemt artikel,<br />

undtagen hvis verbet er 'ser', f.eks.<br />

El mío está aquí. Este libro es mío (=Min er her. Dette er min<br />

bog)<br />

Husk at de retter sig i køn og tal efter det efterfølgende substantiv,<br />

f.eks.<br />

su libro, sus libros (=Hans bog/hans bøger)<br />

5.3 Refleksive pronominer (f.eks. mig, sig)<br />

De refleksive pronominer bruges en del mere end på dansk. Man kan<br />

tale om 3 undergrupper:<br />

1.<br />

Det refleksive pronomen svarer til et refleksivt på dansk, dvs. det<br />

refleksive pronomen viser tilbage til (reflekterer) subjektet f.eks. Jeg<br />

vasker mig.<br />

f.eks. lavarse (= at vaske sig)<br />

me lavo (a mí mismo) jeg vasker mig (selv)<br />

te lavas (a ti mismo) du vasker dig (selv)<br />

se lava (a sí mismo) han vasker sig (selv)<br />

nos lavamos (a nosotros mismos) vi vasker os (selv)<br />

os laváis (a vosotros mismos) I vasker jer (selv)<br />

se lavan (a sí mismos) de vasker sig (selv)<br />

11<br />

2.<br />

Det refleksive pronomen får verbet til at ændre betydning, f .eks.:<br />

ir => at tage et sted hen irse => at tage afsted, gå sin vej<br />

despertar => vække despertarse => vågne<br />

dormir => sove dormirse => falde i søvn<br />

llamar => kalde llamarse => hedde<br />

3.<br />

Visse verber findes kun med refleksive pronomen, f.eks. 'quejarse,<br />

arrepentirse'<br />

Placering:<br />

De refleksive pronominer som er direkte objekt eller indirekte objekt<br />

placeres:<br />

1) Foran det bøjede verbum f.eks.:<br />

Se lava (= Han vasker sig)<br />

2) Efter (og skrevet sammen med) infinitiv, gerundium og imperativ:<br />

Va a lavarse (=Han skal vaske sig)<br />

5.4 Hinanden<br />

Hvis ’hinanden’ er direkte eller indirekte objekt, skal det oversættes<br />

med et refleksivt pronomen. Verbalet står normalt i pluralis, f.eks.:<br />

Hace tiempo que no se hablan (=De har ikke talt med hianden<br />

i længere tid)<br />

Se vieron en una reunión el otro día (=De så hinanden ved et<br />

møde forleden)


12<br />

Hvis subjektet logisk set er pluralis, kan man få betydningen<br />

'hinanden', selv om verbet står i singularis, f.eks.:<br />

Esta gente ya no se habla (=De taler ikke længere med<br />

hinanden)<br />

Disse sætninger kan være tvetydige, derfor tilføjer man nogle gange<br />

udtryk med ' el uno con el otro, el uno al otro'<br />

Bemærk: Ordbogen oversætter 'hinanden' med 'uno a otro' .Det er<br />

misvisende. Der skal i disse tilfælde være et refleksivt pronomen i<br />

sætningen.<br />

Hvis ’hinanden’ står som styrelse for en præposition oversættes det<br />

med forskellige former at ’el uno- el otro., f.eks.<br />

Están el uno enfrente del otro(=De står overfor hinanden)<br />

Están sentados el uno al lado del otro(=De sidder ved siden af<br />

hinanden)<br />

Están enfadados el uno con el otro (=De er vrede på hinanden)<br />

Bemærk: Mange verber som har med kærlighed at gøre bøjes med et<br />

’se’ = ’hinanden’ på spansk f.eks.: amarse (=at elske hinanden), besarse<br />

(= at kysse hinanden), enamorarse (= at forelske sig i hinanden) etc.<br />

5.5 Man<br />

Se<br />

Hvis direkte objekt i den danske man-sætning er en ting, bliver<br />

dette led til subjekt i den spanske sætning. Dvs. verbet er i<br />

3.person singularis eller pluralis. F.eks.<br />

'Man sælger biler => Se venden coches'.<br />

12<br />

Hvis direkte objekt i den danske man-sætning er person, bliver<br />

dette til indirekte objekt i den spanske sætning. Dvs. verbet er<br />

i 3.person singularis. F.eks.<br />

'Man hører børnene => Se les oye a los niños'.<br />

Hvis der ikke er et direkte objekt i den danske man-sætning,<br />

står verbet i 3.person singularis. F.eks.<br />

'Man spiser godt i Spanien => Se come bien en España'.<br />

Bemærk: Når 'se' betyder 'man' placeres det samme sted, som<br />

når det betyder 'sig', dvs. foran et bøjet verbum og efter et evt.<br />

'no'. F.eks.No se le ve ( = Man kan ikke se ham.)<br />

Uno<br />

Bruges, når man ønsker at inkludere sig selv. F.eks.<br />

A uno le gusta comer (=Man kan godt lide at spise)<br />

Bruges ved refleksive verber. Da de i forvejen har 'se', kan det<br />

ikke bruges i betydningen 'man'. F.eks. 'Uno a lo mejor se<br />

levanta contento y luego..' Man står måske glad op og så..<br />

3.person pluralis<br />

Ofte bruges 3.person pluralis om et upræcist subjekt lig 'man'.<br />

F.eks.<br />

'En España toman caracoles de tapa => ..spiser man...'.<br />

Bemærk: 3.person singularis af verberne alene er aldrig 'man'.<br />

Man skal + infinitiv<br />

'Man skal + infinitiv' og 'Det er nødvendigt at + infinitiv' oversættes<br />

med det faste udtryk 'Hay que + infinitiv'. F.eks.<br />

Hay que estudiar mucho para aprobar (=Man skal studere meget for<br />

at bestå)


13<br />

5.6 Relative pronominer (f.eks. som, der)<br />

På dansk udelades de i visse tilfælde, f.eks. 'Huset (som) jeg så igår =><br />

la casa que vi ayer'.På spansk kan de aldrig udelades.<br />

'Que' er langt den hyppigste.<br />

Dog bruges 'el que, la que, quien' efter præposition<br />

(=forholdsord).<br />

Husk at præpositioner ikke kan stå alene til sidst uden<br />

styrelse. De flyttes hen foran, f.eks. ' Pigen som jeg talte med<br />

=> la chica con la que hablé'.<br />

Bemærk: 'Sådan som, ligesom' oversættes med 'como', f.eks.<br />

Se comporta como un niño (=han/hun opfører sig som et barn).<br />

Se næste afsnit!<br />

5.7 Que / como<br />

Begge ord oversættes ofte ens til dansk, derfor kan de give problemer.<br />

Que : relativt pronomen (henførende pronomen). Fungerer<br />

som konjunktion og står i stedet for et substantiv i den<br />

overordnede sætning. F.eks. El hombre que está en la calle, es<br />

mi padre (=manden som står i gaden, er min far). 'Que' står i<br />

stedet for ordet 'El hombre' inde i bisætningen.<br />

Como : Bruges i sammenligninger og svarer til ' ligesom, sådan<br />

som , i egenskab af'. F.eks. Trabaja como médico(=han<br />

arbejder som læge), Se comporta como un niña (=han opfører<br />

sig som et barn), Es como su padre (=han er som sin far)<br />

Bemærk! Husk at 'så (meget).. som' oversættes 'tanto...como' og<br />

'samme... som' = 'mismo... que'.<br />

13<br />

5.8 Indefinitte pronomener (f.eks. nogen, intet)<br />

Bruges i positive<br />

sætninger<br />

Bruges i nægtede<br />

sætninger:<br />

Algo(=noget) Nada(=ikke<br />

noget, ingenting)<br />

Alguien<br />

(=nogen)<br />

Alguno/-a(s)<br />

(=nogen, en eller<br />

anden)<br />

Eksempler:<br />

Nadie<br />

(=ikke nogen,<br />

ingen)<br />

Ninguno/-a<br />

(=ingen, ikke<br />

noget)<br />

Bruges om: Grammatisk brug:<br />

Ting og<br />

begreber<br />

Substantivisk<br />

Personer Substantivisk<br />

Personer,<br />

ting eller<br />

begreber<br />

Adjektivisk eller<br />

med<br />

underforstået<br />

substantiv og<br />

foran ’de +<br />

styrelse’<br />

¿Hay alguien en la cocina? Er der nogen i køkkenet?<br />

No, no hay nadie Nej, der er ingen<br />

¿Tienes algo? Har du noget?<br />

No, no tengo nada Nej, jeg har ingenting<br />

¿Hay algunos alumnos en tu clase? Er der nogle elever i din<br />

klasse?


14<br />

No, no hay ninguno Nej, der er ingen<br />

Ninguna de las chicas han venido Ingen af pigerne er<br />

kommet (Obs her bruges<br />

ikke ‘nadie’ for ’ingen’ pga.<br />

’de + styrelse’)<br />

¿Tienes algún libro? Har du en eller anden bog?<br />

No, no tengo ningún libro Nej, jeg har ingen<br />

Bemærk:<br />

Algúno/ninguno forkortes til algún/ningún hvis det står foran et<br />

substantiv i hankøn f.eks. Lo he leído en algún libro(=jeg har læst<br />

det i en eller anden bog)<br />

Står nada,nadie, ninguno efter verbet, skal der indsættes ’no’<br />

foran verbet f.eks.: No hay nadie en la tienda (=der er ikke nogen i<br />

butikken)<br />

I typen Der er ingen kunder i dag oversættes ’ingen’ ikke, f.eks. No<br />

hay clientes hoy<br />

5.9 Demonstrative pronominer (f.eks. denne, dette)<br />

Former:<br />

Singularis Este<br />

Ese<br />

Aquel<br />

Pluralis Estos<br />

Esos<br />

Aquellos<br />

Maskulinum Femininum Neutrum Dansk<br />

Esta<br />

Esa<br />

Aquella<br />

Estas<br />

Esas<br />

Aquellas<br />

Esto<br />

Eso<br />

Aquello<br />

Den, det her<br />

Den, det der<br />

Den, det der<br />

(langt væk)<br />

De her<br />

De der<br />

De der (langt væk)<br />

14<br />

Funktion:<br />

Den første række bruges om det, som er nær den talende i<br />

rum og tid.<br />

Den anden række bruges om det, som er nær den tiltalte i rum<br />

og tid<br />

Den tredie række bruges om det, som er nær den omtalte i<br />

rum og tid<br />

NB! Formerne esto,eso,aquello er neutrum.<br />

Foran relativsætninger oversættes 'den,det' med bestemt<br />

artikel, f.eks. Det hus som ligger på hjørnet (=La casa que está<br />

en la esquina)<br />

5.10 Interrogative pronominer og adverbier (f.eks.<br />

hvad, hvilken, hvor)<br />

Interrogative pronominer<br />

Qué (=hvad, hvilken, hvilket, hvilke)<br />

¿Qué es esto? Hvad er det(te)?<br />

¿De qué libros estás hablando? Hvilke bøger taler du om?<br />

Quién, quiénes (=hvem)<br />

Quién bruges kun om personer.<br />

¿Quién es? Hvem er det? (ental)<br />

¿Quiénes son? Hvem er de(t)? (flertal)<br />

Cuál, cuáles (=hvilken, hvilket, hvilke)<br />

Cuál bruges kun substantivisk. Spørgsmålet gælder "hvilken" af et<br />

begrænset udvalg af personer, ting eller begreber og efterfølges ofte<br />

af ’de’ + substantiv.<br />

¿Cuál (de las películas) te gusta más? Hvilken (af filmene) kan du<br />

bedst lide?


15<br />

¿A cuáles (de los chicos) prefieres? Hvilke (af drengene)<br />

foretrækker du?<br />

cuánto, cuánta (=hvor meget)<br />

¿Cuánto cuesta? Hvor meget koster det?<br />

cuántos, cuantas (=hvor mange)<br />

¿A cuántas chicas conoces? Hvor mange piger kender du?<br />

Interrogative adverbier<br />

Dónde (=hvor)<br />

- ¿Dónde está el libro? Hvor er bogen?<br />

Adónde (=hvorhen)<br />

- ¿Adónde vas? Hvor går du hen?<br />

De dónde (=hvorfra)<br />

- ¿De dónde es? Hvor er han fra?<br />

Cuándo (=hvornår)<br />

- ¿Cuándo viene? Hvornår kommer han?<br />

Cómo (=hvordan)<br />

- ¿Cómo estás? Hvordan har du det?<br />

Por qué (=hvorfor)<br />

- ¿Por qué es así? Hvorfor er det sådan?<br />

15<br />

6.0 Verber<br />

6.1 Præsens(=nutid) af regelmæssige verber:<br />

Stamme: Man fjerner ’–ar, er, ir’ fra infinitiven. F.eks. ’tomar’ har<br />

stammen ’tom’ herefter tilføjes forskellige endelser alt efter hvilket<br />

person det drejer sig om.<br />

Eksempler på regelmæssige verber i præsens:<br />

1. habl-ar (=at tale) 2. Com-er (=at<br />

spise)<br />

3. Viv-ir(=at leve)<br />

1 Habl-o (=jeg taler) Com-o(=jeg spiser) Viv-o(=jeg lever)<br />

2 Habl-as(=du taler) Com-es(=du spiser) Viv-es(=du lever)<br />

3 Habl-a<br />

(=han/hun/den<br />

taler)<br />

1 Habl-amos(=vi<br />

taler)<br />

Com-e<br />

(=han/hun/den<br />

spiser)<br />

Com-emos(=vi<br />

spiser)<br />

Viv-e<br />

(=han/hun lever)<br />

Viv-imos(=vi lever)<br />

2 Habl-áis(=I taler) Com-éis(=I spiser) Viv-ís(=I lever)<br />

3 Habl-an(=de taler) Com-en(=de spiser) Viv-en(=de lever)<br />

6.2 Gerundium (Udvidet præsens)<br />

På spansk kan man lave udvidet præsens, lidt som den engelske –ing<br />

form. Dvs. at gerundium angiver noget man gør ’lige nu’, en<br />

igangværende handling.<br />

På dansk oversætter vi til ’at være i færd med’, ’at være i gang med’,<br />

eller ’jeg/du/osv står og gør noget / sidder og…’ – man kan også<br />

oversætte til alm. nutid på dansk, men stadig i betydningen at det er<br />

noget man gør lige nu/noget man lige nu er i gang med.


16<br />

Gerundium laves med en form at hjælpeverbet ’estar’ + gerundium af<br />

hovedverbet. Læg mærke til at ’estar’ i en gerundiumskonstruktion<br />

ikke ”betyder” noget – den angiver blot en grammatisk person (jeg, du,<br />

osv.).<br />

Estoy (=jeg (er i færd med))<br />

Estás (=du (er i færd med))<br />

-ar verber -er verber -ir verber<br />

Está (=hun/han (er i færd med)) Habl-ando (=”at snakke”) Com-iendo (=”at spise”)<br />

Escrib-iendo (=”at skrive”)<br />

Estamos (=vi (er i færd med))<br />

Estáis (=I (er i færd med))<br />

Están (=de (er i færd med))<br />

F.eks.<br />

1. Yo estoy hablando con Anna = Jeg er i gang med at snakke med Anna<br />

(jeg snakker med hende lige nu)<br />

2. ¿Estás comiendo en el centro? = Sidder du og spiser i centrum?<br />

(sidder du og spiser der lige nu?)<br />

3. Está escribiendo una carta = Han/hun skriver et brev (lige nu)<br />

6.3 Perfektum (=førnutid)<br />

DANSK :<br />

Vi laver perfektum af verberne med 'har/er + participium'. F.eks. 'Jeg<br />

besøger min mor i dag'(præsens) -> 'Jeg har besøgt min mor i<br />

dag'(perfektum).<br />

16<br />

SPANSK:<br />

På spansk laver man perfektum med en form i præsens af<br />

hjælpeverbet 'haber' i præsens + participium af hovedverbet:<br />

He (=jeg har)<br />

Has (=du har)<br />

-ar verber -er verber -ir verber<br />

Ha (=hun/han har) Habl-ado(=snakket) Com-ido(=spist) Viv-ido(=levet)<br />

Hemos (=vi har)<br />

Habéis (=I har)<br />

Han (=de har)<br />

F.eks.:<br />

1. He hablado con Ana =(Jeg har snakket med Ana)<br />

2. ¿Has comido en el centro?) (=har du spist i centrum?)<br />

3. Ha vivido en Madrid (=Han/hun har boet i Madrid)<br />

Der eneste problem med at danne denne tid er, at visse verber har et<br />

uregelmæssigt participium:<br />

abrir => abierto decir => dicho<br />

escribir => escrito freír => frito<br />

hacer => hecho morir => muerto<br />

poner => puesto romper => roto<br />

ver => visto volver => vuelto<br />

cubrir => cubierto resolver => resuelto


17<br />

Bemærk:<br />

Hjælpeverbet ‘haber’ kan i modsætning til på dansk aldrig skilles fra<br />

participiet , f.eks. Todavía no ha comido (=han har endnu ikke spist)<br />

6.4 Plusquamperfektum (=førdatid)<br />

DANSK :<br />

Vi laver plusquamperfektum af verberne med 'havde/var +<br />

participium'. F.eks. 'Jeg besøger min mor i dag'(præsens) -> 'Jeg havde<br />

besøgt min mor dagen før'(plusquamperfektum).<br />

SPANSK:<br />

På spansk laver man plusquamperfektum med en form i imperfektum<br />

af hjælpeverbet 'haber' i imperfektum + participium af hovedverbet:<br />

Había (=jeg havde)<br />

Habías (=du havde)<br />

-ar verber -er verber -ir verber<br />

Había (=hun/han havde) Habl-ado(=snakket) Com-ido(=spist) Viv-ido(=levet)<br />

Habíamos (=vi havde)<br />

Habíais (= I havde)<br />

Habían (= de havde)<br />

F.eks.:<br />

1. Había hablado con Ana (=jeg havde snakket med Ana)<br />

2. ¿Habías comido en el centro? (=havde du spist i centrum?)<br />

17<br />

3. Había vivido en Madrid (=Han/hun har boet i Madrid)<br />

Som med perfektum har visse verber i pluskvamperfektum et<br />

uregelmæssigt participium:<br />

abrir => abierto decir => dicho<br />

escribir => escrito freír => frito<br />

hacer => hecho morir => muerto<br />

poner => puesto romper => roto<br />

ver => visto volver => vuelto<br />

cubrir => cubierto resolver => resuelto<br />

6.5 Præteritum (=datid)<br />

DANSK :<br />

Vi laver datid af de regelmæssige verber ved at fjerne '-e' fra infinitiven<br />

og tilføje '-te/ede'. F.eks. 'Jeg besøger min mor i dag'(præsens) -> 'Jeg<br />

besøgte min mor i søndag'(datid). Desuden har vi en del regelmæssige,<br />

som ændrer vokal. F.eks. 'Jeg tager til Esbjerg idag.'(præsens) -> 'Jeg<br />

tog til Esbjerg igår.'(datid).<br />

SPANSK:<br />

På spansk er der to datider : imperfektum og præteritum, som bruges<br />

forskelligt, men de oversættes ens. Der er en del uregelmæssigheder,<br />

så det er en fordel at opdele verberne i tre gruppe:<br />

1. Regelmæssige.<br />

2. Delvist regelmæssige verber.<br />

3. Uregelmæssige verber.


18<br />

Regelmæssige verber i præteritum:<br />

Præteritum:<br />

Habl-ar<br />

(=at snakke)<br />

1 Habl-é<br />

(=jeg snakkede)<br />

2 Habl-aste<br />

(=du snakkede)<br />

3 Habl-ó<br />

(=han/hun snakkede)<br />

1 Habl-amos<br />

(=vi snakkede)<br />

2 Habl-asteis<br />

(=I snakkede)<br />

3 Habl-aron<br />

(=de snakkede)<br />

Com-er<br />

(=at spise)<br />

Com-í<br />

(=jeg spiste)<br />

Com-iste<br />

(=du spiste)<br />

Com-ió<br />

(=han/hun spiste)<br />

Com-imos<br />

(=vi spiste)<br />

Com-isteis<br />

(=I spiste)<br />

Com-ieron<br />

(=de spiste)<br />

Viv-ir<br />

(=at leve)<br />

Viv-í<br />

(jeg levede)<br />

Viv-iste<br />

(=du levede)<br />

Viv-ió<br />

(=han/hun levede)<br />

Viv-imos<br />

(=vi levede)<br />

Viv-isteis<br />

(=I levede)<br />

Viv-ieron<br />

(=de levede)<br />

Uregelmæssige verber i præteritum:<br />

Der er mange uregelmæssige verber i præteritum, men de fleste er<br />

fælles om et sæt endelser, så man kan nøjes med at lære stammerne.<br />

Bemærk :<br />

Stammerne som ender på –j får kun –eron i 3. person flertal.<br />

Verbet ’hacer’ laver –c- om til –z- i 3.person ental, dvs. ’hizo’<br />

Verberne ’ser, ir, dar’ skal læres udenad.<br />

18<br />

Infintiv Præteritum stamme Endelser<br />

1.<br />

Andar Anduv-<br />

Estar Estuv-<br />

Haber Hub-<br />

Poder Pud-<br />

Poner Pus-<br />

Saber Sup- -e<br />

Tener Tuv- -iste<br />

2.<br />

-o<br />

-imos<br />

Conducir Conduj- -isteis<br />

Decir Dij- -ieron<br />

Traer Traj-<br />

3.<br />

Hacer Hic-<br />

Querer Quis-<br />

Venir Vin-


19<br />

6.6 Imperfektum (=datid)<br />

Regelmæssige verber i imperfektum:<br />

Habl-ar<br />

(=at snakke)<br />

1 Habl-aba<br />

(=jeg snakkede)<br />

2 Habl-abas<br />

(=du snakkede)<br />

3 Habl-aba<br />

(=han/hun snakkede)<br />

1 Habl-ábamos<br />

(=vi snakkede)<br />

2 Habl-abais<br />

(=I snakkede)<br />

3 Habl-aban(=de<br />

snakkede)<br />

Com-er<br />

Viv-ir<br />

(=at spise)<br />

(=at leve)<br />

Com-ía<br />

Viv-ía<br />

(=jeg spiste) (=jeg levede)<br />

Com-ías<br />

Viv-ías<br />

(=du spiste) (=du levede)<br />

Com-ía<br />

Viv-ía<br />

(=han/hun spiste) (=han/hun levede)<br />

Com-íamos Viv-íamos<br />

(=vi spiste)<br />

(=vi levede)<br />

Com-íais<br />

Viv-íais<br />

(=I spiste)<br />

(=I levede)<br />

Com-ían(=de spiste) Viv-ían(=de<br />

levede)<br />

Obs: -er og –ir verber har de samme endelser i præteritum<br />

6.7 Brug af de to datider<br />

På spansk findes der to datider, som begge oversættes til én datid på<br />

dansk. Derfor giver det tit problemer at vælge den rigtige.<br />

Lang datid (Imperfektum) Kort datid (Præteritum)<br />

Baggrunden for en handling,<br />

f.eks.:Era verano y hacía sol (=det<br />

var sommer og solen skinnede)<br />

Beskrivelse og tilstand, f.eks. El<br />

chico era alto y rubio (=drengen<br />

En handling som foregår indenfor<br />

et afgrænset tidsrum, f.eks.:<br />

Estuvo 5 días en<br />

Copenhague(=han var i Kbh. i 5<br />

dage)<br />

En handling som foregik på et<br />

bestemt tidspunkt, f.eks. Saludó<br />

19<br />

var høj og lys) a su amigo (=han hilste på sin<br />

ven)<br />

Vane., f.eks.:'Siempre iba en bici En indtrædende handling, f.eks.<br />

al colegio'.<br />

De pronto se pinchó la bici<br />

(=pludselig punkterede cyklen)<br />

Indirekte tale, f.eks.:Dijo que iba En eller flere afsluttede<br />

al colegio (=han sagde at han gik i begivenheder, der fører<br />

skole)<br />

handlingen videre, f.eks. Llegó al<br />

colegio, entró corriendo y vio a<br />

sus compañeros(=han kom til<br />

skolen, løb ind og så sine<br />

klassekammerater)<br />

Det er ofte en hjælp at tænke på om verbets/udtrykkets indhold er<br />

afsluttet eller uafsluttet. Afsluttede kan være 'dø, føde, lukke, falde<br />

ned' og uafsluttede kan være ' være lyshåret, ligge, sidde, bo'. De<br />

afsluttede kommer oftest i præteritum og de uafsluttede oftest i<br />

imperfektum.<br />

6.8 Futurum<br />

DANSK :<br />

Vi laver futurum af verberne med 'skal/vil + infinitiv'. F.eks. Jeg besøger<br />

min mor i dag(præsens) ->Jeg skal besøge min mor på<br />

søndag(futurum).<br />

SPANSK:<br />

På spansk er der to måder at lave futurum:<br />

1. En form af 'ir' i præsens + 'a' + infinitiv. Alle verber er regelmæssige.<br />

2. Man bruger hele infinitiven som stamme og tilføjer endelserne: -é, -<br />

ás, -á, -emos, -éis, án. Visse verber har en uregelmæssig stamme:


20<br />

Ir a + infinitiv:<br />

1. Voy(=jeg skal)<br />

F.eks.:<br />

2. Vas (=du skal)<br />

3. Va(=han/hun skal) + a + infinitiv (hablar, comer, vivir)<br />

1 Vamos (=vi skal)<br />

2 Vais (=I skal)<br />

3 Van(=de skal)<br />

1. Voy a hablar con Ana (=jeg skal snakke med Ana)<br />

2. ¿Vas a comer en el centro? (= skal du spise i centrum?)<br />

3. Va a vivir en Madrid (=han/hun skal bo i Madrid)<br />

Infinitiv + endelser:<br />

Eksempler på regelmæssige verber i futurum:<br />

Hablar<br />

Comer<br />

Vivir<br />

(=at tale)<br />

(=at spise)<br />

(=at leve)<br />

1 Hablar-é<br />

Comer-é<br />

Vivir-é<br />

(=jeg skal tale) (=jeg skal spise) (=jeg skal leve)<br />

2 Hablar-ás<br />

Comer-ás<br />

Vivir-ás<br />

(=du skal tale) (=du skal spise) (=du skal leve)<br />

3 Hablar-á<br />

Comer-á<br />

Vivir-á<br />

(=han/hun skal tale) (=han/hun skal spise) (=han/hun skal leve)<br />

1 Hablar-emos Comer-emos Vivir-emos<br />

(=vi skal tale) (=vi skal spise) (=vi skal leve)<br />

2 Hablar-éis Comer-éis Vivir-éis<br />

20<br />

(=I skal tale) (=I skal spise) (=I skal leve)<br />

3 Hablar-án<br />

(=de skal tale)<br />

Comer-án<br />

(=de skal spise)<br />

Vivir-án<br />

(=de skal leve)<br />

Eksempler på uregelmæssige verbformer i futurum:<br />

decir => dir haber => habr<br />

hacer => har poder => podr<br />

poner => pondr querer => querr<br />

saber => sabr salir => saldr<br />

tener => tendr valer => valdr venir =>vendr<br />

Brug af de 2 fremtidsformer:<br />

Ir a + infinitiv bliver flittigt brugt i talesproget, hvorimod den<br />

sammensatte futurum føles lidt mere formel.<br />

Bemærk:<br />

Den sammensatte futurum kan også bruges om formodning, f.eks.:<br />

Tendrá 30 años (=han er nok 30 år)<br />

6.9 Konditionalis (=fortidsfremtid)<br />

Dansk:<br />

Vi laver fortidsfremtid af verberne med 'skulle/ville + infinitiv'. F.eks.<br />

Jeg besøger min mor i dag(præsens) -> Jeg skulle besøge min mor<br />

næste dag(fortidsfremtid).<br />

Spansk:<br />

På spansk er der to måder at lave fortidsfremtid:<br />

En form af 'ir' i imperfektum + 'a' + infinitiv. Alle verber er<br />

regelmæssige.


21<br />

Man bruger hele infinitiven som stamme og tilføjer<br />

endelserne: -ía, -ías, -ía, -íamos, -íais, ían. Visse verber har en<br />

uregelmæssig stamme. Det er de samme uregelmæssige<br />

stammer som i fremtid.<br />

Eksempler på verber i konditionalis:<br />

1. Hablar 2. Comer 3. Vivir<br />

1 Hablar-ía Comer-ía Vivir-ía<br />

2 Hablar-ías Comer-ías Vivir-ías<br />

3 Hablar-ía Comer-ía Vivir-ía<br />

1 Hablar-íamos Comer-íamos Vivir-íamos<br />

2 Hablar-íais Comer-íais Vivir-íais<br />

3 Hablar-ían Comer-ían Vivir-ían<br />

Konditionalis bruges om:<br />

a) Fortidsfremtid f.eks.: Mañana no hablaría con Ana (=Imorgen<br />

skulle jeg ikke snakke med Ana)<br />

b) Noget forestillet f.eks.: ¿Comerías en el centro? (=ville du have<br />

spist i centrum?)<br />

c) Formodning f.eks.: Viviría en Madrid (=han skulle bo i Madrid)<br />

6.10 Imperativ<br />

Eksempel på et -ar verbum:<br />

Henvendt til : Ordre Forbud (benægtet bydemåde)<br />

toma no tomes<br />

du<br />

De (til én) tome no tome<br />

I tomad no toméis<br />

De (til flere) tomen no tomen<br />

21<br />

Bemærk:<br />

Egentlig bydemåde ('toma, tomad') bruges, når man er du’s<br />

med folk. Til dem, man er De’s med, bruges nutids konjuntiv.<br />

Hvis man udsteder et forbud , dvs. der er et 'no=ikke' med,<br />

bruges nutids konjunktiv til både du/I og De.<br />

Ved ordrer placeres de personlige pronominer efter verbet,<br />

f.eks. ¡Cómetelo!<br />

Ved forbud sættes de personlige pronominer foran, f.eks. ¡No<br />

te lo comas!<br />

Eksempel på et -er verbum:<br />

Ordre Forbud (benægtet bydemåde)<br />

Come no comas<br />

Coma no coma<br />

Comed no comáis<br />

Coman no coman<br />

Eksempel på et -ir verbum:<br />

Ordre Forbud (benægtet bydemåde)<br />

sube no subas<br />

suba no suba<br />

subid no subáis<br />

suban no suban<br />

Uregelmæssige 'du'-former:<br />

Husk at nogle almindelige verber har en uregelmæssige form, når man<br />

udsteder ordrer til en person man er du's med: ir => ve, salir => sal,<br />

venir => ven, tener => ten, poner => pon, ser => sé, decir => di, hacer<br />

=> haz.


22<br />

6.11 Konjunktiv<br />

Indtil videre har vi haft verber der udtrykker noget<br />

reelt(indikativbøjninger). Konjunktiv dækker over noget der opfattes<br />

som irreelt.<br />

FORMER:<br />

Regelmæssig præsens konjunktiv (Presente de subj.):<br />

1. Habl-ar 2. Com-er 3. Viv-ir<br />

Habl-e Com-a Viv-a<br />

Habl-es Com-as Viv-as<br />

Habl-e Com-a Viv-a<br />

Habl-emos Com-amos Viv-amos<br />

Habl-éis Com-áis Viv-áis<br />

Habl-en Com-an Viv-an<br />

Uregelmæssige:<br />

Verber, som er uregelmæssige i 1.person singularis almindelig nutid,<br />

bevarer denne uregelmæssighed i hele nutids konjunktiv.<br />

F.eks.: hacer (-> hago) -> haga, decir (-> digo) -> diga, conocer (-><br />

conozco) -> conozca<br />

6 udsagsnsord er helt uregelmæssige:<br />

ser -> sea, dar -> dé, estar -> esté, saber -> sepa, ir -> vaya, haber -><br />

haya<br />

Regelmæssig præteritum konjunktiv (Imperfecto de subj.):<br />

1. Habl-ar 2. Com-er 3. Viv-ir<br />

Habl-ara/<br />

Com-iera/<br />

Viv-iera/<br />

Habl-ase<br />

Com-iese<br />

Viv-iese<br />

Habl-aras/<br />

Com-iras/<br />

Viv-ieras/<br />

Habl-ases<br />

Com-ieses<br />

Viv-ieses<br />

22<br />

Habl-ara/<br />

Habl-ase<br />

Habl-áramos/<br />

Habl-ásemos<br />

Habl-arais/<br />

Habl-aseis<br />

Habl-aran/<br />

Habl-asen<br />

Com-iera/<br />

Com-iese<br />

Com-ièramos/<br />

Com-ièsemos<br />

Comierais/<br />

Comieseis<br />

Com-ieran/<br />

Com-iesen<br />

Viv-iera/<br />

Viv-iese<br />

Viv-ièramos/<br />

Viv-ièsemos<br />

Viv-ierais/<br />

Viv-ieseis<br />

Viv-ieran/<br />

Viv-iesen<br />

Regelmæssig perfektum konjunktiv (Perfecto de subj.)<br />

En form af hjælpeverbet 'haber' i præsens konjunktiv og en kort<br />

tillægsform af hovedverbet f.eks. No creo que haya vivido en Madrid<br />

(=jeg tror ikke at han har boet i Madrid)<br />

Haya<br />

Hayas<br />

-ar verber -er verber -ir verber<br />

Haya Habl-ado(=snakket) Com-ido(=spist) Viv-ido(=levet)<br />

Hayamos<br />

Hayáis<br />

Hayan<br />

Pluskvamperfektum konjunktiv (Plusquamperfecto de subj.)<br />

En form af hjælpeverbet 'haber' i imperfektum konjunktiv og en kort<br />

tillægsform af hovedverbet f.eks. No creía que hubiera comido en el


23<br />

centro (=han troede ikke at han havde spist i centrum)<br />

Hubiera<br />

Hubieras<br />

-ar verber -er verber -ir verber<br />

Hubiera Habl-ado(=snakket) Com-ido(=spist) Viv-ido(=levet)<br />

Hubieramos<br />

Hubierais<br />

Hubieran<br />

6.12 Brug af konjunktiv<br />

Hovedsætninger:<br />

1. Udtryk for ønske: Viva el rey (=længe leve kongen)<br />

2. Hvis "quizá(s),acaso,tal vez" står foran verbet: Quizá esté<br />

enfermo (=måske er han/hun syg)<br />

3. Høflig bydemåde (Imperativ) og benægtet bydemåde:<br />

Dígame,no me lo digas (=<br />

Bisætninger:<br />

1. Sætninger,der indledes med que = at og som styres af<br />

et udtryk for vilje og nødvendighed som querer, mandar,<br />

pedir, ser necesario, ser importante, necesitar, f.eks. Quiero<br />

que te vayas (=jeg ønsker at du går)<br />

23<br />

et udtryk for følelse og vurdering som tener miedo de, gustar,<br />

alegrarse de, molestar, sentir, ser una lástima, ser mejor, f.eks.<br />

Me alegro de que te hayas ido(=Det glæder mig at du er taget<br />

af sted)<br />

et udtryk for mulighed og tvivl som ser probable, ser posible,<br />

dudar og følgende hvis de er nægtede creer, ser seguro, f.eks.<br />

Dudo que sea tan rico (=Jeg tvivler på at han/hun er så rig)<br />

Bemærk at ovenstående kun gælder for at-sætninger. Det gælder ikke<br />

for henførende bisætninger (que = som,der ) og ikke for indirekte<br />

spørgende sætninger (indledes af si= om og spørgeordene)).<br />

2. Andre typer bisætninger har konjunktiv:<br />

Tidsbisætninger (cuando ) har konjunktiv i fremtidig<br />

sammenhæng: Vamos a cenar cuando venga (=Vi skal spise når<br />

han/hun kommer)<br />

NB! Antes de que altid med konjunktiv.<br />

Hensigtsbisætninger ( para que) altid konjunktiv: Te lo digo<br />

para que no hagas tonterías (=Jeg siger det FOR AT du ikke<br />

laver pjat)<br />

Mådesbisætninger ( sin que) altid konjunktiv: Lo hizo sin que lo<br />

viera nadie (=Han gjorde det UDEN AT nogen så det)<br />

Sammenligningsbisætninger ( como si) altid datids eller<br />

førdatids konjunktiv Humberto entrega el ejercicio como si<br />

fuera suyo (= Humberto afleverer øvelsen SOM OM det var<br />

hans egen)


24<br />

6.13 Oversigt over betingelsesbisætninger med 'si..'<br />

Man må skelne mellem om betingelsen gælder generelt eller refererer<br />

til en enkelt situation:<br />

1 A) Betingelsen gælder generelt:<br />

Si-sætningen Hovedsætningen<br />

Si tengo dinero, lo gasto en seguida.<br />

(PRÆSENS INDIKATIV) (PRÆSENS INDIKATIV)<br />

Hvis jeg har penge, bruger jeg dem med det samme.<br />

1 B) Betingelsen gælder generelt i fortiden:<br />

Si-sætningen Hovedsætningen<br />

Si tenía dinero, lo gastaba en seguida.<br />

(IMPERFEKTUM INDIKATIV) (IMPERFEKTUM INDIKATIV)<br />

Hvis jeg havde penge brugte jeg dem straks<br />

2 A) Betingelsen gælder en enkelt situation i fremtiden:<br />

Si-sætningen Hovedsætningen<br />

Si tengo dinero, me voy/voy a ir a España.<br />

(PRÆSENS INDIKATIV) (PRÆSENS/FUTURUM INDIKATIV)<br />

Hvis jeg har penge vil jeg tage til Spanien<br />

2 B) Betingelsen gælder en enkelt situation i nutiden:<br />

Si-sætningen Hovedsætningen<br />

Si tuviera dinero, me iría a España.<br />

(IMPERFEKTUM KONJUNKTIV) (POTENCIAL)<br />

Hvis jeg havde penge ville jeg tage til Spanien<br />

2 C) Betingelsen gælder en enkelt situation i fortiden:<br />

Si-sætningen Hovedsætningen<br />

Si hubiera tenido dinero, me habría ido/hubiera ido a España.<br />

(PLUSKVAMPERFEKTUM KONJUNKTIV)(SAMMENSAT POTENCIAL/<br />

PLUSKVAMPERFEKTUM KONJ.)<br />

Hvis jeg havde haft penge ville jeg have taget til Spanien<br />

24<br />

7.0 Delvist regelmæssige verber<br />

7.1 Diftongerende verber<br />

I en gruppe almindelige verber med ‘e’ eller ‘o’ i stammen, ændrer ‘e’<br />

sig til ‘ie’ og ‘o’ til ‘ue’, når trykket falder på dette ‘e’ eller ‘o’.Dog ikke i<br />

futurum og konditionalis.<br />

Stamme : Man fjerner ‘-ar, -er, -ir’ fra infinitiven. F.eks. empezar -><br />

empez/empiez<br />

Endelser: Som ved de regelmæssige.<br />

Almindelige diftongerende verber med 'e' ->'ie' : atravesar, calentar,<br />

comenzar, confesar, despertar, empezar, gobernar, negar, nevar,<br />

pensar, recomendar, sentarse, perder, defender, encender, entender.<br />

Almindelige diftongerende verber med 'o' ->'ue' : acordarse, acostarse,<br />

almorzar, colgar, costar, encontrar, mostrar, sonar, soñar, volar, cocer,<br />

doler, llover, mover.<br />

Eksempler på diftongerende verber i præsens:<br />

Pensar (e => ie) Poder (o =>ue)<br />

1 Pienso Puedo<br />

2 Piensas Puedes<br />

3 Piensa Puede<br />

1 Pensamos Podemos<br />

2 Pensáis Podéis<br />

3 Piensan Pueden


25<br />

7.2 Verber med vokalskifte<br />

I en gruppe almindelige 3.bøjnings verber med ’e’ i stammen, ændrer<br />

dette ’e’ sig til ’i’, når endelsen ikke indeholder et betonet ’i’.<br />

Stamme : Man fjerner ‘ -ir’ fra infinitiven. F.eks. pedir -> ped/pid<br />

Endelser: Som ved de regelmæssige.<br />

NB! Der er aldrig vokalskifte i futurum( fremtid) og konditionalis<br />

(fortidsfremtid).<br />

Almindelige verber med vokalskifte : conseguir, despedirse, elegir,<br />

impedir, medir, perseguir, repetir, seguir, servir, vestirse, reír.<br />

Eksempel på et verbum med vokalskifte i præsens og præteritum:<br />

Pedir Præsens Præteritum<br />

1 Pido Pedí<br />

2 Pides Pediste<br />

3 Pide Pidió<br />

1 Pedimos Pedimos<br />

2 Pedís Pedisteis<br />

3 Piden Pidieron<br />

7.3 Verber med vokalskifte og diftongering<br />

En lille gruppe 3.bøjnings verber har et ’e/o’ i stammen som bliver til<br />

’ie/ue’, når trykket falder på stammen og til et ’i/u’, når trykket falder<br />

på endelsen og denne ikke indeholder et betonet ’i’.<br />

Stamme : Man fjerner ‘ -ir’ fra infinitiven. F.eks. sentir -><br />

sent/sient/sint<br />

Endelser: Som ved de regelmæssige.<br />

25<br />

NB! Der er aldrig vokalskifte i futurum( fremtid) og<br />

konditionalis(fortidsfremtid).<br />

Almindelige verber med diftongering og vokalskifte : advertir, divertir,<br />

herir, preferir, referir, arrepentirse, sentir, dormir, morir.<br />

Eksempel på et verbum med diftongering og vokalskifte:<br />

Sentir Præsens Præteritum<br />

1 Siento Sentí<br />

2 Sientes Sentiste<br />

3 Siente Sintió<br />

1 Sentimos Sentimos<br />

2 Sentís Sentisteis<br />

3 Sienten Sintieron<br />

8.0 Faste udtryk med verber.<br />

8.1 Faste udtryk med gerundium<br />

Estar + gerundio "At være igang med noget, sidde og gøre<br />

noget", f.eks. ‘ Estoy comiendo => Jeg er ved at spise’.<br />

Ir / andar/ venir + gerundio : "At gøre noget lidt efter lidt",<br />

f.eks. ‘Lo voy haciendo poco a poco => Jeg laver det lidt efter<br />

lidt.’<br />

Seguir / continuar + gerundio : "Fortsætte med at ..", f.eks. ‘<br />

Sigue hablando y hablando =Han fortsætter med at snakke og<br />

snakke.'


26<br />

Llevar + tidsrum+gerundio : "At have gjort noget et vist<br />

tidsrum", f.eks. "Llevo 5 años viviendo en Esbjerg => Jeg har<br />

boet 5 år i Esbjerg.' NB! Det svarer til førnutid på dansk.<br />

Quedarse + gerundio: "At blive siddende, stående og gøre<br />

noget", f.eks.’ Se quedó mirando por la ventana => Han blev<br />

stående og kiggede ud ad vinduet.’<br />

Empezar + gerundio/ Terminar + gerundio: " Begynde / Slutte<br />

med at...", f.eks. ‘ Empiezan discutiendo y terminan pegándose<br />

=> De begynder med at skændes og ender med slå hinanden.’<br />

9b : Faste udtryk med infinitiv<br />

8.2 Faste udtryk med infinitiv<br />

1. Ir + a+ infinitiv:<br />

En form af ‘ir’ i nutid + a+ infinitiv svarer til fremtid, feks. ‘Voy a ir al<br />

cine el domingo=> Jeg skal i biografen på søndag'.<br />

En form af ‘ir’ i lang datid + a+ infinitiv svarer til fortidsfremtid, f.eks. ‘<br />

Dijo que iba a ir al cine=> Han sagde at han skulle i biografen'.<br />

2. Acabar de + infinitiv<br />

I nutid og lang datid angives det, som lige er/var sket, f.eks. ‘Acabo de<br />

comer => Jeg har lige spist.’<br />

NB! Det svarer til en sætning i førnutid/førdatid på dansk.<br />

3. Volver + a + inifinitiv<br />

Det angiver at man gør noget igen, f.eks. ‘ Yo no lo vuelvo a llamar =><br />

Jeg ringer ikke til ham igen.’<br />

4. Ponerse + a + inifinitiv / Echarse + a + infinitiv<br />

26<br />

" At give sig til noget", f.eks. ‘Paco se pone a llorar => Paco giver sig til<br />

at græde’.<br />

5. Tener que + infinitiv / Haber de + infinitiv (sjældnere)<br />

"At skulle, være nødt til", f.eks. ‘ Esta tarde tengo que llamar a mi<br />

madre => I eftermiddag er jeg nødt til at ringe til min mor’.<br />

6. Hay que + infinitiv<br />

" Det er nødvendigt at + infinitiv, Man skal + infinitiv", f.eks. ‘ hay que<br />

hablar despacio => Man skal tale langsomt.’<br />

NB! ‘Det er nødvendigt at + bisætning’ oversættes med ‘ Es necesario<br />

que + konjunktiv’<br />

9.0 Særlige verber<br />

9.1. Ser/estar/hay = at være<br />

På spansk er der flere forskellige måder at udtrykke ’er’ på. Brugen af<br />

ser/estar, som begge har betydningen ’at være’, er speciel<br />

problematisk.<br />

SER bruges til at angive noget som er af en mere PERMANENT<br />

karakter: erhverv, familie, dag, dato, klokkeslæt, nationalitet,<br />

oprindelse, religion osv.<br />

1. Antonia es profesora (= Antonia er lærerinde)<br />

2. Juana es la hermana de Juan(=Juana er Juans søster)<br />

3. Pedro es de Sevilla (=Pedro er fra Sevilla)


27<br />

Bemærk:<br />

Grammatisk set bruges SER foran:<br />

Substantiver<br />

Talord, pronomen, egennavn og infinitiv og præpositionsled<br />

ESTAR bruges til at beskrive:<br />

a) hvor noget befinder sig fysisk/geografisk<br />

b) hvordan man har det (IKKE PERMANENT karakter)<br />

1. Sevilla está en Andalucía (=Sevilla er i Andalusien)<br />

2. Carlos está en la cocina(= Carlos er i køkkenet)<br />

3. El coche está delante de la tienda (= bilen er foran butikken)<br />

4. ¿Cómo estás? (=hvordan har du det?)<br />

Bemærk:<br />

Grammatisk set bruges estar foran:<br />

Perfektum participium når dette anvendes som adjektiv f.eks.<br />

Están cansados (=de er trætte)<br />

SER ELLER ESTAR?<br />

Ved adjektiver kan både ser og estar bruges alt efter hvad man ønsker<br />

at udtrykke.<br />

SER anvendes hvis man ønsker at udtrykke en VARIG EGENSKAB:<br />

noget som er kendetegnende for personen eller tingen:<br />

27<br />

1. La chica es muy alta (=pigen er meget høj)<br />

2. María es morena(=María er mørk)<br />

3. La casa es roja(=huset er rødt)<br />

ESTAR anvendes for at udtrykke en (evt.) forbigående tilstand.<br />

1. El piso está vacío (=lejligheden er tom)<br />

2. Mis hijos están sucios (=mine børn er snavsede)<br />

Nogle gange kan begge verber bruges, men betydningen bliver<br />

forskellig f.eks.:<br />

1. Penélope es muy guapa(=Penélope er generelt meget smuk)<br />

2. Penélope está muy guapa (=Penélope er meget smuk (akkurat<br />

nu))<br />

Bemærk:<br />

Hvis 'er/var' er hjælpeverber i en<br />

perfektum/pluskvamperfektum, skal det oversættes med en<br />

form af 'haber', f.eks. 'Han er kommet => ha venido/ Han var<br />

kommet => había venido'.<br />

Adjektiverne 'joven, viejo, rico, pobre' normalt med 'ser', når<br />

subjektet er en person. Men : la comida está rica(=maden er<br />

lækker); Los pantalones están viejos(=bukserne er slidte).<br />

Visse adjektiver skifter indhold efter om de er med 'ser' eller<br />

'estar': La chica es buena(=pigen er artig, god af hjertet); La<br />

chica está buena (=pigen ser godt ud); El chico es listo<br />

(=drengen er klog);El chico está listo (=drengen er parat,<br />

færdig)


28<br />

HAY svarer til det engelske ’there is/are’. Verbet bøjes i tid, men ikke i<br />

personer.<br />

Hay der er<br />

había der var<br />

ha habido der har været<br />

había habido der havde været<br />

va a haber der vil være<br />

habrá der vil være<br />

Grammatisk set bruges hay foran:<br />

1) Ubestemte substantiver/pronomener f.eks.: Hay mucha gente<br />

en la plaza (=der er mange folk på pladsen)<br />

2) Talord f.eks.: Hay 3 hoteles en la plaza (=der er 3 hoteller på<br />

pladsen)<br />

9.2. Gustar = at kunne lide<br />

Gustar udtrykker smag – hvad man kan lide og ikke lide<br />

Gustar bøjer sig efter det som kan lides eller ikke lides og bruges<br />

sammen med det indirekte objektspronomen for eksempel:<br />

Me gusta Madrid<br />

Me = indirekte objektspronomen<br />

Gusta = verbal (det står i 3. person ental fordi det retter sig efter<br />

Madrid)<br />

Madrid = subjekt<br />

28<br />

Så oversættelsen bliver egentlig:<br />

Madrid (den) behager mig<br />

Hvis det man kan lide (eller ikke lide) står i flertal retter gustar sig efter<br />

det. For eksempel:<br />

Me gustan los madrileños<br />

Madrilenerne (de) behager mig<br />

De indirekte objektspronominer:<br />

1. person Me (mig)<br />

2. person Te (dig)<br />

3. person Le (ham/hende)<br />

1. person Nos (os)<br />

2. person Os (jer)<br />

3. person Les (dem)<br />

OBS: Verberne doler(= at have smerte/gøre ondt) og apetecer (=at<br />

have lyst til) fungerer på sammen måde som gustar.


29<br />

9.3 Tener i faste udtryk<br />

Tener indgår i en række faste udtryk i forbindelse med substantiver<br />

f.eks.:<br />

a) Tener + años f.eks. Juan tiene 10 años (=Juan ‘har’/er 10 år)<br />

b) Tener frío = at fryse f.eks. Mi madre siempre tiene frío (= min<br />

mor fryser altid)<br />

c) Tener calor = at svede f.eks. Tengo calor aquí (= jeg sveder her)<br />

d) Tener sed = at være tørstig<br />

e) Tener hambre = at være sulten<br />

f) Tener miedo = at være bange<br />

g) Tener sueño = at være træt<br />

9.4 Hacer i faste udtryk<br />

Hacer indgår i en række faste udtryk i forbindelse med vejret f.eks.:<br />

a) Hace calor = det er varmt<br />

b) Hace frío = det er koldt<br />

c) Hace buen/mal tiempo = det er godt/dårligt vejr<br />

d) Hace sol= det er solskin<br />

e) Hace + tid = for, siden, det er… siden at… f.eks. Hace 2 años<br />

que no nos hemos visto (=det er 2 år siden vi har set hinanden)<br />

9.5 At måtte/må<br />

'At måtte/må' kan på dansk betyde flere ting. Inden man oversætter til<br />

spansk, skal man overveje hvilken betydning der passer bedst i<br />

sammenhængen:<br />

29<br />

'At burde/bør' = deber, f.eks. 'Debes estudiar más' =>Du må<br />

læse noget mere.<br />

'Nok, må være (en formodning)' = Deber (de) , f.eks.' Deben de<br />

ser las tres' => Klokken må være 3.<br />

'At kunne/kan' = poder, f.eks. 'Puedo entrar' => Må jeg komme<br />

ind?<br />

'At skulle, være nødt til' = Tener que + infinitiv, f.eks. Tienes<br />

que llamar a tu madre => Du må ringe til din mor idag.<br />

'At få lov til' = dejar, f.eks. 'Me dejas usar el teléfono' => Må<br />

jeg bruge telefonen.<br />

9.6 At skulle/skal<br />

'At skulle/skal' kan på dansk betyde to ting. Inden man oversætter til<br />

spansk, skal man overveje hvilken betydning der passer bedst i<br />

sammenhængen:<br />

1.<br />

Fremtid (futurum)oversættes med 'ir i nutid + a + infinitiv',<br />

f.eks. Voy a visitar a mi madre (=jeg skal besøge min mor) eller<br />

hele infinitiv + endelser, f.eks. Visitaré a mi madre (= Jeg skal<br />

besøge min mor)<br />

Fortidsfremtid(konditionalis) oversættes med 'ir i lang datid + a<br />

+ infinitiv', f.eks. Dijo que iba a visitar a su madre (=han sagde<br />

at han skulle besøge sin mor)eller hele infinitiven + endelser,<br />

f.eks. Dijo que visitaría a su madre (=Han sagde at han skulle<br />

besøge sin mor)<br />

2.<br />

Som udtryk for nødvendighed oversættes 'skal' med 'tener(i<br />

nutid) que + infinitiv', f.eks. Tengo que hablar por teléfono (=<br />

Jeg skal tale i telefon)<br />

Som udtryk for nødvendighed oversættes 'skulle' med 'tener(i<br />

datid) que + infinitiv', f.eks. Tenía que hablar por teléfono (=<br />

Jeg skulle tale i telefon)


30<br />

Bemærk: I at-sætninger efter udtryk for vilje oversættes<br />

'skal/skulle' ikke, da det er udtrykt i den spanske konjunktiv,<br />

f.eks. Quiero que venga Juan (= Jeg vil have at Juan skal<br />

komme)<br />

9.7 At ville/vil<br />

'At ville/vil' kan på dansk betyde to ting. Inden man oversætter til<br />

spansk, skal man overveje hvilken betydning der passer bedst i<br />

sammenhængen:<br />

1.<br />

2.<br />

Fremtid (futurum)oversættes med 'ir i nutid + a + infinitiv',<br />

f.eks. Juan va a visitar a su madre(=Juan skal besøge sin mor)<br />

eller hele infinitiv + endelser, f.eks. Juan visitará a su madre (=<br />

Juan vil besøge sin mor)<br />

Fortidsfremtid(konditionalis) oversættes med 'ir i lang datid + a<br />

+ infinitiv', f.eks. Dijo que iba a visitar a su madre (=han sagde<br />

at han skulle/ville besøge sin mor) eller hele infinitiven +<br />

endelser, f.eks. Dijo que visitaría a su madre (=Han sagde at<br />

han ville besøge sin mor)<br />

Som udtryk for vilje oversættes 'vil' med 'querer' i nutid, f.eks.<br />

Quiero hablar contigo ahora mismo (=Jeg vil tale med dig lige<br />

nu)<br />

Som udtryk for vilje oversættes 'ville' med 'querer' i datid,<br />

f.eks. Quería hablar contigo urgentemente (=Han ville tale med<br />

dig hurtigst muligt)<br />

9.8 At kunne/kan<br />

'At kunne/kan ' kan på dansk betyde to ting. Inden man oversætter til<br />

spansk, skal man overveje hvilken betydning der passer bedst i<br />

sammenhængen:<br />

30<br />

'At være i stand til' oversættes med 'poder', f.eks. Hoy no<br />

puedo(=I dag kan jeg ikke)<br />

'At have lært noget' oversættes med 'saber', f.eks. No sé nadar<br />

(=jeg kan ikke svømme)<br />

Bemærk: Ved sanseverber oversættes 'kunne/kan' ofte ikke,<br />

f.eks. No lo veo(=jeg ser det ikke), No oigo nada(=jeg hører<br />

ingenting)<br />

9.9 At blive<br />

Der er desværre ikke én måde at oversætte 'blive' på. Man er nødt til<br />

at læse alle mulighederne i ordbogen igennem for at finde den bedste.<br />

Herunder er nogle af de mest almindelige:<br />

Blive + kort tillægsform: Svarer til passiv (lideform) på dansk og<br />

oversættes med en form af 'ser' + kort tillægsform (NB! skal<br />

bøjes i køn og tal efter substantiveret), f.eks. La secretaria fue<br />

matada por el jefe (=Sekretæren blev dræbt af chefen)<br />

Blive + substantiver : Oversættes ofte med 'hacerse', f.eks. Se<br />

hacen novios(=de blev kærester)<br />

Blive + adjektiv : Oversættes ofte med 'ponerse', f.eks. Se pone<br />

triste(=han bliver trist), se pone contento(=han bliver glad), se<br />

pone enfermo (=han bliver syg)<br />

Blive på et sted : Oversættes ofte med 'quedarse', f.eks Se<br />

queda aquí de momento (=han bliver her i øjeblikket)<br />

Bemærk : Ofte findes der et verber med refleksive pronomen,<br />

f.eks. enfadarse => blive vred, casarse => blive gift, divorciarse<br />

=> blive skilt, cansarse => blive træt, asustarse => blive<br />

forskrækket, sorprenderse => blive overrasket'.<br />

Husk : Nacer betyder 'at blive født'. I dette tilfælde skal 'blive'<br />

ikke oversættes.


31<br />

9.10 At have<br />

På spansk er der to verber, som betyder 'at have', men de bruges i<br />

forskellige sammenhænge:<br />

'Haber' bruges dels som hjælpeverber til de sammensatte<br />

tider, førnutid og førdatid, f.eks. He comido un bocadillo(=jeg<br />

har spist en sandwich) og dels i 3.person singularis som<br />

upersonligt udtryk med betydningen 'der er, der var,etc.',<br />

f.eks.´'hay, había, ha habido, va a haber' (se 'der er').<br />

'Tener' bruges som 'at have +direkte objekt', f.eks. tengo una<br />

bicicleta rojo (=jeg har en rød cykel)<br />

Bemærk: Da der på dansk er to hjælpeverber 'at være,at have'<br />

i perfektum og plusquamperfektum, skal 'haber' nogle gange<br />

oversættes med 'er/var', f.eks. Ha venido tarde (=Han er<br />

kommet sent)<br />

10.0 Passiv<br />

Normalt er det subjektet, der udfører handlingen i sætningen; f.eks.:<br />

- Chefen dræbte sekretæren<br />

men hvis den handlende er ukendt, eller man synes, at den om der går<br />

ud over, er vigtigere, så kan man sætte sætningen i passiv; f.eks.:<br />

- Sekretæren dræbtes/blev dræbt (af chefen)<br />

På dansk bruger vi '+s' eller en omskrivning med en form af 'at blive +<br />

participium' for at sætte verbet i passiv.<br />

På spansk bruger man en form af 'ser + participium'; f.eks.:<br />

31<br />

- El jefe mató a la secretaria (aktiv) => La secretaria fue matada por el<br />

jefe (passiv)<br />

Bemærk, at participiet bøjes i køn og tal efter subjektet i den passive<br />

sætning og at man bruger 'por' foran den handlende i passive<br />

sætninger.<br />

For at kunne lave sætninger om fra aktiv til passiv og samtidig bevare<br />

tiden i verbet skal man have et overblik over de forskellige former af<br />

'ser' og af 'at blive':<br />

Præsens: es bliver<br />

Perfektum: ha sido er blevet<br />

Imperfektum: era blev<br />

Præteritum: fue blev<br />

Plusquamperfektum: había sido var blevet<br />

Futurum: va a ser vil blive<br />

Futurum: será vil blive<br />

Potencial: sería ville blive<br />

11.0 Præpositioner<br />

A<br />

Bruges foran direkte objekt, som er bestemte personer, dog<br />

ikke hvis det er et personligt pronomen fra direkte<br />

objektsrækken, f.eks. Veo a Pedro (=jeg ser Pedro)<br />

Bruges foran alle indirekte objekt, dog ikke hvis det er et<br />

personligt pronomen fra indirekte objektsrækken, f.eks. A<br />

Pedro no le gusta el café (=Pedro kan ikke lide kaffen)<br />

Bruges efter verber som betyder 'lære, begynde', når de<br />

efterfølges af en infinitiv, f.eks. Aprendo a hablar español (=jeg


32<br />

lærer at snakke spansk), empiezo a trabajar(=jeg begynder at<br />

arbejde)<br />

Bruges til at angive bevægelsen et sted hen, f.eks. Voy a Ribe<br />

(=jeg skal til Ribe)<br />

Bruges ved tidspunkter, f.eks. Me levanto a las ocho (=jeg står<br />

op kl.8)<br />

Bruges ved bevægelsesverber foran en infinitiv med<br />

betydningen 'for at', f.eks. Salgo a tomar una copa (=jeg går ud<br />

for at tage en drink)<br />

Bemærk forskellen på 'a/en'.'A' angiver bevægelsen et sted hen, f.eks.<br />

Voy a Ribe (=jeg tager til Ribe) ,mens 'en' angiver stilstand, f.eks. Estoy<br />

en casa (=jeg er hjemme)<br />

DE<br />

EN<br />

Bruges i betydningen 'fra' , f.eks. Soy de Dinamarca (=jeg er fra<br />

Danmark)<br />

Bruges efter mængdeudtryk, f.eks. Un litro de vino (=en liter<br />

vin)<br />

Bruges til ejefald, f.eks. La casa de Pedro(=Pedros hus)<br />

Bruges i faste udtryk som tener ganas de (=at have lyst til…),<br />

tener miedo de (=at være bange for…)<br />

Bruges til at sammensætte to substantiver, f.eks. Un libro de<br />

cocina(=en kogebog)<br />

Bruges for at angive at man befinder sig et sted og svarer til 'i,<br />

på' , f.eks. Estoy en el colegio(=jeg er på skolen). Bemærk<br />

forskellen på 'a/en'. 'A' angiver bevægelsen et sted hen, f.eks.<br />

Voy a Ribe (=jeg tager til Ribe),mens 'en' angiver stilstand,<br />

f.eks. Estoy en casa (=jeg er hjemme)<br />

Bruges i betydningen 'med' om transportmidler, f.eks. Voy en<br />

tren/en bici (=jeg rejser med tog/cykel…)<br />

32<br />

PARA<br />

Bruges i betydningen 'for at', f.eks. Tengo que estudiar mucho<br />

para pasar el examen(=jeg skal læse meget for at bestå<br />

eksamen)<br />

Bruges i betydningen 'til, bestemt for', f.eks. Tengo un paquete<br />

para Pedro (=jeg har en gave til Pedro)<br />

POR<br />

Bruges med betydningen 'på grund af', f.eks. Volvimos a casa<br />

por el frío (=vi tager hjem pga. kulden)<br />

Bruges i betydningen 'for nogens skyld' ,f.eks. Lo hago por ti<br />

(=jeg gør det for dig)<br />

Bruges i betydningen 'om' i tidsudtryk, f.eks. Por la tarde, por<br />

la mañana (=om eftermiddagen, om morgenen)<br />

Bruges i betydningen 'henad', f.eks. Pasean por las calles (=de<br />

går henad gaden)<br />

Bruges om den handlende i passivsætninger, f.eks. La<br />

secretaria fue matada por el jefe (=sekretæren blev myrdet af<br />

chefen)<br />

Bemærk: ’Por’ er ikke en standardoversættelse af ’for’. Brug hellere<br />

’para’<br />

12.0 Konjunktioner<br />

NB! Konjunktioner kan aldrig udelades på spansk, f.eks.' Han siger, han<br />

kommer imorgen => Dice que viene mañana.'<br />

AT<br />

Konjunktionen 'at' oversættes med 'que'.<br />

Infinitivmærket 'at' som 'to' på engelsk, 'zu' på tysk, oversættes ikke.<br />

Dvs. man kan lave følgende regel : Aldrig 'que' foran infinitiv undtagen


33<br />

ved de faste udtryk 'tener que, hay que + infinitiv'.<br />

EFTER<br />

Bemærk: después - adverbium (står alene), después de - forholdsord<br />

(efterfølges af et substantiv), después de que - konjunktion (efterfølges<br />

af en sætning)<br />

FOR AT<br />

para que (altid med konjunktiv).<br />

FØR<br />

Bemærk: antes - adverbium (står alene), antes de - forholdsord<br />

(efterfølges af et substantiv), antes de que – konjunktion (efterfølges<br />

af en sætning) NB! altid konjunktiv.<br />

NÅR<br />

cuando (med konjunktiv i fremtidig sammenhæng.)<br />

DA<br />

om grund => porque<br />

om tid => cuando<br />

UDEN AT<br />

sin que (altid med konjunktiv).<br />

FORDI<br />

porque<br />

SELV OM<br />

aunque<br />

33<br />

13.0 ”Dobbelt” nægtelser<br />

Når de nægtende ord : ‘nada, nadie, ninguna, nunca, jamás, tampoco,<br />

ni siquiera’ står efter verballeddet, kræves der et ‘no’ foran dette,<br />

f.eks. :<br />

No viene nunca (= han kommer aldrig ; egentlig han kommer<br />

ikke aldrig)<br />

No viene nadie (=der kommer ingen ; egentlig : der kommer<br />

ikke ingen)<br />

Men når de nægtende ord står foran verballeddet, må der ikke være et<br />

’no’, f.eks. :<br />

Nunca viene (=han kommer aldrig)<br />

Nadie viene (=der kommer ingen/ ikke nogen)<br />

14.0 Problematiske småord<br />

14.1 Meget<br />

Muy<br />

Bruges foran adjektiv og adverbier i 1.grad f.eks.:<br />

Pedro es muy simpático (=Pedro er meget sympatisk)<br />

Habla muy despacio. (=han/hun snakker meget langsomt)<br />

Mucho<br />

Bruges ved adjektiv i 2. grad, ved verber og ved substantiver (NB! bøjes<br />

i køn og tal efter substantivet), f.eks.:<br />

Pedro es mucho más simpático que Juan (=Pedro er mere<br />

sympatisk end Juan)<br />

Trabaja mucho. (=Han/hun arbejder meget)<br />

Toma mucha cerveza (=han/hun drikket meget øl)


34<br />

14.2 Godt/dårligt:<br />

Adjektiverne ‘bueno, malo’ har de særlige adverbiumsformer ’bien,<br />

mal’, f.eks.<br />

Él está bien (=han har det godt (’bien’ er et adverbium))<br />

Él habla muy mal el español (=han taler meget dårligt<br />

spansk(dårligt er et adverbium))<br />

14.3 Så meget, temmelig meget, alt for meget<br />

Tanto (=så meget)<br />

Bruges ved verber og substantiver (NB! skal bøjes i køn og tal efter<br />

substantivet), f.eks.:<br />

¿Por qué fumas tanto? (=Hvorfor ryger du så meget? )<br />

Con tanta cerveza va a engordar mucho (=Med så mange øl vil<br />

han blive tyk)<br />

Bemærk : 'Så meget' oversættes med 'tanto', '*tan mucho' findes ikke.<br />

Tan (=så)<br />

Bruges ved adjektiver og adverbier, f.eks.:<br />

Está tan limpio que parece mentira(= Den er så ren at man ikke<br />

skulle tro det)<br />

Bastante (=temmelig meget)<br />

Bruges ved verber,adjektiver,adverbier og substantiver (NB! skal bøjes<br />

i køn og tal efter substantiveret), f.eks.:<br />

34<br />

Es bastante caro (=Den er temmelig dyr)<br />

Tengo bastantes problemas (=jeg har temmelig mange<br />

problemer.)<br />

Bemærk : 'Temmelig meget' oversættes med 'bastante', '*bastante<br />

mucho' findes ikke.<br />

Demasiado (=for meget)<br />

Bruges ved verber,adjektiver,adverbier og substantiver (NB! skal bøjes<br />

i køn og tal efter substantiveret), f.eks.:<br />

Es demasiado caro (= Den er alt for dyr)<br />

Tengo demasiados problemas(=Jeg har for mange problemer)<br />

Bemærk : 'Alt for meget' oversættes med 'demasiado', '*demasiado<br />

mucho' findes ikke.<br />

14.4 Alt/alle/helt/det hele:<br />

Todo/-a(s)<br />

Todo el / toda la / todos los / todas las<br />

Bruges efterfulgt af artikel foran substantiver i singularis lig med 'al,<br />

hele' og i pluralis lig med 'alle', f.eks.:<br />

Todo el día se oye a los niños (= Hele dagen hører man<br />

børnene. )<br />

Se tomó toda la cerveza (= Han drak al øllet )


35<br />

Todos los niños hacen ruido (= Alle børn støjer)<br />

Todo / todos<br />

Bruges alene som substantiver i singularis lig 'alt' og i pluralis lig 'alle'.<br />

Husk personligt pronomen hvis det står som direkte- eller indirekte<br />

objekt. F.eks.:<br />

Todo es un problema para él (=Alt er et problem for ham)<br />

Todos vienen a la fiesta (=Alle kommer til festen)<br />

Lo quiere todo para él (= Han vil have det hele)<br />

Bemærk: Todo el mundo = alle (mennesker) og todo lo que = alt (det)<br />

som, f.eks.:<br />

Todo el mundo lo dice (=Alle siger det)<br />

Todo lo que hace, le sale bien (=Alt hvad han laver, går godt.)<br />

15.0 Ordstilling<br />

For sætningsled:<br />

Den normale ordstilling er Subjekt-Verbal-Objekt , f.eks.<br />

El chico compra un helado (=Drengen køber en is)<br />

Omvendt ordstilling bruges dog i anførende sætninger, f.eks.<br />

-Comprate un helado- dijo el padre (=“Køb dig en is” , sagde<br />

faderen)<br />

Indenfor ordgrupper:<br />

35<br />

Adjektiverne placeres normalt efter deres substantiv, f.eks.<br />

Una ciudad bonita(=en pæn by)<br />

De personlige og refleksive pronominer som er direkte eller indirekte<br />

objekt placeres foran det personbøjede verbum eller efter infinitiv,<br />

gerundio eller imperativ, f.eks.<br />

Lo quiere muchísimo (=Hun er rigtig glad for ham)<br />

Nægtelsen ’no’ placeres foran verbalet, men giver dog plads til<br />

pronominerne, f.eks.<br />

No lo veo (=Jeg kan ikke se ham)<br />

I de sammensatte tider kan hjælpeverbet og participiet ikke skilles ad,<br />

f.eks :<br />

Siempre ha vivido allí (=Han har altid boet dér.)


36<br />

Appendiks 1 Grammatiske termer<br />

Ordklasser<br />

adjektiv = tillægsord, almindeligvis ord der kan bøjes og som angiver,<br />

hvordan nogen eller noget er, f.eks. stor, ung, sort, dyr, hurtig.<br />

adverbium = biord, ubøjeligt ord; giver svar på spørgsmålene hvor?<br />

hvordan? hvornår? f.eks. her, dårligt, hurtigt, nu.<br />

artikel = kendeord, bestemt artikel tasken, brevet (sp. el, la) ubestemt<br />

artikel en taske, et brev (sp. un, una)<br />

konjunktion = bindeord, f.eks. og, eller, men, fordi<br />

negation = nægtelse, f.eks. nej, ikke.<br />

numeralier: = talord.<br />

* grundtal talordene 1, 2, 3, 4 etc.<br />

* ordenstal første, anden, tredje etc.<br />

pronomen = stedord; erstatter andre ord, mest substantiver,f.eks.<br />

drengen => han, brevet => det<br />

* demonstrativt pronomen = påpegende stedord, f.eks. den, det<br />

* indefinit pronomen = ubestemt stedord, der ikke refererer til nogen<br />

eller noget bestemt, noget, intet.<br />

* interrogativt pronomen = spørgende stedord: hvem? hvad? hvilken?<br />

* personlige pronomener = personlige stedord, jeg, han, hun, vi, De<br />

etc.<br />

36<br />

* possessivt pronomen = ejestedord, f.eks. min, hans, vores<br />

* refleksive pronomener = tilbagevisende stedord, der refererer til<br />

subjektet i sætningen, f.eks. jeg vasker mig.<br />

* relative pronomener = henførende stedord: som, hvilket, der.<br />

præposition = forholdsord, f.eks. til, på, fra, med, gennem.<br />

substantiv = navneord, ord man kan sætte en, et eller flere foran,<br />

f.eks. taske, brev, børn.<br />

verber = udsagnsord, ord, foran hvis grundform man kan sætte at,<br />

f.eks.være, sige, sove, gå.<br />

Sætningsled<br />

subjekt = grundled, det sætningsled der angiver, hvem eller hvad der<br />

gør noget, f.eks. jeg synger, du sover, Peter drikker.<br />

verballed = udsagnsled, det sætningsled der fortæller at nogen eller<br />

noget er, gør eller bliver noget. Man kan finde verballeddet ved at<br />

sætte jeg foran, f.eks. Peter skriver aldrig breve. Jeg skriver, - altså er<br />

skriver verballed.<br />

akkusativobjekt = genstandsled, det sætningsled der angiver nogen<br />

eller noget som genstand for en handling, f.eks. jeg ser huset, jeg har<br />

den, jeg hører dem.<br />

dativobjekt = hensynsled, det sætningsled der angiver nogen eller<br />

noget der opnår noget ved handlingen eller hvem den vedkommer;<br />

giver svar på spørgsmålet til hvem, for hvem, f.eks. han giver ham<br />

(hende, dem) bogen.


37<br />

subjektsprædikat = omsagnsled til grundled; forekommer i forb. med<br />

verbet være (sp. ser) og siger noget om subjektet tasken er hvid, bogen<br />

er min.<br />

adverbialled = biordsagtigt led, som kan være adverbier (biord) eller<br />

præpositionsled (forholdsordsled)<br />

Verbalformer<br />

aktiv = handleform. En sætning står i aktiv, når grundleddet er den<br />

handlende, f.eks. Peter spiser æblet.<br />

futurum = fremtid, en tid der udtrykker handling eller tilstand i<br />

fremtiden: skal besøge, vil rejse.<br />

gerundium sp. verbalform der ender på -ando eller -iendo og som<br />

svarer nogenlunde til dansk lang tillægsform, f.eks. gående,<br />

springende.<br />

hjælpeverber verber der sammen med hovedverbet danner de<br />

sammensatte tider, f.eks. jeg er kommet, han har spist<br />

imperativ = bydemåde; verbalform der udtrykker befaling, opfordring:<br />

gå! kom! forsvind!<br />

imperfektum = datid, ikke-sammensat tid der udtrykker handling eller<br />

tilstand i fortid: svømmede, talte, var, havde.<br />

infinitiv = navnemåde, verbernes grundform, tale, have, være.<br />

37<br />

konjunktiv = ønskemåde, bruges kun i faste udtryk på dansk, f.eks.<br />

Leve kongen.<br />

passiv = lideform, dannes på dansk med -s eller en form af blive, f.eks.<br />

købtes, blev købt<br />

perfektum = førnutid, sammensat tid der udtrykker handling eller<br />

tilstand i fortid, som har en forbindelse til nutiden: har svømmet, har<br />

været, har haft.<br />

perfektum participium = kort tillægsform; i sp. dannes perfektum<br />

participium med hjælpeverbet haber perfektum og<br />

pluskvamperfektum, he comprado, habia comprado.<br />

pluskvamperfektum = førdatid, sammensat tid som betegner handling<br />

eller tilstand i fortid, der ligger før almindelig datid: havde svømmet,<br />

havde været<br />

præsens = nutid.<br />

præteritum = datid, ikke-sammensat tid i sp., der udtrykker fortid.<br />

sammensat tid = tider der dannes af hjælpeverbum og hovedverbum:<br />

jeg er kommet, hun er gået<br />

stamme = den del af et ord der er med i alle bøjningsformer, f.eks. i<br />

verberne tomar, comer.<br />

upersonlige verber = verber, der har ordet 'det' som subjekt, f.eks. det<br />

regner (sp. Llueve), det ser ud som om (sp. parece que).


38<br />

38<br />

Appendiks 2 Forkortelser for verbaltider i Gyldendals cd-rom-ordbøger (SP/DA) og fra programmet ’El<br />

conjugador’:<br />

Forkortelse i Gyldendals cd-romordbøger<br />

Latinsk betegnelse Dansk betegnelse Franske betegnelser fra<br />

programmet ’El conjugador’<br />

Pr ind Præsens indikativ Nutid fortællemåde Indicatif présent<br />

Impf ind Imperfektum indikativ Datid fortællemåde Indicatif imparfait<br />

Præt ind Præteritum indikativ Datid fortællemåde Indicatif passé simple<br />

Fut ind Futurum indikativ Fremtid fortællemåde Indicatif futur simple<br />

Cond Konditionalis Fortids fremtid Indicatif conditionnel<br />

Imp Imperativ Bydemåde Impératif<br />

Ger Gerundium Lang tillægsform Gérondif<br />

Part Participium Kort tillægsform Participe passé<br />

Pr subj Præsens konjunktiv Nutid ønskemåde Subjonctif présent<br />

Impf subj1+2 Imperfektum konjunktiv Datid ønskemåde Subjonctif imparfait<br />

Fut subj Futurum konjunktiv Fremtid ønskemåde Subjonctif futur


39<br />

Appendiks 3 Tidslinje over (de mest brugte) spanske verbaltider:<br />

39


40<br />

40


41<br />

Appendiks 4 Uregelmæssige verber<br />

INFINITIV PRÆSENS IMPERFEKTUM PRÆTERITUM FUTURUM PARTICIPIUM GERUNDIUM<br />

Abrir (åbne) abro<br />

abría<br />

abrí<br />

abriré<br />

abierto abriendo<br />

abres<br />

abrías<br />

abriste<br />

abrirás<br />

abre<br />

abría<br />

abrió<br />

abrirá<br />

abrimos<br />

abríamos<br />

abrimos<br />

abriremos<br />

abrís<br />

abríais<br />

abristeis<br />

abriréis<br />

abren<br />

abrían<br />

abrieron<br />

abrirán<br />

Andar (gå) ando<br />

andaba<br />

anduve<br />

andaré<br />

andado andando<br />

andas<br />

andabas<br />

anduviste<br />

andarás<br />

anda<br />

andaba<br />

anduvo<br />

andará<br />

andamos<br />

andábamos anduvimos andaremos<br />

andáis<br />

andabais<br />

anduvisteis andaréis<br />

andan<br />

andaban<br />

anduvieron andarán<br />

Conducir (køre) conduzco<br />

conducía<br />

conduje<br />

conduciré<br />

conducido conduciendo<br />

conduces<br />

conducías<br />

condujiste<br />

conducirás<br />

conduce<br />

conducía<br />

condujo<br />

conducirá<br />

conducimos conducíamos condujimos conduciremos<br />

conducís<br />

conducíais<br />

condujisteis conduciréis<br />

conducen<br />

conducían<br />

condujeron conducirán<br />

Conocer (kende) conozco<br />

conocía<br />

conocí<br />

conoceré<br />

conocido conociendo<br />

conoces<br />

conocías<br />

conociste<br />

conocerás<br />

conoce<br />

conocía<br />

conoció<br />

conocerá<br />

conocemos conocíamos conocimos conoceremos<br />

conocéis<br />

conocíais<br />

conocisteis conoceréis<br />

conocen<br />

conocían<br />

conocieron conocerán<br />

Dar (give) doy<br />

daba<br />

di<br />

daré<br />

dado dando<br />

das<br />

dabas<br />

diste<br />

darás<br />

da<br />

daba<br />

dio<br />

dará<br />

damos<br />

dábamos<br />

dimos<br />

daremos<br />

dáis<br />

dabais<br />

disteis<br />

daréis<br />

dan<br />

daban<br />

dieron<br />

darán<br />

41


42<br />

INFINITIV PRÆSENS IMPERFEKTUM PRÆTERITUM FUTURUM PARTICIPIUM GERUNDIUM<br />

Decir (sige) digo<br />

decía<br />

dije<br />

diré<br />

dicho diciendo<br />

dices<br />

decías<br />

dijiste<br />

dirás<br />

dice<br />

decía<br />

dijo<br />

dirá<br />

decimos<br />

decíamos<br />

dijimos<br />

diremos<br />

decís<br />

decíais<br />

dijisteis<br />

diréis<br />

dicen<br />

decían<br />

dijeron<br />

dirán<br />

escribo<br />

escribía<br />

escribí<br />

escribiré<br />

escrito escribiendo<br />

escribes<br />

escribías<br />

escribiste<br />

escribirás<br />

escribe<br />

escribía<br />

escribió<br />

escribirá<br />

escribimos escribíamos escribimos escribiremos<br />

escribís<br />

escribíais<br />

escribisteis escribiréis<br />

escriben<br />

escribían<br />

escribieron escribirán<br />

Estar (være) estoy<br />

estaba<br />

estuve<br />

estaré<br />

estado estando<br />

estás<br />

estabas<br />

estuviste<br />

estarás<br />

está<br />

estaba<br />

estuvo<br />

estará<br />

estamos<br />

estábamos estuvimos<br />

estaremos<br />

estáis<br />

estabais<br />

estuvisteis estaréis<br />

están<br />

estaban<br />

estuvieron estarán<br />

Haber (have, være) he<br />

había<br />

hube<br />

habré<br />

habido habiendo<br />

has<br />

habías<br />

hubiste<br />

habrás<br />

OBS: udelukkende ha<br />

había<br />

hubo<br />

habrá<br />

hjælpeverbum i hemos<br />

habíamos<br />

hubimos<br />

habremos<br />

sammensatte habéis<br />

habíais<br />

hubisteis<br />

habréis<br />

tider!<br />

han<br />

habían<br />

hubieron<br />

habrán<br />

Hacer (gøre, lave) hago<br />

hacía<br />

hice<br />

haré<br />

hecho haciendo<br />

haces<br />

hacías<br />

hiciste<br />

harás<br />

hace<br />

hacía<br />

hizo<br />

hará<br />

hacemos<br />

hacíamos<br />

hicimos<br />

haremos<br />

hacéis<br />

hacíais<br />

hicisteis<br />

haréis<br />

hacen<br />

hacían<br />

hicieron<br />

harán<br />

42


43<br />

INFINITIV PRÆSENS IMPERFEKTUM PRÆTERITUM FUTURUM PARTICIPIUM GERUNDIUM<br />

Ir (gå) voy<br />

iba<br />

fui<br />

iré<br />

ido yendo<br />

vas<br />

ibas<br />

fuiste<br />

irás<br />

va<br />

iba<br />

fue<br />

irá<br />

vamos<br />

íbamos<br />

fuimos<br />

iremos<br />

váis<br />

ibais<br />

fuisteis<br />

iréis<br />

van<br />

iban<br />

fueron<br />

irán<br />

Morir (o-ue/u)(dø) muero<br />

moría<br />

morí<br />

moriré<br />

muerto muriendo<br />

mueres<br />

morías<br />

moriste<br />

morirás<br />

muere<br />

moría<br />

murió<br />

morirá<br />

morimos<br />

moríamos<br />

morimos<br />

moriremos<br />

morís<br />

moríais<br />

moristeis<br />

moriréis<br />

mueren<br />

morían<br />

murieron<br />

morirán<br />

Oír (høre) oigo<br />

oía<br />

oí<br />

oíré<br />

oido oyendo<br />

oyes<br />

oías<br />

oíste<br />

oírás<br />

oye<br />

oía<br />

oyó<br />

oírá<br />

oímos<br />

oíamos<br />

oímos<br />

oíremos<br />

oís<br />

oíais<br />

oísteis<br />

oíréis<br />

oyen<br />

oían<br />

oyeron<br />

oírán<br />

Poder (o-ue/u) puedo<br />

podía<br />

pude<br />

podré<br />

podido pudiendo<br />

(kunne)<br />

puedes<br />

podías<br />

pudiste<br />

podrás<br />

puede<br />

podía<br />

pudo<br />

podrá<br />

podemos<br />

podíamos<br />

pudimos<br />

podremos<br />

podéis<br />

podíais<br />

pudisteis<br />

podréis<br />

pueden<br />

podían<br />

pudieron<br />

podrán<br />

Poner (lægge) pongo<br />

ponía<br />

puse<br />

pondré<br />

puesto poniendo<br />

pones<br />

ponías<br />

pusiste<br />

pondrás<br />

pone<br />

ponía<br />

puso<br />

pondrá<br />

ponemos<br />

poníamos<br />

pusimos<br />

pondremos<br />

ponéis<br />

poníais<br />

pusisteis<br />

pondréis<br />

ponen<br />

ponían<br />

pusieron<br />

pondrán<br />

43


44<br />

INFINITIV PRÆSENS IMPERFEKTUM PRÆTERITUM FUTURUM PARTICIPIUM GERUNDIUM<br />

Querer (e-ie/i) (ville) quiero<br />

quería<br />

quise<br />

querré<br />

querido queriendo<br />

quieres<br />

querías<br />

quisiste<br />

querrás<br />

quiere<br />

quería<br />

quiso<br />

querrá<br />

queremos<br />

queríamos quisimos<br />

querremos<br />

queréis<br />

queríais<br />

quisisteis<br />

querréis<br />

quieren<br />

querían<br />

quisieron<br />

querrán<br />

Romper (ødelægge) rompo<br />

rompía<br />

rompí<br />

romperé<br />

roto rompiendo<br />

rompes<br />

rompías<br />

rompiste<br />

romperás<br />

rompe<br />

rompía<br />

rompió<br />

romperá<br />

rompemos rompíamos rompimos<br />

romperemos<br />

rompéis<br />

rompíais<br />

rompisteis romperéis<br />

rompen<br />

rompían<br />

rompieron romperán<br />

Saber (vide) sé<br />

sabía<br />

supe<br />

sabré<br />

sabido sabiendo<br />

sabes<br />

sabías<br />

supiste<br />

sabrás<br />

sabe<br />

sabía<br />

supo<br />

sabrá<br />

sabemos<br />

sabíamos<br />

supimos<br />

sabremos<br />

sabéis<br />

sabíais<br />

supisteis<br />

sabréis<br />

saben<br />

sabían<br />

supieron<br />

sabrán<br />

Salir (gå ud) salgo<br />

salía<br />

salí<br />

saldré<br />

salido saliendo<br />

sales<br />

salías<br />

saliste<br />

saldrás<br />

sale<br />

salía<br />

salió<br />

saldrá<br />

salimos<br />

salíamos<br />

salimos<br />

saldremos<br />

salís<br />

salíais<br />

salisteis<br />

saldréis<br />

salen<br />

salían<br />

salieron<br />

saldrán<br />

Ser (være) soy<br />

era<br />

fui<br />

seré<br />

sido siendo<br />

eres<br />

eras<br />

fuiste<br />

serás<br />

es<br />

era<br />

fue<br />

será<br />

somos<br />

éramos<br />

fuimos<br />

seremos<br />

sois<br />

erais<br />

fuisteis<br />

seréis<br />

son<br />

eran<br />

fueron<br />

serán<br />

44


45<br />

INFINITIV PRÆSENS IMPERFEKTUM PRÆTERITUM FUTURUM PARTICIPIUM GERUNDIUM<br />

Tener (e-ie) (have) tengo<br />

tenía<br />

tuve<br />

tendré<br />

tenido teniendo<br />

tienes<br />

tenías<br />

tuviste<br />

tendrás<br />

tiene<br />

tenía<br />

tuvo<br />

tendrá<br />

tenemos<br />

teníamos<br />

tuvimos<br />

tendremos<br />

tenéis<br />

teníais<br />

tuvisteis<br />

tendréis<br />

tienen<br />

tenían<br />

tuvieron<br />

tendrán<br />

Traer (bringe) traigo<br />

traía<br />

traje<br />

traeré<br />

traido trayendo<br />

traes<br />

traías<br />

trajiste<br />

traerás<br />

trae<br />

traía<br />

trajo<br />

traerá<br />

traemos<br />

traíamos<br />

trajimos<br />

traeremos<br />

traéis<br />

traíais<br />

trajisteis<br />

traeréis<br />

traen<br />

traían<br />

trajeron<br />

traerán<br />

Valer (være værd) valgo<br />

valía<br />

valí<br />

valdré<br />

valido valiendo<br />

vales<br />

valías<br />

valiste<br />

valdrás<br />

vale<br />

valía<br />

valió<br />

valdrá<br />

valemos<br />

valíamos<br />

valimos<br />

valdremos<br />

valéis<br />

valíais<br />

valisteis<br />

valdréis<br />

valen<br />

valían<br />

valieron<br />

valdrán<br />

Venir (e-ie/i) vengo<br />

venía<br />

vine<br />

vendré<br />

venido viniendo<br />

(komme)<br />

vienes<br />

venías<br />

viniste<br />

vendrás<br />

viene<br />

venía<br />

vino<br />

vendrá<br />

venimos<br />

veníamos<br />

vinimos<br />

vendremos<br />

venís<br />

veníais<br />

vinisteis<br />

vendréis<br />

vienen<br />

venían<br />

vinieron<br />

vendrán<br />

Ver (se) veo<br />

veía<br />

vi<br />

veré<br />

visto viendo<br />

ves<br />

veías<br />

viste<br />

verás<br />

ve<br />

veía<br />

vio<br />

verá<br />

vemos<br />

veíamos<br />

vimos<br />

veremos<br />

véis<br />

veíais<br />

visteis<br />

veréis<br />

ven<br />

veían<br />

vieron<br />

verán<br />

45


46<br />

Appendiks 5<br />

Numeralier (=talord):<br />

Mængdetal:<br />

0 cero<br />

1 uno*<br />

2 dos<br />

3 tres<br />

4 cuatro<br />

5 cinco<br />

6 seis<br />

7 siete<br />

8 ocho<br />

9 nueve<br />

10 diez<br />

11 once<br />

12 doce<br />

13 trece<br />

14 catorce<br />

15 quince<br />

16 dieciséis<br />

17 diecisiete<br />

18 dieciocho<br />

19 diecinueve<br />

20 veinte<br />

21 veintiuno * (veintuno and veintiuna)<br />

22 veintidós<br />

23 veintitrés<br />

24 veinticuatro<br />

25 veinticinco<br />

26 veintiséis<br />

27 veintisiete<br />

46<br />

28 veintiocho<br />

29 veintinueve<br />

30 treinta<br />

Efter 30 bliver tallene skrevet i 3 ord .<br />

31 treinta y uno<br />

32 treinta y dos<br />

40 cuarenta<br />

50 cincuenta<br />

60 sesenta<br />

70 setenta<br />

80 ochenta<br />

90 noventa<br />

100 cien *<br />

*Uno forkortes til un foran et hankønssubstantiv.<br />

*Mængdetalsformen ciento anvendes I talord fra 101 til 199, samt I<br />

udtrykket por ciento (=procent). I andre tilfælde anvendes kortformen<br />

cien<br />

103 ciento tres<br />

125 ciento veinticinco<br />

Fra og med 200 bøjes talordene i køn<br />

200 doscientos/-as<br />

300 trescientos/-as<br />

500 quinientos/-as<br />

1000 mil<br />

2000 dos mil


47<br />

1492 mil cuatrocientos noventa y dos<br />

2009 dos mil nueve<br />

1.000.000 un millón (de)<br />

Husk ‘de’ hvis der følger et substantiv efter, f.eks. Dos millones de<br />

habitantes (=to milloner indbyggere)<br />

Ordenstal:<br />

1. Primero første<br />

2. Segundo anden<br />

3. Tercero tredje<br />

4. Cuarto fjerde<br />

5. Quinto femte<br />

6. Sexto sjette<br />

7. Séptimo syvende<br />

8. Ocatvo ottende<br />

9. Novena niende<br />

10. Décimo tiende<br />

Bemærk:<br />

Primero og tercero forkortes til primer og tercer foran<br />

substantiver i hankøn, ental f.eks.<br />

Mi primer novio vive en España (=min første kæreste bor i<br />

Spanien)<br />

47<br />

Ordenstallene bøjes som adjektiver f.eks.: La segunda casa<br />

(=det andet hus)<br />

Ordenstallene bruges normalt kun op til 10 derefter bruges<br />

mængdetallene<br />

Datoer:<br />

En dato består af bestemt artikel i hankøn, et mængdetal og ’de’ foran<br />

måned og også foran årstal, f.eks.<br />

El dos de enero de dos mil nueve (=den anden januar 2009)


48<br />

Appendiks 6<br />

Klokken (= la hora):<br />

minutter over)<br />

EN PUNTO (= hel)<br />

Y CINCO (= fem<br />

MENOS CUARTO (= KVAR Y CUARTO<br />

(= kvart over)<br />

(=kvart i)<br />

MENOS VEINTEICINCO (= 25 minutter i)<br />

Y MEDIA (= halv)<br />

48<br />

Relevante udtryk:<br />

Hvad er klokken? = ¿Qué hora es?<br />

OBS:<br />

Klokken er (mellem klokken 13.31 og 12.30) Son las… (verbet<br />

står i flertal fordi det drejer sig om ’flere timer’)<br />

Klokken er (mellem klokken 12.31 og 13.30) Es la… (verbet<br />

står i ental fordi det drejer sig om ’én time)<br />

Når du gør noget på et bestemt tidspunkt f.eks.<br />

Klokken 7 arbejder jeg = A las siete trabajo<br />

På spansk bruger man ikke 24 timer – kun 12, men så skelner<br />

man ved at sige:<br />

De la mañana/tarde/noche = om<br />

morgenen/eftermiddagen/aftenen

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!