13.01.2013 Views

Frímerkjafréttir - Stamps.is - Íslandspóstur

Frímerkjafréttir - Stamps.is - Íslandspóstur

Frímerkjafréttir - Stamps.is - Íslandspóstur

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Le design <strong>is</strong>landa<strong>is</strong> II. Meubles<br />

La cha<strong>is</strong>e Tango, 1999. Sigurður Gústafsson, architecte<br />

créateur de la cha<strong>is</strong>e, a m<strong>is</strong> à profit ses conna<strong>is</strong>sances<br />

d’h<strong>is</strong>toire de l’art architectural dans la conception de<br />

ses meubles. La table de salle à manger MGO 180,<br />

2005. La firme Epal réédite la cha<strong>is</strong>e de salle à manger de<br />

Sveinn Kjarval, des années soixante. Les designers Guðrún<br />

M. Ólafsdóttir et Oddgeir Þórðarson avaient pour m<strong>is</strong>ion<br />

de concevoir une table de salle à manger contemporaine<br />

pour aller avec cette cha<strong>is</strong>e. Le canapé Dímon, 1999.<br />

Ce canapé conҫu par Erla Sólveig Óskarsdóttir présente<br />

diverses caractér<strong>is</strong>tiques de cette praticienne du design. Ses<br />

meubles légers et gracieux se reconna<strong>is</strong>sent au sens affirmé<br />

des formes.<br />

Phoques I<br />

Le phoque commun ou veau marin (Phoca vitulina)<br />

est l’espèce la plus répandue en Islande. Il vit le long des<br />

côtes dans la zone septentrionale de l’Océan Pacifique,<br />

dans l’Atlantique Nord ainsi que dans la Mer Baltique. Le<br />

phoque commun et le phoque gr<strong>is</strong> sont les deux seules<br />

espèces de phoques à se reproduire près de l’Islande.<br />

L’importance de la souche est estimée à 400.000 à<br />

500.000 individus. Les phoques communs sont sociables<br />

et l’on en voit souvent en groupes sur les côtes.<br />

Le phoque gr<strong>is</strong> (Phoca groenlandica) est bicolore (clair<br />

et foncé). Il vit dans l’Atlantique Nord et dans l’océan<br />

arctique. Il est un hôte fréquent des côtes d’Islande où il<br />

venait autrefo<strong>is</strong> en bandes nombreuses. Le phoque gr<strong>is</strong><br />

et le phoque commun sont de taille similaire. Ils sont<br />

sociables et l’on en voit souvent un grand nombre se<br />

déplacer ensemble. La population globale des phoques<br />

gr<strong>is</strong> dans le monde est censée dépasser les neuf millions.<br />

Fyrstadagsumslög / FDC´s / Ersttagsumschläge / Enveloppes premier jour:<br />

- Póstsins / officielle / official / amtliche / officielles 60 ISK<br />

- Óáprentuð / blanke / plain / gewöhnliche / ordinaires 50 ISK<br />

FRÍMERKJASALAN – POSTPHIL, STÓRHÖF‹A 29, IS-110 REYKJAVÍK, ICELAND<br />

Tel.: (+354) 580 1050 • Fax: (+354) 580 1059 • E-mail: stamps@postur.<strong>is</strong> • www.stamps.<strong>is</strong><br />

www.stamps.<strong>is</strong><br />

1/2010<br />

531A 531B<br />

<strong>Frímerkjafréttir</strong><br />

Frimærkenyt • Briefmarkennachrichten<br />

Nouvelles des timbres • Stamp News<br />

532A 532B<br />

531C<br />

531D


28.01.2010<br />

Heiti útgáfu/Theme: Íslensk hönnun II – Húsgögn/ Ícelandic design II - Furniture<br />

Útgáfunúmer/Issue no.: 531A-D<br />

Hönnuður/Designer: Örn Smári Gíslason, Reykjavík<br />

Prentsmiðja/Printer: Lowe Martin Group, Ottawa, Canada.<br />

Prentunaraðferð/Process: Offset Litho (CMYK)+TOPSTAR silfur (silver)+matt lakk (mat varn<strong>is</strong>h)<br />

Stærð frímerkja/Stamp size 23 x 56 mm<br />

Form arkar/ Sheet configuration: 10 frímerki í örk - andstæð pör / Pane of 10 stamps - tête-bêche<br />

Tökkun/ Perforation gauge: 13 pr. 2 cm.<br />

Pappír/Paper; Tull<strong>is</strong> Russel 110 gsm pappír / Tull<strong>is</strong> Russel 110 gsm security gummed stamp stock<br />

Verðgildi/ Denominations: 75,00 ISK, 140 ISK, 155 ISK, 165 ISK.<br />

Upplag/Issue pr. value: 75 ISK 350.000 stk./pcs - 140 ISK 200.000 stk./pcs. - 155 ISK 150.000 stk./pcs.<br />

165 ISK 300.000 stk./pcs.<br />

Íslensk hönnun II. Húsgögn.<br />

Fatahengið TRÉ, 2001. Fatahengið „Tré“ er meðal<br />

þeirra hönnunargripa Katrínar Ólínar Pétursdóttur og<br />

Michael Youngs sem notið hefur mestra vinsælda á<br />

alþjóðlegum vettvangi. Stóllinn Tangó, 1999. Sigurður<br />

Gústafsson arkitekt, hönnuður stólsins, hefur nýtt sér<br />

þekkingu sína á sögu byggingal<strong>is</strong>tar í húsgagnahönnun<br />

sinni. Borðstofuborðið MGO 180, 2005. Fyrirtækið<br />

Epal lét endurgera borðstofustól eftir Svein Kjarval frá<br />

sjötta áratugnum. Hönnuðirnir Guðrún M. Ólafsdóttir og<br />

Oddgeir Þórðarson fengu það verkefni að hanna nútímalegt<br />

borðstofuborð sniðið að þessum stól. Sófinn Dímon, 1999.<br />

Sófi Erlu Sólveigar Óskarsdóttur ber ým<strong>is</strong> höfundar ein kenni<br />

hönnuð ar ins. Húsgögn hennar eru létt og þokkafull að sjá<br />

og einkennast af sterku formskyni.<br />

Islandsk design II. Møbler.<br />

Stumtjeneren TRÆ 2001. Stumtjeneren „Træ“, Tré, er en<br />

af de genstande designet af Katrín Ólína Pétursdóttir og<br />

Michael Young der har været mest populær i international<br />

sammenhæng. Tangostolen 1999. Arkitekten Sigurður<br />

Gústafsson der har tegnet stolen, har udnyttet sin viden<br />

om arkitekturh<strong>is</strong>torie i møbeldesign. Sp<strong>is</strong>ebordet MGO<br />

180 2005. Firmaet Epal har sat en sp<strong>is</strong>ebordsstol af Sveinn<br />

Kjarval fra 1950’erne i produktion igen. Designerne Guðrún<br />

M. Ólafsdóttir og Oddgeir Þórðarson fik til opgave at tegne<br />

et moderne sp<strong>is</strong>ebord der passede til den stol. Sofaen<br />

Dímon 1999. Denne sofa af Erla Sólveig Óskarsdóttir har<br />

forskellige træk der er karakter<strong>is</strong>t<strong>is</strong>ke for denne formgiver.<br />

Hendes møbler fremtræder lette og elegante og er præget<br />

af en stærk formsans.<br />

Icelandic design II. Furniture.<br />

The Hanger TREE, 2001. Created by Katrín Ólína<br />

Pétursdóttir and Michael Young, th<strong>is</strong> clothes hanger <strong>is</strong><br />

among their designs which has achieved the greatest<br />

international popularity<br />

The Tango Chair, 1999. Architect Sigurður Gústafsson, the<br />

designer of th<strong>is</strong> chair, has used h<strong>is</strong> knowledge and insights<br />

into architectural h<strong>is</strong>tory for furniture designs.<br />

MGO 180 Dining Room Table, 2005. The company<br />

Epal reconstructed a dining room chair by Sveinn Kjarval<br />

dating back to the fifties. Designers Guðrún M. Ólafsdóttir<br />

and Oddgeir Þórðarson were assigned to design a modern<br />

dining room table suited to th<strong>is</strong> chair.<br />

The Sofa Dimon, 1999. Th<strong>is</strong> sofa was designed by<br />

Erla Sólveig Óskarsdóttir and reveals some d<strong>is</strong>tinct<br />

character<strong>is</strong>tics of her work as a designer. Erla‘s furniture are<br />

light and graceful characterized by a strong sense of form.<br />

Isländ<strong>is</strong>ches Design II. Möbel.<br />

Garderobenständer ”TRÈ”, 2001. Der Garderobenständer<br />

”Tré” (Baum) gehört zu den Designerstücken<br />

von Katrín Ólína Pétursdottir und Michael Young, die in<br />

internationalem Rahmen am berühmtesten geworden sind.<br />

Stuhl ”Tangó”, 1999. Der Architekt Sigurður Gústafsson,<br />

der Designer des Stuhls, hat sich seine Kenntn<strong>is</strong> der<br />

Geschichte des Möbeldesigns zunutze gemacht.<br />

Esst<strong>is</strong>ch MGO 180, 2005. Das Unternehmen Epal<br />

restaurierte einen Esszimmerstuhl von Sveinn Kjarval aus<br />

den 50er Jahren. Die Designer Guðrún M. Ólafsdóttir og<br />

Oddgeir Þórðarson erhielten den Auftrag, einen modernen<br />

Esst<strong>is</strong>ch passend zu diesem Stuhl zu entwerfen.<br />

Sofa ”Dímon”, 1999. Dieses Sofa von Erla Sólveig<br />

Óskarsdóttir trägt einige Charakter<strong>is</strong>tika dieser Designerin.<br />

Ihre Möbel sind leicht und anmutig anzusehen und<br />

zeichnen sich durch eine starke Formgebung aus.<br />

Le design <strong>is</strong>landa<strong>is</strong> II. Meubles<br />

Portemanteau ARBRE ( TRÉ), 2001. Le portemanteau<br />

„Arbre“ figure parmi les objets conҫus par Katrín Ólína<br />

Pétursdóttir et Michael Young, qui ont eu le plus de succès<br />

à l’échelon international. Voir la dernière page ><br />

28.01.2010<br />

Heiti útgáfu/Theme: Selir I / Seals I<br />

Útgáfunúmer/Issue no.: 532A-B<br />

Hönnuður/Designer: Jóhann Jónsson, Vestmannaeyjar<br />

Prentsmiðja/Printer: Joh. Enschedé Security Print, Haalem, Holland<br />

Prentunaraðferð/Process: Offset Litho (CMYK)<br />

Stærð frímerkja/Stamp size: 45 x 29 mm<br />

Form arkar/ Sheet configuration: 10 frímerki í örk /Pane of 10 stamps<br />

Tökkun/ Perforation gauge: 13 1/4 x 13 3/4 pr. 2 cm.<br />

Pappír/Paper; Sopal 110 gsm pappír / Sopal 110 gsm gummed stamp paper<br />

Verðgildi/ Denominations: ISK 5,00, ISK 220<br />

Upplag/Issue pr. value: 5 ISK 500.000 stk./pcs - 220 ISK 300.000 stk./pcs.<br />

Selir I<br />

Landselur (Phoca vitulina) er algengasta selategundin<br />

við Ísland. Landselur lifir meðfram ströndum í norðurhluta<br />

Kyrrahafs, Norður-Atlantshafs og einnig í Eystrasalti.<br />

Landselur er önnur tveggja selategunda sem kæpir<br />

við Ísland - hin er útselur. Stærð stofnsins er áætluð á<br />

bilinu 400 til 500 þúsund dýr. Landselir eru félagslyndir<br />

og oft má sjá hópa af þeim á ströndum. Vöðuselur<br />

(Phoca groenlandica) er skjöldóttur selur sem lifir í<br />

Norður-Atlantshafi og Norður-Íshafi. Hann er talsvert<br />

algengur flækingur við Ísland. Íslenska nafnið er dregið<br />

af því að áður fyrr gengu stórar vöður af þessum sel til<br />

Íslands. Vöðuselur er svipaður landsel að stærð. Þeir eru<br />

félagslyndir og oftast margir saman á ferðinni. Stofnstærð<br />

vöðusela í heiminum er talin vera á tíundu milljón.<br />

Sæler I<br />

Spættet sæl (phoca vitulina) er den mest udbredte sæl<br />

ved Island. Den spættede sæl lever langs kysterne ved det<br />

nordlige Stillehav, Nordatlanten og også i Østersøen. Den<br />

spættede sæl er den ene af de to sælarter der yngler ved<br />

Island, den anden er gråsælen. Man anslår at bestanden<br />

er mellem 400 og 500.000 dyr. Den spættede sæl er et<br />

flokdyr, og man kan tit se flokke af dem på strandene.<br />

Grønlandssælen (phoca groenlandica) er en blakket<br />

sæl der lever i Nordatlanten og Det Nordlige Ishav. Den<br />

er ganske almindelig som gæst ved Island. Det <strong>is</strong>landske<br />

navn vöðuselur kommer af at der i tidligere tid kom store<br />

stimer, vöður, af d<strong>is</strong>se sæler til Island. Grønlandssælen<br />

har nogenlunde samme størrelse som den spættede sæl.<br />

Den er et flokdyr, og der er som regel mange sammen.<br />

Bestanden af grønlandssæler regnes for at være over 9<br />

millioner.<br />

Seals I<br />

Habor seal (Phoca vitulina) <strong>is</strong> the most common seal<br />

species in Icelandic waters. They are found in coastal<br />

waters of the North Atlantic and Pacific Oceans as well<br />

as those of the Baltic Sea. Only the harbor seal and the<br />

grey seal bear pups in nearshore costal terrain in Iceland.<br />

The entire harbor seal population <strong>is</strong> estimated at 400-<br />

500.000 individuals. These are social animals and can be<br />

seen in shoals off coasts. Harp seal (Phoca groenlandica)<br />

<strong>is</strong> a mottled seal living in the North Atlantic and the<br />

Arctic. Th<strong>is</strong> seal <strong>is</strong> a common vagrant in Icelandic waters.<br />

The Icelandic name „school seal“ derives from the large<br />

shoals of harp seal seen around Iceland in formar times.<br />

Harp seal equals harbor seal in size and often travels in<br />

large groups. The world wide population <strong>is</strong> estimated at<br />

approximately 10 million individuals.<br />

Robben I<br />

Der Seehund (Phoca vitulina) <strong>is</strong>t die häufigste<br />

Robbenart um Island. Er lebt an den Stränden im<br />

Nordpazifik, im Nordatlantik und auch in der Ostsee. Der<br />

Seehund <strong>is</strong>t eine von zwei Robbenarten, die ihre Jungen<br />

um Island aufziehen – die andere <strong>is</strong>t die Kegelrobbe.<br />

Seine Population wird auf 400-500tausend Tiere<br />

geschätzt. Der Seehund <strong>is</strong>t gesellig und oft kann man ihn<br />

in Gruppen am Strand sehen.<br />

Die Sattelrobbe (Phoca groenlandica) <strong>is</strong>t eine gefleckte<br />

Robbe, die im Nordatlantik und dem Nördlichen<br />

E<strong>is</strong>meer lebt. Sie <strong>is</strong>t ein recht häufiger Gast in Island.<br />

Der <strong>is</strong>länd<strong>is</strong>che Name (”Schul-Robbe”) leitet sich daher<br />

ab, dass diese Robbenart früher in großen Gruppen<br />

oder ”Schulen” nach Island kam. Die Sattelrobbe <strong>is</strong>t<br />

von ähnlicher Größe wie der Seehund. Sie <strong>is</strong>t gesellig<br />

und me<strong>is</strong>t sind viele von ihnen gemeinsam unterwegs.<br />

Die Population der Sattelrobbe wird auf weltweit um<br />

hunderttausend geschätzt.<br />

Phoques I<br />

Voir la dernière page >


IMAGINE PEACE TOWER - BOOK<br />

Bókin, FRIÐARSÚLAN Í VIÐEY, IMAGINE PEACE TOWER, er<br />

merk heimild og fróðleikur um Friðarsúluna í Viðey sem vígð var<br />

2007, á fæðingardegi John Lennons 9. október. Bókin fjallar um<br />

hugmyndina að baki Friðarsúlunni, tilurð hennar og mannvirkið<br />

sjálft. Sagt er frá baráttu John Lennons og Yoko Ono fyrir friði<br />

og rætt um tíðarandann og frið á jörðinni. Fjöldi forvitnilegra<br />

mynda eru í bókinni. <strong>Íslandspóstur</strong> hf. gefur bókina út í tilefni<br />

Friðarsúlufrímerk<strong>is</strong> sem gefið var út 9. okt. 2008. DVD myndd<strong>is</strong>kur<br />

og frímerkjaörk eru í bókinni sem gefur henni aukið gildi.<br />

Bókin sem eru 100 bls. kemur einnig út í enskri útgáfu.<br />

Verð: 3800 kr.<br />

The book, IMAGINE PEACE TOWER contains rich and important<br />

material about the Peace Tower in Viðey which was dedicated in<br />

2007 to the memory of John Lennon on h<strong>is</strong> birthday, October 9th.<br />

The book deals with the originating ideas and the conception of<br />

th<strong>is</strong> remarkable art<strong>is</strong>tic structure. It tells of Lennon’s and Yoko<br />

Ono’s struggle for peace and ponders peace on earth and the spirit<br />

of the times. Iceland Post publ<strong>is</strong>hes the book on the occasion of a<br />

postage stamp <strong>is</strong>sued on October 9th 2008, depicting the Peace<br />

Tower. IMAGINE PEACE TOWER <strong>is</strong> a book of 100 pages, richly<br />

illustrated and contains a stamp sheet and a bonus DVD, adding its<br />

value. The book <strong>is</strong> available in Engl<strong>is</strong>h and Icelandic. Price: 3800 ISK<br />

Brjóti› saman og hefti› / Fold og hæft / Fold and stable / Falten und befestigen / Pliez et agrafez


Pöntun / Bestilling / Order form / Bestellung / Commande - Janúar / January 2010<br />

Já takk! Ég panta hér með eftirfarandi<br />

YES, please! I would like to order the following item(s)<br />

Nr. No. Lýsing Item<br />

531SET Íslensk hönnun II - Húsgagnahönnun - sett<br />

Icelandic design II - Furniture - Set of stamps<br />

531FDCS Fyrstadagsumslag með setti (FDCS)<br />

First Day cover w/set (FDCS)<br />

531FDC1 Fyrstadagsumslag m. stökum frímerkjum (FDC1)<br />

First Day cover w/single stamps (FDC1)<br />

531SET4A Íslensk hönnun II - fjórblokk úr efri kanti<br />

Icelandic design II, block of 4, upper edge<br />

531SET4B Íslensk hönnun II - fjórblokk úr neðri kanti<br />

Icelandic design II, block of 4, lower edge<br />

531SORK Íslensk hönnun II - örk með 10 frímerkjum<br />

Icelandic design II, sheet of 10<br />

532SET Selir I - sett<br />

Seals I - Set of <strong>Stamps</strong><br />

532FDCS Fyrstadagsumslag með setti (FDCS)<br />

First Day cover w/set (FDCS)<br />

532FDC1 Fyrstadagsumslag m. stökum frímerkjum (FDC1)<br />

First Day cover w/single stamps (FDC1)<br />

532SET4A Selir I - fjórblokk úr eftri kanti<br />

Seals I, block of 4, upper edge<br />

532SET4B SelirI - fjórblokk úr neðri kanti<br />

Seals I, block of 4, lower edge<br />

532SORK Selir I - örk með 10 frímerkjum<br />

Seals I, sheet of 10<br />

Kennitala/Kundenummer<br />

/Customer No./Kunden-Nr./No. de client<br />

Nafn/Navn/Name/Name/Nom:<br />

Gata/Gade/Street/Straße/Rue:<br />

Póstnr./Postnr./Postal Code/PLZ/Code Postal:<br />

Staður/By/City/Stadt/Localité:<br />

Land/Country/Staat/Pays:<br />

Greiðslumáti / Betalingsmetoder / Mode of payment / Zahlungsart / Mode de paiement<br />

VISA MASTERCARD Beingreiðsla (Iceland only) Póstkrafa (Iceland only)<br />

(500 kr. bætast við í póstkröfugjald)<br />

Kort nr./Card no.<br />

/Karte Nr./Carte nr.:<br />

Gildir til/Gyldig/Exp.date<br />

/Gültig b<strong>is</strong>/Date d'exp.:<br />

Undirskrift/Underskrift/<br />

Signature/Unterschrift:<br />

Óstimplað<br />

fjöldi<br />

Örygg<strong>is</strong>númer<br />

CVV/CVC Nr./No.*:<br />

Bankareikningur: 528-26-3035. Kennitala Frímerkjasölu: 701296-6139<br />

Mint<br />

No. of items<br />

Stimplað Útg. dags<br />

fjöldi stimplað - fjöldi<br />

Regular Day F<strong>is</strong>t Day<br />

Cancellation Cancellation<br />

No. of items No. of items<br />

Samtals/Total:<br />

1<br />

According to Rate of Exchange pr. 20.11.2009.<br />

Þjónustugjald er lagt á allar pantanir, 200 kr. á fasta áskrift, 300 kr á stakar pantanir.<br />

A service fee <strong>is</strong> added to all orders - 200 ISK for subscription and 300 ISK for extra orders.<br />

Verð<br />

Price<br />

ISK<br />

Verð<br />

Price 1<br />

€<br />

535 2,90<br />

595 3,20<br />

775 4,20<br />

2140 11,60<br />

2140 11,60<br />

5350 29,00<br />

225 1,20<br />

285 1,55<br />

345 1,90<br />

900 4,90<br />

900 4,90<br />

2250 12,20<br />

B500 Bókin Friðarsúlan í Viðey á íslensku m/ frímerkjaörk 3800* 20,60*<br />

B501 Imagine Peace Tower book - Engl<strong>is</strong>h, w/sheet of stamps 3800* 20,60*<br />

*Innlent burðargjald bókar Local postage for the book 400<br />

*Erlent burðargjald bókar Foregin postage for the book 1590 8,60<br />

*firír sí›ustu stafirnir í númerinu á<br />

bakhli› kortsins / *De sidste tre tal<br />

i kortets signaturefelt på bagsiden<br />

/ *The three last digits stated in the<br />

signature field of the card / *Die letzte<br />

3 Ziffern im Unterschriftsfeld Ihrer<br />

Karte / *Les tro<strong>is</strong> derniers chiffres de<br />

l'espace de la signature de votre carte<br />

Samtals<br />

Total<br />

<strong>Íslandspóstur</strong><br />

Frímerkjasala<br />

Stórhöfða 29<br />

110 Reykjavík<br />

Sími: 580 1050<br />

Fax: 580 1059<br />

stamps@postur.<strong>is</strong><br />

www.stamps.<strong>is</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!