Indhold
Indhold
Indhold
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
1<br />
<strong>Indhold</strong><br />
1.0 Udtale og retskrivning ...................................................................... 3<br />
1 .1 Udtaleregler................................................................................. 3<br />
Konsonanter: .................................................................................. 3<br />
Vokaler: .......................................................................................... 4<br />
Diftonger: ....................................................................................... 4<br />
Trykregler: ...................................................................................... 4<br />
1.2 Accent .......................................................................................... 4<br />
1.3 Kommaer ...................................................................................... 5<br />
1.4 Alfabetet på spansk: ..................................................................... 6<br />
2.0 Artikler og substantiver .................................................................... 6<br />
2.1 Former: ......................................................................................... 6<br />
Substantivernes køn: ...................................................................... 6<br />
Bøjning i tal: .................................................................................... 7<br />
Augmentativ og diminutiv: ............................................................. 7<br />
2.2 Genitiv: ......................................................................................... 7<br />
2.3. Al og Del ...................................................................................... 7<br />
2.4. Brug af bestemt artikel ................................................................ 7<br />
2.5. Brug af ubestemt artikel .............................................................. 7<br />
3.0 Adjektiver ......................................................................................... 7<br />
3.1 Adjektivernes former: .................................................................. 7<br />
1<br />
Bøjning i køn: ...................................................................................8<br />
Bøjning i tal: ....................................................................................8<br />
3.2 Regelmæssig gradbøjning .............................................................8<br />
3.3 Uregelmæssig gradbøjning ...........................................................8<br />
3.4 Placering ........................................................................................8<br />
3.5 Forkortede former: .......................................................................8<br />
4.0 Adverbier: ..........................................................................................9<br />
4.1. Funktion: ......................................................................................9<br />
4.2. Former: .........................................................................................9<br />
5.0 Pronominer: ......................................................................................9<br />
5.1 Personlige pronominer (f.eks. jeg / ham, hende) ........................9<br />
Placering: ...................................................................................... 10<br />
To pronominer: ............................................................................ 10<br />
Dobbelt genstands/indirekte objekt: ........................................... 10<br />
5.2 Possessive pronominer (f.eks. min, mit) ................................... 10<br />
5.3 Refleksive pronominer (f.eks. mig, sig) ..................................... 11<br />
Placering: ...................................................................................... 11<br />
5.4 Hinanden ................................................................................... 11<br />
5.5 Man ............................................................................................ 12<br />
5.6 Relative pronominer (f.eks. som, der) ....................................... 13<br />
5.7 Que / como ................................................................................ 13<br />
5.8 Indefinitte pronomener (f.eks. nogen, intet) ............................. 13
2<br />
5.9 Demonstrative pronominer (f.eks. denne, dette) ...................... 14<br />
6.0 Verber ............................................................................................. 15<br />
6.1 Præsens(=nutid) af regelmæssige verber: ................................. 15<br />
6.2 Gerundium (Udvidet præsens) ................................................... 15<br />
6.3 Perfektum (=førnutid) ................................................................ 16<br />
6.4 Plusquamperfektum (=førdatid) ................................................ 17<br />
6.5 Præteritum (=datid) ................................................................... 17<br />
Regelmæssige verber i præteritum:............................................. 18<br />
Uregelmæssige verber i præteritum: ........................................... 18<br />
6.6 Imperfektum (=datid) ................................................................. 19<br />
Regelmæssige verber i imperfektum: .......................................... 19<br />
6.7 Brug af de to datider .................................................................. 19<br />
6.8 Futurum ...................................................................................... 19<br />
Ir a + infinitiv: ............................................................................... 20<br />
Infinitiv + endelser: ....................................................................... 20<br />
6.9 Konditionalis (=fortidsfremtid) ................................................... 20<br />
6.10 Imperativ .................................................................................. 21<br />
6.11 Konjunktiv ................................................................................ 22<br />
Regelmæssig præsens konjunktiv (Presente de subj.): ................ 22<br />
Regelmæssig præteritum konjunktiv (Imperfecto de subj.): ....... 22<br />
Regelmæssig perfektum konjunktiv (Perfecto de subj.) .............. 22<br />
Pluskvamperfektum konjunktiv (Plusquamperfecto de subj.) ..... 22<br />
2<br />
6.12 Brug af konjunktiv .................................................................... 23<br />
Hovedsætninger: .......................................................................... 23<br />
Bisætninger: ................................................................................. 23<br />
6.13 Oversigt over betingelsesbisætninger med 'si..' ...................... 24<br />
7.0 Delvist regelmæssige verber .......................................................... 24<br />
7.1 Diftongerende verber ................................................................. 24<br />
7.2 Verber med vokalskifte .............................................................. 25<br />
7.3 Verber med vokalskifte og diftongering .................................... 25<br />
8.0 Faste udtryk med verber. ............................................................... 25<br />
8.1 Faste udtryk med gerundium .................................................... 25<br />
8.2 Faste udtryk med infinitiv .......................................................... 26<br />
9.0 Særlige verber ................................................................................ 26<br />
9.1. Ser/estar/hay = at være ............................................................ 26<br />
9.2. Gustar = at kunne lide ............................................................... 28<br />
9.3 Tener i faste udtryk .................................................................... 29<br />
9.4 Hacer i faste udtryk .................................................................... 29<br />
9.5 At måtte/må ............................................................................... 29<br />
9.6 At skulle/skal .............................................................................. 29<br />
9.7 At ville/vil ................................................................................... 30<br />
9.8 At kunne/kan .............................................................................. 30<br />
9.9 At blive ....................................................................................... 30<br />
9.10 At have ..................................................................................... 31
3<br />
10.0 Passiv ........................................................................................... 31<br />
11.0 Præpositioner ............................................................................... 31<br />
12.0 Konjunktioner ............................................................................... 32<br />
13.0 ”Dobbelt” nægtelser .................................................................... 33<br />
14.0 Problematiske småord ................................................................. 33<br />
14.1 Meget ....................................................................................... 33<br />
14.2 Godt/dårligt: ............................................................................. 34<br />
14.3 Så meget, temmelig meget, alt for meget ............................... 34<br />
14.4 Alt/alle/helt/det hele: ............................................................. 34<br />
15.0 Ordstilling ..................................................................................... 35<br />
Appendiks 1 Grammatiske termer ....................................................... 36<br />
Ordklasser ........................................................................................ 36<br />
Sætningsled ...................................................................................... 36<br />
Verbalformer .................................................................................... 37<br />
Appendiks 2 Forkortelser for verbaltider i Gyldendals cd-rom-ordbøger<br />
(SP/DA) og fra programmet ’El conjugador’: ....................................... 38<br />
Appendiks 3 Tidslinje over (de mest brugte) spanske verbaltider: ...... 39<br />
Appendiks 4 Uregelmæssige verber .................................................... 41<br />
Appendiks 5 .......................................................................................... 46<br />
Numeralier (=talord): ....................................................................... 46<br />
Mængdetal: .................................................................................. 46<br />
Ordenstal: ..................................................................................... 47<br />
Datoer:.......................................................................................... 47<br />
3<br />
Appendiks 6 .......................................................................................... 48<br />
Klokken (= la hora): .......................................................................... 48<br />
Relevante udtryk: ............................................................................. 48<br />
1.0 Udtale og retskrivning<br />
1 .1 Udtaleregler<br />
Konsonanter:<br />
Bogstav Udtale Eksempel<br />
B/V 1) som hårdt b efter pause, n og m Barcelona<br />
2) ellers som blødt b avión<br />
C 1) foran e, i eng. th gracias<br />
2) ellers som k claro<br />
CH som eng. ch i church chocolate<br />
D 1) som hårdt d efter pause, l og n dónde<br />
2) ellers som blødt d ciudad<br />
G 1) foran e,i spansk j general<br />
2) som hårdt g efter pause og n gracias<br />
3)ellers blødt g agua<br />
H stumt hotel<br />
J som tysk ach-lyd Juan
4<br />
LL som dansk j Mallorca<br />
Ñ som nj España<br />
QU som k qué<br />
R 1) 3-4 slag med tungespidsen efter<br />
pause, l og n rosa<br />
2) ellers et slag pero<br />
RR altid 3-4 slag perro<br />
X 1) foran vokal ks examen<br />
2) foran konsonant s exportar<br />
Z som eng. Th Venezuela<br />
Vokaler:<br />
A som i dansk larm,fare alma<br />
E ligger mellem e og æ este<br />
I som i dansk blive ir,mismo<br />
O ligger mellem o og å cosa<br />
U som i dansk huske música<br />
NB! altid stumt u i que,qui,gue,gui<br />
Y 1) som i sidst i ord hay<br />
2) ellers som j yo<br />
NB! ordet og udtales i<br />
4<br />
Diftonger:<br />
I og u sammen med anden vokal<br />
danner kun én stavelse agua,empiezo<br />
Dog er der to stavelser, hvis der er<br />
trykstreg over i/u día, continúa<br />
Trykregler:<br />
1) Ord,som ender på vokal eller n,s<br />
får tryk på næstsidste stavelse cinco,libro<br />
2) Ord, som ender på konsonant<br />
undtagen n,s får tryk på sidste stavelse, hotel,Portugal<br />
NB! Hvis der er en trykstreg, angiver den trykket.<br />
1.2 Accent<br />
1. Normalt bruges accent til at vise trykket i ord, som ikke følger de<br />
almindelige trykregler.<br />
F.eks. ’Fotógrafo, danés, estación (NB! estaciones)'<br />
2. Men i en del tilfælde bruges accent også til at adskille to ord som<br />
skrives ens (og udtales ens):<br />
él (personligt pronomen) /el (artikel).<br />
F.eks.: El portero dijo que lo hacía él.<br />
tú (personligt pronomen) / tu (possesivt pronomen).<br />
F.eks.: Tú cuidas muy bien tus cosas.<br />
té (substantiv) / te (personligt pronomen).
5<br />
F.eks.: ¿Te quieres tomar el té?<br />
mí (personligt pronomen) / mi (possesivt pronomen).<br />
F.eks.: Mi novio lo ha comprado para mí.<br />
[* ti har ikke accent fordi der ikke findes to ord].<br />
sí (bekræftelse eller pronomen) / si (konjunktion).<br />
F.eks.: Sí, iré con él si no lo guarda todo para sí.<br />
sé ( verbet saber eller ser) / se (pronomen).<br />
F.eks.: No sé qué hacer. Sé feliz, y basta.<br />
F.eks.: Se ha marchado esta mañana.<br />
dé (verbet dar) /de (præposition).<br />
F.eks.: No le dé tantos caprichos. He ido a casa de mi madre.<br />
más (adverbium / mas (konjunktion: pero).<br />
F.eks.: Ya no quiero comer más, gracias.<br />
F.eks.: Tienes razón, mas ya es tarde<br />
aún (adverbium: todavía) / aun (adverbium: incluso).<br />
F.eks.: Aún no ha llamado mi primo.<br />
F.eks.: Aun estudiando mucho, no aprobará.<br />
éste, ésta, aquélla (pronomen der står alene) /este, ese, aquel<br />
(pronomen der står op ad et substantiv).<br />
F.eks.: ¿Te gusta ese vestido? Sí, pero prefiero aquél.<br />
[*Esto, eso y aquello har ikke accent (Der er ikke to).<br />
qué (interrogativt pronomen) /que (relativt pronomen/konjunktion).<br />
F.eks.: Ese es el tipo que me contestó mal. ¿Qué te dijo? Me dijo que<br />
me fuese a freír espárragos. ¡Qué maleducado!<br />
5<br />
quién / quien F.eks.: ¿Quién lo hizo? Fue él quien lo hizo.<br />
cómo / como<br />
F.eks.: ¿Cómo te has enterado? Como nadie me decía nada, fui a<br />
hablar con el jefe.<br />
cuál / cual<br />
F.eks.: No sé cuál me gusta más. Bajó las escaleras, cual princesa de<br />
mis sueños.<br />
cuándo / cuando<br />
F.eks.: Aún no me han dicho cuándo será el examen, pero sea cuando<br />
sea, aprobaré.<br />
cuánto / cuanto<br />
F.eks.: ¿Cuánto te debo? Te doy cuanto tengo.<br />
dónde / donde<br />
F.eks.: ¿Dónde vive Pedro? Viva donde viva, iré a visitarle.<br />
por qué (interrogativt pronomen)/ porque (konjunktion)<br />
F.eks.: ¿Por qué no vienes a la fiesta? Porque estoy enfadado con<br />
Marisa.<br />
sólo (adverbium: solamente) / solo (adjektiv: sin compañía).<br />
F.eks.: Mejor solo que mal acompañado. Sólo me quedan dos días para<br />
irme a Madrid.<br />
[*sola har ikke accent fordi der ikke er to].<br />
1.3 Kommaer<br />
På spansk bruges pausekommaer. Den overordnede regel er :<br />
Komma, hvor en pause vil lette forståelsen eller forebygge en<br />
misforståelse.
6<br />
Husk: ikke komma foran at-sætninger, indirekte spørgebisætninger og<br />
bestemmende relative sætninger.<br />
Delregler:<br />
Kommaer omkring indskud, f.eks. : María, la mayor de las<br />
niñas, no puede venir (=María, den ældste af pigerne, kan ikke<br />
komme.)<br />
Kommaer omkring parentetiske relativ sætninger (NB! ved<br />
bestemmende relativsætninger sættes der kun efter.), f.eks.:<br />
Los niños, que jugaban en el patio, se echaron a correr (=<br />
Børnene, som legede i skolegården, gav sig til at løbe.) Los<br />
niños que jugaban en el patio, se echaron a correr(= De børn,<br />
som legede i skolegården, gav sig til at løbe.)<br />
Komma efter et langt sætningsled/bisætning i sætningens<br />
begyndelse, f.eks.: Cuando hayas hecho las maletas, nos<br />
vamos (=Når du har pakket kufferterne, tager vi af sted)<br />
Komma i opremsninger, f.eks.: Mi padre, mi hermano y yo (=<br />
min far, min bror og jeg)<br />
1.4 Alfabetet på spansk:<br />
A: a N: ene<br />
B: be Ñ: eñe<br />
C: ce O: o<br />
CH: che P: pe<br />
D: de Q: cu<br />
E: e R: ere<br />
F: efe S: ese<br />
G: ge T: te<br />
H: hache U: u<br />
I: i V: uve<br />
6<br />
J: jota W: uve doble<br />
K: ka X: equis<br />
L: ele Y: i griega<br />
LL: elle Z: zeta<br />
M: eme<br />
2.0 Artikler og substantiver<br />
2.1 Former:<br />
Singularis<br />
Ubestemt<br />
Maskulinum Un chico =<br />
(= hankøn)<br />
Femininum<br />
(= hunkøn)<br />
En dreng<br />
Una chica =<br />
En pige<br />
Singularis<br />
Bestemt<br />
El chico =<br />
drengen<br />
La chica<br />
= Pigen<br />
Pluralis<br />
Ubestemt<br />
Unos chicos =<br />
(nogle) drenge<br />
Unas chicas =<br />
(nogle) piger<br />
Substantivernes køn:<br />
Substantiver der ender på –o er maskulinum (= hankøn)<br />
Substantiver der ender på –a er femininum (=hunkøn)<br />
Pluralis<br />
Bestemt<br />
Los chicos =<br />
Drengene<br />
Las chicas =<br />
Pigerne<br />
Vigtige undtagelser: el día (=dagen),’la mano (=hånden) og mange<br />
substantiver som ender på ’-ma’ er maskulinum, f.eks. ’el problema, el<br />
programa’, etc.<br />
Bemærk: Substantiver som ender på ’-ista’ kan være både<br />
maskulinum og femininum, f.eks:
7<br />
El turista =den mandlige turist, la turista =den kvindelige turist, los<br />
turistas = turister, las turistas = kvindelige turister<br />
Bøjning i tal:<br />
Substantiver i pluralis får endelsen –s(efter vokal) eller –es(efter<br />
konsonant)<br />
Augmentativ og diminutiv:<br />
Augmentativ (”forstørre”) et substantiv f.eks.:<br />
Hombre = mand > Hombr-ón = stor klodset mand<br />
Diminutiv (”formindske”) et substantiv f.eks.:<br />
casa = hus> cas-ita = lille, sødt hus<br />
2.2 Genitiv:<br />
Tilhørsforhold udtrykkes med præpositionen ’de’. Der er artikel foran<br />
det der ejes:<br />
La bicicleta de María Marias cykel<br />
Las bicicletas de los chicos Drengenes cykler<br />
2.3. Al og Del<br />
A + el trækkes sammen til al: Voy al centro (= jeg tager til centrum)<br />
De + el trækkes sammen til del: Vengo del centro (= jeg kommer fra<br />
centrum)<br />
2.4. Brug af bestemt artikel<br />
Bestemt artikel bruges som på dansk, dog ikke:<br />
7<br />
1. Ved ugedage, f.eks. el domingo (=i søndags/på søndag), los<br />
domingos (=om søndagen)<br />
2. Ved titler i omtale, f.eks. El señor López viene…<br />
3. Ved fodboldklubber, f.eks. El Real Madrid<br />
4. Ved subjektet for ’gustar’, f.eks. Me gusta el café<br />
5. Ved spil og sport, f.eks. Juego al fútbol<br />
2.5. Brug af ubestemt artikel<br />
Ubestemt artikel bruges som på dansk, dog :<br />
1. Aldrig ubestemt artikel foran otro/medio,f.eks. Vamos a otro<br />
bar (=vi går hen på en anden bar)<br />
2. Unos foran talord får betydningen ca., f.eks Tiene unos 20<br />
años (=han er ca. 20 år)<br />
3.0 Adjektiver<br />
Ordklassen beskriver substantiver og bøjes i køn og tal efter<br />
substantivet ligesom på dansk, f.eks. ’en rød bil’ (fælleskøn singularis),<br />
’et rødt hus’ (neutrum singularis) og ’to røde biler’ (pluralis).<br />
3.1 Adjektivernes former:<br />
Singularis Pluralis<br />
Maskulinum Femininum Maskulinum Femininum<br />
(Un chico)<br />
Guapo =<br />
En pæn dreng<br />
(Una chica)<br />
Guapa =<br />
En pæn pige<br />
(Unos chicos)<br />
Guapos =<br />
Nogle pæne<br />
drenge<br />
(Unas chicas)<br />
Guapas =<br />
Nogle pæne<br />
piger
8<br />
(Un chico)<br />
Normal =<br />
En normal<br />
dreng<br />
(Un chico)<br />
Danés =<br />
En dansk dreng<br />
(Una chica)<br />
Normal =<br />
En normal pige<br />
(Una chica)<br />
Danesa =<br />
En dansk pige<br />
(Unos chicos)<br />
Normales =<br />
Nogle normale<br />
drenge<br />
(Unos chicos)<br />
Daneses =<br />
Nogle danske<br />
drenge<br />
(Unas chicas)<br />
Normales =<br />
Nogle normale<br />
piger<br />
(Unas chicas)<br />
Danesas =<br />
Nogle danske<br />
piger<br />
Bøjning i køn:<br />
Adjektiver som ender på ’-o’ i maskulinum singularis får ’-a’ i<br />
femininum. De øvrige bøjes ikke i køn, dog får mange nationaliteter ’-a’<br />
(española).<br />
Bøjning i tal:<br />
Samme regel som ved substantiverne, dvs. hvis singularisformen ender<br />
på en vokal tilføjes ’-s’ og hvis singularisformen ender på en konsonant<br />
tilføjes ’-es’.<br />
3.2 Regelmæssig gradbøjning<br />
1. grad guapo flot<br />
2. grad más guapo flottere<br />
3. grad el/la/los/las más guapo/-a(s) den/de flotteste<br />
F.eks.<br />
Pedro es el chico más guapo de la clase (= Peter er den<br />
flotteste dreng i klassen).<br />
Man kan også bruge endelsen ‘–ísimo’: guapísimo (utrolig flot)<br />
8<br />
3.3 Uregelmæssig gradbøjning<br />
1.grad Bueno Malo Grande<br />
(=godt) (=dårlig) (=stor)<br />
2.grad Mejor Peor Mayor<br />
(=bedre) (=værre) (=større)<br />
3.grad el mejor el peor el mayor<br />
(= bedst) (=værst) (=størst)<br />
3.4 Placering<br />
90% af adjektiverne placeres efter substantivet, men<br />
Pequeño<br />
(=lille)<br />
Menor<br />
(=mindre)<br />
el menor<br />
(=mindst)<br />
De uregelmæssigt gradbøjede former mejor og peor<br />
foranstilles, f.eks.: Es mi mejor amiga (=Hun er min bedste<br />
veninde).<br />
Ordenstal placeres foran, f.eks.: Vivo en el tercer piso(=Jeg bor<br />
på tredje sal)<br />
Korte almindelige adjektiver både foran og efter, f.eks. Tengo<br />
una pequeña mesa redonda en el salón (=jeg har et lille rundt<br />
bord i stuen)<br />
Visse adjektiver skifter indhold efter placering. De har en<br />
overført betydning foran og en mere konkret efter, f.eks.<br />
pobre, viejo, nuevo (=fattig/stakkels, gammel, ny)<br />
3.5 Forkortede former:<br />
Adjektiverne ’bueno, malo’ mister ’-o’ foran substantiver i maskulinum<br />
singularis ligesom ordenstallene ’primero, tercero’ og mængdetallet<br />
’uno’, f.eks.<br />
Hace buen tiempo hoy (=Det er godt vejr i dag)
9<br />
Adjektivet ’grande’ mister ’-de’ foran alle substantiver i singularis,<br />
f.eks.<br />
Es una gran señora (=Hun er en fantastisk kvinde)<br />
4.0 Adverbier:<br />
4.1. Funktion:<br />
Adverbier bruges til at beskrive:<br />
a) Verber: Canta lentamente (=hun synger langsomt)<br />
b) Adjektiver: Canta una canción muy lenta (=hun synger en<br />
meget langsom sang)<br />
c) Andre adverbier: Canta muy lentamente (=hun synger meget<br />
langsomt)<br />
d) Hele sætninger: Hoy es el último día (= idag er den sidste dag)<br />
De kan ikke beskrive substantiver.<br />
4.2. Former:<br />
Adverbier kan enten være afledt af et adjektiv (=afledte adverbier)<br />
eller det kan være et ’almindeligt’ adverbium (=ægte adverbier).<br />
a) Afledte adverbier<br />
Dannes ved at tilføje –mente til adjektivets hunkønsform:<br />
Adjektiv adjektivets hunkønsform adverbiet<br />
Lento (=langsom) > lenta> lentamente(=langsomt)<br />
b) Ægte adverbier:<br />
Listen er lang, men eksempler kan være:<br />
Tid: hoy(=i dag), pronto(=snart), tarde(=sent)<br />
9<br />
Sted: aquí(=her), allí (=der),<br />
Grad: muy(=meget), más(=mere), menos(=mindre)<br />
Bemærk: På dansk dannes adverbier af adjektiver ved at tilføje et ’-t’,<br />
men ’-t’ bruges også ved adjektiver i neutrum, f.eks. Él está bien (=Han<br />
har det godt) og Vive en una buena casa (=Han bor i et godt hus).<br />
Derfor er du nødt til at undersøge ordklasserne før du vælger et<br />
adjektiv eller et adverbium på spansk. Om bueno/bien se også §13.2.<br />
Husk at subjektsprædikatet ved ’ser’ altid er et adjektiv.<br />
5.0 Pronominer:<br />
5.1 Personlige pronominer (f.eks. jeg / ham, hende)<br />
På spansk er der fire sæt personlige pronominer afhængigt af, hvilket<br />
led ordene står som i en sætning:<br />
SUBJEKT<br />
Han køber<br />
bilen =<br />
(Él) compra<br />
el coche<br />
DIREKTE<br />
OBJEKT<br />
Han køber<br />
den =<br />
Lo compra<br />
INDIREKTE<br />
OBJEKT<br />
Han giver<br />
mig bilen =<br />
me da el<br />
coche<br />
PRÆPOSITIONSFORMER<br />
Han køber bilen til mig<br />
=<br />
Me compra el coche a<br />
mí<br />
Yo Me Me Mí<br />
Tú te Te Ti<br />
él, ella Lo, la Le él, ella<br />
usted, ello<br />
usted, ello<br />
Nosotros, -as Nos nos Nosotros, -as<br />
Vosotros, -as Os Os Vosotros, -as<br />
ellos/ellas,<br />
ustedes<br />
Los, las les ellos/ellas, ustedes
10<br />
På dansk har vi kun to forskellige slags:<br />
SUBJEKT<br />
DIREKTE OBJEKT<br />
INDIREKTE OBJEKT<br />
PRÆPOSITIONSFORMER<br />
Jeg Mig<br />
Du Dig<br />
han, hun, den, det, De ham, hende, den, det, Dem<br />
Vi Os<br />
I Jer<br />
de, De dem, Dem<br />
Husk:<br />
'Con + mí => conmigo' og 'con + ti => contigo'.<br />
Placering:<br />
De personlige pronominer som er direkte objekt eller indirekte objekt<br />
placeres:<br />
1) Foran det bøjede verbum f.eks.:<br />
Han køber den (=Lo compra)<br />
2) Indirekte objekt før direkte objekt f.eks.:<br />
Vi giver dig den (=Te lo damos)<br />
3) Efter (og skrevet sammen med) infinitiv, gerundium og imperativ:<br />
Jeg vil købe den til dig (=Quiero comprártelo)<br />
OBS: Nogle verber styrer dativ, dvs. indirekte objekt: ved dem bliver<br />
objektet, selvom der kun er ét, et indirekte objekt. F.eks. gustar (at<br />
kunne lide/behage), doler/ue (at have ondt i/smerte) og parecer (at<br />
synes/forekomme). Jeg kan lide bogen/Bogen behager mig (=Me gusta<br />
el libro.)<br />
10<br />
To pronominer:<br />
1. Indirekte objekt placeres foran direkte objekt, f.eks. ' Te lo doy<br />
mañana, estoy comiéndomelo'(=Jeg giver dig den i morgen, jeg er i<br />
gang med at spise ’mig den’)<br />
2. Hvis både indirekte objekt og direkte objekt begynder med<br />
bogstavet "l" ændres f.eks. "le" til "se"<br />
Jeg giver ham den (bogen) (=Se lo doy)<br />
Dobbelt genstands/indirekte objekt:<br />
1. Hvis direkte- eller indirekte objekt står før verbet, skal det<br />
genoptages med et personligt pronomen, f.eks.<br />
A Pedro lo veo mañana (=Pedro ser jeg imorgen)<br />
2. Når indirekte objekt står efter verbet, kan det også være<br />
repræsenteret af et personligt pronomen ved verbet, f.eks.<br />
Se lo di a Pedro(=Jeg gav det til Pedro)<br />
3. Specielt det indirekte objekt gentages ofte med et præpositionsled,<br />
som almindeligvis placeres først eller sidst i sætningen<br />
Jeg kan lide musik -> A mí me gusta la música<br />
Jeg giver ham bogen -> Le doy el libro a él<br />
5.2 Possessive pronominer (f.eks. min, mit)<br />
Mi(s) Mío/-a(s)<br />
Tu(s) Tuyo/-a(s)<br />
Su(s) Suyo/-a(s)<br />
Nuestro/-a(s) Nuestro/-a(s)<br />
Vuestro/-a(s) Vuestro/-a(s)<br />
Su(s) Suyo/-a(s)
11<br />
Bemærk:<br />
De korte former bruges foran et substantiv, f.eks.<br />
Este es mi libro(=Dette er min bog)<br />
De lange former står alene, dog normalt med bestemt artikel,<br />
undtagen hvis verbet er 'ser', f.eks.<br />
El mío está aquí. Este libro es mío (=Min er her. Dette er min<br />
bog)<br />
Husk at de retter sig i køn og tal efter det efterfølgende substantiv,<br />
f.eks.<br />
su libro, sus libros (=Hans bog/hans bøger)<br />
5.3 Refleksive pronominer (f.eks. mig, sig)<br />
De refleksive pronominer bruges en del mere end på dansk. Man kan<br />
tale om 3 undergrupper:<br />
1.<br />
Det refleksive pronomen svarer til et refleksivt på dansk, dvs. det<br />
refleksive pronomen viser tilbage til (reflekterer) subjektet f.eks. Jeg<br />
vasker mig.<br />
f.eks. lavarse (= at vaske sig)<br />
me lavo (a mí mismo) jeg vasker mig (selv)<br />
te lavas (a ti mismo) du vasker dig (selv)<br />
se lava (a sí mismo) han vasker sig (selv)<br />
nos lavamos (a nosotros mismos) vi vasker os (selv)<br />
os laváis (a vosotros mismos) I vasker jer (selv)<br />
se lavan (a sí mismos) de vasker sig (selv)<br />
11<br />
2.<br />
Det refleksive pronomen får verbet til at ændre betydning, f .eks.:<br />
ir => at tage et sted hen irse => at tage afsted, gå sin vej<br />
despertar => vække despertarse => vågne<br />
dormir => sove dormirse => falde i søvn<br />
llamar => kalde llamarse => hedde<br />
3.<br />
Visse verber findes kun med refleksive pronomen, f.eks. 'quejarse,<br />
arrepentirse'<br />
Placering:<br />
De refleksive pronominer som er direkte objekt eller indirekte objekt<br />
placeres:<br />
1) Foran det bøjede verbum f.eks.:<br />
Se lava (= Han vasker sig)<br />
2) Efter (og skrevet sammen med) infinitiv, gerundium og imperativ:<br />
Va a lavarse (=Han skal vaske sig)<br />
5.4 Hinanden<br />
Hvis ’hinanden’ er direkte eller indirekte objekt, skal det oversættes<br />
med et refleksivt pronomen. Verbalet står normalt i pluralis, f.eks.:<br />
Hace tiempo que no se hablan (=De har ikke talt med hianden<br />
i længere tid)<br />
Se vieron en una reunión el otro día (=De så hinanden ved et<br />
møde forleden)
12<br />
Hvis subjektet logisk set er pluralis, kan man få betydningen<br />
'hinanden', selv om verbet står i singularis, f.eks.:<br />
Esta gente ya no se habla (=De taler ikke længere med<br />
hinanden)<br />
Disse sætninger kan være tvetydige, derfor tilføjer man nogle gange<br />
udtryk med ' el uno con el otro, el uno al otro'<br />
Bemærk: Ordbogen oversætter 'hinanden' med 'uno a otro' .Det er<br />
misvisende. Der skal i disse tilfælde være et refleksivt pronomen i<br />
sætningen.<br />
Hvis ’hinanden’ står som styrelse for en præposition oversættes det<br />
med forskellige former at ’el uno- el otro., f.eks.<br />
Están el uno enfrente del otro(=De står overfor hinanden)<br />
Están sentados el uno al lado del otro(=De sidder ved siden af<br />
hinanden)<br />
Están enfadados el uno con el otro (=De er vrede på hinanden)<br />
Bemærk: Mange verber som har med kærlighed at gøre bøjes med et<br />
’se’ = ’hinanden’ på spansk f.eks.: amarse (=at elske hinanden), besarse<br />
(= at kysse hinanden), enamorarse (= at forelske sig i hinanden) etc.<br />
5.5 Man<br />
Se<br />
Hvis direkte objekt i den danske man-sætning er en ting, bliver<br />
dette led til subjekt i den spanske sætning. Dvs. verbet er i<br />
3.person singularis eller pluralis. F.eks.<br />
'Man sælger biler => Se venden coches'.<br />
12<br />
Hvis direkte objekt i den danske man-sætning er person, bliver<br />
dette til indirekte objekt i den spanske sætning. Dvs. verbet er<br />
i 3.person singularis. F.eks.<br />
'Man hører børnene => Se les oye a los niños'.<br />
Hvis der ikke er et direkte objekt i den danske man-sætning,<br />
står verbet i 3.person singularis. F.eks.<br />
'Man spiser godt i Spanien => Se come bien en España'.<br />
Bemærk: Når 'se' betyder 'man' placeres det samme sted, som<br />
når det betyder 'sig', dvs. foran et bøjet verbum og efter et evt.<br />
'no'. F.eks.No se le ve ( = Man kan ikke se ham.)<br />
Uno<br />
Bruges, når man ønsker at inkludere sig selv. F.eks.<br />
A uno le gusta comer (=Man kan godt lide at spise)<br />
Bruges ved refleksive verber. Da de i forvejen har 'se', kan det<br />
ikke bruges i betydningen 'man'. F.eks. 'Uno a lo mejor se<br />
levanta contento y luego..' Man står måske glad op og så..<br />
3.person pluralis<br />
Ofte bruges 3.person pluralis om et upræcist subjekt lig 'man'.<br />
F.eks.<br />
'En España toman caracoles de tapa => ..spiser man...'.<br />
Bemærk: 3.person singularis af verberne alene er aldrig 'man'.<br />
Man skal + infinitiv<br />
'Man skal + infinitiv' og 'Det er nødvendigt at + infinitiv' oversættes<br />
med det faste udtryk 'Hay que + infinitiv'. F.eks.<br />
Hay que estudiar mucho para aprobar (=Man skal studere meget for<br />
at bestå)
13<br />
5.6 Relative pronominer (f.eks. som, der)<br />
På dansk udelades de i visse tilfælde, f.eks. 'Huset (som) jeg så igår =><br />
la casa que vi ayer'.På spansk kan de aldrig udelades.<br />
'Que' er langt den hyppigste.<br />
Dog bruges 'el que, la que, quien' efter præposition<br />
(=forholdsord).<br />
Husk at præpositioner ikke kan stå alene til sidst uden<br />
styrelse. De flyttes hen foran, f.eks. ' Pigen som jeg talte med<br />
=> la chica con la que hablé'.<br />
Bemærk: 'Sådan som, ligesom' oversættes med 'como', f.eks.<br />
Se comporta como un niño (=han/hun opfører sig som et barn).<br />
Se næste afsnit!<br />
5.7 Que / como<br />
Begge ord oversættes ofte ens til dansk, derfor kan de give problemer.<br />
Que : relativt pronomen (henførende pronomen). Fungerer<br />
som konjunktion og står i stedet for et substantiv i den<br />
overordnede sætning. F.eks. El hombre que está en la calle, es<br />
mi padre (=manden som står i gaden, er min far). 'Que' står i<br />
stedet for ordet 'El hombre' inde i bisætningen.<br />
Como : Bruges i sammenligninger og svarer til ' ligesom, sådan<br />
som , i egenskab af'. F.eks. Trabaja como médico(=han<br />
arbejder som læge), Se comporta como un niña (=han opfører<br />
sig som et barn), Es como su padre (=han er som sin far)<br />
Bemærk! Husk at 'så (meget).. som' oversættes 'tanto...como' og<br />
'samme... som' = 'mismo... que'.<br />
13<br />
5.8 Indefinitte pronomener (f.eks. nogen, intet)<br />
Bruges i positive<br />
sætninger<br />
Bruges i nægtede<br />
sætninger:<br />
Algo(=noget) Nada(=ikke<br />
noget, ingenting)<br />
Alguien<br />
(=nogen)<br />
Alguno/-a(s)<br />
(=nogen, en eller<br />
anden)<br />
Eksempler:<br />
Nadie<br />
(=ikke nogen,<br />
ingen)<br />
Ninguno/-a<br />
(=ingen, ikke<br />
noget)<br />
Bruges om: Grammatisk brug:<br />
Ting og<br />
begreber<br />
Substantivisk<br />
Personer Substantivisk<br />
Personer,<br />
ting eller<br />
begreber<br />
Adjektivisk eller<br />
med<br />
underforstået<br />
substantiv og<br />
foran ’de +<br />
styrelse’<br />
¿Hay alguien en la cocina? Er der nogen i køkkenet?<br />
No, no hay nadie Nej, der er ingen<br />
¿Tienes algo? Har du noget?<br />
No, no tengo nada Nej, jeg har ingenting<br />
¿Hay algunos alumnos en tu clase? Er der nogle elever i din<br />
klasse?
14<br />
No, no hay ninguno Nej, der er ingen<br />
Ninguna de las chicas han venido Ingen af pigerne er<br />
kommet (Obs her bruges<br />
ikke ‘nadie’ for ’ingen’ pga.<br />
’de + styrelse’)<br />
¿Tienes algún libro? Har du en eller anden bog?<br />
No, no tengo ningún libro Nej, jeg har ingen<br />
Bemærk:<br />
Algúno/ninguno forkortes til algún/ningún hvis det står foran et<br />
substantiv i hankøn f.eks. Lo he leído en algún libro(=jeg har læst<br />
det i en eller anden bog)<br />
Står nada,nadie, ninguno efter verbet, skal der indsættes ’no’<br />
foran verbet f.eks.: No hay nadie en la tienda (=der er ikke nogen i<br />
butikken)<br />
I typen Der er ingen kunder i dag oversættes ’ingen’ ikke, f.eks. No<br />
hay clientes hoy<br />
5.9 Demonstrative pronominer (f.eks. denne, dette)<br />
Former:<br />
Singularis Este<br />
Ese<br />
Aquel<br />
Pluralis Estos<br />
Esos<br />
Aquellos<br />
Maskulinum Femininum Neutrum Dansk<br />
Esta<br />
Esa<br />
Aquella<br />
Estas<br />
Esas<br />
Aquellas<br />
Esto<br />
Eso<br />
Aquello<br />
Den, det her<br />
Den, det der<br />
Den, det der<br />
(langt væk)<br />
De her<br />
De der<br />
De der (langt væk)<br />
14<br />
Funktion:<br />
Den første række bruges om det, som er nær den talende i<br />
rum og tid.<br />
Den anden række bruges om det, som er nær den tiltalte i rum<br />
og tid<br />
Den tredie række bruges om det, som er nær den omtalte i<br />
rum og tid<br />
NB! Formerne esto,eso,aquello er neutrum.<br />
Foran relativsætninger oversættes 'den,det' med bestemt<br />
artikel, f.eks. Det hus som ligger på hjørnet (=La casa que está<br />
en la esquina)<br />
5.10 Interrogative pronominer og adverbier (f.eks.<br />
hvad, hvilken, hvor)<br />
Interrogative pronominer<br />
Qué (=hvad, hvilken, hvilket, hvilke)<br />
¿Qué es esto? Hvad er det(te)?<br />
¿De qué libros estás hablando? Hvilke bøger taler du om?<br />
Quién, quiénes (=hvem)<br />
Quién bruges kun om personer.<br />
¿Quién es? Hvem er det? (ental)<br />
¿Quiénes son? Hvem er de(t)? (flertal)<br />
Cuál, cuáles (=hvilken, hvilket, hvilke)<br />
Cuál bruges kun substantivisk. Spørgsmålet gælder "hvilken" af et<br />
begrænset udvalg af personer, ting eller begreber og efterfølges ofte<br />
af ’de’ + substantiv.<br />
¿Cuál (de las películas) te gusta más? Hvilken (af filmene) kan du<br />
bedst lide?
15<br />
¿A cuáles (de los chicos) prefieres? Hvilke (af drengene)<br />
foretrækker du?<br />
cuánto, cuánta (=hvor meget)<br />
¿Cuánto cuesta? Hvor meget koster det?<br />
cuántos, cuantas (=hvor mange)<br />
¿A cuántas chicas conoces? Hvor mange piger kender du?<br />
Interrogative adverbier<br />
Dónde (=hvor)<br />
- ¿Dónde está el libro? Hvor er bogen?<br />
Adónde (=hvorhen)<br />
- ¿Adónde vas? Hvor går du hen?<br />
De dónde (=hvorfra)<br />
- ¿De dónde es? Hvor er han fra?<br />
Cuándo (=hvornår)<br />
- ¿Cuándo viene? Hvornår kommer han?<br />
Cómo (=hvordan)<br />
- ¿Cómo estás? Hvordan har du det?<br />
Por qué (=hvorfor)<br />
- ¿Por qué es así? Hvorfor er det sådan?<br />
15<br />
6.0 Verber<br />
6.1 Præsens(=nutid) af regelmæssige verber:<br />
Stamme: Man fjerner ’–ar, er, ir’ fra infinitiven. F.eks. ’tomar’ har<br />
stammen ’tom’ herefter tilføjes forskellige endelser alt efter hvilket<br />
person det drejer sig om.<br />
Eksempler på regelmæssige verber i præsens:<br />
1. habl-ar (=at tale) 2. Com-er (=at<br />
spise)<br />
3. Viv-ir(=at leve)<br />
1 Habl-o (=jeg taler) Com-o(=jeg spiser) Viv-o(=jeg lever)<br />
2 Habl-as(=du taler) Com-es(=du spiser) Viv-es(=du lever)<br />
3 Habl-a<br />
(=han/hun/den<br />
taler)<br />
1 Habl-amos(=vi<br />
taler)<br />
Com-e<br />
(=han/hun/den<br />
spiser)<br />
Com-emos(=vi<br />
spiser)<br />
Viv-e<br />
(=han/hun lever)<br />
Viv-imos(=vi lever)<br />
2 Habl-áis(=I taler) Com-éis(=I spiser) Viv-ís(=I lever)<br />
3 Habl-an(=de taler) Com-en(=de spiser) Viv-en(=de lever)<br />
6.2 Gerundium (Udvidet præsens)<br />
På spansk kan man lave udvidet præsens, lidt som den engelske –ing<br />
form. Dvs. at gerundium angiver noget man gør ’lige nu’, en<br />
igangværende handling.<br />
På dansk oversætter vi til ’at være i færd med’, ’at være i gang med’,<br />
eller ’jeg/du/osv står og gør noget / sidder og…’ – man kan også<br />
oversætte til alm. nutid på dansk, men stadig i betydningen at det er<br />
noget man gør lige nu/noget man lige nu er i gang med.
16<br />
Gerundium laves med en form at hjælpeverbet ’estar’ + gerundium af<br />
hovedverbet. Læg mærke til at ’estar’ i en gerundiumskonstruktion<br />
ikke ”betyder” noget – den angiver blot en grammatisk person (jeg, du,<br />
osv.).<br />
Estoy (=jeg (er i færd med))<br />
Estás (=du (er i færd med))<br />
-ar verber -er verber -ir verber<br />
Está (=hun/han (er i færd med)) Habl-ando (=”at snakke”) Com-iendo (=”at spise”)<br />
Escrib-iendo (=”at skrive”)<br />
Estamos (=vi (er i færd med))<br />
Estáis (=I (er i færd med))<br />
Están (=de (er i færd med))<br />
F.eks.<br />
1. Yo estoy hablando con Anna = Jeg er i gang med at snakke med Anna<br />
(jeg snakker med hende lige nu)<br />
2. ¿Estás comiendo en el centro? = Sidder du og spiser i centrum?<br />
(sidder du og spiser der lige nu?)<br />
3. Está escribiendo una carta = Han/hun skriver et brev (lige nu)<br />
6.3 Perfektum (=førnutid)<br />
DANSK :<br />
Vi laver perfektum af verberne med 'har/er + participium'. F.eks. 'Jeg<br />
besøger min mor i dag'(præsens) -> 'Jeg har besøgt min mor i<br />
dag'(perfektum).<br />
16<br />
SPANSK:<br />
På spansk laver man perfektum med en form i præsens af<br />
hjælpeverbet 'haber' i præsens + participium af hovedverbet:<br />
He (=jeg har)<br />
Has (=du har)<br />
-ar verber -er verber -ir verber<br />
Ha (=hun/han har) Habl-ado(=snakket) Com-ido(=spist) Viv-ido(=levet)<br />
Hemos (=vi har)<br />
Habéis (=I har)<br />
Han (=de har)<br />
F.eks.:<br />
1. He hablado con Ana =(Jeg har snakket med Ana)<br />
2. ¿Has comido en el centro?) (=har du spist i centrum?)<br />
3. Ha vivido en Madrid (=Han/hun har boet i Madrid)<br />
Der eneste problem med at danne denne tid er, at visse verber har et<br />
uregelmæssigt participium:<br />
abrir => abierto decir => dicho<br />
escribir => escrito freír => frito<br />
hacer => hecho morir => muerto<br />
poner => puesto romper => roto<br />
ver => visto volver => vuelto<br />
cubrir => cubierto resolver => resuelto
17<br />
Bemærk:<br />
Hjælpeverbet ‘haber’ kan i modsætning til på dansk aldrig skilles fra<br />
participiet , f.eks. Todavía no ha comido (=han har endnu ikke spist)<br />
6.4 Plusquamperfektum (=førdatid)<br />
DANSK :<br />
Vi laver plusquamperfektum af verberne med 'havde/var +<br />
participium'. F.eks. 'Jeg besøger min mor i dag'(præsens) -> 'Jeg havde<br />
besøgt min mor dagen før'(plusquamperfektum).<br />
SPANSK:<br />
På spansk laver man plusquamperfektum med en form i imperfektum<br />
af hjælpeverbet 'haber' i imperfektum + participium af hovedverbet:<br />
Había (=jeg havde)<br />
Habías (=du havde)<br />
-ar verber -er verber -ir verber<br />
Había (=hun/han havde) Habl-ado(=snakket) Com-ido(=spist) Viv-ido(=levet)<br />
Habíamos (=vi havde)<br />
Habíais (= I havde)<br />
Habían (= de havde)<br />
F.eks.:<br />
1. Había hablado con Ana (=jeg havde snakket med Ana)<br />
2. ¿Habías comido en el centro? (=havde du spist i centrum?)<br />
17<br />
3. Había vivido en Madrid (=Han/hun har boet i Madrid)<br />
Som med perfektum har visse verber i pluskvamperfektum et<br />
uregelmæssigt participium:<br />
abrir => abierto decir => dicho<br />
escribir => escrito freír => frito<br />
hacer => hecho morir => muerto<br />
poner => puesto romper => roto<br />
ver => visto volver => vuelto<br />
cubrir => cubierto resolver => resuelto<br />
6.5 Præteritum (=datid)<br />
DANSK :<br />
Vi laver datid af de regelmæssige verber ved at fjerne '-e' fra infinitiven<br />
og tilføje '-te/ede'. F.eks. 'Jeg besøger min mor i dag'(præsens) -> 'Jeg<br />
besøgte min mor i søndag'(datid). Desuden har vi en del regelmæssige,<br />
som ændrer vokal. F.eks. 'Jeg tager til Esbjerg idag.'(præsens) -> 'Jeg<br />
tog til Esbjerg igår.'(datid).<br />
SPANSK:<br />
På spansk er der to datider : imperfektum og præteritum, som bruges<br />
forskelligt, men de oversættes ens. Der er en del uregelmæssigheder,<br />
så det er en fordel at opdele verberne i tre gruppe:<br />
1. Regelmæssige.<br />
2. Delvist regelmæssige verber.<br />
3. Uregelmæssige verber.
18<br />
Regelmæssige verber i præteritum:<br />
Præteritum:<br />
Habl-ar<br />
(=at snakke)<br />
1 Habl-é<br />
(=jeg snakkede)<br />
2 Habl-aste<br />
(=du snakkede)<br />
3 Habl-ó<br />
(=han/hun snakkede)<br />
1 Habl-amos<br />
(=vi snakkede)<br />
2 Habl-asteis<br />
(=I snakkede)<br />
3 Habl-aron<br />
(=de snakkede)<br />
Com-er<br />
(=at spise)<br />
Com-í<br />
(=jeg spiste)<br />
Com-iste<br />
(=du spiste)<br />
Com-ió<br />
(=han/hun spiste)<br />
Com-imos<br />
(=vi spiste)<br />
Com-isteis<br />
(=I spiste)<br />
Com-ieron<br />
(=de spiste)<br />
Viv-ir<br />
(=at leve)<br />
Viv-í<br />
(jeg levede)<br />
Viv-iste<br />
(=du levede)<br />
Viv-ió<br />
(=han/hun levede)<br />
Viv-imos<br />
(=vi levede)<br />
Viv-isteis<br />
(=I levede)<br />
Viv-ieron<br />
(=de levede)<br />
Uregelmæssige verber i præteritum:<br />
Der er mange uregelmæssige verber i præteritum, men de fleste er<br />
fælles om et sæt endelser, så man kan nøjes med at lære stammerne.<br />
Bemærk :<br />
Stammerne som ender på –j får kun –eron i 3. person flertal.<br />
Verbet ’hacer’ laver –c- om til –z- i 3.person ental, dvs. ’hizo’<br />
Verberne ’ser, ir, dar’ skal læres udenad.<br />
18<br />
Infintiv Præteritum stamme Endelser<br />
1.<br />
Andar Anduv-<br />
Estar Estuv-<br />
Haber Hub-<br />
Poder Pud-<br />
Poner Pus-<br />
Saber Sup- -e<br />
Tener Tuv- -iste<br />
2.<br />
-o<br />
-imos<br />
Conducir Conduj- -isteis<br />
Decir Dij- -ieron<br />
Traer Traj-<br />
3.<br />
Hacer Hic-<br />
Querer Quis-<br />
Venir Vin-
19<br />
6.6 Imperfektum (=datid)<br />
Regelmæssige verber i imperfektum:<br />
Habl-ar<br />
(=at snakke)<br />
1 Habl-aba<br />
(=jeg snakkede)<br />
2 Habl-abas<br />
(=du snakkede)<br />
3 Habl-aba<br />
(=han/hun snakkede)<br />
1 Habl-ábamos<br />
(=vi snakkede)<br />
2 Habl-abais<br />
(=I snakkede)<br />
3 Habl-aban(=de<br />
snakkede)<br />
Com-er<br />
Viv-ir<br />
(=at spise)<br />
(=at leve)<br />
Com-ía<br />
Viv-ía<br />
(=jeg spiste) (=jeg levede)<br />
Com-ías<br />
Viv-ías<br />
(=du spiste) (=du levede)<br />
Com-ía<br />
Viv-ía<br />
(=han/hun spiste) (=han/hun levede)<br />
Com-íamos Viv-íamos<br />
(=vi spiste)<br />
(=vi levede)<br />
Com-íais<br />
Viv-íais<br />
(=I spiste)<br />
(=I levede)<br />
Com-ían(=de spiste) Viv-ían(=de<br />
levede)<br />
Obs: -er og –ir verber har de samme endelser i præteritum<br />
6.7 Brug af de to datider<br />
På spansk findes der to datider, som begge oversættes til én datid på<br />
dansk. Derfor giver det tit problemer at vælge den rigtige.<br />
Lang datid (Imperfektum) Kort datid (Præteritum)<br />
Baggrunden for en handling,<br />
f.eks.:Era verano y hacía sol (=det<br />
var sommer og solen skinnede)<br />
Beskrivelse og tilstand, f.eks. El<br />
chico era alto y rubio (=drengen<br />
En handling som foregår indenfor<br />
et afgrænset tidsrum, f.eks.:<br />
Estuvo 5 días en<br />
Copenhague(=han var i Kbh. i 5<br />
dage)<br />
En handling som foregik på et<br />
bestemt tidspunkt, f.eks. Saludó<br />
19<br />
var høj og lys) a su amigo (=han hilste på sin<br />
ven)<br />
Vane., f.eks.:'Siempre iba en bici En indtrædende handling, f.eks.<br />
al colegio'.<br />
De pronto se pinchó la bici<br />
(=pludselig punkterede cyklen)<br />
Indirekte tale, f.eks.:Dijo que iba En eller flere afsluttede<br />
al colegio (=han sagde at han gik i begivenheder, der fører<br />
skole)<br />
handlingen videre, f.eks. Llegó al<br />
colegio, entró corriendo y vio a<br />
sus compañeros(=han kom til<br />
skolen, løb ind og så sine<br />
klassekammerater)<br />
Det er ofte en hjælp at tænke på om verbets/udtrykkets indhold er<br />
afsluttet eller uafsluttet. Afsluttede kan være 'dø, føde, lukke, falde<br />
ned' og uafsluttede kan være ' være lyshåret, ligge, sidde, bo'. De<br />
afsluttede kommer oftest i præteritum og de uafsluttede oftest i<br />
imperfektum.<br />
6.8 Futurum<br />
DANSK :<br />
Vi laver futurum af verberne med 'skal/vil + infinitiv'. F.eks. Jeg besøger<br />
min mor i dag(præsens) ->Jeg skal besøge min mor på<br />
søndag(futurum).<br />
SPANSK:<br />
På spansk er der to måder at lave futurum:<br />
1. En form af 'ir' i præsens + 'a' + infinitiv. Alle verber er regelmæssige.<br />
2. Man bruger hele infinitiven som stamme og tilføjer endelserne: -é, -<br />
ás, -á, -emos, -éis, án. Visse verber har en uregelmæssig stamme:
20<br />
Ir a + infinitiv:<br />
1. Voy(=jeg skal)<br />
F.eks.:<br />
2. Vas (=du skal)<br />
3. Va(=han/hun skal) + a + infinitiv (hablar, comer, vivir)<br />
1 Vamos (=vi skal)<br />
2 Vais (=I skal)<br />
3 Van(=de skal)<br />
1. Voy a hablar con Ana (=jeg skal snakke med Ana)<br />
2. ¿Vas a comer en el centro? (= skal du spise i centrum?)<br />
3. Va a vivir en Madrid (=han/hun skal bo i Madrid)<br />
Infinitiv + endelser:<br />
Eksempler på regelmæssige verber i futurum:<br />
Hablar<br />
Comer<br />
Vivir<br />
(=at tale)<br />
(=at spise)<br />
(=at leve)<br />
1 Hablar-é<br />
Comer-é<br />
Vivir-é<br />
(=jeg skal tale) (=jeg skal spise) (=jeg skal leve)<br />
2 Hablar-ás<br />
Comer-ás<br />
Vivir-ás<br />
(=du skal tale) (=du skal spise) (=du skal leve)<br />
3 Hablar-á<br />
Comer-á<br />
Vivir-á<br />
(=han/hun skal tale) (=han/hun skal spise) (=han/hun skal leve)<br />
1 Hablar-emos Comer-emos Vivir-emos<br />
(=vi skal tale) (=vi skal spise) (=vi skal leve)<br />
2 Hablar-éis Comer-éis Vivir-éis<br />
20<br />
(=I skal tale) (=I skal spise) (=I skal leve)<br />
3 Hablar-án<br />
(=de skal tale)<br />
Comer-án<br />
(=de skal spise)<br />
Vivir-án<br />
(=de skal leve)<br />
Eksempler på uregelmæssige verbformer i futurum:<br />
decir => dir haber => habr<br />
hacer => har poder => podr<br />
poner => pondr querer => querr<br />
saber => sabr salir => saldr<br />
tener => tendr valer => valdr venir =>vendr<br />
Brug af de 2 fremtidsformer:<br />
Ir a + infinitiv bliver flittigt brugt i talesproget, hvorimod den<br />
sammensatte futurum føles lidt mere formel.<br />
Bemærk:<br />
Den sammensatte futurum kan også bruges om formodning, f.eks.:<br />
Tendrá 30 años (=han er nok 30 år)<br />
6.9 Konditionalis (=fortidsfremtid)<br />
Dansk:<br />
Vi laver fortidsfremtid af verberne med 'skulle/ville + infinitiv'. F.eks.<br />
Jeg besøger min mor i dag(præsens) -> Jeg skulle besøge min mor<br />
næste dag(fortidsfremtid).<br />
Spansk:<br />
På spansk er der to måder at lave fortidsfremtid:<br />
En form af 'ir' i imperfektum + 'a' + infinitiv. Alle verber er<br />
regelmæssige.
21<br />
Man bruger hele infinitiven som stamme og tilføjer<br />
endelserne: -ía, -ías, -ía, -íamos, -íais, ían. Visse verber har en<br />
uregelmæssig stamme. Det er de samme uregelmæssige<br />
stammer som i fremtid.<br />
Eksempler på verber i konditionalis:<br />
1. Hablar 2. Comer 3. Vivir<br />
1 Hablar-ía Comer-ía Vivir-ía<br />
2 Hablar-ías Comer-ías Vivir-ías<br />
3 Hablar-ía Comer-ía Vivir-ía<br />
1 Hablar-íamos Comer-íamos Vivir-íamos<br />
2 Hablar-íais Comer-íais Vivir-íais<br />
3 Hablar-ían Comer-ían Vivir-ían<br />
Konditionalis bruges om:<br />
a) Fortidsfremtid f.eks.: Mañana no hablaría con Ana (=Imorgen<br />
skulle jeg ikke snakke med Ana)<br />
b) Noget forestillet f.eks.: ¿Comerías en el centro? (=ville du have<br />
spist i centrum?)<br />
c) Formodning f.eks.: Viviría en Madrid (=han skulle bo i Madrid)<br />
6.10 Imperativ<br />
Eksempel på et -ar verbum:<br />
Henvendt til : Ordre Forbud (benægtet bydemåde)<br />
toma no tomes<br />
du<br />
De (til én) tome no tome<br />
I tomad no toméis<br />
De (til flere) tomen no tomen<br />
21<br />
Bemærk:<br />
Egentlig bydemåde ('toma, tomad') bruges, når man er du’s<br />
med folk. Til dem, man er De’s med, bruges nutids konjuntiv.<br />
Hvis man udsteder et forbud , dvs. der er et 'no=ikke' med,<br />
bruges nutids konjunktiv til både du/I og De.<br />
Ved ordrer placeres de personlige pronominer efter verbet,<br />
f.eks. ¡Cómetelo!<br />
Ved forbud sættes de personlige pronominer foran, f.eks. ¡No<br />
te lo comas!<br />
Eksempel på et -er verbum:<br />
Ordre Forbud (benægtet bydemåde)<br />
Come no comas<br />
Coma no coma<br />
Comed no comáis<br />
Coman no coman<br />
Eksempel på et -ir verbum:<br />
Ordre Forbud (benægtet bydemåde)<br />
sube no subas<br />
suba no suba<br />
subid no subáis<br />
suban no suban<br />
Uregelmæssige 'du'-former:<br />
Husk at nogle almindelige verber har en uregelmæssige form, når man<br />
udsteder ordrer til en person man er du's med: ir => ve, salir => sal,<br />
venir => ven, tener => ten, poner => pon, ser => sé, decir => di, hacer<br />
=> haz.
22<br />
6.11 Konjunktiv<br />
Indtil videre har vi haft verber der udtrykker noget<br />
reelt(indikativbøjninger). Konjunktiv dækker over noget der opfattes<br />
som irreelt.<br />
FORMER:<br />
Regelmæssig præsens konjunktiv (Presente de subj.):<br />
1. Habl-ar 2. Com-er 3. Viv-ir<br />
Habl-e Com-a Viv-a<br />
Habl-es Com-as Viv-as<br />
Habl-e Com-a Viv-a<br />
Habl-emos Com-amos Viv-amos<br />
Habl-éis Com-áis Viv-áis<br />
Habl-en Com-an Viv-an<br />
Uregelmæssige:<br />
Verber, som er uregelmæssige i 1.person singularis almindelig nutid,<br />
bevarer denne uregelmæssighed i hele nutids konjunktiv.<br />
F.eks.: hacer (-> hago) -> haga, decir (-> digo) -> diga, conocer (-><br />
conozco) -> conozca<br />
6 udsagsnsord er helt uregelmæssige:<br />
ser -> sea, dar -> dé, estar -> esté, saber -> sepa, ir -> vaya, haber -><br />
haya<br />
Regelmæssig præteritum konjunktiv (Imperfecto de subj.):<br />
1. Habl-ar 2. Com-er 3. Viv-ir<br />
Habl-ara/<br />
Com-iera/<br />
Viv-iera/<br />
Habl-ase<br />
Com-iese<br />
Viv-iese<br />
Habl-aras/<br />
Com-iras/<br />
Viv-ieras/<br />
Habl-ases<br />
Com-ieses<br />
Viv-ieses<br />
22<br />
Habl-ara/<br />
Habl-ase<br />
Habl-áramos/<br />
Habl-ásemos<br />
Habl-arais/<br />
Habl-aseis<br />
Habl-aran/<br />
Habl-asen<br />
Com-iera/<br />
Com-iese<br />
Com-ièramos/<br />
Com-ièsemos<br />
Comierais/<br />
Comieseis<br />
Com-ieran/<br />
Com-iesen<br />
Viv-iera/<br />
Viv-iese<br />
Viv-ièramos/<br />
Viv-ièsemos<br />
Viv-ierais/<br />
Viv-ieseis<br />
Viv-ieran/<br />
Viv-iesen<br />
Regelmæssig perfektum konjunktiv (Perfecto de subj.)<br />
En form af hjælpeverbet 'haber' i præsens konjunktiv og en kort<br />
tillægsform af hovedverbet f.eks. No creo que haya vivido en Madrid<br />
(=jeg tror ikke at han har boet i Madrid)<br />
Haya<br />
Hayas<br />
-ar verber -er verber -ir verber<br />
Haya Habl-ado(=snakket) Com-ido(=spist) Viv-ido(=levet)<br />
Hayamos<br />
Hayáis<br />
Hayan<br />
Pluskvamperfektum konjunktiv (Plusquamperfecto de subj.)<br />
En form af hjælpeverbet 'haber' i imperfektum konjunktiv og en kort<br />
tillægsform af hovedverbet f.eks. No creía que hubiera comido en el
23<br />
centro (=han troede ikke at han havde spist i centrum)<br />
Hubiera<br />
Hubieras<br />
-ar verber -er verber -ir verber<br />
Hubiera Habl-ado(=snakket) Com-ido(=spist) Viv-ido(=levet)<br />
Hubieramos<br />
Hubierais<br />
Hubieran<br />
6.12 Brug af konjunktiv<br />
Hovedsætninger:<br />
1. Udtryk for ønske: Viva el rey (=længe leve kongen)<br />
2. Hvis "quizá(s),acaso,tal vez" står foran verbet: Quizá esté<br />
enfermo (=måske er han/hun syg)<br />
3. Høflig bydemåde (Imperativ) og benægtet bydemåde:<br />
Dígame,no me lo digas (=<br />
Bisætninger:<br />
1. Sætninger,der indledes med que = at og som styres af<br />
et udtryk for vilje og nødvendighed som querer, mandar,<br />
pedir, ser necesario, ser importante, necesitar, f.eks. Quiero<br />
que te vayas (=jeg ønsker at du går)<br />
23<br />
et udtryk for følelse og vurdering som tener miedo de, gustar,<br />
alegrarse de, molestar, sentir, ser una lástima, ser mejor, f.eks.<br />
Me alegro de que te hayas ido(=Det glæder mig at du er taget<br />
af sted)<br />
et udtryk for mulighed og tvivl som ser probable, ser posible,<br />
dudar og følgende hvis de er nægtede creer, ser seguro, f.eks.<br />
Dudo que sea tan rico (=Jeg tvivler på at han/hun er så rig)<br />
Bemærk at ovenstående kun gælder for at-sætninger. Det gælder ikke<br />
for henførende bisætninger (que = som,der ) og ikke for indirekte<br />
spørgende sætninger (indledes af si= om og spørgeordene)).<br />
2. Andre typer bisætninger har konjunktiv:<br />
Tidsbisætninger (cuando ) har konjunktiv i fremtidig<br />
sammenhæng: Vamos a cenar cuando venga (=Vi skal spise når<br />
han/hun kommer)<br />
NB! Antes de que altid med konjunktiv.<br />
Hensigtsbisætninger ( para que) altid konjunktiv: Te lo digo<br />
para que no hagas tonterías (=Jeg siger det FOR AT du ikke<br />
laver pjat)<br />
Mådesbisætninger ( sin que) altid konjunktiv: Lo hizo sin que lo<br />
viera nadie (=Han gjorde det UDEN AT nogen så det)<br />
Sammenligningsbisætninger ( como si) altid datids eller<br />
førdatids konjunktiv Humberto entrega el ejercicio como si<br />
fuera suyo (= Humberto afleverer øvelsen SOM OM det var<br />
hans egen)
24<br />
6.13 Oversigt over betingelsesbisætninger med 'si..'<br />
Man må skelne mellem om betingelsen gælder generelt eller refererer<br />
til en enkelt situation:<br />
1 A) Betingelsen gælder generelt:<br />
Si-sætningen Hovedsætningen<br />
Si tengo dinero, lo gasto en seguida.<br />
(PRÆSENS INDIKATIV) (PRÆSENS INDIKATIV)<br />
Hvis jeg har penge, bruger jeg dem med det samme.<br />
1 B) Betingelsen gælder generelt i fortiden:<br />
Si-sætningen Hovedsætningen<br />
Si tenía dinero, lo gastaba en seguida.<br />
(IMPERFEKTUM INDIKATIV) (IMPERFEKTUM INDIKATIV)<br />
Hvis jeg havde penge brugte jeg dem straks<br />
2 A) Betingelsen gælder en enkelt situation i fremtiden:<br />
Si-sætningen Hovedsætningen<br />
Si tengo dinero, me voy/voy a ir a España.<br />
(PRÆSENS INDIKATIV) (PRÆSENS/FUTURUM INDIKATIV)<br />
Hvis jeg har penge vil jeg tage til Spanien<br />
2 B) Betingelsen gælder en enkelt situation i nutiden:<br />
Si-sætningen Hovedsætningen<br />
Si tuviera dinero, me iría a España.<br />
(IMPERFEKTUM KONJUNKTIV) (POTENCIAL)<br />
Hvis jeg havde penge ville jeg tage til Spanien<br />
2 C) Betingelsen gælder en enkelt situation i fortiden:<br />
Si-sætningen Hovedsætningen<br />
Si hubiera tenido dinero, me habría ido/hubiera ido a España.<br />
(PLUSKVAMPERFEKTUM KONJUNKTIV)(SAMMENSAT POTENCIAL/<br />
PLUSKVAMPERFEKTUM KONJ.)<br />
Hvis jeg havde haft penge ville jeg have taget til Spanien<br />
24<br />
7.0 Delvist regelmæssige verber<br />
7.1 Diftongerende verber<br />
I en gruppe almindelige verber med ‘e’ eller ‘o’ i stammen, ændrer ‘e’<br />
sig til ‘ie’ og ‘o’ til ‘ue’, når trykket falder på dette ‘e’ eller ‘o’.Dog ikke i<br />
futurum og konditionalis.<br />
Stamme : Man fjerner ‘-ar, -er, -ir’ fra infinitiven. F.eks. empezar -><br />
empez/empiez<br />
Endelser: Som ved de regelmæssige.<br />
Almindelige diftongerende verber med 'e' ->'ie' : atravesar, calentar,<br />
comenzar, confesar, despertar, empezar, gobernar, negar, nevar,<br />
pensar, recomendar, sentarse, perder, defender, encender, entender.<br />
Almindelige diftongerende verber med 'o' ->'ue' : acordarse, acostarse,<br />
almorzar, colgar, costar, encontrar, mostrar, sonar, soñar, volar, cocer,<br />
doler, llover, mover.<br />
Eksempler på diftongerende verber i præsens:<br />
Pensar (e => ie) Poder (o =>ue)<br />
1 Pienso Puedo<br />
2 Piensas Puedes<br />
3 Piensa Puede<br />
1 Pensamos Podemos<br />
2 Pensáis Podéis<br />
3 Piensan Pueden
25<br />
7.2 Verber med vokalskifte<br />
I en gruppe almindelige 3.bøjnings verber med ’e’ i stammen, ændrer<br />
dette ’e’ sig til ’i’, når endelsen ikke indeholder et betonet ’i’.<br />
Stamme : Man fjerner ‘ -ir’ fra infinitiven. F.eks. pedir -> ped/pid<br />
Endelser: Som ved de regelmæssige.<br />
NB! Der er aldrig vokalskifte i futurum( fremtid) og konditionalis<br />
(fortidsfremtid).<br />
Almindelige verber med vokalskifte : conseguir, despedirse, elegir,<br />
impedir, medir, perseguir, repetir, seguir, servir, vestirse, reír.<br />
Eksempel på et verbum med vokalskifte i præsens og præteritum:<br />
Pedir Præsens Præteritum<br />
1 Pido Pedí<br />
2 Pides Pediste<br />
3 Pide Pidió<br />
1 Pedimos Pedimos<br />
2 Pedís Pedisteis<br />
3 Piden Pidieron<br />
7.3 Verber med vokalskifte og diftongering<br />
En lille gruppe 3.bøjnings verber har et ’e/o’ i stammen som bliver til<br />
’ie/ue’, når trykket falder på stammen og til et ’i/u’, når trykket falder<br />
på endelsen og denne ikke indeholder et betonet ’i’.<br />
Stamme : Man fjerner ‘ -ir’ fra infinitiven. F.eks. sentir -><br />
sent/sient/sint<br />
Endelser: Som ved de regelmæssige.<br />
25<br />
NB! Der er aldrig vokalskifte i futurum( fremtid) og<br />
konditionalis(fortidsfremtid).<br />
Almindelige verber med diftongering og vokalskifte : advertir, divertir,<br />
herir, preferir, referir, arrepentirse, sentir, dormir, morir.<br />
Eksempel på et verbum med diftongering og vokalskifte:<br />
Sentir Præsens Præteritum<br />
1 Siento Sentí<br />
2 Sientes Sentiste<br />
3 Siente Sintió<br />
1 Sentimos Sentimos<br />
2 Sentís Sentisteis<br />
3 Sienten Sintieron<br />
8.0 Faste udtryk med verber.<br />
8.1 Faste udtryk med gerundium<br />
Estar + gerundio "At være igang med noget, sidde og gøre<br />
noget", f.eks. ‘ Estoy comiendo => Jeg er ved at spise’.<br />
Ir / andar/ venir + gerundio : "At gøre noget lidt efter lidt",<br />
f.eks. ‘Lo voy haciendo poco a poco => Jeg laver det lidt efter<br />
lidt.’<br />
Seguir / continuar + gerundio : "Fortsætte med at ..", f.eks. ‘<br />
Sigue hablando y hablando =Han fortsætter med at snakke og<br />
snakke.'
26<br />
Llevar + tidsrum+gerundio : "At have gjort noget et vist<br />
tidsrum", f.eks. "Llevo 5 años viviendo en Esbjerg => Jeg har<br />
boet 5 år i Esbjerg.' NB! Det svarer til førnutid på dansk.<br />
Quedarse + gerundio: "At blive siddende, stående og gøre<br />
noget", f.eks.’ Se quedó mirando por la ventana => Han blev<br />
stående og kiggede ud ad vinduet.’<br />
Empezar + gerundio/ Terminar + gerundio: " Begynde / Slutte<br />
med at...", f.eks. ‘ Empiezan discutiendo y terminan pegándose<br />
=> De begynder med at skændes og ender med slå hinanden.’<br />
9b : Faste udtryk med infinitiv<br />
8.2 Faste udtryk med infinitiv<br />
1. Ir + a+ infinitiv:<br />
En form af ‘ir’ i nutid + a+ infinitiv svarer til fremtid, feks. ‘Voy a ir al<br />
cine el domingo=> Jeg skal i biografen på søndag'.<br />
En form af ‘ir’ i lang datid + a+ infinitiv svarer til fortidsfremtid, f.eks. ‘<br />
Dijo que iba a ir al cine=> Han sagde at han skulle i biografen'.<br />
2. Acabar de + infinitiv<br />
I nutid og lang datid angives det, som lige er/var sket, f.eks. ‘Acabo de<br />
comer => Jeg har lige spist.’<br />
NB! Det svarer til en sætning i førnutid/førdatid på dansk.<br />
3. Volver + a + inifinitiv<br />
Det angiver at man gør noget igen, f.eks. ‘ Yo no lo vuelvo a llamar =><br />
Jeg ringer ikke til ham igen.’<br />
4. Ponerse + a + inifinitiv / Echarse + a + infinitiv<br />
26<br />
" At give sig til noget", f.eks. ‘Paco se pone a llorar => Paco giver sig til<br />
at græde’.<br />
5. Tener que + infinitiv / Haber de + infinitiv (sjældnere)<br />
"At skulle, være nødt til", f.eks. ‘ Esta tarde tengo que llamar a mi<br />
madre => I eftermiddag er jeg nødt til at ringe til min mor’.<br />
6. Hay que + infinitiv<br />
" Det er nødvendigt at + infinitiv, Man skal + infinitiv", f.eks. ‘ hay que<br />
hablar despacio => Man skal tale langsomt.’<br />
NB! ‘Det er nødvendigt at + bisætning’ oversættes med ‘ Es necesario<br />
que + konjunktiv’<br />
9.0 Særlige verber<br />
9.1. Ser/estar/hay = at være<br />
På spansk er der flere forskellige måder at udtrykke ’er’ på. Brugen af<br />
ser/estar, som begge har betydningen ’at være’, er speciel<br />
problematisk.<br />
SER bruges til at angive noget som er af en mere PERMANENT<br />
karakter: erhverv, familie, dag, dato, klokkeslæt, nationalitet,<br />
oprindelse, religion osv.<br />
1. Antonia es profesora (= Antonia er lærerinde)<br />
2. Juana es la hermana de Juan(=Juana er Juans søster)<br />
3. Pedro es de Sevilla (=Pedro er fra Sevilla)
27<br />
Bemærk:<br />
Grammatisk set bruges SER foran:<br />
Substantiver<br />
Talord, pronomen, egennavn og infinitiv og præpositionsled<br />
ESTAR bruges til at beskrive:<br />
a) hvor noget befinder sig fysisk/geografisk<br />
b) hvordan man har det (IKKE PERMANENT karakter)<br />
1. Sevilla está en Andalucía (=Sevilla er i Andalusien)<br />
2. Carlos está en la cocina(= Carlos er i køkkenet)<br />
3. El coche está delante de la tienda (= bilen er foran butikken)<br />
4. ¿Cómo estás? (=hvordan har du det?)<br />
Bemærk:<br />
Grammatisk set bruges estar foran:<br />
Perfektum participium når dette anvendes som adjektiv f.eks.<br />
Están cansados (=de er trætte)<br />
SER ELLER ESTAR?<br />
Ved adjektiver kan både ser og estar bruges alt efter hvad man ønsker<br />
at udtrykke.<br />
SER anvendes hvis man ønsker at udtrykke en VARIG EGENSKAB:<br />
noget som er kendetegnende for personen eller tingen:<br />
27<br />
1. La chica es muy alta (=pigen er meget høj)<br />
2. María es morena(=María er mørk)<br />
3. La casa es roja(=huset er rødt)<br />
ESTAR anvendes for at udtrykke en (evt.) forbigående tilstand.<br />
1. El piso está vacío (=lejligheden er tom)<br />
2. Mis hijos están sucios (=mine børn er snavsede)<br />
Nogle gange kan begge verber bruges, men betydningen bliver<br />
forskellig f.eks.:<br />
1. Penélope es muy guapa(=Penélope er generelt meget smuk)<br />
2. Penélope está muy guapa (=Penélope er meget smuk (akkurat<br />
nu))<br />
Bemærk:<br />
Hvis 'er/var' er hjælpeverber i en<br />
perfektum/pluskvamperfektum, skal det oversættes med en<br />
form af 'haber', f.eks. 'Han er kommet => ha venido/ Han var<br />
kommet => había venido'.<br />
Adjektiverne 'joven, viejo, rico, pobre' normalt med 'ser', når<br />
subjektet er en person. Men : la comida está rica(=maden er<br />
lækker); Los pantalones están viejos(=bukserne er slidte).<br />
Visse adjektiver skifter indhold efter om de er med 'ser' eller<br />
'estar': La chica es buena(=pigen er artig, god af hjertet); La<br />
chica está buena (=pigen ser godt ud); El chico es listo<br />
(=drengen er klog);El chico está listo (=drengen er parat,<br />
færdig)
28<br />
HAY svarer til det engelske ’there is/are’. Verbet bøjes i tid, men ikke i<br />
personer.<br />
Hay der er<br />
había der var<br />
ha habido der har været<br />
había habido der havde været<br />
va a haber der vil være<br />
habrá der vil være<br />
Grammatisk set bruges hay foran:<br />
1) Ubestemte substantiver/pronomener f.eks.: Hay mucha gente<br />
en la plaza (=der er mange folk på pladsen)<br />
2) Talord f.eks.: Hay 3 hoteles en la plaza (=der er 3 hoteller på<br />
pladsen)<br />
9.2. Gustar = at kunne lide<br />
Gustar udtrykker smag – hvad man kan lide og ikke lide<br />
Gustar bøjer sig efter det som kan lides eller ikke lides og bruges<br />
sammen med det indirekte objektspronomen for eksempel:<br />
Me gusta Madrid<br />
Me = indirekte objektspronomen<br />
Gusta = verbal (det står i 3. person ental fordi det retter sig efter<br />
Madrid)<br />
Madrid = subjekt<br />
28<br />
Så oversættelsen bliver egentlig:<br />
Madrid (den) behager mig<br />
Hvis det man kan lide (eller ikke lide) står i flertal retter gustar sig efter<br />
det. For eksempel:<br />
Me gustan los madrileños<br />
Madrilenerne (de) behager mig<br />
De indirekte objektspronominer:<br />
1. person Me (mig)<br />
2. person Te (dig)<br />
3. person Le (ham/hende)<br />
1. person Nos (os)<br />
2. person Os (jer)<br />
3. person Les (dem)<br />
OBS: Verberne doler(= at have smerte/gøre ondt) og apetecer (=at<br />
have lyst til) fungerer på sammen måde som gustar.
29<br />
9.3 Tener i faste udtryk<br />
Tener indgår i en række faste udtryk i forbindelse med substantiver<br />
f.eks.:<br />
a) Tener + años f.eks. Juan tiene 10 años (=Juan ‘har’/er 10 år)<br />
b) Tener frío = at fryse f.eks. Mi madre siempre tiene frío (= min<br />
mor fryser altid)<br />
c) Tener calor = at svede f.eks. Tengo calor aquí (= jeg sveder her)<br />
d) Tener sed = at være tørstig<br />
e) Tener hambre = at være sulten<br />
f) Tener miedo = at være bange<br />
g) Tener sueño = at være træt<br />
9.4 Hacer i faste udtryk<br />
Hacer indgår i en række faste udtryk i forbindelse med vejret f.eks.:<br />
a) Hace calor = det er varmt<br />
b) Hace frío = det er koldt<br />
c) Hace buen/mal tiempo = det er godt/dårligt vejr<br />
d) Hace sol= det er solskin<br />
e) Hace + tid = for, siden, det er… siden at… f.eks. Hace 2 años<br />
que no nos hemos visto (=det er 2 år siden vi har set hinanden)<br />
9.5 At måtte/må<br />
'At måtte/må' kan på dansk betyde flere ting. Inden man oversætter til<br />
spansk, skal man overveje hvilken betydning der passer bedst i<br />
sammenhængen:<br />
29<br />
'At burde/bør' = deber, f.eks. 'Debes estudiar más' =>Du må<br />
læse noget mere.<br />
'Nok, må være (en formodning)' = Deber (de) , f.eks.' Deben de<br />
ser las tres' => Klokken må være 3.<br />
'At kunne/kan' = poder, f.eks. 'Puedo entrar' => Må jeg komme<br />
ind?<br />
'At skulle, være nødt til' = Tener que + infinitiv, f.eks. Tienes<br />
que llamar a tu madre => Du må ringe til din mor idag.<br />
'At få lov til' = dejar, f.eks. 'Me dejas usar el teléfono' => Må<br />
jeg bruge telefonen.<br />
9.6 At skulle/skal<br />
'At skulle/skal' kan på dansk betyde to ting. Inden man oversætter til<br />
spansk, skal man overveje hvilken betydning der passer bedst i<br />
sammenhængen:<br />
1.<br />
Fremtid (futurum)oversættes med 'ir i nutid + a + infinitiv',<br />
f.eks. Voy a visitar a mi madre (=jeg skal besøge min mor) eller<br />
hele infinitiv + endelser, f.eks. Visitaré a mi madre (= Jeg skal<br />
besøge min mor)<br />
Fortidsfremtid(konditionalis) oversættes med 'ir i lang datid + a<br />
+ infinitiv', f.eks. Dijo que iba a visitar a su madre (=han sagde<br />
at han skulle besøge sin mor)eller hele infinitiven + endelser,<br />
f.eks. Dijo que visitaría a su madre (=Han sagde at han skulle<br />
besøge sin mor)<br />
2.<br />
Som udtryk for nødvendighed oversættes 'skal' med 'tener(i<br />
nutid) que + infinitiv', f.eks. Tengo que hablar por teléfono (=<br />
Jeg skal tale i telefon)<br />
Som udtryk for nødvendighed oversættes 'skulle' med 'tener(i<br />
datid) que + infinitiv', f.eks. Tenía que hablar por teléfono (=<br />
Jeg skulle tale i telefon)
30<br />
Bemærk: I at-sætninger efter udtryk for vilje oversættes<br />
'skal/skulle' ikke, da det er udtrykt i den spanske konjunktiv,<br />
f.eks. Quiero que venga Juan (= Jeg vil have at Juan skal<br />
komme)<br />
9.7 At ville/vil<br />
'At ville/vil' kan på dansk betyde to ting. Inden man oversætter til<br />
spansk, skal man overveje hvilken betydning der passer bedst i<br />
sammenhængen:<br />
1.<br />
2.<br />
Fremtid (futurum)oversættes med 'ir i nutid + a + infinitiv',<br />
f.eks. Juan va a visitar a su madre(=Juan skal besøge sin mor)<br />
eller hele infinitiv + endelser, f.eks. Juan visitará a su madre (=<br />
Juan vil besøge sin mor)<br />
Fortidsfremtid(konditionalis) oversættes med 'ir i lang datid + a<br />
+ infinitiv', f.eks. Dijo que iba a visitar a su madre (=han sagde<br />
at han skulle/ville besøge sin mor) eller hele infinitiven +<br />
endelser, f.eks. Dijo que visitaría a su madre (=Han sagde at<br />
han ville besøge sin mor)<br />
Som udtryk for vilje oversættes 'vil' med 'querer' i nutid, f.eks.<br />
Quiero hablar contigo ahora mismo (=Jeg vil tale med dig lige<br />
nu)<br />
Som udtryk for vilje oversættes 'ville' med 'querer' i datid,<br />
f.eks. Quería hablar contigo urgentemente (=Han ville tale med<br />
dig hurtigst muligt)<br />
9.8 At kunne/kan<br />
'At kunne/kan ' kan på dansk betyde to ting. Inden man oversætter til<br />
spansk, skal man overveje hvilken betydning der passer bedst i<br />
sammenhængen:<br />
30<br />
'At være i stand til' oversættes med 'poder', f.eks. Hoy no<br />
puedo(=I dag kan jeg ikke)<br />
'At have lært noget' oversættes med 'saber', f.eks. No sé nadar<br />
(=jeg kan ikke svømme)<br />
Bemærk: Ved sanseverber oversættes 'kunne/kan' ofte ikke,<br />
f.eks. No lo veo(=jeg ser det ikke), No oigo nada(=jeg hører<br />
ingenting)<br />
9.9 At blive<br />
Der er desværre ikke én måde at oversætte 'blive' på. Man er nødt til<br />
at læse alle mulighederne i ordbogen igennem for at finde den bedste.<br />
Herunder er nogle af de mest almindelige:<br />
Blive + kort tillægsform: Svarer til passiv (lideform) på dansk og<br />
oversættes med en form af 'ser' + kort tillægsform (NB! skal<br />
bøjes i køn og tal efter substantiveret), f.eks. La secretaria fue<br />
matada por el jefe (=Sekretæren blev dræbt af chefen)<br />
Blive + substantiver : Oversættes ofte med 'hacerse', f.eks. Se<br />
hacen novios(=de blev kærester)<br />
Blive + adjektiv : Oversættes ofte med 'ponerse', f.eks. Se pone<br />
triste(=han bliver trist), se pone contento(=han bliver glad), se<br />
pone enfermo (=han bliver syg)<br />
Blive på et sted : Oversættes ofte med 'quedarse', f.eks Se<br />
queda aquí de momento (=han bliver her i øjeblikket)<br />
Bemærk : Ofte findes der et verber med refleksive pronomen,<br />
f.eks. enfadarse => blive vred, casarse => blive gift, divorciarse<br />
=> blive skilt, cansarse => blive træt, asustarse => blive<br />
forskrækket, sorprenderse => blive overrasket'.<br />
Husk : Nacer betyder 'at blive født'. I dette tilfælde skal 'blive'<br />
ikke oversættes.
31<br />
9.10 At have<br />
På spansk er der to verber, som betyder 'at have', men de bruges i<br />
forskellige sammenhænge:<br />
'Haber' bruges dels som hjælpeverber til de sammensatte<br />
tider, førnutid og førdatid, f.eks. He comido un bocadillo(=jeg<br />
har spist en sandwich) og dels i 3.person singularis som<br />
upersonligt udtryk med betydningen 'der er, der var,etc.',<br />
f.eks.´'hay, había, ha habido, va a haber' (se 'der er').<br />
'Tener' bruges som 'at have +direkte objekt', f.eks. tengo una<br />
bicicleta rojo (=jeg har en rød cykel)<br />
Bemærk: Da der på dansk er to hjælpeverber 'at være,at have'<br />
i perfektum og plusquamperfektum, skal 'haber' nogle gange<br />
oversættes med 'er/var', f.eks. Ha venido tarde (=Han er<br />
kommet sent)<br />
10.0 Passiv<br />
Normalt er det subjektet, der udfører handlingen i sætningen; f.eks.:<br />
- Chefen dræbte sekretæren<br />
men hvis den handlende er ukendt, eller man synes, at den om der går<br />
ud over, er vigtigere, så kan man sætte sætningen i passiv; f.eks.:<br />
- Sekretæren dræbtes/blev dræbt (af chefen)<br />
På dansk bruger vi '+s' eller en omskrivning med en form af 'at blive +<br />
participium' for at sætte verbet i passiv.<br />
På spansk bruger man en form af 'ser + participium'; f.eks.:<br />
31<br />
- El jefe mató a la secretaria (aktiv) => La secretaria fue matada por el<br />
jefe (passiv)<br />
Bemærk, at participiet bøjes i køn og tal efter subjektet i den passive<br />
sætning og at man bruger 'por' foran den handlende i passive<br />
sætninger.<br />
For at kunne lave sætninger om fra aktiv til passiv og samtidig bevare<br />
tiden i verbet skal man have et overblik over de forskellige former af<br />
'ser' og af 'at blive':<br />
Præsens: es bliver<br />
Perfektum: ha sido er blevet<br />
Imperfektum: era blev<br />
Præteritum: fue blev<br />
Plusquamperfektum: había sido var blevet<br />
Futurum: va a ser vil blive<br />
Futurum: será vil blive<br />
Potencial: sería ville blive<br />
11.0 Præpositioner<br />
A<br />
Bruges foran direkte objekt, som er bestemte personer, dog<br />
ikke hvis det er et personligt pronomen fra direkte<br />
objektsrækken, f.eks. Veo a Pedro (=jeg ser Pedro)<br />
Bruges foran alle indirekte objekt, dog ikke hvis det er et<br />
personligt pronomen fra indirekte objektsrækken, f.eks. A<br />
Pedro no le gusta el café (=Pedro kan ikke lide kaffen)<br />
Bruges efter verber som betyder 'lære, begynde', når de<br />
efterfølges af en infinitiv, f.eks. Aprendo a hablar español (=jeg
32<br />
lærer at snakke spansk), empiezo a trabajar(=jeg begynder at<br />
arbejde)<br />
Bruges til at angive bevægelsen et sted hen, f.eks. Voy a Ribe<br />
(=jeg skal til Ribe)<br />
Bruges ved tidspunkter, f.eks. Me levanto a las ocho (=jeg står<br />
op kl.8)<br />
Bruges ved bevægelsesverber foran en infinitiv med<br />
betydningen 'for at', f.eks. Salgo a tomar una copa (=jeg går ud<br />
for at tage en drink)<br />
Bemærk forskellen på 'a/en'.'A' angiver bevægelsen et sted hen, f.eks.<br />
Voy a Ribe (=jeg tager til Ribe) ,mens 'en' angiver stilstand, f.eks. Estoy<br />
en casa (=jeg er hjemme)<br />
DE<br />
EN<br />
Bruges i betydningen 'fra' , f.eks. Soy de Dinamarca (=jeg er fra<br />
Danmark)<br />
Bruges efter mængdeudtryk, f.eks. Un litro de vino (=en liter<br />
vin)<br />
Bruges til ejefald, f.eks. La casa de Pedro(=Pedros hus)<br />
Bruges i faste udtryk som tener ganas de (=at have lyst til…),<br />
tener miedo de (=at være bange for…)<br />
Bruges til at sammensætte to substantiver, f.eks. Un libro de<br />
cocina(=en kogebog)<br />
Bruges for at angive at man befinder sig et sted og svarer til 'i,<br />
på' , f.eks. Estoy en el colegio(=jeg er på skolen). Bemærk<br />
forskellen på 'a/en'. 'A' angiver bevægelsen et sted hen, f.eks.<br />
Voy a Ribe (=jeg tager til Ribe),mens 'en' angiver stilstand,<br />
f.eks. Estoy en casa (=jeg er hjemme)<br />
Bruges i betydningen 'med' om transportmidler, f.eks. Voy en<br />
tren/en bici (=jeg rejser med tog/cykel…)<br />
32<br />
PARA<br />
Bruges i betydningen 'for at', f.eks. Tengo que estudiar mucho<br />
para pasar el examen(=jeg skal læse meget for at bestå<br />
eksamen)<br />
Bruges i betydningen 'til, bestemt for', f.eks. Tengo un paquete<br />
para Pedro (=jeg har en gave til Pedro)<br />
POR<br />
Bruges med betydningen 'på grund af', f.eks. Volvimos a casa<br />
por el frío (=vi tager hjem pga. kulden)<br />
Bruges i betydningen 'for nogens skyld' ,f.eks. Lo hago por ti<br />
(=jeg gør det for dig)<br />
Bruges i betydningen 'om' i tidsudtryk, f.eks. Por la tarde, por<br />
la mañana (=om eftermiddagen, om morgenen)<br />
Bruges i betydningen 'henad', f.eks. Pasean por las calles (=de<br />
går henad gaden)<br />
Bruges om den handlende i passivsætninger, f.eks. La<br />
secretaria fue matada por el jefe (=sekretæren blev myrdet af<br />
chefen)<br />
Bemærk: ’Por’ er ikke en standardoversættelse af ’for’. Brug hellere<br />
’para’<br />
12.0 Konjunktioner<br />
NB! Konjunktioner kan aldrig udelades på spansk, f.eks.' Han siger, han<br />
kommer imorgen => Dice que viene mañana.'<br />
AT<br />
Konjunktionen 'at' oversættes med 'que'.<br />
Infinitivmærket 'at' som 'to' på engelsk, 'zu' på tysk, oversættes ikke.<br />
Dvs. man kan lave følgende regel : Aldrig 'que' foran infinitiv undtagen
33<br />
ved de faste udtryk 'tener que, hay que + infinitiv'.<br />
EFTER<br />
Bemærk: después - adverbium (står alene), después de - forholdsord<br />
(efterfølges af et substantiv), después de que - konjunktion (efterfølges<br />
af en sætning)<br />
FOR AT<br />
para que (altid med konjunktiv).<br />
FØR<br />
Bemærk: antes - adverbium (står alene), antes de - forholdsord<br />
(efterfølges af et substantiv), antes de que – konjunktion (efterfølges<br />
af en sætning) NB! altid konjunktiv.<br />
NÅR<br />
cuando (med konjunktiv i fremtidig sammenhæng.)<br />
DA<br />
om grund => porque<br />
om tid => cuando<br />
UDEN AT<br />
sin que (altid med konjunktiv).<br />
FORDI<br />
porque<br />
SELV OM<br />
aunque<br />
33<br />
13.0 ”Dobbelt” nægtelser<br />
Når de nægtende ord : ‘nada, nadie, ninguna, nunca, jamás, tampoco,<br />
ni siquiera’ står efter verballeddet, kræves der et ‘no’ foran dette,<br />
f.eks. :<br />
No viene nunca (= han kommer aldrig ; egentlig han kommer<br />
ikke aldrig)<br />
No viene nadie (=der kommer ingen ; egentlig : der kommer<br />
ikke ingen)<br />
Men når de nægtende ord står foran verballeddet, må der ikke være et<br />
’no’, f.eks. :<br />
Nunca viene (=han kommer aldrig)<br />
Nadie viene (=der kommer ingen/ ikke nogen)<br />
14.0 Problematiske småord<br />
14.1 Meget<br />
Muy<br />
Bruges foran adjektiv og adverbier i 1.grad f.eks.:<br />
Pedro es muy simpático (=Pedro er meget sympatisk)<br />
Habla muy despacio. (=han/hun snakker meget langsomt)<br />
Mucho<br />
Bruges ved adjektiv i 2. grad, ved verber og ved substantiver (NB! bøjes<br />
i køn og tal efter substantivet), f.eks.:<br />
Pedro es mucho más simpático que Juan (=Pedro er mere<br />
sympatisk end Juan)<br />
Trabaja mucho. (=Han/hun arbejder meget)<br />
Toma mucha cerveza (=han/hun drikket meget øl)
34<br />
14.2 Godt/dårligt:<br />
Adjektiverne ‘bueno, malo’ har de særlige adverbiumsformer ’bien,<br />
mal’, f.eks.<br />
Él está bien (=han har det godt (’bien’ er et adverbium))<br />
Él habla muy mal el español (=han taler meget dårligt<br />
spansk(dårligt er et adverbium))<br />
14.3 Så meget, temmelig meget, alt for meget<br />
Tanto (=så meget)<br />
Bruges ved verber og substantiver (NB! skal bøjes i køn og tal efter<br />
substantivet), f.eks.:<br />
¿Por qué fumas tanto? (=Hvorfor ryger du så meget? )<br />
Con tanta cerveza va a engordar mucho (=Med så mange øl vil<br />
han blive tyk)<br />
Bemærk : 'Så meget' oversættes med 'tanto', '*tan mucho' findes ikke.<br />
Tan (=så)<br />
Bruges ved adjektiver og adverbier, f.eks.:<br />
Está tan limpio que parece mentira(= Den er så ren at man ikke<br />
skulle tro det)<br />
Bastante (=temmelig meget)<br />
Bruges ved verber,adjektiver,adverbier og substantiver (NB! skal bøjes<br />
i køn og tal efter substantiveret), f.eks.:<br />
34<br />
Es bastante caro (=Den er temmelig dyr)<br />
Tengo bastantes problemas (=jeg har temmelig mange<br />
problemer.)<br />
Bemærk : 'Temmelig meget' oversættes med 'bastante', '*bastante<br />
mucho' findes ikke.<br />
Demasiado (=for meget)<br />
Bruges ved verber,adjektiver,adverbier og substantiver (NB! skal bøjes<br />
i køn og tal efter substantiveret), f.eks.:<br />
Es demasiado caro (= Den er alt for dyr)<br />
Tengo demasiados problemas(=Jeg har for mange problemer)<br />
Bemærk : 'Alt for meget' oversættes med 'demasiado', '*demasiado<br />
mucho' findes ikke.<br />
14.4 Alt/alle/helt/det hele:<br />
Todo/-a(s)<br />
Todo el / toda la / todos los / todas las<br />
Bruges efterfulgt af artikel foran substantiver i singularis lig med 'al,<br />
hele' og i pluralis lig med 'alle', f.eks.:<br />
Todo el día se oye a los niños (= Hele dagen hører man<br />
børnene. )<br />
Se tomó toda la cerveza (= Han drak al øllet )
35<br />
Todos los niños hacen ruido (= Alle børn støjer)<br />
Todo / todos<br />
Bruges alene som substantiver i singularis lig 'alt' og i pluralis lig 'alle'.<br />
Husk personligt pronomen hvis det står som direkte- eller indirekte<br />
objekt. F.eks.:<br />
Todo es un problema para él (=Alt er et problem for ham)<br />
Todos vienen a la fiesta (=Alle kommer til festen)<br />
Lo quiere todo para él (= Han vil have det hele)<br />
Bemærk: Todo el mundo = alle (mennesker) og todo lo que = alt (det)<br />
som, f.eks.:<br />
Todo el mundo lo dice (=Alle siger det)<br />
Todo lo que hace, le sale bien (=Alt hvad han laver, går godt.)<br />
15.0 Ordstilling<br />
For sætningsled:<br />
Den normale ordstilling er Subjekt-Verbal-Objekt , f.eks.<br />
El chico compra un helado (=Drengen køber en is)<br />
Omvendt ordstilling bruges dog i anførende sætninger, f.eks.<br />
-Comprate un helado- dijo el padre (=“Køb dig en is” , sagde<br />
faderen)<br />
Indenfor ordgrupper:<br />
35<br />
Adjektiverne placeres normalt efter deres substantiv, f.eks.<br />
Una ciudad bonita(=en pæn by)<br />
De personlige og refleksive pronominer som er direkte eller indirekte<br />
objekt placeres foran det personbøjede verbum eller efter infinitiv,<br />
gerundio eller imperativ, f.eks.<br />
Lo quiere muchísimo (=Hun er rigtig glad for ham)<br />
Nægtelsen ’no’ placeres foran verbalet, men giver dog plads til<br />
pronominerne, f.eks.<br />
No lo veo (=Jeg kan ikke se ham)<br />
I de sammensatte tider kan hjælpeverbet og participiet ikke skilles ad,<br />
f.eks :<br />
Siempre ha vivido allí (=Han har altid boet dér.)
36<br />
Appendiks 1 Grammatiske termer<br />
Ordklasser<br />
adjektiv = tillægsord, almindeligvis ord der kan bøjes og som angiver,<br />
hvordan nogen eller noget er, f.eks. stor, ung, sort, dyr, hurtig.<br />
adverbium = biord, ubøjeligt ord; giver svar på spørgsmålene hvor?<br />
hvordan? hvornår? f.eks. her, dårligt, hurtigt, nu.<br />
artikel = kendeord, bestemt artikel tasken, brevet (sp. el, la) ubestemt<br />
artikel en taske, et brev (sp. un, una)<br />
konjunktion = bindeord, f.eks. og, eller, men, fordi<br />
negation = nægtelse, f.eks. nej, ikke.<br />
numeralier: = talord.<br />
* grundtal talordene 1, 2, 3, 4 etc.<br />
* ordenstal første, anden, tredje etc.<br />
pronomen = stedord; erstatter andre ord, mest substantiver,f.eks.<br />
drengen => han, brevet => det<br />
* demonstrativt pronomen = påpegende stedord, f.eks. den, det<br />
* indefinit pronomen = ubestemt stedord, der ikke refererer til nogen<br />
eller noget bestemt, noget, intet.<br />
* interrogativt pronomen = spørgende stedord: hvem? hvad? hvilken?<br />
* personlige pronomener = personlige stedord, jeg, han, hun, vi, De<br />
etc.<br />
36<br />
* possessivt pronomen = ejestedord, f.eks. min, hans, vores<br />
* refleksive pronomener = tilbagevisende stedord, der refererer til<br />
subjektet i sætningen, f.eks. jeg vasker mig.<br />
* relative pronomener = henførende stedord: som, hvilket, der.<br />
præposition = forholdsord, f.eks. til, på, fra, med, gennem.<br />
substantiv = navneord, ord man kan sætte en, et eller flere foran,<br />
f.eks. taske, brev, børn.<br />
verber = udsagnsord, ord, foran hvis grundform man kan sætte at,<br />
f.eks.være, sige, sove, gå.<br />
Sætningsled<br />
subjekt = grundled, det sætningsled der angiver, hvem eller hvad der<br />
gør noget, f.eks. jeg synger, du sover, Peter drikker.<br />
verballed = udsagnsled, det sætningsled der fortæller at nogen eller<br />
noget er, gør eller bliver noget. Man kan finde verballeddet ved at<br />
sætte jeg foran, f.eks. Peter skriver aldrig breve. Jeg skriver, - altså er<br />
skriver verballed.<br />
akkusativobjekt = genstandsled, det sætningsled der angiver nogen<br />
eller noget som genstand for en handling, f.eks. jeg ser huset, jeg har<br />
den, jeg hører dem.<br />
dativobjekt = hensynsled, det sætningsled der angiver nogen eller<br />
noget der opnår noget ved handlingen eller hvem den vedkommer;<br />
giver svar på spørgsmålet til hvem, for hvem, f.eks. han giver ham<br />
(hende, dem) bogen.
37<br />
subjektsprædikat = omsagnsled til grundled; forekommer i forb. med<br />
verbet være (sp. ser) og siger noget om subjektet tasken er hvid, bogen<br />
er min.<br />
adverbialled = biordsagtigt led, som kan være adverbier (biord) eller<br />
præpositionsled (forholdsordsled)<br />
Verbalformer<br />
aktiv = handleform. En sætning står i aktiv, når grundleddet er den<br />
handlende, f.eks. Peter spiser æblet.<br />
futurum = fremtid, en tid der udtrykker handling eller tilstand i<br />
fremtiden: skal besøge, vil rejse.<br />
gerundium sp. verbalform der ender på -ando eller -iendo og som<br />
svarer nogenlunde til dansk lang tillægsform, f.eks. gående,<br />
springende.<br />
hjælpeverber verber der sammen med hovedverbet danner de<br />
sammensatte tider, f.eks. jeg er kommet, han har spist<br />
imperativ = bydemåde; verbalform der udtrykker befaling, opfordring:<br />
gå! kom! forsvind!<br />
imperfektum = datid, ikke-sammensat tid der udtrykker handling eller<br />
tilstand i fortid: svømmede, talte, var, havde.<br />
infinitiv = navnemåde, verbernes grundform, tale, have, være.<br />
37<br />
konjunktiv = ønskemåde, bruges kun i faste udtryk på dansk, f.eks.<br />
Leve kongen.<br />
passiv = lideform, dannes på dansk med -s eller en form af blive, f.eks.<br />
købtes, blev købt<br />
perfektum = førnutid, sammensat tid der udtrykker handling eller<br />
tilstand i fortid, som har en forbindelse til nutiden: har svømmet, har<br />
været, har haft.<br />
perfektum participium = kort tillægsform; i sp. dannes perfektum<br />
participium med hjælpeverbet haber perfektum og<br />
pluskvamperfektum, he comprado, habia comprado.<br />
pluskvamperfektum = førdatid, sammensat tid som betegner handling<br />
eller tilstand i fortid, der ligger før almindelig datid: havde svømmet,<br />
havde været<br />
præsens = nutid.<br />
præteritum = datid, ikke-sammensat tid i sp., der udtrykker fortid.<br />
sammensat tid = tider der dannes af hjælpeverbum og hovedverbum:<br />
jeg er kommet, hun er gået<br />
stamme = den del af et ord der er med i alle bøjningsformer, f.eks. i<br />
verberne tomar, comer.<br />
upersonlige verber = verber, der har ordet 'det' som subjekt, f.eks. det<br />
regner (sp. Llueve), det ser ud som om (sp. parece que).
38<br />
38<br />
Appendiks 2 Forkortelser for verbaltider i Gyldendals cd-rom-ordbøger (SP/DA) og fra programmet ’El<br />
conjugador’:<br />
Forkortelse i Gyldendals cd-romordbøger<br />
Latinsk betegnelse Dansk betegnelse Franske betegnelser fra<br />
programmet ’El conjugador’<br />
Pr ind Præsens indikativ Nutid fortællemåde Indicatif présent<br />
Impf ind Imperfektum indikativ Datid fortællemåde Indicatif imparfait<br />
Præt ind Præteritum indikativ Datid fortællemåde Indicatif passé simple<br />
Fut ind Futurum indikativ Fremtid fortællemåde Indicatif futur simple<br />
Cond Konditionalis Fortids fremtid Indicatif conditionnel<br />
Imp Imperativ Bydemåde Impératif<br />
Ger Gerundium Lang tillægsform Gérondif<br />
Part Participium Kort tillægsform Participe passé<br />
Pr subj Præsens konjunktiv Nutid ønskemåde Subjonctif présent<br />
Impf subj1+2 Imperfektum konjunktiv Datid ønskemåde Subjonctif imparfait<br />
Fut subj Futurum konjunktiv Fremtid ønskemåde Subjonctif futur
39<br />
Appendiks 3 Tidslinje over (de mest brugte) spanske verbaltider:<br />
39
40<br />
40
41<br />
Appendiks 4 Uregelmæssige verber<br />
INFINITIV PRÆSENS IMPERFEKTUM PRÆTERITUM FUTURUM PARTICIPIUM GERUNDIUM<br />
Abrir (åbne) abro<br />
abría<br />
abrí<br />
abriré<br />
abierto abriendo<br />
abres<br />
abrías<br />
abriste<br />
abrirás<br />
abre<br />
abría<br />
abrió<br />
abrirá<br />
abrimos<br />
abríamos<br />
abrimos<br />
abriremos<br />
abrís<br />
abríais<br />
abristeis<br />
abriréis<br />
abren<br />
abrían<br />
abrieron<br />
abrirán<br />
Andar (gå) ando<br />
andaba<br />
anduve<br />
andaré<br />
andado andando<br />
andas<br />
andabas<br />
anduviste<br />
andarás<br />
anda<br />
andaba<br />
anduvo<br />
andará<br />
andamos<br />
andábamos anduvimos andaremos<br />
andáis<br />
andabais<br />
anduvisteis andaréis<br />
andan<br />
andaban<br />
anduvieron andarán<br />
Conducir (køre) conduzco<br />
conducía<br />
conduje<br />
conduciré<br />
conducido conduciendo<br />
conduces<br />
conducías<br />
condujiste<br />
conducirás<br />
conduce<br />
conducía<br />
condujo<br />
conducirá<br />
conducimos conducíamos condujimos conduciremos<br />
conducís<br />
conducíais<br />
condujisteis conduciréis<br />
conducen<br />
conducían<br />
condujeron conducirán<br />
Conocer (kende) conozco<br />
conocía<br />
conocí<br />
conoceré<br />
conocido conociendo<br />
conoces<br />
conocías<br />
conociste<br />
conocerás<br />
conoce<br />
conocía<br />
conoció<br />
conocerá<br />
conocemos conocíamos conocimos conoceremos<br />
conocéis<br />
conocíais<br />
conocisteis conoceréis<br />
conocen<br />
conocían<br />
conocieron conocerán<br />
Dar (give) doy<br />
daba<br />
di<br />
daré<br />
dado dando<br />
das<br />
dabas<br />
diste<br />
darás<br />
da<br />
daba<br />
dio<br />
dará<br />
damos<br />
dábamos<br />
dimos<br />
daremos<br />
dáis<br />
dabais<br />
disteis<br />
daréis<br />
dan<br />
daban<br />
dieron<br />
darán<br />
41
42<br />
INFINITIV PRÆSENS IMPERFEKTUM PRÆTERITUM FUTURUM PARTICIPIUM GERUNDIUM<br />
Decir (sige) digo<br />
decía<br />
dije<br />
diré<br />
dicho diciendo<br />
dices<br />
decías<br />
dijiste<br />
dirás<br />
dice<br />
decía<br />
dijo<br />
dirá<br />
decimos<br />
decíamos<br />
dijimos<br />
diremos<br />
decís<br />
decíais<br />
dijisteis<br />
diréis<br />
dicen<br />
decían<br />
dijeron<br />
dirán<br />
escribo<br />
escribía<br />
escribí<br />
escribiré<br />
escrito escribiendo<br />
escribes<br />
escribías<br />
escribiste<br />
escribirás<br />
escribe<br />
escribía<br />
escribió<br />
escribirá<br />
escribimos escribíamos escribimos escribiremos<br />
escribís<br />
escribíais<br />
escribisteis escribiréis<br />
escriben<br />
escribían<br />
escribieron escribirán<br />
Estar (være) estoy<br />
estaba<br />
estuve<br />
estaré<br />
estado estando<br />
estás<br />
estabas<br />
estuviste<br />
estarás<br />
está<br />
estaba<br />
estuvo<br />
estará<br />
estamos<br />
estábamos estuvimos<br />
estaremos<br />
estáis<br />
estabais<br />
estuvisteis estaréis<br />
están<br />
estaban<br />
estuvieron estarán<br />
Haber (have, være) he<br />
había<br />
hube<br />
habré<br />
habido habiendo<br />
has<br />
habías<br />
hubiste<br />
habrás<br />
OBS: udelukkende ha<br />
había<br />
hubo<br />
habrá<br />
hjælpeverbum i hemos<br />
habíamos<br />
hubimos<br />
habremos<br />
sammensatte habéis<br />
habíais<br />
hubisteis<br />
habréis<br />
tider!<br />
han<br />
habían<br />
hubieron<br />
habrán<br />
Hacer (gøre, lave) hago<br />
hacía<br />
hice<br />
haré<br />
hecho haciendo<br />
haces<br />
hacías<br />
hiciste<br />
harás<br />
hace<br />
hacía<br />
hizo<br />
hará<br />
hacemos<br />
hacíamos<br />
hicimos<br />
haremos<br />
hacéis<br />
hacíais<br />
hicisteis<br />
haréis<br />
hacen<br />
hacían<br />
hicieron<br />
harán<br />
42
43<br />
INFINITIV PRÆSENS IMPERFEKTUM PRÆTERITUM FUTURUM PARTICIPIUM GERUNDIUM<br />
Ir (gå) voy<br />
iba<br />
fui<br />
iré<br />
ido yendo<br />
vas<br />
ibas<br />
fuiste<br />
irás<br />
va<br />
iba<br />
fue<br />
irá<br />
vamos<br />
íbamos<br />
fuimos<br />
iremos<br />
váis<br />
ibais<br />
fuisteis<br />
iréis<br />
van<br />
iban<br />
fueron<br />
irán<br />
Morir (o-ue/u)(dø) muero<br />
moría<br />
morí<br />
moriré<br />
muerto muriendo<br />
mueres<br />
morías<br />
moriste<br />
morirás<br />
muere<br />
moría<br />
murió<br />
morirá<br />
morimos<br />
moríamos<br />
morimos<br />
moriremos<br />
morís<br />
moríais<br />
moristeis<br />
moriréis<br />
mueren<br />
morían<br />
murieron<br />
morirán<br />
Oír (høre) oigo<br />
oía<br />
oí<br />
oíré<br />
oido oyendo<br />
oyes<br />
oías<br />
oíste<br />
oírás<br />
oye<br />
oía<br />
oyó<br />
oírá<br />
oímos<br />
oíamos<br />
oímos<br />
oíremos<br />
oís<br />
oíais<br />
oísteis<br />
oíréis<br />
oyen<br />
oían<br />
oyeron<br />
oírán<br />
Poder (o-ue/u) puedo<br />
podía<br />
pude<br />
podré<br />
podido pudiendo<br />
(kunne)<br />
puedes<br />
podías<br />
pudiste<br />
podrás<br />
puede<br />
podía<br />
pudo<br />
podrá<br />
podemos<br />
podíamos<br />
pudimos<br />
podremos<br />
podéis<br />
podíais<br />
pudisteis<br />
podréis<br />
pueden<br />
podían<br />
pudieron<br />
podrán<br />
Poner (lægge) pongo<br />
ponía<br />
puse<br />
pondré<br />
puesto poniendo<br />
pones<br />
ponías<br />
pusiste<br />
pondrás<br />
pone<br />
ponía<br />
puso<br />
pondrá<br />
ponemos<br />
poníamos<br />
pusimos<br />
pondremos<br />
ponéis<br />
poníais<br />
pusisteis<br />
pondréis<br />
ponen<br />
ponían<br />
pusieron<br />
pondrán<br />
43
44<br />
INFINITIV PRÆSENS IMPERFEKTUM PRÆTERITUM FUTURUM PARTICIPIUM GERUNDIUM<br />
Querer (e-ie/i) (ville) quiero<br />
quería<br />
quise<br />
querré<br />
querido queriendo<br />
quieres<br />
querías<br />
quisiste<br />
querrás<br />
quiere<br />
quería<br />
quiso<br />
querrá<br />
queremos<br />
queríamos quisimos<br />
querremos<br />
queréis<br />
queríais<br />
quisisteis<br />
querréis<br />
quieren<br />
querían<br />
quisieron<br />
querrán<br />
Romper (ødelægge) rompo<br />
rompía<br />
rompí<br />
romperé<br />
roto rompiendo<br />
rompes<br />
rompías<br />
rompiste<br />
romperás<br />
rompe<br />
rompía<br />
rompió<br />
romperá<br />
rompemos rompíamos rompimos<br />
romperemos<br />
rompéis<br />
rompíais<br />
rompisteis romperéis<br />
rompen<br />
rompían<br />
rompieron romperán<br />
Saber (vide) sé<br />
sabía<br />
supe<br />
sabré<br />
sabido sabiendo<br />
sabes<br />
sabías<br />
supiste<br />
sabrás<br />
sabe<br />
sabía<br />
supo<br />
sabrá<br />
sabemos<br />
sabíamos<br />
supimos<br />
sabremos<br />
sabéis<br />
sabíais<br />
supisteis<br />
sabréis<br />
saben<br />
sabían<br />
supieron<br />
sabrán<br />
Salir (gå ud) salgo<br />
salía<br />
salí<br />
saldré<br />
salido saliendo<br />
sales<br />
salías<br />
saliste<br />
saldrás<br />
sale<br />
salía<br />
salió<br />
saldrá<br />
salimos<br />
salíamos<br />
salimos<br />
saldremos<br />
salís<br />
salíais<br />
salisteis<br />
saldréis<br />
salen<br />
salían<br />
salieron<br />
saldrán<br />
Ser (være) soy<br />
era<br />
fui<br />
seré<br />
sido siendo<br />
eres<br />
eras<br />
fuiste<br />
serás<br />
es<br />
era<br />
fue<br />
será<br />
somos<br />
éramos<br />
fuimos<br />
seremos<br />
sois<br />
erais<br />
fuisteis<br />
seréis<br />
son<br />
eran<br />
fueron<br />
serán<br />
44
45<br />
INFINITIV PRÆSENS IMPERFEKTUM PRÆTERITUM FUTURUM PARTICIPIUM GERUNDIUM<br />
Tener (e-ie) (have) tengo<br />
tenía<br />
tuve<br />
tendré<br />
tenido teniendo<br />
tienes<br />
tenías<br />
tuviste<br />
tendrás<br />
tiene<br />
tenía<br />
tuvo<br />
tendrá<br />
tenemos<br />
teníamos<br />
tuvimos<br />
tendremos<br />
tenéis<br />
teníais<br />
tuvisteis<br />
tendréis<br />
tienen<br />
tenían<br />
tuvieron<br />
tendrán<br />
Traer (bringe) traigo<br />
traía<br />
traje<br />
traeré<br />
traido trayendo<br />
traes<br />
traías<br />
trajiste<br />
traerás<br />
trae<br />
traía<br />
trajo<br />
traerá<br />
traemos<br />
traíamos<br />
trajimos<br />
traeremos<br />
traéis<br />
traíais<br />
trajisteis<br />
traeréis<br />
traen<br />
traían<br />
trajeron<br />
traerán<br />
Valer (være værd) valgo<br />
valía<br />
valí<br />
valdré<br />
valido valiendo<br />
vales<br />
valías<br />
valiste<br />
valdrás<br />
vale<br />
valía<br />
valió<br />
valdrá<br />
valemos<br />
valíamos<br />
valimos<br />
valdremos<br />
valéis<br />
valíais<br />
valisteis<br />
valdréis<br />
valen<br />
valían<br />
valieron<br />
valdrán<br />
Venir (e-ie/i) vengo<br />
venía<br />
vine<br />
vendré<br />
venido viniendo<br />
(komme)<br />
vienes<br />
venías<br />
viniste<br />
vendrás<br />
viene<br />
venía<br />
vino<br />
vendrá<br />
venimos<br />
veníamos<br />
vinimos<br />
vendremos<br />
venís<br />
veníais<br />
vinisteis<br />
vendréis<br />
vienen<br />
venían<br />
vinieron<br />
vendrán<br />
Ver (se) veo<br />
veía<br />
vi<br />
veré<br />
visto viendo<br />
ves<br />
veías<br />
viste<br />
verás<br />
ve<br />
veía<br />
vio<br />
verá<br />
vemos<br />
veíamos<br />
vimos<br />
veremos<br />
véis<br />
veíais<br />
visteis<br />
veréis<br />
ven<br />
veían<br />
vieron<br />
verán<br />
45
46<br />
Appendiks 5<br />
Numeralier (=talord):<br />
Mængdetal:<br />
0 cero<br />
1 uno*<br />
2 dos<br />
3 tres<br />
4 cuatro<br />
5 cinco<br />
6 seis<br />
7 siete<br />
8 ocho<br />
9 nueve<br />
10 diez<br />
11 once<br />
12 doce<br />
13 trece<br />
14 catorce<br />
15 quince<br />
16 dieciséis<br />
17 diecisiete<br />
18 dieciocho<br />
19 diecinueve<br />
20 veinte<br />
21 veintiuno * (veintuno and veintiuna)<br />
22 veintidós<br />
23 veintitrés<br />
24 veinticuatro<br />
25 veinticinco<br />
26 veintiséis<br />
27 veintisiete<br />
46<br />
28 veintiocho<br />
29 veintinueve<br />
30 treinta<br />
Efter 30 bliver tallene skrevet i 3 ord .<br />
31 treinta y uno<br />
32 treinta y dos<br />
40 cuarenta<br />
50 cincuenta<br />
60 sesenta<br />
70 setenta<br />
80 ochenta<br />
90 noventa<br />
100 cien *<br />
*Uno forkortes til un foran et hankønssubstantiv.<br />
*Mængdetalsformen ciento anvendes I talord fra 101 til 199, samt I<br />
udtrykket por ciento (=procent). I andre tilfælde anvendes kortformen<br />
cien<br />
103 ciento tres<br />
125 ciento veinticinco<br />
Fra og med 200 bøjes talordene i køn<br />
200 doscientos/-as<br />
300 trescientos/-as<br />
500 quinientos/-as<br />
1000 mil<br />
2000 dos mil
47<br />
1492 mil cuatrocientos noventa y dos<br />
2009 dos mil nueve<br />
1.000.000 un millón (de)<br />
Husk ‘de’ hvis der følger et substantiv efter, f.eks. Dos millones de<br />
habitantes (=to milloner indbyggere)<br />
Ordenstal:<br />
1. Primero første<br />
2. Segundo anden<br />
3. Tercero tredje<br />
4. Cuarto fjerde<br />
5. Quinto femte<br />
6. Sexto sjette<br />
7. Séptimo syvende<br />
8. Ocatvo ottende<br />
9. Novena niende<br />
10. Décimo tiende<br />
Bemærk:<br />
Primero og tercero forkortes til primer og tercer foran<br />
substantiver i hankøn, ental f.eks.<br />
Mi primer novio vive en España (=min første kæreste bor i<br />
Spanien)<br />
47<br />
Ordenstallene bøjes som adjektiver f.eks.: La segunda casa<br />
(=det andet hus)<br />
Ordenstallene bruges normalt kun op til 10 derefter bruges<br />
mængdetallene<br />
Datoer:<br />
En dato består af bestemt artikel i hankøn, et mængdetal og ’de’ foran<br />
måned og også foran årstal, f.eks.<br />
El dos de enero de dos mil nueve (=den anden januar 2009)
48<br />
Appendiks 6<br />
Klokken (= la hora):<br />
minutter over)<br />
EN PUNTO (= hel)<br />
Y CINCO (= fem<br />
MENOS CUARTO (= KVAR Y CUARTO<br />
(= kvart over)<br />
(=kvart i)<br />
MENOS VEINTEICINCO (= 25 minutter i)<br />
Y MEDIA (= halv)<br />
48<br />
Relevante udtryk:<br />
Hvad er klokken? = ¿Qué hora es?<br />
OBS:<br />
Klokken er (mellem klokken 13.31 og 12.30) Son las… (verbet<br />
står i flertal fordi det drejer sig om ’flere timer’)<br />
Klokken er (mellem klokken 12.31 og 13.30) Es la… (verbet<br />
står i ental fordi det drejer sig om ’én time)<br />
Når du gør noget på et bestemt tidspunkt f.eks.<br />
Klokken 7 arbejder jeg = A las siete trabajo<br />
På spansk bruger man ikke 24 timer – kun 12, men så skelner<br />
man ved at sige:<br />
De la mañana/tarde/noche = om<br />
morgenen/eftermiddagen/aftenen