Kumite og Kata konkurrenceregler - Greve Karate
Kumite og Kata konkurrenceregler - Greve Karate
Kumite og Kata konkurrenceregler - Greve Karate
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Kumite</strong> <strong>og</strong> <strong>Kata</strong> <strong>konkurrenceregler</strong><br />
August 2008<br />
DANSK KARATE FORBUND<br />
1 af 43
Nærværende kampreglement gælder for individuel <strong>og</strong> hold SHOBU <strong>Kumite</strong> samt individuel <strong>Kata</strong><br />
<strong>og</strong> hold <strong>Kata</strong>-konkurrencer i Dansk <strong>Karate</strong> Forbunds regi.<br />
Reglementet er udarbejdet på baggrund af WKFs regelsæt 5.5 af juni 2005 <strong>og</strong> justeret i henhold til<br />
de af hovedbestyrelsen, vedtagne ændringer.<br />
Indholdsfortegnelse<br />
KUMITE REGLER........................................................................................................................................... 3<br />
Artikel 1: Kamparealet. .................................................................................................................................................. 3<br />
Artikel 2: Officiel påklædning........................................................................................................................................ 3<br />
Dommere:.......................................................................................................................................................................................3<br />
Kampdeltagere:...............................................................................................................................................................................4<br />
Trænere:..........................................................................................................................................................................................4<br />
Artikel 3: Tilrettelæggelse af <strong>Kumite</strong>- <strong>og</strong> <strong>Kata</strong>konkurrencer. ........................................................................................ 5<br />
Artikel 4: Dommerpanelet. ............................................................................................................................................. 6<br />
Artikel 5: Varighed af en kamp. ..................................................................................................................................... 6<br />
Artikel 6: Scoring. .......................................................................................................................................................... 7<br />
Artikel 7: Kriterier for bedømmelse. .............................................................................................................................. 9<br />
Artikel 8: Forbudt opførsel. .......................................................................................................................................... 10<br />
Kategori 1 .....................................................................................................................................................................................10<br />
Kategori 2. ....................................................................................................................................................................................10<br />
Artikel 9: Straffe........................................................................................................................................................... 12<br />
Artikel 10: Skader <strong>og</strong> uheld i konkurrencer.................................................................................................................. 14<br />
Artikel 11: Protest......................................................................................................................................................... 15<br />
Artikel 12: Beføjelser <strong>og</strong> pligter for Dommerudvalg, Tatami-ansvarlig, Kansa (Arbitrator), Shushin (Referee) <strong>og</strong><br />
Fukushin (Judge). ......................................................................................................................................................... 16<br />
A. Dommerudvalgets beføjelser <strong>og</strong> pligter er følgende: ...............................................................................................................16<br />
B. Tatami-ansvarliges beføjelser: .................................................................................................................................................16<br />
C. Shushins (Referee) beføjelser: .................................................................................................................................................16<br />
D. Fukushin (Judge) beføjelser:....................................................................................................................................................17<br />
E. Kansa (Arbitrator)s beføjelser: .................................................................................................................................................17<br />
Artikel 13: Start, afbrydelse <strong>og</strong> afslutning af kampe. ................................................................................................... 18<br />
Artikel 14: Ændringer................................................................................................................................................... 19<br />
KATA REGLER. ............................................................................................................................................ 20<br />
Artikel 1. Kamparealet.................................................................................................................................................. 20<br />
Artikel 2: Officiel påklædning...................................................................................................................................... 20<br />
Artikel 3: Tilrettelæggelse af konkurrence. .................................................................................................................. 20<br />
Artikel 4: Dommerpanelet. ........................................................................................................................................... 21<br />
Artikel 5: Kriterier for afgørelser.................................................................................................................................. 21<br />
Artikel 6: Afvikling af kampen..................................................................................................................................... 22<br />
APPENDIKS 1. ANVENDTE UDTRYK....................................................................................................... 24<br />
APPENDIKS 2: DOMMERSIGNALER. ....................................................................................................... 26<br />
Shushins (Referee) udtryk <strong>og</strong> signaler.....................................................................Fejl! B<strong>og</strong>mærke er ikke defineret.<br />
Fukushins (Judge) flagsignaler ..................................................................................................................................... 34<br />
APPENDIKS 3: OPERATIONELLE RETNINGSLINIER FOR SHUSHIN (REFEREE) OG FUKUSHIN<br />
(JUDGE).......................................................................................................................................................... 36<br />
APPENDIKS 4: LISTEFØRERENS MARKERINGER................................................................................. 39<br />
APPENDIKS 5: KUMITE KAMPAREALETS OPSTILLING OG MÅL..................................................... 40<br />
APPENDIKS 6: KATA KAMPAREALETS OPSTILLING .......................................................................... 41<br />
Tre dommer layout ....................................................................................................................................................... 41<br />
Fem dommer layout...................................................................................................................................................... 42<br />
APPENDIKS 7: KARATE-GIEN................................................................................................................... 43<br />
2 af 43
KUMITE REGLER.<br />
Artikel 1: Kamparealet.<br />
1. Kamparealet skal være plant <strong>og</strong> uden forhindringer.<br />
2. Kamparealet skal være et mat kvadrat (ikke glat).<br />
3. Kamparealet skal være kvadratisk med en sidelængde på 8m x 8m (Kodomo: 6m x 6m) samt et sikkerhedsområde<br />
på 1m x 1m, i alt 10m x 10m (Kodomo: i alt 8m x 8m) målt til yderkanten. Det må være<br />
hævet indtil en højde af 1 m over gulvplan. Den hævede platform skal måle min. 10m x 10m for at indeholde<br />
såvel kamparealet som sikkerhedsområdet.<br />
4. Der skal trækkes 2 parallelle linier, hver på 1 m længde, i en ret vinkel til kampdommerens (efterfølgende<br />
benævnt Shushin (Referee) linie <strong>og</strong> i en afstand af 1,5 m fra kamparealets center, til at markere kampdeltagernes<br />
position.<br />
5. Der skal trækkes en linie 0,5 m lang parallelt med arealets ydergrænse nærmest tidtagerbordet, i en afstand<br />
af 2 m fra kamparealets center, til at markere Shushins (Referee) position.<br />
6. Kampinspektøren (efterfølgende benævnt Kansa (Arbitrator)) skal være placeret til venstre for listeføreren,<br />
<strong>og</strong> skal være forsynet med et rødt flag <strong>og</strong> en fløjte.<br />
7. Der skal trækkes en linie 1 m fra yderkanten af kamparealet <strong>og</strong> på indersiden af denne. Det areal, som<br />
afskæres af denne linie, kan være i en afvigende farve, eller linien kan være punkteret.<br />
Forklaring:<br />
Der må ikke forefindes reklamer, vægge, stolper eller piller osv. nærmere end 1 m fra arealets ydergrænser.<br />
Måtterne, som anvendes, skal være skridsikre, hvor de er i kontakt med gulvet, men skal have en lav friktion<br />
på oversiden. De må ikke være så tykke som Judo-måtter, eftersom disse virker bremsende på <strong>Karate</strong> bevægelser.<br />
Shushin (Referee) skal sikre sig, at de enkelte moduler ikke glider fra hinanden under kampen, fordi<br />
spalter frembyder en risiko for skader. De skal være af et WKF-godkendt design.<br />
Artikel 2: Officiel påklædning.<br />
1. Deltagere <strong>og</strong> deres trænere skal bære den officielle uniform som den beskrives i denne artikel.<br />
2. Dommerpanelet kan bortvise enhver official eller deltager, som ikke efterlever dette regulativ.<br />
Dommere:<br />
1. Tatami-ansvarlig, Kansa (Arbitrator), Shushin (Referee) <strong>og</strong> Fukushin (Judge) skal bære den officielle<br />
uniform. Denne uniform skal bæres ved alle turneringer.<br />
2. Den officielle uniform skal være som følger:<br />
• En officiel dommerjakke.<br />
• En kort- eller langærmet hvid skjorte.<br />
• Et officielt slips.<br />
• Ensfarvede, lysegrå benklæder uden opslag.<br />
• Mørkeblå eller sorte strømper uden mønster, <strong>og</strong> sorte sko uden snører med bløde såler til<br />
brug på kamparealet.<br />
3 af 43
Kampdeltagere:<br />
1. Deltagerne skal bære en hvid umærket <strong>Karate</strong>-GI uden striber eller kantsyninger med de undtagelser,<br />
som er anført herunder. Der må kun bæres klubemblemer, landsholdsemblemer må ikke bæres. De skal<br />
bæres på jakkens venstre bryst <strong>og</strong> må ikke overstige en størrelse af 12 x 8 cm på n<strong>og</strong>en led. (Se Appendiks<br />
9)<br />
Der må kun være det originale fremstillingsmærke på gien, <strong>og</strong> det skal være anbragt på de steder, hvor<br />
det er normalt accepteret (Se Appendiks 9). Yderligere kan et identifikationsnummer, udstedt af arrangøren,<br />
bæres på ryggen. Den ene kampdeltager skal bære rødt bælte, <strong>og</strong> den anden skal bære blåt bælte.<br />
Bæltet skal være omkring 5 cm bredt <strong>og</strong> længden skal tilstræbes således, at der bliver en ende på ca.15<br />
cm på hver side af knuden.<br />
2. Når jakken er strammet rundt om taljen med bæltet, skal den mindst have en længde, så den dækker hofterne,<br />
men ikke længere end til ¾ ned på låret. Hvad kvinder angår, er det tilladt at bære en ensfarvet,<br />
hvid T-shirt under karatejakken.<br />
3. Jakkens ærmer må maksimalt gå til håndledets bøjning <strong>og</strong> skal mindst nå halvvejs ned på underarmen.<br />
Jakkeærmer må ikke rulles op.<br />
4. Benklæder skal have en længde, så de dækker mindst 2/3 af skinnebenet <strong>og</strong> må ikke rulles op. Benklæderne<br />
må max. gå til fodledets bøjning.<br />
5. Enhver deltager skal holde sit hår rent <strong>og</strong> klippet i en sådan længde, at det ikke er hindrende for kampens<br />
planmæssige afvikling. HACHIMAKI (hovedbånd) tillades ikke. Hvis Shushin (Referee) finder en deltagers<br />
hår for langt <strong>og</strong>/eller snavset, kan han, med dommerpanelets accept bortvise deltageren fra kampen.<br />
I en kumite kamp er hårbøjler forbudt. I kata er en diskret hårklemme tilladt.<br />
6. Deltagerne skal have korte negle <strong>og</strong> må ikke bære metalgenstande eller andre genstande, som kan skade<br />
modstanderen.<br />
7. Følgende beskyttelsesudstyr er obligatorisk:<br />
a. Autoriserede fingerløse handsker. Den ene deltager skal bære røde handsker den anden blå.<br />
b. Tandbeskytter.<br />
c. Autoriserede brystbeskyttere til kvinderne.<br />
d. Autoriserede skinnebensbeskyttere. Den ene deltager skal bære røde den anden blå.<br />
e. Autoriserede fodbeskyttere. Den ene deltager skal bære røde den anden blå.<br />
Skridtbeskyttere er tilladt.<br />
Ovennævnte beskyttelsesudstyr skal være WKF-, EKF-godkendt eller tilsvarende.<br />
8. Briller er forbudt (bløde kontaktlinser kan benyttes på deltagerens eget ansvar).<br />
9. Ikke autoriseret beklædning <strong>og</strong> udstyr er forbudt.<br />
10. På kamphandskerne skal fabrikationsmærket være placeret på håndledselastikken, ikke på beskyttelsespuden.<br />
11. Uautoriseret beklædning <strong>og</strong> udstyr er forbudt. Det er Kansas (Arbitrator) pligt at sørge for at de forbud<br />
<strong>og</strong> påbud der er nævnt i Art 2. stk. 7, 8, 9 <strong>og</strong> 10 bliver overholdt.<br />
12. Brug af bandager eller forbindinger på grund af skader skal godkendes af dommerpanelet efter henstilling<br />
fra stævnelægen.<br />
Trænere:<br />
1. Coachen skal altid under turneringen bære klubtræningsdragt <strong>og</strong> bære sit klubmærke klart synligt.<br />
4 af 43
Forklaring:<br />
I. Deltageren skal bære et enkelt bælte. Det skal være rødt, hvis han er AKA kæmper, <strong>og</strong> blåt, hvis han<br />
er AO. Bælter, som viser hans grad, må ikke bæres under kampen.<br />
II. Tandbeskytteren skal være tilpasset ordentligt. Skridtbeskyttere med en aftagelig inderskål er ikke tilladte.<br />
Deltagere som bruger dem vil blive bortvist.<br />
III. Der kan meget vel tænkes en religiøs baggrund for at bære visse beklædningsgenstande såsom en turban.<br />
Personer, som af religiøse årsager ønsker at bære en beklædning, som i øvrigt bedømmes som<br />
uautoriseret, skal henvende sig til dommerudvalget før turneringen starter. Dommerudvalget vil bedømme<br />
enhver ansøgning efter dens formål. Deltagere som bare møder op på dagen, <strong>og</strong> forventer at<br />
de kan deltage, bliver bortvist.<br />
IV. Hvis en kampdeltager møder op upassende påklædt, vil han eller hun ikke omgående blive diskvalificeret;<br />
deltageren vil i stedet få et minut til at bringe sagerne i orden.<br />
V. Hvis dommerudvalgets repræsentanter giver sin tilladelse, kan dommerne få lov til at tage deres jakker<br />
af.<br />
Artikel 3: Tilrettelæggelse af <strong>Kumite</strong>- <strong>og</strong> <strong>Kata</strong>konkurrencer.<br />
1. En <strong>Karate</strong>turnering kan bestå af en <strong>Kumite</strong>-turnering <strong>og</strong>/eller en <strong>Kata</strong>-turnering. Konkurrencen afvikles<br />
efter elimineringssystemet med opsamling. <strong>Kumite</strong>-turneringen kan yderlige inddeles i Holdkonkurrencer<br />
<strong>og</strong> individuelle konkurrencer. De individuelle konkurrencer kan yderligere opdeles i vægtklasser<br />
<strong>og</strong> i åben klasse. Klasserne inddeles endelig i kampe.<br />
2. Ingen deltager må udskiftes med en anden i en individuel kamp.<br />
3. Individuelle deltagere eller hold, som ikke møder frem ved kamparealet, når det bliver annonceret, bliver<br />
diskvalificeret fra den kategori. Konkurrencedeltagere, som ikke ankommer til konkurrencestedet,<br />
inden vejning <strong>og</strong> registrering er afsluttet, bliver udelukket fra at deltage i turneringen.<br />
4. Et <strong>Kumite</strong>-hold består af fem deltagere, hvoraf der er tre, der kæmper i hver runde.<br />
5. Alle deltagerne deltager på lige fod på holdet. Det vil sige, at der ikke er n<strong>og</strong>en forudbestemte reserver.<br />
6. Før hver holdkamp skal en repræsentant fra hvert hold aflevere en holdopstilling til officialbordet.<br />
Holdopstillingen skal indeholde rækkefølgen (navne <strong>og</strong> numre) på hvilke tre deltagere der skal kæmpe i<br />
den kommende runde. Rækkefølgen kan ændres fra runde til runde, men når først rækkefølgen er afleveret<br />
til officialbordet, kan den ikke ændres før runden er slut.<br />
7. Et hold bliver diskvalificeret, hvis coachen eller andre på holdet ændrer rækkefølgen uden skriftligt at<br />
underrette officialbordet.<br />
Forklaring:<br />
I. En runde er et enkelt trin i en konkurrence, hvor 50 % af deltagerne udskilles inklusiv ”bye”.<br />
II. Brugen af deltagernes navne kan skabe problemer med udtalelse <strong>og</strong> identifikation. Turneringsnumre<br />
kan indføres <strong>og</strong> anvendes i stedet.<br />
III. Når et hold stiller op før en kamp, skal det kun stille op med de aktuelle kæmpere. Coachen <strong>og</strong> de resterende<br />
holddeltagere skal altså ikke være ved arealet.<br />
5 af 43
IV. For at få lov til at deltage skal et hold stille med mindst to deltagere. Hvis holdet stiller med færre, taber<br />
det på Kiken.<br />
V. Listen med kamprækkefølgen afleveres til officialbordet af en holddeltager (holdlederen) eller af coachen.<br />
Det skal kunne ses tydeligt, hvilken klub, coachen eller holdlederen, der afleverer holdrækkefølgen,<br />
kommer fra, ellers kan officialbordet afvise sedlen med holdrækkefølgen. Kamplisten skal indeholde<br />
klubbens navn, holdets bæltefarve (AKA/AO) <strong>og</strong> kamprækkefølgen. Der skal både stå deltagernes<br />
navne <strong>og</strong> deltagernumre på kamplisten, <strong>og</strong> den skal være underskrevet af coachen eller holdlederen.<br />
VI. Hvis en forkert deltager kommer til at deltage på grund af forkert førte lister skal kampen annulleres.<br />
For at undgå denne type fejl, skal den vindende deltager bekræfte sin sejr, før vedkommende forlader<br />
arealet.<br />
Artikel 4: Dommerpanelet.<br />
1. Dommerpanelet for hver kamp skal bestå af en kampdommer (Shushin (Referee)), tre sidedommere<br />
(Fukushin (Judge)) <strong>og</strong> en kampinspektør (Kansa (Arbitrator)).<br />
2. Kansa (Arbitrator), Shushin (Referee) <strong>og</strong> Fukushin (Judge) må i princippet ikke komme fra den samme<br />
klub som deltagerne, der skal kæmpe.<br />
3. Desuden skal der, for at lette afviklingen af kampene udnævnes adskillige officials.<br />
Forklaring:<br />
I. Når en kumite-klasse begynder, står Shushin (Referee) på yderkanten af kamparealet. Fukushin<br />
(Judge) 1 <strong>og</strong> 2 står på hans venstre side <strong>og</strong> på højre side står Kansa (Arbitrator) <strong>og</strong> Fukushin (Judge)<br />
3.<br />
II. Efter den formelle udveksling af buk mod SHOMEN mellem kampdeltagerne <strong>og</strong> dommerpanelet træder<br />
Shushin (Referee) et skridt tilbage, Fukushin (Judge) <strong>og</strong> Kansa (Arbitrator) vender sig mod midten,<br />
alle bukker <strong>og</strong> sætter sig på deres pladser.<br />
III. Når et helt dommerpanel skal udskiftes stiller det bortgående dommerpanel sig som ved starten, bukker<br />
for hinanden <strong>og</strong> forlader arealet sammen.<br />
IV. Når en enkelt dommer udskiftes, går den ankommende dommer hen til den afgående, de bukker mod<br />
hinanden <strong>og</strong> bytter position.<br />
Artikel 5: Varighed af en kamp.<br />
1. Varigheden af en kumite kamp er fastsat til 3 min. for senior mænd <strong>og</strong> til 2 min. for kvinde–, junior–,<br />
kadet- <strong>og</strong> børnekampe.<br />
2. Tidtagningen for en kamp starter, når Shushin (Referee) giver startsignal, <strong>og</strong> standses, hver gang han<br />
råber YAME.<br />
3. Tidtageren skal give signal med tydeligt hørbar Gong-gong, som indikerer 30 sek. tilbage (ét slag) samt<br />
time-up (to slag). Time-up signalet markerer, at kampen er afsluttet.<br />
6 af 43
Artikel 6: Scoring.<br />
1. Der kan tildeles følgende scoringer:<br />
a. SANBON (3 point)<br />
b. NIHON (2 point)<br />
c. IPPON (1 point)<br />
2. Scoring tildeles når en godkendt angrebsteknik udføres mod et godkendt angrebsområde med:<br />
a. God form<br />
b. Sportslig attitude<br />
c. Kraft<br />
d. ZANSHIN<br />
e. God timing<br />
f. Korrekt afstand<br />
3. SANBON kan tildeles ved:<br />
a. Høje spark (JODAN GERI)<br />
b. Fejning eller kast, hvor modstanderen falder ned på underlaget, fulgt op af scorende teknik.<br />
4. NIHON kan tildeles ved:<br />
a. Spark mod kroppen (CHUDAN GERI)<br />
b. Stød (TSUKI) mod ryggen, nakken <strong>og</strong> hovedets bagside<br />
c. En kombination af pointgivende håndteknikker<br />
d. Balancebrydende teknik, fuldt op af scorende teknik<br />
5. IPPON kan tildeles ved:<br />
a. Håndteknik (CHUDAN eller JODAN)<br />
6. Følgende er godkendte scoringsområder:<br />
a. Hovedet<br />
b. Ansigtet<br />
c. Halsen<br />
d. Mellemgulv<br />
e. Brystet<br />
f. Ryggen (men ikke skuldre)<br />
g. Siden af kroppen<br />
7. En effektiv teknik, som udføres samtidig med, at der gives signal til, at en kamp er afsluttet, betragtes<br />
som gyldig.<br />
Et angreb, uanset om det er effektivt, som udføres, efter at der er givet ordre til at afbryde eller stoppe en<br />
kamp, giver ikke score <strong>og</strong> kan resultere i, at der tildeles straf.<br />
8. Ingen teknik, selv om den er teknisk korrekt, vil give score, hvis den udføres, medens begge kampdeltagere<br />
befinder sig uden for kamparealet. Det er d<strong>og</strong> således, at hvis en af deltagerne udfører en effektiv<br />
teknik, medens han endnu befinder sig inden for kamparealet, <strong>og</strong> før Shushin (Referee) råber YAME, vil<br />
det give score.<br />
9. Effektive teknikker, som udføres samtidig af begge kampdeltagere mod hinanden (AIUCHI), giver ikke<br />
score.<br />
10. Hvis en kæmper udfører en scorende teknik, <strong>og</strong> derefter begår en strafbar handling, bortfalder scoren <strong>og</strong><br />
7 af 43
der idømmes straf.<br />
Forklaring:<br />
For at kunne give en scoring skal teknikken udføres imod et af scoringsområderne som er defineret ovenfor i<br />
afsnit 6. Teknikken skal udføres med passende kontrol i forhold til det område der angribes, <strong>og</strong> skal opfylde<br />
alle seks scoringskriterier, der er anført ovenfor i afsnit 2.<br />
Udtryk Tekniske kriterier:<br />
SANBON (3 point) gives<br />
for:<br />
NIHON (2 point) gives<br />
for:<br />
IPPON (1 point) gives<br />
for:<br />
JODAN spark. JODAN defineres som ansigtet, hovedet <strong>og</strong> halsen<br />
Enhver scorende teknik, som er leveret efter et legalt kast, benfejning <strong>og</strong>/eller<br />
nedtagning som får modstanderen til at falde helt ned på måtten.<br />
CHUDAN spark. CHUDAN defineres som maven, brystet, ryggen <strong>og</strong> siden.<br />
Stød (TSUKI) afleveret mod modstanderens ryg, nakke <strong>og</strong> bagsiden af hovedet.<br />
En kombination af scorende stød <strong>og</strong> slag (TSUKI <strong>og</strong> UCHI).<br />
Enhver scoring (undtaget JODAN spark) afleveret efter en balancebrydning,<br />
hvor modstanderen ikke falder helt ned på måtten.<br />
Ethvert stød (TSUKI) afleveret mod de syv scoringsområder, eksklusiv modstanderens<br />
ryg, nakke <strong>og</strong> bagsiden af hovedet.<br />
Ethvert slag (UCHI) afleveret mod de syv scoringsområder.<br />
I. Af sikkerhedshensyn er kast hvor modstanderen kastes uden at blive fastholdt, farlige kast eller kast<br />
der udføres højere end kasterens hofte ulovlige <strong>og</strong> skal medfører en advarsel eller staf. Undtaget denne<br />
regel er traditionelle benfejninger hvor det ikke kræver fastholdelse af modstanderen f.eks. De<br />
ASHI-BARAIi, KO UCHI GARI, KANI WAZA m.m. Efter et kast er eksekveret vil Shushin give deltageren<br />
2-3 sek. til at prøve at udfører en scorende teknik.<br />
II. Hvis en deltager glider eller på anden måde selvforskyldt mister balancen helt eller delvist uden at<br />
modstanderen har lavet n<strong>og</strong>en form for balancebrydning, <strong>og</strong> modstanderen laver en scorende teknik,<br />
skal den scorende teknik belønnes, som hvis deltageren havde stået op.<br />
III. God form betyder, at teknikkerne har karakteristikker, som kan sammenlignes med øjensynlig effektivitet<br />
inden for rammerne af koncepterne for traditionel <strong>Karate</strong>.<br />
IV. Sportslig attitude er en bestanddel af "god form" <strong>og</strong> refererer til, at en scoringsteknik udføres under<br />
stor koncentration, men til trods herfor d<strong>og</strong> ikke på n<strong>og</strong>en ondskabsfuld måde. Et element af voldsomhed<br />
viser styrken <strong>og</strong> hastigheden i teknikken, <strong>og</strong> viljen til succes fremgår tydeligt; der holdes ikke igen.<br />
V. Kraft er et produkt af masse <strong>og</strong> hastighed i teknikken. Derfor skal kraftbegrebet relateres til de pågældende<br />
udøvere. Dette betyder, at man ikke kan kræve den samme kraft af f.eks. børn som af voksne.<br />
VI. Årvågenhed (ZANSHIN) er det kriterium, som oftest mangler, når en score vurderes. Det er en tilstand<br />
af fortsat entusiasme som varer ved, efter at en teknik er udført, <strong>og</strong> årvågenhed overfor modstanderens<br />
eventuelle kontrateknikker. Deltageren vender ikke hovedet væk under teknikudførselen <strong>og</strong><br />
har ansigtet mod modstanderen bagefter.<br />
VII. God timing betyder at udføre en teknik, netop når den vil have sin største potentielle effekt.<br />
VIII. Korrekt afstand betyder <strong>og</strong>så god afstandsbedømmelse. Det vil sige at udføre en teknik i nøjagtig den<br />
afstand, hvor den vil have den størst mulige potentielle effekt. Det er således, at hvis teknikken udføres<br />
mod en modstander, som bevæger sig hurtigt bort, reduceres den potentielle effekt af dette stød.<br />
IX. Som eksempel har et stød, som afleveres et sted mellem let berøring af huden <strong>og</strong> 2-5 cm fra ansigtet,<br />
<strong>og</strong> hvor den stødende arm ikke er fuldt udstrakt, den korrekte afstand. JODAN-stød som er i en rimelig<br />
8 af 43
afstand fra målet <strong>og</strong> hvis modstanderen ikke prøver på at parere eller undgå det, vil give en scoring,<br />
hvis det opfylder de andre scoringskriterier.<br />
X. En teknik der ikke opfylder scoringskriterierne kan ikke give point.<br />
XI. Teknikker, som rammer under bæltestedet, kan give score, så længe det er over skambenet. Halsen er<br />
et målområde <strong>og</strong> ligeledes struben. D<strong>og</strong> er direkte kontakt med struben forbudt, men der kan gives<br />
score for en effektivt kontrolleret teknik.<br />
XII. En teknik som rammer på skulderbladene, kan give score. Den del af skulderen, som ikke giver score,<br />
er forbindelsen mellem overarmskn<strong>og</strong>len, skulderbladet <strong>og</strong> kravebenet.<br />
XIII. Slutsignalet signalerer afslutningen af scoringsmulighederne i denne kamp, <strong>og</strong>så selv om Shushin (Referee)<br />
måske utilsigtet ikke standser kampen omgående.<br />
Slutsignalet betyder imidlertid ikke, at straffe ikke kan idømmes. Straffe kan idømmes af dommerpanelet<br />
lige til det tidspunkt, hvor kampdeltagerne forlader arealet, efter at kampen er slut. Straffe kan<br />
idømmes herefter, men da kun af dommerudvalgets repræsentanter.<br />
XIV. Ægte AIUCHI er sjældne. Ikke blot skal to teknikker udføres samtidig, men begge skal være lovlige <strong>og</strong><br />
opfylde betingelserne for scoringsteknikker - begge med "god form" osv. To teknikker kan meget vel<br />
udføres samtidig, men kun sjældent er begge, hvis n<strong>og</strong>en af dem overhovedet, effektive scoringsteknikker.<br />
Shushin (Referee) må ikke afslutte med AIUCHI, når kun den ene af de samtidige teknikker<br />
opfylder scoringskriterierne, dette er ikke AIUCHI.<br />
Artikel 7: Kriterier for bedømmelse.<br />
En kamp er afgjort <strong>og</strong> afbrydes til fordel for en kæmper, der fører med 8 point, har flest point ved kampens<br />
afslutning, ved HANTEI eller ved tildeling af KIKEN, HANSOKU eller SHIKKAKU.<br />
1. Hvis en kamp ender med lige score eller uden scoringer, skal Shushin (Referee) erklære kampen for<br />
uafgjort (HIKIWAKE).<br />
2. Når der dømmes uafgjort i en individuel kamp skal der annonceres <strong>og</strong> kæmpes ENCHO-SEN. Dette er<br />
en forlængelse af kampen, hvilket indebærer, at alle advarsler straffe m.m. fra den ordinære kamp følger<br />
med. Kamptiden er 1 min. <strong>og</strong> den kæmper, der først scorer, vinder kampen. Hvis ENCHO-SEN ender<br />
uafgjort afgøres kampen ved HANTEI, hvor samtlige dommere skal markere en vinder (der kan ikke<br />
dømmes uafgjort).<br />
Sejr ved HANTEI kan tildeles på grundlag af følgende:<br />
a. Deltagernes fremtræden, kampånd <strong>og</strong> styrke.<br />
b. Overlegenhed i taktik <strong>og</strong> teknik.<br />
c. Den kæmper der har udført hovedparten af de tekniske handlinger.<br />
3. I holdkampe er der ingen forlængelse (ENCHO-SEN), hvis der kæmpes uafgjort. D<strong>og</strong> kun med undtagelse<br />
af de forhold som står nedenunder i afsnit 5.<br />
4. Det vindende hold er det hold med flest sejre. Har holdene det samme antal sejre, vinder det hold som<br />
har scoret flest point i både sejre <strong>og</strong> nederlag. Den højeste pointforskel i enkeltkampene kan højst være 8<br />
point.<br />
5. Hvis begge hold har lige mange sejre <strong>og</strong> scorede point, skal der kæmpes en afgørende kamp. Hvis den<br />
kamp <strong>og</strong>så ender uafgjort, vil der blive en forlængelse på maksimum et minut. Den deltager, som scorer<br />
det første point, vinder kampen. I det tilfælde at ingen af deltagerne scorer, skal kampen afgøres af<br />
Shushin (Referee) <strong>og</strong> de tre Fukushin (Judge) på HANTEI.<br />
6. Når der er vundet tilstrækkelig mange enkeltkampe i en holdkamp til at den er afgjort, skal der ikke<br />
9 af 43
kæmpes flere kampe.<br />
Forklaring:<br />
I. Ved HANTEI skal Shushin stå udenfor kamparealet, udtale HANTEI <strong>og</strong> fløjte et to toners signal med<br />
fløjten. Efter sidste fløjtesignal markerer alle dommere samtidigt deres afgørelser, Fukushin (Judge)<br />
med deres flag, Shushin (Referee) med håndsignaler. Herefter fløjter Shushin (Referee) en gang, flagene<br />
tages ned <strong>og</strong> Shushin (Referee) går ind på sin linie på kamparealet <strong>og</strong> meddeler flertalsafgørelsen.<br />
Dommerne skal vælge en af deltagerne som vinder.<br />
II. I tilfælde af stemmelighed vil Shushin benytte sig af sin udslagsgivende stemme. Når han går indtil sin<br />
udgangsposition vil han placere sin ene arm under albuen på armen på vindersiden for at vise sin udslagsgivende<br />
stemme. Han vil derefter erklære vinderen på normal vis.<br />
Artikel 8: Forbudt opførsel.<br />
Forbudte teknikker <strong>og</strong> handlinger deles ind i to kategorier; Kategori 1 <strong>og</strong> Kategori 2:<br />
Kategori 1:<br />
1. Teknikker med for hård kontakt scoringsområdet taget i betragtning, <strong>og</strong> teknikker som rammer struben.<br />
2. Direkte angreb mod arme, ben, skridt, led (ankel, knæ, hofte, skulder, albue) samt fodens overside.<br />
3. Angreb mod ansigtet med åbenhånds-teknikker.<br />
4. Farlige eller forbudte kast, som ifølge deres natur kan skade modstanderen.<br />
Kategori 2:<br />
1. At foregive eller overdrive en eventuel skade.<br />
2. Overskridelser af kampområdets grænser (JOGAI).<br />
3. Mangel på respekt for sin egen sikkerhed (MUBOBI).<br />
4. Bevidst at undgå kamp for at forhindre modstanderen i score.<br />
5. Brydning, skubben, holden eller griben uden efterfølgende angrebsforsøg.<br />
6. Teknikker, som ifølge deres natur ikke kan kontrolleres, samt teknikker der ikke er kontrollerede.<br />
7. Angreb med hoved, knæ <strong>og</strong> albue.<br />
8. At tale til eller ophidse modstanderen, ikke efterkomme dommerens direktiver samt uværdig eller uartig<br />
opførsel.<br />
Forklaring.<br />
I. <strong>Karate</strong>teknikker der udføres med fuld kraft kan forårsage meget alvorlige skader, <strong>og</strong> kan endda medføre<br />
døden. Konkurrencekarate er idræt, derfor er de fleste farlige teknikker forbudt, <strong>og</strong> alle teknikker<br />
skal udføres med kontrol.<br />
Den trænede <strong>Karate</strong>-ka kan tåle stærke slag på muskulære områder som maven, men hoved, ansigt,<br />
nakke, underliv, brystben <strong>og</strong> ribben er sårbare over for kontakt. Af denne grund må der <strong>og</strong>så udøves<br />
fuld kontrol mod disse scoringsområder. Teknikker, der forårsager skade, skal straffes, medmindre<br />
den skadede selv er skyldig.<br />
Alle teknikker skal være kontrollerede <strong>og</strong> i ”god form”. Er de ikke det, skal de straffes, uanset hvilken<br />
10 af 43
teknik det gælder.<br />
Kontakt mod ansigtet – seniorer <strong>og</strong> juniorer.<br />
II. Teknikker mod ansigt, hoved <strong>og</strong> nakke skal være meget kontrollerede, kun let berøring (skin touch) er<br />
tilladt. CHUKOKU gives, når der efter dommerpanelets vurdering har været en for hård kontakt, der<br />
ikke formindsker modstanderens chance for at vinde kampen. En tilsvarende overtrædelse vil blive<br />
straffet med KEIKOKU <strong>og</strong> modstanderen gives IPPON. En tredje overtrædelse vil give HANSOKU<br />
CHUI <strong>og</strong> NIHON til den ramte modstander. En yderligere overtrædelse udløser HANSOKU til deltageren.<br />
Kontakt mod ansigtet – kadetter <strong>og</strong> børn (Kodomo).<br />
III. Teknikker mod ansigt <strong>og</strong> hoved skal være meget kontrollerede, hvis ansigt eller hoved berøres, må der<br />
ikke gives point. Ved sparketeknikker til hovedet, ansigtet <strong>og</strong> nakken kan det tillades at teknikken har<br />
en meget let berøring med scoringsområdet (Kadetter). Hvis det skønnes at en teknik har mere end en<br />
let berøring skal dommerpanelet give en advarsel eller en straf. Enhver kæmper der udfører en teknik<br />
som forårsager en skade, uanset hvor lille den er, skal modtage en advarsel eller en straf, med mindre<br />
modstanderen selv har været skyld i, at skaden er sket.<br />
Enhver kontakt mod struben skal straffes.<br />
IV. Shushin (Referee) må til stadighed holde øje med en skadet deltager. Dennes opførsel kan hjælpe ham<br />
i bedømmelsen. En kort tøven med at afsige en dom tillader symptomer på skader at udvikle sig, såsom<br />
næseblod. Observation vil <strong>og</strong>så afsløre enhver anstrengelse fra deltagerens side til, at give indtryk af<br />
at en skade er værre, end den egentlig er, af taktiske grunde for at skaffe sig en fordel. Eksempler på<br />
dette er at blæse kraftigt gennem en skadet næse eller at gnide ansigtet kraftigt med en handskes bagside.<br />
V. En eksisterende skade kan give symptomer som ikke stemmer overens med den grad af kontakt som<br />
teknikken havde <strong>og</strong> det skal dommerpanelet tage i betragtning når de overvejer at straffe en teknik der<br />
har haft kontakt. For eksempel, hvad der tyder på at være en relativ let kontakt kan resultere i at en<br />
deltager ikke kan fortsætte kampen på grund af skader vedkommende har pådraget sig i tidligere<br />
kampe. Før kampstart skal Kansa (Arbitrator) kontrollere deltagernes kampkort for at sikre sig at deltagerne<br />
er kampklare. Shushin (Referee) skal have at vide om deltageren er blevet behandlet for en<br />
skade.<br />
VI. Deltagere som overreagerer på en let kontakt for at få dommerpanelet til at straffe deres modstander,<br />
så som at holde sig for ansigtet, tumle rundt eller smider sig ned, skal advares eller straffes.<br />
VII. At foregive en skade, som ikke eksisterer, er en alvorlig overtrædelse af reglerne. Den deltager, som<br />
foregiver en ikke eksisterende skade, skal idømmes SHIKKAKU, dvs., når sådant som kollaps <strong>og</strong> rulle<br />
omkring på gulvet ikke støttes af bevis for en skade, som kan konstateres <strong>og</strong> rapporteres af stævnelægen.<br />
Der skal tildeles straf for at overdrive en skade.<br />
VIII. En deltager som får en SHIKKAKU for at foregive en ikke-eksisterende skade, skal med det samme<br />
forlade arealet <strong>og</strong> undersøges af stævnelægen. Stævnelægen <strong>og</strong> Dommerudvalgsrepræsentanterne<br />
(DU) skal skrive en rapport som <strong>og</strong>så indeholder DU’s forslag til sanktion. Rapporten fremlægges for<br />
D.Kar.f .’s hovedbestyrelse ved førstkommende møde.<br />
IX. Halsen er et specielt sårbart område <strong>og</strong> selv den mindste kontakt skal advares eller straffes, lige med<br />
undtagelse af hvis det er deltagerens egen fejl.<br />
X. Kasteteknikker inddeles i to typer. Den første er traditionelle benfejninger, f.eks. ASHI-BARAI, KO<br />
UCHI GARI m.m., hvor modstanderen bliver afbalanceret eller kastet uden at blive taget fat i først.<br />
Den anden er kast, hvor der tages fat i modstanderen under kastets udførelse. Kastets rotationspunkt<br />
må ikke være over hoftehøjde <strong>og</strong> der skal holdes fast i modstanderen, så vedkommende kan lande sikkert.<br />
Kast som udføres over skulderen, f.eks. SEIO NAGE, KATA GURUMA, er strengt forbudt, dette<br />
gælder <strong>og</strong>så de såkaldte ”offerkast” som TOMOE NAGE, SUMI GAESHI m.m.<br />
11 af 43
XI. Åbenhåndsteknikker mod ansigtet er forbudt på grund af faren for at ødelægge modstanderens syn.<br />
XII. JOGAI defineres som den situation hvor en kæmpers fod, eller hvilken som helst del af kroppen (eller<br />
gien) berører området uden for kamparealet. Undtaget er når en kæmper skubbes, trækkes eller kastes<br />
ud.<br />
XIII. Hvis en deltager udfører en vellykket teknik <strong>og</strong> derefter kommer ud af kamparealet, bør der være<br />
YAME i scoringsøjeblikket, <strong>og</strong> overskridningen sker derfor uden for kamptiden <strong>og</strong> bør ikke straffes.<br />
Hvis deltagerens forsøg på at score ikke lykkes, erklæres der ikke YAME, <strong>og</strong> overskridningen vil blive<br />
registreret som JOGAI.<br />
XIV. Hvis AO overskrider kampområdets grænse umiddelbart efter, at AKA scorer med et vellykket angreb,<br />
så vil der være YAME samtidig med scoren, <strong>og</strong> AO's overskridning noteres ikke. Hvis AO overskrider<br />
grænselinien eller har gjort det, når AKA scorer (med AKA forblivende inden for kampområdet), så vil<br />
såvel AKA's score som AO's straf blive tildelt.<br />
XV. En deltager der konstant går baglæns uden et effektivt modangreb, laver unødvendige omklamringer<br />
eller bevæger sig med fuldt overlæg ud ad arealet for at forhindre modstanderen i at få en scoringschance,<br />
skal advares eller straffes. Det sker ofte hen mod slutningen af kampen. Hvis situationen forekommer<br />
med mere end ti sekunder tilbage af kampen skal Shushin (Referee) advare overtræderen.<br />
Hvis deltageren tidligere har lavet en kategori 2 overtrædelse skal straffen akkumuleres. Hvis der<br />
imidlertid er mindre end 10 sekunder tilbage af kampen skal dommerne straffe overtræderen med<br />
KEIKOKU (uanset om vedkommende tidligere har lavet en kategori 2 overtrædelse) <strong>og</strong> tildele modstanderen<br />
IPPON. Hvis overtræderen tidligere har modtaget en kategori 2 KEIKOKU skal dommerne<br />
idømme vedkommende en HANSOKU CHUI <strong>og</strong> tildele modstanderen NIHON. Hvis overtræderen tidligere<br />
har modtaget en kategori 2 HANSOKU CHUI skal dommerne idømme vedkommende<br />
HANSOKU <strong>og</strong> modstanderen vinder kampen. Dommerne skal selvfølgelig sikre sig deltagerens defensive<br />
handling ikke skyldes modstanderens hensynsløse eller voldelige angreb. I det tilfælde skal modstanderen<br />
advares eller straffes.<br />
XVI. Et eksempel på MUBOBI er det øjeblik, hvor en kæmper udfører et engageret angreb uden hensyn til<br />
sin egen sikkerhed. N<strong>og</strong>le deltagere kaster sig ind i et langt kontrastød <strong>og</strong> er ude af stand til at afværge<br />
et modangreb. Sådanne åbne angreb danner en MUBOBI handling <strong>og</strong> kan ikke score. Af hensyn til<br />
deltagerens egen sikkerhed bør han/hun advares på et tidligt tidspunkt. Som et taktisk, teatralsk træk<br />
vender n<strong>og</strong>le deltagere sig omgående bort <strong>og</strong> foregiver dominans for at demonstrere et scoret point.<br />
De sænker deres forsvar <strong>og</strong> negligerer modstanderen. Formålet med denne manøvre er at henlede<br />
dommernes opmærksomhed på deres teknik. Dette er ganske klart MUBOBI. For at score må<br />
ZANSHIN bevares. Modtager overtræderen en teknik der har for hård kontakt <strong>og</strong> /eller får en skade<br />
<strong>og</strong> det kan betragtes som overtræderens egen skyld, skal dommerne give en kategori 2 advarsel eller<br />
straf <strong>og</strong> undlade at give straf til modstanderen.<br />
XVII. Enhver uhøflig opførsel fra et medlem af en delegation/klub kan føre til diskvalifikation af en deltager,<br />
et hold eller hele delegationen/klubben.<br />
Artikel 9: Straffe.<br />
Følgende skala for straffe skal følges:<br />
CHUKOKU Er en advarsel, der kan gives for mindre overtrædelser, forsøg på overtrædelse samt<br />
ved første akkumulerende overtrædelse.<br />
KEIKOKU Er en straf, hvor man tildeler modstander IPPON (1 point). KEIKOKU dømmes for<br />
mindre forseelser, hvis der tidligere i kampen har været givet advarsel, eller for overtrædelser,<br />
som ikke er alvorlige nok til at udløse HANSOKU-CHUI.<br />
12 af 43
HANSOKU-CHUI Er en straf, hvor man tildeler modstanderen NIHON (2 point).<br />
HANSOKU-CHUI anvendes ved alvorlige overtrædelser eller ved gentagne mindre<br />
overtrædelser hvor der tidligere er givet KEIKOKU.<br />
HANSOKU Er en straf, der gives ved meget alvorlige overtrædelser eller ved mindre overtrædelser<br />
hvor der tidligere er givet HANSOKU-CHUI.<br />
HANSOKU medfører diskvalifikation <strong>og</strong> sejr til modstanderen. I holdkampe vil overtræderens<br />
score sættes til 0 (nul) <strong>og</strong> modstanderens til 8.<br />
SHIKKAKU Er en bortvisning fra den aktuelle turnering, konkurrence eller match. For at fastlægge<br />
omfanget af SHIKKAKU skal Dommerudvalgets repræsentanter (DU) konsulteres.<br />
Hvis DU vurderer, at overtrædelsen er af så alvorlig karakter, at den bør medføre hel<br />
eller delvis udelukkelse fra Dansk <strong>Karate</strong> Forbunds arrangementer, skal afgørelsen<br />
godkendes af hovedbestyrelsen jævnfør forbundets love.<br />
SHIKKAKU kan idømmes, hvis en konkurrencedeltager begår en handling, som skader<br />
<strong>Karate</strong>-Do’s prestige <strong>og</strong> ære eller ved andre handlinger der vurderes at overtræde<br />
turneringens regler groft. SHIKKAKU medfører sejr til modstanderen. I holdkampe<br />
vil overtræderens score sættes til 0 (nul) <strong>og</strong> modstanderens til 8.<br />
Forklaring.<br />
I. Straffe krydsakkumuleres ikke indenfor de to kategorier, men indenfor den enkelte kategori SKAL der<br />
altid akkumuleres opad i skalaen, hvis der sker nye overtrædelser.<br />
II. Hele strafskalaen kan benyttes direkte for en overtrædelse af reglerne, men er den en gang givet, skal<br />
en gentagelse af den samme overtrædelse medføre en skærpelse af den givne straf. Det er f.eks. ikke<br />
muligt at give en KEIKOKU for overdreven kontakt <strong>og</strong> derefter kun en advarsel, hvis overtrædelsen<br />
gentages<br />
III. CHUKOKU gives, når der klart har været en mindre overtrædelse af reglerne, men når en kampdeltagers<br />
mulighed for sejr ikke er formindsket af modstanderens fejl (efter dommerpanelets vurdering).<br />
IV. KEIKOKU kan idømmes direkte uden først at give en advarsel. KEIKOKU dømmes normalt, når en<br />
kampdeltagers mulighed for sejr er let forringet på grund af modstanderens fejl (efter dommerpanelets<br />
vurdering).<br />
V. HANSOKU-CHUI kan idømmes direkte eller ved akkumulerende straffe. Den bruges direkte, når en<br />
deltagers mulighed for sejr er reduceret væsentligt på grund af modstanderens fejl (efter dommerpanelets<br />
vurdering).<br />
VI. HANSOKU gives for akkumulerede straffe, men kan <strong>og</strong>så gives direkte for alvorlige overtrædelser af<br />
reglerne. Den bruges direkte, når en deltagers mulighed for sejr er reduceret praktisk taget til nul på<br />
grund af modstanderens fejl (efter dommerpanelets vurdering).<br />
VII. Enhver deltager som modtager HANSOKU for at skade modstanderen, <strong>og</strong> som efter dommerpanelets<br />
mening har opført sig hensynsløst <strong>og</strong> farligt, eller hvis de mener at deltageren ikke har tilstrækkelig<br />
kontrol med sine teknikker til at deltage i en D. Kar. F. konkurrence, skal deltageren rapporteres til<br />
DU. DU beslutter så om deltageren skal udelukkes fra resten af stævnet.<br />
VIII. SHIKKAKU kan idømmes direkte uden advarsel af n<strong>og</strong>en art. Det behøver ikke skyldes kampdeltagerne<br />
- det er tilstrækkeligt, hvis coachen eller et medlem af kampdeltagernes klub, som ikke selv deltager<br />
i kampene, opfører sig på en sådan måde, at det skader <strong>Karate</strong>-Do’s prestige <strong>og</strong> ære. Hvis dommerpanelet<br />
skønner at deltageren har opført sig ondskabsfuldt, <strong>og</strong>så selv om der ikke er forvoldt reel<br />
fysisk skade, er SHIKKAKU <strong>og</strong> ikke HANSOKU den rigtige straf.<br />
IX. SHIKKAKU skal offentliggøres.<br />
13 af 43
Artikel 10: Skader <strong>og</strong> uheld i konkurrencer.<br />
1. KIKEN eller tab af rettigheder er den afgørelse, som træffes, når en deltager/deltagere ikke kommer<br />
rettidigt til kampfladen, er ude af stand til at fortsætte, opgiver kampen eller trækkes ud efter dommernes<br />
ordre. Grunden til tilbagetrækningen kan omfatte skader, som ikke kan tilskrives modpartens handlinger.<br />
2. Hvis begge kampdeltagere skader hinanden, eller lider af eftervirkninger fra tidligere skader i en sådan<br />
grad, at stævnelægen erklærer dem ude af stand til at fortsætte, gives sejren til den deltager der har flest<br />
point. Hvis det er en individuel kamp <strong>og</strong> scoringen står lige, vil en afgørelse (HANTEI) bestemme udfaldet<br />
af kampen. Hvis det er i en holdkamp skal Shushin (Referee) dømme uafgjort (HIKIWAKE).<br />
Skulle situationen opstå i ENCHO-SEN i den afgørende holdkamp, skal kampen afgøres ved HANTEI.<br />
3. En skadet deltager, som er blevet erklæret uegnet til kamp af turneringslægen, kan ikke kæmpe igen i<br />
denne turnering.<br />
4. En skadet deltager, som vinder en kamp ved diskvalifikation på grund af skade, må ikke kæmpe igen i<br />
denne konkurrence uden tilladelse fra lægen. Han kan vinde endnu en kamp på grund af skade, men bliver<br />
derefter automatisk trukket tilbage fra yderligere KUMITE deltagelse i denne turnering.<br />
5. Hvis en deltager er skadet, skal Shushin (Referee) omgående standse kampen <strong>og</strong> tilkalde lægen. Lægens<br />
kompetence fremgår af konkurrenceregulativet, kapitel 11.<br />
6. En deltager, der bliver skadet under en kamp <strong>og</strong> som har brug for at lægen tilser vedkommende, har tre<br />
minutter til at blive klar. Hvis behandlingen ikke er overstået indenfor den tilladte tid, skal Shushin (Referee)<br />
beslutte om deltageren skal erklæres uegnet til at fortsætte kampen (Artikel 13, afsnit 9d) eller have<br />
mere behandlingstid.<br />
7. 10 sek. reglen iværksættes, hvis en deltager falder, bliver kastet eller bliver slået/sparket ned. Hvis deltageren<br />
ikke har rejst sig inden 10 sek., betragtes vedkommende som uegnet til at fortsætte kampen <strong>og</strong><br />
vil blive trukket tilbage fra videre <strong>Kumite</strong>deltagelse i det pågældende stævne. Hvis deltageren ikke er i<br />
stand til at rejse sig umiddelbart, kan Shushin (Referee) signalere til tidtageren med et fløjtesignal om at<br />
påbegynde nedtællingen, samtidig tilkaldes stævnelægen om nødvendigt. Tidtageren stopper nedtællingen,<br />
hvis Shushin (Referee) signalerer dette ved at hæve sin ene arm.<br />
Forklaring:<br />
I. Når stævnelægen erklærer en deltager uegnet til videre kamp, skal dette indskrives i vedkommendes<br />
karatelicens, <strong>og</strong> omfanget af uegnetheden skal klart fremgå af teksten, samtidig informeres evt. andre<br />
dommerpaneler.<br />
II. En konkurrencedeltager kan måske vinde ved, at modstanderen bliver diskvalificeret for den samlede<br />
værdi af mindre overtrædelser. Måske har vinderen ikke været udsat for n<strong>og</strong>en særlig skade. Endnu en<br />
sejr på samme grundlag vil medføre, at vinderen trækkes ud, selvom han rent fysisk er i stand til at<br />
fortsætte.<br />
III. Shushin (Referee) skal kun kalde på lægen, når en deltager er skadet <strong>og</strong> behøver behandling.<br />
IV. Lægen er forpligtet til at give anvisninger vedrørende sikkerheden, men kun i den udstrækning hvor<br />
det har relation til en skadet deltager.<br />
V. I 10 sekunders reglen kontrolleres tiden af en tidtager, som er udpeget til dette formål. Et signal lyder<br />
ved 7 sekunder, efterfulgt af det afsluttende signal ved 10 sekunder. Tidtageren må kun starte nedtællingen<br />
på Shushins (Referee) signal, <strong>og</strong> må først stoppe nedtællingen når Shushin (Referee) løfter sin<br />
arm.<br />
14 af 43
VI. Dommerpanelet træffer afgørelse om KIKEN, HANSOKU eller SHIKKAKU i hvert enkelt tilfælde.<br />
a. Hvis en deltager bliver skadet, skal modstanderen stå på sin startposition (<strong>og</strong> blive stående<br />
der) indtil kampen genoptages eller suspenderes.<br />
VII. Hvis en deltager i en holdkamp modtager KIKEN, bliver vedkommendes score nulstillet, <strong>og</strong> modstanderen<br />
får otte (8) point.<br />
Artikel 11: Protest.<br />
1. Ingen har ret til at protestere imod en dom til dommerpanelets medlemmer.<br />
2. Hvis en dommerprocedure synes at stride imod disse regler, er den coach, som repræsenterer holdet eller<br />
deltagerne, den eneste, som har tilladelse til at protestere.<br />
3. Protesten skal være skriftlig <strong>og</strong> skal indleveres umiddelbart efter den kamp, som protesten gælder. (Den<br />
eneste undtagelse herfra er, hvis protesten gælder en administrativ fejl. Den Tatami-ansvarlige skal omgående<br />
have besked (mundtligt), så snart den administrative fejl konstateres).<br />
4. Protesten skal afleveres til en repræsentant for dommerudvalget. Udvalget vil derefter gennemgå alle de<br />
omstændigheder, som førte til den afgørelse, der protesteres imod. Efter at have overvejet alle eksisterende<br />
kendsgerninger, udfærdiger udvalget et svar.<br />
5. Enhver protest, som drejer sig om fortolkning af reglerne, skal afleveres skriftligt, <strong>og</strong> være signeret af<br />
den coach, som repræsenterer holdet eller deltagerne.<br />
6. Klageren skal deponere et beløb som fastsat af Dansk <strong>Karate</strong> Forbunds hovedbestyrelse. Ved deponeringen<br />
modtager klageren en kvittering.<br />
Forklaringer:<br />
I. Protesten skal indeholde navnene på konkurrencedeltagerne <strong>og</strong> dommerne, dommerpanelets afgørelser<br />
samt detailleret beskrivelse af, hvad der protesteres imod. Almindelige klager over gældende standarder<br />
vil ikke blive accepteret som en lovlig protest. Det påhviler klageren at bevise protestens gyldighed.<br />
II. Protesten vil blive gennemgået af dommerudvalget, <strong>og</strong> som en del af denne gennemgang vil udvalget<br />
studere det bevismateriale, som er vedlagt, til underbygning af protesten.<br />
III. Hvis dommerudvalget finder, at protesten er korrekt, vil der blive taget de nødvendige skridt. Det kan<br />
tilføjes, at alle nødvendige forholdsregler vil blive taget for at undgå gentagelser i fremtidige konkurrencer.<br />
Det deponerede pengebeløb vil blive refunderet.<br />
IV. Hvis dommerudvalget bedømmer protesten ugyldig, afvises den, <strong>og</strong> det deponerede pengebeløb tilfalder<br />
Dansk <strong>Karate</strong> Forbund.<br />
V. For at sikre at stævnepr<strong>og</strong>rammet ikke bliver forsinket er det Kansas (Arbitrator) pligt at sørge for at<br />
kampene bliver gennemført i overensstemmelse med Konkurrencereglerne.<br />
VI. Hvis der er tale om en administrativ fejl under den igangværende kamp, kan coachen henvende sig til<br />
Kansa (Arbitrator) på en høflig <strong>og</strong> respektfuld måde, <strong>og</strong> gøre opmærksom på den administrative fejl.<br />
Derefter vil Kansa (Arbitrator) informere Shushin (Referee). Coachen må ikke henvende sig til de øvrige<br />
dommere eller til stævnelægen for at påvirke disses afgørelser.<br />
15 af 43
Artikel 12: Beføjelser <strong>og</strong> pligter<br />
A. Dommerudvalgets beføjelser <strong>og</strong> pligter er følgende:<br />
1. At sikre korrekt forberedelse i samarbejde med stævneudvalget, hvad angår kamparena arrangementer,<br />
opstilling af alt udstyr <strong>og</strong> nødvendige faciliteter, afvikling af kampe, samt overopsyn, sikkerhedsforanstaltninger<br />
o.s.v.<br />
2. At udnævne en Tatami-ansvarlig til de enkelte arealer.<br />
3. At udvælge Kansa (Arbitrator), Shushin (Referee) <strong>og</strong> Fukushin (Judge), <strong>og</strong> at udpege kampkontrollanter<br />
til at overvåge, hvordan dommerne afvikler deres opgaver.<br />
4. At udnævne erstatningsdommere, hvor dette måtte være nødvendigt. (Sammensætningen af et panel af<br />
dommere kan ikke ændres af den enkelte Kansa (Arbitrator), Shushin (Referee) eller Fukushin (Judge)).<br />
5. At træffe den endelige afgørelse i sager af teknisk art, som kan opstå i løbet af en given kamp, <strong>og</strong> som<br />
ikke findes beskrevet i reglerne.<br />
B. Tatami-ansvarliges beføjelser:<br />
1. Tatami-ansvarliges beføjelser omfatter overopsyn <strong>og</strong> ledelse af dommere, tidtagere, listeførere m.m.<br />
2. At overvåge dommerpanelets kendelser <strong>og</strong> at sikre at arealets officials er i stand til at udføre deres arbejde<br />
korrekt.<br />
3. At beordre Shushin (Referee) til at stoppe kampen, hvis Kansa (Arbitrator) signalerer, at der er forekommet<br />
et regelbrud.<br />
4. At sørge for at evaluere dommerpanelet, så de kan udvikle sig. Notater over kampene bliver først officielle<br />
med Tatami-ansvarligs godkendelse.<br />
Forklaring:<br />
Ved udfyldelse af kamplister anvendes signaturer som vist i bilag 4.<br />
C. Shushins (Referee) beføjelser:<br />
1. Shushin (Referee) har bemyndigelse til at lede kampene (inklusive annoncering af start, standsning <strong>og</strong><br />
afslutning af kampen).<br />
2. At tildele point.<br />
3. Om nødvendigt, begrunde en given bedømmelse overfor Tatami-ansvarlig <strong>og</strong> / eller dommerudvalget.<br />
4. At tildele straffe <strong>og</strong> advarsler før, under eller efter en kamp.<br />
5. Indhente Fukushins (Judge) meninger (tegn med flag) <strong>og</strong> agere i henhold til reglerne.<br />
6. Annoncere ekstra kamptid, <strong>og</strong> forlænge kampen.<br />
7. Begære HANTEI <strong>og</strong> meddele beslutningen.<br />
8. Meddele vinder (NO KACHI).<br />
16 af 43
9. Shushins (Referee) autoritet er ikke begrænset udelukkende til kamparealet, men gælder <strong>og</strong>så hele det<br />
nærmeste område udenom.<br />
10. Shushin (Referee) skal give alle kommandoer <strong>og</strong> foretage alle annonceringer.<br />
D. Fukushin (Judge) beføjelser:<br />
1. At assistere Shushin (Referee) (med flagsignaler).<br />
2. At udøve retten til at stemme om en beslutning, som skal tages (HANTEI).<br />
Fukushin (Judge) skal omhyggeligt observere de kæmpendes handlinger <strong>og</strong> signalere sin mening til Shushin<br />
(Referee) med ved hjælp af flagene i følgende tilfælde:<br />
a. Når der observeres en pointgivende teknik.<br />
b. Når en kampdeltager skal til at begå, eller har begået en forbudt handling <strong>og</strong>/eller teknik.<br />
c. Når der konstateres skade eller ildebefindende hos en deltager.<br />
d. Når den ene eller begge kampdeltagere har bevæget sig ud af kampområdet (JOGAI).<br />
e. I andre tilfælde, hvor det bedømmes nødvendigt at påkalde sig Shushin (Referee)s opmærksomhed.<br />
E. Kansa (Arbitrator)s beføjelser:<br />
Kansa (Arbitrator) skal assistere Tatami-ansvarlig med at overvåge kampene. Hvis Shushin (Referee)<br />
<strong>og</strong>/eller Fukushin (Judge) ikke overholder reglerne skal Kansa (Arbitrator) gøre opmærksom på fejlen ved at<br />
hæve det røde flag <strong>og</strong> fløjte. Tatami-lederen beder Shushin (Referee) om at stoppe kampen <strong>og</strong> ændre på det,<br />
der skal rettes.<br />
Kansa (Arbitrator) skal før kampen går i gang tjekke om deltagerne har det rette beskyttelsesudstyr på.<br />
Forklaringer:<br />
I. Hvis tre Fukushin (Judge) viser det samme signal eller viser en scoring til den samme deltager, skal<br />
Shushin (Referee) standse kampen på grund af en majoritets afgørelse. Hvis Shushin (Referee) ikke<br />
stopper kampen, skal Kansa (Arbitrator) løfte det røde flag eller fløjte.<br />
II. Hvis to Fukushin (Judge) viser det samme signal eller viser en scoring til den samme deltager, skal<br />
Shushin (Referee) overveje om de skulle have ret, men han behøver ikke at stoppe kampen hvis han<br />
mener at de tager fejl.<br />
III. Hvis kampen imidlertid er blevet stoppet, er det altid flertalsafgørelser der gælder. Shushin (Referee)<br />
kan bede Fukushin (Judge) om at genoverveje deres beslutning, men Shushin (Referee) kan ikke dømme<br />
imod to Fukushin (Judge) med mindre han har støtte af den tredje Fukushin (Judge). I det tilfælde,<br />
at der er to Fukushin (Judge), der viser Mienai, <strong>og</strong> den tredje Fukushin (Judge) har en anden mening<br />
end Shushin (Referee), vil det være Shushin (Referee)s dom, der er gældende.<br />
IV. Det øjeblik Shushin (Referee) ser en scoring, skal han råbe ”YAME” <strong>og</strong> bruge det foreskrevne signal.<br />
Han skal vise hvem han har set score ved at holde en bøjet arm med håndfladen opad ud til den side<br />
hvor deltageren står.<br />
V. I tilfælde af en to/to scoringssituation skal Shushin (Referee) vise, med det korrekte signal, hvorfor den<br />
ene deltagers scoring ikke gælder <strong>og</strong> give scoringen til modstanderen.<br />
VI. Shushin (Referee) kan bede Fukushin (Judge) om at ændre deres bedømmelse, hvis han mener, de har<br />
17 af 43
taget fejl eller hvis deres bedømmelse strider mod reglerne (f.eks. ved for hård kontakt, point markering<br />
i en JOGAI situation, eller hvis deres point er for lave eller høje i forhold til scoringskriterierne).<br />
VII. Når de tre Fukushin (Judge) har hver deres mening, kan Shushin (Referee) træffe en afgørelse, der<br />
understøttes af en Fukushin (Judge).<br />
VIII. Ved HANTEI har Shushin (Referee) <strong>og</strong> de tre Fukushin (Judge) hver en stemme, ved total stemme lighed<br />
efter ENCHO-SEN f.eks. 2 AKA NO KACHI, 2 AO NO KACHI, er Shushins (Referee) stemme udslagsgivende.<br />
IX. Fukushin (Judge) må kun give score for, hvad de helt konkret ser. Hvis de ikke er absolut sikre, skal de<br />
vise MIENAI.<br />
X. Kansas (Arbitrator) opgave er udelukkende at sikre reglernes overholdelse, dvs. procedure spørgsmål.<br />
Han er altså ikke en ekstra dommer, <strong>og</strong> han må ikke deltage i bedømmelsen.<br />
XI. Hvis Shushin (Referee) ikke hører tidssignalet skal tidtageren/Kansa (Arbitrator) fløjte.<br />
XII. Efter kampen må dommerpanelet kun forklare baggrunden for en afgørelse til den Tatami-ansvarlige<br />
eller til repræsentanter fra DU.<br />
Artikel 13: Start, afbrydelse <strong>og</strong> afslutning af kampe.<br />
1. De udtryk <strong>og</strong> signaler, som skal bruges af Shushin (Referee) <strong>og</strong> Fukushin (Judge)s ved afvikling af en<br />
kamp, skal være som specificeret i Appendiks 1 <strong>og</strong> 2.<br />
2. Shushin (Referee) <strong>og</strong> Fukushin (Judge)s skal indtage deres foreskrevne positioner, <strong>og</strong> efter udvekslingen<br />
af buk mellem kampdeltagerne skal Shushin (Referee) annoncere SHOBU HAJIME, hvorefter kampen<br />
begynder.<br />
3. Shushin (Referee) stopper kampen ved at råbe YAME. Hvis det er nødvendigt beordres kæmperne tilbage<br />
til deres udgangspositioner med kommandoen: MOTO NO ICHI.<br />
4. Shushin (Referee) vender tilbage til sin position, <strong>og</strong> Fukushin (Judge) meddeler deres opfattelse med<br />
signal. Hvis der er en scoring, meddeler Shushin (Referee) først scorende deltager (AKA eller AO), derefter<br />
scoringsområde (JODAN eller CHUDAN), teknikken (UCHI, TSUKI eller GERI) <strong>og</strong> til slut det relevante<br />
antal point (IPPON, NIHON eller SANBON). Samtidig gives det foreskrevne signal. Shushin<br />
(Referee) starter derefter kampen igen ved at råbe TSUZUKETE HAJIME.<br />
5. Når en kampdeltager fører med 8 point, skal Shushin (Referee) råbe YAME <strong>og</strong> beordre begge deltagerne<br />
tilbage til deres positionslinier, <strong>og</strong> han indtager sin egen position. Vinderen bliver derefter udråbt, ved at<br />
Shushin (Referee) løfter den hånd, som vender mod vinderen, <strong>og</strong> udråber AO (AKA) NO KACHI.<br />
Kampen er hermed afsluttet.<br />
6. Når tiden er udløbet, vil den deltager med flest point blive udråbt som vinder. Shushin (Referee) løfter<br />
armen mod den vindende deltager <strong>og</strong> erklærer AO (AKA) NO KACHI <strong>og</strong> kampen er dermed afsluttet.<br />
7. Når tiden er udløbet <strong>og</strong> scoringsstillingen er uafgjort, skal Shushin (Referee) råbe YAME <strong>og</strong> vende tilbage<br />
til sin position. Han skal annoncere uafgjort (HIKIWAKE) <strong>og</strong> derefter starte ENCHO-SEN med<br />
kommandoen SHOBU HAJIME.<br />
8. Ved HANTEI har Shushin (Referee) <strong>og</strong> Fukushin (Judge) hver én stemme. I tilfælde af at der er stemmelighed<br />
er Shushin (Referee)s stemme udslagsgivende.<br />
9. Hvis Shushin (Referee) befinder sig i en af følgende situationer, skal han råbe YAME <strong>og</strong> standse kampen<br />
midlertidigt. Kampen vil efterfølgende blive startet igen:<br />
18 af 43
a. Hvis en eller begge deltagere er uden for kamparealet.<br />
b. Når Shushin (Referee) beordrer en deltager til at bringe sin gi eller beskyttere i orden.<br />
c. Hvis en deltager har overtrådt reglerne.<br />
d. Hvis Shushin (Referee) mener, at den ene eller begge kampdeltagere er ude af stand til at<br />
fortsætte kampen på grund af skade, ildebefindende eller af andre årsager. Efter at have indhentet<br />
turneringslægens mening, vil han afgøre, om kampen skal fortsætte.<br />
e. Hvis en/eller begge kampdeltagere griber fat i sin modstander <strong>og</strong> ikke umiddelbart (2 - 3<br />
sek.) udfører en effektiv teknik eller kast.<br />
f. Hvis den ene eller begge deltagere falder eller bliver kastet, <strong>og</strong> der ikke følges op omgående<br />
(2 - 3 sek.) med en effektiv teknik.<br />
g. Hvis begge deltagere er ude af balance, på grund af de er faldet eller et kasteforsøg, <strong>og</strong> begynder<br />
at bryde.<br />
h. Når der er set en scoring.<br />
i. Når tre Fukushin (Judge) viser samme signal eller viser en scoring til den samme deltager.<br />
j. Når han bliver bedt om det af Tatami-ansvarlig.<br />
Forklaring:<br />
I. Når en kamp skal startes, skal Shushin (Referee) først kalde deltagerne til deres startstreger. Hvis en<br />
deltager går ind i kampområdet før tiden, skal han/hun vinkes ud af området. Deltagerne skal bukke<br />
forskriftmæssigt for hinanden - et hurtigt nik med hovedet er både uhøfligt <strong>og</strong> utilstrækkeligt. Shushin<br />
(Referee) kan beordre et buk, hvis det ikke foregår frivilligt, ved at signalere med sine underarme, som<br />
vist i appendiks 2 i reglerne.<br />
II. Når kampen genoptages, skal Shushin (Referee) kontrollere, at begge deltagere er på deres streger <strong>og</strong><br />
kampklare. Deltagere, som står <strong>og</strong> hopper på stedet, eller på anden måde er urolige, må bringes til ro,<br />
før kampen kan genoptages. Shushin (Referee) skal starte kampen igen med mindst mulig forsinkelse.<br />
Artikel 14: Ændringer.<br />
Kun Dansk <strong>Karate</strong> Forbunds hovedbestyrelse kan ændre på <strong>konkurrenceregler</strong>ne.<br />
19 af 43
KATA REGLER.<br />
Artikel 1. Kamparealet.<br />
1. Kamparealet skal være plant <strong>og</strong> uden forhindringer.<br />
2. Området skal være stort nok til at tillade uhindret udførelse af <strong>Kata</strong>.<br />
Forklaring:<br />
I. For udførelse af <strong>Kata</strong> kræves en stabil, jævn overflade. Kamparealet, der anvendes til <strong>Kumite</strong>, kan <strong>og</strong>så<br />
anvendes til <strong>Kata</strong>.<br />
Artikel 2: Officiel påklædning.<br />
1. Konkurrencedeltagere, dommere <strong>og</strong> coach skal bære den officielle uniform, som beskrevet i Artikel 2 i<br />
<strong>Kumite</strong> reglerne.<br />
2. Enhver, som ikke overholder beklædningsforskrifterne, kan bortvises.<br />
Forklaring:<br />
I. Jakken må ikke tages af under udførelsen af <strong>Kata</strong>.<br />
II. Deltagere, som stiller op i ukorrekt påklædning, får tildelt 1 minut til at afhjælpe situationen. Kvinder<br />
har lov til at bære diskrete hårbøjler ved udførelsen af <strong>Kata</strong>, hvis der ikke er fare for, at håret kan løsne<br />
sig.<br />
Artikel 3: Tilrettelæggelse af konkurrence.<br />
1. <strong>Kata</strong>-konkurrencen er enten holdkampe eller individuelle kampe. Holdene består af hver 3 personer.<br />
Holdet består af enten mænd eller kvinder. De individuelle <strong>Kata</strong>kampe afholdes i separate kvinde- <strong>og</strong><br />
mandeklasser.<br />
2. <strong>Kata</strong>-konkurrencen afvikles (som i kumite) efter elimineringssystemet med opsamling.<br />
3. <strong>Kata</strong>'en udføres i overensstemmelse med de stilarter i <strong>Karate</strong>-Do, som er anerkendt af Dansk <strong>Karate</strong><br />
Forbund.<br />
4. De valgte <strong>Kata</strong> skal have baggrund i de traditionelle japanske stilarter, selvkomponerede <strong>Kata</strong> er ikke<br />
tilladt.<br />
5. Valg af <strong>Kata</strong> skal meddeles dommerbordet før hver runde.<br />
6. Der skal i princippet udføres forskellige <strong>Kata</strong> i hver runde. <strong>Kata</strong> der er blevet udført én gang må ikke<br />
udføres igen. Af hensyn til yngre, <strong>og</strong> mindre øvede udøvere, gælder d<strong>og</strong> følgende:<br />
a. Børn skal kunne udføre mindst 3 forskellige <strong>Kata</strong>.<br />
b. Kadetter <strong>og</strong> juniorer skal kunne udføre mindst 4 forskellige <strong>Kata</strong>.<br />
Hvis deltagerantallet i en klasse medfører flere runder, <strong>og</strong> dermed krav om udførelse af flere forskellige<br />
<strong>Kata</strong> end ovenstående, <strong>og</strong> hvis udøveren ønsker dette, kan de under pkt. 6 a, b valgte <strong>Kata</strong>, uden<br />
ændring af rækkefølgen, udføres gennem hele turneringen.<br />
20 af 43
7. Deltagere i opsamlingen udfører <strong>Kata</strong> som nævnt i afsnit 6 ovenover.<br />
8. I holdfinalen skal de 2 finalister først fremvise en frit valgt <strong>Kata</strong>, <strong>og</strong>så uanset om den valgte <strong>Kata</strong> har<br />
været udført i en tidligere runde. Derefter skal de fremføre deres forståelse af den valgte <strong>Kata</strong><br />
(BUNKAI). Der tillades maksimalt 5 fem minutter til demonstration af BUNKAI. Den officielle tidtager<br />
starter tiden når holdet bukker efter den fremviste <strong>Kata</strong> <strong>og</strong> stopper uret ved det sidste buk efter demonstrationen<br />
af BUNKAI. Et hold som overskrider de tilladte 5 minutter vil blive diskvalificeret. Brug af<br />
traditionelle våben, andet hjælpeudstyr eller anden beklædning er forbudt.<br />
Artikel 4: Dommerpanelet.<br />
1. Dommerpanelet, som består af 3 eller 5 flagdommere (1 Shushin (Referee) <strong>og</strong> 2/4 Fukushin (Judge))<br />
udpeges af enten Tatami-ansvarlig eller DU’s repræsentanter.<br />
2. Ingen af flagdommerne må være fra den samme klub som deltagerne.<br />
3. Desuden vil listefører <strong>og</strong> udråber/annoncør blive udnævnt med det formål at lette afviklingen af <strong>Kata</strong>konkurrencer.<br />
Forklaring:<br />
I. Shushins (Referee) placering er udenfor <strong>og</strong> midtfor kamparealet <strong>og</strong> med front mod deltagerne. De to<br />
Fukushin (Judge) sidder ved hhv. højre <strong>og</strong> venstre side to meter fra arealets midterlinie hen mod deltagerne.<br />
(se skitse Appendiks 6)<br />
II. Hvis der er tilstrækkeligt med dommere tilstede, kan der bruges fem flagdommere. Når der bliver<br />
brugt fem flagdommere er Shushin (Referee) placeret som nævnt i (I) <strong>og</strong> de fire Fukushin (Judge) sidder<br />
i kamparealet hjørner.<br />
III. Hver flagdommer skal have et rødt <strong>og</strong> et blåt flag. Hvis der bliver brugt elektroniske scoringstavler<br />
skal de have én hver.<br />
Artikel 5: Kriterier for afgørelser.<br />
1. <strong>Kata</strong>'en skal udføres med kompetence, <strong>og</strong> den må udvise en klar forståelse af de traditionelle principper,<br />
den består af. Dommerne skal i vurderingen af den udførte kata se efter:<br />
a. En realistisk udførelse af <strong>Kata</strong>en.<br />
b. Forståelse af de udførte teknikker (BUNKAI).<br />
c. Korrekt timing, rytme, hastighed, balance <strong>og</strong> fokusering af kraft (KIME).<br />
d. Korrekt brug af åndedrætsføring i forbindelse med KIME.<br />
e. <strong>Kata</strong>'en skal have demonstreret korrekt fokusering af opmærksomheden (CHAKUGAN).<br />
f. Korrekte stillinger (DACHI) med korrekt spænding i benene <strong>og</strong> med fodens yderside i solid<br />
gulvkontakt (ASHI NO URA).<br />
g. Passende spænding af maven (HARA), <strong>og</strong> ingen gyngen op <strong>og</strong> ned når hofterne bevæges.<br />
h. Korrekt teknik (KIHON) i forbindelse med den viste <strong>Karate</strong>stilart.<br />
i. Præstationen skal <strong>og</strong>så bedømmes i lyset af andre kriterier, så som hvor vanskelig er den viste<br />
<strong>Kata</strong>.<br />
j. I holdkata er synkroniseringen et vigtigt element i bedømmelsen. Synkronisering uden koordinerende<br />
signaler (f.eks. lyde eller bevægelser) er en positiv faktor.<br />
2. En kampdeltager bliver diskvalificeret, hvis vedkommende laver ændringer i <strong>Kata</strong>en.<br />
21 af 43
3. En kampdeltager bliver diskvalificeret, hvis vedkommende afbryder <strong>Kata</strong>'en, eller udfører en <strong>Kata</strong>, som<br />
er forskellig fra den, som er annonceret.<br />
4. En kampdeltager bliver diskvalificeret, hvis vedkommende gentager en <strong>Kata</strong> (undtaget art. 3 afsnit 6 a<br />
<strong>og</strong> b).<br />
Forklaring:<br />
I. <strong>Kata</strong> ikke er en dans eller en teatralsk opvisning, men en demonstration af <strong>Karate</strong>ns traditionelle principper.<br />
Teknikkerne skal være realistiske <strong>og</strong> effektive som anvendt i en virkelig kampsituation <strong>og</strong> vise<br />
koncentration, kraft <strong>og</strong> potentiel gennembrydningskraft. Den skal vise styrke, kraft <strong>og</strong> hastighed, såvel<br />
som ynde, rytme <strong>og</strong> balance.<br />
II. Under udførelsen af en holdkata skal holdets deltagere stå med ansigtet i samme retning <strong>og</strong> vendt mod<br />
Shushin (Referee).<br />
III. Holdmedlemmerne skal fremvise alle de momenter, som indgår i kriterier for individuel <strong>Kata</strong> såvel<br />
som synkronitet.<br />
IV. Kommandoer til at starte eller stoppe den normale udførsel af <strong>Kata</strong>, tramp i gulvet, slag på bryst, armene<br />
eller <strong>Karate</strong>gi’en eller tydelig hørligt åndedræt er eksempler på ydre signaler, <strong>og</strong> skal tages i<br />
betragtning af dommerne, når de skal afgøre en kamp.<br />
V. Det er coach <strong>og</strong> deltageres eget ansvar, at sikre at dommerbordet oplyses om hvilke <strong>Kata</strong> som skal udføres<br />
i næste runde.<br />
Artikel 6: Afvikling af kampen.<br />
1. Kampdeltagerne skal reagere, når deres navn / nr. råbes op, ved at gå direkte til kamparealet, bærende<br />
henholdsvis rødt (AKA) eller blåt (AO) bælte. De stiller sig på kamparealets ydergrænse modsat<br />
Shushin (Referee), med front mod denne. Når de har bukket forskriftsmæssigt mod dommerpanelet, forlader<br />
AO sin position, <strong>og</strong> AKA går umiddelbart ind på sin startposition, siger navnet tydeligt på den <strong>Kata</strong>,<br />
der skal udføres <strong>og</strong> starter udførelsen. Når AKA har udført sin <strong>Kata</strong>, forlader denne kamparealet,<br />
hvorefter AO går ind, <strong>og</strong> udfører sin <strong>Kata</strong> efter samme procedure. Herefter stiller kampdeltagerne sig på<br />
deres oprindelige positioner ved kamparealets ydergrænse, <strong>og</strong> afventer dommerpanelets afgørelse,<br />
HANTEI.<br />
2. Hvis den udførte <strong>Kata</strong> ikke er i overensstemmelse med gældende regler, eller hvis der er andre faktorer<br />
som er af betydning for en korrekt bedømmelse, skal Shushin (Referee) kalde Fukushin (Judge) ind til<br />
konsultation inden der annonceres HANTEI.<br />
3. Ved diskvalificering viser Shushin (Referee) det i <strong>Kumite</strong> anvendte signal, TORIMASEN.<br />
4. Efter de to <strong>Kata</strong> er færdige <strong>og</strong> de to deltagere står klar ved kamparealets ydergrænse, beder Shushin<br />
(Referee) om en afgørelse (HANTEI) ved at give to fløjt (et langt <strong>og</strong> et skarpt), hvorefter alle dommerne<br />
umiddelbart samtidig løfter det ene flag, så det er klart synligt.<br />
5. Der skal dømmes AKA eller AO, der må ikke dømmes HIKIWAKE. Når Shushin (Referee) har bemærket<br />
sig majoritetsbeslutningen, gives et skarpt fløjt, flagene tages ned, <strong>og</strong> opråberen annoncerer AKA /<br />
AO NO KACHI.<br />
6. Inden kampdeltagerne forlader deres positioner bukker de forskriftmæssigt mod hinanden <strong>og</strong> mod dommerpanelet.<br />
22 af 43
Forklaring:<br />
I. Startlinien i <strong>Kata</strong> er grænselinien for kampområdet.<br />
II. Når der bliver brugt flag skal Shushin (Referee) skal bede om en afgørelse (HANTEI) <strong>og</strong> give to fløjt.<br />
Dommerne skal hæve deres flag samtidigt. Efter at have sørget for at der har været tid nok til at tælle<br />
stemmerne sammen, fløjter Shushin (Referee) kort én gang <strong>og</strong> flagene tages ned.<br />
III. Hvis en deltager ikke møder op når vedkommende bliver annonceret eller trækker sig (KIKEN) gives<br />
kendelsen automatisk <strong>og</strong> modstanderen skal ikke udføre sin <strong>Kata</strong>.<br />
23 af 43
APPENDIKS 1. ANVENDTE UDTRYK<br />
TERM BETYDNING HANDLING<br />
SHOBU HAJIME Påbegynd kampen Shushin (Referee) står på sin streg.<br />
ATOSHI BARAKU Lidt tid tilbage.(30 sek.)<br />
Et lydsignal gives af tidtageren 30<br />
YAME Stop.<br />
MOTO NO ICHI Udgangsposition.<br />
TZUZUKETE Fortsæt kampen<br />
TZUZUKETE HAJIME Genoptag kampen – Begynd<br />
SHUGO Kalder Fukushin (Judge).<br />
HANTEI Domsafsigelse.<br />
HIKIWAKE<br />
TORIMASEN<br />
Uafgjort.<br />
ENCHO-SEN Forlængelse.<br />
Ikke godkendt som scorende<br />
teknik.<br />
AIUCHI Samtidig scorende teknikker.<br />
AKA (AO) NO KACHI Rød (blå) vinder.<br />
AKA (AO) SANBON Rød (blå) får tildelt 3 point<br />
AKA (AO) NIHON<br />
Rød (blå) får tildelt 2 point<br />
AKA (AO) IPPON Rød (blå) får tildelt 1 point<br />
24 af 43<br />
sek. før kampens afslutning.<br />
Afbryde eller slutte kampen.<br />
Shushin (Referee) sænker hånden<br />
med et hug. Tidtageren stopper<br />
uret.<br />
Kæmpere <strong>og</strong> Shushin (Referee)<br />
genindtager deres respektive start-<br />
positioner.<br />
Genoptagelse af kampen, beordret,<br />
når der opstår uregelmæssig af-<br />
brydelse.<br />
Shushin (Referee) står på sin streg,<br />
træder tilbage i ZENKUTSU <strong>og</strong><br />
anbringer sine håndflader mod<br />
hinanden.<br />
Shushin (Referee) giver ham signal<br />
med den ene arm.<br />
Shushin (Referee) fløjter, alle<br />
dommere viser deres afgørelse.<br />
Shushin (Referee) krydser armene<br />
over brystet. Han åbner dem igen<br />
<strong>og</strong> holder dem ud fra kroppen med<br />
håndfladerne fremad.<br />
Som HIKIWAKE men afsluttende<br />
med håndfladerne vendende ned-<br />
ad.<br />
Shushin (Referee) genoptager<br />
kampen med kommandoen<br />
”ENCHO-SEN SHOBU HAJI-<br />
ME”.<br />
Ingen points til n<strong>og</strong>en af deltagerne.<br />
Shushin (Referee) holder de<br />
knyttede hænder sammen foran<br />
brystet.<br />
Shushin (Referee) løfter den arm,<br />
som vender mod vinderen.<br />
Shushin (Referee) løfter sin arm<br />
45 grader opad med åben håndflade<br />
mod kæmperen.<br />
Shushin (Referee) løfter sin arm<br />
vandret til skulderhøjde med åben<br />
håndflade mod kæmperen.<br />
Shushin (Referee) sænker sin arm<br />
45 grader nedad med åben håndflade<br />
mod kæmperen.
CHUKOKU<br />
KEIKOKU<br />
HANSOKU-CHUI<br />
Første advarsel uden straf.<br />
Gælder for begge kategorier<br />
(1 <strong>og</strong> 2)<br />
Straf der giver modstanderen<br />
IPPON<br />
Straf der giver modstanderen<br />
NIHON<br />
HANSOKU Diskvalifikation fra kampen.<br />
JOGAI Udtrædning fra kampområdet.<br />
SHIKKAKU Diskvalifikation.<br />
KIKEN<br />
MUBOBI<br />
En deltager opgiver, eller er<br />
fraværende.<br />
Advarsel <strong>og</strong> manglende hensyntagen<br />
til ens egen sikkerhed.<br />
25 af 43<br />
Kategori 1.<br />
Shushin (Referee) krydser hænderne<br />
foran kroppen (brysthøjde)<br />
mod den skyldige, med fingrene<br />
opad <strong>og</strong> tommelfingrene mod<br />
kroppen.<br />
Kategori 2.<br />
Shushin (Referee) peger med bøjet<br />
arm (90 grader) mod den skyldiges<br />
ansigt.<br />
Først viser Shushin (Referee) om<br />
det er kategori 1 eller 2, derefter<br />
peger denne ned mod overtræderens<br />
fødder i en vinkel på 45<br />
grader.<br />
Først viser Shushin (Referee) om<br />
det er kategori 1 eller 2, derefter<br />
peger denne vandret mod overtræderens<br />
brystparti.<br />
Først viser Shushin (Referee) om<br />
det er kat<strong>og</strong>eri 1 eller 2, derefter<br />
peger denne mod overtræderen i<br />
en vinkel på 45 grader <strong>og</strong> medde-<br />
ler sejr for modstanderen.<br />
Shushin (Referee) peger med sin<br />
pegefinger i en vinkel på 45 grader<br />
mod kamppladsens grænselinier<br />
på overtræderens side.<br />
Shushin (Referee) giver signal <strong>og</strong><br />
meddeler AKA (AO)<br />
SHIKKAKU. Han peger med sin<br />
pegefinger mod overtræderen i en<br />
vinkel på 45 grader, derefter hen<br />
over <strong>og</strong> bag ham. Shushin (Referee)<br />
meddeler derefter med den<br />
korrekte håndbevægelse, som<br />
tidligere oplyst, AO (AKA) NO<br />
KACHI<br />
Shushin (Referee) peger mod<br />
kampdeltagerens startlinie <strong>og</strong> udråber<br />
modstanderen som vinder.<br />
Shushin (Referee) berører sit ansigt,<br />
derefter vender denne håndkanten<br />
fremad <strong>og</strong> fører hånden<br />
frem <strong>og</strong> tilbage.
APPENDIKS 2: DOMMERSIGNALER.<br />
SHOMEN-NI-REI<br />
Shushin (Referee) strækker armene med håndfladerne fremad.<br />
OTAGAI-NI-REI<br />
Shushin (Referee) signalerer at deltagerne skal bukke for hin-<br />
anden.<br />
SHOBU HAJIME<br />
“Start kampen”<br />
Bagefter<br />
træder Shushin (Referee) et skridt tilbage.<br />
YAME<br />
“Stop”<br />
Afbrydelse af kampen. Mens det annonceres skal Shushin (Re-<br />
feree)<br />
lave en nedadgående bevægelse med hånden<br />
26 af 43
TSUZUKETE HAJIME<br />
“Genoptag kampen—Begynd”<br />
Mens man siger “TSUKETE”, skal man stå i ZENKUTSU-<br />
DACHI med armene strakt ud til siderne <strong>og</strong> håndfladerne væk<br />
fra hinanden. Når man siger “HAJIME”, skal man dreje håndfladerne<br />
<strong>og</strong> føre dem hurtigt mod hinanden samtidigt med, at<br />
man går tilbage.<br />
SHUSHINS (REFEREE) MENING.<br />
Efter at have råbt “YAME” <strong>og</strong> brugt det rette signal viser<br />
Shushin (Referee), hvem han mener, skal have scoringen ved at<br />
holde sin arm bøjet med håndfladen opad til den side, hvor<br />
deltageren har scoret.<br />
IPPON (1 point)<br />
Shushin (Referee) strækker armen 45 grader nedad til den scorendes<br />
side.<br />
NIHON (2 point)<br />
Shushin (Referee) strækker armen i skulderhøjde til den scorendes<br />
side.<br />
SANBON (3 point)<br />
Shushin (Referee) strækker armen 45 grader opad til den scorendes<br />
side.<br />
27 af 43
ANNULLERER DEN SIDSTE BESLUTNING<br />
Når en scoring eller straf er givet fejlagtigt, skal Shushin (Referee)<br />
vende sig mod deltageren <strong>og</strong> annoncere ”AKA” eller<br />
“AO”, samtidig med han krydser armene foran brystkassen, <strong>og</strong><br />
derefter laver en nedadgående fejende bevægelse, som viser, at<br />
den sidste beslutning er annulleret.<br />
NO KACHI<br />
”Vinder”<br />
Ved slutningen af kampen når Shushin (Referee) annoncerer<br />
“AKA (eller AO) NO KACHI”, skal han strække armen 45<br />
grader<br />
opad mod vinderens side.<br />
KIKEN<br />
“Opgive”<br />
Shushin (Referee) peger mod den opgivende deltagers linie <strong>og</strong><br />
annoncerer ”AKA (AO)<br />
KIKEN. Derefter udråber han modstanderen<br />
til vinder.<br />
SHIKKAKU<br />
“Diskvalifikation, Forlad arealet”.<br />
Shushin (Referee) peger først 45 grader opad mod overtræderen<br />
<strong>og</strong> derefter i samme bevægelse peger han bagud samtidig med<br />
at han annoncerer “AKA (AO) SHIKKAKU!”.<br />
Derefter udråber<br />
han modstanderen til vinder.<br />
28 af 43
HIKIWAKE<br />
“Uafgjort”<br />
Når tiden er udløbet <strong>og</strong> deltagerne har lige mange scoringer.<br />
Shushin (Referee) krydser først armene foran brystkassen <strong>og</strong><br />
strækker derefter armene nedad med håndfladerne fremad.<br />
KATEGORI 1 OVERTRÆDELSE<br />
Shushin (Referee) krydser armene i brysthøjde med åbne hænder<br />
<strong>og</strong> håndkanten fremad.<br />
KATEGORI 2 OVERTRÆDELSE<br />
Shushin (Referee) peger med bøjet arm mod overtræderens<br />
ansigt.<br />
CHUKOKU<br />
Bruger signalet for hhv. kategori 1 eller kategori 2 overtrædelse.<br />
Der gives ikke point til modstanderen.<br />
29 af 43
KEIKOKU<br />
“IPPON straf”.<br />
Shushin (Referee) viser enten en kategori 1 eller en kategori 2<br />
overtrædelse, peger derefter 45 grader nedad i overtræderens<br />
retning,<br />
<strong>og</strong> tildeler modstanderen IPPON (et point).<br />
HANSOKU CHUI<br />
“NIHON straf”.<br />
Shushin (Referee) viser enten en kategori 1 eller en kategori 2<br />
overtrædelse, peger derefter i skulderhøjde i overtræderens<br />
retning, <strong>og</strong> tildeler modstanderen en NIHON (to point).<br />
HANSOKU<br />
“Diskvalifikation”<br />
Shushin<br />
(Referee) viser enten en kategori 1 eller en kategori 2<br />
overtrædelse, peger derefter 45 grader opad i overtræderens<br />
retning, <strong>og</strong> erklærer modstanderen som vinder.<br />
AIUCHI<br />
“Samtidig scorende teknikker”.<br />
Shushin (Referee) støder næverne imod hinanden foran brystkassen.<br />
Der gives ikke point til n<strong>og</strong>en af deltagerne.<br />
30 af 43
TORIMASEN<br />
“Kan ikke godkendes som scorende<br />
teknik”<br />
Shushin (Referee) krydser armene <strong>og</strong> laver en nedadgående<br />
bevægelse med håndfladerne nedad. Når Shushin (Referee)<br />
viser dette signal til Fukushin (Judge) samtidig med at signale<br />
rer ”genovervej”<br />
betyder det at teknikken var mangelfuld i forhold<br />
til et eller flere af de seks scoringskriterier.<br />
GENOVERVEJ<br />
Shushin (Referee) beder Fukushin (Judge) om at genoverveje<br />
deres beslutning, efter han selv har vist sin mening.<br />
AKA (AO) SCOREDE FØRST<br />
Shushin (Referee) viser Fukushin (Judge), at Aka scorede først<br />
ved at føre fingerspidserne på højre hånd ind i mod venstre<br />
håndflade.<br />
Hvis AO er først, peger venstre hånd ind i højre<br />
håndflade.<br />
TEKNIKKEN ER PARERET ELLER<br />
UDENFOR<br />
SCORINGSOMRÅDE.<br />
Shushin (Referee) placerer den åbne hånd på den anden arm for<br />
at indikere til Fukushin (Judge) blev pareret eller ramte<br />
et om-<br />
råde<br />
hvor man ikke kan score.<br />
TEKNIKKEN RAMTE IKKE.<br />
Shushin (Referee) bevæger den knyttede hånd på tværs ad<br />
kroppen for at vise Fukushin (Judge) teknikken ikke ramte eller<br />
gled af på scoringsområdet.<br />
31 af 43
FOR HÅRD KONTAKT<br />
Shushin (Referee) viser Fukushin (Judge) af der har været for<br />
hård kontakt eller andre Kategori 1 overtrædelser.<br />
SIMULERE ELLER OVERDRIVE<br />
EN SKADE.<br />
Shushin (Referee) holder begge hænder på siderne af ansigtet<br />
for at vise Fukushin (Judge) at der har været en Kategori 2<br />
overtrædelse.<br />
JOGAI<br />
Forlade kamparealet”<br />
Shushin (Referee) viser Fukushin (Judge) at en deltager har<br />
været udenfor kamparealet ved at pege mod sidelinien på overtræderens<br />
side.<br />
MUBOBI<br />
”Manglende sikkerhed”<br />
Shushin (Referee) berører ansigtet åben hånd, vender derefter<br />
håndkanten fremad <strong>og</strong> bevæger den frem <strong>og</strong> tilbage for at vise<br />
Fukushin (Judge) at en deltager har udvist<br />
manglende sikkerhed.<br />
KAMPVÆRGNING<br />
Shushin<br />
(Referee) laver en cirkulær bevægelse med den nedadvendte<br />
pegefinger for at vise Fukushin (Judge), at der har været<br />
en Kategori 2 overtrædelse.<br />
32 af 43
UNØDVENDIG OMKLAMRING, BRYDNING,<br />
SKUBBEN ELLER FASTHOLDELSE UDEN<br />
EFTERFØLGENDE TEKNIK<br />
Shushin (Referee) holder begge hænder knyttet i skulderhøjde<br />
eller laver en skubbende bevægelse<br />
med begge hænder åbne for<br />
at vise Fukushin (Judge), at der har været en Kategori 2 overtrædelse.<br />
FARLIGE OG UKONTROLLEREDE ANGREB.<br />
Shushin (Referee) fører den knyttede hånd forbi sit hoved for at<br />
vise Fukushin (Judge) at der har været en Kategori 2 overtrædelse.<br />
ANGREB MED HOVED, KNÆ ELLER ALBUER<br />
Shushin (Referee) berører sin pande, sit knæ eller sin albue med<br />
en åben hånd for at vise Fukushin (Judge),<br />
at der har været en<br />
Kategori<br />
2 overtrædelse.<br />
TALE TIL ELLER KOMME MED MISHAGSYTRINGER<br />
TIL MODSTANDEREN SAMT UARTIG OPTRÆDEN<br />
Shushin (Referee)placerer pegefingeren foran læber for at vise<br />
Fukushin (Judge), at der har været en Kategori 2 overtrædelse.<br />
SHUGO<br />
“Indkalde sidedommerne”<br />
Shushin (Referee) indkalder Fukushin (Judge) når kampen er<br />
slut eller for at foreslå SHIKKAKU.<br />
33 af 43
Fukushins (Judge) flagsignaler<br />
IPPON<br />
SANBON<br />
FORBUDT HANDLING<br />
Advarsel for en forbudt handling. Vifter med det passende<br />
flag, <strong>og</strong> viser derefter enten et Kategori 1 eller<br />
2 signal.<br />
K ATEGORI 1 OVERTRÆDELSE<br />
Flagene krydses med strakte arme.<br />
34 af 43<br />
NIHON<br />
KATEGORI 2 OVERTRÆDELSE<br />
Fukushin (Judge) peger med flaget i bøjet<br />
ar m.
JOGAI<br />
Fukushin (Judge) tappe let i gulvet med flag<br />
HANSOKU CHUI<br />
AIUCHI<br />
Flagene bevæges imod hinanden foran brystkassen.<br />
TORIMASEN<br />
35 af 43<br />
KEIKOKU<br />
HANSOKU<br />
MIENAI<br />
Flagene holdes foran ansigtet.
APPENDIKS 3: OPERATIONELLE RETNINGSLINIER FOR SHUSHIN<br />
(REFEREE) OG FUKUSHIN (JUDGE)<br />
Det er intentionen med Appendiks 3, at det skal kunne give dommerne n<strong>og</strong>le svar, hvor der i reglerne måske<br />
ikke er n<strong>og</strong>le tydelige retningslinier eller forklaringer.<br />
OVERDREVEN KONTAKT<br />
Når en deltager laver en scorende teknik, som omgående bliver fulgt op af en anden teknik, der laver for hård<br />
kontakt, skal dommerpanelet ikke give en scoring for den første teknik, men skal i stedet for give en Kategori<br />
1 advarsel eller straf (d<strong>og</strong> ikke hvis det er modstanderens egen skyld/fejl).<br />
OVERDREVEN KONTAKT OG SIMULERING<br />
Hvis en deltager prøver på at foregive at vedkommende er ramt for hårdt <strong>og</strong> dommerpanelet i stedet for beslutter<br />
at teknikken var kontrolleret <strong>og</strong> opfylder de seks scoringskriterier, så vil modstanderen få tildelt en<br />
scoring <strong>og</strong> deltageren vil få en Kategori 2 advarsel eller straf. (Husk altid at overveje, at en voldsom overdrivelse<br />
af at være ramt for hårdt, kan resultere i en SHIKKAKU)<br />
MUBOBI<br />
En advarsel eller straf for MUBOBI gives til en deltager, som bliver ramt eller skadet, fordi han eller hun<br />
ikke passede på sig selv – hvilket betyder, ingen kontakt ingen MUBOBI. Det kan ske ved, at vedkommende<br />
vender ryggen til modstanderen, angriber med et lang lav GYAKY-ZUKI uden at prøve på at beskytte sig<br />
mod modstanderens JODAN kontraangreb, stoppe med at kæmpe før Shushin (Referee) siger ”YAME”,<br />
sænker paraderne, mister koncentrationen eller vedkommende gentagne gange undlader at parere modstanderens<br />
angreb. Under Forklaring XVI i Artikel 8 står:<br />
Modtager overtræderen en teknik der har for hård kontakt <strong>og</strong> /eller får en skade <strong>og</strong> det kan betragtes som<br />
overtræderens egen skyld, skal dommerne give en kategori 2 advarsel eller straf <strong>og</strong> undlade at give straf til<br />
modstanderen.<br />
En deltager som selvforskyldt bliver ramt <strong>og</strong> overdriver kontakten for at snyde dommerpanelet, skal modtage<br />
en advarsel eller straf for MUBOBI <strong>og</strong> yderligere en straf for at simulere, fordi vedkommende har lavet to<br />
overtrædelser af reglerne.<br />
Det skal slås fast, at der under ingen omstændigheder kan gives point for en teknik, der har for hård kontakt.<br />
ZANSHIN<br />
ZANSHIN beskrives som en tilstand (før, under <strong>og</strong> efter udførelsen af et teknisk handlingsforløb), hvor deltageren<br />
viser fortsat deltagelse i kampen, udviser stor koncentration <strong>og</strong> holder hele tiden øje med modstanderens<br />
mulige modangreb. N<strong>og</strong>le deltagere vil delvist vende ryggen til modstanderen efter de har lavet en teknik,<br />
men stadigvæk holde øje med modstanderen <strong>og</strong> er klar til at fortsætte med at kæmpe. Dommerpanelet<br />
skal være i stand til at skelne mellem den nævnte kampsituation, <strong>og</strong> den hvor deltageren vender sig væk,<br />
sænker paraderne <strong>og</strong> dermed er stoppet med at kæmpe.<br />
GRIBE ET CHUDAN-GERI<br />
Skal Dommerpanelet give point, hvis en deltager rammer med et CHUDAN-GERI <strong>og</strong> modstanderen griber<br />
sparket før benet bliver trukket tilbage?<br />
Hvis den sparkende deltager har ZANSHIN er der ingen grund til at sparket ikke skal score, forudsat at det<br />
opfylder de seks scoringskriterier. Hvis det havde været en rigtig kamp havde et kraftfuldt spark gjort modstanderen<br />
ukampdygtig, <strong>og</strong> derfor havde vedkommende ikke været i stand til at gribe sparket. Det er en afgørende<br />
faktor, for at give en hvilken som helst scoring, at der skal være tilfredsstillende kontrol, scoringsområdet<br />
taget i betragtning, <strong>og</strong> de seks scoringskriterier skal være opfyldt.<br />
Hvis to deltagere næsten samtidigt rammer med GYAKU-ZUKI, skal den deltager der rammer først have<br />
pointet, selvom begge stød er pointgivende.<br />
36 af 43
KAST OG SKADER<br />
Da det er tilladt at tage fat i modstanderen <strong>og</strong> kaste vedkommende, påhviler det alle trænere <strong>og</strong> coach at sikre,<br />
at deltagerne er trænet i <strong>og</strong> er i stand til at falde/blive kastet sikkert.<br />
En deltager som vil udføre et kast skal efterleve de retningslinier der står under Forklaring i Artikel 6 <strong>og</strong><br />
Artikel 8. Hvis en deltager laver et kast, som følger ovenstående retningslinier <strong>og</strong> skader modstanderen, fordi<br />
denne ikke er i stand til at falde sikkert, skal vedkommende ikke straffes. Selvforskyldte skader opstår når en<br />
deltager bliver kastet <strong>og</strong> i stedet for at bruge en god faldteknik lander på en strakt arm eller albue eller deltageren<br />
holder fast i kasteren <strong>og</strong> trækker vedkommende ned ovenpå sig selv.<br />
Der kan opstå en farlig situation når en deltager griber begge modstanderens ben <strong>og</strong> kaster vedkommende<br />
ned på ryggen. I Artikel 8, Forklaring X står: ”<strong>og</strong> der skal holdes fast i modstanderen, så vedkommende kan<br />
lande sikkert.” Da det kan være svært at sikre at modstanderen lander sikkert under den type kast kan det<br />
komme ind under en af Forbudt opførsel kategorierne. Hvis der opstår en skade skal Kategori 1 bruges. Hvis<br />
der ikke opstår en skade, falder overtrædelsen ind under Artikel 8, Kategori 2, afsnit 6. Det skal slås fast, at<br />
denne type kast ikke umiddelbart er forbudt, men det er sammenhængen, det indgår i, som er afgørende.<br />
TRE MIENAI<br />
Hvis tre Fukushin (Judge) signalerer “MIENAI” efter at Shushin (Referee) har stoppet kampen, kan Shushin<br />
(Referee) give en scoring eller en straf?<br />
I Afsnit III under Forklaring i Artikel 12 står der: “Hvis kampen imidlertid er blevet stoppet, er det altid flertalsafgørelser<br />
der gælder.” Da Fukushin (Judge) intet har set, har de ikke mulighed for at afgive en kendelse,<br />
<strong>og</strong> derfor vil Shushins (Referee) ene stemme være en majoritets afgørelse. En sådan situation kan opstå hvis<br />
udvekslingen af teknikker foregår tæt på sidelinien på Shushins (Referee) side af kamparealet, hvor Fukushin<br />
(Judge) har et meget begrænset udsyn.<br />
TO AKA, ÉN MIENAI<br />
Hvis to Fukushin (Judge) efter YAME signalerer at AKA har scoret <strong>og</strong> den tredje Fukushin (Judge) signalerer<br />
Mienai, kan Shushin (Referee) give AO en scoring?<br />
I reglerne står der, at Shushin (Referee) ikke kan dømme imod to Fukushin (Judge), med mindre at vedkommende<br />
har positiv støtte fra den tredje Fukushin (Judge). MIENAI er ikke en positiv støtte, fordi MIENAI<br />
indikerer at Fukushin (Judge) ikke har set en scorende teknik. Shushin (Referee) har derfor ikke majoritetsstøtte<br />
<strong>og</strong> må bede Fukushin (Judge) om at genoverveje deres kendelse. Shushin (Referee) skal samtidigt indikere,<br />
hvorfor han mener, at de skal gøre det.<br />
GENOVERVEJE EN KENDELSE<br />
Shushin (Referee) kan bede Fukushin (Judges) genoverveje deres kendelser når “ … han mener, de har taget<br />
fejl eller hvis deres bedømmelse strider mod reglerne. Shushin (Referee) må imidlertid kun bede Fukushin<br />
(Judges) genoverveje deres kendelser én gang. Hvis Shushins (Referee) forespørgelse ikke understøttes, skal<br />
der afsiges en majoritets dom.<br />
TYDELIG AFGIVELSE AF SIGNALER<br />
For at undgå forvirring skal Fukushin (Judges) kun vise ét signal af gangen. Hvis en teknik ikke scorer, er det<br />
ikke nødvendigt at vise hvorfor med det samme. Den korrekte fremgangsmåde er at vise signalet for TORI-<br />
MASEN. Signaler som “pareret eller udenfor scoringsområdet”, “teknikken ramte ikke” osv., skal kun vises,<br />
når Shushin (Referee) beder Fukushin (Judges) om at genoverveje kendelsen. For at undgå unødvendige<br />
fejltagelser <strong>og</strong> ønsker om at genoverveje kendelsen, skal Fukushin (Judges) vise deres umiddelbare opfattelse,<br />
når Shushin (Referee) stopper kampen <strong>og</strong> vender tilbage til sin udgangsposition.<br />
JOGAI<br />
Fukushin (Judge) skal huske, at når de skal signalere, at der har været JOGAI, skal de banke med det respektive<br />
flag i gulvet. Når Shushin (Referee) stopper kampen <strong>og</strong> vender tilbage til udgangspositionen, skal han<br />
kun vise, at der har været en Kategori 2 overtrædelse.<br />
37 af 43
GENOVERVEJELSESPROCEDURER FOR FUKUSHIN (JUDGE)<br />
Når Shushin (Referee) beder Fukushin (Judge) om at genoverveje en kendelse, skal Fukushin (Judge) først<br />
overveje Shushins (Referee) forespørgsel. Hvis Fukushin (Judge) i midlertidig ikke er enig, skal vedkommende<br />
signalere hvorfor <strong>og</strong> derefter vise sin oprindelige kendelse igen.<br />
Hvis Fukushin (Judge) mener at Shushin (Referee) stod på en bedre position i forhold til kampsituationen,<br />
kan vedkommende ændre sin kendelse til fordel for Shushins (Referee).<br />
Når en Fukushin (Judge) ved, at der blev lavet to teknikker, men at vedkommende kun kan se den ene ramme<br />
scoringsområdet helt sikkert, skal Fukushin (Judge) først signalere MIENAI på Shushins (Referee) forespørgelse<br />
<strong>og</strong> derefter vise sin oprindelige kendelse igen.<br />
Når Fukushin (Judge) ved at der blev lavet to teknikker, men kun kunne se den ene ramme et scoringsområde<br />
<strong>og</strong> alligevel mener at Shushins (Referee) ”teknik” scorede først, skal vedkommende signalere MIENAI for<br />
Shushins (Referee) valg <strong>og</strong> ikke signalere en scoring for den anden teknik. Det giver Shushin (Referee) mulighed<br />
for at løse situationen.<br />
SIGNALERE EN REGELOVERTRÆDELSE<br />
For Kategori 1 overtrædelser skal Fukushin (Judge) først lave små cirkler med den rette farve flag <strong>og</strong> derefter<br />
krydse flagene i strakt arm mod venstre for AKA, det røde flag forrest, <strong>og</strong> til højre for AO, det blå flag forrest.<br />
Det giver Shushin (Referee) en mulighed for klart at se, hvilken deltager kendelsen vedrører.<br />
38 af 43
APPENDIKS 4: LISTEFØRERENS MARKERINGER<br />
39 af 43
APPENDIKS 5: KUMITE KAMPAREALETS OPSTILLING OG MÅL.<br />
0.05<br />
3<br />
2<br />
0.5<br />
1<br />
40 af 43<br />
6<br />
8<br />
12
APPENDIKS 6: KATA KAMPAREALETS OPSTILLING<br />
Tre dommer layout<br />
41 af 43
Fem dommer layout<br />
42 af 43
APPENDIKS 7: KARATE-GIEN<br />
43 af 43