Udstillingsplancher
Udstillingsplancher
Udstillingsplancher
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Starten på den danske indsats for armenierne<br />
I Danmark blev 1890er-massakrerne mødt med skarpe<br />
protester, ligesom det var tilfældet i store dele af resten af<br />
verden. Og ligesom andre steder blev massakrerne så at<br />
sige startskuddet til en større dansk missions- og hjælpekampagne,<br />
en kampagne der har tråde helt op til i dag.<br />
Den kendte danske forfatter og kritiker Georg Brandes<br />
udtalte sig i 1900 i en tale om armeniermassakrerne<br />
under Abdul Hamid II:<br />
”Neros Blodsudgydelser er rent ud Barneleg i<br />
Sammenligning med Abdul Hamids; Neros Grusomhed<br />
er Dilettanteri i Sammenligning med Abdul Hamids<br />
Virtuositet i Martring og Slagtning. Og nu betænker man,<br />
at paa Neros Tid den store Morder, om end straffri, dog i<br />
de Kristnes Øjne gjaldt for Dyret i Aabenbaringen,<br />
medens i vore Dage alle kristne Magter staar i det venskabeligste<br />
Forhold til Abdul Hamid, og ingen har lagt<br />
ham et Halmstraa i Vejen.”<br />
Den danske biskop, tidligere Kulturminister H. V. Styhr<br />
skrev i 1897 om armeniermassakrerne:<br />
”Af de fra Konsulerne indkomne Beretninger fremgaar<br />
det, at rundt om i de Provinser, hvor Forfølgelserne have<br />
raset, have Tyrkerne følt sig sikre paa, at de kunde begaa<br />
hvilke Umenneskeligheder de vilde, uden at udsætte sig<br />
for Straf.”<br />
Maria Jacobsen og Kvindelige Missions Arbejdere<br />
I 1900 dannedes Kvindelige Missions Arbejdere (KMA),<br />
en organisation med rødder i det danske indremissionske<br />
miljø. KMA havde til formål at være en kvindeorganisation<br />
der arbejdede for andre kvinder gennem mission og<br />
hjælpearbejde.<br />
Armenierne i Osmannerriget blev KMAs første og vigtigste<br />
indsatsområde. Armenierne skulle ikke blot hjælpes,<br />
men også helst omvendes fra flertallets religion,<br />
ortodoks kristendom (apostolsk kristendom), til hvad<br />
missionærerne regnede for den ”sande” kristendom, protestantismen.<br />
Samtidig havde man et håb om også at<br />
kunne omvende muslimer i området. Udover missionsarbejdet<br />
udførte missionærerne også et stort hjælpe-, lægeog<br />
oplysningsarbejde blandt både kristne og muslimer.<br />
KMA-missionæren Maria Jacobsen blev født 1882 i et<br />
indremissionsk miljø på Horsensegnen. Hun var uddannet<br />
sygeplejerske, men blev tidligt draget mod missionsarbejdet.<br />
Efter at have gennemgået et uddannelsesfor-<br />
Maria Jacobsen, 1910. Rigsarkivet.<br />
Karikatur af Sultan Abdul Hamid II, der regerede 1876-<br />
1908/9, og den tyske Kejser Wilhelm II, der regerede<br />
1888-1918. Denne sarkastiske kommentar, bragt i det<br />
danske satiremagasin Panoptikon i 1898, henviser til et<br />
venskabeligt møde i 1898 mellem Abdul Hamid og<br />
Wilhelm i Betlehem, dengang en del af Osmannerriget.<br />
Dette møde fandt sted kun kort tid efter de store armeniermassakrer<br />
i Osmannerriget og blev derfor anset af<br />
mange for en direkte tysk accept af osmanniske overgreb. Tegning med gengivelse af en armeniermassakre i Trabzon 1895. Ternon & Kebabdjian, 1979.<br />
løb på KMAs missionsskole, der lå på Mynstersvej i<br />
København, blev Maria Jacobsen udvalgt til at deltage i<br />
missions- og hjælpearbejdet i marken.<br />
Maria Jacobsens kommentar til dette fotografi af armenske<br />
mænd før 1. Verdenskrig lyder: ”KFUM Medlemmer<br />
fra Collegiet ude paa Udflugt. Alle dræbte.”<br />
Jacobsen, 1979.<br />
Den danske missionær Ejnar Prip, udsendt for<br />
Østerlandsmissionen, opsummerede mange protestantiske<br />
missionærers syn på ikke-protestantiske<br />
religioner i Mellemøsten: ”Kolde og golde, stive<br />
Former findes her mere end nok af; men Døden har<br />
mærket dem.”<br />
Missionselever i missionsskolens have. KMA 1950.
Missionærer i Harput<br />
I 1907 kom Maria Jacobsen til Harput-provinsen i det<br />
centrale Anatolien, hvor hun som det første måtte lære<br />
armensk og tyrkisk. Derefter påbegyndte hun sit arbejde<br />
som omrejsende ”bibelkvinde”, dvs. prædikant, blandt<br />
først og fremmest kristne armeniere. Samtidig var hun<br />
oversygeplejerske ved missionshospitalet i byen Harput,<br />
et hospital bygget og drevet af et amerikansk missionsselskab.<br />
I den nærliggende by Mezreh ledede en anden KMA-<br />
Christa Hammer og Christiane Black, KMAs første missionærer<br />
i Harput-regionen. KMA 1950.<br />
KMA-børnehjemmet Emaus i Mezreh. KMA 1950.<br />
missionær, Karen Marie Petersen, det danske børnehjem<br />
Emaus for forældreløse armenske piger. To andre danske<br />
KMA-missionærer, Jenny Jensen og Hansine Marcher,<br />
arbejdede for et tysk missionsselskab i disse byer. Det var<br />
ikke noget ufarligt arbejde. For eksempel var den første<br />
danske KMA-udsending, Christa Hammer, død af tyfus i<br />
1903, og andre danske udsendinge måtte vende hjem<br />
efter kort tid som følge af sygdom eller overanstrengelse.<br />
Emaus-børn. Efter optagelsen på børnehjemmet.<br />
Rigsarkivet. Foto: Karekin Dickran.<br />
Ingeborg Dithmers brev til Elise Blædel.<br />
Rigsarkivet. Foto: Sisse Siegumfeldt.<br />
Emaus-børn. Før optagelsen på børnehjemmet.<br />
Rigsarkivet. Foto: Karekin Dickran.<br />
For at finansiere hjælp og uddannelse til armenske<br />
børn arrangerede dansk KMA at de enkelte børnehjemsbørn<br />
blev sponsorerede (”fjernadopterede”) af<br />
støttekredse og ”plejeforældre” spredt over hele Skandinavien.<br />
Ligesom i dag var det almindeligt at sponsorerne<br />
fik tilsendt fotos af deres sponsorbarn og<br />
breve der fortalte om baggrund, udvikling, osv.<br />
Esbjergenseren Ingeborg Dithmer, Kirkegade 60, 1.,<br />
var ”plejeforælder” for 6-årige Asnio Gevorkian fra<br />
1909-11. Oktober 1911 skrev Dithmer et brev til<br />
Elise Blædel, medlem af KMAs bestyrelse, hvor der<br />
bl. a. står:<br />
”Hvad lille ’Asnio’ angaar, vil jeg jo gerne give<br />
hende en Ubetydelighed til Julen. Jeg har tænkt paa<br />
Penalhus med Indhold og en praktisk Tegnebog; ja,<br />
det har jeg egentlig lovet hende. Ellers kunde maaske<br />
lidt Syrekvisitter til Dukketøj være passende. Det er jo<br />
grumme lidt at sende; men sender De en Kasse alligevel,<br />
kan det jo komme med, naar jeg faar at vide<br />
fristen for Indleveringen.”<br />
Asnio Gevorkian. Rigsarkivet.
Karen Jeppe og Danske Armeniervenner<br />
Længere mod syd, i byen Urfa ved den nuværende tyrkiske<br />
grænse til Syrien, var hjælpearbejderen Karen Jeppe<br />
ankommet i 1903.<br />
Karen Jeppe blev født 1876 i Gylling, ikke langt fra<br />
Horsens, men i modsætning til Maria Jacobsen kom<br />
Jeppe fra et grundtvigiansk miljø. Jeppe havde påbegyndt<br />
en uddannelse som matematiker på Københavns Universitet,<br />
men valgte at afbryde uddannelsen for i stedet at<br />
blive lærer på Ordrup latinskole nord for København.<br />
I 1903 hørte hun med sine elever et foredrag af den<br />
dansk-jødisk-islandske sprogforsker Aage Meyer Benedictsen.<br />
Benedictsen havde i Osmannerriget set konsekvenserne<br />
af armeniermassakrerne, og de armenske overlevende<br />
blev fra da af en mærkesag for ham.<br />
Karen Jeppe. Sick, 1928.<br />
I 1902 blev foreningen Danske Armeniervenner (DA)<br />
dannet på Benedictsens initiativ. Det var en humanitær<br />
organisation uden ambitioner om at forsøge at omvende<br />
kristne armeniere eller muslimer til protestantismen, hvilket<br />
var en af grundene til at Jeppe følte sig tiltrukket af<br />
netop DA frem for f. eks. KMA. I Urfa fik Jeppe bl. a. til<br />
opgave at lede et tysk børnehjem for armeniere.<br />
Selvom Jeppe ikke missionerede eller forsøgte at ændre<br />
traditionel armensk kultur, så arbejdede hun ligesom<br />
andre hjælpearbejdere og missionærer for udstrakt ligestilling<br />
mellem mænd og kvinder, indførte moderne<br />
undervisningsmetoder og oversatte både danske sange og<br />
en dansk ABC til armensk.<br />
Armenske piger fra børnehjemmet i Urfa. Den hvide<br />
dragt symboliserer sorg over drabene på deres fædre<br />
under Abdul Hamid-massakrerne. Benedictsen, 1925.<br />
Urfa før 1. Verdenskrig. Benedictsen, 1925.<br />
Dansk ABC, oversat til armensk af Karen Jeppe og brugt ved undervisningen<br />
af armenske børnehjemsbørn i Urfa. Lokalhistorisk Arkiv for Gylling<br />
og Omegn.<br />
Aage Meyer Benedictsen (1866-1927),<br />
dansk forfatter, sprogforsker og formand<br />
for Danske Armeniervenner.<br />
Benedictsen, 1934.
Tiden inden 1. Verdenskrig og<br />
det armenske folkedrab<br />
Udblik over det amerikanske college i Harput før 1. Verdenskrig. Riggs, 1997.<br />
I 1908 overtog Komitéen for Enhed og Fremskridt<br />
(”Ungtyrkerne”) magten i Osmannerriget ved en relativt<br />
fredelig revolution.<br />
I starten vakte magtovertagelsen forhåbninger også<br />
blandt de ikke-tyrkiske grupper i samfundet: et ikkereligiøst<br />
demokrati skulle indføres, og forfølgelsen af<br />
mindretal skulle ophøre. Disse forhåbninger knustes<br />
dog af en række begivenheder i de kommende år. Det<br />
galdt særligt de blodige Balkan-krige 1912-13, hvor<br />
Grækenland, Serbien og Bulgarien kæmpede mod<br />
Osmannerriget. Krigene resulterede i tabet af næsten<br />
alle rigets europæiske besiddelser, samt i gensidige<br />
massakrer og i fordrivelser af hundredetusinder af muslimer.<br />
Balkankrigene resulterede også i en radikalisering af det<br />
osmanniske samfund og i et stigende had til særligt de<br />
kristne græske og armenske minoriteter. Særligt alvorligt<br />
blev det efter at en radikal fraktion af Ungtyrkerne<br />
under ledelse af Mehmet Talaat Pasha, Ismail Enver<br />
Pasha og Ahmed Djemal Pasha overtog magten ved et<br />
kup i 1913. Osmanneriget var igen et diktatur, og mottoet<br />
blev ”Tyrkiet for Tyrkerne”.<br />
Hadet til armeniere havde både økonomiske, politiske,<br />
religiøse og etniske årsager, og mange tyrkere og europæere<br />
anså armeniere for at være gridske og forræderiske.<br />
Det var et had, der på flere punkter kan sammenlignes<br />
med hadet til jøder i Europa. For eksempel skrev<br />
den danske journalist Frantz von Jessen i 1909 at ”alle<br />
Kendere priser Tyrkerne på Grækeres, Armenieres og<br />
Jøders Bekostning”. Og fra 1914 rapporterede den danske<br />
diplomat Wandel fra Konstantinopel om ungtyrkernes<br />
”fremmedfjendtlige og nationalistiske politik”.<br />
Mehmet Talaat Pasha (1874-1921).<br />
Ungtyrkisk indenrigsminister 1913-18.<br />
Den mest magtfulde af Osmannerrigets<br />
diktatorer.<br />
For de danske missionærer og hjælpearbejdere i<br />
Osmannerriget blev Ungtyrkernes magtovertagelse i<br />
1908 modtaget med en blanding af håb og skepsis. Men<br />
særligt efter at de radikale ungtyrkere var kommet til<br />
magten i januar 1913 forventede missionærerne det<br />
værste. Som det blev noteret ved et møde i KMAs<br />
Armenierkomité i samme måned: ”Julebreve fra<br />
Armenien melder, at alt endnu er roligt derovre, om end<br />
de føler sig som paa en Vulkan, hvor det ulmer i Dybet<br />
af Forbitrelse imod de Kristne.”<br />
Men i det store og hele fortsatte missionærerne deres<br />
arbejde, i hvert fald når det galdt undervisning, lægearbejde<br />
og produktion af f. eks. tæpper og broderier. Hvad<br />
selve missionsvirksomheden angik, så var effekten til<br />
stadighed meget begrænset: meget få ortodokst kristne<br />
og endnu færre muslimer lod sig omvende.<br />
Den danske professor i islamisk kultur,<br />
Johannes Østrup, skrev i sine erindringer<br />
fra 1937 om en række møder han havde<br />
med Talaat Pasha i 1910, før denne blev<br />
den mest magtfulde af Osmannerrigets diktatorer:<br />
”Det havde virkelig været Talaats Plan at<br />
udrydde hele det armeniske Folk, og den<br />
var ikke opstaaet som et Udslag af en<br />
Krigspsykose. Jeg talte gentagne Gange<br />
med Talaat i Efteraaret 1910, og blandt<br />
meget andet talte vi ogsaa om Armenierne.<br />
’Ser De’, sagde han, ’mellem os og dette<br />
Folk er der en Modsætning, som ikke kan<br />
løses af fredelig Vej; enten undergraver de<br />
os fuldstændigt, eller vi maa tilintetgøre<br />
dem. Hvis jeg nogen Sinde faar Magt i dette<br />
Land, vil jeg sætte al min Kraft ind paa at<br />
udrydde Armenierne’.”<br />
Ved et møde i KMAs Armenierkomité 19.<br />
Oktober 1914, kort før Osmannerrigets<br />
indtræden i 1. Verdenskrig, blev der gjort<br />
opmærksom på de farer der ventede armeniere<br />
og missionærer:<br />
”Drøftelse af situationen i Armenien og<br />
hvad der muligt fra vor Side burde foretages<br />
for at sikre vore danske Søstres Liv<br />
under de truende Forhold. Missionær<br />
Blædel tilraadede absolut at kalde dem<br />
hjem, ligesom de tyske Missionærer var<br />
kaldet hjem fra Ægypten. Han mente, at<br />
Faren ikke saa meget vilde stamme fra, om<br />
vi – under en eventuel Krig – kom til at staa<br />
paa den modsatte Side af Tyrkiet og<br />
Tyskland, som fra, at man under disse urolige<br />
Forhold maatte være forberedt paa en<br />
Kristenforfølgelse derovre – og da vilde<br />
ogsaa Missionærernes Liv være udsat for<br />
Fare.”<br />
Komitéen valgte at sende et brev der tilbød<br />
at stille missionærerne frit overfor at blive<br />
eller rejse hjem. Men, som det blev fremhævet,<br />
”ingen af dem har noget Øjeblik<br />
ønsket at forlade deres Gerning, hvortil de<br />
var kaldede af Gud; tværtimod har de gentagne<br />
Gange udtalt, at de ’betragtede det<br />
som et Privilegium fra Herren’at faa Lov til<br />
at staa derude i denne forfærdelige Tid og<br />
kunne trøste og hjælpe det ulykkelige<br />
Folk.”
Carl Ellis Wandel i Konstantinopel<br />
I Konstantinopel blev der i sommeren 1914 føjet endnu<br />
en dansk aktør til, der kort efter skulle komme til at<br />
bevidne centrale aspekter af folkedrabet. Carl Ellis<br />
Wandel var oprindelig vinimportør og havde stået for<br />
driften af en korkfabrik i Portugal. Her var han blevet<br />
udnævnt til konsul i 1904, og i 1909 blev han udnævnt<br />
til dansk generalkonsul i Buenos Aires, Argentina.<br />
Herefter drev han fra forretningsverdenen over som<br />
professionel diplomat.<br />
I 1914 blev Wandel udnævnt til at lede en lille dansk<br />
diplomatisk repræsentation i Osmannerriget. I Konstantinopel<br />
begyndte han hurtigt at knytte vigtige forbindelser<br />
og samle informationer om forholdene i Osmannerriget.<br />
Carl Ellis Wandel (1871-1940), dansk diplomatisk repræsentant i Osmannerriget/Tyrkiet 1914-25. Rigsarkivet.<br />
Allerede inden folkedrabets start i 1915 rapporterede<br />
Wandel til udenrigsminister Erik Scavenius om den stigende<br />
ungtyrkiske radikalisering, der ifølge Wandel og<br />
andre observatører ikke ville føre noget godt med sig.<br />
Særligt ikke for rigets minoriteter. Wandel skrev i juli<br />
1915: “I mine tidligere Beretninger har jeg allerede<br />
gentagne Gange haft lejlighed til at omtale det Had, den<br />
ungtyrkiske Regering siden Krigens udbrud og Kapitulationernes<br />
afskaffelse med stadig større Utvetydighed<br />
lægger for Dagen overfor de Fremmede i Tyrkiet, og i<br />
særdeleshed overfor de Kristne.”<br />
Pera Palace Hotel, Konstantinopel/Istanbul, hvor Wandel havde kontor under og efter 1. Verdenskrig.<br />
Wandel rapporterede i januar 1915 til udenrigsminister<br />
Scavenius om det pres, som ungtyrkerne<br />
lagde på ham og dermed den danske regering for at<br />
få den danske presse til at rapportere mere ”venligt”<br />
om den osmanniske regering:<br />
”Hr. Udenrigsminister. I løbet af en Samtale, jeg<br />
igaar havde med den fungerende tyrkiske Udenrigsminister,<br />
Storvezir Prins Said Halim, beklagede<br />
han Hs. Højhed sig over, at der i den danske Presse<br />
kommer Uvenlighed til udtryk mod den herværende<br />
Regering. ’Man sender mig Udklip af danske Blade’,<br />
sagde Storveziren, ’af hvilke det fremgaar, at man<br />
hos Dem siger os mange Ubehageligheder’. Jeg<br />
svarede, at jeg ikke havde bemærket noget saadant,<br />
og at jeg fandt Tonen i de danske Blade, der kom<br />
mig for Øje, saa neutral og upartisk, at jeg end ikke<br />
i samme kunde finde noget Udtryk hverken for<br />
Antipati mod eller overdreven Sympati for nogen af<br />
de krigsførende Grupper. Om nogen Uvilje mod<br />
Tyrkiet var der i Danmark ikke Tale. Jeg har ikke<br />
kunnet bringe i Erfaring, hvorfra de af Hs. Højhed<br />
omtalte Udklip hidrører.”
Folkedrabet<br />
Verdenskrigens udbrud og folkedrabets begyndelse<br />
I november 1914 angreb Osmannerriget Rusland og<br />
gik dermed ind i 1. Verdenskrig på Tysklands og<br />
Østrig-Ungarns side imod Rusland, Storbritannien<br />
og Frankrig. Disse alliancer blev kaldt for hhv.<br />
Centralmagterne og Ententen. For Osmannerrigets<br />
armeniere var det den værst tænkelige situation, både<br />
fordi de frygtede nye massakrer og fordi de nu ville<br />
blive tvunget til at kæmpe imod russiske armeniere<br />
på den anden side af grænsen i Kaukasus.<br />
Derfor forsøgte armenske religiøse og politiske ledere<br />
at overtale Ungtyrkerne til at forholde sig neutrale,<br />
men forgæves. Krigen var generelt meget upopulær i<br />
den brede befolkning, og en del armenske soldater i<br />
den osmanniske hær deserterede på grund af de forfærdelige<br />
forhold i hæren, ligesom mange muslimske<br />
soldater gjorde, og nogle af disse armeniere meldte<br />
sig til den russiske hær.<br />
Langt størstedelen af armenierne forsøgte dog blot at<br />
overleve imens frygten og sulten voksede. Frygten<br />
var ikke ubegrundet. I foråret 1915, efter de første<br />
store nederlag på den kaukasiske front, begyndte<br />
Ungtyrkerne at planlægge den ”endelige løsning” på,<br />
hvad man betegnede som ”det armenske problem”:<br />
armenierudryddelsen. Man anså armenierne for forrædere<br />
og for at stå i vejen for skabelsen af et rige der<br />
skulle være tyrkisk-domineret i både politisk, økonomisk<br />
og etnisk henseende.<br />
Der var regionale forskelle, men generelt var mønstret<br />
for folkedrabet, at man først overførte de fleste<br />
af de ca. 200.000 armenske soldater i den osmanniske<br />
hær til arbejdsbattaljoner, hvorefter de blev arbejdet<br />
ihjel eller dræbt i mindre grupper.<br />
Derefter, fra 24. april 1915, blev flere tusinde armenske<br />
intellektuelle, politikere og præster ført til det<br />
indre af Anatolien, hvor de blev torturerede og dræbt.<br />
Så kom turen til den tilbageværende armenske<br />
befolkning. I langt de fleste tilfælde blev overlevende<br />
mænd og større drenge fra sommeren 1915 dræbt<br />
inden eller i den tidlige fase af, hvad der blev kaldt<br />
”deportationerne” af den armenske befolkningsgruppe.<br />
Det skete ved hjælp af soldater, gendarmer, civilbefolkningen<br />
eller de meget brutale enheder fra den<br />
”Særlige Organisation”.<br />
De fleste kvinder og mindre børn blev ”deporteret”,<br />
dvs. blev sendt på uge- eller månedlange dødsmarcher<br />
mod syd eller blev ført rundt i cirkler gennem<br />
øde egne, indtil alle eller flertallet var døde af sult,<br />
Den senere svenske socialdemokratiske statsminister<br />
Hjalmar Branting udtalte bl a. følgende om<br />
armenierudryddelsen ved et offentligt møde i Stockholm<br />
i 1917:<br />
”Dokumenten säga klart ifrän, att här äj er tal<br />
om övergrepp av underordnade, utan det är fråga<br />
om ett organiserat och systematisk folkmord, värre<br />
än vad vi någonsin sett maken till i Europa.”<br />
sygdom eller overgreb. Kvinder og piger blev systematisk<br />
bortført, seksuelt misbrugt og tvunget ind i<br />
tyrkiske, arabiske eller kurdiske husholdninger. De<br />
armeniere, der overlevede marcherne, blev dræbt i<br />
hundredetusindevis i Syrien i løbet af 1916.<br />
Folkedrabet var formentlig ikke overvejende religiøst<br />
motiveret – ledende ungtyrkere som f. eks. Talaat var<br />
som regel enten ateister eller imod religioners indblanding<br />
i politik. Men som det ofte er tilfældet under<br />
folkedrab kunne religionen bruges af magthaverne.<br />
Her blev anti-kristne følelser i store dele af den muslimske<br />
befolkning brugt til at mobilisere dem imod<br />
armenierne.<br />
Plakat opslået i Danmark ved 1. Verdenskrigs udbrud.<br />
I 1925 brugte også Aage Meyer Benediktsen udtrykket<br />
”folkemord” til at beskrive den ungtyrkiske politik<br />
overfor armenierne, ligesom svenske og tyske iagttagere<br />
havde gjort det tidligere:<br />
”Det armeniske Folks Ødelæggelse er tidligt gaaet<br />
ind iden eventyrlig-forbryderiske Plan, som Tyrkiets<br />
Førere, Folk som Storveziren Saïd Halim, pasjáerne<br />
Enver, Djevdet og Djemal og det for alle tænkende<br />
Hoved, Indenrigsministeren Tal’at beg havde opridset.<br />
[…] Dette Folkemord skulde gøres grundigt, ikke<br />
et Lapværk som for tyve Aar tilbage.”<br />
1915: Armenske mænd bliver drevet fra Harput til<br />
fængslet i Mezreh. Her blev de udsat for tortur og<br />
siden dræbt. Foto taget af tysk forretningsmand.<br />
Jacobsen, 1979.<br />
Engelsksproget ”folkedrabskort”, bl. a. med angivelser af større og mindre massakresteder, deportationsruter<br />
og -knudepunkter, koncentrationslejre, og byer hvor armeniere forsøgte at gøre modstand.<br />
De danske vidner<br />
”Den fuldstændige Udryddelse”<br />
Fra sommeren 1915 begyndte danskere i Osmannerriget<br />
at indsamle oplysninger om, hvordan det<br />
armenske folkedrab blev udført i praksis. Fra<br />
Konstantinopel rapporterede Carl Ellis Wandel flittigt<br />
hjem om de politiske, økonomiske og ideologiske<br />
bevæggrunde for folkedrabet. Disse rapporter var<br />
baseret på informationer indsamlet fra en stor mængde<br />
kilder: danske og andre vestlige missionærer,<br />
diplomater fra neutrale, tyrkisk-allierede eller tyrkisk-fjendtlige<br />
lande, ungtyrkere og osmanniske<br />
regeringsembedsmænd, armenske kirkelige kredse,<br />
og tyske og osmanniske officerer. Men Wandel<br />
bevidnede også selv henrettelser og deportationer i<br />
hovedstaden. Konklusionen, som han kom til, var<br />
entydig, ligesom den var for diplomater og andre<br />
observatører fra f. eks. Tyskland, Sverige, USA,<br />
Schweiz, Italien og Østrig-Ungarn: der var tale om en<br />
udryddelseskampagne.<br />
Wandel rapporterede i marts 1916 om den øgede sult<br />
og elendighed, der særligt ramte de kristne, og om<br />
fortsættelsen af forfølgelserne:<br />
4. september 1915 rapporterede Carl Ellis Wandel<br />
for første gang at forfølgelsen af armenierne havde<br />
karakter af udryddelse:<br />
”Tyrkerne gennemfører med stor Energi deres<br />
grusomme Hensigt, at udrydde det armeniske Folk,”<br />
en udtalelse han i rapporten belægger med talrige<br />
eksempler.<br />
”En dansk Værkmester paa en af Firmaet [F. L.<br />
Smidth] i København bygget Cementfabrik, der er<br />
beliggende mellem Konstantinopel og Ismid, fortalte<br />
mig igaar nogle Smaatræk, der sikkert er karakteristiske<br />
for Forholdene i Provinsen. Naar der kom Mel<br />
til de to ved Fabrikken liggende Byer, hvoraf den ene<br />
er muhammedansk, men kun har ca. 1500 Indbyggere,<br />
mens den anden er græsk og med ca. 5000<br />
Indbyggere, kunde man altid være sikker paa, at den<br />
lille tyrkiske By fik 3 à 4 Gange saa meget Mel som<br />
den forholdsvis store græske By. De græske Kvinder<br />
maatte af Mangel paa Brød friste Livet ved at plukke<br />
Urter i Bjærgene. Alle Markerne i Omegnen var<br />
udyrkede – af Mangel paa sædekorn og Arbejdskraft<br />
og af frygt for Rekvisition; Fjerkræ og Frugter o.s.v.<br />
var tagne af de Talrige indkvarterede Territorialsoldater,<br />
hvis Officerer saa gennem Fingre med og<br />
drog Fordel af alle slags Misbrug etc. etc. Alle<br />
Cementfabrikken Arslan, hvor den danske værkfører<br />
arbejdede. Riisager, 1921.<br />
Armenierne i den paagældende By var deporterede,<br />
men der havde for et Par Maaneder siden passeret en<br />
Transport af armeniske Kvinder og Børn, der tvungne<br />
af Sult grædende søgte at tigge sig lidt Brød til.”<br />
I en anden rapport fra marts 1916 skrev Wandel at:<br />
”Efter den Behandling, Armenierne har faaet og<br />
fremdeles faar, vil der overhovedet næppe blive mange<br />
af dem tilbage, og hvis Grækenland bliver nødt til<br />
at gaa med Ententen, er jeg bange for at det vil<br />
komme til at gaa Grækerne i Tyrkiet ligesom det er<br />
gaaet Armenierne. Med Ungtyrkernes gode Vilje<br />
kommer den Tid aldrig tilbage, da Araberne,<br />
Armenierne og Grækerne dannede Majoriteten i det<br />
ottomanske Parlament, thi de indsaa, at en saadan<br />
Majoritet før eller senere vilde forlange Kalifatet<br />
erstattet af et Føderativ-System, og at det snart vilde<br />
være ude med deres Magt. Tyrkerne har derfor valgt<br />
det eneste Middel, der stod til deres Raadighed for at<br />
bevare deres Herredømme i Tyrkiet – nemlig den<br />
fuldstændige Udryddelse af de Folk, der efter Forfatningens<br />
Indførelse havde de største Udviklingsmuligheder<br />
og med hvilke de er ude af Stand til at<br />
optage Konkurrencen i en fredelig Kamp i Tilværelsen.”<br />
Wandel rapporterede i juni 1915 direkte til<br />
undenrigsminister Scavenius om effekten af<br />
Ententens erklæring fra maj 1915 om, at de ville<br />
stille de tyrkiske ledere til regnskab for hvad man<br />
kaldte ”forbrydelser mod menneskeheden og<br />
civilisationen”, dvs. for armenierudryddelsen :<br />
”Paa den engelske, franske og russiske Regerings<br />
offentlige Erklæring at ville holde Medlemmer<br />
af den tyrkiske regering personlig ansvarlige<br />
for de for nylig forefaldne Massakrer i<br />
Armenien, har den ungtyrkiske Regering nu svaret<br />
bl. a. ved igaar at lade 20 Armeniere hænge i<br />
Stamboul og ved at lade 111 Englændere og<br />
Franskmænd arrestere i Smyrna. Jeg har den<br />
Ære at hoslægge et Udklip af ’Hilal’ for igaar og<br />
en Genpart af en Indberetning af 11ds. fra det<br />
Kgl. Konsulat i Smyrna vedrørende disse<br />
Begivenheder. Ententemagternes ovennævnte<br />
Erklæring har vakt stor Harme her, og givet<br />
Chauvinismen og Fanatismen yderligere Vind i<br />
Sejlene, og den vil sikkert faa en ganske anden<br />
Virkning end den formentlig tilsigtede. Den har<br />
her fremkaldt Ønsket, siger man, om at vise<br />
Ententemagterne, at de gør bedst i ikke at blande<br />
sig i Tyrkiets indre Anliggender, og allermindst<br />
nu, naar de som Landets Fjender har mindre Ret<br />
dertil end nogen sinde.”
Slagtehusprovinsen<br />
I Harput og Mezreh havde Maria Jacobsen skrevet dagbog<br />
siden hun ankom i 1907. Da folkedrabet blev indledt<br />
i Harputprovinsen – på dette tidspunkt kaldet ”slagtehusprovinsen”<br />
– var det en altoverskyggende begivenhed,<br />
hvilket også afspejles i dagbogen. I første omgang<br />
gav det sig udslag i beskrivelser af den øgede mistænkeliggørelse<br />
og undertrykkelse af armeniere i området:<br />
husundersøgelser, arrestationer, tortur og henrettelser, der<br />
i løbet af få uger blev til massakrer og dødsmarcher.<br />
Men de første tegn på, at en katastrofe uden fortilfælde<br />
var på vej, kom med de første konvojer med armeniere<br />
fra de nordlige provinser. De deporteredes tilstand var så<br />
elendig at danske, tyske og amerikanske iagttagere måtte<br />
konstatere, at deportationerne i realiteten var dødsmarcher.<br />
Maria Jacobsen skrev 22. juli 1915:<br />
”Tyrkerne ved godt at Krigen raser i Europa og de kristne<br />
nationer har alt for travlt til at tage sig af Armenierne.<br />
Saa nu benytter de Tiden til at udrydde deres Fjender,<br />
som de ikke nu forstaar er deres Venner.”<br />
Sabit Bey, Harputs generalguvernør<br />
og den øverste<br />
ansvarlige for folkedrabets<br />
udførsel i regionen.<br />
Tak til Ugur Ü. Üngör,<br />
Amsterdam.<br />
I sin dagbog beskrev Jacobsen indgående tilstanden<br />
for de armeniere der kom nordfra på dødsmarcher. 8<br />
juli 1915:<br />
”En Skare forviste er kommen fra Erzingan, de har<br />
lidt ubeskriveligt af Pinsler, Nød og Fare paa Vejen<br />
hertil. Mange af mændene er dræbte, Kvinder og<br />
unge Piger er blevet skændte af Soldater, mange er<br />
blevet taget til tyrkiske og kurdiske Hjem, de var blevet<br />
fortalt at de skulde til Harpoot og da de efter<br />
ugers og maaneders Lidelser og Farer naaede hertil,<br />
blev mændene og drengene som var blevet tilovers<br />
taget fra dem og puttet i Fængsel her, hvad betyder at<br />
de skal dræbes. Kvinderne bliver holdt her nogle<br />
Dage, og de tyrkiske Mænd gaar hen og udser sig de<br />
kønneste Koner og Piger, som de saa tager med hjem<br />
til deres Harem, de syge som ikke kan gaa bliver taget<br />
ud og ført til en Kirkegaard hvor de faar Lov at ligge<br />
til de dør.”<br />
Andre af Jacobsens beskrivelser af grusomhederne er helt<br />
korte, som 22. oktober 1915: ”Alle de armeniske Børn<br />
som var opsamlet i de tyrkiske Børnehjem er blevet kørt<br />
Side fra Maria Jacobsens originale dagbøger, 1907-19. Foto: Karekin Dickran.<br />
bort i Oksevogne og kastet i Floden.” Det drejede sig om<br />
ca. 1000 børn, der blev druknet i Palu-floden, der havde<br />
sit løb nord for Harput.<br />
Maria Jacobsen har selv skrevet billedteksten til fotografiet<br />
af Palu-floden: ”Broen ved Palu hvor tusinder af<br />
vore Venner blev dræbte.” Jacobsen, 1979.<br />
Maria Jacobsens billedtekst til fotografiet lyder: ”En<br />
døende Dreng i Harput.” Jacobsen, 1979.
Urfa - Et stop før ørkenen<br />
I Urfa forsøgte Karen Jeppe at hjælpe så mange som<br />
muligt af de armeniere, der passerede gennem byen på<br />
vej mod ørkenen. I sit hjem skjulte hun ikke bare armenske<br />
kvinder og børn, men også nogle af de få mænd og<br />
større drenge, der havde overlevet den brutalt nedkæmpede<br />
armenske opstand i Urfa. Opstanden udbrød da det<br />
stod klart for byens armeniere, at alternativet var selv at<br />
blive dræbt eller sendt på dødsmarcher. Hvis Jeppes handlinger<br />
var blevet opdaget af myndighederne, ville det<br />
med meget stor sandsynlighed have medført dødsstraf.<br />
Karen Jeppe skrev i 1926 i en beretning om folkedrabet<br />
i Urfa bl. a. følgende:<br />
”Den tredje Dag brød frem, og det var en Søndag.<br />
Tyrkerne var nu omtrent færdige med at at slaa de<br />
Mænd ihjel, de havde kunnet finde. Plyndringen fortsattes<br />
derimod endnu, og Jagten paa Kvinderne var<br />
ikke endt, nogle af dem blev slæbte til Haremmerne,<br />
andre blev straks voldtagne paa Stedet.”<br />
Den danske KMA-missionær Karen Marie Petersen<br />
nedskrev et antal overlevendes vidnesbyrd. Sevart<br />
Mikaelian fra Erzerum var 11-12 år gammel i 1915,<br />
da hun og hendes familie blev sendt på en dødsmarch<br />
sammen med et stort antal andre armeniere. Det var<br />
normalt at flere tusinde blev sendt afsted på en enkelt<br />
march. Under marchen blev alle mænd dræbt. De fleste<br />
kvinder blev dræbt eller døde af sult, tørst og udmattelse,<br />
og Sevart mistede næsten hele sin familie. I<br />
1918 kom hun til Emaus efter at have flygtet fra en<br />
tyrkisk embedsmænd, som havde tvunget hende til<br />
ægteskab. Det følgende er uddrag af hendes beretning:<br />
”Da de kom til Djisere maatte de atter over Vandet.<br />
Stadig sagde de lejede Gendarmer der var med dem,<br />
’I vil alle blive dræbt’ og overalt blev ogsaa Lig tilbage<br />
hvor de var. De gik fra tidlig Morgen til Aften,<br />
naar de om Aftenen kom og slog Lejr, kunde de købe<br />
Brød af Kurderne. I to Md. [Måneder] vandrede de<br />
ustandseligt [mellem] Bjergene og saae ingen andre<br />
Mennesker; da de kom til Mosul var kun 50 tilbage.<br />
De døde af Hede og Tørst. Naar de kom forbi<br />
Landsbyerne kom T. [tyrkere] til Hest og tog de Piger<br />
de ønskede. Sevart og hendes Søstre klippede deres<br />
Haar af, og tog Lasede Klæder paa for ikke at blive<br />
bemærkede. […] De vandrede bogstavelig [mellem]<br />
Lig; naar de saa, at Folk blev skudt eller røvede løb<br />
de andre forskrækkede videre. Da de kom til et lille<br />
Vandløb sagde Sevarts Tante hvis 4 Børn alle var<br />
dræbt ’jeg kan ikke udholde det længere’ og kastede<br />
sig i Vandet, med alle deres Anstrengelser kunde de<br />
ikke faa hende fra det og hun druknede. Mange kastede<br />
deres smaa Børn [mellem] Buskene og gik videre<br />
eller Gendarmerne dræbte dem. Eller de kastede<br />
Børnene i Vandet og sprang selv ud bag efter.”<br />
Stileheftet, hvor Petersen nedskrev bl. a. Sevart Mikaelins<br />
vidnesbyrd. Rigsarkivet. Foto: Sisse Siegumfeldt.<br />
Et af de mange unikke vidnesbyrd om folkedrabet<br />
som blev indsamlet af danskere, var den armenske<br />
læge Khosrov Krikorians edsvorne beretning om massakrerne<br />
i den syriske ørken i 1916. To osmanniske<br />
embedsmænd i og omkring Der Zor havde forsøgt at<br />
beskytte områdets armeniere, da de mente at armenierudryddelsen<br />
stred mod deres samvittighed og mod<br />
islam. Men de blev netop derfor på indenrigsministeriets<br />
ordre forflyttet og erstattet af mere radikale folk,<br />
som den erfarne guvernør Zeki Bey:<br />
”Et par Uger hengik i Usikkerhed; en Eftermiddag<br />
ankom en stor Karavane bestaaende af c. 1200 Mænd<br />
og Kvinder, alle nøgne, da de var udplyndrede af Gendarmer<br />
og Beduiner. Ved at spørge os for hørte vi, at<br />
det var Armeniere, udvist fra Intilly i Nordsyrien og<br />
efter en lang Rejse gennem Ørkenen mellem Aleppo<br />
og Mardin var de blevet bragt til Shedadi på<br />
Mutesariff Zeki’s Ordre. […] Før Takki forlod os,<br />
anbefalede han os til Førerne som uskyldige Folk, og<br />
han bad dem skaane os for Allah’s Skyld. Suleiman<br />
Bey, den tjetjenske Fører, der udfyldte Takki’s Plads,<br />
modtog kort efter Instruktioner fra Der Zor, og en Nat<br />
sendte han de 1200 Deporterede fra Intilly væk; vi<br />
kunde høre Skydningen, vi vidste hvad der foregik, og<br />
næste Morgen før Solopgang kom ogsaa en af de<br />
Deporterede, alvorligt saaret i Nakken, ind paa vort<br />
Værelse og fortalte, at alle 1200 Mænd og Kvinder var<br />
blevet dræbt. Nu blev vi ogsaa meget bange, vi ventede<br />
jo simpelthen fra Minut til andet paa vor Tur.”<br />
To af de fotografier Karen Jeppe tog i Urfa af armenske ofre. Lokalhistorisk Arkiv for Gylling og Omegn.<br />
Første side af Karen Marie Petersens oversættelse af<br />
Krikorians vidnesbyrd. Rigsarkivet.<br />
Foto: Sisse Siegumfeldt.
Hjælpearbejdet under folkedrabet<br />
Konfronteret med den enorme ødelæggelse forsøgte vestlige<br />
missionærer, hjælpearbejdere og diplomater at redde,<br />
hvad reddes kunne. De danske, tyske og amerikanske<br />
missionærer i Harput og Mezreh formåede i samarbejde<br />
med den amerikanske konsul Leslie Davis i perioder at<br />
brødføde, beskytte eller skjule flere tusinde armeniere.<br />
Mange af disse blev hjulpet til at flygte med hjælp fra<br />
kurdere i området. Det var hverken nemt eller ufarligt,<br />
missionærernes hospitaler og børnehjem var overvågede<br />
og konstant truede af razziaer og lukning. Det krævede<br />
diskretion, bestikkelse og gode forbindelser til amerikanere,<br />
tyskere og osmanniske officerer og embedsmænd at<br />
hjælpe armeniere til at overleve fra den ene dag til den<br />
anden. Ofte var arbejdet forgæves, men nogle blev reddet<br />
og optaget i Emaus. Det galdt f. eks. Vartanush Lusigian.<br />
Om hende står der i børnehjemmets protokol: ”Optaget<br />
Sept. 1915. 14 Aar gl. Forældreløs, hele Familien dræbt.<br />
Stille, tiltalende, beskeden.”<br />
Maria Jacobsen og Bessie. Rigsarkivet.<br />
Den 22. juli 1915 skrev Maria Jacobsen i sin dagbog<br />
om omstændighederne bag hendes adoption af en<br />
armensk pige, Beatrice Dingilian, kaldet Bessie:<br />
”I Dag har jeg taget et lille Barn Beatrice Dingilian,<br />
14 Maaneder. Hendes Fader, som var vor Sekretær,<br />
blev taget og ført til Fængslet i Mezreh. Han var et<br />
alvorligt troende Menneske, dernede opdagede de<br />
ogsaa snart at han var en de kunde stole paa, saa de<br />
gav ham et Bind om Armen og han skulde tage mod<br />
fangernes Mad og uddele den. […] Saa blev ogsaa<br />
han ført bort. Men vi fik Lov at se hvordan Gud kan<br />
styrke sine Børns Hjerter naar de er i Fare og<br />
Lidelser. Da Mr. Riggs saa ham sidste Gang, sagde<br />
han ’jeg er ikke bange. Jeg er rede til at dø, jeg har<br />
helt overgivet mig i Guds Hænder, de maa gøre med<br />
mig hvad de vil, de kan ikke skille mig fra Gud.’ Saa<br />
gik han ud med en Skare Fanger og blev dræbt.”<br />
Fra sommeren 1917 måtte amerikanske missionærer og<br />
diplomater trække sig ud af Osmannerriget efter at have<br />
erklæret Tyskland og Østrig-Ungarn krig, og derefter var<br />
Maria Jacobsen og Karen Marie Petersen overladt til at<br />
overtage ansvaret for hele det store amerikanske hjælpearbejde<br />
i Harputprovinsen. I slutningen af 1918 sluttede<br />
1. Verdenskrig med Tyrkiets og dets allieredes nederlag,<br />
og fra 1919 begyndte de amerikanske missions- og hjælpeorganisationer<br />
at vende tilbage til Anatolien. Danskerne<br />
kunne nu vende hjem, sygdomsramte og nervenedbrudte.<br />
Flere af de danske KMA-missionærer, bl. a. Jenny Jensen<br />
og Maria Jacobsen, havde på dette tidspunkt adopteret<br />
forældreløse armenske overlevende. Myndighederne<br />
lagde svære hindringer i vejen for at såvel missionærerne<br />
som deres adoptivbørn skulle forlade landet – de havde<br />
set for meget.<br />
I en årsrapport fra starten af 1919 beskriver Wandel de<br />
fortsatte vanskeligheder ved at skaffe udrejsetilladelse<br />
til danske missionærer og hjælpearbejdere:<br />
”Af danske Missionærer og Sygeplejersker i det asiatiske<br />
Tyrki er der nu kun to tilbage. I løbet af 1918 rejste<br />
2 til Danmark. Men det var først efter betydelige Vanskeligheder,<br />
at det lykkedes ges. at skaffe dem de nødvendige<br />
Rejsetilladelser fra det tyrkiske Politi, idet det<br />
syntes, som om dette havde Ordre fra de militære<br />
Myndigheder til ikke at visere de 2 danske Damers<br />
Pas, førend de havde opholdt sig nogle Maaneder i<br />
Konstantinopel. En vis Rolle har det maaske ogsaa<br />
spillet, at begge Damerne kom fra Armenien, hvor de<br />
havde været Vidne til Begivenheder, som man ikke<br />
ønskede, skulde blive bekendt i Europa.”<br />
I 1918 udsendte KMA et bønskrift til deres medlemmer om yderligere økonomisk hjælp til arbejdet med at redde de overlevende<br />
armeniere i Harput-området. Rigsarkivet. Foto: Sisse Siegumfeldt.
Hvad man kunne vide i Danmark<br />
Der kan ikke herske nogen tvivl om,<br />
at den danske regering blev grundigt<br />
orienteret om det armenske folkedrab,<br />
ikke mindst gennem de snesevis<br />
af detaljerede rapporter om begivenheden<br />
fra Carl Ellis Wandel. Ca. 25 år<br />
før gennemførelsen af Holocaust var<br />
en mand som Erik Scavenius, udenrigsminister<br />
under både 1. og 2. Verdenskrig,<br />
vidende om, at en organiseret<br />
udryddelseskampagne, iværksat<br />
af et fremmedfjendsk diktatur imod<br />
et forhadt mindretal, var både tænkelig<br />
og gennemførlig.<br />
I samtidige danske aviser blev folkedrabet<br />
ofte nævnt. Det galdt særligt i<br />
Kristeligt Dagblad. Den 9. oktober 1915<br />
angreb en skribent på avisen hvad han<br />
mente var neutrale landes ligegyldighed<br />
overfor armenierudryddelsen:<br />
”Vil man have et typisk Udtryk for<br />
denne Tilstand, skal man læse de redaktionelle<br />
Bemærkninger, hvormed Regeringens<br />
Hovedorgan i Danmark<br />
[dagbladet Politiken] i Gaar ledsagede<br />
Meddelelserne om de armeniske Massakrer.<br />
Bladet betegner ganske vist<br />
Tyrkernes ’Udryddelses-Politik’(’Politik’<br />
er sublimt i denne Forbindelse) som en<br />
’Hjerteløshed og en Grusomhed, som er<br />
enestaaende i Verdenshistorien’ – det<br />
fremhæve, at over for Tallet 800.000<br />
myrdede Armeniere ’blegner Verdenskrigens<br />
øvrige Rædsler’. Men kort efter<br />
slaar Bladet Rædslen hen ved at udtale,<br />
at ’Indtrykket er dog mindre dybt, mindre<br />
varigt’, end da Gladstone afslørede<br />
Myrderierne under Abdul Hamid. Thi,<br />
siger ’Politiken’, ’Maalestokken er forrykket,<br />
Begreberne er forvirrede’ –<br />
’Krigen forraaer umærkeligt, men sikkert-’<br />
Og for at understrege dette<br />
Resultat slutter Artiklen med følgende<br />
Linjer: ’Vi gribes og indigneres et<br />
Øjeblik, inden Forraaelsesværket fortsættes.’<br />
I saadanne Udtryk giver ’det<br />
bedste Blad’ sin Indignation Luft! Det<br />
byder et dansk Blad sine Læsere! Hvis<br />
’Politiken’ havde skrevet saadant noget<br />
lignende som dette: ’Tag jer det ikke<br />
nær, I der har Ansvaret for Udryddelsen<br />
af det armeniske Folk – vi glemmer det<br />
hurtigt’ – saa var netop sagt i faa Ord<br />
det, som Artiklens mange Ord i Virkeligheden<br />
siger.”<br />
Det var også i nogen grad muligt for<br />
den almindelige borger i Danmark at<br />
holde sig orienteret, bl. a. gennem<br />
aviser og bøger. Missions- og hjælpeorganisationerne,<br />
der udover udenrigsministeriet<br />
var bedst orienterede<br />
om forholdene i Osmannerriget, var<br />
dog forsigtige med at udbrede detaljeret<br />
viden om folkedrabet.<br />
Dette kunne udsætte både danske<br />
vidner og de armeniere de beskyttede<br />
for fare.<br />
Kristeligt Dagblad, 26 maj 1915.<br />
Forside-notits.<br />
Kristeligt Dagblad, 9 oktober 1915.<br />
Forside-notits.<br />
Den armensk-gifte danske forfatterinde<br />
Inga Nalbandian udgav i løbet af 1917<br />
flere novellesamlinger om armenierudryddelsen,<br />
bl. a. Den Store Jammer.<br />
Nalbandian havde opholdt sig i Osmannerriget<br />
indtil september 1916 og bevidnede<br />
selv aspekter af folkedrabet. Derudover<br />
benyttede hun f. eks. tyske kilder<br />
og den officielle britiske Blue Book fra<br />
1916, en alment tilgængelig samling<br />
øjenvidneberetninger om folkedrabet.<br />
Nalbandian skriver i sit forord til Den<br />
Store Jammer:<br />
”Nogle vil undres over, at jeg har<br />
behandlet mit Stof digterisk. Over, at jeg<br />
ikke har lagt det frem for Offentligheden<br />
som et blot og bart historisk Dokument.<br />
Men andre vil forstaa, at netop saaledes<br />
maatte det være. Jeg maatte bøje mit<br />
Stof ind under den kunstneriske Selvbeherskelses<br />
Tugt. Jeg maatte se med<br />
andres Øjne og føle med andres Hjerter<br />
for at kunne skildre de Begivenheder,<br />
der er det forfærdeligste og utroligste af<br />
alt, hvad Verdenskrigen har voldt af<br />
uopretteligt. De Begivenheder, der har<br />
sat uudslettelige Spor i mit eget og i<br />
mine smaa Børns Liv. Og om nogen<br />
spørger, naar de har læst Bogen om<br />
Armeniernes store Jammer: hvad er<br />
Digt og hvad er Virkelighed? vil jeg<br />
svare: Personerne er – af let forstaaelige<br />
Grunde – delvis opdigtede. Begivenhederne?<br />
Ja, de er Draaber i Virkelighedens<br />
Hav. […] Historien, den store Neutrale,<br />
vil en Dag dokumentere det politiske<br />
Ansvar for det utrolige, der er sket.<br />
Den vil dømme de Skyldige. Og de<br />
Medskyldige. Min Rolle indskrænker sig<br />
til at fortælle hvad jeg med egne Øjne og<br />
Øren har set og hørt. Og hvad jeg har<br />
oplevet. Blot en lille Del deraf.”<br />
Tyrkeres syn på folkedrabet: modstand og benægtelse<br />
Det armenske folkedrab kunne kun gennemføres<br />
ved at en stor del af den almindelige<br />
befolkning enten forholdt sig passiv<br />
eller deltog på et eller andet niveau – f. eks.<br />
ved at medvirke i massakrer, plyndringer<br />
eller tvangskonverteringer. For den almindelige<br />
borger kunne årsagerne til at deltage<br />
i folkedrabet være forskellige, f. eks. økonomisk<br />
vinding, religiøst eller etnisk had,<br />
opportunisme, eller en kombination af faktorer.<br />
En væsentlig årsag til ikke aktivt at gå imod<br />
folkedrabet var, at det kunne straffes med<br />
døden. Maria Jacobsen skrev i sin dagbog<br />
24. juli 1915, at husene i Harput blev undersøgt<br />
for skjulte armeniere, og byens udråber<br />
råbte fra moskeerne og i gaderne at ”en<br />
Tyrk som skjuler en Armenier vil blive<br />
hængt og hans hus brændt.” Men et ukendt<br />
antal osmanniske muslimer – tyrkere, kurdere,<br />
arabere, m. fl. – valgte altså alligevel<br />
at protestere eller forsøge at redde armeniere<br />
og andre forfulgte minoriteter. Som<br />
Maria Jacobsen skrev 14 august 1915: ”Der<br />
er ikke saa faa Tyrker som er imod hvad der<br />
sker.’”<br />
Den nok mest prominente tyrkiske modstander<br />
af det armenske folkedrab og andre<br />
af regimets forbrydelser var parlamentsmedlemmet<br />
Ahmed Riza, en tidligere prominent<br />
Ungtyrk. Næsten ene mand prote-<br />
Forside af den hollandske 1918-udgave af<br />
Inga Nalbandians Den Store Jammer.<br />
Bogen udkom også på svensk og fransk. Det<br />
Kgl. Bibliotek.<br />
sterede han i det osmanniske senat forgæves<br />
mod regimets overgreb. Deciderede redningsmænd<br />
fandtes ikke mindst blandt arabiske<br />
muslimer i Syrien, Libanon og Irak og<br />
blandt kurdiske stammer i det anatolske<br />
Dersim-område. Den officielle tyrkiske benægtelse<br />
af folkedrabet blev tidligt standardiseret,<br />
hvilket bedst kan opsummeres i en<br />
noget paradoksal ”benægtelses-formel”, en<br />
formel der i det store og hele bruges den dag<br />
i dag: ”Der var ikke nogen organiseret<br />
udryddelseskampagne, og armenierne var<br />
selv ude om det.”<br />
Fra 1915 modtog dansk KMA førstehåndsoplysninger<br />
om folkedrabet, ikke bare fra<br />
danske missionærer via breve der omgik<br />
den osmanniske censur. Man fik også oplysninger<br />
fra svenske, norske, tyske og amerikanske<br />
missionærer, der rejste fra Osmannerriget<br />
via København til deres hjemlande.<br />
F. eks. berettede den svenske KMA-missionær<br />
Alma Johansson om hendes og norsk<br />
KMA-missionær Bodil Biørns oplevelser i<br />
Osmannerriget. Denne beretning blev i anonymiseret<br />
form sendt rundt til KMAs lokalafdelinger<br />
som fortrolig meddelelse – med<br />
tydelig markering af, at ”Eftertryk af denne<br />
Artikel forbydes”. Årsagen til fremgangsmåden<br />
var, at man vidste at repræsentanter<br />
for den osmanniske regering overvågede<br />
den danske presse.<br />
Forside af ”Fra Armenien”. Rigsarkivet.<br />
Foto: Sisse Siegumfeldt.<br />
Ahmed Riza (1858-1930), forside af hans<br />
selvbiografi. Tak til Ugur Ü. Üngör, Amsterdam.<br />
I en rapport fra december 1917 citerer<br />
Wandel Ahmed Riza for bl. a. at udtale<br />
følgende om den ungtyrkiske forfølgelse<br />
af landets mindretal og det organiserede<br />
tyveri af deres jord og ejendele:<br />
”Denne fremgangsmaade er ogsaa i<br />
strid med Grundloven. Thi Forfatningen<br />
tilsikrer Alle deres Ejendeles Ukrænkelighed.<br />
Jeg vil gaa videre og sige, at hvis<br />
der i et Land ikke eksisterer Ejendomsret,<br />
eller denne Ret ikke er sikret, eksisterer<br />
der heller ingen Regering. Hvis<br />
de, der er blevet deporteret og forjaget,<br />
havde en Ejendomsret, er denne Ret nu<br />
blevet undertrykt. Ganske vist hævder<br />
Regeringen, at den har haft Ret til at<br />
handle saaledes. Da jeg endnu ikke har<br />
undersøgt dette Forhold i sin Helhed,<br />
kan jeg ikke i Øjeblikket udtale mig<br />
bestemt herom. Regeringen offentliggør<br />
ud fra sit Synspunkt Brochurer. Lad os<br />
gaa ud fra, at hvert et Ord i disse<br />
Brochurer er fuldstændig rigtigt. En del<br />
af Armenierne og Grækerne kan meget<br />
vel, som Regeringen siger, have været<br />
Forrædere. Dem finder man blandt<br />
Tyrkerne og Kurderne, saavel som blandt<br />
Armenierne. Men Loven fastsætter Straf<br />
for Forræderne, Forbryderne. Man<br />
henretter dem, skyder dem; men man<br />
deporterer eller dræber aldrig Familierne<br />
eller berøver dem deres Formuer.<br />
Dette er det rene Rædselsherredømme.”
I 1919 var de sidste danske missionærer og<br />
hjælpearbejdere vendt hjem, syge og nedbrudte.<br />
Men efter relativt kort tid begyndte<br />
Maria Jacobsen og Karen Jeppe at rejse rundt<br />
i både Danmark og udlandet for at samle støtte<br />
og skabe opmærksomhed om de overlevende<br />
armenieres forhold både i det der nu skulle<br />
blive Tyrkiet, i den lille nydannede armenske<br />
republik, og i landflygtigheden i Grækenland<br />
og de arabiske områder.<br />
I 1919 havde man endnu ambitioner om at<br />
kunne genbosætte armenierne i deres oprin-<br />
delige områder under vestlig beskyttelse.<br />
Men det viste sig hurtigt umuligt, da en ny<br />
tyrkisk nationalistisk bevægelse under ledelse<br />
af den senere tyrkiske præsident Mustafa<br />
Kemal (Ataturk) fortsatte forfølgelserne.<br />
Ingen af de sejrende vestlige stormagter var i<br />
sidste ende villige til at overholde deres løfter<br />
om beskyttelse og uafhængighed for Osmannerrigets<br />
forfulgte mindretal. I stedet<br />
måtte man koncentrere sig om at hjælpe<br />
armeniere i de omkringliggende områder.<br />
Efter folkedrabet<br />
Arbejdet afsluttes, et nyt begynder<br />
Alle armenske kvinder og børn<br />
der blev reddet af Jeppes organisation,<br />
blev som det første lægeundersøgt<br />
og fotograferet, hvorefter<br />
man kort nedskrev deres<br />
oplevelser under og efter folkedrabet.<br />
Dette er Jeppes håndskrevne<br />
rapport om Jeghsa Torosian,<br />
20 år i 1926, og oprindeligt fra<br />
Harput-området.<br />
Lokalhistorisk Arkiv<br />
for Gylling og Omegn.<br />
Karen Jeppe i Syrien<br />
I 1921 genoptog Karen Jeppe sit hjælpearbejde,<br />
nu blandt flygtninge i og omkring Aleppo,<br />
Syrien, der var under fransk kontrol. I første<br />
omgang kun som udsending for Danske<br />
Armeniervenner, men på baggrund af hendes<br />
erfaringer og kvalifikationer blev hun kort<br />
efter udnævnt til kommissær for det nydannede<br />
Folkeforbund. Hun skulle først og fremmest<br />
arbejde for befrielsen af armenske kvinder<br />
og børn i muslimske husholdninger. Det<br />
skete bl. a. på foranledning af den danske<br />
kvindesagsforkæmper Henni Forchhammer,<br />
der selv var medlem af den danske delegation<br />
i Folkeforbundet.<br />
Det var nu stort set umuligt at få frigivet<br />
armeniere fra Tyrkiet, men i Syrien kunne<br />
Jeppe samarbejde med andre hjælpeorganisationer,<br />
med lokale arabere og med fransk-<br />
Forside af Danske Armeniervenners blad Armeniervennen.<br />
Kort over Syrien og Libanon. KMA 1950.<br />
Den dag i dag kan man stadig finde knogler fra massakrerede armeniere forskellige steder i<br />
Syrien. Som her ved Merqedeh, ved floden Khabur i det østlige Syrien.<br />
Foto: Matthias Bjørnlund.<br />
mændene om frigivelsesprojektet. Fra 1921-<br />
27 lykkedes det Jeppe og hendes organisation<br />
at få frigivet ca. 2000 armeniere, en del gennem<br />
forhandlinger med deres muslimske<br />
”ejere”, mens andre blev løskøbte eller flygtede<br />
med hjælp fra Jeppes ”agenter”.<br />
Andre af Jeppes projekter gik ud på at oprette<br />
en lille koloni for armenske enker og deres<br />
børn samt at oprette landbrugskolonier i det<br />
nordlige Syrien. Karen Jeppe døde i Syrien i<br />
1935 af sygdom.<br />
Karen Jeppes gravsted i Aleppo.<br />
Foto: Matthias Bjørnlund.
Maria Jacobsen i Libanon<br />
Som Karen Jeppe vendte Maria Jacobsen tilbage til arbejdet<br />
blandt de overlevende armeniere i 1921. Hun blev leder<br />
af et stort KMA-børnehjem i Libanon, kaldet Fuglereden.<br />
En del af eleverne blev hentet fra børnehjemmet Emaus i<br />
Harput.<br />
Behovet var enormt, så der kom hurtigt andre forældre-<br />
løse og fattige børn til. På børnehjemmet blev der undervist<br />
i almindelige skolefag, og formålet var gennem<br />
uddannelse, ”protestantiske dyder” og disciplin at skabe<br />
armenske borgere, der kunne klare sig selv<br />
under de meget vanskelige kår i eksil. Maria<br />
Jacobsen døde i 1960 i Libanon. Ligesom<br />
Jeppe arbejdede hun til det sidste.<br />
Fuglereden.<br />
KMA 1950.<br />
Armenske fordrevne i Beirut, ca. 1930. Teksten til fotoet, skrevet af Maria Jacobsen, lyder: ”Jertjanig (betyder den lykkelige)<br />
har to lange Fletninger og er fortvivlet fordi han bliver drillet dermed. Forældrene, begge blinde, [har] haft 7<br />
Børn som er døde. Den Gang var de rige, og de aflagde nu det Løfte til Herren at de vilde give Barnet til Ham og lade<br />
[barnets hår] voxe til de kunde gøre en Rejse til det hellige Land og faa det klippet af. Men nu er de meget fattige.”<br />
Rigsarkivet. Fuglerede-børn, ca. 1930. Rigsarkivet. Foto: Sisse Siegumfeldt.<br />
Maria Jacobsen med Fuglerede-børn, ca. 1930.<br />
Rigsarkivet. Foto: Sisse Siegumfeldt.
Tiden op til 2. Verdenskrig<br />
Gennem 1930erne var der i Danmark stadig fokus på armeniernes<br />
skæbne. Der blev udgivet bøger om emnet, og man fortsatte med<br />
at samle ind til hjælpearbejdet. Danske Armeniervenner,<br />
Kvindelige Missions Arbejdere, Industrimissionen og andre organisationer<br />
fortsatte arbejdet i Libanon, Grækenland og Syrien, et<br />
arbejde der nu fokuserede mindre på nødhjælp og mere på f. eks.<br />
uddannelse.<br />
På dette tidspunkt mødte både organisationernes arbejde direkte<br />
og indirekte anerkendelse fra den danske stat. For eksempel fik<br />
Karen Jeppe den Kongelige Fortjenstmedalje i guld for sin livslange<br />
indsats. I undervisningsmateriale fra Undervisningsministeriet<br />
blev armenierudryddelsen præsenteret som et ukontroversielt<br />
faktum.<br />
Med 2. Verdenskrigs udbrud blev de danske missionærer og hjælpearbejdere<br />
isoleret fra organisationerne i hjemlandet, hvor man<br />
fik sine egne problemer under besættelsen. Som der står i KMAs<br />
jubilæumsskrift fra 1950:<br />
Pierre J. Honoré nedskrev i 1990 en<br />
beretning fra modstandsarbejdet i<br />
Fredericia under 2. Verdenskrig. Honoré<br />
var en ung og idealistisk modstandsmand,<br />
og var bl. a. blevet inspireret<br />
til modstand af en tidlig og klar<br />
erkendelse af nazismens umenneskelighed:<br />
”Min far var meget historisk interesseret,<br />
dels fra sin reformerte baggrund,<br />
og interesserede sig meget for forfulgte<br />
folk, især armenierne. Hans yndlingsbog<br />
var Werfels ’40 Dage på<br />
Musa Dagh’, der udspilles under tyrkernes<br />
nedslagtning af en million<br />
armeniere under den første verdenskrig.<br />
Han havde tilfældigt oplevet krystalnatten<br />
i Tyskland i 1938, hvor SA<br />
folkene havde ødelagt de jødiske butikker<br />
efter lister, som de omhyggeligt<br />
krydsede af på. Han sagde ofte, at<br />
jøderne ville få den samme skæbne<br />
som armenierne, blot langt værre, fordi<br />
tyskerne er meget bedre organisatorer<br />
end tyrkerne. Det skulle vise sig at<br />
blive en uhyggeligt nøjagtig profeti.”<br />
”Den 9. april, denne smertens og ydmygelsens dag for alle<br />
Danske, traf alt missionsarbejde føleligt. KMA blev afskåret fra<br />
alle sine missionærer.”<br />
Og Holocaust, en ny, endnu mere radikal og gennemgribende<br />
udryddelseskampagne, var undervejs. En af de væsentligste danske<br />
forkæmpere for armeniernes rettigheder, Henni Forchhammer,<br />
blev i øvrigt i 1933 medlem af Hjælpekomitéen for Nazismens<br />
Ofre, og blev således tidligt involveret i arbejdet for at hjælpe<br />
tyskere til at undslippe det nazistiske diktatur.<br />
2. Verdenskrig betød dog ikke at armeniernes skæbne blev helt<br />
glemt i Danmark. Som der f. eks. står i I. C. Willesens undervisningsbog<br />
fra 1942, Fra den Første til den Anden Verdenskrig:<br />
”Kun i Kaukasus havde Ententen Lykken med sig det Aar [1915].<br />
Her blev Tyrkerne slaaet af Russerne, men de hævnede sig ved at<br />
myrde over 1 Million af de ulykkelige, kristne Armeniere.”<br />
I 1935 udsendte det danske undervisningsministerium denne pamflet om Karen Jeppes<br />
arbejde, der blev udsendt til samtlige skoler og byråd i landet i anledning af den årlige<br />
Folkeforbundsdag. Lokalhistorisk Arkiv for Gylling og Omegn.
UDBLIK – HOLOCAUST Nazisternes<br />
Kort over koncentrationslejre og dødslejre<br />
samt estimater over antal dræbte jøder fra<br />
de enkelte lande. Antallet af bl.a. myrdede<br />
sovjetiske jøder er formentlig større end 1<br />
million.<br />
(The Oxford Companion to<br />
World War II. 2001).<br />
Naziregimets jødepolitik – fra forfølgelse til udryddelse<br />
antisemitisme byggede<br />
langt hen ad vejen på en moderne<br />
(pseudo-) biologisk racisme. Hitlertyskland<br />
levnede ingen plads for<br />
jøder og andre, der blev regnet for<br />
mindreværdige og fjender – i modsætning<br />
til ungtyrkernes politik, der<br />
gjorde det muligt at tvangsassimilere<br />
nogle armenske kvinder og børn.<br />
I 1930erne var der tale om vilkårlige<br />
overfald og undertiden organiserede<br />
pogromer. Skridt for skridt forvandlede<br />
nazistisk lovgivning jøderne til<br />
retsløse og mindreværdige borgere.<br />
Tyskland skulle være jødefrit, det<br />
skulle ”ariseres” og al jødisk ejendom<br />
konfiskeres. Jøderne skulle tvinges til<br />
at forlade det Tredje Rige.<br />
Under den 2. verdenskrig udviklede<br />
jødepolitikken sig rykvis til et systematisk<br />
folkemord. Naziregimets endelige<br />
løsning, die Endlösung eller<br />
Holocaust, som vi kalder det i dag,<br />
begyndte i anden halvdel af 1941. Fra<br />
1942 var det målet at udrydde alle<br />
europæiske jøder – mænd, kvinder og<br />
børn.<br />
Omkring tre millioner jøder blev<br />
myrdet i rene dødsfabrikker i primært<br />
Pogrom i Kaunas den 25.-29. juni<br />
1941, på opfordring af SS nedslagter<br />
litauiske ekstremister jødiske mænd.<br />
Det hele foregik, som billedet også<br />
viser, i fuld åbenhed (Topographie des<br />
Terrors. 1987). Et øjenvidne berettede<br />
senere "På turen gennem byen [den<br />
27. juni 1941] kom jeg forbi en tankstation,<br />
som var omgivet af en stor<br />
menneskemængde. I mængden befandt<br />
sig også mange kvinder, som holdt<br />
deres børn højt eller stod på stole og<br />
kasser for bedre at kunne se. Igen og<br />
igen lød der brusende bifald - bravoråb,<br />
klap og latter - så jeg formodede,<br />
der var tale om en sejrsfest eller en<br />
form for sportsbegivenhed…Da jeg<br />
trådte nærmere, blev jeg vidne til det<br />
mest frygtelige, jeg har oplevet i løbet<br />
af to verdenskrige.<br />
På betonpladsen foran tankstationen<br />
stod en mellemstor lyshåret mand på<br />
ca. 25 år, som i dette øjeblik pustede<br />
ud og lænede sig op ad en tommetyk<br />
træknippel, som gik ham til brystet.<br />
Auschwitz-Birkenau sommeren 1944. Ungarsk-jødiske kvinder og børn på vej<br />
til døden i gaskamrene. (…I skal fortælle det…2005).<br />
Polen – i lejre som Auschwitz-<br />
Birkenau eller i Treblinka og Belzec,<br />
der kun skulle udrydde mennesker.<br />
Men Holocaust var ikke fuldkommen<br />
industrialiseret. Det var også primitivt.<br />
Udryddelsen lignede på nogle<br />
punkter folkemordet på armenierne<br />
25 år før. Mere end 1 million jøder<br />
blev myrdet af primært SS i masse-<br />
For hans fødder lå 15 til 20 døde<br />
eller døende.<br />
Fra en vandslange løb der hele tiden<br />
vand, som spulede det spildte blod<br />
ned i et afløb. Kun få skridt bag<br />
denne mand stod der omkring 20<br />
mænd, som blev overvåget af nogle<br />
bevæbnede civile. I tavs tålmodighed<br />
nedskydninger i navnlig Sovjetunionen.<br />
Dertil omkom hundredtusinder af sult,<br />
udmattelse og sygdomme i ghettoer<br />
og koncentrationslejre.<br />
Omkring seks millioner jøder blev<br />
myrdet af Nazityskland og dets allierede.<br />
ventede de på deres grusomme henrettelse.<br />
Ved et kort vink trådte så den næste<br />
tavst frem og blev på denne bestialske<br />
måde pryglet ihjel med trækniplen.<br />
Hvert slag blev hilst med<br />
begejstrede tilråb fra tilskuerne."
Hvad kunne man vide i Danmark?<br />
Nøjagtigt som med folkemordet på armenierne<br />
nåede forfærdende nyheder til Danmark. Denne<br />
gang foregik forfølgelser og massemord sågar<br />
tæt på, i nabolande. Og i oktober 1943 nåede<br />
Naziregimets jødeforfølgelser også her til landet.<br />
Men det er vanskeligt at udrede, hvor meget<br />
den enkelte dansker egentlig kunne vide, og<br />
hvordan nyheder blev modtaget og forstået.<br />
Temaet er endnu ikke undersøgt til bunds.<br />
Et udpluk af nyhedsmedier og informationskanaler<br />
af højst forskellig karakter peger på, at<br />
hverken overgrebene i Tyskland eller masseudryddelsen<br />
var totalt mørkelagt for danskerne i<br />
tiden fra 1933-45. Men mange vidnesbyrd om<br />
jødeforfølgelserne synes at være druknet i<br />
nyhedsstrømmen.<br />
30‘ernes forfølgelser i dansk presse<br />
Nazisternes magtovertagelse i Tyskland i 1933<br />
medførte hurtigt en vis censur og selvcensur i<br />
den danske dagspresse. Regeringen ville hævde<br />
neutraliteten og hindre, at den aggressive nabo<br />
følte sig provokeret. Hitlertyskland var allergisk<br />
overfor kritik og lagde også direkte pres på<br />
danske dagblade.<br />
Sådan blev den åbne, detaljerede kritik af<br />
Naziregimet efterhånden marginaliseret til venstrefløjen<br />
og enkelte borgerlige stemmer.<br />
Alligevel var den stigende forfølgelse af de<br />
tyske jøder ingen hemmelighed. I bogudgivelser,<br />
aviser og ugeblade kunne man læse om vilkårlige<br />
overfald og boykot af jødiske forretninger<br />
i Tyskland i 1933 og om Nürnberglovenes<br />
indførelse i 1935, der gjorde jøderne til andenrangsborgere.<br />
Den 9.-10. november 1938 begyndte en pogrombølge<br />
i Tyskland med den såkaldte<br />
”Krystalnat.” Det var en antisemitisk<br />
udløsning, iscenesat af Naziregimet. Påskuddet<br />
var en ung jødes attentat på en tysk diplomat.<br />
Overfald, drab, nedbrændinger af synagoger og<br />
ødelagte jødiske forretninger nåede avisforsiderne<br />
verden over. Også i Danmark.<br />
Berlingske Tidende berettede over forsiden den<br />
11. november<br />
”Over hele Tyskland afbrændtes synagogerne<br />
… Med stokke og hamre knuste de alle de jødiske<br />
vinduer i hovedgaderne. Intet blev sprunget over,<br />
intet levnet, hvor ødelæggelsen gik sin gang”<br />
Socialdemokraten Hartvig<br />
Frisch’ bog “Pest over<br />
Europa” udkom første gang<br />
i oktober 1933. Den var en<br />
advarsel mod både fascismen,<br />
nationalsocialismen<br />
og kommunismen.<br />
Og den omtaler de tidligste<br />
jødeforfølgelser i Hitlertyskland<br />
i foråret 1933.<br />
Uddrag fra “Pest over<br />
Europa”.<br />
Jødeforfølgelserne i<br />
Tyskland var ikke noget<br />
centralt tema i bogen. Og<br />
selv om Frisch' blik for de<br />
nazistiske stormtroppers<br />
brutale jødehad var klart,<br />
var bogen typisk for sin tid,<br />
når den undervurderede<br />
antisemitismens dybde og<br />
helt centrale plads i den<br />
nationalsocialistiske tænkning<br />
og politik.<br />
I 1930erne var den offentlige opmærksomhed<br />
om jødeforfølgelserne dog ikke særlig stor.<br />
Meget blev bagatelliseret og forsvandt i den<br />
begyndende torden fra en ny verdenskrig.<br />
”Prøv at få os væk fra dette helvede”<br />
Sådan skrev en fortvivlet tysk-jødisk kvinde til<br />
venner i København i 1939. Hun fik sammen<br />
med sin mand bevilget opholdstilladelse i<br />
Danmark. Ægteparret var heldige. Og de var en<br />
undtagelse.<br />
Danske myndigheder blev gang på gang konfronteret<br />
med desperationen. Derved fik ministre,<br />
embedsmænd og politifolk konkrete indtryk<br />
af de tyske og østrigske jøders skæbne. Det<br />
samme gjorde familier, forretningsforbindelser<br />
og de netværk, der forsøgte at hjælpe flygtningene.<br />
Sådan nåede nyheder også frem fra Nazityskland.<br />
Men portene til Danmark blev ikke<br />
åbnet på vid gab – bl.a. fordi arbejdsløsheden<br />
var høj, og fordi regeringen frygtede at skabe<br />
antisemitisme og fremkalde tyske reaktioner.<br />
Selv ugebladene lod i 1930erne jødeforfølgelserne komme ind på siderne. Billed-Bladet,<br />
der ellers var til let underholdning med forkærlighed for Clark Gable og amerikanske pinups,<br />
bragte også udenrigspolitiske billedreportager. Undertiden virkede det som om ugebladet<br />
overtog tysk propaganda. Antisemitiske undertoner nåede ind i spalterne.<br />
Men her er ”Krystalnatten” stort opsat. Ugebladet var tydeligvis angst for at fremprovokere<br />
vrede reaktioner fra regeringen og Hitlertyskland. Derfor understregede det, at billederne<br />
kom fra det store amerikanske billedbureau ”World Wide Photos”. (Billed-Bladet<br />
nr. 8, februar 1939. Historisk Samling fra Besættelsestiden).
Under besættelsen<br />
Med den tyske besættelse den 9. april 1940<br />
blev der på tysk krav indført egentlig censur<br />
af nyhedsformidlingen i Danmark.<br />
Alligevel er der hist og her spor i krigens danske<br />
dagblade af forfølgelsen af jøderne.<br />
Notitser i de store dagblade fortalte sågar om<br />
deportationer af jøder til Østeuropa.<br />
Men det systematiske og industrialiserede<br />
folkedrab, der blev sat i gang i 1941-42 nåede<br />
ikke læserne af den danske dagspresse.<br />
Andre kanaler – udenlandsk radio<br />
Nogle danskere havde adgang til at læse<br />
svenske aviser og høre svensk radio. Svenske<br />
medier begyndte at skrive om massemord på<br />
jøder i 1942. Og især deportationerne af de<br />
norske jøder (til Auschwitz) i efteråret samme<br />
år blev meget omtalt i Sverige<br />
I det hele taget var 1942 året, hvor verdensoffentligheden<br />
kunne læse og høre om nazisternes<br />
masseudryddelse af jøder i Østeuropa.<br />
Via BBC kunne nyheder nå frem til Danmark.<br />
Landet uden Quisling. Den illegale bog<br />
udkom på Dansk Samlings forlag ”Skipper<br />
Clement” i oktober 1944 i et oplag på 2000.<br />
Bogen var med sine 50 duplikerede sider en<br />
forkortet udgave af en bog med samme titel,<br />
der udkom i Sverige tidligere samme år. Bag<br />
bogens forfatter-pseudonym Stefan Tadeus<br />
Norvid gemte sig to polakker, der havde reddet<br />
sig til Sverige i 1943.<br />
(Historisk Samling fra Besættelsestiden).<br />
Bl.a. den 17. december 1942, hvor radioen<br />
omtalte de allieredes erklæring, der fordømte,<br />
hvad de direkte kaldte en udryddelses-politik.<br />
Men bulletinerne om massemordet på jøderne<br />
spillede ikke nogen stor rolle i den britiske<br />
radio. Det gjaldt heller ikke Radio Moskva.<br />
Illegale blade<br />
Fra efteråret 1941 voksede en illegale presse<br />
frem i Danmark. Den skrev om jødeforfølgelser<br />
og massemord. Men kun sjældent og typisk<br />
i notitsform. Deportationen af de norske<br />
jøder i 1942 blev dog bredt omtalt og fordømt.<br />
Det illegale Dansk Presse november 1944. Teksten til billedet af dåserne med Cyklon B beretter,<br />
at det er giftgas, ”hvormed SS-Folkene har aflivet i Tusindvis af Jøder”. Sandsynligvis kom<br />
Dansk Presses billedartikel oprindelig fra den sovjetiske hærs avis, der i august 1944 bragte en<br />
illustreret artikel fra det nyligt befriede Majdanek (Historisk Samling fra Besættelsestiden).<br />
Det illegale Dansk Presse maj 1945 med billeder fra bl.a. det befriede Auschwitz uden særlig<br />
fokus på jøderne. (Historisk Samling fra Besættelsestiden).<br />
Det illegale De Frie Danske refererede i den<br />
forbindelse i januar 1943 den svenske mosaiske<br />
forsamling:<br />
”I ti Aar er der foregaaet en hensynsløs<br />
Udryddelseskamp mod Jøder i de fleste europæiske<br />
Lande, der allerede har krævet<br />
2.000.000 Ofre. Taleren betegnede denne<br />
Kamp mod en værgeløs Befolkning som en af<br />
Verdenshistoriens største Forbrydelser.”<br />
Et andet illegalt blad, Danskeren, rapporterede<br />
i maj 1943 temmelig detaljeret om ghettoen<br />
i Warszawa. For at overbevise dem, der<br />
tvivlede på de forfærdende nyheder. Samtidig<br />
skrev bladet om de sovjetiske krigsfanger, at<br />
de næsten blev behandlet værre end jøderne -<br />
“og det siger ikke saa lidt.”<br />
Efterhånden nåede mere og mere detaljerede<br />
vidnesbyrd ind i den illegale presses spalter.<br />
“Landet uden Quisling” var en illegal bog.<br />
Den fortæller om tysk terrorpolitik i Polen og<br />
om jødeudryddelsen. Nogle oplysninger er<br />
forkerte, andre er detaljerede og korrekte:<br />
”Større Ligfabriker” findes i Belzec, i Sobibor<br />
og i Majdanek…. Disse ”Ligfabriker” er i reglen<br />
lavet for at likvidere Ghettoerne … Nogle<br />
af Fabrikerne er elektriske, d.v.s. at de nøgne<br />
Mennesker drives frem paa en Staalplade,<br />
hvor de saa dræbes med Højspænding<br />
(Saaledes foregaar det f.Eks. i Belzec). Andre<br />
har hermetisk lukkede Gaskamre, hvor de<br />
ligeledes nøgne Mennesker dræbes med Gas<br />
eller Damp. (Saaledes foregaar det i<br />
Tremblinka) [sic]. Tyskerne bilder Fangerne<br />
ind, at de skal paa Arbejde og forinden skal<br />
afluses og bade.”<br />
Bogen kombinerede korrekte facts om<br />
Treblinkas gaskamre med forkerte oplysninger<br />
om massemord ved hjælp af højspænding<br />
i Belzec.<br />
Men der var ikke nogen særlig opmærksomhed<br />
om jødernes skæbne i de illegale blade og<br />
bøger. I Frit Danmark kunne man læse mere<br />
udførligt om Nazitysklands udryddelse af<br />
“retarderede”, og det kommunistiske Land og<br />
Folk fokuserede især på overgreb på Sovjetunionens<br />
befolkning som helhed. Bladene<br />
tenderede til at lade Naziregimets udryddelsespolitik<br />
forsvinde i nyhederne om andre<br />
tyske forbrydelser.<br />
Generelt koncentrerede undergrundspressen<br />
sig om danske forhold. Det var sådan de illegale<br />
blad bedst mente at kunne mobilisere<br />
befolkningen bag modstandsbevægelsen og<br />
imod besættelsesmagten og Hitlertyskland.
Øjenvidner – og deltagere.<br />
Danske østfrontfrivillige<br />
"Det var det, Tyrkerne gjorde ved Armenierne,<br />
hvilket i Dag synes lykkeligt glemt af<br />
alle gode Mennesker".<br />
Sådan skrev nazisten Knud Nordentoft om<br />
jødeudryddelsen i sin dagbog 10. januar<br />
1942. Godt tre uger senere noterede han efter<br />
et møde med en dansk østfrontfrivillig:<br />
Henning Brøndum (i midten) fotograferet<br />
under retsopgøret efter krigen, lænket til en<br />
kriminalbetjent. I fængselscellen skrev Brøndum<br />
om sine oplevelser som østfrontfrivillig og<br />
terrorist i tysk tjeneste i Danmark. Han kom<br />
med stærkt antisemitiske ytringer, når han fx<br />
beskrev jøderne i Sovjetunionen eller sin deltagelse<br />
i deportationen af de danske jøder i<br />
oktober 1943. Han blev henrettet i 1947 for<br />
sin medvirken i terroraktioner her i landet.<br />
(Tiden der fulgte. 1948).<br />
”Fyren havde ogsaa været med til Jødemyrderierne.<br />
”Ja, den dag slog vi 9.000 Jøder ihjel i den By!”<br />
Jeg spurgte bagefter den unge, blonde, pæne,<br />
rolige Mand: ”Var det da ikke æklende? Kneb<br />
det ikke at gør det?”<br />
Han svarede: ”De er jo ikke Mennesker. Russerne<br />
hader og frygter og afskyr dem, som vi<br />
gør – de er saa væmmelige!”<br />
Det har hidtil ikke kunnet klarlægges, i hvilket<br />
omfang danske SS’ere deltog i folkedrabet<br />
på Europas jøder.<br />
Men der er næppe tvivl om, at nogle af dem<br />
deltog direkte i massemyrderier. Og at de<br />
havde forfølgelsen tæt inde på livet.<br />
Nogle af de i alt 6.000 danske østfrontfrivillige<br />
nærede et voldsomt had til jøderne.<br />
Under ophold på en SS-rekrutteringsskole<br />
modtog frivillige undervisning i Danmarkshistorie<br />
i regulær antisemitisk og racistisk<br />
udlægning.<br />
En SS-frivillig, den senere henrettede terrorist<br />
Henning Brøndum, skriver i sine optegnelser,<br />
at han og kammeraterne nysgerrigt ville på tur<br />
i den jødiske ghetto i Krakow under en gennemrejse<br />
i 1941. På det tidspunkt skulle ghettoen,<br />
der var etableret tidligere samme år,<br />
huse fem gange så mange mennesker som før<br />
krigen.<br />
I udtalelser til pårørende under krigen og i<br />
senere beskrivelser udtrykte Brøndum sig<br />
stærkt antisemitisk.<br />
Udryddelsen af jøderne og andre grupper, der<br />
i nazistisk tænkning var fjendtlige og overflødige,<br />
var en integreret del af især SS’ krigsførelse<br />
og hele den tyske besættelsespolitik i<br />
Østeuropa.<br />
En dansk frivillig skrev i november 1941 i sin<br />
dagbog om behandlingen af de jødiske tvangsarbejdere<br />
på Frikorps Danmarks kaserne i<br />
Treskau i Polen:<br />
”De bliver tilpas pryglet og slået med en kæp,<br />
og efter ordre møder de med bare ben til<br />
arbejde i haven, vi har 10 graders frost. Kan<br />
ikke sanktionere det, mener ikke det er germansk<br />
ånd værdigt”.<br />
Nogle østfrontfrivillige tog del i massemordet,<br />
nogle bifaldt det, andre væmmedes ved<br />
behandlingen af jøderne, skønt de ikke brød<br />
sig om dem.<br />
Fælles for de fleste danske SS’ere var, at de<br />
var tæt på udryddelsen.<br />
Deres viden cirkulerede i de dansk-nazistiske<br />
kredse<br />
Fra det nazistiske miljø bredte nogle rygter<br />
sig. Det illegale Land og Folk skrev i martsnummeret<br />
1942 om massemord i de tyskbesatte<br />
dele af Sovjetunionen<br />
To danske Øjenvidner har overensstemmende<br />
berettet følgende fra en lille ukrainsk By.<br />
Straks efter Besættelsen lavede Tyskerne<br />
regulær Jagt paa Byens 35 Jøder – Mænd,<br />
Kvinder og Børn. Efter nogle Timer kom<br />
Lederen af ”Jagtholdet” og aflagde<br />
Beretning til Kommandanten: ”Melder, at nu<br />
har vi skudt de 34 og den 35. lurer vi paa!”<br />
Øjenvidnerne var sandsynligvis danske østfrontfrivillige.<br />
Også regeringen fik ad den vej<br />
viden. Her forlød det, at en dansk frikorpsmand<br />
havde været med til at skyde 30.000<br />
jøder i Rusland.<br />
Endelig var de dansk-nazistiske blade antisemitiske<br />
og undertiden temmelig åbne om<br />
Hitlertysklands jødepolitik. Det vulgært-antijødiske<br />
blad Kamptegnet, en dansk pendant til<br />
Der Stürmer, refererede Hitlers udtalelser om,<br />
at en ny verdenskrig ville betyde udryddelsen<br />
af jøderne. Forsidehistorien den 5. september<br />
1941 handlede om ”Den store Udrensning.<br />
Jøderne i Koncentrationslejr.”<br />
Som denne artikel fra den 9. april 1941 i ugebladet National-Socialisten viser, var behandlingen<br />
af jøderne i Polen absolut ingen hemmelighed for nazistiske kredse. Tværtimod. Inden for den<br />
antisemitiske ramme kunne man faktisk læse en del detaljer ud af reportagen fra bladets<br />
udsendte, Ole Bentzen. Det fremgår, at jøderne er anbragt i ghettoer omgivet af bl.a. pigtrådshegn<br />
og bevæbnede vagter. De skal bære gule Davidsstjerner. Dertil er der en racistisk og selvopfyldende<br />
fordom, når artiklen fortæller om stanken. Men det skyldtes ikke en speciel jødisk<br />
mangel på hygiejne, men elendige forhold. For den der ikke var præget af antisemitisme, kan de<br />
forfærdende levevilkår læses ud af artiklen og fotoet af en familie på ti, der måtte sove i en seng.<br />
Reportagen i National-Socialisten nævner bl.a. ghettoen i Litzmannstadt (polsk Lodz). Her var<br />
omkring 146.000 jøder indespærret i 1941. Det år døde over 11.000 i ghettoen. I 1942 blev<br />
jøder i titusindtal sendt fra Lodz til dødslejren i Chelmno, hvor de blev dræbt med udstødningsgas.<br />
I 1944 blev ghettoens overlevende sendt til Auschwitz. Ghettoen i Löwenstadt<br />
(Brzeziny) blev etableret i 1940. Den rummede 6.000 jøder. I 1942 blev de, der ikke kunne arbejde,<br />
dræbt i Chelmno. De øvrige blev sendt til ghettoen i Lodz. (Det Kgl. Bibliotek).
Jødeaktionen og efterkrigstiden<br />
Den dansk-tyske samarbejdspolitik beskyttede<br />
de danske jøder mod Naziregimet. Men<br />
med strejkebølgen i august 1943 faldt samarbejdspolitikken<br />
på regeringsniveau.<br />
Den 1.-2. oktober 1943 foretog tysk politi en<br />
storrazzia mod Danmarks jødiske befolkning.<br />
Jøderne var imidlertid advaret på forhånd.<br />
Besættelsesmagtens top lod nyheden sive ud i<br />
slutningen af september. Hjulpet af mange<br />
danskere, svensk velvilje og tysk passivitet<br />
efter storrazziaen lykkedes det over 7.000<br />
jøder at flygte til Sverige. I alt 475 blev<br />
deporteret til KZ-lejren Theresienstadt. Omkring<br />
60 af dem døde i lejren.<br />
Nogle jøder var forberedt på den tyske aktion.<br />
Addi Grün, som det lykkedes at komme i sikkerhed<br />
i Sverige, beretter<br />
”Siden tyskerne besatte Danmark d. 9. april<br />
1940 var min familie og jeg daglig forberedt<br />
på det værste; vi vidste om tyskernes metoder<br />
imod jøderne i Tyskland, og dertil kom, at vi<br />
på udenlandsk radio hørte om deres fremgangsmåde<br />
i Norge i 1942.”<br />
Men nogen konkret viden om dødsfabrikkerne<br />
i Polen var der ikke tale om – det viser<br />
også forhør i Sverige af de flygtende jøder.<br />
Mange nægtede overhovedet at tro på, at forfølgelsen<br />
var nået til Danmark. ”De lyver”<br />
erklærede det jødiske Trossamfunds formand,<br />
Et af de ganske få autentiske fotos fra jødernes<br />
flugt til Sverige efteråret 1943. Kutteren<br />
bragte ti voksne jøder og fem børn fra Falster<br />
til Ystad (Kreth og Mogensen 1995).<br />
Frit Danmarks kommentar oktober 1943 til jødeaktionen. Karakteristisk nok berettes der om<br />
”Raceforfølgelse”, men ikke nærmere om, hvad der var overgået andre landes jøder, eller om den<br />
skæbne, som bladet frygtede ventede de deporterede danske jøder. Desuden var omtalen af jødeaktionen<br />
ikke mindst et middel i mobiliseringen mod besættelsesmagten. (Historisk Samling fra<br />
Besættelsestiden)<br />
da han i september 1943 blev advaret om den<br />
kommende aktion.<br />
Hjælperne<br />
Der var dem, der tjente gode penge på de<br />
flygtende jøder. Men langt de fleste hjælpere<br />
gik ind i arbejdet i protest mod besættelsesmagten<br />
og i raseri over forfølgelsen af danske<br />
medborgere. Den tyske jødeaktion blev forstået<br />
i en national, dansk sammenhæng – ikke<br />
som led i en nazistisk udryddelse af Europas<br />
jøder. Også det fortæller om et begrænset<br />
kendskab i Danmark til folkemordet.<br />
En af de mange danskere, der hjalp jøderne til<br />
Sverige, var den dengang 19-årige Ebba<br />
Lund. Hun beretter<br />
”Blandt de mange mennesker, som dukkede<br />
op i havnen [Sydhavnen], og som jeg fik kontakt<br />
med og hjalp videre, var også et par danske<br />
slesvigere, som deserterede fra tysk værnemagtstjeneste.<br />
Af dem fik jeg fotografier fra<br />
Polen. Det var jernbanegodsvogne fulde af<br />
lig, det var rækker af mennesker i galger. Jeg<br />
gemte fotografierne et stykke tid, men turde<br />
ikke beholde dem. Det er ganske karakteristisk,<br />
at jeg, trods alt, dengang slet ikke forstod<br />
den egentlige karakter af det, som vi<br />
hjalp mennesker væk fra. Det tror jeg gælder<br />
mange andre, også blandt de flygtende. Vi<br />
havde slet ikke fantasi eller indsigt til at virkeligt<br />
at forstå. – Derfor sagde de grufulde<br />
billeder heller ikke så meget, som de kunne<br />
have gjort.”<br />
Dansk viden 1940-45 – og derefter<br />
Mere eller mindre vilde rygter florerede i det<br />
besatte Danmark. Mange mennesker oparbejdede<br />
en vis skepsis mod nyhederne i både den<br />
illegale presse og den allierede radio.<br />
Politiken-journalisten og dagbogsskriveren<br />
Vilhelm Bergstrøm noterede søndag den 13.<br />
august 1944<br />
”Kl. 19 - var jeg ovre paa Bladet. Lidt senere<br />
var man meget optaget af den amerikanske<br />
Radio. Ifølge den havde Tyskerne hele Lejre,<br />
hvis ”Indvaanere,” de efterhaanden gassede<br />
og brændte. Jeg maa indrømme, det lyder som<br />
en mægtig Propagandaløgn. Saa – om jeg maa<br />
sige – smagløse kan Tyskerne ikke være…”<br />
Beretninger om jødernes skæbne blev opsuget<br />
i krigens generelle rædsler, og ofte blev<br />
udryddelsen af jøderne ligestillet med tyske<br />
krigsforbrydelser. Resultatet var en fragmentarisk<br />
viden. De allerfærreste i Danmark<br />
havde indsigt i, at Naziregimet førte en helt<br />
særlig og målrettet udryddelsespolitik overfor<br />
Europas jøder.<br />
På mange måder kendetegnede denne mangel<br />
på viden om Hitlertysklands jødepolitik også<br />
de første årtier efter 2. verdenskrig.<br />
Jøderne blev set som blot én offergruppe<br />
blandt mange. Det ændrede sig først langsomt<br />
med bl.a. Eichmann-processen i 1960‘erne,<br />
med Tv-film som Holocaust og siden med<br />
kommunismens sammenbrud og den uhindrede<br />
adgang til arkiver og gerningssteder i Østeuropa.<br />
Billed-Bladet rapporterede i en stor illustreret<br />
artikel fra Auschwitz sommeren 1945. Uden<br />
specifikt at nævne jøderne.<br />
(Historisk Samling fra Besættelsestiden).<br />
Med den amerikanske Tv-serie Holocaust fra<br />
1978, der året efter blev vist på dansk TV,<br />
begyndte omfanget af nazisternes jødeudryddelse<br />
for alvor at blive indlejret i den kollektive<br />
bevidsthed.<br />
Udstillingen er skabt af cand. mag.<br />
Matthias Bjørnlund (om folkemordet på<br />
armenierne) og af arkivleder Henrik Lundtofte,<br />
Historisk Samling fra Besættelsestiden,<br />
Esbjerg (om Holocaust).<br />
En særlig tak rettes til Ejnar Pedersen<br />
Lokalhistorisk Arkiv for Gylling og omegn<br />
for udlån af effekter samt en tak til Rigsarkivet<br />
og Det Kgl. Bibliotek.<br />
Udstillingen med udførlige litteratur- og<br />
kildehenvisninger kan også ses på Internettet<br />
via www.hsb.dk.