En kunstskole på Sandoy, Færøerne - Nina Alberg Arge
En kunstskole på Sandoy, Færøerne - Nina Alberg Arge
En kunstskole på Sandoy, Færøerne - Nina Alberg Arge
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>En</strong> <strong>kunstskole</strong> <strong>på</strong> <strong>Sandoy</strong>,<br />
<strong>Færøerne</strong><br />
<strong>Nina</strong> <strong>Alberg</strong> <strong>Arge</strong>, institut 1, forår 2006
<strong>En</strong> <strong>kunstskole</strong> <strong>på</strong> <strong>Sandoy</strong>, <strong>Færøerne</strong><br />
Afgang, forår 2006<br />
Institut 1, Arkitektskolen i Århus<br />
<strong>Nina</strong> <strong>Alberg</strong> <strong>Arge</strong><br />
Bedømmelseskomité:<br />
Vejleder - Andriette Ahrenkiel Jørgensen<br />
Ekstern censor - Carsten Holgaard<br />
Intern censor - Singh Kailya<br />
Akademirådets censor - Hans Dall<br />
Studenterobservatør: Signe Blomquist
Mykines<br />
Vágoy<br />
Streymoy<br />
Koltur<br />
Hestur<br />
Eysturoy<br />
Tórshavn<br />
Sandur<br />
<strong>Sandoy</strong><br />
Skúvoy<br />
Suðuroy<br />
2<br />
Norðuroyggjar<br />
St. Dímun<br />
L. Dímun
Forord:<br />
Denne <strong>kunstskole</strong> er et projekt, som der i nogle år<br />
har været planer om at få op at stå <strong>på</strong> <strong>Færøerne</strong>.<br />
Planerne er blevet lagt lidt <strong>på</strong> is efter regeringsskiftet<br />
i 2004. Men der nåede dog at blive udarbejdet en<br />
offentlig rapport af en, af Kulturministeriet udvalgt,<br />
planlægningsgruppe, til brug for videre bearbejdning<br />
og diskussioner.<br />
Idéen om at lave et forslag til denne <strong>kunstskole</strong><br />
som afgangsprojekt, har jeg haft længe. Jeg har<br />
som færing, der er flyttet til udlandet for at få en<br />
kunstnerisk uddannelse, en personlig interesse for<br />
det paradoks det er at komme fra et så naturskønt<br />
og kulturstærkt sted og så være nødt til at forlade<br />
det for at arbejde med kunsten/byggekunsten et<br />
andet sted.<br />
Den færøske natur er det altdominerende tema<br />
i færøsk kunst. Dog er alle færøske kunstnere uddannet<br />
i udlandet. De fleste i Danmark, men også i<br />
Norge, Finland, Sverige, Island eller Storbritannien.<br />
Udover dette politiske aspekt af sagen, synes jeg<br />
det er spændende at få lov at arbejde i en hjemlig<br />
kontekst - fysisk og kulturel.<br />
Jeg har taget udgangspunkt i Kulturministeriets<br />
rapport, men har tilladt mig at lave ændringer,<br />
hvor jeg selv syntes, det kunne være gavnligt for<br />
sådan en skole.<br />
Udover at have snakket med Kulturministeriet,<br />
har jeg snakket med Sandurs borgmester og har<br />
opholdt mig <strong>på</strong> øen en lille uge for at samle indtryk<br />
og registreringsmateriale.<br />
3
Programmets opbygning:<br />
Programmet er delt op i tre hovedafsnit:<br />
<strong>Færøerne</strong>: <strong>En</strong> introduktion til <strong>Færøerne</strong>, dets historie,<br />
natur og kultur.<br />
Kunstskolen: Dette afsnit beskriver kulturministeriets<br />
planer med skolen samt mine overvejelser<br />
og tilføjelser/ændringer i forhold til disse.<br />
<strong>En</strong> belysning af, hvad denne skole skal indeholde<br />
som institution og hvad dens rolle i det færøske<br />
kunstnermiljø skal være.<br />
Projektet: <strong>En</strong> gennemgang af øen <strong>Sandoy</strong>, bygden<br />
Sandur og selve byggegrunden. Beskrivelse<br />
af mine intentioner om, hvad projektet skal kunne<br />
i forhold til sine omgivelser. Beskrivelse af rum og<br />
funktioner, mulige inspirationskilder, visioner samt<br />
en begyndende undersøgelser m.h.t. placering<br />
og organisering.<br />
4
Indhold:<br />
<strong>Færøerne</strong>:<br />
Kunstskolen:<br />
Projektet;<br />
Fakta<br />
Historisk/politisk oversigt<br />
Klima<br />
Den færøske natur<br />
Lyset<br />
Færøsk kunst<br />
Færøsk kultur år 2006<br />
Færøsk byggeskik<br />
Kulturministeriets rapport<br />
s.26<br />
Mine ændringer i forhold til rapporten s.27<br />
Stedet:<br />
<strong>Sandoy</strong>, øen<br />
Sandur, bygden<br />
Grunden<br />
Skolen i dens lokale kontekst<br />
Skolen i dens globale kontekst<br />
Rumorganisering<br />
Fokus<br />
Temaer<br />
Matricer<br />
Placering <strong>på</strong> grunden<br />
Aflevering og arbejdsmetode<br />
Litteraturliste<br />
5<br />
s.6<br />
s.8<br />
s.9<br />
s.10<br />
s.12<br />
s.14<br />
s.16<br />
s.19<br />
s.20<br />
s.26<br />
s.28<br />
s.28<br />
s.30<br />
s.32<br />
s.36<br />
s.37<br />
s.38<br />
s.44<br />
s.46<br />
s.54<br />
s.58<br />
s.60<br />
s.61
<strong>Færøerne</strong>:<br />
Langt ude i det kviksølvlysende verdenshav ligger<br />
et ensomt lille blyfarvet land. Det lillebitte klippeland<br />
forholder sig til det store hav omtrent som<br />
et sandskorn til gulvet i en balsal. Men set under<br />
forstørrelsesglas er dette sandskorn alligevel en<br />
hel verden med bjerge og dale, sunde og fjorde<br />
og huse med smaa mennesker. Ja, et sted ligger<br />
der endda en hel lille gammel by med brygger og<br />
pakhuse, gader og stræder og stejle gyder, haver<br />
og torve og kirkegaarde. Der er ogsaa en gammel<br />
højtliggende kirke, fra hvis taarn der er udsigt<br />
over byens tage og videre ud over det almægtige<br />
hav.<br />
(Intro til “De fortabte Spillemænd” af William<br />
Heinesen)<br />
7
Fakta: 18 øer af vulkansk oprindelse, opbygget<br />
af basalt og askelag. De udgør et samlet areal<br />
<strong>på</strong> ca. 1400 km2. De befinder sig mellem Island,<br />
Norge og Skotland <strong>på</strong> 62 grader nord og 7 grader<br />
vest.<br />
De har et samlet indbyggertal <strong>på</strong> knap 50.000,<br />
hvoraf de knap 20.000 bor i hovedstaden Tórshavn.<br />
Det officielle sprog er færøsk, der har mest til<br />
fælles med det gamle norske, der blev snakket <strong>på</strong><br />
Norges vestkyst, da det er herfra de første indbyggere<br />
stammer. Børnene lærer dansk i skolen fra 3.<br />
klasse og alle kan forstå og snakke dansk.<br />
<strong>En</strong> ø (Lítli Dímun – Lille Dimon) er ubeboet. To andre,<br />
Stóri Dímun (Store Dimon) og Koltur er beboet<br />
af kun én familie hver. De to største øer Streymoy<br />
(Strømø) og Eysturoy (Østerø) er forbundet af en<br />
bro og som landets største landfaste område har<br />
de langt den største del af landets indbyggere.<br />
Der er nu også kommet tunnel til Vágar (Vågø),<br />
hvor lufthavnen ligger og regnes denne ø nu med<br />
i “fastlandsområdet”.<br />
<strong>Færøerne</strong>s<br />
folketal<br />
1950-95<br />
<strong>Færøerne</strong>s folketal 1950 - 95<br />
Folketal<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
8
Historisk/politisk oversigt:<br />
825: Første beskrivelser af en øgruppe, der anses<br />
for kun at kunne være <strong>Færøerne</strong> er nedskrevet af<br />
den irske munk Dicuil.<br />
825: Grímur Kamban, første landnamsmand. Norsk<br />
indvandring.<br />
1000: <strong>Færøerne</strong> tager imod kristendommen.<br />
1035: Leivur Øssurson får landet i len af norske Kong<br />
Magnus den Gode.<br />
1380: <strong>Færøerne</strong> følger med Norge under dansk<br />
kongedømme.<br />
1814: Norges løsrivelse fra Danmark. <strong>Færøerne</strong> forbliver<br />
danske.<br />
1816: Lagtinget bliver nedlagt. <strong>Færøerne</strong> bliver<br />
dansk amt.<br />
1846: V.U. Hammershaimb laver et færøsk skriftsprog.<br />
1850: Den danske grundlov bliver gældende <strong>på</strong><br />
<strong>Færøerne</strong>.<br />
1938: Færøsk bliver undervisningssprog i den<br />
færøske folkeskole.<br />
1940: <strong>Færøerne</strong> får sit eget flag.<br />
1946: Folkeafstemning og flertal for løsrivelse fra<br />
Danmark. Kongen sender lagtinget hjem og et nyt<br />
lagtingsvalg resulterer i et flertal for at bevare unionen.<br />
1948: Hjemmestyreloven træder i kraft og er stadig<br />
gældende.<br />
9
Grønland<br />
ø <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Island<br />
<br />
<br />
Månedlige solskinstimer og skydække<br />
(Danmark og Tórshavn)<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
NORSKE<br />
HAVET<br />
<strong>Færøerne</strong><br />
Norsk<br />
atlantiske<br />
havstrøm<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
10<br />
Shetlandsøerne<br />
Skotland<br />
Nedbør- og temperatur, 1961-90<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Norge
Klima:<br />
Klimaet <strong>på</strong> <strong>Færøerne</strong> er tempereret havklima og<br />
er berygtet for dets fugtighed. Trods den nordlige<br />
beliggenhed er temperaturerne høje p.gr.a. den<br />
forbiløbende varme Golfstrøm. Dette møde mellem<br />
varmt og koldt vand, skaber om vinteren et<br />
usædvanligt mildt vejr, mens det om sommeren,<br />
når luften bliver varm, resulterer ofte i megen tåge<br />
og fugtigt vejr.<br />
<strong>Færøerne</strong>s mange fjelde fanger skyerne, når de<br />
driver af sted, hvilket betyder, at vindretningerne<br />
har alt at sige for, hvordan vejret arter sig de individuelle<br />
steder. I det lille land kan der <strong>på</strong> samme tid<br />
være ærtetåget et sted, i nabobygden strålende<br />
solskin og i nabobygden igen, regnvejr.<br />
Om vinteren hærger de mange storme, hvert år<br />
gerne et par stykker af orkanstyrke. Igen er det<br />
vindretningerne, der bestemmer, hvilke pladser,<br />
det går hårdest ud over.<br />
Bygdernes orientering i forhold til verdenshjørner<br />
har betydet alt for, hvilken slags liv, der er blevet<br />
levet. Om det har været et sted med stille vand,<br />
stærk brænding, meget vind e. a. har været afgørende<br />
for, om der har været mulighed for landbrug,<br />
fiskeri eller om man har været tvunget til<br />
kun at leve af fårehold og hvad man ellers kunne<br />
fange af naturens vilde ressourcer.<br />
Hele landet hælder, så der over det meste er stejle<br />
nordvestkyster og mere lave og milde, frugtbare<br />
sydøstkyster. Tórshavns placering <strong>på</strong> østkysten ved<br />
den sydøstvendte bugt er ikke tilfældig.<br />
11
12<br />
Fra øen Mykines<br />
Papirklip<br />
William Heinesen
Den Færøske natur:<br />
Turister er betaget af dens skønhed. For færingen<br />
har den gennem alle tider været det lunefulde,<br />
barske og omskiftelige eksistensgrundlag. Hver<br />
sten og hver tue har et navn og har været regnet<br />
for at være “iboet” – bosat af ånder og andre<br />
overnaturlige væsener. Den barske natur og<br />
klima har krævet mange liv. I gamle dage sagdes<br />
det, at ingen mand døde en naturlig årsag. Han<br />
døde <strong>på</strong> havet eller i fjeldet <strong>på</strong> jagt efter får eller<br />
fugleæg.<br />
Vores mest kendte maler, Sámal Joensen Mikines,<br />
malede mange dystre billeder af begravelser.<br />
Han mistede sin far og tre søskende. Min mormor<br />
mistede to brødre <strong>på</strong> havet. Jeg kan huske, da<br />
min veninde mistede sin far, der faldt ned fra en<br />
klippe, <strong>på</strong> vej efter får, det var så sent som midt<br />
i 90erne. Under 2. verdenskrig var det ikke tilladt<br />
at flere mænd fra samme husholdning eller for<br />
mange fra samme bygd var ombord <strong>på</strong> samme<br />
skib, da chancen for, at det forliste var så store.<br />
Så naturen har for færingen ikke kun været ensbetydende<br />
med skønhed, men en altid nærværende<br />
<strong>på</strong>mindelse om, at det er naturen, der bestemmer<br />
over menneskene og ikke omvendt. Dog har dens<br />
nærværenhed, dens skønhed, dens vildskab,<br />
lyset, luften og havet været så indgroet i mang en<br />
færings sind, at længslen har været uudholdelig<br />
stor, hvis denne blev tvunget til at leve i eksil.<br />
Denne kærlighed ses tydeligt i den færøske kunst,<br />
hvor naturen er det altdominerende tema, både i<br />
gammel, men også i moderne kunst.<br />
Og samhørigheden til naturen er stadig tydelig.<br />
Et eksempel er grindefangsten, hvor bondesøn<br />
som kontorassistent tager afsted for at deltage i<br />
fangsten. <strong>En</strong> direkte kontakt ses mellem naturen<br />
og den mad, du får <strong>på</strong> bordet i modsætning til<br />
steder, hvor maden udelukkende bliver købt i firkantede,<br />
cellofanindpakkede portioner.<br />
13
Lyset:<br />
Lyset <strong>på</strong> <strong>Færøerne</strong> er helt unikt og dets voldsomme<br />
evne til at skifte fra sekund til sekund, har betaget<br />
mange kunstnere. Det ene øjeblik mørkt og<br />
gråt, så strålende lyst, så alle farver står knivskarpt<br />
og funkler, så lige pludselig sne og hvidt over det<br />
hele.<br />
Om vinteren er dagene korte, i værste fald kun<br />
fra ca. Kl 11 til ca. Kl 15.30. Med overskyethed en<br />
vinterdag, er det svært at vågne op. Ved kolde<br />
temperaturer er vejret næsten altid klart og i dagtimerne<br />
voldsomt skarpt.<br />
Om sommeren, til gengæld, er det nærmest lyst<br />
hele døgnet. Mørkt et par timer fra ca. Kl 1 til kl.<br />
3. Tit overskyet, men ellers et flot varmt og blødt<br />
lys. Børnene leger ude til midnat og folk i det hele<br />
taget synes aldrig at sove. Høstningen og fiskningen<br />
fortsætter til meget sent <strong>på</strong> aftenen, og de<br />
unge hænger ud i gaderne lige til mørket falder<br />
<strong>på</strong>. Hvis man går <strong>på</strong> bar eller diskotek, er det<br />
dagslys, når man kommer ud og skal til at gå hjem<br />
i seng.<br />
Daglængder i Danmark og <strong>Færøerne</strong><br />
(København og Tórshavn)<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
De færøske fjelde skygger<br />
for solen, så lyset forsvinder<br />
hurtigere end denne graf<br />
viser. <strong>En</strong> nordvendt bygd<br />
som f.eks. Tjørnuvík <strong>på</strong> Nordstrømø<br />
ser nærmest ikke<br />
solen i vintermånederne.<br />
15
Fra færøsk dans og Mikines...........<br />
16<br />
Mikines:<br />
Færøsk dans<br />
Mikines:<br />
Skibene tager<br />
afsted<br />
Guðrið Poulsen:<br />
Havvækster
Færøsk kunst:<br />
I forhold til indbyggertal, har <strong>Færøerne</strong> altid haft<br />
et meget højt antal kunstnere. Nu til dags er billedkunsten<br />
altdominerende, men den er egentlig<br />
forholdsvis ny. <strong>Færøerne</strong>s fattighed og barske<br />
overlevelsesvilkår har ikke kunnet give mulighed<br />
for unge kunstnersind til hverken at have tid eller<br />
redskaber til at male eller udtrykke sig visuelt. Den<br />
traditionelle og ældgamle færøske kunst findes i<br />
form af fortællekunsten, det mundtligt videreleverede<br />
ord i form af sagn eller kvæde, den færøske<br />
visesang, ofte akkompagneret af den karakteristiske<br />
kædedans. Denne trang til at udtrykke sig<br />
kunstnerisk efter sulten var stillet og de primære<br />
behov stillet, har været redningen for det færøske<br />
sprog. Da det først var i 1846, at der kom et færøsk<br />
skriftsprog, har det været under stort pres for at<br />
gå i glemmebogen og hermed en stor del af den<br />
færøske identitet.<br />
I 1802-65 levede den første færøske maler, vi ved<br />
om, Díðrikkur á Skarvanesi. Hvordan han skaffede<br />
maleredskaber har været en gåde, da det ikke<br />
var muligt at købe disse <strong>på</strong> <strong>Færøerne</strong> dengang.<br />
Siden har der været en række billedkunstnere,<br />
mest kendt af dem alle var Sámal Joensen Mikines<br />
(1906-79) og den lige afdøde Ingálvur av Reyni.<br />
<strong>Færøerne</strong>s mest kendte multikunstner er William<br />
Heinesen (1900-1991), der mest er kendt for sin forfatterskab,<br />
men som også spillede musik, tegnede<br />
og malede og i hans senere liv, gik i gang med papirklip,<br />
som nu er næsten ligeså kendte som hans<br />
bøger.<br />
Det nuværende kunstnermiljø består af hovedsagelig<br />
malere, men også af et par keramikere og<br />
skulptører, samt en voksende skare af tekstilkunstnere,<br />
der ser store muligheder i <strong>Færøerne</strong>s uld-ressourcer.<br />
<strong>En</strong>kelte mere moderne kunstformer, som<br />
foto/video og installationskunst er også ved at<br />
komme til.<br />
17
.....til G!festival med store musiknavne<br />
18<br />
Færøsk<br />
ulddesign<br />
Bygden Gøta,<br />
hvor G!festival<br />
opstod og nu<br />
hvert år kan<br />
byde <strong>på</strong> store<br />
og kendte<br />
musiknavne
Den færøske musikverden er midt i en blomstringsperiode,<br />
med navne, der er godt <strong>på</strong> vej mod internationalt<br />
gennembrud, samt flere nylig opståede<br />
musikfestivaler i landet med store og små navne<br />
- nationale og internationale.<br />
Der findes, ud over kommunernes musikskoler, ingen<br />
<strong>kunstskole</strong>r eller kurser, kun <strong>på</strong> aftenskoleniveau,<br />
der for seriøse talenter ikke er tilfredsstillende.<br />
De fleste færøske kunstnere er uddannet i Danmark,<br />
ellers i Finland, Island, Norge, <strong>En</strong>gland....,<br />
mange er autodidakte.<br />
Den færøske natur og kultur er for næsten alle<br />
kunstnere hovedtemaet, men denne er nødt til at<br />
være fraværende i deres studietid.<br />
Mange udenlandske kunstnere har gennem<br />
tiderne været draget af <strong>Færøerne</strong>s natur og har<br />
opholdt sig i landet i en til flere perioder for at arbejde.<br />
Færøsk kultur år 2006:<br />
Her <strong>på</strong> det sidste opleves der en pludselig og voldsom<br />
stigende interesse for færøsk og i det hele<br />
taget småsamfunds kunst som resultat af globaliseringen.<br />
Islændinge har for længst lugtet lunten<br />
til, hvad virkelig kan være med til at sætte dem <strong>på</strong><br />
verdenskortet og tiltrække en masse opmærksomhed<br />
og herved turister lig med penge. De uddanner<br />
bunkevis af designere og kunstnere af forskellig<br />
slags. Færinger har indtil videre overhovedet ikke<br />
fulgt med <strong>på</strong> det område, men nu ser det endelig<br />
ud til, at de begynder at forstå vigtigheden af at<br />
investere i kulturlivet.<br />
At landet har udviklet en stærk selvstændighedstrang<br />
præger også politikernes voksende interesse<br />
for at udvikle kulturlivet.<br />
19
20<br />
L a n d i n g s -<br />
plads ved<br />
Elduvík, som<br />
er “brændingsplads”<br />
og<br />
derfor ikke har<br />
en naturlig<br />
havn, hvor<br />
bådene kan<br />
ligge i sikkerhed<br />
t.v. og nederst:<br />
F æ r ø e r n e s<br />
ældste, bevarede<br />
hus,<br />
“Kálvalíð”.<br />
t.h. Kirken i<br />
Sandur<br />
1: glasstue<br />
2: røgstue<br />
3: kostald
Færøsk byggeskik:<br />
Naturen og klimaet har som sagt været barske<br />
vilkår for færinger og dette ses også i arkitekturen,<br />
hvor der ikke har været råd til mere end det allermest<br />
nødvendige. Kun kirkerne har der været<br />
brugt ekstra <strong>på</strong>, da religionen har spillet en meget<br />
stor rolle, som i andre naturnære samfund.<br />
Der er gennem tiden udviklet nogle principper<br />
om orientering og placering i landskabet i forhold<br />
til klima, dyrkningsmuligheder og muligheder for<br />
f.eks. udsætning af både.<br />
De ældste huse er bygget af sten, med tørv og<br />
græs <strong>på</strong> taget. Har man været heldig, har man<br />
fundet drivtømmer, som man har kunnet bruge.<br />
Rumopdeling bestod af køkken og roykstue (pejsestue),<br />
hvis man var lidt finere, så også en glasstue<br />
(finere stue beriget med den store luksus af et<br />
glasvindue). Man sov alle sammen i samme rum<br />
og kreaturene under samme tag for at give varme<br />
til huset.<br />
Lidt senere, da man begyndte at fiske og selje ud<br />
<strong>på</strong> havet, blev husene lidt større og af træ oven<strong>på</strong><br />
en stengrund, koen flyttede ind i kælderen og<br />
man fik mulighed for sovepladser <strong>på</strong> loftet.<br />
Man har altid brugt og bruger stadig i dag små<br />
udhuse til forskellige funktioner, madopbevaring,<br />
hø, får, korn, tørv og bådehuse.<br />
21
Husene <strong>på</strong> <strong>Færøerne</strong> er malede i alle regnbuens<br />
farver. Som om, man har udsmykket de ellers ensformigt<br />
grønne klippeøer med en håndfuld kulørte<br />
træhuse hist og her for at lyse lidt op.<br />
Der findes ikke store arkitekttraditioner. Det traditionelle<br />
gamle færøske hus, der var udformet efter<br />
helt bestemte vilkår og nødvendigheder, er blevet<br />
afløst af den glade selvbyggers enten meget<br />
fantasifulde eller uigennemtænkte hus eller det<br />
masseproducerede typehus.<br />
Skalaen, der førhen ellers syntes i stor harmoni med<br />
konteksten og gav nogle gode rum i forhold til det<br />
ellers tit barske vejr, er røget. Ny teknik, penge og<br />
brug af stilindtryk udefra har langt fra kun gjort<br />
godt for færøsk byggeri, selvom de kunne have<br />
tilføjet så meget.<br />
23
Få arkitektoniske værker er der dog, der bevidst<br />
arbejder med relationen til den fysiske og kulturelle<br />
kontekst:<br />
Hotel Føroyar (Friis og Moltke)lægger sig langs koterne<br />
og med sit lave græsklædte tag udefra opnår<br />
en ydmyghed i stor kontrast til den storslåede<br />
udsigt over hele byen og fjorden, der er indefra i<br />
de overraskende store rum.<br />
Nordens hus (norske Ola Steen) arbejder med en<br />
stor landskabelig bearbejdning af terrænet for<br />
at opnå en symbiose med selve huset. Igen lavt<br />
græsklædt tag, yderligere holdt nede af den<br />
“uden<strong>på</strong>klistrede” konstruktion. Materialerne er en<br />
sammenblanding af materialer, kendetegnende<br />
de lande, der skal bruge huset. Norsk stengulv,<br />
finske møbler, svensk træ, islandsk tagkonstruktion,<br />
dansk glas og stål og øverst <strong>på</strong> taget, færøsk<br />
græs - færøsk landskab.<br />
Der er bygget en lille dansestue i huset til færøsk<br />
dans, en mere lokal gestus. Denne bruges meget<br />
i forbindelse med højtideligholdelse, turistaftener<br />
og til de traditionelle, årlige danseaftener.<br />
Huset er bygget <strong>på</strong> en “ø” af sten, der løsriver sig<br />
fra konteksten ved et kanalsystem hele vejen rundt,<br />
der også tager imod vandet fra tagrenderne.<br />
Huset markerer herved sit “territorie” <strong>på</strong> den store<br />
grønne slette.<br />
25
Kunstskolen:<br />
Kulturministeriets rapport:<br />
<strong>Færøerne</strong>s kunstkole bliver navnet <strong>på</strong> den nye<br />
institution, der har til formål at styrke unge kunstneres<br />
evner indenfor 5 forskellige linjer: billedkunst,<br />
musik, teater, tekstil og multimedie.<br />
Der bliver lagt vægt <strong>på</strong>, at der ikke er tale om<br />
en højskole i den gamle grundtvigianske folkehøjskolestil.<br />
Sådan en eksisterer allerede i Tórshavn.<br />
Det er dog alligevel en skole, hvor eleverne og<br />
lærerne bor, så at man kan fordybe sig i arbejdet<br />
om aftenen også. Der vil ikke være en optagelsesprøve<br />
eller specifikke krav, men en optagelsessamtale<br />
for at afgøre, om ansøgeren er moden<br />
og seriøs nok.<br />
Rapporten giver et tal <strong>på</strong> ca. 40 elever, fordelt <strong>på</strong><br />
de 5 linjer og, at hver linje har min. en (fastboende<br />
og studieansvarlig) lærer, samt meget gerne en<br />
ekstra tilknyttet <strong>på</strong> timelærerbasis.<br />
Gæstelærere udefra skal også kunne bo <strong>på</strong> skolen<br />
i kortere perioder.<br />
Rektor skal bo i umiddelbar tilknytning til skolen.<br />
Mine ændringer i forhold til rapporten:<br />
Indtil videre inkluderer billedkunstlinjen også formgivning<br />
i bl.a. keramik eller fri skulptur. Jeg synes,<br />
det burde overvejes, om der skulle være en individuel<br />
billedhuggerlinie evt. delvist sammenkoblet<br />
med billedkunstnerlinjen. Som der står beskrevet i<br />
rapporten, så kunne det være ønskværdigt med<br />
nogle værksteder, såsom foto, grafik og keramik,<br />
men at disse er kostbare, både at bygge og i<br />
26
Jeg vælger dog at have disse med fra start, af følgende<br />
grunde:<br />
1: Rapporten nævner, at skolen, udover at skulle<br />
ligge <strong>på</strong> <strong>Sandoy</strong>, skal ligge placeret, så det er<br />
nemt at komme til hovedstadsområdet, hvor de<br />
fleste udstillinger og arrangementer er, alligevel<br />
ser planlægningsgruppen en kvalitet i at ligge et<br />
stille sted med plads til fordybelse.<br />
Jeg synes, det kunne være spændende, hvis man<br />
prøver at vende det om og bidrage med faciliteter<br />
og arrangementer, der vil tiltrække kunstinteresserede<br />
fra hele landet til stedet. At man<br />
herved tænker lidt længere og ser mulighederne<br />
for at lade skolen bidrage <strong>på</strong> så mange måder<br />
som muligt til det færøske kunstnermiljø.<br />
2: Rapporten fokuserer meget <strong>på</strong>, at skolen bliver<br />
bygget for unge færinger, der skal have mulighed<br />
for at udfolde sig kunstneriskt i deres eget hjemland.<br />
Jeg synes, at det kunne være meget interessant<br />
og også uhyre tidsaktuelt, at lægge vægt<br />
<strong>på</strong> også at lokke udenlandske studerende til. Jeg<br />
tror, at det ville give et spændende miljø med<br />
blandede nationaliteter både blandt elever, men<br />
også blandt lærerne, <strong>på</strong> sådan et ellers så isoleret<br />
og afsides sted, som <strong>Sandoy</strong>. Det ville også være<br />
et friskt pust i den færøske kunstnerverden. Dette<br />
kræver rammer, der lever op til vores nabolande.<br />
Jeg synes, at det ville være relevant også at have<br />
en design/arkitekturlinie og tillægger derfor sådan<br />
en. Herved forhøjer jeg elevantallet til omkr. 50.<br />
Derudover kunne jeg tænke mig, at man etablerede<br />
en form for kontakt til det unikke lokalmiljø<br />
<strong>på</strong> stedet, da dette også kunne vise sig inspirerende<br />
for kunstnervirksomheden. Det ville<br />
være en fin mulighed for kommunen at få bygget<br />
nogle faciliteter for øens beboere til at dele med<br />
skoleeleverne.<br />
Dette kommer jeg nærmere ind <strong>på</strong> senere i programmet.<br />
27
28<br />
<strong>Sandoy</strong> (i forgrunden)<br />
set fra<br />
luften. I forhold<br />
til resten af<br />
<strong>Færøerne</strong> er<br />
dens landskab<br />
meget lavere<br />
og “mildere”.<br />
Stengærdene,<br />
der deler indmark<br />
fra udmark<br />
, er overalt<br />
<strong>på</strong> <strong>Sandoy</strong>,<br />
der har været<br />
beriget med<br />
særlig gode<br />
“ s t e n g æ r d e -<br />
m a g e r e ” .<br />
Mange andre<br />
steder er de nu<br />
afløst af det almindelige<br />
hegn.
Projektet:<br />
Stedet:<br />
<strong>Sandoy</strong>, øen: <strong>Færøerne</strong>s 5. største ø. For det<br />
meste en landbrugsø med gunstig sandjord i modsætning<br />
til resten af landet. Landskabet er lavere,<br />
mildere og frodigere <strong>på</strong> denne ø end de andre.<br />
Fåreracen er mindre, alting virker lidt mildere og<br />
knap så dramatisk, som f.eks. <strong>på</strong> Nordøerne.<br />
Øen består af bygderne Skopun, Sandur, Skálavík,<br />
Húsavík og Dalur med tilsammens 1500 indbyggere.<br />
Bygden Skarvanes uddøde for nogle år<br />
siden. Man ankommer til øen med færge fra Streymoy<br />
til fi skerbygden Skopun (ca. 30 min) <strong>på</strong> nordsiden<br />
af øen. Herfra er der 10-15 min kørsel til Sandur,<br />
hvorfra man kører videre til de andre bygder.<br />
Der er planer om <strong>på</strong> et tidspunkt i ikke alt for fjern<br />
fremtid at lave en tunnel fra Strømø til <strong>Sandoy</strong>.<br />
Dette vil lige pludselig gøre øen rimelig central og<br />
til et vigtigt knudepunkt mellem hovedstadsområdet<br />
og de sydligere øer, her særlig tænkt <strong>på</strong><br />
Suderø.<br />
Det er småt med arbejdspladser <strong>på</strong> øen. Mange<br />
lever af fi skeri, nogle af landbrug og mange<br />
pendler til Tórshavn hver dag for at arbejde. Efter<br />
folkeskolen må øens unge fl ytte til hovedstaden<br />
for at få videre skolegang.<br />
Der er mange steder <strong>på</strong> <strong>Færøerne</strong> problemer<br />
med udkantsområderne, at de ikke kan følge<br />
med den moderne udvikling, da de infrastrukturelt<br />
er forholdsvis afskårne fra omverdenen. Folk udvandrer.<br />
Dette har man forsøgt at opveje med,<br />
foruden at forbedre de infrastrukturelle muligheder,<br />
at bevidst placere arbejdspladser og virksomhed<br />
af forskellig slags i disse områder. Led i denne<br />
plan er også <strong>Færøerne</strong>s Kunstskole, der udover<br />
at være en gevinst for hele <strong>Færøerne</strong> også skal<br />
skaffe mere arbejde, liv og miljø til <strong>Sandoy</strong>.<br />
Skitse fra sejlturen ml. Streymoy og <strong>Sandoy</strong>
Hestur<br />
Skopun<br />
Skúvoy<br />
Sandur<br />
30<br />
Tórshavn<br />
Skálavík<br />
Húsavík<br />
Dalur
Sandur, bygden: Er det naturlige centrum for<br />
øen. Den er den største og også den ældste og<br />
hele øens navn er opkaldt efter denne bygd med<br />
dens store sand-strand og –klitter. <strong>En</strong> gammel<br />
landbrugsbygd. Har i dag 600 indbyggere og 8.-<br />
10. folkeskoleklasse med elever fra hele øen er placeret<br />
her sammen med kommunekontor, banker,<br />
posthus og nogle få, små dagligvarebutikker.<br />
Sandet<br />
“ H o v e d -<br />
g a d e n ” ,<br />
med naturligt<br />
s a m l i n g s -<br />
punkt ved<br />
bygdens ene<br />
lille dagligvarebutik,<br />
..... videre ned<br />
ad “hovedgaden”<br />
31
Mod<br />
Skopun og<br />
Tórshavn<br />
N<br />
Inni í Dal<br />
Skole +<br />
idræt<br />
Sandsvatn<br />
Gróthúsvatn<br />
Alternative<br />
placeringer<br />
32<br />
Valgt placering<br />
Sandur<br />
Mod<br />
Skálavík,<br />
H ú s a v í k<br />
og Dalur
Grunden: Det er vedtaget, at den nye <strong>kunstskole</strong><br />
skal ligge ved bygden Sandur, men der er<br />
ikke vedtaget en bestemt grund endnu. Der er<br />
dog indtil videre et forslag om at lægge den i<br />
dalen, Inni í Dal tæt <strong>på</strong> skolen og fodboldbanen,<br />
hvor der med tiden skal bygges en idrætshal. Der<br />
har været snak om at bygge en fælles idræts- og<br />
kunst-skole for at slå to fl uer med et smæk. Personligt<br />
synes jeg (og mange andre) ikke, det ville være<br />
særlig hensigtsmæssigt at prøve at forene disse to<br />
målgrupper og vælger derfor udelukkende at arbejde<br />
med <strong>kunstskole</strong>n.<br />
Det betyder dog ikke, at grunden i nærheden af<br />
dette kommende idrætsområde, er uden kvaliteter,<br />
for det er den bestemt ikke. Efter at have<br />
overvejet fl ere andre mulige placeringer, bl.a. inde<br />
i bygden eller ved Gróthúsvatn <strong>på</strong> Fossámýra, har<br />
jeg besluttet mig for at holde mig til dalen Inni í<br />
Dal.<br />
Hovedvej<br />
Stille og fl ot<br />
naturområde.<br />
fantastisk dyre-<br />
og plante-liv,<br />
som vil være i<br />
risiko for at forsvinde,<br />
hvis området<br />
beboes.<br />
Lidt for afsides.<br />
Fantastisk udsigt.<br />
For vindomblæst.<br />
For<br />
afsides.<br />
33<br />
Nordøstenvind<br />
Centralt for øen<br />
og tæt <strong>på</strong> infrastruktur<br />
- godt<br />
for “branding”,<br />
smuk natur, fl ot<br />
fjeldskråning!,<br />
godt klima - læ<br />
for de værste<br />
vindretninger, å<br />
og indsø, udsigt,<br />
stilhed.<br />
Central placering<br />
i bygden.<br />
Sydøstenvind
Fjeldskråningen<br />
Udsigten<br />
Dalen
Den ligger som det første, inden man kommer til<br />
selve Sandur fra Skopun og færgehavnen. Som<br />
et langstrakt forløb, en slags trakt eller tunnel ned<br />
til bygden. Et utrolig grønt og frodigt område, der<br />
putter sig op ad en blød fjeldryg <strong>på</strong> den ene side,<br />
gennemskåret af en å og med udsigt lige ned<br />
over indsøen, Sandsvatn og videre ud over bygden<br />
og sandet til øerne Skúvoy, Stóra Dímun og<br />
Lítla Dímun. Tæt <strong>på</strong> infrastruktur, men alligevel et<br />
dybt stille sted med en bondemand som nabo, ellers<br />
kun får, fugle og køer.<br />
Inni í Dal er et mildt og vejrgodt sted (set med<br />
færøsk målestok altså!), befriet for kastevinde.<br />
Området er fugtigt p.gr.a. vandløb og indsø, kan<br />
derfor, ligesom så mange andre steder i landet,<br />
være plaget af tåge om sommeren.<br />
De kedeligste vindretninger i bygden er nordøst og<br />
sydøst. Grunden her ligger mere i læ bag fjeldet.<br />
Sandur er beriget med <strong>Færøerne</strong>s største sandområde,<br />
der gør området meget frugtbart.<br />
snit 1_10.000
Skolen i dens lokale kontekst:<br />
Som sagt, så mener jeg, det kunne være inspirerende<br />
for kunsten at komme i kontakt med den<br />
meget lokale og unikke livsstil, der findes <strong>på</strong> Sandur.<br />
Omvendt kunne det også være spændende<br />
for øens beboere at kunne komme tæt <strong>på</strong> den<br />
nye skole med dens beboere og mærke et pust<br />
af livet udefra.<br />
<strong>Sandoy</strong> har som så mange andre øer <strong>på</strong> <strong>Færøerne</strong><br />
et problem med finansielle ressourcer til at aktivere<br />
de unge. Udover fodbold er der ikke rigtig noget<br />
at gå til og de unge hænger ud <strong>på</strong> gaderne og<br />
keder sig. Heller ikke for “voksne” er der andet end<br />
en enkelt restaurant. Man kunne jo i forbindelse<br />
med den nye skole få bygget nogle faciliteter, der<br />
kunne være til gavn for både <strong>kunstskole</strong>eleverne<br />
samt for de lokale bebeoere.<br />
<strong>Sandoy</strong>s beboere er meget sociale og der er <strong>på</strong><br />
øen rig tradition for at danse færøsk nationaldans<br />
og bygderne Skálavík, Húsavík og Dalur har som<br />
noget helt enestående i verden, hver deres lille<br />
dansestue bygget oven <strong>på</strong> traktordæk, for at gulvet<br />
skal give sig ekstra og forstærke kvædenes rytme<br />
fra dansernes trampen. Sandur har, <strong>på</strong> trods<br />
af, at den er den største bygd, ikke en dansestue.<br />
36
Denne nationaldans skal helt sikkert være en del<br />
af fritidsbeskæftigelserne <strong>på</strong> skolen, som en af<br />
<strong>Færøerne</strong>s største kulturskatte og kunne sådan en<br />
dansestue placeret i forbindelse med skolen, bygge<br />
bro mellem de lokale fra bygden Sandur (evt.<br />
for hele øen) og de studerende.<br />
<strong>En</strong> biograf findes ikke <strong>på</strong> øen. Filmkunsten er<br />
den kunstgenre, der lettest når ud til folk og derfor<br />
kunne en biografsal af mindre størrelse være<br />
oplagt at placere i skellet mellem et kunstnermiljø<br />
og den lokale befolkning.<br />
Skolen i dens globale kontekst:<br />
Det kunne være spændende, hvis skolen udover<br />
at være sin egen lille autonome verden med unge<br />
kunstnerspirer, gik mere ind og bidrog med noget<br />
til det færøske og endda det nordiske kunstnermiljø.<br />
At den trak folk til sig, der selv fik noget unikt<br />
ud af at komme her og som samtidig kunne inspirere<br />
eleverne <strong>på</strong> skolen.<br />
Dette kan gøres i form af faciliteter, nogle åbne<br />
værksteder, man kunne komme og benytte i perioder,<br />
arrangementer i form af debatter, forelæsninger<br />
<strong>på</strong> højere niveau, workshops e.a. I sommerperioderne,<br />
udenfor almindelige semesterperioder<br />
kunne skolen bruges til sommerskole, kurser eller<br />
seminarer.<br />
Eleverne kan udstille <strong>på</strong> selve skolen i stedet for at<br />
flytte det hele til hovedstaden og herved trække<br />
interesserede til øen, hvilket kun kunne være i kommunens<br />
og landets interesse. Gæstekunstnere kan<br />
også udstille og arbejde her, evt. mod til gengæld<br />
at undervise for en kortere periode <strong>på</strong> skolen.<br />
Den færøske kunstverdens interesse i at komme<br />
<strong>på</strong> verdenskortet, kunne hjælpes godt <strong>på</strong> vej,<br />
hvis man fik stablet et miljø og nogle rammer <strong>på</strong><br />
benene, der i sig selv var så attraktive, at udlændinge<br />
ville få lyst til at komme til stedet for at<br />
opleve det.<br />
37
Rumorganisering:<br />
Boliger<br />
Elever<br />
Lærere<br />
Rektor<br />
Ophold<br />
Spise<br />
Værksteder<br />
musik<br />
teater<br />
tekstil<br />
multimedie<br />
billedkunst<br />
design/arkitektur<br />
Lokal<br />
dansestue<br />
biograf<br />
Regional<br />
/global<br />
Privat Offentlig<br />
38<br />
udstilling<br />
festsal<br />
info<br />
kontor
Lokalebehov:<br />
Jeg har taget udgangspunkt i, hvad rapporten<br />
beskriver af behov. Jeg har dog tillagt nogle lokaler,<br />
hvor jeg har ønsker om at tillægge skolen nogle<br />
ekstra funktioner i forhold til Kulturministeriets<br />
planer.<br />
De anslåede arealer har jeg bl.a. fundet frem til<br />
v.hj.a. plantegninger fra Krabbesholm Højskole og<br />
besøg <strong>på</strong> den Europæiske Filmhøjskole, Ebeltoft<br />
og “Huset”, Århus.<br />
Værkstederne:<br />
Billedkunstlinien:<br />
Et godt og lyst atelier (50 m2). Værksteder tilknyttet:<br />
foto (40), grafik (80 m2), keramik (65 m2) og<br />
skulptur (80 m2). Disse skal i perioder også være<br />
tilgængelige for udefra kommende kunstnere.<br />
Ideelt elevantal: max 6. (med tiden det dobbelte,<br />
hvis en billedhuggerlinie oprettes.)<br />
Musiklinien:<br />
2 sammenspilslokaler (2x40 m2) med et lydstudio<br />
(20 m2). Godt lydisoleret eller endda placeret løsrevet<br />
fra resten af skolen, så der kan larmes nat<br />
og dag.<br />
Ideelt elevantal: 8-12<br />
Teaterlinien:<br />
<strong>En</strong> teatersal <strong>på</strong> min 10x12 m (120 m2). Den ene<br />
side skal kunne lukkes op, så der er mulighed for<br />
at lave en scene i forbindelse med opsætninger.<br />
Plads til lys- og lyd-teknik (20 m2). Et stort lagerrum<br />
(60 m2) til kostumer og rekvisitter og omklædningsrum<br />
med garderober, bad og sminkerum (40<br />
m2).<br />
Ideelt elevantal: 6, evt. 8<br />
39
Tekstillinien:<br />
Et stort værksted med plads til maskiner af div.<br />
slags (60 m2). Stort og godt vaskerum (20 2), lager<br />
(30 m2) og kølerum/bryggers (20 m2).<br />
Ideelt elevantal: 8-12<br />
Multimedielinien:<br />
Computerrum med plads til div. teknik. (50 m2)<br />
Ideelt elevantal: max.12<br />
Design/arkitekturlinien:<br />
Atelier/tegnesal (80 m2)<br />
Sprayrum (5 m2)<br />
Ideelt elevantal: max.12<br />
Fælles for linjerne:<br />
Seminar/møderum med projektor og storskærm,<br />
plads til ca. 30 msk (60 m2)<br />
Kopi/print (15 m2)<br />
God lagerplads til materialer m.m. (100-200 m2)<br />
i alt: 1005-1105 m2<br />
Ledelse og drift:<br />
Kontor til rektor (15 m2) og skoleforvalter (kontor/værksted<br />
30 m2). Kontor til læreransvarlig for<br />
hver linie eller evt. et kontorfællesskab (40 m2) .<br />
Sekretær/info 20 m2. Arkiv (min 50 m2)<br />
i alt: min. 155 m2<br />
Køkken og kantine:<br />
Køkken, grovkøkken, “hjallur” (færøsk kølerum med<br />
tremmer, så luft kan blæse igennem - især godt til<br />
tørret kød og fisk), lager, kølerum, (i alt ca.100 m2)<br />
spisesal til elever og lærere 80 m2, spiseplads til<br />
køkkenfolk, samt div. personalerum ( i alt 40 m2).<br />
Toiletter i umiddelbar afstand af spisesal. Mindre<br />
40
yge/hygge-rum (20 m2) udenfor spisesalen.<br />
Fritid:<br />
Gymnastik/dans (kan foregå i teatersalen el. festsalen),<br />
korsang (i musiklokalet), festsal/forelæsningssal<br />
med plads til ca. 70 msk - bruges til elever,<br />
men også ved offentlige arrangementer for folk<br />
udefra - debatter, forelæsninger o.l. (200 m2), bibliotek<br />
(50 m2).<br />
Færøsk dans (se afsnit “offentlige områder ”)<br />
Croquistegning (foregår i atelieret)<br />
Computerrum (30 m2)<br />
Opholdsrum (60 m2)<br />
i alt: 580 m2<br />
Boliger, elever:<br />
Omkring 50 elevboliger (50x10 m2). Mulighed for<br />
at bygge flere til, hvis der bliver stor tilgang eller<br />
oprettet en individuel billedhuggerlinie. Eleverne<br />
har eneværelser, da de skal opholde sig et helt<br />
år <strong>på</strong> skolen. De deler badeværelser i mindre<br />
grupper (25x5m2) og der er mindre opholdsrum/<br />
tekøkkener/tv-stuer (5x30 m2) for grupper <strong>på</strong> ca.<br />
10 studerende.<br />
i alt: 775 m2<br />
Boliger, ansatte:<br />
<strong>En</strong> rektorbolig med god plads til familie. I umiddelbar<br />
nærhed af skolen, men også med gode muligheder<br />
for privatliv. (140 m2)<br />
5 lærerboliger, også med plads til familie. (5 x 100<br />
m2)<br />
5 mindre lærerboliger til midlertidigt ophold. Disse<br />
kunne evt. også søges af elever med børn. (5x40<br />
m2)<br />
Alle lærerboligerne skal have arbejdsplads, så<br />
41
lærerne har mulighed for at fortsætte deres kunstnerkarriere,<br />
mens de er tilknyttet skolen.<br />
.<br />
i alt: 840 m2<br />
Offentlige områder:<br />
Regionale/globale:<br />
Udstillingslokale (200 m2), info, modtagelse (off.<br />
gårdrum/hall e.a.), café/forelæsningssal til debat<br />
o.l. (se afsnit “fritid - sociale aktiviteter)<br />
Lokale:<br />
Dansestue (40 m2), lille, hyggelig, gerne lavtloftet<br />
for at skabe atmosfære, trægulv, der er godt at<br />
danse <strong>på</strong> og som larmer, når man tramper, (traktordæk<br />
under gulvet?). Forrum til dansestuen (20<br />
m2) til når man holder en pause fra dansen. Garderobe,<br />
toiletter og et lille køkken (20 m2) til, når der<br />
laves lidt hygge efter dansen en særlig aften.<br />
Mindre biograf til omkr. 60 msk (70 m2). Fremvisningssal<br />
og forrum/foyér. Toiletter og evt. en minikiosk/bar,<br />
som eleverne kan sælge noget fra.<br />
Nettoareal i alt: ca. 3.755 m2<br />
Dette antal kan selvfølgelig ændre sig, når planløsningen<br />
begynder at komme <strong>på</strong> plads. Nogle<br />
rum vil evt. kunne bruges til flere formål.<br />
42
Eksempel fra den Europæiske Filmhøjskole, hvor<br />
man kommer ind i et rum, der <strong>på</strong> én gang fungerer<br />
som foyér, fordelingsrum, spisesal, opholdsrum,<br />
festsal, café og ankomstrum/billetsalg/kiosk<br />
for den offentlige biograf, der er for elever, samt<br />
byens borgere.<br />
43
Fokus:<br />
Mit hovedfokus vil være at forholde mig til landskabet<br />
<strong>på</strong> stedet. At arbejde i dialog med konteksten,<br />
at understrege dens karaktertræk. At bevare<br />
fornemmelsen af det store landskab, selv om der<br />
også skal være uderum af mere privat karakter til<br />
skolens beboere.<br />
At inderummene kommer i dialog med uderummet<br />
– det store åbne landskab og de små, der<br />
opstår til ophold og socialt fælleskab. <strong>En</strong> ligeledes<br />
vekselvirkning mellem de styrede “kig” og det<br />
store panorama. Rum og stemning til henholdsvis<br />
fordybelse og til socialisering.<br />
45
46<br />
Kirken i Saksun<br />
med dens omkringliggende<br />
k i r k e g å r d ,<br />
Nord-Streymoy<br />
I n d m a r k / u d -<br />
mark<br />
- stengærdet<br />
holder fårene<br />
væk fra den<br />
dyrkede indmark
Lakseyngelopdræt.<br />
<strong>En</strong><br />
afgrænsning<br />
i det enorme<br />
Atlanterhav<br />
21. århundredekunstmuseum,Kanasawa.<br />
<strong>En</strong><br />
“gentagelse<br />
af byen rundt<br />
om, markeret<br />
med et cirkelslag<br />
Temaer, som kunne være interessante<br />
at arbejde med:<br />
1.Skolens domæne i landskabet: Besættelse<br />
af terræn v. hj. a. enkle midler og uden at<br />
miste kontakten til det store landskab. Sådan en<br />
skole kommer til at fungere som en autonom lille<br />
verden og er dette også med til at intensivere<br />
sammenholdet mellem elever, ansatte og deres<br />
arbejde. Dette kunne være interessant at understrege,<br />
netop ved sådan en markering af territorie.<br />
Det er også en måde at forholde sig til det store,<br />
nærmest uendelige landskab, jeg placerer mig i.<br />
(se også “Nordens Hus”, side24-25)<br />
47
2. Skala: <strong>Færøerne</strong>s barske klima gør det tit<br />
svært at planlægge gode uderum til ophold. Den<br />
rigtige skala og en placering, der bryder vinden<br />
og skaber læ kan dog gøre meget.<br />
Inspiration: á Reyni, Tórshavns ældste bydel. Tidens<br />
fattigdom har skabt en bebyggelse, der tilpaser<br />
sig landskabets formationer og vindretninger.<br />
Den danner herved små uderum, der rammer en<br />
meget menneskelig skala og giver mulighed for<br />
læ i det ellers så vindomsuste land. Gode uderum<br />
til ophold og socialisering, klimamæssigt og skalamæssigt.<br />
49
1<br />
4<br />
2<br />
5<br />
3<br />
Nr 1: Bådehus, siderne er<br />
stablet med sten, gavlene<br />
er tømmervægge<br />
med store døre til ind- og<br />
udtagning af båden.<br />
Nr 2: Tørvelager, et lukket<br />
stenhus med en dør.<br />
Nr 3: Tørvelager og til<br />
vindtørring af fisk og<br />
fårekød, den ene halvdel<br />
af huset er stablet op<br />
med sten, mens den anden<br />
halvdel er en åben<br />
tømmerkonstruktion med<br />
tremmer, som tillader<br />
vinden at passere igennem.<br />
Nr. 4: Sornhus, stenhus<br />
med ildplads til tørring af<br />
korn, og med aftrækskanal<br />
i taget<br />
Nr. 5: Fårehus, større end<br />
de øvrige huse med stablede<br />
stenvægge og<br />
træbeklædning øverst i<br />
gavlen.<br />
50
3. Typologier: De forskellige værksteder vil have<br />
meget individuelle behov m.h.t. udformning, lys,<br />
størrelse o.a. Der ønskes en sammenhængende<br />
karakter samtidig med en tydeliggørelse af forskellene.<br />
Inspiration: De færøske udhuse. Samme udgangspunkt<br />
men tilpasset hvert enkelte hus´behov v.hj.<br />
a. forskellig sammensætning af materialer.<br />
Her et eksempel fra Elduvík, Eysturoy.<br />
Ikke kun udformningen af de enkelte udhuse er<br />
nøje gennemtænkt og udviklet. Også den nøjagtige<br />
placering er vigtig. F.eks. siges der, at tørret kød<br />
bliver bedst af at hænge et sted, hvor det udover<br />
at få nok vind, også får saltstænk fra havet.<br />
51
4. Ude/inde: Jeg ønsker at trække det fl otte<br />
landskab ind i bygningen så meget som muligt.<br />
Dog skal det være bevidst og styret, alt efter hvilke<br />
rum og funktioner, der er tale om. Nogle gange<br />
giver et skarpt afgrænset kig en stærkere effekt<br />
end det store glasparti.<br />
Vil arbejde med grænsen mellem udeinde. Visuelt,<br />
men også fysisk. Og en differentiering mellem<br />
det mindre uderum (skolens domæne) og det<br />
store landskab.<br />
Inspiration: Det japanske hus. Fokuspunktet i rummet<br />
- kigget ud til landskabet. Lyset justeres, så<br />
mødet mellem loft og væg ligger i mørke, så rummet<br />
synes større (uendeligt) og som en del af landskabet<br />
udenfor.<br />
Det fl eksible og evigt omskiftelige rum. Nøgent indrettet<br />
med opbevaringsvæg til diverse møbler,<br />
der kan opstilles alt efter, hvilken funktion rummet<br />
skal bruges til. Dette møbleringsprincip kunne<br />
være hensigtsmæssigt til værelserne og værkstederne.<br />
Eleverne og behovene skiftes ud hvert år,<br />
og disse får da mulighed for at bruge rummene<br />
<strong>på</strong> deres individuelle måde. Samtidig opholdes<br />
en “renlighed” eller “nøgenhed” i rummene, som<br />
forstærker fokus <strong>på</strong> den smukke udsigt til naturen<br />
lige udenfor.<br />
Den japanske have: Et indrammet og dyrket landskab.<br />
Men altid (hvis muligt) med et kig ud til det<br />
store landskab, som fjeldet her i baggrunden.<br />
53
Matrixer:<br />
Der er mange måder at organisere rummene <strong>på</strong> i<br />
sådan en skole. Her nogle muligheder med deres<br />
fordele og ulemper. Dem som jeg fi nder mest interessante<br />
og som passer bedst til mine ønsker om<br />
relation bygning og landskab imellem, vil jeg arbejde<br />
videre med og afprøve i konteksten.<br />
Den kompakte:<br />
54<br />
Eksempel:<br />
Kunstmuseum<br />
Almere, Holland<br />
+: Den kompakte organisering giver en stærk<br />
følelse af sammenhold. Kan skulpturelt stå meget<br />
stærkt i et stort landskab.<br />
- : Jeg har et ønske om at trække landskabet “ind<br />
i bygningen”. Det kan blive svært her, men måske<br />
ikke umuligt...<br />
Kontakt bygning/landskab
Det indre gårdrum:<br />
55<br />
Skolens uderum<br />
Eksempel:<br />
<strong>En</strong>treprenørskolen<br />
Ebeltoft<br />
mulig modifi cering for at<br />
få skolens uderum mere<br />
i kontakt med det store<br />
landskab<br />
Skolens uderum<br />
+: Behageligt uderum klimamæssigt, stærk fællesskabsfølelse.<br />
Stor kontakt til uderum - skolens og<br />
landskabets.<br />
- : for lidt kontakt mellem skolens uderum og landskabet.<br />
Men kan jo forøges.<br />
Kontakt bygning/landskab
Den lange stang:<br />
Eksempel:<br />
Den Europæiske<br />
Filmøjskole, Ebeltoft<br />
Kontakt bygning/landskab<br />
Skolens uderum<br />
+: Understreger landskabets formationer <strong>på</strong> en fl ot<br />
måde med sin “ignorante”, skarpe form.<br />
- : Ingen udendørs opholdsrum. Med to eller fl ere<br />
“stænger” er situationen straks en helt anden.<br />
Dette ses også <strong>på</strong> Filmhøjskolen, de steder, hvor<br />
afstanden mellem bygningskroppene er mindre.<br />
56
Skolens uderum<br />
Den spredte struktur:<br />
Den spredte modsætning:<br />
Kontakt til<br />
landskab<br />
57<br />
Skolens uderum<br />
Skolens ude<br />
Eksempel:<br />
Munkegårdsskolen,<br />
Gentofte<br />
Eksempel:<br />
Sandur<br />
Ved den øverste er der for lidt kontakt mellem<br />
uderum og landskab. Ved den nederste for lidt<br />
“privathed”. Evt. en “sammensmeltning”?<br />
Tæthed og skala betyder også meget for at opnå<br />
den rigtige stemning (se s. 48-49)<br />
Kontakt bygning/landskab
de 2 værste<br />
vindretninger<br />
Placeringsmuligheder/skitseforsøg:<br />
Placeringsmuligheder/skitseforsøg<br />
bondegård<br />
mindre vej<br />
N<br />
udsigt mod øerne<br />
og bygden<br />
skole+<br />
idræt<br />
hovedvej<br />
3700m2<br />
58<br />
Mulige placeringer<br />
og deres fordele og<br />
ulemper. ulemper De bedste<br />
tages videre til forsøg,<br />
hvor placering<br />
og organisering undersøges<br />
samtidig.<br />
På fl aden:<br />
+: udsigt, kontakt til vand,<br />
afslutning <strong>på</strong> langt forløb<br />
i landskab.<br />
- : sumpområde- svært<br />
at bygge <strong>på</strong>, indtagelse<br />
af et offentligt, rekreativt<br />
område.<br />
På vandet:<br />
+: udsigt, kontakt til vand,<br />
afslutning <strong>på</strong> langt forløb<br />
i landskab.<br />
- : sumpområde, indtagelse<br />
af et offentligt,<br />
rekreativt område.<br />
Usmart placering i stormvejr<br />
og kraftigt regnvejr.<br />
Mellem skråning<br />
og sø:<br />
+: fantastisk udsigt, dialog<br />
medl vand og skråning.<br />
- : for lidt plads til gode<br />
uderum, mister den<br />
grønne dals rekreative<br />
værdi.<br />
Ved åen:<br />
+: fl ot natur, kontakt til å,<br />
- : mgl. kontakt til sø og<br />
mister den gode udsigt,<br />
der er fra østbredden.<br />
Evt. for tæt <strong>på</strong> bondegård.
59<br />
Oppe i dalen:<br />
+: flot natur, flot udsigt,<br />
kontakt til skråning, læ.<br />
- : mgl. kontakt til sø, for<br />
tæt <strong>på</strong> bondegård.<br />
På skråningen:<br />
+: fantastisk udsigt, stilhed,<br />
isolerethed, noget<br />
flot i at man skal gå “op”<br />
til skolen., overblik.<br />
- : problemer med infrastruktur<br />
og varelevering.<br />
Svært at lave udendørs<br />
opholdsrum.<br />
Ved hovedvejen:<br />
+ : O p m æ r k s o m h e d<br />
(branding), Gode infrastukturelle<br />
forbindelser<br />
- : Mister den gode udsigt,<br />
der er fra østbredden.<br />
Mister dialog med<br />
skråning og vand. Larm<br />
fra biler. Vestvendte<br />
derum vil ligge ud til vej.<br />
Ml. vej og sø:<br />
+ : O p m æ r k s o m h e d<br />
(branding), Gode infrastukturelle<br />
forbindelser,<br />
kontakt til vand<br />
- : Mister den gode udsigt,<br />
der er fra østbredden.<br />
Mister dialog med<br />
skråning.<br />
Ved foden af fjeldet:<br />
+: Dialog med skråning,<br />
flot flade foran til<br />
uderum, god udsigt, tæt<br />
<strong>på</strong> vand, læ.<br />
- : ikke helt ned til vand<br />
el. å.
Aflevering:<br />
Planer, snit og opstalter i 1:200, evt. med mere detaljerede<br />
udsnit i 1:100. situationsplan i 1:1000/1:500<br />
og oversigtsplan i 1:5000.<br />
Yderligere materiale i form af modeller og illustrationer<br />
i en skala, som findes bedst egnet til at vise<br />
projektet.<br />
Arbejdsredskaber:<br />
Regner med at skitsere meget i model og hurtig<br />
håndtegning. Evt kan 3d-computerværktøjet også<br />
bruges i skitseringsforløbet.<br />
Rentegning i Auto-cad.<br />
Vil prøve at blande den analoge og den digitale<br />
arbejdsform, da de rummer hver deres egenskaber.<br />
60
Litteraturliste:<br />
William Heinesen: Fra billedmagerens værksted<br />
1980<br />
William Heinesen: Færøsk kunst 1982<br />
William Heinesen: De fortabte spillemænd, 1954<br />
Bárður Jákupsson: Myndlist í Føroyum 2000<br />
Bárður Jákupsson: Mikines 1990<br />
Uni <strong>Arge</strong>: Komin er nú onnur øld 2004<br />
Hasse Schrøder: Færøerna – mer æn fåglar 1993<br />
Erik <strong>Arge</strong>: <strong>Færøerne</strong> – mellem nutid og fremtid<br />
1997<br />
Kalmar Lindenskov, Alan Brockie, P. Zachariassen<br />
og Anfinnur Zachariassen: Oyggjar og fólk 1979<br />
Henrik Solberg og Ingigerð á Trøðni: <strong>Færøerne</strong>, en<br />
farveklat i havet, 2001<br />
Ole Banke og Oddfríður Marni Rasmussen: Det<br />
færøske lys, 2001<br />
Christian Norberg-Schulz og Gennaro Postiglione:<br />
Sverre Fehn, samlede arbeider 1997<br />
Emilio Pizzi: Renzo Piano 2003<br />
Gunter Nitschke - The Architecture of the Japanese<br />
Garden, 1991<br />
Føroya Fornminnissavn, Piece: Plan om genopførelse<br />
- Yviri á Støð, Elduvík, 2003<br />
Arkitektur DK 6-7 1995:<br />
Living Architecture nr 18, 2001 og nr 19, 2004<br />
El Croguis 121/122, 2004<br />
El Croquis 94, 1991<br />
Samtaler med:<br />
Jóannes Dalsgaard og Bjarni Wilhelm, Det færøske<br />
Kulturministerium<br />
Páll á Reynatúgvu, borgmester, Sandur<br />
Snorri Simonsen, “Landsverk”<br />
Annelise Frederiksen, Krabbesholm Højskole<br />
Susanne Brandt, den Europæiske Filmhøjskole<br />
div. ansatte <strong>på</strong> “Huset”<br />
61