12.11.2014 Views

DeVilbiss® Vacu-Aide® QSU Absauggerät Bedienungsanleitung ...

DeVilbiss® Vacu-Aide® QSU Absauggerät Bedienungsanleitung ...

DeVilbiss® Vacu-Aide® QSU Absauggerät Bedienungsanleitung ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

RENGÖRINGSANVISNINGAR<br />

varning<br />

Minimera risken för infektion från kontaminerad rengörings-/desinfektionslösning genom att bereda en ny lösning inför varje rengöring och kassera efter<br />

användande.<br />

OBS – Desinfektionsinformationen baseras på anvisningarna i AARC Clinical Practice Guideline Suctioning of the Patient in the Home.<br />

Insamlingsbehållare för engångsbruk<br />

OBS – Insamlingsbehållaren och locket för engångsbruk är avsedda för användning av en enda patient.<br />

1 2<br />

3 4 5A<br />

5B<br />

Stäng ”av” enheten och<br />

minska vakuumet.<br />

6<br />

Koppla från strömkällan.<br />

7<br />

Koppla bort slangen och ta<br />

bort behållaren från hållaren.<br />

Öppna locket försiktigt och<br />

töm ut innehållet. OBS –<br />

Behållare bör tömmas och<br />

rengöras efter varje<br />

användning.<br />

Ta bort filterkassett och den<br />

43/8” (11 cm) långa slangen och<br />

sätt åt sidan. varning-<br />

Avlägsna inte flottörbollen<br />

från locket. Om flottörbollen<br />

avlägsnas kan den utgöra<br />

kvävningsrisk.<br />

Filtret FÅR INTE bli vått.<br />

Filtermaterialet kan inte<br />

avlägsnas från knäet.<br />

Tvätta behållaren och locket i<br />

varmt vatten/diskmedel. Skölj<br />

med rent, varmt vatten.<br />

Blötlägg i en lösning<br />

bestående av en del ättika och<br />

tre delar varmt vatten i 60<br />

minuter. Skölj med rent, varmt<br />

vatten och lufttorka.<br />

OBS! Den demonterade behållaren kan även tvättas i diskmaskin (endast i den övre korgen) med ett skonsamt program eller program för diskning av glas.<br />

Återanvändbar insamlingsbehållare<br />

1 2<br />

3<br />

4 5 6<br />

Stäng ”av” enheten och<br />

minska vakuumet.<br />

Koppla från strömkällan.<br />

Koppla bort slangen och ta<br />

bort behållaren från hållaren.<br />

Öppna locket försiktigt och<br />

töm ut innehållet. OBS –<br />

Behållare bör tömmas och<br />

rengöras efter varje<br />

användning.<br />

Avlägsna bakteriefiltret, den<br />

43/8 tum långa slangen och<br />

anslutningsknät och lägg dem<br />

åt sidan. Avlägsna o-ringen<br />

och överströmningsventilen<br />

från locket.<br />

Tvätta burken, locket, o-ringen<br />

och överströmningsventilen<br />

med en lösning av varmt<br />

vatten med en mild<br />

rengöringsvätska (t.ex. Dawn<br />

eller Palmolive) och skölj med<br />

rent, varmt kranvatten.<br />

Desinficera sedan enheten<br />

med hjälp av en av följande<br />

metoder.<br />

Endast för användning på en patient:<br />

1. Blötlägg i en lösning bestående av en del ättika och tre delar varmt vatten i 60 minuter. Skölj med rent, varmt vatten och lufttorka i ren miljö.<br />

2. Blötlägg med ett kommersiellt (antibakteriellt) desinfektionsmedel. Iaktta desinfektionsmedeltillverkarens rekommenderade utspädningsförhållande och läs anvisningarna<br />

noga.<br />

För användning på flera patienter:<br />

1. Efter det att delarna är fullständigt torra ska du placera burken och locket i en autoklav med den öppna änden neråtvänd. Säkerställ att delarna inte vidrör varandra. Kör<br />

en steriliseringsångcykel vid 121 °C (250 °F) i 15 minuter. OBS - Burken garanteras för upp till 30 cykler autoklavsterilisering under angivna förhållanden.<br />

2. Kassera och byt ut filtret, slangen och knät mellan patienter.<br />

SV - 22 A-7314

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!