DeVilbiss® Vacu-Aide® QSU Absauggerät Bedienungsanleitung ...
DeVilbiss® Vacu-Aide® QSU Absauggerät Bedienungsanleitung ...
DeVilbiss® Vacu-Aide® QSU Absauggerät Bedienungsanleitung ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
RENGÖRINGSANVISNINGAR<br />
varning<br />
Minimera risken för infektion från kontaminerad rengörings-/desinfektionslösning genom att bereda en ny lösning inför varje rengöring och kassera efter<br />
användande.<br />
OBS – Desinfektionsinformationen baseras på anvisningarna i AARC Clinical Practice Guideline Suctioning of the Patient in the Home.<br />
Insamlingsbehållare för engångsbruk<br />
OBS – Insamlingsbehållaren och locket för engångsbruk är avsedda för användning av en enda patient.<br />
1 2<br />
3 4 5A<br />
5B<br />
Stäng ”av” enheten och<br />
minska vakuumet.<br />
6<br />
Koppla från strömkällan.<br />
7<br />
Koppla bort slangen och ta<br />
bort behållaren från hållaren.<br />
Öppna locket försiktigt och<br />
töm ut innehållet. OBS –<br />
Behållare bör tömmas och<br />
rengöras efter varje<br />
användning.<br />
Ta bort filterkassett och den<br />
43/8” (11 cm) långa slangen och<br />
sätt åt sidan. varning-<br />
Avlägsna inte flottörbollen<br />
från locket. Om flottörbollen<br />
avlägsnas kan den utgöra<br />
kvävningsrisk.<br />
Filtret FÅR INTE bli vått.<br />
Filtermaterialet kan inte<br />
avlägsnas från knäet.<br />
Tvätta behållaren och locket i<br />
varmt vatten/diskmedel. Skölj<br />
med rent, varmt vatten.<br />
Blötlägg i en lösning<br />
bestående av en del ättika och<br />
tre delar varmt vatten i 60<br />
minuter. Skölj med rent, varmt<br />
vatten och lufttorka.<br />
OBS! Den demonterade behållaren kan även tvättas i diskmaskin (endast i den övre korgen) med ett skonsamt program eller program för diskning av glas.<br />
Återanvändbar insamlingsbehållare<br />
1 2<br />
3<br />
4 5 6<br />
Stäng ”av” enheten och<br />
minska vakuumet.<br />
Koppla från strömkällan.<br />
Koppla bort slangen och ta<br />
bort behållaren från hållaren.<br />
Öppna locket försiktigt och<br />
töm ut innehållet. OBS –<br />
Behållare bör tömmas och<br />
rengöras efter varje<br />
användning.<br />
Avlägsna bakteriefiltret, den<br />
43/8 tum långa slangen och<br />
anslutningsknät och lägg dem<br />
åt sidan. Avlägsna o-ringen<br />
och överströmningsventilen<br />
från locket.<br />
Tvätta burken, locket, o-ringen<br />
och överströmningsventilen<br />
med en lösning av varmt<br />
vatten med en mild<br />
rengöringsvätska (t.ex. Dawn<br />
eller Palmolive) och skölj med<br />
rent, varmt kranvatten.<br />
Desinficera sedan enheten<br />
med hjälp av en av följande<br />
metoder.<br />
Endast för användning på en patient:<br />
1. Blötlägg i en lösning bestående av en del ättika och tre delar varmt vatten i 60 minuter. Skölj med rent, varmt vatten och lufttorka i ren miljö.<br />
2. Blötlägg med ett kommersiellt (antibakteriellt) desinfektionsmedel. Iaktta desinfektionsmedeltillverkarens rekommenderade utspädningsförhållande och läs anvisningarna<br />
noga.<br />
För användning på flera patienter:<br />
1. Efter det att delarna är fullständigt torra ska du placera burken och locket i en autoklav med den öppna änden neråtvänd. Säkerställ att delarna inte vidrör varandra. Kör<br />
en steriliseringsångcykel vid 121 °C (250 °F) i 15 minuter. OBS - Burken garanteras för upp till 30 cykler autoklavsterilisering under angivna förhållanden.<br />
2. Kassera och byt ut filtret, slangen och knät mellan patienter.<br />
SV - 22 A-7314