FEI CAI-B / CAIP-B kørestævne og landsstævne 2. -5. maj 2013
FEI CAI-B / CAIP-B kørestævne og landsstævne 2. -5. maj 2013
FEI CAI-B / CAIP-B kørestævne og landsstævne 2. -5. maj 2013
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>FEI</strong> <strong>CAI</strong>-B / <strong>CAI</strong>P-B <strong>kørestævne</strong> <strong>og</strong> <strong>landsstævne</strong><br />
<strong>2.</strong>- <strong>5.</strong> <strong>maj</strong> <strong>2013</strong><br />
Dorthealyst v/ Knabstrup<br />
Arr. Dansk Køre Selskab<br />
www.dansk-koere-selskab.dk / kontakt tlf. +45 31 51 88 93<br />
(foto: Thomas Blixt)
We thank you very much for your invaluable and generous support<br />
and important partnership<br />
En dejlig dag mellem hestevenner …<br />
DKS Orienteringskørsel<br />
den 17. <strong>maj</strong> i Nordsjælland<br />
Mødetid <strong>og</strong> sted: Kl. 9.30 hos Bjarne Thor Christensen, Tinkerupvej 21, 3080 Tikøb<br />
Der udleveres rutekort over skovene i området. Poster med opgaver, der skal løses.<br />
Efter turen spiser vi den medbragte mad, hygger <strong>og</strong> dagens resultater afsløres.<br />
Startgebyr 100,00 kr. pr. v<strong>og</strong>n betales ved ankomst.<br />
Tilmelding til Jørgen Ahrendt-Jensen tlf. 22 60 18 30 eller email: enrum@mail.dk senest den 10. <strong>maj</strong>.<br />
Læs mere på www.dansk-koere-selskab.dk<br />
2
Welcome to Dorthealyst<br />
On behalf of The Danish Driving Society it is<br />
an immense pleasure to welcome you<br />
to the <strong>CAI</strong>-B/<strong>CAI</strong>P-B event at Dorthealyst.<br />
This time we have the pleasure of welcoming<br />
drivers participating in the Danish National Cup<br />
as well.<br />
Once again, Dorthealyst sets a beautiful scene<br />
for our event and we wish you a wonderful time.<br />
Jørgen Ahrendt-Jensen<br />
President<br />
Organiser<br />
Danish Driving Society Dansk D Køre Selskab<br />
Dorthealyst, Knabstrup Møllebakke 4, 4440 Mørkøv, Denmark<br />
Tel: +45 31 51 88 93<br />
E-mail: charlotte.monk@live.dk<br />
Web site: www.dansk-koere-selskab.dk<br />
3
Organisation<br />
Host Stævnevært Kate <strong>og</strong> Kristoffer Seidenfaden<br />
Organiser Arrangør Danish Driving Society<br />
Organising Committee Stævneledelse<br />
President of the Event Jørgen Ahrendt-Jensen<br />
Præsident<br />
Vice President Marianne Seidenfaden<br />
Vicepræsident<br />
Member of the Organizing Committee Erik Palm Greisen<br />
Member<br />
Show Secretary Stævnesekretær Charlotte Monk<br />
Tlf. +45 46 19 53 29 / +45 31 51 88 93<br />
Event Director Stævneleder Niels Giversen<br />
Tlf. +45 57 80 39 29 / +45 20 93 69 29<br />
Officials<br />
Ground Jury <strong>CAI</strong>-B/<strong>CAI</strong>P-B Dommere<br />
Ground Jury National Event Dommere<br />
President Overdommer Mrs. Diana Brownlie GBR<br />
Forreign Judge Udenlandsk dommer Mrs. Sarah Mullins, IRL<br />
Member of the Jury Medlem Mrs. Anne-Marie Turbe FRA<br />
Member of the Jury Medlem Mrs. Pia Skar DEN<br />
Member of the Jury Medlem Mr. Jacob Bendtsen DEN<br />
Presentation Judge Præsentationsdommer Mr. Jørgen Konge DEN<br />
Technical Delegate Teknisk Delegeret Mr. Ed Young USA<br />
Assistant Henning Clausen DEN<br />
Course Designer Banebygger Mr. Kim Andreasen DEN<br />
Assistant Mr. Gunnar Larsson SWE<br />
Chief Steward Chef Steward Mrs. Lisa Larsson SWE<br />
Assistants Mrs. Louise Andreasen GBR<br />
Ms. Christina Thuesen DEN<br />
Mrs. Helle Kongsted DEN<br />
<strong>FEI</strong> Veterinary Delegate <strong>FEI</strong> Dyrlæge Mrs. Karina Hou Larsen DEN<br />
Show Veterinary Stævnedyrlæge Mrs. Karina Hou Larsen<br />
Tlf. +45 2615 5461<br />
Medical Doctor Stævnelæge Mr. Jørgen Iversen<br />
Farrier Stævnesmed Mr. Bo Petersen<br />
Caravan and camping Campingchef Mr. Lars Monk<br />
Stablemaster Staldmester Mr. Niels Jensen<br />
Speaker Mrs.Hanne Bjerre<br />
Press Presse Mrs.Gyda Andersen<br />
4
PROGRAMME PROGRAM<br />
Wednesday 1 May <strong>2013</strong> Onsdag den 1. <strong>maj</strong> <strong>2013</strong><br />
1 pm-5 pm Arrival and first examination 13-17 Ankomst <strong>og</strong> indsyning<br />
6 pm-8 pm First inspection 18.00-20.00 Første inspektion<br />
Thursday 2 May <strong>2013</strong> Torsdag den <strong>2.</strong> <strong>maj</strong> <strong>2013</strong><br />
8 am Presentation kl 8.00 Præsentation<br />
9 am Dressage kl 9.00 Dressur<br />
Starting order Startrækkefølge<br />
Single pony 1 spand pony<br />
Pair horses 2 spand hest<br />
4 in hand horses 4 spand hest<br />
3 pm Marathon briefing kl 1<strong>5.</strong>00 Maraton briefing<br />
Friday 3 May <strong>2013</strong> Fredag den 3. <strong>maj</strong> <strong>2013</strong><br />
8 am Presentation kl 8.00 Præsentation<br />
9 am Dressage kl 9.00 Dressur<br />
Starting order Startrækkefølge<br />
Single horse 1 spand hest<br />
Pair ponies 2 spand pony<br />
National class National klasse<br />
3 pm Marathon briefing kl 1<strong>5.</strong>00 Maraton briefing<br />
Saturday 4 May <strong>2013</strong> Lørdag den 4. <strong>maj</strong> <strong>2013</strong><br />
9 am Marathon kl 9.00 Maraton<br />
7 pm Drivers Party kl 19.00 Kuskefest<br />
Sunday 5 May <strong>2013</strong> Søndag den <strong>5.</strong> <strong>maj</strong> <strong>2013</strong><br />
10 am Obstacle Driving kl 10.00 Forhindringskørsel<br />
National class National klasse<br />
Single ponies 1 sp. Pony<br />
Pair ponies 2 sp. Pony<br />
Single horses 1 sp. Hest<br />
Pair horses 2 sp. Hest<br />
4 in hand horses 4 sp. Hest<br />
Pricegivning ceremony after each class Præmieoverrækkelse efter hver klasse<br />
5
The secretary´s office is open<br />
Sekretariatet er åbent<br />
Wednesday / onsdag 12 pm - 8 pm kl. 1<strong>2.</strong>00 - 20.00<br />
Thursday / torsdag 7 am - 6 pm kl. 07.00 - 18.00<br />
Friday / fredag 7 am - 6 pm kl. 07.00 - 18.00<br />
Saturday / lørdag 7 am - 6 pm kl. 07.00 - 18.00<br />
Sunday / søndag 8 am --------- kl. 08.00 ---------<br />
Follow the results www.dansk-koere-selskab.dk<br />
Følg resultaterne på www.koereforbund.dk<br />
Lists containing the starting order are available in the secretary’s office<br />
Startlister udleveres i sekretariatet.<br />
Please note<br />
Emergency roads in case of fire are<br />
marked in the camping area. The<br />
emergency roads are to be kept free from<br />
parked vehicles. There must be 3 meters<br />
between each camping unit.<br />
It’s not allowed to drive into the camping<br />
area using the emergency roads for<br />
harnessing and unharnessing to the<br />
carriages. The exercise route is marked<br />
by blue arrows on white.<br />
It’s prohibited to use motor vehicles on<br />
the marathonroute. Stables are closed<br />
between: 11.00 pm and 0<strong>5.</strong>00 am<br />
Please note: The identification number<br />
that´s been given to each horse/pony<br />
at arrival must at all time be attached<br />
to the horse/pony when it is outside its<br />
box.<br />
6<br />
OBS!!<br />
På campingpladsen er der afmærkede<br />
brandveje, som skal holdes frie for<br />
parkerede v<strong>og</strong>ne / køretøjer. Der skal<br />
være 3 meter mellem hver<br />
campingenhed.<br />
Det er ikke tilladt at tage heste/ponyer ind<br />
til campingpladsen ad brandvejene for at<br />
spænde for <strong>og</strong> fra. En træningsrute er<br />
afmærket med blå pile på hvidt.<br />
Motorkøretøjer er ikke tilladt på<br />
maratonruten. Staldene er lukket mellem:<br />
23.00 <strong>og</strong> 0<strong>5.</strong>00.<br />
OBS!! Det identifikationsnummer, som<br />
er udleveret til hver eneste hest/pony<br />
ved ankomsten, skal altid være på<br />
hesten/ponyen, når den er udenfor sin<br />
boks.
Breakfast / Morgenmad:<br />
”Café Dorthea” welcomes you!<br />
“Café Dorthea” byder velkommen<br />
We serve breakfast complete, coffee, tea, hot chocolate, soft drinks, Gl. Dansk etc.<br />
Vi serverer morgenkomplet, kaffe, te, cacao, ostemad, wienerbrød, håndmadder,<br />
sandwich, burger, toast, pølser med brød, øl, vand, Gl. Dansk m. m.<br />
Today’s Special (hot dish) / Dagens ret:<br />
Is served Wednesday, Thursday, Friday from 6 p.m. to 8 p.m. All at reasonable prices.<br />
Serveres onsdag, torsdag, fredag fra kl. 18.00 til 20.00. Alt til rimelige priser<br />
Bread and breakfast / Morgenbrød:<br />
Can be ordered the day before until 6 p.m. all days.<br />
Kan bestilles dagen før inden kl. 18.00 alle dage.<br />
Opening hours / Åbningstider:<br />
Wednesday / onsdag…………….. 4.00 pm - 8 pm kl. 16.00 - 20.00<br />
Thursday / torsdag……………….. 6.30 am - 8 pm kl. 6.30 - 20.00<br />
Friday / fredag…………………….. 6.30 am - 8 pm kl. 6.30 - 20.00<br />
Saturday / lørdag…………………. 6.30 am - 4 pm kl. 6.30 - 16.00<br />
There will be sale in the obstacles area as well<br />
Der vil desuden være salg ved forhindringsområdet<br />
Sunday / søndag………………… 8 am - 16 pm kl. 8.00 - 16.00<br />
Drivers party / Kuskefest:<br />
Saturday / lørdag 7 pm / kl. 19.00<br />
Festmenu<br />
200 gr oksebøf <strong>og</strong> 100 gr grillpølse<br />
m/ bagt kartoffel, salat,<br />
brød <strong>og</strong> smør kr. 100,-<br />
Remember to sign up for the party in the secretary Thursday at the latest.<br />
Husk tilmelding til festen i sekretariatet senest torsdag<br />
7
Cafe Dorthealyst v/Knabstruphallens køkken<br />
Torsdag<br />
Fra kl. 11:00<br />
3 Håndmadder .......................... kr. 42,-<br />
Sandwich m/skinke,<br />
kylling eller flæskesteg............... kr. 35,-<br />
2 Frikadeller<br />
m/kartoffelsalat ........................ kr. 50,-<br />
Fra kl. 17:30<br />
Svinekam stegt som vildt,<br />
m/tyttebær, agurkeslat,<br />
kartofler, vildtsauce.................... kr. 78,-<br />
Lørdag<br />
Fra kl. 11:00<br />
3 Håndmadder .......................... kr. 42,-<br />
Sandwich m/skinke,<br />
kylling eller flæskesteg .............. kr. 35,-<br />
2 Frikadeller<br />
m/kartoffelsalat ........................ kr. 50,-<br />
Kl. 19:00<br />
Kuske fest på Lysten<br />
Se andet opslag<br />
8<br />
Fredag<br />
Fra kl. 11:00<br />
3 Håndmadder .......................... kr. 42,-<br />
Sandwich m/skinke,<br />
kylling eller flæskesteg .............. kr. 35,-<br />
2 Frikadeller<br />
m/kartoffelsalat ........................ kr. 50,-<br />
Fra kl. 17:30<br />
Kuskekoteletter<br />
m/kartofler, rødkål, skysauce .... kr. 78,-<br />
Søndag<br />
Fra kl. 11:00<br />
3 Håndmadder .......................... kr. 42,-<br />
Sandwich m/skinke,<br />
kylling eller flæskesteg .............. kr. 35,-<br />
2 Frikadeller<br />
m/kartoffelsalat ........................ kr. 50,-
Dorthealyst<br />
Dorthealyst is an old dower<br />
house which was part of the<br />
Knabstrup Manor Estate. It<br />
was designed by the architect<br />
Philllip Lange and built in<br />
1799-1800. fotos dm 2010 gården<br />
The farm is a typical example<br />
of Traditional Danish country<br />
style at that period and is now<br />
protected under the Danish<br />
National Trust.<br />
Dorthealyst never actually functioned as a dower house (since the master long outlived<br />
his wife) so the farm became a stud property for the Lunn family who began the Danish<br />
race of Knabstrup horses.<br />
Dorthealyst is still well known a horse breeding property of Welsh Cobs and Welsh<br />
Mountain ponies. The farm also functions as a base with clubrooms for Danish Driving<br />
Society The society arranges an International driving event each spring at Dorthealyst.<br />
Hest <strong>og</strong> føl<br />
Dorthealyst<br />
Dorthealyst er et gammelt enkesæde, som var en del af herregården<br />
Knabstrup. Dorthealyst er tegnet af arkitekt Phillip Lange <strong>og</strong> bygget i 1799-<br />
1800.<br />
Gården, der er et karakteristisk eksempel på en mindre dansk landejendom<br />
fra den periode, er nu fredet. Dorthealyst kom aldrig til at fungere som<br />
enkesæde, idet ejeren Christian Ditlev Lunn, overlevede sin kone.<br />
9<br />
Herefter blev gården stutteri med<br />
opdræt af Knabstrupperhesten.<br />
Dorthealyst er stadig basis for<br />
hesteopdræt, skønt gården har<br />
skiftet ejere adskillige gange. Nu<br />
med Welsh Cob <strong>og</strong> Welsh<br />
Mountain ponier.<br />
Dorthealyst er desuden base for<br />
Dansk Køre Selskab’s mange<br />
aktiviteter, træninger m.v. <strong>og</strong><br />
gennem de sidste 10 år det<br />
traditionelle internationale<br />
<strong>kørestævne</strong> i Bededagsferien<br />
<strong>og</strong> efterårets <strong>landsstævne</strong>.
A/S Net-Op<br />
Br<strong>og</strong>årdsvej 10 · P.O. Box 22 · DK-6920 Videbæk<br />
Tlf. +45 97 17 35 00 · Fax. +45 97 17 35 01<br />
www.net-op-as.dk · netop@net-op-as.dk<br />
10
Competitors / Deltagere<br />
Single pony / 1 spand pony<br />
Nr. Name / navn Country Age/alder Breed / Race Grooms<br />
1 Helle Kornerup DEN Johnny Watson<br />
1A URSUS FJORDLYST 10 FJORDHORSE<br />
3 Ingrid Hesslo Levin SWE Annika Borg, Gertie Viebke<br />
3A BODETHALS NOTRE PETIT 11 GER SPORTSPONY<br />
4 Lars Nielsen DEN Jannie Maria Nielsen<br />
4A SUNSHINES COCH BRENIN 15 WELSH COB Peter Lindballe Jørgensen<br />
5 Arnild Arp-Hansen DEN Niels Arp-Hansen<br />
5A BODETHALS DANCER HIT 9 GER SPORTSPONY<br />
6 Peter Koux DEN Rikke Højgaard<br />
6A TAFFY 16 WELSH COB<br />
6B CARTIER 11 HOL.<br />
7 Rebecca Kristiansen SWE Kamilla Kristiansen<br />
7A PLASSEN'S LUCKY LUKE 12 WELSH COB<br />
8 Kristina Klindt DEN Annette Klindt<br />
8A PLUTO CALLISTO 16 Kenneth Munck<br />
9 Niels Schelde Petersen DEN Lene Frank Petersen<br />
9A AQVADOR 11 NEW FOREST<br />
10 Jaqueline Walter GER<br />
10A MAVERICK 71 16<br />
10B CATHY'S TABOR 13<br />
11 Wenche Johannesen DOR Marina Heier<br />
11A DORTHEALYST RACHEL THE SECOND 12 WELSH COB Erik Schmidt<br />
12 Amanda Justesen DEN Jørgen Andersen<br />
12A FINI 15 DSP<br />
13 Karin Bondeson SWE<br />
13A MIMER 200 18 FJORDHORSE<br />
Pair pony /2 spand pony<br />
Nr. Name / navn Country Age/alder Breed / Race Grooms<br />
14 Anette Holst Irming DEN Annalise Holst Pedersen<br />
14A MOONLIGHT 11 NEW FOREST Michael Irming<br />
14B ANTON 10 NEW FOREST<br />
14C FIRFOD JACKPOT 9 NEW FOREST<br />
14D STANDLY 20 NEW FOREST<br />
15 Claus Jensen DEN Christina Schrøder<br />
15A IMACHO 12 HOLL.SPORTSPONY<br />
15B COUNTER 9 HOLL.SPORTSPONY<br />
16 Christof Weihe GER<br />
16A MONTIE 3 14 HOLL.SPORTSPONY<br />
16B RAFAELLO 7 7 HOLL.SPORTSPONY<br />
16C EMELIE 16 13 DE REITPONY<br />
16D SPENCER 56 13 WELSH COB<br />
16E ROCK-GREGORY 8 WELSH COBsec B<br />
16F RIO CALYPSO 6 WELSH COB sec B<br />
16G CARLO 342 8 DE REITPONY<br />
17 Lars Dau DEN Louise Petersen<br />
17A NICO 17 HAFLINGER<br />
17B LABAN 13 HAFLINGER<br />
17C STANDLY 20 HAFLINGER<br />
17D NAPPO 16 HAFLINGER<br />
17E ANTON 10 HAFLINGER<br />
18 Jan-Felix Pfeffer GER Stefanie Pfeffer<br />
18A LUIGI 160 14 DE REITPONY Claus Pfeffer<br />
18B MERLIN 1477 8 unknown<br />
18C CLIFF 55 9 DE REITPONY<br />
19 Karina Bloch DEN Maria Petersen<br />
19A CHARLIE 12 DSP<br />
19B FARIN 8 DSP<br />
19C FIONA 8 DSP<br />
11
Single horse / 1 spand hest<br />
Nr. Name / navn Country Age/alder Breed / Race Grooms<br />
20 Henrik Høper DEN Isla Høper<br />
20A COSMOS 10 HOLSTEINER<br />
21 Ane Wieder DEN Gitte Starup<br />
21A EGELUND METEOR 16 OLDENBORG Rene Starup<br />
22 Catharina Eneroth SWE Jonna Eneoth<br />
22A KENZO 7 SWE WARMBLOOD Niklas Eneroth<br />
23 Helle Jespersen DEN Janne Rabek<br />
23A VOJUMGÅRDS DUKA 11 DV Gert Frid<br />
24 Marie Kahrle SWE Hans Kahrle<br />
24A DRUVA 12 SWE WARMBLOOD Karin Calming<br />
25 Anders Hansen DEN Thomas Larsen<br />
25A BARSLUNDS ALWARO 10 DV Hanne Stæhr<br />
26 Camilla Lind SWE Henrik Mortensen<br />
26A DISCO DIAMOND 15 SV.HBL/QUATER Linn Fungmark<br />
27 Ronny Jensen DEN Marianne Rømer<br />
27A ALFA ROMEO 8 HOLL. WB<br />
28 Mattias Bowallius SWE Kristoffer Linde<br />
28A BARRACUDA 8 GELDERL./HACKNEY<br />
29 Anneli Blomberg SWE Johannes Blomberg<br />
29A HERTIGINNAN II 13 SWE. HBL Carina Ekenberg<br />
30 Glenn Hesslo SWE Marcus Larsson<br />
30A ALEXO 15<br />
30B BARSLUNDS KANTON 12 POLSK<br />
30C SPEEDY 12<br />
31 Klaus Petersen DEN Lis Petersen<br />
31A DRISDAL DIABLO 12<br />
32 Cecilia Qvarnström SWE Petra Sjölin<br />
32A SACRAMENTO 16 Simon Vestergaard<br />
33 Udo Buchwald DEN Maria Buchwald<br />
33A ESCADA IX 12 RHEINLÄNDER Mette Buchwald<br />
34 Johan Herner SWE Caroline Pålsson<br />
34A O'MAN 8 SWB Niels-Erik Finn<br />
35 Tina Nielsen DEN Mie Mosegaard Nielsen<br />
35A LØVSKOVS GO'BOY 6 OLDENBORG Henrik Svendsen !<br />
36 Ann Rysgaard DEN Ditte Holm Jensen<br />
36A SAM 15 OLDENBORG/FR.BORG<br />
37 Jens Peder Pedersen DEN Tina Jensen<br />
37A BERTIL ALSTRUP 9 OLDENBORG Lis Petersen<br />
38 Marina Sköld SWE Christian Diné<br />
38A WETINA 13 SWB<br />
39 Monika Køier Andersen DEN Charlotte Slebo<br />
39A REGIMENT 11 SLASK Daniel Watson<br />
40 Henrik Høper DEN Isla Høper<br />
40A BILSBÆKS SAFIR 12 WELSH COB<br />
73 Tina Nielsen DEN Mie Mosegaard Nielsen<br />
73A HERZAUBER 15 TRAKEHNER Henrik Svendsen !<br />
Pair horse / 2 spand hest<br />
Nr. Name / navn Country Age/alder Breed / Race Grooms<br />
41 Kurt Klindt DEN Annette Klindt<br />
41A KYRUS 15 Kasper Klindt<br />
41B CALETTO 12<br />
41C MARCELL 10<br />
41D MATINE 12<br />
42 Gitte Petersen DEN Michael Petersen<br />
42A VENUS HEDEGAARD 8 OLDENBORG Carina Christiansen<br />
42B FALKON HEDEGAARD 8 OLDENBORG Christna Petersen<br />
12
Pair horse / 2 spand hest<br />
Nr. Name / navn Country Age/alder Breed / Race Grooms<br />
43 Ole Buch Jensen DEN<br />
43A DRISDAL'S URLANDO 14 OLDENBORG<br />
43B MOELLEVANGS FABIAN 10 OLDENBORG<br />
43C EGELUND MATHIS 12 OLDENBORG<br />
43D EGELUND JAREK 7 OLDENBORG<br />
43E LUKAS HJORTELUND 11 OLDENBORG<br />
43F ADAM 8 OLDENBORG<br />
44 Bjarne Thor Christensen DEN Annette Thor Christensen<br />
44A BALDUN 7 KWPN Peter Kongsted<br />
44B BARTES 7 KWPN<br />
45 Tea Giversen DEN Lotte Petersen<br />
45A REMMEVADS PINGO 16 OLDENBORG David Petersen<br />
45B AVON 7 DV<br />
45C ADRIAN 8 DV<br />
46 Frank Rasmussen DEN Katrine Blume<br />
46A PAW 19 DV/OLDENBORG Bent Watson<br />
46B SIF 16 DV/OLDENBORG<br />
47 Henrik Hansen DEN Charlotte E. Jensen<br />
47A UNO MØLGAARD 10 OLDENBORG Sara W. Pedersen<br />
47B KALLE 8 OLDENBORG<br />
47C DRISDAL'S CHARMANN 9 OLDENBORG<br />
48 Jens Tang Sørensen DEN Kirsten Tang Sørensen<br />
48A MERICUR HEDEGAARD 10 OLDENBORG John Pedersen<br />
48B HERKULES ATTRUP 10 OLDENBORG<br />
49 Ewa Nowén DEN Sara Mattsson<br />
49A SLÅTTERGUBBEN RUFUS 12 RUSS<br />
49B BRYGGAREN 16 RUSS Kjell Johansson<br />
49C LOJSTA SAFIR 11 RUSS<br />
50 Peter Chr. Jespersen DEN<br />
50A VOJUMGÅRDS UNIK 10 DV<br />
50B MORITZ 15 HANNOVERANIAN<br />
50C VOJUMGÅRDS DUKA 11 DV<br />
50D VOJUMGÅRDS DUSTIN 11 DV<br />
50E COCO TAAGERUP 8 DV<br />
51 Ole Kristiansen DEN Anette Kristiansen<br />
51A BOLERO 7 KWPN<br />
51B CRATOS 6 KWPN<br />
52 Erik Broms SWE Madeleine Olsson<br />
52A GRANE 15 NORTHSWE HORSE<br />
52B VIGGO 10 NORTHSWE HORSE<br />
53 Hans-Henrik Mosegaard Nie DEN Mie Mosegaard Nielsen<br />
53B NIELS 7 OLDENBORG<br />
53C IMPAS 11 POLISH WAMBLOOD<br />
53D FRATELLO 5 DV<br />
54 Rainer Bruelheide GER Beate Bruelheide<br />
54A AZZURRO 18 8 KWPN Wolfgang Hausmann<br />
54B ZAFFIRO 3 9 KWPN<br />
54C ZUCCHERO 5 9 KWPN<br />
54D UCCELLO 26 12 KWPN<br />
55 Rachael Blanchard USA TBD<br />
55A TAKSI 13 KWPN<br />
55B WATCH ME 10 KWPN<br />
55C LARENT 8 HOLSTEINER<br />
56 Svend Erik Raun DEN Astrid Raun<br />
56A LAKAJ 120<br />
56B DIANA 120<br />
57 Thomas Kjerside DEN Sara Hussum<br />
57A BJARKE ANHOLM 14<br />
57B GAMIN AF STØVLEBÆK 12<br />
57C MARY 6<br />
13
Four-in-hand horse / 4 spand hes<br />
Nr. Name / navn Country Age/alder Breed / Race Grooms<br />
58 Johan Dengg SWE Rebecka Ström<br />
58A KING D'ARMANS 15 SELE FRANCE<br />
58B STELLA 12 UN KNOWN<br />
58C SANDAKAN 11 OLDENBORG<br />
58D FRUIT LOOP EQL 7 SWE.WARMBLOOD<br />
58E SIGGE 13 UN KNOWN<br />
58F WELL DONE 13 HANNOVERANER<br />
72 Franz Schnider SUI<br />
72A ANTARES XIV 9 HANOVERIAN<br />
72B MAICK 6 BAUWE<br />
72C FAUSI 13 BAWUE<br />
72D FABIENE 10 BAWUE<br />
72E REVANA 6 HANOVERIAN<br />
72F FARA III 7 GER<br />
National single + pairs pony/ 1 + 2 spand pon<br />
Nr. Name / navn Country Age/alder Breed / Race Grooms<br />
59 Mikkel Kruse Johansen DEN Mariane Kruse Johansen<br />
59A LEO 330 14 TYSK SPORTSPONY Kim Kruse Johansen<br />
60 Monica Andreasson-Lysell S Axel Lysell<br />
60A PALETTE 8 NEW FOREST<br />
69 Anja Utsigt NOR Tea Metzler<br />
69A MR TOUCHY 14 DARTMORE<br />
69B ROSIE 13 DARTMORE<br />
70 Lena Vabø DEN Jørgen Lamborg<br />
70A GÆRSHØJ FLEUR 16 WELSH MOUNTAIN<br />
70B GÆRSHØJ FLORA 9 WELSH MOUNTAIN<br />
70C GÆRSHØJ FLAMINCO 9 WELSH MOUNTAIN<br />
70D GÆRSHØJ FLORENCE 6 WELSH MOUNTAIN<br />
70E GÆRSHØJ CHITAL 6 WELSH MOUNTAIN<br />
71 Mads Kristiansen DEN<br />
71A SOLVANGGAARDS MAI 120<br />
National single horse<br />
Nr. Name / navn Country Age/alder Breed / Race Grooms<br />
61 Camilla Johnsrud NOR Mari Wiggen<br />
61A KARLA FAN HIMMEREN 10 FRIESER<br />
62 Nana Obel DEN Jan Obel<br />
62A TABITA 8 OLDENBORG<br />
63 Rikke Filseth NOR Anette Heggestad<br />
63A AMIGO 18 OLDENBORG<br />
64 Sofie Amalie Kongsted DEN Anette Kristiansen<br />
64A ALEX 8 KWPN Jimmi Thor Christensen<br />
65 Eivind Davik NOR Erik smith<br />
65A AMIGO WALEUR 10 HALVBLODS Marina Heier<br />
66 Karianne Myklebust Einang NOR Monica Fjørstad<br />
66A ZHARANA 6 HANNOVERANER/NORDLAN<br />
67 Jeanette Skophamar NOR Lena Iran Musland<br />
67A MAYASOKKEN 13 DØLAHEST<br />
68 Hanne W. Pedersen DEN Jan Pedersen<br />
68A NAKITA 9 HANNOVERANER<br />
14
Klip fra stævnekalenderen <strong>2013</strong><br />
Maj 2<strong>5.</strong> Orienteringskørsel DKS<br />
Maj 24.-26. Landsstævne Revsø SKS<br />
Juni 1<strong>5.</strong>-16. Landsstævne Juellund SSK<br />
Juni 2<strong>2.</strong>-23. DKF 40 års jubilum, Fyn<br />
Juni 28.-30. Landsstævne Kærsgaard FKS<br />
Juli 10.-14. NM + Landsstævne VK<br />
August 10.-11. Landsstævne ØKS/TKS<br />
Sept 06.-08. Landsstævne MKS<br />
Sept 13.-1<strong>5.</strong> Landsstævne, Dorthealyst DKS<br />
Oktober 1<strong>2.</strong> SM i pløjning, Knabstrup DKS<br />
Oktober 19. DM i pløjning, Fyn FKS<br />
www.koereforbund.dk<br />
15
Obs.<br />
1<br />
Markedspladsen<br />
Obs.<br />
2<br />
„Den nye“<br />
17
Obs.<br />
3<br />
Vandet<br />
Obs.<br />
4<br />
Labyrinten<br />
18
Obs.<br />
5<br />
Dressurbanen<br />
Obs.<br />
6<br />
Den lille bro<br />
19
Obs.<br />
7<br />
Legepladsen<br />
20
Dorthealyst <strong>CAI</strong>-B <strong>2013</strong><br />
7<br />
2<br />
3A<br />
3B<br />
6<br />
1<br />
3C<br />
14D<br />
3D<br />
JUDGE/DOMMER<br />
4<br />
15<br />
8<br />
14C<br />
5<br />
21<br />
start/finish<br />
14B<br />
12<br />
9<br />
14A<br />
11<br />
13<br />
10<br />
20<br />
18<br />
17<br />
16<br />
19<br />
IN/OUT
Key map / Showground<br />
1. Presentation / Præsentation<br />
<strong>2.</strong> Examination before stabling /<br />
Første eksamination før<br />
opstaldning<br />
2a. First inspektion /Første<br />
inspektion<br />
3. Camping officials<br />
4. Stable office / Staldvagt<br />
<strong>5.</strong> Visitors parking /<br />
Gæsteparkering<br />
6. Secretary’s office / Sekretariat<br />
7. Toilets / Toiletter<br />
8. Carriages / V<strong>og</strong>ne<br />
9. Horse washing / Vaskeplads<br />
heste<br />
10.<br />
Knabstrup Hallen<br />
Bath possibilities<br />
Bademuligheder<br />
Kalundborg<br />
22<br />
10. Shower / Bad + Knabstrup<br />
Hallen<br />
11. Arena for dressage and<br />
obstacledriving<br />
Kørebane dressur <strong>og</strong><br />
forhindrings-kørsel<br />
1<strong>2.</strong> Café Dorthea<br />
13 Practice arena /<br />
Opvarmningsbane<br />
14. Stable area /Staldområde<br />
1<strong>5.</strong> Competitors Camping /<br />
Deltagercamping<br />
16. Competitors parking /<br />
Deltagerparkering<br />
17. Carriage washing/Vaskeplads<br />
v<strong>og</strong>ne<br />
Vej/route 23<br />
Dorthealyst<br />
København<br />
Roskilde
16<br />
14<br />
5<br />
2<br />
4<br />
15<br />
7 7<br />
2a<br />
12<br />
23<br />
Obs.<br />
1<br />
11<br />
17<br />
Obs.<br />
5<br />
8<br />
9<br />
10<br />
6<br />
13<br />
Obs.<br />
7<br />
Obs.<br />
2<br />
3<br />
1<br />
Obs.<br />
4<br />
Obs.<br />
3<br />
Obs.<br />
6