17.11.2013 Views

Hylte Turistguide 2013

Hylte Turistguide 2013

Hylte Turistguide 2013

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Hylte</strong> TURISTGUIDE <strong>2013</strong><br />

När upplevelsen<br />

är aktiviteten<br />

WHEN THE EXPERIENCE IS THE ACTIVITY<br />

MACH ERLEBNISSE AUS DEINEN AKTIVITÄTEN!<br />

1


Innehåll<br />

BO<br />

Hotell & pensionat 5<br />

Rum 5<br />

Vandrarhem 5-6<br />

Camping 6<br />

ÄTA<br />

Restauranger 7-8<br />

GÖRA<br />

Shopping 10<br />

Vandringsleder 12<br />

Cykelleder 14<br />

Golf 15<br />

Kanotleder 16<br />

Ridning 18<br />

Badplatser 19<br />

Naturlekplatser 19<br />

Fiske 20<br />

Vinteraktiviteter 23<br />

Naturområden 24<br />

Muséer 26<br />

Konst & hantverk 29<br />

Kulturminnen 31<br />

Hembygdsgårdar 34<br />

Kyrkor 37<br />

Ett fridf<br />

lugn åre<br />

CONTENTS<br />

INHALTSVERZEICHNIS<br />

ACCOMMODATION<br />

Hotels and inns- 5<br />

Rooms and B&B 5<br />

Youth hostels 5-6<br />

Camping 6<br />

WOHNEN<br />

Hotel & Pensionat 5<br />

Zimmer 5<br />

Herbergen 5-6<br />

Campingplätze 6<br />

WHERE TO EAT<br />

Restaurants 7-8<br />

ESSEN<br />

Restaurants 7-8<br />

ACTIVITIES<br />

Shopping 10<br />

Walking 12<br />

Cycling 14<br />

Golf 15<br />

Canoeing 16<br />

Riding 18<br />

Swimming 19<br />

Nature playgroun 19<br />

Fishing 20<br />

Winter Activities 23<br />

Nature reserves 24<br />

Museums 26<br />

Art and Crafts 29<br />

Rural centres 31<br />

Cultural monuments 34<br />

Churches 37<br />

ERLEBEN<br />

Shopping 10<br />

Wanderwege 12<br />

Fahrradwege 14<br />

Golf 15<br />

Kanustrecken 16<br />

Reiten 18<br />

Badestellen 19<br />

Naturspielplatz 19<br />

Angeln 20<br />

Winteraktivitäten 23<br />

Natur 24<br />

Museen 26<br />

Kunst & Handwerk 29<br />

Kulturdenkmäler 31<br />

Heimatparks 34<br />

Kirchen 37<br />

koordinater och kartor<br />

I texterna om besöksmål<br />

i denna guide finner du<br />

koordinater enligt koordinatsystemet<br />

WGS 84.<br />

På hylte.se/kartor hittar<br />

du kartor där vandingsleder<br />

och besöksmål<br />

finns markerade. Följ QRkoden<br />

för att hitta dit.<br />

2<br />

Omslag: Besök på Glassbo Våffelstuga Foto: Hanneli Dahl


ullt<br />

t om<br />

I den här broschyren vill vi berätta om allt spännande du<br />

kan uppleva här i <strong>Hylte</strong> och som gör gott för dig. Blir du<br />

rastlös av att bara ligga på stranden eller stressad av att<br />

semestra i en större stad med en massa andra människor,<br />

då är det här idyllen för dig. Om avkoppling är att<br />

uppleva naturen och vad den har att ge i form av fiske,<br />

vandring, kanoting, ridning och cykling – så är detta<br />

ditt smultronställe i Sverige. Om vi därtill kan erbjuda<br />

mysiga små hotell och ett välkomponerat kök på alla våra<br />

hemtrevliga restauranger så har vi din drömsemester.<br />

En semester som ger nya krafter för både kroppen och<br />

själen.<br />

PEACEFUL TRANQUILITY ALL YEAR ROUND<br />

Välkommen till <strong>Hylte</strong>. Här råder det ett fridfullt lugn i<br />

harmoni med vår natur – året om.<br />

ENTSPANNUNG UND RUHE - DAS GANZE JAHR ÜBER<br />

This brochure tells you about all the exciting things<br />

you will be able to experience here in <strong>Hylte</strong>. If<br />

you’ve become bored of lying on beaches,<br />

of holidays in big cities with too many people, then<br />

here could be just the place for you. Here you can relax<br />

and experience all that nature has to offer such as<br />

fishing, walking, canoeing, riding and biking. You<br />

will find our region a real Swedish pearl. In addition<br />

to this we can offer cosy hotels and good food<br />

in homely surroundings to make this your perfect<br />

holiday, a holiday that regenerates body and soul.<br />

Welcome to <strong>Hylte</strong>, here peace and tranquility exist in<br />

harmony with nature, all the year round.<br />

In dieser Broschüre erfährst du alles über die spannenden<br />

und entspannenden Aktivitäten, die man<br />

hier in der <strong>Hylte</strong>kommune auf Dich warten. Liegst Du<br />

nicht nur gern am Strand? Oder stresst Dich ein<br />

Großstadturlaub inmitten von Menschenmassen?<br />

In <strong>Hylte</strong> bist Du genau richtig, wenn Du Entspannung<br />

durch Naturerlebnisse suchst, wie zum Beispiel<br />

durch Angeln, Wandern, Paddeln, Reiten oder Fahrrad<br />

fahren – der Tipp für Dich hier in Schweden!<br />

Außerdem findest Du hier kleine und idyllisch gelegene<br />

Hotels sowie Restaurants, die ausgewogene<br />

und regionale Küche anbieten – kombiniert ergibt<br />

das Deinen Traumurlaub. Ein Urlaub, der Dich<br />

stärkt in Körper und Seele. Willkommen in <strong>Hylte</strong>!<br />

Hier erlebt man Entspannung und Gelassenheit im<br />

Einklang mit der Natur – das ganze Jahr über.<br />

<strong>Hylte</strong> kommun är en del i destinationen Smålands sjörike, där<br />

även Ljungby, Värnamo och Gislaveds kommun ingår.<br />

Vallsnäs Foto: Hanneli Dahl<br />

www.sjoriket.se<br />

<strong>Hylte</strong> is part of Lake Kingdom of Småland. Where also<br />

Ljungby, Värnamo and Gislaved are included.<br />

www.sjoriket.se<br />

Die <strong>Hylte</strong>kommune ist ein Teil des Tourismusgebietes<br />

Smålands Seenreich, zu dem außerdem noch die Ljungby-,<br />

Värnamo- und Gislavedskommune gehören.<br />

www.sjoriket.se<br />

3


Bo-äta-göra<br />

i <strong>Hylte</strong><br />

LIVE – EAT – BE ACTIVE IN HYLTE<br />

WOHNEN – ESSEN – ERLEBEN IN HYLTE<br />

Vallsnäs Camping, Foto: Hanneli Dahl<br />

4<br />

Sommarhus, Foto: Hanneli Dahl


HOTELL & PENSIONAT<br />

Hotels and Inns | Hotel & Pensionat<br />

Alebo Pensionat<br />

Södra Vägen 66, 310 83 Unnaryd<br />

Tfn: 0371–600 18<br />

www.alebo.se. info@alebo.se<br />

Info: Hotell, restaurang, konferens,<br />

båtuthyrning och kanotuthyrning<br />

Charlottenlund<br />

Charlottenlund, Gassljunga, 314 92 Långaryd<br />

Tfn: 0371–460 57, 0706–90 45 31<br />

www.charlottenlund.com<br />

info@charlottenlund.com<br />

Info: Hotell, vandrahem, restaurang, konferens, fiske,<br />

båtuthyrning, mountainbikes och kanoting<br />

Femsjö Vandrarhem<br />

Femsjö Vandrarhem<br />

Femsjö i byskola Vandrarhem - som det i byskola var förr! - som det var förr!<br />

Vandrarhem Femsjö i byskola - som det Vandrarhem<br />

var förr!<br />

Guidade turer, vandringsleder Guidade turer, med vandringsleder med<br />

Vandrarhem i byskola - som det var förr!<br />

Guidade turer, vandringsleder grillplats, turistinformation<br />

med grillplats, turistinformation<br />

grillplats,<br />

Guidade<br />

turistinformation<br />

turer, vandringsleder med<br />

grillplats, turistinformation<br />

Upplev härlig natur med unik miljö!<br />

Upplev härlig Upplev natur med härlig unik natur miljö! med unik miljö!<br />

Femsjö • Tel. 0345-12095 • 070-3102110 • www.femsjö.com<br />

se vidare: hylte.se<br />

Upplev härlig natur med unik miljö!<br />

Femsjö • Tel. 0345-12095 • 070-3102110 • www.femsjö.com<br />

Femsjö • Tel. 0345-12095 • 070-3102110 • www.femsjö.com<br />

Femsjö • Tel. 0345-12095 • 070-3102110 • www.femsjö.com<br />

Alebo Pensionat<br />

Södra Vägen 66<br />

Unnaryd<br />

www.alebo.se<br />

Hotell &<br />

restaurang<br />

i Unnaryd<br />

vid sjön<br />

Unnens<br />

strand<br />

Tel:<br />

0371-60018<br />

Bed and breakfast<br />

Grillkåta | Flotte | SPA<br />

www.holseboke.nu | 0346-77 10 14<br />

Hotell och Restaurang Forum<br />

Norra Industrigatan 1, 314 31 <strong>Hylte</strong>bruk<br />

Tfn: 0345–105 65<br />

www.hotellforum.se. info@hotellforum.se<br />

Info: Hotell, vandrarhem, restaurang, konferens, pub<br />

Pensionat Sågknorren<br />

Knallhult, Femsjö, 310 38 Simlångsdalen<br />

Tfn: 0345–120 90, 0709–38 64 16<br />

www.sagknorren.se, pensionat@sagknorren.se<br />

Info: Rum och stugor, restaurang, brödbak, fiske,<br />

hundrum, konferens, vandring och cykling.<br />

Torups Gästgivaregård<br />

Gamla Nissastigen 18, 314 41 Torup<br />

Tfn: 0345–208 08<br />

www.torupsgastgivaregard.se<br />

info@torupsgastgivaregard.se<br />

Info: Hotell, restaurang, konferens, pub, catering<br />

RUM | RoomS | Zimmer<br />

Ungkarlshotellet<br />

Storgatan 38, 314 34 <strong>Hylte</strong>bruk<br />

Tfn: 0345–716 64, 0705–37 16 64<br />

www.ungkarlshotellet.com<br />

ungkarlshotellet@spray.se<br />

Lägenhet med självhushåll<br />

Lägenhet med självhushåll<br />

Torget 6, 310 83 Unnaryd<br />

tel: 0046 371 600 44<br />

www.unnarum.se<br />

unnarum@unnarum.se<br />

Info: Semesterlägenhet mitt i Unnaryd<br />

6 sovplatser, djur tillåtet<br />

VANDRARHEM<br />

Youth hostels | Herbergen<br />

Bäckhästen Bed & Breakfast<br />

Bäck, 310 83 Unnaryd<br />

Tfn: 0371–630 49<br />

www.backhasten.se, backhasten@swipnet.se<br />

Info: bageri, trädgårdscafé och ridning<br />

Femsjö Vandrarhem<br />

Femsjö, 314 91 <strong>Hylte</strong>bruk<br />

Tfn: 0345–120 95, 070-310 21 10,<br />

Inger Andersson<br />

inger.knallhult@telia.com<br />

Info: handikappanpassat<br />

5


Tinas Bed & Breakfast<br />

Bolmenvägen 1, 310 83 Unnaryd<br />

Tfn: 0371-607 05 / 0738-32 96 73<br />

www.tinasbedandbreakfast.se<br />

tinas.bedandbreakfast@gmail.com<br />

Info: Uthyrning av mountainbikes och kanoter<br />

Vandrarhemmet Fjärilen<br />

Gamla Nissastigen 22, 314 41 Torup<br />

Tfn: 0345–209 35, 178 86, 0738–49 15 98<br />

www.torupspizzeria.se<br />

Vandrarhemmet Kronprinsen<br />

Gamla Nissastigen 59a, 314 32 <strong>Hylte</strong>bruk<br />

Tfn: 0345–178 90, 171 19<br />

Mobil: 0705-17 11 93<br />

SOTANÄS BED & BREAKFAST<br />

Sotanäs 201, 310 62 Fegen<br />

Tfn: 0346-251 96 www.sotanas.se<br />

Hölseböke Naturhälsogård<br />

Tfn: 0346-771014, www.holseboke.nu<br />

Info: SPA, flotte, fiske, grillkåta.<br />

Campingliv<br />

CAMPING | CAMPINGLEBEN<br />

CAMPING<br />

Camping | Campingplätze<br />

Skärshults Camping<br />

Rastplats Skärshult, 314 93 <strong>Hylte</strong>bruk<br />

Tfn: 0345-180 00<br />

www.skarshultscamping.se<br />

info@skarshultscamping.se<br />

Info: Camping, stugor, värdshus, café, kiosk,<br />

minigolf, fiske och vandringsleder<br />

Vallsnäs Camping<br />

Vallsnäs, 310 83 Unnaryd<br />

Tfn;+46 (0)371-602 33<br />

www.vallsnascamping.se<br />

info@vallsnascamping.se<br />

info; Stugor, Camping, Kiosk, Fiske, trådlöst<br />

Internet, Kanot-, Båt- och Motorbåtuthyrning,<br />

Minigolf<br />

Jälluntofta Camping & STUGBY<br />

Jälluntofta, 310 83 Unnaryd<br />

Tfn: 0371–720 10<br />

www.jalluntofta.se, info@jalluntofta.se<br />

Info: Camping, stugor, kiosk, hundbadplats,<br />

fiske, minigolf, uthyrning av båt, cykel, kanot,<br />

badmintonbana samt uthyrning av rack<br />

Kvarnforsens Fiskecamp<br />

Kvarnforsen, 314 96 Torup<br />

Tfn: 0733–14 75 76<br />

www.kvarnforsen.se<br />

Info: Stugor, konferens och sportfiske<br />

Bexet Camping<br />

Bexet Södergård, 314 91 <strong>Hylte</strong>bruk<br />

Tfn: 0345–140 20, 0709–26 70 93,<br />

0733–86 51 67, www.bexetcamping.com<br />

bexetcamping@telia.com<br />

Välkommen till Smultronstället<br />

vid Unnen!<br />

Ett av Sveriges vackraste lägen!?<br />

100 husvagn- och tältplatser<br />

100 husvagn- och tältplatser<br />

8 campingstugor •<br />

8 campingstugor 2 Nya toppmoderna<br />

2 fullutrustade stugor på 31 stugor kvm på + 315 m2 kvm + 15 loft. m2 loft.<br />

Modern Nyhet <strong>2013</strong> serviceanläggning<br />

är servering!<br />

Trådlöst Trådlöst Internet Internet på hela campingområdet.<br />

finns på<br />

Minigolf • Minilivs • Fiske • Bad • Bastu<br />

hela campingområdet.<br />

Kanot- och båtuthyrning.<br />

Minigolf • Minilivs • Fiske • Bad<br />

Fina Strövområden<br />

Bastu • Kanot- och båtuthyrning<br />

Fina Strövområden<br />

Se karta sidan 56 - 57<br />

Vallsnäs • 310 83 Unnaryd<br />

Tel/Fax: 0371-602 33 • info@vallsnascamping.se<br />

www.vallsnascamping.se<br />

6


Matnyttigt<br />

MAT & DRYCK<br />

Food and Drink | ESSEN & TRINKEN<br />

<strong>Hylte</strong>bruk<br />

Asien Mat Grönsaker O Frukt<br />

Storgatan 10<br />

0345–179 91<br />

Café Örnen<br />

Gamla Nissastigen 59<br />

0345–178 90<br />

Glassbo Våffelstuga<br />

Lintalund mellan <strong>Hylte</strong>bruk och Torup<br />

0345–208 25<br />

www.glassbovaffelstuga.com<br />

glassbovaffelstuga@telia.com<br />

Café • Gårdsbutik • Hantverk<br />

Naturstig • Turistinspiration<br />

Avtagsväg Lintalund mellan Torup och <strong>Hylte</strong> (väg 26)<br />

glassbovaffelstuga@telia.com • glassbovaffelstuga.com<br />

Välkommen bak i tiden!<br />

food place | ESSGENUSS<br />

Vi har öppet:<br />

Maj<br />

Söndagar 13-17<br />

Juni<br />

Tisd – Sönd 13-18<br />

Midsommarafton<br />

21/6 11-16<br />

Juli - 11 Augusti<br />

alla dagar 11-18<br />

13 Aug. - 1 Sept.<br />

Tisd - Sönd 13-18<br />

September<br />

Söndagar 13-17<br />

Övriga tider enligt<br />

överenskommelse.<br />

Tel: 0345-208 25<br />

0705-98 25 71<br />

Sotanäs Bed & Breakfast<br />

Vi erbjuder rum och frukost<br />

i ett fristående hus nära<br />

sjön Fegen, mellan Ullared<br />

och <strong>Hylte</strong>.<br />

Tele: 0346-251 96<br />

Mob: 0706-86 70 65<br />

www.sotanas.se<br />

www.jalluntofta.se<br />

info@jalluntofta.se<br />

tel: +46 (0)371 72010<br />

<strong>Hylte</strong> Pizzeria och Stekhus<br />

Storgatan 5<br />

0345–170 98<br />

Mums Gatukök<br />

Järnvägsgatan 1<br />

0345–101 51<br />

Pizzeria Hawaii<br />

Gamla Nissastigen 34<br />

0345–174 44<br />

Pizzeria Venezia<br />

Brogatan 3<br />

0345–100 07<br />

Restaurang Forum<br />

Norra Industrigatan 1<br />

0345–105 65<br />

www.hotellforum.se<br />

info@hotellforum.se<br />

Skärshults värdshus<br />

Skärshult<br />

0371-461 82<br />

www.skarshultscamping.se<br />

info@skarshultscamping.se<br />

Rydöbruk<br />

Rydö Golfkrog<br />

Idrottsvägen 1<br />

0345-215 90<br />

www.golfkrog-rydobruk.com<br />

susan@golfkrog-rydobruk.com<br />

Torup<br />

Brännöbagar’n<br />

Bosgårdsvägen 5<br />

0345–201 60<br />

Torups Pizzeria<br />

Gamla Nissastigen 22<br />

0345–209 35<br />

Torups Gästgivaregård<br />

Gamla Nissastigen 18<br />

0345–208 08<br />

www.torupsgastgivaregard.se<br />

info@torupsgastgivaregard.se<br />

7


Torups Vägkrog Pannan<br />

Gamla Nissastigen<br />

0345–214 85<br />

Unnaryd<br />

Alebo Pensionat<br />

Södra Vägen 66<br />

0371–600 18<br />

www.alebo.se<br />

info@alebo.se<br />

Frisks Pub & Pizzeria<br />

Torget<br />

0371–600 83<br />

Thai Way<br />

Torget<br />

0371-604 33<br />

Tiraholms Fisk<br />

Restaurang, Glasscafé, Pub & Gårdsbutik<br />

0371–640 19<br />

www.tiraholm.se<br />

fisk@tiraholm.se<br />

Unnaryds Kiosk & Café<br />

Torget 7<br />

0371–603 98<br />

www.unnaryds-kiosk.se<br />

info@unnaryds-kiosk.se<br />

Något för<br />

alla smaker<br />

Something for every taste<br />

ETWAS FÜR JEDEN GESCHMACK<br />

HELLA PAZ Café, catering och smörgåsbutik<br />

Gamla vingården<br />

0708-14 36 37<br />

Långholmens smørrebrødscafé<br />

Ingång via butiken UnnaRum<br />

Torget 6, 310 83 Unnaryd<br />

0371-600 44<br />

www.unnarum.se<br />

Sommarcafè/Konferens Jällunden<br />

Ärnarp 102, Jälluntofta<br />

0722-40 80 02<br />

mj605151@tele2.se<br />

Vallsnäs Camping - servering<br />

www.vallsnascamping.se<br />

info@vallsnascamping.se<br />

0371-602 33<br />

Femsjö<br />

Bäckhästens Bageri & Trädgårdscafé<br />

Bäck<br />

0371–630 49<br />

www.backhasten.se<br />

mail@backhasten.se<br />

Pensionat Sågknorren<br />

Knallhult<br />

0345–120 90, 0709–38 64 16<br />

www.sagknorren.se<br />

pensionat@sagknorren.se<br />

Långaryd<br />

Charlottenlund<br />

Långaryd<br />

0371–460 57<br />

www.charlottenlund.com<br />

info@charlottenlund.com<br />

Välkommen till<br />

BÄCKHÄSTEN !<br />

ekoBageri med vedeldad stenugn<br />

Caféväxthus<br />

Gott, Närodlat, Ekologiskt!<br />

På gården finns också odlingar, ridturer, ponnyridning<br />

0371 63049 www. backhasten.se<br />

8


Lingonsylt från Remma, Foto: Hanneli Dahl<br />

Välkommen<br />

till våra<br />

butiker!<br />

Välkommen<br />

till våra<br />

butiker!<br />

Ordernr: Ordernr: 2544589 2544589<br />

Kundnr: Kundnr: HYLTEBRUK 860247 860247<br />

Välkommen<br />

till våra<br />

butiker!<br />

mån-fre 8-21<br />

lör 8-20 • sön 9-20<br />

TORUP<br />

mån-lör 9-20<br />

sön 10-18<br />

HYLTEBRUK<br />

mån-fre 8-21<br />

lör 8-20 • sön 9-20<br />

TORUP<br />

mån-lör 9-20<br />

sön 10-18<br />

UNNARYD<br />

__<br />

mån-fre 9-19<br />

mån-fre 9-19<br />

Katalog HYLTE<br />

UNNARYD<br />

KOMMUN 2012<br />

mån-fre 9-19<br />

lör 9-14 • sön 11-14<br />

UPP UPP TILL TILL<br />

lör 9-14 • sön 11-14<br />

lör 9-14 sön 11-14<br />

Planerad Planerad utgivningsmånad November 2011<br />

Branschregister<br />

JU MER DU HANDLAR,<br />

Annons Annons 1/16-sida, 1/16-sida, 73x30 73x30<br />

DESTO MER FÅR<br />

DU TILLBAKA.<br />

JU MER Blommor DU HANDLAR, - Blomsterhandlare<br />

5%<br />

DESTO MER FÅR<br />

JU MER DU HANDLAR,<br />

DESTO<br />

DU TILLBAKA.<br />

MER FÅR<br />

UPP TILL<br />

5%<br />

Blommor - Blomsterhandlare<br />

landers 5%<br />

landers<br />

DU TILLBAKA. oBLOMMOR&TING<br />

oBLOMMOR&TING<br />

Binderi och<br />

blomsterarrangemang<br />

Binderi och<br />

för blomsterarrangemang<br />

privatpersoner<br />

Tel. 0345-101 14 för och för privatpersoner<br />

företag.<br />

Tel. 0345-101 Storgatan 14. 6, 314 31 HYLTEBRUK och företag.<br />

Storgatan 6, 6, 314 314 HYLTEBRUK<br />

och företag.<br />

e-post: blommor-ting@hotmail.com<br />

31 HYLTEBRUK<br />

e-post: blommor-ting@hotmail.com<br />

e-post: blommor-ting@hotmail.com<br />

Gårdsbutiken är öppen<br />

påskhelgen 28/3-1/4 10.00-18.00<br />

april- maj tors-sön 10.00-18.00<br />

juni- augusti dagligen 10.00-18.00<br />

september tors-sön 10.00-18.00<br />

oktober- december tors-lör 10.00-18.00<br />

Fiskrestaurangen är öppen<br />

31/3 – 16/6 sön, 9-11/5, 6/6 12.00-18.00<br />

22/6 -11/8 dagligen 12.00-20.00<br />

12/8 – 1/9 dagligen 12.00-18.00<br />

8/9, 15/9, 22/9, 29/9 sön 12.00-16.00<br />

Fars dag 10/11 Julbord i december!<br />

Annonsnr: 433374<br />

Annonsnr: 433374<br />

Njut av mathantverk vid Bolmen<br />

TIRAHOLMS FISK<br />

Insjöfiske<br />

Gårdsbutik<br />

Fiskrestaurang<br />

Glasscafé<br />

Pub<br />

Varmt Välkomna<br />

hälsar<br />

Familjen Ekwall<br />

+ 46 (0)371-64 019 fisk@tiraholm.se www.tiraholm.se Tiraholms Fisk 310 83 Unnaryd<br />

Sida Sida 2 a<br />

Annons 1/16-sida, 73x30<br />

Annons 1/16-sida, 73x30<br />

Presentartiklar - Detaljister<br />

Annonsnr: 433374<br />

9


SHOPPING<br />

<strong>Hylte</strong>bruk<br />

Klädhörnan<br />

Telefon: 0345-177 37<br />

Gamla Nissastigen 59<br />

<strong>Hylte</strong> Lantmän<br />

Telefon: 0345-400 00<br />

Hantverksgatan 15<br />

Systembolaget<br />

Telefon: 0345-100 78<br />

Storgatan 10<br />

Konsum Unnaryd<br />

Telefon: 0371-600 01<br />

Bolmenvägen 2<br />

Generös<br />

Telefon: 0345-179 99<br />

Gamla Nissastigen 59<br />

Magnussons Damkläder<br />

Telefon: 0345-100 42<br />

Storgatan 19<br />

Magnussons<br />

Herrekipering<br />

Telefon: 0345-100 37<br />

Storgatan 30<br />

Marias Barn & Garn<br />

Telefon: 0345-174 66<br />

Tulpanvägen 4<br />

BIANS mode<br />

Telefon: 070-535 54 28<br />

Verdandigatan 16<br />

Kupan Röda korset<br />

Telefon: 0345-108 31<br />

Landerydsvägen 5B<br />

Andra handen<br />

Telefon: 0345-181 97<br />

Fabriksgatan<br />

Datahuset i <strong>Hylte</strong><br />

Telefon: 0345-104 10<br />

Dalgatan 17<br />

Fotohörnan<br />

Telefon: 0345-715 65<br />

Storgatan 16<br />

Elkedjan <strong>Hylte</strong><br />

Telefon: 0345-103 63<br />

Landerydsvägen 6<br />

Olanders<br />

Blommor o Ting<br />

Telefon: 0345-101 14<br />

Storgatan 6<br />

Gro & Spira<br />

Telefon: 0345-102 50<br />

Storgatan 16 A<br />

Arkens Zoo<br />

Telefon: 0345-107 30<br />

Järnvägsgatan 2<br />

Bengtsson Optik<br />

Telefon: 0345-715 30<br />

Storgatan 6<br />

Coop Konsum<br />

Telefon: 0345-406 80<br />

Storgatan 15<br />

ICA Supermarket<br />

Telefon: 0345-186 50<br />

Storgatan 20<br />

Glada Hörnan<br />

Telefon: 0345-105 27<br />

Storgatan 18 B<br />

Optimera<br />

Telefon: 0345-50 78 00<br />

Norra Industrigatan 29<br />

Lenas Hälsokost<br />

Telefon: 0345-175 75<br />

Storgatan 4 B<br />

Apoteket Tjädern<br />

Telefon: 0771-4504 50<br />

Storgatan 8<br />

TORUP<br />

Konsum Torup<br />

Telefon: 0345-202 97<br />

Gamla Nissastigen 28<br />

Butik Turlotten<br />

Telefon: 0345-202 25<br />

Gamla Nissastigen 20<br />

Tomteverkstaden<br />

Telefon: 0345-200 37<br />

Gamla Nissastigen 41<br />

Ögonkontakten<br />

i Torup<br />

Telefon: 0345-201 25<br />

Gamla Nissastigen 18<br />

Torups Byggshop<br />

Telefon: 0345-202 33<br />

Gamla Nissastigen 12<br />

Apotek Hjärtat<br />

Telefon: 0771-40 54 05<br />

Gamla Nissastigen 27<br />

UNNARYD<br />

Butik Paletti<br />

Telefon: Anna 0703-349 666,<br />

Linnéa 0708-963 979<br />

Röda Längan, Torget Unnaryd<br />

Unna Rum<br />

Telefon: 0371-600 44<br />

Torget 6 310 83 Unnaryd<br />

Tinas presentbutik<br />

Telefon: 0371-607 06<br />

Bolmenvägen 1<br />

Unnaryds kiosk & café<br />

Telefon: 0371-603 98<br />

Torget 7<br />

Sverkers El<br />

Telefon: 0371-605 70<br />

Torget 11<br />

Unnaryds Lantmän<br />

Telefon: 0371-600 86<br />

Myntgatan 6<br />

Rydöbruk<br />

Mjälahults Presentbutik<br />

Telefon: 0345-303 50<br />

Mjälahult 107<br />

KINNARED<br />

ICA Nära Målet<br />

Telefon: 0345-303 08<br />

Brovägen 11<br />

Fabriksbutiken<br />

i Kinnared<br />

Telefon: 0345-303 50<br />

Brovägen 8<br />

Landeryd<br />

Loppis, långaryds auKtioner<br />

Telefon: 0371-321 38<br />

Odlingsvägen (CB Trading)<br />

ÅKERSHULT TRÄDGÅRD<br />

Norra Åkershult<br />

Telefon: 0722-44 59 37<br />

10


Kundnära<br />

handel<br />

Shopping i <strong>Hylte</strong>bruk<br />

Foto: Hanneli Dahl<br />

Customer-oriented Shopping | kundenfreundliches Einkaufen<br />

Kunden i fokus<br />

Handeln i <strong>Hylte</strong> kommun sätter kunden i fokus och representerar<br />

vänligt bemötande och ett gott värdskap. Inne i centralorten <strong>Hylte</strong>bruk<br />

finns klädaffärer, IT/elektronik, hälsokost, blommor/presentbutiker<br />

och två stora mataffärer, varav den ena specialiserat sig på<br />

närproducerat. Det finns möjligheter att ta sig en god fika eller en<br />

lunch på någon av våra restauranger.<br />

Utmed landsvägarna finns det bland annat stenugns bageri,<br />

caféer, presentbutiker, fabriksbutik med tyger, tomteverkstad,<br />

halmslöjd, loppis, glashytta och en gårdsbutik med fisk från sjön<br />

Bolmen. Pengar till P-automater är inget du behöver tänka på i vår<br />

kommun - här är all parkering gratis!<br />

The customer in focus<br />

The trade(shopping and service community) in <strong>Hylte</strong> borough puts you the customer<br />

firmly in focus and gives you a warm & friendly welcome. In the main town <strong>Hylte</strong>bruk<br />

there are shops for clothes, shoes, electronics, healthfoods, florists and 2 large<br />

food stores, one which specializes in local produce. You can enjoy a nice lunch or<br />

coffee in one of our restaurants.<br />

In the countryside and in the other villages in the commune there are stone oven<br />

bakery, café’s, gift shops, factory outlet for material, father Christmas workshop,<br />

straw making, glasblowing studio, farmshop with fish from lake Bolmen and<br />

fleamarkets. Money for parking is something you will not need in our borough - all<br />

carparks are free!<br />

butik<br />

Vi erbjuder schysta handplockade<br />

livstilsprodukter för hela familjen<br />

med omtanke och kunskap<br />

om människa och miljö.<br />

Lant&livstilsbutik<br />

i Unnaryd<br />

Röda Längan, Torget 4, Unnaryd<br />

www.butikpaletti.se<br />

För aktuell info<br />

och öppettider<br />

scanna in qr-koden<br />

Hållbart mode - Skor - Rengöring - Hud&hårvård - Leksaker - Ätbart<br />

Kunden in den Mittelpunkt<br />

Einkaufen in der <strong>Hylte</strong>kommune stellt den Kunden in den Mittelpunkt. Freundlichkeit,<br />

persönlicher Kontakt und Entgegenkommen sind uns wichtig. Im Ort <strong>Hylte</strong>bruk gibt es<br />

Läden für Bekleidung, Elektronik, gesunde Ernährung, Blumen und Geschenke sowie<br />

zwei große Supermärkte, von denen einer sich auf regionale Produkte spezialisiert hat.<br />

Für das leibliche Wohl sorgen einige Restaurants.<br />

An vielen Landstraßen und in manchen Dörfern weisen Schilder auf besondere<br />

Geschäfte oder Hofläden hin. So gibt es zum Beispiel eine Steinofenbäckerei mit Café,<br />

Geschenkeläden, Fabriksverkauf an Stoffen, Wichtelwerkstatt, Strohhandwerk, Loppis<br />

(Flohmärkte), Kunstscheunen, Glashütte und einen Hofladen für frischen Fisch am Bolmen<br />

mit Räucherei.Über eine Parkgebühr braucht man in der ganzen <strong>Hylte</strong>kommune<br />

nicht nachzudenken, denn das Parken ist hier überall kostenlos.<br />

11


Vandringsleder<br />

WALKS | WANDERWEGE<br />

12<br />

Svampplockning i Rydöbruk, Foto: Hanneli Dahl


Hallandsleden<br />

Vandringsleden går på stigar, små vägar och ibland i<br />

helt orörd natur - genom ett omväxlande landskap.<br />

Hela sträckan genom Halland är 38 mil, men det finns<br />

lagom långa etapper överallt. Både långvandraren<br />

och den som bara vill göra några timmars utflykt<br />

kan hitta många intressanta delar. Med ungefär 15<br />

km mellanrum finns rastplatser med skärmskydd för<br />

övernattning. Genom <strong>Hylte</strong> kommun går leden från<br />

Simlångsdalen till Rydöbruk och vidare norrut mot<br />

Kinnared.<br />

Jälluntoftaleden<br />

Leden är 12 km lång och går genom vacker omväxlande<br />

natur. Start och parkering sker vid Bygdegården/Chalanderska<br />

muséet i Jälluntofta. Leden är<br />

märkt med skyltar och orange markering. Det finns<br />

fem rastplatser längs leden, varav en har vindskydd,<br />

grillplats och toalett. Broschyr finns på Jälluntofta<br />

camping, Chalanderska museet samt vid skylten<br />

Smålands sjörike.<br />

Femsjö – Gula spåret<br />

med Röda/Blå slingan<br />

Du erbjuds att vandra i ett omväxlande landskap.<br />

Längs stigen finns det informationsskyltar om natur<br />

och kulturhistoria i Femsjö. I detta område gjorde<br />

Femsjösonen Elias Fries, ”svamparnas Linné”, en<br />

gång sina första strövtåg. Terrängen varierar. Delar av<br />

spåret är ganska lätt att gå medan andra delar är mer<br />

krävande. Gula spåret erbjuder en vandring på cirka<br />

4 km, men även de två kortare alternativen, Blå och<br />

Röda slingan, har intressant information.Starten för<br />

spåren är bredvid skolan vid den åttakantiga informationsbyggnad<br />

som har uppförts för besökare. Denna<br />

är också utrustad med grillplats så glöm inte fikakorgen.<br />

Stigarna rekommenderas ej för rörelsehindrade.<br />

Nässjaleden, Unnaryd<br />

Vid gården längst ut på Nässja udde vid Unnen startar<br />

en vandringsled. Leden är ett par kilometer lång och<br />

går genom ett skogs- och hagmarkslandskap.<br />

Skärshultslederna , <strong>Hylte</strong>bruk<br />

Broschyr med karta och information om Skärshultslederna<br />

finns vid Skärshults Camping. Den kortare<br />

leden på 5,8 km sträcker sig runt Stora Skärshultssjön<br />

och ger en trevlig och omväxlande vandring i skogen.<br />

På de högsta åsarna har man en fantastisk utsikt över<br />

sjöarna. Det finns även en längre led på 12 km.<br />

Nissanleden<br />

Finns i centralorten <strong>Hylte</strong>bruk och börjar vid Brogatan<br />

precis där Nissan korsar densamma. Stigen följer<br />

floden uppströms och når efter cirka 2 km dammbyggnaden.Naturskön<br />

led med kulturhistoriska byggnadsrester.<br />

Brunnsbackaleden<br />

Leden är cirka 7 km lång och sträcker sig förbi hembygdsparken<br />

i Unnaryd och genom naturreservatet<br />

Ödegärdet. I reservatet finns ett vackert bokhult med<br />

odlingsterasser och riklig förekomst av olika lavarter.<br />

Vidare går du runt Kroksjön och passerar byggnadsminnet<br />

Brunnsbacka sågkvarn, ett välbevarat<br />

industriminne med såg, kvarn och stickhyvel. Första<br />

lördagen i maj varje år däms Brunnsbackaån och<br />

anläggningen körs.<br />

HALLANDSLEDEN<br />

These walks follow small paths and minor roads<br />

and in some places it takes you over untouched<br />

terrain. Hallandsleden is 38 Swedish miles (appr.<br />

250 miles) but some walks are split into easily<br />

managed stages. Both the experienced walker<br />

and those who only wish to do short<br />

excursions will find many interesting areas. There<br />

are rest areas every 15km (10 miles) or so with<br />

shelters for overnight stays. From Simlångsdalen<br />

the walk takes you through the borough of<br />

<strong>Hylte</strong> to Rydöbruk and further north towards<br />

Kinnared.<br />

JÄLLUNDTOFTALEDEN<br />

This walk is 11 km (7,5 miles) and takes you<br />

across beautiful and varied nature. The walk begins<br />

at the Chalanderska Museum in Jälluntofta<br />

where there is also parking.There are 5 rest areas<br />

along the route one with a windshelter as well as<br />

a place for grilling. There are also toilet facilities.<br />

FEMSJÖ- YELLOW RED AND BLUE TRACKS.<br />

These walks takes you across a variety of<br />

landsapes. Along the tracks you will find signs<br />

with information about the nature and cultural<br />

history of Femsjö. Elias Fries, a well known<br />

Botanist, lived in this area, he was most famous<br />

for discovering fungus species.<br />

Parts of the tracks are quite easy to walk<br />

while others are more demanding.The tracks are<br />

not recommended for the disabled. The yellow<br />

track offers a walk of around 4km(2.5 miles) but<br />

even the two shorter alternatives the blue and<br />

red walks are interesting.The walks begin beside<br />

the school near the eight sided information<br />

hut that has been erected for visitors.It is also<br />

equipped with a grilling place so don’t forget<br />

your picnic basket.<br />

NÄSSJALEDEN,UNNARYD.<br />

By the farm on the Nässja peninsula by lake<br />

Unnen is the start of a walk of about 2km long<br />

which takes you through woodland and pastures.<br />

SKÄRSHULTSLEDERNA, HYLTEBRUK<br />

You can find maps and information leaflets<br />

about Skäshultslederna at Skärshults camping.<br />

The shorter trail of 5.8km (about 4 miles) runs<br />

around the big lake Skärshult and provides a<br />

lovely and varied walk through the forest. On<br />

the highest ridges there are fantastic views over<br />

the lakes. There is also a longer trail about 8<br />

miles long.<br />

NISSANLEDEN<br />

This is found in the central part of <strong>Hylte</strong>bruk<br />

and begins by Brogatan exactly where the river<br />

Nissan crosses it. The walk follows the river<br />

upstream and after about 2 km you come to a<br />

dam. It is walk through a lovely landscape with<br />

historic buildings along the route.<br />

BRUNNSBACKALEDEN A FEATUREFUL WALK<br />

The walk is around 7km (about 4miles) and<br />

passes Hembygdsparken<br />

in Unnaryd and then through the nature<br />

reserve Ödegärdet. In the nature reserve there<br />

is a beautiful copse of beech trees, a large<br />

variety of lava grows there. As you walk round<br />

the lake Kroksjön you will pass the Brunnsbacka<br />

saw mill, a well preserved industrial heritage<br />

site. Every year on the first Saturday in May the<br />

stream is dammed and the mill is run just as it<br />

was in the olden days.<br />

HALLANDSWEG<br />

Dieser Wanderweg durch abwechslungsreiche<br />

Landschaft verläuft auf Pfaden, kleinen Wegen<br />

und manchmal durch unberührte Natur. Die<br />

Gesamtstrecke durch Halland beträgt 380 km,<br />

jedoch gibt es überall verschieden lange Etappen,<br />

so dass Lang- sowie Kurzstreckenwanderer viele<br />

interessante Abschnitte finden. Im Abstand von<br />

ca. 15 km sind Raststellen mit Schutzhütten und<br />

Übernachtungsmöglichkeit verteilt. Beginnend<br />

südlich in Simlångsdalen führt der Weg über<br />

Rydöbruk nördlich weiter bis nach Kinnared.<br />

JÄLLUNTOFTAWEG<br />

Dieser 11 km lange Weg führt durch schöne und<br />

abwechslungsreiche Natur. Anfang und Parkplatz<br />

befinden sich in Jälluntofta am Bygdegården/<br />

Chalander Museum. Der Weg ist mit orangefarbenen<br />

Markierungen ausgeschildert. Entlang<br />

des Weges liegen sechs Rastplätze, einer davon<br />

mit Windschutz, Grillplatz und Toilette. Die<br />

Wegbeschreibung gibt es als Broschüre auf dem<br />

Campingplatz Jälluntofta, im Chalanderskamuseum<br />

sowie an den Holzschildern von „Smålands<br />

Seenreich“<br />

FEMSJÖ – GELBER PFAD MIT<br />

ROTEM/BLAUEM RUNDWEG<br />

In Femsjö wandert man in abwechslungsreicher<br />

Natur. Entlang des Weges erklären Informationstafeln<br />

die Natur und kulturhistorische Besonderheiten<br />

der Gegend, in der schon der in Femsjö<br />

geborene Elias Fries, der Linné der Pilze, seine<br />

ersten Streifzüge machte. Das Gelände bietet viel<br />

Abwechslung, mit leichtgängigen aber auch etwas<br />

anspruchsvolleren Abschnitten. Daher ist der<br />

Weg nicht behindertengerecht. Der Gelbe Pfad<br />

ist ungefähr 4 km lang, aber auch die kürzeren<br />

Alternativen, Blauer und Roter Rundweg, bieten<br />

viel Wissenswertes. Beginn der Strecken ist an der<br />

Schule am achtkantigen Informationshäuschen,<br />

in dem auch gegrillt werden kann, also nicht den<br />

Picknickkorb vergessen!<br />

NÄSSJAWEG, UNNARYD<br />

An der Spitze der Halbinsel Nässja am Unnensee<br />

beginnt ein Wanderweg, der einige Kilometer<br />

durch malerische Wald- und Weidelandschaft<br />

am Ufer des Unnensess entlangführt. Es bieten<br />

sich viele Bademöglichkeiten.<br />

SKÄRSHULTSWEGE, HYLTEBRUK<br />

Eine Broschüre mit Karte und Informationen<br />

über die Skärshultswege bekommt man auf dem<br />

Skärshult Campingplatz. Der kürzere Weg mit<br />

einer Länge von 5,8 km führt um den Großen<br />

Skärshultssee in waldreicher abwechslungsreicher<br />

Umgebung. An den höchsten Stellen des Weges<br />

hat man eine fantastische Aussicht über die Seen.<br />

Es gibt auch einen längeren Pfad.<br />

NISSANWEG<br />

Mitten in <strong>Hylte</strong>bruk an der Kreuzung der Brogatan<br />

mit dem Fluss Nissan beginnt ein Wanderweg, der<br />

stromaufwärts entlang des Flusses ungefähr<br />

2 km zum Damm führt. Ein schöner Pfad durch<br />

die Natur mit kulturhistorischen Bebauungsresten.<br />

BRUNNSBACKAWEG – EIN<br />

SPANNUNGSVOLLER RUNDWANDERWEG<br />

Der Weg ist ungefähr 7 km lang, führt vorbei am<br />

Heimatpark von Unnaryd und durch das Naturreservat<br />

Ödegärdet, welches durch einzigartigen<br />

Buchenwald mit historischer Terassenbepflanzung<br />

und einem reichen Flechtenvorkommen gekennzeichnet<br />

ist. Der Weg führt weiter um den Kroksee,<br />

und vorbei an der historischen Sägemühle<br />

Brunnsbacka, einem gut erhaltenen Kulturerbe<br />

mit noch immer funktionstüchtiger Säge, Mühlrad<br />

und Hobel. Einmal im Jahr, am ersten Samstag im<br />

Mai, wird der Brunnsbackabach angestaut und<br />

die Sägemühle in Gang gesetzt.<br />

13


Cyklelleder<br />

CYCLE PATHS | FAHRRADWEGE<br />

<strong>Hylte</strong>slingan<br />

<strong>Hylte</strong>slingan på totalt 165 km, har start och mål i Halmstad<br />

och följer i sin norra del Nissans dalgång genom skön natur<br />

och intressant landsbygd. Via Oskarström, Torup och <strong>Hylte</strong>bruk<br />

cyklar du genom viltrika skogar och gamla kulturmiljöer.<br />

Efter Långaryd går färden på grusade småvägar förbi det<br />

gamla brukssamhället Strömhult och du är snart framme<br />

vid den populära badsjön Jällunden och kyrkbyn Jälluntofta.<br />

Där finns Chalanderska konstmöbelmuseét och möjlighet till<br />

övernattning på Jälluntofta Camping. Fortsätt mot Unnaryd<br />

och Femsjö, de många sjöarnas land. Stanna upp och njut.<br />

På båda dessa platser finns övernattningsmöjligheter. Cykla<br />

vidare mot Simlångsdalens böljande landskap och avsluta<br />

turen i Halmstad.<br />

Femsjö Färgensjöarna<br />

En lärande och upplevelserik led med fantastisk natur och kultur.<br />

Cykla på rullstensåsar runt Färgensjöarna. Starta i Femsjö,<br />

Elias Fries hembygd. Med sin informationsplats, vandringsled,<br />

vandrarhem och kyrka från 1700-talet är Femsjö en by rik på<br />

kulturskatter och spännande landskapsberättelser. På vägen<br />

passerar du byn Hallaböke som ligger mellan sjöarna Stora Färgen<br />

och Mellan Färgen, här är en fantastisk utsikt och en barnvänlig<br />

badplats med brygga. Det finns gott om ställen där man<br />

kan prova fiskelyckan, både för den rutinerade fiskaren och för<br />

nybörjaren. I Bäck kan Du stanna till för en fika och köpa bröd<br />

vid Bäckhästens Bageri och Café. Det finns tre alternativ på<br />

Färgensjöarna runt. Den korta leden är på 18 km, den mellersta<br />

20 km och den långa på hela 40 km.<br />

Cykelspåret<br />

Totalt 289 km cykling som sammanfaller längst ner i söder<br />

och längst i norr med Ginstleden. Däremellan har den en helt<br />

annan sträckning. Cykelspåret har utformats av Cykelfrämjandet<br />

i Halland för att ge dig inlandets och de djupa skogarnas<br />

Halland. Leden går från Laholm förbi Simlångsdalen,<br />

Torup, Rydöbruk, Kinnared och vidare norrut. Utöver dessa<br />

två markerade cykelleder finns en mängd mindre vägar utan<br />

markering som lämpar sig mycket bra för egna upptäckter i<br />

våra vackra miljöer med skogar och sjöar.<br />

Unnen runt<br />

På den 50 km långa familjevänliga Unnen runt kommer du<br />

på alla sätt att uppleva den idylliska hällandska/smålandska<br />

naturen, som bjuder på både sjöar och skogar. Här har du möjlighet<br />

att cykla leden runt på en dag, eller dela upp den med<br />

övernattningar i Unnaryd, Lidhult och Odensjö. De tre idylliska<br />

platserna bjuder på kulturella upplevelser i form av hembygdsgårdar,<br />

men här finns också mycket att se och besöka. Till<br />

exempel den vackra sandstranden i Nässja, eller bad och andra<br />

aktiviteter på Vallsnäs camping. Vid det gamla handelsområdet<br />

vid Önne Kvarn kommer du också förbi sjön Bolmen, Sveriges<br />

tionde största sjö.<br />

Cykeluthyrning Bicycle rentals | AUSLEIHSTELLEN FÜR FAHRRÄDER<br />

Jälluntofta Camping<br />

Telefon: 0371–720 10<br />

Latitud: 57.04863, Longitud: 13.52767<br />

Charlottenlund<br />

Telefon: 0371–460 57<br />

Latitud: 57.0326, Longitud: 13.3519<br />

Pensionat Sågknorren<br />

Telefon: 0345–120 90<br />

Latitud: 56.8565, Longitud: 13.28573<br />

Femsjö Vandrarhem<br />

Telefon: 0345–120 95<br />

Latitud: 56.89162, Longitud: 13.32691<br />

Tinas Bed & Breakfast<br />

(mountainbikes)<br />

Telefon: 0371-607 05<br />

Latitud: 56.95481, Longitud: 13.53044<br />

14


HYLTETRAIL<br />

This is a total distance of 165km (100miles). It starts and finishes in Halmstad and follows<br />

the northern part of the Nissan valley through lovely nature and interesting countryside. At Oskarström,<br />

Torup and <strong>Hylte</strong>bruk the cycle path takes you through forests rich in wildlife and old cultural<br />

environments. After Långaryd the journey continues on small gravel roads passing the old industrial<br />

community Strömhult and you then arrive at the popular lake and swimming area Jällunden and<br />

the church village Jälluntofta. This is where you will find the Chalanderska furniture museum. It is<br />

possible to stay overnight at the wonderful Jälluntofta camping site. Continue the journey to Unnaryd<br />

and Femsjö, “the place of many lakes”. Stop off and have a break and just enjoy the area. At<br />

both Unnaryd and Femsjö, there are opportunities for overnight stays. Then continue the journey<br />

through the rolling countryside to Simlångsdalen and on to Halmstad where the<br />

journey ends<br />

CYKELSPÅR - BIKE TRAIL<br />

A total of 289km (180 miles) of cycling, this path joins the Ginst track at its furthest southerly<br />

and northerly points and in between these points it takes in different areas. This trail has been put<br />

together by the Biking Association to give you the opportunity to see the countryside and the deep<br />

forests of Halland. The trail starts at Laholm and takes you through Simlångdalen, Rydöbruk, Torup<br />

and Kinnared and then further north. Apart from these 2 trails there are many other smaller roads<br />

suitable for biking that allow you to explore our beautiful and interesting region.<br />

Femsjö Färgensjöarna<br />

An educational and inspiring track with fantastic nature and culture. Bike on the downs and around<br />

the Färgen lakes. Start in Femsjö, the home of Elias Fries, with its information centre, walks, youth<br />

hostel and church dating from 1700’s. Femsjö is a village rich in cultural treasures and exiting local<br />

historical stories. On your way you will pass the hamlet of Hallaböke which is situated between<br />

the Stora Färgen and Mellan Färgen lakes, here you can enjoy the fantastic view and there is also<br />

a child friendly beach with a pontoon. There are plenty of places where you can try your luck at<br />

fishing, suitable for both the novice and the more experienced. There are three alternatives for<br />

biking around the Färgen lakes. A short track of around 8 miles, the medium one of approximately<br />

12 miles and finally the long one which is 25 miles long.<br />

Unnen runt<br />

Along the 35 mile long family friendly round Unnen track you will experience the idyllic Halland /<br />

Småland landscape, with beautiful lakes and forests.<br />

This track gives you the opportunity to either bike it in one go or split it up with overnight stays<br />

at Unnaryd, Lidhult and Odensjö. These three places gives you the opportunity to experience local<br />

culture at the Folkmuseums and there are of course plenty more to see and experience, the beautiful<br />

beach at Nässja is one, or why not go swimming or canoeing at Vallsnäs camping. By the old<br />

trading place Önne Kvarn you will be right by lake Bolmen the 10th largest lake in Sweden.<br />

HYLTERUNDWEG<br />

Der <strong>Hylte</strong>rundweg von insgesamt 165 km beginnt und endet in Halmstad und folgt im nördlichen<br />

Teilstück dem Flusstal des Nissan durch schöne Natur und interessante Landschaft. Auf<br />

dem Weg durch Oskarström, Torup und <strong>Hylte</strong>bruk passiert man Wälder mit reichem Tiervorkommen<br />

sowie alten Kulturlandschaften. Ab Långaryd führt die Fahrt auf Sandwegen weiter vorbei an<br />

der alten Mühlensiedlung Strömhult und schon ist man am beliebten Badesee Jällunden und dem<br />

Kirchdorf Jälluntofta angekommen. Hier findet man das Chalander-Möbelmuseum und der wunderschön<br />

gelegene Jälluntofta-Campingplatz lädt zum Übernachten ein. Der Weg führt weiter nach<br />

Unnaryd und Femsjö, ins Land der vielen Seen. Hier lohnt es zu verweilen. Und in beiden Dörfern gibt<br />

es Übernachtungsmöglichkeiten. Der Fahrradweg führt weiter in die hügelige Landschaft rund um<br />

Simlångsdalen und endet in Halmstad.<br />

CYKELSPÅR – RADSPUR<br />

Auf einer Länge von 289 km erstreckt sich dieser Fahrradweg, der im Süden und im Norden<br />

auf den Weg „Gingstleden“ trifft. Der Zwischenteil hat einen ganz anderen Verlauf und wurde<br />

vom Fahrradverein Halland angelegt, um mehr in das Landesinnere und die Wälder Hallands zu<br />

führen. Der Fahrradweg beginnt in Laholm, führt durch Simlångsdalen, Torup, Rydöbruk, Kinnared<br />

und weiter nach Norden. Neben diesen zwei markierten Wegen gibt es eine große Anzahl an Seitenstrecken<br />

ohne Beschilderung, die sich hervorragend eignen, unsere schöne Natur mit Wald und Seen<br />

zu erkunden.<br />

Femsjö Färgenseen<br />

Eine lehrreiche und spannende Fahrt durch phantastische Natur und Kultur. Fahre mit dem Rad durch<br />

die deutlich von der Eiszeit geprägte, hügelige Landschaft. Am besten beginnt man in Femsjö, dem<br />

Geburtsort von Eias Fries. Mit Informationsplatz, Wanderwegen, Übernachtungsmöglichkeit und<br />

Kirche aus dem 18. Jahrhundert ist Femsjö ein Ort mit Kulturschätzen und spannender Landschaftsgeschichte.<br />

Der Weg führt weiter zum Dorf Hallaböke, welches zwischen dem Großen und dem Mittleren Färgensee<br />

liegt. Am kinderfreundlichen Badplatz mit Badesteg hat man einen phantastischen Ausblick über<br />

beide Seen. An der gesamten Strecke gibt es Angelstellen, die sich für Anfänger wie für Profis eignen.<br />

Der Fahrradweg bietet drei verschieden lange Touren: der kürzeste ist 12 km, der mittlere 18 km und<br />

der längste 40 km lang.<br />

Um den Unnen<br />

Auf der 50 km langen, familienfreundlichen Rundtour um den Unnensee hat man die Möglichkeit,<br />

die halländische und småländische Natur mit ihren Seen und Wäldern zu erleben. Die Runde kann<br />

man an einem Tag schaffen, oder man teilt die Strecke mit Übernachtungen in Unnaryd, Odensjö und<br />

Lidhult. Diese drei idyllischen Orte bieten viele kulturelle Erlebnisse wie zum Beispiel die Heimatparks<br />

und vieles andere Sehenswerte. Außerdem fährt man am schönen Sandstrand von Nässja sowie am<br />

Campingplatz Vallsnäs vorbei. Am ehemaligen Kaufmannsladen von Önne Kvarn überquert man die<br />

Verbindung von Unnen- und Bolmensee, welcher Schwedens zehntgrößter See ist.<br />

Golf<br />

RYDÖ GOLFKLUBB Latitud: 56.95778, Longitud: 13.13162<br />

I ett naturskönt avsnitt utefter Nissan i Rydöbruks samhälle har Rydö Golfklubb<br />

sin hemvist. Med sina drygt 1100 medlemmar är klubben en av kommunens<br />

största och mest aktiva idrottsföreningar. Anläggningen omfattar övningsområde,<br />

driving range, samt en 18-hålsbana av god standard som karaktäriseras<br />

som en öppen landskapsbana, ganska kuperad och med ett flertal riktigt luriga<br />

hål. Med minimala köer och korta väntetider under spelets gång är golfbanan<br />

väl värd ett besök. Tfn: 0345-210 46 www.rydogolf.se<br />

EKBACKENS GOLF Latitud: 57.10379, Longitud: 13.36026<br />

En 9-håls Pay and Playbana, öppen för alla. Belägen i natursköna Bökhult. Kaffeservering.<br />

Tfn: 0371- 430 79 www.ekbackensgolf.com<br />

RYDÖ GOLFCLUB<br />

In beautiful settings along the river Nissan in the village of Rydöbruk lies the Rydö Golfclub, with its 1100 members the<br />

golf club is the boroughs largest and most active sports and leisure association. As well as the 18 hole course the club has<br />

a practise area and driving range. It can best be described as an open landscape course with several challenging holes.<br />

With minimal queueing and waiting times this course is well worth visiting. Tel: 0345-210 46 www.rydogolf.se<br />

EKBACKENS GOLF<br />

A 9 hole, pay as you play course , open to all. It has a café and is situated in beautiful Bökhult. Phone: 0371- 430 79<br />

www.ekbackensgolf.com<br />

RYDÖ GOLFKLUBB<br />

In schöner Lage mitten im Dorf Rydöbruk und auch nahe des Nissan befindet sich der Golfklubb Rydö. Mit fast 1100<br />

Mitgliedern gehört der Club zu den größten und aktivsten Sportvereinen in der <strong>Hylte</strong>kommune. Die Golfanlage bietet<br />

Übungsgelände, driving range, dazu ein 18-Loch-Platz von gutem Standard. Der Platz gilt als offene Landschaftsbahn, ist<br />

etwas hügelig und mit einigen schwierigen Löchern versehen. Kurze Wartezeiten machen den Platz darüber hinaus zu<br />

einem lohnenden Besuchsziel. Tel: 0345–210 46, Golfkrog (Wirtshaus) Tel: 0345–215 90 www.rydogolf.se<br />

Golfare i Rydöbruk.<br />

EKBACKENS GOLF<br />

Ein 9-Loch-Platz, offen für alle, pay & play. Einfach bezahlen und spielen, ohne Mitgliedschaft. Im wunderschönen Bökhult<br />

gelegen. Kaffeeausschank. Tel: 0371–430 79 www.ekbackensgolf.com<br />

15


Kanotleder<br />

Canoeing | Kanustrecken<br />

Vallsnäs, Foto: Hanneli Dahl<br />

Vill du uppleva något spännande? Forsa iväg i din kajak eller kanadensare i kamp med forsarna eller paddla i<br />

lagom takt och upplev ett naturnära äventyr på några av <strong>Hylte</strong>s sjöar och vattendrag.<br />

Kanotupplevelse på Nissan<br />

Ni anländer till Charlottenlund och blir därifrån skjutsade till<br />

Skeppshult. Paddlingen nedströms i Nissan mot Färgensjöarna<br />

innehåller fantastiska naturupplevelser. Halvvägs övernattar ni<br />

antingen i tält eller i någon av våra stugor mitt i vildmarken. Mat<br />

kan ni laga i grillkåtan över öppen eld. Varför inte prova på att<br />

flugfiska i ävjan på rastplatsen? Utrustning finns både att hyra<br />

och till försäljning. Naturligtvis finns det också möjlighet att bli<br />

serverad mat från vår restaurang. Dag två fortsätter ni paddlingen<br />

mot slutmålet Viken i sjön Stora Färgen, där vi hämtar<br />

och kör er tillbaka till Charlottenlund. Givetvis ordnar vi andra<br />

alternativ till paddling, både kortare och längre sträckor.<br />

Kontakta Charlottenlund för vidare information och bokning.<br />

Tfn: 0371-460 57, 070-690 45 31.<br />

info@charlottenlund.com<br />

www.charlottenlund.com<br />

Lagaleden<br />

Lagaleden är en iordningställd kanotled där du startar i sjön<br />

Unnen. Via en å paddlar du till sjön Bolmen för att sedan styra<br />

färden söderut mot Bolmån och Lagan, som fortsätter ut i havet.<br />

Detaljerad broschyr med färdbeskrivning och karta kan du köpa<br />

på Vallsnäs Camping. Där köper du också kanotcheckar som du<br />

behöver för övernattning vid rastplatser.<br />

Tfn: 0371-602 33<br />

info@vallsnascamping.se<br />

www.vallsnascamping.se<br />

Unnaryds kanotled<br />

Unnaryds kanotled är en 2-3 dagars kanottur som leder genom<br />

sjöarna Unnen – Bolmen – Slättensjöarna – Unnen. Många<br />

trevliga rastställen och besöksmål erbjuds längs turen. Lämplig<br />

startplats är Vallsnäs Camping där du även kan hyra kanot och<br />

få en broschyr med färdbeskrivning.<br />

Tfn: 0371-602 33<br />

info@vallsnascamping.se<br />

www.vallsnascamping.se<br />

Kanoting i Stora Frillen<br />

Stora Frillen erbjuder dig trevlig och omväxlande paddling i ett<br />

sjösystem som har många mindre sjöar, vikar och öar, detta passar<br />

bra som dagsutflykt.Förfrågan och kanot hyrning, kontakta<br />

Pensionat Sågknorren.<br />

Tfn: 0709-38 64 16<br />

pensionat@sagknorren.se<br />

www.sagknorren.se<br />

Kanotled Nissan<br />

Nissan genom Gislaveds kommun är en 8,6 mil lång vattenväg<br />

från norr till söder som under många år varit intressant för kanotister<br />

att färdas på. Under senare år har intresset ökat både från<br />

kanotister och från olika kanotuthyrare att nyttja Nissan. Nissan<br />

berör i ett avsnitt norr om Gislaved också Gnosjö kommun där<br />

den utgör gräns mellan de båda kommunerna. Vattendraget är<br />

till största delen lugnflytande och på många ställen kraftigt meandrande.<br />

Strömsträckor finns främst i de norra avsnitten av ån.<br />

Ån flyter fram till största delen i ett skogs-landskap dominerat av<br />

barrskog. För fullständig information besök www.kanotlednissan.com/fritid/kanotlednissan<br />

Utöver dessa kanotleder finns det flera andra vatten i <strong>Hylte</strong> som<br />

lämpar sig för paddling i mån av vattentillgång. I Nissan kan man<br />

till exempel starta uppströms vid Skeppshult, Boarp eller Gislaved<br />

och följa ån till Färgaryd.Fortsätt därifrån i Färgeån och vidare<br />

in i Färgensjöarna. Flera av de större sjöarna är också lämpliga<br />

för paddling. Vid en del finns övernattningsmöjligheter och<br />

kanotuthyrning, till exempel vid Jällunden, Färgensjöarna, Bolmen<br />

och Unnen. Mer information för kanotister finns på www.<br />

kanotguiden.se<br />

16


Kanotuthyrning<br />

Canoe rental | Kanuverleih<br />

Vallsnäs camping<br />

Latitud: 56.93956, Longitud: 13.53636<br />

Telefon: 0371–602 33<br />

Charlottenlund<br />

Latitud: 57.0326, Longitud: 13.3519<br />

Telefon: 0371–460 57<br />

Jälluntofta Camping<br />

Latitud: 57.04863, Longitud: 13.52767<br />

Telefon: 0371–720 10<br />

Bexet Camping<br />

Latitud: 56.97015, Longitud: 13.32133<br />

Telefon: 0345–140 20<br />

Alebo Pensionat 0371–600 18<br />

Latitud: 56.94532, Longitud: 13.52274<br />

Telefon: 0371–600 18<br />

Pensionat Sågknorren<br />

Latitud: 56.8565, Longitud: 13.28573<br />

Telefon: 0345–120 90<br />

Tinas Bed & Breakfast<br />

Latitud: 56.95481, Longitud: 13.53044<br />

Telefon. 0371-607 05<br />

Over and above these routes there are other water systems that are suitable for canoeing. For<br />

instance you can start upstream by Skeppshult, Boarp or Gislaved and follow the river to Färgaryd.<br />

From there you can continue on the Färga stream into the Färgenlakes. Several of the larger lakes<br />

are also suitable for canoeing, some offer overnight facilities and canoe renting, among those are<br />

Jällunden, Färgensjöarna, Bolmen and Unnen. For more information visit www.kanotguiden.se<br />

KANUERLEBNISSE AUF DEM NISSAN<br />

Von Charlottenlund aus wird man nach Skeppshult gefahren und begleitet. Die Paddelstrecke führt<br />

den Nissan abwärts hin zu den Färgenseen und beinhaltet fantastische Erlebnisse in der Natur.<br />

Auf halber Strecke gibt es eine Übernachtungsmöglichkeit: entweder im Zelt oder in einer unserer<br />

Hütten mitten in der Wildnis. In einem Grillzelt kann das mitgebrachte Essen über offenem Feuer<br />

zubereitet werden. Oder wie wäre es mal mit Fliegenfischen in den Sümpfen? Die Ausrüstung<br />

kann entweder gemietet oder gekauft werden. Aber natürlich servieren wir auch das Essen unseres<br />

Restaurants. Am Tag 2 geht die Paddelfahrt im Stora Färgensee nach Viken weiter, von wo aus man<br />

abgeholt und wieder nach Charlottenlund gefahren wird. Je nach Bedarf stellen wir auch andere<br />

Runden - kürzere wie auch längere - individuell zusammen. Kontakt, Buchung und mehr Informationen:<br />

Charlottenlund, Tel. 0371-460 57, Handy 070-690 45 31, Mail: info@charlottenlund.com,<br />

www.charlottenlund.com<br />

LAGAWEG<br />

Die Laga-Tour ist ein wieder funktionierender Kanuweg, der im Unnensee startet. Durch<br />

einen kleinen Verbindungsbach kommt man zum Bolmensee, den man in südlicher Richtung<br />

durchquert zum Bolmån und Lagan, beides Flüsse, die weiter bis zur Küste führen. Detaillierte<br />

Broschüren mit Beschreibung der Route und Karten sind auf dem Campingplatz Vallsnäs erhältlich.<br />

Dort bekommt man auch die “kanotchecks”, die für die Übernachtungen gebraucht werden. Tfn:<br />

0371-602 33, info@vallsnascamping.se<br />

www.vallsnascamping.se<br />

Want to experience something different and exiting? Want to race away in a kayak<br />

or fight the force of rapids in a canoe, or just simply paddle quietly on some of the<br />

lakes or watersystems in <strong>Hylte</strong>.<br />

CANOEING ON NISSAN<br />

You meet up in Charlottenlund and from there you are driven to Skeppshult, where<br />

you will paddle downstream on the Nissan river towards the Färgen lakes through<br />

some really memorable landscapes. Halfway along you will stay overnight, either in<br />

tents or in one of our cabins right in the middle of the wilderness. Cooking is either<br />

on open fire or you can of course eat in our own restaurant. You can even try fly<br />

fishing at the overnight stop, equipment can be rented or purchased. Day 2 you will<br />

continue to Viken by the lake Stora Färgen where the trip finishes, from there we<br />

will drive you back to Charlottenlund. Of course we offer alternative trips both<br />

longer and shorter, for further information and reservations please contact Charlottenlund.<br />

Tel. 0371-460 57, mobil 070-690 45 31 email: info@charlottenlund.com<br />

www.charlottenlund.com<br />

LAGALEDEN<br />

This staged trip starts at lake Unnen and via a small stream it takes you into lake<br />

Bolmen, it then continues on Blomenån and the Lagan river and finishes by the sea.<br />

Detailed description, leaflet and map can be bought at Vallsnäs Camping, where<br />

you also purchase the “canoe cheques” which you will need for overnight stays<br />

along the trip.<br />

UNNARYD CABNOE TRIP<br />

This canoe trip is a 2-3 day journey which takes you from Unnen via Bolmen &<br />

Slättensjöarna and back to Unnen. There are many pleasant rest places along the<br />

route. A good place to start is Vallsnäs Camping where you can pick up leaflet and<br />

description of the route and of course rent canoes.<br />

UNNARYDS KANUSTRECKE<br />

Diese 2-3tägige Kanurunde führt durch Unnensee - Bolmensee - die Slättenseen - und endet<br />

wieder im Unnensee. Unterwegs befinden sich viele besondere Rastplätze und Ausflugsziele.<br />

Als Startpunkt bietet sich der Campingplatz Vallsnäs an, wo man Kanus mieten und Broschüren<br />

sowie Karten bekommen kann.Tfn: 0371-602 33<br />

info@vallsnascamping.se<br />

www.vallsnascamping.se<br />

KANUTOUREN IM STORA FRILLEN SEE<br />

Das Seengebiet Stora Frillen bietet schöne und abwechslungsreiche Paddeltouren. Es besteht aus<br />

mehreren verbundenen Seen, viele davon klein und mit unzähligen Buchten und Inseln, so dass<br />

es sich hervorragend für Tagesausflüge eignet. Mehr Informationen und Kanuausleihe: Pensionat<br />

Sågknorren tel. 0709 386416 pensionat@sagknorren.se<br />

www.sagknorren.se<br />

KANUSTRECKE NISSAN<br />

Der Nissan ist ein 86 km langer Wasserweg durch die Gislavedskommune, von Nord nach Süd, der<br />

sich hervorragend für den Kanusport eignet. Das Interesse an der Nutzung dieses Wasserlaufes<br />

ist in den letzten Jahren bedeutend gestiegen. Der Fluß berührt sogar die Gnosjökommune in<br />

einem Abschnitt nördlich von Gislaved. Zu überwiegenden Teilen ist es ein stillfließendes Gewässer,<br />

welches an einigen Stellen stark mäandert. Im nördlichen Verlauf befinden sich einige Stromschnellen.<br />

Die Umgebung des Flußes ist durch Wald gekennzeichnet, hauptsächlich Nadelwälder.<br />

Ausführlichere Informationen unter www.kanotlednissan.com/fritid/kanotlednissan<br />

Darüber hinaus gibt es viele gut geeignete Stellen in <strong>Hylte</strong> für Paddelausflüge, abhängig vom<br />

momentanen Wasserstand. Auf dem Nissan kann man zum Beispiel stromaufwärts in Richtung<br />

Skeppshult, Boarp oder Gislaved und dem Fluss bis Färgaryd folgen. Von dort aus kann man<br />

weiter im Färgeån bis in die Färgenseen. Viele der größeren Seen sind geeignet für Paddel- und<br />

Kanutouren. An einigen gibt es Übernachtungsmöglichkeiten und Kanuausleihe, wie zum Beispiel<br />

am Jällundensee, Bolmensee, Unnensee und an den Färgenseen (Stora Färgen, Mellan Färgen und<br />

Södra Färgen). Ausführlichere Informationen für Kanuten gibt es unter www. kanotguiden.se.<br />

CANOEING IN STORA FRILLEN<br />

Stora Frillen offers nice and varying canoeing on a series of smaller interconnected<br />

lakes, inlets and islands that are perfect for daytrips. For inquiries and canoe rentals<br />

contact Pensionat Sågknorren, telephone 0709 386416 or www.sagknorren.se<br />

CANOE TRIP NISSAN<br />

Nissan’s route through the borough of Gisalved is just over 5miles long, running<br />

from the north to the south and has for many years been of interest to canoeists.<br />

During the latter years this interest from canoeists has increased which has lead to<br />

more places that offer equipment rentals.<br />

Nissan covers an area to the north of Gislaved and the borough of Gnosjö, it actually<br />

forms the border between these two boroughs. The river is mainly a slow flowing<br />

one however there are some rapids. The main rapids are in the northern part of the<br />

river. It runs through an area dominated by fir trees forests.<br />

Flytvästdepåer<br />

Buoyancy aids depots at |<br />

Schwimmwesten zum Ausleihen:<br />

<strong>Hylte</strong>bruks räddningsstation,<br />

Mån–tors 8.00–16.00, fre 8.00–14.00<br />

Tfn: 0345–181 60<br />

Unnaryds Kiosk och Café,<br />

Mån–lör 08.30–19.00, sön 09.30–19.00<br />

Tfn: 0371–603 98<br />

17


Ridning<br />

RIDING | Reiten<br />

Ridning i <strong>Hylte</strong>, Foto: Hanneli Dahl<br />

BÄCKHÄSTEN<br />

Latitud: 56.90765 Longitud: 13.40456<br />

Turridning, från en timmes prova på ridning till långtur med<br />

övernattning. Beläget i Bäck, mellan Femsjö och Unnaryd.<br />

Bokning och information: Sören Bjärnborg och Kerstin Brodin,<br />

Tfn: 0371-630 49<br />

mail@backhasten.se<br />

www.backhasten.se<br />

Skallinge Gård<br />

Latitud: 56.79635, Longitud: 13.19757<br />

Knutpunkten hos Knutsson i Skallinge. Här förbi går olika friluftsleder;<br />

banvallsleden som är både rid och cykelled, cykelspåret,<br />

<strong>Hylte</strong>slingan, Hallandsleden och Northrail vandringsled. Vi erbjuder<br />

boende i timmerstuga, åktur med häst och vagn, ridturer,<br />

fiske och rekreation året om. Ring för snabb kontakt 035-720<br />

47 Alternativt Christel 0702 354 701 eller Anders 0703 222 073<br />

skallingechristel@home.se www.skallingegard.net<br />

HYLTE RYTTARFÖRENING<br />

Latitud: 56.95786 Longitud:13.13638<br />

Hästar, stall och hagar vid ridhuset i Rydöbruk. Lektionsridning.<br />

Bokning och information Tfn: 0345–212 91<br />

BÄCKHÄSTEN<br />

Tours lasting anything from an hour to all day tours including overnight stays. It is situated in<br />

Bäck between Femsjö and Unnaryd. For booking and Information Sören Bjärnborg och Kerstin<br />

Brodin, Tfn: 0371-630 49, mail@backhasten.se www.backhasten.se<br />

HYLTE RYTTARFÖRENING<br />

Horses, stables and paddocks by the Rydöbruk ridingschool. For booking of lessons and information<br />

please phone: 0345–212 91<br />

BÄCKHÄSTEN<br />

Ausritt zu Pferde, von einer Probestunde bis zur Tagesausritten mit Übernachtung. In Bäck<br />

zwischen Femsjö und Unnaryd gelegen. Buchung und Information: Sören Bjärnborg und Kerstin<br />

Brodin, Tel: 0371-630 49, mail@backhasten.se www.backhasten.se<br />

HYLTE REITVEREIN<br />

Pferde, Stall und Koppel beim Reithaus in Rydöbruk. Unterrichtsstunden. Buchung und Information:<br />

Tel: 0345–212 91<br />

Skallinge Gård<br />

At Knutssons in Skallinge you will find yourself right amongst various trails such as Banvallsleden<br />

which is both for biking and riding, the Cykelspåret (Cycle Track), <strong>Hylte</strong>slingan, Hallandsleden<br />

and the Northrail walk. We offer accommodation in timber lodges, trips by horse and cart, riding,<br />

fishing and other recreational activities all year round. To get in touch with us quickly please<br />

call 035-720 47 alternatively Christel on 0702-354 701 or Anders on 0703-222 073. e-mail.<br />

skallingechristel@home.se www.skallingegård.net<br />

Skallinge Gård<br />

Treffpunkt ist bei Knutssons in Skallinge, denn hier treffen viele Wege aufeinander: der<br />

Bahnwallweg, der sowohl Wander- als auch Fahrradweg ist, die Fahrradspur, der <strong>Hylte</strong>pfad, der<br />

Hallandsweg sowie der Northrail-wanderweg. Auf dem Hof kann man in Blockhütten wohnen,<br />

eine Pferdeausfahrt in der Kutsche geniessen, reiten, angeln oder sich einfach erholen, das ganze<br />

Jahr über. Kontakt: 035-720 47 oder Christel 0702 354 701 oder Anders 0703 222 073<br />

skallingechristel@home.se www.skallingegard.net<br />

Marthinsson<br />

Elservice<br />

Landerydsvägen 6 • 0345 103 63 • elkedjan.hylte@telia.com<br />

18


Badplatser<br />

Swimming | Badestellen<br />

Friluftsbad, där du kan bada, sola och koppla av utan att<br />

behöva trängas finner du bland annat vid följande sjöar:<br />

Mellanfärgen, Ibro badplats Latitud: 56.92109 Longitud: 13.33524<br />

Skärshultssjön, Skärshults Camping Latitud: 57.03674 , Longitud: 13.28940<br />

Sjögårdssjön, Torup Latitud : 56.95327, Longitud: 13.08199<br />

Hålsjön, Drängsered Latitud: 57.02700, Longitud: 12.96263<br />

Jällunden, Jälluntofta Camping Latitud: 57.05024, Longitud: 13.52792<br />

Unnen, Vallsnäs Camping Unnaryd Latitud: 56.93839, Longitud: 13.53240<br />

Unnen, Unnaryd Latitud: 56.95080, Longitud: 13.53140<br />

There are plenty of places for swimming, sunbathing and<br />

relaxing at many of our lakes such as<br />

• Mellanfärgen, Ibro badplats<br />

• Skärshultssjön, Skärshults Camping<br />

• Sjögårdssjön, Torup<br />

• Hålsjön, Drängsered<br />

• Jällunden, Jälluntofta Camping<br />

• Unnen, Vallsnäs Camping Unnaryd<br />

• Unnen, Unnaryd<br />

Baden, Entspannen und in der Sonne liegen ohne sich<br />

drängen zu müssen, das kann man an den Badeplätzen der<br />

folgenden Seen in <strong>Hylte</strong>:<br />

• Mellanfärgen, Ibro badplats<br />

• Skärshultssjön, Campingplatz Skärshults<br />

• Sjögårdssjön, Torup<br />

• Hålsjön, Drängsered<br />

• Jällunden, Jälluntofta Camping<br />

• Unnen, Vallsnäs Camping Unnaryd<br />

• Unnen, Unnaryd<br />

Naturlekplats<br />

Natureplayground | Naturspielplatz<br />

Naturlekplatsen i Unnaryd, Foto: Judith Etzold<br />

Unneparken - naturlekplats i Unnaryd<br />

Latitud: 56.95282, Longitud: 13.53035<br />

Mitt i Unnaryd med närhet till strand, boulebana, fotboll- och marknadsplats hittar du naturlekplatsen Unneparken, som erbjuder en<br />

mysig grillplats och massor av aktiviteter för såväl stora som små. En plats där hela familjen kan umgås. Gräv i den stora sandlådan,<br />

klättra, balansera, testa kroppen med olika utmaningar eller bygg en koja. Idéen om en lekplats byggt av naturliga material uppstod<br />

2011, och många ideella krafter engagerade sig och bidrog till att kommunens första naturlekplats blev verklighet. Även om själva<br />

projektet avslutades <strong>2013</strong> kommer utvecklingen av parken med nya idéer och stationer att fortsätta.<br />

Kontakt: Tina Lindegaard 073-832 96 73 eller Judith Etzold 076-136 30 25.<br />

Unneparken - natureplayground in Unnaryd<br />

In the middle of Unnaryd in close proximity to the beach, football pitch, boule area and the<br />

marketplace you will find the outdoor natural playground. It has a nice comfortable area for<br />

grilling and lots of activities for the young and old alike. A place where the whole family can be<br />

together. Have fun digging in the large sandpit, climb, test your balancing skills, challenge your<br />

body with different activities or build a hut. The idea behind the playground made from natures’<br />

materials came about in 2011, many non-profitmaking organizations got involved and helped<br />

make sure the boroughs first natural playground became a reality. Even though the actual project<br />

should be completed by <strong>2013</strong> the “park” will continue to develop and expand with new activity<br />

stations on an ongoing basis. Please contact Tina Lindegaard 073-832 96 73 eller Judith Etzold<br />

076-136 30 25 for further information.<br />

Unneparken - Naturspielplatz in Unnaryd<br />

Mitten in Unnaryd in direkter Nähe zu Strand, Boule-Anlage, Fußballplatz und Markt befindet<br />

sich der Naturspielplatz Unneparken, der zum gemütlichen Grillen einlädt und verschiedenste<br />

Aktivitäten für groß und klein bietet. Ein Platz für die ganze Familie. Viel Spaß beim Buddeln im<br />

riesigen Sandkasten, Klettern, Balancieren oder Höhle bauen, verschiedenste Herausforderungen<br />

für alle Sinne. Die Idee, einen Spielplatz in Unnaryd ausschließlich unter Verwendung von<br />

natürlichen Materialien zu bauen, entstand 2011, und seitdem haben viele freiwillige Helfer<br />

zusammen an der Verwirklichung von <strong>Hylte</strong>kommunens erstem Naturspielplatz beigetragen. Das<br />

Projekt wird offiziell <strong>2013</strong> abgeschlossen, doch für die Weiterentwicklung des Platzes gibt es<br />

noch viele Ideen und Möglichkeiten. Kontakt: Tina Lindegaard 073-832 96 73 eller Judith Etzold<br />

076-136 30 25.<br />

19<br />

19


Fiske i hyltebygden<br />

Fishing IN HYLTE | Angeln in <strong>Hylte</strong><br />

<strong>Hylte</strong> kommun är ett sjörikt område med<br />

närmare 300 sjöar. Ett 40-tal av vattnen är<br />

upplåtna för sportfiske. För att kunna fiska behöver<br />

du ett fiskekort som du kan köpa<br />

på olika platser i närheten av fiskevattnen.<br />

De flesta fiskekorten säljs i <strong>Hylte</strong>bruk på Glada<br />

Hörnan och i Unnaryds kiosk och Café.<br />

1) Fiske i Mjälasjöarna<br />

Mjälasjöarnas fiskevårdsområde omfattar Kragareds Djupasjö,<br />

Glassjön,Nordsjön, Mjälasjön, och Hagasjön. Den<br />

som vill prova fiskelyckan i sjöarna har chans att få gädda,<br />

abborre, mört, braxen och ål.<br />

2) Fiske i Färgensjöarna<br />

Färgensjöarnas fiskevårdsområde omfattar förutom de tre<br />

Färgensjöarna även Hallasjön, Holmsjön och Yabergssjön.<br />

Sjöarna är belägna vid vägen mellan Färgaryd och Femsjö.<br />

Färgensjöarna har ett gott bestånd av gös, men det finns<br />

även gädda, abborre, braxen, mört, gers, siklöja, benlöja<br />

och ål. I övriga sjöar har fritidsfiskaren störst chans att få<br />

gädda, abborre, braxen och mört. Det går att ro under<br />

broarna som delar av Färgensjöarna.<br />

3) Fiske i gränslandet<br />

Allgunnen-Frillens fiskevårdsområde omfattar Allgunnen,<br />

de två Frillesjöarna och ett antal mindre sjöar belägna i<br />

gränslandet mellan socknarna Breared, Femsjö och Torup.<br />

Följande fiskarter finns: Abborre, ål, gädda, mört, sutare, ruda<br />

och braxen. I Allgunnen förekommer också sik.<br />

4) Fiske i Yasjön – Nejsjön<br />

Yasjön och Nejsjöns fiskevårdsområde omfattar de tre sjöarna<br />

Yasjön, Åbrunnen och Nejsjön. Följande fiskarter finns: Abborre,<br />

gädda, ål, mört, småsik och braxen.<br />

5) Fiske i Jällunden<br />

Jällundens fiskevårdsområde omfattar den 870 hektar stora<br />

sjön Jällunden. Gädda, abborre, gers, braxen, mört, siklöja och<br />

ål finns naturligt i sjön, medan gös har planterats in. Siklöjan,<br />

som är en småvuxen laxfisk, kunde tidigare fiskas i sjön men<br />

beståndet är nu svagt.<br />

6) Fiske i Norra Långaryd<br />

Långaryds Norra Fiskevårdsområde omfattar elva sjöar i den<br />

norra delen av Långaryds socken. De största sjöarna är Yttern,<br />

Frösjön och Skärsjön. Flera av sjöarna erbjuder vildmarkskänsla<br />

och avskildhet och den som vill pröva fiskelyckan har chans att<br />

få gädda, abborre, ål, mört och braxen. Fiske i hyltebygden.<br />

7) Fiske i Skärshultssj öarna<br />

Jansbergssjön med en yta på 72 hektar och Stora Skärshultssjön<br />

på 55 hektar är de två största sjöarna inom Skärshults fiskevårdsområde.<br />

Ytterligare sjöar är Lilla Skärshultssjön och Skärsjön.<br />

I samtliga sjöar hittar du gädda, abborre, sutare, mört och ål. I<br />

Jansbergssjön finns dessutom ett gott bestånd av gös.<br />

8) Fiske i Bolmen<br />

Bolmen är med sina 184 kvadratkilometer Sveriges tionde<br />

största sjö. I det fiskrika vattnet finns bland annat gös, gädda,<br />

ål, öring, lake, sik, siklöja, abborre, braxen, sutare och mört.<br />

20


9) Fiske i <strong>Hylte</strong> sjö<br />

Följande fiskarter finns: Abborre, gädda,<br />

ål och mört.<br />

10) Stenseboortens FVOF<br />

Häradssjön-Slisjön, Brassjön och Bogasjön.<br />

Följande fiskarter finns: Abborre och<br />

gädda. Fiske får bedrivas med kastspö och<br />

metspö.<br />

11) Sandsjöns FVOF<br />

I Sandsjön finns följande fiskarter:<br />

Abborre, gädda, braxen, ål, sutare och<br />

mört.<br />

12) Färda - Kroksjöns FVOF<br />

Kroksjön, Hallasjön, Sörsjön, Norrsjön,<br />

Harasjön, Starrsjön och ån till Unnen.<br />

Följande fiskarter finns: Abborre, braxen,<br />

gädda, ål, sutare, lake, mört och regnbåge.<br />

13) Rangens FVOF<br />

Följande fiskarter finns: Abborre, brax,<br />

gädda, mört.<br />

14) Unnens FVOF<br />

Följande fiskarter finns: Abborre, braxen,<br />

gädda, gös, lake, mört och regnbåge.<br />

15) Skipaltasj ön FVOF<br />

Följande fiskarter finns: Abborre, gädda,<br />

mört och ål.<br />

16) Transjön–Svansj öns FVOF<br />

Följande fiskarter finns: Abborre, braxen,<br />

gädda, mört, ål och sutare.<br />

17) Kvarnsjön–Fullhövdens FVOF<br />

Följande fiskarter finns: Abborre, mört,<br />

gädda.<br />

20) Charlottenlund´s fiskekamp<br />

Med regnbåge och flugfiske. Vårt fiske<br />

i ävjan innebär en totalupplevelse med<br />

naturen. Du bor mitt i vildmarken och<br />

maten tillagas över öppen eld i grillkåtan.<br />

Ävjan är avsedd för flugfiske och vi ger<br />

även kurser i kastteknik för nybörjare och<br />

bättre amatörer. Vi har utrustning för<br />

både uthyrning och försäljning. Fiskekort<br />

införskaffas på Charlottenlund, där vi<br />

även erbjuder full service när det gäller<br />

mat och dryck.<br />

<strong>Hylte</strong> borough has some 300 lakes, about 40 of these are<br />

classified as sport fishing lakes. Fishing licences are needed<br />

andcan be purchased at many places all in close proximity<br />

to the lakes. Always use a buoyancy aid when fishing from a<br />

boat or a canoe. If you go fishing on ice always carry ice-picks<br />

and never forget to check the ice first.<br />

1) MJÄLASJÖARNA<br />

This fishing area includes Kragared Djupsjö, Glassjön, Nordsjön,<br />

Mjälasjön and Hagasjön. Here you can catch: Pike, Perch,<br />

Roach, Bream or Eel.<br />

2) Färgensjöarna<br />

Apart from the 3 Färgensjöarna this fishing area also includes<br />

Hallasjön, Holmsjön and Yabergssjön. These lakes are situated<br />

along the road from Färgaryd and Femsjö. In the Färgensjöarna<br />

there are plenty of Pikeperch as well as Bream, Pike, Perch,<br />

Roach, Eel, Ruffe and Char. In the other lakes you are more<br />

likely to catch Pike, Perch, Bream and Roach. It is possible to<br />

row below the bridges linking the Färgensjöarna<br />

3) Fishing in the border area<br />

This area includes the Allgunnen lake and the two Frillesjöarna<br />

plus a number of smaller lakes in the vicinity of Bredaryd, Femsjö<br />

and Torup. Here you can catch Perch, Pike, Roach, Bream,<br />

Eel, Carp and Tench. In Allunden there are also Char.<br />

4) Yasjön & Nejsjön<br />

This area includes Yasjön, Nejsjön and Åbrunnen. Here the fish<br />

includes Pike, Perch, Eel, Bream, Roach and Char.<br />

5) Jällunden<br />

This is a large 870 hectare lake naturally contains Pike, Perch,<br />

Eel, Bream, Roach. Pikeperch has been added into the lake,<br />

but the Char is now rare.<br />

6) North Långryd<br />

There are 11 lakes in the village of Långaryd, the largest are;<br />

Yttern, Frösjön & Skärsjön. Several of these lakes will give you<br />

the feeling of being in the middle of the wilderness, you are<br />

most likely to catch Pike, Perch, Eel, Bream and Roach.<br />

7) Skärhultssjöarna<br />

Jansbergssjön and Stora Skärhultssjön are the two largest lakes<br />

in this area, other lakes are Lilla Skärshultssjön and Skärsjön. In<br />

these lakes you can catch; Pike, Perch, Eel, Roach and Tench. In<br />

Jansbergssjön there are plenty of Pikeperch as well.<br />

8) Bolmen<br />

This is 10th largest lake in Sweden and is rich in fish. Here you<br />

can catch; Pikeperch, Trout, Perch, Pike, Roach, Bream, Eel,<br />

Carp and Char.<br />

9) <strong>Hylte</strong><br />

Here there are; Pike Perch, Eel and Roach.<br />

10) Stenseboortens FVOF<br />

Includes Häradssjön, Slisjön, Brassjön and Bogasjön, here there<br />

are Pike and Perch.<br />

11) Sandsjöns FVOF<br />

Here there are; Perch, Pike, Roach, Bream, Eel and Tench.<br />

12) Färda – Kroksjöns FVOF<br />

Kroksjön, Hallasjön, Sörsjön, Norrsjön, Harasjön, Starrsjön and<br />

the stream leading into lake Unnen. Here you can catch Rainbow<br />

trout as well as Perch, Pike, Roach, Bream, Eel and Tench.<br />

13) Rangens FVOF<br />

Here there are; Perch, Pike, Roach and Bream.<br />

14) Unnens FVOF<br />

Here there are; Perch, Pike, Roach and Bream, Pike-perch,<br />

Burbot and rainbow trout.<br />

15) Skipaltasj ön FVOF<br />

Here there are; Perch, Pike, Roach and Eel.<br />

16) Transjön–Svansjöns FVOF<br />

Here there are; Perch, Bream, Pike, Roach, Eel and Tench.<br />

17) Kvarnsjön–Fullhövdens FVOF<br />

Here there are; Perch, Roach and Pike<br />

20) Charlottenlund´s fishing camp<br />

Catch Rainbow Trout by fly fishing. Fishing in Ävjan is a<br />

real adventure. You live out in the wilds and cook over open<br />

fire. Ävjan is a dedicated fly fishing lake and we offer lessons<br />

for beginners and improvers. You can either rent or purchase<br />

the equipment. Fishing licences can be purchased in Charlottenlund<br />

where we also stock other essential as well as food<br />

and drink.<br />

Die reich mit Seen ausgestattete <strong>Hylte</strong>kommune bietet<br />

ungefär 300 Seen von denen mehr als 40 für den Angelsport<br />

freigegeben sind. Um Angeln zu können braucht man eine<br />

ortsgebundene Angellizenz (Fiskekort), die es oft in der Nähe<br />

dieser Gewässer zu erwerben gibt. Fast alle Fischlizenzen kann<br />

man in <strong>Hylte</strong>bruk im Zeitungskiosk „Glada Hörnan“ und in<br />

Unnaryds „Kiosk und Café“ erwerben.<br />

Bitte verwenden Sie eine Schwimmweste, wenn Sie vom Boot<br />

oder Kanu aus angeln. Kontrollieren Sie stets genau das Eis,<br />

bevor Sie es betreten und vergessen Sie niemals Harscheisen<br />

und Eispickel, wenn Sie Eisfischen!<br />

1) Angeln in den Mjälaseen<br />

Das Fischgebiet der Mjälaseen umfasst Kragareds Djupasee,<br />

Glassjön, Nordsee, Mjälasee und Hagasee. Hier hat man das<br />

Glück Hecht, Barsch, Plötze, Brassen und Aale zu fischen.<br />

2) Angeln in den Färgenseen<br />

Das Fischgebiet der Färgenseen besteht hauptsächlich aus den<br />

drei Färgenseen aber auch Hallasee, Holmsee und Yabergssee<br />

gehören dazu. Die Seen liegen am Weg zwischen Färgaryd und<br />

Femsjö. Die Färgenseen haben einen gut Bestand an Zander,<br />

aber es gibt auch Hecht, Barsch, Brachsen, Plötze, Kaulbarsch,<br />

Kleine Maräne, Ukelei und Aal. In den übrigen Seen hat man<br />

die Möglichkeit auf Hecht, Barsch, Brachsen und Plötzen zu<br />

treffen. Die Brücken, die die Färgenseen voneinander teilen,<br />

kann man mit dem Boot unterfahren.<br />

3) Angeln im Grenzland<br />

Das Fischgebiet Allgunnensee-Frillesee umfaßt den Allgunnensee,<br />

die zwei Frilleseen und eine Anzahl kleinerer Seen im<br />

Grenzland zwischen den Kirchgemeinden Breared, Femsjö und<br />

Torup. Es gibt folgende Fischarten: Barsch, Aal, Hecht, Plötze,<br />

Schleie, Karausche und Brachsen. Im Allgunnensee findet man<br />

außerdem Lavaret.<br />

4) Angeln im Yasee – Nejsee<br />

Das Fischgebiet Yasee und Nejsee umfaßt die drei Seen: Yasjön,<br />

Åbrunnen und Nejsjön. Folgende Fischarten sind zu fischen:<br />

Barsch, Hecht, Aal, Plötze, Kleine Maräne und Brachsen.<br />

5) Angeln im Jällundensee<br />

Das Fischgebiet des Jällundensees umfaßt den 870 Hektar<br />

großen Jällundensee, in dem naturgemäß Hecht, Barsch, Kaulbarsch,<br />

Brachsen, Plötze, Kleine Maräne und Aal anzufinden<br />

sind. Zander ist in den See eingebracht wurden und nun auch<br />

vorhanden, doch der Bestand der Kleinen Felchen, einem<br />

kleinwüchsigen Lachsfisch, ist extrem zurückgegangen.<br />

6) Angeln in Norra Långaryd<br />

Das Fischgebiet in Norra Långaryd umfasst elf Seen im<br />

nördlichen Teil der Kirchgemeinde Långaryds. Die größten<br />

Seen sind Ytternsee, Frösee und Skärsee. Viele der Seen liegen<br />

abgeschieden mitten in der Wildnis, und mit etwas Glück kann<br />

man Hecht, Barsch, Aal, Plötze und Brachsen angeln.<br />

7) Angeln in den Skärshultsseen<br />

Der Jansbergssee mit einer Größe von 72 Hektar und der Stora<br />

Skärshultssee mit einer Größe von 55 Hektar sind die zwei<br />

größten Seen im Skärshults Fischgebiet. Außerdem gehören<br />

der Lilla Skärshultssee und der Skärsee dazu. In diesen Seen<br />

findet man Hecht, Barsch, Schleie, Plötze und Aal. Im Jansbergssee<br />

gibt es außerdem einen guten Bestand an Zander.<br />

<strong>Hylte</strong> commune has some 300 lakes, about 40 of these are<br />

classified as sport fishing lakes. Fishing licences are needed and<br />

can be purchased at many places all in close proximity to the<br />

lakes. Always use a buoyancy aid when fishing from a boat<br />

or a canoe. If you go fishing on ice always carry ice-picks and<br />

never forget to check the ice first.<br />

8) Angeln im Bolmensee<br />

Der Bolmensee ist mit seinen 184 km2 der zehntgrößte See<br />

von Schweden. In diesem fischreichen Gewässer findet man<br />

unter anderem Zander, Hecht, Aal, Forelle, Quappe, Felchen,<br />

Kleine Maräne, Barsch, Brachsen, Schleie und Plötze.<br />

9) Angeln im <strong>Hylte</strong>see<br />

Folgende Fischarten gibt es: Barsch, Hecht, Aal und Plötze.<br />

21


10) Angeln im Stenseboortens FVOF<br />

Häradssee-Slisee, Brasse och Begase. Folgende Fischarten gibt es: Barsch und<br />

Hecht. Das Angeln ist nur mit Angelruten genehmigt.<br />

11) Angeln im Sandsjöns FVOF<br />

Im Sandsee gibt es folgende Fischarten: Barsch, Hecht, Brachsen, Aal, Schleie<br />

und Plötze.<br />

12) Angeln im Färda - Kroksjöns FVOF<br />

Kroksee, Hallasee, Sörsee, Nordsee, Harassee, Starrsee und der Fluss zum<br />

Unnensee. Folgende Fischarten gibt es: Barsch, Brachsen, Hecht, Aal, Schleie,<br />

Quappe, Plötze und Regenbogenforelle.<br />

13) Angeln im Rangens FVOF<br />

Folgende Fischarten gibt es: Barsch, Brachsen, Hecht und Plötze.<br />

14) Unnens FVOF<br />

Folgende Fischarten gibt es: Bass, Brasse, Hecht, Barsch, Quappe, Rotauge und<br />

Regenbogenforelle.<br />

15) Skipaltasj ön FVOF<br />

Folgende Fischarten gibt es: Barsch, Hecht, Plötze und Aal.<br />

16) Transjön–Svansj öns FVOF<br />

Folgende Fischarten gibt es: Barsch, Hecht, Plötze und Aal.<br />

17) Kvarnsj ön–Fullhövdens FVOF<br />

Folgende Fischarten gibt es: Barsch, Plötze, Hecht,<br />

20) Charlottenlund´s Angelcamp<br />

Mit Regenbogenforellen und Fliegenfischen. Wir bieten Angelerlebnisse in der<br />

Natur. Übernachten in schwedischer Wildnis und über offenem Feuer selbstbereitetes<br />

Essen. Der Sumpf des Sees eignet sich besonders fürs Fliegenfischen,<br />

und wir bieten Kurse in der Wurftechnik für Anfänger und etwas Fortgeschrittenere.<br />

Wir vermieten und verkaufen Ausrüstung. Vor den Ausflügen kann man<br />

sich in der Pension Charlottenlund eine Angellizenz beschaffen, oder aber sich<br />

auch noch mit Essen und Trinken im Restaurant stärken.<br />

Fiske i Bolmen.<br />

6<br />

9<br />

7<br />

20<br />

5<br />

15<br />

12<br />

10<br />

11<br />

2<br />

13<br />

14<br />

1<br />

3<br />

4<br />

8<br />

16<br />

22<br />

17


Vinteraktiviteter<br />

Elljusspår i <strong>Hylte</strong><br />

2 km<br />

konstsnö<br />

www.coolski.se<br />

grilling area so please bring hotdogs and burgers! Phone:<br />

0345-207 75 or e-mail us at: info@hultagardsbacken.se<br />

UNNEKULLEN<br />

After more than 15 years the association ”Klubb Liften”has<br />

started up again to prepare and run the slope and lift in<br />

Unnaryd. The association was founded in 1982 with a view<br />

to make a toboggan run, but during the mid 90’s the winters<br />

became warmer with little or no snow so the association was<br />

disbanded, however during the winter of 2011 it all started<br />

up again, you will find all the latest information on Facebook<br />

“Unnekullen”<br />

Winter Activities | Winteraktivitäten<br />

COOLSKI<br />

Latitud: 57.00515, Longitud: 13.24992<br />

Vi i Skidklubben <strong>Hylte</strong> har under en tid arbetat<br />

med att förverkliga konstsnö på elljusspåret i<br />

<strong>Hylte</strong>bruk. Nu är det äntligen verklighet. Anläggningen<br />

består av ett längdskidspår, 2 km långt<br />

och 6 m brett, med möjlighet för åkning i både<br />

klassisk och fri stil. Spåret ger möjlighet till härlig<br />

längdskidåkning i varierande terräng med<br />

raksträckor och kurvor och med utmanande<br />

nedförs- och uppförsbackar. Perfekt för effektiv<br />

skidträning.<br />

COOLSKI i <strong>Hylte</strong>bruk är öppet för alla som<br />

vill åka längdskidor från nybörjare till elit. Här<br />

finns en skidlekplats för barnen och det finns<br />

möjlighet att hyra skidutrustning. Redan i<br />

december är vi i gång. Konstsnöanläggningen<br />

är en stor tillgång för såväl närboende som för<br />

långväga besökare, vare sig du är van skidåkare<br />

eller nybörjare - alla är välkomna!<br />

Läs mer på www.coolski.se Kontaktpersoner:<br />

Gunnar Johansson, tfn 0345-300 79, 0708-12<br />

19 15 gunnar-contenta@tele2.se<br />

Ingmar Wahlström, tfn 0345-121 46,<br />

ingmarwahlstrom@telia.com<br />

Hultagärdsbacken i Torup<br />

Latitud: 56.94659, Longitud: 13.06623<br />

Här kan ni susa ner i en våra två nedfarter, en<br />

för nybörjare och en för lite mer kunniga åkare.<br />

Givetvis har vi en lift som tar er upp till toppen.<br />

Vi har två längdskidspår invid skidbacken. Den<br />

korta är på 2,5 km och den långa är på 4 km,<br />

de är väl utmärkta med skyltar. Det finns också<br />

möjlighet till pulkaåkning i anslutning till backen<br />

för de små och stora som inte åker skidor. Vi har<br />

även en stor utegrillplats. Vi har även skiduthyrning<br />

som täcker de flestas behov<br />

Tfn till skidstugan: 0345-207 75<br />

info@hultagardsbacken.se<br />

www.hultagardsbacken.se<br />

Unnekullen i Unnaryd<br />

Latitud: 56.95677, Longitud: 13.53740<br />

Efter mer än 15 år har föreningen ”Klubb Liften“<br />

blir uppväckt igen och börjat tar hand om<br />

skidbacken med skidlift i Unnaryd. Föreningen<br />

grundades 1982 med tanken att starta en pulkabacke<br />

i Unnaryd. Du hittar aktuell information<br />

på facebooksidan Unnekullen.<br />

COOLSKI<br />

We in the Ski Club <strong>Hylte</strong> have during a period of time worked<br />

on putting in place artificial snow for cross country skiing at<br />

the illuminated track, now it is finally a reality! The facility has<br />

a 2km long and 6m wide track where you can both ski in the<br />

classic or free style way. The track offers wonderful cross country<br />

skiing in varied terrain with straights, bends and challenging<br />

climbs and descends. Perfect for effective ski training.<br />

COOLSKI in <strong>Hylte</strong>bruk is open to all who wish to go cross<br />

country, suitable for beginners as well as the elite skier. We<br />

also have a dedicated “ski-play” area for children. You can rent<br />

equipment here. We are open from December. The artifical ski<br />

facility is an asset not only for local people but also for visitors<br />

from afar, Whether you are a beginner or a regular skier - you<br />

are all welcome!<br />

For further information please visit www.coolski.se Contacts:<br />

Gunnar Johansson, tfn 0345-300 79, 0708-12 19 15 e-post<br />

gunnar-contenta@tele2.se<br />

Ingmar Wahlström, tfn 0345-121 46, e-post: ingmarwahlstrom@telia.com<br />

HULTAGÅRDSBACKEN IN TORUP<br />

Here you can ski on one of our 2 slopes, one for beginners and<br />

one for the more experioenced skier, we have ofcourse a liftg<br />

to take you to the top. We also offer ski hire equipment that<br />

should suit most people, we charge 50kr for a full set including<br />

a helmet, subject to availability. You can also go cross country<br />

by the slope, we have a shorter 2,5 km and a longer 4 km<br />

tracks all ell signposted. For those who do not wish to ski there<br />

are also a toboggan run by the slope. There is a large outdoor<br />

COOLSKI<br />

Der Skiverein <strong>Hylte</strong> hat in den letzten Jahren viel in den Bau<br />

einer Kunstschneeanlage für die Langlaufloipe investiert. Nun<br />

ist der Traum vollendet: eine 2 km lange Langlaufstrecke von<br />

durchgängig 6 m Breite lädt zum Skifahren ein, ob klassischer<br />

Langlauf oder Freistil. Das Gelände ist abwechslungsreich<br />

und bietet gerade sowie kurvenreiche Abschnitte und einige<br />

schwierige Teile mit Anstiegen. Perfekt geeignet für effektives<br />

Skitraining.<br />

COOLSKI in <strong>Hylte</strong>bruk ist für alle - vom Anfänger bis zum Profi.<br />

Es gibt einen Skispielplatz für Kinder und man kann Ausrüstung<br />

ausleihen. Die Saison beginnt schon im Dezember.<br />

Die Kunstschneeanlage ist eine hervorragende Gelegenheit für<br />

alle von nah und fern, Profi oder Anfänger - herzlich willkommen.<br />

Mehr Informationen auf www.coolski.se<br />

Kontaktpersonen: Gunnar Johansson, tel 0345-300 79, 0708-<br />

12 19 15 Mail: gunnar-contenta@tele2.se Ingmar Wahlström,<br />

tfn 0345-121 46, Mail: ingmarwahlstrom@telia.com<br />

Hultagärdsbacken in Torup<br />

In Torup kann man zwei verschiedene Hänge testen: eine<br />

Abfahrt für Anfänger und eine etwas anspruchsvollere. Und<br />

natürlich gibt es einen Lift für den Aufstieg. Neben den Abfahrtsstrecken<br />

befinden sich auch noch zwei Langlaufstrecken<br />

von 2,5 bzw 4 km, die gut ausgeschildert sind. Weiterhin gibt<br />

es auch einen Rodelberg für alle, die nicht Skifahren wollen.<br />

Grillmöglichkeit vorhanden.<br />

Tel Skihütte: 0345-207 75 oder Mail: info@hultagardsbacken.<br />

se www.hultagardsbacken.se<br />

Unnekullen in Unnaryd<br />

Nach 15 Jahren hat der Verein „Klubb Liften“ im Jahr 2010 wieder<br />

die Arbeit am Abfahrtshügel samt Schlepplift aufgenommen.<br />

Die Skianlage befindet sich mitten in Unnaryd und es gibt<br />

auch Skiausrüstung zum Leihen, sowie einen Grillplatz.<br />

Die Öffnungszeiten sind wetterabhängig und werden über die<br />

Facebookseite Unnekullen veröffentlicht.<br />

23


Naturområde<br />

Nature reserves | Natur<br />

Naturreservat<br />

Kyrkoreservatet i Femsjö<br />

Femsjö kyrkoreservat ligger vackert<br />

vid sjön Färgen. Under åren omkring<br />

1810 botaniserade den unge Elias Fries<br />

flitigt i detta område. Senare har andra<br />

svampforskare och botanister gjort<br />

ytterligare undersökningar vilket gjort<br />

området till ett viktigt referensområde<br />

för svampforskare. Området har även i<br />

andra avseenden höga naturvärden. Du<br />

når området bäst från informationsanlä<br />

ggningen vid Femsjö skola.<br />

Mårås naturreservat<br />

Mårås är en 40 meter hög bergskupol<br />

klädd med vacker bokskog som sträcker<br />

sig ner mot Jansbergssjön. Området<br />

har ett av de större sammanhängande<br />

bokbestånden i de inre delarna av Halland.<br />

Omkring 32 av det 45 hektar stora<br />

reservatet upptas av bokskog.<br />

Lintalund naturreservat<br />

Området kring gården Lintalund utgör en<br />

välbevarad rest av ett ålderdomligt kulturlandskap.<br />

Ett stort antal odlingsrösen<br />

vittnar om gångna tiders odlarmöda.<br />

Reservatet är 14 hektar stort. Närmast<br />

gården ligger en äng som fortfarande<br />

brukas på traditionellt sätt med årlig lieslåtter.<br />

Andra kulturhistoriska spår är de<br />

hamlade träden i ängens norra del.<br />

Kloö naturreservat<br />

Kloö är en liten fastmarksö på 10 hektar<br />

mitt ute i Kloö mosse bevuxen med<br />

naturskog av tall, gran och björk. Den<br />

omgivande Kloömossen ger reservatet<br />

vildmarksprägel.<br />

Sikö naturreservat<br />

Sikö och två mindre skär i sjön Jällunden<br />

är avsatta som naturreservat samt fågelskyddsområde.<br />

Öarna är häckningsplats<br />

för fiskgjuse. Tillträdesförbud råder mellan<br />

1/3–31/8.<br />

Tira öar<br />

Tira öar är en större ögrupp i sjön<br />

Bolmens västra del mellan Tiraholm och<br />

Bolmsö. Hela reservatet omfattar 73,5<br />

hektar varav 34 är land. Delvis är öarna<br />

bevuxna med naturskog som i vissa partier<br />

är urskogsartade. I reservatet finns ett<br />

intressant men känsligt fågelliv. För del av<br />

området råder tillträdesförbud 1/4–15/7.<br />

Mogölsmyren<br />

Reservatet omfattar en del av Mogölsmyren,<br />

vilken är en del av ett större<br />

myrkomplex tillsammans med den närliggande<br />

Ringsmossen. Området består av<br />

33 hektar nästan orört myrområde med<br />

både sluttningsmyr och högmosse.<br />

Ödegärdet<br />

Ett 24,5 hektar stort bokhult i Unnaryd<br />

med mycket stora kultur- och naturhistoriska<br />

värden. I området finns en stor<br />

mängd sällsynta lavar och mossor. Där<br />

finns rösen från bronsåldern och gravsättningar<br />

från järnåldern.<br />

Sjö naturvårdsområde<br />

Området kring gården Sjö är 40 hektar<br />

stort och består av ett ålderdomligt<br />

odlingslandskap med små åkertegar som<br />

delvis ligger i terrasser med odlingsrösen<br />

emellan. Området är strövvänligt och från<br />

Sjö har man en fin utsikt över sjön Unnen.<br />

Ramnåsberget<br />

Ramnåsberget är ett naturskönt område<br />

strax utanför Torup med utsikt över<br />

Nissans dalgång, Rydöbruk och Torup.<br />

Utsiktstorn på toppen av berget.<br />

Naturreservaten Gassbo,<br />

Hastaböke och Skubbhult<br />

I <strong>Hylte</strong> kommun finns även dessa tre<br />

naturreservat. Information om Gassbo,<br />

Hastaböke och Skubbhult finner du på<br />

länsstyrelsens hemsida: www.n.lst.se<br />

24<br />

24


The Church Reserve in Femsjö<br />

In beautiful settings by the lake Färgen. In the early 1800’s this<br />

area was frequented by the then young botanist Elias Fries,<br />

since then the area has been explored by many botanists and is<br />

now regarded as an important reference site for fungus explorers.<br />

The best place to start exploring this Nature Reserve is at<br />

the Information centre by Femsjö school.<br />

Mårås Reserve<br />

This reserve is a 40 meter high hill with a beech copse stretching<br />

all the way down to Jansbergssjön. This area is one of the<br />

largest beech woods in Halland and 32 of the 45 hectares<br />

consist of beech trees.<br />

Lintalund Reserve<br />

The area around the Lintalund farm is a well preserved old<br />

fashioned farmed landscape. This reserve covers around 14<br />

hectares, one of the fields close to the farmhouse is still being<br />

harvested using a scythe. Another nice feature is the pollarded<br />

trees in the northern part of the reserve.<br />

Kloö Reserve<br />

This reserve is an area right in the middle of a marsh with<br />

different fir trees & silver birches. The surrounding marsh gives<br />

this reserve a feel of true wilderness.<br />

Sikö Reserve<br />

Sikö and two smaller rocky islets in the lake Jällunden are bird<br />

sancturies as well as nature reserves. The islands are nesting<br />

places for Ospreys. Between 1st March and 31st August<br />

visitingis prohibited.<br />

Tira Islands<br />

This is a collection of islands in the western part of lake Bolmen,<br />

between Tiraholm and Bolmsö. These islands are in the<br />

main wooded with some primeval forests. The area is also<br />

quite rich in birdlife. In some areas access in not permitted<br />

between 1st April and 15th July.<br />

Mogöls myren<br />

Mogöls swamp is part of a larger marshland. The area is<br />

untouched and covers about 33 hectares.<br />

Ödegärdet<br />

This is a large and important beech wood reserve, it is rich in<br />

different species of lava and moss. There are cairns from the<br />

bronze age and burial sites from the iron age.<br />

Sjö Reserve<br />

The reserve at Sjö Farm is about 40 hectares of old style small<br />

arable fields surrounded by cairns. Sjö is suitable for walks and<br />

from here you get fantastic views over lake Unnen.<br />

Ramnåsberget<br />

This is a beautiful area with views over the Nissan vale as well<br />

as Rydöbruk and Torup. There is a tower on top of the hill.<br />

Ry<br />

This is a beautiful hamlet situated just north of Kinnared.<br />

Here there are fields of arable land with some old traditional<br />

pastures. It has been cultivated through many generations and<br />

the farmhouse still looks very much as it did when first<br />

erected. Here you will come across pastures rich in flowers.<br />

This hamlet is worth visiting for botanists and those interested<br />

in history.<br />

Gassbo, Hasta Böke and Skubbhult<br />

In <strong>Hylte</strong> there are also these 3 nature reserves, for more information<br />

please visit www.n.lst.se<br />

In <strong>Hylte</strong> there are also these 3 nature reserves, for more<br />

information please visit www.n.lst.se.<br />

Kirchreservat Femsjö<br />

Das Dörfchen Femsjö liegt malerisch gelegen am Färgensee.<br />

Um 1810 bewanderte und erkundete der junge Elias Fries<br />

fleißig das Gebiet. Später untersuchten auch andere Pilzforscher<br />

und Botaniker Femsjö, weshalb es als ein wichtiges<br />

Referenzgebiet unter Pilzforschern gilt. Doch gibt es auch<br />

viele andere Naturentdeckungen in Femsjö, die es wert sind entdeckt<br />

zu werden. Am besten beginnt man diese Erkundungen<br />

am Informationshaus bei der Alten Schule Femsjö.<br />

Mårås Naturreservat<br />

Mårås ist eine 40m hohe Bergkuppel mit schönem Buchenwald,<br />

der sich bis zum Jansbergsee erstreckt. Es ist eines der<br />

größten zusammenhängenden Buchenbestände im inneren<br />

Hallands. Das 45 Hektar große Naturreservat besteht zu<br />

ungefähr 32 Hektar aus Buchenwald.<br />

Lintalund Naturreservat<br />

Im Gelände um den Hof Lintalund kann man einen guterhaltenen<br />

Rest alter Kulturlandschaft bewundern. Eine große<br />

Anzahl an Steinhaufen zeugen von den Arbeitsmühen früher<br />

Zeiten. Das Reservat ist 14 Hektar groß und liegt im Anschluss<br />

an einen nach traditioneller Art bestellten Acker mit jährlicher<br />

Heuernte. Andere kulturhistorische Spuren sind die gestutzten<br />

Bäume, die sich im nördlichen Teil des Ackern befinden.<br />

Kloö Naturreservat<br />

Die kleine 10 Hektar große Erdinsel Kloö inmitten des<br />

Kloömoores ist mit Naturwald aus Kiefer, Tanne und Birke bewachsen.<br />

Das die Insel umgebende Moor sorgt für ein richtiges<br />

Wildnisgefühl.<br />

Sikö Naturreservat<br />

Sikö und zwei kleinere Steininseln im Jällundensee sind zum<br />

Natur- und Vogelschutzgebiet erklärt worden. Die Inseln<br />

sind Brutplatz für Fischadler, deshalb dürfen sie von März bis<br />

August nicht betreten werden.<br />

Tira Inseln<br />

Die Tira Inseln sind eine größere Inselgruppe im westlichen Teil<br />

des Bolmensees zwischen Tiraholm und Bolmsö. Das gesamte<br />

Reservat umfaßt 73,5 Hektar, davon 34 Hektar Land. Teilweise<br />

sind die Inseln mit Naturwald bewachsen, an manchen Stellen<br />

sogar Urwald. Im Naturschutzgebiet gibt es ein interessantes<br />

aber empfindliches Vogelvorkommen, weshalb ein Zugangsverbot<br />

vom 1. April bis 15. Juli herrscht.<br />

Mogölsmorast<br />

Dieses Reservat umfasst einen Teil des Mogölsmoores, welches<br />

zusammen mit dem nahe liegenden Ringssumpfes zu einem<br />

größeren Moorkomplex gehört. Das Naturschutzgebiet besteht<br />

aus 33 Hektar fast unberührtem Sumpfgebiet mit Hochmoor<br />

und Hangmoor.<br />

Ödegärdet<br />

Ein 24,5 Hektar großer Buchenhain in Unnaryd mit großem<br />

kultur- und naturhistorischem Wert. Im Naturschutzgebiet<br />

findet man eine große Anzahl seltener Flechten und Moose,<br />

sowie Hügelgräber aus der Bronzezeit und Grabstellen aus<br />

dem Eisenzeitalter.<br />

Sjö Naturschutzgebiet<br />

Das Gebiet um den Hof Sjö zwischen Unnaryd und Lidhult ist<br />

40 Hektar groß und besteht aus einer altertümlichen Ackerbaulandschaft<br />

erkennbar an kleinen Ackerstreifen, die teilweise<br />

terrassenförmig angeordnet und durch Steinmauern getrennt<br />

sind. Das Gelände lädt zu Streifzügen durch den Wald ein und<br />

bietet einen feinen Ausblick über den Unnensee.<br />

Ramnåsberg<br />

Ramnåsberget ist ein landschaftlich schönes Gebiet am Rande<br />

von Torup mit Ausblick über das Tal des Nissan, Rydöbruk und<br />

Torup. Auf der Spitze des Berges befindet sich ein Aussichtsturm.<br />

Umgebung von Ry<br />

Ry ist ein schönes Dorf einige Kilometer nördlich von Kinnared.<br />

Hier findet man traditionelle Felderwirtschaft mit kleinen<br />

Parzellen und unberührten Naturäckern, die über viele<br />

Generationen von fleißigen und erfahrenen Händen bearbeitet<br />

wurden. Der Hof ist unverändert erhalten geblieben und<br />

verfügt des weiteren über ein reiches Vorkommen an alten<br />

Wildackerpflanzen, weshalb das Dorf ein Erlebnis für Botaniker<br />

wie auch für Geschichtsinteressierte ist.<br />

Naturreservat Gassbo, Hastaböke und Skubbhult<br />

Desweiteren gibt es auch die Naturreservate Gassbo,<br />

Hastaböke und Skubbhult in der <strong>Hylte</strong> Kommune. Weitere<br />

Informationen findet man unter www.n.lst.se<br />

Geocaching i Nissadalen<br />

Mer information om<br />

geocaching hittar du på:<br />

Industrihistoria<br />

i Nissadalen<br />

Hej!<br />

Vi har gömt 9 skatter i<br />

industrihistoriskt intressanta<br />

miljöer i Nissadalen. Hitta skatterna<br />

och få samtidigt lite kunskap om<br />

Industrihistoria i Nissadalen.<br />

Du hittar mer information<br />

om dessa skatter på:<br />

www.nissadalen.com<br />

Skicka ett kort till en kompis!<br />

Skriv namn och adress på baksidan<br />

av kortet, sätt på ett frimärke och<br />

lägg kortet på en brevlåda.<br />

Vad är GEOCACHING?<br />

Geocaching är en skattjakt<br />

med GPS. Runt om kring oss<br />

finns gömda burkar, så kallade<br />

geocacher, utplacerade. Med hjälp<br />

av en GPS eller en smartphone kan<br />

du hitta dessa skatter! Lycka till!<br />

25<br />

25


Museums | Museen in der Umgebung<br />

Museér i trakten<br />

Tågdagarna i Landeryd 2012, Foto: Victoria Eriksson<br />

Bonadsmuséet i Unnaryds hembygdspark<br />

Latitud: 56.95865, Longitud: 13.52855<br />

Bonadsmåleri utvecklades i denna del av landet under 1700- och<br />

1800-talen. Muséet visar en obruten 200-årig bonadstradition<br />

från Unnarydstrakten. Det är Sveriges enda separata museum<br />

för det sydsvenska bonadsmåleriet. Muséet är vackert beläget i<br />

hembygdsparken där även andra intressanta byggnader finns.<br />

Handikappvänligt med goda parkeringsmöjligheter. Visning av<br />

Bonadsmuséet, Arkivhuset, Vadmalstampen, Alltinghuset och<br />

Sävsåsstugan: söndagar kl. 14–17, 26 juni t o m 28 aug. Övrig<br />

tid efter överenskommelse. Kontakta Sören Kabell på telefon:<br />

0706-824586.<br />

Tiondeboden i Långaryd<br />

Latitud: 57.04262, Longitud: 57.04262<br />

Strax bakom Långaryds pästgård ligger den så kallade Tiondeboden.<br />

I boden förvarar nu hembygdsföreningen en del av sina<br />

samlingar. Tiondet var förr en sorts skatt i natura som bönderna<br />

betalade till kyrkan och som lagrades i Tiondeboden. Här finns<br />

det mesta; bland annat ett mer än 500 år gammalt krucifix,<br />

saker från Strömsholms handpappersbruk, gamla barnmorskeinstrument,<br />

olika orglar och skomakarverktyg. Visas efter<br />

överenskommelse, kontakta: Jens Böggild Tfn: 0371-460 09<br />

emeritus@langaryd.nu alternativt Birgitta Holmén,tfn: 0345-<br />

130 10, 070-377 30 10, birgitta.holmén@langaryd.nu<br />

Chalanderska museet i Jälluntofta<br />

Latitud: 57.06134, Longitud: 13.53629<br />

Här finns konstsnickare Johannes Chalanders verkstad med<br />

arbetsskisser och verktyg och en del av de fantastiska möbler<br />

han tillverkade under sin levnad. Även sonen Daniel Chalanders<br />

urmakeriverkstad ingår i muséet. Tag gärna tillfället i akt och<br />

besök den unika Skyttepaviljongen från början av 1900-talet,<br />

mittemot Chalanderska museét. Öppet söndagar 23/6-18/8<br />

kl. 13-15. Övriga tider under hela året efter överenskommelse.<br />

Kontaktpersoner: Lennart Hjelm tfn: 0371-720 14, Anne-Marie<br />

Larsson tfn: 0371-720 79, 070-355 62 85<br />

Slätteryds skolmuseum<br />

Latitud: 56.97111, Longitud: 13.62577<br />

Skolan som ligger i Slätteryd i Unnaryds socken användes fram<br />

till 1954. Den var då en av många byskolor i Unnaryds gamla<br />

kommun, men är den enda som står kvar i ursprungligt skick.<br />

Här kan man få uppleva den gamla genuina skolmiljön med<br />

kamin, kateder och bänkrader. Sedan 2007 klassas den som<br />

byggnadsminne. Öppet efter överenskommelse. Berit och Reine<br />

Rydh tfn: 0371–640 54, Anita Kindstrand tfn: 0371–602 81.<br />

Friesminnet<br />

Latitud: 56.89041, Longitud: 13.32634<br />

Friesminnet är beläget intill prästgården i Femsjö och invigdes<br />

1978 för att erinra om och hedra minnet av Elias M. Fries.<br />

Han räknas näst efter Linné som den främste inom botaniken.<br />

Systema Mycologicum- svampsystemet, blev normgivande ifråga<br />

om svamparnas namngivning. För nutida svampforskare är det<br />

av stort värde att komma hit. Friesminnet rymmer även ett<br />

bibliotek från 1800-talet. Öppet söndagar juni–aug, kl. 14–17.<br />

Övrig tid enligt överenskommelse. Sören Bjärnborg tfn: 0371-<br />

630 49. www.eliasfries.org<br />

26


Bonadsmuséet i Unnaryds hembygdspark<br />

Skol– och hembygdsmuséet i Drängsered<br />

Latitud: 57.01992, Longitud: 12.96794<br />

Muséet är inrymt i församlingshemmets andra våning.<br />

Föremålen är till största delen hämtade från bygden. I hembygdsmuséet<br />

speglas självhushållningens tid. Det finns även<br />

en ganska stor uppsättning snickarverktyg och jordbruksredskap.<br />

Skolmuséet inrymmer föremål från fyra skolor i<br />

Drängsered. En intressant myntsamling från olika europeiska<br />

länder finns också för visning. Öppet efter överenskommelse.<br />

Gullan Danielsson tfn: 0345-311 11.<br />

Hallands enda järnvägsmuseum<br />

I Landeryd får du en inblick i livet på<br />

en lokstation från sekelskiftet. Se hur<br />

äldre järnvägsfordon underhålls. Guidade<br />

turer efter överenskommelse.<br />

Hyr ditt eget tåg!<br />

Välkommen till Landeryd!<br />

www.landeryd.org<br />

kontakt@landeryd.org<br />

0371-570 350<br />

LANDERYDS<br />

JÄRNVÄGS<br />

MUSEUM<br />

Landeryds Järnvägsmuseum<br />

Latitud: 57.07587, Longitud: 13.25981<br />

Besök de gamla lokstallarna i Landeryd och upplev atmosfären<br />

från tiden när Landeryd var en betydande järnvägsknut.<br />

Föreningen Landeryds Järnvägsmuseum har bevarat lok<br />

och vagnar som finns att beskåda i autentisk miljö. Några av<br />

dem går fortfarande att köra och resor arrangeras regelbundet.<br />

Det finns även möjlighet att hyra ett eget tåg för<br />

en resa. För mer information se www.landeryd.org. Visning<br />

efter överenskommelse tfn: 0371-57 03 50, 0371-570 351.<br />

TÅGDAGARNA I LANDERYD<br />

7-8 SEPTEMBER <strong>2013</strong><br />

Då blir det åka av!<br />

Kom och åk veterantåg!<br />

Utställningar, matserveringar och<br />

underhållning i olika former.<br />

Välkommen till Landeryd!<br />

www.tagdagarna.se<br />

27


Bonads museum, Unnaryds Hembygdspark<br />

Tapestry painting was developed in this part of the country<br />

during the 17 and 1800’s. The museum shows a 200 year<br />

unbroken tapestry painting tradition from the Unnaryd area.<br />

This is Swedens only dedicated museum for the art of tapestry<br />

painting. It is situated in beautiful settings within the Hembygdspark<br />

which also houses other interesting buildings. It is<br />

accessible for the disabled and has a large parking area.<br />

The museum is open on Sundays between 2-and 5pm from<br />

June 26th until August 28th. For other opening hours please<br />

Contact Sören Kabell on 0706-824586<br />

Tiondeboden Långryd<br />

Tiondeboden is located just behind Långaryd Prästgård. This is<br />

where the local history society store some of its collections. In<br />

the old days taxes were paid in kind by farmers to the church<br />

and these were stored in the Tiondeboden. Here you can find<br />

all sorts of things, such as a 500 year old Crucifix, handmade<br />

paper from Strömholms mill, old midwifery equipment, a<br />

collection of church organs and tools from a cobblers. Please<br />

contact Jens Böggild Tfn. 0371-460 09 for opening hours. If<br />

Jens and Polly are at home in the Prästgård you are welcome<br />

to knock on the door. E-mail: emeritus@langaryd.nu alternatively<br />

Birgitta Holmén, Nissaryd Tfn: 0345-130 10, 070-377 30<br />

10, birgitta.holmén@langaryd.nu<br />

Chalanderska Museum, Jällundtofta<br />

Here is the workshop of the art carpenter Johannes Charlander<br />

with work sketches, tools and even some furniture made during<br />

his lifetime. His sons clock making workshop is also part of<br />

the museum. Why not visit the110 year old rifle pavilion which<br />

is situated right opposite the museum. Opening hours: Sundays<br />

between 1 and 3pm from June 26th until August 21st.<br />

For other times please call Lennart Hjelm Tfn: 0371–720 14,<br />

Dorothea Nilsson Tfn: 0371-720 48, 070-250 38 92,<br />

Anne-Marie Larsson Tfn: 0371–720 79, 070–355 62 85.<br />

Slätteryds School museum<br />

The school which is in the Unnaryd parish was in use right<br />

up till 1954. It was then one of several village schools in the<br />

area but is now the only one still in its original state. Here you<br />

will experience genuine old school environment with teachers<br />

& childrens desks set out in rows, the stove and many other<br />

things. The school is owned by the Unnaryd & Jällundtofta<br />

local history society. Since 2007 it is classified as a Heritage site.<br />

For opening ours please contact Berit and Reine Rydh<br />

Tfn: 0371–640 54, Anita Kindstrand Tfn: 0371–602 81.<br />

Friesminnet<br />

The Fries Memorial is situated by Femsjö Prästgård and was<br />

opened in 1978 in the memory of Elias Fries. Elias Fries is considered<br />

the second most important botanist (after Linne’) His<br />

System Mycologicum became the norm when naming fungi.<br />

For today’s fungi researchers this is a valuable place to visit.<br />

The Fries Memorial also houses a library from the 1800’s.<br />

Opening hours, www.eliasfries.org Sören Bjärnborg<br />

Tfn: 0371-630 49. Open on Sundays June–Aug, kl. 14–17.<br />

Skol and Hembygdsmuseum, Drängsered<br />

The museum is housed within the parish building on the 2nd<br />

floor. Items on display are in the main local to the area and<br />

depicts the way households were run in the past. There are<br />

also a large collection of carpentry and farming equipment, as<br />

well as an interesting collection of foreign coins- the School<br />

museum contains items from four local schools. For viewings<br />

please contact Gullan Danielsson Tfn: 0345-311 11.<br />

Landeryds Järnvägs museum<br />

Visit the old railway depots and re-live the atmosphere from<br />

the times when Landeryd was an important railway junction.<br />

The Landeryd Raiway association has maintained engines and<br />

carriages which can be seen in authentic settings. Some are still<br />

in working condition and trips are regularly arranged by the<br />

society. There are even possibilities to rent an entire train for a<br />

trip. For more information and viewings please contact<br />

www.landeryd.org Tfn: 0371-57 03 50, 0371-570 351.<br />

Bonadsmuseum in Unnaryds Heimatpark<br />

Die Malerei von Bonaden entwickelte sich in diesem Teil des<br />

Landes im 18. und 19. Jhdt. Das Museum zeigt die 200 Jahre<br />

lang währende Tradition der Umgebung. Es ist Schwedens<br />

einziges Museum, das ausschließlich die südschwedische<br />

Bonadsmalerei zeigt. Das Museum ist schön gelegen inmitten<br />

des Unnaryder Heimatparkes, der auch noch andere interessante<br />

Gebäude beinhaltet. Behindertengerecht, mit guten<br />

Parkmöglichkeiten. Besichtigung von Bonadsmuseum, Archiv,<br />

Filzstampfe, Allzweckhaus und Sävsåsstuga. Geöffnet an<br />

Sonntagen von 14 - 17 Uhr im Zeitraum von 26. Juni bis 28.<br />

August. Ansonsten nach Absprache. Kontakt: Sören Kabell, tel:<br />

0706-824586.<br />

Tiondeboden in Långaryd<br />

Gleich hinter dem Pfarrhaus in Långaryd liegt der sogenannte<br />

„Zehntelstall“. In diesem Gebäude verwahrt der Heimatverein<br />

heute einen Teil seiner Sammlung. Der Zehntel war in früheren<br />

Zeiten der zehnte Teil der eigenen Ernte, den man der Kirche<br />

als eine Art Steuer bezahlte, und der im Tiondeboden eingelagert<br />

wurde. Hier findet man vieles: unter anderem ein 500<br />

Jahre altes Kruzifix, Gegenstände aus der Papiermühle von<br />

Strömsholm, alte Hebammeninstrumente, verschiedene Orgeln<br />

und Werkzeuge einer Schuhmacherwerkstatt. Besichtigung<br />

nach Anmeldung, Kontakt: Jens Böggild, Tel: 0371-460 09,<br />

emeritus@langaryd.nu. Oder: Birgitta Holmén, Nissaryd, Tel:<br />

0345-130 10, 070-377 30 10, birgitta.holmén@langaryd.nu<br />

Chalander-Museum in Jälluntofta<br />

Ausgestellt werden die Arbeitsskizzen, Werkzeuge und ein<br />

Teil der wundervollen Möbel, die der Kunsttischler Johannes<br />

Chalander zu Lebzeiten erschaffen hat. Ebenso kann<br />

man die Uhrmacherwerkstatt des Sohnes Daniel Chalander im<br />

Museum sehen. Nutzen Sie auch gleich die Gelegenheit, auf<br />

der anderen Straßenseite den einzigartigen 100-jährigen<br />

Schützenpavillon zu besuchen. Geöffnet an Sonntagen von 13<br />

- 15 Uhr im Zeitraum zwischen 26. Juni bis 21. August. In der<br />

übrigen Zeit nach Anfrage. Kontaktpersonen:<br />

Lennart Hjelm Tel: 0371–720 14. Dorothea Nilsson Tel: 0371-<br />

720 48, 070-250 38 92. Anne-Marie Larsson Tel: 0371–720<br />

79, 070–355 62 85.<br />

Slätteryds Schulmuseum<br />

Die Schule in Slätteryd bei Unnaryd wurde bis 1954 als Dorfschule<br />

verwandt und ist die einzige im Umkreis, die noch so<br />

original erhalten ist. Hier erlebt man Schule wie sie früher einmal<br />

war, mit Kamin, Katheder, Pult, Bankreihen und mehr. Die<br />

Schule gehört der Södra Unnaryd-Jälluntofta Fornminnes- och<br />

LFhalland.se<br />

<strong>Hylte</strong>bruk Storgatan 12<br />

hembygdsförening. Seit 2007 ist das Gebäude denkmalgeschützt.<br />

Besichtigung nach Vereinbarung. Berit und Reine Rydh<br />

Tel: 0371–640 54, Anita Kindstrand Tel: 0371–602 81.<br />

Friesgedenkstelle<br />

Die Gedenkstelle für Elias M. Fries im Pfarrhaus von Femsjö<br />

wurde 1978 eingeweiht und erinnert an den Pilzforscher, der<br />

die Systema Mycologicum erstellt hat. Mit diesem Ordnungsund<br />

Namensystem für Pilze gilt er als wichtigster Botaniker<br />

nach Linné. Für heutige Pilzforscher ist Femsjö deshalb ein<br />

wichtiger Schatz. Im Hause befindet sich auch eine Bibliothek<br />

aus dem 19. Jhdt. www.eliasfries.org Kontakt: Sören Bjärnborg<br />

Tfn: 0371-630 49. Geöffnet alle Sonntage von Juni bis August,<br />

14–17 Uhr. Oder nach Absprache.<br />

Schul– und Heimatmuseum in Drängsered<br />

Das Museum befindet sich im oberen Stockwerk des Gemeindehauses<br />

in Drängsered. Die meisten Exponate stammen aus<br />

dem Dorf und<br />

spiegeln die Zeit der Selbstversorgung. Eine große Auswahl<br />

an Tischlerwerkzeugen und landwirtschaftlichen Geräten<br />

sowie eine interessante Münzsammlung aus verschiedenen<br />

europäischen Ländern kann man im Museum bestaunen. Das<br />

Schulmuseum beinhaltet Objekte aus vier Schulen von Drängsered.<br />

Kontakt: Gullan Danielsson Tel: 0345-311 11. Geöffnet<br />

nach Absprache.<br />

Landeryds Eisenbahnmuseum<br />

Besuch die alten Lokschuppen in Landeryd und erlebe die Atmosphäre<br />

des früher mal wichtigen Eisenbahnknotenpunktes<br />

Landeryd. Der Verein hat alte Loks und Waggons bewahrt, so<br />

dass man sie in authentischer Umgebung bestaunen kann.<br />

Einige der Fahrzeuge sind noch heute funktionstüchtig und<br />

werden für regelmäßige Fahrten eingesetzt. Es ist sogar<br />

möglich einen Zug für eigene Fahrten zu mieten. Mehr<br />

Informationen unter www.landeryd.org Tel: 0371-57 03 50,<br />

0371-570 351. Besichtigung nach Absprache.<br />

Gör som jag<br />

Byt bank<br />

Mats Johansson<br />

privatrådgivare<br />

tfn 0345-186 14<br />

28


Konst &<br />

hantverk<br />

Art and Handicraft | Kunst & Handwerk<br />

Lennart Hjelmqvist, konstsmide i Unnaryd.<br />

<strong>Hylte</strong> Vävcafé<br />

Latitud: 56.99706, Longitud: 13.23708<br />

Här finns material till försäljning för dig som väver, stickar,<br />

virkar eller broderar. När (svenska) flaggan är uppe är det<br />

öppet och du hittar butiken på Järnvägsgatan 19 i <strong>Hylte</strong>bruk<br />

(vid Hallands Posten). På måndag kvällar klockan 18:00 träffas<br />

föreningen Stick och Väv i dessa lokaler. Hit är du välkommen<br />

för att väva, sticka eller för att utföra något annat hantverk.<br />

Hantverkskvällarna är öppna för alla. Välkomna! Kontaktperson<br />

Gunnel Fabricius tfn 0345-107 86, 0736-86 67 84.<br />

Galleri Glashyttan i Nädhult , Kinnared<br />

Latitud: 57.01253, Longitud: 13.08916<br />

<strong>Hylte</strong> kommuns enda glashytta. Här kan du se hur glasblåsning<br />

går till och vackra glasföremål finns också till försäljning,<br />

bland annat tillverkas den vackra <strong>Hylte</strong>-souveniren svampen i<br />

olika utföranden. Öppet för det mesta vardagar 10–17, ring<br />

under lågsäsong (jan-feb). Tfn: 0345-306 54, www.glashyttan.com<br />

Hantverkarna i Glassbo<br />

Latitud: 56.97266, Longitud: 13.16898<br />

Hantverkare från bygden visar och säljer slöjd. Här kan du<br />

inhandla och se ett stort antal produkter inom olika hantverksområden<br />

som till exempel trä, textil, smide, porslin och halm.<br />

Har du tur kanske också några hantverkare är på plats och<br />

tillverkar sina alster. Kontaktperson är Birgitta Roos Tfn: 0371-<br />

212 61. Öppet sommartid. Missa inte Glassbo Våffelstuga<br />

i huset intill eller Lintalund naturreservat som också ligger i<br />

närheten.<br />

Ateljé Nilsson<br />

- KONST & RAMNING -<br />

Ring för information om öppettider<br />

Konstnär Lennart Nilsson<br />

Blåbärsvägen 10 <strong>Hylte</strong>bruk Tel. 0345-71873,0706371873<br />

Kulörlinjen; Illustrat ör Staffan Falkhaven<br />

Latitud: 56.9604, Longitud:12.93414<br />

En konstfackutbildad illustratör bördig från <strong>Hylte</strong>trakten och<br />

som nu valt <strong>Hylte</strong> kommun som bostads- och arbetsort. Specialiserad<br />

på akvarellmålning med främsta teman historia, djur<br />

och natur, miljö, fantasy och humor. Exempel på arbeten finns<br />

i informationsplatsen i Femsjö. Staffan har gjort illustrationer<br />

för <strong>Hylte</strong> kommun, WWF, SVT, Bokförlaget Natur och Kultur<br />

med flera.Tfn: 0346-77 20 56, falkhaven@telia.com.<br />

www.ateljenilsson.se<br />

29


Hjelmqvists Konstsmide, Unnaryd<br />

Latitud: 56.95639, Longitud: 13.53024<br />

Hantverk i tenn, koppar och mässing<br />

tillverkas och finns till försäljning i konstsmidesverkstaden.<br />

Lennart Hjelmqvist Tfn:<br />

0371-601 54.<br />

Tyreshill, keramik och akvarell<br />

Latitud: 56.96108, Longitud: 13.13661<br />

Välkomna att besöka vårt lilla galleri på<br />

Bergs gränd 7 i Rydöbruk. Öppet efter överenskommelse.<br />

Lisbeth och Jonas Forsberg<br />

tfn: 0345-210 28<br />

Ateljé Jussi Raatevaara<br />

Latitud: 57.00711, Longitud: 13.25274<br />

Jussi Raatevaara, Skogsvägen 6, 314 33<br />

<strong>Hylte</strong>bruk. tfn: 0345-401 41, 070–625 10<br />

03 www.jussir.com<br />

Halmslöjd<br />

Latitud: 56.89354, Longitud: 13.50986<br />

Vackra föremål av egen odlad halm. Även<br />

pysselkvällar i halmslöjd - Tykagård, Unnaryd.<br />

Kontakta Yvonne Karlsson tfn:<br />

0371-660 11, 0706-24 42 87<br />

www.yvonneshalm.se<br />

Kulls Vingård<br />

Latitud: 56.93529, Longitud: 13.34845<br />

Ligger i en vacker miljö långt från avgaser,<br />

stress och jäkt i pastoral idyll. Runt 1/8<br />

självplockning av ekologiskt odlade röda<br />

och svarta vinbär. Konstutställningar - se<br />

separata annonser i HP, HN, VN och i<br />

Smålänningen. Kontaktperson Inge Kamstedt<br />

tfn: 0345-140 58<br />

Ateljé Nilsson, konst & ramning<br />

Latitud: 57.01197, Longitud: 13.24202<br />

Konstnär Lennart Nilsson, målningar och<br />

grafik. Ring för information om öppettider<br />

Tfn: 0345 – 718 73, 070-63 71 873<br />

Blåbärsvägen 10, <strong>Hylte</strong>bruk<br />

www.ateljenilsson.se, art.nilsson@gmail.com<br />

Konstnär Stig Jakobsson<br />

Latitud: 56.99342, Longitud: 13.23548<br />

Djur- och naturmåleri i olja. Torsgatan 8,<br />

314 34 <strong>Hylte</strong>bruk. Stig Jakobsson<br />

tfn: 0345-107 05, 070-26 56 061<br />

Lino Design<br />

Latitud: 57.17446 Longitud: 13.59604<br />

Öppen ateljé<br />

Storgatan 49, 330 21 Reftele<br />

Öppettider finns på hemsidan.<br />

Ring gärna för mer information.<br />

Tfn: 0730-46 65 78<br />

www.linodesign.se<br />

Ankis design, stickateljé och garnbutik<br />

Egen design och tillverkning av stickat samt<br />

garnförsäljning. Normalt öppet vard em 14-<br />

18. Kvarnvägen 6. 314 31 <strong>Hylte</strong>bruk<br />

0705-35 79 64, www.ankisdesign.se<br />

<strong>Hylte</strong> Vävcafé<br />

Here you will find all you need for knitting, crocheting, weavingand<br />

embroidery. You find the shop at Järnvägsgatan 19 (by<br />

Hallandspostens offices), when the Swedish Flag is flying over<br />

the house, the shop is open. On Monday evenings the Knitting<br />

and Weaving club meet at 6pm. You are welcome to come<br />

here to knit, weave or do any other handicraft you wish to try<br />

out, the handicraft evenings are open to all. Please contact<br />

Gunnel Fabricius on 0345-10786 or 0736-866784.<br />

Glashyttan , Nädhult<br />

This is <strong>Hylte</strong>s only glass blowing workshop, here you can watch<br />

glass being blown and purchase beautiful items made by<br />

Michael Ahlefeldt-Laurvig . This is where the <strong>Hylte</strong> Souvenir<br />

“the Mushroom” is made and sold. The Glassstudio and showroom<br />

is open most weekdays between 10am and 5pm, during<br />

low season please call first. Tfn: 0345–306 54,<br />

www.glashyttan.com<br />

The Craftsmen of Glassbo<br />

Craftsmen from the local area show and sell their crafts here,<br />

you will find a large amount of items made from wood,<br />

textiles, iron, pottery and straw. If you are lucky some of the<br />

craftsmen might be on site working. Don’t miss out a visit to<br />

the Waffel house by the side of the shop or the nearby nature<br />

reserve Lintalund. Please contact Birgitta Roos Tfn: 0371–212<br />

61.<br />

Kulörlinjen, Illustrator Staffan Falkhaven<br />

The artist and illustrator who comes from the <strong>Hylte</strong> area now<br />

has his studio here. Staffan mainly works in watercolor and his<br />

themes are animals, nature, history, fantasy and humor. You<br />

can see examples of his work at the Femsjö Information centre.<br />

Staffan has made illustrations for <strong>Hylte</strong>, WWF, Swedish TV and<br />

by the publishers Nature and Culture. Tfn: 0346–77 20 56,<br />

falkhaven@telia.com<br />

Hjelmqvists Blacksmith, Unnaryd<br />

Crafts made from tin, copper and brass are for sale at the<br />

Smithy. Lennart Hjelmqvist Tfn: 0371–601 54.<br />

Tyreshill , Pottery and Watercolors<br />

You are welcome to visit our small gallery at Bergs Gränd 7,<br />

Rydöbruk. Please call for opening hours. For information<br />

please call<br />

Lisbeth och Jonas Forsberg on Tfn: 0345–210 28.<br />

Studio Jussi Raatevaara<br />

Jussi Raatevaara, Skogsvägen 6, 314 33<br />

<strong>Hylte</strong>bruk. tfn: 0345-401 41, 070–625 10 03<br />

www.jussir.com<br />

Straw craft<br />

Beautiful craft from straw cultivated by ourselves. We also<br />

organize evening classes. Yvonne Karlsson,Tykagård, Unnaryd.<br />

Tfn: 0371–660 11, mobil: 0706–24 42 87,<br />

www.yvonneshalm.se<br />

Kulls Vineyard<br />

Situated in beautiful pastoral settings, far from the pollution<br />

and everyday stresses. From around the 1st August you can<br />

pick your own red and black currants. We also organize art<br />

exhibitions, please see adverts in local papers.<br />

Inge Kamstedt. Tfn: 0345–140 58.<br />

Studio Lennart Nilsson<br />

“nature surrealist”. Oils and Lithographs. Blåbärsvägen 10,<br />

314 32 <strong>Hylte</strong>bruk Tfn: 0345–718 73, 0706–37 18 73,<br />

art.nilsson@gmail.com, www.lnilsson.nu<br />

Konstnär Stig Jakobsson<br />

Artisit Stig Jakobsson<br />

Animals and nature pictures in oil. Torsgatan 8, 314 34<br />

<strong>Hylte</strong>bruk. Tfn: 0345–107 05, 070-26 56 061.<br />

Lino Design<br />

Art gallery open to the public. Please visit my web site for<br />

opening hours or call me on 0730-466 578 www.linodesign.se<br />

Ankis design, knitting studio and wool shop<br />

Own designs and knitted products as well as wool for sale.<br />

Normally open weekdays 2-6pm. Kvarnvägen 6. 314 31 <strong>Hylte</strong>bruk,<br />

mobile 0705-35 79 64 www.ankisdesign.se<br />

<strong>Hylte</strong>s Strickcafé<br />

Verkauf von Zubehör für alle die weben, stricken, sticken oder<br />

häkeln. Wenn die (schwedische) Flagge gehisst ist, ist unser<br />

Laden in der Järnvägsgatan 19 in <strong>Hylte</strong>bruk (bei der HallandsPosten)<br />

geöffnet. Montags um 18:00 Uhr trifft sich der Strick- und<br />

Webverein in diesen Räumen. Komm gerne, wenn du weben,<br />

stricken oder ein anderes Handwerk ausprobieren möchtest.<br />

Unsere Handwerksabende sind offen für alle, also herzlich<br />

willkommen! Ansprechpartner ist Gunnel Fabricius tel: 0345-<br />

107 86 oder 0736-86 67 84.<br />

Galerie Glashytta i Nädhult , Kinnared<br />

Die einzige Glashütte der <strong>Hylte</strong>kommune. Hier kann man die<br />

Kunst des Glasblasens sehen und erfahren. Im Laden gibt es<br />

schöne Glasobjekte zu kaufen, unter anderem den <strong>Hylte</strong>-Pilz,<br />

das typische Souvenir, welcher hier in verschiedenen Ausführungen<br />

hergestellt wird. Unter der Woche an den meisten<br />

Tagen von 10:00 - 17:00 Uhr geöffnet. In der Nebensaison (Jan<br />

- Feb) nach Vereinbarung, tel: 0345–306 54, www.glashyttan.<br />

com.<br />

Handwerker in Glassbo<br />

Handwerker aus der Gegend zeigen und verkaufen ihre<br />

Handarbeiten. Es gibt eine große Anzahl an Produkten aus<br />

unterschiedlichen handwerklichen Bereichen zu erwerben oder<br />

zu sehen, wie zum Beispiel Textilien, Geschmiedetes, Porzellan<br />

oder Produkte aus Holz und Stroh. Mit etwas Glück können<br />

Sie sogar an manchen Tagen den Handwerkern bei der Arbeit<br />

vor Ort zuschauen. Birgitta Roos Tel: 0371–212 61. Im Sommer<br />

geöffnet. Im Haus daneben befindet sich die Waffelstube und<br />

das Naturreservat Lintalund liegt ganz in der Nähe.<br />

Kulörlinjen; Illustratör Staffan Falkhaven<br />

Ein Illustrator mit Hochschulausbildung, in <strong>Hylte</strong> geboren, und<br />

nun hat er die <strong>Hylte</strong>kommune als sein Arbeits- und Wohnort<br />

gewählt. Spezialisiert auf Aquarellmalerei und die Themen<br />

Geschichte, Tier und Natur, Umwelt, Fantasy und Humor.<br />

Einige seiner Arbeiten kann man im Informationshäuschen von<br />

Femsjö bestaunen. Stefan Falkhaven arbeitet unter anderem<br />

für die <strong>Hylte</strong>kommune, WWF, das schwedische Fernsehen<br />

(SVT), den Verlag Natur och Kultur und weiteren. Tel: 0346–77<br />

20 56, falkhaven@telia.com<br />

Hjelmqvists Kunstschmiede, Unnaryd<br />

Handgearbeitetes aus Zinn, Kupfer und Messing gibt es in der<br />

Werkstatt der Kunstschmiede zum Verkauf. Lennart Hjelmqvist<br />

Tel: 0371–601 54.<br />

Tyreshill, Keramik und Aquarell<br />

Schauen Sie doch mal in unserer kleinen Galerie in der Bergs<br />

gränd 7 in Rydöbruk vorbei. Geöffnet nach Anmeldung,<br />

Tel: 0345–210 28, Lisbeth und Jonas Forsberg.<br />

Ateljé Jussi Raatevaara<br />

Jussi Raatevaara, Skogsvägen 6, 314 33 <strong>Hylte</strong>bruk.<br />

Tel: 0345–401 41, Handy: 070–625 10 03, www.jussir.com<br />

Strohhandwerk - Halmslöjd<br />

Schöne Objekte aus Stroh, aus eigenem Anbau. Auch<br />

Bastelabende mit Stroh. Kontakt: Yvonne Karlsson, Tykagård,<br />

Unnaryd. Tel: 0371–660 11, Handy: 0706–24 42 87, www.<br />

yvonneshalm.se<br />

Kulls Vingård<br />

In friedvoller Idylle liegt dieser schöne Hof, weit entfernt von<br />

Abgasen, Stress und Hetzerei. Anfang August Selbstpflücke<br />

von biologisch angebauten roten und schwarzen Johannisbeeren.<br />

Kunstausstellungen - siehe Annoncen in Tageszeitungen.<br />

Kontaktperson Inge Kamstedt. Tel: 0345–140 58.<br />

Ateljé Nilsson, Kunst und Rahmen<br />

Künstler Lennart Nilsson, Malerei und Grafik, Öffnungszeiten<br />

und Informationen unter Tel: 0345–718 73, 0706–37 18 73.<br />

Blåbärsvägen 10, 314 32 <strong>Hylte</strong>bruk www.ateljenilsson.se art.<br />

nilsson@gmail.com<br />

Künstler Stig Jakobsson<br />

Tier- und Naturmalerei in Öl. Torsgatan 8, 314 34 <strong>Hylte</strong>bruk.<br />

Stig Jakobsson tfn: 0345-107 05, 070-26 56 061<br />

Lino Design<br />

offenes Atelier Storgatan 49, 330 21 Reftele Öffnungszeiten<br />

finden Sie unter www.linodesign.se Mehr Informationen unter<br />

Tel: 0730-466 578.<br />

Ankis Design, Strickatelier und Wollboutique<br />

Eigenes Design und Gestricktes sowie Verkauf von Garn<br />

und Wolle. Geöffnet an Wochentagen nachmittags<br />

14.00 -18.00 Uhr. Kvarnvägen 6. 314 31 <strong>Hylte</strong>bruk<br />

Tel: 0705-35 79 64, www.ankisdesign.se<br />

30


Kulturminnen<br />

Cultural Heritage sites | KULTURSTÄTTEN<br />

Bosgårdsfallet<br />

Brunnsbacka sågkvarn<br />

Latitud: 56.98186, Longitud: 13.54052<br />

Restaurerad såg, kvarn och stickhyvel från 1700- och 1800-talen.<br />

Sågkvarnen är den exklusivaste i sitt slag i Hallands län. Den<br />

blev byggnadsminnesförklarad år 2003. Kvarnen hittar du 300<br />

meter från vägen Unnaryd–Jälluntofta, vackert belägen vid en<br />

porlande bäck som rinner ner i Kroksjön. Visning för grupper<br />

efter överenskommelse. Gunilla Kabell tfn: 0371-604 71, Sven<br />

Svensson tfn: 0371-620 38 eller Rune Bolmblad tfn: 0371-600<br />

20.<br />

Femsjö kyrkby<br />

Latitud: 56.89184, Longitud: 13.32769<br />

Besök den välbevarade kulturmiljön i Femsjö by med kyrka, kyrkstallar,<br />

prästgård, skola och Friesminnet. Visning och guidning<br />

ordnas genom Femsjö Hembygdsförening, Sture Wahlström tfn:<br />

0345–121 02, 120 97.<br />

Bosgårdsfallet<br />

Latitud: 56.96135, Longitud: 13.06083<br />

I Torups utkant på väg 150 mot Falkenberg ligger det elva meter<br />

höga Bosgårdsfallet. En gång i tiden var här mycket liv och<br />

rörelse. Här fanns bland annat kvarn, färgeri, garveri, sågverk,<br />

kulfabrik, likkistefabrik och kraftverk. Redan omkring 1912<br />

började man utvinna elektricitet i Bosgård. Kraftverket gjorde<br />

det möjligt att påbörja elektrifieringen av Torups kyrkby år 1914.<br />

Kraftstationen var i drift fram till 1955. Nu finns bara gårdsbyggnaden<br />

kvar men i och vid vattenfallet finns det gott om lämningar<br />

efter tidigare industriell verksamhet. Den som utforskar<br />

omgivningarna hittar gott om spår av den omfattande verksamhet<br />

som en gång hade stor betydelse för områdets utveckling.<br />

Idag är Bosgård med sitt vackra vattenfall och sin sköna natur ett<br />

uppskattat utflyktsmål för alla och inte minst för skolbarnen från<br />

trakten. Här har också arrangerats bröllop, barndop och modefotograferingar.<br />

Flera vandringsstigar finns. Men var försiktig!<br />

Det finns både branta stup och forsande vatten längs stigen<br />

runt fallet. Passa på och stanna upp ett tag. Ljudet av forsande<br />

vatten har en lugnande inverkan. Bosgårdsfallet hjälper själen<br />

att finna lite ro. Bosgårdsfallet är helt klart sevärt särskilt vid<br />

rikligt vattenflöde.<br />

Yttersjöholms sågkvarn<br />

Latitud: 57.08103, Longitud: 13.46048<br />

Kvarnen byggdes cirka 1860 och sågen 1914, då även ett<br />

nytt vattenhjul tillverkades. Där fanns också en stickhyvel<br />

för tillverkning avtakstickor. Under 1995–96 restaurerades<br />

anläggningen. Där finns även den cirka 150 år gamla<br />

välrenoverade smedjan. För visning ring Åke Handberg tfn:<br />

0371-212 36.<br />

Skogsgärdeseken<br />

Latitud: 57.09016, Longitud: 13.07447<br />

<strong>Hylte</strong> kommun kan stoltsera med att ha Hallands grövsta ek.<br />

Den har tyvärr slutat växa, men utgör en värdefull hemvist<br />

för andra växter och djur. Eken finns i Skogsgärde, en mil<br />

norr om Kinnared. Eken är mellan 500 och 600 år gammal.<br />

Den är 8,33 meter i omkrets och har en diameter av 2,65<br />

meter. Det berättas att man en gång dukade ett bord för sju<br />

personer inne i den stora eken.<br />

Nissaryds skans<br />

Latitud: 57.02420, Longitud: 13.33830<br />

På 1540-talet uppfördes en skans vid Nissaryd för att försöka<br />

stoppa danska invasioner och härjningar. Den är en 60x60<br />

meter stor befästningsanläggning med en cirka 10 meter<br />

bred och 1,5–2 meter hög jordvall. Skansens läge är strategiskt<br />

väl valt på en plats där vägen lämnar den öppna slätten<br />

och passerar mellan Nissan och en mosse. Belägen på höger<br />

sida av vägen mellan <strong>Hylte</strong>bruk och Långaryd.<br />

Vägvisaren<br />

Latitud: 56.94764, Longitud: 13.56172<br />

Vägvisaren från 1777 har blivit en symbol för Unnaryd. Finns<br />

på vänster sida av vägen från Unnaryd mot Bolmsö.<br />

31


Knysta hall<br />

Latitud: 56.95991, Longitud: 13.13639<br />

Mitt i Rydöbruk ligger ett 10 meter högt flyttblock. Det kallas sedan gammalt Knysta<br />

hall och är ett av de 40 gränsmärken inom <strong>Hylte</strong> kommun som markerade riksgränsen<br />

mellan Sverige och Danmark. Enligt traditionen ska en jätte i Torup, som irriterades av<br />

klangen från Långaryds kyrkklocka, ha kastat stenen. Stenen nådde emellertid knappt<br />

halvvägs, det vill säga till Rydöbruk. Det sägs även att den vänder sig var gång den<br />

känner doften av nybakat bröd!<br />

Tidemans holme<br />

Latitud: 56.93258, Longitud: 13.07526<br />

Vid Nyebro söder om Torup finns lämningar efter en medeltida befästning med en 85<br />

m lång vall och en 65 m lång vallgrav. Höjden och djupet är omkring 2,5 m. Ett par<br />

högar innanför vallgraven kan vara lämningar efter byggnader. Pilspetsar av järn, hästskor,<br />

sporrar och mynt har hittats i jorden. Fynden finns att se i Torups hembygdsgård.<br />

Övregårds grav fält<br />

Latitud: 56.95118, Longitud: 13.12420<br />

Ett av Hallands största gravfält från järnåldern finns vid vägen Torup–Mjälahult. På<br />

det välvårdade fältet kan man bland annat se tre kungagravar, flera tydliga treuddar,<br />

domarringar, stensättningar, dösar och resta stenar.<br />

Grav fältet Bedja rör<br />

Latitud: 56.93192, Longitud: 13.57439<br />

Gravfältet ligger vackert utmed vägen Unnaryd–Odensjö och är väl röjt med enstaka<br />

stora träd kvar. Här finns de flesta gravtyper från äldre och yngre bronsåldern representerade.<br />

Två större och ett tiotal mindre rösen, arton järnåldersdösar, nio domarringar<br />

och andra gravar har registrerats.<br />

Gravsten<br />

Latitud: 56.99924 Longitud: 13.30612<br />

På Färgaryds kyrkogård finns en unik gravsten med tre uthuggna människohuvuden.<br />

Den är rest till minne av Cicilia som på 1600-talet ofrivilligt blev gift med två män.<br />

Den första hette Måns och troddes ha dött i krigsfångenskap. Cicilia gifte om sig med<br />

Peder men den dödförklarade Måns frigavs och återkom. Alla tre levde tillsammans<br />

tills Måns dog några år senare.<br />

Tånga linbasta<br />

Latitud: 57.04883, Longitud: 13.54695<br />

Bastan utgjorde ett torkhus för lin. Den knuttimrade bastan uppfördes ursprungligen<br />

på 1700-talet och användes fram till 1922. År 1983 ägde en omfattande restaurering<br />

av anläggningen rum som är belägen utmed vandringsleden i Jälluntofta.<br />

S:t Sigfrids källa<br />

Latitud: 56.87186, Longitud: 13.31021<br />

Källan har formen av en liksidig triangel uthuggen direkt i stenhällen. Enligt andra tradition<br />

ska den ha öppnats av Sankt Sigfrid som på 1000-talet lär ha predikat i trakten.<br />

Långt in på 1700-talet har man offrat i källan som ligger nära vägen Femsjö–Kullhult.<br />

Vrangs rör<br />

Latitud: 56.84962, Longitud: 13.27985<br />

Vrangs rör är ett stort bronsåldersröse beläget nära Kullhult. Det lär ha fungerat som<br />

gränsmärke vid den första dokumenterade gränsdragningen mellan Sverige och<br />

Danmark år 1050. Senare i danske kung Valdemar II:s jordebok från första hälften<br />

av 1200-talet anges Wracsnæs som gränsmärke. Båda dessa angivelser har satts i<br />

samband med Vrangs rör.<br />

Alebo hälsokälla<br />

Latitud: 56.94538, Longitud: 13.52320<br />

Hälsokällan finns i Unnaryd vid kulturminnesmärkta Alebo Pensionat. Den har varit<br />

känd sedan 1600-talet och än idag kan gäster nyttja det mineralrika vattnet.<br />

Hundraårig Skyttepaviljong i Jälluntofta<br />

Latitud: 57.06051, Longitud: 13.53547<br />

Den välbevarade Skyttepaviljongen är från början av 1900-talet. Jälluntofta Skytteförening<br />

har under 100 år bedrivit skytteverksamhet från denna skyttepaviljong.<br />

Kopplat till paviljongen är ett unikt vandringspris som skänktes till skytteföreningen av<br />

en Jälluntoftabo, Johan Gottfrid Svensson-Jelén. Johan Gottfrid emigrerade till Argentina<br />

men återkom till hembygden och skänkte vandringspriset ”Det Jelénska Skeppet”.<br />

Priset förvaras i Församlingshemmet i Jälluntofta. Paviljongen återinvigdes år 2004.<br />

32<br />

Brunnsbacka sawmill<br />

A restored saw mill from 17 and 1800’s. This is the most<br />

prominent of the sawmills in the whole of Halland. It was<br />

declared a Heritage site in 2003, you will find the sawmill<br />

approximately 300 meters from the road between Unnaryd<br />

and Jälluntofta, beautifully located by a small brook running<br />

into lake Kroksjön. For group viewings please contact Gunilla<br />

Kabell Tfn: 0371–604 71, Sven Svensson Tfn: 0371–620 38<br />

or Rune Bolmblad Tfn: 0371–600 20.<br />

Femsjö church village<br />

Visit the well preserved church, stables, vicarage, school<br />

and Fries Memorial. Guided tours are organized by the local<br />

heritage association, please contact Sture Wahlström<br />

Tfn: 0345–121 02, 120 97.<br />

Bosgårds water fall<br />

On the outskirts of Torup along road 150 towards Falkenberg<br />

is the 11meter high Bosgårds waterfall.<br />

A long time ago this area was full of activities and work,<br />

such as a mill, tannery, sawmill, power station, coffin makers,<br />

marble factory and a dye house. In 1912 electricity was<br />

already produced here which meant that the electrification<br />

of Torups Church village was started in 1914. The power<br />

station was in operation up until 1955. Nowadays only the<br />

Outbuilding remains however you can still find remnants of<br />

the earlier industrial businesses. Those who explore this area<br />

will find plenty of traces from the time when the businesses<br />

here were of great importance in the development of the<br />

region. Today, Bosgård with its beautiful waterfall and stunning<br />

nature, is a popular destination for excursions for all<br />

not least the local schoolchildren. Weddings, Christenings<br />

and fashion photography also take place here. There are<br />

several paths around the fall but be aware there are steep<br />

inclines and fast running water along the path. Whilst here<br />

take time to stop and just enjoy the tranquility that the<br />

sound of the waterfall will give you. Bosgårdsfall will help<br />

your soul to find a bit of peace and quiet. When the water<br />

table is high the fall is most certainly worth a visit.<br />

Yttersjöholms sawmill<br />

The mill was built in 1860 and the saw was added in 1914<br />

when the waterwheel was renewed. Here they produced<br />

“wooden tiles” for roofing. During 1995 and 1966 the Långaryds<br />

local heritage society restored the mill and here you<br />

can also visit the “smithy” that was built 150 years ago. For<br />

viewings please contact Åke Handberg Tfn: 0371–212 36.<br />

Skogsgärdets Oak<br />

<strong>Hylte</strong> commune is proud to have the county’s largest oak<br />

tree. Although it has stopped growing it is the “home” for<br />

many plants and animals. The oak stands in Skogsgärde<br />

about 6 miles north of Kinnared is between 5 and 600 years<br />

old. It has a circumference of 8,3 meters with a diameter of<br />

2,65 meters. In folklore it is said that once a table for 7 was<br />

laid in the oak itself.<br />

Vägvisaren<br />

This old navigator stone dates back to 1777 and is the<br />

symbol of Unnaryd , you find it on the left hand side of<br />

the road that takes you from Unnaryd to Bolmsö.<br />

Nissaryd Fortlet<br />

This fortlet was erected in 1540 to stop the invasion of the<br />

Danes. It measures 60 by 60 meters with a 10 meter wide<br />

and 2 meter high wall of soil. The fortlet was strategically<br />

well placed where the road leaves the open fields and passes<br />

between the river Nissan and a marsh. You find it on the<br />

right side of the road between <strong>Hylte</strong>bruk and Långaryd.<br />

Knysta Hall<br />

Right in the middle of Rydöbruk there is a massive boulder, it<br />

is known as Knysta Hall and is one of 40 border markings in<br />

<strong>Hylte</strong>. It marked the border between Sweden and Denmark.<br />

According to folklore a giant in Torup, incensed by the bells<br />

of Långaryds church, threw the stone. The stone landed<br />

short and only reached half the distance and landed in Rydöbruk.<br />

It is said said that it turns round every time it senses<br />

the smell of newly baked bread!


Tidemans Holme<br />

By Nyebro there are the remains of a medieval fortress with<br />

an 85 meter long wall and a 65 meter long moat. The height<br />

and the depth are around 2,5 meters. A couple of raised areas<br />

could possibly be the remains of dwellings. Arrowheads,<br />

spurs, iron, horseshoes and coins have all been found in the<br />

ground. The finds can be seen in Torups heritage centre.<br />

Övregårds burial site<br />

By the road between Torup and Mjälahult you will find one<br />

of the largest burial sites in Halland, it dates back from the<br />

Ironage. Here are 3 graves of Kings as well as stone circles,<br />

cairns and erected memorial stones.<br />

Burial site Bedja Rör<br />

In beautiful location on the Unnaryd to Odensjö road. The area<br />

is well maintained with the odd large tree still standing. Here<br />

are several different types of burial remains dating back from<br />

the old and new Bronze ages. Two larger and 9 smaller cairns,<br />

18 cairns from the Iron age, nine stone circles and other graves<br />

have been registered here.<br />

Gravsten<br />

In Färgaryds graveyard there is a unique gravestone with a<br />

carving of three human heads. The Headstone was raised in<br />

memory of Cecilia who unwittingly was married to two men.<br />

The first was Måns who was believed to have died a prisoner<br />

of war. Cecila was re-married to Peder, but a while later Måns<br />

was released from prison and returned. All three lived together<br />

until Måns passed away few years later.<br />

Tånga Linbasta<br />

The Bastan was a house used for drying the flax. This timbered<br />

house was erected in the 1700’s and was in use until the 1922.<br />

It was extensively restored in 1983, it is situated along the<br />

Jälluntofta walk.<br />

St Sigfrids’ Spa<br />

The spa is the shape of a equilateral triangle excavated directly<br />

out of the rockface. Tradition says the spa was formed when<br />

King Karl XII placed his hat on the rock. According to other<br />

legends it is said the spa was opened by Saint Sigfrid around<br />

year 1000, whilst preaching in the area. Deep into the 1700’s<br />

people were still placing sacrifices at the well. You find it near<br />

the Femsjö-Kullhult road.<br />

Vrangs rör<br />

This is a large bronze age cairn near Kullhult. Documents<br />

suggest this was a border marking drawn up in 1050 between<br />

Sweden and Denmark. In the Danish King Valdemar II’s book<br />

from the first half of the 1200’s, Wracsnaes is mentioned as a<br />

border marking. Both these documents are linked to Vrangs<br />

Rör.<br />

Alebo Health Spa<br />

This health spa is situated at Alebo Inn and is designated a<br />

heritage site. It dates back to the 1600’s and guest can still<br />

enjoy the mineral rich water.<br />

“ The Hundredyear” rifle pavilion<br />

This well preserved pavilion dates from the beginning of 1900.<br />

Jällundtofta Shooting Club has been using this pavilion for a<br />

100 years. A unique trophy was donated to the club by Johan<br />

Gottfrid Svensson-Jelen’. He had emigrated to Argentina and<br />

on his return he gave the club the “Jelenska Ship” which is<br />

what the trophy is called.<br />

Brunnsbacka Sägemühle<br />

Restaurierte Säge, Mühlstein und Hobel vom 18. und 19.<br />

Jhdt. Die Brunnsbacka Mühle ist die bedeutendste seiner Art<br />

im Hallands Län. Die 2003 zum Gebäudedenkmal deklarierte<br />

Mühle liegt 300m vom Weg zwischen Unnaryd nach Jälluntofta,<br />

am plätschernden Bach, der in den Kroksjön fließt.<br />

Führungen für Gruppen nach Anmeldung. Gunilla Kabell Tel:<br />

0371–604 71, Sven Svensson Tel: 0371–620 38 oder Rune<br />

Bolmblad Tel: 0371–600 20.<br />

Kirchdorf Femsjö<br />

Besuch den gut erhaltenen historischen Kern von Femsjö mit<br />

Kirche, Kirchstallungen, Pfarrhaus, Schule und Friesgedenkstätte.<br />

Besichtigung und Führungen werden durch Femsjös<br />

Hembygdsförening organisiert, Kontakt: Sture Wahlström Tel:<br />

0345- 121 02, 120 97.<br />

Bosgårdsfall<br />

Am Rande von Torup gelegen an der 150 in Richtung Falkenberg<br />

befindet sich der 11 meter hohe Bosgårds-Wasserfall. In<br />

früheren Zeiten war hier viel Leben und Bewegung, denn es<br />

gab hier eine Mühle, Färberei, Gerberei, Sägewerk, Kugel- und<br />

Sargfabrik sowie ein Kraftwerk. Schon 1912 begann man mit<br />

der Erzeugung von Strom in Bosgård. Das Kraftwerk sorgte<br />

schon ab 1914 für eine Elektrifizierung des Dorfes Torup<br />

und war bis zum Jahre 1955 in Betrieb. Bis heute sind nur<br />

einige Häuser des Hofes erhalten, doch man findet auch viele<br />

Hinterlassenschaften der alten Industriezeit. Streift man durch<br />

die Gegend um den Wasserfall, so findet man viele Spuren aus<br />

der Zeit, die einmal so wichtig für die Entwicklung der Gegend<br />

war. Heutzutage ist Bosgård mit seinem Wasserfall in schönster<br />

Natur ein beliebtes Ausflugsziel für alle, nicht nur die Schulklassen<br />

der Umgebung. Es gibt mehrere Wanderwege. Doch<br />

Achtung, das Gelände hat einige steile Abhänge und geht<br />

entlang rauschenden Stromschnellen des Falles. Bleibe gern<br />

einmal stehen und verweile ein wenig: Das ständige Gluckern<br />

und Brausen des Falles hat eine beruhigende Wirkung. Der<br />

Bosgård-Wasserfall hilft der Seele, ihre Ruhe zu finden. Der<br />

Wasserfall ist sehr sehenswert, und ganz besonders bei hohem<br />

Wasseraufkommen.<br />

Yttersjöholms Sägemühle<br />

Die Mühle wurde ungefähr 1860 gebaut und 1914 durch<br />

das Sägewerk ergänzt, wobei auch das Wasserrad erneuert<br />

wurde. Außerdem gab es einen Stechhobel für die Herstellung<br />

von hölzernen Dachziegeln. 1995-96 wurde die gesamte<br />

Anlage von Långaryds Norra hembygdsförening restauriert.<br />

Desweiteren gibt es eine ca 150 Jahre alte, gut restaurierte<br />

Schmiede. Besichtigung: Åke Handberg Tel: 0371–212 36.<br />

Skogsgärdeseiche<br />

In der <strong>Hylte</strong>kommune befindet sich ein weiteres Prachtstück:<br />

die größte Eiche von Halland. Leider wächst sie nicht mehr<br />

weiter, aber sie bleibt Wohnsitz für viele Pflanzen und Tiere.<br />

Die Eiche befindet sich in Skogsgärde, ungefähr 10 km nördlich<br />

von Kinnared. Die 500 - 600 Jahre alte Eiche umfasst 8,33 m<br />

und hat einen Durchmesser von 2,65 m. Im Inneren befindet<br />

sich ein Hohlraum, der laut alter Erzählung einmal einen Tisch<br />

für 7 Personen beherbergt haben soll.<br />

Wegweiser von Unnaryd<br />

Der steinerne Wegweiser mit Gravuren aus dem Jahre 1777 ist<br />

zum Symbol für Unnaryd geworden. Er steht am Ortsausgang<br />

auf der linken Seite, wenn man in Richtung Bolmsö fährt.<br />

Nissaryds skans<br />

Um 1540 wurde eine Schanzenanlage bei Nissaryd errichtet,<br />

um damit die Dänen an einer Invasion und Verwüstung zu hindern.<br />

Eine 60 x 60 m große Festungsanlage mit einem ca. 10<br />

m breiten und 1,5 - 2 m hohen Erdwall mit strategisch guter<br />

Lage, an einer engen Stelle, wo der Weg die offene Ebene<br />

verlässt und zwischen dem Nissan und Moor hindurchfuhrt.<br />

Heute auf der rechten Seite am Weg zwischen <strong>Hylte</strong>bruk und<br />

Långaryd zu finden.<br />

Knysta hall<br />

Mitten in Rydöbruk liegt ein 10 m hoher Findling. Der riesige<br />

Stein wird seit jeher Knysta Hall genannt und ist einer der 40<br />

Grenzmarken in der <strong>Hylte</strong>kommune, durch welche die Grenze<br />

zwischen Schweden und Dänemark markiert wurde. Nach<br />

einer alten Sage soll ein Riese in Torup durch den Klang der<br />

Kirchenglocken in Långaryd so verärgert worden sein, dass er<br />

den Stein warf. Dieser landete jedoch ungefähr in der Mitte,<br />

also in Rydöbruk. Es wird auch gesagt, dass der Stein sich<br />

jedesmal bewege, wenn er den Duft von frisch gebackenem<br />

Brot rieche!<br />

Tidemans holme<br />

Bei Nyebro südlich von Torup gibt es Überbleibsel einer mittelalterlichen<br />

Befestigungsanlage mit einem 85 m langen Wall<br />

und einem 65 m langen Wallgraben. Höhe und Tiefe beträgt<br />

ungefähr 2,5 m. Einige Hügel vor dem Wallgraben könnten<br />

Reste von Bebauungen sein. In der Erde fand man Pfeilspitzen,<br />

Hufeisen, Sporen, Münzen und vieles andere. Die Fundstücke<br />

sind in Torups Heimatpark ausgestellt.<br />

Övregårds Gräberfeld<br />

Eines von Hallands größten Grabfeldern der Eisenzeit befindet<br />

sich am Weg zwischen Torup und Mjälahult. Auf diesem gut<br />

erhaltene Feld findet man unter anderem drei Königsgräber,<br />

einige deutlich erkennbare Treudd (im Dreieck gelegte Steine),<br />

Steinkreise, Grabüberbauungen, Hühnengräber und andere<br />

aufgerichtete Steine.<br />

Grabfeld Bedjarör<br />

Dieses Gräberfeld am Weg zwischen Unnaryd und Odensjö ist<br />

gut gerodet und gibt somit die Sicht frei auf die bekanntesten<br />

Grabtypen des älteren und jüngeren Bronzezeitalters. Zwei<br />

größere und mehr als 10 kleinere Steinhügel, 18 Eisenzeit-<br />

Hügel, neun Steinkreise und verschiedene Gräber sind<br />

verzeichnet.<br />

Grabstein<br />

Auf dem Kirchhof von Färgaryd gibt es einen einmaligen<br />

Grabstein mit drei herausgearbeiteten Menschenköpfen. Er ist<br />

Überbleibsel eines Gedenksteines für Cicilia, die im 17. Jhdt.<br />

unfreiwillig mit zwei Männern verheiratet wurde. Man glaubte,<br />

der erste Mann namens Måns sei in Kriegsgefangenschaft<br />

gestorben. Als sie sich mit dem zweiten Mann Peder verheiratet<br />

hatte, wurde Måns freigelassen und kam nach Hause<br />

zurück. Alle drei lebten zusammen bis Måns einige Jahre später<br />

verstarb.<br />

Tånga Flachsdarre<br />

Dieses Trockenhaus für Lein wurde im 18. Jhdt. im Blockhausstil<br />

erbaut und bis 1922 benutzt. Im Jahre 1983 wurde es<br />

umfassend renoviert. Es liegt am Wanderweg in Jälluntofta.<br />

Sankt Sigfrids Quelle<br />

Die Quelle hat die Form eines gleichseitigen Dreiecks, welches<br />

direkt in die Steinplatte gehauen wurde. Nach altem Glauben<br />

soll die Quelle entstanden sein, als Karl XII. seinen Hut über die<br />

Klippe legte. Nach anderen Geschichten wurde sie vom Heiligen<br />

Siegfried geöffnet, der um das Jahr 1000 in dieser Gegend<br />

predigte. Bis weit ins 18. Jhdt. hat man Opfer zu dieser Quelle<br />

gebracht, die heute nahe der Straße zwischen Femsjö und<br />

Kullhult liegt.<br />

Vrangs Steinkreis<br />

In der Nähe von Kullhult befindet sich ein großer Steinkreis<br />

aus der Bronzezeit. Vrangs Steinkreis soll als Wegweiser und<br />

erste dokumentierte Grenzmarkierung zwischen Schweden<br />

und Dänemark im Jahre 1050 gedient haben. Später findet<br />

man es dann im “jordebok” (Erdenbuch) des dänischen Königs<br />

Valdemar II. aus der ersten Hälfte des 13. Jhdts erwähnt,<br />

angegeben als Grenzmarke Wracsnæs. Beide historischen<br />

Erwähnungen beweisen die Wichtigkeit von Vrangs Steinkreis<br />

in diesen Zeiten.<br />

Alebos Gesundheitsquelle<br />

Die Gesundheitsquelle befindet sich in Unnaryd vor dem denkmalgeschützten<br />

Hause des Alebo Pensionats. Sie ist seit dem<br />

17. Jhdt. bekannt und auch noch heute können die Gäste sich<br />

am das mineralreichen Wasser laben.<br />

”Hundertjähriger ” Schützenpavillon in Jälluntofta<br />

Der gut erhaltene Schützenpavillon ist aus dem Anfang des 20.<br />

Jhdts, und wird seitdem vom Schützenverein Jälluntofta betrieben.<br />

Der in Jälluntofta geborene Johan Gottfrid Svensson-Jelén<br />

emigrierte nach Argentinien, doch als er zurückkam, stiftete er<br />

dem Schützenverein einen Wanderpreis in Form eines Schiffes<br />

”Det Jelénska Skeppet”, der im Gemeindehaus aufbewahrt<br />

wird.<br />

33


Hembygdsgårdar<br />

Local heritage sites | Heimatparks<br />

Lindekullen i <strong>Hylte</strong>bruk<br />

34<br />

Yttersjöholms skola<br />

Latitud: 57.08310, Longitud: 13.46196<br />

Det gamla skolhuset invigdes 1918 och undervisning bedrevs<br />

fram till 1959. Det finns även ett uthus med vedbod, en gammal<br />

getastuga med redskap från förr och en bastu som används än<br />

idag. I anslutning finns Yttersjöholms sågkvarn och den gamla<br />

restaurerade smedjan. För mer information besök www.langaryd.nu.<br />

Vid uthyrning och visning kontakta Lennart Erlandsson<br />

tfn: 0371-470 20<br />

Haggården i Femsjö<br />

Latitud: 56.89848, Longitud: 13.32303<br />

Hembygdsgården Haggården är belägen vid vägen Hallaböke–<br />

Femsjö. Gården har anor från 1800–talet och var bebodd till och<br />

med år 1950. Visning efter överenskommelse. Krister Wahlström<br />

tfn: 0345-120 97<br />

Hinnakullstugan, Torup<br />

Latitud: 56.96037, Longitud: 13.08861<br />

Hembygdsstugan från 1700-talet i Torup är flyttad från gården<br />

Hinnakull. I två intilliggande byggnader finns dels ett skolmuseum<br />

och dels en rik samling jordfynd från Tidemans holme<br />

i Nissan. I två intilliggande byggnader finns dels skolmuseum,<br />

dels en rik samling jordfynd från Tidemans holme i Nissan.<br />

Öppet midsommarafton kl 14-17 samt första söndagen i aug<br />

kl 13-17.<br />

Högloftsstugan i Kinnared<br />

Latitud: 57.02683, Longitud: 13.10851<br />

Högloftsstugan, även kallad Sjöbostugan, är sannolikt uppförd<br />

på slutet av 1600-talet. Den är av de större högloftsstugorna i<br />

Halland. Nyrenoverad. Visning efter överenskommelse.<br />

Sven Larsson tfn: 070-330 69 64 sven.larsson@derome.se<br />

Lindekullen i <strong>Hylte</strong>bruk<br />

Latitud: 56.99308, Longitud: 13.25306<br />

I <strong>Hylte</strong> hembygdsförenings park finns fridlysta lindar, högloftstuga<br />

från 1700-talet, två stugor från 1800-talet, smedja,<br />

ladugård från 1600-talet samt ekonomibyggnad med scen.<br />

Öppet enligt särskilda program och efter överenskommelse.<br />

Bo Westman tfn: 0730-21 90 50


Lintalund<br />

Latitud: 56.97641, Longitud: 13.16840<br />

Gården donerades till Torups hembygdsförening 1973. Området<br />

kring gården är naturreservat med ålderdomligt kulturlandskap.<br />

Öppet söndagar i juli kl. 13-17 och efter överenskommelse.<br />

Kerstin Westberg tfn: 0345-205 71<br />

Jansbergs Hembygdspark<br />

Latitud: 57.03271, Longitud: 13.24427<br />

I hembygdsparken finns en 1600-talsstuga, en backstuga,<br />

en ladugård samt andra byggnader vackert belägna vid<br />

Jansbergssjön. Öppet 1: a söndagen i augusti samt vid sammankomster<br />

i Parken. För mer information besök www.langaryd.nu<br />

klicka därefter på Hembygdsföreningen och därefter<br />

på kalender. Stugorna visas även efter överenskommelse med<br />

Långaryds hembygdsförening. Olle Lyding tfn: 0345-109<br />

52, 070-555 09 52 jansberg@telia.com Birgitta Holmén tfn:<br />

0345–130 10, 070-377 30 10 birgitta.holmén@langaryd.nu.<br />

Lugnet i Drängsered<br />

Latitud: 57.02134, Longitud: 12.97525<br />

Lugnet är Drängsereds sista dagsverkstorp med anor från slutet<br />

av 1600-talet. Torpet brukades fram till 1950-talet. Visning efter<br />

överenskommelse. Inge Carlsson tfn: 0345-310 52<br />

Unnaryds Hembygdspark<br />

Latitud: 56.95851, Longitud: 13.52881<br />

I hembygdsparken finns bland annat Sveriges enda separata<br />

museum för sydsvenskt bonadsmåleri. För mer information<br />

om museét se sidan 70. Hembygdsparken erbjuder även andra<br />

intressanta byggnader. Bland annat finns där en av de få fullt<br />

fungerande vadmalstamparna. Handikappvänligt och goda<br />

parkeringsmöjligheter. Visning av Bonadsmuséet, Arkivhuset,<br />

Vadmalstampen, Alltinghuset och Sävsåsstugan. Öppet söndagar<br />

kl.14-18 juni, juli, augusti. Övrig tid efter överenskommelse.<br />

Kontaktperson till Unnaryds hembygdsförening är Sören Kabell<br />

0706-82 45 86.<br />

35


Yttersjöholms School<br />

The old schoolhouse was first opened in 1918 and was used right up to 1959. Here are several<br />

outbuildings including a Goats house as well as a functioning sauna. Nearby is the Yttersjöholm<br />

sawmill and the restored smithy (see page 32). For more information visit<br />

www.langaryd.nu For viewings and rentals please contact Lennart Erlandsson<br />

Tfn: 0371–470 20.<br />

Haggården, Femsjö<br />

It is situated by the Hallböke - Femsjö road, the house dates back to 1800’s and was lived in<br />

right up to 1950. To view please contact Krister Wahlström Tfn: 0345–120 97.<br />

Hinnakullstugan, Torup<br />

This heritage house was moved to Torup from Hinnakull. In the school museum there are finds<br />

from Tidemans Holme, a small island in the river Nissan. Open on Midsummer Nights Eve 2-5pm<br />

and on the first Sunday in August 1-5pm.<br />

Högloftsstugan, Kinnared<br />

This building is also known as Sjöbostugan, and is likely to have been erected in the late 1600’s.<br />

This is one of the largest “lofthouses” in Halland. To view please contact Sven Larsson Tfn: 070-<br />

330 69 64 sven.larsson@derome.se<br />

Lindekullen, <strong>Hylte</strong>bruk<br />

In <strong>Hylte</strong>’s heritage society’s park there are several protected lime trees. In the park there is a<br />

“loft house” that dates back to 1700, there are a further two buildings from 1800 as well as a<br />

smithy and barn from 1600. Some other buildings including a stage are also there. It is open<br />

for special events, for more information please contact Bo Westman. Tfn: 0730–21 90 50.<br />

Lintalund<br />

The farm was donated to Torup heritage society in 1973, the area around the building is an old<br />

style landscape and is designated as a nature reserve. Open Sundays 1-5pm during July, for more<br />

information please contact Kerstin Westberg. Tfn: 0345–205 71<br />

Jansbergs Heritage Park<br />

In the park there is a house from 1600 as well as several other buildings including huts and a<br />

barn, all set in wonderful surroundings by the lake Jansberg. Open first Sunday in August and<br />

for special events. Please visit www.langaryd.nu.click on Hembygdspark then calendar for more<br />

information, or call Olle Lyding Tfn: 0345–109 52, 070-555 09 52 e-mail: jansberg@telia.com or<br />

call Birgitta Holmén Tfn: 0345–130 10, 070-377 30 10 birgitta.holmén@langaryd.nu<br />

Lugnet, Drängsered<br />

This old croft dates from the late 1600’s and was in use up to the 1950’s. To view please contact<br />

Inge Carlsson. Tfn: 0345–310 52.<br />

Unnaryds Heritage Park<br />

This is Swedens only dedicated museum for the art of tapestry painting. For more information on<br />

the museum see page 24. It is situated in beautiful settings within the Hembygdspark which also<br />

houses other interesting buildings. It has ample parking and is also accessible for the disabled.<br />

The museum is open on Sundays between 2-and 5pm from June 26th until August 28th. For<br />

other opening hours please call Sören Kabell 0706-82 45 86 the Heritage society also organizes<br />

special events.<br />

Yttersjöholms Schule<br />

Das alte Schulhaus wurde 1918 eingeweiht und war bis 1959 als Schule in Benutzung. Zur<br />

Bebauung gehören auch noch ein Außenhaus mit Holzschuppen, eine alte Ziegenhütte mit<br />

historischen Werkzeugen und eine noch immer verwendete Sauna. Im Anschluss daran liegt<br />

Yttersjöholms Sägemühle und die alte restaurierte Schmiede (siehe auch Seite 32). Mehr Informationen<br />

unter www.langaryd.nu und für Vermietung oder Besichtigung: Lennart Erlandsson Tfn:<br />

0371–470 20<br />

Haggården in Femsjö<br />

Der Heimatpark Haggården liegt am Weg zwischen Hallaböke und Femsjö. Die Geschichte des<br />

Hofes reicht bis ins 19. Jhdt. hinein und war bis einschliesslich 1950 bewohnt. Besichtigung nach<br />

Anmeldung: Krister Wahlström Tel: 0345–120 97.<br />

Hinnakullhütte, Torup<br />

Die Hütten des Heimatparks in Torup sind aus dem 18. Jhdt. und ursprünglich vom Hof Hinnakull.<br />

In zwei benachbarten Häusern befinden sich ein Schulmuseum sowie eine reiche Sammlung<br />

an Erdfunden von Tidemans holme im Nissan. Geöffnet am Midsommarabend 14-17 Uhr und am<br />

ersten Sonntag im August von 13-17 Uhr.<br />

Högloftsstuga in Kinnared<br />

Die Högloftsstuga, auch Sjöbostuga genannt, ist eine Art Bauern-Reihenhaus und stammt<br />

nachweislichaus dem Ende des 17. Jhdts. Es gehört zu den größeren seiner Art in Halland und<br />

ist neu renoviert. Besichtigung nach Anmeldung. Sven Larsson Tel: 070-330 69 64 sven.larsson@<br />

derome.se<br />

Lindekullen in <strong>Hylte</strong>bruk<br />

Im Heimatpark von <strong>Hylte</strong>bruk findet man geschützte historische Lindenbäume, ein Bauern-<br />

Reihenhaus aus dem 16. Jhdt., zwei Hütten aus dem 17. Jhdt., eine Schmiede, eine Scheune<br />

des 15. Jhdts. und eine Bühne. Geöffnet laut Programm und nach Anmeldung. Bo Westman Tel:<br />

0730–21<br />

Lintalund<br />

Dieser Hof wurde 1973 an den Heimatverein Torup übergeben. Die Umgebung des Hofes ist ein<br />

Naturschutzgebiet mit historischer Kulturlandschaft. Geöffnet an Sonntagen im Juli 13-17 Uhr,<br />

und nach Anmeldung: Kerstin Westberg Tel: 0345–205 71.<br />

Jansbergs Hembygdspark<br />

Im Heimatpark findet man eine Hütte aus dem 15. Jhdt., eine Backhütte, ein Stall sowie weitere<br />

Gebäude, die malerisch am Jansbergssee liegen. Geöffnet am ersten Sonntag im August und Veranstaltungen<br />

im Park (zu finden unter www.langaryd.nu weiter unter >Hembygdsföreningen und<br />

dann >Kalender). Die Häuser werden auch von Långaryds Heimatverein gezeigt durch Olle Lyding<br />

Tel: 0345–109 52, 070-555 09 52 jansberg@telia.com oder Birgitta Holmén Tfn: 0345–130 10,<br />

070-377 30 10 birgitta.holmén@langaryd.nu<br />

Lugnet i Drängsered<br />

Lugnet ist das letzte Tagelöhnerhaus Drängsereds, dessen Geschichte bis ins 15. Jhdt. Zurückreicht<br />

aber noch bis 1950 benutzt wurde. Der Heimatpark kann nach Anmeldung besichtigt<br />

werden: Inge Carlsson Tel: 0345–310 52.<br />

Unnaryds Hembygdspark<br />

Im Heimatpark von Unnaryd befindet sich das einzige Museum, welches ausschliesslich<br />

Bonadsmalerei zeigt (siehe auch Seite 7). Aber auch andere interessante Gebäude wie eine alte<br />

Filzstampfmühle können besichtigt werden. Behindertengerecht und gute Parkmöglichkeiten.<br />

Geöffnet an Sonntagen von 14 - 18 Uhr im Juni, Juli und August oder nach Absprache: Sören<br />

Kabell tel: 0706-82 45 86.<br />

36 Yttersjöholms sågkvarn


Torups kyrka<br />

Latitud: 56.95936, Longitud: 13.07649<br />

Torups kyrka invigdes 20 juni 1872 och är belägen mitt i<br />

samhället. Pastorsexpeditionen i församlingshemmet är öppen<br />

tisdagar kl. 10.00–12.00 och 13.00–15.00 samt fredagar<br />

kl. 10.00- 12.00 tfn: 0345–200 04. Församlingsassistent:<br />

Britt-Marie Johansson tfn: 0345-203 28. Kyrkoherde:<br />

Roger Ekberg tfn: 0345–200 48. Vaktmästare går att nå på<br />

tfn: 0345–209 52 och 0738–28 76 40.<br />

Torups sommarkyrka<br />

Sommarkyrkan bedrivs vecka 26, 27 och 28 och är öppen<br />

på vardagar kl. 13–16. På onsdagar kl.13-16 serveras det<br />

våfflor i församlingshemmet. Kontaktperson Britt-Marie<br />

Johansson tfn: 0345–203 28<br />

Rydöbruks kapell<br />

Latitud: 56.9632, Longitud: 13.15187<br />

Kapellet uppfördes ursprungligen 1922 och är beläget på<br />

en höjd över Nissan. Efter en brand 1957 byggdes kyrkan<br />

upp på nytt med vacker interiör och mycket fina utsmyckningar.<br />

Klockstapeln räddades från branden och är nu inredd<br />

till samlingssal. Kapellet kan visas efter överenskommelse.<br />

Tfn: 0345-209 52, 0738-28 76 40<br />

Långaryds kyrka<br />

Latitud: 57.04225, Longitud: 13.35364<br />

Långaryds kyrka är en ljus, rymlig kyrka med blå färgton.<br />

Den stora läktarorgeln har tre manualer samt 34 stämmor<br />

och betraktas av många som den bästa orgeln i kommunen.<br />

För upplysningar om kommande evenemang ring pastorsexpeditionen<br />

i Långaryd tfn: 0371-461 15<br />

Kyrkor<br />

Churches | Kirchen<br />

Landeryds kyrka<br />

Latitud: 57.07862, Longitud: 13.2603<br />

Landeryds kyrka ligger rofyllt och idylliskt i utkanten av<br />

Landeryds samhälle. Det färggranna korfönstret av Halmstadmästaren<br />

Erik Olsson visar motiv ur Jesu liv. För upplysningar<br />

om kommande evenemang ring pastorsexpeditionen i<br />

Långaryd tfn: 0371-461 15<br />

Södra Unnaryds kyrka<br />

Latitud: 56.95507, Longitud: 13.53144<br />

I Södra Unnaryds kyrka finns under hela året ett landskap<br />

med händelser ur Jesu liv längst fram i kyrkan. Under påsken<br />

utspelar sig till exempel hela påskdramat dag för dag. Det<br />

finns även en magnifik altartavla föreställande Golgatadramat<br />

målad 1874 av Bengt Nordenberg. Kyrkorummet är det<br />

bäst bevarade i empirestil i hela Växjö Stift. För information<br />

om sommarkyrkan i Södra Unnaryds församling kontakta<br />

Pastorsexpeditionen tfn: 0371–600 52 eller diakoniexpeditionen<br />

tfn: 0371–604 12.<br />

Jälluntofta kyrka<br />

Latitud: 57.05701, Longitud: 13.53327<br />

Jälluntofta kyrka ligger vackert belägen bara några hundra<br />

meter från campingplatsen vid den populära badsjön Jällunden.<br />

Den medeltida dopfunten i sandsten föreställer djur<br />

och människofigurer. För information, kontakta Pastorsexpeditionen<br />

tfn: 0371-600 52<br />

Södra Unnaryds kyrka<br />

37


sid-1-syd-v-12-2006<br />

Kinnareds kyrka<br />

Latitud: 57.02639, Longitud: 13.09340<br />

Kinnareds kyrka uppfördes på 1100- och 1200-talen. Många<br />

inventarier från 1200-talet och framåt har bevarats. För visning<br />

av kyrkan kontakta Ulla Ekstrand, Tfn: 0345-301 41. Vaktmästare<br />

tfn: 0345-209 52, 0738-28 76 40.<br />

Se Torups kyrka för information om församlingsexpedition.<br />

Sophia Magdalena (Drängsered)<br />

Latitud: 57.02024, Longitud: 12.96932<br />

Sophia Magdalena kyrka uppfördes ursprungligen under medeltiden.<br />

Kyrkan finns omnämnd första gången i Peter Withardssons<br />

donationsbrev från 1288. Kyrkan brändes av svenskarna under<br />

Erik XIV’s fälttåg 1563. Den nuvarande kyrkan uppfördes under<br />

Gustav III’s regering och fick sitt namn av hans gemål. 1993 återinvigdes<br />

kyrkan efter en renovering som gav den dess nuvarande<br />

utseende. För visning av kyrkan kontakta vaktmästaren på tfn:<br />

0345-209 52, 0738-28 76 40. Se Torups kyrka för information om<br />

församlingsexpedition.<br />

Färgaryds kyrka<br />

Latitud: 56.99945, Longitud: 13.30641<br />

Färgaryds kyrka är en rymlig 1800-tals kyrka målad i ljusa färger.<br />

Den ligger naturskönt vid Nissan och har intressanta takmålningar<br />

i koret av konstnären Sven-Bertil Svensson.<br />

Femsjö kyrka<br />

Latitud: 56.89212, Longitud: 13.32631<br />

Kyrkan har anor från medeltiden. Invändigt finns bland annat en<br />

gammal dopfunt och vackra takmålningar från 1700-talet. Kyrkan<br />

hålls öppen dagligen under sommarmånaderna. Gudstjänster på<br />

söndagar. Visning efter överenskommelse med Sture Wahlström<br />

tfn: 0345–121 02, 120 97.<br />

<strong>Hylte</strong>bruks kyrka<br />

Latitud: 56.99824, Longitud: 13.24241<br />

<strong>Hylte</strong>bruks kyrka byggdes på 1920-talet i stram stil. Gudstjänster<br />

på söndagar. Kyrkan öppen efter överenskommelse med Pastorsexpeditionen<br />

på tfn: 0345-197 40.<br />

<strong>Hylte</strong>bruks Församlingshem<br />

Församlingshemmet har olika öppna samlingar för daglediga.<br />

Den gemensamma pastorsexpeditionen för <strong>Hylte</strong>bruk, Färgaryd<br />

och Femsjö har begränsade öppettider under sommaren.<br />

Pastorsexpeditionen går att nå på tfn: 0345–197 40. Telefonsvarare<br />

ger besked om tjänstgörande personal. För ytterligare information<br />

besök vår hemsida: www.svenskakyrkan.se/fargaryd-femsjo.<br />

/st<br />

– Bli snygg,<br />

som jag.<br />

ICA Gott liv. Enkelt att äta sunt.<br />

HYLTEBRUK<br />

Hos oss får du lite mer.<br />

Just nu<br />

Butiken med Just manuell<br />

delikatess, eget rökeri<br />

GRILLADE<br />

TUNNA REVBEN<br />

Sverige.<br />

och lokalt kött.<br />

39 90<br />

/kg<br />

FÄRDIGMAT<br />

ICA Gott liv. 400 g.<br />

Jfr pris 87:25/kg.<br />

34 90<br />

/st<br />

Nyhet: mat- & salladsbar!<br />

www.ica.se/hyltebruk<br />

Just nu<br />

tel 0345-186 50<br />

GOUDAOST<br />

Arla Foods.<br />

29 90<br />

/kg<br />

Just nu<br />

FÄRSK FLÄSKFILÉ<br />

Sverige.<br />

99k<br />

/kg<br />

FULLKORNSRIS<br />

ICA Gott liv. 1 kg.<br />

17 90<br />

/st<br />

TOMATER<br />

Spanien.<br />

14 90<br />

/kg<br />

38


Torups kyrka<br />

The church was opened on the 20th June 1872 and is in the<br />

middle of the village. For information and contact list see below.<br />

Församlingsassistent: Britt-Marie Johansson Tfn: 0345–203<br />

28. Kantor: Johanna Hyvärinen Johansson Tfn: 0345–210 78.<br />

Kyrkoherde: Roger Ekberg Tfn: 0345–200 48.<br />

Torup Summer church<br />

The summer church is open week 26, 27 and 28 between 1 and<br />

4pm. On Wednesdays waffles are served in the parish building.<br />

For contacts please see details above<br />

Rydöbruks Chapel<br />

The chapel was originally erected in 1922 but following a fire in<br />

1957 the chapel was totally re-built and is now beautifully<br />

decorated. The belfry was saved from the fire and is now used<br />

as an assembly hall. To view please contact Tfn: 0345–209 52,<br />

0738–28 76 40.<br />

Långryds and Landeryds Churches<br />

Långaryds church is airy, light and large and has according to<br />

many it has the best organ in the area. Landeryds church is<br />

located in peaceful settings in the outskirts of the village. The<br />

colorful window produced by the Halmstad Master Erik Olsson<br />

depicts motives from Jesus life. For information and upcoming<br />

events please contactTfn: 0371–461 15.<br />

Södra Unnaryds Church<br />

The whole year round there is a “landscape” depicting Jesus life,<br />

for example during Easter the drama around Jesus’ crucifiction<br />

is played out day by day. The magnificent alter picture is of<br />

the Golgata drama, painted by Bengt Nordenberg in 1874. The<br />

church room is the best preserved “empire style” rooms in the<br />

diocese of Växjö. For information about the summer church<br />

please contact Tfn: 0371–600 52 Further information can be<br />

found in the local newspapers.<br />

Jällundtofta Church<br />

The church is located near the camping site by the popular<br />

lake Jällunden. The medieval font, made of sandstone, depicts<br />

animals and people. For information about the summer church<br />

please contact Tfn: 0371–600 52. Further information can be<br />

found in the local newspapers.<br />

Kinnareds Church<br />

Built during 11th and 12th century. Much of the inventory from<br />

1200 has been preserved. For information about the summer<br />

church please contact Ulla Ekstrand, Tfn: 0345–301 41 Further<br />

information can be found in the local newspapers.<br />

Sophia Magdalena (Drängsered)<br />

A church was first built here in medieval times, and was<br />

mentioned in letters by Peter Withardsson in 1288. It was<br />

burned down by the Swedes in 1563 during King Erik XIV’s war<br />

campaign. The current church was built during the reign of King<br />

Gustav III and named after his wife. The church was inaugurated<br />

in 1993 following renovations that has given it its current look.<br />

To view the church please contact the caretaker on 0345-20952<br />

or 0738-287640. Contact details can be seen under Torups<br />

Church.<br />

Färgaryds Church<br />

This is a spacious church from the 1800’s painted in light colors.<br />

In lovely settings by the river Nissan. There are beautiful paintings<br />

in the ceiling by Sven-Bertil Svensson.<br />

Femsjö Church<br />

The church dates back to the middle ages. There is a very old<br />

font as well as beautiful paintings in the ceiling dating back to<br />

17th century. It is open daily during the summer months. To view<br />

please contact Sture Wahlström, Tfn: 0345–121 02, 120 97.<br />

<strong>Hylte</strong>bruks Church<br />

The church was built in 1920’s in quite an austere architectural<br />

style. For information about the summer church please contact<br />

Tfn: 0345–197 40 Further information can be found in the local<br />

newspapers. <strong>Hylte</strong>bruks Parish office is open daily, for opening<br />

hour please contact www.svenskakyrkan.se/fargaryd-femsjo.<br />

<strong>Hylte</strong>bruks Parish Hall<br />

The Parish Hall runs various courses and activities during daytime.<br />

The joint parish offices of <strong>Hylte</strong>bruk, Färgaryd and Femsjö<br />

have limited opening hours during the summer. You can contact<br />

the Parish office on 0345-197 40. The answering service will<br />

inform you of staff on call. For further information please visit<br />

our website: www.svenskakyrkan.se/fargaryd-femsjo<br />

Torups Kirche<br />

Am 20. Juni 1872 wurde die mitten in Torup liegende Kirche<br />

eingeweiht. Kontakt telefonisch unter 0345–200 04, dienstags<br />

10.00–12.00 und 13.00–15.00 und freitags 10.00- 12.00<br />

Församlingsassistent: Britt-Marie Johansson Tel: 0345-203 28.<br />

Pastor: Roger Ekberg Tel: 0345–200 48.<br />

Küster Tel: 0345–209 52 och 0738–28 76 40<br />

Torups Sommerkirche<br />

Die Sommerkirche in Torup wird nur in den Kalenderwochen 26,<br />

27 und 28 betrieben. Mo bis Fre 13:00-16:00 Uhr, mittwochs<br />

werden dazu auch Waffeln im Gemeindehaus serviert. Britt-<br />

Marie Johansson Tel: 0345–203 28.<br />

Rydöbruks Kapelle<br />

Die Kapelle wurde im Jahre 1922 gebaut und liegt auf einer Anhöhe<br />

über dem Nissan. Nach einem Brand im Jahre 1957 wurde<br />

die Kirche neu aufgebaut, mit geschmackvoller Einrichtung und<br />

sehr schönen Verzierungen. Der Glockenturm konnte gerettet<br />

werden und ist heute als Gemeindesaal eingerichtet. Die Kapelle<br />

kann nach Anmeldung besichtigt werden, Tel: 0345–209<br />

52, 0738–28 76 40.<br />

Die Kirche von Långaryd<br />

Die Kirche in Långaryd ist eine helle und geräumige Kirche, in<br />

blauen Farbtönen gehalten. Die große Kirchenorgel hat 3 Manuale<br />

mit 34 Registern und wird als eine der besten Orgeln in der<br />

<strong>Hylte</strong>kommune angesehen. Um mehr über die kommenden<br />

Veranstaltungen zu erfahren, rufen Sie gerne das Büro des<br />

Pastors an: Långaryd Tel: 0371–461 15.<br />

Landeryds Kirche<br />

Landeryds Kirche liegt idyllisch und friedlich am Rande des<br />

Dorfes. Das bunte Chorfenster der Kirche<br />

wurde vom Halmstädter Künstler Erik Olsson gestaltet und zeigt<br />

ein Motiv aus dem Leben Jesu. Um mehr über die kommenden<br />

Veranstaltungen zu erfahren, rufen Sie gerne das Büro des<br />

Pastors an: Långaryd Tel: 0371–461 15.<br />

Södra Unnaryds Kirche<br />

In der Kirche Unnaryds stehen vorn neben dem Altar ganzjährig<br />

Landschaften mit tönernen Figuren, die die Geschichte Jesus<br />

zeigen. So kann man zum Beispiel in der Osterzeit täglich die<br />

Begebenheiten der Bibel nachverfolgen. Über dem Altar befindet<br />

sich ein prachtvolles Gemälde, welches das Golgatadrama<br />

darstellt und 1874 von Bengt Nordenberg gemalt wurde. Im gesamten<br />

Stift von Växjö gilt der Innenraum der Unnaryder Kirche<br />

als der besterhaltene im Empirestil. Mehr Informationen und<br />

kontakt Pastor Tel: 0371–600 52, Diakonie Tel: 0371–604 12.<br />

Jälluntoftas Kirche<br />

Die Kirche von Jälluntofta liegt schön gelegen nur wenige<br />

hundert Meter vom beliebten Badesee Jällunden entfernt. Die<br />

mittelalterliche Taufschale aus Sandstein zeigt Tiere und Menschenfiguren.<br />

Mehr Informationen vom Pastor Tel: 0371–600 52.<br />

Kinnareds Kirche<br />

Kinnareds Kirche wurde im 10. und 11. Jhdt errichtet. Viele<br />

Möbel und Gegenstände aus der Erbauungszeit sind erhalten.<br />

Für die Besichtigung der Kirche: Ulla Ekstrand Tel: 0345–301<br />

41. Pastor und Gemeindehaus: siehe Torups Kirche. Küster: Tel:<br />

0345–209 52, 0738–28 76 40.<br />

Sophia Magdalena (Drängsered)<br />

Die Sophia Magdalena Kirche stammt aus dem Mittelalter,<br />

erwähnt wurde sie erstmals im Spendenbrief von Peter Withardsson<br />

aus dem Jahre 1288. Im Jahre 1563 wurde die Kirche im<br />

Feldzug Erik XIV.s von den Schweden niedergebrannt. Die<br />

heutige Kirche wurde unter Gustav III. erbaut und erhielt den Namen<br />

seiner Gemahlin. 1993 wurde sie nach Renovierung wieder<br />

eingeweiht. Mehr Informationen und Kontakt: 0345-209 52,<br />

0738-28 76 40<br />

Färgaryds Kirche<br />

Die Kirche von Färgaryd ist eine geräumige, in hellen Farben gehaltene<br />

Kirche des 17. Jhdts. Sie liegt in mitten wunderschöner<br />

Natur am Nissan und hat interessante Deckenmalereien im Chor,<br />

die vom Künstler Sven-Bertil Svensson stammen.<br />

Femsjö kyrka<br />

Die Geschichte der Kirche von Femsjö reicht weit ins Mittelalter<br />

zurück. Erhalten sind ein altes Taufbecken und wunderschöne<br />

Deckenmalereien aus dem 16. Jhdt. In den Sommermonaten<br />

sind die Türen täglich geöffnet und an Sonntagen werden<br />

Gottesdienste gehalten. Nach Anmeldung kann man auch<br />

eine Führung bekommen von Sture Wahlström<br />

Tel: 0345–121 02, 120 97.<br />

<strong>Hylte</strong>bruks Kirche<br />

Die Kirche von <strong>Hylte</strong>bruk wurde in den 20er Jahren im modernen<br />

Stil erbaut. An Sonntagen finden Gottesdienste statt. Geöffnet<br />

nach Absprache mit dem Büro des Pastors Tel: 0345–197 40.<br />

<strong>Hylte</strong>bruks Gemeindehaus<br />

Im Gemeindehaus finden verschiedene Tagesveranstaltungen<br />

und Kurse statt. Das gemeinsame Büro des Kirchenvorstandes<br />

von <strong>Hylte</strong>bruk, Färgaryd und Femsjö hat nur begrenzt im<br />

Sommer geöffnet, mehr Informationen bekommen Sie telefonisch<br />

vom Büro des Pastors Tel: 0345–197 40. Oder von unserer<br />

Webseite: www.svenskakyrkan.se/fargaryd-femsjo<br />

39


Välkommen till <strong>Hylte</strong> kommun!<br />

<strong>Hylte</strong> kommun är Hallands enda inlandskommun.<br />

Landskapet präglas av skog, vatten och mindre<br />

byar och samhällen. I kommunen finns drygt 300<br />

sjöar som bjuder in till fiske och andra friluftsaktiviteter.<br />

Tempot i <strong>Hylte</strong> är lite lugnare, det är lätt att må<br />

bra och trivas. Det är också ett känt faktum att vi<br />

som bor i kommunen är ovanligt friska och lever<br />

längre. Vi tror att ett aktivt och socialt liv nära<br />

samhällets service skapar välmående.<br />

Vildmark in<br />

på husknuten<br />

WiLderness is just around the corner<br />

Kommunen är belägen i två landskap, Halland<br />

och Småland. Den totala ytan är 1009 kvadratkilometer.<br />

Invånarantalet är drygt 10 100 personer<br />

och de flesta av invånarna är bosatta i tätorterna<br />

<strong>Hylte</strong>bruk, Torup och Unnaryd. För mer information<br />

om vad kommunen kan erbjuda dig, besök<br />

hylte.se/turism.<br />

Välkommen till <strong>Hylte</strong> kommun!<br />

Welcome to The Borough of <strong>Hylte</strong>!<br />

<strong>Hylte</strong> is the county of Hallands only inland borough. The landscape is<br />

dominated by forests, lakes, smaller villages and communities. There are<br />

around 300 lakes that offer fishing and other outdoor activities.<br />

In <strong>Hylte</strong> life is calm and quiet so it is natural to feel at home here. It is<br />

a known fact that for those of us who live here are healthier and live<br />

longer. We believe that being active and leading a busy social life within<br />

the community is the key to our wellbeing.<br />

The borough is situated on the border between Halland and Småland.<br />

The area is just over 1000 square kilometers (just over 600 sq miles)<br />

and there are approximately 10000 inhabitants, most of them living in<br />

<strong>Hylte</strong>bruk, Torup and Unnaryd.<br />

For further information about what <strong>Hylte</strong> can offer please visit our<br />

website: hylte.se/turism<br />

Wildnis direkt vor der Haustür<br />

Welcome to The Borough of <strong>Hylte</strong>!<br />

Willkommen in der <strong>Hylte</strong>kommune!<br />

Die <strong>Hylte</strong>kommune ist die einzige von Hallands Kommunen, die im<br />

Landesinneren liegt. Die Landschaft wird durch viel Wald, Wasser und<br />

kleinere Orte geprägt. Es gibt ungefähr 300 Seen, was zum Angeln und<br />

vielen anderen Aktivitäten in der Natur einlädt.<br />

Das Tempo in <strong>Hylte</strong> ist etwas langsamer, deshalb fühlt man sich schnell<br />

wohl und kann entspannen. Tatsächlich ist erwiesen, dass die Einwohner<br />

hier gesünder sind und länger leben. Wir glauben, dass ein aktives und<br />

soziales Leben mit guter Anbindung an Infrastruktur für das Wohlfühlen<br />

wichtig sind.<br />

Die Kommune verteilt sich auf zwei Landschaften: Halland und Småland.<br />

Die Gesamtfläche beträgt 1009 km², mit einer Einwohnerzahl von knapp<br />

10100 Personen, wovon die meisten in den drei Hauptorten <strong>Hylte</strong>bruk,<br />

Torup und Unnaryd wohnen.<br />

Mehr Informationen zur Kommune und was diese Ihnen bieten kann,<br />

finden Sie unter: hylte.se/turism<br />

Willkommen in der <strong>Hylte</strong>kommune!<br />

<strong>Hylte</strong> Turist Information<br />

hylte.se/turism<br />

E-post: tourist@hylte.se<br />

Tel: +46(0)345-180 94<br />

Gilla oss på Facebook!<br />

40

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!