29.07.2013 Views

Europost udgave 75 - Rejsby Europæiske Efterskole

Europost udgave 75 - Rejsby Europæiske Efterskole

Europost udgave 75 - Rejsby Europæiske Efterskole

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Rejsby</strong> euRoPost<br />

April 2013 · 18. årgang · Nr. <strong>75</strong><br />

Med REE til Idre Fjäll<br />

Af Maja Friis Juncher<br />

En lørdag morgen i februar genlyder skolen<br />

af lidt for megen aktivitet, når man tænker<br />

på, at klokken kun er lidt over otte. Grunden<br />

til alt postyret er, at hele skolen senere denne<br />

dag begiver sig af sted mod det kolde nord<br />

på en længe ventet skitur. Sneen i <strong>Rejsby</strong> og<br />

omegn har kun lige nået at forsvinde et par<br />

dage tidligere, og nogle elever har allerede<br />

været ude at træne op til sneboldkamp. Bussen<br />

er planlagt til at køre klokken 14.00, og<br />

ved middagsmaden er stemningen spændt<br />

og forventningsfuld. Alle har fået smidt de<br />

sidst pakkenelliker i en taske, og de fleste er<br />

også trukket i joggingtøjet som forberedelse<br />

til den lange bustur, der venter forude.<br />

Efter middagsmaden, som bliver slugt i en<br />

fart, begynder det store projekt at få pakket<br />

to dobbeltdækkerbusser med tilhørende trailers.<br />

Overalt vrimler folk med store tasker,<br />

kufferter, puder og andet grej. Nogle løber<br />

forvirrede frem og tilbage med følelsen af,<br />

at de har glemt noget, mens andre ikke kan<br />

komme ind i bussen hurtigt nok. Spørgsmålet<br />

”Kører vi snart?” genlyder mindst hundrede<br />

gange på ti minutter. Da bussen endelig<br />

kører af sted til planlagt tid, lægger der sig<br />

en forventningsfuld ro over alle. Nu handler<br />

Sjov og ballade i det svenske fjeld<br />

det bare om, at få det bedste ud af den 19<br />

timer lange køretur vi har forude.<br />

Ved 18.00-tiden om aftenen kører vi af færgen<br />

og ud på svensk jord. Derefter holder<br />

vi en lille pause i Göteborg, og så er det tid<br />

til at sove. Ved 02.00-tiden vågner jeg ved<br />

at Anna, der sidder ved siden af mig, prikker<br />

mig på skulderen og peger ud. Synet der<br />

møder mig er bjerge og sne overalt. Termometret<br />

viser -10 grader, og det er tydeligt at<br />

se, at vi nu er kommet et godt stykke op i Sverige.<br />

Efter en nat, der har føltes alt for lang,<br />

ankommer vi endelig til Idre ved 8-tiden.<br />

Overalt ligger der store dynger af sne, og<br />

ude i horisonten kan man se enorme bjerge<br />

tårne sig op. Alle er utålmodige efter at få skiene<br />

på. De rutinerede skal ud på langrend,<br />

mens nybegynderne skal i skiskole ved børneområdet.<br />

Selv er jeg nybegynder, så jeg<br />

starter dagen ud med at lære, hvordan man<br />

ifører sig skistøvler og ski. Jeg får dog rimelig<br />

hurtigt styr på teknikken, og sidst på dagen<br />

har jeg allerede lært at lave plov, og jeg kan<br />

derfor begynde at træne på de grønne og<br />

blå bakker.<br />

Dagene på Idre Fjäll flyver af sted. Vi står på<br />

ski fra morgen til aften, og selv når jeg ligger<br />

i min seng om aftenen, har jeg følelsen af at<br />

stå på ski i mine ben. Sjove historier om styrt<br />

og komiske fald er der masser af - men sådan<br />

skal det jo også være, når man er på skitur.<br />

Selv vil jeg aldrig glemme mit styrt på en sort<br />

bakke, hvor jeg ender med at rutsje på røven<br />

hele vejen ned, fordi mine ski er faldet af, og<br />

der er så ekstremt stejlt. At Karsten så derefter<br />

bliver nødt til at gå hele vejen op ad den<br />

sorte bakke for at hente mine ski, behøver vi<br />

ikke tale om…<br />

Da afskedens time nærmer sig, står vi på ski<br />

lige til det sidste. Det er næsten vemodigt<br />

at aflevere skiene igen, nu hvor man jo lige<br />

har lært dem at ”kende”. Aftensmaden bliver<br />

indtaget på det lokale pizzeria, og ved<br />

18-tiden sætter vi igen kursen mod Danmark<br />

og <strong>Rejsby</strong>. Hvis jeg havde problemer med at<br />

sove i bussen på vej op til Sverige, har jeg<br />

det i hvert fald ikke på vejen hjem! Alle er<br />

fuldstændigt smadrede, så der bliver hurtigt<br />

ro i bussen, og så kører vi ellers bare hele<br />

natten igennem. Da vi ankommer til Danmark<br />

næste morgen, holder vi nogle stop på vej<br />

over Sjælland, Fyn og Jylland af hensyn til de<br />

elever, der skal sættes af, og endelig ankommer<br />

vi til <strong>Rejsby</strong> omkring middagstid. De få tilbageværende<br />

elever skynder sig at pakke ud<br />

af busserne, for derefter at tage toget hjem<br />

og holde en mere end velfortjent vinterferie.


2<br />

Skituren<br />

Lørdag d. 2. februar gik turen så<br />

til Sverige. Vi skulle til Idre Fjäll,<br />

som ligger i det nordlige Sverige.<br />

Vi spiste en fælles morgenmad og<br />

pakkede derefter de sidste ting<br />

sammen. Busserne holdt ude på<br />

parkeringspladsen lidt over tolv,<br />

og vi gik straks i gang med at<br />

pakke busserne med mad og andet<br />

proviant.<br />

Af Aksel Bak ☺<br />

Af sted det gik<br />

Kl. 13 var alle klar til at køre. Vi kom hurtigt<br />

gennem Danmark med et enkelt stop<br />

på Fyn, inden vi nåede Helsingør, hvorfra<br />

vi skulle tage færgen til Helsingborg. Færgeturen<br />

tog kun 15 minutter, så vi nåede<br />

knapt op på dækket, før vi igen blev gennet<br />

ned i busserne. Fra Helsingborg gik<br />

det en del langsommere. Hen på aftenen<br />

begyndte busserne at blive overophedede<br />

og der var mange der havde svært<br />

ved at sove. Dog fik alle et par timers<br />

søvn og vi nåede til Idre Fjäll da klokken<br />

var 9. Og så var det ellers ud på ski!<br />

Langrend<br />

Vi havde bragt mange fordomme om<br />

langrend med i kufferten hjemmefra,<br />

men i virkeligheden var det ikke så slemt.<br />

Langrend var utroligt hårdt og lidt langtrukkent,<br />

når man er vant til alpinski. Men<br />

vi fik alligevel kæmpet os gennem den 11<br />

kilometer lange kuperede rute. Dog havde<br />

vi vådt undertøj, da vi kom hjem, som<br />

følge af turen.<br />

Alle begyndere var blevet sendt på alpinski<br />

med nogle af lærerne og havde på<br />

ingen måde haft det lige så hårdt som<br />

os andre. Dog følte alle at det var velfortjent,<br />

at blive indlogeret i hytterne og få<br />

et varmt måltid.<br />

Indlogering<br />

Vores hytter var overraskende lækre og<br />

intet beskriver følelsen af, hvor fantastisk<br />

Skitur<br />

det var med et varmt bad og aftensmad.<br />

Nogle hoppede i sauna, og ellers tog de<br />

fleste sig et velfortjent bad og hoppede<br />

i seng. Eftersom vi var fordelt med otte i<br />

hver hytte, tog det alligevel sin tid, inden<br />

lyset blev slukket.<br />

På trods af, at alle var virkelig trætte,<br />

var stemningen allerede lagt. Det stod<br />

til at blive en fantastisk uge, og alle<br />

glædede sig til at komme ud at stå på<br />

rigtige ski.<br />

Ski, ski, ski<br />

De efterfølgende dage var meget oplevelsesrige<br />

og nok noget af det som vil skinne<br />

igennem, når vi tænker tilbage på vores<br />

efterskoleår. Særligt for dem, der var begyndere,<br />

men dog også for os øvede. Vi<br />

skulle stå på ski i små grupper af ca. 10,<br />

og det var for nogle af os noget af en<br />

tålmodighedstest. Det var rigtigt sjovt at<br />

se, hvordan begynderne, som startede på<br />

noget, der er mindre end børnebakken,<br />

endte med at køre ned ad den sorte. De<br />

fleste dog med skrækken malet i øjnene.<br />

Vi blev hele tiden niveauinddelt i grupperne,<br />

så alle kunne følge med.<br />

Og sådan gik dagene. Ski fra 9-16, med<br />

en frokostpause omkring kl. 12 og derefter<br />

hygge i hytten. Saunaen blev flittigt brugt,<br />

såvel som elkedlen til varm kakao. Hver<br />

morgen blev der uddelt en grim ”dummevest”<br />

til dem, som dagen før havde lavet<br />

noget rigtigt dumt på pisterne.<br />

Hjemtur<br />

Alle var trætte og glædede sig i bund og<br />

grund til at komme hjem. Og eftersom vi<br />

tog af sted sent på eftermiddagen, syntes<br />

turen ikke så slem, da de fleste sov i<br />

bussen. Det føltes ikke som lang tid, før vi<br />

nåede Helsingør, hvor jeg skulle af og de<br />

andre nåede vist også hjem i ordentlig tid.<br />

Det var dejligt at komme hjem til meget<br />

lidt varmere omgivelser.<br />

Alt i alt havde det været en oplevelsesrig<br />

og rigtig sjov tur med masser af minder at<br />

tage med videre.<br />

Skitur


Set fra forstanderens stol ...<br />

Brian Olsgaard Bastiansen<br />

I overgangen til foråret, vender vi nu blikket<br />

mod besøgene fra det solbeskinnede Europa<br />

og alle de kulturelle møder, som disse besøg<br />

byder på. Eleverne møder her nye kammera-<br />

EU-efterskolen og den naturvidenskabelige praktikant<br />

Jeg, Jens Bitsch,<br />

har været 3 uger i<br />

praktik her på REE.<br />

Jeg studerer på<br />

Den frie Lærerskole<br />

befindende sig på<br />

Sydfyn, hvor jeg er<br />

i gang med mit 2.<br />

semester. Efter at<br />

have været frivillig<br />

gymnasieunderviser i Kenya og senere i<br />

en privatskole i Indien, stod det mig klart<br />

at undervisning skulle være min karrierevej.<br />

At opleve en elev undres i fysikundervisningen<br />

eller at en elev får en ”aha-oplevelse”<br />

inden for matematikkens verden,<br />

er for mig den bedste belønning, jeg kan<br />

forestille som underviser.<br />

Den første uge på <strong>Rejsby</strong> har jeg, sammen<br />

med en række lærere, været vejleder<br />

ter og en anden måde at anskue hverdagen<br />

og ungdommens udfordringer på. Den tredje<br />

rejse, der går til seks lande, hvor alle vore<br />

elever er privat indkvarteret, giver anledning<br />

til at uddybe forståelsen for og kendskabet til<br />

andre kulturer, men samtidig også et indblik i<br />

egen kultur og traditioner – tættere på verden<br />

og tæt på sig selv.<br />

I skærpelsen af vores sproglige profil, begynder<br />

vi, ud over vores Cambridgeprøve, et<br />

samarbejde med Goethe-instituttet, hvor deres<br />

tyske prøver tilbydes de elever, som har interesse<br />

i det. I fransk indgår vi et samarbejde<br />

med Institut Français, så vi fra næste skoleår<br />

kan tilbyde DELF-prøve, der ligeledes er en<br />

certificering på fransk. Herved sikres eleverne<br />

et tilbud, hvor prøverne er på originalsproget.<br />

Vores EU-projektuge er endnu et af årets<br />

højdepunkter, hvor eleverne igen i år havde<br />

... 2 EU-modstandere Check Point One<br />

Rasmus Munk<br />

på elevernes EU-projekter. Jeg erfarede<br />

bl.a. hvordan samfundsfagslærerne lod<br />

eleverne selv finde frem til svarene på<br />

deres projekter, i stedet for bare at give<br />

dem et hurtigt svar. Igennem hele EUprojektugen<br />

har jeg oplevet eleverne som<br />

værende meget fagligt dygtige, men hvad<br />

bedre er, eleverne er videnshungrende og<br />

tager selv teten for at tilegne sig nye færdigheder.<br />

Jeg fik mulighed for at deltage i Ungdommens<br />

EU-Topmøde på Christiansborg<br />

sammen med 22 elever. Det var en sand<br />

fornøjelse at rejse med så velopdragne<br />

elever, hvor det at rejse, befærde sig i en<br />

storby og vise respekt for andre var en<br />

selvfølge. Eleverne deltog i et EU-rollespil,<br />

hvor de skulle diskutere forskellige områder.<br />

Det at skulle argumentere for et andet<br />

lands holdninger og tilsidesætte egne<br />

holdninger kan være ret så krævende,<br />

mange og spændende foredrag, som giver<br />

anledning til inspiration og faglig fordybelse,<br />

afhængigt af elevernes valgte emne. Rapporterne,<br />

som eleverne afleverer til sidst, er af høj<br />

kvalitet og afspejler stor indsigt og viden på<br />

et niveau, der rækker ud over grundskolen.<br />

Igen i år fik vi tilmeldt 23 elever til Ungdommens<br />

Topmøde, der løb af stablen på Christiansborg<br />

først i marts. Eleverne deltog i et<br />

rollespil, hvor de agerede statsledere og andre<br />

ministre, hvorefter de skulle forhandle om<br />

forskellige emner. Også her udviste eleverne<br />

stor indsigt og viden, og det er tydeligt, at<br />

deres vid og indsigt skiller sig markant ud fra<br />

gennemsnittet.<br />

Med ønsket om et godt forår<br />

Brian Olsgaard Bastiansen<br />

Forstander<br />

men at overvære REE elevernes velovervejede<br />

argumentation og store kendskab<br />

til politik og EU-organet gjorde mig, som<br />

repræsentant for REE, stolt. En fantastisk tur<br />

for de unge mennesker som virkelig griber<br />

chancen og initiativet - og ligeledes en fantastisk<br />

og lærerig tur for praktikanten.<br />

Jens på arbejde<br />

3


4<br />

<strong>Rejsby</strong>s EU-projektuge 2013<br />

Af Martin D. Petersen<br />

Efter at have gennemgået flere foredrag<br />

med en af efterskolens nok mest interessante<br />

og erfarne samfundsfagslærere om,<br />

hvordan man lige præcis strukturerer den<br />

”rigtige” projektopgave, begyndte EU-projektugen<br />

straks med et spring fra stolen. Den<br />

uge vidste alle ville være hård og krævende,<br />

men også en oplevelse i selv, en chance for<br />

at opnå tonsvis af erfaring.<br />

Jeg tror, jeg var en af dem, som havde prøvet<br />

at skære mest ned på nervøsiteten få<br />

dage inden alt det her startede, men heldigvis<br />

er samfundsfag et af mine yndlingsfag<br />

og jeg så denne uge som en positiv oplevelse.<br />

Jeg og min partner havde ikke haft så<br />

mange chancer for at sætte os sammen for<br />

at diskutere, hvilket emne vi skulle beskæftige<br />

os med. Til sidst faldt det mest usandsynlige<br />

valg på EU’s energisamarbejde med<br />

Rusland. Vi blev begge tit konfronteret med<br />

spørgsmålet ”Hvorfor har I dog valgt det<br />

emne?” og: ”Er det ikke svært at finde research<br />

om det?” Til det første spørgsmål kan<br />

jeg i hvert fald svare, at det nok mest var,<br />

fordi vi ville arbejde med noget helt specielt,<br />

et område der var fyldt med diplomatisk drama<br />

og intriger. Til det andet spørgsmål kan<br />

jeg faktisk sige, at det er et overraskende<br />

stort emne og det er fyldt med så mange<br />

forskellige nuancer.<br />

Så efter fire dages hårdt og for det meste fokuseret<br />

arbejde, blev vi færdige med vores<br />

kæmpe projekt og vi er godt tilfredse. EU’s<br />

energisamarbejde med Rusland har åbnet<br />

mine øjne op for et helt andet område, jeg<br />

aldrig havde troet indeholdt så meget drama.<br />

Selvom vi til tider har det med at føle os<br />

skeptiske eller skræmte over for det tidligere<br />

Sovjet, så er vi alligevel stærkt afhængige<br />

af hinanden.<br />

Når det kommer til konceptet EU-projektuge,<br />

så er det nok det man mest forventer<br />

af en efterskole, der i høj grad bærer<br />

præg af at EU er et fokusområde. I de<br />

mere end syv måneder vi har gået på<br />

denne efterskole, er vi blevet rigeligt belært<br />

om denne store europæiske organisation<br />

og hvordan den fungerer. Det er<br />

langt mere end en økonomisk og politisk<br />

union, hvilket gjorde det perfekt for mange,<br />

netop at kunne vælge det specielle område<br />

de ønskede at skrive om.<br />

I løbet af ugen modtog vi også forskellige<br />

foredragsholdere, blandt andre TV2-reporteren<br />

Thorkild Dahl, som en af vores lærere<br />

sjovt nok refererede til som et ”omvandrende<br />

leksikon om alt”. Vi havde også besøg af<br />

Karina Rohr fra ”Folkebevægelsen mod EU”,<br />

hvem jeg tror folk havde meget lidt enighed<br />

tilovers for, men det er vel nok også en god<br />

ting at kende to sider af samme mønt. Det<br />

foredrag som jeg personligt nok syntes<br />

bedst om, var de tre ungdomspolitikere fra<br />

partierne Venstre, Radikale Venstre og Socialdemokratiet,<br />

som holdte et par interessante<br />

debatter. Et af de bedste øjeblikke var,<br />

da socialdemokraten ikke kunne sige noget<br />

imod den nye SU-reform, at den nok ikke var<br />

en specielt god ide. Grunden til jeg synes<br />

Af Erik Krauff & Peer Oke Kristoffersen<br />

Wir haben uns dazu entschlossen, mit der<br />

Türkei als Kandidatenland für die EU zu<br />

arbeiten.<br />

Diese Wahl haben wir getroffen, weil wir<br />

dieses Thema für sehr vielschichtig und interessant<br />

halten. Es ist ebenfalls sehr aktuell<br />

und wird von vielen Leuten als sehr problematisch<br />

angesehen.<br />

Wir haben uns unter anderem dazu entschlossen<br />

zusammen zu arbeiten, weil wir<br />

beide deutschsprachig sind und es uns auf<br />

diese Art und Weise leichter fällt zu argumentieren<br />

und Texte zu verfassen, aber<br />

auch, weil wir uns gut verstehen und wir<br />

meistens einer Meinung sind.<br />

In der Frage, ob die Türkei in die EU aufgenommen<br />

werden sollte, waren wir uns<br />

jedoch nicht ganz einig.<br />

Ich, Erik, denke, dass dieser Vorschlag sehr<br />

kritisch und risikoreich ist, da es einfach zu<br />

viele Ungleichheiten bei den verschiedenen<br />

Gesetzgebungen gibt, und die türkischen<br />

Af Mette Slæbæk, Nanna Nissen<br />

& Nanna Holm<br />

Vi valgte emnet: ”Fort Europa – EU’s ydre<br />

grænser, med fokus på illegal indvandring”,<br />

fordi det interesserede os meget, og det var<br />

et emne vi kunne blive enige om at skrive<br />

sammen om. Det er et emne, man kan finde<br />

meget om, og som samtidig er meget<br />

spændende at læse om.<br />

EU-projektugen har generelt været en god<br />

uge. Vi har hygget os meget, mens vi samtidig<br />

har lavet noget, det var derfor vi valgte<br />

at arbejde sammen. Det var vigtigt for os,<br />

at vi lå på nogenlunde samme niveau, men<br />

også var gode til noget forskelligt, så vi<br />

kunne supplere hinanden. EU-projektugen<br />

har givet os et godt afsæt til de projekter,<br />

vi kommer til at skrive på gymnasiet. Man<br />

lærer at finde oplysninger de rigtige steder<br />

og også hvilke, der er brugbare.<br />

3 veloplagte tidligere elever i politisk debat<br />

bedst om det sidste foredrag, er nok mest<br />

fordi jeg er politisk engageret, men også, at<br />

jeg selv godt kunne tænke mig at melde mig<br />

ind i et ungdomsparti.Efter at have gået her<br />

på <strong>Rejsby</strong> efterskole, er jeg afklaret, hvad<br />

angår mine politiske holdninger.<br />

Gesetze somit nicht in so kurzer Zeit an die<br />

Kopenhagener Kriterien angepasst werden<br />

können. Wenn die Türken ihre Gesetze<br />

allerdings menschenrechtlicher gestallen,<br />

könnte ich mir diesen Schritt auf Grund des<br />

sicherheitspolitischen und geostrategischen<br />

Gewinns vorstellen.<br />

Ich, Peer, finde, dass die Türkei in ein<br />

paar Jahren in die EU eintreten könnte,<br />

es müssten aber noch einige Änderungen<br />

im Bereich der Demokratie und im Bereich<br />

der Rechte für Frauen und Minderheiten<br />

gemacht werden. Ansonsten denke ich,<br />

dass die Türkei eine Bereicherung für die<br />

EU wäre.<br />

Wir beide halten die EU für sinnvoll, weil<br />

sie ein gigantisches Friedensprojekt ist, das<br />

sehr gut funktioniert.<br />

Uns beiden gefielen die Vorträge der drei<br />

jungen Männer von den Jugendorganisationen<br />

der Parteien am besten, denn sie waren<br />

unterschiedlicher Meinung und haben<br />

auch die Meinungen der verschiedenen<br />

Parteien wiedergespiegelt.<br />

Det har været en lærerig uge, som har gjort<br />

os mere klar til gymnasiet og givet os større<br />

viden om EU.<br />

Det bedste foredrag var helt klart de 3 unge<br />

politikere, der skulle debattere. De gav hinanden<br />

modspil hele tiden, det gjorde det<br />

spændende og levende. Man var helt klart<br />

mere med i dette foredrag, da de diskuterede<br />

relevante emner.<br />

Det foredrag vi kunne bruge mest var Malene<br />

Fenger-Grøndahls foredrag. Hun fortalte<br />

om romaer og EU. Romaer har intet land og<br />

har svært ved at blive integreret. Vi stillede<br />

hende spørgsmål efter foredraget, hvor vi<br />

kunne få hendes synspunkter på EU’s ydre<br />

grænser og den indvandring der sker.<br />

Vi regner med at blive færdige til tiden, vi<br />

er nået langt, og har kigget på vores projekt<br />

masser af gange. Der er et par timer til<br />

vi skal aflevere, og det er kun småting der<br />

mangler. Vi skal nok få afleveret til tiden.


Ministre til ungdommens<br />

EU-Topmøde på Christiansborg<br />

Første dag i landstingssalen på Christiansborg, hvor vi alle var meget spændte. Foto Anna Ravn<br />

Af Asta Kæstel & Caroline Schulz<br />

Sent fredag den 8. marts tog vi sammen<br />

med Karsten og Jens og 21 andre spændte<br />

elever fra <strong>Rejsby</strong> <strong>Europæiske</strong> <strong>Efterskole</strong>,<br />

toget til Københavns Hovebanegård.<br />

Selvom det tog os omkring 10 minutter<br />

at gå til hotellet, hvor vi skulle bo, føltes<br />

det alligevel som lang tid, da vi var meget<br />

trætte efter en lang togtur. Vi fik vores<br />

nøglekort til et ottemands-værelse og så<br />

var det ellers bare i seng, for vi vidste, at<br />

næste dag ville blive lang.<br />

Ministerrådsmøder<br />

Lørdag morgen stod vi tidligt op, spiste<br />

en rigtig lækker morgenmad og gik over<br />

mod Christiansborg, hvor en masse unge<br />

mellem 15 og 30 år samlede sig om et<br />

fælles topmøde for EU’s ungdom. Vi startede<br />

med at blive introduceret til topmødet<br />

og hvordan det ville foregå de næste<br />

to dage. Vi fik alle nogle roller, som vi<br />

skulle leve os ind i resten af weekenden.<br />

Rollerne var delt ind i EU’s landes statsministre,<br />

beskæftigelsesministre, socialministre<br />

og ungdoms- og uddannelsesministre.<br />

Asta var Estlands statsminister og<br />

Caroline var Letlands statsminister, alle<br />

fra <strong>Rejsby</strong> var fordelt på mange forskellige<br />

områder. Det var rigtigt interessant<br />

at skulle sætte sig ind i et andet lands<br />

politik.<br />

Ungdomsarbejdsløsheden i EU og krav<br />

Efter formanden for det europæiske råds<br />

tale, gik vi sammen med vores landes ministre<br />

og diskuterede om dette års emne.<br />

Emnet for i år var ungdomsarbejdsløsheden<br />

og hvordan man kunne skabe arbejdspladser<br />

til de unge i EU. Efter vi havde<br />

fundet nogle forslag med de individuelle<br />

lande, skulle vi ud i ministerrådene og diskutere<br />

og komme til enighed med alle de<br />

andre EU-lande. Men at blive enige var<br />

ikke så nemt, som vi gik og troede. Lige<br />

pludselig brød formanden for Kommissionen<br />

ind midt i vores møde, da formanden<br />

for det europæiske råd var blevet kidnappet<br />

af nogle unge terrorister, der krævede<br />

en masse ændringer omkring de unges<br />

rettigheder og love. De gav os 8 krav på<br />

ændringer, bl.a. i form af 1 mio. nye arbejds-pladser<br />

til unge og valgret ned til 16<br />

år. Men med en deadline der lød på søndag<br />

kl. 12.00, var det ikke muligt for alle<br />

lande at blive enige, om vi skulle indgå en<br />

forhandling med dem eller ej.<br />

Caroline og Asta i front Eu-topmødet Gruppen på Trappen<br />

Mavedanser og lørdagshygge<br />

Lørdag aften var der arrangeret middag<br />

på restaurant Ankara, hvor der var stor<br />

buffet. Buffeten var meget varieret, og havde<br />

derfor en masse lækre retter at byde<br />

på, som vi alle var meget tilfredse med.<br />

Under middagen dukkede en mavedanser<br />

op og lavede et super fedt show. Casper<br />

og Niclas fra vores skole blev trukket op<br />

af danseren og blev bundet sammen om<br />

maven. Det blev til en slags ”kongens efterfølgere”,<br />

hvor drengene skulle danse<br />

efter mavedanseren. Efter et brag af et<br />

show slentrede vi stille og roligt gennem<br />

Strøget og tilbage til hotellet, hvor vi gik<br />

til køjs efter en lang og indholdsrig dag.<br />

Interview og Nicolai Wammen<br />

Vi havde aftalt med Karsten, at vi skulle<br />

mødes nede i lobbyen tidligt søndag morgen.<br />

Vi skulle lave et live-interview med<br />

radio DR P4 Syd, om topmødet og hvordan<br />

det er at gå på en europæisk efterskole.<br />

Interviewet var meget medrivende<br />

og vi var glade for at radioværten interesserede<br />

sig for, hvad vi gik og lavede.<br />

Efter interviewet pakkede vi alle færdigt,<br />

og gik med al vores baggage igen over<br />

mod Christiansborg. Den sidste dag var<br />

fyldt med afstemninger om, hvordan vores<br />

love og forhandlinger skulle se ud. Først<br />

skulle vi have afstemning i ministerrådene<br />

og derefter i landstingssalen, hvor vi alle<br />

var samlet til sidst. Da vi skulle have frokost,<br />

fik vi også en hurtig rundvisning i folketingssalen.<br />

Vi blev overrasket over, hvor<br />

stor salen egentlig er. Vi fik også en masse<br />

informationer om, hvordan tingene foregår<br />

derinde. Efter frokostpausen, kom Nicolai<br />

Wammen og holdte et foredrag for<br />

os. Desværre var det kortere end vi havde<br />

regnet med, men vi var alligevel glade for,<br />

at han ville komme, da han meldte afbud<br />

i EU-projektugen. Vi blev færdig hurtigere<br />

end vi havde regnet med, så vi fik noget<br />

tid til at gå rundt for os selv. I toget på<br />

vej hjem snakkede vi om, hvor succesfuld<br />

og spændende weekenden havde været<br />

trods det, at vi var trætte. Vi siger rigtig<br />

mange gange tak til Christiansborg, for<br />

deres fantastiske planlægning af rollespillet,<br />

og til Karsten og Jens, for en fantastisk<br />

weekend.<br />

5


6<br />

Besøg fra München<br />

Af Caroline Hinrichsen<br />

Onsdag aften kl. 21 gik alle os fra 9.a<br />

ned mod trinbrættet. Jeg glædede mig<br />

meget, men jeg var også ret nervøs, da<br />

de ville være der om få minutter. Jeg<br />

havde skrevet lidt med min udvekslingspartner<br />

før, men jeg vidste ikke, hvordan<br />

hun ville være i virkeligheden. Eleverne<br />

fra München var 2 timer forsinket, grundet<br />

snestorm i Tyskland. Da de så stod ud af<br />

toget, kunne jeg se min partner. Jeg gik<br />

hen og hilste på hende, og allerede der<br />

Af Emilie Sand<br />

Da vi første gang sad med papirerne på<br />

vores kommende udvekslingspartnere,<br />

var jeg vildt spændt og glædede mig rigtig<br />

meget til udvekslingen. Efter at have<br />

fundet ud af, hvem der skulle være mine<br />

partnere, har jeg flere gange læst deres<br />

beskrivelser af dem selv. Jeg har skrevet<br />

Münchengruppe Vught<br />

Besøg fra Vught<br />

Af Johan Bjerg Nordstøm &<br />

Christian Due Paarup<br />

Vores hollandske ven<br />

I starten da vi fik at vide, at vi alligevel<br />

ikke skulle have besøg fra Spanien, blev vi<br />

lidt skuffede. At vi I stedet skulle udveksle<br />

med Holland, fik vi at vide ca. en måned<br />

før de skulle komme, så vi havde ikke fået<br />

den store kontakt i stand og da de kom tirsdag<br />

aften, havde vi næsten ingen idé om,<br />

hvem de var. Det eneste vi vidste, var deres<br />

navne og nogle få af deres interesser. De<br />

var kun 10, vi var over 20, så vi var flere<br />

om en.<br />

Da vi havde budt alle velkommen, viste vi<br />

dem rundt på skolen og fik dem indlogeret.<br />

Johan og jeg var sammen om vores hollandske<br />

ven, Tom Martens. Vi lavede masser<br />

af forskellige aktiviteter og talte meget<br />

med hollænderne. De næste par dage var<br />

virkede hun venlig og imødekommende.<br />

Fredag eftermiddag kom min far og hentede<br />

os. Vi kom hjem til Høruphav, hvor<br />

min mor havde lavet en god gammeldags<br />

dansk ret: nemlig flæskesteg med kartofler<br />

og brun sovs. Lørdag og søndag tog vi på<br />

sightseeing rundt i området. Lørdag mødtes<br />

vi med Helle og hendes to udvekslingspartnere.<br />

Vi så dette som en rigtig god<br />

idé, da de ikke vil føle sig så meget alene,<br />

og vi ville have mere at snakke om, når vi<br />

var flere. I Sønderborg gik vi lidt rundt og<br />

shoppede og viste dem nogle seværdig-<br />

en del med dem over facebook, så vi har<br />

kunnet lære hinanden bedre at kende, inden<br />

vi endelig skulle mødes. Nu hvor de<br />

er kommet, er det kun blevet endnu bedre<br />

og de er vildt søde og imødekommende.<br />

En ting de synes var ret cool, som vi måske<br />

engang imellem glemmer at sætte pris<br />

på i Danmark, var stranden og havet. I<br />

Tyskland har de næsten ingen kyst, og der<br />

der også aktiviteter, og vi skulle til Ribe for<br />

at se Vikingemuseet og Ribe Domkirke. Lærerne<br />

havde besluttet, at vi skulle cykle til<br />

Ribe. 11 km i frostvejr var ikke så populært,<br />

hos hverken danskere eller hollændere.<br />

Vi skulle heldigvis ind på Vikingemuseet,<br />

hvor vi kunne få varmen. Bagefter fik vi<br />

en guidet tur i Ribe, hvor vi hørte om Ribes<br />

historie og om de mange gamle huse og<br />

bygninger. Efter det fik vi fri og kunne gå<br />

rundt i Ribe sammen med vores hollænder.<br />

Det var meget hyggeligt og efter to timer<br />

tog vi hjem.<br />

Musikvideo, flæskesteg og bowling<br />

De andre dage lavede vi bl.a. musikvideoer<br />

med 3 danske sange og 3 hollandske.<br />

Musikvideoerne blev senere vist ved et fællesmøde.<br />

De fleste af dem var rimelig sjove.<br />

Om fredagen tog vi hjem til mig og det vil<br />

Johan fortælle lidt om.<br />

Weekenden startede, da Christians far<br />

hentede os på skolen. Efter en 40 minutters<br />

køretur endte vi ved hans hus. Det første vi<br />

heder, som afslutning på dagen, gik vi på<br />

café. Lørdag aften tog vi ud og bowlede<br />

med Helle og hendes udvekslingspartnere.<br />

Vi havde det rigtigt sjovt derude, og<br />

alle så ud til at hygge sig. Derefter tog<br />

vi alle sammen hjem til mig og spiste aftensmad<br />

og hyggede os. Vi havde mange<br />

ting, som vi havde tilfælles, da vi alle sammen<br />

er unge piger, og vi har også nogle<br />

af de samme interesser.<br />

Det har været en rigtig god oplevelse, at<br />

byde en fra et andet land ind i vores hjem<br />

og vise dem vores del af Danmark.<br />

findes kun søer ved München, der hvor<br />

mine partnere bor. Vi har serveret flæskesteg<br />

med brune kartofler og hvad ellers<br />

dertil hører, vi har fået frikadeller og sidst,<br />

men ikke mindst, stegt flæsk med persillesovs.<br />

Vi har efter bedste evne prøvet at<br />

vise dem, hvad en typisk dansk weekend<br />

kan indeholde.<br />

gjorde, efter vi havde pakket ud, var at se<br />

en film. Vi havde besluttet at se ”Rejsen til<br />

Saturn” med engelske undertekster, vi synes<br />

den viser Danmark og danskere på en<br />

sjov måde. Derefter fik vi aftensmad, som<br />

bestod af flæskesteg og kartofler. Vi valgte<br />

så at bruge resten af aftenen på at lave en<br />

plan for lørdag og ”game”.<br />

Lørdag morgen spiste vi morgenmad<br />

hjemme, i Kolding storcenter fik vi frokost,<br />

tog ud og bowlede (Johan tabte med 120<br />

point) og fik aftensmad på Jensens Bøfhus.<br />

Derefter tog vi i biografen og så Django<br />

Unchained, og sluttede lørdagen hjemme,<br />

hvor vi gamede lidt.<br />

Om søndagen, efter morgenmaden, gik vi<br />

en lang tur rundt om søen, fik dansk frokost,<br />

dansk aftensmad og tog herefter tilbage til<br />

<strong>Rejsby</strong>.<br />

En hyggelig weekend. Hollændere og danskere<br />

har nogle af de samme træk, men<br />

samtidig er vi også forskelige på mange<br />

måder, f.eks. var vores hollandske ven utrolig<br />

energisk. Vi skal snart på genbesøg, og<br />

vi glæder os til at se Tom Martens igen.


Hvor blev de af?<br />

Af Albin Balint<br />

The opportunity to study as an international<br />

exchange student at <strong>Rejsby</strong> <strong>Europæiske</strong><br />

<strong>Efterskole</strong> came during my<br />

grammar school years in Debrecen, Hungary;<br />

between grades 10 and 12. I had<br />

already been studying performing artsrelated<br />

subjects including drama theory,<br />

acting, singing and dancing since grade<br />

9 at school, so I was obviously extremely<br />

attracted to almost everything which<br />

was somehow connected to the world of<br />

theatre (to tell the truth, this hasn’t really<br />

changed since then!).<br />

I moved to <strong>Rejsby</strong> for the 1998/99 school<br />

year and joined the ’11. klasse’ which<br />

consisted of nearly a dozen Danish and<br />

international students. Although I was initially<br />

slightly worried about the language<br />

barrier and my level of English, I was<br />

soon happy to find out that the teaching<br />

staff was friendly, accessible and highly<br />

encouraging; not only towards improving<br />

our own language and study skills, but<br />

also in terms of nurturing our interests, ambitions<br />

and personal goals. I keep fond<br />

memories of Karl Kirkholm’s classes on<br />

Danish language, culture and literature,<br />

of Holger Brøndsted’s outstanding English<br />

lessons as well as Susan Jørgensen’s<br />

’EU samfundsfag’ and playful paper<br />

design sessions; not to mention the brilliant<br />

weekly ’Kulturaftens’ organised by<br />

’forstanderpar’ Ragna and Thorkild Bork<br />

Hansen, whereby every session opened a<br />

new window towards understanding Danish<br />

culture.<br />

In addition to this, I was also given the<br />

special opportunity not only to hold regular<br />

weekly tap dance lessons to current<br />

students, but also to put a whole show together<br />

towards the end of the school year<br />

A Chorus Line - Adyak Theatre Company<br />

in which more than half of the school’s<br />

students participated. That was a particularly<br />

absorbing moment that I still vividly<br />

remember.<br />

The <strong>Efterskole</strong> was also a fantastic place to<br />

learn more about the structure and history<br />

of the European Union, both in the classroom<br />

and through school trips to member<br />

countries, such as the Netherlands, Czech<br />

Republic and Hungary. Having made a<br />

lot Danish and international friends as<br />

well as gained life-affirming experiences<br />

(such as regular visits to enchanting Ribe<br />

for a taste of medieval times, visiting theatres<br />

in foggy Copenhagen, or just simply<br />

walking out to the windy seashore via<br />

Horsbølvej on weekends), <strong>Rejsby</strong> felt very<br />

much like a uniquely tranquil and peaceful<br />

place where one could not only study<br />

towards one’s own future, but could also<br />

find time to digest, understand and reevaluate<br />

one’s own past and present in a<br />

warm and welcoming international environment.<br />

Having moved back to Hungary after the<br />

year in <strong>Rejsby</strong>, I went on to study Aesthetics<br />

and Theatre Studies at the University of<br />

Budapest from where I graduated<br />

in 2005. However, in the same year, I<br />

decided to leave Budapest in order to explore<br />

and learn more about London theatre.<br />

Upon completing an English language<br />

course at the University of Luton, I continued<br />

my studies in Musical Theatre Producing<br />

at the University of London, and<br />

between 2007 and 2012 I also worked<br />

in various production capacities (director,<br />

producer, assistant director, assistant producer)<br />

with West End professionals and at<br />

London theatres and entertainment venues<br />

like the Royal Albert Hall.<br />

However, after having spent seven eventful<br />

years in Britain, I gradually came to<br />

realise how<br />

much I missed<br />

my own cultural<br />

roots and traditions,<br />

and that I<br />

would rather carry<br />

on with my artistic work<br />

and projects back in my Hungary. Consequently,<br />

in 2012 I made the bold decision<br />

to return to Budapest and to restart my life<br />

and career there. And I proved to be extremely<br />

lucky: I am now working as manager<br />

of Hungary’s foremost independent<br />

improvisational theatre company called<br />

Momentán Theatre in central Budapest<br />

which work I immensely enjoy.<br />

In my heart the <strong>Efterskole</strong> occupies a truly<br />

unique place: for me it meant the very<br />

first step towards understanding the wider<br />

world; allowed me to establish life-long<br />

friendships with people from Denmark<br />

and other nations, and to gain new cultural<br />

and social skills which have stayed<br />

with me ever since I left <strong>Rejsby</strong>.<br />

Teaching a tap dance routine - George<br />

Wood Theatre, London<br />

Directing Furreality at King’s Head Theatre, London<br />

7


uge 14<br />

uge 15<br />

uge 17 uge 16<br />

uge 22 uge 21 20 uge 19 uge 18<br />

23<br />

24<br />

25<br />

uge 25<br />

AktivitetskAlendeR<br />

1. april 2. påskedag ankomst fra kl. 16 og senest kl. 21.<br />

2. april – 4. april Mundtlige prøver i Cambridge engelsk og tysk<br />

4. april Kulturaften kl. 19-21: Tim Metz om amerikansk kultur<br />

8. april Forlænget weekend ankomst senest kl. 21<br />

9. april Skoleårets 3. store rejse finder sted. I år er destinationerne Vught i Holland, Porto i Portugal, Montpellier og Dijon<br />

i Frankrig og Rivoli i Italien. Fælles for alle rejser er, at eleverne skal bo hos deres kontaktfamilie.<br />

Information til de respektive klasser.<br />

16. april Hjemkomst fra 3. rejse (individuelle tidspunkter)<br />

17. april Klasseidrætsdag<br />

18. april Forlænget weekend fra kl. 15.05<br />

24. april Generalforsamling<br />

25. april Besøg fra Portugal – Hjemrejse kl. 15.05<br />

26. april St. Bededag<br />

2. maj De skriftlige prøver i skolens boglige fag starter. Se nærmere herom på hjemmesiden.<br />

5. maj EU-prøve fra kl. 16<br />

8. maj Eleverne kan tage hjem kl. 15.05<br />

9. maj Kr. Himmelfartsdag<br />

Uge 20 Fortsat skriftlige prøver<br />

16. maj Kulturaften: Sille Krill, Professionel musiker der inddrager eleverne i et musikalsk projekt<br />

20. maj 2. Pinsedag. Ankomst senest kl. 21.<br />

1. maj Ny elevdag. Næste skoleårs elevhold er på besøg på efterskolen til et hyggeligt og informativt arrangement fra<br />

kl. 16-20. Skolen er vært ved et mindre traktement.<br />

22. maj Tønderstævne/ Besøg fra Rivoli<br />

23. maj Kulturel aften: Ribes Bigband giver koncert<br />

30. maj Linjefagsprøver<br />

30. maj Kulturaften:<br />

31. maj Linjefagsprøver<br />

3. juni De mundtlige prøver begynder<br />

6. juni Økodrengene – Sing-along-aften<br />

Uge 24<br />

20. juni Kulturaften: Års-quis<br />

Uge 26 Afslutningsugen starter. Vi slutter skoleåret af med dage, der byder på en masse aktiviteter, ture og gode<br />

oplevelser, der kulminerer med dimissionen.<br />

26. juni Pige-/drengetur<br />

27. juni Festaften for skolens elever og personale på skolen<br />

28. juni Lejr<br />

29. juni Dimission kl. 14.30 – til ca. kl. 17.00<br />

Bestyrelsen: Formand:<br />

Hans Henrik Phillip<br />

Horsbølvej 16, <strong>Rejsby</strong><br />

6780 Skærbæk<br />

Tlf. 74 <strong>75</strong> 36 70<br />

rejsby-vinduer@mail.dk<br />

Næstformand:<br />

Jens Germann<br />

Sønderager 5, Frifelt<br />

6780 Skærbæk<br />

Tlf. 74 <strong>75</strong> 32 87<br />

germanns@bbsyd.dk<br />

Mie Møller, <strong>Rejsby</strong><br />

Niels Peter Brodersen, <strong>Rejsby</strong><br />

Lars Jensen, <strong>Rejsby</strong><br />

Karin Clausen, <strong>Rejsby</strong><br />

Kirsten Schultz, Ribe<br />

Redaktion: Susan Wiener Jørgensen, susanwiener@gmail.com<br />

Berit Søndergaard Larsen, lustrupvej32@gmail.com<br />

Forstander: Brian O. Bastiansen<br />

<strong>Rejsby</strong> <strong>Europæiske</strong> <strong>Efterskole</strong> · Kogsvej 3 · 6780 Skærbæk<br />

Tlf. 74 <strong>75</strong> 36 22 · Fax 74 <strong>75</strong> 30 04<br />

www.rejsby-efterskole.dk · kontor@rejsby-efterskole.dk

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!