13.07.2015 Views

upplevelseguiden - Tranemo kommun

upplevelseguiden - Tranemo kommun

upplevelseguiden - Tranemo kommun

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Kalvsjön, bild framsida Hofsnäsen plats för känsla • en plats för smakHär skimrar grönt och blått, i natur och vattendrag. Här finns plats för nyfikenhet, stillhet, njutning, tidlöshetoch frihet. Här finns plats för känslor i ordens alla nyanser. Här samsas natur, kultur, aktiviteter och sevärdheter.Här erbjuds du en vistelse av blandad kompott.Närhet, njutning, upplevelse, rekreation - smaka på orden och upplev Svenljunga och <strong>Tranemo</strong>.


Svenljunga TuristbyråKinnagatan 2512 51 Svenljunga+46 (0)325-181 50turistbyra@svenljunga.sewww.svenljunga.se<strong>Tranemo</strong> TuristbyråStorgatan 19514 33 <strong>Tranemo</strong>+46 (0)325-57 60 30turistbyra@tranemo.sewww.tranemo.seVi har helårsöppet.Under sommartid har vi förlängda öppettider på lördagar och söndagar.During the summer even open Saturdays and Sundays.Im Sommer auch am Samstagen und Sonntagen geöffnet.Övrig turistinformationCentrumboden, Överlida+46 (0)325-321 37www.centrumboden.comGunillas Wärdshus, Lockryd+46 (0)76-210 55 55www.gunillaswardshus.seSkogsateljén, Sjötofta+46 (0)73-392 87 02www.skogsateljen.sePåarps Gård, Håcksvik+46 (0)325-530 11www.paarpsgard.seGlasets Hus, Limmared+46 (0)325-66 00 60www.glasetshuslimmared.seSommaröppetTorpa stenhus, Lusthuset, Länghem+46 (0)33-28 13 24www.torpastenhus.seHofsnäs Herrgård, Länghem+46 (0)70-723 42 93www.hofsnas.seinnehållservice service / service sid 4smak av upplevelse •• evenemang events / veranstaltungen sid 6känsla av stillhet •• bo lodging / unterkunft sid 8smak av njutning •• äta dining / essen sid 14känsla av tidlöshet •• se attraction / sehenswürdig sid 20känsla av frihet •• göra activities / aktivitäten sid 26känsla av välbefinnande •• hälsa wellness / bewegung sid 32känsla av vinter •• vinteraktiviteter activities / aktivitäten sid 34Du hittar våra besöksmål med hjälp av koordinater *GPS, Sweref99 TMTo find our destinations use coordinates *GPS Sweref99 TM • Sie finden unsere Ziele mit Hilfe von Koordinaten *GPS Sweref99 TM


serviceAlarm Emergency / AlarmSOS 112Apotek Drugstore / ApothekeSvalan, Torggatan1, Svenljunga, 0771-450 450Tranan, Storgatan 40, <strong>Tranemo</strong>, 0771-450 450BankHandelsbanken, Kindsvägen 8, Svenljunga, 0325-120 50Handelsbanken, Storgatan 13, <strong>Tranemo</strong>, 0325-633 70Mjöbäcks Sparbank, Lidavägen 1, Överlida, 0325-327 00Swedbank, Stationsgatan 1, Svenljunga, 033-16 65 00Sparbanken <strong>Tranemo</strong>, Storgatan 22, <strong>Tranemo</strong>, 0325-471 00Filial, Furuvägen 1 A, Dalstorp, 0325-471 00Filial, Ingdalsgatan 2, Länghem, 0325-471 00Bibliotek Library / BibliothekSvenljunga bibliotek, Kindsvägen 12, 0325-181 99<strong>Tranemo</strong> bibliotek, Åkerivägen 2, 0325-57 64 00Livsmedel Food / LebensmittelICA Kvantum, Storgatan 32, <strong>Tranemo</strong>, 0325-704 80ICA Centrum, Kinnagatan 3, Svenljunga, 0325-61 98 80ICA Nära, Ulricehamnsv 15, Dalstorp, 0321-600 37ICA Nära Mathyttan, Torget, Limmared, 0325-710 24ICA Nära, Boråsvägen 26, Länghem, 0325-400 21Anitas Handel, Hidvägen, Holsljunga, 0325-330 03Handlar´n i Kalv, Kyrkbyn, Kalv, 0325-510 60Larssons Livs Matöppet, Lysjövägen 21, Sexdrega, 0325-62 50 07Monica & Anders Handels, Öxabäcksv 7, Mjöbäck, 0325-340 04WiLLY:s, Limmaredsvägen 3, <strong>Tranemo</strong>, 0325-61 82 60Polis Police / Polizei114 14Vårdcentral Medical Centre / ArztVårdcentral Svenljunga, Klockaregatan 3, 0325-61 91 00Vårdcentral <strong>Tranemo</strong>, Storgatan 42, 0325-472 10/20Bärgning Breakdown service / AbschleppdienstAssistancekåren Svenljungastationen, 0325-109 00InternetSvenljunga bibliotek, Kindsvägen 12, 0325-181 99<strong>Tranemo</strong> bibliotek, Åkerivägen 2, 0325-57 64 00<strong>Tranemo</strong> turistbyrå, Storgatan 19, 0325-57 60 30


AllemansrättenVälkommen i Sveriges natur.Den svenska naturen står öppen för oss alla - du kan njuta av dofter, fågelsång,blommande ängar och skogens tysta ro. Men du måste vara varsam mot naturen och visa hänsynmot både människor och djur. Inte störa - inte förstöra är huvudregeln i allemansrätten.Den tillåter inte vad som helst.Right of CommonIn Sweden we have what is called the right of Common, which means that everyone has the right to go outand enjoy nature. With this right, comes the responsibility towards people and wildlife by not harmingthe vegetation, disturbing wildlife, or destroying private property.Das AllgemeinrechtIn Schweden gibt es das sogenannte Allgemeinrecht. Das bedeutet, dass jedes das Recht hat, die Naturmit zu benutzen. Man musst doch behutsam mit Tieren, Menschen und der Natur umgegen.Nicht stören und zerstören!Läs mer om vad som gäller på www.naturvårdsverket.sevastsverige.com/svenljunga • vastsverige.com/tranemo


smak av upplevelseNågot annorlunda är på gång och en känsla av nyfikenhet sprider sig inför evenemanget.Det klingar i Kalv och rockar på torget. Det svarta guldet har premiär och ateljéernastår öppna. Lokalproducerad mat kittlar smaklökarna på Hofsnäs, tusentals är desom vallfärdat dit för dans runt midsommarstång. I Gölingstorp står knallar ocherbjuder stort som smått, på Storgatan skådas marknadsfynd av blandad kompott.I hyttan formas glaset i historiens vingslag.


•• evenemang events / veranstaltungenGlasblåsning, nutida musikfestival, konstrundan, Torpa slottsteater, matensdag, allsång, vernissager, bondemilen, konstpaddling, skyltsöndag...Våra evenemang hittar du på...• vastsverige.com/svenljunga• vastsverige.com/tranemoQR-kod, evenemangKalvsjön, bild framsida Hofsnäsvastsverige.com/svenljunga • vastsverige.com/tranemo


Upplev enkelheten i en stuga i skogen.En solkatt från sjöns spegel blänker till genom tältfliken.Känn bekvämligheten i ett rum med frukost.Golfbanans gröna green gränsar till din egen stuga.Nyttja närheten till livets nödvändigheter med ett boende centralt.Koppla av på en altan intill sjön.Stilla, nära, behagligt. Bo med känsla av stillhet i Svenljunga och <strong>Tranemo</strong>.vastsverige.com/svenljunga • vastsverige.com/tranemo


•• bo lodging / unterkünftehotell, pensionat boarding house / inns• Ewa´s café & pensionat, Svenljunga*6373926, 3862164 rum efter olika teman. Pensionat medhemkänsla. Café. Helårsöppet.Kontakt: 0325-61 11 48Rooms and a café.Zimmer und Café.• Limmareds Lilla hotell*6379310, 402213B&B och vandrarhem. Enkel- eller dubbelrummed toalett. Flerrumssalar eller familjerum.Kök och allrum. Även konferens.Kontakt 0325-717 60www.limmaredsbedandbreakfast.seRoom for up to 6 people.Zimmer für bis zu 6 Personen.• Påarps Gårdshotell, Håcksvik*6350541, 391923Gårdshotell med sjöutsikt, fräscht med 4stjärnor. 18 rum och 2 sviter. Restaurangmed fullständiga rättigheter. Öppet helaåret.Kontakt 0325-530 11, kök 0325-530 01www.paarpsgard.seA rural 4 star hotel with a lake view. 18 roomsand 2 suites.Landhotel mit Seeblick 4 Sterne. 18 Raüme und2 suites.• Pensionat Villa Hofsnäs, Hofsnäs*6388570, 3978655 fyrbäddsrum, i härlig herrgårdsmiljö.Toalett, dusch, kök och allrum.Kontakt 0325-403 21www.hofsnas.se5 rooms, single and double beds, in a wonderfulmanor environment. Toilet, shower, kitchenand living room.5 Zimmer mit Platz bis zu 4 Personen. EinzelundDoppelzimmer, in herrlicher Gutshofumgebung.Toilette, Dusche, Küche und Wohnzimmer.• Pensionat Selma, Kalv Backa loge*6341132, 3879997 rum, allrum, öppna spisar. Ligger intillsjön Fegen. Sommartid Café Backa loge.Kontakt: 070-270 62 60, 0325-513 03www.backaloge.seRooms with a common socializing area by thewaterside of lake Fegen. Café is open duringthe summer.Zimmer mit gemeinschaflichem Wohnzimmer inNachbarschaft zu Backa Loges Sommercafé.• <strong>Tranemo</strong> hotell, <strong>Tranemo</strong>*637 2631, 40135912 rum, dubbelrum, enkelrum. Restaurangmed fullständiga rättigheter, dagens lunchoch konferens. Ligger mitt på Storgatan icentrala <strong>Tranemo</strong>.Kontakt 0325-761 50www.tranemohotell.seSingle and double rooms, restaurant.Einzelbett oder Doppelzimmer, Restaurant.• Överlida Hotell, Överlida*6358228, 37317918 rum, dubbelrum, enkelrum, fyrbäddsrumoch sviter. Restaurang som rymmer200 personer. Fullständiga rättigheter,dagens lunch, konferenser, julbord. Spaoch thaimassage.Kontakt 0325-322 35, 070-756 66 29www.overlidahotell.seHotel rooms available in various sizes;restaurant.Hotelzimmer in verschiedenen Grössen;Restaurant.bed & breakfast / vandrarhemhostel / jugendherberge•154’ans Vandrarhem, Holsljunga*6365036, 37804911st 2-5 bädds rum, 2 kök med modernutrustning och matsal. Ligger intill idrottsplatseni Holsljunga.Kontakt 0325-333 66, 070-213 30 71Rooms with a kitchen.Zimmer mit Küche.• Kalvsjögården, Kalv*6346306, 38275124 bäddar. Konferens med plats för 50personer. Restaurang med fullständigarättigheter. Öppet dagligen juni - augusti,övriga året efter överenskommelse.Kontakt 0325-512 34, 070-564 33 22Hostel with 24 beds. Conference facilities andrestaurant.24 Betten/ konferenzraum. Restaurant.• Klefs Gästgiveri, Mårdaklev*6347905, 378499Anrik gästgiverigård från 1600-talet.Utsikt över Ätradalens golfbana.Kontakt 0325-500 25Historical inn.Historisches Gasthaus.• Limmareds Bed & Breakfast*6379310, 402213Prisvärt boende med 27 rum. Enkel- ellerdubbelrum med toalett. Kök och allrum.Även konferens.Kontakt 0325-717 60www.limmaredsbedandbreakfast.seSingle or double room with toilet, a commonkitchen and living room.Einzelbett oder Doppelzimmer mit WC. Kücheund Wohnzimmer.10


• Lägenhet i Ambjörnarps missionshus*6368574, 397372Övernattningslägenhet centralt i Ambjörnarp.3 sovrum med plats för 5 personer,vandrarhemsstandard.Kontakt 070-692 59 02www.ambjornarpsmissionshus.seOvernight apartment in the center ofAmbjörnarp. 3 bedrooms housing 5 people.Hostel standard.Übernachtungsmöglichkeit in einer Wohnung für5 Personen in Ambjörnarp.• Tunnbrödstugan, Gölingstorp*6382454, 411805Naturskönt boende med skog och vattenalldeles vid husknuten. Genuint gammaldagstimmerstugor erbjuder 10-12 bäddar.Storstuga med toalett och modernt kök.Skräddarsyr events.Kontakt 0321-640 46www.tunnbrodstugan.comLog cabin for 10-12 people, living room, atoilet, and a modern kitchen.Holzhütten mit 10-12 Betten. Großes Zimmermit WC und moderner Küche.• Ulfsheds Keramik & Kaffestuga,Östra Frölunda*6354153, 3807305 dubbelrum, 2 barnsängar. Stort kök ochallrum. Öppet sommartid.Kontakt 0325-350 23www.ulfshed.seRooms are available with a shared kitchen andliving room.Zimmer mit Gemeinschaftsküche und Wohnzimmer.camping, stugor cottage / hütten• Ferienschweden, Ambjörnarp*6365908, 3965923 stugor vid sjön Visens strandkant. Platsför 6-8 pers/stuga. Fullt utrustade med allafaciliteter för en lyckad semester.Kontakt 070-672 94 83www.ferienschweden.se3 fully equipped cottages by the waterside oflake Visen. 6-8 people in each cottage.3 Ferienhäuser am See Visen direkt am Wasser.6-8 Personen/Haus.• Holsljunga Camping, Holsljunga*6365695, 37749245 husvagnsplatser med el, tältplats, 5campingstugor 4-6 bäddar. Badplats,vandringsleder. Camping med glasscafé.Kontakt 0325-334 53Camp sites, cottages and a ice cream café atLake Holsjön.Campingplatz mit Eiscafé, Hütten am SeeHolsjön.• Kalvs familjecamping, Kalv*6346233, 38353435 husvagnsplatser och 8 stugor. Liggerintill Kalvsjöns badplats. Paddel och fiske.Äventyrsutflykter ordnas.Kontakt 0325-512 58 bokn.www.kalvscamping.seCamp sites and cottages at Lake Kalvsjön.Camping und Hütten am Kalvsjön.• Kinds Golfklubb, Åstarp, Svenljunga*6370231, 390669Stugor med pentry i anslutning till klubbhus.Elplatser för husvagn. Restaurang.Kontakt: 0325-61 80 45www.kindsgk.seCabins, RV sites adjacent to the golf course andrestaurant.Hütten, Wohnwagenplätze bei dem Golfplatzund Restaurant.• Kroksjöns fiskecamp, <strong>Tranemo</strong>*6371111, 4024218 campingstugor med liten altan, vackertbelägna på skogsklädd kulle. Husvagnsplatsermed tillgång till el samt plats förtält. Servicebyggnad och kaffestuga.Ligger utmed rv 27, söder om <strong>Tranemo</strong>.Kontakt 0325-769 44www.kroksjon.comSummer open with camping and cabins;game fishing in Kroksjön.Camping, Hütten, Sommercafé, Edelfischangelnin Kroksjön.• Lockryds stugby, Lockryd*6387433, 3872083 parstugor, totalt 6 lgh och en stor stuga.Bad och fiske i Sandsjön, endast 900 mfrån stugbyn.Kontakt 076-210 55 55www.gunillaswardshus.seHoliday village next to the restaurant.Hütten in der Nähe des Restaurants.• Malsbo stugor, bo på lantgård*6361481, 4050762 stugor, 3 km från Rv 27 vid vägskyltAmbjörnarp. Plats för 4-6 bäddar, vinterbonadmed kamin och fullt utrustad försjälvhushåll.Kontakt 070-688 74 86www.malsbogard-stugor.se2 fully equipped cottages, with 4-6 beds. 3 kmfrom Rv 27 at the road sign Ambjörnarp.Winterized with a stove.2 Ferienhäuser. Platz für 4-6 Betten, winterfestmit Kamin und voller Ausrüstung.• Nittorps Turism & Foto, Nittorp*6379938, 409554Förmedlar stugor för uthyrning.Kontakt 0325-732 42, 070-666 32 42www.absolutnatur.seArranges homes for rental.Vermittelt Hütten zur Vermietung.11 vastsverige.com/svenljunga • vastsverige.com/tranemo


•• bo lodging / unterkünftecamping, stugor cottage / hütten• Påarps Gård, Håcksvik*6350557, 391934Fem moderna stugor: Varje stuga har 4–6bäddar och de är utrustade med toalett,dusch, kök och tv. Här bor ni med självhushåll,naturskönt och vackert i skogsbryneteller vid sjön. Öppet hela året.25 elplatser: Öppet hela sommaren.Restaurang med fullständiga rättigheter.Kontakt 0325-530 11, kök 0325-530 01www.paarpsgard.se5 cottages with 4-6 beds. Equipped with lavatory,shower, kitchen and TV. Open year round.Camp site open during summer.5 moderne Hütten. 4-6 bette/Hütte inkl. Toilette,Dusche, Küche und Fernsehen. 25 Plätze mitStrom Zugang.• Sjötofta Fritid, Sjötofta*6359554, 3968074 mindre stugor, fullt moderna ochvinterbonade. Varje stuga har 4 bäddar,allrum, dusch, toalett, badanläggning.Kontakt 0325-632 67www.sjotoftafritid.nuCabins (winter approved) near the spa.Winterfeste Hütten beim Heilbad.• Svenljunga Camping, Moga fritid*6373509, 38737520 husvagnsplatser och 3 stugor. Centrumnäraboende med möjligheter till relaxoch aktiviteter. Helårsöppet.Kontakt 0325-181 91, 181 92 bokn.www.svenljunga.seCamp sites and cabins with fitness center; openyear round.Camping und Hütten und Fitnesszentrum; ganzjähriggeöffnet.• Torpa gård, Torpa*6391056, 397314Brygghuset: 8 rum, 12 bäddar, kök ochpentry. Bastu, dusch, wc, öppen spis, altan.Trädgårdsbostaden: 5 rum, 6 bäddar, kök.Dusch, wc, öppen spis.Gårdshuset: 8 rum, 12 bäddar, kök ochpentry. Bastu, dusch, wc, öppen spis.Nära till bad och fiske.Kontakt 033-28 19 28www.torpastenhus.seThree cottages, Pierhouse, Garden house andYardhouse. 5-8 rooms. Each cottage is equippedwith kitchen, shower, lavatory and an openstove. The pier house and Yard house has asauna.Historisches Haus, direkt am See: 12 Betten/Küche/Sauna/Dusche + WC/Kamin.Gartenhaus 12 Betten /Küche/Sauna/Dusche +WC/Kamin.• Vårhem, <strong>Tranemo</strong>*6372648, 401302Eget hus på konstnär Lena Björns gård,mitt i centrum, för 1-3 personer. Enkel- ochdubbelsäng, kök, wc, dusch, bredband,uteplats.Kontakt 0325-706 45, 070-325 94 51www.lenabjorn.se/boendeHouse centrally located for 1-3 persons.Zentral gelegenes Häuschen für 1-3 Personen.• Överlida camping, Överlida*6358898, 373967100 husvagnsplatser, 12 stugor med självhushåll,12 enklare stugor samt tältplatser.Båtuthyrning.Kontakt 0325-324 39www.overlidacamping.seCamp sites and cabins.Camping und Hütten.gruppförläggning• Nittorps ishall, Nittorp*6379277, 409860Två logement, gräs- och grusplaner, teoriochstyrketräningslokal och en inomhushallför innebandy, tennis och badminton.Kontakt 0325-730 78www.nittorpsik.o.seLarge barrack room, class room, indooractivities.Größere Mannschaftsraum, Theorieraum, einSaal für div. Aktiviteten.• Moga Fritid, Svenljunga*6373609, 387388Logement med 24 bäddar och kök. Hårdförläggningi idrottshall. Anläggningenpassar för alla idrottsgrenar. Simhall medträningsbassäng. Även beachvolleyboll,frisbeegolf.Kontakt 0325-181 91, 181 92 bokn.www.svenljunga.seAccommodation center in the sports hall anddormitory with 24 beds and a kitchen.Unterkunft in der Sporthalle und Schlafsaal mit24 Betten und eine Küche.12


• bo med en känsla av välbefinnande13 vastsverige.com/svenljunga • vastsverige.com/tranemo


smak av njutningAtt blanda salt och surt. Att utmana sinnena. Att variera vardag med fest. Att njuta av kulinariska resor.14


Den nyrökta laxen från gårdens fiske smälter i munnen. Till kvällens grillfestbjuder vi på traktens eget hjortkött. Låt smaklökarna göra en gourmetresa ihistorisk miljö. Inta det hembakade i sommarprydd trädgård. Njut av råvarorfrån landsbygden.Ät med känsla av njutning i Svenljunga och <strong>Tranemo</strong>.15


•• äta dining / essenrestaurang• Ambjörnarps café- och byakrog*6365473, 397556Hemlagad mat serveras i gamla cykelaffären.Fullständiga rättigheter, uteplats,catering. Här finns också möjlighet att hyradressin.Kontakt 0325-602 04www.ambjornarp.seGood food served in an old bicycle shop, patio,fully licensed.Selbstgemachtes Essen in ehemaligen Fahrradgeschäft.Terrasse vorhanden. Hier können Sieauch eine Draisine leihen.• Björn Bagares Källare, Svenljunga*6374189, 386843Anrikt mat- och pubställe vid torget iSvenljunga. Husmanskost, dagens rätt,även fika. Fullständiga rättigheter.Kontakt 0325-61 10 55Restaurant and bar with home cooking, dailylunch, refreshments, fully licensed.Restaurant und Pub mit Haussmannsküche,Mittagessen, Café.• Gunillas Wärdshus, Lockryd rv 27*6387499, 387114Värdshus vid infarten till Lockryd. Husmanskostoch dagens rätt. Fullständigarättigheter.Kontakt 073-534 77 09www.gunillaswardshus.seAn inn serving home cooking, fully licensed.Gasthaus mit Hausmannsküche.• Hofsnäs Herrgård, Hofsnäs*6388813, 398006Ingår som en av 36 restauranger i Västsvenskmersmak, en gourmetresa genomSjuhärads gårdar och natur, värd en omväg.Konferens. Vacker utsikt över Åsunden.Kontakt 0325-403 21www.hofsnas.seGood food, using local products, set in amanor environment.Gutes Essen in traditioneller Herrenhausumgebung.• Kalvsjögården, Kalv*6346306, 382751Husmanskost, à la carte, smörgåsar, bakverk.Fullständiga rättigheter. Öppendagligen under sommarsäsong eller efteröverenskommelse. Grupper, fester.Kontakt 0325-512 34, 070-564 33 22www.kalvsjogarden.seRestaurant serving home cooking and a lacarte, fully licensed.Restaurant, Hausmannsküche und á la carte.• Kinds Golfrestaurang, Åstarp*6370226, 390665Golfrestaurang med dagens lunch samt ála carte. Fullständiga rättigheter.Utmed väg 156.Kontakt 0325-62 72 98Golf restaurant serving three lunch dishes and ala carte, fully licensed.Golfrestaurant, Tageskarte und á la carte.• Lilla Matstället, Svenljunga*6374225, 386898Dagens rätt, husmanskost. Alltid färskfisk. Nära torget.Kontakt 0325-107 72Daily lunch, home cooked food, fresh fish.Tageskarte, Hausmannsküche, frischer Fisch.• Limmareds värdshus, Limmared*6378413, 401480Värdshuset är känt för sina stora schnitzlarmen har självklart ett varierande utbud avgod mat. Bar och fullständiga rättigheter.Kontakt 0325-714 50www.limmaredsvardshus.seKnown for their large Wienerschnitzel, dailylunch, bar, fully licensed.Bekannt für seine Riesenschnitzel, Tageskarte,Bar.• Påarps Gård, Håcksvik*6350555, 391933Här kan du avnjuta en god och vällagadmiddag i naturskön miljö. Här förespråkarvi närproducerat och använder gärna köttoch fisk med lokal anknytning. Fullständigarättigheter. Öppet alla dagar hela sommaren.Övrig tid vid bokning.Kontakt 0325-530 11, kök 0325- 530 01www.paarpsgard.seEnjoy god food in a beautiful surrounding, fullylicensed.Restaurant und Pub in wunderschöner Umgebung.• Restaurang Kabyssen, Dalstorp*6385785, 411010Serverar dagens lunch, husmanskost, à lacarte, fullständiga rättigheter i mysig miljö.Kontakt 0325-601 10www.restaurangkabyssendalstorp.n.nuTraditional Swedish home cooked food, fullylicensed.Restaurant mit Hausmannskost.• Restaurang Koriander, Svenljunga*6374137, 387072Restaurang med kinesiska rätter.Fullständiga rättigheter.Kontakt 0325-127 70Chinese cuisine, daily lunch buffet, fullylicensed.Chinesische Küche, Tageskarte und Buffet.16


• Restaurang Steakhouse, Svenljunga*6374170, 386832Restaurang med bar och fullständigarättigheter. Ofta underhållning med trubadurpå helger. Hemlagat dagens lunch,buffé.Kontakt 0325-61 18 28Restaurant and bar, fully licensed. Daily lunch.Restaurant mit Bar, Tageskarte.• <strong>Tranemo</strong> hotell, <strong>Tranemo</strong>*6372638, 401350Restaurang i hotellet, tar emot störresällskap. Dagens lunch, bar, fullständigarättigheter.Kontakt 0325-761 50www.tranemohotell.seDaily lunch, bar, fully licensed.Tageskarte, Bar.• Tranan restaurang, <strong>Tranemo</strong>*6372909, 401495Dagens lunch, kinamat, fullständiga rättigheter.Kontakt 0325-776 66www.trananrestaurang.n.nuDaily lunch, Chinese food, fully licensed.Tageskarte, Chinesisches Küche.• Överlida Hotell, Överlida*6358188, 373299Restaurang i hotellet, tar emot störresällskap. Dagens rätt, à la carte, pub,fullständiga rättigheter.Kontakt 0325-322 35www.overlidahotell.seRestaurant, Pub, serving lunch and a la carte,fully licensed.Restaurant, Pub, Mittagessen, a la carte.gatukök snack bars / imbissbude• <strong>Tranemo</strong>grillen, <strong>Tranemo</strong>*6372729, 401123Serverar dagens, kiosk. Ligger på Medborgarplatsen,vid gymnasieskolan.Kontakt 0325-761 10Daily specials.Tageskarte.• 27:ans grill, <strong>Tranemo</strong>*6374752, 400610Gatukök vid <strong>Tranemo</strong>s norra infart.Kontakt 0325-700 00Snack bar with daily specials.Imbissbude.• Centrumboden, Överlida*6358262, 373354Gatukök och servicebutik som även ärturistinformation.Kontakt 0325-321 37Snack bar and convenience store with touristinformation.Imbissbude und Geschäft mit Turisteninformation.• Torgkiosken, Svenljunga*6374162, 386822Gatukök med dagens rätt. Kiosk medtidningar, godis.Kontakt 0325-103 34Snack bar with daily specials.Imbissbude mit Mittagessen, Kiosk.pizzeria• Campino, DalstorpKontakt 0321-600 30• Länghems pizzeria, LänghemKontakt 0325-405 10• Pizzeria Bella, <strong>Tranemo</strong>Kontakt 0325-700 99• Pizzeria Midway, <strong>Tranemo</strong>Kontakt 0325-775 77• Pizzeria Pangea, <strong>Tranemo</strong>Kontakt 0325-765 15• Pizzeria Tropic, LimmaredKontakt 0325-719 27• Pizzeria Ferrari, SvenljungaKontakt 0325-108 88• Pizzeria Dallas, SvenljungaKontakt 0325-102 55• Texas Pizzeria, SvenljungaKontakt 0325-121 2217 vastsverige.com/svenljunga • vastsverige.com/tranemo


•• äta dining / essencafé• Café Ett, Svenljunga*6374189, 384863Café med dagens lunch och asiatisk buffé.Kontakt 0325-138 50Cafe serving today´s special and Asian buffet.Café mit Mittagessen und asiatischem Buffet.• Café Moga, Moga Fritid, Svenljunga*6373724, 387323Café med hälsomacka, yoghurt ochsmoothies.Kontakt 0325-181 92www.svenljunga.seCafe serving sandwiches, smoothies andpastries.Café mit Gebäck, Smoothies und Sandwichs.• Café Stenen, <strong>Tranemo</strong>*6372681, 401107Café med frallor, bakverk och frukt.Lokaliserat i <strong>Tranemo</strong> gymnasieskolaslokaler. Öppet då skolan är öppen.Kontakt 0325-57 65 10Serving sandwiches, pastries and fruit.Café mit Brötchen, Gebäck und Obst.• Ewa´s café 2:a våning, Svenljunga*6373926, 386216Café i hemtrevlig miljö. Dagens lunch,pajer, sallad, lasagne och varma smörgåsar.Fika med stort utbud av fikabrödoch bakverk.Kontakt 0325-61 11 48Cafe serving lunches; various dishes, pastries,and salads.Mittagessen; verschiedene Gerichte, Backwareund Salate.• Glasets Hus, Limmared*6378227, 401443Avnjut bakverk, smörgåsar, soppor ochgoda drycker runt den öppna elden eller iVinterträdgården.Kontakt 0325-66 00 60www.glasetshuslimmared.seCafe serving pastries, sandwiches and soups.Café mit Gebäck und Brötchen.• Fiket, <strong>Tranemo</strong>*6372528, 401282Hemtrevligt inrett café mitt på Storgatani centrala <strong>Tranemo</strong>.Dagens lunch, hembakat fika.Kontakt 0325-704 00Cafe with lunch and homemade foods.Café mit Mittagessen und selbstgemachtemGebäck.café sommaröppetopen during the summer / sommergeöffnet• Holsljunga café, Holsljunga*6365743, 377511Glasscafé vid Holsljunga camping ochbadplats.Kontakt 0325-334 53Cafe open during the summer serving coffeeand ice cream.Sommercafé beim Campingplatz, Café und Eis.• Mårdaklevs Kvarn, Mårdaklev*6346728, 377940Sommarcafé med stor uteservering förfika och glass. Antikt och kuriosa intill.Kontakt 0325-509 50Cafe open during the summer serving coffee,sandwiches and ice cream.Sommercafé, Sandwiches und Eis.• Påarps Gård, Håcksvik*6350555, 391933Här kan du avnjuta en kopp kaffe påterrassen med utsikt över sjön. Hembakt,våfflor, smörgåsar m.m. Fullständiga rättigheter.Öppet hela sommaren.Kontakt 0325-530 11, kök 0325-530 01www.paarpsgard.seEnjoy a cup of coffee, homemade waffles andsandwiches. Fully licensed.Café mit Waffeln und Sandwiches.• Ulfsheds Keramik & Kaffestuga,Östra Frölunda*6354105, 380709Café med bakverk, våfflor och danskaspecialiteter. En rustik och avkopplandeatmosfär med öppen spis.Kontakt 0325-350 23www.ulfshed.seCafe with Danish specialities.Café mit dänischen Spezialiteten.• Backa loge, Kalv Backa Övre*6341089, 387953Café i ladugården. Naturskönt vid Fegensstrand. Viskvällar och kulturarrangemang.Kontakt 0346-613 42www.backaloge.seMusic evenings and culture events, café openduring the summer at Fegen beach.Kulturelle Events, Sommercafé am Fegenstrand.• Kroksjöns kaffestuga, Kroksjön*6371046, 402501Café vid fiskecampen. Våfflor, frallor,glass, godis. Öppet april-oktober.Kontakt 0325-769 44www.kroksjon.comCafe at the fishing camp, serving waffles,sandwiches and coffee.Waffeln, Eis und andere Snacks in schönerUmgebung.18


• Mossebo Stoms trädgårdscafé,Mossebo*6368094, 407437Stommen omges av en trädgård och cafémed möjlighet till lättare förtäring.Kontakt 070-292 77 12Snacks available in a beautiful environment.Café in schöner Umgebung.• äta med en smak av nyfikenhet• Torpa slottscafé och restaurang, Torpa*6391254, 397383Café i magasinet på Torpa. Restaurangdelmed plats för större sällskap. Öppet majseptember,förbokning övrig tid.Kontakt 033-28 10 42www.torpastenhus.seCafe with restaurant, deer meat from the farm.Café mit Restaurant. Hirschfleisch vom Hof.• Tunnbrödstugan, Gölingstorp*6382441, 411812Hembakat, tunnbrödsrullar.Försäljning av matbröd.Öppet juni-augusti.Torsdagar visning av tunnbrödsbakning.Kontakt 0321-640 46www.tunnbrodstugan.comHome baked flatbread.Hausgemachtes und Verkauf vonFladenbrot.19 vastsverige.com/svenljunga • vastsverige.com/tranemo


känsla av tidlöshetAtt lära sig av historien. Att njuta av natur och kultur. Att göra en utflykt. Att stilla sin nyfikenhet.Glasets Hus Limmared20


I dimman skymtar ringen från historien långt före oss.Paradiset pryder väggen med Svens gamla bonader.Upplev hur danskarna präglat vår historia.Ta del av hur glas blir till.Plocka närodlat i örtagården. Ät våfflan bland påskliljor.Tidlöshet, historia och spänning.Se tidlöshet i Svenljunga och <strong>Tranemo</strong>.21


•• se attraction / sehenswürdigkeitenträdgård garden / garten• Grimstorpets Trädgård, Grimsås*6371136, 412308Visningsträdgård med försäljning av grönsaksplantoroch perenner, naturligt odladepå gården. Trädgårdsrum, växthus, över1 000 perenner.Kontakt 073-067 44 45www.grimstorpet.seBeautiful garden, greenhouse. Here you can buyhomegrown vegetables and perennial plants.Besuchergarten mit Verkauf von Gemüsepflanzen,Stauden.• Björnhyltans Trädgård, Ambjörnarp*6363013, 396283Visningsträdgård med köksträdgård, örtagård,blommor, natur- & kulturstig, gårdsbutikoch växthus. Öppet i samband medgårdsbutik eller efter överenskommelse.Kontakt 0325-604 38www.bjornhyltans.seShow garden with herbs and flowers. Beautifulnature path in connection to the garden shop.Gemüsegarten/ Kräutergärten/ Blumen/ Naturund Kulturpfad/ Hofladen und Gewächshaus.• Fagerås Påskliljor, Sjötofta*6357849, 398219Upplev miljoner påskliljor. 100-tals olikasorter, blomningstid april-maj. Café.Kontakt 0325-630 11, 0325-704 43www.paskliljor.nuMillions of daffodils, flowering time April-Maj.Millionen von Osterglocken. Blütezeit April-Mai.lantbutik farm shop • hofladen• Evas i Joarsbo, Kalv*6339804, 387714Försäljning av ekologisk saft och sylt.Kontakt 0325-540 64www.joarsbo.seSales of organic juices and jams.Verkauf von ekologischem Saft und Marmeladen.• Björnhyltans Trädgård, Ambjörnarp*6363013, 396283Gårdsbutik med gårdens ekologiska grönsakeroch örter. Även andra lokala produkter.Öppen juli-september, se hemsida.Kontakt 0325-604 38www.bjornhyltans.seStore that sells ecologic vegetables and herpsfrom the own farm. Open July - September.Hofladen mit Verkauf von eigenem Bio Gemüseund Kräutern. Offen von Juli - September.• Ekåsen trähantverk & konst,Svenljunga*6382544, 391165Tillverkning och utställning av trähantverkoch konst. Ring för visning.Kontakt 0325-190 16, 190 37Production and exhibition of wooden handicrafts.Herstellung und Ausstellung von Holzhandwerk.• Gamla Ting, Dalstorp*6385759, 411098Här finner du föremål från svunna tider.Glas och porslin från slutet av 1800-taletfram till 1970-talet.Kontakt 0325-603 03www.gamlating.comAntique shop.Antikladen.• Passarp slöjd & heminredning, Örsås*6358367, 392166Träslöjd och textilhantverk. Gårdsbutik.Kontakt: 0325-190 26Here you can buy textile and wooden handcraft.Verkauf von Textil und Holzhandwerk.• Hofsnäs Lilla Saluhall, HofsnäsI det gamla magasinet hittar du kulinariskagodsaker från hela Sjuhärad. Utställningom Hofsnäs och Oxabanans historia.Kontakt 070-723 42 93www.hofsnas.seAn old barn which sells culinary goods from thesurrounding area.Im alten Speicherhaus finden Sie kulinarischeKöstlichkeiten aus der Umgebung.22• Limmareds säteri, Limmared*6376872, 400354Gårdsbutik i historisk miljö. Försäljning avkött från egen uppfödning.Lokalproducerade varor, kläder mm.Självplock av majs under säsong.Kontakt 0325-719 18, 070-256 35 19www.limmaredssateri.seFarm with shop that sells meats produced by theown farm. Locally produced goods and clothes.Pick corn during season.Verkauf von Fleisch, Rind und Schwein aus eigenerZucht. Nahproduziertes, Kleider und Selbstpflückungvon Mais.• Mårdaklevs Kvarn, Mårdaklev*6346728, 377940Antika möbler, porslin, allmoge ochkuriosa. Café.Kontakt 0325-509 50, 070-376 02 57Antique furniture and curios open during thesummer.Antikladen, im Sommer geöffnet.• Skogsateljén, Sjötofta*6357139, 399987Ekologisk gårdsbutik, konstateljé, bigård.Handla konst i ateljén. Informationsstig därdu kan lära dig mer om bin och biodling.Kontakt 073-392 87 02www.skogsateljen.seShop that sell ecologic goods, an art studio andhoney farm.Biohoflädchen, Kunstatelier, Bienengarten undLehrpfad.• Slöjdhuset 49, Limmared*6378189, 401577Ett kollektiv av lokala hantverkare som gåttsamman och har en gemensam butik.Hantverk i textil, trä och smide.Kontakt 0325-403 42Group of local artists and craftsmen that sharesa common shop.Gemeinschaft aus lokalen Handwerkern. Verkaufvon Textil/Holzarbeiten.


•• se attraction / sehenswürdigkeitenmuseum• Cykel- och hembygdsmuseum,Ambjörnarp*6365474, 397397Här finns allt som har med cyklar att göraoch en hel del till.Kontakt 073-805 44 64, 0325-760 23www.ambjornarp.seBicycle museum.Fahrrad-und Heimatmuseum.• Edhälls gårdsmuseum, Månstad*6386132, 401532En upplevelse för dig som är intresserad avlantbruksredskap, maskiner och hushållspinalerfrån 1750-tal fram till 1950. Förbesök och fika, kontakta museet.Kontakt 0325-420 07, 070-584 94 38A museum that exhibits farming tools andmachines from the 1750´s to the1950´s.Ein Erlebnis für alle, die an Landmaschinen undHaushaltsgegenständen interessiert sind.• Industri & Hantverksmuseum,Överlida*6358116, 373285Muséet skildrar kampen för att överlevai en fattig bygd. En hantverkstradition somförknippas med vår textilindustri.Öppettider: Separat sommarutställning.Förbokning av visning för grupper.Kontakt 0325-320 79Exhibition of craft traditions from the area.Zeigt die Handwerkstradition rund um unsereTextilindustrie.• Skol- & hembygdsmuseum,Ambjörnarp*6365631, 397383Här inryms det mesta, allt från äldre föremålfrån skolans värld till bruksföremålfrån förr.Kontakt 070-221 08 49, 0325-603 51School and homestead museum.Hier gibt es fast alles von alten Gegenständenaus der Schule bis hin zu Gebrauchsgegenständenvon früher.• Uddebos historia, Uddebo*6371606, 395944Besök Uddebo, ta en fika och passa påatt besöka museet i fritidsgården.Kontakt 0325-62 73 33Exhibitions and fabrics; coffee available in theyouth recreation center.Museum und Café im Garten.• Åkersta Museum, Sexdrega*6383490, 387705Fram till 1897 försäljning av vin och spiritousasamt egentillverkning av mousserandepunch. Idag museum med en gedigensamling av öl- & spritflaskor.Vinkällare med kaffeservering.Öppettider: Förbokning, gruppvisning.Kontakt 0325-62 54 79A museum of an old wine and alcohol shop.Altes Wein- und Alkoholverkaufstelle, heuteMuseum.• Glasets hus, LimmaredInformation om museet och Glasets Husfinns under ”göra” på sidan 30.konst arts • kunst• <strong>Tranemo</strong> konstnärsgrupp, <strong>Tranemo</strong>*6372569, 401278På galleriet i <strong>Tranemo</strong> visar konstnärsgruppenalster av alla de slag.Kontakt 0325-729 20Showing work from the local artists.<strong>Tranemo</strong> Galerie zeigt die Arbeit der Künstlergruppe.• Skogsateljen, Sjötofta*6357139, 399987Alexandra Bunde visar sina målningar i sinegen atelje.Öppet varje torsdag/fredagoch vid efterfrågan.Kontakt: 073-392 87 02www.bundeart.seShowing work from Alexandra Bunde.Kunstatelier der Künstlerin Alexandra Bunde.kyrkor churches • kirchenI området kring Svenljunga och <strong>Tranemo</strong>finns många spännande kyrkor, var ochen med sin egen historia. En del kyrkor ärfrån medeltiden, andra är byggda senare,några på 1900-talet, en är sexkantig,några av trä, andra av sten.Flera av kyrkorna är öppna för enskildabesökare sommartid.Läs mer på www.kyrkrundan.se eller kontaktaSvenljunga och <strong>Tranemo</strong> Turistbyrå.In the area around Svenljunga and <strong>Tranemo</strong>you can find an abundance of churches, eachwith its own history. Many of these churches areopened for visitors during the summer months.Find out more through www.kyrkorundan.se orcontact the Tourist information in Svenljunga or<strong>Tranemo</strong>.Rund um Svenljunga und <strong>Tranemo</strong> gibt eszahlreiche spannende und historische Kirchen .Einige davon stammen aus demEtliche Kirchen sind unter der Sommerzeit fürBesucher geöffnet. Mehr Information finden Sieunter www.kyrkrundan.se oder in den Tursitbürosin Svenljunga oder <strong>Tranemo</strong>.24


• Torpa stenhus är med sin unikaarkitektur och vackra interiörer ett avvåra bäst bevarade herresäten från 1500-talet. Här friade Gustav Vasa till den blott16-åriga Katarina Stenbock.Kontakt se www.torpastenhus.seTorpa stenhus is one of Sweden’s oldest andbest preserved manors.Torpa Steinhaus ist eines der ältesten und bestbewahrten Herrenhäuser Schwedens.• Hofsnäs herrgård ligger vackertbeläget vid Åsunden och ingår i Västsvenskmersmak. Här bjuds på historia, kultur,natur, rekreation och evenemang.Kontakt se www.hofsnas.seHofsnäs herrgård offers history, culture, activities,and recreation.Hofsnäs Herrensitz bietet Geschichte, Kultur,Natur, Erholung und Ereignisse.• Hantverkare ställer ut både på Torpaoch Hofsnäs. Lokalt hantverk till försäljningfinns på både Torpa och Hofsnäs.Kontakt se www.torpastenhus.se och www.hofsnas.seHandicraft exhibitions at both Torpa andHofsnäs.Handwerker stellen ihre Werke aus in Torpa undin Hofsnäs.Torpa-HofsnäsPå Torpa-Hofsnäs samsas natur, kultur, aktiviteter och rekreation.Här finns allt som gör ett besök minnesvärt.Kontakt se www.torpa-hofsnas.seNature, culture, activities and recreation all interact at Torpa-Hofsnäs.Bei Torpa-Hofsnäs vereinigt sich Natur, Kultur, Aktivitäten und Erholung.• Torpa slottsteater vid Torpa stenhusbjuder varje sommar på utomhusteater.Ett spännande äventyr genom historien.Kontakt se www.torpaslottsteater.seTorpa slottsteater offers an outdoor theater.Torpa Schlosstheater bietet jeden SommerFreilufttheater an.Torpa Stenhus *6391042, 397302Hofsnäs herrgård *6388816, 39800625 vastsverige.com/svenljunga • vastsverige.com/tranemo


känsla av frihetAtt våga testa. Att ge tid till reflektion. Att utmana sig själv. Att uppleva.26


Trampa genom slingrande skogsvägar och på historiska banvallar. Vandra i omväxlande natur,prova fiskelyckan vid stilla sjö. Grilla egen fisk efter en dags paddlande längs orörda strandbankar.Svinga klubban till det perfekta slaget.Känn frihet och lust att göra det du längtar efter i Svenljunga och <strong>Tranemo</strong>.27


•• göra activities / aktivitätenfiska fishing / angelnI Svenljunga och <strong>Tranemo</strong> finns sjöar ochoch vattendrag av skiftande karaktär ochstorlek, varav många erbjuder mycket fintfiske. Här kan du fiska både ädelfisk ochfisk av naturligt bestånd.Fiskepaket finns att boka hoswww.paarpsgard.se, www.kalvsjogarden.seoch www.backaloge.se.Fiskekort finns att köpa på Svenljunga och<strong>Tranemo</strong> turistbyråer eller hos något avfiskevårdsområdena. Svenljunga fiskebroschyrfinns att hämta eller beställa påturistbyrån i Svenljunga.In Svenljunga and <strong>Tranemo</strong> you will find anumber of lakes, rivers and streams which offergreat fishing opportunities.For more information, or to buy fishing permits,contact our tourist information.In Svenljunga und <strong>Tranemo</strong> gibt es zahlreicheSeen und andere Gewässer in unterschiedlichenGrössen von denen viele sehr gute Angelmöglichkeitenbieten. Hier können Sie sowohl Edelfischals auch Fische aus natürlichem Bestandfangen.• Kroksjöns Fiskecamp, <strong>Tranemo</strong>*6371045, 402504En handikappvänlig fiskecamp, öppenapril-november. Här finns tre sjöar, en mednaturligt bestånd och två med inplanteradregnbågslax och öring.Camping med elplatser, stugor, toaletter,duschar, sommartid kaffeservering/kiosk.Fiskekort köps i automat och betalasenbart med betalkort.Kontakt 0325-769 44www.kroksjon.comHandicapped access available; Open Aprilto November. Stocked with rainbow trout andsalmon.Behindertengerechtes Angel-Camp, geöffnetvon April bis November. Aufgezogene Regenbogenforelleund Lachs.rida horse riding / reiten• Länghems ridklubb, Länghem*6384815, 395263Kontakt 0325-402 00www2.idrottonline.se/LanghemsRK-Ridsport• Hagård Hästgård, Ambjörnarp*6362038, 394516Kontakt 073-066 03 68www.hagardhastgard.se• <strong>Tranemo</strong>ryttarna, Berg, <strong>Tranemo</strong>*6369924, 400001Kontakt 0325-764 07www.tranemoryttarna.com• Furubäck, fjordhäst, Mårdaklev*6340218, 375653Öppettider - Ring för bokning.Kontakt 0325-502 35, 076-847 04 82Fjord horses. Fjordpferden.• Roasjö Islandshästar, Roasjö Eriksås*6379965, 380398Aktiviteter med islandshästar. Turridning pertimme, hel- och halvdag. PaketerbjudandenKontakt 0325-62 20 95www.rih.p.seActivities with Icelandic horses, different packagesavailable.Verschiedene Reitziele mit Islandpferden.• Ryasjö Hästgård, Sexdrega Ryasjö*6381751, 384282Utflykt med häst och vagn. Ridturer ochandra aktiviteter.Kontakt 0325-62 30 44Horse and cart excursions; horseback riding.Ausflüge mit Pferd und Kutsche, reiten.cykla bicycle routes / fahrradfahrenAll information om cykling och kartor hittardu på <strong>Tranemo</strong> eller Svenljunga turistbyrå.www.vastsverige.com/svenljungawww.vastsverige.com/tranemoFor information about cycling and routs go toTourist information or seewww.vastsverige.com/svenljungawww.vastsverige.com/tranemo.Sämtliche Information rund um Fahrradtourenund Karten finden Sie in <strong>Tranemo</strong> oder in Svenljungaim Turistenbüro.www.vastsverige.com/svenljungawww.vastsverige.com/tranemo• Cykla dressin, AmbjörnarpTrampa dressin på gamla järnvägen mellanAmbjörnarp och Sjötofta, ett garanteratäventyr för hela familjen.Kontakt 0325-602 04www.ambjornarp.seTrample on the old trolley rail betweenAmbjörnarp and Sjötofta.Trampeln auf dem alten Dreisinewagen auf derSchiene zwischen Ambjörnarp und Sjötofta.• Cykelleden Sjuhäradsrundan, 15 milEn cykelled genom Svenljunga, <strong>Tranemo</strong>,Ulricehamn och Borås. Kombinera cyklingi omväxlande natur, genom landsbygd ochstad, med god mat och boenden av olikaslag. www.sjuharadsrundan.seA cycling route stretching through the municipalitiesof Svenljunga, <strong>Tranemo</strong>, Ulricehamn andBorås. Enjoy your trip in a beautiful and diversesurrounding.Eine Fahrradrunde durch Svenljunga, <strong>Tranemo</strong>,Ulricehamn und Borås. Hier gibt es den erstenEu-zertifizierten Fahrradweg in Schweden.28


vandra hiking / wandern• Vandringsleder- Jälmåleden, Dalstorp-Nittorp, 35 km- Brandsmoleden, <strong>Tranemo</strong>, 1,5 km- Björnöleden, Komosse, 5 km- Skårtebo naturstigar, Åsarp, 0,5-2,3 km- Hofsnäs, Länghem, 1-5 km- <strong>Tranemo</strong>sjön runt, <strong>Tranemo</strong>, 5,5 km- Marjebosjön runt, Mossebo, 9 km- Hagatorpet, <strong>Tranemo</strong>, 3-15 km• Hillaredsleden, 20-25 kmVandringsled runt sjön Såken, Hillared.Kontakt Svenljunga turistbyråHiking trail around the Lake Såken; maps areavailable at the Tourist office.Wanderwege rund um den See Såken. Kartenkönnen Sie im Turistbüro erwerben.• Kurirleden, 50 kmFem mil lång vandringsled som sträckersig mellan de båda medeltida fästenaÖresten i Marks <strong>kommun</strong> och Kindahusi Östra Frölunda, Svenljunga <strong>kommun</strong>.Kontakt Svenljunga turistbyrå50 kilometers long trail between two medievalstrongholds.50 km langer Weg zwischen zwei mittelalterlichenFästungen.• Oxabanan, 17 kmOxabanan är en historisk led från Limmaredtill Hofsnäs i Länghem. Vandringengår genom ett varierande landskap förbiSkårtebo, Opensten och Månstad. Ledenvar ursprungligen avsedd som järnväg mellanLimmared och Åsunden för transportertill Limmareds glasbruk.Kontakt <strong>Tranemo</strong> turistbyråA trail rich in history. The hike takes you througha varied landscape, following an old trade routebetween Limmared and Hofsnäs.Ein historischer Wanderweg von Limmared nachHofsnäs durch vielseitige Landschaft.• Roasjö vandringsleder, 5-10 kmI Roasjö finns fyra vandringsleder medbland annat fornlämningar.Kontakt Svenljunga turistbyrå4 hiking trails that include ancient monuments.Vier Wanderwege mit vorgeschichtlichem Fund.För information om vandringsleder i Sjuhärad,besök www.vandraisjuharad.senaturreservatnature reserves / naturreservate• Komosse naturreservat*6390566, 420777Ett av Sydsveriges största och intressantastemyrområden.One of southern Sweden’s largest and mostinteresting mire.Eine der Südschwedens größten und interessantestenMoorgebiete.• Torpa – Hofsnäs naturreservat*6390472, 398469Området ligger vid Yttre Åsunden mellanHofsnäs och Torpa stenhus och dominerasav gamla ekskogar.Located between Hofsnäs and Torpa stenhuswhich is dominated by an old oak forest.Gelegen zwischen Hofsnäs und Torpa Stenhusund dominiert von alten Eichenwälder.• Skårtebo från1800-talet, Åsarp*6382242, 401765Ett prästboställe beläget i ett naturreservatoch friluftsområde med naturstigar, grillplatseroch utsiktstorn.Parsonage in a recreation area with naturetrails.Pfarrhaus in einem Erholungsgebiet mit Wanderwegen.• Naturreservat Moghult, <strong>Tranemo</strong>*6375392, 409497Två mindre naturreservat med gamla granar,tallar och vekefuror.Two small nature reserves.Zwei kleinere Naturschutzgebiete.jaga hunting / jagen• Hässelås mufflon,hjort*6371266, 405233Här kan du bo, jaga och fiska.Paket: Allt från endagsjakt till logi medhelpension. Jägarexamen krävs.Kontakt 0325-750 33www.jagahjort.seBig game hunting, mufflon and deer in a largefenced in area. Hunting licenses are required.Gehen Sie auf Hirsch- und Mufflonjagd imgroßen Gehege. Die Jagd-Lizenz ist erforderlich.• Limmareds säteri vildsvin,rådjur,hare*6376880, 400357Vildsvinsjakt och/eller hundträning i hägn.Pürschjakt på rådjur samt harjakt meddrivande hund. Jägarexamen krävs.Kontakt 070-216 83 85www.limmaredssateri.seWalk hunt for deer, boar, and hare hunting.Hunting licenses are required.Jagd auf Hirsche, Wildschweine und Hasen. DieJagd-Lizenz ist erforderlich.29 vastsverige.com/svenljunga • vastsverige.com/tranemo


•• göra activities / aktivitätenupplev activitiese • erlebeGlasets Hus, Limmared*6378227, 401443• Ett spännande kulturhus och enmötesplats där historien om ett bruksamhällelevandegörs. Besök Svenna-Lovisasservering i Vinterträdgården, glasmuséummed glas från 1700-talet fram till dagensAbsolutflaska. Se glasblåsare i egen hytta,där hyttesill avnjuts. Här finns konsthall ochen konferensvåning med inspiration frånpersoner ur Limmareds Glasbruks drygt270-åriga historia bland annat karolinenGustaf Ruthensparre, glasbrukets grundare.Kontakt 0325-66 00 60www.glasetshuslimmared.seGlass museum where the story of an industrialcommunity comes to life. Here you can followthe history of how glass was manufactured fromthe 18 century to the production of the Absolutvodka bottle today.Ein spannendes Kulturhaus und ein Ort an demdie Geschichte einer Hüttenindustrie wiederlebendig wird.Hier finden Sie Café/Restaurant im Wintergarten,ein Glasmuseum mit Glas vom Jahr 1700bis hin zur modernen Absolutwodka Flasche,Glasbläser, die Möglichkeit ein traditionellesHeringsessen in der Glasbläserei zu geniessen,eine Kunsthalle und Konferenzräume, die vonPersonen aus der langen Geschichte der Glasbläsereiin Limmared inspiriert sind.30


äventyr adventure / das abenteuer• Gold City, Gräne gård, Holsljunga*6361316, 374426Fritidsanläggning utformad som en mindrewesternstad med olika äventyr. Servering.Öppettider, ring för bokning.Kontakt 0325-326 66, 070-799 52 72www.goldcity.seRecreation area designed as a small westerntown with different adventures.Freizeitanlage gestaltet wie eine kleineWesternstadt.• Svetthydda, Revesjö, Svenljunga*6371718, 381015Rena kropp och själ i en Svetthydda,en ceremoni inspirerad av indianernasSweatlodge och det finska bastubadet.Vi erbjuder även massage och zonterapi.Kontakt 070-570 90 13, 0325-139 59www.zenself.seInspired by Indian sweat lodges and Scandinaviansaunas.Von indianischen Schwitzhütten und nordischenSaunabäder inspiriert.• Påarps gård, Påarp, Håcksvik*6350767, 391785Äventyr- och konferensanläggning medaktiviteter som: femkamp, kanotsafari,teamwork, vandringsleder, fiske och ennaturskön fotbollsgolfbana. Fotbollsgolfpassar både ung som gammal. På gårdenfinns även en restaurang. Fullständiga rättigheter.Skräddarsydda paket.Öppet hela sommaren.Kontakt 0325-530 11, 070-665 30 11www.paarpsgard.seAdventure and conference facilities with apentathlon, canoe safari, football, golf, fishing,and paddling. A footballgolf course in a beautifulsetting. Suitable for both young and old.Abenteuer und Konferenz mit Fünfkampf,Paddelbootsafari, Angeln, and Paddeln.FuBballgolf ist ein Sport für jedes Alter.paddla paddle / paddelnVälj mellan rofylld paddling eller utmanaforsarna i ett väl utbyggt paddelsystemmed gott om lägerplatser och uthyrningsställen.Ätran och Jälmån är två spännandeåar i <strong>kommun</strong>erna. Längs medpaddelstråken hittar du iordningställdalägerplatser för övernattning, här finns vedoch eldstäder. För uthyrning, lägercheckaroch paddelbroschyr kontakta turistbyrån iSvenljunga och <strong>Tranemo</strong>.Choose between challanging rapids or moretranquil waters. Svenljunga and <strong>Tranemo</strong> offersa well-developed paddle system and you canfind many campsites and places to rent canoes.For paddle brochures and other informationcontact the Tourist information In Svenljunga or<strong>Tranemo</strong>.Wählen Sie zwischen gemütlichen Paddeln oderetwas mehr Herausforderung auf gut ausgebautenPaddelstrecken. Alle Informationen undBroschüren bekommen Sie in Svenljunga und<strong>Tranemo</strong> Turisteninformation.• Kanotuthyrare <strong>Tranemo</strong>canoe rentals /paddelbotverleihKontakt Anders Andersson0325-732 42, 070-666 32 42www.absolutnatur.seKontakt Ambjörnarps Alliansförsamling0325-603 90• Kanotuthyrare SvenljungaKontakt Påarps gård, Håcksvik0325-530 11, 070-665 30 11www.paarpsgard.seT Gustafssons Kanotcenter, KalvKontakt 0325-510 00, 070-545 10 83,torborg@kanotikalv4u.seFegenkiosken AB, FegenKontakt 0346-611 95www.fegenkiosken.nuvattenskidor warweskiing / wasserski• Skogssjön, Ambjörnarp*6364817, 399486Ambjörnarps vattenskidklubb har fostratmånga SM-mästare och anordnar träning,tävling och provåkning för den som ärnyfiken på sporten.Kontakt Klubbstugan 0325-603 79www.vattenskidor.ambjornarp.seWater skiing in Ambjörnarp.Wasserskiverein in Ambjörnarp.golf• Kinds GK, Åstarp*6370228, 390667Naturskön 18-håls parkbana. Campingstugor,elplatser och restaurang.Kontakt 0325-61 80 45www.kindsgk.seScenic 18-hole park course.Scenic 18-Loch-Park Golfplatz.• Ätradalens GK, Mårdaklev*6347170, 378272En 18-håls svagt kuperad och öppen parkbana.Campingstugor.Kontakt 0325-502 80www.atradalensgk.comAn 18-hole slightly undulating park course.Ein 18 Loch Golfplatz (hügelig).31 vastsverige.com/svenljunga • vastsverige.com/tranemo


känsla av välbefinnandeDe dagar då vi sträcker ut i solen, på klippan, på sandstranden.Det är dagar vi minns med vänner och familj.Kanske hittar du din egen favoritplats i Svenljunga och <strong>Tranemo</strong>.32


•• hälsa wellnesss / bewegung• Moga Fritid, Svenljunga*6373724, 387323Friskvårdsanläggning med café, simhall,solarier, ångbastu, vattengymnastik, gym,tennisbanor, löpslingor, frisbeegolf, beachvolleyboll,camping och mini-golf.Bokningsbar special: Arombastu lyx.Kontakt 0325-181 92www.svenljunga.seWellness area with indoor swimming pool,sauna and gym.Trainingsanlage mit Schwimmhalle, Sauna undFitnessstudio.• <strong>Tranemo</strong> Simhall, <strong>Tranemo</strong>*6372996, 400605<strong>Tranemo</strong> simhall erbjuder badmöjligheter,bastu, ångbastu, infrabastu, bubbelpool,gym, idrottshallar samt café.Kontakt 0325-57 64 50www.tranemo.seWhirlpool, fitness room and sports facility.Whirlpool, Fitnessraum und Turnhallen.• Ebbarps spa & hjortgård, Svenljunga*6374313, 384741Njut av skön massage och ansiktsbehandling.Möjligt att boka för större sällskap.Kontakt 0325-106 73www.ebbarpsspaohjort.seSpa, massage and facial treatment.Spa, Massage und Gesichtsbehandlung.• Massagerummet, Ambjörnarp*6361962, 395800Njut av olika behandlingar i naturskönaAmbjörnarp. Massage, ansiktsbehandlingoch Bowen-terapi är några exempel.Kontakt 0325-603 52, 070-576 03 52www.spa-ambjornarp.comMassage, facial treatment and Bowen-therapy.Massage, Gesichtsbehandlung und Bowen-Therapie.• Relaxen, Svenljunga*6374379, 386786Skönhet, sol och hälsa. Allt under ett tak.Vi har ett stort utbud av behandlingar.Välkommen att boka tid hos.Kontakt 076-610 55 04, 070-309 94 01www.relaxensvenljunga.comBeauty, sun and health. At us you will find everythingunder one roof.Schönheit, Bräunen und Gesundheit. Alles untereinem Dach.badplatser bathing areas / badegewässerI Svenljunga och <strong>Tranemo</strong> kan vi erbjudaen mängd badplatser och några av demhar service i form av bryggor, klippta gräsytor,toalett, ved, grillplats och är funktionshinderanpassade.• SvenljungaHillared • HösjönHolsljunga • HolsjönHåcksvik • SkäremosjönKalv • KalvsjönKolarp • KolarpsjönMjöbäck • KorrasjönRevesjö • St. KvarnsjönRoasjö • RoasjönSexdrega • HagalundssjönÖrsås • ÖrsåssjönÖstra Frölunda • VitasjönÖverlida • St. Hallången• <strong>Tranemo</strong>Ambjörnarp • VisenDalstorp • DalstorpasjönHulared • GrytteredssjönLimmared • ÖsjönLjungsarp • StomsjönLänghem • Hofsnäs, SävsjönMossebo • MarjebosjönMånstad • SämsjönNittorp • NygårdssjönSjötofta • Kvarnsjön<strong>Tranemo</strong> • <strong>Tranemo</strong>sjön• Grimsås skolaTempererat utomhusbad. Öppet juni-aug.Kontakt 0325-743 42Heated swimming outdoors, open June-August.Aufgewärmtes Bad. Geöffnet von Juni-August.33 vastsverige.com/svenljunga • vastsverige.com/tranemo


känsla av vinterUpplev mysiga vinterdagar med skidor, fiske, hockey, skridskor.34


•• vinteraktiviteter activities / aktivitätenlängdskidåkningcross country skiing / langlauf• Hagatorpet, <strong>Tranemo</strong>*6371094, 400499Fin anläggning med konstsnöspår 2,7km,för klassiskt och skate, stadionkaraktärmåttligt kuperat. 5 km elljusspår, måttligtkuperat, 6 km, lättåkt, 10 km, lättåkt. Allaspår utgår från Hagatorpet, spårkartorvid spårcentralen. Omklädningsrum meddusch, vallabodar och servering.Kontakt 0325-767 70Area for cross country skiing. One 2,7 km trackprepared with artificial snow. Changing roomsand showers.Tolle Anlage mit Kunstspuren in unterschiedlichenLängen.skidanläggningarskiing resort / skigebiet• Ulricehamn Ski-center, Ulricehamn*6408935, 405866Skidanläggning med sju nedfarter.Kontakt 0321-530 050www.uc-skidcenter.seAlpine skiing resort with 7 runs.Alpine Skigebiet mit 7 Pisten.• Isaberg, Hestra*6366850, 417394Skidanläggning med 10 nedfarter.Kontakt 0370-33 93 00www.isaberg.comAlpine skiing resort with 10 runs.Alpine Skigebiet mit 10 Pisten.skridskor skating / schlittschuhlaufen• Nittorps ishall, Nittorp*6379270, 409855Skridskoåkning för allmänheten.Kontakt 0325-730 78www.nittorpsik.o.seIce rink, ice skating for the general public.Eishallen, Eislaufen für die Öffentlichkeit.• Bohestra mosse, Komosse*6390847, 419343Spårat naturspår, 7,5 km och 14 km, utgårfrån Lindstorp, Ölsremma.Kontakt 0321-621 60 Ölsremma ISNatural cross country track 7,5 or 14 km.Naturspur, 7,5 km und 14 km lang.35 vastsverige.com/svenljunga • vastsverige.com/tranemo


välkommen till oss!Svenljunga och <strong>Tranemo</strong>Vi utgör området Kind - ett av de sju gamla häraderna i Sjuhäradsbygden.Vi erbjuder guidade bussturer i vårt område,mer information om detta finns påwww.tranemoguide.sesvenljunga.se • vastsverige.com/svenljungatranemo.se • vastsverige.com/tranemoAvstånd frånSvenljunga <strong>Tranemo</strong>Borås 35 km 45 kmGöteborg 90 km 100 kmLandvetter flygplats 75 km 85 kmJönköpings flygplats 80 km 67 kmansvarig utgivare: Fredrik Dahl och Susann Gustafson • grafisk form: Kerstin Johansson, foto: Sofie Kerstell Svenljunga <strong>kommun</strong>, Susann Gustafson <strong>Tranemo</strong> <strong>kommun</strong>,foto: Patrik Hagborg, Veronica Gardetoft, Lena Björn Hofsnäs Herrgård, Mikael Persson, duo Gelland och Trine Lise Gården, manda Schillerås och <strong>Tranemo</strong> IF Skidor

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!