21.11.2014 Views

Rebglidelås - Sækko Industri

Rebglidelås - Sækko Industri

Rebglidelås - Sækko Industri

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

GENERELLE BETINGELSER FOR ANVENDELSE AF REBGLIDELÅS MED FALDDÆMPER<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

BRUGERKORT - Kortet dokumenterer udstyrets historie i brugsperioden. Der hører et<br />

brugerkort til hvert modul af sikkerhedsudstyret. Noteringer i brugerkortene skal gennemføres<br />

udelukkende af personener der er ansvarlige for sikkerhedsudstyret. Brugerkortene skal opbevares<br />

og ajourføres i hele udstyrets brugsperiode, samt følge udstyret ved indsendelse til årligt<br />

autoriseret eftersyn.<br />

IBRUGTAGNING AF UDSTYRET - Ved ibrugtagning af udstyret udfyldes registreringskortet, som<br />

bekræfter dato for ibrugtagning. Kortet indsendes til forhandler.<br />

PERIODISKE UNDERSØGELSER - Hvert år fra den registrerede ibrugtagningsdato, skal der<br />

foretages periodiske undersøgelser. Ifølge Arbejdstilsynets regler skal faldsikringsudstyr til eftersyn<br />

på et autoriseret værksted mindst 1 gang årligt. Udover det årlige eftersyn undersøger den ansvarlige<br />

for sikkerhedsudstyret hele udstyrets bestanddele (arbejdsline, rebglidelås med falddæmper og<br />

snaplås) for mekaniske, kemiske og termiske beskadigelser.<br />

INDRAGELSE AF UDSTYRET - Inddragelse af udstyret samt bekræftelse i brugerkortet<br />

gennemføres af den person, som er ansvarlig for sikkerhedsudstyret. Udstyr eller bestandele<br />

som har været udsat for faldbelastning skal kasseres.<br />

Arbejdsliner inddrages og kasseres efter 5 års brug.<br />

Udstyr som inddrages, sendes til producenten for at få en vurdering om videre brugbarhed når:<br />

- Der er gået 5 år fra første anvendelsesdato.<br />

- Man har konstateret, at udstyrets bestanddele har mekaniske, kemiske eller termiske beskadigelser.<br />

- Man har tvivl vedr. udstyrets funktionsdygtighed.<br />

OPBEVARING - Udstyret skal opbevares i tørre, luftige rum, beskyttet mod direkte sol, på en<br />

sådan måde, at udstyret ikke bliver beskidt eller mekanisk, kemisk og termisk beskadiget.<br />

Ved den første udlevering til anvendelse, skal udstyret opbevares i original producentemballage.<br />

0<br />

VEDLIGEHOLDELSE - Man kan vaske sikkerhedsudstyret i max. 60 C varmt vand, tilsat<br />

lille mængde mild vaskemiddel egnet til kunststoftekstiler. Tørres og hænges på et sted fjernt fra<br />

varmekilder.<br />

REPARATION - Enhver form for reparation må udelukkende foretages af udstyrets producent.<br />

BRUGERKORTET - skal være udfyldt med serienummer og produktionsdato af den ansvarlige<br />

person for sikkerhedsudstyret.<br />

REGISTRERINGSKORTET - udfyldes ved køb/udlevering af udstyret og indsendes til forhandler.<br />

Så forhandleren kan indkalde til serviceeftersyn<br />

BRUGSANVISNING<br />

EN 353-2<br />

Rebglidelås - Ref.: AC 010<br />

Arbejdsline<br />

Længde 10 m - Ref.: AC 100 10<br />

Længde 20 m - Ref.: AC 100 20<br />

Længde 30 m - Ref.: AC 100 30<br />

Længde 40 m - Ref.: AC 100 40<br />

Længde 50 m - Ref.: AC 100 50<br />

REBGLIDELÅS<br />

med indbygget falddæmper<br />

REBGLIDELÅS med indbygget falddæmper er et fundamentalt element af personligt udstyr, der beskytter<br />

mod fald fra højder. Udstyret er i overensstemmelse med EN 353-2.<br />

Rebglidelåsen er beregnet til anvendelse med polyamid OX-ON arbejdsliner med diameter 14 mm.<br />

Udstyret er en del af OX-ON faldsikringsselerne P-30 og P60/60E.<br />

BESKRIVELSE<br />

- Rebglidelås med indbygget falddæmper og snaplås.<br />

- Arbejdsline- polyamidline, slået ,diameter 14 mm, afsluttet i begge ender med plastkovs.<br />

AC 010<br />

Øverste del af arbejdsline<br />

(løkke med kovs)<br />

Godkendelsesdata<br />

af arbejdsline<br />

Forside<br />

Glidelås<br />

Godkendelsesdata af rebglidelås mekanisme<br />

Falddæmper<br />

Snaplås<br />

Bagside<br />

Arbejdsline diameter 14 mm<br />

Nederste del af arbejdsline (løkke med kovs)<br />

Sækko <strong>Industri</strong> A/S<br />

Vestvejen 168<br />

DK - 6200 Aabenraa<br />

Tlf. 74 31 18 88.<br />

EU typegodkendelse ved<br />

APAVE LYONNAISE<br />

69811 TASSIN - France - 0082


Data<br />

USP BLOCMAX produkcji:<br />

Nr kat.: AC 010<br />

PN-EN 353-2<br />

Numer<br />

DOPUSZCZONE DO STOSOWANIA WYŁĄCZNIE Z LINAMI 14 mm urządzenia:<br />

POLAND<br />

93-403 Łódź<br />

ul. Starorudzka 9<br />

tel/fax: (0 42) 683 03 21<br />

(0 42) 683 03 22<br />

Przed zastosowaniem<br />

zapoznać się dokładnie<br />

z instrukcją użytkowania<br />

Data<br />

USP BLOCMAX produkcji:<br />

Nr kat.: AC 010<br />

PN-EN 353-2<br />

Numer<br />

DOPUSZCZONE DO STOSOWANIA WYŁĄCZNIE Z LINAMI 14 mm urządzenia:<br />

POLAND<br />

93-403 Łódź<br />

ul. Starorudzka 9<br />

tel/fax: (0 42) 683 03 21<br />

(0 42) 683 03 22<br />

Przed zastosowaniem<br />

zapoznać się dokładnie<br />

z instrukcją użytkowania<br />

USP BLOCMAX<br />

PN-EN 353-2<br />

Nr kat.: AC 010<br />

DOPUSZCZONE DO STOSOWANIA WYŁĄCZNIE Z LINAMI 14 mm<br />

Data<br />

produkcji:<br />

Numer<br />

urządzenia:<br />

POLAND<br />

93-403 Łódź<br />

ul. Starorudzka 9<br />

tel/fax: (0 42) 683 03 21<br />

(0 42) 683 03 22<br />

Przed zastosowaniem<br />

zapoznać się dokładnie<br />

z instrukcją użytkowania<br />

PN-EN 353-2<br />

Nr kat.: AC 010<br />

<br />

Numer<br />

urządzenia:<br />

Data<br />

produkcji:<br />

POLAND<br />

93-403 Łódź<br />

ul. Starorudzka 9<br />

tel/fax: (0 42) 683 03 21<br />

(0 42) 683 03 2<br />

Przed zastosowaniem<br />

zapoznać się dokładnie<br />

z instrukcją użytkowania<br />

USP BLOCMAX<br />

Nr kat.: AC 010<br />

PN-EN 353-2<br />

DOPUSZCZONE STOSOWANIA WYŁĄCZNIE Z LINAMI 14 m<br />

Data<br />

produkcji:<br />

Numer<br />

urządzenia:<br />

POLAND<br />

93-403 Łódź<br />

ul. Starorudzka 9<br />

tel/fax: (0 42) 683 03 21<br />

(0 42) 683 03 2<br />

Przed zastosowaniem<br />

zapoznać się dokładnie<br />

z instrukcją użytkowania<br />

Data<br />

produkcji:<br />

USP BLOCMAX<br />

Nr kat.: AC 010<br />

PN-EN 353-2<br />

Numer<br />

DOPUSZCZONE DO STOSOWANIA WYŁĄCZNIE Z LINAMI 14 mm urządzenia:<br />

POLAND<br />

93-403 Łódź<br />

ul. Starorudzka 9<br />

tel/fax: (0 42) 683 03 21<br />

(0 42) 683 03 22<br />

Przed zastosowaniem<br />

zapoznać się dokładnie<br />

z instrukcją użytkowania<br />

HVORDAN MODULET (REBGLIDELÅS MED FALDDÆMPER) BØR SAMMENKOBLES MED<br />

FALDSIKRINGSSELEN<br />

1. Rebglidelåsen på arbejdslinen og falddæmperens karabinhage skal tilkobles til faldsikringsselens forreste brystløkker<br />

(gennem begge løkker) eller hægtespændet øverst på ryggen. Faldsikringsselen skal være i overensstemmelse med<br />

EN 361.<br />

2. Det er forbudt at forbinde falddæmper modulet til D-ringene i lændestøtten, heller ikke ved arbejde i “støttestilling”.<br />

3. Der må ikke indsættes ekstra moduler mellem falddæmper og faldsikringsselen end står beskrevet her foroven.<br />

TILSLUTNING AF ARBEJDSLINE MED FASTGØRELSESPUNKT<br />

PAS PÅ!<br />

FASTGØRELSESPUNKTET<br />

SKAL HAVE EN FORM<br />

OG KONSTRUKTION<br />

SOM UMULIGGØR<br />

ARBEJDSLINENS<br />

FRAKOBLING<br />

Fastgørelsespunkt<br />

min. 15 kN<br />

MONTERING AF REBGLIDELÅSESYSTEMET PÅ ARBEJDSLINE<br />

Læg rebglidelåsen<br />

i venstre hånd<br />

som på tegningen<br />

med pilen opad.<br />

1<br />

Tryk nu låsepinden ind<br />

mod “sikkerhedsknappen”<br />

derved udløses<br />

mekanismen<br />

så rebglidelåsen<br />

kan åbnes.<br />

1 2 3<br />

3<br />

FORBUDT!<br />

Fastgørelsespunkt<br />

min. 15 kN<br />

Skub med højre<br />

tommel skydelåsen<br />

til nederste<br />

position ovenpå<br />

“sikkerhedsknappen”.<br />

Fastgørelsespunkt<br />

min. 15 kN<br />

2<br />

Arbejdslinen<br />

lægges nu ned<br />

i buen, der kan<br />

ses når rebglidelåsen<br />

er åbnet.<br />

USP BLOCMAX<br />

DOPUSZCZONE DO STOSOWANIA WYŁĄCZNIE Z LINAMI 14 m<br />

FORBUDT!<br />

Fastgørelsespunkt<br />

min. 15 kN<br />

R 10 mm<br />

Fastgørelsespunkt<br />

min. 15 kN<br />

Rebglidelåsen<br />

monteres på<br />

arbejdslinen<br />

således at pilen<br />

på låsen peger<br />

op mod<br />

fastgørelsespunktet<br />

Luk derefter<br />

rebglidelåsen<br />

helt, skydelåsen<br />

lukker herved<br />

automatisk.<br />

4 5<br />

REGLER FOR KORREKTANVENDELSEAFREBGLIDELÅS MED FALDDÆMPERMODUL<br />

Udstyret skal bruges af personer, som er oplært til at arbejde i højder.<br />

Udstyret er en del af et personligt faldsikringssystem og skal kun bruges af èn person.<br />

Før enhver anvendelse af udstyret, skal man gennemføre en undersøgelse af alle bestanddele (arbejdsline,<br />

rebglidelås med falddæmper og karabinhage) over for mekaniske, kemiske, og termiske beskadigelser. Bruger af<br />

udstyret skal undersøge og kontrollere modulet. Ved konstatering af beskadigelser, skal man tage modulet ud af<br />

brug. Rebglidelåsen med falddæmperen bør derfor indsendes til autoriseret kontrol ved evt. tvivl om modulets<br />

sikkerhed og funktionsdygtighed. Modulet er en del af faldsikringssystemet der beskytter mod fald fra højder.<br />

Før enhver anvendelse, skal man undersøge om alle udstyrets dele er korrekt tilsluttet med hinanden.<br />

Man skal også undersøge om alle dele er i overensstemmelse med: EN 361-til faldsikringsseler, EN 362- til<br />

forbindelsesled.<br />

Under brug skal man beskytte alle systemets dele mod kontakt med olier, opløsningsmidler, syrer,<br />

baser, åben ild, splinter af varmt metal og genstande med skarpe kanter. Opstår der tvivl vedr. i hvilke forhold<br />

systemet må anvendes, bør man henvende sig til producenten. Man må ikke bruge systemet i omgivelser, hvor det<br />

er fare for eksplosion.<br />

Karabinhagen til rebglidelåsen med falddæmper skal være tilkoblet faldsikringsselens forreste brystløkker<br />

(begge) eller hængtespændet på bagsiden. Det er forbudt at forbinde karabinhagen med D-ringene heller ikke ved<br />

arbejde i ”støttestilling”.<br />

Fastgørelsespunktet hvortil arbejdslinen tilsluttes, skal befinde sig over brugeren, og skal kunne tåle belastning på<br />

min. 15 Kn. Under brugeren skal der være et frit område alt efter rebets længde se skema og (tegningA).<br />

L - Længde på rebet over brugeren [m]<br />

X - Frit område under brugeren [m]<br />

L<br />

X<br />

A<br />

10 20 30 40 50<br />

3,2 4,60 6 7,40 8,80<br />

Det er tilladt, at fjerne sig fra arbejdslinen i vandret position, dog ikke mere end at arbejdslinen<br />

0<br />

hænger i max. 45 lodret position og at falddæmperen er vandret (tegning B).<br />

max. 45 o<br />

Ved arbejde på èt sted (vandret stilling), skal man manuelt skubbe rebglidelåsen ovenfor<br />

faldsikringsselens hægtespænde, og blokere rebglidelåsen på arbejdslinen. Denne handling<br />

forårsager standsning af rebglidelåsen på èt sted. Se tegninger:<br />

<br />

<br />

Fastgørelsespunkt<br />

min. 15 kN<br />

Når fjederindretningen<br />

ved siden<br />

af rebglidelåsens<br />

hængsels-samling,<br />

er i topposition<br />

er glidelåsen<br />

ikke blokeret.<br />

Fastgørelsespunkt<br />

min. 15 kN<br />

1 2<br />

Rebglidelåsen<br />

blokeres ved at<br />

fjederindretningen<br />

skubbes ud af tappen,<br />

derved blokerer<br />

løftestangen<br />

arbejdslinen<br />

i rebglidelåsen.<br />

Rebglidelåse som har været udsat for faldbelastning skal kasseres. Kasseringen bekræftes i brugerkortet og må<br />

foretages af den person som er ansvarlig for sikkerhedsudstyret.<br />

Det er forbudt at foretage nogen form for reparation eller ændring på udstyret.<br />

B


BRUGERKORT<br />

Rebglidelås<br />

Ref.: AC 010<br />

BRUGERKORT<br />

Rebglidelås<br />

Ref.: AC 010<br />

SERIENR.:<br />

PRODUKTIONSDATO:<br />

SERIENR.:<br />

PRODUKTIONSDATO:<br />

BRUGERNAVN:<br />

FIRMANAVN:<br />

BRUGERNAVN:<br />

FIRMANAVN:<br />

TLF.:<br />

TLF.:<br />

ANSKAFFELSESDATO:<br />

IBRUGTAGNINGSDATO:<br />

ANSKAFFELSESDATO:<br />

IBRUGTAGNINGSDATO:<br />

ÅRLIGT EFTERSYN<br />

ÅRLIGT EFTERSYN<br />

1<br />

DATO<br />

BEMÆRKNINGER<br />

INITIALER<br />

ANSVARLIG<br />

1<br />

DATO<br />

BEMÆRKNINGER<br />

INITIALER<br />

ANSVARLIG<br />

2<br />

3<br />

2<br />

3<br />

4<br />

4<br />

5<br />

5


Generel vejledning<br />

Før anvendelsen, sikres følgende punkter:<br />

Brugsvejledningen for udstyret skal følges nøje, inden det tages i brug sammen med rebet.<br />

Hele rebets længde skal være i perfekt stand.<br />

Rebene skal være splejsede eller fabrikeret med et rebslag i begge ender.<br />

Splejsninger og knuder må ikke være beskadiget.<br />

I tilfælde af fejl og mangler ved inspektion, skal udstyret straks tages ud af brug og erstattes.<br />

NB. Udstyret skal kontrolleres årligt af en kompetent person, som er kvalificeret og har fået tildelt<br />

ansvaret herfor. Inspektionens resultat noteres i brugerkortet.<br />

Brugsvejledning:<br />

OX-ON sikkerhedsreb skal bruges sammen med OX-ON produkter i henhold til de gældende<br />

standarder:<br />

- EN 353/2 sikkerhedsreb til rebgreb<br />

- EN 358 erstatte reb til opgaver i forbindelse med taljereb<br />

NB. Inden ibrugtagning kontrolleres, om rebet fungerer optimalt sammen med det øvrige<br />

faldsikringsudstyr. Brugsvejledningen for stopanordningen, som tages i brug sammen med rebet<br />

(rebglidelås eller faldstoptalje) læses nøje.<br />

Aldrig:<br />

Foretag aldrig ændringer på udstyret.<br />

Brug aldrig udstyret rundt om ting med skarpe kanter.<br />

Brug aldrig beskadiget reb.<br />

Arbejd aldrig med mere end en person på rebet ad gangen.<br />

Gå aldrig på rebet.<br />

Improviser aldrig en sikkerhedsknude på rebet.<br />

Brug aldrig en stopanordning, der ikke opfylder EU´s standardkrav.<br />

Placer aldrig rebets ankerpunkt lige over brugerens position.<br />

Lad aldrig rebet komme i kontakt med fedt eller syrer.<br />

SERIENR.:<br />

BRUGERKORT<br />

A r b e j d s l i n e<br />

polyamid diameter 14 mm<br />

Længde 10 m - Ref.: AC 100 10<br />

Længde 20 m - Ref.: AC 100 20<br />

Længde 30 m - Ref.: AC 100 30<br />

BRUGERNAVN:<br />

ANSKAFFELSESDATO:<br />

PRODUKTIONSDATO:<br />

FIRMANAVN:<br />

TLF.:<br />

ÅRLIGT EFTERSYN<br />

Længde 40 m - Ref.: AC 100 40<br />

Længde 50 m - Ref.: AC 100 50<br />

IBRUGTAGNINGSDATO:<br />

Dette produkt skal:<br />

inspiceres før brug<br />

helst tildeles individuelle brugere<br />

opbevares i tørre, luftige rum, beskyttet mod direkte sol<br />

kasseres, hvis det har været udsat for fald<br />

rengøres med sæbevand<br />

beskyttes imod kemiske produkter<br />

være udstyret med stoppeanordning (løkker, slutsplejsning)<br />

1<br />

2<br />

3<br />

DATO<br />

BEMÆRKNINGER<br />

INITIALER<br />

ANSVARLIG<br />

Sækko <strong>Industri</strong> A/S<br />

Vestvejen 168<br />

DK - 6200 Aabenraa<br />

Tlf. 74 31 18 88.<br />

EU typegodkendelse ved<br />

APAVE LYONNAISE<br />

69811 TASSIN - France - 0082<br />

4<br />

5

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!