backpackers guide la guia del viajero nº20 winter ... - Lisboa Day Night
backpackers guide la guia del viajero nº20 winter ... - Lisboa Day Night
backpackers guide la guia del viajero nº20 winter ... - Lisboa Day Night
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
BACKPACKERS GUIDE LA GUIA DEL VIAJERO Nº20 WINTER INVIERNO 2012 - FREE GRATIS
REIRAS<br />
SÃO<br />
SEBASTIÃO<br />
R. Marquês da Fronteira<br />
tilharia 1<br />
oreiras<br />
R. Sampaio e Pina<br />
João V<br />
ao Rato<br />
lvares Cabral<br />
R. de São Bento<br />
nto Amaro<br />
A<strong>la</strong>meda Edgar Cardoso<br />
R. Castilho R. Castilho<br />
R. Rodrigo da Fonseca<br />
ssembleia<br />
a República<br />
Av. Dom Carlos I<br />
R. da Silva<br />
eu<br />
arioneta<br />
R. Dom Luis I<br />
. 24 de Julho<br />
Largo<br />
do Rato<br />
RATO<br />
R. de São Bento<br />
R. da Paz<br />
R. dos Prazeres<br />
R. Fresca<br />
S. SEBASTIÃO<br />
PRÍNCIPE<br />
REAL<br />
d’Almeida<br />
A<strong>la</strong>meda Cardeal Cerejeira<br />
R. São Felipe Néri<br />
R. Nova de São Mamede<br />
R. Imprensa Nacional<br />
Av. de Brasília<br />
R. Manuel Bernardes<br />
R. do Vale<br />
R. Cruz dos Poaias<br />
SANTA<br />
CATARINA<br />
R. do Poço dos Negros<br />
R. do Instituto Industrial<br />
Parque Eduardo VII<br />
CAIS DO SODRÉ<br />
S. SEBASTIÃO<br />
Av. Sidónio Pais<br />
PARQUE<br />
MARQUÊS DE POMBAL<br />
R. da Esco<strong>la</strong> Politécnica<br />
R. de São Marçal<br />
Boqueirão dos Ferreiros<br />
Marquês de<br />
Pombal<br />
R. Braamcamp<br />
Av. António Augusto de A<strong>guia</strong>r<br />
R. Alexandre Hercu<strong>la</strong>no<br />
R. Rosa Araújo<br />
R. Barata Salgueiro<br />
R. do Salitre<br />
Museu<br />
da Ciência<br />
Praça<br />
do Príncipe<br />
Real<br />
R. Cecílio Sousa<br />
R. O Século<br />
R. Eduardo Coelho<br />
Marquês<br />
de Pombal<br />
Calçada do Combro<br />
R. do Almada<br />
BICA<br />
R. de São Paulo<br />
R. Ribeira Nova<br />
R. Rodrigues Sampaio<br />
AV. LIBERDADE<br />
BAIRRO<br />
ALTO<br />
R. do Ataíde<br />
RESTAURADORES<br />
ESTAÇÃO ROSSIO<br />
CHIADO<br />
SALDANHA<br />
BAIXA<br />
BAIXA CHIADO BAIXA CHIADO<br />
CAIS DO SODRÉ<br />
R. Pinheiro Chagas<br />
Av. da Liberdade Av. da Liberdade<br />
R. da Alegria<br />
R. Dom Pedro V<br />
R. Nova do Loureiro<br />
R. da Rosa<br />
Av. Dr. António Cân<br />
R. de São Sebastião da Pedreira<br />
R. Mª Cardoso R. Nova da Trindade<br />
Prç. Luís<br />
Camões<br />
R. das Taipas<br />
R. Luísa Todi<br />
R. da Ata<strong>la</strong>ia<br />
R. Luz Soriano<br />
Cais do<br />
Sodré<br />
R. Latino Coelho<br />
Av. Luís Bívar<br />
R. Tomás Ribeiro<br />
R. Actor Tasso<br />
R. de Santa Maria<br />
R. Serpa Pinto<br />
R. do Alecrim R. da Misericórdia<br />
R. António Enes<br />
R. da Glória<br />
R. Viriato<br />
R. Diário Notícias Cal. da Glória<br />
R. do Passadiço<br />
R. Vitor Cordon<br />
R. do Arsenal<br />
R. Ivens<br />
Av. 5 de Outubro<br />
Av. Fontes Pereira de Melo<br />
R. do Andaluz<br />
R. Sousa Martins<br />
Av. Duque de Loulé<br />
R. Luciano Cordeiro<br />
R. Bernardo Lima<br />
R. Nova do Almada<br />
R. Carmo<br />
R. F. Lopes<br />
Av. Casal Ribeiro<br />
R. Actor Taborda<br />
R. Ferreira Lapa<br />
Restauradores<br />
Cal. do Duque<br />
Av. de Ribeira das Naus<br />
Praça<br />
Duque de<br />
Saldanha<br />
R. do Alm. Barroso<br />
R. Gonçalves Crespo<br />
Hospital dos<br />
Capuchos<br />
Convento<br />
do Carmo<br />
Museu<br />
do<br />
Chiado<br />
R. do Ouro<br />
R. Augusta<br />
ESTEFÂNIA<br />
R. Gomes Freire<br />
R. do Inst. Bacteriológico<br />
R. da Prata<br />
os Defensores de Chaves<br />
ANJOS<br />
R. Santo António Capuchos<br />
Praça<br />
D. Pedro IV<br />
(Rossio)<br />
R. da Conceição<br />
R. de S. Julião<br />
R. do Comércio<br />
Praça do<br />
Comércio<br />
Praça do<br />
Comércio<br />
TERREIRO PAÇO<br />
Av. Duque de Ávi<strong>la</strong><br />
R. de Dona Estefânia<br />
R. do Saco<br />
ROSSIO<br />
R. dos Fanqueiros<br />
R. da Madalena<br />
R. Dona Estefânia<br />
R. Jacinta Marto<br />
R. de São Lázaro<br />
Hospital de<br />
São José<br />
R. da Palma<br />
R. do Arco da Graça<br />
R. dos Açores<br />
o<br />
R. Ponta Delgada<br />
R. Visc. de Santarém<br />
R. Cidade da Horta<br />
R. Pascoal de Melo<br />
R. Alexan<br />
Hospital da<br />
Estefânia<br />
Paço da Rainha<br />
R. da Mouraria<br />
R. Martin Moniz<br />
R. das Farinhas<br />
R. da Esco<strong>la</strong> do Exército<br />
R. Bempostinha<br />
R. da Palma<br />
R. dos Bacalhoeiros<br />
R. da Alfândega<br />
Calçada dos Arroios<br />
MARTIM MONIZ<br />
CASTELO<br />
Rua de Santiago<br />
R. de São Mamede<br />
dre Braga<br />
R. Febo Moniz<br />
R. das Barracas<br />
R. Cap. Re nato Baptidta<br />
R. José Estevão<br />
R. dos Anjos<br />
R. do Benformoso<br />
R. da Guia<br />
R. Passos Manuel<br />
R. das O<strong>la</strong>rias<br />
R. dos Arroiolos<br />
R. Palmira<br />
Av. Almirante Reis<br />
Calçada de Santo André<br />
R. do Castelo São Jorge<br />
R. d e Augusto da Rosa<br />
R. António Pedro<br />
R. Maria<br />
R. de Timor<br />
INTENDENTE<br />
MOURARIA<br />
Calçada da Graça<br />
R. das Esco<strong>la</strong>s<br />
R. Newton<br />
ANJOS<br />
Largo da Graça<br />
Jardim do Tabaco<br />
R. Zaire<br />
Av. Manuel da M<br />
R. de Ango<strong>la</strong><br />
R. Maria Andrade<br />
R. da Bombarda<br />
Museu<br />
das Artes<br />
Decorativas<br />
Castelo<br />
São Jorge<br />
Sé de<br />
<strong>Lisboa</strong><br />
Casa dos<br />
Bicos<br />
R. Andrade<br />
R. Angelina Vidal<br />
R. Voz do Operário<br />
ALAMEDA<br />
R. Quirino da Fonseca<br />
R. da Sra do Monte<br />
R. Damasceno Monteiro<br />
Gerais<br />
PENHA<br />
DE<br />
FRANÇA<br />
R. das Beatas<br />
ALFAMA<br />
ARROIOS<br />
R. Morais Soares<br />
R. José Falcão<br />
R. Francisco Sanches<br />
R. Carlos Mar<strong>del</strong><br />
R.Heróis de Quironga<br />
R. da Penha de França<br />
R. Heliodoro Salgado<br />
R. da Graça<br />
R. da Sra. da Glória<br />
R. d a Verónica<br />
Palácio<br />
Belmonte<br />
R. dos Remédios<br />
R. do Jardim do Tabaco<br />
Av. Infante Dom Henrique<br />
R. Natália C orreia<br />
Mosteiro<br />
São<br />
Vicente<br />
de Fora
WINTER<br />
Any time of the year, discovering Lisbon is an adventure!<br />
Lisbon has centuries of History yet with<br />
many glimpses of today’s progress, always with the<br />
river Tagus down below. Lisbon is proud of its past;<br />
it was commencement of countless Portuguese<br />
discovery<br />
travels to brand new worlds.<br />
For those who arrive, the city is but a first locality<br />
of a lovely region to discover. The weather always<br />
gentle invites people to enjoy an amazing <strong>winter</strong> in<br />
Lisbon, discovering many faces of the same city, living<br />
the past and the future, feeling the time embracing<br />
unforgettable moments spent at every corner<br />
of this capital.<br />
In Lisbon there are tranquil streets as if you were<br />
in a small vil<strong>la</strong>ge, and yet you find crowded p<strong>la</strong>zas<br />
INVIERNO<br />
En cualquier altura <strong>del</strong> año descubrir <strong>Lisboa</strong> es una<br />
aventura, siglos de historia con muchos trazos de<br />
modernidad y siempre con el Tajo al fondo. <strong>Lisboa</strong> es<br />
una capital orgullosa de su pasado, testigo y punto<br />
de partida de muchos viajes al descubrimiento de<br />
nuevos mundos.<br />
Para quien llega, <strong>la</strong> ciudad es sólo una bel<strong>la</strong> introducción<br />
para descubrir una región apasionante. El clima<br />
siempre agradable invita a pasar un espléndido invierno<br />
en <strong>Lisboa</strong>, a descubrir varias ciudades en una,<br />
a vivir el pasado y el futuro, a sentir el tiempo en<br />
paseos inolvidables y sorprendentes descubrimientos<br />
en cada esquina.<br />
Hay calles tranqui<strong>la</strong>s como si estuviéramos en un<br />
CONTENTS SUMÁRIO - 3<br />
vibrating of cosmopolitan verve, filling the capital’s<br />
life up with tradition and history! And there are so<br />
many novelties and happy smiles along with the<br />
ubiquitous cultural attractions! As if a city of water,<br />
drenched by a unique light, and filled by a rich and<br />
diversified gastronomy, [Lisbon shines bright!] At<br />
night time, fun is plentiful! You may easily find the<br />
right entertainment or your favourite tune at the<br />
numerous pubs and discos, which, spread around<br />
the city, help it shaping its character. Lisbon’s inhabitants<br />
are known for their welcoming spirit. They<br />
will cheer you with their cheerfulness and candour.<br />
Lisboetas are a hospitable people, always pleased<br />
in showing you their city with you, lovely and romantic<br />
city, perfect for enjoying the moments together.<br />
Lisbon is a smiling host greeting its visitors,<br />
and bestows you with a rare nostalgia when you<br />
leave. You will want to come back time and again!<br />
Throughout the next pages, you will find many reasons<br />
to fall for Lisbon!<br />
pueblo o p<strong>la</strong>zas agitadas y cosmopolitas rodeadas<br />
de historia y tradiciones, existe modernidad y <strong>la</strong> cultura<br />
está siempre presente en una ciudad de agua<br />
llena de sonrisas, iluminada por una luz única y por<br />
una gastronomía tan variada como rica. Por <strong>la</strong> noche<br />
<strong>la</strong> animación es constante, puedes encontrar diversión<br />
y tu música preferida en los bares y discotecas<br />
que animan <strong>la</strong> ciudad.<br />
Los lisboetas tienen fama de ser buenos anfitriones<br />
y recibir a <strong>la</strong> gente con simpatía y simplicidad, son<br />
hospita<strong>la</strong>rios y siempre orgullosos de presentar una<br />
ciudad acogedora y romántica, perfecta para una<br />
escapada de pareja. <strong>Lisboa</strong> sonríe a quien <strong>la</strong> visita,<br />
deja añoranza a quien parte y el deseo irresistible<br />
de volver. En <strong>la</strong>s páginas siguientes encuentras<br />
muchos motivos para enamorarte de <strong>Lisboa</strong>.<br />
FICHA TÉCNICA: Direcção: Paulo Meireles Projecto/Design: Artbit - www.artbit.pt Edição e Produção: Grafilinha, Lda. Morada: Rua Abel dos Santos, nº83-83<br />
A, Caparide 2775-031 Parede - Email: grafilinha@netcabo.pt Publicidade: www.lisboadaynight.com - lisboadaynight@yahoo.com tlm.: 961 446 532; Co<strong>la</strong>boradores:<br />
Mónica Peón; Luis Cruz - USA (luiscruz@arkonte.com), Nuno Fotos: Instituto de Turismo de Portugal; Associação de Turismo de <strong>Lisboa</strong>; Luís Monteiro;<br />
Luis Cruz Agradecimentos: Instituto de Turismo de Portugal; C.M. Sintra. Distribuição: <strong>Lisboa</strong>, Aeroporto de <strong>Lisboa</strong>, Oeiras, Carcavelos, Estoril, Cascais,<br />
Sintra e Almada - Consultar listagem completa em www.lisboadaynight.com Copyright: PM 2006 - Interdita a reprodução total ou parcial desta publicação por<br />
quaisquer meios sem autorização; Depósito Legal n.º 248385/06 Capa: Escadinhas do Duque
WHAT TO DO? QUE HACER?<br />
MusEuMs MusEos<br />
National Art Museum Museo Nacional de Arte Antiguo<br />
R. Jane<strong>la</strong>s Verdes - Tel.: 213 912 800<br />
Gulbenkian Museum Museo Gulbenkian<br />
Av. Berna, 45A - Tel.: 217 823 000<br />
Naval Museum Museo de <strong>la</strong> Marina<br />
Praça do Império (Belém) - Tel.: 213 620 019<br />
National Coach Museum Museo Nacional de Carrozas<br />
Praça Afonso Albuquerque (Belém) - Tel.: 213 610 850<br />
Museum Colecção Berardo Museo Colecção Berardo<br />
CCB - Belém; Free /Entrada gratuita<br />
Daily Diario: 10h00 – 18h30 Fridays and weekends/<br />
Viernes, sabado y domingo: 10h00 - 21h30<br />
City Museum Museo da <strong>la</strong> Ciudad<br />
Campo Grande, 245 - Tel.: 217 513 200<br />
Tile Museum Museo <strong>del</strong> Azulejo<br />
R. Madre de Deus, 4 - Tel.: 218 100 340<br />
Oriente Museum Museo do Oriente<br />
Av. de Brasília, Alcântara - Tel.: 213 585 200<br />
Free Fridays 18h-22h /Gratis los viernes 18h-22h.<br />
Chiado Museum Museo <strong>del</strong> Chiado<br />
Rua Serpa Pinto, 4 (Chiado) Tel.: 213 432 148<br />
National Dress Museum Museo Nacional <strong>del</strong> Traje<br />
Largo Júlio de Castilho (Lumiar) Tel.: 217 567 620<br />
Archaeological Carmo Museum<br />
Museo Arqueológico <strong>del</strong> Carmo<br />
Largo do Carmo (Chiado) Tel.: 213 478 629<br />
Popu<strong>la</strong>r Art Museum Museo de Arte Popu<strong>la</strong>r<br />
Avenida de Brasília (Belém) -Tel.: 213 011 282<br />
MUDE – Design and Fashion Museum<br />
MUDE – Museo <strong>del</strong> Diseño y Moda<br />
Rua Augusta, 24 (Baixa)<br />
Electricity Museum Museo de <strong>la</strong> Electricidad<br />
Av. Brasília – Central Tejo (Belém) Tel.: 210 028 190<br />
Fundação José Saramago<br />
Casa dos Bicos, Rua dos Bacalhoeiros<br />
Tel.: 218 802 040<br />
MaRkEts MERcadOs<br />
Mercado da Ribeira Mercado da Ribeira<br />
(Cais do Sodré)<br />
Typical market (morning) Mercado tipico (mañanas)<br />
Flea Market Feira da Ladra<br />
(Campo de Santa C<strong>la</strong>ra)<br />
Typical and famous market, tuesdays and saturdays<br />
in the morning, behind the castle.<br />
Mercado de segunda mano. Tipico y famoso, a los martes<br />
y sabados por <strong>la</strong> mañana, por detrás <strong>del</strong> castillo.<br />
Handicraft Fair Feria de artesanía<br />
Arcadas da Praça do Comércio (Baixa)<br />
Weekends sabados y domingos<br />
LX Market - Lx Factory<br />
Rua Rodrigues Faria, 103 (Alcântara)<br />
Sundays/Domingos 11h-18h<br />
Feira do Artesanato Português<br />
Jardim do Campo Pequeno<br />
Saturdays/sabados, 10h-19h
6 - WHAT TO DO QUE HACER<br />
sIghtsEEINg MIRadOREs<br />
São Jorge Castle Castillo de São Jorge<br />
Saint Justa Lift Ascensor de Santa Justa<br />
(Chiado)<br />
Graça Graça<br />
(Behind the castle Despues <strong>del</strong> castillo)<br />
Senhora do Monte Senhora do Monte<br />
(Graça)<br />
Santa Luzia/Portas do Sol Santa Luzia/Portas do Sol<br />
(Near the castle Cerca <strong>del</strong> castillo)<br />
S. Pedro Alcântara S. Pedro Alcântara<br />
(Bairro Alto)<br />
Torel<br />
(Calçada do Lavra - Avenida da Liberdade)<br />
Adamastor Adamastor<br />
(Near Cerca Bairro Alto - Santa Catarina)<br />
Parque Eduardo VII Parque Eduardo VII<br />
Garden Jardín Botto Machado<br />
Campo de Santa C<strong>la</strong>ra<br />
Largo das Necessidades<br />
Alcântara<br />
Christ the King Cristo Rei<br />
(Across the river: Almada<br />
En el otro <strong>la</strong>do <strong>del</strong> rio: Almada)<br />
thEatRE tEatRO<br />
D. Maria II D. Maria II<br />
Rossio<br />
Politeama Politeama<br />
R. Portas Santo Antão<br />
National Theatre São Carlos<br />
Teatro Nacional de São Carlos<br />
Chiado
8 - WHAT TO DO QUE HACER<br />
tERRacEs tERRazas<br />
Bar Terraço Bar Terraço<br />
CCB – Belém<br />
Noobai Noobai<br />
Adamastor, Santa Catarina<br />
Chapitô Chapitô<br />
Costa do Castelo, 1/7<br />
Esp<strong>la</strong>nada da Graça Esp<strong>la</strong>nada da Graça<br />
Largo da Graça<br />
Esp<strong>la</strong>nada das Portas do Sol<br />
Alfama<br />
Esp<strong>la</strong>nada do Jardim da Estre<strong>la</strong><br />
Estre<strong>la</strong><br />
Atira-te ao Rio<br />
From Cais do Sodré Boat Station to Cacilhas.<br />
Cais do Ginjal 69/70 - Almada<br />
Le Chat<br />
Jardim 9 de Abril, Rua das Jane<strong>la</strong>s Verdes, Santos<br />
À Margem<br />
Doca do Bom Sucesso, Belém<br />
Garden Jardín de São Pedro de Alcântara<br />
Bairro Alto<br />
Linha d´Água Linha d´Água<br />
Rua Marquês Fronteira, Parque Eduardo VII<br />
gaRdENs & PaRks<br />
JaRdINEs y PaRquEs<br />
Be<strong>la</strong> Vista Park Parque da Be<strong>la</strong> Vista (O<strong>la</strong>ias)<br />
One of the new parks in <strong>Lisboa</strong>: good areas to enjoy the day.<br />
Uno de los nuevos parques de <strong>Lisboa</strong>. Una buena<br />
zona para disfrutar.<br />
Monsanto Park Parque de Monsanto<br />
Parque de Monsanto, the green heart of <strong>Lisboa</strong>. Outside the<br />
city center, it has different p<strong>la</strong>ces to go and things to do.<br />
El corazón verde de <strong>Lisboa</strong>. Fuera <strong>del</strong> centro de <strong>la</strong><br />
ciudad tiene diferentes espacios y actividades.
Estre<strong>la</strong> Garden Jardín de <strong>la</strong> Estre<strong>la</strong><br />
(Estre<strong>la</strong>)<br />
Nearby the Portuguese Parliament, you will find this<br />
century old and cozy garden.<br />
Cerca <strong>del</strong> Par<strong>la</strong>mento, encuentra un viejo y acojedor jardin.<br />
Calouste Gulbenkian Garden<br />
Jardín Calouste Gulbenkian<br />
(Praça de Espanha)<br />
The garden of the Gulbenkian Foundation is worth a visit.<br />
El Jardín de <strong>la</strong> Fundacion Gulbenkian merece ser<br />
visitado.<br />
Príncipe Real Garden Jardín <strong>del</strong> Príncipe Real<br />
Campo Grande Garden Jardín <strong>del</strong> Campo Grande<br />
(Campo Grande)<br />
With its Km long, this park is located on the north<br />
side of <strong>Lisboa</strong>.<br />
Con 1 km de extension está ubicado en <strong>la</strong> zona norte<br />
de <strong>Lisboa</strong>.<br />
Necessidades Garden Tapada das Necessidades<br />
Largo das Necessidades – Av. Infante Santo<br />
Parque Eduardo VII Parque Eduardo VII<br />
Botanic Garden Jardín Botânico<br />
(Príncipe Real)<br />
Old but beautiful, the botanic garden of <strong>Lisboa</strong>.<br />
Viejo pero bello, el Jardín botanico de <strong>Lisboa</strong>.<br />
Estufa Fria<br />
Parque Eduardo VII<br />
CuLTuRAL CENTREs<br />
CENTRos CuLTuRALEs<br />
Belém Cultural Centre (CCB)<br />
Centro Cultural de Belém (CCB)<br />
Praça do Império (Belém)<br />
www.ccb.pt<br />
Gulbenkian<br />
Av. de Berna, 45A<br />
www.gulbenkian.pt<br />
kIds NIñOs<br />
Cycling in <strong>Lisboa</strong> <strong>Lisboa</strong> en bicicleta<br />
Cycling paths Rutas:<br />
- Belém/Cais do sodré;<br />
- Parque das Nações;<br />
- Monsanto;<br />
- Parque Eduardo VII/Pina Manique;<br />
- Campo Grande/Mata de Alva<strong>la</strong>de;<br />
- Cascais/Guincho;<br />
- sintra.<br />
Vasco da Gama Aquarium Acuario Vasco da Gama<br />
(Algés)<br />
Oceanarium Oceanário<br />
(Parque das Nações)<br />
<strong>Lisboa</strong> Zoo Zoológico de <strong>Lisboa</strong><br />
Praça Marechal Humberto Delgado<br />
Sete-Rios; 10h-18h<br />
Metro: Jardim Zoológico<br />
There are shops for renting a bicycle at Cais<br />
do Sodré, Belém and Parque das Nações.<br />
In Cascais they are free, close by to the<br />
train station!<br />
Hay tiendas para alqui<strong>la</strong>r bicicletas en Cais<br />
do Sodré, Belém y Parque das Nações. En<br />
Cascais son gratis, junto a <strong>la</strong> estación de tren!
WHERE TO STAy? DÓNDE QUEDAR?<br />
HOTELS HOTELES HOSTELS HOSTELS<br />
Internacional<br />
Design Hotel<br />
R. da Betesga, 3 (Baixa)<br />
Tel.: 213 240 990<br />
LX Boutique Hotel<br />
R. do Alecrim, 12<br />
(Cais do Sodré)<br />
Tel.: 213 474 394<br />
Hotel GAT Rossio<br />
R. Jardim do Regedor, 27-35<br />
Tel. 213 478 300<br />
GUEST HOUSES<br />
HOSTALES<br />
Casa de São Mamede<br />
R. Esco<strong>la</strong> Politécnica,<br />
159 (Principe Real)<br />
Tel.: 213 963 166<br />
Lisbon Old Town<br />
Hostel<br />
R. do Ataíde, 26A,<br />
(Chiado)<br />
Tel.: 213 465 248<br />
Lisbon Destination Hostel<br />
Rossio Train Station,<br />
Second Floor<br />
Lrg Duque de Cadaval, 17<br />
Tel.: 213 466 457<br />
Beach Destination<br />
Hostel<br />
Cais do Sodré Train<br />
Station<br />
Largo do Duque de<br />
Terceira, 1st Floor,<br />
Tel.: 210 997 735<br />
Alfama Patio<br />
Esco<strong>la</strong>s Gerais 3,<br />
Patio dos Quintalinhos 1<br />
(Alfama)<br />
Tel.: 218 883 127<br />
<strong>Lisboa</strong> Parque das<br />
Nações Youth Hostel<br />
R. Moscavide, 47<br />
(Parque Nações)<br />
Tel.: 218 920 890<br />
OTHER HOSTELS<br />
AROUND LISBOA<br />
OTROS ALBERGUES EN<br />
LA zONA DE LISBOA<br />
Oeiras - Cata<strong>la</strong>zete<br />
Youth Hostel<br />
Estrada Marginal<br />
(inside Inatel), Oeiras<br />
Tel.: 214 430 638<br />
BED & BREAKFAST<br />
BED & BREAKFAST<br />
Zuzabed & Breakfast<br />
Calçada do Duque<br />
29, 2º D (Chiado)<br />
Tel.: 934 445 500<br />
Lisbon Dreams<br />
Guesthouse<br />
Rua Rodrigo da<br />
Fonseca, 29 (Rato)<br />
Tel.: 213 872 393<br />
CAMPING CAMPING<br />
<strong>Lisboa</strong> Camping e<br />
Bungalows<br />
Estrada da Circunva<strong>la</strong>ção<br />
Tel.: 217 623 100<br />
Guincho Camping<br />
Areia - Cascais<br />
Tel.: 214 870 450
WHERE TO BUy? DÓNDE COMPRAR?<br />
chIadO<br />
It is a g<strong>la</strong>morous area packed with nice shops close to<br />
downtown.<br />
BaIxa (downtown)<br />
The downtown area has shops all over the p<strong>la</strong>ce. Here<br />
you will find many souvenirs to chose from, especially<br />
at Rossio, Rua Augusta and Restauradores.<br />
aV. ROMa - R. guERRa JuNquEIRO<br />
(Metro: A<strong>la</strong>meda)<br />
Nearby to a nice pedestrian area, the A<strong>la</strong>meda is a<br />
neighborhood to shop at, and you got plenty of p<strong>la</strong>ces<br />
where you can sit down and sip a savory espresso.<br />
saldaNha (Metro: saldanha)<br />
At the heart of <strong>Lisboa</strong>, Saldanha is a beautiful area<br />
to visit and shop. <strong>Lisboa</strong> newest avenues are loaded<br />
with walk-in shops and pleasant shopping centres.<br />
alVa<strong>la</strong>dE (Metro: Alva<strong>la</strong>de)<br />
Alva<strong>la</strong>de borough is a popu<strong>la</strong>r quarter of traditional<br />
commerce and trendy shops. Avenida da Igreja is also<br />
a p<strong>la</strong>ce you can’t leave out on your visit to the area.<br />
chIadO<br />
Cerca <strong>del</strong> centro, es una zona g<strong>la</strong>murosa llena de<br />
buenas tiendas.<br />
BaIxa<br />
En el centro tienes tiendas por todas partes. En<br />
Rossio, Rua Augusta y Restauradores encuentras<br />
muchas tiendas de recuerdos.<br />
aV. ROMa - R. guERRa JuNquEIRO<br />
(Metro: a<strong>la</strong>meda)<br />
Cerca de una buena zona para caminar, <strong>la</strong> A<strong>la</strong>meda,<br />
es una calle para comprar, sentarse y beber un café.<br />
saldaNha<br />
(Metro: saldanha)<br />
Una bonita zona para pasear y comprar. La zona<br />
de nuevas avenidas. Tiendas y buenos centros<br />
comerciales.<br />
alVa<strong>la</strong>dE<br />
(Metro: Alva<strong>la</strong>de)<br />
Barrio popu<strong>la</strong>r con tiendas tradicionales y modernas.<br />
Avenida da Igreja es un lugar para no perder.<br />
Shopping Centres Centros Comerciales<br />
amoreiras - Av. Duarte Pacheco (not far from Park Edward VII no está lejos <strong>del</strong> Parque Eduardo VII)<br />
colombo - Benfica (Metro: Colégio Militar)<br />
armazéns do chiado - Rua do Carmo (Metro: Baixa-Chiado)<br />
Vasco da gama - Parque das Nações (Metro: Oriente)<br />
El corte Ingles - Parque Eduardo VII (Metro: São Sebastião)<br />
dolce Vita tejo - Avenida Cruzeiro Seixas, 5 e 7, Casal da Mira - Amadora
FOOD<br />
COMIDA<br />
Manuel Tavares<br />
Rua da Betesga, 1A<br />
(Rossio)<br />
Casa Macário<br />
Rua Augusta, 272-276<br />
(Baixa)<br />
Conserveira de <strong>Lisboa</strong><br />
Rua dos Bacalhoeiros, 34<br />
(Baixa)<br />
A Carioca<br />
Rua da Misericórdia, 9<br />
(Bairro Alto)<br />
Napoleão<br />
Rua dos Fanqueiros 70<br />
(Baixa)<br />
Casa Pereira<br />
Rua Garrett 38 (Chiado)<br />
Queijaria Nacional<br />
Rua da Conceição, 8<br />
(Baixa)<br />
MUSIC MUSICA<br />
Louie Louie<br />
Rua Nova da Trindade, 8 A<br />
(Chiado)<br />
Carbono<br />
Rua do Telhal, 6-B<br />
(Av. Liberdade)<br />
Trem Azul (Jazz)<br />
Rua do Alecrim, 21 A<br />
(Cais do Sodré)<br />
<strong>Lisboa</strong>, Cidade de Fado<br />
Rua do Carmo<br />
(Chiado)<br />
TILES - WHERE TO BUy<br />
AzULEJOS - COMPRAR<br />
d’orey & Cardoso<br />
(Antique Portuguese Tiles/<br />
Azulejos antiguos)<br />
Rua do Alecrim, 68 (Chiado)<br />
Fábrica Viúva Lamego<br />
Calçada do Sacramento, 29
14 - WHERE TO BUy? DÓNDE COMPRAR?<br />
Loja dos Descobrimentos<br />
Rua dos Bacalhoeiros, 12<br />
SOUVENIRS<br />
RECUERDOS<br />
Fábrica sant’ana<br />
Aromas de <strong>Lisboa</strong><br />
Rua do Alecrim, 95 (Chiado)<br />
Rua Portas de Santo<br />
Antão, nº 95-97<br />
TILES - WHERE TO SEE<br />
AzULEJOS - DÓNDE VER<br />
Palácio Fronteira<br />
Largo S. Domingos Benfica,<br />
1, Benfica<br />
Museu Nacional do Azulejo<br />
Rua Madre de Deus, 4<br />
Igreja s. Vicente de Fora<br />
Alfama, Largo de S. Vicente<br />
underground stations/<br />
Estaciones de Metro:<br />
Parque!, Campo Grande,<br />
Jardim Zoológico, Colégio<br />
Militar, Aeroporto<br />
Arte da Terra<br />
Rua Augusto Rosa, 40 (Sé)<br />
Antes e Depois<br />
Travessa da Espera, 47<br />
(Bairro Alto)<br />
Espaço Açores/Azores<br />
Rua de São Julião, 58<br />
(Baixa)<br />
Capitão <strong>Lisboa</strong><br />
Rua de S. Nico<strong>la</strong>u, 43 (Baixa)<br />
A Vida Portuguesa<br />
Rua Anchieta, 11 (Chiado)<br />
Bairro Arte<br />
Rua das Salgadeiras, 5<br />
(Bairro Alto)<br />
Bairro Arte<br />
Rua Paiva de Andrada, 2<br />
(Chiado)<br />
Portugal Modernista<br />
Mercado Santa C<strong>la</strong>ra<br />
(Santa Apolónia)<br />
sardina<br />
Rua Cais de<br />
Santarém, 38<br />
(Alfama)<br />
BUy PORTUGUESE<br />
COMPRA PORTUGUÉS<br />
• Cheese Queso •<br />
• Wine Vino •<br />
• Olive oil Aceite •<br />
• Cork Corcho •<br />
• Honey Miel •<br />
• Fado Fado •<br />
• Porce<strong>la</strong>in Porce<strong>la</strong>na •<br />
• Cut g<strong>la</strong>ss Cristales •<br />
• Tiles Azulejos •<br />
• Filigrana Filigrana •<br />
(small detailed hand<br />
work on gold/<br />
pequeño y minucioso<br />
trabajo en oro)
WINE VINO<br />
ViniPortugal<br />
Terreiro do Paço (Baixa)<br />
Coisas do Arco do Vinho<br />
Centro Cultural de Belém,<br />
Rua Bartolomeu Dias,<br />
Loja 7 (Belém)<br />
BOOKSHOPS<br />
LIBRERÍAS<br />
Livraria Municipal<br />
Av. República, 21A<br />
(Saldanha)<br />
Livraria Ler Devagar<br />
LX Factory, Rua<br />
Rodrigues Faria 103,<br />
(Alcântara)<br />
WHERE TO BUy? DÓNDE COMPRAR? - 15<br />
Livraria Histórica e<br />
ultramarina<br />
Rua de São Bento, 524<br />
(São Bento)<br />
Artes e Letras<br />
Largo Trindade Coelho, 3/4<br />
(Chiado)<br />
FASHION MODA<br />
Nuno Gama<br />
Rua da Esco<strong>la</strong> Politécnica,<br />
46 (Príncipe Real)<br />
www.nunogama.pt<br />
José António Tenente<br />
Travessa do Carmo, 8<br />
(Chiado)<br />
www.joseantoniotenente.<br />
com<br />
TEEN JOVEN<br />
Gardenia<br />
Rua Garrett, 54 (Chiado)<br />
PORTUGUESE DESIGN<br />
DISEñO PORTUGUÉS<br />
Alma Lusa<br />
Rua de São Bento, 363 B/C<br />
(near/cerca Largo do Rato)<br />
Pelcor<br />
Rua das Pedras Negras, 30 (Sé)<br />
Cork & Co.<br />
Rua das Salgadeiras, 10<br />
(Bairro Alto)<br />
santos Quarter<br />
Barrio de santos<br />
Fabrico Infinito<br />
Rua Dom Pedro V, 74<br />
(Príncipe Real)<br />
BCT Design store<br />
Praça do Príncipe Real,<br />
20 e 21<br />
Chicoração<br />
Rua da Misericórdia, 51-53<br />
(Chiado)
WHERE TO EAT? DÓNDE COMER?<br />
n <strong>Lisboa</strong> you can find restaurants and foods from<br />
Iall over the world, but while here make sure you<br />
taste our local cuisine. Tasty and spicy, the Portuguese<br />
cuisine embodies the heritage of ancient cultures<br />
and discovery travels. Bacalhau, the codfish,<br />
is cooked here in countless ways. Try these three<br />
recipes: bacalhau com natas (baked codfish with potatoes<br />
and cream), pataniscas de bacalhau (battered<br />
fried codfish with been rice) and pastéis de bacalhau<br />
(codfish pastries). The seafood is excellent as much<br />
as any served fish. Wines and cheeses are another<br />
gourmand must you should not pass by. Taste the<br />
local pastries, mostly cakes and desserts. Delicious!<br />
Do not forget to eat the seafood broth or the kale<br />
soup (Caldo Verde), to taste a grilled marinated cutlet<br />
sandwich (Bifana), have a “Bica” (expresso) and<br />
of course, go to Belém and be <strong>del</strong>ighted with the<br />
custard pastries (Pastéis de Belém)!<br />
RESTAURANTS<br />
RESTAURANTES<br />
Restaurante<br />
D’Bacalhau<br />
Rua da Pimenta 45<br />
Zona Ribeirinha Norte<br />
Parque das Nações<br />
Tel.: 218 941 296<br />
Tasca da Esquina<br />
R. Domingos Sequeira,<br />
41C (Campo de Ourique)<br />
Tel.: 210 993 939<br />
Luso (Fado)<br />
Travessa da Queimada,<br />
10 (Bairro Alto)<br />
Tel.: 213 422 281<br />
n <strong>Lisboa</strong> puedes encontrar restaurantes y comi-<br />
Eda de todo el mundo, pero si estás en <strong>Lisboa</strong>,<br />
saborea <strong>la</strong> comida local. Sabrosa y condimentada,<br />
<strong>la</strong> comida portuguesa tiene influencias de siglos y<br />
viajes. El Baca<strong>la</strong>o es cocinado de muchas maneras.<br />
Prueba estas tres: bacalhau con natas, pataniscas y<br />
pastéis de bacalhau. El marisco es excelente como<br />
el pescado. Lo mismo para los vinos y los quesos. Y<br />
los dulces y postres. ¡Deliciosos! Y no te olvides de<br />
comer <strong>la</strong> sopa de mariscos o el caldo verde, de probar<br />
una Bifana (bistec de cerdo o de vaca con pan),<br />
beber una “bica” (café expreso) y, por supuesto, ir a<br />
Belém y <strong>del</strong>eitarte con los bollos de crema tradicionales<br />
(Pastéis de Belém)!<br />
o das Joanas café<br />
Gourmet light meals, wifi<br />
Largo do Intendente, nº 28 (Martim Moniz)<br />
Tel.: 218 879 401<br />
Tasca do Manel<br />
Rua da Barroca, 24<br />
(Bairro Alto)<br />
A Floresta do salitre<br />
Rua do Salitre, 42 D<br />
(Av. Liberdade)
20 - WHERE TO EAT? DÓNDE COMER?<br />
Caldo Verde<br />
Arroz de Marisco<br />
Portuguese kale with potatoes Rice with varied seafood<br />
and olive oil<br />
Arroz con mariscos variados<br />
Col portuguesa con patatas y<br />
aceite de oliva<br />
Zambeze<br />
Calçada Marquês de<br />
Tancos, Edifício EMEL<br />
Mercado Chão do<br />
Loureiro,<br />
São Cristovão<br />
Tel.: 218 877 056<br />
Atira-te ao Rio<br />
From Cais do Sodré Boat<br />
Station to Cacilhas.<br />
Cais do Ginjal, 69/70<br />
Almada<br />
Tel.: 212 751 380<br />
Pharmacia<br />
Rua Marechal Saldanha,<br />
1 (Santa Catarina)<br />
Tel.: 213 462 146<br />
Be<strong>la</strong><br />
Rua dos Remédios, 190<br />
(Alfama)<br />
Tascardoso<br />
Rua do Século, 242<br />
(Príncipe Real)<br />
Tel.: 213 427 578<br />
Fora de Moda<br />
Largo de Santo Estevão,<br />
8/9 A (Alfama)<br />
Tel.: 913 179 609<br />
Mercado 1143<br />
Lx Factory,<br />
Rua Rodrigues de Faria,<br />
103 (Alcântara)<br />
Tel.: 215 900 963<br />
Sardinhas assadas<br />
Bacalhau com todos<br />
Grilled sardines with potatoes Cod with cooked potato, cab-<br />
and sa<strong>la</strong>d<br />
bage, beans and carrots<br />
Sardinas a <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ncha con Baca<strong>la</strong>o con patatas, repollo,<br />
patatas y ensa<strong>la</strong>da<br />
frijoles y zanahorias cocidas<br />
sea Me<br />
Rua do Loreto, 21<br />
(Chiado)<br />
Tel.: 213 461 564<br />
Taberna Ideal<br />
Rua da Esperança, 112<br />
(Santos)<br />
Tel.: 213 962 744<br />
Amo-te <strong>Lisboa</strong><br />
Teatro Nacional D.Maria II<br />
Rossio<br />
Taberna da Rua das<br />
Flores<br />
Rua das Flores, 103<br />
(Chiado)<br />
Tel.: 213 479 418<br />
Casa Transmontana<br />
Calçada do Duque, 39<br />
(Chiado)<br />
Tel.: 213 420 300<br />
sinal Vermelho<br />
Rua das Gáveas, 89<br />
(Bairro Alto)<br />
Tel.: 213 461 252<br />
Alfaia<br />
Travessa da Queimada,<br />
22 (Bairro Alto)<br />
Tel.: 213 461 232<br />
Terra (vegetarian)<br />
Rua das Palmeiras, 15<br />
(Príncipe Real)<br />
Tel.: 213 421 407
22 - WHERE TO EAT? DÓNDE COMER?<br />
Bacalhau à Brás<br />
Shredded cod with potatoes<br />
and egg<br />
Baca<strong>la</strong>o desmenuzado con<br />
patatas y huevo<br />
Primavera do Jerónimo<br />
Travessa da Espera, 34<br />
(Bairro Alto)<br />
Tel.: 213 420 477<br />
A Cocheira Alentejana<br />
Travessa do Poço da<br />
Cidade, 19 (Bairro Alto)<br />
Tel.: 213 464 868<br />
WINE<br />
VINO<br />
so<strong>la</strong>r do Vinho do Porto<br />
Rua de São Pedro de<br />
Alcântara, 45 (Bairro Alto)<br />
Cozido à Portuguesa Pastéis de Nata<br />
Pork, beef and chicken meats Puff pastry filled with cream<br />
cooked with vegetables and rice and cinnamon<br />
Cocido de carne de cerdo, de Hojaldre relleno de crema<br />
ternera y de pollo con verduras y cane<strong>la</strong><br />
PASTRy SHOPS, COFFEE<br />
PASTELARIAS, CAFÉS<br />
Confeitaria Nacional<br />
Praça da Figueira, 18<br />
(Baixa)<br />
Martinho da Arcada<br />
Praça do Comércio, 3<br />
Paste<strong>la</strong>ria Careca<br />
(Famous/famosos<br />
“Croissants”!)<br />
Rua Duarte Pacheco<br />
Pereira, 11 D<br />
(Pedrouços - Belém)<br />
Paste<strong>la</strong>ria Versailles<br />
Avenida República, 15A<br />
(Saldanha)<br />
Tartine<br />
Rua Serpa Pinto, 15 A<br />
(Chiado)<br />
Padaria Caneças<br />
Rua Bernardino Costa,<br />
36 (Cais do Sodré)<br />
A Padaria Portuguesa<br />
Rua do Ouro, 175<br />
(Baixa)<br />
Arroz Doce<br />
Rice with milk, sugar and<br />
cinnamon<br />
Arroz con leche, azúcar y<br />
cane<strong>la</strong><br />
SUPERMARKETS<br />
SUPERMERCADOS<br />
Celeiro<br />
Rua 1º de Dezembro, 65<br />
(Rossio)<br />
Brio (biológico)<br />
Travessa do Carmo, 1<br />
(Chiado)<br />
Minipreço<br />
Largo do Calhariz, 11<br />
(Bairro Alto)
24 - WHERE TO EAT? DÓNDE COMER?<br />
Cozido:<br />
Arroz de Marisco:<br />
Caldeirada:<br />
Sardinhas:<br />
Carne de porco à alentejana:<br />
Arroz de Polvo:<br />
Amêijoas “à Bulhão Pato”:<br />
Arroz de Bacalhau:<br />
Bacalhau assado:<br />
Bacalhau com natas:<br />
Tripas:<br />
Arroz Doce:<br />
Pudim F<strong>la</strong>n:<br />
Toucinho do céu:<br />
Papos de anjo:<br />
Laranja do Algarve:<br />
Cheese/Queso:<br />
Tortas de Azeitão:<br />
Typical cuisine Cocina típica Soups Sopas<br />
Stew of pork and cow meat with potatoes,<br />
sausages and cabbage<br />
Carne de cerdo y vaca con legumbres y embutidos.<br />
Seafood rice<br />
Fish stew De pescado.<br />
Sardines Sardinas asadas.<br />
Pork with cockle Trozos de carne de cerdo frito<br />
cubierto con almejas.<br />
Wet octopus rice Arroz de pulpo<br />
C<strong>la</strong>m casserole Almejas de Cacero<strong>la</strong><br />
Cod fish rice Arroz de baca<strong>la</strong>o<br />
Cod on the grill Baca<strong>la</strong>o asado<br />
Baked cod with cream Baca<strong>la</strong>o con natas<br />
Tripe Tripas<br />
Dessert Postre<br />
Sweet rice custard Arroz con leche<br />
Egg pudding Espécie de natil<strong>la</strong>s<br />
Baked egg custard with almonds Tarta de almendras<br />
Sweet Fried egg Parfait Postre hecho con huevos<br />
Orange Naranja<br />
da Serra<br />
Egg roll Tortas de huevo<br />
Canja:<br />
Chicken broth Gallina<br />
Sopa de Caldo Verde:<br />
Green broth with<br />
Portuguese cabbage<br />
Sopa da pedra:<br />
“Stone soup” Verduras<br />
Sopa de marisco:<br />
Seafood soup<br />
Cakes Pasteles<br />
Pastél de nata, Queque,<br />
Bolo de arroz, Mil Folhas,<br />
Queijada, Tige<strong>la</strong>da<br />
Wines Vinos<br />
Buce<strong>la</strong>s, Co<strong>la</strong>res,<br />
Palme<strong>la</strong>, Carcavelos,<br />
Alentejano, Cartaxo,<br />
Bairrada, Porto,<br />
Moscatel de Setúbal
NIGHT NOCHE<br />
<strong>Lisboa</strong> is an all night long party in many areas all<br />
around town. The most important are:<br />
- Bairro alto. Right in the center of <strong>Lisboa</strong> you<br />
will find youngsters favorite spot to begin the<br />
night at. It’s an old area packed with small bars<br />
close to each other. The spirit of the city becomes<br />
mixed with the spirit of the night;<br />
- docas (the docks). The docks are close by to<br />
the 25 de Abril Bridge, in Alcântara. It’s a seaport<br />
with bars, clubs and restaurants with great<br />
atmospheres either day or night;<br />
- 24 de Julho avenue. This is a legendary scene<br />
in Santos as far as Lisbon’s nightlife is concerned.<br />
The “Kapital” is the most famous club in the area.<br />
The quarter of Santos is also famous for its bars;<br />
- Rocha conde d’Óbidos. Between Docas and<br />
Santos, right on the water’s edge, you will find<br />
these amazing clubs, some of the best p<strong>la</strong>ces in<br />
<strong>Lisboa</strong>; on Tuesdays it is Ladies <strong>Night</strong>;<br />
- Parque das Nações. The new oriental division<br />
of <strong>Lisboa</strong> caters for restaurants, bars and clubs<br />
favoring people with diverse tastes and many<br />
nationalities, all of it on the riverside. Your<br />
excitement is guaranteed!<br />
- alfama. If you fancy a quiet night out, you<br />
should select the Alfama quarter and go listen to<br />
Fado, Lisbon’s typical song.<br />
Decide what is best for you, yet bear in mind that<br />
<strong>Lisboa</strong> doesn’t stop and awaits you!<br />
Disfruta de <strong>la</strong> noche de <strong>Lisboa</strong> en distintas zonas<br />
repartidas por toda <strong>la</strong> ciudad. Las principales son:<br />
- Bairro alto. Situado en el centro de <strong>Lisboa</strong>, es<br />
un lugar perfecto para comenzar <strong>la</strong> noche, <strong>la</strong> gente<br />
joven puede encontrar aquí gran variedad de bares.<br />
Este viejo barrio, donde se unen el espíritu de <strong>la</strong><br />
noche con el espíritu de <strong>la</strong> ciudad, es ideal para<br />
divertirse de bar en bar;<br />
- docas. Cerca de puente “25 de Abril”, en <strong>la</strong> zona<br />
de Alcântara. Se trata de una marina llena de bares,<br />
restaurantes y discotecas, posee un gran ambiente,<br />
tanto de día como de noche;<br />
- 24 de Julho. Esta avenida es una tradición en<br />
<strong>la</strong> noche lisboeta. La discoteca “Kapital” es <strong>la</strong> más<br />
famosa de esta zona. El barrio de Santos también es<br />
famoso por sus bares;<br />
- Rocha conde d´Obidos. Entre <strong>la</strong>s Docas y<br />
Santos, junto al río, se encuentran algunos de los<br />
mejores lugares de ambiente de <strong>Lisboa</strong>. El Martes es<br />
noche de <strong>la</strong>s mujeres;<br />
- Parque das Nações. Esta nueva zona de<br />
ambiente junto al río, situada en <strong>la</strong> parte Oriental,<br />
te ofrece una animación garantizada en sus bares,<br />
restaurantes y discotecas, los hay para todos los<br />
gustos y nacionalidades;<br />
- alfama. Si prefieres una noche más tranqui<strong>la</strong><br />
escoge Alfama y disfruta <strong>del</strong> fado, <strong>la</strong> canción de<br />
<strong>Lisboa</strong> por excelencia.<br />
Escoge lo que más te apetezca ¡<strong>Lisboa</strong> no para!
BAIRRO ALTO<br />
Catacumbas Jazz Bar<br />
Tv. Água da Flor, 43<br />
Pavilhão Chinês<br />
R. D. Pedro V, 89<br />
(Príncipe Real)<br />
Loucos e sonhadores<br />
Trv. Conde de Soure, 2<br />
Arroz Doce<br />
R. da Ata<strong>la</strong>ia, 117A<br />
CAIS DO SODRÉ<br />
Musicbox<br />
R. Nova de Carvalho, 24<br />
Povo <strong>Lisboa</strong><br />
R. Nova do Carvalho,<br />
32-36<br />
sol e Pesca<br />
R. Nova do Carvalho, 44<br />
ALCâNTARA<br />
Blues Café<br />
R. Cintura do Porto,<br />
Armazém H, Nave 3 e 4<br />
speakeasy (live music)<br />
Cais das Oficinas,<br />
Armazém 115<br />
she’s a Doll<br />
R. Cintura do Porto de<br />
<strong>Lisboa</strong>, 230 Armazém H<br />
SANTOS<br />
K urban Beach<br />
Cais da Viscondessa<br />
Discoteca Kapital<br />
Av. 24 de Junho, 68<br />
Estado Líquido<br />
Largo de Santos, 5A<br />
ALFAMA<br />
Cruzes Credo<br />
R. Cruzes da Sé, 29<br />
Velha Gaiteira<br />
R. das Pedras Negras, 17<br />
Incógnito (80’s)<br />
R. Poiais de S.Bento, 37<br />
(São Bento)<br />
onda Jazz (live music)<br />
Arco de Jesus, 7 (Alfama)<br />
Bicaense<br />
R. da Bica Duarte Belo,<br />
42A (Bica)<br />
BBC<br />
Avenida Brasília, Belém<br />
Near train station<br />
Cerca estación de trenes<br />
Lux (House Music)<br />
Av. Infante D. Henrique<br />
Armazém A<br />
(Santa Apolónia)<br />
santiago Alquimista<br />
R. de Santiago, 19<br />
(Castelo)<br />
Café da Garagem<br />
Teatro Taborda<br />
Costa do Castelo, 75<br />
NIGHT NOCHE - 27<br />
OTHERS OTROS BARES RELAx<br />
Chapitô<br />
Costa do Castelo, 7<br />
(Castelo)<br />
Noobai Café<br />
Adamastor<br />
(Santa Catarina)<br />
Pois, Café<br />
R. São João da Praça<br />
93-95 (Alfama)<br />
A Brasileira<br />
R. Garrett, 120 (Chiado)<br />
Bar Terraço<br />
Clube Ferroviário<br />
R. de Santa Apolónia, 59<br />
(Santa Apolónia)<br />
Artis (Jazz)<br />
R. do Diário de Notícias,<br />
95 (Bairro Alto)<br />
Meninos do Rio<br />
R. da Cintura do Porto<br />
de <strong>Lisboa</strong>, 255 (Cais do<br />
Sodré)
A WALK IN DE PASEO POR<br />
he Baixa it’s the heart of <strong>Lisboa</strong>, rebuilt af-<br />
Tter the 1755 earthquake, by the lead of the<br />
Marquês de Pombal. Have a look at the Comércio<br />
Square. Right around the corner, you find the beautiful<br />
square of the city hall (1867). On the opposite<br />
side of Praça do Comércio you find the Casa dos<br />
Bicos (16th century) with its pyramidal façade.<br />
The main street is Rua Augusta, the pedestrian,<br />
with the magnificient triumphal<br />
arch (1873), but Rua do<br />
Ouro and Rua da Prata are also<br />
emblematic. The Rossio Square<br />
is a <strong>la</strong>ndmark. Dominated in<br />
the centre by the statue of D.<br />
Pedro IV, on its northern side<br />
is the National Theatre D. Maria<br />
II. At this side is also the Praça<br />
da Figueira with the statue of<br />
D. João I. Baixa is <strong>Lisboa</strong>’s symbol,<br />
all full of history. The area<br />
of Chiado is another of <strong>Lisboa</strong>’s<br />
symbols. In the “Brasileira”,<br />
an emblematic old café, you<br />
Baixa/Chiado<br />
can sit and enjoy the moment with the poet Fernando<br />
Pessoa bronze urban sculpture. In 1988,<br />
after a terrible fire that almost burnt the quarter<br />
to the ground, the Chiado area was rebuilt<br />
by architect Siza Vieira. Extremely lively and<br />
commercial, it is a quiet district, a p<strong>la</strong>ce where<br />
writers and artists meet in cafés.
a Baixa es el corazón de <strong>Lisboa</strong>, fue reconstruida<br />
Ldespues <strong>del</strong> terremoto de 1755 con el fuerte<br />
empeño <strong>del</strong> Marquês de Pombal. Observa <strong>la</strong> Praça<br />
do Comércio y dob<strong>la</strong>ndo <strong>la</strong> esquina encontras <strong>la</strong> bonita<br />
Praça do Município (1867). En el <strong>la</strong>do opuesto<br />
de <strong>la</strong> Praça do Comércio está <strong>la</strong> Casa dos Bicos, con<br />
su fachada piramidal <strong>del</strong> siglo XVI. La calle principal<br />
es Rua Augusta, peatonal, con su magnífico Arco <strong>del</strong><br />
Triunfo (1873), pero Rua do Ouro y Rua da Prata son<br />
también emblemáticas. La Praça do Rossio es todo<br />
un símbolo, dominada por <strong>la</strong> estátua de D. Pedro IV,<br />
en el <strong>la</strong>do norte está el Teatro Nacional D. Maria II.<br />
Del otro <strong>la</strong>do está <strong>la</strong> Praça da Figueira, con <strong>la</strong> estatua<br />
de D. João I. Decir Baixa es decir <strong>Lisboa</strong>, con toda<br />
su historia. El Chiado es una de <strong>la</strong>s zonas emblematicas<br />
de <strong>Lisboa</strong>. En <strong>la</strong> “Brasileira”, histórico y antiguo<br />
café, puedes sentarte y apreciar ese momento con<br />
Fernando Pessoa (Poeta). Después <strong>del</strong> terrible incendio<br />
de 1988, el Chiado fue reconstruido por el<br />
arquitecto Siza Vieira. Extremadamente vivo comercialmente,<br />
es un barrio tranquilo, donde escritores y<br />
artistas se encuentran en cafés.
30 - A WALK IN DE PASEO P0R<br />
Bairro Alto<br />
he Bairro Alto is obligatory when visiting <strong>Lisboa</strong>.<br />
TGoing around this quarter is to feel the life and<br />
history of the city, with its people and its Fado, the<br />
tradition of the customs and modernity, the day and<br />
the night. By day, typical cafés, old clothing stores,<br />
traditional grocery shops, hairdressers, artisans’<br />
workshops, bookstores and CD shops, brighten up<br />
this old and charming quarter. Amongst the busiest<br />
streets is Rua do Norte, also packed with clothing<br />
stores, shoe shops, tattooing parlours and alternative<br />
brand shops. Rua da Rosa is very popu<strong>la</strong>r,<br />
being popu<strong>la</strong>ted throughout by the elderly. It has<br />
traditional commerce stores as butchers, bakeries<br />
and drugstores. Rua da Ata<strong>la</strong>ia is another important<br />
street to cover. In one of the quarter limits is<br />
the pretty and historical Rua do Século (where the<br />
Marquis of Pombal was born), which together with<br />
Calçada do Combro has unsurpassable stores. Rua<br />
da Barroca hosts the famous cultural association<br />
“Zé dos Bois” (nº59).<br />
Many of the quarter shops bring together a public<br />
who returns during the night. After 22:00 and<br />
mainly on Fridays and Saturdays, a sea of young<br />
people invades the narrow streets of Bairro Alto<br />
in search for nightlife and finds the assurance of a<br />
well passed evening. The quarter is on the top of<br />
lisboetas preferences as a night out starter. There<br />
are trendy bars and other venues ready to be discovered,<br />
and it offers musical trends for all. All have<br />
their corner at the quarter. Amongst the innumerable<br />
bars, one is must-see: The Pavilhão Chinês<br />
(R. D. Pedro V, 89, at Principe Real) has an amazing<br />
decoration with valuable collectors’ pieces as military<br />
toys or airp<strong>la</strong>ne scale mo<strong>del</strong>s. In terms of restaurants,<br />
the Bairro Alto is a gastronomic trip: there<br />
are multiple food venues and gourmet bistros, and<br />
also regional and international restaurants. At the<br />
quarter there is also many venues to listen to Fado.<br />
You can listen to Portuguese guitars and voices<br />
p<strong>la</strong>ying until <strong>la</strong>te, as at the Faia (R. Barroca 54) or<br />
at the Luso (Travessa da Queimada 45). The Bairro<br />
Alto is today one of <strong>Lisboa</strong>’s hot spots and the one<br />
where animation <strong>la</strong>sts all day long.
isitar el Barrio Alto es una de <strong>la</strong>s cosas que no<br />
Vdebes dejar de hacer cuando vengas a <strong>Lisboa</strong>.<br />
Perderte subiendo y bajando sus calles y sentir <strong>la</strong><br />
vida y <strong>la</strong> historia de esta ciudad, con su gente, su<br />
fado… La tradición de <strong>la</strong>s costumbres durante el día<br />
y <strong>la</strong> modernidad de su vida nocturna. De día, cafés<br />
típicos, tiendas de ropa, antiguos ultramarinos,<br />
peluquerías, tiendas de artesanía, librerías y tiendas<br />
de discos animan este viejo y encantador barrio. Entre<br />
<strong>la</strong>s calles con mas movimiento se encuentra <strong>la</strong><br />
Rua do Norte, llena de tiendas de ropa, zapaterías,<br />
tiendas de tatuajes o de marcas alternativas. La Rua<br />
da Rosa es muy popu<strong>la</strong>r y está habitada por mucha<br />
gente mayor. Tiene tiendas de comercio tradicional,<br />
carnicería, panadería, droguería… La Rua da Ata<strong>la</strong>ia<br />
es otra calle importante para recorrer y en uno de<br />
los límites <strong>del</strong> Barrio queda <strong>la</strong> bonita y histórica Rua<br />
do Século (donde nació el Marqués de Pombal) y que<br />
junto a <strong>la</strong> Calçada do Combro tiene tiendas que no te<br />
puedes perder. En <strong>la</strong> Rua da Barroca está <strong>la</strong> famosa<br />
asociación cultural “Zé dos Bois” (nº59).<br />
A WALK IN DE PASEO POR - 31<br />
Muchas de <strong>la</strong>s tiendas <strong>del</strong> barrio están direccionadas<br />
para el público más noctámbulo. Después de <strong>la</strong>s 22h<br />
y principalmente los Viernes y los Sábados, un mar<br />
de gente joven invade <strong>la</strong>s estrechas calles <strong>del</strong> Barrio<br />
Alto buscando animación, que sin duda está garantizada.<br />
Este barrio es escogido mayoritariamente<br />
para comenzar <strong>la</strong> noche, con bares de culto y otros<br />
que esperan ser descubiertos y <strong>la</strong> oferta musical es<br />
para todos los gustos y todos tienen su espacio. Entre<br />
los numerosos bares, hay uno que destaca, “Pavilhão<br />
Chinês” (R. D. Pedro V, nº 89, esquina al Príncipe<br />
Real), tiene una magnífica decoración, con piezas de<br />
valor entre soldaditos de juguete o diferentes mo<strong>del</strong>os<br />
de aviones. También para cenar el Barrio Alto es<br />
un viaje gastronómico donde se multiplican <strong>la</strong>s casas<br />
típicas, los restaurantes regionales e internacionales,<br />
lugares siempre acogedores donde también es<br />
común poder escuchar fado, guitarras portuguesas y<br />
voces cantando hasta altas horas, como en “Faia” (R.<br />
Barroca 54) o en “Luso” (Travessa da Queimada 45).<br />
El Barrio Alto es hoy uno de los lugares más animados<br />
de <strong>la</strong> ciudad durante todo el dia.
Castelo, Graça e Alfama<br />
tart walking at the Cathedral (nearby Baixa, at<br />
SRua Santo António da Sé). The Cathedral was<br />
built in 1147 and has many inside treasures. Take<br />
Rua Augusto Rosa and go up until the Santa Luzia<br />
Belvedere. Have a look on the river and Alfama and<br />
take Rua de São Tiago until the end. When you start<br />
to go down, do not turn right to the Castle. Instead,<br />
walk some meters along Rua Costa do Castelo and<br />
take a rest at Chapitô Restô (n.1/7), which has a<br />
great view and a very nice atmosphere.<br />
After the drink, it is time to go up and into the<br />
S. Jorge Castle (10th century). Beyond the Castle,<br />
you climb until Graça. Take Calçada da Graça from<br />
where you will get to Largo da Graça with another<br />
superb view over <strong>Lisboa</strong> hills, nearby the old Convent<br />
of the 12th century. Just a few minutes away,<br />
another amazing sightseeing venue propped with a<br />
little church, at Senhora do Monte. Do not miss it!<br />
Then go back and down trough Rua Voz do Operário,<br />
turn left at S. Vicente de Fora Church and Convent,<br />
which you cannot afford to miss. Behind you, you<br />
will find the Campo de Santa C<strong>la</strong>ra (at this square<br />
there is a flea market on Tuesday and Saturday mornings)<br />
and the National Pantheon, where are buried<br />
illustrious Portuguese. Get back towards castle’s<br />
direction and arrive at Largo das Portas do Sol, with<br />
its popu<strong>la</strong>r café terraces. Take a rest and admire the<br />
views over the river and Alfama.<br />
This typical quarter stands between the Castle and<br />
the river. Take the stairs on the right down onto the<br />
narrow streets of Alfama, founded by Arabs, full<br />
of picturesque alleys and patios. At the foothill of<br />
Alfama you will find the Fado Museum, which song<br />
is a part of Alfama itself, where you notice typical<br />
restaurants to listening to this popu<strong>la</strong>r song.
omienza tu paseo en <strong>la</strong> Sé-Catedral, situada cer-<br />
Cca de <strong>la</strong> Baixa (Rua S. Antonio da Sé). La Catedral<br />
fué construida en 1147 y posee muchos tesoros en<br />
su interior. Subiendo <strong>la</strong> Rua Augusto Rosa, llegas<br />
hasta el mirador de Santa Luzia, allí puedes contemp<strong>la</strong>r<br />
una maravillosa vista sobre el río y Alfama, continua<br />
subiendo por <strong>la</strong> Rua de São Tiago hasta llegar<br />
al final y cuando comiences a bajar, en vez de girar<br />
a <strong>la</strong> derecha en dirección al castillo, camina algunos<br />
metros en <strong>la</strong> Rua Costa do Castelo (nº 1/7) y haz una<br />
parada en “Chapitô Restô”, posee un ambiente muy<br />
agradable y una impresionante vista.<br />
Después de este descanso es hora de continuar <strong>la</strong><br />
subida y entrar en el Castillo de S. Jorge (siglo X).<br />
A continuación sube hasta Graça, atravesando <strong>la</strong><br />
Calçada da Graça llegarás al Largo da Graça, junto al<br />
viejo convento <strong>del</strong> siglo XII, con otra soberbia vista<br />
sobre <strong>la</strong>s colinas de <strong>Lisboa</strong>. A pocos minutos de aquí<br />
se encuentra otro lugar con unas vistas increíbles y<br />
<strong>la</strong> pequeña iglesia Señora do Monte. Bajando por <strong>la</strong><br />
Rua Voz do Operário, gira a <strong>la</strong> izquierda en <strong>la</strong> iglesia<br />
y Convento de S. Vicente de Fora, que también es<br />
interesante visitar, por detrás se encuentra el Campo<br />
de Santa C<strong>la</strong>ra (donde se realiza un mercado de<br />
segunda mano los Martes y Sábados por <strong>la</strong> mañana)<br />
y el Panteón Nacional, donde están sepultados ilustres<br />
portugueses. Regresa en dirección al castillo y<br />
llegarás al Largo das Portas do Sol con sus famosos<br />
cafés. Tómate otro descanso y disfruta nuevamente<br />
de <strong>la</strong>s vistas sobre el río y Alfama.<br />
El barrio típico de Alfama está situado entre el Castillo<br />
y el río, baja <strong>la</strong>s escaleras situadas a <strong>la</strong> derecha y<br />
recorre <strong>la</strong>s estrechas callejue<strong>la</strong>s de este popu<strong>la</strong>r barrio<br />
fundado por los moros, lleno de rincones y patios<br />
pintorescos. Aquí se encuentra situado al Museo <strong>del</strong><br />
Fado y encontrarás numerosos restaurantes típicos<br />
donde escuchar esta música tan popu<strong>la</strong>r.
34 - A WALK IN DE PASEO P0R<br />
A<br />
Belém<br />
round Belém you can grasp the atmosphere n esta zona tendrás toda <strong>la</strong> atmósfera de <strong>la</strong> Lis-<br />
of the 16th century <strong>Lisboa</strong>, the city of the boa <strong>del</strong> siglo XVI, de los Descubrimientos. Visita<br />
discoveries. While here visit the historical Belém <strong>la</strong> histórica Torre de Belém. Siguiendo junto al rio,<br />
Tower. Carry on near the river where you’ll get to llegarás al “Padrão dos Descobrimentos”. Atraviesa<br />
the “Padrão dos Descobrimentos”. Cross the railway <strong>la</strong>s vias <strong>del</strong> tren y acércate al Centro Cultural de<br />
towards in<strong>la</strong>nd and get to the Belém Cultural Cen- Belém. Después llegarás al P<strong>la</strong>netario y al Museo<br />
tre. Then you’ll get to the P<strong>la</strong>netarium and the Naval da Armada, vecinos <strong>del</strong> Monasterio de los Jerónimos,<br />
Museum, both close by to the sumptuous Jerónimos un lugar que no puedes dejar de visitar. En Belém<br />
Monastery. While you are at Belém it is mandatory es obligatorio probar los <strong>del</strong>iciosos Pastéis, junto al<br />
to taste the <strong>del</strong>icious Pas téis (custard pastry), just Monastério. Aprovecha y visita el Pa<strong>la</strong>cio de Belém,<br />
by the Monastery. Pass by the Belém Pa<strong>la</strong>ce, the <strong>la</strong> residencia oficial <strong>del</strong> Presidente de <strong>la</strong> Republica.<br />
official residence of the President of the Republic. Asegúrate que visitas el Museo de Carrozas y el Pa-<br />
Be sure to visit the Museum of Carriages and the <strong>la</strong>cio de Ajuda.<br />
Ajuda Pa<strong>la</strong>ce.<br />
Autobus <strong>del</strong> centro: 727, 714<br />
Bus from center: 727, 714<br />
Tranvía: 15<br />
Tram: 15<br />
Tren: Belém (linea Cais do Sodré-Cascais)<br />
Train: Belém station (line Cais do Sodré-Cascais)<br />
E
e start this promenade at Estre<strong>la</strong> Garden<br />
W(1852). One may get there riding on Tram 25<br />
and 28 or by Underground – Rato is the closest stop.<br />
Facing this historic and welcoming garden is Estre<strong>la</strong><br />
Basilica built on the 18th Century. Close by also is<br />
the commercial quarter of Campo de Ourique (where<br />
is the Fernando Pessoa House and Prazeres Cemitery)<br />
and, on the way to the river, the aristocratic<br />
quarter of Lapa and the traditional quarter of Madragoa.<br />
Go down on Calçada de S. Bento until the Portuguese<br />
Parliament, the São Bento Pa<strong>la</strong>ce. Besides<br />
this beautiful building, which you may visit, peek at<br />
the antique shops, the former Fado singer Amalia<br />
Rodrigues’ house, and the picturesque surrounding<br />
streets, all of it at S. Bento Street. Keep going down<br />
on D. Carlos I Ave. and at the bottom turn right at<br />
Jane<strong>la</strong>s Verdes Street. In Santos quarter it is mandatory<br />
visiting the National Art Museum – with its<br />
inviting garden and terrace-café. From there, keep<br />
on going to Necessidades Natural Park and Pa<strong>la</strong>ce,<br />
and the Alcantara quarter, just above downtown.<br />
Close to and under 25 de Abril Bridge (1966), which<br />
crosses the river Tagus, one finds a Lisboetas hot<br />
spot: the Docks: day or night, this is a re<strong>la</strong>xing marina<br />
complex; beyond a superb view, it has se-veral<br />
terrace-cafés, restaurants and nightclubs.<br />
A WALK IN DE PASEO POR - 35<br />
Estre<strong>la</strong>, São Bento e Docas<br />
niciamos este paseo en el Jardím da Estre<strong>la</strong><br />
I(1852). Llegas hasta allí en los Tranvías 25 y 28<br />
o en Metro (Rato es <strong>la</strong> estación mas próxima). En<br />
frente a este histórico y acogedor jardín está <strong>la</strong> Basílica<br />
<strong>del</strong> siglo XVIII. Allí cerca está también el barrio<br />
comercial de Campo de Ourique (donde está <strong>la</strong> casa<br />
de Fernando Pessoa y el Cementerio dos Prazeres)<br />
y a camino <strong>del</strong> río, el aristocrático barrio de Lapa<br />
y el típico barrio de <strong>la</strong> Madragoa. Desciende por <strong>la</strong><br />
Calçada de S. Bento hasta el Par<strong>la</strong>mento Portugués,<br />
el Pa<strong>la</strong>cio de S. Bento. Además de este bonito edificio<br />
que se puede visitar por dentro, asómate a <strong>la</strong> Rua<br />
de S. Bento con sus anticuarios, <strong>la</strong> casa de Amalia<br />
Rodrigues (fadista) y <strong>la</strong>s pintorescas calles que <strong>la</strong><br />
rodean. Desciende por <strong>la</strong> Av. D. Carlos I y al fondo<br />
gira a <strong>la</strong> derecha para <strong>la</strong> Rua das Jane<strong>la</strong>s Verdes. En<br />
Santos es obligatorio visitar el Museo Nacional de<br />
Arte Antiguo (con un atrayente jardín y terraza).<br />
Desde ahí pro-sigue hacia el Pa<strong>la</strong>cio y <strong>la</strong> Tapada das<br />
Necesidades y baja después para Alcántara. Junto al<br />
puente sobre el Tajo, <strong>la</strong> 25 de Abril (1966), encuentras<br />
uno de los lugares preferidos de los lisboetas:<br />
Las Docas. Esta marina es ideal para re<strong>la</strong>jar de día<br />
o de noche, ya que además de una vista soberbia,<br />
posee varias terrazas, restaurantes y discotecas.
AL<br />
DO PAÇO<br />
FADO<br />
Fado Museum Museo do Fado<br />
Largo Chafariz de Dentro, 1<br />
(Alfama)<br />
Tel.: 218 823 470 (5 euros)<br />
Tuesday-Sunday 10h-17.30h<br />
Martes-Domingo 10h-17.30h<br />
THE SONG OF LISBOA<br />
LA CANCIÓN DE LISBOA<br />
ado means Fatum — destiny. Fado is the national<br />
FPortuguese soul depicted by voice. The art of<br />
the Portuguese guitar in a me<strong>la</strong>ncholic composition<br />
with life and destiny of its own, sung by a sole<br />
singer.<br />
The traditional song of <strong>Lisboa</strong> can be heard in<br />
restaurants in Bairro Alto and Alfama (where the<br />
venues are still typical and, yet, cheaper), while<br />
you have your dinner. The great myth of Fado is<br />
the <strong>la</strong>te Amália Rodrigues (1920-1999), who took<br />
this national song out of characteristic venues and<br />
gave it a worldwide dimension. These days, new<br />
stars of the Fado song gave it a new<br />
light: Singers as Camané,<br />
Calçada de Santo André<br />
AS ARTES DECORATIVAS<br />
Castelo<br />
S. Jorge<br />
Largo do Chafariz de Dentro<br />
Alfama<br />
Rua do Terreiro do Trigo Rua do Jardim do Tabaco<br />
Rua da Voz do Operário<br />
Rua do Vigário<br />
Mísia, Cristina Branco,<br />
Mafalda Arnauth, Hél-<br />
der Moutinho or<br />
Mariza. You may<br />
also find in the<br />
CD stores famous<br />
fadistas<br />
(Fado singers)<br />
like João<br />
Braga, Maria<br />
da Fé or Carlos<br />
do Carmo. Know<br />
the history of<br />
Fado by visiting<br />
the Fado Museum<br />
and the Mouraria quarter,<br />
old mourish area where<br />
Severa, the first mythic Fado<br />
singer was born.<br />
Av. Infante D. Henrique<br />
Rua dos Remédios<br />
ado significa Fatum<br />
F— destino. Fado es<br />
el alma portuguesa hecha<br />
canción, el arte de<br />
<strong>la</strong> guitarra portuguesa<br />
en una composición<br />
me<strong>la</strong>ncólica, cantada por<br />
una so<strong>la</strong> voz.<br />
La canción tradicional<br />
de <strong>Lisboa</strong> puede ser escuchada<br />
en restaurantes<br />
en el Barrio Alto y Alfama<br />
(más típico y barato),<br />
mientras cenas. El mito <strong>del</strong> Fado es <strong>la</strong> desaparecida<br />
Amália Rodrigues (1920-1999), que consiguió sacar<br />
el Fado de <strong>la</strong>s calles y de los pequeños cafés y darlo a<br />
conocer al mundo. Hoy en día, nuevos valores, están<br />
dando una nueva luz al Fado: Camané, Mísia, Cristina<br />
Branco, Mafalda Arnauth, Hél der Moutinho o Mariza.<br />
También puedes encontrar en <strong>la</strong>s tiendas de música<br />
fadistas famosos como João Braga, Maria da Fé o Carlos<br />
do Carmo. Conoce <strong>la</strong> historia<br />
<strong>del</strong> Fado visitando el Museu<br />
do Fado y el barrio de<br />
<strong>la</strong> Mouraria, antigua<br />
zona morisca de<br />
<strong>Lisboa</strong> donde<br />
nació Severa,<br />
<strong>la</strong> primera<br />
mítica fadista.<br />
Amália Rodrigues<br />
House-Museum<br />
Casa-Museo Amália Rodrigues<br />
Rua de São Bento, 193 (São Bento)<br />
Tel.: 213 971 896 (4 euros)<br />
Metro: Rato<br />
Bairro<br />
Alto<br />
Rua da Rosa<br />
Largo Camões<br />
R. do Loreto<br />
Rua do Diário de Notícias<br />
R. Alecrim<br />
R. S. Pedro Alcântara<br />
Rua do Norte<br />
Rua das Gáveas<br />
R. Misericórdia<br />
Es<br />
R<br />
BAIXA CH<br />
MUSEU CH
tação<br />
ossio<br />
IADO<br />
IADO<br />
sightseeing Miradores<br />
1<br />
3<br />
5<br />
7 8<br />
1 - Adamastor, 2 - Castelo, 3 - Elevador Santa Justa, 4 - Graça, 5 - Padrão dos Descobrimentos,<br />
6 - Portas do Sol, 7 - Santa Luzia, 8 - Jardim de São Pedro de Alcântara<br />
2<br />
4<br />
6
LISBOA SECRETS SECRETOS DE LISBOA<br />
Don’t miss strolling by the Avenida da Liberdade and<br />
its gardens, while admiring the Portuguese pavements,<br />
its prestigious shops, restaurants, monuments,<br />
luxury hotels and historic buildings. Enjoy the g<strong>la</strong>mour<br />
of this Lisbon Avenue considered the 10th most<br />
luxurious in the world. Here you can find everything<br />
for all tastes.<br />
Tram 28: Tram 28 is the most distinguishing of Lisbon. In its wake,<br />
which passes by Baixa, by Sé and Alfama, by Graça and by Chiado and<br />
Bica and spreads to Estre<strong>la</strong> and Campo de Ourique, it is possible to watch<br />
an old charming and stylish Lisbon.<br />
Tranvía 28: El tranvía 28 es el más emblemático de <strong>Lisboa</strong>. En su ruta, que pasa<br />
por <strong>la</strong> Baixa, por <strong>la</strong> Catedral y por Alfama, por Graça, Chiado y Bica y se extiende<br />
hasta Estre<strong>la</strong> y Campo de Ourique, es posible observar una <strong>Lisboa</strong> llena <strong>del</strong> encanto<br />
de varias épocas y estilos.<br />
Casa Fernando Pessoa: The former house of one of the best Portuguese poets<br />
ever, filled up with memories.<br />
Casa Fernando Pessoa: La casa de uno de los mayores poetas portugueses de<br />
siempre, llena de memorias.<br />
Rua Coelho da Rocha, N.º16 (Campo de Ourique), 10h-18h; Tel.: 213 913 270<br />
Free entrance Entrada gratuita. Metro: Rato, Bus 74. Tram Tranvia 28<br />
Take a walk in Parque das Nações and visit the<br />
Oceanário.<br />
Dé una vuelta en el Parque das Nações y visite el<br />
Oceanário.<br />
No olvide de hacer un paseo por <strong>la</strong> Avenida da<br />
Liberdade y sus jardines, admirando <strong>la</strong>s aceras portuguesas,<br />
sus prestigiosas tiendas, restaurantes,<br />
monumentos, hoteles de lujo y edificios históricos.<br />
Disfrute <strong>del</strong> g<strong>la</strong>mour de esta avenida de <strong>Lisboa</strong>, considerada<br />
<strong>la</strong> décima más lujosa <strong>del</strong> mundo. Aquí usted<br />
puede encontrar todo para todos los gustos.
Visit the “Mercado de Fusão” at Martim Moniz, near<br />
Rossio Square. It is a <strong>del</strong>icious melting pot of food and<br />
cultures in the most multi-ethnic Square of Lisbon. Any<br />
person who crosses this area has the chance to sampling<br />
much different gastronomy: Portuguese, Asian,<br />
Japanese, African or Latin-American, and also macrobiotic<br />
and vegetarian food alternatives.<br />
LISBOA SECRETS SECRETOS DE LISBOA - 39<br />
You cannot miss strolling about the charming Príncipe Real, one of the most fashionable<br />
neighborhoods in Lisbon, which holds characteristic shops selling articles<br />
of modern design and cafes overlooking the city, and its beautiful garden and the<br />
creativity of Portuguese and foreigners. Along the River, discover the new life<br />
of the Cais do Sodré starting out at the Largo de São Paulo: the artistically and<br />
nocturnal building Pensão Amor, and the new bars and restaurants.<br />
No puede dejar de pasear por el encantador Príncipe Real, que es uno de los<br />
barrios de <strong>la</strong> moda en <strong>Lisboa</strong>, con sus tiendas que venden artículos de diseño<br />
moderno y cafeterías con vistas a <strong>la</strong> ciudad, con su hermoso jardín y <strong>la</strong> creatividad<br />
de portugueses y extranjeros. A lo <strong>la</strong>rgo <strong>del</strong> río, hay que descubrir <strong>la</strong> nueva<br />
vida de Cais do Sodré desde el Largo de São Paulo: el artístico y noctívago<br />
edificio Pensão Amor, y los nuevos bares y restaurantes.<br />
Visite el “Mercado de Fusão” en Martim Moniz,<br />
cerca de <strong>la</strong> P<strong>la</strong>za de Rossio. Es un <strong>del</strong>icioso “crisol”<br />
de alimentos y culturas en <strong>la</strong> p<strong>la</strong>za más multiétnica<br />
de <strong>Lisboa</strong>. Cualquiera que cruce esta p<strong>la</strong>za tiene <strong>la</strong><br />
oportunidad de probar gastronomías muy diferentes:<br />
portuguesas, asiáticas, japonesas, africanas o<br />
<strong>la</strong>tinoamericanas y también comidas alternativas<br />
como <strong>la</strong> macrobiótica y <strong>la</strong> vegetariana.<br />
Don’t miss trying the f<strong>la</strong>vours of Portuguese tradition at Quiosques de Refresco:<br />
Largo Camões, Jardim do Príncipe Real and Praça das Flores. Try also a Ginjinha, the<br />
exquisite f<strong>la</strong>voured liquor typical to <strong>Lisboa</strong>, at Rossio (Largo de S. Domingos, 8).<br />
Tienes que probar los sabores de <strong>la</strong> tradición portuguesa en Quiosques de<br />
Refresco: Largo Camões, Jardim do Príncipe Real y Praça das Flores. Intenta<br />
también a tomar una Ginjinha, el sabroso y preciado licor típico a <strong>Lisboa</strong>, en el<br />
Rossio (Largo de S. Domingos, 8).
40 - WINTER TIPS SUGERENCIAS DE INVIERNO<br />
• Bairro da Bica (day and night) and its typical lift;<br />
• The viewpoints of <strong>Lisboa</strong> such as Graça, Senhora<br />
do Monte (Graça) and São Pedro de Alcântara<br />
(Bairro Alto);<br />
• See <strong>Lisboa</strong> from the top of Santa Justa Elevator,<br />
getting to it through Largo do Carmo (one of the<br />
1974 revolution emblematic p<strong>la</strong>ces where the dictatorship<br />
was overthrown), at Chiado;<br />
• Church and Museum of São Roque, at Largo Trindade<br />
Coelho, close to Bairro Alto;<br />
• Enjoy at Largo Camões, at Chiado;<br />
• The Monastery of São Vicente de Fora (Alfama),<br />
the Church of Santa Catarina (Calçada do Combro,<br />
82, just below Bairro Alto) and the Church of São<br />
Domingos, at Rossio;<br />
• Take a picture with Fernando Pessoa at the “A<br />
Brasileira” (at Chiado);<br />
• Visit the Mãe d’Água at Amoreiras (at Rato);<br />
• The Rossio Station and its terrace;<br />
• Be aware when you stroll through the Baixa, at<br />
Restauradores or in the Avenida da Liberdade. Get<br />
amazed with the typical Portuguese causeway! It is<br />
an art unique in the whole world!<br />
• Casa do Alentejo (Portas de Santo Antão Street,<br />
58, Restauradores);<br />
• The Campo Pequeno Bullring, and keep going to<br />
Roma Avenue, Londres Square and A<strong>la</strong>meda;<br />
• Visit the Pa<strong>la</strong>ce of Queluz (18th century) just off<br />
<strong>Lisboa</strong> (get a train from Rossio);<br />
• Delight yourself with the magnificent view from<br />
Cristo-Rei, at Almada, on the other side of the river<br />
Tejo (ferry at Cais do Sodré)<br />
Do not miss some of the Wonders of Portugal<br />
you may actually find in Lisbon: Fado, Basílica da<br />
Estre<strong>la</strong>, cork, Elevador da Glória (1885) at Restauradores/Bairro<br />
Alto, Ginjinha do Rossio (spirit),<br />
wine, canned sardines, cod fish dishes, olive oil,<br />
Baixa Pombalina, Mosteiro dos Jerónimos, Padrão<br />
dos Descobrimentos, Panteão Nacional (Alfama),<br />
custard pastries (pastéis de Belém), 25 de Abril<br />
Bridge, cheese (Serra da Estre<strong>la</strong>), Palácio da Pena<br />
and Quinta da Regaleira in Sintra, Guincho’s wind,<br />
Convento de Mafra (Mafra), Saudade.<br />
• Bairro da Bica (día y noche) y su ascensor típico;<br />
• Los miradores de <strong>Lisboa</strong>, como <strong>la</strong> Graça, <strong>la</strong> Senhora do<br />
Monte (Graça) y São Pedro de Alcântara (Bairro Alto);<br />
• Usted tiene que ver <strong>Lisboa</strong> desde <strong>la</strong> parte superior<br />
de Elevador de Santa Justa, si llega por el Largo<br />
do Carmo (uno de los lugares emblemáticos de <strong>la</strong><br />
revolución de 1974 que derrocó a <strong>la</strong> dictadura), en<br />
el Chiado;<br />
• La Iglesia y el Museo de San Roque, en el Largo<br />
Trindade Coelho, junto al Barrio Alto;<br />
• Disfrute en el Largo Camões, al Chiado;<br />
• El Monasterio de São Vicente de Fora (Alfama), <strong>la</strong><br />
Iglesia de Santa Catarina (Calçada do Combro, 82,<br />
abajo <strong>del</strong> Bairro Alto) y <strong>la</strong> Iglesia de São Domingos,<br />
al Rossio;<br />
• Toma una foto con Fernando Pessoa en “A Brasileira”<br />
(al Chiado);<br />
• Visite <strong>la</strong> Mãe d’Água a <strong>la</strong>s Amoreiras (Rato);<br />
• La estación de Rossio y su terraza;<br />
• Presta atención cuando entras en el centro, o en<br />
los Restauradores y en <strong>la</strong> Avenida da Liberdade. He<br />
ahí <strong>la</strong> maravil<strong>la</strong> que es <strong>la</strong> acera portuguesa! Un arte<br />
único en el mundo!<br />
• Casa do Alentejo (Calle de Portas de Santo Antão,<br />
58, a los Restauradores);<br />
• La P<strong>la</strong>za de Toros de Campo Pequeno, y siga a <strong>la</strong><br />
Avenida de Roma, y a <strong>la</strong> P<strong>la</strong>za de Londres y A<strong>la</strong>meda;<br />
• Visite el Pa<strong>la</strong>cio de Queluz (S. XVIII) en <strong>la</strong>s afueras<br />
de <strong>Lisboa</strong> (tome el tren en el Rossio);<br />
• Las vistas magnificas desde el Cristo-Rei, en Almada,<br />
al otro <strong>la</strong>do <strong>del</strong> río Tajo (ferry en Cais do Sodré).<br />
No te pierdas algunas de <strong>la</strong>s maravil<strong>la</strong>s de Portugal<br />
que encuentras en <strong>Lisboa</strong>: Fado, <strong>la</strong> Basílica de Estre<strong>la</strong>,<br />
el corcho, el Elevador da Glória (1885) en Restauradores/Bairro<br />
Alto, Ginjinha <strong>del</strong> Rossio (aguardiente<br />
de cerezas), vino, sardinas, p<strong>la</strong>tos de baca<strong>la</strong>o, aceite<br />
de oliva, Baixa Pombalina, Monasterio de los Jerónimos,<br />
Monumento a los Descubrimientos, Panteón<br />
Nacional (Alfama), Pastéis de Belém (bollos de crema<br />
tradicionales), el Puente 25 de Abril, el queso (Serra<br />
da Estre<strong>la</strong>), el Pa<strong>la</strong>cio da Pena y <strong>la</strong> Quinta da Regaleira<br />
en Sintra, el viento <strong>del</strong> Guincho, el Convento de<br />
Mafra (en Mafra), Saudade.
PORTUGAL<br />
Since 1249 Desde 1249<br />
Literature Literatura<br />
Luís de Camões<br />
Eça de Queiroz<br />
Fernando Pessoa<br />
José Saramago<br />
António Lobo Antunes<br />
Sophia M. B. Andresen<br />
Agustina Bessa Luís<br />
Eugénio de Andrade<br />
Music Música<br />
Mariza<br />
Dulce Pontes<br />
Madredeus<br />
Maria João<br />
Maria João Pires<br />
Xutos & Pontapés<br />
Rui Veloso<br />
Luís Represas<br />
Architecture Arquitectura<br />
Fernando Távora<br />
Álvaro Siza Vieira<br />
Eduardo Souto Moura<br />
Get to know <strong>Lisboa</strong> just with a few coins<br />
Conocer <strong>Lisboa</strong> con pocas monedas<br />
To get to know the main p<strong>la</strong>ces in <strong>Lisboa</strong> you only need to walk.<br />
But we help you to know beautiful p<strong>la</strong>ces with just a few coins:<br />
Para conocer <strong>la</strong>s zonas principales de <strong>Lisboa</strong> basta con caminar,<br />
pero te ayudamos a conocer bellos lugares de <strong>la</strong> ciudad con<br />
pocas monedas:<br />
The museums are free at Sundays until 14h.<br />
Los museos son gratuitos los Domingos por <strong>la</strong> mañana hasta <strong>la</strong>s 14h.<br />
- Tram Tranvía 28 (Graça, Castle Castillo, Alfama, Chiado, Estre<strong>la</strong>)<br />
- Tram Tranvía 12 (Praça da Figueira, Alfama, Castle Castillo, Praça da Figueira)<br />
- Tram Tranvía 15 (Praça da Figueira, Cais do Sodré, Belém)<br />
- Lifts Ascensores: Bica (Largo Calhariz-R. S. Paulo)<br />
- Bus Bus 709 Carris (Baixa, Av. Liberdade, Estre<strong>la</strong>)<br />
- Bus Bus 727 Carris (Belém, Lapa, M. Pombal, Saldanha, Av. Roma)<br />
- Bus Bus 44 Carris (Baixa, M. Pombal, Parque das Nações)<br />
Wonders of Portugal around <strong>Lisboa</strong><br />
Maravil<strong>la</strong>s de Portugal en los alrededores de <strong>Lisboa</strong><br />
• Torre de Belém (Séc. XVI) - <strong>Lisboa</strong><br />
• Mosteiro dos Jerónimos (Séc. XVI) - <strong>Lisboa</strong><br />
• Palácio Nacional de Queluz (Séc. XVI) - Queluz<br />
• Palácio Nacional da Pena (Séc. XIX) - Sintra<br />
• Convento e Basílica de Mafra (Séc. XVIII) - Mafra<br />
Travel tips<br />
- In <strong>Lisboa</strong>, use public transportation<br />
during the week and travel by car on<br />
the weekends;<br />
- <strong>Lisboa</strong> is not a dangerous city but take<br />
care with your wallets and cameras. Don’t<br />
show them too much;<br />
- Make copies of your documents and<br />
keep them with you;<br />
- Bring a pen and paper, for notes or<br />
exchanging e-mail addresses;<br />
- Use confortable shoes;<br />
- Check out our dictionary and practice<br />
your Portuguese;<br />
- Any doubts? Informations? Ask anyone<br />
or write to us! Portuguese like to help;<br />
- Smile a lot, it doesn’t cost a thing!<br />
Consejos de viaje<br />
- En <strong>Lisboa</strong> utiliza el transporte publico<br />
durante <strong>la</strong> semana y el coche el fin de<br />
semana;<br />
- <strong>Lisboa</strong> no es una ciudad peligrosa pero<br />
ojo con <strong>la</strong>s carteras y <strong>la</strong>s cámaras.<br />
No <strong>la</strong>s dejes demasiado a <strong>la</strong> vista;<br />
- Haz copias de tus documentos y<br />
llévalos contigo;<br />
- Ten siempre un bolígrafo y papel a<br />
mano, puede que surjan cosas que<br />
quieras anotar o puede que encuentres<br />
nuevos amigos con los que intercambiar<br />
tu e-mail;<br />
TRAVEL TIPS CONSEJOS DE VIAJE - 41<br />
- Usa zapatos confortables<br />
- Consulta nuestro diccionario y practica<br />
Portugués;<br />
- ¿Dudas? ¿ Informaciones? Pregunta<br />
siempre o escríbenos, a los portugueses<br />
les gusta ayudar;<br />
- Sonríe mucho, no cuesta nada!<br />
Top Monuments<br />
- Mosteiro do Jerónimos (Belém)<br />
- S. Jorge Castle Castillo S. Jorge<br />
- Catedral (Baixa)<br />
- Carmo Convent Convento <strong>del</strong> Carmo<br />
- National Phanteon Panteón Nacional<br />
- Belém Tower Torre de Belém (Belém)<br />
- Ajuda National Pa<strong>la</strong>ce<br />
Pa<strong>la</strong>cio Nacional da Ajuda (Belém)<br />
- Padrão dos Descobrimentos (Belém)<br />
- Pena Pa<strong>la</strong>ce Palácio da Pena (Sintra)<br />
Top P<strong>la</strong>ces Lugares<br />
- Oceanarium Oceanário<br />
- Belém Cultural Centre<br />
Centro Cultural de Belém<br />
- Calouste Gulbenkian Foundation<br />
Fundación Calouste Gulbenkian<br />
- National Art Museum Museo Nacional de<br />
Arte Antiguo<br />
- Quinta da Regaleira (Sintra)<br />
- Christ the King Sanctuary Santuário de<br />
Cristo Rey (Almada)
42 - AROUND LISBOA ALREDEDOR DE LISBOA<br />
SINTRA<br />
“ Sintra is probably the most beautiful town in the<br />
whole world (Lord Byron): “Today it’s the happiest<br />
day in my life. I know Italy, Sicily, Greece and<br />
Egypt and I’ve never seen anything that is worth<br />
it (Pena). It’s the most beautiful. At the top, there’s<br />
the Saint Grail Castle (Richard Strauss).<br />
Many defined Sintra (world heritage) a romantic a<br />
must-see p<strong>la</strong>ce, a visit to the 19th century, just 30<br />
minutes by car/train away from <strong>Lisboa</strong>. To get to<br />
know Sintra you need more than a day. Its pa<strong>la</strong>ces,<br />
cottages and parks are spread out in luxurious vegetation<br />
that after 1839 and for 25 years, Prince<br />
D. Fernando II imported from exotic p<strong>la</strong>ces in the<br />
world.<br />
In the historical centre you can find the National<br />
Pa<strong>la</strong>ce (first built in 1154) with its big chimneys.<br />
Close by, visit the Café Piriquita and taste the<br />
sweets “travesseiros” and “queijadas”. Move on to<br />
the Regaleira Pa<strong>la</strong>ce and Gardens (19th century) -<br />
a must-see! – after which you’ll find Seteais Pa<strong>la</strong>ce<br />
(18th century), today an exquisite hotel. It’s time<br />
now to look up and go up! To climb the mountain<br />
you should take bus 434. There you’ll find the Pena<br />
Pa<strong>la</strong>ce (19th century), magic, and the Moorish Castle<br />
(8th century).<br />
In Sintra, you should visit also the Capuchos Convent<br />
(1560) and Monserrate Pa<strong>la</strong>ce and Gardens<br />
(1858), both outside the historical centre. You can<br />
also take a ride on an old coach or take a tram to<br />
Maçãs beach. If you stay overnight don’t forget to<br />
drink a Co<strong>la</strong>res wine at dinner. As defined by the<br />
Portuguese writer Vergílio Ferreira, “Sintra is the<br />
most beautiful farewell of Europe when it finally<br />
meets the sea”.<br />
“ Sintra es por ventura, <strong>la</strong> mas bel<strong>la</strong> de todo el<br />
mundo. Hoy es el día más feliz de mi vida. Conozco<br />
Italia, Sicilia, Grecia y Egipto y nunca he visto nada<br />
que se le compare”(Lord Byron). “Es lo más lindo que<br />
he visto. En el alto, está el Castillo <strong>del</strong> Santo Graal<br />
(Richard Strauss).<br />
Sintra está catalogado como patrimonio mundial.<br />
Se trata de un lugar romántico e inolvidable que te<br />
tras<strong>la</strong>da al S. XIX y que se encuentra a tan solo 30<br />
minutos de <strong>Lisboa</strong> (tren/coche). Para conocer bien<br />
Sintra necesitas más que un día, podrás perderte<br />
en sus pa<strong>la</strong>cios, quintas y parques localizados dentro<br />
de una frondosa vegetación. Fue el Principe D.<br />
Fernando II quien importó, durante 25 años, a partir<br />
de 1839, numerosos ejemp<strong>la</strong>res exóticos de varios<br />
lugares <strong>del</strong> mundo.<br />
En el casco histórico de Sintra se encuentra el Pa<strong>la</strong>cio<br />
Nacional (1154), con sus grandes chimeneas.<br />
Muy cerca no puedes dejar de visitar el “Café Piriquita”<br />
y probar sus dulces más famosos: “travesseiros”<br />
y “queijadas”. Después de esta parada, dirígete al<br />
Pa<strong>la</strong>cio y Jardins da Regaleira (siglo XIX) y echa una<br />
ojeada al Pa<strong>la</strong>cio de Seteais (siglo XVIII), hoy un lujoso<br />
hotel.<br />
En lo más alto de <strong>la</strong> sierra (coge Bus 434) están<br />
el Pa<strong>la</strong>cio da Pena, (S.XIX), un pa<strong>la</strong>cio de cuento,<br />
¡realmente mágico! y el Castillo de los Moros, (S.<br />
VIII). De visita obligada son también el Convento de<br />
Capuchos (1560) y el Pa<strong>la</strong>cio y Jardines de Monserrate<br />
(1858), ambos fuera <strong>del</strong> centro histórico. Finalmente,<br />
relájate dando un paseo en un viejo carruaje<br />
o coge el tranvía que te lleva a <strong>la</strong> P<strong>la</strong>ya das Maçãs.<br />
Si te quedas a pasar <strong>la</strong> noche no olvides acompañar<br />
<strong>la</strong> cena con un vino de Co<strong>la</strong>res. Como dice el escritor<br />
portugués Vergílio Ferreira, “Sintra es el más bello<br />
adiós de Europa cuando por fin encuentra el mar”.<br />
<strong>Lisboa</strong> - Sintra (train tren): Entre Campos (Metro Entre Campos)/Rossio<br />
Oeiras - Sintra: Bus 467, Estoril - Sintra: Bus 418,<br />
Cascais - Sintra: Bus 417, Cascais - Cabo da Roca - Sintra: Bus 403
CASCAIS<br />
ne of the advantages of the Portuguese capital<br />
Ois that it has lots of different p<strong>la</strong>ces and <strong>la</strong>ndscapes<br />
just a few minutes away. One of the tips<br />
is to go to Cascais, a very nice vil<strong>la</strong>ge, 40 minutes<br />
away from the city centre. You get there by taking<br />
the train at Cais do Sodré train station, only a stone<br />
throw from the river Tagus. Cascais is exactly the<br />
<strong>la</strong>st stop in that line, but we advice you to get off<br />
the train two stops before, at Estoril. An aristocratic<br />
vil<strong>la</strong>ge with beautiful houses and the biggest Casino<br />
in the whole Europe. If you do not want to spend<br />
your money trying your luck, get down to Estoril’s<br />
beach and turn right on the seaside walkway towards<br />
Cascais. Both the beach and the seaside<br />
walkway are packed with bars where you can sit<br />
and enjoy your drink by the sea. After a short walk,<br />
you are in Cascais.<br />
Cascais isn’t big but it surely is beautiful. Do not<br />
miss the small beaches just around the corner and<br />
feel the wind blowing on the bay, near the centre.<br />
It is nice to walk there and you can have a drink or<br />
grab a bite because there are many p<strong>la</strong>ces to do it.<br />
The historical centre is full of small pleasant streets.<br />
Many years ago, Cascais used to be an old fishermen’s<br />
vil<strong>la</strong>ge, yet quite aristocratic. Nowadays,<br />
Cascais lives out of the tourism. In front of the train<br />
station, you can get a free bike ride. Do not skip a<br />
visit to the marina and the small beach behind it.<br />
Keep walking west and get to the Boca do Inferno<br />
(Mouth of Hell), a natural setting of seashore caves.<br />
AROUND LISBOA ALREDEDOR DE LISBOA - 43<br />
Just a few minutes away there is a nice p<strong>la</strong>ce to re<strong>la</strong>x:<br />
Casa da Guia. If you can, get a bus (405/415)<br />
or a bike and continue until you find Guincho beach.<br />
Windy and wild, you will find big waves, perfect for<br />
surfing board practice. At Estoril and Cascais, nightlife<br />
is also paramount.<br />
isboa tiene muchos atractivos pero fuera de<br />
L<strong>la</strong> ciudad encuentras también muy buenos y<br />
diferentes lugares para visitar. Esa es una de <strong>la</strong>s<br />
ventajas de <strong>la</strong> capital portuguesa. Tiene muchos<br />
lugares distintos y paisajes a pocos minutos de distancia.<br />
Una de <strong>la</strong>s sugerencias es ir hasta Cascais,<br />
una vil<strong>la</strong> muy agradable, a 40 minutos <strong>del</strong> centro.<br />
Llegas ahí cogiendo el tren en <strong>la</strong> estacion de trenes<br />
de Cais do Sodré, cerca <strong>del</strong> rio. La ultima parada es<br />
precisamente Cascais, pero te aconsejamos salir dos<br />
estaciones antes, en Estoril. Una vil<strong>la</strong> aristocratica<br />
con bonitas casas y el mayor Casino de Europa. Si no<br />
tienes el dinero necesario en el bolsillo para tentar<br />
<strong>la</strong> suerte, baja a <strong>la</strong> bonita p<strong>la</strong>ya de Estoril y gira a <strong>la</strong><br />
derecha en el paseo hacia Cascais. Ambos, <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ya<br />
y el paseo marítimo estan llenos de bares donde te<br />
puedes sentar y disfrutar en frente al mar. Dando un<br />
corto paseo estás en Cascais.<br />
Cascais no es grande pero es preciosa. No te pierdas<br />
<strong>la</strong>s pequeñas p<strong>la</strong>yas justo al borde de <strong>la</strong>s calles y<br />
siente el viento en <strong>la</strong> bahia, cerca <strong>del</strong> centro. Está<br />
genial para caminar y puedes tomar algo o comer<br />
porque hay muchos sitios para hacerlo. El centro<br />
historico esta lleno de pequeñas y buenas calles.<br />
Cascais ya fue un pueblo de pescadores y una vil<strong>la</strong><br />
aristrocratica y hoy vive más para el turismo. En frente<br />
a <strong>la</strong> estación de trenes puedes coger una bici<br />
gratuita. No te pierdas <strong>la</strong> marina y <strong>la</strong> pequeña p<strong>la</strong>ya<br />
por detrás. Sigue caminando y llega a <strong>la</strong> Boca <strong>del</strong> Infierno.<br />
Solo a algunos minutos de distancia hay un<br />
buen sitio para re<strong>la</strong>jar, <strong>la</strong> Casa da Guia. Si puedes,<br />
coge un autobus (405/415) o una bici y continua<br />
hacia <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ya de Guincho. Una p<strong>la</strong>ya con fuertes<br />
vientos y muy salvaje, encontrarás grandes o<strong>la</strong>s,<br />
perfectas para el surf. Para <strong>la</strong> vida nocturna, Estoril<br />
y Cascais son también buenos lugares.
SURVIVAL GUIDE MANUAL DE SUPERVIVENCIA<br />
Useful Sites<br />
Sitios útiles<br />
www.visitlisboa.com<br />
www.cm-lisboa.pt<br />
www.pai.pt<br />
(yellow pages)<br />
www.roteiro-campista.pt<br />
(camping)<br />
http://lisboainteractiva.<br />
cm-lisboa.pt/<br />
Embassies (9h-15h)<br />
Embajadas (9h-15h)<br />
Australia:<br />
Austria:<br />
Brasil:<br />
Canada:<br />
213 101 500<br />
213 171 010<br />
217 248 510<br />
Tourism Offices<br />
Oficinas de Turismo<br />
- Praça do Comércio<br />
- Rua Augusta<br />
- Restauradores<br />
- Santa Apolónia<br />
- Belém<br />
- Rua Jardim do Regedor,<br />
50<br />
Useful phone numbers<br />
Telefonos útiles<br />
Emergency number: 112<br />
Emergencias: 112<br />
213 164 600<br />
Czech Rep.: 213 010 487<br />
Information: 118<br />
Informaciones: 118<br />
Denmark: 213 512 960 Tourist enquires<br />
Eng<strong>la</strong>nd: 213 924 000 (free):<br />
España: 213 472 381 808 781 212<br />
France: 213 814 050 Información turistica<br />
Germany: 218 810 210 (gratuito):<br />
Italia: 213 515 320 808 781 212<br />
Japan: 213 110 560<br />
Nether<strong>la</strong>nds: 213 914 900 Police: 213 421 634<br />
Po<strong>la</strong>nd: 213 526 170 Policia: 213 421 634<br />
Slovenia: 213 423 301<br />
Sweden: 213 942 260 Phoning abroad<br />
Switzer<strong>la</strong>nd: 213 944 090 L<strong>la</strong>madas internacionales<br />
USA: 217 273 300 171<br />
How to get around<br />
Cómo moverse<br />
<strong>Lisboa</strong> has a nice<br />
public transportation<br />
network that includes<br />
trains, subway, buses,<br />
trams and taxis (www.<br />
transporlis.sapo.pt).<br />
<strong>Lisboa</strong> cuenta com<br />
una buena red de<br />
transporte publico que<br />
incluye trenes, metro,<br />
autobuses, tranvías y<br />
taxis (www.transporlis.<br />
sapo.pt).<br />
Bus stations: Gare do<br />
Oriente (Parque das<br />
Nações: Metro Oriente);<br />
Sete Rios (Metro: Jardim<br />
Zoológico).<br />
Intercentro - Bus travel<br />
from Portugal to other<br />
countries in Europe.<br />
If you’re travelling<br />
between cities in<br />
Portugal, check www.<br />
rede-expressos.pt<br />
tel.: 707 223 344<br />
Estaciones de Autobuses:<br />
Gare do Oriente<br />
(Parque das Nações.<br />
Metro Oriente); Sete<br />
Rios (Metro: Jardim<br />
Zoológico); Intercentro<br />
- Autobus de Portugal<br />
hacia otros paises de<br />
Europa. Si estás viajando<br />
entre ciudades en<br />
Portugal consulta: www.<br />
rede-expressos.pt<br />
tel.: 707 223 344<br />
Airport: 218 413 500<br />
www.ana.pt<br />
Aeropuerto: 218 413 500<br />
Lost luggage<br />
Equipaje perdido<br />
218 415 565<br />
Flights: 218 413 700<br />
Vuelos: 218 413 700<br />
From the airport to<br />
city center take bus:<br />
91 (Aerobus - 3,5 Euros)<br />
- 7:30h/22:30h<br />
(Departures every 20<br />
minutes)<br />
Del aeropuerto al<br />
centro coge el autobus:<br />
91 (Aerobus - 3,5 Euros)<br />
- 7:30h/22:30h<br />
(Salidas cada 20 min.)
Aeroshuttle Aeroshuttle<br />
Parque das Nações -<br />
Aeroporto 7:30h-22:30h<br />
Each 30 minutes<br />
Cada 30 minutos<br />
Carristur: Travelling<br />
by bus around <strong>Lisboa</strong>.<br />
Praça do Comércio, city<br />
center.<br />
Carristur: Viajar en<br />
autobus por <strong>Lisboa</strong>. En<br />
Praça do Comércio, en<br />
el centro.<br />
Carris (bus) Info: 213<br />
613 000 - Tickets (1,75<br />
Euros): kiosks at Cais do<br />
Sodré, Belém, Praça<br />
da Figueira.<br />
Carris (autobuses)<br />
Info: 213 613 000 -<br />
Billetes (1,75 Euros):<br />
quioscos en Cais do<br />
Sodré, Belém, Praça da<br />
Figueira. www.carris.pt<br />
Taxis:217 932 756 /<br />
218 119 000<br />
Taxis: 217 932 756 /<br />
218 119 000<br />
Underground<br />
Metro<br />
Ticket/Billete: 1,25 Euros<br />
6h30-1h t: 217 980 600<br />
CP Trains Info:<br />
808 208 208 www.cp.pt<br />
CP Trenes Info:<br />
808 208 208 www.cp.pt<br />
Ferries Barcos<br />
210 422 400<br />
SURVIVAL GUIDE MANUAL DE SUPERVIVENCIA - 45<br />
Português English Español<br />
Olá/Adeus<br />
Onde?<br />
Quando?<br />
O quê?<br />
Porquê?<br />
Quanto custa?<br />
Preço<br />
Barato<br />
Caro<br />
Bom dia<br />
Boa tarde<br />
Boa noite<br />
Até logo<br />
Senhora<br />
Senhor<br />
Fa<strong>la</strong> Inglês?<br />
Fa<strong>la</strong> Espanhol?<br />
Que horas são?<br />
Esquerda<br />
Direita<br />
Aqui<br />
Ali<br />
Rua<br />
Estação<br />
Metro<br />
Casa de banho<br />
Hora<br />
Dia<br />
Semana<br />
Train stations<br />
Estaciones de trenes<br />
- Cais do Sodré<br />
(<strong>Lisboa</strong>-Cascais)<br />
- Rossio (<strong>Lisboa</strong>-Sintra)<br />
- Gare do Oriente<br />
(<strong>Lisboa</strong>-Algarve)<br />
- Santa Apolónia<br />
(Portugal & Europe)<br />
<strong>Lisboa</strong>-Madrid,<br />
daily diário 22h<br />
Hello/Goodbye<br />
Where?<br />
When?<br />
What?<br />
Why?<br />
How much does is cost?<br />
Price<br />
Cheap<br />
Expensive<br />
Good morning<br />
Good afternoon<br />
Good evening<br />
See you <strong>la</strong>ter<br />
Mrs.<br />
Sir<br />
Do you speak English?<br />
Do you speak Spanish?<br />
What time is it?<br />
Left<br />
Right<br />
Here<br />
There<br />
Street<br />
Station<br />
Underground<br />
Toilet<br />
Hour<br />
<strong>Day</strong><br />
Week<br />
Internet<br />
Internet<br />
Museu das Comunicações<br />
near Santos train station<br />
cerca de <strong>la</strong> estacion de<br />
trenes de Santos<br />
IPDJ<br />
Rua Rodrigo da Fonseca,<br />
55 (Marquês)<br />
(free grátis)<br />
Ho<strong>la</strong>/Adiós<br />
¿Donde ?<br />
¿Cuándo?<br />
¿Qué?<br />
¿Por qué?<br />
¿Cuánto cuesta?<br />
Precio<br />
Barato<br />
Caro<br />
Buenos días<br />
Buenas tardes<br />
Buenas noches<br />
Hasta luego<br />
Señora<br />
Señor<br />
¿Hab<strong>la</strong> Inglés?<br />
¿Hab<strong>la</strong> Español?<br />
¿Que horas tiene?<br />
Izquierda<br />
Derecha<br />
Aquí<br />
Allí<br />
Calle<br />
Estación<br />
Metro<br />
Cuarto de baño<br />
Hora<br />
Dia<br />
Semana<br />
CiberChiado<br />
Largo do Picadeiro, 10<br />
Chiado<br />
Pavilhão do<br />
Conhecimento<br />
Free net! In Park of Nations<br />
Internet gratis! En el<br />
Parque de <strong>la</strong>s Naciones
VISITING TIPS SUGERENCIAS DE VISITA<br />
Monuments-<strong>Lisboa</strong><br />
Monumentos-<strong>Lisboa</strong><br />
Lisbon Cathedral<br />
Catedral de <strong>Lisboa</strong><br />
Alfama - 10h-17h<br />
Bus Bus 37; Tram<br />
Tranvía 12,28<br />
São Vicente de Fora<br />
Church and Monastery<br />
Iglesia y Monasterio de<br />
San Vicente de Fuera<br />
Largo de São Vicente<br />
Alfama, 4 euros,<br />
10h-17h<br />
Closed Monday Cierra<br />
los Lunes<br />
Bus Bus 12; Tram<br />
Tranvía 28<br />
Jeronimos Monastery<br />
Monasterio de los<br />
Jeronimos<br />
Belém, 7 euros, 10h-17h<br />
Closed Monday<br />
Cierra los Lunes<br />
Bus Bus 727, 28,<br />
729, 751<br />
Tram Tranvía 15<br />
Train Tren: Belém<br />
(Cascais line<br />
Línea de Cascais)<br />
Belém Tower<br />
Torre de Belém<br />
5 euros, 10h-17h<br />
Closed Monday Cierra<br />
los Lunes<br />
Bus Bus 727, 28<br />
Tram Tranvía 15<br />
Train Tren: Belém<br />
(Cascais line Línea de<br />
Cascais)<br />
Portugal<br />
Portugal<br />
Estoril – Cascais – Sintra – Co<strong>la</strong>res – Praia<br />
das Maçãs – Azenhas do Mar – Ericeira – Mafra<br />
Santarém – Tomar – Fátima – Leiria – Batalha<br />
Alcobaça – Nazaré – Caldas da Rainha<br />
Óbidos – Peniche<br />
Almada – Palme<strong>la</strong> – Setúbal – Tróia<br />
Arrábida – Sesimbra – Cabo Espichel<br />
Coimbra – Aveiro – Porto – Braga - Guimarães<br />
Évora – Estremoz – Monsaraz<br />
Serra da Estre<strong>la</strong>-Covilhã-Coimbra-Viseu<br />
Santiago do Cacém – Aljezur – Sagres<br />
Lagos – Faro – Tavira<br />
Discoveries Monument<br />
Monumento a los<br />
Descubrimientos<br />
Belém, 3 euros<br />
10h-17h30<br />
Closed Monday Cierra<br />
los Lunes<br />
Bus Bus 727, 28<br />
Tram Tranvía 15<br />
Train Tren: Belém<br />
Caldas da Rainha<br />
Viana do Castelo<br />
Coimbra<br />
Figueira da Foz<br />
Leiria<br />
<strong>Lisboa</strong><br />
Almada<br />
Setúbal<br />
Sines<br />
Braga<br />
Porto<br />
Aveiro<br />
Tomar<br />
Santarém<br />
Santiago do Cacém<br />
Aljezur<br />
Portimão<br />
Lagos<br />
Sagres<br />
(Cascais line Línea de<br />
Cascais)<br />
Guimarães<br />
Viseu<br />
Ajuda National Pa<strong>la</strong>ce<br />
Palácio Nacional da Ajuda<br />
Ajuda – Belém, 5 euros<br />
10h-17h<br />
Closed Wednesday<br />
Cierra los Miércoles<br />
Bus Bus 714, 732,<br />
Vi<strong>la</strong> Real<br />
Serra da Estre<strong>la</strong><br />
Évora<br />
Monsaraz<br />
Beja<br />
Faro<br />
Covilhã<br />
Guarda<br />
Castelo Branco<br />
Estremoz<br />
Tavira<br />
Chaves<br />
Portalegre<br />
Bragança<br />
60, 742<br />
Tram Tranvía 18<br />
Train Tren: Belém<br />
(Cascais line Línea de<br />
Cascais)<br />
St. George’s Castle<br />
Castillo de San Jorge<br />
7,5 euros, 9h-17h30<br />
Tram Tranvía 12, 28