Europost udgave 75 - Rejsby Europæiske Efterskole
Europost udgave 75 - Rejsby Europæiske Efterskole
Europost udgave 75 - Rejsby Europæiske Efterskole
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Rejsby</strong> euRoPost<br />
April 2013 · 18. årgang · Nr. <strong>75</strong><br />
Med REE til Idre Fjäll<br />
Af Maja Friis Juncher<br />
En lørdag morgen i februar genlyder skolen<br />
af lidt for megen aktivitet, når man tænker<br />
på, at klokken kun er lidt over otte. Grunden<br />
til alt postyret er, at hele skolen senere denne<br />
dag begiver sig af sted mod det kolde nord<br />
på en længe ventet skitur. Sneen i <strong>Rejsby</strong> og<br />
omegn har kun lige nået at forsvinde et par<br />
dage tidligere, og nogle elever har allerede<br />
været ude at træne op til sneboldkamp. Bussen<br />
er planlagt til at køre klokken 14.00, og<br />
ved middagsmaden er stemningen spændt<br />
og forventningsfuld. Alle har fået smidt de<br />
sidst pakkenelliker i en taske, og de fleste er<br />
også trukket i joggingtøjet som forberedelse<br />
til den lange bustur, der venter forude.<br />
Efter middagsmaden, som bliver slugt i en<br />
fart, begynder det store projekt at få pakket<br />
to dobbeltdækkerbusser med tilhørende trailers.<br />
Overalt vrimler folk med store tasker,<br />
kufferter, puder og andet grej. Nogle løber<br />
forvirrede frem og tilbage med følelsen af,<br />
at de har glemt noget, mens andre ikke kan<br />
komme ind i bussen hurtigt nok. Spørgsmålet<br />
”Kører vi snart?” genlyder mindst hundrede<br />
gange på ti minutter. Da bussen endelig<br />
kører af sted til planlagt tid, lægger der sig<br />
en forventningsfuld ro over alle. Nu handler<br />
Sjov og ballade i det svenske fjeld<br />
det bare om, at få det bedste ud af den 19<br />
timer lange køretur vi har forude.<br />
Ved 18.00-tiden om aftenen kører vi af færgen<br />
og ud på svensk jord. Derefter holder<br />
vi en lille pause i Göteborg, og så er det tid<br />
til at sove. Ved 02.00-tiden vågner jeg ved<br />
at Anna, der sidder ved siden af mig, prikker<br />
mig på skulderen og peger ud. Synet der<br />
møder mig er bjerge og sne overalt. Termometret<br />
viser -10 grader, og det er tydeligt at<br />
se, at vi nu er kommet et godt stykke op i Sverige.<br />
Efter en nat, der har føltes alt for lang,<br />
ankommer vi endelig til Idre ved 8-tiden.<br />
Overalt ligger der store dynger af sne, og<br />
ude i horisonten kan man se enorme bjerge<br />
tårne sig op. Alle er utålmodige efter at få skiene<br />
på. De rutinerede skal ud på langrend,<br />
mens nybegynderne skal i skiskole ved børneområdet.<br />
Selv er jeg nybegynder, så jeg<br />
starter dagen ud med at lære, hvordan man<br />
ifører sig skistøvler og ski. Jeg får dog rimelig<br />
hurtigt styr på teknikken, og sidst på dagen<br />
har jeg allerede lært at lave plov, og jeg kan<br />
derfor begynde at træne på de grønne og<br />
blå bakker.<br />
Dagene på Idre Fjäll flyver af sted. Vi står på<br />
ski fra morgen til aften, og selv når jeg ligger<br />
i min seng om aftenen, har jeg følelsen af at<br />
stå på ski i mine ben. Sjove historier om styrt<br />
og komiske fald er der masser af - men sådan<br />
skal det jo også være, når man er på skitur.<br />
Selv vil jeg aldrig glemme mit styrt på en sort<br />
bakke, hvor jeg ender med at rutsje på røven<br />
hele vejen ned, fordi mine ski er faldet af, og<br />
der er så ekstremt stejlt. At Karsten så derefter<br />
bliver nødt til at gå hele vejen op ad den<br />
sorte bakke for at hente mine ski, behøver vi<br />
ikke tale om…<br />
Da afskedens time nærmer sig, står vi på ski<br />
lige til det sidste. Det er næsten vemodigt<br />
at aflevere skiene igen, nu hvor man jo lige<br />
har lært dem at ”kende”. Aftensmaden bliver<br />
indtaget på det lokale pizzeria, og ved<br />
18-tiden sætter vi igen kursen mod Danmark<br />
og <strong>Rejsby</strong>. Hvis jeg havde problemer med at<br />
sove i bussen på vej op til Sverige, har jeg<br />
det i hvert fald ikke på vejen hjem! Alle er<br />
fuldstændigt smadrede, så der bliver hurtigt<br />
ro i bussen, og så kører vi ellers bare hele<br />
natten igennem. Da vi ankommer til Danmark<br />
næste morgen, holder vi nogle stop på vej<br />
over Sjælland, Fyn og Jylland af hensyn til de<br />
elever, der skal sættes af, og endelig ankommer<br />
vi til <strong>Rejsby</strong> omkring middagstid. De få tilbageværende<br />
elever skynder sig at pakke ud<br />
af busserne, for derefter at tage toget hjem<br />
og holde en mere end velfortjent vinterferie.
2<br />
Skituren<br />
Lørdag d. 2. februar gik turen så<br />
til Sverige. Vi skulle til Idre Fjäll,<br />
som ligger i det nordlige Sverige.<br />
Vi spiste en fælles morgenmad og<br />
pakkede derefter de sidste ting<br />
sammen. Busserne holdt ude på<br />
parkeringspladsen lidt over tolv,<br />
og vi gik straks i gang med at<br />
pakke busserne med mad og andet<br />
proviant.<br />
Af Aksel Bak ☺<br />
Af sted det gik<br />
Kl. 13 var alle klar til at køre. Vi kom hurtigt<br />
gennem Danmark med et enkelt stop<br />
på Fyn, inden vi nåede Helsingør, hvorfra<br />
vi skulle tage færgen til Helsingborg. Færgeturen<br />
tog kun 15 minutter, så vi nåede<br />
knapt op på dækket, før vi igen blev gennet<br />
ned i busserne. Fra Helsingborg gik<br />
det en del langsommere. Hen på aftenen<br />
begyndte busserne at blive overophedede<br />
og der var mange der havde svært<br />
ved at sove. Dog fik alle et par timers<br />
søvn og vi nåede til Idre Fjäll da klokken<br />
var 9. Og så var det ellers ud på ski!<br />
Langrend<br />
Vi havde bragt mange fordomme om<br />
langrend med i kufferten hjemmefra,<br />
men i virkeligheden var det ikke så slemt.<br />
Langrend var utroligt hårdt og lidt langtrukkent,<br />
når man er vant til alpinski. Men<br />
vi fik alligevel kæmpet os gennem den 11<br />
kilometer lange kuperede rute. Dog havde<br />
vi vådt undertøj, da vi kom hjem, som<br />
følge af turen.<br />
Alle begyndere var blevet sendt på alpinski<br />
med nogle af lærerne og havde på<br />
ingen måde haft det lige så hårdt som<br />
os andre. Dog følte alle at det var velfortjent,<br />
at blive indlogeret i hytterne og få<br />
et varmt måltid.<br />
Indlogering<br />
Vores hytter var overraskende lækre og<br />
intet beskriver følelsen af, hvor fantastisk<br />
Skitur<br />
det var med et varmt bad og aftensmad.<br />
Nogle hoppede i sauna, og ellers tog de<br />
fleste sig et velfortjent bad og hoppede<br />
i seng. Eftersom vi var fordelt med otte i<br />
hver hytte, tog det alligevel sin tid, inden<br />
lyset blev slukket.<br />
På trods af, at alle var virkelig trætte,<br />
var stemningen allerede lagt. Det stod<br />
til at blive en fantastisk uge, og alle<br />
glædede sig til at komme ud at stå på<br />
rigtige ski.<br />
Ski, ski, ski<br />
De efterfølgende dage var meget oplevelsesrige<br />
og nok noget af det som vil skinne<br />
igennem, når vi tænker tilbage på vores<br />
efterskoleår. Særligt for dem, der var begyndere,<br />
men dog også for os øvede. Vi<br />
skulle stå på ski i små grupper af ca. 10,<br />
og det var for nogle af os noget af en<br />
tålmodighedstest. Det var rigtigt sjovt at<br />
se, hvordan begynderne, som startede på<br />
noget, der er mindre end børnebakken,<br />
endte med at køre ned ad den sorte. De<br />
fleste dog med skrækken malet i øjnene.<br />
Vi blev hele tiden niveauinddelt i grupperne,<br />
så alle kunne følge med.<br />
Og sådan gik dagene. Ski fra 9-16, med<br />
en frokostpause omkring kl. 12 og derefter<br />
hygge i hytten. Saunaen blev flittigt brugt,<br />
såvel som elkedlen til varm kakao. Hver<br />
morgen blev der uddelt en grim ”dummevest”<br />
til dem, som dagen før havde lavet<br />
noget rigtigt dumt på pisterne.<br />
Hjemtur<br />
Alle var trætte og glædede sig i bund og<br />
grund til at komme hjem. Og eftersom vi<br />
tog af sted sent på eftermiddagen, syntes<br />
turen ikke så slem, da de fleste sov i<br />
bussen. Det føltes ikke som lang tid, før vi<br />
nåede Helsingør, hvor jeg skulle af og de<br />
andre nåede vist også hjem i ordentlig tid.<br />
Det var dejligt at komme hjem til meget<br />
lidt varmere omgivelser.<br />
Alt i alt havde det været en oplevelsesrig<br />
og rigtig sjov tur med masser af minder at<br />
tage med videre.<br />
Skitur
Set fra forstanderens stol ...<br />
Brian Olsgaard Bastiansen<br />
I overgangen til foråret, vender vi nu blikket<br />
mod besøgene fra det solbeskinnede Europa<br />
og alle de kulturelle møder, som disse besøg<br />
byder på. Eleverne møder her nye kammera-<br />
EU-efterskolen og den naturvidenskabelige praktikant<br />
Jeg, Jens Bitsch,<br />
har været 3 uger i<br />
praktik her på REE.<br />
Jeg studerer på<br />
Den frie Lærerskole<br />
befindende sig på<br />
Sydfyn, hvor jeg er<br />
i gang med mit 2.<br />
semester. Efter at<br />
have været frivillig<br />
gymnasieunderviser i Kenya og senere i<br />
en privatskole i Indien, stod det mig klart<br />
at undervisning skulle være min karrierevej.<br />
At opleve en elev undres i fysikundervisningen<br />
eller at en elev får en ”aha-oplevelse”<br />
inden for matematikkens verden,<br />
er for mig den bedste belønning, jeg kan<br />
forestille som underviser.<br />
Den første uge på <strong>Rejsby</strong> har jeg, sammen<br />
med en række lærere, været vejleder<br />
ter og en anden måde at anskue hverdagen<br />
og ungdommens udfordringer på. Den tredje<br />
rejse, der går til seks lande, hvor alle vore<br />
elever er privat indkvarteret, giver anledning<br />
til at uddybe forståelsen for og kendskabet til<br />
andre kulturer, men samtidig også et indblik i<br />
egen kultur og traditioner – tættere på verden<br />
og tæt på sig selv.<br />
I skærpelsen af vores sproglige profil, begynder<br />
vi, ud over vores Cambridgeprøve, et<br />
samarbejde med Goethe-instituttet, hvor deres<br />
tyske prøver tilbydes de elever, som har interesse<br />
i det. I fransk indgår vi et samarbejde<br />
med Institut Français, så vi fra næste skoleår<br />
kan tilbyde DELF-prøve, der ligeledes er en<br />
certificering på fransk. Herved sikres eleverne<br />
et tilbud, hvor prøverne er på originalsproget.<br />
Vores EU-projektuge er endnu et af årets<br />
højdepunkter, hvor eleverne igen i år havde<br />
... 2 EU-modstandere Check Point One<br />
Rasmus Munk<br />
på elevernes EU-projekter. Jeg erfarede<br />
bl.a. hvordan samfundsfagslærerne lod<br />
eleverne selv finde frem til svarene på<br />
deres projekter, i stedet for bare at give<br />
dem et hurtigt svar. Igennem hele EUprojektugen<br />
har jeg oplevet eleverne som<br />
værende meget fagligt dygtige, men hvad<br />
bedre er, eleverne er videnshungrende og<br />
tager selv teten for at tilegne sig nye færdigheder.<br />
Jeg fik mulighed for at deltage i Ungdommens<br />
EU-Topmøde på Christiansborg<br />
sammen med 22 elever. Det var en sand<br />
fornøjelse at rejse med så velopdragne<br />
elever, hvor det at rejse, befærde sig i en<br />
storby og vise respekt for andre var en<br />
selvfølge. Eleverne deltog i et EU-rollespil,<br />
hvor de skulle diskutere forskellige områder.<br />
Det at skulle argumentere for et andet<br />
lands holdninger og tilsidesætte egne<br />
holdninger kan være ret så krævende,<br />
mange og spændende foredrag, som giver<br />
anledning til inspiration og faglig fordybelse,<br />
afhængigt af elevernes valgte emne. Rapporterne,<br />
som eleverne afleverer til sidst, er af høj<br />
kvalitet og afspejler stor indsigt og viden på<br />
et niveau, der rækker ud over grundskolen.<br />
Igen i år fik vi tilmeldt 23 elever til Ungdommens<br />
Topmøde, der løb af stablen på Christiansborg<br />
først i marts. Eleverne deltog i et<br />
rollespil, hvor de agerede statsledere og andre<br />
ministre, hvorefter de skulle forhandle om<br />
forskellige emner. Også her udviste eleverne<br />
stor indsigt og viden, og det er tydeligt, at<br />
deres vid og indsigt skiller sig markant ud fra<br />
gennemsnittet.<br />
Med ønsket om et godt forår<br />
Brian Olsgaard Bastiansen<br />
Forstander<br />
men at overvære REE elevernes velovervejede<br />
argumentation og store kendskab<br />
til politik og EU-organet gjorde mig, som<br />
repræsentant for REE, stolt. En fantastisk tur<br />
for de unge mennesker som virkelig griber<br />
chancen og initiativet - og ligeledes en fantastisk<br />
og lærerig tur for praktikanten.<br />
Jens på arbejde<br />
3
4<br />
<strong>Rejsby</strong>s EU-projektuge 2013<br />
Af Martin D. Petersen<br />
Efter at have gennemgået flere foredrag<br />
med en af efterskolens nok mest interessante<br />
og erfarne samfundsfagslærere om,<br />
hvordan man lige præcis strukturerer den<br />
”rigtige” projektopgave, begyndte EU-projektugen<br />
straks med et spring fra stolen. Den<br />
uge vidste alle ville være hård og krævende,<br />
men også en oplevelse i selv, en chance for<br />
at opnå tonsvis af erfaring.<br />
Jeg tror, jeg var en af dem, som havde prøvet<br />
at skære mest ned på nervøsiteten få<br />
dage inden alt det her startede, men heldigvis<br />
er samfundsfag et af mine yndlingsfag<br />
og jeg så denne uge som en positiv oplevelse.<br />
Jeg og min partner havde ikke haft så<br />
mange chancer for at sætte os sammen for<br />
at diskutere, hvilket emne vi skulle beskæftige<br />
os med. Til sidst faldt det mest usandsynlige<br />
valg på EU’s energisamarbejde med<br />
Rusland. Vi blev begge tit konfronteret med<br />
spørgsmålet ”Hvorfor har I dog valgt det<br />
emne?” og: ”Er det ikke svært at finde research<br />
om det?” Til det første spørgsmål kan<br />
jeg i hvert fald svare, at det nok mest var,<br />
fordi vi ville arbejde med noget helt specielt,<br />
et område der var fyldt med diplomatisk drama<br />
og intriger. Til det andet spørgsmål kan<br />
jeg faktisk sige, at det er et overraskende<br />
stort emne og det er fyldt med så mange<br />
forskellige nuancer.<br />
Så efter fire dages hårdt og for det meste fokuseret<br />
arbejde, blev vi færdige med vores<br />
kæmpe projekt og vi er godt tilfredse. EU’s<br />
energisamarbejde med Rusland har åbnet<br />
mine øjne op for et helt andet område, jeg<br />
aldrig havde troet indeholdt så meget drama.<br />
Selvom vi til tider har det med at føle os<br />
skeptiske eller skræmte over for det tidligere<br />
Sovjet, så er vi alligevel stærkt afhængige<br />
af hinanden.<br />
Når det kommer til konceptet EU-projektuge,<br />
så er det nok det man mest forventer<br />
af en efterskole, der i høj grad bærer<br />
præg af at EU er et fokusområde. I de<br />
mere end syv måneder vi har gået på<br />
denne efterskole, er vi blevet rigeligt belært<br />
om denne store europæiske organisation<br />
og hvordan den fungerer. Det er<br />
langt mere end en økonomisk og politisk<br />
union, hvilket gjorde det perfekt for mange,<br />
netop at kunne vælge det specielle område<br />
de ønskede at skrive om.<br />
I løbet af ugen modtog vi også forskellige<br />
foredragsholdere, blandt andre TV2-reporteren<br />
Thorkild Dahl, som en af vores lærere<br />
sjovt nok refererede til som et ”omvandrende<br />
leksikon om alt”. Vi havde også besøg af<br />
Karina Rohr fra ”Folkebevægelsen mod EU”,<br />
hvem jeg tror folk havde meget lidt enighed<br />
tilovers for, men det er vel nok også en god<br />
ting at kende to sider af samme mønt. Det<br />
foredrag som jeg personligt nok syntes<br />
bedst om, var de tre ungdomspolitikere fra<br />
partierne Venstre, Radikale Venstre og Socialdemokratiet,<br />
som holdte et par interessante<br />
debatter. Et af de bedste øjeblikke var,<br />
da socialdemokraten ikke kunne sige noget<br />
imod den nye SU-reform, at den nok ikke var<br />
en specielt god ide. Grunden til jeg synes<br />
Af Erik Krauff & Peer Oke Kristoffersen<br />
Wir haben uns dazu entschlossen, mit der<br />
Türkei als Kandidatenland für die EU zu<br />
arbeiten.<br />
Diese Wahl haben wir getroffen, weil wir<br />
dieses Thema für sehr vielschichtig und interessant<br />
halten. Es ist ebenfalls sehr aktuell<br />
und wird von vielen Leuten als sehr problematisch<br />
angesehen.<br />
Wir haben uns unter anderem dazu entschlossen<br />
zusammen zu arbeiten, weil wir<br />
beide deutschsprachig sind und es uns auf<br />
diese Art und Weise leichter fällt zu argumentieren<br />
und Texte zu verfassen, aber<br />
auch, weil wir uns gut verstehen und wir<br />
meistens einer Meinung sind.<br />
In der Frage, ob die Türkei in die EU aufgenommen<br />
werden sollte, waren wir uns<br />
jedoch nicht ganz einig.<br />
Ich, Erik, denke, dass dieser Vorschlag sehr<br />
kritisch und risikoreich ist, da es einfach zu<br />
viele Ungleichheiten bei den verschiedenen<br />
Gesetzgebungen gibt, und die türkischen<br />
Af Mette Slæbæk, Nanna Nissen<br />
& Nanna Holm<br />
Vi valgte emnet: ”Fort Europa – EU’s ydre<br />
grænser, med fokus på illegal indvandring”,<br />
fordi det interesserede os meget, og det var<br />
et emne vi kunne blive enige om at skrive<br />
sammen om. Det er et emne, man kan finde<br />
meget om, og som samtidig er meget<br />
spændende at læse om.<br />
EU-projektugen har generelt været en god<br />
uge. Vi har hygget os meget, mens vi samtidig<br />
har lavet noget, det var derfor vi valgte<br />
at arbejde sammen. Det var vigtigt for os,<br />
at vi lå på nogenlunde samme niveau, men<br />
også var gode til noget forskelligt, så vi<br />
kunne supplere hinanden. EU-projektugen<br />
har givet os et godt afsæt til de projekter,<br />
vi kommer til at skrive på gymnasiet. Man<br />
lærer at finde oplysninger de rigtige steder<br />
og også hvilke, der er brugbare.<br />
3 veloplagte tidligere elever i politisk debat<br />
bedst om det sidste foredrag, er nok mest<br />
fordi jeg er politisk engageret, men også, at<br />
jeg selv godt kunne tænke mig at melde mig<br />
ind i et ungdomsparti.Efter at have gået her<br />
på <strong>Rejsby</strong> efterskole, er jeg afklaret, hvad<br />
angår mine politiske holdninger.<br />
Gesetze somit nicht in so kurzer Zeit an die<br />
Kopenhagener Kriterien angepasst werden<br />
können. Wenn die Türken ihre Gesetze<br />
allerdings menschenrechtlicher gestallen,<br />
könnte ich mir diesen Schritt auf Grund des<br />
sicherheitspolitischen und geostrategischen<br />
Gewinns vorstellen.<br />
Ich, Peer, finde, dass die Türkei in ein<br />
paar Jahren in die EU eintreten könnte,<br />
es müssten aber noch einige Änderungen<br />
im Bereich der Demokratie und im Bereich<br />
der Rechte für Frauen und Minderheiten<br />
gemacht werden. Ansonsten denke ich,<br />
dass die Türkei eine Bereicherung für die<br />
EU wäre.<br />
Wir beide halten die EU für sinnvoll, weil<br />
sie ein gigantisches Friedensprojekt ist, das<br />
sehr gut funktioniert.<br />
Uns beiden gefielen die Vorträge der drei<br />
jungen Männer von den Jugendorganisationen<br />
der Parteien am besten, denn sie waren<br />
unterschiedlicher Meinung und haben<br />
auch die Meinungen der verschiedenen<br />
Parteien wiedergespiegelt.<br />
Det har været en lærerig uge, som har gjort<br />
os mere klar til gymnasiet og givet os større<br />
viden om EU.<br />
Det bedste foredrag var helt klart de 3 unge<br />
politikere, der skulle debattere. De gav hinanden<br />
modspil hele tiden, det gjorde det<br />
spændende og levende. Man var helt klart<br />
mere med i dette foredrag, da de diskuterede<br />
relevante emner.<br />
Det foredrag vi kunne bruge mest var Malene<br />
Fenger-Grøndahls foredrag. Hun fortalte<br />
om romaer og EU. Romaer har intet land og<br />
har svært ved at blive integreret. Vi stillede<br />
hende spørgsmål efter foredraget, hvor vi<br />
kunne få hendes synspunkter på EU’s ydre<br />
grænser og den indvandring der sker.<br />
Vi regner med at blive færdige til tiden, vi<br />
er nået langt, og har kigget på vores projekt<br />
masser af gange. Der er et par timer til<br />
vi skal aflevere, og det er kun småting der<br />
mangler. Vi skal nok få afleveret til tiden.
Ministre til ungdommens<br />
EU-Topmøde på Christiansborg<br />
Første dag i landstingssalen på Christiansborg, hvor vi alle var meget spændte. Foto Anna Ravn<br />
Af Asta Kæstel & Caroline Schulz<br />
Sent fredag den 8. marts tog vi sammen<br />
med Karsten og Jens og 21 andre spændte<br />
elever fra <strong>Rejsby</strong> <strong>Europæiske</strong> <strong>Efterskole</strong>,<br />
toget til Københavns Hovebanegård.<br />
Selvom det tog os omkring 10 minutter<br />
at gå til hotellet, hvor vi skulle bo, føltes<br />
det alligevel som lang tid, da vi var meget<br />
trætte efter en lang togtur. Vi fik vores<br />
nøglekort til et ottemands-værelse og så<br />
var det ellers bare i seng, for vi vidste, at<br />
næste dag ville blive lang.<br />
Ministerrådsmøder<br />
Lørdag morgen stod vi tidligt op, spiste<br />
en rigtig lækker morgenmad og gik over<br />
mod Christiansborg, hvor en masse unge<br />
mellem 15 og 30 år samlede sig om et<br />
fælles topmøde for EU’s ungdom. Vi startede<br />
med at blive introduceret til topmødet<br />
og hvordan det ville foregå de næste<br />
to dage. Vi fik alle nogle roller, som vi<br />
skulle leve os ind i resten af weekenden.<br />
Rollerne var delt ind i EU’s landes statsministre,<br />
beskæftigelsesministre, socialministre<br />
og ungdoms- og uddannelsesministre.<br />
Asta var Estlands statsminister og<br />
Caroline var Letlands statsminister, alle<br />
fra <strong>Rejsby</strong> var fordelt på mange forskellige<br />
områder. Det var rigtigt interessant<br />
at skulle sætte sig ind i et andet lands<br />
politik.<br />
Ungdomsarbejdsløsheden i EU og krav<br />
Efter formanden for det europæiske råds<br />
tale, gik vi sammen med vores landes ministre<br />
og diskuterede om dette års emne.<br />
Emnet for i år var ungdomsarbejdsløsheden<br />
og hvordan man kunne skabe arbejdspladser<br />
til de unge i EU. Efter vi havde<br />
fundet nogle forslag med de individuelle<br />
lande, skulle vi ud i ministerrådene og diskutere<br />
og komme til enighed med alle de<br />
andre EU-lande. Men at blive enige var<br />
ikke så nemt, som vi gik og troede. Lige<br />
pludselig brød formanden for Kommissionen<br />
ind midt i vores møde, da formanden<br />
for det europæiske råd var blevet kidnappet<br />
af nogle unge terrorister, der krævede<br />
en masse ændringer omkring de unges<br />
rettigheder og love. De gav os 8 krav på<br />
ændringer, bl.a. i form af 1 mio. nye arbejds-pladser<br />
til unge og valgret ned til 16<br />
år. Men med en deadline der lød på søndag<br />
kl. 12.00, var det ikke muligt for alle<br />
lande at blive enige, om vi skulle indgå en<br />
forhandling med dem eller ej.<br />
Caroline og Asta i front Eu-topmødet Gruppen på Trappen<br />
Mavedanser og lørdagshygge<br />
Lørdag aften var der arrangeret middag<br />
på restaurant Ankara, hvor der var stor<br />
buffet. Buffeten var meget varieret, og havde<br />
derfor en masse lækre retter at byde<br />
på, som vi alle var meget tilfredse med.<br />
Under middagen dukkede en mavedanser<br />
op og lavede et super fedt show. Casper<br />
og Niclas fra vores skole blev trukket op<br />
af danseren og blev bundet sammen om<br />
maven. Det blev til en slags ”kongens efterfølgere”,<br />
hvor drengene skulle danse<br />
efter mavedanseren. Efter et brag af et<br />
show slentrede vi stille og roligt gennem<br />
Strøget og tilbage til hotellet, hvor vi gik<br />
til køjs efter en lang og indholdsrig dag.<br />
Interview og Nicolai Wammen<br />
Vi havde aftalt med Karsten, at vi skulle<br />
mødes nede i lobbyen tidligt søndag morgen.<br />
Vi skulle lave et live-interview med<br />
radio DR P4 Syd, om topmødet og hvordan<br />
det er at gå på en europæisk efterskole.<br />
Interviewet var meget medrivende<br />
og vi var glade for at radioværten interesserede<br />
sig for, hvad vi gik og lavede.<br />
Efter interviewet pakkede vi alle færdigt,<br />
og gik med al vores baggage igen over<br />
mod Christiansborg. Den sidste dag var<br />
fyldt med afstemninger om, hvordan vores<br />
love og forhandlinger skulle se ud. Først<br />
skulle vi have afstemning i ministerrådene<br />
og derefter i landstingssalen, hvor vi alle<br />
var samlet til sidst. Da vi skulle have frokost,<br />
fik vi også en hurtig rundvisning i folketingssalen.<br />
Vi blev overrasket over, hvor<br />
stor salen egentlig er. Vi fik også en masse<br />
informationer om, hvordan tingene foregår<br />
derinde. Efter frokostpausen, kom Nicolai<br />
Wammen og holdte et foredrag for<br />
os. Desværre var det kortere end vi havde<br />
regnet med, men vi var alligevel glade for,<br />
at han ville komme, da han meldte afbud<br />
i EU-projektugen. Vi blev færdig hurtigere<br />
end vi havde regnet med, så vi fik noget<br />
tid til at gå rundt for os selv. I toget på<br />
vej hjem snakkede vi om, hvor succesfuld<br />
og spændende weekenden havde været<br />
trods det, at vi var trætte. Vi siger rigtig<br />
mange gange tak til Christiansborg, for<br />
deres fantastiske planlægning af rollespillet,<br />
og til Karsten og Jens, for en fantastisk<br />
weekend.<br />
5
6<br />
Besøg fra München<br />
Af Caroline Hinrichsen<br />
Onsdag aften kl. 21 gik alle os fra 9.a<br />
ned mod trinbrættet. Jeg glædede mig<br />
meget, men jeg var også ret nervøs, da<br />
de ville være der om få minutter. Jeg<br />
havde skrevet lidt med min udvekslingspartner<br />
før, men jeg vidste ikke, hvordan<br />
hun ville være i virkeligheden. Eleverne<br />
fra München var 2 timer forsinket, grundet<br />
snestorm i Tyskland. Da de så stod ud af<br />
toget, kunne jeg se min partner. Jeg gik<br />
hen og hilste på hende, og allerede der<br />
Af Emilie Sand<br />
Da vi første gang sad med papirerne på<br />
vores kommende udvekslingspartnere,<br />
var jeg vildt spændt og glædede mig rigtig<br />
meget til udvekslingen. Efter at have<br />
fundet ud af, hvem der skulle være mine<br />
partnere, har jeg flere gange læst deres<br />
beskrivelser af dem selv. Jeg har skrevet<br />
Münchengruppe Vught<br />
Besøg fra Vught<br />
Af Johan Bjerg Nordstøm &<br />
Christian Due Paarup<br />
Vores hollandske ven<br />
I starten da vi fik at vide, at vi alligevel<br />
ikke skulle have besøg fra Spanien, blev vi<br />
lidt skuffede. At vi I stedet skulle udveksle<br />
med Holland, fik vi at vide ca. en måned<br />
før de skulle komme, så vi havde ikke fået<br />
den store kontakt i stand og da de kom tirsdag<br />
aften, havde vi næsten ingen idé om,<br />
hvem de var. Det eneste vi vidste, var deres<br />
navne og nogle få af deres interesser. De<br />
var kun 10, vi var over 20, så vi var flere<br />
om en.<br />
Da vi havde budt alle velkommen, viste vi<br />
dem rundt på skolen og fik dem indlogeret.<br />
Johan og jeg var sammen om vores hollandske<br />
ven, Tom Martens. Vi lavede masser<br />
af forskellige aktiviteter og talte meget<br />
med hollænderne. De næste par dage var<br />
virkede hun venlig og imødekommende.<br />
Fredag eftermiddag kom min far og hentede<br />
os. Vi kom hjem til Høruphav, hvor<br />
min mor havde lavet en god gammeldags<br />
dansk ret: nemlig flæskesteg med kartofler<br />
og brun sovs. Lørdag og søndag tog vi på<br />
sightseeing rundt i området. Lørdag mødtes<br />
vi med Helle og hendes to udvekslingspartnere.<br />
Vi så dette som en rigtig god<br />
idé, da de ikke vil føle sig så meget alene,<br />
og vi ville have mere at snakke om, når vi<br />
var flere. I Sønderborg gik vi lidt rundt og<br />
shoppede og viste dem nogle seværdig-<br />
en del med dem over facebook, så vi har<br />
kunnet lære hinanden bedre at kende, inden<br />
vi endelig skulle mødes. Nu hvor de<br />
er kommet, er det kun blevet endnu bedre<br />
og de er vildt søde og imødekommende.<br />
En ting de synes var ret cool, som vi måske<br />
engang imellem glemmer at sætte pris<br />
på i Danmark, var stranden og havet. I<br />
Tyskland har de næsten ingen kyst, og der<br />
der også aktiviteter, og vi skulle til Ribe for<br />
at se Vikingemuseet og Ribe Domkirke. Lærerne<br />
havde besluttet, at vi skulle cykle til<br />
Ribe. 11 km i frostvejr var ikke så populært,<br />
hos hverken danskere eller hollændere.<br />
Vi skulle heldigvis ind på Vikingemuseet,<br />
hvor vi kunne få varmen. Bagefter fik vi<br />
en guidet tur i Ribe, hvor vi hørte om Ribes<br />
historie og om de mange gamle huse og<br />
bygninger. Efter det fik vi fri og kunne gå<br />
rundt i Ribe sammen med vores hollænder.<br />
Det var meget hyggeligt og efter to timer<br />
tog vi hjem.<br />
Musikvideo, flæskesteg og bowling<br />
De andre dage lavede vi bl.a. musikvideoer<br />
med 3 danske sange og 3 hollandske.<br />
Musikvideoerne blev senere vist ved et fællesmøde.<br />
De fleste af dem var rimelig sjove.<br />
Om fredagen tog vi hjem til mig og det vil<br />
Johan fortælle lidt om.<br />
Weekenden startede, da Christians far<br />
hentede os på skolen. Efter en 40 minutters<br />
køretur endte vi ved hans hus. Det første vi<br />
heder, som afslutning på dagen, gik vi på<br />
café. Lørdag aften tog vi ud og bowlede<br />
med Helle og hendes udvekslingspartnere.<br />
Vi havde det rigtigt sjovt derude, og<br />
alle så ud til at hygge sig. Derefter tog<br />
vi alle sammen hjem til mig og spiste aftensmad<br />
og hyggede os. Vi havde mange<br />
ting, som vi havde tilfælles, da vi alle sammen<br />
er unge piger, og vi har også nogle<br />
af de samme interesser.<br />
Det har været en rigtig god oplevelse, at<br />
byde en fra et andet land ind i vores hjem<br />
og vise dem vores del af Danmark.<br />
findes kun søer ved München, der hvor<br />
mine partnere bor. Vi har serveret flæskesteg<br />
med brune kartofler og hvad ellers<br />
dertil hører, vi har fået frikadeller og sidst,<br />
men ikke mindst, stegt flæsk med persillesovs.<br />
Vi har efter bedste evne prøvet at<br />
vise dem, hvad en typisk dansk weekend<br />
kan indeholde.<br />
gjorde, efter vi havde pakket ud, var at se<br />
en film. Vi havde besluttet at se ”Rejsen til<br />
Saturn” med engelske undertekster, vi synes<br />
den viser Danmark og danskere på en<br />
sjov måde. Derefter fik vi aftensmad, som<br />
bestod af flæskesteg og kartofler. Vi valgte<br />
så at bruge resten af aftenen på at lave en<br />
plan for lørdag og ”game”.<br />
Lørdag morgen spiste vi morgenmad<br />
hjemme, i Kolding storcenter fik vi frokost,<br />
tog ud og bowlede (Johan tabte med 120<br />
point) og fik aftensmad på Jensens Bøfhus.<br />
Derefter tog vi i biografen og så Django<br />
Unchained, og sluttede lørdagen hjemme,<br />
hvor vi gamede lidt.<br />
Om søndagen, efter morgenmaden, gik vi<br />
en lang tur rundt om søen, fik dansk frokost,<br />
dansk aftensmad og tog herefter tilbage til<br />
<strong>Rejsby</strong>.<br />
En hyggelig weekend. Hollændere og danskere<br />
har nogle af de samme træk, men<br />
samtidig er vi også forskelige på mange<br />
måder, f.eks. var vores hollandske ven utrolig<br />
energisk. Vi skal snart på genbesøg, og<br />
vi glæder os til at se Tom Martens igen.
Hvor blev de af?<br />
Af Albin Balint<br />
The opportunity to study as an international<br />
exchange student at <strong>Rejsby</strong> <strong>Europæiske</strong><br />
<strong>Efterskole</strong> came during my<br />
grammar school years in Debrecen, Hungary;<br />
between grades 10 and 12. I had<br />
already been studying performing artsrelated<br />
subjects including drama theory,<br />
acting, singing and dancing since grade<br />
9 at school, so I was obviously extremely<br />
attracted to almost everything which<br />
was somehow connected to the world of<br />
theatre (to tell the truth, this hasn’t really<br />
changed since then!).<br />
I moved to <strong>Rejsby</strong> for the 1998/99 school<br />
year and joined the ’11. klasse’ which<br />
consisted of nearly a dozen Danish and<br />
international students. Although I was initially<br />
slightly worried about the language<br />
barrier and my level of English, I was<br />
soon happy to find out that the teaching<br />
staff was friendly, accessible and highly<br />
encouraging; not only towards improving<br />
our own language and study skills, but<br />
also in terms of nurturing our interests, ambitions<br />
and personal goals. I keep fond<br />
memories of Karl Kirkholm’s classes on<br />
Danish language, culture and literature,<br />
of Holger Brøndsted’s outstanding English<br />
lessons as well as Susan Jørgensen’s<br />
’EU samfundsfag’ and playful paper<br />
design sessions; not to mention the brilliant<br />
weekly ’Kulturaftens’ organised by<br />
’forstanderpar’ Ragna and Thorkild Bork<br />
Hansen, whereby every session opened a<br />
new window towards understanding Danish<br />
culture.<br />
In addition to this, I was also given the<br />
special opportunity not only to hold regular<br />
weekly tap dance lessons to current<br />
students, but also to put a whole show together<br />
towards the end of the school year<br />
A Chorus Line - Adyak Theatre Company<br />
in which more than half of the school’s<br />
students participated. That was a particularly<br />
absorbing moment that I still vividly<br />
remember.<br />
The <strong>Efterskole</strong> was also a fantastic place to<br />
learn more about the structure and history<br />
of the European Union, both in the classroom<br />
and through school trips to member<br />
countries, such as the Netherlands, Czech<br />
Republic and Hungary. Having made a<br />
lot Danish and international friends as<br />
well as gained life-affirming experiences<br />
(such as regular visits to enchanting Ribe<br />
for a taste of medieval times, visiting theatres<br />
in foggy Copenhagen, or just simply<br />
walking out to the windy seashore via<br />
Horsbølvej on weekends), <strong>Rejsby</strong> felt very<br />
much like a uniquely tranquil and peaceful<br />
place where one could not only study<br />
towards one’s own future, but could also<br />
find time to digest, understand and reevaluate<br />
one’s own past and present in a<br />
warm and welcoming international environment.<br />
Having moved back to Hungary after the<br />
year in <strong>Rejsby</strong>, I went on to study Aesthetics<br />
and Theatre Studies at the University of<br />
Budapest from where I graduated<br />
in 2005. However, in the same year, I<br />
decided to leave Budapest in order to explore<br />
and learn more about London theatre.<br />
Upon completing an English language<br />
course at the University of Luton, I continued<br />
my studies in Musical Theatre Producing<br />
at the University of London, and<br />
between 2007 and 2012 I also worked<br />
in various production capacities (director,<br />
producer, assistant director, assistant producer)<br />
with West End professionals and at<br />
London theatres and entertainment venues<br />
like the Royal Albert Hall.<br />
However, after having spent seven eventful<br />
years in Britain, I gradually came to<br />
realise how<br />
much I missed<br />
my own cultural<br />
roots and traditions,<br />
and that I<br />
would rather carry<br />
on with my artistic work<br />
and projects back in my Hungary. Consequently,<br />
in 2012 I made the bold decision<br />
to return to Budapest and to restart my life<br />
and career there. And I proved to be extremely<br />
lucky: I am now working as manager<br />
of Hungary’s foremost independent<br />
improvisational theatre company called<br />
Momentán Theatre in central Budapest<br />
which work I immensely enjoy.<br />
In my heart the <strong>Efterskole</strong> occupies a truly<br />
unique place: for me it meant the very<br />
first step towards understanding the wider<br />
world; allowed me to establish life-long<br />
friendships with people from Denmark<br />
and other nations, and to gain new cultural<br />
and social skills which have stayed<br />
with me ever since I left <strong>Rejsby</strong>.<br />
Teaching a tap dance routine - George<br />
Wood Theatre, London<br />
Directing Furreality at King’s Head Theatre, London<br />
7
uge 14<br />
uge 15<br />
uge 17 uge 16<br />
uge 22 uge 21 20 uge 19 uge 18<br />
23<br />
24<br />
25<br />
uge 25<br />
AktivitetskAlendeR<br />
1. april 2. påskedag ankomst fra kl. 16 og senest kl. 21.<br />
2. april – 4. april Mundtlige prøver i Cambridge engelsk og tysk<br />
4. april Kulturaften kl. 19-21: Tim Metz om amerikansk kultur<br />
8. april Forlænget weekend ankomst senest kl. 21<br />
9. april Skoleårets 3. store rejse finder sted. I år er destinationerne Vught i Holland, Porto i Portugal, Montpellier og Dijon<br />
i Frankrig og Rivoli i Italien. Fælles for alle rejser er, at eleverne skal bo hos deres kontaktfamilie.<br />
Information til de respektive klasser.<br />
16. april Hjemkomst fra 3. rejse (individuelle tidspunkter)<br />
17. april Klasseidrætsdag<br />
18. april Forlænget weekend fra kl. 15.05<br />
24. april Generalforsamling<br />
25. april Besøg fra Portugal – Hjemrejse kl. 15.05<br />
26. april St. Bededag<br />
2. maj De skriftlige prøver i skolens boglige fag starter. Se nærmere herom på hjemmesiden.<br />
5. maj EU-prøve fra kl. 16<br />
8. maj Eleverne kan tage hjem kl. 15.05<br />
9. maj Kr. Himmelfartsdag<br />
Uge 20 Fortsat skriftlige prøver<br />
16. maj Kulturaften: Sille Krill, Professionel musiker der inddrager eleverne i et musikalsk projekt<br />
20. maj 2. Pinsedag. Ankomst senest kl. 21.<br />
1. maj Ny elevdag. Næste skoleårs elevhold er på besøg på efterskolen til et hyggeligt og informativt arrangement fra<br />
kl. 16-20. Skolen er vært ved et mindre traktement.<br />
22. maj Tønderstævne/ Besøg fra Rivoli<br />
23. maj Kulturel aften: Ribes Bigband giver koncert<br />
30. maj Linjefagsprøver<br />
30. maj Kulturaften:<br />
31. maj Linjefagsprøver<br />
3. juni De mundtlige prøver begynder<br />
6. juni Økodrengene – Sing-along-aften<br />
Uge 24<br />
20. juni Kulturaften: Års-quis<br />
Uge 26 Afslutningsugen starter. Vi slutter skoleåret af med dage, der byder på en masse aktiviteter, ture og gode<br />
oplevelser, der kulminerer med dimissionen.<br />
26. juni Pige-/drengetur<br />
27. juni Festaften for skolens elever og personale på skolen<br />
28. juni Lejr<br />
29. juni Dimission kl. 14.30 – til ca. kl. 17.00<br />
Bestyrelsen: Formand:<br />
Hans Henrik Phillip<br />
Horsbølvej 16, <strong>Rejsby</strong><br />
6780 Skærbæk<br />
Tlf. 74 <strong>75</strong> 36 70<br />
rejsby-vinduer@mail.dk<br />
Næstformand:<br />
Jens Germann<br />
Sønderager 5, Frifelt<br />
6780 Skærbæk<br />
Tlf. 74 <strong>75</strong> 32 87<br />
germanns@bbsyd.dk<br />
Mie Møller, <strong>Rejsby</strong><br />
Niels Peter Brodersen, <strong>Rejsby</strong><br />
Lars Jensen, <strong>Rejsby</strong><br />
Karin Clausen, <strong>Rejsby</strong><br />
Kirsten Schultz, Ribe<br />
Redaktion: Susan Wiener Jørgensen, susanwiener@gmail.com<br />
Berit Søndergaard Larsen, lustrupvej32@gmail.com<br />
Forstander: Brian O. Bastiansen<br />
<strong>Rejsby</strong> <strong>Europæiske</strong> <strong>Efterskole</strong> · Kogsvej 3 · 6780 Skærbæk<br />
Tlf. 74 <strong>75</strong> 36 22 · Fax 74 <strong>75</strong> 30 04<br />
www.rejsby-efterskole.dk · kontor@rejsby-efterskole.dk