16.12.2020 Views

Willkommensbroschüre Gardasee

Enduro Park Hechlingen GmbH - Gardasee Enduro Tour

Enduro Park Hechlingen GmbH - Gardasee Enduro Tour

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

GARDASEE<br />

LAKE GARDA<br />

ENDURO TOUR<br />

2024<br />

REISEVORBEREITUNG<br />

TRAVEL ARRANGEMENTS


2 TITEL<br />

PROGRAMM<br />

GARDASEE<br />

Hallo Enduro-Fan,<br />

herzlich willkommen bei der Erlebnisreise<br />

„<strong>Gardasee</strong>“. Bald ist es soweit. In dieser<br />

Broschüre findest Du alle wichtigen<br />

Informationen für die Anreise und<br />

Vorbereitung.<br />

Solltest Du weitere Informationen<br />

benötigen, stehen wir Dir gerne zur<br />

Verfügung.<br />

Wir freuen uns schon auf erlebnisreiche<br />

Tage mit Dir,<br />

Manfred Spitz mit seinem Team


3<br />

PROGRAM<br />

LAKE GARDA<br />

Hello Enduro-Fan,<br />

Welcome to the adventure trip „Lake<br />

Garda“. Not long to go now. In this leaflet<br />

you will find all important information<br />

regarding arrival and preparation.<br />

We are happy to help you with any further<br />

queries.<br />

We are looking forward to some<br />

adventurous days with you.<br />

Manfred Spitz and his team


4<br />

GEPLANTE ROUTE<br />

PLANNED ROUTE<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Allgäu – Valdidentro<br />

(~325 km)<br />

Valdidentro – Gargnano<br />

(~ 200 km)<br />

Gargnano - Offroadrunde <strong>Gardasee</strong><br />

(~ 130 km)<br />

Gargnano – Monte Lessini<br />

(~ 190 km)<br />

5<br />

Monte Lessini – Val Campelle<br />

( ~ 240 km)<br />

6<br />

Val Campelle – Allgäu<br />

(~ 380 km)<br />

SCHWIERIGKEITSGRAD<br />

LEVEL OF DIFFICULTY


1<br />

START<br />

ENDE<br />

ALLGÄU<br />

2<br />

VALDIDENTRO<br />

6<br />

VAL CAMPELLE<br />

GARGNANO<br />

3<br />

4<br />

5<br />

MONTE<br />

LESSINI<br />

~ 1.465 KM<br />

10 - 15% OFFROAD


6<br />

TREFFPUNKT<br />

MEETING POINT<br />

TEILNEHMER MIT<br />

MIETMOTORRAD<br />

PARTICIPANTS WITH<br />

RENTAL BIKE<br />

• Um 07.30 Uhr bei unserem Partner Touratech Allgäu –<br />

der Spezialist für eure Motorradabenteuer<br />

• Adresse: In der Paint 12, 87730 Bad Grönenbach<br />

• 07.30 am at our partner Touratech Allgäu –<br />

the specialist for your motorcycle adventures<br />

• Address: In der Paint 12, 87730 Bad Grönenbach<br />

TEILNEHMER MIT<br />

EIGENEM MOTORRAD<br />

PARTICIPANTS WITH<br />

OWN BIKE<br />

• Um 08.00 Uhr bei unserem Partner Touratech Allgäu –<br />

der Spezialist für eure Motorradabenteuer<br />

• Adresse: In der Paint 12, 87730 Bad Grönenbach<br />

• Bitte die Maschine vollgetankt zum Treffpunkt mitbringen!<br />

• 08.00 am at our partner Touratech Allgäu –<br />

the specialist for your motorcycle adventures<br />

• Address: In der Paint 12, 87730 Bad Grönenbach<br />

• Please bring the bike with a full tank to the meeting point!


7<br />

TAGESABLAUF<br />

DAILY SCHEDULE<br />

• Ab 08.00 Uhr Frühstück<br />

• 08.45 Uhr Tagesbriefing (bitte pünktlich sein)<br />

• 09.00 Uhr Abfahrt<br />

• Zw. 12.00 – 13.00 Uhr Mittagessen entlang der Route<br />

• Am späten Nachmittag Ankunft im Hotel oder Hütte<br />

• Ca. 19.30 Uhr gemeinsames Abendessen<br />

• Abendbriefing!<br />

• 08.00 am breakfast<br />

• 08.45 am daily briefing (please be on time)<br />

• 09.00 am departure<br />

• 12.00 – 01.00 pm lunch along the route<br />

• In the late afternoon arrival at the hotel or hut<br />

• Approx. 07.30 pm dinner with the group<br />

• Evening briefing!<br />

Änderungen beim Tagesablauf werden euch bei den jeweiligen<br />

Briefings mitgeteilt.<br />

Changes to the daily schedule will be communicated<br />

in the briefings.


8<br />

CHECKLISTEN<br />

CHECKLISTS<br />

ZUM ABHAKEN TO CHECK OFF<br />

MOTORRADBEKLEIDUNG<br />

Endurohelm mit Kinnschutz, oder Vollintegralhelm<br />

Halstuch (schützt auch vor Staub)<br />

Camelbak (sehr empfehlenswert)<br />

Enduro- oder Motorradjacke mit Schulter- und<br />

Ellenbogenprotektoren<br />

Rückenprotektor (Protektorenweste)<br />

Enduro- oder Motorradhose mit Knieprotektoren und<br />

Hüftpolster<br />

Enduro- oder Crossstiefel (keine Straßen-, Wander-,<br />

Springerstiefel)<br />

Endurohandschuhe (evtl. Ersatzhandschuhe,<br />

bzw. wärmere Handschuhe)<br />

Regenbekleidung<br />

Eventuell lange Motorradunterwäsche (lange<br />

Sportunterwäsche für kühlere Temperaturen schützt auch vor<br />

Scheuerstellen durch Protektoren)<br />

MOTORCYCLING GEAR<br />

Enduro helmet with chin protector or full-face helmet<br />

Scarf (also protects from dust)<br />

Camelbak (highly recommended)<br />

Enduro or motorcycle jacket with shoulder and elbow<br />

protectors<br />

Back protector (protector vest)<br />

Enduro or motorcycle pants with knee protectors and hip<br />

pads<br />

Enduro or cross boots (no street, hiking or combat boots)<br />

Enduro gloves (possibly spare gloves, or warmer gloves)<br />

Rain gear<br />

Possibly long motorcycle underwear (long sports underwear<br />

for cooler temperatures also protects from skin abrasion<br />

caused by protectors)<br />

EIGENES FAHRZEUG<br />

Stollenreifen unbedingt notwendig<br />

Eventuell Sturzbügel, Motorschutzplatte, Handprotektoren<br />

usw.<br />

Eventuell eigene Ersatzteile (z. B. Kupplungs- und<br />

Handbremshebel)<br />

Bitte vollgetankt zur Abfahrt kommen<br />

Warnweste und Erste Hilfe Set<br />

Fahrzeugschein, Grüne Versicherungskarte, Schutzbrief<br />

Tipp: Nicht zu viel in den Tankrucksack packen wg. der<br />

Bewegungsfreiheit<br />

YOUR OWN BIKE<br />

Possibly offroad tires<br />

Possibly crash bars, hand protectors, engine protector etc.<br />

Possibly own spare parts (e.g. clutch and hand break lever)<br />

Please arrive with a full fuel tank<br />

Safety vest and first aid kit<br />

Vehicle registration document, green insurance card,<br />

protection letter<br />

Tip: Pack your tank bag ligthly for increased freedom of<br />

movement<br />

BEKLEIDUNG<br />

Hosen (Jeans, lange Hosen, evtl. kurze Hosen)<br />

T-Shirts<br />

Pulli (am besten Fleece)<br />

Jacke<br />

Socken (auch warme Socken)<br />

Mütze (es kann manchmal wirklich kühl werden)<br />

Badebekleidung<br />

Handtuch<br />

Schuhe (Turnschuhe, Badeschlappen)<br />

Sonstiges nach eigenem Ermessen<br />

(man nimmt meistens zu viel mit)<br />

CLOTHING<br />

Trousers (jeans, long trousers, shorts)<br />

T-Shirts<br />

Sweater (we recommend fleece)<br />

Jacket<br />

Socks (including warm socks)<br />

Hat (it can get really chilly)<br />

Swimwear<br />

Towel<br />

Shoes (trainers, slippers)<br />

Others, as required (you mostly bring too much)


9<br />

SONSTIGE AUSRÜSTUNG<br />

Taschenlampe (am besten Stirnlampe, Ersatzbatterien)<br />

Taschenmesser (gut ist ein Multi-Tool)<br />

Ohrenstöpsel<br />

Sonnenbrille<br />

Sonnencreme mit Lichtschutzfaktor<br />

Fotoausrüstung<br />

Medikamente für den eigenen Bedarf (falls Dauermedikation)<br />

OTHER EQUIPMENT<br />

Torch (we recommend a headlamp, spare batteries)<br />

Pocket knife (a multi-tool is ideal)<br />

Earplugs<br />

Sunglasses<br />

Sunscreen with SPF<br />

Photo equipment<br />

Drugs for personal use (in case of long-term medication)<br />

Tipp: Ortliebtaschen fürs Gepäck verwenden<br />

Tip: Use Ortlieb bags for luggage<br />

SONSTIGES<br />

Eigene wichtige Dokumente<br />

Reisepass / Personalausweis<br />

Führerschein (WICHTIG: ohne gültigen Führerschein kann<br />

kein Mietmotorrad ausgehändigt werden)<br />

Krankenversicherungsnachweis<br />

Auslandskrankenversicherung<br />

Unfallversicherung<br />

Persönliche Notfallnummern (Krankheitsfall)<br />

Abschluss einer Reiserücktritt- und Reiseabbruchversicherung<br />

Tipp: Es ist sinnvoll, sich von allen wichtigen Dokumenten wie<br />

Reisepass, Führerschein, Versicherungen etc. Kopien anzufertigen.<br />

OTHERS<br />

Your own important documents<br />

Passport<br />

Driver‘s licence (IMPORTANT: without a valid driver‘s license<br />

you will not be provided with a rental motorcycle)<br />

Medical Insurance Certificate<br />

International Health Insurance<br />

Accident Insurance<br />

Personal emergency phone numbers (in case you fall ill)<br />

Conclusion of a travel resignation and travel interruption<br />

insurance<br />

Tip: We recommend making copies of all important documents,<br />

including your passport, driving licence, insurances, etc.


10<br />

REISEINFORMATION<br />

TRAVEL INFORMATION<br />

WICHTIG: Bitte informiere Dich selbstständig über die für<br />

Dich geltenden Einreisebestimmungen für Dein Reiseland/<br />

Deine Reiseländer, für Deutschland zum Beispiel beim Auswärtigen<br />

Amt.<br />

IMPORTANT: Please inform yourself about the entry requirements<br />

for your destination, for Germany for example at the Foreign<br />

Office.<br />

HINWEIS TOURGUIDES:<br />

Die Tour wird von maximal zwei Tourguides begleitet.<br />

NOTE TOURGUIDES:<br />

A maximum of two tour guides escort the tour.


NOTIZEN<br />

NOTES<br />

11


ENDURO REISE & TRAINING GMBH<br />

In der Paint 14<br />

87730 Bad Grönenbach<br />

Telefon: +49 (0)8334-9893311<br />

Fax: +49 (0)8334-9893310<br />

E-Mail: info@enduro-reise-training.de<br />

enduro-reise-training.de<br />

© Copyright by Enduro Reise & Training GmbH<br />

Konzeption, Design & Technische Umsetzung: Die Grübeltäter GmbH<br />

Bellstraße 26 | 92421 Schwandorf | diegruebeltaeter.de

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!