Frímerkjafréttir - Stamps.is - Íslandspóstur
Frímerkjafréttir - Stamps.is - Íslandspóstur
Frímerkjafréttir - Stamps.is - Íslandspóstur
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Le design <strong>is</strong>landa<strong>is</strong> II. Meubles<br />
La cha<strong>is</strong>e Tango, 1999. Sigurður Gústafsson, architecte<br />
créateur de la cha<strong>is</strong>e, a m<strong>is</strong> à profit ses conna<strong>is</strong>sances<br />
d’h<strong>is</strong>toire de l’art architectural dans la conception de<br />
ses meubles. La table de salle à manger MGO 180,<br />
2005. La firme Epal réédite la cha<strong>is</strong>e de salle à manger de<br />
Sveinn Kjarval, des années soixante. Les designers Guðrún<br />
M. Ólafsdóttir et Oddgeir Þórðarson avaient pour m<strong>is</strong>ion<br />
de concevoir une table de salle à manger contemporaine<br />
pour aller avec cette cha<strong>is</strong>e. Le canapé Dímon, 1999.<br />
Ce canapé conҫu par Erla Sólveig Óskarsdóttir présente<br />
diverses caractér<strong>is</strong>tiques de cette praticienne du design. Ses<br />
meubles légers et gracieux se reconna<strong>is</strong>sent au sens affirmé<br />
des formes.<br />
Phoques I<br />
Le phoque commun ou veau marin (Phoca vitulina)<br />
est l’espèce la plus répandue en Islande. Il vit le long des<br />
côtes dans la zone septentrionale de l’Océan Pacifique,<br />
dans l’Atlantique Nord ainsi que dans la Mer Baltique. Le<br />
phoque commun et le phoque gr<strong>is</strong> sont les deux seules<br />
espèces de phoques à se reproduire près de l’Islande.<br />
L’importance de la souche est estimée à 400.000 à<br />
500.000 individus. Les phoques communs sont sociables<br />
et l’on en voit souvent en groupes sur les côtes.<br />
Le phoque gr<strong>is</strong> (Phoca groenlandica) est bicolore (clair<br />
et foncé). Il vit dans l’Atlantique Nord et dans l’océan<br />
arctique. Il est un hôte fréquent des côtes d’Islande où il<br />
venait autrefo<strong>is</strong> en bandes nombreuses. Le phoque gr<strong>is</strong><br />
et le phoque commun sont de taille similaire. Ils sont<br />
sociables et l’on en voit souvent un grand nombre se<br />
déplacer ensemble. La population globale des phoques<br />
gr<strong>is</strong> dans le monde est censée dépasser les neuf millions.<br />
Fyrstadagsumslög / FDC´s / Ersttagsumschläge / Enveloppes premier jour:<br />
- Póstsins / officielle / official / amtliche / officielles 60 ISK<br />
- Óáprentuð / blanke / plain / gewöhnliche / ordinaires 50 ISK<br />
FRÍMERKJASALAN – POSTPHIL, STÓRHÖF‹A 29, IS-110 REYKJAVÍK, ICELAND<br />
Tel.: (+354) 580 1050 • Fax: (+354) 580 1059 • E-mail: stamps@postur.<strong>is</strong> • www.stamps.<strong>is</strong><br />
www.stamps.<strong>is</strong><br />
1/2010<br />
531A 531B<br />
<strong>Frímerkjafréttir</strong><br />
Frimærkenyt • Briefmarkennachrichten<br />
Nouvelles des timbres • Stamp News<br />
532A 532B<br />
531C<br />
531D
28.01.2010<br />
Heiti útgáfu/Theme: Íslensk hönnun II – Húsgögn/ Ícelandic design II - Furniture<br />
Útgáfunúmer/Issue no.: 531A-D<br />
Hönnuður/Designer: Örn Smári Gíslason, Reykjavík<br />
Prentsmiðja/Printer: Lowe Martin Group, Ottawa, Canada.<br />
Prentunaraðferð/Process: Offset Litho (CMYK)+TOPSTAR silfur (silver)+matt lakk (mat varn<strong>is</strong>h)<br />
Stærð frímerkja/Stamp size 23 x 56 mm<br />
Form arkar/ Sheet configuration: 10 frímerki í örk - andstæð pör / Pane of 10 stamps - tête-bêche<br />
Tökkun/ Perforation gauge: 13 pr. 2 cm.<br />
Pappír/Paper; Tull<strong>is</strong> Russel 110 gsm pappír / Tull<strong>is</strong> Russel 110 gsm security gummed stamp stock<br />
Verðgildi/ Denominations: 75,00 ISK, 140 ISK, 155 ISK, 165 ISK.<br />
Upplag/Issue pr. value: 75 ISK 350.000 stk./pcs - 140 ISK 200.000 stk./pcs. - 155 ISK 150.000 stk./pcs.<br />
165 ISK 300.000 stk./pcs.<br />
Íslensk hönnun II. Húsgögn.<br />
Fatahengið TRÉ, 2001. Fatahengið „Tré“ er meðal<br />
þeirra hönnunargripa Katrínar Ólínar Pétursdóttur og<br />
Michael Youngs sem notið hefur mestra vinsælda á<br />
alþjóðlegum vettvangi. Stóllinn Tangó, 1999. Sigurður<br />
Gústafsson arkitekt, hönnuður stólsins, hefur nýtt sér<br />
þekkingu sína á sögu byggingal<strong>is</strong>tar í húsgagnahönnun<br />
sinni. Borðstofuborðið MGO 180, 2005. Fyrirtækið<br />
Epal lét endurgera borðstofustól eftir Svein Kjarval frá<br />
sjötta áratugnum. Hönnuðirnir Guðrún M. Ólafsdóttir og<br />
Oddgeir Þórðarson fengu það verkefni að hanna nútímalegt<br />
borðstofuborð sniðið að þessum stól. Sófinn Dímon, 1999.<br />
Sófi Erlu Sólveigar Óskarsdóttur ber ým<strong>is</strong> höfundar ein kenni<br />
hönnuð ar ins. Húsgögn hennar eru létt og þokkafull að sjá<br />
og einkennast af sterku formskyni.<br />
Islandsk design II. Møbler.<br />
Stumtjeneren TRÆ 2001. Stumtjeneren „Træ“, Tré, er en<br />
af de genstande designet af Katrín Ólína Pétursdóttir og<br />
Michael Young der har været mest populær i international<br />
sammenhæng. Tangostolen 1999. Arkitekten Sigurður<br />
Gústafsson der har tegnet stolen, har udnyttet sin viden<br />
om arkitekturh<strong>is</strong>torie i møbeldesign. Sp<strong>is</strong>ebordet MGO<br />
180 2005. Firmaet Epal har sat en sp<strong>is</strong>ebordsstol af Sveinn<br />
Kjarval fra 1950’erne i produktion igen. Designerne Guðrún<br />
M. Ólafsdóttir og Oddgeir Þórðarson fik til opgave at tegne<br />
et moderne sp<strong>is</strong>ebord der passede til den stol. Sofaen<br />
Dímon 1999. Denne sofa af Erla Sólveig Óskarsdóttir har<br />
forskellige træk der er karakter<strong>is</strong>t<strong>is</strong>ke for denne formgiver.<br />
Hendes møbler fremtræder lette og elegante og er præget<br />
af en stærk formsans.<br />
Icelandic design II. Furniture.<br />
The Hanger TREE, 2001. Created by Katrín Ólína<br />
Pétursdóttir and Michael Young, th<strong>is</strong> clothes hanger <strong>is</strong><br />
among their designs which has achieved the greatest<br />
international popularity<br />
The Tango Chair, 1999. Architect Sigurður Gústafsson, the<br />
designer of th<strong>is</strong> chair, has used h<strong>is</strong> knowledge and insights<br />
into architectural h<strong>is</strong>tory for furniture designs.<br />
MGO 180 Dining Room Table, 2005. The company<br />
Epal reconstructed a dining room chair by Sveinn Kjarval<br />
dating back to the fifties. Designers Guðrún M. Ólafsdóttir<br />
and Oddgeir Þórðarson were assigned to design a modern<br />
dining room table suited to th<strong>is</strong> chair.<br />
The Sofa Dimon, 1999. Th<strong>is</strong> sofa was designed by<br />
Erla Sólveig Óskarsdóttir and reveals some d<strong>is</strong>tinct<br />
character<strong>is</strong>tics of her work as a designer. Erla‘s furniture are<br />
light and graceful characterized by a strong sense of form.<br />
Isländ<strong>is</strong>ches Design II. Möbel.<br />
Garderobenständer ”TRÈ”, 2001. Der Garderobenständer<br />
”Tré” (Baum) gehört zu den Designerstücken<br />
von Katrín Ólína Pétursdottir und Michael Young, die in<br />
internationalem Rahmen am berühmtesten geworden sind.<br />
Stuhl ”Tangó”, 1999. Der Architekt Sigurður Gústafsson,<br />
der Designer des Stuhls, hat sich seine Kenntn<strong>is</strong> der<br />
Geschichte des Möbeldesigns zunutze gemacht.<br />
Esst<strong>is</strong>ch MGO 180, 2005. Das Unternehmen Epal<br />
restaurierte einen Esszimmerstuhl von Sveinn Kjarval aus<br />
den 50er Jahren. Die Designer Guðrún M. Ólafsdóttir og<br />
Oddgeir Þórðarson erhielten den Auftrag, einen modernen<br />
Esst<strong>is</strong>ch passend zu diesem Stuhl zu entwerfen.<br />
Sofa ”Dímon”, 1999. Dieses Sofa von Erla Sólveig<br />
Óskarsdóttir trägt einige Charakter<strong>is</strong>tika dieser Designerin.<br />
Ihre Möbel sind leicht und anmutig anzusehen und<br />
zeichnen sich durch eine starke Formgebung aus.<br />
Le design <strong>is</strong>landa<strong>is</strong> II. Meubles<br />
Portemanteau ARBRE ( TRÉ), 2001. Le portemanteau<br />
„Arbre“ figure parmi les objets conҫus par Katrín Ólína<br />
Pétursdóttir et Michael Young, qui ont eu le plus de succès<br />
à l’échelon international. Voir la dernière page ><br />
28.01.2010<br />
Heiti útgáfu/Theme: Selir I / Seals I<br />
Útgáfunúmer/Issue no.: 532A-B<br />
Hönnuður/Designer: Jóhann Jónsson, Vestmannaeyjar<br />
Prentsmiðja/Printer: Joh. Enschedé Security Print, Haalem, Holland<br />
Prentunaraðferð/Process: Offset Litho (CMYK)<br />
Stærð frímerkja/Stamp size: 45 x 29 mm<br />
Form arkar/ Sheet configuration: 10 frímerki í örk /Pane of 10 stamps<br />
Tökkun/ Perforation gauge: 13 1/4 x 13 3/4 pr. 2 cm.<br />
Pappír/Paper; Sopal 110 gsm pappír / Sopal 110 gsm gummed stamp paper<br />
Verðgildi/ Denominations: ISK 5,00, ISK 220<br />
Upplag/Issue pr. value: 5 ISK 500.000 stk./pcs - 220 ISK 300.000 stk./pcs.<br />
Selir I<br />
Landselur (Phoca vitulina) er algengasta selategundin<br />
við Ísland. Landselur lifir meðfram ströndum í norðurhluta<br />
Kyrrahafs, Norður-Atlantshafs og einnig í Eystrasalti.<br />
Landselur er önnur tveggja selategunda sem kæpir<br />
við Ísland - hin er útselur. Stærð stofnsins er áætluð á<br />
bilinu 400 til 500 þúsund dýr. Landselir eru félagslyndir<br />
og oft má sjá hópa af þeim á ströndum. Vöðuselur<br />
(Phoca groenlandica) er skjöldóttur selur sem lifir í<br />
Norður-Atlantshafi og Norður-Íshafi. Hann er talsvert<br />
algengur flækingur við Ísland. Íslenska nafnið er dregið<br />
af því að áður fyrr gengu stórar vöður af þessum sel til<br />
Íslands. Vöðuselur er svipaður landsel að stærð. Þeir eru<br />
félagslyndir og oftast margir saman á ferðinni. Stofnstærð<br />
vöðusela í heiminum er talin vera á tíundu milljón.<br />
Sæler I<br />
Spættet sæl (phoca vitulina) er den mest udbredte sæl<br />
ved Island. Den spættede sæl lever langs kysterne ved det<br />
nordlige Stillehav, Nordatlanten og også i Østersøen. Den<br />
spættede sæl er den ene af de to sælarter der yngler ved<br />
Island, den anden er gråsælen. Man anslår at bestanden<br />
er mellem 400 og 500.000 dyr. Den spættede sæl er et<br />
flokdyr, og man kan tit se flokke af dem på strandene.<br />
Grønlandssælen (phoca groenlandica) er en blakket<br />
sæl der lever i Nordatlanten og Det Nordlige Ishav. Den<br />
er ganske almindelig som gæst ved Island. Det <strong>is</strong>landske<br />
navn vöðuselur kommer af at der i tidligere tid kom store<br />
stimer, vöður, af d<strong>is</strong>se sæler til Island. Grønlandssælen<br />
har nogenlunde samme størrelse som den spættede sæl.<br />
Den er et flokdyr, og der er som regel mange sammen.<br />
Bestanden af grønlandssæler regnes for at være over 9<br />
millioner.<br />
Seals I<br />
Habor seal (Phoca vitulina) <strong>is</strong> the most common seal<br />
species in Icelandic waters. They are found in coastal<br />
waters of the North Atlantic and Pacific Oceans as well<br />
as those of the Baltic Sea. Only the harbor seal and the<br />
grey seal bear pups in nearshore costal terrain in Iceland.<br />
The entire harbor seal population <strong>is</strong> estimated at 400-<br />
500.000 individuals. These are social animals and can be<br />
seen in shoals off coasts. Harp seal (Phoca groenlandica)<br />
<strong>is</strong> a mottled seal living in the North Atlantic and the<br />
Arctic. Th<strong>is</strong> seal <strong>is</strong> a common vagrant in Icelandic waters.<br />
The Icelandic name „school seal“ derives from the large<br />
shoals of harp seal seen around Iceland in formar times.<br />
Harp seal equals harbor seal in size and often travels in<br />
large groups. The world wide population <strong>is</strong> estimated at<br />
approximately 10 million individuals.<br />
Robben I<br />
Der Seehund (Phoca vitulina) <strong>is</strong>t die häufigste<br />
Robbenart um Island. Er lebt an den Stränden im<br />
Nordpazifik, im Nordatlantik und auch in der Ostsee. Der<br />
Seehund <strong>is</strong>t eine von zwei Robbenarten, die ihre Jungen<br />
um Island aufziehen – die andere <strong>is</strong>t die Kegelrobbe.<br />
Seine Population wird auf 400-500tausend Tiere<br />
geschätzt. Der Seehund <strong>is</strong>t gesellig und oft kann man ihn<br />
in Gruppen am Strand sehen.<br />
Die Sattelrobbe (Phoca groenlandica) <strong>is</strong>t eine gefleckte<br />
Robbe, die im Nordatlantik und dem Nördlichen<br />
E<strong>is</strong>meer lebt. Sie <strong>is</strong>t ein recht häufiger Gast in Island.<br />
Der <strong>is</strong>länd<strong>is</strong>che Name (”Schul-Robbe”) leitet sich daher<br />
ab, dass diese Robbenart früher in großen Gruppen<br />
oder ”Schulen” nach Island kam. Die Sattelrobbe <strong>is</strong>t<br />
von ähnlicher Größe wie der Seehund. Sie <strong>is</strong>t gesellig<br />
und me<strong>is</strong>t sind viele von ihnen gemeinsam unterwegs.<br />
Die Population der Sattelrobbe wird auf weltweit um<br />
hunderttausend geschätzt.<br />
Phoques I<br />
Voir la dernière page >
IMAGINE PEACE TOWER - BOOK<br />
Bókin, FRIÐARSÚLAN Í VIÐEY, IMAGINE PEACE TOWER, er<br />
merk heimild og fróðleikur um Friðarsúluna í Viðey sem vígð var<br />
2007, á fæðingardegi John Lennons 9. október. Bókin fjallar um<br />
hugmyndina að baki Friðarsúlunni, tilurð hennar og mannvirkið<br />
sjálft. Sagt er frá baráttu John Lennons og Yoko Ono fyrir friði<br />
og rætt um tíðarandann og frið á jörðinni. Fjöldi forvitnilegra<br />
mynda eru í bókinni. <strong>Íslandspóstur</strong> hf. gefur bókina út í tilefni<br />
Friðarsúlufrímerk<strong>is</strong> sem gefið var út 9. okt. 2008. DVD myndd<strong>is</strong>kur<br />
og frímerkjaörk eru í bókinni sem gefur henni aukið gildi.<br />
Bókin sem eru 100 bls. kemur einnig út í enskri útgáfu.<br />
Verð: 3800 kr.<br />
The book, IMAGINE PEACE TOWER contains rich and important<br />
material about the Peace Tower in Viðey which was dedicated in<br />
2007 to the memory of John Lennon on h<strong>is</strong> birthday, October 9th.<br />
The book deals with the originating ideas and the conception of<br />
th<strong>is</strong> remarkable art<strong>is</strong>tic structure. It tells of Lennon’s and Yoko<br />
Ono’s struggle for peace and ponders peace on earth and the spirit<br />
of the times. Iceland Post publ<strong>is</strong>hes the book on the occasion of a<br />
postage stamp <strong>is</strong>sued on October 9th 2008, depicting the Peace<br />
Tower. IMAGINE PEACE TOWER <strong>is</strong> a book of 100 pages, richly<br />
illustrated and contains a stamp sheet and a bonus DVD, adding its<br />
value. The book <strong>is</strong> available in Engl<strong>is</strong>h and Icelandic. Price: 3800 ISK<br />
Brjóti› saman og hefti› / Fold og hæft / Fold and stable / Falten und befestigen / Pliez et agrafez
Pöntun / Bestilling / Order form / Bestellung / Commande - Janúar / January 2010<br />
Já takk! Ég panta hér með eftirfarandi<br />
YES, please! I would like to order the following item(s)<br />
Nr. No. Lýsing Item<br />
531SET Íslensk hönnun II - Húsgagnahönnun - sett<br />
Icelandic design II - Furniture - Set of stamps<br />
531FDCS Fyrstadagsumslag með setti (FDCS)<br />
First Day cover w/set (FDCS)<br />
531FDC1 Fyrstadagsumslag m. stökum frímerkjum (FDC1)<br />
First Day cover w/single stamps (FDC1)<br />
531SET4A Íslensk hönnun II - fjórblokk úr efri kanti<br />
Icelandic design II, block of 4, upper edge<br />
531SET4B Íslensk hönnun II - fjórblokk úr neðri kanti<br />
Icelandic design II, block of 4, lower edge<br />
531SORK Íslensk hönnun II - örk með 10 frímerkjum<br />
Icelandic design II, sheet of 10<br />
532SET Selir I - sett<br />
Seals I - Set of <strong>Stamps</strong><br />
532FDCS Fyrstadagsumslag með setti (FDCS)<br />
First Day cover w/set (FDCS)<br />
532FDC1 Fyrstadagsumslag m. stökum frímerkjum (FDC1)<br />
First Day cover w/single stamps (FDC1)<br />
532SET4A Selir I - fjórblokk úr eftri kanti<br />
Seals I, block of 4, upper edge<br />
532SET4B SelirI - fjórblokk úr neðri kanti<br />
Seals I, block of 4, lower edge<br />
532SORK Selir I - örk með 10 frímerkjum<br />
Seals I, sheet of 10<br />
Kennitala/Kundenummer<br />
/Customer No./Kunden-Nr./No. de client<br />
Nafn/Navn/Name/Name/Nom:<br />
Gata/Gade/Street/Straße/Rue:<br />
Póstnr./Postnr./Postal Code/PLZ/Code Postal:<br />
Staður/By/City/Stadt/Localité:<br />
Land/Country/Staat/Pays:<br />
Greiðslumáti / Betalingsmetoder / Mode of payment / Zahlungsart / Mode de paiement<br />
VISA MASTERCARD Beingreiðsla (Iceland only) Póstkrafa (Iceland only)<br />
(500 kr. bætast við í póstkröfugjald)<br />
Kort nr./Card no.<br />
/Karte Nr./Carte nr.:<br />
Gildir til/Gyldig/Exp.date<br />
/Gültig b<strong>is</strong>/Date d'exp.:<br />
Undirskrift/Underskrift/<br />
Signature/Unterschrift:<br />
Óstimplað<br />
fjöldi<br />
Örygg<strong>is</strong>númer<br />
CVV/CVC Nr./No.*:<br />
Bankareikningur: 528-26-3035. Kennitala Frímerkjasölu: 701296-6139<br />
Mint<br />
No. of items<br />
Stimplað Útg. dags<br />
fjöldi stimplað - fjöldi<br />
Regular Day F<strong>is</strong>t Day<br />
Cancellation Cancellation<br />
No. of items No. of items<br />
Samtals/Total:<br />
1<br />
According to Rate of Exchange pr. 20.11.2009.<br />
Þjónustugjald er lagt á allar pantanir, 200 kr. á fasta áskrift, 300 kr á stakar pantanir.<br />
A service fee <strong>is</strong> added to all orders - 200 ISK for subscription and 300 ISK for extra orders.<br />
Verð<br />
Price<br />
ISK<br />
Verð<br />
Price 1<br />
€<br />
535 2,90<br />
595 3,20<br />
775 4,20<br />
2140 11,60<br />
2140 11,60<br />
5350 29,00<br />
225 1,20<br />
285 1,55<br />
345 1,90<br />
900 4,90<br />
900 4,90<br />
2250 12,20<br />
B500 Bókin Friðarsúlan í Viðey á íslensku m/ frímerkjaörk 3800* 20,60*<br />
B501 Imagine Peace Tower book - Engl<strong>is</strong>h, w/sheet of stamps 3800* 20,60*<br />
*Innlent burðargjald bókar Local postage for the book 400<br />
*Erlent burðargjald bókar Foregin postage for the book 1590 8,60<br />
*firír sí›ustu stafirnir í númerinu á<br />
bakhli› kortsins / *De sidste tre tal<br />
i kortets signaturefelt på bagsiden<br />
/ *The three last digits stated in the<br />
signature field of the card / *Die letzte<br />
3 Ziffern im Unterschriftsfeld Ihrer<br />
Karte / *Les tro<strong>is</strong> derniers chiffres de<br />
l'espace de la signature de votre carte<br />
Samtals<br />
Total<br />
<strong>Íslandspóstur</strong><br />
Frímerkjasala<br />
Stórhöfða 29<br />
110 Reykjavík<br />
Sími: 580 1050<br />
Fax: 580 1059<br />
stamps@postur.<strong>is</strong><br />
www.stamps.<strong>is</strong>