30 Kitti MessinaCantoQuintoc& c ‰& cjœjœjœ œœIo non cre - déa giam -∑˙.mai∑œcheœ bJj œj œj œ œœvi - ver si po - tes - se_in∑œ œ .jœ œtan - ti gua -∑AltoV c‰ JœJ œ # J œ œ bœ˙.œœJœ œ J Jœ J˙#˙ œ.œJTenoreV cIo non cre - déa giam -Ó Œ œmaiœJœ bJj œj œ ˙chevi - ver si po - tes -˙˙se_in tan - tib˙˙Basso? c∑chevi - ver si po - tes -∑se_in tan -∑ti gua -∑Eks. 3b. <strong>M<strong>og</strong>ens</strong> Pedersøn: “Io non credéa giammai”, t. 1-4. 38I “Se nel partir da voi” følger <strong>M<strong>og</strong>ens</strong> Pedersøn <strong>og</strong>så sin model, især i den del dersvarer til digtets vers 3-4 (Eks. 4a-4b). Efter digteren har fortalt, hvor dyb densorg er, man føler ved at rejse fra sin elskede (vers 1-2), taler han så om, hvilkenglæde man kan føle, når man vender tilbage (“nel felice ritorno / gioirò mill’emille volt’il giorno”, dvs. “den lykkelige dag, hvor jeg vil komme tilbage, / vil jegføle glæde tusind <strong>og</strong> tusind gange i løbet af døgnet”). I Franzonis musikstykke erglæden udtrykt med hurtige rytmer <strong>og</strong> prægnans (i modsætning til de forudgåendelængere nodeværdier), <strong>og</strong> <strong>M<strong>og</strong>ens</strong> Pedersøn bearbejder Franzonis melodiske<strong>og</strong> rytmiske figurer i en imiterende sats.Canto primoCanto secondoBassoBasso generale& c& c? c? c. Œ. Œ..J œ J œ œœ œJ Jnel fe - li - ce ri -j œj œœ œJ J œnel fe - li - ce ri -Œ œ J œ œ J œ J J œnel fe - li - ce ri -Œ œ œ œ œ œnel felice ritorno˙˙tor - no# ˙ œ J œ J œtor - no gio - i -˙ ˙tor - no˙ ˙ŒœJ œ J œ œJ œ J œgio - i - ró, gio - i -j œj œ œjœœJró, gio - i - ró, gio - i -ŒJ œ J œ œJ œ J œgio - i - ró, gio - i -œ œ œ œ œ œœjœjœ # œœró, gio - i - ró mil -œ ˙ œró mil - l'eœœJJ œ ˙ró, gio - i - róœ œ œ ˙Eks. 4a. Amante Franzoni: “Se nel partir da voi”, t. 12-15. 3938 Messina (2000) s. 246.39 Messina (2000) s. 393-94.
<strong>M<strong>og</strong>ens</strong> Pedersøns <strong>madrigaler</strong> <strong>og</strong> <strong>madrigaletter</strong> 31Canto& cŒ Jœ Jœ œ Jœ Jœœ œÓŒ Jœ Jœ œ Jœ Jœœ œŒ Jœ Jœœ Jœ Jœ ˙œ Jœ Jœ œ Jœ JœQuintoAlto& c ˙V cnel fe - li- ce ri -Óne,œ œ œ œ œ œJ J J Jtor-no,Œ Jœ Jœ œ Jœ Jœœ œnel fe - li - ce ri -nel fe - li - ce ri -œ œ ÓŒ œjtor-no,jœ œ œ œ œ œJ Jtor-no, nel fe -Ó Œ œ œ J Jnel fe -Œ j œ Jœ œ Jœ Jœli-ce ri - tor -œ œjjœ œ # œli-ce ri - tor -wno gio - i-ró, gio - i-wno˙Œ Jœ JœTenoreBassoV c? cne, nel fe - li- ce ri -wne,˙Œ j œ Jœne, nel fe - li - ce ri- tor-no,tor-no, nel fe - li - ce ri- tor-no,Œ j œj œ œj jœ œ œ œnel fe - li - ce ri -œ Jœ Jœ œ œŒ j j œ œtor-no, nel fe - li - ce ri - tor-noŒ j œj œ œj jœ œ œ œnel fe - li - ce ri -j jœ œ œ œ œŒ œj jœtor -Ó Œ œ œ J Jœ j œ Jœ ˙nel fe - li - ce ri - tor-no, nel fe - li-ce ri - tor -no gio - i-œ Jœ Jœ ˙gio - i - ró, gio - i - ró˙Œ J œ J œno gio - i-Eks. 4b. <strong>M<strong>og</strong>ens</strong> Pedersøn: “Se nel partir da voi”, t. 21-26. 40Pedersøns madrigal “Son vivo” viser <strong>og</strong>så anal<strong>og</strong>ier med Amante Franzonis musikstykketil samme tekst, selvom de er mindre synlige. I begyndelsen bruger <strong>M<strong>og</strong>ens</strong>Pedersøn kun tre stemmer, <strong>og</strong> desuden ses flere overensstemmelser i rytmen ellermelodien, især når der synges “Son vivo e non son vivo” <strong>og</strong> “Ahi dispietatoAmor!”. Madrigaletten “L’amara dipartita” har ingen særlige lighedstegn med Franzoniskomposition, men minder alligevel om den takket være stemmeantallet (tre)<strong>og</strong> den enkle skrivemåde.Det er uvist, hvordan <strong>M<strong>og</strong>ens</strong> Pedersøn har lært Franzonis værker at kende,men det er bemærkelsesværdigt, at b<strong>og</strong>en blev trykt <strong>og</strong> genoptrykt i Venedig netopi de år, hvor den <strong>dansk</strong>e komponist opholdt sig i byen. Det er måske heller ikkeet tilfælde, at det eneste overleverede eksemplar af <strong>M<strong>og</strong>ens</strong> Pedersøns Libro I 41findes indbundet i et bind indeholdende tolv andre madrigalsamlinger udgivet iVenedig i årene 1604-12, heriblandt værker af Johann Grabbe <strong>og</strong> HeinrichSchütz, samt Amante Franzonis femstemmige madrigalb<strong>og</strong> (1608). Det ser altsåud til, at musikken skrevet af komponisten fra Mantova cirkulerede i det miljø <strong>og</strong>på det tidspunkt, hvor de tre mest betydningsfulde af Giovanni Gabrielis nordiskeelever virkede.Ikke desto mindre må det betragtes som bemærkelsesværdigt, at <strong>M<strong>og</strong>ens</strong> Pedersønvalgte at udsætte ikke mindre end seks stykker fra Amante Franzonis førsteb<strong>og</strong> fra Fioretti musicali i femstemmig sats. Man kan forestille sig, at han har villetdriste sig til at forandre den enkle trestemmige skrivemåde, som Franzoni havdebrugt, <strong>og</strong> bearbejde den i en større polyfon sammenhæng, eller at han måske villelære et nyt repertoire at kende, nemlig vokalmelodien med instrumentalakkompagnement.40 Messina (2000) s. 158.41 Jf. note 5.