- Page 1 and 2:
Tiuelis titlajtlajtos náhuatl Pued
- Page 3 and 4:
David Mason P. y Mollie Elaine Nels
- Page 5 and 6:
Lección 15 Tlajtlamach (Cosas comu
- Page 8:
Agradecimiento Agradecemos a la com
- Page 12 and 13:
Aclaraciones Las letras del alfabet
- Page 14 and 15:
Parte I Palabras y frases LECCIÓN
- Page 16 and 17:
LECCIÓN 2 Ma nipano. Xpano. Ma niu
- Page 18 and 19:
LECCIÓN 3 Xnikneki nimitspajsolos
- Page 20 and 21:
LECCIÓN 4 nejua yo tejua usted, t
- Page 22 and 23:
9 kichkonetl niño siuakonetl niña
- Page 24 and 25:
11 ikonetsin su bebé ikoneu su hij
- Page 26 and 27:
Las generaciones notatajkojkol nona
- Page 28 and 29:
Cuartos de la casa: tlakxitiloyan l
- Page 30 and 31:
Trastes: akachikijtli, tlaxkalchiki
- Page 32 and 33:
Varios tipos de casas con diferente
- Page 34 and 35:
kaltlanamakaloyan la tienda tiopank
- Page 36 and 37:
¿Tlinon tikchiua? ¿Tlinon tikpiya
- Page 38 and 39:
ipoposok pulmón iyeltapach hígado
- Page 40 and 41:
ixayak cara imajpiluan ixtololo ojo
- Page 42 and 43:
Yolmachilistli: Emociones: In telpo
- Page 44 and 45:
Uelikkej: Frutas: auakatl el aguaca
- Page 46 and 47:
Molti: Guisados: auakamojli ayojmoj
- Page 48 and 49:
LECCIÓN 13 Tlakatlakentli: Ropa de
- Page 50 and 51:
LECCIÓN 14 Kalpanyolkej: Animales
- Page 52 and 53:
Tepeyolkej: Animales silvestres: ko
- Page 54 and 55:
Totomej: Pájaros: ketoch kakalotl
- Page 56 and 57:
LECCIÓN 15 milpan la milpa kojtli
- Page 58 and 59:
LECCIÓN 16 On sesekneka tlamantli
- Page 60 and 61:
ikalakiyan tonajli poniente u oeste
- Page 62 and 63:
kixtia lo saca ijkak está parado k
- Page 64 and 65:
¿Tlinon kichiua in siuatl? ¿Qué
- Page 66 and 67:
¿Tlinon kichiua in ichpochtli? ¿Q
- Page 68 and 69:
¿Tlinon kichiua in konetsintli? ¿
- Page 70 and 71:
LECCIÓN 19 Yau niman uajlau: Ida y
- Page 72 and 73:
LECCIÓN 20 On ken tlaonkaj ipan xi
- Page 74 and 75:
LECCIÓN 21 On moxtli onkaj ne tlak
- Page 76 and 77:
LECCIÓN 22 chichiltik kostik xojpa
- Page 78 and 79:
LECCIÓN 23 Números cardinales: se
- Page 80 and 81:
Números distributivos: sesentetl o
- Page 82 and 83:
Makuijli kixtilia sentetl, nokaua n
- Page 84 and 85:
LECCIÓN 24 Yeualtik niman tepayolt
- Page 86 and 87:
Pitentsin niman ueyak: Corto y larg
- Page 88 and 89:
siuatepajtijketl la enfermera kojxi
- Page 90 and 91: yoltlajpixketl el pastor de animale
- Page 92 and 93: sauatl sepoualistli tsompiliuilistl
- Page 94 and 95: In siuakonetl más ueyi xken on oks
- Page 96 and 97: tlayoua ye tiotlak tlapoyajkan ye t
- Page 98 and 99: Conjunciones y adverbios que expres
- Page 100 and 101: Xmoketsteua. Xmoteketsa. Xmoseui, x
- Page 102 and 103: Tlakatl — hombre: Kuajli, nikikti
- Page 104 and 105: LECCIÓN 31 Tlajtolti yejuan noteki
- Page 106 and 107: ¿Ken ijki tikijtos “casa” ikan
- Page 108 and 109: Victoria: Rosa: Victoria: Rosa: Vic
- Page 110 and 111: Victoria: Rosa: Victoria: Rosa: Vic
- Page 112 and 113: Tepajtijketl — doctor: ¿Tikpiya
- Page 114 and 115: Kokoxki — enfermo: ¿Yejua in paj
- Page 116 and 117: Nomachtijketl — alumno: Itoka Mar
- Page 118 and 119: LECCIÓN 35 On temachtiketl niman i
- Page 120 and 121: Xkijtokan más chikauak. Díganlo m
- Page 122 and 123: LECCIÓN 36 ¿Uelis niktekitiltis o
- Page 124 and 125: LECCIÓN 37 Siuatl — mujer: Ken s
- Page 126 and 127: LECCIÓN 38 Ijkuak se nonamiktia ix
- Page 128 and 129: LECCIÓN 39 Ijkuak kitokayotlaliaj
- Page 130 and 131: LECCIÓN 40 Ijkuak kitokayopopoloua
- Page 132 and 133: Parte III Gramática LECCIÓN 41 Ve
- Page 134 and 135: Verbos transitivos Indicaciones de
- Page 136 and 137: tinechkochteka me haces dormir nimi
- Page 138 and 139: titomojtiaj tenemos miedo nemomojti
- Page 142 and 143: Verbos de permiso Indicaciones de p
- Page 144 and 145: LECCIÓN 43 Verbos de existencia Pr
- Page 146 and 147: chipauak yes estará limpio chipaua
- Page 148 and 149: LECCIÓN 44 Clases de sustantivos I
- Page 150 and 151: Raíces que terminan con vocal: Ra
- Page 152 and 153: nochan mi hogar mochan tu hogar ich
- Page 154: Diminutivo, honor o cariño Indicac
- Page 157 and 158: chitonakatl carne de chivo choka ll
- Page 159 and 160: pitsotl puerco poloko burro totolin
- Page 161 and 162: makuilpoajli cien mapachin mapache
- Page 163 and 164: nitlajtlatos hablaré nitlajtoua ha
- Page 165 and 166: sekutli frío sempoajli veinte sent
- Page 167 and 168: timikij morimos timitsititis te ens
- Page 169 and 170: tlaseuayok sombra tlati buenos día
- Page 171 and 172: xnikpiya no tengo (neg.) xniueli no
- Page 174 and 175: V o c a b u l a r i o e s p a ñ o
- Page 176 and 177: uenas tardes, señora tiotlakij top
- Page 178 and 179: cuando ijkuak, kamanon ¿cuántas p
- Page 180 and 181: escriben ustedes nentlajkuilouaj es
- Page 182 and 183: mi hijo notelpoch nuestro(a) hijo(a
- Page 184 and 185: mesa: mesa de comedor tlakualtlapec
- Page 186 and 187: párate xmoteketsa pared tepantli p
- Page 188 and 189: salir: sale uajknesi salgan xkisaka
- Page 190:
ven xuajla (imp. sing.) vendrá uaj