12.09.2013 Views

Kumite og Kata konkurrenceregler - Greve Karate

Kumite og Kata konkurrenceregler - Greve Karate

Kumite og Kata konkurrenceregler - Greve Karate

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Kumite</strong> <strong>og</strong> <strong>Kata</strong> <strong>konkurrenceregler</strong><br />

August 2008<br />

DANSK KARATE FORBUND<br />

1 af 43


Nærværende kampreglement gælder for individuel <strong>og</strong> hold SHOBU <strong>Kumite</strong> samt individuel <strong>Kata</strong><br />

<strong>og</strong> hold <strong>Kata</strong>-konkurrencer i Dansk <strong>Karate</strong> Forbunds regi.<br />

Reglementet er udarbejdet på baggrund af WKFs regelsæt 5.5 af juni 2005 <strong>og</strong> justeret i henhold til<br />

de af hovedbestyrelsen, vedtagne ændringer.<br />

Indholdsfortegnelse<br />

KUMITE REGLER........................................................................................................................................... 3<br />

Artikel 1: Kamparealet. .................................................................................................................................................. 3<br />

Artikel 2: Officiel påklædning........................................................................................................................................ 3<br />

Dommere:.......................................................................................................................................................................................3<br />

Kampdeltagere:...............................................................................................................................................................................4<br />

Trænere:..........................................................................................................................................................................................4<br />

Artikel 3: Tilrettelæggelse af <strong>Kumite</strong>- <strong>og</strong> <strong>Kata</strong>konkurrencer. ........................................................................................ 5<br />

Artikel 4: Dommerpanelet. ............................................................................................................................................. 6<br />

Artikel 5: Varighed af en kamp. ..................................................................................................................................... 6<br />

Artikel 6: Scoring. .......................................................................................................................................................... 7<br />

Artikel 7: Kriterier for bedømmelse. .............................................................................................................................. 9<br />

Artikel 8: Forbudt opførsel. .......................................................................................................................................... 10<br />

Kategori 1 .....................................................................................................................................................................................10<br />

Kategori 2. ....................................................................................................................................................................................10<br />

Artikel 9: Straffe........................................................................................................................................................... 12<br />

Artikel 10: Skader <strong>og</strong> uheld i konkurrencer.................................................................................................................. 14<br />

Artikel 11: Protest......................................................................................................................................................... 15<br />

Artikel 12: Beføjelser <strong>og</strong> pligter for Dommerudvalg, Tatami-ansvarlig, Kansa (Arbitrator), Shushin (Referee) <strong>og</strong><br />

Fukushin (Judge). ......................................................................................................................................................... 16<br />

A. Dommerudvalgets beføjelser <strong>og</strong> pligter er følgende: ...............................................................................................................16<br />

B. Tatami-ansvarliges beføjelser: .................................................................................................................................................16<br />

C. Shushins (Referee) beføjelser: .................................................................................................................................................16<br />

D. Fukushin (Judge) beføjelser:....................................................................................................................................................17<br />

E. Kansa (Arbitrator)s beføjelser: .................................................................................................................................................17<br />

Artikel 13: Start, afbrydelse <strong>og</strong> afslutning af kampe. ................................................................................................... 18<br />

Artikel 14: Ændringer................................................................................................................................................... 19<br />

KATA REGLER. ............................................................................................................................................ 20<br />

Artikel 1. Kamparealet.................................................................................................................................................. 20<br />

Artikel 2: Officiel påklædning...................................................................................................................................... 20<br />

Artikel 3: Tilrettelæggelse af konkurrence. .................................................................................................................. 20<br />

Artikel 4: Dommerpanelet. ........................................................................................................................................... 21<br />

Artikel 5: Kriterier for afgørelser.................................................................................................................................. 21<br />

Artikel 6: Afvikling af kampen..................................................................................................................................... 22<br />

APPENDIKS 1. ANVENDTE UDTRYK....................................................................................................... 24<br />

APPENDIKS 2: DOMMERSIGNALER. ....................................................................................................... 26<br />

Shushins (Referee) udtryk <strong>og</strong> signaler.....................................................................Fejl! B<strong>og</strong>mærke er ikke defineret.<br />

Fukushins (Judge) flagsignaler ..................................................................................................................................... 34<br />

APPENDIKS 3: OPERATIONELLE RETNINGSLINIER FOR SHUSHIN (REFEREE) OG FUKUSHIN<br />

(JUDGE).......................................................................................................................................................... 36<br />

APPENDIKS 4: LISTEFØRERENS MARKERINGER................................................................................. 39<br />

APPENDIKS 5: KUMITE KAMPAREALETS OPSTILLING OG MÅL..................................................... 40<br />

APPENDIKS 6: KATA KAMPAREALETS OPSTILLING .......................................................................... 41<br />

Tre dommer layout ....................................................................................................................................................... 41<br />

Fem dommer layout...................................................................................................................................................... 42<br />

APPENDIKS 7: KARATE-GIEN................................................................................................................... 43<br />

2 af 43


KUMITE REGLER.<br />

Artikel 1: Kamparealet.<br />

1. Kamparealet skal være plant <strong>og</strong> uden forhindringer.<br />

2. Kamparealet skal være et mat kvadrat (ikke glat).<br />

3. Kamparealet skal være kvadratisk med en sidelængde på 8m x 8m (Kodomo: 6m x 6m) samt et sikkerhedsområde<br />

på 1m x 1m, i alt 10m x 10m (Kodomo: i alt 8m x 8m) målt til yderkanten. Det må være<br />

hævet indtil en højde af 1 m over gulvplan. Den hævede platform skal måle min. 10m x 10m for at indeholde<br />

såvel kamparealet som sikkerhedsområdet.<br />

4. Der skal trækkes 2 parallelle linier, hver på 1 m længde, i en ret vinkel til kampdommerens (efterfølgende<br />

benævnt Shushin (Referee) linie <strong>og</strong> i en afstand af 1,5 m fra kamparealets center, til at markere kampdeltagernes<br />

position.<br />

5. Der skal trækkes en linie 0,5 m lang parallelt med arealets ydergrænse nærmest tidtagerbordet, i en afstand<br />

af 2 m fra kamparealets center, til at markere Shushins (Referee) position.<br />

6. Kampinspektøren (efterfølgende benævnt Kansa (Arbitrator)) skal være placeret til venstre for listeføreren,<br />

<strong>og</strong> skal være forsynet med et rødt flag <strong>og</strong> en fløjte.<br />

7. Der skal trækkes en linie 1 m fra yderkanten af kamparealet <strong>og</strong> på indersiden af denne. Det areal, som<br />

afskæres af denne linie, kan være i en afvigende farve, eller linien kan være punkteret.<br />

Forklaring:<br />

Der må ikke forefindes reklamer, vægge, stolper eller piller osv. nærmere end 1 m fra arealets ydergrænser.<br />

Måtterne, som anvendes, skal være skridsikre, hvor de er i kontakt med gulvet, men skal have en lav friktion<br />

på oversiden. De må ikke være så tykke som Judo-måtter, eftersom disse virker bremsende på <strong>Karate</strong> bevægelser.<br />

Shushin (Referee) skal sikre sig, at de enkelte moduler ikke glider fra hinanden under kampen, fordi<br />

spalter frembyder en risiko for skader. De skal være af et WKF-godkendt design.<br />

Artikel 2: Officiel påklædning.<br />

1. Deltagere <strong>og</strong> deres trænere skal bære den officielle uniform som den beskrives i denne artikel.<br />

2. Dommerpanelet kan bortvise enhver official eller deltager, som ikke efterlever dette regulativ.<br />

Dommere:<br />

1. Tatami-ansvarlig, Kansa (Arbitrator), Shushin (Referee) <strong>og</strong> Fukushin (Judge) skal bære den officielle<br />

uniform. Denne uniform skal bæres ved alle turneringer.<br />

2. Den officielle uniform skal være som følger:<br />

• En officiel dommerjakke.<br />

• En kort- eller langærmet hvid skjorte.<br />

• Et officielt slips.<br />

• Ensfarvede, lysegrå benklæder uden opslag.<br />

• Mørkeblå eller sorte strømper uden mønster, <strong>og</strong> sorte sko uden snører med bløde såler til<br />

brug på kamparealet.<br />

3 af 43


Kampdeltagere:<br />

1. Deltagerne skal bære en hvid umærket <strong>Karate</strong>-GI uden striber eller kantsyninger med de undtagelser,<br />

som er anført herunder. Der må kun bæres klubemblemer, landsholdsemblemer må ikke bæres. De skal<br />

bæres på jakkens venstre bryst <strong>og</strong> må ikke overstige en størrelse af 12 x 8 cm på n<strong>og</strong>en led. (Se Appendiks<br />

9)<br />

Der må kun være det originale fremstillingsmærke på gien, <strong>og</strong> det skal være anbragt på de steder, hvor<br />

det er normalt accepteret (Se Appendiks 9). Yderligere kan et identifikationsnummer, udstedt af arrangøren,<br />

bæres på ryggen. Den ene kampdeltager skal bære rødt bælte, <strong>og</strong> den anden skal bære blåt bælte.<br />

Bæltet skal være omkring 5 cm bredt <strong>og</strong> længden skal tilstræbes således, at der bliver en ende på ca.15<br />

cm på hver side af knuden.<br />

2. Når jakken er strammet rundt om taljen med bæltet, skal den mindst have en længde, så den dækker hofterne,<br />

men ikke længere end til ¾ ned på låret. Hvad kvinder angår, er det tilladt at bære en ensfarvet,<br />

hvid T-shirt under karatejakken.<br />

3. Jakkens ærmer må maksimalt gå til håndledets bøjning <strong>og</strong> skal mindst nå halvvejs ned på underarmen.<br />

Jakkeærmer må ikke rulles op.<br />

4. Benklæder skal have en længde, så de dækker mindst 2/3 af skinnebenet <strong>og</strong> må ikke rulles op. Benklæderne<br />

må max. gå til fodledets bøjning.<br />

5. Enhver deltager skal holde sit hår rent <strong>og</strong> klippet i en sådan længde, at det ikke er hindrende for kampens<br />

planmæssige afvikling. HACHIMAKI (hovedbånd) tillades ikke. Hvis Shushin (Referee) finder en deltagers<br />

hår for langt <strong>og</strong>/eller snavset, kan han, med dommerpanelets accept bortvise deltageren fra kampen.<br />

I en kumite kamp er hårbøjler forbudt. I kata er en diskret hårklemme tilladt.<br />

6. Deltagerne skal have korte negle <strong>og</strong> må ikke bære metalgenstande eller andre genstande, som kan skade<br />

modstanderen.<br />

7. Følgende beskyttelsesudstyr er obligatorisk:<br />

a. Autoriserede fingerløse handsker. Den ene deltager skal bære røde handsker den anden blå.<br />

b. Tandbeskytter.<br />

c. Autoriserede brystbeskyttere til kvinderne.<br />

d. Autoriserede skinnebensbeskyttere. Den ene deltager skal bære røde den anden blå.<br />

e. Autoriserede fodbeskyttere. Den ene deltager skal bære røde den anden blå.<br />

Skridtbeskyttere er tilladt.<br />

Ovennævnte beskyttelsesudstyr skal være WKF-, EKF-godkendt eller tilsvarende.<br />

8. Briller er forbudt (bløde kontaktlinser kan benyttes på deltagerens eget ansvar).<br />

9. Ikke autoriseret beklædning <strong>og</strong> udstyr er forbudt.<br />

10. På kamphandskerne skal fabrikationsmærket være placeret på håndledselastikken, ikke på beskyttelsespuden.<br />

11. Uautoriseret beklædning <strong>og</strong> udstyr er forbudt. Det er Kansas (Arbitrator) pligt at sørge for at de forbud<br />

<strong>og</strong> påbud der er nævnt i Art 2. stk. 7, 8, 9 <strong>og</strong> 10 bliver overholdt.<br />

12. Brug af bandager eller forbindinger på grund af skader skal godkendes af dommerpanelet efter henstilling<br />

fra stævnelægen.<br />

Trænere:<br />

1. Coachen skal altid under turneringen bære klubtræningsdragt <strong>og</strong> bære sit klubmærke klart synligt.<br />

4 af 43


Forklaring:<br />

I. Deltageren skal bære et enkelt bælte. Det skal være rødt, hvis han er AKA kæmper, <strong>og</strong> blåt, hvis han<br />

er AO. Bælter, som viser hans grad, må ikke bæres under kampen.<br />

II. Tandbeskytteren skal være tilpasset ordentligt. Skridtbeskyttere med en aftagelig inderskål er ikke tilladte.<br />

Deltagere som bruger dem vil blive bortvist.<br />

III. Der kan meget vel tænkes en religiøs baggrund for at bære visse beklædningsgenstande såsom en turban.<br />

Personer, som af religiøse årsager ønsker at bære en beklædning, som i øvrigt bedømmes som<br />

uautoriseret, skal henvende sig til dommerudvalget før turneringen starter. Dommerudvalget vil bedømme<br />

enhver ansøgning efter dens formål. Deltagere som bare møder op på dagen, <strong>og</strong> forventer at<br />

de kan deltage, bliver bortvist.<br />

IV. Hvis en kampdeltager møder op upassende påklædt, vil han eller hun ikke omgående blive diskvalificeret;<br />

deltageren vil i stedet få et minut til at bringe sagerne i orden.<br />

V. Hvis dommerudvalgets repræsentanter giver sin tilladelse, kan dommerne få lov til at tage deres jakker<br />

af.<br />

Artikel 3: Tilrettelæggelse af <strong>Kumite</strong>- <strong>og</strong> <strong>Kata</strong>konkurrencer.<br />

1. En <strong>Karate</strong>turnering kan bestå af en <strong>Kumite</strong>-turnering <strong>og</strong>/eller en <strong>Kata</strong>-turnering. Konkurrencen afvikles<br />

efter elimineringssystemet med opsamling. <strong>Kumite</strong>-turneringen kan yderlige inddeles i Holdkonkurrencer<br />

<strong>og</strong> individuelle konkurrencer. De individuelle konkurrencer kan yderligere opdeles i vægtklasser<br />

<strong>og</strong> i åben klasse. Klasserne inddeles endelig i kampe.<br />

2. Ingen deltager må udskiftes med en anden i en individuel kamp.<br />

3. Individuelle deltagere eller hold, som ikke møder frem ved kamparealet, når det bliver annonceret, bliver<br />

diskvalificeret fra den kategori. Konkurrencedeltagere, som ikke ankommer til konkurrencestedet,<br />

inden vejning <strong>og</strong> registrering er afsluttet, bliver udelukket fra at deltage i turneringen.<br />

4. Et <strong>Kumite</strong>-hold består af fem deltagere, hvoraf der er tre, der kæmper i hver runde.<br />

5. Alle deltagerne deltager på lige fod på holdet. Det vil sige, at der ikke er n<strong>og</strong>en forudbestemte reserver.<br />

6. Før hver holdkamp skal en repræsentant fra hvert hold aflevere en holdopstilling til officialbordet.<br />

Holdopstillingen skal indeholde rækkefølgen (navne <strong>og</strong> numre) på hvilke tre deltagere der skal kæmpe i<br />

den kommende runde. Rækkefølgen kan ændres fra runde til runde, men når først rækkefølgen er afleveret<br />

til officialbordet, kan den ikke ændres før runden er slut.<br />

7. Et hold bliver diskvalificeret, hvis coachen eller andre på holdet ændrer rækkefølgen uden skriftligt at<br />

underrette officialbordet.<br />

Forklaring:<br />

I. En runde er et enkelt trin i en konkurrence, hvor 50 % af deltagerne udskilles inklusiv ”bye”.<br />

II. Brugen af deltagernes navne kan skabe problemer med udtalelse <strong>og</strong> identifikation. Turneringsnumre<br />

kan indføres <strong>og</strong> anvendes i stedet.<br />

III. Når et hold stiller op før en kamp, skal det kun stille op med de aktuelle kæmpere. Coachen <strong>og</strong> de resterende<br />

holddeltagere skal altså ikke være ved arealet.<br />

5 af 43


IV. For at få lov til at deltage skal et hold stille med mindst to deltagere. Hvis holdet stiller med færre, taber<br />

det på Kiken.<br />

V. Listen med kamprækkefølgen afleveres til officialbordet af en holddeltager (holdlederen) eller af coachen.<br />

Det skal kunne ses tydeligt, hvilken klub, coachen eller holdlederen, der afleverer holdrækkefølgen,<br />

kommer fra, ellers kan officialbordet afvise sedlen med holdrækkefølgen. Kamplisten skal indeholde<br />

klubbens navn, holdets bæltefarve (AKA/AO) <strong>og</strong> kamprækkefølgen. Der skal både stå deltagernes<br />

navne <strong>og</strong> deltagernumre på kamplisten, <strong>og</strong> den skal være underskrevet af coachen eller holdlederen.<br />

VI. Hvis en forkert deltager kommer til at deltage på grund af forkert førte lister skal kampen annulleres.<br />

For at undgå denne type fejl, skal den vindende deltager bekræfte sin sejr, før vedkommende forlader<br />

arealet.<br />

Artikel 4: Dommerpanelet.<br />

1. Dommerpanelet for hver kamp skal bestå af en kampdommer (Shushin (Referee)), tre sidedommere<br />

(Fukushin (Judge)) <strong>og</strong> en kampinspektør (Kansa (Arbitrator)).<br />

2. Kansa (Arbitrator), Shushin (Referee) <strong>og</strong> Fukushin (Judge) må i princippet ikke komme fra den samme<br />

klub som deltagerne, der skal kæmpe.<br />

3. Desuden skal der, for at lette afviklingen af kampene udnævnes adskillige officials.<br />

Forklaring:<br />

I. Når en kumite-klasse begynder, står Shushin (Referee) på yderkanten af kamparealet. Fukushin<br />

(Judge) 1 <strong>og</strong> 2 står på hans venstre side <strong>og</strong> på højre side står Kansa (Arbitrator) <strong>og</strong> Fukushin (Judge)<br />

3.<br />

II. Efter den formelle udveksling af buk mod SHOMEN mellem kampdeltagerne <strong>og</strong> dommerpanelet træder<br />

Shushin (Referee) et skridt tilbage, Fukushin (Judge) <strong>og</strong> Kansa (Arbitrator) vender sig mod midten,<br />

alle bukker <strong>og</strong> sætter sig på deres pladser.<br />

III. Når et helt dommerpanel skal udskiftes stiller det bortgående dommerpanel sig som ved starten, bukker<br />

for hinanden <strong>og</strong> forlader arealet sammen.<br />

IV. Når en enkelt dommer udskiftes, går den ankommende dommer hen til den afgående, de bukker mod<br />

hinanden <strong>og</strong> bytter position.<br />

Artikel 5: Varighed af en kamp.<br />

1. Varigheden af en kumite kamp er fastsat til 3 min. for senior mænd <strong>og</strong> til 2 min. for kvinde–, junior–,<br />

kadet- <strong>og</strong> børnekampe.<br />

2. Tidtagningen for en kamp starter, når Shushin (Referee) giver startsignal, <strong>og</strong> standses, hver gang han<br />

råber YAME.<br />

3. Tidtageren skal give signal med tydeligt hørbar Gong-gong, som indikerer 30 sek. tilbage (ét slag) samt<br />

time-up (to slag). Time-up signalet markerer, at kampen er afsluttet.<br />

6 af 43


Artikel 6: Scoring.<br />

1. Der kan tildeles følgende scoringer:<br />

a. SANBON (3 point)<br />

b. NIHON (2 point)<br />

c. IPPON (1 point)<br />

2. Scoring tildeles når en godkendt angrebsteknik udføres mod et godkendt angrebsområde med:<br />

a. God form<br />

b. Sportslig attitude<br />

c. Kraft<br />

d. ZANSHIN<br />

e. God timing<br />

f. Korrekt afstand<br />

3. SANBON kan tildeles ved:<br />

a. Høje spark (JODAN GERI)<br />

b. Fejning eller kast, hvor modstanderen falder ned på underlaget, fulgt op af scorende teknik.<br />

4. NIHON kan tildeles ved:<br />

a. Spark mod kroppen (CHUDAN GERI)<br />

b. Stød (TSUKI) mod ryggen, nakken <strong>og</strong> hovedets bagside<br />

c. En kombination af pointgivende håndteknikker<br />

d. Balancebrydende teknik, fuldt op af scorende teknik<br />

5. IPPON kan tildeles ved:<br />

a. Håndteknik (CHUDAN eller JODAN)<br />

6. Følgende er godkendte scoringsområder:<br />

a. Hovedet<br />

b. Ansigtet<br />

c. Halsen<br />

d. Mellemgulv<br />

e. Brystet<br />

f. Ryggen (men ikke skuldre)<br />

g. Siden af kroppen<br />

7. En effektiv teknik, som udføres samtidig med, at der gives signal til, at en kamp er afsluttet, betragtes<br />

som gyldig.<br />

Et angreb, uanset om det er effektivt, som udføres, efter at der er givet ordre til at afbryde eller stoppe en<br />

kamp, giver ikke score <strong>og</strong> kan resultere i, at der tildeles straf.<br />

8. Ingen teknik, selv om den er teknisk korrekt, vil give score, hvis den udføres, medens begge kampdeltagere<br />

befinder sig uden for kamparealet. Det er d<strong>og</strong> således, at hvis en af deltagerne udfører en effektiv<br />

teknik, medens han endnu befinder sig inden for kamparealet, <strong>og</strong> før Shushin (Referee) råber YAME, vil<br />

det give score.<br />

9. Effektive teknikker, som udføres samtidig af begge kampdeltagere mod hinanden (AIUCHI), giver ikke<br />

score.<br />

10. Hvis en kæmper udfører en scorende teknik, <strong>og</strong> derefter begår en strafbar handling, bortfalder scoren <strong>og</strong><br />

7 af 43


der idømmes straf.<br />

Forklaring:<br />

For at kunne give en scoring skal teknikken udføres imod et af scoringsområderne som er defineret ovenfor i<br />

afsnit 6. Teknikken skal udføres med passende kontrol i forhold til det område der angribes, <strong>og</strong> skal opfylde<br />

alle seks scoringskriterier, der er anført ovenfor i afsnit 2.<br />

Udtryk Tekniske kriterier:<br />

SANBON (3 point) gives<br />

for:<br />

NIHON (2 point) gives<br />

for:<br />

IPPON (1 point) gives<br />

for:<br />

JODAN spark. JODAN defineres som ansigtet, hovedet <strong>og</strong> halsen<br />

Enhver scorende teknik, som er leveret efter et legalt kast, benfejning <strong>og</strong>/eller<br />

nedtagning som får modstanderen til at falde helt ned på måtten.<br />

CHUDAN spark. CHUDAN defineres som maven, brystet, ryggen <strong>og</strong> siden.<br />

Stød (TSUKI) afleveret mod modstanderens ryg, nakke <strong>og</strong> bagsiden af hovedet.<br />

En kombination af scorende stød <strong>og</strong> slag (TSUKI <strong>og</strong> UCHI).<br />

Enhver scoring (undtaget JODAN spark) afleveret efter en balancebrydning,<br />

hvor modstanderen ikke falder helt ned på måtten.<br />

Ethvert stød (TSUKI) afleveret mod de syv scoringsområder, eksklusiv modstanderens<br />

ryg, nakke <strong>og</strong> bagsiden af hovedet.<br />

Ethvert slag (UCHI) afleveret mod de syv scoringsområder.<br />

I. Af sikkerhedshensyn er kast hvor modstanderen kastes uden at blive fastholdt, farlige kast eller kast<br />

der udføres højere end kasterens hofte ulovlige <strong>og</strong> skal medfører en advarsel eller staf. Undtaget denne<br />

regel er traditionelle benfejninger hvor det ikke kræver fastholdelse af modstanderen f.eks. De<br />

ASHI-BARAIi, KO UCHI GARI, KANI WAZA m.m. Efter et kast er eksekveret vil Shushin give deltageren<br />

2-3 sek. til at prøve at udfører en scorende teknik.<br />

II. Hvis en deltager glider eller på anden måde selvforskyldt mister balancen helt eller delvist uden at<br />

modstanderen har lavet n<strong>og</strong>en form for balancebrydning, <strong>og</strong> modstanderen laver en scorende teknik,<br />

skal den scorende teknik belønnes, som hvis deltageren havde stået op.<br />

III. God form betyder, at teknikkerne har karakteristikker, som kan sammenlignes med øjensynlig effektivitet<br />

inden for rammerne af koncepterne for traditionel <strong>Karate</strong>.<br />

IV. Sportslig attitude er en bestanddel af "god form" <strong>og</strong> refererer til, at en scoringsteknik udføres under<br />

stor koncentration, men til trods herfor d<strong>og</strong> ikke på n<strong>og</strong>en ondskabsfuld måde. Et element af voldsomhed<br />

viser styrken <strong>og</strong> hastigheden i teknikken, <strong>og</strong> viljen til succes fremgår tydeligt; der holdes ikke igen.<br />

V. Kraft er et produkt af masse <strong>og</strong> hastighed i teknikken. Derfor skal kraftbegrebet relateres til de pågældende<br />

udøvere. Dette betyder, at man ikke kan kræve den samme kraft af f.eks. børn som af voksne.<br />

VI. Årvågenhed (ZANSHIN) er det kriterium, som oftest mangler, når en score vurderes. Det er en tilstand<br />

af fortsat entusiasme som varer ved, efter at en teknik er udført, <strong>og</strong> årvågenhed overfor modstanderens<br />

eventuelle kontrateknikker. Deltageren vender ikke hovedet væk under teknikudførselen <strong>og</strong><br />

har ansigtet mod modstanderen bagefter.<br />

VII. God timing betyder at udføre en teknik, netop når den vil have sin største potentielle effekt.<br />

VIII. Korrekt afstand betyder <strong>og</strong>så god afstandsbedømmelse. Det vil sige at udføre en teknik i nøjagtig den<br />

afstand, hvor den vil have den størst mulige potentielle effekt. Det er således, at hvis teknikken udføres<br />

mod en modstander, som bevæger sig hurtigt bort, reduceres den potentielle effekt af dette stød.<br />

IX. Som eksempel har et stød, som afleveres et sted mellem let berøring af huden <strong>og</strong> 2-5 cm fra ansigtet,<br />

<strong>og</strong> hvor den stødende arm ikke er fuldt udstrakt, den korrekte afstand. JODAN-stød som er i en rimelig<br />

8 af 43


afstand fra målet <strong>og</strong> hvis modstanderen ikke prøver på at parere eller undgå det, vil give en scoring,<br />

hvis det opfylder de andre scoringskriterier.<br />

X. En teknik der ikke opfylder scoringskriterierne kan ikke give point.<br />

XI. Teknikker, som rammer under bæltestedet, kan give score, så længe det er over skambenet. Halsen er<br />

et målområde <strong>og</strong> ligeledes struben. D<strong>og</strong> er direkte kontakt med struben forbudt, men der kan gives<br />

score for en effektivt kontrolleret teknik.<br />

XII. En teknik som rammer på skulderbladene, kan give score. Den del af skulderen, som ikke giver score,<br />

er forbindelsen mellem overarmskn<strong>og</strong>len, skulderbladet <strong>og</strong> kravebenet.<br />

XIII. Slutsignalet signalerer afslutningen af scoringsmulighederne i denne kamp, <strong>og</strong>så selv om Shushin (Referee)<br />

måske utilsigtet ikke standser kampen omgående.<br />

Slutsignalet betyder imidlertid ikke, at straffe ikke kan idømmes. Straffe kan idømmes af dommerpanelet<br />

lige til det tidspunkt, hvor kampdeltagerne forlader arealet, efter at kampen er slut. Straffe kan<br />

idømmes herefter, men da kun af dommerudvalgets repræsentanter.<br />

XIV. Ægte AIUCHI er sjældne. Ikke blot skal to teknikker udføres samtidig, men begge skal være lovlige <strong>og</strong><br />

opfylde betingelserne for scoringsteknikker - begge med "god form" osv. To teknikker kan meget vel<br />

udføres samtidig, men kun sjældent er begge, hvis n<strong>og</strong>en af dem overhovedet, effektive scoringsteknikker.<br />

Shushin (Referee) må ikke afslutte med AIUCHI, når kun den ene af de samtidige teknikker<br />

opfylder scoringskriterierne, dette er ikke AIUCHI.<br />

Artikel 7: Kriterier for bedømmelse.<br />

En kamp er afgjort <strong>og</strong> afbrydes til fordel for en kæmper, der fører med 8 point, har flest point ved kampens<br />

afslutning, ved HANTEI eller ved tildeling af KIKEN, HANSOKU eller SHIKKAKU.<br />

1. Hvis en kamp ender med lige score eller uden scoringer, skal Shushin (Referee) erklære kampen for<br />

uafgjort (HIKIWAKE).<br />

2. Når der dømmes uafgjort i en individuel kamp skal der annonceres <strong>og</strong> kæmpes ENCHO-SEN. Dette er<br />

en forlængelse af kampen, hvilket indebærer, at alle advarsler straffe m.m. fra den ordinære kamp følger<br />

med. Kamptiden er 1 min. <strong>og</strong> den kæmper, der først scorer, vinder kampen. Hvis ENCHO-SEN ender<br />

uafgjort afgøres kampen ved HANTEI, hvor samtlige dommere skal markere en vinder (der kan ikke<br />

dømmes uafgjort).<br />

Sejr ved HANTEI kan tildeles på grundlag af følgende:<br />

a. Deltagernes fremtræden, kampånd <strong>og</strong> styrke.<br />

b. Overlegenhed i taktik <strong>og</strong> teknik.<br />

c. Den kæmper der har udført hovedparten af de tekniske handlinger.<br />

3. I holdkampe er der ingen forlængelse (ENCHO-SEN), hvis der kæmpes uafgjort. D<strong>og</strong> kun med undtagelse<br />

af de forhold som står nedenunder i afsnit 5.<br />

4. Det vindende hold er det hold med flest sejre. Har holdene det samme antal sejre, vinder det hold som<br />

har scoret flest point i både sejre <strong>og</strong> nederlag. Den højeste pointforskel i enkeltkampene kan højst være 8<br />

point.<br />

5. Hvis begge hold har lige mange sejre <strong>og</strong> scorede point, skal der kæmpes en afgørende kamp. Hvis den<br />

kamp <strong>og</strong>så ender uafgjort, vil der blive en forlængelse på maksimum et minut. Den deltager, som scorer<br />

det første point, vinder kampen. I det tilfælde at ingen af deltagerne scorer, skal kampen afgøres af<br />

Shushin (Referee) <strong>og</strong> de tre Fukushin (Judge) på HANTEI.<br />

6. Når der er vundet tilstrækkelig mange enkeltkampe i en holdkamp til at den er afgjort, skal der ikke<br />

9 af 43


kæmpes flere kampe.<br />

Forklaring:<br />

I. Ved HANTEI skal Shushin stå udenfor kamparealet, udtale HANTEI <strong>og</strong> fløjte et to toners signal med<br />

fløjten. Efter sidste fløjtesignal markerer alle dommere samtidigt deres afgørelser, Fukushin (Judge)<br />

med deres flag, Shushin (Referee) med håndsignaler. Herefter fløjter Shushin (Referee) en gang, flagene<br />

tages ned <strong>og</strong> Shushin (Referee) går ind på sin linie på kamparealet <strong>og</strong> meddeler flertalsafgørelsen.<br />

Dommerne skal vælge en af deltagerne som vinder.<br />

II. I tilfælde af stemmelighed vil Shushin benytte sig af sin udslagsgivende stemme. Når han går indtil sin<br />

udgangsposition vil han placere sin ene arm under albuen på armen på vindersiden for at vise sin udslagsgivende<br />

stemme. Han vil derefter erklære vinderen på normal vis.<br />

Artikel 8: Forbudt opførsel.<br />

Forbudte teknikker <strong>og</strong> handlinger deles ind i to kategorier; Kategori 1 <strong>og</strong> Kategori 2:<br />

Kategori 1:<br />

1. Teknikker med for hård kontakt scoringsområdet taget i betragtning, <strong>og</strong> teknikker som rammer struben.<br />

2. Direkte angreb mod arme, ben, skridt, led (ankel, knæ, hofte, skulder, albue) samt fodens overside.<br />

3. Angreb mod ansigtet med åbenhånds-teknikker.<br />

4. Farlige eller forbudte kast, som ifølge deres natur kan skade modstanderen.<br />

Kategori 2:<br />

1. At foregive eller overdrive en eventuel skade.<br />

2. Overskridelser af kampområdets grænser (JOGAI).<br />

3. Mangel på respekt for sin egen sikkerhed (MUBOBI).<br />

4. Bevidst at undgå kamp for at forhindre modstanderen i score.<br />

5. Brydning, skubben, holden eller griben uden efterfølgende angrebsforsøg.<br />

6. Teknikker, som ifølge deres natur ikke kan kontrolleres, samt teknikker der ikke er kontrollerede.<br />

7. Angreb med hoved, knæ <strong>og</strong> albue.<br />

8. At tale til eller ophidse modstanderen, ikke efterkomme dommerens direktiver samt uværdig eller uartig<br />

opførsel.<br />

Forklaring.<br />

I. <strong>Karate</strong>teknikker der udføres med fuld kraft kan forårsage meget alvorlige skader, <strong>og</strong> kan endda medføre<br />

døden. Konkurrencekarate er idræt, derfor er de fleste farlige teknikker forbudt, <strong>og</strong> alle teknikker<br />

skal udføres med kontrol.<br />

Den trænede <strong>Karate</strong>-ka kan tåle stærke slag på muskulære områder som maven, men hoved, ansigt,<br />

nakke, underliv, brystben <strong>og</strong> ribben er sårbare over for kontakt. Af denne grund må der <strong>og</strong>så udøves<br />

fuld kontrol mod disse scoringsområder. Teknikker, der forårsager skade, skal straffes, medmindre<br />

den skadede selv er skyldig.<br />

Alle teknikker skal være kontrollerede <strong>og</strong> i ”god form”. Er de ikke det, skal de straffes, uanset hvilken<br />

10 af 43


teknik det gælder.<br />

Kontakt mod ansigtet – seniorer <strong>og</strong> juniorer.<br />

II. Teknikker mod ansigt, hoved <strong>og</strong> nakke skal være meget kontrollerede, kun let berøring (skin touch) er<br />

tilladt. CHUKOKU gives, når der efter dommerpanelets vurdering har været en for hård kontakt, der<br />

ikke formindsker modstanderens chance for at vinde kampen. En tilsvarende overtrædelse vil blive<br />

straffet med KEIKOKU <strong>og</strong> modstanderen gives IPPON. En tredje overtrædelse vil give HANSOKU<br />

CHUI <strong>og</strong> NIHON til den ramte modstander. En yderligere overtrædelse udløser HANSOKU til deltageren.<br />

Kontakt mod ansigtet – kadetter <strong>og</strong> børn (Kodomo).<br />

III. Teknikker mod ansigt <strong>og</strong> hoved skal være meget kontrollerede, hvis ansigt eller hoved berøres, må der<br />

ikke gives point. Ved sparketeknikker til hovedet, ansigtet <strong>og</strong> nakken kan det tillades at teknikken har<br />

en meget let berøring med scoringsområdet (Kadetter). Hvis det skønnes at en teknik har mere end en<br />

let berøring skal dommerpanelet give en advarsel eller en straf. Enhver kæmper der udfører en teknik<br />

som forårsager en skade, uanset hvor lille den er, skal modtage en advarsel eller en straf, med mindre<br />

modstanderen selv har været skyld i, at skaden er sket.<br />

Enhver kontakt mod struben skal straffes.<br />

IV. Shushin (Referee) må til stadighed holde øje med en skadet deltager. Dennes opførsel kan hjælpe ham<br />

i bedømmelsen. En kort tøven med at afsige en dom tillader symptomer på skader at udvikle sig, såsom<br />

næseblod. Observation vil <strong>og</strong>så afsløre enhver anstrengelse fra deltagerens side til, at give indtryk af<br />

at en skade er værre, end den egentlig er, af taktiske grunde for at skaffe sig en fordel. Eksempler på<br />

dette er at blæse kraftigt gennem en skadet næse eller at gnide ansigtet kraftigt med en handskes bagside.<br />

V. En eksisterende skade kan give symptomer som ikke stemmer overens med den grad af kontakt som<br />

teknikken havde <strong>og</strong> det skal dommerpanelet tage i betragtning når de overvejer at straffe en teknik der<br />

har haft kontakt. For eksempel, hvad der tyder på at være en relativ let kontakt kan resultere i at en<br />

deltager ikke kan fortsætte kampen på grund af skader vedkommende har pådraget sig i tidligere<br />

kampe. Før kampstart skal Kansa (Arbitrator) kontrollere deltagernes kampkort for at sikre sig at deltagerne<br />

er kampklare. Shushin (Referee) skal have at vide om deltageren er blevet behandlet for en<br />

skade.<br />

VI. Deltagere som overreagerer på en let kontakt for at få dommerpanelet til at straffe deres modstander,<br />

så som at holde sig for ansigtet, tumle rundt eller smider sig ned, skal advares eller straffes.<br />

VII. At foregive en skade, som ikke eksisterer, er en alvorlig overtrædelse af reglerne. Den deltager, som<br />

foregiver en ikke eksisterende skade, skal idømmes SHIKKAKU, dvs., når sådant som kollaps <strong>og</strong> rulle<br />

omkring på gulvet ikke støttes af bevis for en skade, som kan konstateres <strong>og</strong> rapporteres af stævnelægen.<br />

Der skal tildeles straf for at overdrive en skade.<br />

VIII. En deltager som får en SHIKKAKU for at foregive en ikke-eksisterende skade, skal med det samme<br />

forlade arealet <strong>og</strong> undersøges af stævnelægen. Stævnelægen <strong>og</strong> Dommerudvalgsrepræsentanterne<br />

(DU) skal skrive en rapport som <strong>og</strong>så indeholder DU’s forslag til sanktion. Rapporten fremlægges for<br />

D.Kar.f .’s hovedbestyrelse ved førstkommende møde.<br />

IX. Halsen er et specielt sårbart område <strong>og</strong> selv den mindste kontakt skal advares eller straffes, lige med<br />

undtagelse af hvis det er deltagerens egen fejl.<br />

X. Kasteteknikker inddeles i to typer. Den første er traditionelle benfejninger, f.eks. ASHI-BARAI, KO<br />

UCHI GARI m.m., hvor modstanderen bliver afbalanceret eller kastet uden at blive taget fat i først.<br />

Den anden er kast, hvor der tages fat i modstanderen under kastets udførelse. Kastets rotationspunkt<br />

må ikke være over hoftehøjde <strong>og</strong> der skal holdes fast i modstanderen, så vedkommende kan lande sikkert.<br />

Kast som udføres over skulderen, f.eks. SEIO NAGE, KATA GURUMA, er strengt forbudt, dette<br />

gælder <strong>og</strong>så de såkaldte ”offerkast” som TOMOE NAGE, SUMI GAESHI m.m.<br />

11 af 43


XI. Åbenhåndsteknikker mod ansigtet er forbudt på grund af faren for at ødelægge modstanderens syn.<br />

XII. JOGAI defineres som den situation hvor en kæmpers fod, eller hvilken som helst del af kroppen (eller<br />

gien) berører området uden for kamparealet. Undtaget er når en kæmper skubbes, trækkes eller kastes<br />

ud.<br />

XIII. Hvis en deltager udfører en vellykket teknik <strong>og</strong> derefter kommer ud af kamparealet, bør der være<br />

YAME i scoringsøjeblikket, <strong>og</strong> overskridningen sker derfor uden for kamptiden <strong>og</strong> bør ikke straffes.<br />

Hvis deltagerens forsøg på at score ikke lykkes, erklæres der ikke YAME, <strong>og</strong> overskridningen vil blive<br />

registreret som JOGAI.<br />

XIV. Hvis AO overskrider kampområdets grænse umiddelbart efter, at AKA scorer med et vellykket angreb,<br />

så vil der være YAME samtidig med scoren, <strong>og</strong> AO's overskridning noteres ikke. Hvis AO overskrider<br />

grænselinien eller har gjort det, når AKA scorer (med AKA forblivende inden for kampområdet), så vil<br />

såvel AKA's score som AO's straf blive tildelt.<br />

XV. En deltager der konstant går baglæns uden et effektivt modangreb, laver unødvendige omklamringer<br />

eller bevæger sig med fuldt overlæg ud ad arealet for at forhindre modstanderen i at få en scoringschance,<br />

skal advares eller straffes. Det sker ofte hen mod slutningen af kampen. Hvis situationen forekommer<br />

med mere end ti sekunder tilbage af kampen skal Shushin (Referee) advare overtræderen.<br />

Hvis deltageren tidligere har lavet en kategori 2 overtrædelse skal straffen akkumuleres. Hvis der<br />

imidlertid er mindre end 10 sekunder tilbage af kampen skal dommerne straffe overtræderen med<br />

KEIKOKU (uanset om vedkommende tidligere har lavet en kategori 2 overtrædelse) <strong>og</strong> tildele modstanderen<br />

IPPON. Hvis overtræderen tidligere har modtaget en kategori 2 KEIKOKU skal dommerne<br />

idømme vedkommende en HANSOKU CHUI <strong>og</strong> tildele modstanderen NIHON. Hvis overtræderen tidligere<br />

har modtaget en kategori 2 HANSOKU CHUI skal dommerne idømme vedkommende<br />

HANSOKU <strong>og</strong> modstanderen vinder kampen. Dommerne skal selvfølgelig sikre sig deltagerens defensive<br />

handling ikke skyldes modstanderens hensynsløse eller voldelige angreb. I det tilfælde skal modstanderen<br />

advares eller straffes.<br />

XVI. Et eksempel på MUBOBI er det øjeblik, hvor en kæmper udfører et engageret angreb uden hensyn til<br />

sin egen sikkerhed. N<strong>og</strong>le deltagere kaster sig ind i et langt kontrastød <strong>og</strong> er ude af stand til at afværge<br />

et modangreb. Sådanne åbne angreb danner en MUBOBI handling <strong>og</strong> kan ikke score. Af hensyn til<br />

deltagerens egen sikkerhed bør han/hun advares på et tidligt tidspunkt. Som et taktisk, teatralsk træk<br />

vender n<strong>og</strong>le deltagere sig omgående bort <strong>og</strong> foregiver dominans for at demonstrere et scoret point.<br />

De sænker deres forsvar <strong>og</strong> negligerer modstanderen. Formålet med denne manøvre er at henlede<br />

dommernes opmærksomhed på deres teknik. Dette er ganske klart MUBOBI. For at score må<br />

ZANSHIN bevares. Modtager overtræderen en teknik der har for hård kontakt <strong>og</strong> /eller får en skade<br />

<strong>og</strong> det kan betragtes som overtræderens egen skyld, skal dommerne give en kategori 2 advarsel eller<br />

straf <strong>og</strong> undlade at give straf til modstanderen.<br />

XVII. Enhver uhøflig opførsel fra et medlem af en delegation/klub kan føre til diskvalifikation af en deltager,<br />

et hold eller hele delegationen/klubben.<br />

Artikel 9: Straffe.<br />

Følgende skala for straffe skal følges:<br />

CHUKOKU Er en advarsel, der kan gives for mindre overtrædelser, forsøg på overtrædelse samt<br />

ved første akkumulerende overtrædelse.<br />

KEIKOKU Er en straf, hvor man tildeler modstander IPPON (1 point). KEIKOKU dømmes for<br />

mindre forseelser, hvis der tidligere i kampen har været givet advarsel, eller for overtrædelser,<br />

som ikke er alvorlige nok til at udløse HANSOKU-CHUI.<br />

12 af 43


HANSOKU-CHUI Er en straf, hvor man tildeler modstanderen NIHON (2 point).<br />

HANSOKU-CHUI anvendes ved alvorlige overtrædelser eller ved gentagne mindre<br />

overtrædelser hvor der tidligere er givet KEIKOKU.<br />

HANSOKU Er en straf, der gives ved meget alvorlige overtrædelser eller ved mindre overtrædelser<br />

hvor der tidligere er givet HANSOKU-CHUI.<br />

HANSOKU medfører diskvalifikation <strong>og</strong> sejr til modstanderen. I holdkampe vil overtræderens<br />

score sættes til 0 (nul) <strong>og</strong> modstanderens til 8.<br />

SHIKKAKU Er en bortvisning fra den aktuelle turnering, konkurrence eller match. For at fastlægge<br />

omfanget af SHIKKAKU skal Dommerudvalgets repræsentanter (DU) konsulteres.<br />

Hvis DU vurderer, at overtrædelsen er af så alvorlig karakter, at den bør medføre hel<br />

eller delvis udelukkelse fra Dansk <strong>Karate</strong> Forbunds arrangementer, skal afgørelsen<br />

godkendes af hovedbestyrelsen jævnfør forbundets love.<br />

SHIKKAKU kan idømmes, hvis en konkurrencedeltager begår en handling, som skader<br />

<strong>Karate</strong>-Do’s prestige <strong>og</strong> ære eller ved andre handlinger der vurderes at overtræde<br />

turneringens regler groft. SHIKKAKU medfører sejr til modstanderen. I holdkampe<br />

vil overtræderens score sættes til 0 (nul) <strong>og</strong> modstanderens til 8.<br />

Forklaring.<br />

I. Straffe krydsakkumuleres ikke indenfor de to kategorier, men indenfor den enkelte kategori SKAL der<br />

altid akkumuleres opad i skalaen, hvis der sker nye overtrædelser.<br />

II. Hele strafskalaen kan benyttes direkte for en overtrædelse af reglerne, men er den en gang givet, skal<br />

en gentagelse af den samme overtrædelse medføre en skærpelse af den givne straf. Det er f.eks. ikke<br />

muligt at give en KEIKOKU for overdreven kontakt <strong>og</strong> derefter kun en advarsel, hvis overtrædelsen<br />

gentages<br />

III. CHUKOKU gives, når der klart har været en mindre overtrædelse af reglerne, men når en kampdeltagers<br />

mulighed for sejr ikke er formindsket af modstanderens fejl (efter dommerpanelets vurdering).<br />

IV. KEIKOKU kan idømmes direkte uden først at give en advarsel. KEIKOKU dømmes normalt, når en<br />

kampdeltagers mulighed for sejr er let forringet på grund af modstanderens fejl (efter dommerpanelets<br />

vurdering).<br />

V. HANSOKU-CHUI kan idømmes direkte eller ved akkumulerende straffe. Den bruges direkte, når en<br />

deltagers mulighed for sejr er reduceret væsentligt på grund af modstanderens fejl (efter dommerpanelets<br />

vurdering).<br />

VI. HANSOKU gives for akkumulerede straffe, men kan <strong>og</strong>så gives direkte for alvorlige overtrædelser af<br />

reglerne. Den bruges direkte, når en deltagers mulighed for sejr er reduceret praktisk taget til nul på<br />

grund af modstanderens fejl (efter dommerpanelets vurdering).<br />

VII. Enhver deltager som modtager HANSOKU for at skade modstanderen, <strong>og</strong> som efter dommerpanelets<br />

mening har opført sig hensynsløst <strong>og</strong> farligt, eller hvis de mener at deltageren ikke har tilstrækkelig<br />

kontrol med sine teknikker til at deltage i en D. Kar. F. konkurrence, skal deltageren rapporteres til<br />

DU. DU beslutter så om deltageren skal udelukkes fra resten af stævnet.<br />

VIII. SHIKKAKU kan idømmes direkte uden advarsel af n<strong>og</strong>en art. Det behøver ikke skyldes kampdeltagerne<br />

- det er tilstrækkeligt, hvis coachen eller et medlem af kampdeltagernes klub, som ikke selv deltager<br />

i kampene, opfører sig på en sådan måde, at det skader <strong>Karate</strong>-Do’s prestige <strong>og</strong> ære. Hvis dommerpanelet<br />

skønner at deltageren har opført sig ondskabsfuldt, <strong>og</strong>så selv om der ikke er forvoldt reel<br />

fysisk skade, er SHIKKAKU <strong>og</strong> ikke HANSOKU den rigtige straf.<br />

IX. SHIKKAKU skal offentliggøres.<br />

13 af 43


Artikel 10: Skader <strong>og</strong> uheld i konkurrencer.<br />

1. KIKEN eller tab af rettigheder er den afgørelse, som træffes, når en deltager/deltagere ikke kommer<br />

rettidigt til kampfladen, er ude af stand til at fortsætte, opgiver kampen eller trækkes ud efter dommernes<br />

ordre. Grunden til tilbagetrækningen kan omfatte skader, som ikke kan tilskrives modpartens handlinger.<br />

2. Hvis begge kampdeltagere skader hinanden, eller lider af eftervirkninger fra tidligere skader i en sådan<br />

grad, at stævnelægen erklærer dem ude af stand til at fortsætte, gives sejren til den deltager der har flest<br />

point. Hvis det er en individuel kamp <strong>og</strong> scoringen står lige, vil en afgørelse (HANTEI) bestemme udfaldet<br />

af kampen. Hvis det er i en holdkamp skal Shushin (Referee) dømme uafgjort (HIKIWAKE).<br />

Skulle situationen opstå i ENCHO-SEN i den afgørende holdkamp, skal kampen afgøres ved HANTEI.<br />

3. En skadet deltager, som er blevet erklæret uegnet til kamp af turneringslægen, kan ikke kæmpe igen i<br />

denne turnering.<br />

4. En skadet deltager, som vinder en kamp ved diskvalifikation på grund af skade, må ikke kæmpe igen i<br />

denne konkurrence uden tilladelse fra lægen. Han kan vinde endnu en kamp på grund af skade, men bliver<br />

derefter automatisk trukket tilbage fra yderligere KUMITE deltagelse i denne turnering.<br />

5. Hvis en deltager er skadet, skal Shushin (Referee) omgående standse kampen <strong>og</strong> tilkalde lægen. Lægens<br />

kompetence fremgår af konkurrenceregulativet, kapitel 11.<br />

6. En deltager, der bliver skadet under en kamp <strong>og</strong> som har brug for at lægen tilser vedkommende, har tre<br />

minutter til at blive klar. Hvis behandlingen ikke er overstået indenfor den tilladte tid, skal Shushin (Referee)<br />

beslutte om deltageren skal erklæres uegnet til at fortsætte kampen (Artikel 13, afsnit 9d) eller have<br />

mere behandlingstid.<br />

7. 10 sek. reglen iværksættes, hvis en deltager falder, bliver kastet eller bliver slået/sparket ned. Hvis deltageren<br />

ikke har rejst sig inden 10 sek., betragtes vedkommende som uegnet til at fortsætte kampen <strong>og</strong><br />

vil blive trukket tilbage fra videre <strong>Kumite</strong>deltagelse i det pågældende stævne. Hvis deltageren ikke er i<br />

stand til at rejse sig umiddelbart, kan Shushin (Referee) signalere til tidtageren med et fløjtesignal om at<br />

påbegynde nedtællingen, samtidig tilkaldes stævnelægen om nødvendigt. Tidtageren stopper nedtællingen,<br />

hvis Shushin (Referee) signalerer dette ved at hæve sin ene arm.<br />

Forklaring:<br />

I. Når stævnelægen erklærer en deltager uegnet til videre kamp, skal dette indskrives i vedkommendes<br />

karatelicens, <strong>og</strong> omfanget af uegnetheden skal klart fremgå af teksten, samtidig informeres evt. andre<br />

dommerpaneler.<br />

II. En konkurrencedeltager kan måske vinde ved, at modstanderen bliver diskvalificeret for den samlede<br />

værdi af mindre overtrædelser. Måske har vinderen ikke været udsat for n<strong>og</strong>en særlig skade. Endnu en<br />

sejr på samme grundlag vil medføre, at vinderen trækkes ud, selvom han rent fysisk er i stand til at<br />

fortsætte.<br />

III. Shushin (Referee) skal kun kalde på lægen, når en deltager er skadet <strong>og</strong> behøver behandling.<br />

IV. Lægen er forpligtet til at give anvisninger vedrørende sikkerheden, men kun i den udstrækning hvor<br />

det har relation til en skadet deltager.<br />

V. I 10 sekunders reglen kontrolleres tiden af en tidtager, som er udpeget til dette formål. Et signal lyder<br />

ved 7 sekunder, efterfulgt af det afsluttende signal ved 10 sekunder. Tidtageren må kun starte nedtællingen<br />

på Shushins (Referee) signal, <strong>og</strong> må først stoppe nedtællingen når Shushin (Referee) løfter sin<br />

arm.<br />

14 af 43


VI. Dommerpanelet træffer afgørelse om KIKEN, HANSOKU eller SHIKKAKU i hvert enkelt tilfælde.<br />

a. Hvis en deltager bliver skadet, skal modstanderen stå på sin startposition (<strong>og</strong> blive stående<br />

der) indtil kampen genoptages eller suspenderes.<br />

VII. Hvis en deltager i en holdkamp modtager KIKEN, bliver vedkommendes score nulstillet, <strong>og</strong> modstanderen<br />

får otte (8) point.<br />

Artikel 11: Protest.<br />

1. Ingen har ret til at protestere imod en dom til dommerpanelets medlemmer.<br />

2. Hvis en dommerprocedure synes at stride imod disse regler, er den coach, som repræsenterer holdet eller<br />

deltagerne, den eneste, som har tilladelse til at protestere.<br />

3. Protesten skal være skriftlig <strong>og</strong> skal indleveres umiddelbart efter den kamp, som protesten gælder. (Den<br />

eneste undtagelse herfra er, hvis protesten gælder en administrativ fejl. Den Tatami-ansvarlige skal omgående<br />

have besked (mundtligt), så snart den administrative fejl konstateres).<br />

4. Protesten skal afleveres til en repræsentant for dommerudvalget. Udvalget vil derefter gennemgå alle de<br />

omstændigheder, som førte til den afgørelse, der protesteres imod. Efter at have overvejet alle eksisterende<br />

kendsgerninger, udfærdiger udvalget et svar.<br />

5. Enhver protest, som drejer sig om fortolkning af reglerne, skal afleveres skriftligt, <strong>og</strong> være signeret af<br />

den coach, som repræsenterer holdet eller deltagerne.<br />

6. Klageren skal deponere et beløb som fastsat af Dansk <strong>Karate</strong> Forbunds hovedbestyrelse. Ved deponeringen<br />

modtager klageren en kvittering.<br />

Forklaringer:<br />

I. Protesten skal indeholde navnene på konkurrencedeltagerne <strong>og</strong> dommerne, dommerpanelets afgørelser<br />

samt detailleret beskrivelse af, hvad der protesteres imod. Almindelige klager over gældende standarder<br />

vil ikke blive accepteret som en lovlig protest. Det påhviler klageren at bevise protestens gyldighed.<br />

II. Protesten vil blive gennemgået af dommerudvalget, <strong>og</strong> som en del af denne gennemgang vil udvalget<br />

studere det bevismateriale, som er vedlagt, til underbygning af protesten.<br />

III. Hvis dommerudvalget finder, at protesten er korrekt, vil der blive taget de nødvendige skridt. Det kan<br />

tilføjes, at alle nødvendige forholdsregler vil blive taget for at undgå gentagelser i fremtidige konkurrencer.<br />

Det deponerede pengebeløb vil blive refunderet.<br />

IV. Hvis dommerudvalget bedømmer protesten ugyldig, afvises den, <strong>og</strong> det deponerede pengebeløb tilfalder<br />

Dansk <strong>Karate</strong> Forbund.<br />

V. For at sikre at stævnepr<strong>og</strong>rammet ikke bliver forsinket er det Kansas (Arbitrator) pligt at sørge for at<br />

kampene bliver gennemført i overensstemmelse med Konkurrencereglerne.<br />

VI. Hvis der er tale om en administrativ fejl under den igangværende kamp, kan coachen henvende sig til<br />

Kansa (Arbitrator) på en høflig <strong>og</strong> respektfuld måde, <strong>og</strong> gøre opmærksom på den administrative fejl.<br />

Derefter vil Kansa (Arbitrator) informere Shushin (Referee). Coachen må ikke henvende sig til de øvrige<br />

dommere eller til stævnelægen for at påvirke disses afgørelser.<br />

15 af 43


Artikel 12: Beføjelser <strong>og</strong> pligter<br />

A. Dommerudvalgets beføjelser <strong>og</strong> pligter er følgende:<br />

1. At sikre korrekt forberedelse i samarbejde med stævneudvalget, hvad angår kamparena arrangementer,<br />

opstilling af alt udstyr <strong>og</strong> nødvendige faciliteter, afvikling af kampe, samt overopsyn, sikkerhedsforanstaltninger<br />

o.s.v.<br />

2. At udnævne en Tatami-ansvarlig til de enkelte arealer.<br />

3. At udvælge Kansa (Arbitrator), Shushin (Referee) <strong>og</strong> Fukushin (Judge), <strong>og</strong> at udpege kampkontrollanter<br />

til at overvåge, hvordan dommerne afvikler deres opgaver.<br />

4. At udnævne erstatningsdommere, hvor dette måtte være nødvendigt. (Sammensætningen af et panel af<br />

dommere kan ikke ændres af den enkelte Kansa (Arbitrator), Shushin (Referee) eller Fukushin (Judge)).<br />

5. At træffe den endelige afgørelse i sager af teknisk art, som kan opstå i løbet af en given kamp, <strong>og</strong> som<br />

ikke findes beskrevet i reglerne.<br />

B. Tatami-ansvarliges beføjelser:<br />

1. Tatami-ansvarliges beføjelser omfatter overopsyn <strong>og</strong> ledelse af dommere, tidtagere, listeførere m.m.<br />

2. At overvåge dommerpanelets kendelser <strong>og</strong> at sikre at arealets officials er i stand til at udføre deres arbejde<br />

korrekt.<br />

3. At beordre Shushin (Referee) til at stoppe kampen, hvis Kansa (Arbitrator) signalerer, at der er forekommet<br />

et regelbrud.<br />

4. At sørge for at evaluere dommerpanelet, så de kan udvikle sig. Notater over kampene bliver først officielle<br />

med Tatami-ansvarligs godkendelse.<br />

Forklaring:<br />

Ved udfyldelse af kamplister anvendes signaturer som vist i bilag 4.<br />

C. Shushins (Referee) beføjelser:<br />

1. Shushin (Referee) har bemyndigelse til at lede kampene (inklusive annoncering af start, standsning <strong>og</strong><br />

afslutning af kampen).<br />

2. At tildele point.<br />

3. Om nødvendigt, begrunde en given bedømmelse overfor Tatami-ansvarlig <strong>og</strong> / eller dommerudvalget.<br />

4. At tildele straffe <strong>og</strong> advarsler før, under eller efter en kamp.<br />

5. Indhente Fukushins (Judge) meninger (tegn med flag) <strong>og</strong> agere i henhold til reglerne.<br />

6. Annoncere ekstra kamptid, <strong>og</strong> forlænge kampen.<br />

7. Begære HANTEI <strong>og</strong> meddele beslutningen.<br />

8. Meddele vinder (NO KACHI).<br />

16 af 43


9. Shushins (Referee) autoritet er ikke begrænset udelukkende til kamparealet, men gælder <strong>og</strong>så hele det<br />

nærmeste område udenom.<br />

10. Shushin (Referee) skal give alle kommandoer <strong>og</strong> foretage alle annonceringer.<br />

D. Fukushin (Judge) beføjelser:<br />

1. At assistere Shushin (Referee) (med flagsignaler).<br />

2. At udøve retten til at stemme om en beslutning, som skal tages (HANTEI).<br />

Fukushin (Judge) skal omhyggeligt observere de kæmpendes handlinger <strong>og</strong> signalere sin mening til Shushin<br />

(Referee) med ved hjælp af flagene i følgende tilfælde:<br />

a. Når der observeres en pointgivende teknik.<br />

b. Når en kampdeltager skal til at begå, eller har begået en forbudt handling <strong>og</strong>/eller teknik.<br />

c. Når der konstateres skade eller ildebefindende hos en deltager.<br />

d. Når den ene eller begge kampdeltagere har bevæget sig ud af kampområdet (JOGAI).<br />

e. I andre tilfælde, hvor det bedømmes nødvendigt at påkalde sig Shushin (Referee)s opmærksomhed.<br />

E. Kansa (Arbitrator)s beføjelser:<br />

Kansa (Arbitrator) skal assistere Tatami-ansvarlig med at overvåge kampene. Hvis Shushin (Referee)<br />

<strong>og</strong>/eller Fukushin (Judge) ikke overholder reglerne skal Kansa (Arbitrator) gøre opmærksom på fejlen ved at<br />

hæve det røde flag <strong>og</strong> fløjte. Tatami-lederen beder Shushin (Referee) om at stoppe kampen <strong>og</strong> ændre på det,<br />

der skal rettes.<br />

Kansa (Arbitrator) skal før kampen går i gang tjekke om deltagerne har det rette beskyttelsesudstyr på.<br />

Forklaringer:<br />

I. Hvis tre Fukushin (Judge) viser det samme signal eller viser en scoring til den samme deltager, skal<br />

Shushin (Referee) standse kampen på grund af en majoritets afgørelse. Hvis Shushin (Referee) ikke<br />

stopper kampen, skal Kansa (Arbitrator) løfte det røde flag eller fløjte.<br />

II. Hvis to Fukushin (Judge) viser det samme signal eller viser en scoring til den samme deltager, skal<br />

Shushin (Referee) overveje om de skulle have ret, men han behøver ikke at stoppe kampen hvis han<br />

mener at de tager fejl.<br />

III. Hvis kampen imidlertid er blevet stoppet, er det altid flertalsafgørelser der gælder. Shushin (Referee)<br />

kan bede Fukushin (Judge) om at genoverveje deres beslutning, men Shushin (Referee) kan ikke dømme<br />

imod to Fukushin (Judge) med mindre han har støtte af den tredje Fukushin (Judge). I det tilfælde,<br />

at der er to Fukushin (Judge), der viser Mienai, <strong>og</strong> den tredje Fukushin (Judge) har en anden mening<br />

end Shushin (Referee), vil det være Shushin (Referee)s dom, der er gældende.<br />

IV. Det øjeblik Shushin (Referee) ser en scoring, skal han råbe ”YAME” <strong>og</strong> bruge det foreskrevne signal.<br />

Han skal vise hvem han har set score ved at holde en bøjet arm med håndfladen opad ud til den side<br />

hvor deltageren står.<br />

V. I tilfælde af en to/to scoringssituation skal Shushin (Referee) vise, med det korrekte signal, hvorfor den<br />

ene deltagers scoring ikke gælder <strong>og</strong> give scoringen til modstanderen.<br />

VI. Shushin (Referee) kan bede Fukushin (Judge) om at ændre deres bedømmelse, hvis han mener, de har<br />

17 af 43


taget fejl eller hvis deres bedømmelse strider mod reglerne (f.eks. ved for hård kontakt, point markering<br />

i en JOGAI situation, eller hvis deres point er for lave eller høje i forhold til scoringskriterierne).<br />

VII. Når de tre Fukushin (Judge) har hver deres mening, kan Shushin (Referee) træffe en afgørelse, der<br />

understøttes af en Fukushin (Judge).<br />

VIII. Ved HANTEI har Shushin (Referee) <strong>og</strong> de tre Fukushin (Judge) hver en stemme, ved total stemme lighed<br />

efter ENCHO-SEN f.eks. 2 AKA NO KACHI, 2 AO NO KACHI, er Shushins (Referee) stemme udslagsgivende.<br />

IX. Fukushin (Judge) må kun give score for, hvad de helt konkret ser. Hvis de ikke er absolut sikre, skal de<br />

vise MIENAI.<br />

X. Kansas (Arbitrator) opgave er udelukkende at sikre reglernes overholdelse, dvs. procedure spørgsmål.<br />

Han er altså ikke en ekstra dommer, <strong>og</strong> han må ikke deltage i bedømmelsen.<br />

XI. Hvis Shushin (Referee) ikke hører tidssignalet skal tidtageren/Kansa (Arbitrator) fløjte.<br />

XII. Efter kampen må dommerpanelet kun forklare baggrunden for en afgørelse til den Tatami-ansvarlige<br />

eller til repræsentanter fra DU.<br />

Artikel 13: Start, afbrydelse <strong>og</strong> afslutning af kampe.<br />

1. De udtryk <strong>og</strong> signaler, som skal bruges af Shushin (Referee) <strong>og</strong> Fukushin (Judge)s ved afvikling af en<br />

kamp, skal være som specificeret i Appendiks 1 <strong>og</strong> 2.<br />

2. Shushin (Referee) <strong>og</strong> Fukushin (Judge)s skal indtage deres foreskrevne positioner, <strong>og</strong> efter udvekslingen<br />

af buk mellem kampdeltagerne skal Shushin (Referee) annoncere SHOBU HAJIME, hvorefter kampen<br />

begynder.<br />

3. Shushin (Referee) stopper kampen ved at råbe YAME. Hvis det er nødvendigt beordres kæmperne tilbage<br />

til deres udgangspositioner med kommandoen: MOTO NO ICHI.<br />

4. Shushin (Referee) vender tilbage til sin position, <strong>og</strong> Fukushin (Judge) meddeler deres opfattelse med<br />

signal. Hvis der er en scoring, meddeler Shushin (Referee) først scorende deltager (AKA eller AO), derefter<br />

scoringsområde (JODAN eller CHUDAN), teknikken (UCHI, TSUKI eller GERI) <strong>og</strong> til slut det relevante<br />

antal point (IPPON, NIHON eller SANBON). Samtidig gives det foreskrevne signal. Shushin<br />

(Referee) starter derefter kampen igen ved at råbe TSUZUKETE HAJIME.<br />

5. Når en kampdeltager fører med 8 point, skal Shushin (Referee) råbe YAME <strong>og</strong> beordre begge deltagerne<br />

tilbage til deres positionslinier, <strong>og</strong> han indtager sin egen position. Vinderen bliver derefter udråbt, ved at<br />

Shushin (Referee) løfter den hånd, som vender mod vinderen, <strong>og</strong> udråber AO (AKA) NO KACHI.<br />

Kampen er hermed afsluttet.<br />

6. Når tiden er udløbet, vil den deltager med flest point blive udråbt som vinder. Shushin (Referee) løfter<br />

armen mod den vindende deltager <strong>og</strong> erklærer AO (AKA) NO KACHI <strong>og</strong> kampen er dermed afsluttet.<br />

7. Når tiden er udløbet <strong>og</strong> scoringsstillingen er uafgjort, skal Shushin (Referee) råbe YAME <strong>og</strong> vende tilbage<br />

til sin position. Han skal annoncere uafgjort (HIKIWAKE) <strong>og</strong> derefter starte ENCHO-SEN med<br />

kommandoen SHOBU HAJIME.<br />

8. Ved HANTEI har Shushin (Referee) <strong>og</strong> Fukushin (Judge) hver én stemme. I tilfælde af at der er stemmelighed<br />

er Shushin (Referee)s stemme udslagsgivende.<br />

9. Hvis Shushin (Referee) befinder sig i en af følgende situationer, skal han råbe YAME <strong>og</strong> standse kampen<br />

midlertidigt. Kampen vil efterfølgende blive startet igen:<br />

18 af 43


a. Hvis en eller begge deltagere er uden for kamparealet.<br />

b. Når Shushin (Referee) beordrer en deltager til at bringe sin gi eller beskyttere i orden.<br />

c. Hvis en deltager har overtrådt reglerne.<br />

d. Hvis Shushin (Referee) mener, at den ene eller begge kampdeltagere er ude af stand til at<br />

fortsætte kampen på grund af skade, ildebefindende eller af andre årsager. Efter at have indhentet<br />

turneringslægens mening, vil han afgøre, om kampen skal fortsætte.<br />

e. Hvis en/eller begge kampdeltagere griber fat i sin modstander <strong>og</strong> ikke umiddelbart (2 - 3<br />

sek.) udfører en effektiv teknik eller kast.<br />

f. Hvis den ene eller begge deltagere falder eller bliver kastet, <strong>og</strong> der ikke følges op omgående<br />

(2 - 3 sek.) med en effektiv teknik.<br />

g. Hvis begge deltagere er ude af balance, på grund af de er faldet eller et kasteforsøg, <strong>og</strong> begynder<br />

at bryde.<br />

h. Når der er set en scoring.<br />

i. Når tre Fukushin (Judge) viser samme signal eller viser en scoring til den samme deltager.<br />

j. Når han bliver bedt om det af Tatami-ansvarlig.<br />

Forklaring:<br />

I. Når en kamp skal startes, skal Shushin (Referee) først kalde deltagerne til deres startstreger. Hvis en<br />

deltager går ind i kampområdet før tiden, skal han/hun vinkes ud af området. Deltagerne skal bukke<br />

forskriftmæssigt for hinanden - et hurtigt nik med hovedet er både uhøfligt <strong>og</strong> utilstrækkeligt. Shushin<br />

(Referee) kan beordre et buk, hvis det ikke foregår frivilligt, ved at signalere med sine underarme, som<br />

vist i appendiks 2 i reglerne.<br />

II. Når kampen genoptages, skal Shushin (Referee) kontrollere, at begge deltagere er på deres streger <strong>og</strong><br />

kampklare. Deltagere, som står <strong>og</strong> hopper på stedet, eller på anden måde er urolige, må bringes til ro,<br />

før kampen kan genoptages. Shushin (Referee) skal starte kampen igen med mindst mulig forsinkelse.<br />

Artikel 14: Ændringer.<br />

Kun Dansk <strong>Karate</strong> Forbunds hovedbestyrelse kan ændre på <strong>konkurrenceregler</strong>ne.<br />

19 af 43


KATA REGLER.<br />

Artikel 1. Kamparealet.<br />

1. Kamparealet skal være plant <strong>og</strong> uden forhindringer.<br />

2. Området skal være stort nok til at tillade uhindret udførelse af <strong>Kata</strong>.<br />

Forklaring:<br />

I. For udførelse af <strong>Kata</strong> kræves en stabil, jævn overflade. Kamparealet, der anvendes til <strong>Kumite</strong>, kan <strong>og</strong>så<br />

anvendes til <strong>Kata</strong>.<br />

Artikel 2: Officiel påklædning.<br />

1. Konkurrencedeltagere, dommere <strong>og</strong> coach skal bære den officielle uniform, som beskrevet i Artikel 2 i<br />

<strong>Kumite</strong> reglerne.<br />

2. Enhver, som ikke overholder beklædningsforskrifterne, kan bortvises.<br />

Forklaring:<br />

I. Jakken må ikke tages af under udførelsen af <strong>Kata</strong>.<br />

II. Deltagere, som stiller op i ukorrekt påklædning, får tildelt 1 minut til at afhjælpe situationen. Kvinder<br />

har lov til at bære diskrete hårbøjler ved udførelsen af <strong>Kata</strong>, hvis der ikke er fare for, at håret kan løsne<br />

sig.<br />

Artikel 3: Tilrettelæggelse af konkurrence.<br />

1. <strong>Kata</strong>-konkurrencen er enten holdkampe eller individuelle kampe. Holdene består af hver 3 personer.<br />

Holdet består af enten mænd eller kvinder. De individuelle <strong>Kata</strong>kampe afholdes i separate kvinde- <strong>og</strong><br />

mandeklasser.<br />

2. <strong>Kata</strong>-konkurrencen afvikles (som i kumite) efter elimineringssystemet med opsamling.<br />

3. <strong>Kata</strong>'en udføres i overensstemmelse med de stilarter i <strong>Karate</strong>-Do, som er anerkendt af Dansk <strong>Karate</strong><br />

Forbund.<br />

4. De valgte <strong>Kata</strong> skal have baggrund i de traditionelle japanske stilarter, selvkomponerede <strong>Kata</strong> er ikke<br />

tilladt.<br />

5. Valg af <strong>Kata</strong> skal meddeles dommerbordet før hver runde.<br />

6. Der skal i princippet udføres forskellige <strong>Kata</strong> i hver runde. <strong>Kata</strong> der er blevet udført én gang må ikke<br />

udføres igen. Af hensyn til yngre, <strong>og</strong> mindre øvede udøvere, gælder d<strong>og</strong> følgende:<br />

a. Børn skal kunne udføre mindst 3 forskellige <strong>Kata</strong>.<br />

b. Kadetter <strong>og</strong> juniorer skal kunne udføre mindst 4 forskellige <strong>Kata</strong>.<br />

Hvis deltagerantallet i en klasse medfører flere runder, <strong>og</strong> dermed krav om udførelse af flere forskellige<br />

<strong>Kata</strong> end ovenstående, <strong>og</strong> hvis udøveren ønsker dette, kan de under pkt. 6 a, b valgte <strong>Kata</strong>, uden<br />

ændring af rækkefølgen, udføres gennem hele turneringen.<br />

20 af 43


7. Deltagere i opsamlingen udfører <strong>Kata</strong> som nævnt i afsnit 6 ovenover.<br />

8. I holdfinalen skal de 2 finalister først fremvise en frit valgt <strong>Kata</strong>, <strong>og</strong>så uanset om den valgte <strong>Kata</strong> har<br />

været udført i en tidligere runde. Derefter skal de fremføre deres forståelse af den valgte <strong>Kata</strong><br />

(BUNKAI). Der tillades maksimalt 5 fem minutter til demonstration af BUNKAI. Den officielle tidtager<br />

starter tiden når holdet bukker efter den fremviste <strong>Kata</strong> <strong>og</strong> stopper uret ved det sidste buk efter demonstrationen<br />

af BUNKAI. Et hold som overskrider de tilladte 5 minutter vil blive diskvalificeret. Brug af<br />

traditionelle våben, andet hjælpeudstyr eller anden beklædning er forbudt.<br />

Artikel 4: Dommerpanelet.<br />

1. Dommerpanelet, som består af 3 eller 5 flagdommere (1 Shushin (Referee) <strong>og</strong> 2/4 Fukushin (Judge))<br />

udpeges af enten Tatami-ansvarlig eller DU’s repræsentanter.<br />

2. Ingen af flagdommerne må være fra den samme klub som deltagerne.<br />

3. Desuden vil listefører <strong>og</strong> udråber/annoncør blive udnævnt med det formål at lette afviklingen af <strong>Kata</strong>konkurrencer.<br />

Forklaring:<br />

I. Shushins (Referee) placering er udenfor <strong>og</strong> midtfor kamparealet <strong>og</strong> med front mod deltagerne. De to<br />

Fukushin (Judge) sidder ved hhv. højre <strong>og</strong> venstre side to meter fra arealets midterlinie hen mod deltagerne.<br />

(se skitse Appendiks 6)<br />

II. Hvis der er tilstrækkeligt med dommere tilstede, kan der bruges fem flagdommere. Når der bliver<br />

brugt fem flagdommere er Shushin (Referee) placeret som nævnt i (I) <strong>og</strong> de fire Fukushin (Judge) sidder<br />

i kamparealet hjørner.<br />

III. Hver flagdommer skal have et rødt <strong>og</strong> et blåt flag. Hvis der bliver brugt elektroniske scoringstavler<br />

skal de have én hver.<br />

Artikel 5: Kriterier for afgørelser.<br />

1. <strong>Kata</strong>'en skal udføres med kompetence, <strong>og</strong> den må udvise en klar forståelse af de traditionelle principper,<br />

den består af. Dommerne skal i vurderingen af den udførte kata se efter:<br />

a. En realistisk udførelse af <strong>Kata</strong>en.<br />

b. Forståelse af de udførte teknikker (BUNKAI).<br />

c. Korrekt timing, rytme, hastighed, balance <strong>og</strong> fokusering af kraft (KIME).<br />

d. Korrekt brug af åndedrætsføring i forbindelse med KIME.<br />

e. <strong>Kata</strong>'en skal have demonstreret korrekt fokusering af opmærksomheden (CHAKUGAN).<br />

f. Korrekte stillinger (DACHI) med korrekt spænding i benene <strong>og</strong> med fodens yderside i solid<br />

gulvkontakt (ASHI NO URA).<br />

g. Passende spænding af maven (HARA), <strong>og</strong> ingen gyngen op <strong>og</strong> ned når hofterne bevæges.<br />

h. Korrekt teknik (KIHON) i forbindelse med den viste <strong>Karate</strong>stilart.<br />

i. Præstationen skal <strong>og</strong>så bedømmes i lyset af andre kriterier, så som hvor vanskelig er den viste<br />

<strong>Kata</strong>.<br />

j. I holdkata er synkroniseringen et vigtigt element i bedømmelsen. Synkronisering uden koordinerende<br />

signaler (f.eks. lyde eller bevægelser) er en positiv faktor.<br />

2. En kampdeltager bliver diskvalificeret, hvis vedkommende laver ændringer i <strong>Kata</strong>en.<br />

21 af 43


3. En kampdeltager bliver diskvalificeret, hvis vedkommende afbryder <strong>Kata</strong>'en, eller udfører en <strong>Kata</strong>, som<br />

er forskellig fra den, som er annonceret.<br />

4. En kampdeltager bliver diskvalificeret, hvis vedkommende gentager en <strong>Kata</strong> (undtaget art. 3 afsnit 6 a<br />

<strong>og</strong> b).<br />

Forklaring:<br />

I. <strong>Kata</strong> ikke er en dans eller en teatralsk opvisning, men en demonstration af <strong>Karate</strong>ns traditionelle principper.<br />

Teknikkerne skal være realistiske <strong>og</strong> effektive som anvendt i en virkelig kampsituation <strong>og</strong> vise<br />

koncentration, kraft <strong>og</strong> potentiel gennembrydningskraft. Den skal vise styrke, kraft <strong>og</strong> hastighed, såvel<br />

som ynde, rytme <strong>og</strong> balance.<br />

II. Under udførelsen af en holdkata skal holdets deltagere stå med ansigtet i samme retning <strong>og</strong> vendt mod<br />

Shushin (Referee).<br />

III. Holdmedlemmerne skal fremvise alle de momenter, som indgår i kriterier for individuel <strong>Kata</strong> såvel<br />

som synkronitet.<br />

IV. Kommandoer til at starte eller stoppe den normale udførsel af <strong>Kata</strong>, tramp i gulvet, slag på bryst, armene<br />

eller <strong>Karate</strong>gi’en eller tydelig hørligt åndedræt er eksempler på ydre signaler, <strong>og</strong> skal tages i<br />

betragtning af dommerne, når de skal afgøre en kamp.<br />

V. Det er coach <strong>og</strong> deltageres eget ansvar, at sikre at dommerbordet oplyses om hvilke <strong>Kata</strong> som skal udføres<br />

i næste runde.<br />

Artikel 6: Afvikling af kampen.<br />

1. Kampdeltagerne skal reagere, når deres navn / nr. råbes op, ved at gå direkte til kamparealet, bærende<br />

henholdsvis rødt (AKA) eller blåt (AO) bælte. De stiller sig på kamparealets ydergrænse modsat<br />

Shushin (Referee), med front mod denne. Når de har bukket forskriftsmæssigt mod dommerpanelet, forlader<br />

AO sin position, <strong>og</strong> AKA går umiddelbart ind på sin startposition, siger navnet tydeligt på den <strong>Kata</strong>,<br />

der skal udføres <strong>og</strong> starter udførelsen. Når AKA har udført sin <strong>Kata</strong>, forlader denne kamparealet,<br />

hvorefter AO går ind, <strong>og</strong> udfører sin <strong>Kata</strong> efter samme procedure. Herefter stiller kampdeltagerne sig på<br />

deres oprindelige positioner ved kamparealets ydergrænse, <strong>og</strong> afventer dommerpanelets afgørelse,<br />

HANTEI.<br />

2. Hvis den udførte <strong>Kata</strong> ikke er i overensstemmelse med gældende regler, eller hvis der er andre faktorer<br />

som er af betydning for en korrekt bedømmelse, skal Shushin (Referee) kalde Fukushin (Judge) ind til<br />

konsultation inden der annonceres HANTEI.<br />

3. Ved diskvalificering viser Shushin (Referee) det i <strong>Kumite</strong> anvendte signal, TORIMASEN.<br />

4. Efter de to <strong>Kata</strong> er færdige <strong>og</strong> de to deltagere står klar ved kamparealets ydergrænse, beder Shushin<br />

(Referee) om en afgørelse (HANTEI) ved at give to fløjt (et langt <strong>og</strong> et skarpt), hvorefter alle dommerne<br />

umiddelbart samtidig løfter det ene flag, så det er klart synligt.<br />

5. Der skal dømmes AKA eller AO, der må ikke dømmes HIKIWAKE. Når Shushin (Referee) har bemærket<br />

sig majoritetsbeslutningen, gives et skarpt fløjt, flagene tages ned, <strong>og</strong> opråberen annoncerer AKA /<br />

AO NO KACHI.<br />

6. Inden kampdeltagerne forlader deres positioner bukker de forskriftmæssigt mod hinanden <strong>og</strong> mod dommerpanelet.<br />

22 af 43


Forklaring:<br />

I. Startlinien i <strong>Kata</strong> er grænselinien for kampområdet.<br />

II. Når der bliver brugt flag skal Shushin (Referee) skal bede om en afgørelse (HANTEI) <strong>og</strong> give to fløjt.<br />

Dommerne skal hæve deres flag samtidigt. Efter at have sørget for at der har været tid nok til at tælle<br />

stemmerne sammen, fløjter Shushin (Referee) kort én gang <strong>og</strong> flagene tages ned.<br />

III. Hvis en deltager ikke møder op når vedkommende bliver annonceret eller trækker sig (KIKEN) gives<br />

kendelsen automatisk <strong>og</strong> modstanderen skal ikke udføre sin <strong>Kata</strong>.<br />

23 af 43


APPENDIKS 1. ANVENDTE UDTRYK<br />

TERM BETYDNING HANDLING<br />

SHOBU HAJIME Påbegynd kampen Shushin (Referee) står på sin streg.<br />

ATOSHI BARAKU Lidt tid tilbage.(30 sek.)<br />

Et lydsignal gives af tidtageren 30<br />

YAME Stop.<br />

MOTO NO ICHI Udgangsposition.<br />

TZUZUKETE Fortsæt kampen<br />

TZUZUKETE HAJIME Genoptag kampen – Begynd<br />

SHUGO Kalder Fukushin (Judge).<br />

HANTEI Domsafsigelse.<br />

HIKIWAKE<br />

TORIMASEN<br />

Uafgjort.<br />

ENCHO-SEN Forlængelse.<br />

Ikke godkendt som scorende<br />

teknik.<br />

AIUCHI Samtidig scorende teknikker.<br />

AKA (AO) NO KACHI Rød (blå) vinder.<br />

AKA (AO) SANBON Rød (blå) får tildelt 3 point<br />

AKA (AO) NIHON<br />

Rød (blå) får tildelt 2 point<br />

AKA (AO) IPPON Rød (blå) får tildelt 1 point<br />

24 af 43<br />

sek. før kampens afslutning.<br />

Afbryde eller slutte kampen.<br />

Shushin (Referee) sænker hånden<br />

med et hug. Tidtageren stopper<br />

uret.<br />

Kæmpere <strong>og</strong> Shushin (Referee)<br />

genindtager deres respektive start-<br />

positioner.<br />

Genoptagelse af kampen, beordret,<br />

når der opstår uregelmæssig af-<br />

brydelse.<br />

Shushin (Referee) står på sin streg,<br />

træder tilbage i ZENKUTSU <strong>og</strong><br />

anbringer sine håndflader mod<br />

hinanden.<br />

Shushin (Referee) giver ham signal<br />

med den ene arm.<br />

Shushin (Referee) fløjter, alle<br />

dommere viser deres afgørelse.<br />

Shushin (Referee) krydser armene<br />

over brystet. Han åbner dem igen<br />

<strong>og</strong> holder dem ud fra kroppen med<br />

håndfladerne fremad.<br />

Som HIKIWAKE men afsluttende<br />

med håndfladerne vendende ned-<br />

ad.<br />

Shushin (Referee) genoptager<br />

kampen med kommandoen<br />

”ENCHO-SEN SHOBU HAJI-<br />

ME”.<br />

Ingen points til n<strong>og</strong>en af deltagerne.<br />

Shushin (Referee) holder de<br />

knyttede hænder sammen foran<br />

brystet.<br />

Shushin (Referee) løfter den arm,<br />

som vender mod vinderen.<br />

Shushin (Referee) løfter sin arm<br />

45 grader opad med åben håndflade<br />

mod kæmperen.<br />

Shushin (Referee) løfter sin arm<br />

vandret til skulderhøjde med åben<br />

håndflade mod kæmperen.<br />

Shushin (Referee) sænker sin arm<br />

45 grader nedad med åben håndflade<br />

mod kæmperen.


CHUKOKU<br />

KEIKOKU<br />

HANSOKU-CHUI<br />

Første advarsel uden straf.<br />

Gælder for begge kategorier<br />

(1 <strong>og</strong> 2)<br />

Straf der giver modstanderen<br />

IPPON<br />

Straf der giver modstanderen<br />

NIHON<br />

HANSOKU Diskvalifikation fra kampen.<br />

JOGAI Udtrædning fra kampområdet.<br />

SHIKKAKU Diskvalifikation.<br />

KIKEN<br />

MUBOBI<br />

En deltager opgiver, eller er<br />

fraværende.<br />

Advarsel <strong>og</strong> manglende hensyntagen<br />

til ens egen sikkerhed.<br />

25 af 43<br />

Kategori 1.<br />

Shushin (Referee) krydser hænderne<br />

foran kroppen (brysthøjde)<br />

mod den skyldige, med fingrene<br />

opad <strong>og</strong> tommelfingrene mod<br />

kroppen.<br />

Kategori 2.<br />

Shushin (Referee) peger med bøjet<br />

arm (90 grader) mod den skyldiges<br />

ansigt.<br />

Først viser Shushin (Referee) om<br />

det er kategori 1 eller 2, derefter<br />

peger denne ned mod overtræderens<br />

fødder i en vinkel på 45<br />

grader.<br />

Først viser Shushin (Referee) om<br />

det er kategori 1 eller 2, derefter<br />

peger denne vandret mod overtræderens<br />

brystparti.<br />

Først viser Shushin (Referee) om<br />

det er kat<strong>og</strong>eri 1 eller 2, derefter<br />

peger denne mod overtræderen i<br />

en vinkel på 45 grader <strong>og</strong> medde-<br />

ler sejr for modstanderen.<br />

Shushin (Referee) peger med sin<br />

pegefinger i en vinkel på 45 grader<br />

mod kamppladsens grænselinier<br />

på overtræderens side.<br />

Shushin (Referee) giver signal <strong>og</strong><br />

meddeler AKA (AO)<br />

SHIKKAKU. Han peger med sin<br />

pegefinger mod overtræderen i en<br />

vinkel på 45 grader, derefter hen<br />

over <strong>og</strong> bag ham. Shushin (Referee)<br />

meddeler derefter med den<br />

korrekte håndbevægelse, som<br />

tidligere oplyst, AO (AKA) NO<br />

KACHI<br />

Shushin (Referee) peger mod<br />

kampdeltagerens startlinie <strong>og</strong> udråber<br />

modstanderen som vinder.<br />

Shushin (Referee) berører sit ansigt,<br />

derefter vender denne håndkanten<br />

fremad <strong>og</strong> fører hånden<br />

frem <strong>og</strong> tilbage.


APPENDIKS 2: DOMMERSIGNALER.<br />

SHOMEN-NI-REI<br />

Shushin (Referee) strækker armene med håndfladerne fremad.<br />

OTAGAI-NI-REI<br />

Shushin (Referee) signalerer at deltagerne skal bukke for hin-<br />

anden.<br />

SHOBU HAJIME<br />

“Start kampen”<br />

Bagefter<br />

træder Shushin (Referee) et skridt tilbage.<br />

YAME<br />

“Stop”<br />

Afbrydelse af kampen. Mens det annonceres skal Shushin (Re-<br />

feree)<br />

lave en nedadgående bevægelse med hånden<br />

26 af 43


TSUZUKETE HAJIME<br />

“Genoptag kampen—Begynd”<br />

Mens man siger “TSUKETE”, skal man stå i ZENKUTSU-<br />

DACHI med armene strakt ud til siderne <strong>og</strong> håndfladerne væk<br />

fra hinanden. Når man siger “HAJIME”, skal man dreje håndfladerne<br />

<strong>og</strong> føre dem hurtigt mod hinanden samtidigt med, at<br />

man går tilbage.<br />

SHUSHINS (REFEREE) MENING.<br />

Efter at have råbt “YAME” <strong>og</strong> brugt det rette signal viser<br />

Shushin (Referee), hvem han mener, skal have scoringen ved at<br />

holde sin arm bøjet med håndfladen opad til den side, hvor<br />

deltageren har scoret.<br />

IPPON (1 point)<br />

Shushin (Referee) strækker armen 45 grader nedad til den scorendes<br />

side.<br />

NIHON (2 point)<br />

Shushin (Referee) strækker armen i skulderhøjde til den scorendes<br />

side.<br />

SANBON (3 point)<br />

Shushin (Referee) strækker armen 45 grader opad til den scorendes<br />

side.<br />

27 af 43


ANNULLERER DEN SIDSTE BESLUTNING<br />

Når en scoring eller straf er givet fejlagtigt, skal Shushin (Referee)<br />

vende sig mod deltageren <strong>og</strong> annoncere ”AKA” eller<br />

“AO”, samtidig med han krydser armene foran brystkassen, <strong>og</strong><br />

derefter laver en nedadgående fejende bevægelse, som viser, at<br />

den sidste beslutning er annulleret.<br />

NO KACHI<br />

”Vinder”<br />

Ved slutningen af kampen når Shushin (Referee) annoncerer<br />

“AKA (eller AO) NO KACHI”, skal han strække armen 45<br />

grader<br />

opad mod vinderens side.<br />

KIKEN<br />

“Opgive”<br />

Shushin (Referee) peger mod den opgivende deltagers linie <strong>og</strong><br />

annoncerer ”AKA (AO)<br />

KIKEN. Derefter udråber han modstanderen<br />

til vinder.<br />

SHIKKAKU<br />

“Diskvalifikation, Forlad arealet”.<br />

Shushin (Referee) peger først 45 grader opad mod overtræderen<br />

<strong>og</strong> derefter i samme bevægelse peger han bagud samtidig med<br />

at han annoncerer “AKA (AO) SHIKKAKU!”.<br />

Derefter udråber<br />

han modstanderen til vinder.<br />

28 af 43


HIKIWAKE<br />

“Uafgjort”<br />

Når tiden er udløbet <strong>og</strong> deltagerne har lige mange scoringer.<br />

Shushin (Referee) krydser først armene foran brystkassen <strong>og</strong><br />

strækker derefter armene nedad med håndfladerne fremad.<br />

KATEGORI 1 OVERTRÆDELSE<br />

Shushin (Referee) krydser armene i brysthøjde med åbne hænder<br />

<strong>og</strong> håndkanten fremad.<br />

KATEGORI 2 OVERTRÆDELSE<br />

Shushin (Referee) peger med bøjet arm mod overtræderens<br />

ansigt.<br />

CHUKOKU<br />

Bruger signalet for hhv. kategori 1 eller kategori 2 overtrædelse.<br />

Der gives ikke point til modstanderen.<br />

29 af 43


KEIKOKU<br />

“IPPON straf”.<br />

Shushin (Referee) viser enten en kategori 1 eller en kategori 2<br />

overtrædelse, peger derefter 45 grader nedad i overtræderens<br />

retning,<br />

<strong>og</strong> tildeler modstanderen IPPON (et point).<br />

HANSOKU CHUI<br />

“NIHON straf”.<br />

Shushin (Referee) viser enten en kategori 1 eller en kategori 2<br />

overtrædelse, peger derefter i skulderhøjde i overtræderens<br />

retning, <strong>og</strong> tildeler modstanderen en NIHON (to point).<br />

HANSOKU<br />

“Diskvalifikation”<br />

Shushin<br />

(Referee) viser enten en kategori 1 eller en kategori 2<br />

overtrædelse, peger derefter 45 grader opad i overtræderens<br />

retning, <strong>og</strong> erklærer modstanderen som vinder.<br />

AIUCHI<br />

“Samtidig scorende teknikker”.<br />

Shushin (Referee) støder næverne imod hinanden foran brystkassen.<br />

Der gives ikke point til n<strong>og</strong>en af deltagerne.<br />

30 af 43


TORIMASEN<br />

“Kan ikke godkendes som scorende<br />

teknik”<br />

Shushin (Referee) krydser armene <strong>og</strong> laver en nedadgående<br />

bevægelse med håndfladerne nedad. Når Shushin (Referee)<br />

viser dette signal til Fukushin (Judge) samtidig med at signale<br />

rer ”genovervej”<br />

betyder det at teknikken var mangelfuld i forhold<br />

til et eller flere af de seks scoringskriterier.<br />

GENOVERVEJ<br />

Shushin (Referee) beder Fukushin (Judge) om at genoverveje<br />

deres beslutning, efter han selv har vist sin mening.<br />

AKA (AO) SCOREDE FØRST<br />

Shushin (Referee) viser Fukushin (Judge), at Aka scorede først<br />

ved at føre fingerspidserne på højre hånd ind i mod venstre<br />

håndflade.<br />

Hvis AO er først, peger venstre hånd ind i højre<br />

håndflade.<br />

TEKNIKKEN ER PARERET ELLER<br />

UDENFOR<br />

SCORINGSOMRÅDE.<br />

Shushin (Referee) placerer den åbne hånd på den anden arm for<br />

at indikere til Fukushin (Judge) blev pareret eller ramte<br />

et om-<br />

råde<br />

hvor man ikke kan score.<br />

TEKNIKKEN RAMTE IKKE.<br />

Shushin (Referee) bevæger den knyttede hånd på tværs ad<br />

kroppen for at vise Fukushin (Judge) teknikken ikke ramte eller<br />

gled af på scoringsområdet.<br />

31 af 43


FOR HÅRD KONTAKT<br />

Shushin (Referee) viser Fukushin (Judge) af der har været for<br />

hård kontakt eller andre Kategori 1 overtrædelser.<br />

SIMULERE ELLER OVERDRIVE<br />

EN SKADE.<br />

Shushin (Referee) holder begge hænder på siderne af ansigtet<br />

for at vise Fukushin (Judge) at der har været en Kategori 2<br />

overtrædelse.<br />

JOGAI<br />

Forlade kamparealet”<br />

Shushin (Referee) viser Fukushin (Judge) at en deltager har<br />

været udenfor kamparealet ved at pege mod sidelinien på overtræderens<br />

side.<br />

MUBOBI<br />

”Manglende sikkerhed”<br />

Shushin (Referee) berører ansigtet åben hånd, vender derefter<br />

håndkanten fremad <strong>og</strong> bevæger den frem <strong>og</strong> tilbage for at vise<br />

Fukushin (Judge) at en deltager har udvist<br />

manglende sikkerhed.<br />

KAMPVÆRGNING<br />

Shushin<br />

(Referee) laver en cirkulær bevægelse med den nedadvendte<br />

pegefinger for at vise Fukushin (Judge), at der har været<br />

en Kategori 2 overtrædelse.<br />

32 af 43


UNØDVENDIG OMKLAMRING, BRYDNING,<br />

SKUBBEN ELLER FASTHOLDELSE UDEN<br />

EFTERFØLGENDE TEKNIK<br />

Shushin (Referee) holder begge hænder knyttet i skulderhøjde<br />

eller laver en skubbende bevægelse<br />

med begge hænder åbne for<br />

at vise Fukushin (Judge), at der har været en Kategori 2 overtrædelse.<br />

FARLIGE OG UKONTROLLEREDE ANGREB.<br />

Shushin (Referee) fører den knyttede hånd forbi sit hoved for at<br />

vise Fukushin (Judge) at der har været en Kategori 2 overtrædelse.<br />

ANGREB MED HOVED, KNÆ ELLER ALBUER<br />

Shushin (Referee) berører sin pande, sit knæ eller sin albue med<br />

en åben hånd for at vise Fukushin (Judge),<br />

at der har været en<br />

Kategori<br />

2 overtrædelse.<br />

TALE TIL ELLER KOMME MED MISHAGSYTRINGER<br />

TIL MODSTANDEREN SAMT UARTIG OPTRÆDEN<br />

Shushin (Referee)placerer pegefingeren foran læber for at vise<br />

Fukushin (Judge), at der har været en Kategori 2 overtrædelse.<br />

SHUGO<br />

“Indkalde sidedommerne”<br />

Shushin (Referee) indkalder Fukushin (Judge) når kampen er<br />

slut eller for at foreslå SHIKKAKU.<br />

33 af 43


Fukushins (Judge) flagsignaler<br />

IPPON<br />

SANBON<br />

FORBUDT HANDLING<br />

Advarsel for en forbudt handling. Vifter med det passende<br />

flag, <strong>og</strong> viser derefter enten et Kategori 1 eller<br />

2 signal.<br />

K ATEGORI 1 OVERTRÆDELSE<br />

Flagene krydses med strakte arme.<br />

34 af 43<br />

NIHON<br />

KATEGORI 2 OVERTRÆDELSE<br />

Fukushin (Judge) peger med flaget i bøjet<br />

ar m.


JOGAI<br />

Fukushin (Judge) tappe let i gulvet med flag<br />

HANSOKU CHUI<br />

AIUCHI<br />

Flagene bevæges imod hinanden foran brystkassen.<br />

TORIMASEN<br />

35 af 43<br />

KEIKOKU<br />

HANSOKU<br />

MIENAI<br />

Flagene holdes foran ansigtet.


APPENDIKS 3: OPERATIONELLE RETNINGSLINIER FOR SHUSHIN<br />

(REFEREE) OG FUKUSHIN (JUDGE)<br />

Det er intentionen med Appendiks 3, at det skal kunne give dommerne n<strong>og</strong>le svar, hvor der i reglerne måske<br />

ikke er n<strong>og</strong>le tydelige retningslinier eller forklaringer.<br />

OVERDREVEN KONTAKT<br />

Når en deltager laver en scorende teknik, som omgående bliver fulgt op af en anden teknik, der laver for hård<br />

kontakt, skal dommerpanelet ikke give en scoring for den første teknik, men skal i stedet for give en Kategori<br />

1 advarsel eller straf (d<strong>og</strong> ikke hvis det er modstanderens egen skyld/fejl).<br />

OVERDREVEN KONTAKT OG SIMULERING<br />

Hvis en deltager prøver på at foregive at vedkommende er ramt for hårdt <strong>og</strong> dommerpanelet i stedet for beslutter<br />

at teknikken var kontrolleret <strong>og</strong> opfylder de seks scoringskriterier, så vil modstanderen få tildelt en<br />

scoring <strong>og</strong> deltageren vil få en Kategori 2 advarsel eller straf. (Husk altid at overveje, at en voldsom overdrivelse<br />

af at være ramt for hårdt, kan resultere i en SHIKKAKU)<br />

MUBOBI<br />

En advarsel eller straf for MUBOBI gives til en deltager, som bliver ramt eller skadet, fordi han eller hun<br />

ikke passede på sig selv – hvilket betyder, ingen kontakt ingen MUBOBI. Det kan ske ved, at vedkommende<br />

vender ryggen til modstanderen, angriber med et lang lav GYAKY-ZUKI uden at prøve på at beskytte sig<br />

mod modstanderens JODAN kontraangreb, stoppe med at kæmpe før Shushin (Referee) siger ”YAME”,<br />

sænker paraderne, mister koncentrationen eller vedkommende gentagne gange undlader at parere modstanderens<br />

angreb. Under Forklaring XVI i Artikel 8 står:<br />

Modtager overtræderen en teknik der har for hård kontakt <strong>og</strong> /eller får en skade <strong>og</strong> det kan betragtes som<br />

overtræderens egen skyld, skal dommerne give en kategori 2 advarsel eller straf <strong>og</strong> undlade at give straf til<br />

modstanderen.<br />

En deltager som selvforskyldt bliver ramt <strong>og</strong> overdriver kontakten for at snyde dommerpanelet, skal modtage<br />

en advarsel eller straf for MUBOBI <strong>og</strong> yderligere en straf for at simulere, fordi vedkommende har lavet to<br />

overtrædelser af reglerne.<br />

Det skal slås fast, at der under ingen omstændigheder kan gives point for en teknik, der har for hård kontakt.<br />

ZANSHIN<br />

ZANSHIN beskrives som en tilstand (før, under <strong>og</strong> efter udførelsen af et teknisk handlingsforløb), hvor deltageren<br />

viser fortsat deltagelse i kampen, udviser stor koncentration <strong>og</strong> holder hele tiden øje med modstanderens<br />

mulige modangreb. N<strong>og</strong>le deltagere vil delvist vende ryggen til modstanderen efter de har lavet en teknik,<br />

men stadigvæk holde øje med modstanderen <strong>og</strong> er klar til at fortsætte med at kæmpe. Dommerpanelet<br />

skal være i stand til at skelne mellem den nævnte kampsituation, <strong>og</strong> den hvor deltageren vender sig væk,<br />

sænker paraderne <strong>og</strong> dermed er stoppet med at kæmpe.<br />

GRIBE ET CHUDAN-GERI<br />

Skal Dommerpanelet give point, hvis en deltager rammer med et CHUDAN-GERI <strong>og</strong> modstanderen griber<br />

sparket før benet bliver trukket tilbage?<br />

Hvis den sparkende deltager har ZANSHIN er der ingen grund til at sparket ikke skal score, forudsat at det<br />

opfylder de seks scoringskriterier. Hvis det havde været en rigtig kamp havde et kraftfuldt spark gjort modstanderen<br />

ukampdygtig, <strong>og</strong> derfor havde vedkommende ikke været i stand til at gribe sparket. Det er en afgørende<br />

faktor, for at give en hvilken som helst scoring, at der skal være tilfredsstillende kontrol, scoringsområdet<br />

taget i betragtning, <strong>og</strong> de seks scoringskriterier skal være opfyldt.<br />

Hvis to deltagere næsten samtidigt rammer med GYAKU-ZUKI, skal den deltager der rammer først have<br />

pointet, selvom begge stød er pointgivende.<br />

36 af 43


KAST OG SKADER<br />

Da det er tilladt at tage fat i modstanderen <strong>og</strong> kaste vedkommende, påhviler det alle trænere <strong>og</strong> coach at sikre,<br />

at deltagerne er trænet i <strong>og</strong> er i stand til at falde/blive kastet sikkert.<br />

En deltager som vil udføre et kast skal efterleve de retningslinier der står under Forklaring i Artikel 6 <strong>og</strong><br />

Artikel 8. Hvis en deltager laver et kast, som følger ovenstående retningslinier <strong>og</strong> skader modstanderen, fordi<br />

denne ikke er i stand til at falde sikkert, skal vedkommende ikke straffes. Selvforskyldte skader opstår når en<br />

deltager bliver kastet <strong>og</strong> i stedet for at bruge en god faldteknik lander på en strakt arm eller albue eller deltageren<br />

holder fast i kasteren <strong>og</strong> trækker vedkommende ned ovenpå sig selv.<br />

Der kan opstå en farlig situation når en deltager griber begge modstanderens ben <strong>og</strong> kaster vedkommende<br />

ned på ryggen. I Artikel 8, Forklaring X står: ”<strong>og</strong> der skal holdes fast i modstanderen, så vedkommende kan<br />

lande sikkert.” Da det kan være svært at sikre at modstanderen lander sikkert under den type kast kan det<br />

komme ind under en af Forbudt opførsel kategorierne. Hvis der opstår en skade skal Kategori 1 bruges. Hvis<br />

der ikke opstår en skade, falder overtrædelsen ind under Artikel 8, Kategori 2, afsnit 6. Det skal slås fast, at<br />

denne type kast ikke umiddelbart er forbudt, men det er sammenhængen, det indgår i, som er afgørende.<br />

TRE MIENAI<br />

Hvis tre Fukushin (Judge) signalerer “MIENAI” efter at Shushin (Referee) har stoppet kampen, kan Shushin<br />

(Referee) give en scoring eller en straf?<br />

I Afsnit III under Forklaring i Artikel 12 står der: “Hvis kampen imidlertid er blevet stoppet, er det altid flertalsafgørelser<br />

der gælder.” Da Fukushin (Judge) intet har set, har de ikke mulighed for at afgive en kendelse,<br />

<strong>og</strong> derfor vil Shushins (Referee) ene stemme være en majoritets afgørelse. En sådan situation kan opstå hvis<br />

udvekslingen af teknikker foregår tæt på sidelinien på Shushins (Referee) side af kamparealet, hvor Fukushin<br />

(Judge) har et meget begrænset udsyn.<br />

TO AKA, ÉN MIENAI<br />

Hvis to Fukushin (Judge) efter YAME signalerer at AKA har scoret <strong>og</strong> den tredje Fukushin (Judge) signalerer<br />

Mienai, kan Shushin (Referee) give AO en scoring?<br />

I reglerne står der, at Shushin (Referee) ikke kan dømme imod to Fukushin (Judge), med mindre at vedkommende<br />

har positiv støtte fra den tredje Fukushin (Judge). MIENAI er ikke en positiv støtte, fordi MIENAI<br />

indikerer at Fukushin (Judge) ikke har set en scorende teknik. Shushin (Referee) har derfor ikke majoritetsstøtte<br />

<strong>og</strong> må bede Fukushin (Judge) om at genoverveje deres kendelse. Shushin (Referee) skal samtidigt indikere,<br />

hvorfor han mener, at de skal gøre det.<br />

GENOVERVEJE EN KENDELSE<br />

Shushin (Referee) kan bede Fukushin (Judges) genoverveje deres kendelser når “ … han mener, de har taget<br />

fejl eller hvis deres bedømmelse strider mod reglerne. Shushin (Referee) må imidlertid kun bede Fukushin<br />

(Judges) genoverveje deres kendelser én gang. Hvis Shushins (Referee) forespørgelse ikke understøttes, skal<br />

der afsiges en majoritets dom.<br />

TYDELIG AFGIVELSE AF SIGNALER<br />

For at undgå forvirring skal Fukushin (Judges) kun vise ét signal af gangen. Hvis en teknik ikke scorer, er det<br />

ikke nødvendigt at vise hvorfor med det samme. Den korrekte fremgangsmåde er at vise signalet for TORI-<br />

MASEN. Signaler som “pareret eller udenfor scoringsområdet”, “teknikken ramte ikke” osv., skal kun vises,<br />

når Shushin (Referee) beder Fukushin (Judges) om at genoverveje kendelsen. For at undgå unødvendige<br />

fejltagelser <strong>og</strong> ønsker om at genoverveje kendelsen, skal Fukushin (Judges) vise deres umiddelbare opfattelse,<br />

når Shushin (Referee) stopper kampen <strong>og</strong> vender tilbage til sin udgangsposition.<br />

JOGAI<br />

Fukushin (Judge) skal huske, at når de skal signalere, at der har været JOGAI, skal de banke med det respektive<br />

flag i gulvet. Når Shushin (Referee) stopper kampen <strong>og</strong> vender tilbage til udgangspositionen, skal han<br />

kun vise, at der har været en Kategori 2 overtrædelse.<br />

37 af 43


GENOVERVEJELSESPROCEDURER FOR FUKUSHIN (JUDGE)<br />

Når Shushin (Referee) beder Fukushin (Judge) om at genoverveje en kendelse, skal Fukushin (Judge) først<br />

overveje Shushins (Referee) forespørgsel. Hvis Fukushin (Judge) i midlertidig ikke er enig, skal vedkommende<br />

signalere hvorfor <strong>og</strong> derefter vise sin oprindelige kendelse igen.<br />

Hvis Fukushin (Judge) mener at Shushin (Referee) stod på en bedre position i forhold til kampsituationen,<br />

kan vedkommende ændre sin kendelse til fordel for Shushins (Referee).<br />

Når en Fukushin (Judge) ved, at der blev lavet to teknikker, men at vedkommende kun kan se den ene ramme<br />

scoringsområdet helt sikkert, skal Fukushin (Judge) først signalere MIENAI på Shushins (Referee) forespørgelse<br />

<strong>og</strong> derefter vise sin oprindelige kendelse igen.<br />

Når Fukushin (Judge) ved at der blev lavet to teknikker, men kun kunne se den ene ramme et scoringsområde<br />

<strong>og</strong> alligevel mener at Shushins (Referee) ”teknik” scorede først, skal vedkommende signalere MIENAI for<br />

Shushins (Referee) valg <strong>og</strong> ikke signalere en scoring for den anden teknik. Det giver Shushin (Referee) mulighed<br />

for at løse situationen.<br />

SIGNALERE EN REGELOVERTRÆDELSE<br />

For Kategori 1 overtrædelser skal Fukushin (Judge) først lave små cirkler med den rette farve flag <strong>og</strong> derefter<br />

krydse flagene i strakt arm mod venstre for AKA, det røde flag forrest, <strong>og</strong> til højre for AO, det blå flag forrest.<br />

Det giver Shushin (Referee) en mulighed for klart at se, hvilken deltager kendelsen vedrører.<br />

38 af 43


APPENDIKS 4: LISTEFØRERENS MARKERINGER<br />

39 af 43


APPENDIKS 5: KUMITE KAMPAREALETS OPSTILLING OG MÅL.<br />

0.05<br />

3<br />

2<br />

0.5<br />

1<br />

40 af 43<br />

6<br />

8<br />

12


APPENDIKS 6: KATA KAMPAREALETS OPSTILLING<br />

Tre dommer layout<br />

41 af 43


Fem dommer layout<br />

42 af 43


APPENDIKS 7: KARATE-GIEN<br />

43 af 43

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!