23.09.2013 Views

TEX 11DC - Tornibras

TEX 11DC - Tornibras

TEX 11DC - Tornibras

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Spare parts list<br />

Liste de pièces de rechange<br />

Ersatzteilliste<br />

Lista de piezas de repuesto<br />

Lista de peças<br />

Listino ricambi<br />

Onderdelenlijst<br />

Katalodow antallaktikäw<br />

Varaosa luettelo<br />

Reservdelsliste<br />

Reservdelfortegnelse<br />

Reservdelsförteckning<br />

Pick hammers<br />

Marteaux-piqueurs<br />

Abbauhämmer<br />

Martillos picadores<br />

Martelos picadores<br />

Scalpello demolitori<br />

Pikhamers<br />

Liúsyra<br />

Piikkausvasarat<br />

Pigghammer<br />

Spidshammer<br />

Bilningshammare<br />

®<br />

®<br />

®<br />

®<br />

®<br />

®<br />

<strong>TEX</strong> <strong>11DC</strong><br />

<strong>TEX</strong> <strong>11DC</strong>S<br />

<strong>TEX</strong> <strong>11DC</strong>R<br />

<strong>TEX</strong> <strong>11DC</strong>SR<br />

<strong>TEX</strong> 11DK<br />

<strong>TEX</strong> 11DKS<br />

ASL<br />

1999-08<br />

© Copyright 1999, ATLAS COPCO BEREMA AB No 9853 5881 90d<br />

STOCKHOLM • SWEDEN


2<br />

26<br />

38<br />

37<br />

36<br />

40<br />

39<br />

24<br />

25<br />

8<br />

1<br />

5<br />

4<br />

2<br />

7<br />

20<br />

6<br />

19<br />

14<br />

13<br />

17<br />

16<br />

15<br />

3<br />

22<br />

18<br />

12<br />

33<br />

23<br />

21<br />

27<br />

28<br />

11<br />

10<br />

9<br />

34<br />

35<br />

29 30 31<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

43<br />

45<br />

32<br />

RDB127


Fig. No. Ordering No. Quantity Description Dimensions<br />

No. de fig. Référence Quantité Dimensions<br />

Abb. Nr. Bestellnummer Anzahl Abmessungen<br />

Núm. de fig. Núm. pedido Cantidad Dimensiones<br />

Fig. No Encomenda No Qvantidade Dimensões<br />

No rif. No. Cat. Quantità Dimensioni<br />

Fig nr. Bestel nr. Aantal Afmetingen<br />

Ariu Sx. Ariu. Paraggelías Posóthta Diastáseiw<br />

Kuva nr. Tilaus nro. Lukumäärä Mitat<br />

Fig. nr. Bestillingsnummer Antal Dimensioner<br />

Fig. nr. Bestillingsnummer Antall Dimensjoner<br />

Fig. nr. Best. nummer Antal Dimensioner<br />

DC DCS DCR DCSR DK DKS<br />

3310 0887 80 - - - - 1 1 Fronthead, compl.<br />

1 — *) - - - - 1 1 Fronthead<br />

2 3310 0890 80 - - - - 1 1 – Retainer,compl.<br />

3 3310 0891 00 - - - - 1 1 – Bushing<br />

4 3310 0893 00 - - - - 1 1 – Plunger<br />

5 3310 0894 00 - - - - 1 1 – Spring<br />

6 0108 1691 05 - - - - 1 1 – Connex pin Ø16x50<br />

7 3310 0384 00 - - - - 1 1 – Side bolt<br />

8 3310 0312 00 - - - - 1 1 – Nut<br />

9 3310 0427 00 1 1 1 1 - - Cap<br />

10 3310 0428 00 1 1 1 1 - - Lock ring<br />

11 3310 0705 00 1 1 - - - Buffer, red shank<br />

11 3310 0417 00 1 1 - - - - Buffer, yellow shank<br />

Round body<br />

11 3310 0529 00 1 - 1 1 - - Buffer, black Round shank<br />

12 3310 0866 00 1 1 - - 1 1 Chuck 22x82.5<br />

12 3310 0867 00 - - 1 1 - - Chuck Ø25x75 Round<br />

3310 0869 80 1 1 1 1 1 1 Cylinder,compl.<br />

13 — *) 1 1 1 1 1 1 – Cylinder<br />

14 0106 8317 00 1 1 1 1 1 1 – Grooved pin<br />

15 3310 0871 00 1 1 1 1 1 1 – Locking ring<br />

16 3310 0870 00 1 1 1 1 1 1 – Interm.part<br />

17 3310 0426 00 1 1 1 1 1 1 – Ring<br />

18 3310 1193 00 1 1 1 1 1 1 Piston<br />

3310 0975 80 1 1 1 1 1 1 Cover,compl.<br />

19 — *) 1 1 1 1 1 1 – Cover<br />

20 0106 0951 02 1 1 1 1 1 1 – Grooved pin<br />

21 3310 0756 00 1 1 1 1 1 1 Main valve<br />

3310 0698 80 1 1 1 1 1 1 Backhead, compl. G 3/4"<br />

3310 0698 83 - - - - 1 1 Backhead, compl. NPT 3/4"<br />

22 3310 0698 00 1 1 1 1 1 1 – Backhead<br />

23 3310 0827 00 1 1 1 1 1 1 – Plug<br />

24 3310 0580 00 1 1 1 1 1 1 – Handle<br />

25 3310 0583 00 1 1 1 1 1 1 – Trigger<br />

26 0101 1362 00 1 1 1 1 1 1 – Parallel pin Ø8x25<br />

27 0663 6112 00 1 1 1 1 1 1 – O-ring<br />

28 3310 0423 00 1 1 1 1 1 1 – Valve stem<br />

29 3310 0288 00 1 1 1 1 1 1 – Valve cone<br />

30 3310 0326 00 1 1 1 1 1 1 – Spring<br />

*) Not delivered separately/ Non disponible en pièces de rechange/ Nicht separat lieferbar/ No se entrega como repuesto/ Non fornible<br />

separatamente/ Não é vendid/ Niet afzonderlijk leverbaar/ Den paréxetai jexvristá/ Ei toimiteta erikseen/ Leveres ikke separat/ Leveres<br />

ikke som reservdel/ Levereras ej som reservdel<br />

3


Fig. No. Ordering No. Quantity Description Dimensions<br />

No. de fig. Référence Quantité Dimensions<br />

Abb. Nr. Bestellnummer Anzahl Abmessungen<br />

Núm. de fig. Núm. pedido Cantidad Dimensiones<br />

Fig. No Encomenda No Qvantidade Dimensões<br />

No rif. No. Cat. Quantità Dimensioni<br />

Fig nr. Bestel nr. Aantal Afmetingen<br />

Ariu Sx. Ariu. Paraggelías Posóthta Diastáseiw<br />

Kuva nr. Tilaus nro. Lukumäärä Mitat<br />

Fig. nr. Bestillingsnummer Antal Dimensioner<br />

Fig. nr. Bestillingsnummer Antall Dimensjoner<br />

Fig. nr. Best. nummer Antal Dimensioner<br />

DC DCS DCR DCSR DK DKS<br />

31 3310 0987 00 1 1 1 1 1 1 – Nipple G 3/4"<br />

31 3310 0988 00 - - - - 1 1 – Nipple NPT 3/4"<br />

32 9000 0306 00 1 1 1 1 1 1 – Claw coupl. G 3/4"<br />

32 9001 0005 06 - - - - 1 1 – Claw coupl. NPT 3/4"<br />

33 3310 0699 00 2 2 2 2 2 2 Side bolt<br />

34 3310 0311 00 2 2 2 2 2 2 Tab washer<br />

35* 3310 0312 00 2 2 2 2 2 2 Cap nut<br />

3310 0593 91 - 1 - 1 - 1 Silencer,compl.<br />

36 3310 0593 00 - 1 - 1 - 1 – Lower part<br />

37 3310 0594 00 - 1 - 1 - 1 – Upper part<br />

38 3310 0596 00 - 1 - 1 - 1 – Nozzle<br />

39 3310 0460 00 - 1 - 1 - 1 – Support ring<br />

40 0347 6114 00 - 1 - 1 - 1 – Clamp<br />

* 70 Nm (7 kpm) (50 ft.lbt)<br />

Optional equipment/ Equipement en option/ Sonderzubehör/ Equipos opcionales/ Equipamento<br />

opcional/ Attrezzatura opzionale/ Extra uitrusting/ Set genikqw episkeyqw/ Lisävarusteet/ Ekstra udstyr/<br />

Ekstra utstyr/ Extra utrustning<br />

DC DCS DCR DCSR DK DKS<br />

18 3310 1193 01 1 1 1 1 1 1 Piston Oversize<br />

Air connection/ Connexion d’air/ Luftanschluss/ Conexiòn de aire/ Ligação de ar/ L’aria connessione/<br />

Verbinding luchtslang/ Ligação de ar/ Súndesh séra/ Ilmaliitäntä/ Lufttilslutning/ Lufttilkobling/ Luftanslutning<br />

DC DCS DCR DCSR DK DKS<br />

9030 2044 00 1 1 1 1 1 1 Air conn.,compl. Ø12.5x3000<br />

41 9000 0323 01 1 1 1 1 1 1 – Conn.tube<br />

42 9000 0337 00 1 1 1 1 1 1 – Nut<br />

43 0347 6105 00 2 2 2 2 2 2 – Clamp<br />

44 9030 2038 01 1 1 1 1 1 1 – Air hose Ø12.5x3000<br />

45 9000 0310 00 1 1 1 1 1 1 – Claw coupl.<br />

Synthetic oil AIR-OIL/ Huile synthétique AIR-OIL/ Synthetisches Öl AIR-OIL/ Aceite sintético AIR-OIL/<br />

Sintético óleo AIR-OIL/ Olio sintetico AIR-OIL/ Synthetische olie AIR-OIL/ Synuetikó ládi AIR-OIL/ Synteettinen<br />

öljy AIR-OIL/ Syntetisk olie AIR-OIL/ Syntetisk olje AIR-OIL/ Syntetisk olja AIR-OIL<br />

4<br />

8099 0202 40 Air oil bottle 0.2 l<br />

8099 0202 36 Air oil bottle 1 l<br />

8099 0202 02 Air oil container 5 l<br />

8099 0202 20 Air oil container 25 l<br />

8099 0202 28 Air oil barrel 200 l


Use only authorized parts. Any damage or malfunction caused by<br />

the use of unauthorized parts is not covered by Warranty or Product<br />

Liability.<br />

N’utiliser que des pièces approuvées. Tout endommagement ou<br />

fonctionnement défectueux résultant de l’utilisation de pièces non<br />

approuvées n’est pas couvert par Garantie et responsabilité du<br />

produit.<br />

Nur Zugelassene Teile verwenden. Schäden oder Funktionsstörungen,<br />

die auf die Verwendung nicht zugelassener Teile<br />

zurückzuführen sind, fallen nicht unter die Garantie-oder Produkthaftungsbestimmungen.<br />

Sólo se pueden usar piezas autorizadas. Cualquier daño o funcionamiento<br />

defectuoso causado por el uso de piezas no autorizadas<br />

no se cubrepor la Garantía o la Responsabilidad del Producto.<br />

Use apenas peças autorizadas. Qualquer avaria ou mau funcionamento<br />

motivado pelo uso de peças não é coberto por garantia ou<br />

responsabilidade de riscos causados pelo produto.<br />

Usare solamente parti autorizzate. I danni o disturbi del funzionamento<br />

causati dall’uso di parti non autorizzate, non sono coperti<br />

dalla Garanzia né dall’Assicurazione del prodotto.<br />

Gebruik uitsluitend geautoriseerdeonderdelen. Schade of gebreken<br />

veroorzaakt door het gebruik van niet-geautoriseerde onderdelen<br />

vallen niet onder de garantie of de produktaansprakelijkheid.<br />

Xrhsimopoieíte móno egkekriména ejartqmata. Tyxón katastrofq<br />

q blábh h opoía prokaleítai apó th xrqsh mh egkekriménvn<br />

ejarthmátvn den kalúptetai apó thn Eggúhsh q thn<br />

Eyuúnh Proïóntow.<br />

Käytä vain hyväksyttyjä varaosia. Takuu ja tuotevastuu eivät korvaa<br />

hyväksymättömien varaosien käytöstä aiheutuvia vaurioita tai<br />

toimintahäiriöitä.<br />

Brug kun autoriserede dele. Enhver skade eller fejlfunktion, der<br />

skyldes brugen af ikke-autoriserede dele, er ikke dækket af garantien<br />

eller produktansvarsforsikringen.<br />

Bruk bare godkjente deler. Enhver skade eller funksjonsfeil som<br />

skyldes bruk av ikke godkjente deler dekkes ikke av garanti eller<br />

produktansvar.<br />

Använd endast godkända reservdelar. Skada eller funktionsfel som<br />

beror på användning av ej godkända reservdelar täcks inte av<br />

garantiåtaganden eller produktansvar.<br />

Any unauthorized use or copying of the contents or any part thereof<br />

is prohibited. This applies in particular to trademarks, model denominations,<br />

part numbers and drawings.<br />

Toute utilisation ou reproduction non autorisée du contenu, ou<br />

d’une partie du contenu, est illicite. Cela s’applique particulièrement<br />

aux marques déposées, aux désignations de modèles, aux<br />

numéros de pièces et aux plans.<br />

Unbefugter Gebrauch oder das Kopieren des Inhalts, auch<br />

auszugsweise, ist verboten. Dies gilt besonders für Warenzeichen,<br />

Modellbezeichnungen, Teilnummern und Zeichnungen.<br />

Está prohibido cualquier uso o copia no autorizada del contenido o<br />

de cualquier parte de éste. Esto se aplica en especial a marcas registradas,<br />

denominaciones de modelos, números de piezas y dibujos.<br />

Qualquer utilização não autorizada ou cópia de qualquer peça é<br />

expressamente proibida. Isto alica-se em particular ás marcas registadas,<br />

denominação dos modelos, referência de peças e desenhos.<br />

E’ vitata qualsiasi forma d’uso o copiatura non autorizzata del contenuto,<br />

anche parziale, con particolare riguardo ai marchi di fabbrica,<br />

alle denominazioni dei modelli, ai numeri delle parti ed ai<br />

disegni.<br />

Niet-geautoriseerd gebruik of kopiëren van de inhoud of een deel<br />

daarvan is niet toegestaan. Dat geldt in het bijzonder voor handelsmerken,<br />

model-benamingen, onderdeel nummers en tekeningen.<br />

Tyxón mh ejoysiodothménh xrqsh q antigrafq tvn<br />

periexoménvn opoioydqpote méroyw toy paróntow apagoreúetai.<br />

Aytó isxúei idiaítera sta sqmata katateuénta, tiw onomasíew<br />

montélvn, toyw ariumoúw antallaktikön kai ta sxediagrámmata.<br />

Sisällön tai sen osan luvaton käyttö tai kopiointi on kielletty. Tämä<br />

koskee erityisesti tavaramerkkejä, mallien nimiä, osanumeroita ja<br />

piirustuksia.<br />

Enhver ikke-autoriseret brug eller kopiering af indholdet eller nogen<br />

del deraf er forbudt. Dette gælder især varemærker, modelbetegnelser,<br />

reservedelsnumre og tegninger.<br />

Enhver ikke godkjent bruk eller kopiering av innholdet eller noen del<br />

av det er forbudt. Dette gjelder i særlig grad varemerker, modellbetegnelser,<br />

delnummer og tegninger.<br />

Ej i förväg godkänd användning eller kopiering av innehållet eller<br />

del av detta är förbjuden. Detta gäller speciellt varumärken, modellbeteckningar,<br />

reservdelsnummer och ritningar.<br />

5

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!