28.07.2013 Views

En kunstskole på Sandoy, Færøerne - Nina Alberg Arge

En kunstskole på Sandoy, Færøerne - Nina Alberg Arge

En kunstskole på Sandoy, Færøerne - Nina Alberg Arge

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>En</strong> <strong>kunstskole</strong> <strong>på</strong> <strong>Sandoy</strong>,<br />

<strong>Færøerne</strong><br />

<strong>Nina</strong> <strong>Alberg</strong> <strong>Arge</strong>, institut 1, forår 2006


<strong>En</strong> <strong>kunstskole</strong> <strong>på</strong> <strong>Sandoy</strong>, <strong>Færøerne</strong><br />

Afgang, forår 2006<br />

Institut 1, Arkitektskolen i Århus<br />

<strong>Nina</strong> <strong>Alberg</strong> <strong>Arge</strong><br />

Bedømmelseskomité:<br />

Vejleder - Andriette Ahrenkiel Jørgensen<br />

Ekstern censor - Carsten Holgaard<br />

Intern censor - Singh Kailya<br />

Akademirådets censor - Hans Dall<br />

Studenterobservatør: Signe Blomquist


Mykines<br />

Vágoy<br />

Streymoy<br />

Koltur<br />

Hestur<br />

Eysturoy<br />

Tórshavn<br />

Sandur<br />

<strong>Sandoy</strong><br />

Skúvoy<br />

Suðuroy<br />

2<br />

Norðuroyggjar<br />

St. Dímun<br />

L. Dímun


Forord:<br />

Denne <strong>kunstskole</strong> er et projekt, som der i nogle år<br />

har været planer om at få op at stå <strong>på</strong> <strong>Færøerne</strong>.<br />

Planerne er blevet lagt lidt <strong>på</strong> is efter regeringsskiftet<br />

i 2004. Men der nåede dog at blive udarbejdet en<br />

offentlig rapport af en, af Kulturministeriet udvalgt,<br />

planlægningsgruppe, til brug for videre bearbejdning<br />

og diskussioner.<br />

Idéen om at lave et forslag til denne <strong>kunstskole</strong><br />

som afgangsprojekt, har jeg haft længe. Jeg har<br />

som færing, der er flyttet til udlandet for at få en<br />

kunstnerisk uddannelse, en personlig interesse for<br />

det paradoks det er at komme fra et så naturskønt<br />

og kulturstærkt sted og så være nødt til at forlade<br />

det for at arbejde med kunsten/byggekunsten et<br />

andet sted.<br />

Den færøske natur er det altdominerende tema<br />

i færøsk kunst. Dog er alle færøske kunstnere uddannet<br />

i udlandet. De fleste i Danmark, men også i<br />

Norge, Finland, Sverige, Island eller Storbritannien.<br />

Udover dette politiske aspekt af sagen, synes jeg<br />

det er spændende at få lov at arbejde i en hjemlig<br />

kontekst - fysisk og kulturel.<br />

Jeg har taget udgangspunkt i Kulturministeriets<br />

rapport, men har tilladt mig at lave ændringer,<br />

hvor jeg selv syntes, det kunne være gavnligt for<br />

sådan en skole.<br />

Udover at have snakket med Kulturministeriet,<br />

har jeg snakket med Sandurs borgmester og har<br />

opholdt mig <strong>på</strong> øen en lille uge for at samle indtryk<br />

og registreringsmateriale.<br />

3


Programmets opbygning:<br />

Programmet er delt op i tre hovedafsnit:<br />

<strong>Færøerne</strong>: <strong>En</strong> introduktion til <strong>Færøerne</strong>, dets historie,<br />

natur og kultur.<br />

Kunstskolen: Dette afsnit beskriver kulturministeriets<br />

planer med skolen samt mine overvejelser<br />

og tilføjelser/ændringer i forhold til disse.<br />

<strong>En</strong> belysning af, hvad denne skole skal indeholde<br />

som institution og hvad dens rolle i det færøske<br />

kunstnermiljø skal være.<br />

Projektet: <strong>En</strong> gennemgang af øen <strong>Sandoy</strong>, bygden<br />

Sandur og selve byggegrunden. Beskrivelse<br />

af mine intentioner om, hvad projektet skal kunne<br />

i forhold til sine omgivelser. Beskrivelse af rum og<br />

funktioner, mulige inspirationskilder, visioner samt<br />

en begyndende undersøgelser m.h.t. placering<br />

og organisering.<br />

4


Indhold:<br />

<strong>Færøerne</strong>:<br />

Kunstskolen:<br />

Projektet;<br />

Fakta<br />

Historisk/politisk oversigt<br />

Klima<br />

Den færøske natur<br />

Lyset<br />

Færøsk kunst<br />

Færøsk kultur år 2006<br />

Færøsk byggeskik<br />

Kulturministeriets rapport<br />

s.26<br />

Mine ændringer i forhold til rapporten s.27<br />

Stedet:<br />

<strong>Sandoy</strong>, øen<br />

Sandur, bygden<br />

Grunden<br />

Skolen i dens lokale kontekst<br />

Skolen i dens globale kontekst<br />

Rumorganisering<br />

Fokus<br />

Temaer<br />

Matricer<br />

Placering <strong>på</strong> grunden<br />

Aflevering og arbejdsmetode<br />

Litteraturliste<br />

5<br />

s.6<br />

s.8<br />

s.9<br />

s.10<br />

s.12<br />

s.14<br />

s.16<br />

s.19<br />

s.20<br />

s.26<br />

s.28<br />

s.28<br />

s.30<br />

s.32<br />

s.36<br />

s.37<br />

s.38<br />

s.44<br />

s.46<br />

s.54<br />

s.58<br />

s.60<br />

s.61


<strong>Færøerne</strong>:<br />

Langt ude i det kviksølvlysende verdenshav ligger<br />

et ensomt lille blyfarvet land. Det lillebitte klippeland<br />

forholder sig til det store hav omtrent som<br />

et sandskorn til gulvet i en balsal. Men set under<br />

forstørrelsesglas er dette sandskorn alligevel en<br />

hel verden med bjerge og dale, sunde og fjorde<br />

og huse med smaa mennesker. Ja, et sted ligger<br />

der endda en hel lille gammel by med brygger og<br />

pakhuse, gader og stræder og stejle gyder, haver<br />

og torve og kirkegaarde. Der er ogsaa en gammel<br />

højtliggende kirke, fra hvis taarn der er udsigt<br />

over byens tage og videre ud over det almægtige<br />

hav.<br />

(Intro til “De fortabte Spillemænd” af William<br />

Heinesen)<br />

7


Fakta: 18 øer af vulkansk oprindelse, opbygget<br />

af basalt og askelag. De udgør et samlet areal<br />

<strong>på</strong> ca. 1400 km2. De befinder sig mellem Island,<br />

Norge og Skotland <strong>på</strong> 62 grader nord og 7 grader<br />

vest.<br />

De har et samlet indbyggertal <strong>på</strong> knap 50.000,<br />

hvoraf de knap 20.000 bor i hovedstaden Tórshavn.<br />

Det officielle sprog er færøsk, der har mest til<br />

fælles med det gamle norske, der blev snakket <strong>på</strong><br />

Norges vestkyst, da det er herfra de første indbyggere<br />

stammer. Børnene lærer dansk i skolen fra 3.<br />

klasse og alle kan forstå og snakke dansk.<br />

<strong>En</strong> ø (Lítli Dímun – Lille Dimon) er ubeboet. To andre,<br />

Stóri Dímun (Store Dimon) og Koltur er beboet<br />

af kun én familie hver. De to største øer Streymoy<br />

(Strømø) og Eysturoy (Østerø) er forbundet af en<br />

bro og som landets største landfaste område har<br />

de langt den største del af landets indbyggere.<br />

Der er nu også kommet tunnel til Vágar (Vågø),<br />

hvor lufthavnen ligger og regnes denne ø nu med<br />

i “fastlandsområdet”.<br />

<strong>Færøerne</strong>s<br />

folketal<br />

1950-95<br />

<strong>Færøerne</strong>s folketal 1950 - 95<br />

Folketal<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

8


Historisk/politisk oversigt:<br />

825: Første beskrivelser af en øgruppe, der anses<br />

for kun at kunne være <strong>Færøerne</strong> er nedskrevet af<br />

den irske munk Dicuil.<br />

825: Grímur Kamban, første landnamsmand. Norsk<br />

indvandring.<br />

1000: <strong>Færøerne</strong> tager imod kristendommen.<br />

1035: Leivur Øssurson får landet i len af norske Kong<br />

Magnus den Gode.<br />

1380: <strong>Færøerne</strong> følger med Norge under dansk<br />

kongedømme.<br />

1814: Norges løsrivelse fra Danmark. <strong>Færøerne</strong> forbliver<br />

danske.<br />

1816: Lagtinget bliver nedlagt. <strong>Færøerne</strong> bliver<br />

dansk amt.<br />

1846: V.U. Hammershaimb laver et færøsk skriftsprog.<br />

1850: Den danske grundlov bliver gældende <strong>på</strong><br />

<strong>Færøerne</strong>.<br />

1938: Færøsk bliver undervisningssprog i den<br />

færøske folkeskole.<br />

1940: <strong>Færøerne</strong> får sit eget flag.<br />

1946: Folkeafstemning og flertal for løsrivelse fra<br />

Danmark. Kongen sender lagtinget hjem og et nyt<br />

lagtingsvalg resulterer i et flertal for at bevare unionen.<br />

1948: Hjemmestyreloven træder i kraft og er stadig<br />

gældende.<br />

9


Grønland<br />

ø <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Island<br />

<br />

<br />

Månedlige solskinstimer og skydække<br />

(Danmark og Tórshavn)<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

NORSKE<br />

HAVET<br />

<strong>Færøerne</strong><br />

Norsk<br />

atlantiske<br />

havstrøm<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

10<br />

Shetlandsøerne<br />

Skotland<br />

Nedbør- og temperatur, 1961-90<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Norge


Klima:<br />

Klimaet <strong>på</strong> <strong>Færøerne</strong> er tempereret havklima og<br />

er berygtet for dets fugtighed. Trods den nordlige<br />

beliggenhed er temperaturerne høje p.gr.a. den<br />

forbiløbende varme Golfstrøm. Dette møde mellem<br />

varmt og koldt vand, skaber om vinteren et<br />

usædvanligt mildt vejr, mens det om sommeren,<br />

når luften bliver varm, resulterer ofte i megen tåge<br />

og fugtigt vejr.<br />

<strong>Færøerne</strong>s mange fjelde fanger skyerne, når de<br />

driver af sted, hvilket betyder, at vindretningerne<br />

har alt at sige for, hvordan vejret arter sig de individuelle<br />

steder. I det lille land kan der <strong>på</strong> samme tid<br />

være ærtetåget et sted, i nabobygden strålende<br />

solskin og i nabobygden igen, regnvejr.<br />

Om vinteren hærger de mange storme, hvert år<br />

gerne et par stykker af orkanstyrke. Igen er det<br />

vindretningerne, der bestemmer, hvilke pladser,<br />

det går hårdest ud over.<br />

Bygdernes orientering i forhold til verdenshjørner<br />

har betydet alt for, hvilken slags liv, der er blevet<br />

levet. Om det har været et sted med stille vand,<br />

stærk brænding, meget vind e. a. har været afgørende<br />

for, om der har været mulighed for landbrug,<br />

fiskeri eller om man har været tvunget til<br />

kun at leve af fårehold og hvad man ellers kunne<br />

fange af naturens vilde ressourcer.<br />

Hele landet hælder, så der over det meste er stejle<br />

nordvestkyster og mere lave og milde, frugtbare<br />

sydøstkyster. Tórshavns placering <strong>på</strong> østkysten ved<br />

den sydøstvendte bugt er ikke tilfældig.<br />

11


12<br />

Fra øen Mykines<br />

Papirklip<br />

William Heinesen


Den Færøske natur:<br />

Turister er betaget af dens skønhed. For færingen<br />

har den gennem alle tider været det lunefulde,<br />

barske og omskiftelige eksistensgrundlag. Hver<br />

sten og hver tue har et navn og har været regnet<br />

for at være “iboet” – bosat af ånder og andre<br />

overnaturlige væsener. Den barske natur og<br />

klima har krævet mange liv. I gamle dage sagdes<br />

det, at ingen mand døde en naturlig årsag. Han<br />

døde <strong>på</strong> havet eller i fjeldet <strong>på</strong> jagt efter får eller<br />

fugleæg.<br />

Vores mest kendte maler, Sámal Joensen Mikines,<br />

malede mange dystre billeder af begravelser.<br />

Han mistede sin far og tre søskende. Min mormor<br />

mistede to brødre <strong>på</strong> havet. Jeg kan huske, da<br />

min veninde mistede sin far, der faldt ned fra en<br />

klippe, <strong>på</strong> vej efter får, det var så sent som midt<br />

i 90erne. Under 2. verdenskrig var det ikke tilladt<br />

at flere mænd fra samme husholdning eller for<br />

mange fra samme bygd var ombord <strong>på</strong> samme<br />

skib, da chancen for, at det forliste var så store.<br />

Så naturen har for færingen ikke kun været ensbetydende<br />

med skønhed, men en altid nærværende<br />

<strong>på</strong>mindelse om, at det er naturen, der bestemmer<br />

over menneskene og ikke omvendt. Dog har dens<br />

nærværenhed, dens skønhed, dens vildskab,<br />

lyset, luften og havet været så indgroet i mang en<br />

færings sind, at længslen har været uudholdelig<br />

stor, hvis denne blev tvunget til at leve i eksil.<br />

Denne kærlighed ses tydeligt i den færøske kunst,<br />

hvor naturen er det altdominerende tema, både i<br />

gammel, men også i moderne kunst.<br />

Og samhørigheden til naturen er stadig tydelig.<br />

Et eksempel er grindefangsten, hvor bondesøn<br />

som kontorassistent tager afsted for at deltage i<br />

fangsten. <strong>En</strong> direkte kontakt ses mellem naturen<br />

og den mad, du får <strong>på</strong> bordet i modsætning til<br />

steder, hvor maden udelukkende bliver købt i firkantede,<br />

cellofanindpakkede portioner.<br />

13


Lyset:<br />

Lyset <strong>på</strong> <strong>Færøerne</strong> er helt unikt og dets voldsomme<br />

evne til at skifte fra sekund til sekund, har betaget<br />

mange kunstnere. Det ene øjeblik mørkt og<br />

gråt, så strålende lyst, så alle farver står knivskarpt<br />

og funkler, så lige pludselig sne og hvidt over det<br />

hele.<br />

Om vinteren er dagene korte, i værste fald kun<br />

fra ca. Kl 11 til ca. Kl 15.30. Med overskyethed en<br />

vinterdag, er det svært at vågne op. Ved kolde<br />

temperaturer er vejret næsten altid klart og i dagtimerne<br />

voldsomt skarpt.<br />

Om sommeren, til gengæld, er det nærmest lyst<br />

hele døgnet. Mørkt et par timer fra ca. Kl 1 til kl.<br />

3. Tit overskyet, men ellers et flot varmt og blødt<br />

lys. Børnene leger ude til midnat og folk i det hele<br />

taget synes aldrig at sove. Høstningen og fiskningen<br />

fortsætter til meget sent <strong>på</strong> aftenen, og de<br />

unge hænger ud i gaderne lige til mørket falder<br />

<strong>på</strong>. Hvis man går <strong>på</strong> bar eller diskotek, er det<br />

dagslys, når man kommer ud og skal til at gå hjem<br />

i seng.<br />

Daglængder i Danmark og <strong>Færøerne</strong><br />

(København og Tórshavn)<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

De færøske fjelde skygger<br />

for solen, så lyset forsvinder<br />

hurtigere end denne graf<br />

viser. <strong>En</strong> nordvendt bygd<br />

som f.eks. Tjørnuvík <strong>på</strong> Nordstrømø<br />

ser nærmest ikke<br />

solen i vintermånederne.<br />

15


Fra færøsk dans og Mikines...........<br />

16<br />

Mikines:<br />

Færøsk dans<br />

Mikines:<br />

Skibene tager<br />

afsted<br />

Guðrið Poulsen:<br />

Havvækster


Færøsk kunst:<br />

I forhold til indbyggertal, har <strong>Færøerne</strong> altid haft<br />

et meget højt antal kunstnere. Nu til dags er billedkunsten<br />

altdominerende, men den er egentlig<br />

forholdsvis ny. <strong>Færøerne</strong>s fattighed og barske<br />

overlevelsesvilkår har ikke kunnet give mulighed<br />

for unge kunstnersind til hverken at have tid eller<br />

redskaber til at male eller udtrykke sig visuelt. Den<br />

traditionelle og ældgamle færøske kunst findes i<br />

form af fortællekunsten, det mundtligt videreleverede<br />

ord i form af sagn eller kvæde, den færøske<br />

visesang, ofte akkompagneret af den karakteristiske<br />

kædedans. Denne trang til at udtrykke sig<br />

kunstnerisk efter sulten var stillet og de primære<br />

behov stillet, har været redningen for det færøske<br />

sprog. Da det først var i 1846, at der kom et færøsk<br />

skriftsprog, har det været under stort pres for at<br />

gå i glemmebogen og hermed en stor del af den<br />

færøske identitet.<br />

I 1802-65 levede den første færøske maler, vi ved<br />

om, Díðrikkur á Skarvanesi. Hvordan han skaffede<br />

maleredskaber har været en gåde, da det ikke<br />

var muligt at købe disse <strong>på</strong> <strong>Færøerne</strong> dengang.<br />

Siden har der været en række billedkunstnere,<br />

mest kendt af dem alle var Sámal Joensen Mikines<br />

(1906-79) og den lige afdøde Ingálvur av Reyni.<br />

<strong>Færøerne</strong>s mest kendte multikunstner er William<br />

Heinesen (1900-1991), der mest er kendt for sin forfatterskab,<br />

men som også spillede musik, tegnede<br />

og malede og i hans senere liv, gik i gang med papirklip,<br />

som nu er næsten ligeså kendte som hans<br />

bøger.<br />

Det nuværende kunstnermiljø består af hovedsagelig<br />

malere, men også af et par keramikere og<br />

skulptører, samt en voksende skare af tekstilkunstnere,<br />

der ser store muligheder i <strong>Færøerne</strong>s uld-ressourcer.<br />

<strong>En</strong>kelte mere moderne kunstformer, som<br />

foto/video og installationskunst er også ved at<br />

komme til.<br />

17


.....til G!festival med store musiknavne<br />

18<br />

Færøsk<br />

ulddesign<br />

Bygden Gøta,<br />

hvor G!festival<br />

opstod og nu<br />

hvert år kan<br />

byde <strong>på</strong> store<br />

og kendte<br />

musiknavne


Den færøske musikverden er midt i en blomstringsperiode,<br />

med navne, der er godt <strong>på</strong> vej mod internationalt<br />

gennembrud, samt flere nylig opståede<br />

musikfestivaler i landet med store og små navne<br />

- nationale og internationale.<br />

Der findes, ud over kommunernes musikskoler, ingen<br />

<strong>kunstskole</strong>r eller kurser, kun <strong>på</strong> aftenskoleniveau,<br />

der for seriøse talenter ikke er tilfredsstillende.<br />

De fleste færøske kunstnere er uddannet i Danmark,<br />

ellers i Finland, Island, Norge, <strong>En</strong>gland....,<br />

mange er autodidakte.<br />

Den færøske natur og kultur er for næsten alle<br />

kunstnere hovedtemaet, men denne er nødt til at<br />

være fraværende i deres studietid.<br />

Mange udenlandske kunstnere har gennem<br />

tiderne været draget af <strong>Færøerne</strong>s natur og har<br />

opholdt sig i landet i en til flere perioder for at arbejde.<br />

Færøsk kultur år 2006:<br />

Her <strong>på</strong> det sidste opleves der en pludselig og voldsom<br />

stigende interesse for færøsk og i det hele<br />

taget småsamfunds kunst som resultat af globaliseringen.<br />

Islændinge har for længst lugtet lunten<br />

til, hvad virkelig kan være med til at sætte dem <strong>på</strong><br />

verdenskortet og tiltrække en masse opmærksomhed<br />

og herved turister lig med penge. De uddanner<br />

bunkevis af designere og kunstnere af forskellig<br />

slags. Færinger har indtil videre overhovedet ikke<br />

fulgt med <strong>på</strong> det område, men nu ser det endelig<br />

ud til, at de begynder at forstå vigtigheden af at<br />

investere i kulturlivet.<br />

At landet har udviklet en stærk selvstændighedstrang<br />

præger også politikernes voksende interesse<br />

for at udvikle kulturlivet.<br />

19


20<br />

L a n d i n g s -<br />

plads ved<br />

Elduvík, som<br />

er “brændingsplads”<br />

og<br />

derfor ikke har<br />

en naturlig<br />

havn, hvor<br />

bådene kan<br />

ligge i sikkerhed<br />

t.v. og nederst:<br />

F æ r ø e r n e s<br />

ældste, bevarede<br />

hus,<br />

“Kálvalíð”.<br />

t.h. Kirken i<br />

Sandur<br />

1: glasstue<br />

2: røgstue<br />

3: kostald


Færøsk byggeskik:<br />

Naturen og klimaet har som sagt været barske<br />

vilkår for færinger og dette ses også i arkitekturen,<br />

hvor der ikke har været råd til mere end det allermest<br />

nødvendige. Kun kirkerne har der været<br />

brugt ekstra <strong>på</strong>, da religionen har spillet en meget<br />

stor rolle, som i andre naturnære samfund.<br />

Der er gennem tiden udviklet nogle principper<br />

om orientering og placering i landskabet i forhold<br />

til klima, dyrkningsmuligheder og muligheder for<br />

f.eks. udsætning af både.<br />

De ældste huse er bygget af sten, med tørv og<br />

græs <strong>på</strong> taget. Har man været heldig, har man<br />

fundet drivtømmer, som man har kunnet bruge.<br />

Rumopdeling bestod af køkken og roykstue (pejsestue),<br />

hvis man var lidt finere, så også en glasstue<br />

(finere stue beriget med den store luksus af et<br />

glasvindue). Man sov alle sammen i samme rum<br />

og kreaturene under samme tag for at give varme<br />

til huset.<br />

Lidt senere, da man begyndte at fiske og selje ud<br />

<strong>på</strong> havet, blev husene lidt større og af træ oven<strong>på</strong><br />

en stengrund, koen flyttede ind i kælderen og<br />

man fik mulighed for sovepladser <strong>på</strong> loftet.<br />

Man har altid brugt og bruger stadig i dag små<br />

udhuse til forskellige funktioner, madopbevaring,<br />

hø, får, korn, tørv og bådehuse.<br />

21


Husene <strong>på</strong> <strong>Færøerne</strong> er malede i alle regnbuens<br />

farver. Som om, man har udsmykket de ellers ensformigt<br />

grønne klippeøer med en håndfuld kulørte<br />

træhuse hist og her for at lyse lidt op.<br />

Der findes ikke store arkitekttraditioner. Det traditionelle<br />

gamle færøske hus, der var udformet efter<br />

helt bestemte vilkår og nødvendigheder, er blevet<br />

afløst af den glade selvbyggers enten meget<br />

fantasifulde eller uigennemtænkte hus eller det<br />

masseproducerede typehus.<br />

Skalaen, der førhen ellers syntes i stor harmoni med<br />

konteksten og gav nogle gode rum i forhold til det<br />

ellers tit barske vejr, er røget. Ny teknik, penge og<br />

brug af stilindtryk udefra har langt fra kun gjort<br />

godt for færøsk byggeri, selvom de kunne have<br />

tilføjet så meget.<br />

23


Få arkitektoniske værker er der dog, der bevidst<br />

arbejder med relationen til den fysiske og kulturelle<br />

kontekst:<br />

Hotel Føroyar (Friis og Moltke)lægger sig langs koterne<br />

og med sit lave græsklædte tag udefra opnår<br />

en ydmyghed i stor kontrast til den storslåede<br />

udsigt over hele byen og fjorden, der er indefra i<br />

de overraskende store rum.<br />

Nordens hus (norske Ola Steen) arbejder med en<br />

stor landskabelig bearbejdning af terrænet for<br />

at opnå en symbiose med selve huset. Igen lavt<br />

græsklædt tag, yderligere holdt nede af den<br />

“uden<strong>på</strong>klistrede” konstruktion. Materialerne er en<br />

sammenblanding af materialer, kendetegnende<br />

de lande, der skal bruge huset. Norsk stengulv,<br />

finske møbler, svensk træ, islandsk tagkonstruktion,<br />

dansk glas og stål og øverst <strong>på</strong> taget, færøsk<br />

græs - færøsk landskab.<br />

Der er bygget en lille dansestue i huset til færøsk<br />

dans, en mere lokal gestus. Denne bruges meget<br />

i forbindelse med højtideligholdelse, turistaftener<br />

og til de traditionelle, årlige danseaftener.<br />

Huset er bygget <strong>på</strong> en “ø” af sten, der løsriver sig<br />

fra konteksten ved et kanalsystem hele vejen rundt,<br />

der også tager imod vandet fra tagrenderne.<br />

Huset markerer herved sit “territorie” <strong>på</strong> den store<br />

grønne slette.<br />

25


Kunstskolen:<br />

Kulturministeriets rapport:<br />

<strong>Færøerne</strong>s kunstkole bliver navnet <strong>på</strong> den nye<br />

institution, der har til formål at styrke unge kunstneres<br />

evner indenfor 5 forskellige linjer: billedkunst,<br />

musik, teater, tekstil og multimedie.<br />

Der bliver lagt vægt <strong>på</strong>, at der ikke er tale om<br />

en højskole i den gamle grundtvigianske folkehøjskolestil.<br />

Sådan en eksisterer allerede i Tórshavn.<br />

Det er dog alligevel en skole, hvor eleverne og<br />

lærerne bor, så at man kan fordybe sig i arbejdet<br />

om aftenen også. Der vil ikke være en optagelsesprøve<br />

eller specifikke krav, men en optagelsessamtale<br />

for at afgøre, om ansøgeren er moden<br />

og seriøs nok.<br />

Rapporten giver et tal <strong>på</strong> ca. 40 elever, fordelt <strong>på</strong><br />

de 5 linjer og, at hver linje har min. en (fastboende<br />

og studieansvarlig) lærer, samt meget gerne en<br />

ekstra tilknyttet <strong>på</strong> timelærerbasis.<br />

Gæstelærere udefra skal også kunne bo <strong>på</strong> skolen<br />

i kortere perioder.<br />

Rektor skal bo i umiddelbar tilknytning til skolen.<br />

Mine ændringer i forhold til rapporten:<br />

Indtil videre inkluderer billedkunstlinjen også formgivning<br />

i bl.a. keramik eller fri skulptur. Jeg synes,<br />

det burde overvejes, om der skulle være en individuel<br />

billedhuggerlinie evt. delvist sammenkoblet<br />

med billedkunstnerlinjen. Som der står beskrevet i<br />

rapporten, så kunne det være ønskværdigt med<br />

nogle værksteder, såsom foto, grafik og keramik,<br />

men at disse er kostbare, både at bygge og i<br />

26


Jeg vælger dog at have disse med fra start, af følgende<br />

grunde:<br />

1: Rapporten nævner, at skolen, udover at skulle<br />

ligge <strong>på</strong> <strong>Sandoy</strong>, skal ligge placeret, så det er<br />

nemt at komme til hovedstadsområdet, hvor de<br />

fleste udstillinger og arrangementer er, alligevel<br />

ser planlægningsgruppen en kvalitet i at ligge et<br />

stille sted med plads til fordybelse.<br />

Jeg synes, det kunne være spændende, hvis man<br />

prøver at vende det om og bidrage med faciliteter<br />

og arrangementer, der vil tiltrække kunstinteresserede<br />

fra hele landet til stedet. At man<br />

herved tænker lidt længere og ser mulighederne<br />

for at lade skolen bidrage <strong>på</strong> så mange måder<br />

som muligt til det færøske kunstnermiljø.<br />

2: Rapporten fokuserer meget <strong>på</strong>, at skolen bliver<br />

bygget for unge færinger, der skal have mulighed<br />

for at udfolde sig kunstneriskt i deres eget hjemland.<br />

Jeg synes, at det kunne være meget interessant<br />

og også uhyre tidsaktuelt, at lægge vægt<br />

<strong>på</strong> også at lokke udenlandske studerende til. Jeg<br />

tror, at det ville give et spændende miljø med<br />

blandede nationaliteter både blandt elever, men<br />

også blandt lærerne, <strong>på</strong> sådan et ellers så isoleret<br />

og afsides sted, som <strong>Sandoy</strong>. Det ville også være<br />

et friskt pust i den færøske kunstnerverden. Dette<br />

kræver rammer, der lever op til vores nabolande.<br />

Jeg synes, at det ville være relevant også at have<br />

en design/arkitekturlinie og tillægger derfor sådan<br />

en. Herved forhøjer jeg elevantallet til omkr. 50.<br />

Derudover kunne jeg tænke mig, at man etablerede<br />

en form for kontakt til det unikke lokalmiljø<br />

<strong>på</strong> stedet, da dette også kunne vise sig inspirerende<br />

for kunstnervirksomheden. Det ville<br />

være en fin mulighed for kommunen at få bygget<br />

nogle faciliteter for øens beboere til at dele med<br />

skoleeleverne.<br />

Dette kommer jeg nærmere ind <strong>på</strong> senere i programmet.<br />

27


28<br />

<strong>Sandoy</strong> (i forgrunden)<br />

set fra<br />

luften. I forhold<br />

til resten af<br />

<strong>Færøerne</strong> er<br />

dens landskab<br />

meget lavere<br />

og “mildere”.<br />

Stengærdene,<br />

der deler indmark<br />

fra udmark<br />

, er overalt<br />

<strong>på</strong> <strong>Sandoy</strong>,<br />

der har været<br />

beriget med<br />

særlig gode<br />

“ s t e n g æ r d e -<br />

m a g e r e ” .<br />

Mange andre<br />

steder er de nu<br />

afløst af det almindelige<br />

hegn.


Projektet:<br />

Stedet:<br />

<strong>Sandoy</strong>, øen: <strong>Færøerne</strong>s 5. største ø. For det<br />

meste en landbrugsø med gunstig sandjord i modsætning<br />

til resten af landet. Landskabet er lavere,<br />

mildere og frodigere <strong>på</strong> denne ø end de andre.<br />

Fåreracen er mindre, alting virker lidt mildere og<br />

knap så dramatisk, som f.eks. <strong>på</strong> Nordøerne.<br />

Øen består af bygderne Skopun, Sandur, Skálavík,<br />

Húsavík og Dalur med tilsammens 1500 indbyggere.<br />

Bygden Skarvanes uddøde for nogle år<br />

siden. Man ankommer til øen med færge fra Streymoy<br />

til fi skerbygden Skopun (ca. 30 min) <strong>på</strong> nordsiden<br />

af øen. Herfra er der 10-15 min kørsel til Sandur,<br />

hvorfra man kører videre til de andre bygder.<br />

Der er planer om <strong>på</strong> et tidspunkt i ikke alt for fjern<br />

fremtid at lave en tunnel fra Strømø til <strong>Sandoy</strong>.<br />

Dette vil lige pludselig gøre øen rimelig central og<br />

til et vigtigt knudepunkt mellem hovedstadsområdet<br />

og de sydligere øer, her særlig tænkt <strong>på</strong><br />

Suderø.<br />

Det er småt med arbejdspladser <strong>på</strong> øen. Mange<br />

lever af fi skeri, nogle af landbrug og mange<br />

pendler til Tórshavn hver dag for at arbejde. Efter<br />

folkeskolen må øens unge fl ytte til hovedstaden<br />

for at få videre skolegang.<br />

Der er mange steder <strong>på</strong> <strong>Færøerne</strong> problemer<br />

med udkantsområderne, at de ikke kan følge<br />

med den moderne udvikling, da de infrastrukturelt<br />

er forholdsvis afskårne fra omverdenen. Folk udvandrer.<br />

Dette har man forsøgt at opveje med,<br />

foruden at forbedre de infrastrukturelle muligheder,<br />

at bevidst placere arbejdspladser og virksomhed<br />

af forskellig slags i disse områder. Led i denne<br />

plan er også <strong>Færøerne</strong>s Kunstskole, der udover<br />

at være en gevinst for hele <strong>Færøerne</strong> også skal<br />

skaffe mere arbejde, liv og miljø til <strong>Sandoy</strong>.<br />

Skitse fra sejlturen ml. Streymoy og <strong>Sandoy</strong>


Hestur<br />

Skopun<br />

Skúvoy<br />

Sandur<br />

30<br />

Tórshavn<br />

Skálavík<br />

Húsavík<br />

Dalur


Sandur, bygden: Er det naturlige centrum for<br />

øen. Den er den største og også den ældste og<br />

hele øens navn er opkaldt efter denne bygd med<br />

dens store sand-strand og –klitter. <strong>En</strong> gammel<br />

landbrugsbygd. Har i dag 600 indbyggere og 8.-<br />

10. folkeskoleklasse med elever fra hele øen er placeret<br />

her sammen med kommunekontor, banker,<br />

posthus og nogle få, små dagligvarebutikker.<br />

Sandet<br />

“ H o v e d -<br />

g a d e n ” ,<br />

med naturligt<br />

s a m l i n g s -<br />

punkt ved<br />

bygdens ene<br />

lille dagligvarebutik,<br />

..... videre ned<br />

ad “hovedgaden”<br />

31


Mod<br />

Skopun og<br />

Tórshavn<br />

N<br />

Inni í Dal<br />

Skole +<br />

idræt<br />

Sandsvatn<br />

Gróthúsvatn<br />

Alternative<br />

placeringer<br />

32<br />

Valgt placering<br />

Sandur<br />

Mod<br />

Skálavík,<br />

H ú s a v í k<br />

og Dalur


Grunden: Det er vedtaget, at den nye <strong>kunstskole</strong><br />

skal ligge ved bygden Sandur, men der er<br />

ikke vedtaget en bestemt grund endnu. Der er<br />

dog indtil videre et forslag om at lægge den i<br />

dalen, Inni í Dal tæt <strong>på</strong> skolen og fodboldbanen,<br />

hvor der med tiden skal bygges en idrætshal. Der<br />

har været snak om at bygge en fælles idræts- og<br />

kunst-skole for at slå to fl uer med et smæk. Personligt<br />

synes jeg (og mange andre) ikke, det ville være<br />

særlig hensigtsmæssigt at prøve at forene disse to<br />

målgrupper og vælger derfor udelukkende at arbejde<br />

med <strong>kunstskole</strong>n.<br />

Det betyder dog ikke, at grunden i nærheden af<br />

dette kommende idrætsområde, er uden kvaliteter,<br />

for det er den bestemt ikke. Efter at have<br />

overvejet fl ere andre mulige placeringer, bl.a. inde<br />

i bygden eller ved Gróthúsvatn <strong>på</strong> Fossámýra, har<br />

jeg besluttet mig for at holde mig til dalen Inni í<br />

Dal.<br />

Hovedvej<br />

Stille og fl ot<br />

naturområde.<br />

fantastisk dyre-<br />

og plante-liv,<br />

som vil være i<br />

risiko for at forsvinde,<br />

hvis området<br />

beboes.<br />

Lidt for afsides.<br />

Fantastisk udsigt.<br />

For vindomblæst.<br />

For<br />

afsides.<br />

33<br />

Nordøstenvind<br />

Centralt for øen<br />

og tæt <strong>på</strong> infrastruktur<br />

- godt<br />

for “branding”,<br />

smuk natur, fl ot<br />

fjeldskråning!,<br />

godt klima - læ<br />

for de værste<br />

vindretninger, å<br />

og indsø, udsigt,<br />

stilhed.<br />

Central placering<br />

i bygden.<br />

Sydøstenvind


Fjeldskråningen<br />

Udsigten<br />

Dalen


Den ligger som det første, inden man kommer til<br />

selve Sandur fra Skopun og færgehavnen. Som<br />

et langstrakt forløb, en slags trakt eller tunnel ned<br />

til bygden. Et utrolig grønt og frodigt område, der<br />

putter sig op ad en blød fjeldryg <strong>på</strong> den ene side,<br />

gennemskåret af en å og med udsigt lige ned<br />

over indsøen, Sandsvatn og videre ud over bygden<br />

og sandet til øerne Skúvoy, Stóra Dímun og<br />

Lítla Dímun. Tæt <strong>på</strong> infrastruktur, men alligevel et<br />

dybt stille sted med en bondemand som nabo, ellers<br />

kun får, fugle og køer.<br />

Inni í Dal er et mildt og vejrgodt sted (set med<br />

færøsk målestok altså!), befriet for kastevinde.<br />

Området er fugtigt p.gr.a. vandløb og indsø, kan<br />

derfor, ligesom så mange andre steder i landet,<br />

være plaget af tåge om sommeren.<br />

De kedeligste vindretninger i bygden er nordøst og<br />

sydøst. Grunden her ligger mere i læ bag fjeldet.<br />

Sandur er beriget med <strong>Færøerne</strong>s største sandområde,<br />

der gør området meget frugtbart.<br />

snit 1_10.000


Skolen i dens lokale kontekst:<br />

Som sagt, så mener jeg, det kunne være inspirerende<br />

for kunsten at komme i kontakt med den<br />

meget lokale og unikke livsstil, der findes <strong>på</strong> Sandur.<br />

Omvendt kunne det også være spændende<br />

for øens beboere at kunne komme tæt <strong>på</strong> den<br />

nye skole med dens beboere og mærke et pust<br />

af livet udefra.<br />

<strong>Sandoy</strong> har som så mange andre øer <strong>på</strong> <strong>Færøerne</strong><br />

et problem med finansielle ressourcer til at aktivere<br />

de unge. Udover fodbold er der ikke rigtig noget<br />

at gå til og de unge hænger ud <strong>på</strong> gaderne og<br />

keder sig. Heller ikke for “voksne” er der andet end<br />

en enkelt restaurant. Man kunne jo i forbindelse<br />

med den nye skole få bygget nogle faciliteter, der<br />

kunne være til gavn for både <strong>kunstskole</strong>eleverne<br />

samt for de lokale bebeoere.<br />

<strong>Sandoy</strong>s beboere er meget sociale og der er <strong>på</strong><br />

øen rig tradition for at danse færøsk nationaldans<br />

og bygderne Skálavík, Húsavík og Dalur har som<br />

noget helt enestående i verden, hver deres lille<br />

dansestue bygget oven <strong>på</strong> traktordæk, for at gulvet<br />

skal give sig ekstra og forstærke kvædenes rytme<br />

fra dansernes trampen. Sandur har, <strong>på</strong> trods<br />

af, at den er den største bygd, ikke en dansestue.<br />

36


Denne nationaldans skal helt sikkert være en del<br />

af fritidsbeskæftigelserne <strong>på</strong> skolen, som en af<br />

<strong>Færøerne</strong>s største kulturskatte og kunne sådan en<br />

dansestue placeret i forbindelse med skolen, bygge<br />

bro mellem de lokale fra bygden Sandur (evt.<br />

for hele øen) og de studerende.<br />

<strong>En</strong> biograf findes ikke <strong>på</strong> øen. Filmkunsten er<br />

den kunstgenre, der lettest når ud til folk og derfor<br />

kunne en biografsal af mindre størrelse være<br />

oplagt at placere i skellet mellem et kunstnermiljø<br />

og den lokale befolkning.<br />

Skolen i dens globale kontekst:<br />

Det kunne være spændende, hvis skolen udover<br />

at være sin egen lille autonome verden med unge<br />

kunstnerspirer, gik mere ind og bidrog med noget<br />

til det færøske og endda det nordiske kunstnermiljø.<br />

At den trak folk til sig, der selv fik noget unikt<br />

ud af at komme her og som samtidig kunne inspirere<br />

eleverne <strong>på</strong> skolen.<br />

Dette kan gøres i form af faciliteter, nogle åbne<br />

værksteder, man kunne komme og benytte i perioder,<br />

arrangementer i form af debatter, forelæsninger<br />

<strong>på</strong> højere niveau, workshops e.a. I sommerperioderne,<br />

udenfor almindelige semesterperioder<br />

kunne skolen bruges til sommerskole, kurser eller<br />

seminarer.<br />

Eleverne kan udstille <strong>på</strong> selve skolen i stedet for at<br />

flytte det hele til hovedstaden og herved trække<br />

interesserede til øen, hvilket kun kunne være i kommunens<br />

og landets interesse. Gæstekunstnere kan<br />

også udstille og arbejde her, evt. mod til gengæld<br />

at undervise for en kortere periode <strong>på</strong> skolen.<br />

Den færøske kunstverdens interesse i at komme<br />

<strong>på</strong> verdenskortet, kunne hjælpes godt <strong>på</strong> vej,<br />

hvis man fik stablet et miljø og nogle rammer <strong>på</strong><br />

benene, der i sig selv var så attraktive, at udlændinge<br />

ville få lyst til at komme til stedet for at<br />

opleve det.<br />

37


Rumorganisering:<br />

Boliger<br />

Elever<br />

Lærere<br />

Rektor<br />

Ophold<br />

Spise<br />

Værksteder<br />

musik<br />

teater<br />

tekstil<br />

multimedie<br />

billedkunst<br />

design/arkitektur<br />

Lokal<br />

dansestue<br />

biograf<br />

Regional<br />

/global<br />

Privat Offentlig<br />

38<br />

udstilling<br />

festsal<br />

info<br />

kontor


Lokalebehov:<br />

Jeg har taget udgangspunkt i, hvad rapporten<br />

beskriver af behov. Jeg har dog tillagt nogle lokaler,<br />

hvor jeg har ønsker om at tillægge skolen nogle<br />

ekstra funktioner i forhold til Kulturministeriets<br />

planer.<br />

De anslåede arealer har jeg bl.a. fundet frem til<br />

v.hj.a. plantegninger fra Krabbesholm Højskole og<br />

besøg <strong>på</strong> den Europæiske Filmhøjskole, Ebeltoft<br />

og “Huset”, Århus.<br />

Værkstederne:<br />

Billedkunstlinien:<br />

Et godt og lyst atelier (50 m2). Værksteder tilknyttet:<br />

foto (40), grafik (80 m2), keramik (65 m2) og<br />

skulptur (80 m2). Disse skal i perioder også være<br />

tilgængelige for udefra kommende kunstnere.<br />

Ideelt elevantal: max 6. (med tiden det dobbelte,<br />

hvis en billedhuggerlinie oprettes.)<br />

Musiklinien:<br />

2 sammenspilslokaler (2x40 m2) med et lydstudio<br />

(20 m2). Godt lydisoleret eller endda placeret løsrevet<br />

fra resten af skolen, så der kan larmes nat<br />

og dag.<br />

Ideelt elevantal: 8-12<br />

Teaterlinien:<br />

<strong>En</strong> teatersal <strong>på</strong> min 10x12 m (120 m2). Den ene<br />

side skal kunne lukkes op, så der er mulighed for<br />

at lave en scene i forbindelse med opsætninger.<br />

Plads til lys- og lyd-teknik (20 m2). Et stort lagerrum<br />

(60 m2) til kostumer og rekvisitter og omklædningsrum<br />

med garderober, bad og sminkerum (40<br />

m2).<br />

Ideelt elevantal: 6, evt. 8<br />

39


Tekstillinien:<br />

Et stort værksted med plads til maskiner af div.<br />

slags (60 m2). Stort og godt vaskerum (20 2), lager<br />

(30 m2) og kølerum/bryggers (20 m2).<br />

Ideelt elevantal: 8-12<br />

Multimedielinien:<br />

Computerrum med plads til div. teknik. (50 m2)<br />

Ideelt elevantal: max.12<br />

Design/arkitekturlinien:<br />

Atelier/tegnesal (80 m2)<br />

Sprayrum (5 m2)<br />

Ideelt elevantal: max.12<br />

Fælles for linjerne:<br />

Seminar/møderum med projektor og storskærm,<br />

plads til ca. 30 msk (60 m2)<br />

Kopi/print (15 m2)<br />

God lagerplads til materialer m.m. (100-200 m2)<br />

i alt: 1005-1105 m2<br />

Ledelse og drift:<br />

Kontor til rektor (15 m2) og skoleforvalter (kontor/værksted<br />

30 m2). Kontor til læreransvarlig for<br />

hver linie eller evt. et kontorfællesskab (40 m2) .<br />

Sekretær/info 20 m2. Arkiv (min 50 m2)<br />

i alt: min. 155 m2<br />

Køkken og kantine:<br />

Køkken, grovkøkken, “hjallur” (færøsk kølerum med<br />

tremmer, så luft kan blæse igennem - især godt til<br />

tørret kød og fisk), lager, kølerum, (i alt ca.100 m2)<br />

spisesal til elever og lærere 80 m2, spiseplads til<br />

køkkenfolk, samt div. personalerum ( i alt 40 m2).<br />

Toiletter i umiddelbar afstand af spisesal. Mindre<br />

40


yge/hygge-rum (20 m2) udenfor spisesalen.<br />

Fritid:<br />

Gymnastik/dans (kan foregå i teatersalen el. festsalen),<br />

korsang (i musiklokalet), festsal/forelæsningssal<br />

med plads til ca. 70 msk - bruges til elever,<br />

men også ved offentlige arrangementer for folk<br />

udefra - debatter, forelæsninger o.l. (200 m2), bibliotek<br />

(50 m2).<br />

Færøsk dans (se afsnit “offentlige områder ”)<br />

Croquistegning (foregår i atelieret)<br />

Computerrum (30 m2)<br />

Opholdsrum (60 m2)<br />

i alt: 580 m2<br />

Boliger, elever:<br />

Omkring 50 elevboliger (50x10 m2). Mulighed for<br />

at bygge flere til, hvis der bliver stor tilgang eller<br />

oprettet en individuel billedhuggerlinie. Eleverne<br />

har eneværelser, da de skal opholde sig et helt<br />

år <strong>på</strong> skolen. De deler badeværelser i mindre<br />

grupper (25x5m2) og der er mindre opholdsrum/<br />

tekøkkener/tv-stuer (5x30 m2) for grupper <strong>på</strong> ca.<br />

10 studerende.<br />

i alt: 775 m2<br />

Boliger, ansatte:<br />

<strong>En</strong> rektorbolig med god plads til familie. I umiddelbar<br />

nærhed af skolen, men også med gode muligheder<br />

for privatliv. (140 m2)<br />

5 lærerboliger, også med plads til familie. (5 x 100<br />

m2)<br />

5 mindre lærerboliger til midlertidigt ophold. Disse<br />

kunne evt. også søges af elever med børn. (5x40<br />

m2)<br />

Alle lærerboligerne skal have arbejdsplads, så<br />

41


lærerne har mulighed for at fortsætte deres kunstnerkarriere,<br />

mens de er tilknyttet skolen.<br />

.<br />

i alt: 840 m2<br />

Offentlige områder:<br />

Regionale/globale:<br />

Udstillingslokale (200 m2), info, modtagelse (off.<br />

gårdrum/hall e.a.), café/forelæsningssal til debat<br />

o.l. (se afsnit “fritid - sociale aktiviteter)<br />

Lokale:<br />

Dansestue (40 m2), lille, hyggelig, gerne lavtloftet<br />

for at skabe atmosfære, trægulv, der er godt at<br />

danse <strong>på</strong> og som larmer, når man tramper, (traktordæk<br />

under gulvet?). Forrum til dansestuen (20<br />

m2) til når man holder en pause fra dansen. Garderobe,<br />

toiletter og et lille køkken (20 m2) til, når der<br />

laves lidt hygge efter dansen en særlig aften.<br />

Mindre biograf til omkr. 60 msk (70 m2). Fremvisningssal<br />

og forrum/foyér. Toiletter og evt. en minikiosk/bar,<br />

som eleverne kan sælge noget fra.<br />

Nettoareal i alt: ca. 3.755 m2<br />

Dette antal kan selvfølgelig ændre sig, når planløsningen<br />

begynder at komme <strong>på</strong> plads. Nogle<br />

rum vil evt. kunne bruges til flere formål.<br />

42


Eksempel fra den Europæiske Filmhøjskole, hvor<br />

man kommer ind i et rum, der <strong>på</strong> én gang fungerer<br />

som foyér, fordelingsrum, spisesal, opholdsrum,<br />

festsal, café og ankomstrum/billetsalg/kiosk<br />

for den offentlige biograf, der er for elever, samt<br />

byens borgere.<br />

43


Fokus:<br />

Mit hovedfokus vil være at forholde mig til landskabet<br />

<strong>på</strong> stedet. At arbejde i dialog med konteksten,<br />

at understrege dens karaktertræk. At bevare<br />

fornemmelsen af det store landskab, selv om der<br />

også skal være uderum af mere privat karakter til<br />

skolens beboere.<br />

At inderummene kommer i dialog med uderummet<br />

– det store åbne landskab og de små, der<br />

opstår til ophold og socialt fælleskab. <strong>En</strong> ligeledes<br />

vekselvirkning mellem de styrede “kig” og det<br />

store panorama. Rum og stemning til henholdsvis<br />

fordybelse og til socialisering.<br />

45


46<br />

Kirken i Saksun<br />

med dens omkringliggende<br />

k i r k e g å r d ,<br />

Nord-Streymoy<br />

I n d m a r k / u d -<br />

mark<br />

- stengærdet<br />

holder fårene<br />

væk fra den<br />

dyrkede indmark


Lakseyngelopdræt.<br />

<strong>En</strong><br />

afgrænsning<br />

i det enorme<br />

Atlanterhav<br />

21. århundredekunstmuseum,Kanasawa.<br />

<strong>En</strong><br />

“gentagelse<br />

af byen rundt<br />

om, markeret<br />

med et cirkelslag<br />

Temaer, som kunne være interessante<br />

at arbejde med:<br />

1.Skolens domæne i landskabet: Besættelse<br />

af terræn v. hj. a. enkle midler og uden at<br />

miste kontakten til det store landskab. Sådan en<br />

skole kommer til at fungere som en autonom lille<br />

verden og er dette også med til at intensivere<br />

sammenholdet mellem elever, ansatte og deres<br />

arbejde. Dette kunne være interessant at understrege,<br />

netop ved sådan en markering af territorie.<br />

Det er også en måde at forholde sig til det store,<br />

nærmest uendelige landskab, jeg placerer mig i.<br />

(se også “Nordens Hus”, side24-25)<br />

47


2. Skala: <strong>Færøerne</strong>s barske klima gør det tit<br />

svært at planlægge gode uderum til ophold. Den<br />

rigtige skala og en placering, der bryder vinden<br />

og skaber læ kan dog gøre meget.<br />

Inspiration: á Reyni, Tórshavns ældste bydel. Tidens<br />

fattigdom har skabt en bebyggelse, der tilpaser<br />

sig landskabets formationer og vindretninger.<br />

Den danner herved små uderum, der rammer en<br />

meget menneskelig skala og giver mulighed for<br />

læ i det ellers så vindomsuste land. Gode uderum<br />

til ophold og socialisering, klimamæssigt og skalamæssigt.<br />

49


1<br />

4<br />

2<br />

5<br />

3<br />

Nr 1: Bådehus, siderne er<br />

stablet med sten, gavlene<br />

er tømmervægge<br />

med store døre til ind- og<br />

udtagning af båden.<br />

Nr 2: Tørvelager, et lukket<br />

stenhus med en dør.<br />

Nr 3: Tørvelager og til<br />

vindtørring af fisk og<br />

fårekød, den ene halvdel<br />

af huset er stablet op<br />

med sten, mens den anden<br />

halvdel er en åben<br />

tømmerkonstruktion med<br />

tremmer, som tillader<br />

vinden at passere igennem.<br />

Nr. 4: Sornhus, stenhus<br />

med ildplads til tørring af<br />

korn, og med aftrækskanal<br />

i taget<br />

Nr. 5: Fårehus, større end<br />

de øvrige huse med stablede<br />

stenvægge og<br />

træbeklædning øverst i<br />

gavlen.<br />

50


3. Typologier: De forskellige værksteder vil have<br />

meget individuelle behov m.h.t. udformning, lys,<br />

størrelse o.a. Der ønskes en sammenhængende<br />

karakter samtidig med en tydeliggørelse af forskellene.<br />

Inspiration: De færøske udhuse. Samme udgangspunkt<br />

men tilpasset hvert enkelte hus´behov v.hj.<br />

a. forskellig sammensætning af materialer.<br />

Her et eksempel fra Elduvík, Eysturoy.<br />

Ikke kun udformningen af de enkelte udhuse er<br />

nøje gennemtænkt og udviklet. Også den nøjagtige<br />

placering er vigtig. F.eks. siges der, at tørret kød<br />

bliver bedst af at hænge et sted, hvor det udover<br />

at få nok vind, også får saltstænk fra havet.<br />

51


4. Ude/inde: Jeg ønsker at trække det fl otte<br />

landskab ind i bygningen så meget som muligt.<br />

Dog skal det være bevidst og styret, alt efter hvilke<br />

rum og funktioner, der er tale om. Nogle gange<br />

giver et skarpt afgrænset kig en stærkere effekt<br />

end det store glasparti.<br />

Vil arbejde med grænsen mellem udeinde. Visuelt,<br />

men også fysisk. Og en differentiering mellem<br />

det mindre uderum (skolens domæne) og det<br />

store landskab.<br />

Inspiration: Det japanske hus. Fokuspunktet i rummet<br />

- kigget ud til landskabet. Lyset justeres, så<br />

mødet mellem loft og væg ligger i mørke, så rummet<br />

synes større (uendeligt) og som en del af landskabet<br />

udenfor.<br />

Det fl eksible og evigt omskiftelige rum. Nøgent indrettet<br />

med opbevaringsvæg til diverse møbler,<br />

der kan opstilles alt efter, hvilken funktion rummet<br />

skal bruges til. Dette møbleringsprincip kunne<br />

være hensigtsmæssigt til værelserne og værkstederne.<br />

Eleverne og behovene skiftes ud hvert år,<br />

og disse får da mulighed for at bruge rummene<br />

<strong>på</strong> deres individuelle måde. Samtidig opholdes<br />

en “renlighed” eller “nøgenhed” i rummene, som<br />

forstærker fokus <strong>på</strong> den smukke udsigt til naturen<br />

lige udenfor.<br />

Den japanske have: Et indrammet og dyrket landskab.<br />

Men altid (hvis muligt) med et kig ud til det<br />

store landskab, som fjeldet her i baggrunden.<br />

53


Matrixer:<br />

Der er mange måder at organisere rummene <strong>på</strong> i<br />

sådan en skole. Her nogle muligheder med deres<br />

fordele og ulemper. Dem som jeg fi nder mest interessante<br />

og som passer bedst til mine ønsker om<br />

relation bygning og landskab imellem, vil jeg arbejde<br />

videre med og afprøve i konteksten.<br />

Den kompakte:<br />

54<br />

Eksempel:<br />

Kunstmuseum<br />

Almere, Holland<br />

+: Den kompakte organisering giver en stærk<br />

følelse af sammenhold. Kan skulpturelt stå meget<br />

stærkt i et stort landskab.<br />

- : Jeg har et ønske om at trække landskabet “ind<br />

i bygningen”. Det kan blive svært her, men måske<br />

ikke umuligt...<br />

Kontakt bygning/landskab


Det indre gårdrum:<br />

55<br />

Skolens uderum<br />

Eksempel:<br />

<strong>En</strong>treprenørskolen<br />

Ebeltoft<br />

mulig modifi cering for at<br />

få skolens uderum mere<br />

i kontakt med det store<br />

landskab<br />

Skolens uderum<br />

+: Behageligt uderum klimamæssigt, stærk fællesskabsfølelse.<br />

Stor kontakt til uderum - skolens og<br />

landskabets.<br />

- : for lidt kontakt mellem skolens uderum og landskabet.<br />

Men kan jo forøges.<br />

Kontakt bygning/landskab


Den lange stang:<br />

Eksempel:<br />

Den Europæiske<br />

Filmøjskole, Ebeltoft<br />

Kontakt bygning/landskab<br />

Skolens uderum<br />

+: Understreger landskabets formationer <strong>på</strong> en fl ot<br />

måde med sin “ignorante”, skarpe form.<br />

- : Ingen udendørs opholdsrum. Med to eller fl ere<br />

“stænger” er situationen straks en helt anden.<br />

Dette ses også <strong>på</strong> Filmhøjskolen, de steder, hvor<br />

afstanden mellem bygningskroppene er mindre.<br />

56


Skolens uderum<br />

Den spredte struktur:<br />

Den spredte modsætning:<br />

Kontakt til<br />

landskab<br />

57<br />

Skolens uderum<br />

Skolens ude<br />

Eksempel:<br />

Munkegårdsskolen,<br />

Gentofte<br />

Eksempel:<br />

Sandur<br />

Ved den øverste er der for lidt kontakt mellem<br />

uderum og landskab. Ved den nederste for lidt<br />

“privathed”. Evt. en “sammensmeltning”?<br />

Tæthed og skala betyder også meget for at opnå<br />

den rigtige stemning (se s. 48-49)<br />

Kontakt bygning/landskab


de 2 værste<br />

vindretninger<br />

Placeringsmuligheder/skitseforsøg:<br />

Placeringsmuligheder/skitseforsøg<br />

bondegård<br />

mindre vej<br />

N<br />

udsigt mod øerne<br />

og bygden<br />

skole+<br />

idræt<br />

hovedvej<br />

3700m2<br />

58<br />

Mulige placeringer<br />

og deres fordele og<br />

ulemper. ulemper De bedste<br />

tages videre til forsøg,<br />

hvor placering<br />

og organisering undersøges<br />

samtidig.<br />

På fl aden:<br />

+: udsigt, kontakt til vand,<br />

afslutning <strong>på</strong> langt forløb<br />

i landskab.<br />

- : sumpområde- svært<br />

at bygge <strong>på</strong>, indtagelse<br />

af et offentligt, rekreativt<br />

område.<br />

På vandet:<br />

+: udsigt, kontakt til vand,<br />

afslutning <strong>på</strong> langt forløb<br />

i landskab.<br />

- : sumpområde, indtagelse<br />

af et offentligt,<br />

rekreativt område.<br />

Usmart placering i stormvejr<br />

og kraftigt regnvejr.<br />

Mellem skråning<br />

og sø:<br />

+: fantastisk udsigt, dialog<br />

medl vand og skråning.<br />

- : for lidt plads til gode<br />

uderum, mister den<br />

grønne dals rekreative<br />

værdi.<br />

Ved åen:<br />

+: fl ot natur, kontakt til å,<br />

- : mgl. kontakt til sø og<br />

mister den gode udsigt,<br />

der er fra østbredden.<br />

Evt. for tæt <strong>på</strong> bondegård.


59<br />

Oppe i dalen:<br />

+: flot natur, flot udsigt,<br />

kontakt til skråning, læ.<br />

- : mgl. kontakt til sø, for<br />

tæt <strong>på</strong> bondegård.<br />

På skråningen:<br />

+: fantastisk udsigt, stilhed,<br />

isolerethed, noget<br />

flot i at man skal gå “op”<br />

til skolen., overblik.<br />

- : problemer med infrastruktur<br />

og varelevering.<br />

Svært at lave udendørs<br />

opholdsrum.<br />

Ved hovedvejen:<br />

+ : O p m æ r k s o m h e d<br />

(branding), Gode infrastukturelle<br />

forbindelser<br />

- : Mister den gode udsigt,<br />

der er fra østbredden.<br />

Mister dialog med<br />

skråning og vand. Larm<br />

fra biler. Vestvendte<br />

derum vil ligge ud til vej.<br />

Ml. vej og sø:<br />

+ : O p m æ r k s o m h e d<br />

(branding), Gode infrastukturelle<br />

forbindelser,<br />

kontakt til vand<br />

- : Mister den gode udsigt,<br />

der er fra østbredden.<br />

Mister dialog med<br />

skråning.<br />

Ved foden af fjeldet:<br />

+: Dialog med skråning,<br />

flot flade foran til<br />

uderum, god udsigt, tæt<br />

<strong>på</strong> vand, læ.<br />

- : ikke helt ned til vand<br />

el. å.


Aflevering:<br />

Planer, snit og opstalter i 1:200, evt. med mere detaljerede<br />

udsnit i 1:100. situationsplan i 1:1000/1:500<br />

og oversigtsplan i 1:5000.<br />

Yderligere materiale i form af modeller og illustrationer<br />

i en skala, som findes bedst egnet til at vise<br />

projektet.<br />

Arbejdsredskaber:<br />

Regner med at skitsere meget i model og hurtig<br />

håndtegning. Evt kan 3d-computerværktøjet også<br />

bruges i skitseringsforløbet.<br />

Rentegning i Auto-cad.<br />

Vil prøve at blande den analoge og den digitale<br />

arbejdsform, da de rummer hver deres egenskaber.<br />

60


Litteraturliste:<br />

William Heinesen: Fra billedmagerens værksted<br />

1980<br />

William Heinesen: Færøsk kunst 1982<br />

William Heinesen: De fortabte spillemænd, 1954<br />

Bárður Jákupsson: Myndlist í Føroyum 2000<br />

Bárður Jákupsson: Mikines 1990<br />

Uni <strong>Arge</strong>: Komin er nú onnur øld 2004<br />

Hasse Schrøder: Færøerna – mer æn fåglar 1993<br />

Erik <strong>Arge</strong>: <strong>Færøerne</strong> – mellem nutid og fremtid<br />

1997<br />

Kalmar Lindenskov, Alan Brockie, P. Zachariassen<br />

og Anfinnur Zachariassen: Oyggjar og fólk 1979<br />

Henrik Solberg og Ingigerð á Trøðni: <strong>Færøerne</strong>, en<br />

farveklat i havet, 2001<br />

Ole Banke og Oddfríður Marni Rasmussen: Det<br />

færøske lys, 2001<br />

Christian Norberg-Schulz og Gennaro Postiglione:<br />

Sverre Fehn, samlede arbeider 1997<br />

Emilio Pizzi: Renzo Piano 2003<br />

Gunter Nitschke - The Architecture of the Japanese<br />

Garden, 1991<br />

Føroya Fornminnissavn, Piece: Plan om genopførelse<br />

- Yviri á Støð, Elduvík, 2003<br />

Arkitektur DK 6-7 1995:<br />

Living Architecture nr 18, 2001 og nr 19, 2004<br />

El Croguis 121/122, 2004<br />

El Croquis 94, 1991<br />

Samtaler med:<br />

Jóannes Dalsgaard og Bjarni Wilhelm, Det færøske<br />

Kulturministerium<br />

Páll á Reynatúgvu, borgmester, Sandur<br />

Snorri Simonsen, “Landsverk”<br />

Annelise Frederiksen, Krabbesholm Højskole<br />

Susanne Brandt, den Europæiske Filmhøjskole<br />

div. ansatte <strong>på</strong> “Huset”<br />

61

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!