29.09.2012 Views

Protectores contra Sobretensiones Transitorias

Protectores contra Sobretensiones Transitorias

Protectores contra Sobretensiones Transitorias

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Cirprotec<br />

Protección Blitz- und Über- <strong>contra</strong><br />

<strong>Sobretensiones</strong><br />

spannungsschutz<br />

<strong>Sobretensiones</strong> Transiente und Netzfrequente <strong>Transitorias</strong> Überspannungen y Permanentes (POP)<br />

V


www.cirprotec.com<br />

LEYENDA Symbolerklärung ICONOS<br />

Tipo Schutzart protección Tipo Art des<br />

Capacidad Ableit­<br />

protección Überspannungsschutzes<br />

sobretensiones de vermögen descarga<br />

SOLUCIÓN LÖSUNGEN CIRPROTEC VON CIRPROTEC<br />

Cirprotec, empresa einer der pionera Pioniere en el auf diseño dem y fabricación Gebiet der de Entwicklung dispositivos de und protección Herstellung <strong>contra</strong> von el Blitz- rayo y und las<br />

sobretensiones, Überspannungsschutzeinrichtungen, ha elaborado un nuevo hat einen catálogo neuen de Katalog soluciones von para Lösungen la protección für den integral vollständigen <strong>contra</strong> und las<br />

sobretensiones umfassenden Schutz transitorias gegen transiente (SPD) y las (ÜSG) sobretensiones und netzfrequente permanentes Überspannungen a frecuencia de (POP) red entwickelt. (POP).<br />

De Auf esta diese forma, Weise y und fiel getreu a su habitual seiner üblichen línea didáctica, didaktischen se amplía Linie, la erweitert extensa Cirprotec gama de seine catálogos breite profesionales<br />

Palette von<br />

de Katalogen soluciones mit professionellen Cirprotec, con el Lösungen, objetivo de mit facilitar dem Ziel la die selección Auswahl del der protector Geräte für adecuado angemessenen para una Schutz, correcta im<br />

protección. Einklang mit dem geltenden Rechtsrahmen, zu erleichtern.<br />

Solicite Fordern los Sie catálogos die kostenlosen Cirprotec Kataloge sin compromiso, von Cirprotec y si necesita an, oder un wenn asesoramiento Sie persönliche más personalizado, Unterstützung contacte suchen,<br />

con kontaktieren nuestro departamento Sie unsern technischen técnico-comercial Vertrieb o oder nuestra unser red Vertriebsnetz.<br />

de representantes.<br />

2 | Cirprotec<br />

Protector Über spannungs- <strong>contra</strong><br />

<strong>Sobretensiones</strong> ableiter (ÜSG) für <strong>Transitorias</strong><br />

en Stromversorgnungsnetze<br />

Red Eléctrica<br />

Protector Über spannungs <strong>contra</strong> ableiter<br />

<strong>Sobretensiones</strong> (ÜSG) zum Schutz <strong>Transitorias</strong> von<br />

en Telekommunikations- Líneas de Corrientes und<br />

débiles Signalverarbeitenden Netzen<br />

Protector Schutzeinrichtungen <strong>contra</strong><br />

<strong>Sobretensiones</strong> gegen netzfrequente Permanentes<br />

en Überspannungen Red Eléctrica (SPD) für<br />

Stromversorgungsnetze<br />

Protección Äußerer Blitzschutz externa <strong>contra</strong> mit ESE el<br />

rayo Fangstangen und Zubehör<br />

Schutzgeräte gegen transiente<br />

Überspannungen Protector <strong>contra</strong> (ÜSG), Überspannungs<br />

<strong>Sobretensiones</strong> ableiter. <strong>Transitorias</strong><br />

Kombinierte Protector combinado<br />

Schutzeinrichtungen <strong>contra</strong> <strong>Sobretensiones</strong> gegen<br />

transiente Permanentes und y netzfrequente<br />

<strong>Transitorias</strong><br />

Überspannungen (ÜSG + POP)<br />

Schutzeinrichtungen<br />

Protector <strong>contra</strong><br />

gegen <strong>Sobretensiones</strong> netzfrequente<br />

Überspannungen Permanentes (POP)<br />

IR: modelos ÜSG mit Fernmeldung con indicación der remota Lebensdauer de fin de - vida PV: ÜSG PV: modelos für DC Photovoltaikanwendungen<br />

para aplicaciones fotovoltaicas en CC (DC)<br />

Características Ausstattung der Schutzeinrichtung<br />

del protector<br />

+<br />

MCB<br />

Máxima Maximal<br />

Alta Hoch<br />

Estándar Standard<br />

Fina Fein<br />

Format Formato des del<br />

Über protector spannungsableiters<br />

Formato Steckbares For-<br />

desenchufable<br />

mat, ersetzbare<br />

módulos Schutzmodule<br />

reemplazables<br />

Formato Einzelblock Format<br />

monobloc<br />

Incluye Schutzschalter IGA enthalten<br />

Con mit automatischer reconexión Wiederein-<br />

automática schaltung (AWE)<br />

BORRADOR


Inhaltsverzeichnis<br />

Índice<br />

› CIRPROTEC<br />

› CIRPROTEC<br />

www.cirprotec.com<br />

› Warum Cirprotec? ........................................................................................... 5<br />

› ¿Por qué Ciprotec? ........................................................................... 5<br />

› ThEORETISChE KONzEPTE<br />

› Was sind Überspannungen? ...........................................................................<br />

› Allgemeine › CONCEPTOS Funktionsweise TEÓRICOS und Auswahl eines Über spannungs ableiters ..........<br />

6<br />

8<br />

› Schutzparameter › ¿Qué son für las DIN-Schienen sobretensiones? ÜSG .........................................................<br />

nach IEC 61643-1 .......................... 6 9<br />

Parameter › Funcionamiento des Über spannungs general ableiters y selección .......................................................<br />

de un protector .................... 8 9<br />

Einteilung › Según der norma Über spannungs IEC-61643 ableitern ..................................................................<br />

......................................................... 9 9<br />

Auswahl Parámetros des Up basierend de un auf protector den zu schützenden ........................................................<br />

Gerätekategorien ........... 9 10<br />

Auswahl Clasificación der Uc basierend de los auf protectores Topologie und ..................................................<br />

Nennspannung ........................ 9 10<br />

› Schutzparameter Selección für NEMA de Up según TVSS Ableiter la categorías nach UL del 1449 equipo 3rd a Ed proteger ...................... ...... 1011<br />

Parameter Selección des Über de spannungs Uc según ableiters topología .......................................................<br />

y tensión nominal de la red ... 1011<br />

Einteilung › Según der norma Über spannungs UL 1449 3rd ableitern Ed. ......................................................... 11 11<br />

› Installation Parámetros eines Über spannungs de un protector ableiters ........................................................<br />

......................................................... 1112<br />

Koordination Clasificación der Über spannungs de los protectores ableitern ..................................................<br />

.................................................... 1112<br />

Statusanzeige › Instalación und de Fernmeldung un protector der ..............................................................<br />

Lebensdauer ........................................ 12 12<br />

Anschließen Coordinación der Verkabelung de protectores .......................................................................<br />

....................................................... 12 12<br />

Vorsicherungen Indicación .............................................................................................<br />

visual y remota de final de vida ................................. 1213<br />

Cableado de conexión ................................................................. 12<br />

Fusibles previos de protección .................................................... 13<br />

› SChNELLAUSWAhL von Überspannungsschutzeinrichtungen<br />

STROMVERSORGUNG<br />

› GUÍA RÁPIDA de selección de protectores<br />

ÜSG Ableiter nach IEC 61643­1 (DIN-Schiene) ..........................................<br />

POP RED Schutzeinrichtungen ELÉCTRICA nach EN 50550 (DIN-Schiene) ........................<br />

TVSS Ableiter SPD según nach UL IEC 1449 61643 3rd ..................................................................<br />

Ed (NEMA Typ) ........................................<br />

POP según EN 50550 ...................................................................<br />

14<br />

15<br />

1416<br />

15<br />

TELEKOMMUNIKATIONS- SPD TVSS según UND UL SIGNALVERARBEITENDE 1449 3rd Ed. ...............................................<br />

NETZE<br />

16<br />

ÜSG Ableiter nach IEC 61643­21 ................................................................<br />

LINEAS DE CORRIENTES DÉBILES<br />

17<br />

SPD según EN 61643 ................................................................... 17<br />

› TEChNISChE DATEN nach Artikelnummer<br />

STROMVERSORGUNG<br />

› CARACTERÍSTICAS TéCNICAS por referencia<br />

› Über spannungs<br />

RED ELÉCTRICA<br />

ableiter (DIN-Schiene ÜSG) ................................................... 18<br />

Typ 1 Blitzstromableiter und Typ 1+2 Kombi Ableiter (Grobschutz) ..... 19<br />

Typ › Protección 2 Über spannungs <strong>contra</strong> sobretensiones ableiter (Mittelschutz) <strong>Transitorias</strong> ..........................................<br />

(T) ........................ 1820<br />

Typ 2+3 Según und Typ norma 3 Über IEC spannungs 61643 ..............................................................<br />

ableiter (Geräteschutz) .................... 1924<br />

› Über spannungs <strong>Protectores</strong> ableiter (NEMA tipo 1 y Typ tipo TVSS) 1+2 .......................................................<br />

.................................................... 1926<br />

Haupteinspeisung <strong>Protectores</strong> ÜSG tipo · 2 Ersetzbare ....................................................................<br />

Schutzmodule ............................... 2127<br />

Unterverteilung <strong>Protectores</strong> ÜSG tipo · Kompakt 2+3 y tipo und 3 ....................................................<br />

Festverdrahtet ............................ 2429<br />

› Schutzeinrichtungen Según norma gegen UL 1449 netzfrequente 3rd Ed. ....................................................<br />

Überspannungen (DIN-Schiene 2630<br />

POP) .....................................................................................................................<br />

Panel modular ......................................................................... 2731<br />

Kombinierte Hardwired Überspannungsschutzeinrichtung ................................................................................<br />

(ÜSG+POP) ................. 2833<br />

Netzfrequente Überspannungsschutzeinrichtung (POP) .......................<br />

› Protección Combinada <strong>contra</strong> sobretensiones (T+P) ..................... 30<br />

› Protección <strong>contra</strong> sobretensiones Permanentes (P) ...................... 33<br />

TELEKOMMUNIKATIONS- UND SIGNALVERARBEITENDE NEZTE<br />

› Über spannungs ableiter für die Telekommunikation ....................................... 36<br />

LINEAS DE CORRIENTES DÉBILES<br />

› Über spannungs ableiter für die Informationstechnik ...................................... 36<br />

› Über spannungs › Líneas telefónicas ableiter für .............................................................................<br />

die Mess-, Steuerungs- und Regelungstechnik 3637<br />

› Über spannungs › Redes de ableiter datos ..................................................................................<br />

für RF Sende- und Empfangsanlagen ..................... 3638<br />

› Medición y control ............................................................................. 37<br />

› Radiofrecuencia ................................................................................ 38<br />

BORRADOR<br />

› zUBEhÖR<br />

› Ersatz-Schutzmodule ......................................................................................... 39<br />

Cirprotec | 3


www.cirprotec.com<br />

4 | Cirprotec<br />

Elektrische und elektronische Geräte sind in den täglichen<br />

Los Aktivitäten equipos von eléctricos Unternehmen y electrónicos und Personen son unverzichtbar. indispensables Solche en<br />

la Geräte actividad sind mit cotidiana dem Stromnetz de las empresas verbunden, y personas tauschen de oft hoy Daten en<br />

día. und Signale Tales dispositivos über Kommunikationsleitungen se encuentran conectados aus und a sind la red meist de<br />

suministro empfindlich eléctrico, auf Störungen. frecuentemente Diese Verbindungsnetze<br />

intercambian datos y<br />

señales a través de líneas de comunicación y suelen ser sensibles<br />

bieten einen Übertragungsweg für<br />

a Überspannungen.<br />

perturbaciones. Estas redes de interconexión<br />

son precisamente el canal de propagación de<br />

las sobretensiones.<br />

Der Schutz gegen Blitzeinschlag und Überspannungen<br />

garantiert nicht nur die Sicherheit von Personen, Waren<br />

La und protección Geräten, <strong>contra</strong> sondern el rayo er y garantiert las sobretensiones, auch die además 24 x de 7<br />

garantizar Wirtschaftligkeit, la seguridad vermeidet de personas, ungeplannte bienes Anlagestillstände y equipos, asegura und<br />

la continuidad de servicio de las instalaciones y responde<br />

erfüllt den Anspruch der Energieeffizienz.<br />

Der a criterios Überspannungsschutz de eficiencia energética. verlängert Proteger die<br />

Lebensdauer <strong>contra</strong> sobretensiones der Geräte alarga um mehr la vida als útil 20%, de<br />

was los equipos die Menge en más an Elektronikschrott de un 20%, lo que erheblich permite<br />

reducir notablemente el volumen de residuos<br />

reduziert. Er verringert auch den Energieverbrauch<br />

der electrónicos. Anlagen, was Asimismo, wiederum reduce zur Kosteneinsparung el consumo eléctrico und zur de<br />

las ökologischen instalaciones Nachhaltigkeit y todo ello se beiträgt. traduce en ahorro económico y<br />

sostenibilidad medioambiental.<br />

Normenausschüsse und Unternehmen zur Stromerzeugung,<br />

Comités sowohl in normativos Spanien wie y compañías auch im eléctricas, Rest der Welt, tanto en haben España die<br />

como Verwendung en el von resto Schutzeinrichtungen del mundo, han normalizado unter Verwendung el uso von de<br />

protectores Überspannungsnormen <strong>contra</strong> sobretensiones und verbindlichen mediante privaten la aprobación technischen de<br />

normas Daten standardisiert.<br />

o especificaciones técnicas particulares de obligado<br />

cumplimiento.<br />

Cirprotec, einer der Pioniere auf dem Gebiet<br />

Cirprotec, der Entwicklung empresa und pionera Herstellung en el von diseño Blitzy<br />

und fabricación Überspannungsschutzeinrichtungen, de dispositivos de protección hat<br />

<strong>contra</strong> el rayo y las sobretensiones, ha elaborado<br />

diesen neuen Katalog entwickelt um die Auswahl der besten<br />

Schutzeinrichtung este nuevo catálogo für con jeden el objetivo Bedarf und de facilitar jede Anwendung la selección zu<br />

erleichtern, del protector basierend más adecuado auf der Ausstattung para cada tipo und den de necesidad technischen y<br />

Parametern aplicación, en wie: función de características y parámetros técnicos<br />

tales como:<br />

·Typ der zu schützenden Leitung: Stromversorgungsleitung,<br />

Telefonleitung, ·Tipo de línea Datenleitung, a proteger: RF-Funkfrequenzleitung.<br />

red eléctrica, línea telefónica,<br />

línea ·Art de der datos, Überspannung: radiofrecuencia. Transiente und/oder netzfrequente<br />

·Tipo Überspannungen de sobretensión: (POP). sobretensiones transitorias y/o<br />

permanentes.<br />

·Ableit vermögen von transienten Überspannungen.<br />

·Standard: ·Capacidad IEC de descarga 61643 und de UL sobretensiones 1449 3rd Ed. transitorias.<br />

·Norma: ·Format der IEC-61643 Schutzeinrichtung: y UL 1449 (Einzelblock, 3rd Ed. Steckbar, DIN-Schiene,<br />

·Formato NEMA, Schuko, del usw.). protector (monobloc, desenchufable, carril DIN,<br />

caja ·Typ NEMA, des Schucko, Steckverbinders …).<br />

für Kommunikations-/<br />

·Tipo Datenleitungen. de conector de comunicación/datos.<br />

BORRADOR<br />

Esperamos Wir hoffen, que dass este dieses documento Dokument sea de gran für<br />

utilidad Ihre Projekte para sus hilfreich proyectos ist und y agradecemos schätzen Ihr el<br />

interés gezeigtes por Interesse nuestras an soluciones. unseren Lösungen.


¿Por Warum qué Cirprotec?<br />

Especialistas Spezialisten für en den protección Blitz- und <strong>contra</strong><br />

el Überspannungsschutz<br />

rayo y las sobretensiones<br />

Cirprotec (CPT) ist es einer una empresa der Pioniere pionera auf en dem el diseño Gebiet<br />

y der fabricación Entwicklung de dispositivos und Herstellung de protección von Blitz- <strong>contra</strong> und el<br />

rayo Überspannungsschutzeinrichtungen. y las sobretensiones. Dispone Es de verfügt una extensa über<br />

red ein umfangreiches de delegaciones Netz comerciales von Vertriebsbüros con presencia und ist en in<br />

más über de 60 60 Ländern países. präsent.<br />

herstellung Fabricación von<br />

ESE pararrayos Fangstangen<br />

Innovación Innovation und y eficiencia Energieeffizienz energética<br />

Cirprotec es ist innovación: innovationsorientiert: Una plantilla Ein altamente hoch spezialisiertes<br />

especializada,<br />

laboratorios Team, Testlabors, de ensayo, hohe Investitionen alta inversión in F&E&I, en I+D+i, internationale patentes<br />

internacionales Patente und Teilnahme y presencia an Normenausschüssen.<br />

en comités normativos.<br />

Mehr effiziente Lösungen um die Lebensdauer von Geräten<br />

Soluciones zu erhöhen más und eficientes um eine que übermäßigen alargan la vida Stromverbrauch útil de los equipos zu<br />

y vermeiden. evitan sobreconsumos.<br />

¿Por Warum qué Cirprotec? Ciprotec?<br />

Solución Umfangreiche integral: Lösungen: protección, Schutz, control Steuerung y seguridad und Sicherheit<br />

CPT dispone bietet eine de breite una amplia Palette gama von speziellen de productos Produkten específicos um Lösungen para dar solución für jeden a cualquier<br />

necesidad Bedarf im Bereich en el campo von Blitz- de la und protección Überspannungsschutz <strong>contra</strong> el rayo y las zu bieten. sobretensiones:<br />

• Protección Innerer Schutz interna (Blitzstrom- (protectores und <strong>contra</strong> Über spannungs sobretensiones) ableiter)<br />

• Protección Äußerer Schutz externa (ESE (pararrayos Fangstangen PDC-ESE und Zubehör) y faradización)<br />

• Control Erdungsanlage- de tierras und y vigilancia Isolationsüberwachung<br />

de aislamiento<br />

Design, Servicios technische de diseño, Beratungs- asesoría técnica und Schulungsdienstleistungen<br />

y formación.<br />

Calidad Qualitätssicherung asegurada<br />

herstellung Fabricación von<br />

Überspannungs-<br />

protectores<br />

schutz einrichtungen<br />

Pararrayos ESE Fangstangen<br />

PDC<br />

Über Protector spannungs­<br />

sobretensiones<br />

ableiter<br />

Erdungsan­ Control y<br />

vigilancia<br />

lage­ und<br />

Isolations­ de tierras<br />

überwachung<br />

CPT Lab<br />

www.cirprotec.com<br />

BORRADOR<br />

Cirprotec dispone hat eine de Reihe múltiples von centros Entwicklungs-, de diseño, Fertigungs- fabricación, und producción Produktionsstandorte y laboratorios. und Diseña Labors. y<br />

Entwickelt fabrica íntegramente und gefertigt en ausschließlich Europa de acuerdo in Europa con las in Übereinstimmung normativas nacionales mit nationalen e internacionales und internationalen como IEC,<br />

Normen UNE, EN, wie NFC, IEC, VDE, UNE, UL, EN, IEEE, NFC, siempre VDE, bajo UL, el IEEE, estándar immer de unter calidad Einhaltung ISO 9001. des ISO 9001 Standards zur<br />

Qualitätssicherung.<br />

Asimismo, dispone de certificados de ensayos producto (laboratorios oficiales e independientes) para<br />

distintos países conforme a la normativa nacional e internacional vigente.<br />

Proudly<br />

Made in Europe<br />

Cirprotec | 5


¿Qué Was sind son Überspannungen?<br />

las <strong>Sobretensiones</strong>?<br />

Conceptos Theoretische teóricos Konzepte<br />

¿Qué Was sind son Überspannungen?<br />

las sobretensiones?<br />

<strong>Sobretensiones</strong> Transiente Überspannungen transitorias (SPD) (ÜSG)<br />

Las Transiente sobretensiones Überspannungen transitorias sind son Überspannungen picos de tensión die que mehrere pueden alcanzar zehn Kilovolt valores mit de einer decenas Dauer de im kilovoltios Bereich<br />

y von cuya Millisekunden duración es del erreichen orden de microsegundos. können. Ungeachtet A pesar ihrer de su kurzen corta duración, Dauer, kann el fuerte der contenido hohe Energiegehalt energético<br />

puede ernsthafte causar Probleme graves für problemas an die Leitung a los equipos angeschlossenen conectados Geräte a la línea, verursachen, desde su envejecimiento von vorzeitigem prematuro Altern bis<br />

a zur su Zerstörung, destrucción, was provocando eine Betriebsstörung interrupciones und de finanziellen servicio y pérdidas Verlust bedeutet. económicas.<br />

Los Diese orígenes Art der Überspannung de este tipo de kann sobretensiones verschiedenste son Ursachen diversos, haben, como einschließlich el impacto directo direkt in de den descargas äußerer<br />

atmosféricas Schutz (Fangeinrichtungen) sobre la protección von externa einem (pararrayos) Gebäude oder de un in edificio eine Übertragungsleitung o sobre el tendido eléctrico, einschlagenden o como<br />

la Blitzschlag inducción oder de campos der damit electromagnéticos verbundenen Induktion asociados von a tales elektromagnetischen descargas sobre los Feldern conductores in metallischen metálicos.<br />

Las Leitern. líneas Im exteriores Freien liegende así como und las längere de mayor Leitungen longitud sind son diesen las más Feldern expuestas am stärksten a estos ausgesetzt campos, por und lo<br />

que erhalten a menudo daher reciben meistens inducciones ein hohes elevadas. Maß an Induktion. También es Auch habitual andere que Ereignisse fenómenos als no Wetterphänomene,<br />

relacionados con<br />

las wie condiciones Schaltvorgänge atmosféricas, in Transformatorstationen como la conmutación oder die de Trennung centros de von transformación Motoren oder o anderen la desconexión induktiven de<br />

motores Lasten, können u otras zu cargas Spannungsspitzen inductivas, provoquen in den angrenzenden picos de tensión Leitungen en líneas führen. colindantes.<br />

Las Transiente sobretensiones Überspannungen transitorias treten no se nicht producen ausschließlich únicamente in en Stromnetzen las líneas de distribución auf, sondern eléctrica, sind auch sino<br />

que weit también verbreitet son in habituales anderen en metallischen cualquier línea Leitungen formada wie por Telefonleitungen, conductores metálicos, Kommunikationsleitungen,<br />

como las de telefonía,<br />

comunicación, Messleitungen medición und Datenleitungen. y datos.<br />

En In diesen todas estas Netzwerken redes, el wird método der Schutz de protección gegen <strong>contra</strong> transiente las sobretensiones Überspannungen transitorias durch den consiste Einbau en der la<br />

instalación Schutzeinrichtung de un protector in die verwundbare o descargador Leitung en la línea erreicht, susceptible so dass de diese recibir parallel la sobretensión, zwischen conectándolo<br />

der Leitung<br />

en und paralelo Erde verbunden entre ésta y werden. la tierra. Das De este bedeutet, modo, en dass caso im de sobretensión Falle einer transienten transitoria, el Überspannung protector derivará die<br />

a Schutzeinrichtung tierra el exceso de die energía, überschüssige limitando así Energie el valor zur del Erde pico ableiten de tensión wird, a un um valor so soportable die Spitzenspannung por los equipos auf<br />

eléctricos einen für die conectados. angeschlossenen Geräte akzeptablen Wert zu begrenzen.<br />

Cuando Wenn die el Spitzenspannung pico de tensión alcanza einen höheren un valor Wert superior erreicht,<br />

al als soportado die Geräte por el standhalten equipo causa können, su destrucción verursacht dies<br />

(zona Zerstörung marcada (roter en Bereich). rojo).<br />

U(V)<br />

Up<br />

U N<br />

-U N<br />

-U N<br />

-20%<br />

5 10 15 20<br />

6 | Cirprotec<br />

t<br />

(ms)<br />

-U N<br />

-U N<br />

-20%<br />

Up<br />

U N<br />

U(V)<br />

5 10 15 20<br />

t (ms)<br />

Área Bereich de destrucción<br />

der Zerstörung<br />

Mapa Isoceraúnico. Densidad de impactos de rayo<br />

sobre el terreno Ng (impactos/año · km2 Isokeraunische Karte. Blitzeinschlagdichte am Boden<br />

Ng (Einschläge/Jahr · km2).<br />

).<br />

0-4<br />

4-8<br />

8-12<br />

12-30<br />

30-60<br />

60-180<br />

Nivel Gefahrenstufe de riesgo<br />

+ -<br />

¿Por Warum qué schützen? proteger?<br />

Las Transiente sobretensiones Überspannungen transitorias son picos sind<br />

de Überspannungen tensión que alcanzan die mehrere valores zehn de decenas Kilovolt<br />

de mit kilovoltios einer Dauer y cuya im Bereich duración von es Millisekunden<br />

del orden de<br />

microsegundos. erreichen. Ungeachtet A pesar de ihrer su corta kurzen duración, Dauer<br />

causan verursachen la destrucción sie die de Zerstörung los equipos der conectados an das<br />

a Netzwerk la red provocando: angeschlossenen Geräte, und somit<br />

• Daños erheblichen graves Schaden o destrucción. oder Zerstörung.<br />

• Interrupción Betriebsunterbrechung. del servicio.<br />

BORRADOR


<strong>Sobretensiones</strong> permanentes (POP) **<br />

Netzfrequente Überspannungen (POP) **<br />

¿Qué Was son sind las Überspannungen?<br />

<strong>Sobretensiones</strong>?<br />

U<br />

110 Va.c Vac 380 Va.c Vac<br />

U<br />

U<br />

Theoretische Conceptos Konzepte teóricos<br />

Además Abgesehen del vom fenómeno Phänomen de las der sobretensiones transienten Überspannung, transitorias, que was puede jede Art afectar von Leiter a cualquier betreffen tipo kann, de conductor, können<br />

las Stromleitungen líneas de distribución eine andere eléctrica Art von Überspannungen pueden transmitir übertragen, otro tipo die de als sobretensiones, netzfrequente las Überspannungen<br />

denominadas<br />

sobretensiones bekannt sind. Dies permanentes. sind Spannungsanstiege Se considera como über 10 tal % cualquier des effektiven aumento Nennwerts de tensión für por eine encima unbestimmte del 10%<br />

del Zeitdauer. valor nominal Netzfrequente eficaz durante Überspannungen un período indeterminado. (POP) werden durch Las sobretensiones Probleme im permanentes Stromversorgungsnetz tienen su<br />

origen (Schwankungen en problemas in unstabilisierten de la red de distribución Netzen), oder eléctrica weiter o, verbreitet muy habitualmente, durch schlechte en el Verbindungen mal conexionado oder o<br />

ruptura Bruch des del neutralen conductor Leiters neutro. verursacht.<br />

La Die mayoría meisten de Stromversorgungssysteme sistemas de distribución eléctrica in der Welt del mundo verwenden utilizan einen un neutralen conductor Leiter, neutro, normalerweise<br />

generalmente<br />

conectado geerdet, welcher a tierra, als el cual Referenz actúa como für die referencia Phasenspannungen de las tensiones dient. de Der fase. Rückstrom Por dicho conductor durch diesen circula Leiter una<br />

corriente ermöglicht de es retorno der effektiven que permite Spannung que la tensión zwischen eficaz jeder entre Phase cada una und de dem las fases Neutralleiter y el neutro (Leitung-Neutral<br />

(tensión simple)<br />

se Spannung) mantenga konstant constante. zu bleiben. Por tal Daher, motivo, sollte en caso dieser de ruptura Leiter brechen, de éste se würde produce die Leitung-Neutral una descompensación Spannung en<br />

las dekompensiert tensiones simples: werden; la die tensión von einem, que recibe zwischen toda instalación Phase und conectada Neutralleiter entre verbundenen, fase y neutro Verbraucher<br />

es flotante y<br />

depende empfangene del desequilibrio Spannung ist de undefiniert la carga en (floating) la red trifásica. und hängt Un aumento vom Ungleichgewicht de la tensión eficaz der Last puede in originar einem<br />

el Dreiphasen-Wechselstrom envejecimiento prematuro Netz de los ab. receptores, Eine Erhöhung aumentos der effektiven de consumo Spannung o la eventual kann zu destrucción einem vorzeitigen con el<br />

consiguiente Altern des Verbrauchers, riesgo de incendio. übermäßigen Stromverbrauch oder sogar Zerstörung führen, mit der damit<br />

verbundenen Brandgefahr.<br />

Si Wenn la totalidad die gesamte o parte oder de ein la Teil instalación der Installation es monofásica einphasig y<br />

está ist und conectada mit der a L2 la Phase fase L2, verbunden los equipos ist, conectados wird jedes, a ella mit<br />

se dieser destruirán Phase verbundene, (zona marcada Gerät en rojo). zerstört (roter Bereich).<br />

U +10%<br />

N U N<br />

-U N<br />

-U -10%<br />

N<br />

U(V)<br />

L3<br />

5 10 5 10 15 15 20 20<br />

L 31<br />

L1 L2 L3<br />

L 23<br />

L1<br />

N<br />

L 21<br />

Sistema Kompensiertes trifásico<br />

compensado<br />

3-Phasen<br />

System<br />

L2<br />

t (ms)<br />

U(V)<br />

U +10%<br />

N U N<br />

-U N<br />

-U -10%<br />

N<br />

5 5 10 10 15 15 20 20<br />

Área Bereich de destrucción<br />

der Zerstörung<br />

L3<br />

L 31<br />

L1<br />

L L23 23<br />

L 21<br />

Unkompensiertes<br />

Sistema trifásico<br />

3-Phasen descompensado System<br />

** **Permanentes<br />

Netzfrequente = TOV POP (temporäre (Power frequency Überspannungen)<br />

Überspannungen overvoltage protection)<br />

= zeitweilige Überspannungen<br />

= TOV (Temporary overvoltage)<br />

L2<br />

t (ms)<br />

¿Por Warum qué schützen? proteger?<br />

Las POP sobretensiones Überspannungen permanentes sind Spannungsanstiege<br />

son aumentos<br />

de um tensión mehr superiores als 10 % al des 10% Nennwerts de la tensión für nominal eine<br />

de unbestimmte duración indeterminada. Zeitdauer. Die La Versorgung alimentación von de<br />

equipos Geräten con mit una einer tensión höheren superior Spannung, a aquélla als para der<br />

la für que die han sie konstruiert sido diseñados wurden, puede führt generar: womöglich<br />

• zu: Sobrecalentamiento de los equipos.<br />

• Reducción Überhitzung de der la vida Geräte. útil.<br />

• Incendios. Reduzierung der Lebensdauer der Produkte.<br />

• Destrucción Bränden. de los equipos.<br />

• Interrupción Zerstörung der del Geräte. servicio.<br />

• Betriebsunterbrechung.<br />

El uso de estos protectores es indispensable en<br />

áreas Die Verwendung donde se von dan diesen fluctuaciones Schutzeinrichtungen<br />

del valor de<br />

tensión ist unerlässlich de la red. in Bereichen wo Schwankungen<br />

der Versorgungsspannung auftreten.<br />

350 Va.c Vac<br />

BORRADOR<br />

N<br />

L1<br />

L2<br />

L3<br />

Cirprotec | 7


<strong>Sobretensiones</strong> Transiente Überspannungen<br />

<strong>Transitorias</strong><br />

Conceptos Theoretische teóricos Konzepte<br />

Funcionamiento Allgemeiner Betrieb general und y Auswahl selección<br />

Funcionamiento Allgemeiner Betrieb general eines de Über- un<br />

protector spannungs ableiters<br />

Ein Un dispositivo transienter de protección Über spannungs <strong>contra</strong> ableiter sobretensiones agiert<br />

als transitorias ein spannungsgesteuerter actúa como un conmutador Schalter controlado und<br />

ist por tensión zwischen y se der halla aktiven instalado Leitung entre los und conductores Erde in<br />

paralleler activos y tierra Anordnung en paralelo mit a los dem equipos zu schützenden a proteger.<br />

Gerät Cuando installiert. la tensión Wenn de la red die es Versorgungsspannung<br />

inferior a su tensión<br />

niedriger de activación, als el protector die Aktivierungsspannung actúa como un elemento ist,<br />

agiert de alta die impedancia, Schutzeinrichtung de forma que als por ein él Bauelement no circula<br />

mit intensidad. hoher Por Impedanz, el <strong>contra</strong>rio, so dass cuando kein la tensión Strom<br />

durch de red sie es superior fließen kann. a la tensión Im Unterschied de activación dazu, el<br />

wenn protector die actúa Versorgungsspannung como un elemento höher de impedancia als die<br />

Aktivierungsspannung próxima a cero, derivando ist, la sobretensión agiert der a tierra Übery<br />

spannungs evitando que ableiter ésta afecte als a los ein receptores. Bauelement mit<br />

Impedanz nahe Null, um somit die Überspannung<br />

nach Erde abzuleiten und um keine Auswirkungen<br />

auf die Verbraucher zu haben.<br />

Instalación Installation de eines un dispositivo Über spannungs de protección ableiters <strong>contra</strong><br />

sobretensiones<br />

RED VERSORGUNG<br />

8 | Cirprotec<br />

ÜBERSPANNUNGS­<br />

PROTECTOR<br />

ABLEITER<br />

VERBRAUCHER<br />

RECEPTOR<br />

Selección Auswahl eines de un Über protector spannungsableiters<br />

En Bei der la selección Auswahl einer de un Über dispositivo spannungs de ableiter protección muss<br />

die <strong>contra</strong> Netzwerktopologie sobretensiones und die transitorias Nennspannung deben der<br />

elektrischen considerarse Versorgung la topología berücksichtigt y la tensión nominal werden.<br />

Zusätzlich de la red eléctrica. zur Polarität Además der de Schutzeinrichtung<br />

la polaridad de la<br />

sind protección, diese estas Eigenschaften características für condicionarán die höchste el<br />

Dauerspannung valor de la tensión (Uc) máxima und die de servicio Sicherheitsspanne<br />

de ésta y el<br />

über margen der de Nennspannung seguridad que (Un) debe der contemplarse Einrichtungen por<br />

verantwortlich.<br />

encima de la tensión nominal de la red.<br />

Andererseits, Por otro lado, abhängig dependiendo von der de Belastung la exposición der<br />

Installationen de la instalación über a los die efectos Auswirkungen del rayo y von las<br />

Blitzeinschlag sobretensiones und transitorias, transienten serán Überspannungen, necesarios<br />

werden dispositivos Schutzeinrichtungen de protección mit unterschiedlichen<br />

con diferentes<br />

Ableit capacidades vermögen de descarga. benötigt.<br />

Ein Otro anderer punto a zu considerar berücksichtigender a la hora de Punkt seleccionar bei der el<br />

Auswahl dispositivo von de protección Über spannungs es su nivel ableitern de protección ist der<br />

Schutzpegel, en tensión, que welcher deberá kleiner ser inferior als die a la maximale tensión<br />

Spannung, máxima soportada die von por den los zu equipos schützenden a proteger. Geräten<br />

widerstanden werden kann, sein muss.<br />

I i<br />

U p<br />

U e<br />

I<br />

: intensidad de descarga<br />

i ableit Strom<br />

i U<br />

: tensión residual del dispositivo de protección<br />

p : Schutzpegel (Restspannung) des<br />

p U<br />

Über<br />

: tensión de impulso soportable por el equipo<br />

e spannungs ableiters<br />

U : Überspannung die das Gerät widerstehen kann<br />

e<br />

VERBRAUCHER<br />

RECEPTOR<br />

U < U p e<br />

Generalmente, Im Allgemeinen el ist sistema das optimale óptimo de Schutzsystem protección<br />

es der el gestaffelte escalonado oder o en Kaskaden­Typ, cascada, en in el welchem que se<br />

combinan aufeinanderfolgende en etapas sucesivas Stufen in las der prestaciones Leistung von de<br />

dispositivos Einrichtungen con mit alta capacidad hoher Ableitfähigkeit de descarga y und las<br />

de Einrichtungen dispositivos con mit un einem reducido niedrigen nivel de Schutzpegel protección<br />

en kombiniert tensión. sind.<br />

BORRADOR<br />

Las Die verschiedenen distintas nationalen normativas und nacionales internationalen e<br />

internacionales Normen teilen die clasifican Einrichtungen los dispositivos in Typen oder de<br />

protección Kategorien, en basierend tipos o categorías auf ihr Ableit en vermögen función de und su<br />

capacidad ihrem Schutzpegel, de descarga ein. y su nivel de protección en<br />

tensión.


Parámetros<br />

Parameter des<br />

de Über un spannungs- protector<br />

ableiters<br />

Up Up<br />

SCHUTZPEGEL<br />

NIVEL DE PROTECCIÓN<br />

Maximale<br />

Máximo<br />

Restspannung<br />

valor de tensión<br />

zwischen<br />

residual<br />

den<br />

entre<br />

Klemmen<br />

los<br />

des<br />

bornes<br />

Über spannungs<br />

del dispositivo<br />

ableiters<br />

de protección<br />

während<br />

durante<br />

der Beauf-<br />

la<br />

schlagung<br />

aplicación<br />

mit<br />

de<br />

einem<br />

una corriente<br />

Spitzenstrom.<br />

de cresta.<br />

In In<br />

NENNABLEITSTROM<br />

CORRIENTE NOMINAL<br />

Spitzenwert<br />

Corriente de<br />

eines<br />

cresta<br />

Ableitstoßstroms<br />

en onda 8/20 µs<br />

der<br />

que<br />

Form<br />

el<br />

8/20<br />

dispositivo<br />

μs, welche<br />

de<br />

der<br />

protección<br />

Über spannungs<br />

puede soportar<br />

ableiter<br />

en<br />

20<br />

20<br />

Mal<br />

widerstehen<br />

ocasiones sin<br />

kann<br />

llegar<br />

ohne<br />

a final<br />

das<br />

de<br />

Lebensende<br />

vida.<br />

zu erreichen.<br />

Imax Imax<br />

INTENSIDAD MÁXIMA DE DESCARGA<br />

MAXIMALER<br />

Corriente<br />

ABLEITSTOSSSTROM<br />

de cresta en onda 8/20 µs que el<br />

Spitzenwert<br />

dispositivo de<br />

eines<br />

protección<br />

Ableitstoßstroms<br />

puede soportar<br />

der Form<br />

sin<br />

8/20<br />

llegar<br />

μs,<br />

a<br />

welche<br />

final de<br />

der<br />

vida.<br />

Über spannungs ableiter widerstehen<br />

kann ohne das Lebensende zu erreichen.<br />

Uc Uc<br />

TENSIÓN MÁXIMA DE SERVICIO<br />

HÖCHSTE<br />

Máxima<br />

DAUERSPANNUNG<br />

tensión eficaz o en corriente continua<br />

Maximale<br />

que puede<br />

effektive<br />

aplicarse<br />

Spannung<br />

de forma<br />

die<br />

permanente<br />

dauerhaft<br />

a<br />

an<br />

los<br />

die<br />

Klemmen<br />

bornes del<br />

der<br />

dispositivo<br />

Schutzeinrichtung<br />

de protección.<br />

angelegt werden<br />

kann.<br />

Iimp Iimp<br />

CORRIENTE DE IMPULSO<br />

BLITZSTOSSSTROM<br />

Corriente de cresta en onda 10/350 µs que el<br />

Spitzenwert<br />

dispositivo<br />

eines<br />

de protección<br />

Blitzstoßstroms<br />

puede<br />

der<br />

soportar<br />

Form 10/350<br />

sin<br />

μs,<br />

llegar<br />

welche<br />

a final<br />

der Über<br />

de vida.<br />

spannungs ableiter widerstehen<br />

kann ohne das Lebensende zu erreichen.<br />

Transiente <strong>Sobretensiones</strong> Überspannungen <strong>Transitorias</strong> IEC<br />

Tipo 1<br />

Tipo 2<br />

Theoretische Conceptos Konzepte teóricos<br />

Parámetros Schutzparameter de la protección nach IEC 61643-1 según IEC-61643<br />

Ejemplo Beispiel der de una Installation instalación mit con den las 3 Typen 3 clases Über de spannungs protectores ableiter<br />

KAT. CAT. I<br />

EMPFINDLI- EQUIPOS<br />

ChE SENSIBLES GERÄTE<br />

hAUPTEIN-<br />

CUADRO<br />

ALIMENTACIÓN<br />

SPEISUNG<br />

CONTADOR zÄhLER<br />

UNTERVER- CUADRO<br />

DISTRIBUCIÓN<br />

TEILUNG<br />

TIPO 3<br />

Typ 3<br />

TIPO Typ 1<br />

TIPO Typ 2<br />

KAT. II<br />

CAT. II<br />

SChWER-<br />

EQUIPOS<br />

LAST-<br />

ROBUSTOS<br />

MASChINEN<br />

Clasificación Einteilung der de Über los spannungs-<br />

protectores<br />

ableitern<br />

Los dispositivos de protección se clasifican en tipos<br />

según Über spannungs su capacidad ableiter de descarga: sind gemäß ihrem<br />

Stoßstrom-Ableit vermögen in Klassen eingeteilt:<br />

Typ 1<br />

Ensayados Getestet mit con einem un impulso Blitzstoßstrom en onda 10/350 der Form µs<br />

(ensayo 10/350 µs clase (Klasse I), que I Test), simula welche la corriente den Strom que si-<br />

se muliert, produce der en durch caso direkten de un impacto Blitzeinschlag directo ent- de<br />

rayo. steht.<br />

Capacidad Fähigkeit sehr de derivar hohe Ströme a tierra in corrientes die Erde abzu- muy<br />

elevadas, leiten, resultierend ofreciendo in un einen nivel hohen de protección Up (Schutz- Up<br />

alto. pegel). Deben Es muss ser acompañados einem Typ 2 Über con spannungs-<br />

protectores<br />

Tipo ableiter 2. Concebidos nachgeschaltet para sein. utilización Entwickelt en cuadros für die<br />

generales Verwendung de in instalaciones Schaltschränken donde der el riesgo Gebäu- de<br />

impacto deeinspeisung, de rayo wo es die elevado, Gefahr por eines ejemplo Blitzein- en<br />

edificios schlags hoch con sistema ist, beispielsweise de protección in Gebäuden externa.<br />

mit einem äußeren Schutzsystem.<br />

Typ 2<br />

Getestet Ensayados mit con einem un impulso Ableitstoßstrom en onda der 8/20 Form µs<br />

8/20 (ensayo μs (Klasse clase II), II Test), que welche simula den la Strom corriente simuliert,<br />

que se produce der im Falle en caso von einer de una Schalthandlung<br />

conmutación<br />

oder o de Blitzeinschlag un impacto de in die rayo Freileitung sobre la oder línea ihrer de<br />

Umgebung distribución entsteht o en sus (indirekt) proximidades.<br />

Fähigkeit Capacidad hohe de Ströme derivar in a die tierra Erde abzuleiten, corrientes<br />

resultierend elevadas, ofreciendo in einen mittleren un nivel Up de protección (Schutzpegel).<br />

Up medio. Entwickelt Concebidos für die Verwendung para utilización in Unter- en<br />

verteilungen subcuadros (Schaltschränken) aguas abajo de protectores nachgeschaltet tipo<br />

den 1 o Schutzeinrichtungen en cuadros generales des de Typ instalaciones<br />

1 oder in der<br />

Haupteinspeisung donde el riesgo (Schaltschrank) de impacto de der rayo Stromes<br />

versorgung reducido. in Bereichen mit geringer Wahrscheinlichkeit<br />

auf Blitzeinschlag.<br />

Tipo Typ 33<br />

Ensayados Getestet mit con einem un kombinierten impulso stoßstrom en onda<br />

combinada der Form 1,2/50 μs µs - 8/20 - 8/20 μs µs (Klasse (ensayo III clase Test),<br />

welche III), que den simula Stoßstrom la corriente und die y la Stoßspannung<br />

tensión que<br />

simuliert, pueden llegar welche a los die equipos Geräte a erreichen proteger. kann.<br />

BORRADOR<br />

Fähigkeit Capacidad mittlere de derivar Ströme a tierra in corrientes die Erde<br />

abzuleiten, medias, ofreciendo resultierend un nivel in einen de protección niedrigen<br />

Up (Schutzpegel). bajo. Instalados Immer siempre einem aguas Typ abajo 2 Über- de<br />

spannungs una protección ableiter tipo 2, nachgeschaltet y concebidos para und la<br />

entwickelt protección de um equipos empfindliche sensibles Geräte o separados oder<br />

Geräte, de éstos die una von distancia einem superior Typ 2 Ableiter a 20 m. 20 m<br />

entfernt sind, zu schützen.<br />

La Die tecnología Technologie permite ermöglicht ofrecer es soluciones verschiedene de protectores Schutztypen que für<br />

combinan Schutzlösungen distintos zu kombinieren: tipos de protección Typ 1+2 Tipo und 1+2 Typ y Tipo 2+3. 2+3.<br />

Cirprotec | 9


<strong>Sobretensiones</strong> Transiente Überspannungen <strong>Transitorias</strong> IEC<br />

Conceptos Theoretische teóricos Konzepte<br />

Selección Auswahl des de Up según basierend la categoría auf der zu de schützenden los equipos a Gerätekategorie<br />

proteger<br />

El Der dispositivo Über spannungs de protección ableiter debe sollte seleccionarse so ausgewählt de forma werden, que su dass nivel der de Schutzpegel protección en (Up) tensión vergleichbar (Up) sea<br />

compatible mit (niedriger (inferior) als) dem con el (der) valor Wert de la der tensión maximalen máxima Spannung soportada (Ue), por los welche equipos die a zu proteger schützenden (Ue). A efectos Geräte<br />

de widerstehen estandarizar können, los criterios ist. Für de den diseño Zweck y selección der Normung de dispositivos der Auslegungskriterien de protección, la und norma Auswahl IEC 60364-4-443 von Über-<br />

clasifica spannungs los ableitern, equipos en klassifiziert cuatro categorías, die IEC-Norm en función 60364-4-443 de la tensión Geräte de in impulso vier Kategorien, que éstos basierend soportan. auf die<br />

Stoßspannung die sie standhalten.<br />

Tensión Nennbetriebsspan-<br />

nominal de la<br />

instalación nung V (V)<br />

Sistemas 3-Phasen trifásicos Systeme<br />

Selección Auswahl der de Uc basierend según la topología auf der Topologie y la tensión und der nominal Nennspannung de la red<br />

Über spannungs-<br />

<strong>Protectores</strong><br />

ableiter verbunden<br />

conectados entre<br />

zwischen<br />

Conductor Außenleiter de fase und y<br />

conductor Neutralleiter neutro<br />

Conductor Außenleiter de fase und y<br />

conductor Schutzleiter PE<br />

Conductor Neutralleiter neutro und y<br />

conductor Schutzleiter PE<br />

Außenleiter Conductor de und fase PEN- y<br />

conductor LeiterPEN<br />

10 | Cirprotec<br />

Tensión Erforderliche soportada Stoßspannungsfestigkeit de impulso requerida para in kV (kV)<br />

Verteilungs- und<br />

Equipo Ausrüstungen de origen am de la Equipo de distribución<br />

Besonders Equipos protegidos geschützte<br />

Endstromkreisaus- Geräte (widersteht<br />

instalación Ort der Installation (categoría y circuitos finales Aparatos (categoría II Ausrüstung especialmente (widerrüstungen<br />

(widersteht Kategorie II Überspan-<br />

(widersteht IV de impulso Kategorie (categoria III de de impulso soportado) (categoría steht Kategorie I de impulso I<br />

Kategorie III Übernung)<br />

IV Stoßspannung)<br />

soportado) impulso soportado)<br />

Überspannung)<br />

soportado)<br />

spannung)<br />

120-230 4 2,5 1,5 0,8<br />

230/400 230/400 277/480 6 4 2,5 1,5<br />

6 4 2,5 1,5<br />

400/690 277/480<br />

8 6 4 2,5<br />

400/690 1000 12 8 86 64 2,5 4<br />

1000 12 8 6 4<br />

Die La tensión Höchste máxima Dauerspannung de funcionamiento (Uc) des permanente Über spannungs (Uc) ableiters de un dispositivo sollte eine de protección Sicherheitsmarge debe contemplar über der<br />

Nennspannung un margen de seguridad der Versorgung, por encima in welche de la tensión die Schutzeinrichtung nominal de la red eingebaut donde éste ist, se bieten. instala. Die La Topologie topología des de<br />

Versorgungsnetzes red también influirá wird en la die selección Auswahl según auch este beeinflussen, parámetro. abhängig La norma von IEC diesem 60364-5-534 Parameter. establece Die IEC-Norm el valor<br />

60364-5-534 mínimo prescrito legt den de Uc kleinsten en función erlaubten de la configuración Wert der Uc, del abhängig sistema. von der Systemkonfiguration, fest.<br />

Netztopologien/Netzausführung Esquemas de conexiones für a Dreiphasenwechselstrom<br />

tierra de la red<br />

Esquema TN-System TN Esquema TT-SystemTT<br />

Esquema IT-System IT mit con<br />

conductor verteiltem neutro<br />

Neutralleiter<br />

distribuido<br />

IT-System Esquema IT ohne sin<br />

conductor verteiltem neutro<br />

Neutralleiter<br />

distribuido<br />

1,1 U 1,1 U 1,1 U N/A NA<br />

o o o<br />

1,1 U 1,1 U U 1,1 x U<br />

o o<br />

a a a U U U N/A NA<br />

o<br />

o<br />

o<br />

1,1 U N/A NA N/A NA N/A NA<br />

o<br />

Conductores Außenleitern de fase 1,1 U 1,1 U 1,1 U 1,1 U<br />

BORRADOR<br />

N/A: NA: No nicht aplica zutreffend<br />

Anmerkung NOTA 1: Uo es 1: Uo la tensión ist die Phase fase-neutro zu Neutral de la Spannung red de baja der tensión Niederspannungsversorgung<br />

Anmerkung NOTA 2: U es 2: la Uo tensión ist die entre Spannung fases zwischen de la red de den baja Phasen tensión der Niederspannungsversorgung<br />

Anmerkung NOTA 3: Esta 3: tabla Diese se Tabelle refiere bezieht a la Norma sich EN auf 61643-11 die Norm EN 61643 1<br />

a* Estos Diese valores Werte beziehen se refieren sich a las auf condiciones die ungünstigsten más desfavorables Bedingungen del des defecto, Defekts, por ello no se tiene en cuenta la tolerancia<br />

daher del 10% ist der 10% Sicherheitsabstand nicht zu berücksichtigen


Transiente <strong>Sobretensiones</strong> Überspannungen <strong>Transitorias</strong> UL<br />

Theoretische Conceptos Konzepte teóricos<br />

Parámetros Schutzparameter de la protección nach UL 1449 según 3rd UL Ed1449<br />

3rd Ed<br />

Parámetros<br />

Parameter des<br />

de Über un spannungs- protector<br />

ableiters<br />

VPR<br />

NIVEL NENNSPANNUNGSSCHUTZ<br />

DE PROTECCIÓN EN TENSIÓN<br />

Siglas Zeigt den del maximalen inglés Voltage Wert der Protection Restspannung Rating<br />

indica über el den máximo Klemmen valor de des tensión Über residual spannungs- entre<br />

ableiters los bornes während del dispositivo der de Beaufschlagung protección durante mit<br />

einem la aplicación Spitzenstrom de una corriente an. de cresta.<br />

MCOV<br />

TENSIÓN HÖCHSTE MÁXIMA DAUERSPANNUNG DE SERVICIO<br />

Siglas Zeigt die del maximale inglés effektive Maximum Spannung, Continuous die<br />

Operating dauerhaft an Voltage die Klemmen indica der la Schutzeinrichtung<br />

máxima tensión<br />

eficaz angelegt o werden en corriente kann, an. continua que puede<br />

aplicarse de forma permanente a los bornes del<br />

dispositivo de protección.<br />

In<br />

In<br />

NENNABLEITSTROM<br />

Spitzenwert eines Ableitstoßstroms der Form<br />

CORRIENTE 8/20 μs, welche NOMINAL der Über spannungs ableiter 15<br />

Corriente Mal widerstehen de cresta kann en ohne onda das 8/20 Lebensende µs que zu el<br />

dispositivo erreichen. de protección puede soportar en 15<br />

ocasiones sin llegar a final de vida.<br />

Imax<br />

Imax<br />

MAXIMALER ABLEITSTOSSSTROM<br />

INTENSIDAD Spitzenwert eines MÁXIMA Ableitstoßstroms DE DESCARGAder<br />

Form<br />

Corriente 8/20 μs, welche de cresta der máxima, Über spannungs por fase, en ableiter onda<br />

8/20 widerstehen µs que el kann. dispositivo de protección es capaz<br />

de soportar.<br />

Ejemplo Beispiel einer de una 3-Stufen solución Lösung escalonada<br />

unterirdische acometida<br />

subterránea Zuführung<br />

Categoría Standort<br />

Kategorie Ubicación C<br />

Categoría Standort<br />

Kategorie Ubicación B<br />

Categoría Standort<br />

Kategorie Ubicación A<br />

Einteilung der Über spannungs ableitern<br />

Clasificación de los protectores<br />

Existen Es existieren dos zwei clasificaciones unterschiedliche de Klassifizierun-<br />

protectores<br />

diferentes: gen des Über según spannungs UL1449 ableiters: 3rd Ed. nach y según UL1449 la guía 3rd<br />

IEEE Ed. und C62.41.2-2002.<br />

nach der IEEE-Richtlinie C62.41.2-2002.<br />

UL 1449 3rd Ed.:<br />

Tipo1: Typ 1:<br />

Conectado Dauerhaft verbunden, permanentemente, entwickelt um zwischen pensado<br />

para dem Umspannwerk ser instalado des entre Versorgers el centro und der de<br />

transformación Leitung (neben dem de servicio Über spannungs y la línea ableiter), (al lado<br />

de sowie dispositivo an der Lastseite de sobreintensidades), oder den Zählern, así<br />

como eingebaut al lado zu werden. de la carga o contadores.<br />

Tipo2: Typ 2:<br />

Conectado Dauerhaft permanentemente, verbunden zu der al lado Lastseite de la<br />

carga des de Versorgers servicio, en cuadros in Unterverteilungen<br />

de distribución.<br />

(Schaltschränken)<br />

Tipo3:<br />

“Cord-connected” Typ 3:<br />

o "direct plug-in", instalado<br />

al Durch lado ein del "Kabel equipo verbunden" a proteger oder (a unos "direkt 10<br />

metros eingesteckt" del panel neben de dem servicio). zu schützenden Gerät<br />

(ungefähr 10 Meter von dem Schaltschrank)<br />

IEEE C62.41.2-2002:<br />

Categoría<br />

Standort Kategorie<br />

de ubicación<br />

C:<br />

C:<br />

Unterliegt äußeren transienten Überspan-<br />

Se encuentra sujeta a impulsos transitorios<br />

nungen kommend von der Atmosphäre,<br />

externos de origen atmosférico,<br />

Netzumschaltung der Elektrizitätsversorger<br />

conmutaciones<br />

und nahe liegenden<br />

de<br />

Industrien<br />

red de la<br />

und<br />

compañía<br />

Fehlern<br />

eléctrica<br />

im Verteilernetz.<br />

e industrias vecinas y de fallos en el<br />

sistema de distribución.<br />

Standort Kategorie B:<br />

Categoría Unterliegt de außen ubicación erzeugten B: transienten<br />

Se Überspannungen encuentra sujeta wie a auch impulsos transienten transitorios Über-<br />

generados spannungen externamente mit innerem Ursprung así como erzeugt a las<br />

conmutaciones durch Schalthandlungen y transitorios und en Überspannun-<br />

forma “ring<br />

wave” gen in de der origen Form von interno. "Ringwave". Éstas pueden Diese kön- ser<br />

ocasionadas nen durch Geräte por equipos wie Motoren, tales como Geräte motores in der<br />

y Fertigung aparatos und de producción durch Bürogeräte y oficina. verursacht<br />

werden.<br />

Categoría de ubicación A:<br />

Se Standort encuentra Kategorie sujeta A: a un nivel elevado de<br />

sobretensiones Unterliegt einem transitorias hohen Pegel de von conmutación transien-<br />

y ten “ring Überspannungen wave” causadas durch Umschaltungen<br />

por equipos<br />

comerciales, und "Ringwaves" industriales, verursacht de durch oficina, Gewerbe-, etc.<br />

Industrie- und Geschäftsausstattung, usw.<br />

BORRADOR<br />

Ubicación IEEE C62.41 IEEE<br />

Standort C62.41<br />

Aussetzungs-<br />

Nivel de<br />

exposición grad<br />

Tipo Typ según nach UL<br />

UL 1449<br />

Imax<br />

C am Más höchsten alto 1 y und 2 2 240 240 kA kA<br />

C Muy sehr alto hoch 1 y und 2 2 200 200 kA kA<br />

B Medio-alto mittel-hoch 2 2 160 160 kA kA<br />

B Medio mittel 2 2 100 100 kA kA<br />

A mittel-niedrig Medio-bajo 2 y und 3 3 80 80 kA kA<br />

A niedrig Bajo 2 y und 3 3 40 40 kA kA<br />

Cirprotec | 11


Instalación Installation Protector eines Über <strong>Transitorias</strong> spannungs ableiters<br />

Conceptos Theoretische teóricos Konzepte<br />

Instalación Installation de eines un protector Über spannungs ableiters<br />

Coordinación Koordination der de los Über protectores spannungsableitern<br />

En muchas instalaciones se necesita más de un<br />

paso<br />

Viele Anlagen<br />

de protección.<br />

benötigen<br />

De<br />

mehr<br />

esta<br />

als<br />

forma<br />

eine<br />

se<br />

Schutzstufe.<br />

consigue<br />

una<br />

Dadurch<br />

mayor<br />

werden<br />

capacidad<br />

höhere<br />

de<br />

Ableit<br />

descarga<br />

vermögen<br />

asegurando<br />

erreicht,<br />

al<br />

was<br />

mismo<br />

eine<br />

tiempo<br />

niedrigere<br />

una tensión<br />

Restspannung<br />

residual<br />

bedeutet.<br />

reducida.<br />

Um<br />

Para<br />

eine<br />

conseguir<br />

koordinierte<br />

una actuación<br />

Wirkung<br />

coordinada<br />

der, auf verschiedene<br />

de etapas<br />

Technologien<br />

de protección basadas<br />

basierenden,<br />

en distintas<br />

Schutzstufen<br />

tecnologías,<br />

zu<br />

erreichen,<br />

debe respetarse<br />

muss<br />

una<br />

ein<br />

distancia<br />

freier Leitungsweg<br />

mínima de 10<br />

von<br />

m entre<br />

10 m<br />

zwischen<br />

los dispositivos<br />

den Schutzeinrichtungen<br />

de protección. De este<br />

eingehalten<br />

modo se<br />

werden.<br />

asegura que<br />

Dadurch<br />

el primer<br />

wird<br />

escalón<br />

gewährleistet,<br />

de protección<br />

dass<br />

(P1)<br />

die<br />

se<br />

erste<br />

active<br />

Schutzstufe<br />

primero y derive<br />

(P1)<br />

la<br />

als<br />

mayor<br />

erstes<br />

parte<br />

aktiviert<br />

de la<br />

wird<br />

energía.<br />

und<br />

den<br />

El segundo<br />

Großteil<br />

escalón<br />

der Energie<br />

(P2) realizará<br />

ableitet. Die<br />

posteriormente<br />

zweite Stufe<br />

(P2)<br />

la función<br />

reduziert<br />

de reducir<br />

anschließend<br />

la tensión<br />

die<br />

residual<br />

Restspannung<br />

a la salida<br />

am<br />

Ausgang<br />

del primer<br />

der<br />

dispositivo<br />

ersten Schutzeinrichtung.<br />

de protección.<br />

In<br />

En<br />

Schaltschränken,<br />

los cuadros donde<br />

in welchen<br />

se centralicen<br />

zwei Schutzstufen<br />

los dos<br />

zentralisiert<br />

escalones de<br />

sind<br />

protección<br />

und wo kein<br />

y no<br />

freier<br />

existan<br />

Leitungsweg<br />

los 10m<br />

von<br />

de separación,<br />

10 m vorliegt,<br />

deberán<br />

müssen<br />

utilizarse<br />

kombinierte<br />

dispositivos<br />

Übserpsannungsableiter<br />

de protección combinados<br />

(KOMBI)<br />

o deberán<br />

verwendet<br />

colocarse<br />

werden<br />

bobinas de<br />

oder<br />

desacoplo<br />

es müssen<br />

para simular<br />

Entkopplungsspulen<br />

la distancia de<br />

eingebaut<br />

cable.<br />

werden, die die freie Leitungslänge<br />

ersetzen.<br />

P1. Protector Erst-Über spannungs de cabecera: ableiter: alto poder hohes de Ableit descarga. vermögen<br />

P2. Protector End-Über spannungs final: baja tensión ableiter: residual. niedrige Restspannung.<br />

a<br />

L<br />

PE<br />

c<br />

L<br />

PE<br />

I imp<br />

I imp<br />

S<br />

P<br />

D<br />

S<br />

P<br />

D<br />

a + b ≤ 1,0 m<br />

12 | Cirprotec<br />

P1 P2<br />

U 1<br />

EMPFINDLI­ EQUIPO<br />

U U CHE<br />

SPD ÜSG Gerät equipo SENSIBLE GERÄTE<br />

U 2<br />

S<br />

P<br />

D<br />

U = U + U + U equipo Gerät 1 1 ÜSG SPD 2 2<br />

a<br />

b<br />

10 m<br />

EMPFINDLI­ EQUIPO<br />

CHE SENSIBLE GERÄTE<br />

S<br />

P<br />

D<br />

b<br />

L<br />

I imp<br />

PE<br />

d<br />

L<br />

PE<br />

I imp<br />

S<br />

P<br />

D<br />

S<br />

P<br />

D<br />

EMPFINDLI- EQUIPO<br />

CHE SENSIBLE GERÄTE<br />

U USPD ÜSG<br />

U = U equipo Gerät ÜSG SPD<br />

c<br />

c ≤ 1,0 m<br />

1 kV<br />

EMPFINDLI­ EQUIPO<br />

U CHE SENSIBLE GERÄTE<br />

Gerät equipo<br />

EMPFINDLI­ EQUIPO<br />

CHE SENSIBLE GERÄTE<br />

Indicación Anzeige der de Lebensdauer final de vida del des<br />

dispositivo Über spannungs de protección ableiters<br />

Indicación Statusanzeige visual<br />

Los Modelle modelos mit con Statusanzeige indicación visual bieten disponen an de der un<br />

visor Vorderseite en la parte eine frontal Darstellung para una der señalización Lebensdauer local der<br />

del Schutzeinrichtung.<br />

final de vida del dispositivo de protección.<br />

Diagnóstico Statusanzeige visual der del % % des de<br />

protección verfügbaren disponible Schutzes por für cada jede<br />

modo, Mode, in en diesem este caso Fall 66%.<br />

12 11 14<br />

Fin Ende de vida der<br />

Lebensdauer<br />

12 11 14<br />

Über Protector spannungs­ OK<br />

ableiter OK<br />

Sin Kein señal Signal de oder color grüne o color Farbe: verde:<br />

Protector Über spannungs OK ableiter OK<br />

Con Rotes señal Signal: de color rojo:<br />

Fin Ende de der vida Lebensdauer<br />

Indicación Fernmeldung remota<br />

Los Modelle modelos mit con Fernmeldung indicación remota (IR) (IR) besitzen disponen einen de<br />

un potenzialfreien contacto libre Kontakt de potencial zur Fernsignalisierung para una señalización der<br />

a Lebensdauer distancia del der final Schutzeinrichtung.<br />

de vida del dispositivo de<br />

protección.<br />

Cableado Anschließen de conexión der Verkabelung<br />

La Die Länge longitud und y der el Typ tipo der de Verkabelung cableado son sind aspectos kritisch<br />

decisivos zur Minimierung para minimizar der vom Gerät la erhaltenen tensión recibida Spannung por<br />

los bzw. equipos. Restspannung. El aumento Eine Erhöhung de la longitud der Länge de der los<br />

conductores Zuleitungen zu de den alimentación Schutzeinrichtungen del dispositivo reduziert de<br />

protección die Effektivität disminuye des la eficacia Überspannungsschutzes<br />

de la protección<br />

<strong>contra</strong> (Abbildung las a). sobretensiones Für optimalen Schutz (figura sollten a). diese Para<br />

conseguir Leiter so kurz una wie protección möglich óptima, sein. Die la Verwendung<br />

longitud de<br />

estos eines V-Kabels conductores bei dem debe Eingang ser lo más und/oder corta Ausgang posible.<br />

La des realización Über spannungs de un ableiters cableado hilft en V diesen a la entrada Effekt y/o zu<br />

reduzieren a la salida del (Abbildung dispositivo b). puede contribuir a reducir<br />

dicho efecto (figura b).<br />

Die IEC Installationsrichtlinie erfordert, dass die<br />

Längen La directiva a+b (Abbildung de instalación c) und IEC c (Abbildung establece que d) nicht las<br />

über longitudes 0,5 m a+b sein (figura soll und c) auf y c keinem (figura d) Fall no länger deberían als<br />

1 superar, m sein preferentemente soll.<br />

0,5 m y en ningún caso<br />

1 m.<br />

BORRADOR


Installation Instalación eines Über Protector spannungs <strong>Transitorias</strong> ableiters<br />

Fusibles Vorsicherungen previos de protección<br />

Los Über spannungs dispositivos ableiter de protección sind <strong>contra</strong> einem<br />

Leitungsschutzschalter sobretensiones transitorias oder einer se conectan Sicherung aguas (F1),<br />

in abajo paralleler de un interruptor Anordnung automático zu der zu o fusible schützenden (F1), en<br />

Installation, paralelo con la instalación nachgeschaltet. a proteger. Abhängig En función von del<br />

der calibre Größe de éste, der puede Sicherung, ser necesaria kann es la instalación notwendig<br />

sein de un ein elemento zusätzliches de desconexión Unterbrechungselement<br />

adicional F2<br />

F2 (interruptor (Leitungsschutzschalter automático o fusible). oder Concretamente, Sicherung)<br />

einzubauen. la instalación Vor del allem elemento ist der Einbau F2 será des obligatoria Elements<br />

F2 cuando vorgeschrieben, F1 tenga una wo calibre das Format superior von a F1 un höher valor<br />

als determinado. ein gewisser Este Wert valor ist. Dieser es diferente Wert ist para für jeden cada<br />

Über protector spannungs y está ableiter especificado unterschiedlich en la documentación und ist in<br />

der técnica technischen del mismo. Dokumentation angegeben.<br />

PE<br />

Theoretische Conceptos Konzepte teóricos<br />

Ejemplo Beispiel eines de un 3-Phasen protector trifásico DIN-Schienen para carril ÜberDIN<br />

de Imax=40 kA<br />

spannungs ableiters mit Imax = 40 kA<br />

F1<br />

L1<br />

L2<br />

40 Model kA Modell 40 kA<br />

L3<br />

N<br />

F1>80 Agl<br />

N L1 L2 L3 F2<br />

N<br />

CS4-40/400<br />

PE<br />

L1 L2 L3<br />

F1<br />

F2<br />

F2≤80 Agl<br />

F1≤80 Agl<br />

BORRADOR<br />

F2<br />

Cirprotec | 13


Guía Schnellauswahl<br />

Red Eléctrica de Selección <strong>Transitorias</strong><br />

Guía Schnellauswahl Protección de Selección Interna | Stromversorgung | | Red Eléctrica | Überspannungsableiter Protección <strong>Transitorias</strong> <strong>Transitorias</strong>IEC-61643<br />

nach IEC 61643-1 (DIN-Schiene ÜSG)<br />

Red Stromversorgung<br />

Eléctrica<br />

Ja Sí<br />

¿Protección<br />

Äußerer<br />

Blitzschutz?<br />

Exterior?<br />

Nein No<br />

Transiente <strong>Sobretensiones</strong> Überspannungen <strong>Transitorias</strong> (nach (según IEC 61643-1) norma IEC-61643)<br />

Ja Sí<br />

Freileitungs­<br />

¿Acometida<br />

anschluss?<br />

Aérea?<br />

Nein No<br />

14 | Cirprotec<br />

Maximaler Protección<br />

Máxima Schutz<br />

Erweiterter Protección<br />

Avanzada Schutz<br />

Protección Standard<br />

Estándar Schutz<br />

monofásica 1-Phase<br />

3-Phasen trifásica<br />

monofásica 1-Phase<br />

3-Phasen trifásica<br />

monofásica 1-Phase<br />

3-Phasen trifásica<br />

Wohnbereich Residencial Industrie­ Terciario oder o Gewerbebereich<br />

Industrial<br />

Zähler- Cuadro<br />

Contadores kasten<br />

1xPCL-135L<br />

1xPCL-1100N<br />

página Seite 19<br />

3xPCL-135L<br />

1xPCL-1100N<br />

página Seite 19<br />

Hausvertei- Cuadro<br />

lerschrank Vivienda<br />

CS2-15/230<br />

página Seite 23<br />

CS4-15/400<br />

página Seite 23<br />

CS2-40/230<br />

página Seite 23<br />

CS4-40/400<br />

página Seite 23<br />

CS2-15/230<br />

página Seite 23<br />

CS4-15/400<br />

página Seite 23<br />

Hauptein- Cuadro<br />

speisung Principal<br />

1xPSC1-25/230<br />

1xPSC1-50N<br />

página Seite 20<br />

3xPSC1-25/230<br />

1xPSC1-100N<br />

página Seite 20<br />

Untervertei- Cuadro<br />

lung Secundario (haupt)<br />

PSC2-12,5/230TT PSM2-40/230TT<br />

página Seite 20<br />

página Seite 21<br />

PSC4-12,5/400TT<br />

PSM4-40/400TT<br />

página Seite 20<br />

página Seite 22<br />

PSM2-40/230TT<br />

PSM2-40/230TT<br />

página Seite 21<br />

PSM4-40/400TT<br />

PSM4-40/400TT<br />

página Seite 22<br />

PSM2-40/230TT<br />

página Seite 21<br />

PSM4-40/400TT<br />

página Seite 22<br />

PSM2-20/230TT<br />

PSM2-20/230TT<br />

página Seite 21<br />

PSM4-20/400TT<br />

PSM4-20/400TT<br />

página Seite 22<br />

Nota: Anmerkung: guía orientativa indikative para Auswahlhilfe configuraciones für TT-Systeme de red TT. Siehe Consultar Seiten páginas 18-25 für siguientes andere Netze para otras und Spannungen redes, tensiones wie auch y para für protectores Feinschutz Tipo (Typ 3 (protección ÜSG) fina).<br />

Unterver- Cuadro<br />

teilung<br />

(zweitrangig) Terciario<br />

DM2-20/230<br />

página Seite 24<br />

PSM4-20/400TT<br />

página Seite 22<br />

DM2-20/230<br />

página Seite 24<br />

PSM4-20/400TT<br />

página Seite 22<br />

BORRADOR<br />

DM2-20/230<br />

página Seite 24<br />

PSM4-20/400TT<br />

página Seite 22


Kombinierter Schutz (ÜSG+POP)<br />

Netzfrequente Überspannungsschutz (POP)<br />

Nein<br />

Unterspannungs­<br />

Auslöser<br />

Schaltschütz<br />

Arbeitsstrom­<br />

Auslöser<br />

Red Eléctrica Guía Schnellauswahl<br />

de <strong>Transitorias</strong><br />

Selección<br />

Schnellauswahl | Stromversorgung Guía | Netzfrequente de Selección Protección Überspannungsschutzeinrichtung | Red Interna Eléctrica | Red | Eléctrica Protección | Permanentes Protección nach EN 50550 <strong>Transitorias</strong> EN 50550 (POP)<br />

Red Stromversorgung<br />

Eléctrica<br />

Transiente Protección + Netzfrequente Combinada (<strong>Transitorias</strong> Überspannungen: + Permanentes) ÜSG + POP<br />

La Die primera erste gama auf<br />

dem adaptada Markt, die<br />

angepasst del mercado sind<br />

POP<br />

Überspannung<br />

Ja<br />

¿Protección ÜSG + POP<br />

Combinada? Schutz?<br />

Ja Sí<br />

¿Incluye<br />

Schutzschalter<br />

IGA?<br />

enthalten?<br />

Nein No<br />

Ja Sí<br />

¿Incluye<br />

Schutzschalter<br />

IGA?<br />

enthalten?<br />

Nein No<br />

Automatische ¿Con<br />

Wiedereinschal­<br />

Reconexión<br />

Automática?<br />

tung (AWE)?<br />

Actuación Wirkt<br />

sobre... auf…<br />

Automatische ¿Con<br />

Wiedereinschal­<br />

Reconexión<br />

Automática?<br />

tung (AWE)?<br />

Automatische ¿Con<br />

Wiedereinschal­<br />

Reconexión<br />

Automática?<br />

tung (AWE)?<br />

Nein No<br />

Ja Sí<br />

Nein No<br />

Ja Sí<br />

Nein No<br />

Ja Sí<br />

Red 1­Phase Monofásica Red 3­Phasen Trifásica<br />

V-CHECK 2MPT<br />

página Seite 31<br />

V-CHECK 2MR<br />

página Seite 32<br />

V-CHECK 2MB<br />

página Seite 33<br />

OVERCHECK 2ND-MT<br />

OVERCHECK 2N-MT<br />

página Seite 34<br />

OVERCHECK 2ND<br />

OVERCHECK 2N<br />

página Seite 33<br />

V-CHECK 4MPT<br />

página Seite 31<br />

V-CHECK 4MR<br />

página Seite 32<br />

V-CHECK 4R<br />

página Seite 32<br />

V-CHECK 4RC<br />

página Seite 32<br />

V-CHECK 4RPT<br />

página Seite 32<br />

V-CHECK 4MB<br />

página Seite 33<br />

OVERCHECK 4ND-MT<br />

OVERCHECK 4N-MT<br />

página Seite 34<br />

BORRADOR<br />

V-CHECK 4RP<br />

página Seite 33<br />

OVERCHECK 4ND<br />

OVERCHECK 4N<br />

página Seite 33<br />

Cirprotec | 15


Guía Schnellauswahl<br />

Red Eléctrica de Selección <strong>Transitorias</strong><br />

Guía Schnellauswahl Protección de Selección Interna | Stromversorgung | | Red Eléctrica | Überspannungsableiter Protección <strong>Transitorias</strong> <strong>Transitorias</strong>UL<br />

nach 1449 UL 3rd 1449 Ed. 3rd Ed (NEMA Typ TVSS)<br />

Red Stromversorgung<br />

Eléctrica<br />

Transiente <strong>Sobretensiones</strong> Überspannungen <strong>Transitorias</strong> (nach UL 1449 (según 3rd Ed) norma UL 1449 3rd Ed.)<br />

página 27-29<br />

In De Übereinstimmung acuerdo con ANSI/IEEE mit ANSI/IEEE C62.41-2002 C62.41-2002 la tabla empfiehlt sugiere los die modelos Tabelle die de Modelle la gama der CPS CPS adecuados Reihe, die para für diferentes jeden Aussetzungsgrad niveles de exposición. geignet sind.<br />

240 240 kA kA<br />

200 200 kA kA<br />

Standort Categoria<br />

Kategorie Ubicación CC<br />

160 160 kA kA<br />

100 100 kA kA<br />

Standort Categoria<br />

Kategorie Ubicación BB<br />

80 80 kA kA<br />

40 40 kA kA<br />

Standort Categoria<br />

Kategorie Ubicación AA<br />

Capacidad Ableitvermögen de descarga<br />

niedrig baja hoch alta<br />

16 | Cirprotec<br />

Erweitert Avanzados<br />

Standard Estándar<br />

Erweitert<br />

Standard<br />

Basis<br />

Erweitert Avanzados<br />

Standard Estándar<br />

Basis Básicas<br />

CPS BLOCK Block Nema Plus<br />

CPS BLOCK Block Nema<br />

CPS BLOCK Block Plus<br />

CPS BLOCK Block<br />

CPS NANO Nano<br />

CPS BLOCK Block Plus<br />

CPS BLOCK Block<br />

CPS NANO Nano<br />

Seite 27-28<br />

Seite 27-28<br />

Seite 29<br />

Seite 27<br />

Seite 29<br />

*IAC: Control Intelligent inteligente Aging Control de envejecimiento (Verbleibende (% % de des protección Schutzes disponible in jeder Mode). en cada modo).<br />

Con<br />

IAC *<br />

Mit<br />

IAC*<br />

Con<br />

IAC *<br />

Mit<br />

IAC*<br />

Mit Con<br />

IAC*<br />

BORRADOR<br />

IAC *


Red Eléctrica Guía Schnellauswahl<br />

de <strong>Transitorias</strong><br />

Selección<br />

Schnellauswahl | Telekommunikations- Guía de Selección | und Líneas Signalnetze Protección de corrientes | Interna Überspannungsableiter débiles | Red | Eléctrica Protección | nach Protección <strong>Transitorias</strong> IEC 61643-21 <strong>Transitorias</strong> IEC-61643 (ÜSG)<br />

Líneas Telekommunikations- de Corrientes Débiles und Signalnetze<br />

<strong>Sobretensiones</strong> Transiente Überspannungen <strong>Transitorias</strong> (nach (según norma IEC 61643­21)<br />

IEC-61643)<br />

Anwendung Aplicación Tipo Signaltyp de Señal<br />

Telekommunikation<br />

Líneas telefónicas<br />

Informationstechnik<br />

Red de datos<br />

Messund<br />

Medición Steuerungs­ y control<br />

und Regelungstechnik<br />

RF<br />

frequenz<br />

Radiofrecuencia<br />

ADSL Telefonía Telefonie ADSL DIN DIN-ADSL<br />

Krone KPL1<br />

R&M TPL1<br />

Luft Mochila MCH<br />

ISDN Telefonía Telefonie RDSI Luft Mochila<br />

PP Telefonía Telefonie PP Luft Mochila<br />

DIN DIN-PP<br />

Ethernet Kat. Cat 5e 5 E 1 polig polo<br />

Rack rack 18 polos Pole<br />

Rack rack 24 polos Pole<br />

NETPRO<br />

Ethernet Kat. Cat 6 1 polig polo<br />

Rack rack 18 polos Pole<br />

Rack rack 24 polos Pole<br />

Power over Ethernet, POE 1 polig polo<br />

Formato ÜSG de<br />

protección Format<br />

DeviceNet Device NET DIN DIN 6 6VV<br />

KNX-Bus DIN DIN 150 150VV<br />

BNV<br />

Modbus DIN DIN 6V 6 V<br />

Profibus PA DIN DIN 24V 24 V<br />

BNV<br />

DIN 24V 24 V<br />

Sub-D 9 DB<br />

RS 232 DIN DIN 12V 12 V<br />

BNV<br />

DIN 24V 24 V<br />

Sub-D DB<br />

RS 485 / 422 DIN DIN 485<br />

DIN 24V 24 V<br />

4-20 mA DIN DIN 12V 12 V<br />

DIN 24V 24 V<br />

Señales Binäre Signale binarias DIN<br />

BNV<br />

DIN 12V 12 V<br />

DIN 24V 24 V<br />

BNV<br />

Sensor Temperaturfühler temperaturas (PTC) (PTC) DIN DIN 6V 6 V<br />

Koaxiale Antenas señales Signalantennen coaxiales Koaxial Coaxial CT 10<br />

CCTV Koaxial Coaxial CT 05<br />

Wimax Luft Aereo CT 30 N<br />

Para Siehe los Seiten códigos 36-38 y referencias für Artikelnummern concretas und con Auswahlparametern.<br />

sus parámetros de selección, consultar páginas 36 a 38.<br />

Modelo CPT Modell CPT CPT Überspannungsableiter<br />

Protector CPT<br />

DIN ADSL<br />

página Seite 36<br />

NETPRO 100 BT<br />

página Seite 36<br />

DB25-V35HS<br />

página Seite 38<br />

DIN 485-3<br />

página Seite 38<br />

MCH-RDSI<br />

página Seite 36<br />

NETPRO CG-1P M<br />

página Seite 36<br />

BNV BNV30 30<br />

página Seite 37<br />

DIN 12V-2C<br />

página Seite 37<br />

DB9 12V/9HS<br />

página Seite 38<br />

DIN 24V-4G2<br />

página Seite 37<br />

DIN12V-8<br />

página Seite 37<br />

KPL1<br />

página Seite 36<br />

NETPRO<br />

CG-24P (CAT6)<br />

página Seite 36<br />

BORRADOR<br />

NW TV TNC N BNC UHF F CCTV<br />

página Seite 38<br />

Cirprotec | 17


Red Eléctrica <strong>Transitorias</strong><br />

Protección Interna | Red Eléctrica | Protección <strong>Transitorias</strong><br />

Tipo Typ 1<br />

Seite pág. 19<br />

18 | Cirprotec<br />

Tipo Typ 1+2<br />

Seite pág. 20<br />

Red Niederspannungsversorgung<br />

Eléctrica Baja Tensión<br />

<strong>Sobretensiones</strong> Transiente Überspannungen<br />

<strong>Transitorias</strong><br />

IEC nach 61643 IEC 61643-1<br />

Tipo Typ 2 Tipo Typ 2+3<br />

Tipo Typ 3<br />

Seite pág. 21<br />

Seite pág. 24<br />

IEC<br />

61643-1 61643<br />

(ÜSG) (SPD)<br />

BORRADOR<br />

Seite pág. 24


PCL-135L<br />

CPCL-1100 TF<br />

Red Eléctrica - <strong>Transitorias</strong><br />

Innerer Schutz Protección | Stromversorgung Protección Interna Interna | | Red Überspannungsableiter | Red Eléctrica Eléctrica | Protección | Protección (DIN-Schiene <strong>Transitorias</strong> ÜSG) IEC<br />

Red Stromversorgung Eléctrica. <strong>Transitorias</strong> . Transiente Überspannungen<br />

<strong>Protectores</strong> Blitzstromableiter <strong>contra</strong> | <strong>Sobretensiones</strong> Typ 1 <strong>Transitorias</strong> | Tipo 1<br />

Gama PCL Reihe PCL | Einzelblock Formato Monobloc Format<br />

CSC1-15/230<br />

Stromversorgung - Transiente Überspannungen<br />

Anz.<br />

Nº Polos Nº<br />

protegidos<br />

gesch. Pole Anz.<br />

módulos<br />

DIN Module<br />

DIN<br />

Un Iimp Up Ifi Código Kode Artikelnummer<br />

Referencia<br />

1P 1 230 V 35 kA < 4 kV 1,5 kA 77739600 PCL­135L<br />

N 1 - 100 kA < 4 kV 100 A 77739700 PCL­1100N<br />

- 1 - - - 77739710 PCL­BP<br />

1P+N<br />

Schalt-<br />

cuadro 230 V<br />

schrank<br />

230 V<br />

3P+N<br />

Schalt-<br />

cuadro 230/400 V<br />

schrank<br />

230/400 V<br />

Anz. Nº Polos gesch.<br />

Nº<br />

protegidos<br />

módulos<br />

Anz. DIN<br />

Pole Module<br />

DIN<br />

1P<br />

N<br />

35 kA (L-N)<br />

100 kA (N-PE)<br />

35 kA (L-N)<br />

100 kA (N-PE)<br />

< 4 kV<br />

< 4 kV<br />

1,5 kA (L-N)<br />

100 A (N-PE)<br />

1,5 kA (L-N)<br />

100 A (N-PE)<br />

<strong>Protectores</strong> Kombi Typ 1+2 <strong>contra</strong> Blitzstrom- <strong>Sobretensiones</strong> und Überspannungsableiter<br />

<strong>Transitorias</strong> | Tipo 1+2<br />

Gama CSC Reihe CSC | Einzelblock Formato Monobloc Format<br />

77772050 CPCL­1100 MF<br />

77772100 CPCL­1100 TF<br />

Un Imax Iimp In Up Icc FM IR Netzwerk Tipo Red Código Kode Artikelnummer<br />

Referencia<br />

1 120 V 65 kA 7,5 kA 20 kA ≤ 0,9 kV 25 kA TT, TNS, TNC 77738700 CSC1­7,5/120<br />

1 120 V 65 kA 7,5 kA 20 kA ≤ 0,9 kV 25 kA 3 TT, TNS, TNC 77738701 CSC1­7,5/120 IR<br />

1 230 V 65 kA 7,5 kA 20 kA ≤ 1,5 kV 25 kA TT, TNS, TNC 77738702 CSC1­7,5/230<br />

1 230 V 65 kA 7,5 kA 20 kA ≤ 1,5 kV 25 kA 3 TT, TNS, TNC 77738703 CSC1­7,5/230 IR<br />

2 120 V 100 kA 15 kA 30 kA ≤ 0,9 kV 25 kA TT, TNS, TNC 77738710 CSC1­15/120*<br />

2 120 V 100 kA 15 kA 30 kA ≤ 0,9 kV 25 kA 3 TT, TNS, TNC 77738711 CSC1­15/120 IR*<br />

2 230 V 100 kA 15 kA 30 kA ≤ 1,3 kV 25 kA TT, TNS, TNC 77738712 CSC1­15/230*<br />

2 230 V 100 kA 15 kA 30 kA ≤ 1,3 kV 25 kA 3 TT, TNS, TNC 77738713 CSC1­15/230 IR*<br />

2 400 V 100 kA 30 kA ≤ 1,9 kV 25 kA TT, TNS, TNC 77738716 CSC1­15/400*<br />

2 400 V 100 kA 30 kA ≤ 1,9 kV 25 kA 3 TT, TNS, TNC 77738717 CSC1­15/400 IR*<br />

1 Neutral neutro 65 kA 15 kA 20 kA ≤ 1,5 kV 25 kA IT, TT, TNS, TNC 77738706 CSC1­15N<br />

2 Neutral neutro 100 100kA kA 30 30kA kA 65 65kA kA ≤ 1,5 1,5kV kV 25 kA IT, TT, TNS, TNC 77738718 CSC1­30N*<br />

*CSC1-15 *Los protectores Überspannungsablei<br />

CSC1-15 son los<br />

ter equivalentes sind die direk- al<br />

ten modelo Nachfolger CS1-100der<br />

CS1-100 Reihe<br />

BORRADOR<br />

Cirprotec | 19


Red Eléctrica - <strong>Transitorias</strong><br />

Stromversorgung - Transiente Überspannungen<br />

Protección Innerer Protección Schutz Interna | Stromversorgung | Red Eléctrica | Überspannungsableiter | Protección <strong>Transitorias</strong> <strong>Transitorias</strong>(DIN-Schiene<br />

IEC ÜSG)<br />

<strong>Protectores</strong> Kombi Typ 1+2 <strong>contra</strong> Blitzstrom- <strong>Sobretensiones</strong> und Überspannungsableiter<br />

<strong>Transitorias</strong> | Tipo 1+2<br />

Gama PSC Reihe PSC | Steckbares Formato Desenchufable<br />

Format<br />

PSC1-12,5/120<br />

PSC1-25/230<br />

PSC2-12,5/120 TT<br />

PSC3-12,5/600 PV<br />

PSC3-12,5/230 TNC<br />

PSC4-12,5/230 TT<br />

Nº Polos<br />

Nº<br />

Anz. gesch.<br />

protegidos<br />

módulos<br />

Anz. DIN<br />

Pole Module<br />

DIN<br />

1P<br />

N<br />

P+N<br />

2P<br />

2P<br />

L+ / L-<br />

L+ / L-<br />

3P<br />

3P<br />

3P+N<br />

4P<br />

20 | Cirprotec<br />

Un Imax Iimp In Up Icc FM IR Netzwerk Tipo Red Kode Código Artikelnummer Referencia L N<br />

1 120 V 65 kA 12,5 kA 20 kA ≤ 1 kV 25 kA TT, TNS, TNC 77738100 77738100 PSC1­12,5/120 PSC1­12,5/120 C01<br />

1 120 V 65 kA 12,5 kA 20 kA ≤ 1 kV 25 kA 3 TT, TT, TNS, TNC 77738101 77738101 PSC1­12,5/120 PSC1­12,5/120 IR IR C01<br />

1 230 V 65 kA 12,5 kA 20 kA ≤ 1,3 kV 25 kA IT, TT, TT, TNS, TNC 77738105 77738105 PSC1­12,5/230 PSC1­12,5/230 C02<br />

1 230 V 65 kA 12,5 kA 20 kA ≤ 1,3 kV 25 kA 3 IT, TT, TNS, TNC 77738106 77738106 PSC1­12,5/230 PSC1­12,5/230 IR IR C02<br />

1 400 400 V 65 kA 12,5 kA 20 kA ≤ 1,8 kV 25 kA IT, TT, TT, TNS, TNC 77738110 77738110 PSC1­12,5/400 PSC1­12,5/400 C03<br />

1 400 V 65 kA 12,5 kA 20 kA ≤ 1,8 kV 25 kA 3 IT, TT, TNS, TNC 77738111 77738111 PSC1­12,5/400 PSC1­12,5/400 IR IR C03<br />

2 120 V 100 kA 25 kA 25 kA ≤ 1,2 kV 25 kA TT, TNS, TNC 77738120 77738120 PSC1­25/120 PSC1­25/120 C04<br />

2 120 V 100 kA 25 kA 25 kA ≤ 1,2 kV 25 kA 3 TT, TNS, TNC 77738121 77738121 PSC1­25/120 PSC1­25/120 IR IR C04<br />

2 230 230 V 100 kA 25 25 kA 25 kA ≤ 1,5 kV 25 kA IT, TT, TNS, TNC 77738125 77738125 PSC1­25/230 PSC1­25/230 C05<br />

2 230 V 100 kA 25 kA 25 kA ≤ 1,5 kV 25 kA 3 IT, TT, TNS, TNC 77738126 77738126 PSC1­25/230 PSC1­25/230 IR IR C05<br />

2 400 V 100 100 kA kA 25 kA 25 kA ≤ 2 kV 25 kA IT, TT, TNS, TNC 77738130 77738130 PSC1­25/400 PSC1­25/400 C06<br />

2 400 V 100 kA 25 kA 25 kA ≤ 2 kV kV 25 kA 3 IT, IT, TT, TNS, TNC 77738131 77738131 PSC1­25/400 PSC1­25/400 IR IR C06<br />

1 Neutral neutro 65 kA 25 kA 25 kA ≤ 1,5 kV 25 kA TT, TNS 77738180 77738180 PSC1­25N PSC1­25N<br />

C07<br />

1 Neutral neutro 65 kA 50 kA 50 kA ≤ 1,5 kV 25 kA TT, TNS 77738182 77738182 PSC1­50N PSC1­50N<br />

C08<br />

2 Neutral neutro 100 kA 100 kA 50 kA ≤ 1,5 kV 25 kA TT, TNS 77738183 77738183 PSC1­100N PSC1­100N<br />

C09<br />

2 120 V 65 kA<br />

2 120 V 65 kA<br />

2 230 V 65 kA<br />

2 230 V 65 kA<br />

2 230 V 65 kA<br />

12,5 kA (L-N)<br />

25 kA (N-PE)<br />

12,5 kA (L-N)<br />

25 kA (N-PE)<br />

12,5 kA (L-N)<br />

25 kA (N-PE)<br />

12,5 kA (L-N)<br />

12,5<br />

25 kA<br />

kA<br />

(N-PE)<br />

(L-N)<br />

25 kA (N-PE)<br />

20 kA<br />

20 kA<br />

20 kA<br />

20 kA<br />

20 KA<br />

≤ 1 kV (L-N)<br />

1,5 kV (N-PE)<br />

≤ 1 kV (L-N)<br />

1,5 kV (N-PE)<br />

≤ 1,3 kV (L-N)<br />

1,5 kV (N-PE)<br />

≤ 1,3 kV (L-N)<br />

≤<br />

1,5<br />

1,3<br />

kV<br />

kV<br />

(N-PE)<br />

(L-N)<br />

1,5 kV (N-PE)<br />

25 kA TT, TNS 77738200 77738200 PSC2­12,5/120 TT TT C01 C07<br />

25 kA 3 TT, TNS 77738201 77738201 PSC2­12,5/120 PSC2­12,5/120 TT IR TT IR C01 C07<br />

25 kA TT, TNS 77738205 77738205 PSC2­12,5/230 PSC2­12,5/230 TT TT C02 C07<br />

25 kA<br />

25 kA 3 TT, TNS 77738206 PSC2­12,5/230 TT IR C02 C07<br />

TT, TNS 77738206 PSC2­12,5/230 TT IR<br />

2 120 V 65 kA 12,5 kA 20 kA ≤ 1 kV (L-PE) 25 kA TT, TNS 77738250 PSC2­12,5/120 TNS C01<br />

2 120 V 65 kA 12,5 kA 20 kA ≤ 1 kV (L-PE) 25 kA TT, TNS 77738250 PSC2­12,5/120 TNS<br />

2 120 V 65 kA 12,5 kA 20 kA ≤ 1 kV (L-PE) 25 kA<br />

2 120 V 65 kA 12,5 kA 20 kA ≤ 1 kV (L-PE) 25 kA 3 TT, TNS 77738251 PSC2­12,5/120 TNS IR C01<br />

TT, TNS 77738251 PSC2­12,5/120 TNS IR<br />

2 230 V 65 kA 12,5 kA 20 kA ≤ 1,3 kV (L-PE) 25 kA TT, TNS 77738255 PSC2­12,5/230 TNS C02<br />

2 230 V 65 kA 12,5 kA 20 kA ≤ 1,3 kV (L-PE) 25 kA TT, TNS 77738255 PSC2­12,5/230 TNS<br />

2 230 V 65 kA 12,5 kA 20 kA ≤ 1,3 kV (L-PE) 25 kA<br />

2 230 V 65 kA 12,5 kA 20 kA ≤ 1,3 kV (L-PE) 25 kA 3 TT, TNS 77738256 PSC2­12,5/230 TNS IR C02<br />

TT, TNS 77738256 PSC2­12,5/230 TNS IR<br />

3 600 Vdc 65 kA 12,5 kA 20 kA ≤ 2,6 kV 25 kA PV 77738370 PSC3­12,5/600 PV C10<br />

3 600 Vdc 65 kA 12,5 kA 20 kA ≤ 2,6 kV 25 kA PV 77738370 PSC3­12,5/600 PV<br />

3 600 Vdc 65 kA 12,5 kA 20 kA ≤ 2,6 kV 25 kA<br />

3 600 Vdc 65 kA 12,5 kA 20 kA ≤ 2,6 kV 25 kA 3 PV 77738371 PSC3­12,5/600 PV IR C10<br />

PV 77738371 PSC3­12,5/600 PV IR<br />

3 1000 Vdc 65 kA 12,5 kA 20 kA ≤ 3,6 kV 25 kA PV 77738375 PSC3­12,5/1000 PV C11<br />

3 1.000 Vdc 65 kA 12,5 kA 20 kA ≤ 3,6 kV 25 kA PV 77738375 PSC3­12,5/1000 PV<br />

3 1000 Vdc 65 kA 12,5 kA 20 kA ≤ 3,6 kV 25 kA<br />

3 1.000 Vdc 65 kA 12,5 kA 20 kA ≤ 3,6 kV 25 kA 3 PV 77738376 PSC3­12,5/1000 PV IR C11<br />

PV 77738376 PSC3­12,5/1000 PV IR<br />

3 230 V 65 kA 12,5 kA 20 kA ≤ 1 kV (L-PE) 25 kA TNC 77738320 PSC3­12,5/230 TNC C01<br />

3 230 V 65 kA 12,5 kA 20 kA ≤ 1 kV (L-PE) 25 kA TNC 77738320 PSC3­12,5/230 TNC<br />

3 230 V 65 kA 12,5 kA 20 kA ≤ 1 kV (L-PE) 25 kA<br />

3 230 V 65 kA 12,5 kA 20 kA ≤ 1 kV (L-PE) 25 kA 3 TNC 77738321 PSC3­12,5/230 TNC IR C01<br />

TNC 77738321 PSC3­12,5/230 TNC IR<br />

3 400 V 65 kA 12,5 kA 20 kA ≤ 1,3 kV (L-PE) 25 kA TNC 77738325 PSC3­12,5/400 TNC C02<br />

3 400 V 65 kA 12,5 kA 20 kA ≤ 1,3 kV (L-PE) 25 kA TNC 77738325 PSC3­12,5/400 TNC<br />

3 400 V<br />

400 V<br />

65 kA<br />

65 kA<br />

12,5 kA<br />

12,5 kA<br />

20 kA<br />

20 kA<br />

≤ 1,3 kV (L-PE)<br />

≤ 1,3 kV (L-PE)<br />

25 kA<br />

25 kA 3 TNC<br />

TNC<br />

77738326 PSC3­12,5/400 TNC IR C02<br />

77738326 PSC3­12,5/400 TNC IR<br />

4 4 4<br />

4<br />

120/230 V<br />

120/230 V<br />

120/230 V 230/400 V<br />

230/400 V<br />

65 kA<br />

65 kA<br />

65 kA 65 kA<br />

65 kA<br />

12,5 kA (L-N)<br />

12,5<br />

50 kA<br />

kA<br />

(N-PE)<br />

(L-N)<br />

50kA (N-PE)<br />

12,5 kA (L-N)<br />

50 50kA kA (N-PE)<br />

12,5 kA (L-N)<br />

50 50kA kA (N-PE)<br />

12,5 kA (L-N)<br />

50 50kA kA (N-PE)<br />

20 kA (L-<br />

20 N) kA 50 (L-N) kA<br />

50kA (N-PE)<br />

20 kA (L-<br />

20 N) kA 50 (L-N) kA<br />

50kA (N-PE)<br />

20 kA (L-<br />

20 N) kA 50 (L-N) kA<br />

50kA (N-PE)<br />

20 kA (L-<br />

20 N) kA 50 (L-N) kA<br />

50kA (N-PE)<br />

≤ 1 kV (L-N)<br />

1,5<br />

≤ 1<br />

kV<br />

kV<br />

(N-PE)<br />

(L-N)<br />

1,5 kV (N-PE)<br />

≤ 1 kV (L-N)<br />

1,5 kV (N-PE)<br />

≤ 1,3 kV (L-N)<br />

1,5 kV (N-PE)<br />

≤ 1,3 kV (L-N)<br />

1,5 kV (N-PE)<br />

25 kA<br />

25 kA<br />

25 kA 25 kA<br />

25 kA<br />

3<br />

3<br />

TT, TNS<br />

TT, TNS<br />

TT, TNS<br />

TT, TNS<br />

TT, TNS<br />

77738400 PSC4­12,5/230 TT C01<br />

77738400 PSC4­12,5/230 TT<br />

77738401 77738401 PSC4­12,5/230 PSC4­12,5/230 TT IR TT IR C01<br />

77738405 77738405 PSC4­12,5/400 PSC4­12,5/400 TT TT C02<br />

77738406 77738406 PSC4­12,5/400 PSC4­12,5/400 TT IR TT IR C02<br />

C08<br />

C08<br />

C08<br />

C08<br />

4 120/230 V 65 kA 12,5 kA 20 kA ≤ 1 kV (L-PE) 25 kA TT, TNS 77738450 77738450 PSC4­12,5/230 PSC4­12,5/230 TNS TNS C01<br />

4 120/230 V 65 kA 12,5 kA 20 kA ≤ 1 kV (L-PE) 25 kA 3 TT, TNS 77738451 77738451 PSC4­12,5/230 PSC4­12,5/230 TNS IR TNS C01 IR<br />

4 230/400 V 65 kA 12,5 kA 20 kA ≤ 1,3 kV (L-PE) 25 kA TT, TNS 77738455 77738455 PSC4­12,5/400 PSC4­12,5/400 TNS TNS C02<br />

4 230/400 V 65 kA 12,5 kA 20 kA ≤ 1,3 kV (L-PE) 25 kA 3 TT, TNS 77738456 77738456 PSC4­12,5/400 PSC4­12,5/400 TNS IR TNS C02 IR<br />

Nota: *Siehe PV Seite indica 39 zur que Bestimmung el protector es des para exakten aplicaciones Bestellkodes fotovoltaicas und der (PV) Artikelnummer en corriente des continua Ersatz-Schutzmoduls CC (DC) für L (Leitung) und N (Neutral) Pole<br />

Ersatzteil*<br />

BORRADOR


PSM1-40/230<br />

PSM1-40/230<br />

Red Eléctrica - <strong>Transitorias</strong><br />

Stromversorgung - Transiente Überspannungen<br />

Innerer Schutz Protección | Stromversorgung Protección Interna Interna | | Red Überspannungsableiter | Red Eléctrica Eléctrica | Protección | Protección (DIN-Schiene <strong>Transitorias</strong> ÜSG) IEC<br />

<strong>Protectores</strong> Überspannungsableiter <strong>contra</strong> <strong>Sobretensiones</strong> | Typ 2 <strong>Transitorias</strong> | Tipo 2<br />

Gama PSM Reihe PSM | Steckbares Formato Desenchufable<br />

Format<br />

PSM2-40/230<br />

PSM2-40/230<br />

TT<br />

TT<br />

Anz. gesch. Anz.<br />

Nº Polos<br />

Nº DIN<br />

Pole<br />

protegidos<br />

módulos Module<br />

DIN<br />

Un<br />

Un<br />

Imax<br />

Imax<br />

In<br />

In<br />

Up<br />

Up<br />

Icc<br />

Icc<br />

FM<br />

IR<br />

Netzwerk<br />

Tipo Red<br />

Kode<br />

Código<br />

Artikelnummer L<br />

Referencia<br />

N<br />

1 120 V<br />

120 V<br />

20 kA<br />

20 kA<br />

10 kA<br />

10 kA<br />

≤ 0,8 kV<br />

≤ 0,8 kV<br />

25 kA<br />

25 kA<br />

TT, TNS, TNC<br />

TT, TNS, TNC<br />

77707700 PSM1­20/120 M01<br />

77707700 PSM1­20/120<br />

1P<br />

1P<br />

N<br />

P+N<br />

P+N<br />

2P<br />

2P<br />

1 120 V 20 kA 10 kA ≤ 0,8 kV 25 kA 3 TT, TNS, TNC 77707701 PSM1­20/120 IR M01<br />

1 120 V 20 kA 10 kA ≤ 0,8 kV 25 kA 3 TT, TNS, TNC 77707701 PSM1­20/120 IR<br />

1 230 V 20 kA 10 kA ≤ 1,4 kV 25 kA IT, TT, TNS, TNC 77707702 PSM1­20/230 M02<br />

1 230 V 20 kA 10 kA ≤ 1,4 kV 25 kA IT, TT, TNS, TNC 77707702 PSM1­20/230<br />

1 230 V 20 kA 10 kA ≤ 1,4 kV 25 kA 3 IT, TT, TNS, TNC 77707703 PSM1­20/230 IR M02<br />

1 230 V 20 kA 10 kA ≤ 1,4 kV 25 kA 3 IT, TT, TNS, TNC 77707703 PSM1­20/230 IR<br />

1 400 V 20 kA 10 kA ≤ 2 kV 25 kA IT, TT, TNS, TNC 77707704 PSM1­20/400 M03<br />

1 400 V 20 kA 10 kA ≤ 2 kV 25 kA IT, TT, TNS, TNC 77707704 PSM1­20/400<br />

1 400 V 20 kA 10 kA ≤ 2 kV 25 kA 3 IT, TT, TNS, TNC 77707705 PSM1­20/400 IR M03<br />

1 400 V 20 kA 10 kA ≤ 2 kV 25 kA 3 IT, TT, TNS, TNC 77707705 PSM1­20/400 IR<br />

1 120 V 40 kA 20 kA ≤ 0,9 kV 25 kA TT, TNS, TNC 77707706 PSM1­40/120 M04<br />

1 120 V 40 kA 20 kA ≤ 0,9 kV 25 kA TT, TNS, TNC 77707706 PSM1­40/120<br />

1 120 V 40 kA 20 kA ≤ 0,9 kV 25 kA 3 TT, TNS, TNC 77707707 PSM1­40/120 IR M04<br />

1 120 V 40 kA 20 kA ≤ 0,9 kV 25 kA 3 TT, TNS, TNC 77707707 PSM1­40/120 IR<br />

1 230 V 40 kA 20 kA ≤ 1,3 kV 25 kA IT, TT, TNS, TNC 77707708 PSM1­40/230 M05<br />

1 230 V 40 kA 20 kA ≤ 1,3 kV 25 kA IT, TT, TNS, TNC 77707708 PSM1­40/230<br />

1 230 V 40 kA 20 kA ≤ 1,3 kV 25 kA 3 IT, TT, TNS, TNC 77707709 PSM1­40/230 IR M05<br />

1 230 V 40 kA 20 kA ≤ 1,3 kV 25 kA 3 IT, TT, TNS, TNC 77707709 PSM1­40/230 IR<br />

1 400 V 40 kA 20 kA ≤ 2 kV 25 kA IT, TT, TNS, TNC 77707710 PSM1­40/400 M06<br />

1 400 V 40 kA 20 kA ≤ 2 kV 25 kA IT, TT, TNS, TNC 77707710 PSM1­40/400<br />

1 400 V 40 kA 20 kA ≤ 2 kV 25 kA 3 IT, TT, TNS, TNC 77707711 PSM1­40/400 IR M06<br />

1 400 V 40 kA 20 kA ≤ 2 kV 25 kA 3 IT, TT, TNS, TNC 77707711 PSM1­40/400 IR<br />

1 690 V 30 kA 15 kA ≤ 3 kV 25 kA TT,TNS,TNC 77707714 PSM1­30/750 M09<br />

1 690 V 30 kA 15 kA ≤ 3 kV 25 kA TT,TNS,TNC 77707714 PSM1­30/750<br />

1 690 V 30 kA 15 kA ≤3 kV 25 kA 3 TT,TNS,TNC 77707715 PSM1­30/750 IR M09<br />

1 690 V 30 kA 15 kA ≤3 kV 25 kA 3 TT,TNS,TNC 77707715 PSM1­30/750 IR<br />

1 Neutral 20 kA 10 kA ≤ 1,5 kV 25 kA TT, TNS 77707745 PSM1­20N M10<br />

1 neutro 20 kA 10 kA ≤ 1,5 kV 25 kA TT, TNS 77707745 PSM1­20N<br />

1 Neutral<br />

neutro<br />

40 kA<br />

40 kA<br />

20 kA<br />

20 kA<br />

≤ 1,5 kV<br />

≤ 1,5 kV<br />

25 kA<br />

25 kA<br />

TT, TNS<br />

TT, TNS<br />

77707746 PSM1­40N<br />

77707746 PSM1­40N<br />

M11<br />

2 120 V<br />

120 V<br />

20 kA<br />

20 kA<br />

10 kA<br />

10 kA<br />

≤ 0,8 kV (L-N)<br />

≤ 1,5 0,8 kV kV (N-PE) (L-N)<br />

1,5 kV (N-PE)<br />

25 kA<br />

25 kA<br />

TT, TNS<br />

TT, TNS<br />

77707750 PSM2­20/120 TT M01<br />

77707750 PSM2­20/120 TT<br />

M10<br />

2 120 V<br />

120 V<br />

20 kA<br />

20 kA<br />

10 kA<br />

10 kA<br />

≤ 0,8 kV (L-N)<br />

≤ 1,5 0,8 kV kV (N-PE) (L-N)<br />

1,5 kV (N-PE)<br />

25 kA<br />

25 kA<br />

3 TT, TNS<br />

TT, TNS<br />

77707751 PSM2­20/120 TT IR M01<br />

77707751 PSM2­20/120 TT IR<br />

M10<br />

2 230 V<br />

230 V<br />

20 kA<br />

20 kA<br />

10 kA<br />

10 kA<br />

≤ 1,4 kV (L-N)<br />

≤ 1,5 1,4 kV kV (N-PE) (L-N)<br />

1,5 kV (N-PE)<br />

25 kA<br />

25 kA<br />

TT, TNS<br />

TT, TNS<br />

77707752 PSM2­20/230 TT M02<br />

77707752 PSM2­20/230 TT<br />

M10<br />

2 230 V<br />

230 V<br />

20 kA<br />

20 kA<br />

10 kA<br />

10 kA<br />

≤ 1,4 kV (L-N)<br />

≤ 1,5 1,4 kV kV (N-PE) (L-N)<br />

1,5 kV (N-PE)<br />

25 kA<br />

25 kA<br />

3 TT, TNS<br />

TT, TNS<br />

77707753 PSM2­20/230 TT IR M02<br />

77707753 PSM2­20/230 TT IR<br />

M10<br />

2 120 V<br />

120 V<br />

40 kA<br />

40 kA<br />

20 kA<br />

20 kA<br />

≤ 0,9 kV (L-N)<br />

≤ 1,5 0,9 kV kV (N-PE) (L-N)<br />

1,5 kV (N-PE)<br />

25 kA<br />

25 kA<br />

TT, TNS<br />

TT, TNS<br />

77707754 PSM2­40/120 TT M04<br />

77707754 PSM2­40/120 TT<br />

M11<br />

2 120 V<br />

120 V<br />

40 kA<br />

40 kA<br />

20 kA<br />

20 kA<br />

≤ 0,9 kV (L-N)<br />

≤ 1,5 0,9 kV kV (N-PE) (L-N)<br />

1,5 kV (N-PE)<br />

25 kA<br />

25 kA<br />

3 TT, TNS<br />

TT, TNS<br />

77707755 PSM2­40/120 TT IR M04<br />

77707755 PSM2­40/120 TT IR<br />

M11<br />

2 230 V<br />

230 V<br />

40 kA<br />

40 kA<br />

20 kA<br />

20 kA<br />

≤ 1,3 kV (L-N)<br />

≤ 1,5 1,3 kV kV (N-PE) (L-N)<br />

1,5 kV (N-PE)<br />

25 kA<br />

25 kA<br />

TT, TNS<br />

TT, TNS<br />

77707756 PSM2­40/230 TT M05<br />

77707756 PSM2­40/230 TT<br />

M11<br />

2 230 V<br />

230 V<br />

40 kA<br />

40 kA<br />

20 kA<br />

20 kA<br />

≤ 1,3 kV (L-N)<br />

≤ 1,5 1,3 kV kV (N-PE) (L-N)<br />

1,5 kV (N-PE)<br />

25 kA<br />

25 kA<br />

3 TT, TNS<br />

TT, TNS<br />

77707757 PSM2­40/230 TT IR M05<br />

77707757 PSM2­40/230 TT IR<br />

M11<br />

2 120 V<br />

120 V<br />

20 kA<br />

20 kA<br />

10 kA<br />

10 kA<br />

≤ 0,8 kV<br />

≤ 0,8 kV<br />

25 kA<br />

25 kA<br />

TT, TNS<br />

TT, TNS<br />

77707900 PSM2­20/120 TNS M01<br />

77707900 PSM2­20/120 TNS<br />

2 120 V 20 kA 10 kA ≤ 0,8 kV 25 kA 3 TT, TNS 77707901 PSM2­20/120 TNS IR M01<br />

2 120 V 20 kA 10 kA ≤ 0,8 kV 25 kA 3 TT, TNS 77707901 PSM2­20/120 TNS IR<br />

2 230 V 20 kA 10 kA ≤ 1,4 kV 25 kA TT, TNS 77707902 PSM2­20/230 TNS M02<br />

2 230 V 20 kA 10 kA ≤ 1,4 kV 25 kA TT, TNS 77707902 PSM2­20/230 TNS<br />

2 230 V 20 kA 10 kA ≤ 1,4 kV 25 kA 3 TT, TNS 77707903 PSM2­20/230 TNS IR M02<br />

2 230 V 20 kA 10 kA ≤ 1,4 kV 25 kA 3 TT, TNS 77707903 PSM2­20/230 TNS IR<br />

2 120 V 40 kA 20 kA ≤ 0,9 kV 25 kA TT, TNS 77707904 PSM2­40/120 TNS M04<br />

2 120 V 40 kA 20 kA ≤ 0,9 kV 25 kA TT, TNS 77707904 PSM2­40/120 TNS<br />

2 120 V 40 kA 20 kA ≤ 0,9 kV 25 kA 3 TT, TNS 77707905 PSM2­40/120 TNS IR M04<br />

2 120 V 40 kA 20 kA ≤ 0,9 kV 25 kA 3 TT, TNS 77707905 PSM2­40/120 TNS IR<br />

2 230 V 40 kA 20 kA ≤ 1,3 kV 25 kA TT, TNS 77707906 PSM2­40/230 TNS M05<br />

2 230 V 40 kA 20 kA ≤ 1,3 kV 25 kA TT, TNS 77707906 PSM2­40/230 TNS<br />

2 230 V 40 kA 20 kA ≤ 1,3 kV 25 kA 3 TT, TNS 77707907 PSM2­40/230 TNS IR M05<br />

2 230 V 40 kA 20 kA ≤ 1,3 kV 25 kA 3 TT, TNS 77707907 PSM2­40/230 TNS IR<br />

* Ersatzteile sind Schutzmodule für L (Leitung) und N (Neutral) Pole.<br />

Siehe Seite 39 "Zubehör" zur Bestimmung des exakten Bestellkodes und der Artikelnummer.<br />

Ersatzteil*<br />

BORRADOR<br />

Cirprotec | 21


Red Eléctrica - <strong>Transitorias</strong><br />

Stromversorgung - Transiente Überspannungen<br />

Protección Innerer Protección Schutz Interna | Stromversorgung | Red Eléctrica | Überspannungsableiter | Protección <strong>Transitorias</strong> <strong>Transitorias</strong>(DIN-Schiene<br />

IEC ÜSG)<br />

PSM3-40/400 TNC<br />

PSM4-40/400 TT<br />

Nº Polos<br />

Nº<br />

Anz. gesch.<br />

protegidos<br />

módulos<br />

Anz. DIN<br />

Pole Module<br />

DIN<br />

3P<br />

L+ / L-<br />

3P+N<br />

4P<br />

22 | Cirprotec<br />

* Tensiones entre líneas (L-L)<br />

Un Imax In Up Icc IR Netzwerk Tipo Red Kode Código Artikelnummer Referencia L N<br />

3 230 V 20 kA 10 kA ≤ 0,8 kV 25 kA TNC 77707860 77707860 PSM3­20/230 PSM3­20/230 TNC TNC M01<br />

3 230 V 20 kA 10 kA ≤ 0,8 kV 25 kA 3 TNC 77707861 77707861 PSM3­20/230 PSM3­20/230 TNC IR TNC M01 IR<br />

3 400 V 20 kA 10 kA ≤ 1,4 kV 25 kA TNC 77707862 77707862 PSM3­20/400 PSM3­20/400 TNC TNC M02<br />

3 400 V 20 kA 10 kA ≤ 1,4 kV 25 kA 3 TNC 77707863 77707863 PSM3­20/400 PSM3­20/400 TNC IR TNC M02IR<br />

3 230 V 40 kA 20 kA ≤ 0,9 kV 25 kA TNC 77707864 77707864 PSM3­40/230 PSM3­40/230 TNC TNC M04<br />

3 230 V 40 kA 20 kA ≤ 0,9 kV 25 kA 3 TNC 77707865 77707865 PSM3­40/230 PSM3­40/230 TNC IR TNC M04IR<br />

3 400 V 40 kA 20 kA ≤ 1,3 kV 25 kA TNC 77707866 77707866 PSM3­40/400 PSM3­40/400 TNC TNC M05<br />

3 400 V 40 kA 20 kA ≤ 1,3 kV 25 kA 3 TNC 77707867 77707867 PSM3­40/400 PSM3­40/400 TNC IR TNC M05IR<br />

3 690 V 30 kA 15 kA ≤ 1,3 kV 25 kA TNC 77707870 77707870 PSM3­30/750 PSM3­30/750 TNC TNC M09<br />

3 690 V 30 kA 15 kA ≤ 1,3 kV 25 kA 3 TNC 77707871 77707871 PSM3­30/750 PSM3­30/750 TNC IR TNC M09 IR<br />

3 600 Vdc 40 kA 20 kA ≤ 2,6 kV 25 kA PV 77707850 77707850 PSM3­40/600 PSM3­40/600 PV PV M07<br />

3 600 Vdc 40 kA 20 kA ≤ 2,6 kV 25 kA 3 PV 77707851 77707851 PSM3­40/600 PSM3­40/600 PV IR PV M07 IR<br />

3 1.000 1000 Vdc 40 kA 20 kA ≤ 4 kV 25 kA PV 77707852 77707852 PSM3­40/1000 PV PV M08<br />

3 1.000 1000 Vdc 40 kA 20 kA ≤ 4 kV 25 kA 3 PV 77707853 77707853 PSM3­40/1000 PV IR PV M08 IR<br />

4 120/230 V 20 kA 10 kA ≤ 0,8 kV(L-N) ≤ 1,5 kV (N-PE) 25 kA TT, TNS 77707800 77707800 PSM4­20/230 PSM4­20/230 TT TT M01 M10<br />

4 120/230 V 20 kA 10 kA ≤ 0,8 kV(L-N) ≤ 1,5 kV (N-PE) 25 kA 3 TT, TNS 77707801 77707801 PSM4­20/230 PSM4­20/230 TT IR TT M01 IR M10<br />

4 230/400 V 20 kA 10 kA ≤ 1,4 kV (L-N) ≤ 1,5 kV (N-PE) 25 kA TT, TNS 77707802 77707802 PSM4­20/400 PSM4­20/400 TT TT M02 M10<br />

4 230/400 V 20 kA 10 kA ≤ 1,4 kV (L-N) ≤ 1,5 kV (N-PE) 25 kA 3 TT, TNS 77707803 77707803 PSM4­20/400 PSM4­20/400 TT IR TT M02 IR M10<br />

4 120/230 V 40 kA 20 kA ≤ 0,9 kV(L-N) ≤ 1,5 kV (N-PE) 25 kA TT, TNS 77707804 77707804 PSM4­40/230 PSM4­40/230 TT TT M04 M11<br />

4 120/230 V 40 kA 20 kA ≤ 0,9 kV(L-N) ≤ 1,5 kV (N-PE) 25 kA 3 TT, TNS 77707805 77707805 PSM4­40/230 PSM4­40/230 TT IR TT M04 IR M11<br />

4 230/400 V 40 kA 20 kA ≤ 1,3 kV (L-N) ≤ 1,5 kV (N-PE) 25 kA TT, TNS 77707806 77707806 PSM4­40/400 PSM4­40/400 TT TT M05 M11<br />

4 230/400 V 40 kA 20 kA ≤ 1,3 kV (L-N) ≤ 1,5 kV (N-PE) 25 kA 3 TT, TNS 77707807 77707807 PSM4­40/400 PSM4­40/400 TT IR TT M05 IR M11<br />

4 120/230 V 20 kA 10 kA ≤ 0,8 kV 25 kA TT, TNS 77707950 77707950 PSM4­20/230 PSM4­20/230 TNS TNS M01<br />

4 120/230 V 20 kA 10 kA ≤ 0,8 kV 25 kA 3 TT, TNS 77707951 77707951 PSM4­20/230 PSM4­20/230 TNS IR TNS M01IR<br />

4 230/400 V 20 kA 10 kA ≤ 1,4 kV 25 kA TT, TNS 77707952 77707952 PSM4­20/400 PSM4­20/400 TNS TNS M02<br />

4 230/400 V 20 kA 10 kA ≤ 1,4 kV 25 kA 3 TT, TNS 77707953 77707953 PSM4­20/400 PSM4­20/400 TNS IR TNS M02IR<br />

4 120/230 V 40 kA 20 kA ≤ 0,9 kV 25 kA TT, TNS 77707954 77707954 PSM4­40/230 PSM4­40/230 TNS TNS M04<br />

4 120/230 V 40 kA kA 20 kA ≤ 0,9 kV 25 kA 3 TT, TNS TNS 77707955 77707955 PSM4­40/230 PSM4­40/230 TNS IR TNS M04IR<br />

4 230/400 V 40 40 kA 20 kA ≤ 1,3 kV 25 kA TT, TNS 77707956 77707956 PSM4­40/400 PSM4­40/400 TNS TNS M05<br />

Ersatzteile*<br />

4 230/400 V 40 kA 20 kA ≤ 1,3 kV 25 kA 3 TT, TNS 77707957 77707957 PSM4­40/400 PSM4­40/400 TNS IR TNS M05IR<br />

BORRADOR<br />

*Ersatzteile sind Ersatz-Schutzmodule für L (Leitung) und N (Neutral) Pole.<br />

Siehe Seite 39 "Zubehör" zur Bestimmung des exakten Bestellkodes und der Artikelnummer.


CS1-15/230<br />

CS2-15/230<br />

Red Eléctrica - <strong>Transitorias</strong><br />

Innerer Schutz Protección | Stromversorgung Protección Interna Interna | | Red Überspannungsableiter | Red Eléctrica Eléctrica | Protección | Protección (DIN-Schiene <strong>Transitorias</strong> ÜSG) IEC<br />

<strong>Protectores</strong> Überspannungsableiter <strong>contra</strong> <strong>Sobretensiones</strong> | Typ 2 <strong>Transitorias</strong> | Tipo 2<br />

Gama CS Reihe CS | Einzelblock Formato Monobloc Format<br />

CS23-40/600<br />

CS4-15/400<br />

Stromversorgung - Transiente Überspannungen<br />

Anz. Nº Polos gesch.<br />

Nº<br />

protegidos<br />

módulos<br />

Anz. DIN<br />

Pole Module<br />

DIN<br />

1P<br />

N<br />

1P+N<br />

2P<br />

L+ / L-<br />

3P+N<br />

4P<br />

Un Imax In Up Icc IR Código Kode Artikelnummer<br />

Referencia<br />

1 120 V 15 kA 5 kA ≤ 0,7 kV 10 kA 77705105 CS1­15/120<br />

1 120 V 15 kA 5 kA ≤ 0,7 kV 10 kA 3 77705106 CS1­15/120 IR<br />

1 230 V 15 kA 5 kA ≤ 1,2 kV 10 kA 77705110 CS1­15/230<br />

1 230 V 15 kA 5 kA ≤ 1,2 kV 10 kA 3 77705111 CS1­15/230 IR<br />

1 400 V 15 kA 5 kA ≤ 1,8 kV 10 kA 77705115 CS1­15/400<br />

1 400 V 15 kA 5 kA ≤ 1,8 kV 10 kA 3 77705116 CS1­15/400 IR<br />

1 120 V 40 kA 15 kA ≤ 0,9 kV 25 kA 77705120 CS1­40/120<br />

1 120 V 40 kA 15 kA ≤ 0,9 kV 25 kA 3 77705121 CS1­40/120 IR<br />

1 230 V 40 kA 20 kA ≤ 1,3 kV 25 kA 77705125 CS1­40/230<br />

1 230 V 40 kA 20 kA ≤ 1,3 kV 25 kA 3 77705126 CS1­40/230 IR<br />

1 400 V 40 kA 15 kA ≤ 1,8 kV 25 kA 77705130 CS1­40/400<br />

1 400 V 40 kA 15 kA ≤ 1,8 kV 25 kA 3 77705131 CS1­40/400 IR<br />

1 - 15 kA 5 kA ≤ 1,5 kV - 77705149 CS1­15N<br />

1 - 40 kA 20 kA ≤ 1,5 kV - 77705151 CS1­40N<br />

2 230 V 15 kA 5 kA<br />

2 230 V 15 kA 5 kA<br />

2 230 V 40 kA 20 kA<br />

2 230 V 40 kA 20 kA<br />

≤ 1,2 kV (L-N)<br />

≤ 1,5 kV (N-PE)<br />

≤ 1,2 kV (L-N)<br />

≤ 1,5 kV (N-PE)<br />

≤ 1,3 kV (L-N)<br />

≤ 1,5 kV (N-PE)<br />

≤ 1,3 kV (L-N)<br />

≤ 1,5 kV (N-PE)<br />

10 kA 77705211 CS2­15/230<br />

10 kA 3 77705212 CS2­15/230 IR<br />

25 kA 77705241 CS2­40/230<br />

25 kA 3 77705242 CS2­40/230 IR<br />

2 230 V 15 kA 5 kA ≤ 1,2 kV 10 kA 77705228 CS2P­15/230<br />

2 230 V 15 kA 5 kA ≤ 1,2 kV 10 kA 3 77705229 CS2P­15/230 IR<br />

2 230 V 40 kA 15 kA ≤ 1,3 kV 25 kA 77705248 CS2P­40/230<br />

2 230 V 40 kA 15 kA ≤ 1,3 kV 25 kA 3 77705249 CS2P­40/230 IR<br />

2 600 Vdc 40 kA 20 kA ≤ 2,6 kV 10 kA 77707360 CS23­40/600<br />

2 600 Vdc 40 kA 20 kA ≤ 2,6 kV 10 kA 3 77707361 CS23­40/600 IR<br />

2 1.000 1000 Vdc 40 kA 20 kA ≤ 3,8 kV 10 kA 77707362 CS23­40/1000<br />

2 1.000 1000 Vdc 40 kA 20 kA ≤ 3,8 kV 10 kA 3 77707363 CS23­40/1000 IR<br />

4 230/400 V 15 kA 5 kA<br />

4 230/400 V 15 kA 5 kA<br />

4 230/400 V 40 kA 20 kA<br />

4 230/400 V 40 kA 20 kA<br />

≤ 1,2 kV (L-N)<br />

≤ 1,5 kV (N-PE)<br />

≤ 1,2 kV (L-N)<br />

≤ 1,5 kV (N-PE)<br />

≤ 1,3 kV (L-N)<br />

≤ 1,5 kV (N-PE)<br />

≤ 1 ,3 kV (L-N)<br />

≤ 1,5 1,5kV kV (N-PE)<br />

10 kA 77705421 CS4­15/400<br />

10 kA 3 77705422 CS4­15/400 IR<br />

25 kA 77705451 CS4­40/400<br />

25 kA 3 77705452 CS4­40/400 IR<br />

BORRADOR<br />

4 230/400 V 15 kA 5 kA ≤ 1,2 kV 10 kA 77705428 CS4P­15/400<br />

4 230/400 V 15 kA 5 kA ≤ 1,2 kV 10 kA 3 77705429 CS4P­15/400 IR<br />

4 230/400 V 40 kA 20 kA ≤ 1,3 kV 25 kA 77705458 CS4P­40/400<br />

4 230/400 V 40 kA 20 kA ≤ 1,3 kV 25 kA 3 77705459 CS4P­40/400 IR<br />

* Se Anmerkung: trata de modelos Die CS23 para Reihe aplicaciones ist bestimmt fotovoltaicas für den Schutz (PV) en in corriente DC Photovoltaik continua Anwendungen.<br />

CC (DC), protección en modo común y diferencial.<br />

Cirprotec | 23


Red Eléctrica - <strong>Transitorias</strong><br />

Stromversorgung - Transiente Überspannungen<br />

Protección Innerer Protección Schutz Interna | Stromversorgung | Red Eléctrica | Überspannungsableiter | Protección <strong>Transitorias</strong> <strong>Transitorias</strong>(Antenne<br />

IEC und DIN-Schienen ÜSG)<br />

<strong>Protectores</strong> Überspannungsableiter <strong>contra</strong> <strong>Sobretensiones</strong> | Typ 2 <strong>Transitorias</strong> | Tipo 2<br />

Gama NSP Reiher NSP | | Formato Antenne Aéreo Format<br />

NSP2-15/230<br />

<strong>Protectores</strong> Überspannungsableiter <strong>contra</strong> <strong>Sobretensiones</strong> | Typ 2+3 <strong>Transitorias</strong> | Tipo 2+3<br />

Gama DM2 Reihe DM2 | Mit Con EMV filtro Filter EMI | En In Reihe serie geschalten<br />

DM2-20A/230 IR<br />

Elementos Entkopplungsinduktivitäten<br />

de coordinación<br />

Gama L Reihe L | Induktivitäten<br />

Inductancias<br />

L-15/32<br />

Anz. Nº Polos gesch.<br />

Nº<br />

protegidos<br />

módulos<br />

Anz. DIN<br />

Pole Module<br />

DIN<br />

L1-L2<br />

Nº<br />

Anz.<br />

Polos<br />

gesch.<br />

protegidos<br />

Pole<br />

L1-L2<br />

L1-L2<br />

24 | Cirprotec<br />

Un Imax In Up Uoc IN In IR Código Kode Artikelnummer<br />

Referencia<br />

4 120 V 20 kA 10 kA ≤ 0,8 kV < 6 kV 20 A 3 77702840 DM2­20A/120 IR<br />

4 230 V 20 kA 10 kA ≤ 1,2 kV < 6 kV 20 A 3 77702830 DM2­20A/230 IR<br />

<strong>Protectores</strong> Überspannungsableiter <strong>contra</strong> <strong>Sobretensiones</strong> | Typ 2+3 <strong>Transitorias</strong> | Tipo 2+3<br />

Gama CS21 Reihe CS21 | In En einem un módulo einzigen | En DIN paralelo Modul | Parallel geschaltet<br />

CS21-CD/230 IR<br />

DM1-230<br />

Anz. Nº Polos gesch.<br />

protegidos Pole<br />

1P+N<br />

Anz. Nº DIN<br />

módulos Module<br />

DIN<br />

Un<br />

Un<br />

Imax<br />

Imax<br />

In<br />

In<br />

Up<br />

Up<br />

Uoc<br />

Uoc<br />

IR<br />

IR<br />

Código<br />

Kode Artikelnummer<br />

Referencia<br />

1 230 V 20 kA 10 kA ≤ 1,4 kV < 6 kV 77704111 CS21 CD/230<br />

1 230 V 20 kA 10 kA ≤ 1,4 kV < 6 kV 77704111 CS21 CD/230<br />

1 230 V 20 kA 10 kA ≤ 1,4 kV < 6 kV 3 77704112 CS21 CD/230 IR<br />

1 230 V 20 kA 10 kA ≤ 1,4 kV < 6 kV 3 77704112 CS21 CD/230 IR<br />

Anz. Nº módulos DIN Module DIN Un Ln IN In Fusible Max. Vorsicherung previo máximo Código Kode Artikelnummer<br />

Referencia<br />

Anz. Nº Polos gesch. Anz. Nº DIN<br />

protegidos Pole módulos Module DIN<br />

Un Imax In Up Icc IR Verbindung Conexión Código Kode Artikelnummer<br />

Referencia<br />

230 V 15 kA 5 kA<br />

230 V 15 kA 5 kA<br />

230 V 15 kA 5 kA<br />

1 500 V 15 uH +/- 15% 16 A 16 A gL 77785950 L­15/16<br />

2 15 uH +/- 15% 32 A 32 A gL 77785900 L­15/32<br />

4 15 uH +/- 15% 63 A 63 A gL 77786000 L­15/63<br />

<strong>Protectores</strong> Überspannungsableiter <strong>contra</strong> <strong>Sobretensiones</strong> | Typ 3 <strong>Transitorias</strong> | Tipo 3<br />

Gama DM1 Reihe DM1 | DIN-Schiene Carril DIN con mit filtro EMV EMI Filter<br />

L1-L2 3 230 V < 5 kA<br />

≤ 1,2 kV (L-N)<br />

≤ 1,5 kV (N-PE)<br />

≤ 1,2 kV (L-N)<br />

≤ 1,5 kV (N-PE)<br />

≤ 1,2 kV (L-N)<br />

≤ 1,5 kV (N-PE)<br />

Un In Up Uoc IN In Código Kode Artikelnummer<br />

Referencia<br />

< 1 kV (L-N)<br />

< 1,2 kV (L(N)-PE)<br />

10 kA Paralelo Parallel 77705500 NSP2­15/230<br />

10 kA 3 Paralelo Parallel 77705501 NSP2­15/230 IR<br />

10 kA in Reihe Serie 77705510 NSS2­15/230<br />

BORRADOR<br />

< 10 kV (L1-N, L1(N)-PE) 8 A 77702800 DM1­230


RD2-10/60<br />

DIN24V-3A<br />

TM6-A<br />

NTB-16 ES/ADSL<br />

Red Eléctrica - <strong>Transitorias</strong><br />

Stromversorgung - Transiente Überspannungen<br />

Innerer Schutz | Stromversorgung Protección | Protección Überspannungsableiter Interna Interna | Red | Red Eléctrica (DIN-Schienen Eléctrica | Protección | Protección und Steckdosen <strong>Transitorias</strong> ÜSG) IEC<br />

<strong>Protectores</strong> Überspannungsableiter <strong>contra</strong> <strong>Sobretensiones</strong> | Typ 3 <strong>Transitorias</strong> | Tipo 3<br />

Gama RD2, RP2 RD2, und RP2 DIN y DIN Reihen | Carril | DIN-Schiene DIN<br />

Anz. Nº Polos gesch.<br />

Nº<br />

protegidos<br />

módulos<br />

Anz. DIN<br />

Pole Module<br />

DIN<br />

L1-L2<br />

<strong>Protectores</strong> Überspannungsableiter <strong>contra</strong> <strong>Sobretensiones</strong> | Typ 3 <strong>Transitorias</strong> | Tipo 3<br />

Gama TM6 und TM6 NTB y NTB Reihen | Base | Steckdosen Tomas<br />

Anz. Nº Polos gesch.<br />

protegidos Pole<br />

L1-L2<br />

Un In Up Uoc IN In IR Código Kode Artikelnummer<br />

Referencia<br />

2 12 V < 1 kA<br />

2 12 V < 1 kA<br />

2 24 V < 1 kA<br />

2 24 V < 1 kA<br />

2 48 V < 1 kA<br />

2 48 V < 1 kA<br />

2 60 V < 2,5 kA<br />

2 60 V < 2,5 kA<br />

2 120 V < 2,5 kA<br />

2 120 V < 2,5 kA<br />

2 230 V < 3 kA<br />

2 230 V < 3 kA<br />

1 12 V < 1 kA<br />

1 24 V < 1 kA<br />

1 48 V < 1 kA<br />

1 60 V < 2,5 kA<br />

1 120 V < 2,5 kA<br />

1 230 V < 3 kA<br />

< 0,08 kV (L1-L2)<br />

< 0,8 kV (L1(L2)-PE)<br />

< 0,08 kV (L1-L2)<br />


Red Eléctrica <strong>Transitorias</strong><br />

Protección Interna | Red Eléctrica | Protección <strong>Transitorias</strong><br />

26 | Cirprotec<br />

Red Niederspannungsversorgung<br />

Eléctrica Baja Tensión<br />

<strong>Sobretensiones</strong> Transiente Überspannungen<br />

<strong>Transitorias</strong><br />

UL 1449 3rd Ed. Ed, NEMA Typ<br />

Ersetzbare-Schutzmodule<br />

Panel Modular<br />

Seite pág. 27<br />

UL<br />

1449 3rd Ed<br />

(ÜSG-TVSS)<br />

(SPD-TVSS)<br />

BORRADOR<br />

Festverdrahtet<br />

hardwired<br />

Seite pág. 29


Configure Erstelle<br />

su den código: Kode:<br />

77797 x yz<br />

Valor Wert<br />

von de X<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

in Serie Reihe CPS BLOCK<br />

Version Versión<br />

Basic<br />

Plus<br />

5<br />

NEMA<br />

NEMA<br />

Plus<br />

Ersatzteil Recambio<br />

Contador Impuls-<br />

descargas zähler 3 3<br />

EMV Filtro Filter EMI 3 3<br />

NEMA 12 3 3<br />

All<br />

Mode(MC Mode<br />

3 3 3<br />

(CM + + MD) DM)<br />

IAC 3 3 3 3<br />

MDS 3 3 3 3<br />

EPM 3 3 3 3<br />

IR 3 3 3 3<br />

Status<br />

LEDs 3 3 3 3<br />

Ersatz-Schutzmodul Módulo supresor de (eines protección pro Mode)<br />

3-PHASE 3-PHASE SPLIT-PHASE 1-PHASE<br />

Red Eléctrica - <strong>Transitorias</strong><br />

Stromversorgung - Transiente Überspannungen<br />

Innerer Schutz Protección | Protección Stromversorgung Interna Interna | Red | | Überspannungsableiter Red Eléctrica | Protección | Protección (NEMA <strong>Transitorias</strong> Typ TVSS) UL<br />

<strong>Protectores</strong> TVSS Überspannungsableiter <strong>contra</strong> <strong>Sobretensiones</strong> | UL <strong>Transitorias</strong> 1449 3rd | Ed UL 1449 3rd Ed<br />

CPS Block BLOCK | Reihe Módulos | Ersetzbare-Schutzmodule<br />

supresores reemplazables<br />

Netz Red /<br />

Adern hilos<br />

1-Phase<br />

(2 (2W+G) W+G)<br />

Split<br />

Phase<br />

(3 (3W+G) W+G)<br />

3-Phase<br />

WYE<br />

(4W+G)<br />

Für Para den uso Einsatz Imax Imax VPR VPR VPR VPR<br />

in en Stromversor- redes<br />

(L-N, (L-N, (N-PE) (N-PE)<br />

de gungen<br />

L-PE, L-PE,<br />

L-L) L-L)<br />

Código Kode Artikelnummer*<br />

Referencia *<br />

120 V 40 kA40 kA 600 V600 V 1200 1200 V V 77797X11 CPS BLOCK 1­Phase 40 kA 120 V<br />

120 V 80 kA80 kA 600 V600 V 1200 1200 V V 77797X21 CPS BLOCK 1­Phase 80 kA 120 V<br />

120 V 100 kA 100 kA 600 V600 V 1200 1200 V V 77797X31 CPS BLOCK 1­Phase 100 kA 120 V<br />

120 V 160 kA 160 kA 600 V600 V 1200 1200 V V 77797X41 CPS BLOCK 1­Phase 160 kA 120 V<br />

120 V 200 kA 200 kA 600 V600 V 1200 1200 V V 77797X51 CPS BLOCK 1­Phase 200 kA 120 V<br />

120 V 240 kA 240 kA 600 V600 V 1200 1200 V V 77797X61 CPS BLOCK 1­Phase 240 kA 120 V<br />

230 V 40 kA40 kA 1200 1200 V V 1400 1400 V V 77797X12 CPS BLOCK 1­Phase 40 kA 230 V<br />

230 V 80 kA80 kA 1200 1200 V V 1400 1400 V V 77797X22 CPS BLOCK 1­Phase 80 kA 230 V<br />

230 V 100 kA 100 kA 1200 1200 V V 1400 1400 V V 77797X32 CPS BLOCK 1­Phase 100 kA 230 V<br />

230 V 160 kA 160 kA 1200 1200 V V 1400 1400 V V 77797X42 CPS BLOCK 1­Phase 160 kA 230 V<br />

230 V 200 kA 200 kA 1200 1200 V V 1400 1400 V V 77797X52 CPS BLOCK 1­Phase 200 kA 230 V<br />

230 V 240 kA 240 kA 1200 1200 V V 1400 1400 V V 77797X62 CPS BLOCK 1­Phase 240 kA 230 V<br />

120 V 40 kA40 kA 600 V600 V 1200 1200 V V 77797X13 CPS BLOCK Split Phase 40 kA 120 V<br />

120 V 80 kA80 kA 600 V600 V 1200 1200 V V 77797X23 CPS BLOCK Split Phase 80 kA 120 V<br />

120 V 100 kA 100 kA 600 V600 V 1200 1200 V V 77797X33 CPS BLOCK Split Phase 100 kA 120 V<br />

120 V 160 kA 160 kA 600 V600 V 1200 1200 V V 77797X43 CPS BLOCK Split Phase 160 kA 120 V<br />

120 V 200 kA 200 kA 600 V600 V 1200 1200 V V 77797X53 CPS BLOCK Split Phase 200 kA 120 V<br />

120 V 240 kA 240 kA 600 V600 V 1200 1200 V V 77797X63 CPS BLOCK Split Phase 240 kA 120 V<br />

120 V 40 kA40 kA 600 V600 V 1200 1200 V V 77797X14 CPS BLOCK 3­Phase WYE 40 kA 120 V<br />

120 V 80 kA80 kA 600 V600 V 1200 1200 V V 77797X24 CPS BLOCK 3­Phase WYE 80 kA 120 V<br />

120 V 100 kA 100 kA 600 V600 V 1200 1200 V V 77797X34 CPS BLOCK 3­Phase WYE 100 kA 120 V<br />

120 V 160 kA 160 kA 600 V600 V 1200 1200 V V 77797X44 CPS BLOCK 3­Phase WYE 160 kA 120 V<br />

120 V 200 kA 200 kA 600 V600 V 1200 1200 V V 77797X54 CPS BLOCK 3­Phase WYE 200 kA 120 V<br />

120 V 240 kA 240 kA 600 V600 V 1200 1200 V V 77797X64 CPS BLOCK 3­Phase WYE 240 kA 120 V<br />

230 V 40 kA40 kA 1200 1200 V V 1400 1400 V V 77797X15 CPS BLOCK 3­Phase WYE 40 kA 230 V<br />

230 V 80 kA80 kA 1200 1200 V V 1400 1400 V V 77797X25 CPS BLOCK 3­Phase WYE 80 kA 230 V<br />

230 V 100 kA 100 kA 1200 1200 V V 1400 1400 V V 77797X35 CPS BLOCK 3­Phase WYE 100 kA 230 V<br />

230 V 160 kA 160 kA 1200 1200 V V 1400 1400 V V 77797X45 CPS BLOCK 3­Phase WYE 160 kA 230 V<br />

230 V 200 kA 200 kA 1200 1200 V V 1400 1400 V V 77797X55 CPS BLOCK 3­Phase WYE 200 kA 230 V<br />

230 V 240 kA 240 kA 1200 1200 V V 1400 1400 V V 77797X65 CPS BLOCK 3­Phase WYE 240 kA 230 V<br />

277 V 40 kA40 kA 1200 1200 V V 1400 1400 V V 77797X16 CPS BLOCK 3­Phase WYE 40 kA 277 V<br />

277 V 80 kA80 kA 1200 1200 V V 1400 1400 V V 77797X26 CPS BLOCK 3­Phase WYE 80 kA 277 V<br />

277 V 100 kA 100 kA 1200 1200 V V 1400 1400 V V 77797X36 CPS BLOCK 3­Phase WYE 100 kA 277 V<br />

277 V 160 kA 160 kA 1200 1200 V V 1400 1400 V V 77797X46 CPS BLOCK 3­Phase WYE 160 kA 277 V<br />

277 V 200 kA 200 kA 1200 1200 V V 1400 1400 V V 77797X56 CPS BLOCK 3­Phase WYE 200 kA 277 V<br />

277 V 240 kA 240 kA 1200 1200 V V 1400 1400 V V 77797X66 CPS BLOCK 3­Phase WYE 240 kA 277 V<br />

BORRADOR<br />

*Referencia *Um die gesamte completa Artikelnummer salvo versión: zu Basic, erstellen, Plus, wähle Nema, eine Nema der folgenden Plus. Configure “Versionen”: valor "X" Basic, del código Plus, Nema, según Nema tabla. Plus. Ermittle<br />

den “X” Wert gemäß der Tabelle.<br />

IAC: Statusanzeige der IAC (Verbleibende % des Schutzes in jeder Mode).<br />

IAC: Indicador visual de control inteligente de evejecimiento (% de protección disponible en cada modo).<br />

EPM: Efficient preventive maintenance zur vorausschauenden<br />

EPM:<br />

Wartung<br />

Mantenimiento<br />

mit ersetzbaren<br />

preventivo<br />

Schutzmodulen<br />

eficiente con<br />

pro Mode.<br />

módulos supresores reemplazables.<br />

MDS:<br />

MDS: Multidischarge<br />

Sistema multidescarga<br />

system<br />

con<br />

mit individueller<br />

desconexión<br />

Trennung<br />

individual<br />

eines<br />

de cada<br />

jeden<br />

varistor.<br />

Varistors.<br />

IR:<br />

IR:<br />

Indicación<br />

Fernmeldung<br />

remota.<br />

Cirprotec | 27


Red Eléctrica - <strong>Transitorias</strong><br />

Stromversorgung - Transiente Überspannungen<br />

Protección Innerer Protección Schutz Interna | Stromversorgung | Red Eléctrica | Überspannungsableiter | Protección <strong>Transitorias</strong> <strong>Transitorias</strong>(NEMA<br />

UL Typ TVSS)<br />

Configure Erstelle<br />

su den código: Kode:<br />

77797 x yz<br />

Valor<br />

Wert<br />

von<br />

de X<br />

1<br />

2<br />

3<br />

28 | Cirprotec<br />

4<br />

in Serie Reihe CPS BLOCK<br />

Version Versión<br />

Basic<br />

Basic<br />

Plus<br />

Plus<br />

5<br />

NEMA<br />

NEMA<br />

NEMA<br />

NEMA<br />

Plus<br />

Plus<br />

Ersatzteil<br />

Recambio<br />

Impuls- Contador<br />

descargas zähler 3 3<br />

EMV Filtro Filter EMI 3 3<br />

NEMA 12 12 3 3<br />

All<br />

Mode(MC Mode<br />

3 3 3<br />

(CM + + MD) DM)<br />

IAC 3 3 3 3<br />

MDS 3 3 3 3<br />

EPM 3 3 3 3<br />

IR IR 3 3 3 3<br />

Status<br />

LEDs 3 3 3 3<br />

Ersatz-Schutzmodul<br />

Módulo supresor de<br />

(eines<br />

protección<br />

pro Mode)<br />

3-PHASE HIGH LEG DELTA<br />

IAC: Indicador Statusanzeige visual der de IAC control (Verbleibende inteligente de<br />

evejecimiento % des Schutzes (% in de jeder protección Mode). disponible en<br />

cada modo).<br />

EPM: Efficient preventive maintenance<br />

EPM: zur vorausschauenden Mantenimiento preventivo Wartung mit eficiente<br />

con ersetzbaren módulos Schutzmodulen supresores reemplazables.<br />

pro Mode.<br />

MDS: Multidischarge Sistema multidescarga system con mit individueller<br />

desconexión<br />

individual Trennung de eines cada jeden varistor. Varistors.<br />

IR: Indicación Fernmeldung remota.<br />

Netz Red /<br />

Adern hilos<br />

3-Phase<br />

Delta 3-Phase<br />

(3W+G) Delta<br />

(3 W+G)<br />

High Leg<br />

Delta High Leg<br />

(4W+G) Delta<br />

(4 W+G)<br />

Para Für den uso Imax VPR VPR Código Kode Artikelnummer*<br />

Referencia *<br />

Einsatz en redes in<br />

(L-N, (N-PE)<br />

Stromver- de<br />

L-PE,<br />

sorgungen<br />

L-L)<br />

230 V 40 kA 1200 V 1400 V 77797X17 CPS BLOCK 3­Phase Delta 40 kA 230 V<br />

230 V 40 kA 1200 V 1400 V 77797X17 CPS BLOCK 3­Phase Delta 40 kA 230 V<br />

230 V 80 kA 1200 V 1400 V 77797X27 CPS BLOCK 3­Phase Delta 80 kA 230 V<br />

230 V 80 kA 1200 V 1400 V 77797X27 CPS BLOCK 3­Phase Delta 80 kA 230 V<br />

230 V 100 kA 1200 V 1400 V 77797X37 CPS BLOCK 3­Phase Delta 100 kA 230 V<br />

230 V 100 kA 1200 V 1400 V 77797X37 CPS BLOCK 3­Phase Delta 100 kA 230 V<br />

230 V 160 kA 1200 V 1400 V 77797X47 CPS BLOCK 3­Phase Delta 160 kA 230 V<br />

230 V 160 kA 1200 V 1400 V 77797X47 CPS BLOCK 3­Phase Delta 160 kA 230 V<br />

230 V 200 kA 1200 V 1400 V 77797X57 CPS BLOCK 3­Phase Delta 200 kA 230 V<br />

230 V 200 kA 1200 V 1400 V 77797X57 CPS BLOCK 3­Phase Delta 200 kA 230 V<br />

230 V 240 kA 1200 V 1400 V 77797X67 CPS BLOCK 3­Phase Delta 240 kA 230 V<br />

230 V 240 kA 1200 V 1400 V 77797X67 CPS BLOCK 3­Phase Delta 240 kA 230 V<br />

400 V 40 kA 1200 V 1400 V 77797X18 CPS BLOCK 3­Phase Delta 40 kA 400 V<br />

400 V 40 kA 1200 V 1400 V 77797X18 CPS BLOCK 3­Phase Delta 40 kA 400 V<br />

400 V 80 kA 1200 V 1400 V 77797X28 CPS BLOCK 3­Phase Delta 80 kA 400 V<br />

400 V 80 kA 1200 V 1400 V 77797X28 CPS BLOCK 3­Phase Delta 80 kA 400 V<br />

400 V 100 kA 1200 V 1400 V 77797X38 CPS BLOCK 3­Phase Delta 100 kA 400 V<br />

400 V 100 kA 1200 V 1400 V 77797X38 CPS BLOCK 3­Phase Delta 100 kA 400 V<br />

400 V 160 kA 1200 V 1400 V 77797X48 CPS BLOCK 3­Phase Delta 160 kA 400 V<br />

400 V 160 kA 1200 V 1400 V 77797X48 CPS BLOCK 3­Phase Delta 160 kA 400 V<br />

400 V 200 kA 1200 V 1400 V 77797X58 CPS BLOCK 3­Phase Delta 200 kA 400 V<br />

400 V 200 kA 1200 V 1400 V 77797X58 CPS BLOCK 3­Phase Delta 200 kA 400 V<br />

400 V 240 kA 1200 V 1400 V 77797X68 CPS BLOCK 3­Phase Delta 240 kA 400 V<br />

400 V 240 kA 1200 V 1400 V 77797X68 CPS BLOCK 3­Phase Delta 240 kA 400 V<br />

480 V 40 kA 1425 V 2850 V 77797X19 CPS BLOCK 3­Phase Delta 40 kA 480 V<br />

480 V 40 kA 1425 V 2850 V 77797X19 CPS BLOCK 3­Phase Delta 40 kA 480 V<br />

480 V 80 kA 1425 V 2850 V 77797X29 CPS BLOCK 3­Phase Delta 80 kA 480 V<br />

480 V 80 kA 1425 V 2850 V 77797X29 CPS BLOCK 3­Phase Delta 80 kA 480 V<br />

480 V 100 kA 1425 V 2850 V 77797X39 CPS BLOCK 3­Phase Delta 100 kA 480 V<br />

480 V 100 kA 1425 V 2850 V 77797X39 CPS BLOCK 3­Phase Delta 100 kA 480 V<br />

480 V 160 kA 1425 V 2850 V 77797X49 CPS BLOCK 3­Phase Delta 160 kA 480 V<br />

480 V 160 kA 1425 V 2850 V 77797X49 CPS BLOCK 3­Phase Delta 160 kA 480 V<br />

480 V 200 kA 1425 V 2850 V 77797X59 CPS BLOCK 3­Phase Delta 200 kA 480 V<br />

480 V 200 kA 1425 V 2850 V 77797X59 CPS BLOCK 3­Phase Delta 200 kA 480 V<br />

480 V 240 kA 1425 V 2850 V 77797X69 CPS BLOCK 3­Phase Delta 240 kA 480 V<br />

480 V 240 kA 1425 V 2850 V 77797X69 CPS BLOCK 3­Phase Delta 240 kA 480 V<br />

120 V 40 kA 1200 V 1400 V 77797X10 CPS BLOCK High Leg Delta 40 kA 120 V<br />

120 V 40 kA 1200 V 1400 V 77797X10 CPS BLOCK High Leg Delta 40 kA 120 V<br />

120 V 80 kA 1200 V 1400 V 77797X20 CPS BLOCK High Leg Delta 80 kA 120 V<br />

120 V 80 kA 1200 V 1400 V 77797X20 CPS BLOCK High Leg Delta 80 kA 120 V<br />

120 V 100 kA 1200 V 1400 V 77797X30 CPS BLOCK High Leg Delta 100 kA 120 V<br />

120 V 100 kA 1200 V 1400 V 77797X30 CPS BLOCK High Leg Delta 100 kA 120 V<br />

120 V 160 kA 1200 V 1400 V 77797X40 CPS BLOCK High Leg Delta 160 kA 120 V<br />

120 V 160 kA 1200 V 1400 V 77797X40 CPS BLOCK High Leg Delta 160 kA 120 V<br />

120 V 200 kA 1200 V 1400 V 77797X50 CPS BLOCK High Leg Delta 200 kA 120 V<br />

120 V 200 kA 1200 V 1400 V 77797X50 CPS BLOCK High Leg Delta 200 kA 120 V<br />

120 V 240 kA 1200 V 1400 V 77797X60 CPS BLOCK High Leg Delta 240 kA 120 V<br />

120 V 240 kA 1200 V 1400 V 77797X60 CPS BLOCK High Leg Delta 240 kA 120 V<br />

*Um die gesamte Artikelnummer zu erstellen, wähle eine der folgenden “Versionen”: Basic, Plus, Nema, Nema Plus. Ermittle<br />

den “X” Wert gemäß der Tabelle.<br />

*Referencia completa salvo versión: Basic, Plus, Nema, Nema Plus. Configure valor "X" del código según tabla.<br />

BORRADOR


CARACTERÍSTICAS<br />

AUSSTATTUNG<br />

All Mode (CM + DM) 3<br />

NEMA 4 3<br />

MDS 3<br />

Statul Status LED's LEDs 3<br />

IR 3<br />

Filtro EMI 3<br />

MDS: Sistema multidescarga con desconexión<br />

individual MDS: Multidischarge de cada varistor. system mit individueller<br />

Trennung eines jeden Varistors.<br />

IR: Indicación remota.<br />

Red Eléctrica - <strong>Transitorias</strong><br />

Stromversorgung - Transiente Überspannungen<br />

Innerer Schutz Protección | Protección Stromversorgung Interna Interna | Red | | Überspannungsableiter Red Eléctrica | Protección | Protección (NEMA <strong>Transitorias</strong> Typ TVSS) UL<br />

<strong>Protectores</strong> TVSS Überspannungsableiter <strong>contra</strong> <strong>Sobretensiones</strong> | UL 1449 <strong>Transitorias</strong> 3rd Ed | UL 1449 3rd Ed<br />

CPS Nano NANO | Reihe Formato | Festverdratetes Hardwired Format<br />

Netz Red /<br />

Adern hilos<br />

1-Phase<br />

(2W+G) 1-Phase<br />

(2 W+G)<br />

Split<br />

Phase Split<br />

(3W+G) Phase<br />

(3 W+G)<br />

3-Phase<br />

WYE 3-Phase<br />

(4W+G) WYE<br />

(4 W+G)<br />

High Leg<br />

Delta High Leg<br />

(4W+G Delta<br />

(4W+G)<br />

Para Für den uso Imax VPR VPR Código Kode Artikelnummer<br />

Referencia<br />

Einsatz en redes in<br />

(L-N, (N-PE)<br />

Stromver- de<br />

L-PE,<br />

sorgungen<br />

L-L)<br />

120 V 40 kA 500 V 1000 V 77797611 CPS NANO 1­Phase 40 kA 120 V<br />

120 V 40 kA 500 V 1000 V 77797611 CPS NANO 1­Phase 40 kA 120 V<br />

120 V 60 kA 500 V 1000 V 77797621 CPS NANO 1­Phase 60 kA 120 V<br />

120 V 60 kA 500 V 1000 V 77797621 CPS NANO 1­Phase 60 kA 120 V<br />

120 V 80 kA 500 V 1000 V 77797631 CPS NANO 1­Phase 80 kA 120 V<br />

120 V 80 kA 500 V 1000 V 77797631 CPS NANO 1­Phase 80 kA 120 V<br />

120 V 120 kA 500 V 1000 V 77797641 CPS NANO 1­Phase 120 kA 120 V<br />

120 V 120 kA 500 V 1000 V 77797641 CPS NANO 1­Phase 120 kA 120 V<br />

230 V 40 kA 1000 V 2000 V 77797612 CPS NANO 1­Phase 40 kA 230 V<br />

230 V 40 kA 1000 V 2000 V 77797612 CPS NANO 1­Phase 40 kA 230 V<br />

230 V 60 kA 1000 V 2000 V 77797622 CPS NANO 1­Phase 60 kA 230 V<br />

230 V 60 kA 1000 V 2000 V 77797622 CPS NANO 1­Phase 60 kA 230 V<br />

230 V 80 kA 1000 V 2000 V 77797632 CPS NANO 1­Phase 80 kA 230 V<br />

230 V 80 kA 1000 V 2000 V 77797632 CPS NANO 1­Phase 80 kA 230 V<br />

230 V 120 kA 1000 V 2000 V 77797642 CPS NANO 1­Phase 120 kA 230 V<br />

230 V 120 kA 1000 V 2000 V 77797642 CPS NANO 1­Phase 120 kA 230 V<br />

120 V 40 kA 500 V 1000 V 77797613 CPS NANO Split Phase 40 kA 120 V<br />

120 V 40 kA 500 V 1000 V 77797613 CPS NANO Split Phase 40 kA 120 V<br />

120 V 60 kA 500 V 1000 V 77797623 CPS NANO Split Phase 60 kA 120 V<br />

120 V 60 kA 500 V 1000 V 77797623 CPS NANO Split Phase 60 kA 120 V<br />

120 V 80 kA 500 V 1000 V 77797633 CPS NANO Split Phase 80 kA 120 V<br />

120 V 80 kA 500 V 1000 V 77797633 CPS NANO Split Phase 80 kA 120 V<br />

120 V 120 kA 500 V 1000 V 77797643 CPS NANO Split Phase 120 kA 120 V<br />

120 V 120 kA 500 V 1000 V 77797643 CPS NANO Split Phase 120 kA 120 V<br />

120 V 40 kA 500 V 1000 V 77797614 CPS NANO 3­Phase WYE 40 kA 120 V<br />

120 V 40 kA 500 V 1000 V 77797614 CPS NANO 3­Phase WYE 40 kA 120 V<br />

120 V 60 kA 500 V 1000 V 77797624 CPS NANO 3­Phase WYE 60 kA 120 V<br />

120 V 60 kA 500 V 1000 V 77797624 CPS NANO 3­Phase WYE 60 kA 120 V<br />

120 V 80 kA 500 V 1000 V 77797634 CPS NANO 3­Phase WYE 80 kA 120 V<br />

120 V 80 kA 500 V 1000 V 77797634 CPS NANO 3­Phase WYE 80 kA 120 V<br />

120 V 120 kA 500 V 1000 V 77797644 CPS NANO 3­Phase WYE 120 kA 120 V<br />

120 V 120 kA 500 V 1000 V 77797644 CPS NANO 3­Phase WYE 120 kA 120 V<br />

230 V 40 kA 1000 V 2000 V 77797615 CPS NANO 3­Phase WYE 40 kA 230 V<br />

230 V 40 kA 1000 V 2000 V 77797615 CPS NANO 3­Phase WYE 40 kA 230 V<br />

230 V 60 kA 1000 V 2000 V 77797625 CPS NANO 3­Phase WYE 60 kA 230 V<br />

230 V 60 kA 1000 V 2000 V 77797625 CPS NANO 3­Phase WYE 60 kA 230 V<br />

230 V 80 kA 1000 V 2000 V 77797635 CPS NANO 3­Phase WYE 80 kA 230 V<br />

230 V 80 kA 1000 V 2000 V 77797635 CPS NANO 3­Phase WYE 80 kA 230 V<br />

230 V 120 kA 1000 V 2000 V 77797645 CPS NANO 3­Phase WYE 120 kA 230 V<br />

230 V 120 kA 1000 V 2000 V 77797645 CPS NANO 3­Phase WYE 120 kA 230 V<br />

277 V 40 kA 1000 V 2000 V 77797616 CPS NANO 3­Phase WYE 40 kA 277 V<br />

277 V 40 kA 1000 V 2000 V 77797616 CPS NANO 3­Phase WYE 40 kA 277 V<br />

277 V 60 kA 1000 V 2000 V 77797626 CPS NANO 3­Phase WYE 60 kA 277 V<br />

277 V 60 kA 1000 V 2000 V 77797626 CPS NANO 3­Phase WYE 60 kA 277 V<br />

277 V 80 kA 1000 V 2000 V 77797636 CPS NANO 3­Phase WYE 80 kA 277 V<br />

277 V 80 kA 1000 V 2000 V 77797636 CPS NANO 3­Phase WYE 80 kA 277 V<br />

277 V 120 kA 1000 V 2000 V 77797646 CPS NANO 3­Phase WYE 120 kA 277 V<br />

277 V 120 kA 1000 V 2000 V 77797646 CPS NANO 3­Phase WYE 120 kA 277 V<br />

120 V 40 kA 1200 V 2400 V 77797610 CPS NANO High Leg Delta 40 kA 120 V<br />

120 V 40 kA 1200 V 2400 V 77797610 CPS NANO High Leg Delta 40 kA 120 V<br />

120 V 60 kA 1200 V 2400 V 77797620 CPS NANO High Leg Delta 60 kA 120 V<br />

120 V 60 kA 1200 V 2400 V 77797620 CPS NANO High Leg Delta 60 kA 120 V<br />

120 V 80 kA 1200 V 2400 V 77797630 CPS NANO High Leg Delta 80 kA 120 V<br />

120 V 80 kA 1200 V 2400 V 77797630 CPS NANO High Leg Delta 80 kA 120 V<br />

120 V 120 kA 1200 V 2400 V 77797640 CPS NANO High Leg Delta 120 kA 120 V<br />

120 V 120 kA 1200 V 2400 V 77797640 CPS NANO High Leg Delta 120 kA 120 V<br />

BORRADOR<br />

Cirprotec | 29


Red Eléctrica <strong>Transitorias</strong><br />

Protección Interna | Red Eléctrica | Protección <strong>Transitorias</strong><br />

Combinado ÜSG + POP con IGA ÜSG Combinado + POP mit con MCB IGA und ÜSG Combinado + POP mit sin MCB, IGA<br />

mit/MCB y reconexión AWE auto In > 63 63AA<br />

Seite pág. 31<br />

30 | Cirprotec<br />

Seite pág. 32<br />

Niederspannungsversorgung<br />

Red Eléctrica Baja Tensión<br />

Netzfrequente <strong>Sobretensiones</strong> Überspannungen Permanentes (POP)<br />

nach (POP) EN 50550<br />

Seite pág. 32<br />

Permanentes POP mit/MCB (POP)<br />

con IGA<br />

Seite pág. 33<br />

EN<br />

50550<br />

(POP)<br />

Permanentes Programmierbare (POP)<br />

Line programable Control unit<br />

BORRADOR<br />

Seite pág. 34


Stromversorgung Red Eléctrica - Kombinierter - <strong>Transitorias</strong><br />

Combinada Schutz<br />

Stromversorgung Protección | Kombinierte Interna Protección Überspannungsschutzeinrichtung | Red Interna Eléctrica | Red | Protección Eléctrica | (DIN-Schiene Combinada Protección (SPD <strong>Transitorias</strong> ÜSG+POP) + POP)<br />

Red Stromversorgung. Eléctrica. Combinada Kombinierter Schutz (ÜSG+POP)<br />

<strong>Protectores</strong> Kombinierte Combinados Schutzeinrichtungen <strong>contra</strong> <strong>Sobretensiones</strong><br />

(ÜSG+POP)<br />

V-ChECK MPT Reihe | Incluye | Beinhaltet IGA | In MCB ≤ 63 | AIn<br />

≤ 63 A<br />

(IGA) (MCB)<br />

V-CHECK 2MPT-40<br />

V-CHECK 4MPT-40<br />

Nº Anz.<br />

Nº<br />

Polos gesch.<br />

protegidos<br />

módulos<br />

Anz. DIN<br />

Pole<br />

DIN<br />

Module<br />

P+N P+N<br />

3P+N 3P+N<br />

Erfüllt Cumple EN con 50550 EN 50550<br />

* Nach Según UNE-EN 60898<br />

* ** Nach Según UNE-EN UNE - EN 60947-2 60947-2<br />

Protección POP Schutz-<br />

Permanentes<br />

Protección<br />

ÜSG Überspannungsableiter<br />

einrichtung<br />

<strong>Transitorias</strong><br />

Typ 2<br />

Tipo 2 IGAMCB<br />

Un Un Ua Ua Imax Imax In In Up Up In CurvaC In C Kurve Poder de corte Código Referencia<br />

Ausschaltvermögen<br />

Kode Artikelnummer<br />

5 5 230 230 V V > 275 > 275 V V 15 kA 15 kA 3 kA3 kA ≤ 1,5 ≤ 1,5 kV kV 25 A25 A 6 kA* 6 kA* 77706451 V­CHECK 2MPT­25<br />

5 5 230 230 V V > 275 > 275 V V 15 kA 15 kA 3 kA3 kA ≤ 1,5 ≤ 1,5 kV kV 32 A32 A 6 kA* 6 kA* 77706452 V­CHECK 2MPT­32<br />

5 5 230 230 V V > 275 > 275 V V 15 kA 15 kA 3 kA3 kA ≤ 1,5 ≤ 1,5 kV kV 40 A40 A 6 kA* 6 kA* 77706453 V­CHECK 2MPT­40<br />

5 5 230 230 V V > 275 > 275 V V 15 kA 15 kA 3 kA3 kA ≤ 1,5 ≤ 1,5 kV kV 50 A50 A 6 kA* 6 kA* 77706454 V­CHECK 2MPT­50<br />

5 5 230 230 V V > 275 > 275 V V 15 kA 15 kA 3 kA3 kA ≤ 1,5 ≤ 1,5 kV kV 63 A63 A 6 kA* 6 kA* 77706455 V­CHECK 2MPT­63<br />

9 9 230/400 V V > 275 > 275 V V 15 kA 15 kA 3 kA3 kA ≤ 1,5 ≤ 1,5 kV kV 10 A10 A6 kA* 6 kA* - 10 - kA** 10 kA** 77706477 V­CHECK 4MPT­10<br />

9 9 230/400 V V > 275 > 275 V V 15 kA 15 kA 3 kA3 kA ≤ 1,5 ≤ 1,5 kV kV 16 A16 A6 kA* 6 kA* - 10 - kA** 10 kA** 77706478 V­CHECK 4MPT­16<br />

9 9 230/400 V V > 275 > 275 V V 15 kA 15 kA 3 kA3 kA ≤ 1,5 ≤ 1,5 kV kV 20 A20 A6 kA* 6 kA* - 10 - kA** 10 kA** 77706476 V­CHECK 4MPT­20<br />

9 9 230/400 V V > 275 > 275 V V 15 kA 15 kA 3 kA3 kA ≤ 1,5 ≤ 1,5 kV kV 25 A25 A6 kA* 6 kA* - 10 - kA** 10 kA** 77706471 V­CHECK 4MPT­25<br />

9 9 230/400 V V > 275 > 275 V V 15 kA 15 kA 3 kA3 kA ≤ 1,5 ≤ 1,5 kV kV 32 A32 A6 kA* 6 kA* - 10 - kA** 10 kA** 77706472 V­CHECK 4MPT­32<br />

9 9 230/400 V V > 275 > 275 V V 15 kA 15 kA 3 kA3 kA ≤ 1,5 ≤ 1,5 kV kV 40 A40 A6 kA* 6 kA* - 10 - kA** 10 kA** 77706473 V­CHECK 4MPT­40<br />

9 9 230/400 V V > 275 > 275 V V 15 kA 15 kA 3 kA3 kA ≤ 1,5 ≤ 1,5 kV kV 50 A50 A6 kA* 6 kA* - 10 - kA** 10 kA** 77706474 V­CHECK 4MPT­50<br />

9 9 230/400 V V > 275 > 275 V V 15 kA 15 kA 3 kA3 kA ≤ 1,5 ≤ 1,5 kV kV 63 A63 A6 kA* 6 kA* - 10 - kA** 10 kA** 77706475 V­CHECK 4MPT­63<br />

9 9 230/400 V V > 275 > 275 V V 40 40 kA kA 15 kA 15 kA ≤ 1,8 ≤ 1,8 kV kV 10 A10 A6 kA* 6 kA* - 10 - kA** 10 kA** 77706467 V­CHECK 4MPT­10 PLUS PLUS<br />

9 9 230/400 V V > 275 > 275 V V 40 40 kA kA 15 kA 15 kA ≤ 1,8 ≤ 1,8 kV kV 16 A16 A6 kA* 6 kA* - 10 - kA** 10 kA** 77706468 V­CHECK 4MPT­16 PLUS PLUS<br />

9 9 230/400 V V > 275 > 275 V V 40 40 kA kA 15 kA 15 kA ≤ 1,8 ≤ 1,8 kV kV 20 A20 A6 kA* 6 kA* - 10 - kA** 10 kA** 77706466 V­CHECK 4MPT­20 PLUS PLUS<br />

9 9 230/400 V V > 275 > 275 V V 40 40 kA kA 15 kA 15 kA ≤ 1,8 ≤ 1,8 kV kV 25 A25 A6 kA* 6 kA* - 10 - kA** 10 kA** 77706461 V­CHECK 4MPT­25 PLUS PLUS<br />

9 9 230/400 V V > 275 > 275 V V 40 40 kA kA 15 kA 15 kA ≤ 1,8 ≤ 1,8 kV kV 32 A32 A6 kA* 6 kA* - 10 - kA** 10 kA** 77706462 V­CHECK 4MPT­32 PLUS PLUS<br />

9 9 230/400 V V > 275 > 275 V V 40 40 kA kA 15 kA 15 kA ≤ 1,8 ≤ 1,8 kV kV 40 A40 A6 kA* 6 kA* - 10 - kA** 10 kA** 77706463 V­CHECK 4MPT­40 PLUS PLUS<br />

9 9 230/400 V V > 275 > 275 V V 40 40 kA kA 15 kA 15 kA ≤ 1,8 ≤ 1,8 kV kV 50 A50 A6 kA* 6 kA* - 10 - kA** 10 kA** 77706464 V­CHECK 4MPT­50 PLUS PLUS<br />

9 9 230/400 V V > 275 > 275 V V 40 40 kA kA 15 kA 15 kA ≤ 1,8 ≤ 1,8 kV kV 63 A63 A6 kA* 6 kA* - 10 - kA** 10 kA** 77706465 V­CHECK 4MPT­63 PLUS PLUS<br />

BORRADOR<br />

+<br />

MCB<br />

Cirprotec | 31


Red Stromversorgung Red Eléctrica - <strong>Transitorias</strong><br />

Combinada - Kombinierter Schutz<br />

Protección Stromversorgung Protección Interna | Kombinierte | Red Eléctrica Überspannungsschutzeinrichtung | Protección Combinada <strong>Transitorias</strong>(SPD<br />

+ (DIN-Schiene POP) ÜSG+POP)<br />

<strong>Protectores</strong> Kombinierte Combinados Schutzeinrichtungen <strong>contra</strong> <strong>Sobretensiones</strong><br />

(SPD+POP)<br />

V-ChECK MR Reihe | Incluye | Beinhaltet IGA | In MCB ≤ | 63 In A | ≤ Con 63 A reconexión automática<br />

(IGA) (MCB)<br />

V-CHECK<br />

2MR-40<br />

V-CHECK<br />

4MR-40<br />

32 | Cirprotec<br />

Anz. Nº Polos gesch.<br />

Nº<br />

protegidos<br />

módulos<br />

Anz. DIN<br />

Pole Module<br />

DIN<br />

P+N<br />

3P+N<br />

Erfüllt EN 50550<br />

Cumple con EN 50550<br />

* Nach UNE-EN 60898<br />

* Según Nach UNE-EN 60947-2 60898<br />

** Según UNE - EN 60947-2<br />

POP Protección Schutzeinrich-<br />

Permanentes tung<br />

Protección<br />

ÜSG Überspannungsableiter<br />

<strong>Transitorias</strong><br />

Typ 2<br />

Tipo 2 MCB IGA<br />

Un Ua Imax In Up In<br />

In<br />

Curva<br />

C Kurve<br />

C<br />

Ausschaltvermögen Poder de corte Código Kode Artikelnummer<br />

Referencia<br />

5 230 V > 275 V 15 kA 3 kA ≤ 1,5 kV 6 A 10 kA 77706256 V­CHECK 2MR­6<br />

5 230 V > 275 V 15 kA 3 kA ≤ 1,5 kV 10 A 10 kA 77706257 V­CHECK 2MR­10<br />

5 230 V > 275 V 15 kA 3 kA ≤ 1,5 kV 25 A 10 kA 77706250 V­CHECK 2MR­25<br />

5 230 V > 275 V 15 kA 3 kA ≤ 1,5 kV 40 A 10 kA 77706255 V­CHECK 2MR­40<br />

9 230/400 V > 275 V 20 kA 5 kA ≤ 1,5 kV 10 A 6 kA* - 10 kA** 77706267 V­CHECK 4MR­10<br />

9 230/400 V > 275 V 20 kA 5 kA ≤ 1,5 kV 16 A 6 kA* - 10 kA** 77706268 V­CHECK 4MR­16<br />

9 230/400 V > 275 V 20 kA 5 kA ≤ 1,5 kV 20 A 6 kA* - 10 kA** 77706266 V­CHECK 4MR­20<br />

9 230/400 V > 275 V 20 kA 5 kA ≤ 1,5 kV 25 A 6 kA* - 10 kA** 77706261 V­CHECK 4MR­25<br />

9 230/400 V > 275 V 20 kA 5 kA ≤ 1,5 kV 32 A 6 kA* - 10 kA** 77706262 V­CHECK 4MR­32<br />

9 230/400 V > 275 V 20 kA 5 kA ≤ 1,5 kV 40 A 6 kA* - 10 kA** 77706263 V­CHECK 4MR­40<br />

9 230/400 V > 275 V 20 kA 5 kA ≤ 1,5 kV 50 A 6 kA* - 10 kA** 77706264 V­CHECK 4MR­50<br />

9 230/400 V > 275 V 20 kA 5 kA ≤ 1,5 kV 63 A 6 kA* - 10 kA** 77706265 V­CHECK 4MR­63<br />

<strong>Protectores</strong> Kombinierte Combinados Schutzeinrichtungen <strong>contra</strong> <strong>Sobretensiones</strong><br />

(SPD+POP)<br />

V-ChECK RPT Reihe | No incluye | MCB nicht IGA enthalten<br />

V-CHECK 4RPT<br />

Nº Polos<br />

Nº<br />

Anz. gesch.<br />

protegidos<br />

módulos<br />

Anz. DIN<br />

Pole Module<br />

DIN<br />

3P+N<br />

POP Protección Schutzeinrich-<br />

Permanentes tung<br />

Protección<br />

ÜSG Überspannungsableiter<br />

<strong>Transitorias</strong><br />

Typ 2<br />

Tipo 2 Actuación Wirkt auf sobre<br />

Un Ua Imax In Up<br />

Unter-<br />

Bobina spanArbeits-<br />

Bobina<br />

mínima emisión<br />

Contactor<br />

nungsstromausSchalt-<br />

Auslöser<br />

löserschütz<br />

Código Kode Artikelnummer<br />

Referencia<br />

4 230/400 V > 275 V 40 kA 15 kA ≤ 1,8 kV 3 77706400 V­CHECK 4R<br />

4 230/400 V > 275 V 40 kA 15 kA ≤ 1,8 kV 3 77706415 V­CHECK 4RPT<br />

4 230/400 V > 275 V 40 kA 15 kA ≤ 1,8 kV 3 77706417 V­CHECK 4RC<br />

BORRADOR<br />

+<br />

MCB


Stromversorgung - Netzfrequente Red Red Eléctrica Überspannungen<br />

- Permanentes<br />

<strong>Transitorias</strong><br />

Stromversorgung | Protección Netzfrequente Protección Interna Überspannungsschutzeinricthung Interna | Red Eléctrica | Red Eléctrica | Protección | Protección Permanentes (DIN-Schiene <strong>Transitorias</strong> (POP) POP)<br />

Red Stromversorgung. Eléctrica. Permanentes Netzfrequente Überspannungen<br />

(POP)<br />

<strong>Protectores</strong> Netzfrequente <strong>contra</strong> Überspannungsschutzeinrichtungen <strong>Sobretensiones</strong> Permanentes (POP)<br />

V-ChECK MB Reihe | Incluye | Beinhaltet IGA | In MCB ≤ 63 A | In ≤ 63 A<br />

(IGA) (MCB)<br />

V-CHECK<br />

2MB-40<br />

V-CHECK<br />

4MB-40<br />

POP Protección Schutzeinrich-<br />

Permanentes tung<br />

Nº Polos Nº<br />

protegidos módulos DIN<br />

Un Ua<br />

In<br />

Anz. gesch. Pole Anz. DIN Module Un Ua In<br />

Curva<br />

C Kurve<br />

C<br />

Ausschaltvermögen Poder de corte Código Kode Artikelnummer<br />

Referencia<br />

P+N<br />

3P+N<br />

3 230 V > 255 V 25 A 6 kA 77706238 V­CHECK 2MB­25<br />

3 230 V > 255 V 32 A 6 kA 77706239 V­CHECK 2MB­32<br />

<strong>Protectores</strong> Netzfrequente <strong>contra</strong> Überspannungsschutzeinrichtungen <strong>Sobretensiones</strong> Permanentes (POP)<br />

V-ChECK RP Reihe | No incluye | MCB IGA nicht enthalten<br />

V-CHECK 4RP<br />

OVERCHECK<br />

2ND/230<br />

MCB IGA<br />

3 230 V > 255 V 40 A 6 kA 77706240 V­CHECK 2MB­40<br />

3 230 V > 255 V 50 A 6 kA 77706241 V­CHECK 2MB­50<br />

3 230 V > 255 V 63 A 6 kA 77706242 V­CHECK 2MB­63<br />

7 230/400 V > 255 V 20 A 6 kA 77706349 V­CHECK 4MB­20<br />

7 230/400 V > 255 V 25 A 6 kA 77706350 V­CHECK 4MB­25<br />

7 230/400 V > 255 V 32 A 6 kA 77706351 V­CHECK 4MB­32<br />

7 230/400 V > 255 V 40 A 6 kA 77706352 V­CHECK 4MB­40<br />

7 230/400 V > 255 V 50 A 6 kA 77706353 V­CHECK 4MB­50<br />

7 230/400 V > 255 V 63 A 6 kA 77706354 V­CHECK 4MB­63<br />

Protección POP Schutzeinrichtung<br />

Permanentes<br />

Nº Anz. Polos gesch. protegidos Pole Anz. Nº módulos DIN Module DIN Un Ua Código Kode Artikelnummer<br />

Referencia<br />

3P+N 4 230/400 230/400V V > 275 V 77706640 V­CHECK 4RP<br />

<strong>Protectores</strong> Netzfrequente <strong>contra</strong> Überspannungsschutzeinrichtungen <strong>Sobretensiones</strong> Permanentes (POP)<br />

OVERChECK | Reconexión Programmierbar, automática, mit AWE programable | MCB nicht | enthalten No incluye IGA<br />

Anz.<br />

Nº Polos<br />

Nº<br />

protegidos<br />

gesch. Pole Anz.<br />

módulos<br />

DIN Module<br />

DIN<br />

Un<br />

P+N<br />

3P+N<br />

Cumple con EN 50550<br />

Erfüllt EN 50550<br />

BORRADOR<br />

Intensidad<br />

nominal<br />

Protección<br />

(IGA)<br />

diferencial Secuencia<br />

Fehlerstromschutzeinrich<br />

Störung der<br />

tung<br />

Phasenfolge de fases<br />

Código Kode Artikelnummer<br />

Referencia<br />

3 230 230VV 3 3 77762540 OVERCHECK 2ND/230<br />

3 230 230VV 77762560 OVERCHECK 2N/230<br />

3 230/400 V 3 3 3 77762640 OVERCHECK 4ND/230<br />

3 230/400 V 3 77762660 OVERCHECK 4N/230<br />

+<br />

MCB<br />

Cirprotec | 33


Red Stromversorgung Red gen Eléctrica - <strong>Transitorias</strong><br />

Permanentes<br />

- Netzfrequente Überspannun-<br />

Protección Stromversorgung Protección Interna | Überspannungsschutzeinrichtung | Red Eléctrica | Protección Permanentes <strong>Transitorias</strong> (DIN-Schiene (POP) POP)<br />

+<br />

MCB<br />

<strong>Protectores</strong> Netzfrequente <strong>contra</strong> Überspannungsschutzeinrichtungen <strong>Sobretensiones</strong> Permanentes (POP)<br />

OVERChECK | Programmierbar, | Reconexión automática, mit AWE | Beinhaltet programable MCB | Incluye In ≤ 63 IGA A | In ≤ 63 A<br />

(MCB) (IGA)<br />

OVERCHECK 4ND/230 - MT40<br />

OVERCHECK 4ND/230 - MT40<br />

Cumple con EN 50550<br />

Erfüllt EN 50550<br />

Protección Permanentes (POP)<br />

POP Schutz<br />

- Umbral infratensión: 170 - 200 V<br />

- Umbral Unterspannungsschwelle: sobretensión: 250 - 170 350 – V200<br />

V<br />

- Überspannungsschwelle: 250 – 350 V<br />

Protección Überstromschutz Magnetotérmica<br />

- Ausschaltvermögen:<br />

Poder de corte:<br />

6 kA (EN 60898) - 10 kA (EN 60947-2)<br />

Fehlerstromschutzeinrichtung<br />

Protección - Empfindlichkeit: Diferencial<br />

30 – 1000 mA<br />

- Sensibilidad Verzögerung diferencial: bei Wiedereinschaltung<br />

30 - 1.000 mA<br />

- Temporización Klasse A reconexiones<br />

- Clase A<br />

Programmierbar<br />

Alle Werte sind einstellbar<br />

Programable<br />

Todos Spannungsüberwachung:<br />

los valores son regulables.<br />

- Verzögerung bei Wiedereinschaltung<br />

Control 3 – 250 sde<br />

tensión:<br />

- Temporización Anz. der Wiedereinschaltungen: de reconexiones: benutzer- 3 - 250 s<br />

definiert - Número de reconexiones: indefinido<br />

Überstromschutz:<br />

Protección Magnetotérmica:<br />

- Verzögerung Temporización bei de Wiedereinschaltung reconexiones: 1 - 60 1 min –<br />

60 - Número min de reconexiones: 0 - 3<br />

- Anz. der Wiedereinschaltungen: 0 – 3<br />

Protección Diferencial:<br />

Fehlerstromschutzeinrichtung:<br />

- Temporización de reconexiones: 3 - 250 s<br />

- Verzögerung Número de reconexiones: bei Wiedereinschaltung 0 - 10<br />

3 - Temporización – 250 s de disparo: 20 - 3.000 ms<br />

- Anz. Sensibilidad der Wiedereinschaltungen: disparo: 30 - 3.000 mA 0 – 3<br />

- Auslöseverzögerung: 20 – 3.000 ms<br />

- Secuencias Empfindlichkeitseinstellung: de fases: 30 – 3.000 mA<br />

- Número de reconexiones: indefinido<br />

Störung der Phasenfolge:<br />

- Anz. der Wiedereinschaltungen: benutzerdefiniert<br />

Transformador Summenstromwandler de intensidad (Ringkern para Transformer)<br />

protección diferencial<br />

34 | Cirprotec<br />

TOCK-30<br />

Nº Polos<br />

Nº<br />

protegidos<br />

módulos<br />

DIN<br />

Un<br />

Intensidad<br />

nominal<br />

Protección<br />

(IGA)<br />

diferencial Secuencia<br />

Anz. gesch. Anz. DIN<br />

Pole Module<br />

9<br />

Un<br />

230 V<br />

Fehler- de fases<br />

Nennstrom strom<br />

Störung<br />

(MCB)<br />

6A<br />

schutzein<br />

der Pharichtung<br />

3 senfolge<br />

Código<br />

Kode<br />

77762541<br />

Referencia<br />

Artikelnummer<br />

OVERCHECK 2ND/230 ­ MT­6<br />

9 230 V 10A6 A 3 3 77762542 77762541 OVERCHECK 2ND/230 2ND/230 ­ MT10 ­ MT­6<br />

P+N<br />

P+N<br />

3P+N<br />

3P+N<br />

9 230 V 16A 10 A 3 3 77762543 77762542 OVERCHECK 2ND/230 2ND/230 ­ MT16 ­ MT10<br />

9 230 V 20A 16 A 3 3 77762544 77762543 OVERCHECK 2ND/230 2ND/230 ­ MT20 ­ MT16<br />

9 230 V 25A 20 A 3 3 77762545 77762544 OVERCHECK 2ND/230 2ND/230 ­ MT25 ­ MT20<br />

9 230 V 32A 25 A 3 3 77762546 77762545 OVERCHECK 2ND/230 2ND/230 ­ MT32 ­ MT25<br />

9 230 V 40A 32 A 3 3 77762547 77762546 OVERCHECK 2ND/230 2ND/230 ­ MT40 ­ MT32<br />

9 230 V 50A 40 A 3 3 77762548 77762547 OVERCHECK 2ND/230 2ND/230 ­ MT50 ­ MT40<br />

9 230 V 63A 50 A 3 3 77762549 77762548 OVERCHECK 2ND/230 2ND/230 ­ MT63 ­ MT50<br />

9 230 V 6A 63 A 3 77762561 77762549 OVERCHECK 2N/230 2ND/230 ­ MT6 ­ MT63<br />

9 230 V 10A6 A 77762562 77762561 OVERCHECK 2N/230 2N/230 ­ MT10 ­ MT6<br />

9 230 V 16A10 A 77762563 77762562 OVERCHECK 2N/230 2N/230 ­ MT16 ­ MT10<br />

9 230 V 20A16 A 77762564 77762563 OVERCHECK 2N/230 2N/230 ­ MT20 ­ MT16<br />

9 230 V 25A 20 A 77762565 77762564 OVERCHECK 2N/230 2N/230 ­ MT25 ­ MT20<br />

9 230 V 32A 25 A 77762566 77762565 OVERCHECK 2N/230 2N/230 ­ MT32 ­ MT25<br />

9 230 V 40A 32 A 77762567 77762566 OVERCHECK 2N/230 2N/230 ­ MT40 ­ MT32<br />

9 230 V 50A 40 A 77762568 77762567 OVERCHECK 2N/230 2N/230 ­ MT50 ­ MT40<br />

9 230 V 63A 50 A 77762569 77762568 OVERCHECK 2N/230 2N/230 ­ MT63 ­ MT50<br />

11 9 230/400 230 V 10A 63 A 3 3 77762642 77762569 OVERCHECK 4ND/230 2N/230 ­ ­ MT10 MT63<br />

11 230/400 V 16A 10 A 3 3 3 3 77762643 77762642 OVERCHECK 4ND/230 4ND/230 ­ MT16 ­ MT10<br />

11 230/400 V 20A16 A 3 3 3 3 77762644 77762643 OVERCHECK 4ND/230 4ND/230 ­ MT20 ­ MT16<br />

11 230/400 V 25A 20 A 3 3 3 3 77762645 77762644 OVERCHECK 4ND/230 4ND/230 ­ MT25 ­ MT20<br />

11 230/400 V 32A 25 A 3 3 3 3 77762646 77762645 OVERCHECK 4ND/230 4ND/230 ­ MT32 ­ MT25<br />

11 230/400 V 40A 32 A 3 3 3 3 77762647 77762646 OVERCHECK 4ND/230 4ND/230 ­ MT40 ­ MT32<br />

11 230/400 V 50A 40 A 3 3 3 3 77762648 77762647 OVERCHECK 4ND/230 4ND/230 ­ MT50 ­ MT40<br />

11 230/400 V 63A 50 A 3 3 3 3 77762649 77762648 OVERCHECK 4ND/230 4ND/230 ­ MT63 ­ MT50<br />

11 230/400 V 10A 63 A 3 3 3 77762662 77762649 OVERCHECK 4N/230 4ND/230 ­ MT10 ­ MT63<br />

11 230/400 V 16A10 A 3 3 77762663 77762662 OVERCHECK 4N/230 4N/230 ­ MT16 ­ MT10<br />

11 230/400 V 20A16 A 3 3 77762664 77762663 OVERCHECK 4N/230 4N/230 ­ MT20 ­ MT16<br />

11 230/400 V 25A 20 A 3 3 77762665 77762664 OVERCHECK 4N/230 4N/230 ­ MT25 ­ MT20<br />

11 230/400 V 32A 25 A 3 3 77762666 77762665 OVERCHECK 4N/230 4N/230 ­ MT32 ­ MT25<br />

11 230/400 V 40A 32 A 3 3 77762667 77762666 OVERCHECK 4N/230 4N/230 ­ MT40 ­ MT32<br />

11 230/400 V 50A 40 A 3 3 77762668 77762667 OVERCHECK 4N/230 4N/230 ­ MT50 ­ MT40<br />

BORRADOR<br />

11 230/400 V 63A 50 A 3 3 77762669 77762668 OVERCHECK 4N/230 4N/230 ­ MT63 ­ MT50<br />

11 230/400 V 63 A 3 77762669 OVERCHECK 4N/230 ­ MT63<br />

Verwendbarer Sección Querschnitt util Código Kode Artikelnummer<br />

Referencia<br />

20 20mm mm 77762401 TOCK­20<br />

30 30mm mm 77762402 TOCK­30


Telekommunikation<br />

Líneas Telefónicas<br />

Seite pág. 36<br />

Red Eléctrica <strong>Transitorias</strong><br />

Protección Interna | Red Eléctrica | Protección <strong>Transitorias</strong><br />

Telekommunikations- Líneas de Corrientes und Débiles Signalnetze<br />

Transiente <strong>Sobretensiones</strong> Überspannungen <strong>Transitorias</strong><br />

nach IEC 61643 61643-21<br />

Mess-, und Steue-<br />

Informationstechnik rungs- und Rege- RF Sende- und Emp-<br />

Redes de Datos Medición y Control Radiofrecuencia<br />

lungstechnikfangsanlagen Seite pág. 36<br />

Seite pág. 37<br />

IEC<br />

61643-21 61643<br />

(ÜSG) (SPD)<br />

BORRADOR<br />

Seite pág. 38<br />

Cirprotec | 35


Comunicación Signalleitungen Red Eléctrica <strong>Transitorias</strong><br />

- - <strong>Transitorias</strong> Transiente Überspannungen<br />

Protección Telekommunikations- Protección Interna | Líneas Red und Eléctrica Signalnetze de Corrientes | Protección | Überspannungsableiter Débiles <strong>Transitorias</strong> | Protección (Signalleitung <strong>Transitorias</strong> IEC ÜSG)<br />

Líneas Telekommunikations- de Corrientes Débiles und Signalnetze<br />

Líneas Telekommunikation<br />

telefónicas<br />

Formato DIN-Schiene carril Format DIN<br />

DIN-ADSL<br />

36 | Cirprotec<br />

Anz. Nº Geschützte Pares Nº<br />

protegidos Paare<br />

Anz.<br />

módulos<br />

DIN Module<br />

DIN<br />

Un Uc Imax In Up Código Kode Artikelnummer<br />

Referencia<br />

1<br />

Formato Antenne Format Aéreo<br />

MCH-ADSL<br />

Anz. Nº Geschützte Pares<br />

protegidos Paare<br />

1 50 V 180 V 10 kA 5 kA < 200 V 77840115 DIN­ADSL<br />

1 5 V 7 V 10 kA 5 kA < 10 / 20 V 77840120 DIN­PP<br />

Uc Imax In Up Código Kode Artikelnummer<br />

Referencia<br />

2 18/56 V 10 kA 5 kA < 27 / 75 V 77834010 MCH­RDSI<br />

1<br />

180 V 10 kA 5 kA < 200 V 77834020 77834020 MCH­ADSL<br />

Formato Schutzstecker para Format regletas für de LSA-Trennleisten<br />

corte y conexión<br />

KPL1 SG<br />

Anz. Nº Geschützte Pares<br />

protegidos Paare<br />

1<br />

7 V 10 kA 5 kA < 10 / 20 V 77834025 MCH­PP<br />

Typ des Anschluss- Para regleta und (no Trennleisten incluida) (nicht<br />

enthalten)<br />

Un Uc Imax In Up Krone R&M Código Kode Artikelnummer<br />

Referencia<br />

110 V 180 V 15 kA 5 kA < 350 V 3 77830050 TPL1 CG<br />

110 V 180 V 2,4 kA 1 kA < 575 V 3 77830060 TPL1 SG<br />

110 V 180 V 15 kA 5 kA < 350 V 3 77830070 KPL1 CG<br />

110 V 180 V 2,4 kA 1 kA < 575 V 3 77830080 KPL1 SG<br />

Red Informationstechnik<br />

de datos<br />

Formato Aerial oder Aéreo Rack o Format Rack | Ethernet | Ethernet Cat. Cat. 5 E 5 y E 6und<br />

6<br />

NETPRO 100 BT<br />

Anz. Nº Geschützte Pares<br />

protegidos Paare<br />

Un Uc In Up Bandbreite<br />

Ancho de<br />

Banda<br />

Kategorie Categoría Código Kode Artikelnummer<br />

Referencia<br />

4x18 5 V 6 V 250 A ≤ 35 V 250 MHz Cat. 6 77811933 NETPRO CG18P (CAT. 6)<br />

4x24<br />

4<br />

* Signal señal / / Pares Paare 1-2-3-6)<br />

* ** Versorgung alimentación / Paare / pares 4-5-7-8)<br />

BORRADOR<br />

5 V 6 V 250 A ≤ 35 V 250 MHz Cat. 6 77811935 NETPRO CG­24P (CAT6)<br />

5 V 6 V 250 A ≤ 35 V 100 MHz Cat. 5.E 77811940<br />

NETPRO CG­24P<br />

(CAT5.E)<br />

5 V 6 V 250 A ≤ 35 V 100 MHz Cat. 5.E 77811900 NETPRO 100 BT<br />

5 V 6 V 250 A ≤ 35 V 250 MHz Cat. 6 77811930 NETPRO CG1P<br />

5 V 6 V 250 A ≤ 35 V 250 MHz Cat. 6 77811945 NETPRO CG­1P M<br />

5 V*<br />

48 V**<br />

6 V 250 A<br />

130 V (L-L / / Signal) señal) 35 V<br />

(L-L / alimentación)<br />

250 MHz Cat. 6 77811931 NETPRO 1P POE (CAT. 6)<br />

(L-L / Versorgung)<br />

250 MHz Cat. 6 77811931 NETPRO 1P POE (CAT. 6)<br />

POE


Signalleitungen Comunicación - Transiente Red Eléctrica Überspannungen<br />

- <strong>Transitorias</strong><br />

Telekommunikations- Protección Interna und Protección | Líneas Signalnetze de Interna Corrientes | Überspannungsableiter | Red Débiles Eléctrica | Protección | Protección (Signalleitung <strong>Transitorias</strong> ÜSG) IEC<br />

Medición Mess-, Steuerungs- y control und Steuertechnik<br />

Protección Schutz von analogen señales analógicas Signalen 12 12V V oder o 24V 24 V<br />

DIN 12V-8<br />

Anz. Nº geschützter hilos Nº<br />

protegidos Adern<br />

Anz.<br />

módulos<br />

DIN Module<br />

DIN<br />

Un Uc Imax In Up Código Kode Artikelnummer<br />

Referencia<br />

2+GND 2 12 V 16 V 10 kA 5 kA < 45 V (L-PE) < 27 V (L-GND) 77840710 DIN 12V­3<br />

4+GND 2 12 V 16 V 10 kA 5 kA < 45 V (L-PE) < 27 V (L-GND) 77840721 DIN 12V­5N<br />

7+GND 2 12 V 16 V 10 kA 5 kA < 45 V (L-PE) (L-L) < 27 V (L-GND) 77840735 DIN 12V­8<br />

2+GND 2 24 V 30 V 10 kA 5 kA < 90 V (L-PE) < 45 V (L-GND) 77840760 DIN 24V­3<br />

4+GND 2 24 V 30 V 10 kA 5 kA < 67 V (L-PE) < 45 V (L-GND) 77840771 DIN 24V­5N<br />

7+GND 2 24 V 30 V 10 kA 5 kA < 67 V (L-L) (L-PE) < 39 V (L-GND) 77840785 DIN­24V­8<br />

Protección Schutz von Leitungen de líneas de bestehend un par de aus hilos einem Paar Adern<br />

DIN 12V-2C<br />

DIN 24V-4G1<br />

Anz. Nº geschützter hilos Nº<br />

protegidos Adern<br />

Anz.<br />

módulos<br />

DIN Module<br />

DIN<br />

Un Uc Imax In Up Código Kode Artikelnummer<br />

Referencia<br />

1<br />

2 6 V 7 V 10 kA 5 kA < 10 V 77840905 DIN 6V­2C<br />

2 12 V 16 V 10 kA 5 kA < 20 V 77840910 DIN 12V­2C<br />

2 24 V 27 V 10 kA 5 kA < 40 V 77840915 DIN 24V­2C<br />

2 48 V 56 V 10 kA 5 kA < 70 V 77840920 DIN 48V­2C<br />

2 150 V 180 V 10 kA 5 kA < 200 V 77840925 DIN 150V­2C<br />

Protección Schutz von Leitungen de líneas de bestehend dos pares aus de zweipaarigen hilos Adern<br />

BNV 110<br />

Anz. Nº geschützter hilos<br />

protegidos Adern<br />

Un Uc Imax In Up Código Kode Artikelnummer<br />

Referencia<br />

4 24 V 30 V 10 kA 5 kA ≤ 60 V (L-PE) ≤ 120 V (L-L) 77840545 DIN 24V­4G1<br />

zweipaarige 2 pares de Adern hilos 24 V 30 V 10 kA 5 kA ≤ 600 V (L-PE) ≤ 60 V (L-L) 77840565 DIN 24V­2G2<br />

Protección Schutz von Adern de bornas in Reihenklemmenformat de desconexión integrada mit integrierter Trennung<br />

Anz. Nº geschützter hilos<br />

protegidos Adern<br />

BORRADOR<br />

Un Uc Imax In Up Código Kode Artikelnummer<br />

Referencia<br />

24 V 24 V 30 V 5 kA 5 kA ≤ 45 V (L-PE) 77850655 BNV 30<br />

110 V 110 V 130 V 5 kA 5 kA ≤ 260 V 77850660 BNV 110<br />

Cirprotec | 37


Comunicación Signalleitungen Red Eléctrica <strong>Transitorias</strong><br />

- - <strong>Transitorias</strong> Transiente Überspannungen<br />

Protección Telekommunikations- Protección Interna | Líneas Red und Eléctrica Signalnetze de Corrientes | Protección | Überspannungsableiter Débiles <strong>Transitorias</strong> | Protección (Signalleitung <strong>Transitorias</strong> IEC ÜSG)<br />

Protección Schutz von RS comunicación 485 Kommunikationen RS485<br />

Nº<br />

Anz.<br />

hilos<br />

geschützter<br />

protegidos<br />

Nº<br />

Adern<br />

Anz.<br />

módulos<br />

DIN Module<br />

DIN<br />

Un Uc Imax In Up Código Kode Artikelnummer<br />

Referencia<br />

1 2 12 V 16 V 10 kA 5 kA < 20 V 77840805 DIN 485­2C<br />

2+GND 2 12 V 16 V 10 kA 5 kA < 45 V (L-PE) < 27 V (L-L) 77840810 DIN 485­3<br />

4+GND 2 12 V 16 V 10 kA 5 kA < 45 V (L-PE) < 27 V (L-L) 77840816 DIN 485­5N<br />

DIN 485-3<br />

Protección Schutz von RS comunicación 232 Kommunikationen RS232<br />

Anz. Nº geschützter hilos<br />

protegidos Adern<br />

Un Uc Imax In Up Código Kode Artikelnummer<br />

Referencia<br />

7+GND 12 V 16 V 0,5 kA 0,5 kA < 100 V (L-PE) < 25 V (L-GND) 77820135 DB25­232/8HS<br />

23+GND 12 V 16 V 0,5 kA 0,5 kA < 100 V (L-PE) < 25 V (L-GND) 77820140 DB25­12V/25HS<br />

7+GND 12 V 16 V 0,5 kA 0,5 kA < 500 V (L-PE) < 25 V (L-GND) 77820145 DB9­12V/9HS<br />

2+GND 5 V 6 V 5 kA 2 kA < 20 V (L-L) < 50 V (L-PE) 77820153 DB9­PFB/2HS<br />

17+GND 12 V 16 V 0,5 kA 0,5 kA < 100 V (L-PE) < 25 V (L-GND) 77820160 DB25­V24HS<br />

14+GND 12 12VV 16 16VV 0,5 0,5kA kA 0,5 0,5kA kA < 100 100V V (L-PE) < 25 25V V (L-GND) 77820800 DB15­12V/15HS<br />

DB25-12V/25HS<br />

Radiofrecuencia<br />

RF Sende- und Empfangsanlagen<br />

Protección Schutz von Koaxialkabeln<br />

de cables coaxiales<br />

Uc Imax In Up Steckverbinder Tipo de conector (I/O) Código Kode Artikelnummer<br />

Referencia<br />

24 V 2 kA 1,5 kA < 45 V BNC (Buchse-Stecker) (Macho-Hembra) 77801671 CT 05 CCTV<br />

120 V 20 kA 10 kA < 600 V TNC (Buchse-Stecker) (Macho-Hembra) 77801680 CT 10 TNC<br />

135 V 5 kA 1 kA < 750 V N (Buchse-Stecker) (Macho-Hembra) 77801652 CT 30 N<br />

20 kA 10 kA < 600 V N (Buchse-Stecker) (Macho-Hembra) 77801650 CT 10 N<br />

20 kA 10 kA < 600 V BNC (Buchse-Stecker) (Macho-Hembra) 77801655 CT 10 BNC<br />

20 kA 10 kA < 600 V F F (Hembra-Hembra) (Buchse-Buchse) 77801660 77801660 CT 10 F<br />

230 V<br />

BORRADOR<br />

20 kA 10 kA < 600 V TV (Buchse-Stecker) (Macho-Hembra) 77801665 CT 10 TV<br />

20 kA 10 kA < 600 V N (Hembra-Hembra) (Buchse-Buchse) 77801685 CT 10 NW<br />

20 kA 10 kA < 600 V UHF (Buchse-Stecker) (Macho-Hembra) 77801690 CT 10 UHF<br />

CT 05 CCTV<br />

38 | Cirprotec<br />

Descripción artículo Código Referencia<br />

Módulo de recambio para los protectores coaxiales CT05 CCTV 77801641 PROT­MODULE CT 2


77797 5 Y z z Netzwerk VLN<br />

Y Imax/Phase<br />

1 40 kA<br />

2 80 kA<br />

3 100 kA<br />

4 160 kA<br />

5 200 kA<br />

6 240 kA<br />

Zubehör Red – Ersatz-Schutzmodule<br />

Eléctrica <strong>Transitorias</strong><br />

Notas<br />

1 1-Phase 120 V<br />

2 1-Phase 230 V<br />

3 Split Phase 120 V<br />

4 3-Phase WYE 120 V<br />

5 3-Phase WYE 230 V<br />

6 3-Phase WYE 277 V<br />

7 3-Phase Delta 240 V<br />

8 3-Phase Delta 400 V<br />

9 3-Phase Delta 480 V<br />

0 High Leg Delta 120 V<br />

Protección Interna | Red Eléctrica Zubehör | Protección | Ersatz-Schutzmodule<br />

www.cirprotec.com<br />

<strong>Transitorias</strong><br />

Schutzmodule für PS Überspannungsableiter | Typ 1+2; 2<br />

PS Reihe | Schutzmodule<br />

Reihe Anz. DIN Module<br />

PSC<br />

PSM<br />

Identifikationskode des PS Schutzmoduls<br />

Kode *<br />

Kode Artikelnummer<br />

1 C01 77738600 PSC 12,5/120<br />

1 C02 77738601 PSC 12,5/230<br />

1 C03 77738602 PSC 12,5/400<br />

2 C04 77738610 PSC 25/120<br />

2 C05 77738611 PSC 25/230<br />

1 C06 77738612 PSC 25/400<br />

1 C07 77738613 PSC 25N<br />

1 C08 77738614 PSC 50N<br />

2 C09 77738619 PSC 100N<br />

1 C10 77738630 PSC 12,5/600 PV<br />

1 C11 77738631 PSC 12,5/1000 PV<br />

1 M01 77707650 PSM­20/120<br />

1 M02 77707651 PSM­20/230<br />

1 M03 77707652 PSM­20/400<br />

1 M04 77707653 PSM­40/120<br />

1 M05 77707654 PSM­40/230<br />

1 M06 77707655 PSM­40/400<br />

1 M07 77707656 PSM­40/600 PV<br />

1 M08 77707657 PSM­40/1000 PV<br />

1 M09 77707668 PSM­30/750<br />

1 M10 77707663 PSM­20N<br />

1 M11 77707664 PSM­40N<br />

* Diese Kurzkodes verweisen auf Seite 20-22 des vorliegenden Kataloges um die verwendeten Stecker zu identifizieren, welche in den PSC und PSM Überspannungsableitern<br />

verwendet werden.<br />

Schutzmodule für TVSS Überspannungsableiter | UL 1449 3rd Ed<br />

CPS BLOCK Reihe | Schutzmodule (pro Mode)<br />

Schutzmodule für CCTV koaxiale ÜSG | Feinschutz Tel. 902 932 702<br />

comercial@cirprotec.com<br />

CT05 CCTV | Schutzmodule<br />

www.cirprotec.co.za<br />

* PROT-MODUL CT2 ist das Ersatz-Schutzmodul von CT05 CCTV<br />

3­Phase WYE<br />

Beispiel:<br />

Für den Produktkode 77797265 mit Artikelnummer CPS BLOCK Plus 3-Phasen WYE 240 kA 230 V würde das Ersatz-Schutzmodul folgende Kennzeichnung haben: code 77797565<br />

and part number CPS BLOCK Rpl 3­Phase WYE 240 kA 230 V.<br />

BORRADOR<br />

Vollprodukt* Ersatzteil<br />

Kode Artikelnummer Kode Artikelnummer<br />

77801671 CT05 CCTV 77801641 PROT­MODUL CT2<br />

Cirprotec | 39


CIRPROTEC, S.L.<br />

Lepanto 49 · 08223 Terrassa (BARCELONA) · ESPAÑA SPANIEN<br />

Tel. +34 93 733 16 84 · Fax +34 93 733 27 64<br />

comercial@cirprotec.com export@cirprotec.com · export@cirprotec.com<br />

www.cirprotec.co.za<br />

Especialistas Spezialisten en für protección umfassenden integral Blitz- <strong>contra</strong> und Überspannungsschutz. el rayo y las sobretensiones. Spezifische Soluciones Lösungen específicas für alle para Arten cada von tipo Anwendungen.<br />

de aplicación.<br />

Para más información contacte con nuestro departamento técnico-comercial o www.cirprotec.com/productos.<br />

Über Protección spannungs­<br />

<strong>Sobretensiones</strong> schutz<br />

(Stromversorgung)<br />

<strong>Transitorias</strong><br />

(Red Eléctrica)<br />

POP Protección Netzfrequenter Überspannungsschutz<br />

Protección<br />

Überspannungsschutz<br />

<strong>Sobretensiones</strong> <strong>Sobretensiones</strong> (Telekommunikations­ <strong>Transitorias</strong><br />

Permanentes (Stromversorgung) (POP) (Comunicaciones)<br />

und Signalnetze)<br />

(Red Eléctrica)<br />

Protección Äußerer<br />

Blitzschutz Externa<br />

<strong>contra</strong> el Rayo<br />

Gauteng<br />

14 Data Crescent<br />

Ormonde Ext 8<br />

Johannesburg<br />

P.O. P.O. Box 38980<br />

Booysens 2016<br />

Telephone: Telefon: 011 011 249 249 5000 5000<br />

Telefax: Telefax: 011 011 496 2779<br />

info@em.co.za<br />

Überwachung Control<br />

Sistema der de<br />

Erdungsanlage<br />

Tierras<br />

Vigilancia Isolationsde<br />

überwachung<br />

aislamiento<br />

Cape Province<br />

2 Woodbridge Business Park<br />

Koeberg Road<br />

Montague Gardens<br />

P.O. Box 200 200<br />

Milnerton 7435<br />

Telephone: Telefon: 021 021 529 529 7000 7000<br />

Telefax: 021 552 0331<br />

info@em.co.za<br />

Balizamiento<br />

Befeuerung<br />

Kwazulu Natal<br />

Unit 1 B Riverside Business Park<br />

74 Prince Umhlangane Road<br />

Avoca<br />

P.O. Box 17317 Congella<br />

Durban Congella, Durban 4013<br />

Telephone: Telefon: 031 031 569 569 3500 3500<br />

Telefax: 031 569 3580<br />

info@em.co.za<br />

50080191 50080179 genericdisseny.com


CIRPROTEC, S.L.<br />

Lepanto 49 · 08223 Terrassa (BARCELONA) · ESPAÑA SPANIEN<br />

Tel. +34 93 733 16 84 · Fax +34 93 733 27 64<br />

comercial@cirprotec.com export@cirprotec.com · export@cirprotec.com<br />

www.cirprotec.co.za<br />

www.cirprotec.com<br />

Especialistas Spezialisten en für protección umfassenden integral Blitz- <strong>contra</strong> und Überspannungsschutz. el rayo y las sobretensiones. Spezifische Soluciones Lösungen específicas für alle para Arten cada von tipo Anwendungen.<br />

de aplicación.<br />

Para más información contacte con nuestro departamento técnico-comercial o www.cirprotec.com/productos.<br />

Überspannungs­<br />

Protección<br />

<strong>Sobretensiones</strong> schutz<br />

(Stromversorgung)<br />

<strong>Transitorias</strong><br />

(Red Eléctrica)<br />

POP Protección Netzfrequenter Überspannungsschutz<br />

Protección<br />

Überspannungsschutz<br />

<strong>Sobretensiones</strong> <strong>Sobretensiones</strong> (Telekommunikations­ <strong>Transitorias</strong><br />

Permanentes (Stromversorgung) (POP) (Comunicaciones)<br />

und Signalnetze)<br />

(Red Eléctrica)<br />

Protección Äußerer<br />

Blitzschutz Externa<br />

<strong>contra</strong> el Rayo<br />

Gauteng<br />

14 Data Crescent<br />

Ormonde Ext 8<br />

P.O. Box 38980<br />

Booysens 2016<br />

Telephone: 011 249 5000<br />

Telefax: 011 496 2779<br />

info@em.co.za<br />

Überwachung Control<br />

Sistema der de<br />

Erdungsanlage<br />

Tierras<br />

Vigilancia Isolationsde<br />

überwachung<br />

aislamiento<br />

Balizamiento<br />

Befeuerung<br />

Cirprotec Cape Province Vertriebshändler / Vertreter: Kwazulu Natal<br />

2 Woodbridge Business Park Unit 1 B Riverside Business Park<br />

Koeberg Road<br />

74 Prince Umhlangane Road<br />

Montague Gardens<br />

Avoca<br />

P.O. Box 200<br />

Milnerton 7435<br />

Telephone: 021 529 7000<br />

Telefax: 021 552 0331<br />

info@em.co.za<br />

P.O. Box 17317 Congella<br />

Durban<br />

Telephone: 031 569 3500<br />

Telefax: 031 569 3580<br />

info@em.co.za<br />

50080191 50080194 genericdisseny.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!