13.07.2015 Views

ALVEO BEST ALVEO BEST BEST - Rescue Response Gear

ALVEO BEST ALVEO BEST BEST - Rescue Response Gear

ALVEO BEST ALVEO BEST BEST - Rescue Response Gear

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

(BG) БЪЛГАРСКИКаска за работа на височина и спасителни акцииПредназначениеКаска, специално предназначена за работа на височина испасителни акции.Каската <strong>ALVEO</strong> <strong>BEST</strong> отговаря на изискванията на стандарт EN 397с изключение на подбрадника и на изискването за вътрешносвободно пространство. Каишката издържа натоварване от50 daN (изискване на стандарт EN 12492), за да може при паданекаската да остава върху главата.Каската <strong>ALVEO</strong> <strong>BEST</strong> съответства на допълнителните изискванияна стандарт EN 397: поглъщане на удар при ниска температурадо -30 °C, устойчивост на напречна деформация, защитапри краткотраен случаен допир на каската до електрическипроводници под напрежение с променливо напрежение до440 V и защита срещу пръски от разтопен метал.Не употребявайте тази каска за дейности, за които не епредвидена.Практикуването на височинни дейности крие тежки рискове заглавата. Носенето на каска намалява значително риска, но неможе да го изключи напълно.При много силни удари, превишаващи стойностите встандартите, каската поглъща максимално енергия като седеформира, понякога до счупване.ВНИМАНИЕДейностите, изискващи употребата на този продукт, попринцип са опасни.Вие сте отговорни за вашите действия и решения.Преди да започнете да употребявате този продукт трябва:- Да прочетете и разберете всички инструкции за употреба.- Да научите специфичните за продукта начини на употреба.- Да се усъвършенствате в работа с продукта, да познаватекачествата и възможностите му.- Да разберете и осъзнаете съществуващия риск.Неспазването дори на едно от тези предупреждения можеда доведе до тежки, дори смъртоносни травми.ОтговорностВНИМАНИЕ, задължително е преди употреба да преминетеобучение, съответстващо на гореописаните дейности.Този продукт трябва да се използва или от компетентни и добреосведомени лица, или работещият с него трябва да бъде поднепосредствен зрителен контрол на такова лице.Вие поемате отговорност за правилното усвояване на начина наупотреба и мерките за безопасност.Вие лично поемате всякакъв риск и отговорност при всякащета, нараняване или смърт, произлезли вследствие на какватои да било неправилна употреба на наши продукти. Ако несте в състояние да поемете този риск и тази отговорност, неизползвайте продукта.Номерация на елементите(1) Корпус, (2) обръч около главата, (3) колелца за регулиране наобръча, (4) катарами за регулиране на подбрадника, (5) катарамаза затваряне и затягане на подбрадника, (6) странични отвори зафиксиране на защитни средства, (7) фиксатори за челна лампа,(8) място за фиксиране на челна лампа, (9) отвори за фиксиранена лицев шлем, (10) вътрешен слой.Състав: корпус от акрилонитрил-бутадиен-стирол (ABS), лентиот полиестер.Контрол, начин на проверкаПреди всяка употреба проверявайте състоянието на корпуса иустройството за фиксиране на обръча около главата (да нямапукнатини, деформации отвън или отвътре и др.). Контролирайтесъстоянието на лентите и шевовете. Проверете правилнотофункциониране на устройството за регулиране и катарамата наподбрадника.ВНИМАНИЕ, след силен удар вътрешни невидими пукнатинипо каската могат да намалят якостта й и способността й запоглъщане на енергия. Бракувайте каската след силен удар.Осведомете се за срока за контрол на всяко едно ЛПС на www.petzl.fr/epiВ случай на съмнение, допитайте се до PETZL.Начин на употреба1. ПодготовкаЗа поставяне на стикери и лична маркировка употребявайтесамо гладките зони. Стикерите PETZL са безопасни. Ако лепитедруги стикери, трябва да проверите съвместимостта им сакрилонитрил-бутадиен-стирол. Някои съставки на лепилото настикерите могат с течение на времето да окажат влияние върхуфизическите качества на каската.2. Регулиране2a. Разширете лентата около главата с помощта на колелцата зарегулиране и сложете каската върху главата.2b. Разположете катарамите под ушите. Регулирайте каишкатапод брадата (напред - назад), изтегляйки лентата презкатарамите.2c. Може да свивате или разширявате лентата около главата спомощта на колелцата за регулиране.2d. Закопчайте каишката под брадата посредством катарамата.Катарамата трябва да щракне при закопчаването. Стегнетекаишката така, че да ви бъде удобно. Добре затегнатата каишканамалява риска от разваляне на прическата.Дръпнете каишката, за да проверите дали катарамата едобре закопчана.За да откопчаете катарамата, натиснете копчето на катарамата зазатваряне на каишката.2e. Може да регулирате вертикалното положение наустройството за регулиране, като го натиснете нагоре илинадолу.ВНИМАНИЕ, проверете дали няма набрана лента междуустройството за регулиране и корпуса.3. ПроверкаПроверете дали каската е добре центрирана върху главата.Колкото по-добре е регулирана една каска (ограниченидвижения напред, назад и настрани), толкова по-добра защитаще имате.Аксесоари- Фиксиране на антифони: използвайте страничните отвори.Използвайте отвертка, за да ги свалите.- Фиксиране на лицев шлем: използвайте отвора за фиксиранена шлем или страничните отвори.- Фиксиране на челна лампа: използвайте фиксиращите кукичкиили предназначеното за това място отпред на каската.Предупреждения при употреба- Каските са чувствителни на грубо отношение с тях. Не сядайтевърху тях, не ги натискайте в раница, не ги изпускайте, не гипоставяйте в контакт с остри или режещи предмети...Не излагайте каската на висока температура например наслънце в колата.- Някои химически продукти, особено разтворителите, оказватвлияние върху физическите качества на каската. Пазете каскатаот такива пръски.- Тази каска е тествана, за да се използва при температура между-30 °C и +50 °C.Обща информация на PetzlСрок на годност / бракуванеЗа пластмасовите и текстилните продукти на Petzl максималниятсрок на годност е 10 години от датата на производство. Заметалните продукти той е неограничен.ВНИМАНИЕ, някое извънредно събитие може да доведе добракуване на даден продукт само след еднократно използване(в зависимост от вида и интензивността на употребата, средата,в която се ползва: агресивна среда, морска среда, режещ ръб,екстремни температури, химически вещества и др.).Един продукт трябва да се бракува, когато:- Той е на повече от 10 години и е съставен от пластмасови илитекстилни материали.- Понесъл е значителен удар (или натоварване).- Резултатът от проверката на продукта е незадоволителен.Съмнявате се в неговата надеждност.- Нямате информация как е бил използван преди това.- Когато е морално остарял (поради промяна взаконодателството, стандартите, методите на използване,несъвместимост с останалите средства и др.).Унищожете тези продукти, за да не се употребяват повече.Проверка на продуктаОсвен проверките преди всяка употреба, трябва да сеизвършва периодично задълбочена проверка от компетентенинспектор. Сроковете за проверка трябва да са съобразени сдействащите разпоредби, с вида и интензивността на работата.Petzl препоръчва задълбочена проверка най-малко веднъж на12 месеца.Не отстранявайте етикетите и маркировките, за да съхранитеинформацията за продукта.Резултатите от проверката трябва да се нанесат върху единформуляр, съдържащ: типа, модела, данни за производителя,сериен или индивидуален номер; датите на: производство,покупка, първа употреба, следваща периодична проверка;коментар относно дефекти и забележки; име и подпис наинспектора.Може да видите такъв на страницата www.petzl.fr/epiСъхранение, транспортСвийте лентата около главата и я вкарайте вътре в каската.Не натискайте каската.Съхранявайте продукта в сак, при умерена температура ина място, защитено от UV лъчи, химически продукти и др.Почиствайте и подсушавайте продукта при необходимост.ПочистванеПочистете корпуса със сапун и топла вода, после изплакнетекаската.Модификации, ремонтиЗабранени са модификации и ремонти извън сервизите на Petzl(с изключение подмяна на резервни части).Гаранция 3 годиниОтнася се до всякакви дефекти в материалите или припроизводството. Гаранцията не важи при: нормално износване,оксидация, модификации или ремонти, лошо съхранение, лошоподдържане, употреба на продукта не по предназначение.ОтговорностPETZL не носи отговорност за преки, косвени, случайни илиот какъвто и да било характер щети, настъпили в резултат отизползването на неговите продукти.12 A20B_<strong>ALVEO</strong>_<strong>BEST</strong>_A205500C (270910)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!