27.03.2013 Views

backpackers guide la guia del viajero nº20 winter ... - Lisboa Day Night

backpackers guide la guia del viajero nº20 winter ... - Lisboa Day Night

backpackers guide la guia del viajero nº20 winter ... - Lisboa Day Night

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

BACKPACKERS GUIDE LA GUIA DEL VIAJERO Nº20 WINTER INVIERNO 2012 - FREE GRATIS


REIRAS<br />

SÃO<br />

SEBASTIÃO<br />

R. Marquês da Fronteira<br />

tilharia 1<br />

oreiras<br />

R. Sampaio e Pina<br />

João V<br />

ao Rato<br />

lvares Cabral<br />

R. de São Bento<br />

nto Amaro<br />

A<strong>la</strong>meda Edgar Cardoso<br />

R. Castilho R. Castilho<br />

R. Rodrigo da Fonseca<br />

ssembleia<br />

a República<br />

Av. Dom Carlos I<br />

R. da Silva<br />

eu<br />

arioneta<br />

R. Dom Luis I<br />

. 24 de Julho<br />

Largo<br />

do Rato<br />

RATO<br />

R. de São Bento<br />

R. da Paz<br />

R. dos Prazeres<br />

R. Fresca<br />

S. SEBASTIÃO<br />

PRÍNCIPE<br />

REAL<br />

d’Almeida<br />

A<strong>la</strong>meda Cardeal Cerejeira<br />

R. São Felipe Néri<br />

R. Nova de São Mamede<br />

R. Imprensa Nacional<br />

Av. de Brasília<br />

R. Manuel Bernardes<br />

R. do Vale<br />

R. Cruz dos Poaias<br />

SANTA<br />

CATARINA<br />

R. do Poço dos Negros<br />

R. do Instituto Industrial<br />

Parque Eduardo VII<br />

CAIS DO SODRÉ<br />

S. SEBASTIÃO<br />

Av. Sidónio Pais<br />

PARQUE<br />

MARQUÊS DE POMBAL<br />

R. da Esco<strong>la</strong> Politécnica<br />

R. de São Marçal<br />

Boqueirão dos Ferreiros<br />

Marquês de<br />

Pombal<br />

R. Braamcamp<br />

Av. António Augusto de A<strong>guia</strong>r<br />

R. Alexandre Hercu<strong>la</strong>no<br />

R. Rosa Araújo<br />

R. Barata Salgueiro<br />

R. do Salitre<br />

Museu<br />

da Ciência<br />

Praça<br />

do Príncipe<br />

Real<br />

R. Cecílio Sousa<br />

R. O Século<br />

R. Eduardo Coelho<br />

Marquês<br />

de Pombal<br />

Calçada do Combro<br />

R. do Almada<br />

BICA<br />

R. de São Paulo<br />

R. Ribeira Nova<br />

R. Rodrigues Sampaio<br />

AV. LIBERDADE<br />

BAIRRO<br />

ALTO<br />

R. do Ataíde<br />

RESTAURADORES<br />

ESTAÇÃO ROSSIO<br />

CHIADO<br />

SALDANHA<br />

BAIXA<br />

BAIXA CHIADO BAIXA CHIADO<br />

CAIS DO SODRÉ<br />

R. Pinheiro Chagas<br />

Av. da Liberdade Av. da Liberdade<br />

R. da Alegria<br />

R. Dom Pedro V<br />

R. Nova do Loureiro<br />

R. da Rosa<br />

Av. Dr. António Cân<br />

R. de São Sebastião da Pedreira<br />

R. Mª Cardoso R. Nova da Trindade<br />

Prç. Luís<br />

Camões<br />

R. das Taipas<br />

R. Luísa Todi<br />

R. da Ata<strong>la</strong>ia<br />

R. Luz Soriano<br />

Cais do<br />

Sodré<br />

R. Latino Coelho<br />

Av. Luís Bívar<br />

R. Tomás Ribeiro<br />

R. Actor Tasso<br />

R. de Santa Maria<br />

R. Serpa Pinto<br />

R. do Alecrim R. da Misericórdia<br />

R. António Enes<br />

R. da Glória<br />

R. Viriato<br />

R. Diário Notícias Cal. da Glória<br />

R. do Passadiço<br />

R. Vitor Cordon<br />

R. do Arsenal<br />

R. Ivens<br />

Av. 5 de Outubro<br />

Av. Fontes Pereira de Melo<br />

R. do Andaluz<br />

R. Sousa Martins<br />

Av. Duque de Loulé<br />

R. Luciano Cordeiro<br />

R. Bernardo Lima<br />

R. Nova do Almada<br />

R. Carmo<br />

R. F. Lopes<br />

Av. Casal Ribeiro<br />

R. Actor Taborda<br />

R. Ferreira Lapa<br />

Restauradores<br />

Cal. do Duque<br />

Av. de Ribeira das Naus<br />

Praça<br />

Duque de<br />

Saldanha<br />

R. do Alm. Barroso<br />

R. Gonçalves Crespo<br />

Hospital dos<br />

Capuchos<br />

Convento<br />

do Carmo<br />

Museu<br />

do<br />

Chiado<br />

R. do Ouro<br />

R. Augusta<br />

ESTEFÂNIA<br />

R. Gomes Freire<br />

R. do Inst. Bacteriológico<br />

R. da Prata<br />

os Defensores de Chaves<br />

ANJOS<br />

R. Santo António Capuchos<br />

Praça<br />

D. Pedro IV<br />

(Rossio)<br />

R. da Conceição<br />

R. de S. Julião<br />

R. do Comércio<br />

Praça do<br />

Comércio<br />

Praça do<br />

Comércio<br />

TERREIRO PAÇO<br />

Av. Duque de Ávi<strong>la</strong><br />

R. de Dona Estefânia<br />

R. do Saco<br />

ROSSIO<br />

R. dos Fanqueiros<br />

R. da Madalena<br />

R. Dona Estefânia<br />

R. Jacinta Marto<br />

R. de São Lázaro<br />

Hospital de<br />

São José<br />

R. da Palma<br />

R. do Arco da Graça<br />

R. dos Açores<br />

o<br />

R. Ponta Delgada<br />

R. Visc. de Santarém<br />

R. Cidade da Horta<br />

R. Pascoal de Melo<br />

R. Alexan<br />

Hospital da<br />

Estefânia<br />

Paço da Rainha<br />

R. da Mouraria<br />

R. Martin Moniz<br />

R. das Farinhas<br />

R. da Esco<strong>la</strong> do Exército<br />

R. Bempostinha<br />

R. da Palma<br />

R. dos Bacalhoeiros<br />

R. da Alfândega<br />

Calçada dos Arroios<br />

MARTIM MONIZ<br />

CASTELO<br />

Rua de Santiago<br />

R. de São Mamede<br />

dre Braga<br />

R. Febo Moniz<br />

R. das Barracas<br />

R. Cap. Re nato Baptidta<br />

R. José Estevão<br />

R. dos Anjos<br />

R. do Benformoso<br />

R. da Guia<br />

R. Passos Manuel<br />

R. das O<strong>la</strong>rias<br />

R. dos Arroiolos<br />

R. Palmira<br />

Av. Almirante Reis<br />

Calçada de Santo André<br />

R. do Castelo São Jorge<br />

R. d e Augusto da Rosa<br />

R. António Pedro<br />

R. Maria<br />

R. de Timor<br />

INTENDENTE<br />

MOURARIA<br />

Calçada da Graça<br />

R. das Esco<strong>la</strong>s<br />

R. Newton<br />

ANJOS<br />

Largo da Graça<br />

Jardim do Tabaco<br />

R. Zaire<br />

Av. Manuel da M<br />

R. de Ango<strong>la</strong><br />

R. Maria Andrade<br />

R. da Bombarda<br />

Museu<br />

das Artes<br />

Decorativas<br />

Castelo<br />

São Jorge<br />

Sé de<br />

<strong>Lisboa</strong><br />

Casa dos<br />

Bicos<br />

R. Andrade<br />

R. Angelina Vidal<br />

R. Voz do Operário<br />

ALAMEDA<br />

R. Quirino da Fonseca<br />

R. da Sra do Monte<br />

R. Damasceno Monteiro<br />

Gerais<br />

PENHA<br />

DE<br />

FRANÇA<br />

R. das Beatas<br />

ALFAMA<br />

ARROIOS<br />

R. Morais Soares<br />

R. José Falcão<br />

R. Francisco Sanches<br />

R. Carlos Mar<strong>del</strong><br />

R.Heróis de Quironga<br />

R. da Penha de França<br />

R. Heliodoro Salgado<br />

R. da Graça<br />

R. da Sra. da Glória<br />

R. d a Verónica<br />

Palácio<br />

Belmonte<br />

R. dos Remédios<br />

R. do Jardim do Tabaco<br />

Av. Infante Dom Henrique<br />

R. Natália C orreia<br />

Mosteiro<br />

São<br />

Vicente<br />

de Fora


WINTER<br />

Any time of the year, discovering Lisbon is an adventure!<br />

Lisbon has centuries of History yet with<br />

many glimpses of today’s progress, always with the<br />

river Tagus down below. Lisbon is proud of its past;<br />

it was commencement of countless Portuguese<br />

discovery<br />

travels to brand new worlds.<br />

For those who arrive, the city is but a first locality<br />

of a lovely region to discover. The weather always<br />

gentle invites people to enjoy an amazing <strong>winter</strong> in<br />

Lisbon, discovering many faces of the same city, living<br />

the past and the future, feeling the time embracing<br />

unforgettable moments spent at every corner<br />

of this capital.<br />

In Lisbon there are tranquil streets as if you were<br />

in a small vil<strong>la</strong>ge, and yet you find crowded p<strong>la</strong>zas<br />

INVIERNO<br />

En cualquier altura <strong>del</strong> año descubrir <strong>Lisboa</strong> es una<br />

aventura, siglos de historia con muchos trazos de<br />

modernidad y siempre con el Tajo al fondo. <strong>Lisboa</strong> es<br />

una capital orgullosa de su pasado, testigo y punto<br />

de partida de muchos viajes al descubrimiento de<br />

nuevos mundos.<br />

Para quien llega, <strong>la</strong> ciudad es sólo una bel<strong>la</strong> introducción<br />

para descubrir una región apasionante. El clima<br />

siempre agradable invita a pasar un espléndido invierno<br />

en <strong>Lisboa</strong>, a descubrir varias ciudades en una,<br />

a vivir el pasado y el futuro, a sentir el tiempo en<br />

paseos inolvidables y sorprendentes descubrimientos<br />

en cada esquina.<br />

Hay calles tranqui<strong>la</strong>s como si estuviéramos en un<br />

CONTENTS SUMÁRIO - 3<br />

vibrating of cosmopolitan verve, filling the capital’s<br />

life up with tradition and history! And there are so<br />

many novelties and happy smiles along with the<br />

ubiquitous cultural attractions! As if a city of water,<br />

drenched by a unique light, and filled by a rich and<br />

diversified gastronomy, [Lisbon shines bright!] At<br />

night time, fun is plentiful! You may easily find the<br />

right entertainment or your favourite tune at the<br />

numerous pubs and discos, which, spread around<br />

the city, help it shaping its character. Lisbon’s inhabitants<br />

are known for their welcoming spirit. They<br />

will cheer you with their cheerfulness and candour.<br />

Lisboetas are a hospitable people, always pleased<br />

in showing you their city with you, lovely and romantic<br />

city, perfect for enjoying the moments together.<br />

Lisbon is a smiling host greeting its visitors,<br />

and bestows you with a rare nostalgia when you<br />

leave. You will want to come back time and again!<br />

Throughout the next pages, you will find many reasons<br />

to fall for Lisbon!<br />

pueblo o p<strong>la</strong>zas agitadas y cosmopolitas rodeadas<br />

de historia y tradiciones, existe modernidad y <strong>la</strong> cultura<br />

está siempre presente en una ciudad de agua<br />

llena de sonrisas, iluminada por una luz única y por<br />

una gastronomía tan variada como rica. Por <strong>la</strong> noche<br />

<strong>la</strong> animación es constante, puedes encontrar diversión<br />

y tu música preferida en los bares y discotecas<br />

que animan <strong>la</strong> ciudad.<br />

Los lisboetas tienen fama de ser buenos anfitriones<br />

y recibir a <strong>la</strong> gente con simpatía y simplicidad, son<br />

hospita<strong>la</strong>rios y siempre orgullosos de presentar una<br />

ciudad acogedora y romántica, perfecta para una<br />

escapada de pareja. <strong>Lisboa</strong> sonríe a quien <strong>la</strong> visita,<br />

deja añoranza a quien parte y el deseo irresistible<br />

de volver. En <strong>la</strong>s páginas siguientes encuentras<br />

muchos motivos para enamorarte de <strong>Lisboa</strong>.<br />

FICHA TÉCNICA: Direcção: Paulo Meireles Projecto/Design: Artbit - www.artbit.pt Edição e Produção: Grafilinha, Lda. Morada: Rua Abel dos Santos, nº83-83<br />

A, Caparide 2775-031 Parede - Email: grafilinha@netcabo.pt Publicidade: www.lisboadaynight.com - lisboadaynight@yahoo.com tlm.: 961 446 532; Co<strong>la</strong>boradores:<br />

Mónica Peón; Luis Cruz - USA (luiscruz@arkonte.com), Nuno Fotos: Instituto de Turismo de Portugal; Associação de Turismo de <strong>Lisboa</strong>; Luís Monteiro;<br />

Luis Cruz Agradecimentos: Instituto de Turismo de Portugal; C.M. Sintra. Distribuição: <strong>Lisboa</strong>, Aeroporto de <strong>Lisboa</strong>, Oeiras, Carcavelos, Estoril, Cascais,<br />

Sintra e Almada - Consultar listagem completa em www.lisboadaynight.com Copyright: PM 2006 - Interdita a reprodução total ou parcial desta publicação por<br />

quaisquer meios sem autorização; Depósito Legal n.º 248385/06 Capa: Escadinhas do Duque


WHAT TO DO? QUE HACER?<br />

MusEuMs MusEos<br />

National Art Museum Museo Nacional de Arte Antiguo<br />

R. Jane<strong>la</strong>s Verdes - Tel.: 213 912 800<br />

Gulbenkian Museum Museo Gulbenkian<br />

Av. Berna, 45A - Tel.: 217 823 000<br />

Naval Museum Museo de <strong>la</strong> Marina<br />

Praça do Império (Belém) - Tel.: 213 620 019<br />

National Coach Museum Museo Nacional de Carrozas<br />

Praça Afonso Albuquerque (Belém) - Tel.: 213 610 850<br />

Museum Colecção Berardo Museo Colecção Berardo<br />

CCB - Belém; Free /Entrada gratuita<br />

Daily Diario: 10h00 – 18h30 Fridays and weekends/<br />

Viernes, sabado y domingo: 10h00 - 21h30<br />

City Museum Museo da <strong>la</strong> Ciudad<br />

Campo Grande, 245 - Tel.: 217 513 200<br />

Tile Museum Museo <strong>del</strong> Azulejo<br />

R. Madre de Deus, 4 - Tel.: 218 100 340<br />

Oriente Museum Museo do Oriente<br />

Av. de Brasília, Alcântara - Tel.: 213 585 200<br />

Free Fridays 18h-22h /Gratis los viernes 18h-22h.<br />

Chiado Museum Museo <strong>del</strong> Chiado<br />

Rua Serpa Pinto, 4 (Chiado) Tel.: 213 432 148<br />

National Dress Museum Museo Nacional <strong>del</strong> Traje<br />

Largo Júlio de Castilho (Lumiar) Tel.: 217 567 620<br />

Archaeological Carmo Museum<br />

Museo Arqueológico <strong>del</strong> Carmo<br />

Largo do Carmo (Chiado) Tel.: 213 478 629<br />

Popu<strong>la</strong>r Art Museum Museo de Arte Popu<strong>la</strong>r<br />

Avenida de Brasília (Belém) -Tel.: 213 011 282<br />

MUDE – Design and Fashion Museum<br />

MUDE – Museo <strong>del</strong> Diseño y Moda<br />

Rua Augusta, 24 (Baixa)<br />

Electricity Museum Museo de <strong>la</strong> Electricidad<br />

Av. Brasília – Central Tejo (Belém) Tel.: 210 028 190<br />

Fundação José Saramago<br />

Casa dos Bicos, Rua dos Bacalhoeiros<br />

Tel.: 218 802 040<br />

MaRkEts MERcadOs<br />

Mercado da Ribeira Mercado da Ribeira<br />

(Cais do Sodré)<br />

Typical market (morning) Mercado tipico (mañanas)<br />

Flea Market Feira da Ladra<br />

(Campo de Santa C<strong>la</strong>ra)<br />

Typical and famous market, tuesdays and saturdays<br />

in the morning, behind the castle.<br />

Mercado de segunda mano. Tipico y famoso, a los martes<br />

y sabados por <strong>la</strong> mañana, por detrás <strong>del</strong> castillo.<br />

Handicraft Fair Feria de artesanía<br />

Arcadas da Praça do Comércio (Baixa)<br />

Weekends sabados y domingos<br />

LX Market - Lx Factory<br />

Rua Rodrigues Faria, 103 (Alcântara)<br />

Sundays/Domingos 11h-18h<br />

Feira do Artesanato Português<br />

Jardim do Campo Pequeno<br />

Saturdays/sabados, 10h-19h


6 - WHAT TO DO QUE HACER<br />

sIghtsEEINg MIRadOREs<br />

São Jorge Castle Castillo de São Jorge<br />

Saint Justa Lift Ascensor de Santa Justa<br />

(Chiado)<br />

Graça Graça<br />

(Behind the castle Despues <strong>del</strong> castillo)<br />

Senhora do Monte Senhora do Monte<br />

(Graça)<br />

Santa Luzia/Portas do Sol Santa Luzia/Portas do Sol<br />

(Near the castle Cerca <strong>del</strong> castillo)<br />

S. Pedro Alcântara S. Pedro Alcântara<br />

(Bairro Alto)<br />

Torel<br />

(Calçada do Lavra - Avenida da Liberdade)<br />

Adamastor Adamastor<br />

(Near Cerca Bairro Alto - Santa Catarina)<br />

Parque Eduardo VII Parque Eduardo VII<br />

Garden Jardín Botto Machado<br />

Campo de Santa C<strong>la</strong>ra<br />

Largo das Necessidades<br />

Alcântara<br />

Christ the King Cristo Rei<br />

(Across the river: Almada<br />

En el otro <strong>la</strong>do <strong>del</strong> rio: Almada)<br />

thEatRE tEatRO<br />

D. Maria II D. Maria II<br />

Rossio<br />

Politeama Politeama<br />

R. Portas Santo Antão<br />

National Theatre São Carlos<br />

Teatro Nacional de São Carlos<br />

Chiado


8 - WHAT TO DO QUE HACER<br />

tERRacEs tERRazas<br />

Bar Terraço Bar Terraço<br />

CCB – Belém<br />

Noobai Noobai<br />

Adamastor, Santa Catarina<br />

Chapitô Chapitô<br />

Costa do Castelo, 1/7<br />

Esp<strong>la</strong>nada da Graça Esp<strong>la</strong>nada da Graça<br />

Largo da Graça<br />

Esp<strong>la</strong>nada das Portas do Sol<br />

Alfama<br />

Esp<strong>la</strong>nada do Jardim da Estre<strong>la</strong><br />

Estre<strong>la</strong><br />

Atira-te ao Rio<br />

From Cais do Sodré Boat Station to Cacilhas.<br />

Cais do Ginjal 69/70 - Almada<br />

Le Chat<br />

Jardim 9 de Abril, Rua das Jane<strong>la</strong>s Verdes, Santos<br />

À Margem<br />

Doca do Bom Sucesso, Belém<br />

Garden Jardín de São Pedro de Alcântara<br />

Bairro Alto<br />

Linha d´Água Linha d´Água<br />

Rua Marquês Fronteira, Parque Eduardo VII<br />

gaRdENs & PaRks<br />

JaRdINEs y PaRquEs<br />

Be<strong>la</strong> Vista Park Parque da Be<strong>la</strong> Vista (O<strong>la</strong>ias)<br />

One of the new parks in <strong>Lisboa</strong>: good areas to enjoy the day.<br />

Uno de los nuevos parques de <strong>Lisboa</strong>. Una buena<br />

zona para disfrutar.<br />

Monsanto Park Parque de Monsanto<br />

Parque de Monsanto, the green heart of <strong>Lisboa</strong>. Outside the<br />

city center, it has different p<strong>la</strong>ces to go and things to do.<br />

El corazón verde de <strong>Lisboa</strong>. Fuera <strong>del</strong> centro de <strong>la</strong><br />

ciudad tiene diferentes espacios y actividades.


Estre<strong>la</strong> Garden Jardín de <strong>la</strong> Estre<strong>la</strong><br />

(Estre<strong>la</strong>)<br />

Nearby the Portuguese Parliament, you will find this<br />

century old and cozy garden.<br />

Cerca <strong>del</strong> Par<strong>la</strong>mento, encuentra un viejo y acojedor jardin.<br />

Calouste Gulbenkian Garden<br />

Jardín Calouste Gulbenkian<br />

(Praça de Espanha)<br />

The garden of the Gulbenkian Foundation is worth a visit.<br />

El Jardín de <strong>la</strong> Fundacion Gulbenkian merece ser<br />

visitado.<br />

Príncipe Real Garden Jardín <strong>del</strong> Príncipe Real<br />

Campo Grande Garden Jardín <strong>del</strong> Campo Grande<br />

(Campo Grande)<br />

With its Km long, this park is located on the north<br />

side of <strong>Lisboa</strong>.<br />

Con 1 km de extension está ubicado en <strong>la</strong> zona norte<br />

de <strong>Lisboa</strong>.<br />

Necessidades Garden Tapada das Necessidades<br />

Largo das Necessidades – Av. Infante Santo<br />

Parque Eduardo VII Parque Eduardo VII<br />

Botanic Garden Jardín Botânico<br />

(Príncipe Real)<br />

Old but beautiful, the botanic garden of <strong>Lisboa</strong>.<br />

Viejo pero bello, el Jardín botanico de <strong>Lisboa</strong>.<br />

Estufa Fria<br />

Parque Eduardo VII<br />

CuLTuRAL CENTREs<br />

CENTRos CuLTuRALEs<br />

Belém Cultural Centre (CCB)<br />

Centro Cultural de Belém (CCB)<br />

Praça do Império (Belém)<br />

www.ccb.pt<br />

Gulbenkian<br />

Av. de Berna, 45A<br />

www.gulbenkian.pt<br />

kIds NIñOs<br />

Cycling in <strong>Lisboa</strong> <strong>Lisboa</strong> en bicicleta<br />

Cycling paths Rutas:<br />

- Belém/Cais do sodré;<br />

- Parque das Nações;<br />

- Monsanto;<br />

- Parque Eduardo VII/Pina Manique;<br />

- Campo Grande/Mata de Alva<strong>la</strong>de;<br />

- Cascais/Guincho;<br />

- sintra.<br />

Vasco da Gama Aquarium Acuario Vasco da Gama<br />

(Algés)<br />

Oceanarium Oceanário<br />

(Parque das Nações)<br />

<strong>Lisboa</strong> Zoo Zoológico de <strong>Lisboa</strong><br />

Praça Marechal Humberto Delgado<br />

Sete-Rios; 10h-18h<br />

Metro: Jardim Zoológico<br />

There are shops for renting a bicycle at Cais<br />

do Sodré, Belém and Parque das Nações.<br />

In Cascais they are free, close by to the<br />

train station!<br />

Hay tiendas para alqui<strong>la</strong>r bicicletas en Cais<br />

do Sodré, Belém y Parque das Nações. En<br />

Cascais son gratis, junto a <strong>la</strong> estación de tren!


WHERE TO STAy? DÓNDE QUEDAR?<br />

HOTELS HOTELES HOSTELS HOSTELS<br />

Internacional<br />

Design Hotel<br />

R. da Betesga, 3 (Baixa)<br />

Tel.: 213 240 990<br />

LX Boutique Hotel<br />

R. do Alecrim, 12<br />

(Cais do Sodré)<br />

Tel.: 213 474 394<br />

Hotel GAT Rossio<br />

R. Jardim do Regedor, 27-35<br />

Tel. 213 478 300<br />

GUEST HOUSES<br />

HOSTALES<br />

Casa de São Mamede<br />

R. Esco<strong>la</strong> Politécnica,<br />

159 (Principe Real)<br />

Tel.: 213 963 166<br />

Lisbon Old Town<br />

Hostel<br />

R. do Ataíde, 26A,<br />

(Chiado)<br />

Tel.: 213 465 248<br />

Lisbon Destination Hostel<br />

Rossio Train Station,<br />

Second Floor<br />

Lrg Duque de Cadaval, 17<br />

Tel.: 213 466 457<br />

Beach Destination<br />

Hostel<br />

Cais do Sodré Train<br />

Station<br />

Largo do Duque de<br />

Terceira, 1st Floor,<br />

Tel.: 210 997 735<br />

Alfama Patio<br />

Esco<strong>la</strong>s Gerais 3,<br />

Patio dos Quintalinhos 1<br />

(Alfama)<br />

Tel.: 218 883 127<br />

<strong>Lisboa</strong> Parque das<br />

Nações Youth Hostel<br />

R. Moscavide, 47<br />

(Parque Nações)<br />

Tel.: 218 920 890<br />

OTHER HOSTELS<br />

AROUND LISBOA<br />

OTROS ALBERGUES EN<br />

LA zONA DE LISBOA<br />

Oeiras - Cata<strong>la</strong>zete<br />

Youth Hostel<br />

Estrada Marginal<br />

(inside Inatel), Oeiras<br />

Tel.: 214 430 638<br />

BED & BREAKFAST<br />

BED & BREAKFAST<br />

Zuzabed & Breakfast<br />

Calçada do Duque<br />

29, 2º D (Chiado)<br />

Tel.: 934 445 500<br />

Lisbon Dreams<br />

Guesthouse<br />

Rua Rodrigo da<br />

Fonseca, 29 (Rato)<br />

Tel.: 213 872 393<br />

CAMPING CAMPING<br />

<strong>Lisboa</strong> Camping e<br />

Bungalows<br />

Estrada da Circunva<strong>la</strong>ção<br />

Tel.: 217 623 100<br />

Guincho Camping<br />

Areia - Cascais<br />

Tel.: 214 870 450


WHERE TO BUy? DÓNDE COMPRAR?<br />

chIadO<br />

It is a g<strong>la</strong>morous area packed with nice shops close to<br />

downtown.<br />

BaIxa (downtown)<br />

The downtown area has shops all over the p<strong>la</strong>ce. Here<br />

you will find many souvenirs to chose from, especially<br />

at Rossio, Rua Augusta and Restauradores.<br />

aV. ROMa - R. guERRa JuNquEIRO<br />

(Metro: A<strong>la</strong>meda)<br />

Nearby to a nice pedestrian area, the A<strong>la</strong>meda is a<br />

neighborhood to shop at, and you got plenty of p<strong>la</strong>ces<br />

where you can sit down and sip a savory espresso.<br />

saldaNha (Metro: saldanha)<br />

At the heart of <strong>Lisboa</strong>, Saldanha is a beautiful area<br />

to visit and shop. <strong>Lisboa</strong> newest avenues are loaded<br />

with walk-in shops and pleasant shopping centres.<br />

alVa<strong>la</strong>dE (Metro: Alva<strong>la</strong>de)<br />

Alva<strong>la</strong>de borough is a popu<strong>la</strong>r quarter of traditional<br />

commerce and trendy shops. Avenida da Igreja is also<br />

a p<strong>la</strong>ce you can’t leave out on your visit to the area.<br />

chIadO<br />

Cerca <strong>del</strong> centro, es una zona g<strong>la</strong>murosa llena de<br />

buenas tiendas.<br />

BaIxa<br />

En el centro tienes tiendas por todas partes. En<br />

Rossio, Rua Augusta y Restauradores encuentras<br />

muchas tiendas de recuerdos.<br />

aV. ROMa - R. guERRa JuNquEIRO<br />

(Metro: a<strong>la</strong>meda)<br />

Cerca de una buena zona para caminar, <strong>la</strong> A<strong>la</strong>meda,<br />

es una calle para comprar, sentarse y beber un café.<br />

saldaNha<br />

(Metro: saldanha)<br />

Una bonita zona para pasear y comprar. La zona<br />

de nuevas avenidas. Tiendas y buenos centros<br />

comerciales.<br />

alVa<strong>la</strong>dE<br />

(Metro: Alva<strong>la</strong>de)<br />

Barrio popu<strong>la</strong>r con tiendas tradicionales y modernas.<br />

Avenida da Igreja es un lugar para no perder.<br />

Shopping Centres Centros Comerciales<br />

amoreiras - Av. Duarte Pacheco (not far from Park Edward VII no está lejos <strong>del</strong> Parque Eduardo VII)<br />

colombo - Benfica (Metro: Colégio Militar)<br />

armazéns do chiado - Rua do Carmo (Metro: Baixa-Chiado)<br />

Vasco da gama - Parque das Nações (Metro: Oriente)<br />

El corte Ingles - Parque Eduardo VII (Metro: São Sebastião)<br />

dolce Vita tejo - Avenida Cruzeiro Seixas, 5 e 7, Casal da Mira - Amadora


FOOD<br />

COMIDA<br />

Manuel Tavares<br />

Rua da Betesga, 1A<br />

(Rossio)<br />

Casa Macário<br />

Rua Augusta, 272-276<br />

(Baixa)<br />

Conserveira de <strong>Lisboa</strong><br />

Rua dos Bacalhoeiros, 34<br />

(Baixa)<br />

A Carioca<br />

Rua da Misericórdia, 9<br />

(Bairro Alto)<br />

Napoleão<br />

Rua dos Fanqueiros 70<br />

(Baixa)<br />

Casa Pereira<br />

Rua Garrett 38 (Chiado)<br />

Queijaria Nacional<br />

Rua da Conceição, 8<br />

(Baixa)<br />

MUSIC MUSICA<br />

Louie Louie<br />

Rua Nova da Trindade, 8 A<br />

(Chiado)<br />

Carbono<br />

Rua do Telhal, 6-B<br />

(Av. Liberdade)<br />

Trem Azul (Jazz)<br />

Rua do Alecrim, 21 A<br />

(Cais do Sodré)<br />

<strong>Lisboa</strong>, Cidade de Fado<br />

Rua do Carmo<br />

(Chiado)<br />

TILES - WHERE TO BUy<br />

AzULEJOS - COMPRAR<br />

d’orey & Cardoso<br />

(Antique Portuguese Tiles/<br />

Azulejos antiguos)<br />

Rua do Alecrim, 68 (Chiado)<br />

Fábrica Viúva Lamego<br />

Calçada do Sacramento, 29


14 - WHERE TO BUy? DÓNDE COMPRAR?<br />

Loja dos Descobrimentos<br />

Rua dos Bacalhoeiros, 12<br />

SOUVENIRS<br />

RECUERDOS<br />

Fábrica sant’ana<br />

Aromas de <strong>Lisboa</strong><br />

Rua do Alecrim, 95 (Chiado)<br />

Rua Portas de Santo<br />

Antão, nº 95-97<br />

TILES - WHERE TO SEE<br />

AzULEJOS - DÓNDE VER<br />

Palácio Fronteira<br />

Largo S. Domingos Benfica,<br />

1, Benfica<br />

Museu Nacional do Azulejo<br />

Rua Madre de Deus, 4<br />

Igreja s. Vicente de Fora<br />

Alfama, Largo de S. Vicente<br />

underground stations/<br />

Estaciones de Metro:<br />

Parque!, Campo Grande,<br />

Jardim Zoológico, Colégio<br />

Militar, Aeroporto<br />

Arte da Terra<br />

Rua Augusto Rosa, 40 (Sé)<br />

Antes e Depois<br />

Travessa da Espera, 47<br />

(Bairro Alto)<br />

Espaço Açores/Azores<br />

Rua de São Julião, 58<br />

(Baixa)<br />

Capitão <strong>Lisboa</strong><br />

Rua de S. Nico<strong>la</strong>u, 43 (Baixa)<br />

A Vida Portuguesa<br />

Rua Anchieta, 11 (Chiado)<br />

Bairro Arte<br />

Rua das Salgadeiras, 5<br />

(Bairro Alto)<br />

Bairro Arte<br />

Rua Paiva de Andrada, 2<br />

(Chiado)<br />

Portugal Modernista<br />

Mercado Santa C<strong>la</strong>ra<br />

(Santa Apolónia)<br />

sardina<br />

Rua Cais de<br />

Santarém, 38<br />

(Alfama)<br />

BUy PORTUGUESE<br />

COMPRA PORTUGUÉS<br />

• Cheese Queso •<br />

• Wine Vino •<br />

• Olive oil Aceite •<br />

• Cork Corcho •<br />

• Honey Miel •<br />

• Fado Fado •<br />

• Porce<strong>la</strong>in Porce<strong>la</strong>na •<br />

• Cut g<strong>la</strong>ss Cristales •<br />

• Tiles Azulejos •<br />

• Filigrana Filigrana •<br />

(small detailed hand<br />

work on gold/<br />

pequeño y minucioso<br />

trabajo en oro)


WINE VINO<br />

ViniPortugal<br />

Terreiro do Paço (Baixa)<br />

Coisas do Arco do Vinho<br />

Centro Cultural de Belém,<br />

Rua Bartolomeu Dias,<br />

Loja 7 (Belém)<br />

BOOKSHOPS<br />

LIBRERÍAS<br />

Livraria Municipal<br />

Av. República, 21A<br />

(Saldanha)<br />

Livraria Ler Devagar<br />

LX Factory, Rua<br />

Rodrigues Faria 103,<br />

(Alcântara)<br />

WHERE TO BUy? DÓNDE COMPRAR? - 15<br />

Livraria Histórica e<br />

ultramarina<br />

Rua de São Bento, 524<br />

(São Bento)<br />

Artes e Letras<br />

Largo Trindade Coelho, 3/4<br />

(Chiado)<br />

FASHION MODA<br />

Nuno Gama<br />

Rua da Esco<strong>la</strong> Politécnica,<br />

46 (Príncipe Real)<br />

www.nunogama.pt<br />

José António Tenente<br />

Travessa do Carmo, 8<br />

(Chiado)<br />

www.joseantoniotenente.<br />

com<br />

TEEN JOVEN<br />

Gardenia<br />

Rua Garrett, 54 (Chiado)<br />

PORTUGUESE DESIGN<br />

DISEñO PORTUGUÉS<br />

Alma Lusa<br />

Rua de São Bento, 363 B/C<br />

(near/cerca Largo do Rato)<br />

Pelcor<br />

Rua das Pedras Negras, 30 (Sé)<br />

Cork & Co.<br />

Rua das Salgadeiras, 10<br />

(Bairro Alto)<br />

santos Quarter<br />

Barrio de santos<br />

Fabrico Infinito<br />

Rua Dom Pedro V, 74<br />

(Príncipe Real)<br />

BCT Design store<br />

Praça do Príncipe Real,<br />

20 e 21<br />

Chicoração<br />

Rua da Misericórdia, 51-53<br />

(Chiado)


WHERE TO EAT? DÓNDE COMER?<br />

n <strong>Lisboa</strong> you can find restaurants and foods from<br />

Iall over the world, but while here make sure you<br />

taste our local cuisine. Tasty and spicy, the Portuguese<br />

cuisine embodies the heritage of ancient cultures<br />

and discovery travels. Bacalhau, the codfish,<br />

is cooked here in countless ways. Try these three<br />

recipes: bacalhau com natas (baked codfish with potatoes<br />

and cream), pataniscas de bacalhau (battered<br />

fried codfish with been rice) and pastéis de bacalhau<br />

(codfish pastries). The seafood is excellent as much<br />

as any served fish. Wines and cheeses are another<br />

gourmand must you should not pass by. Taste the<br />

local pastries, mostly cakes and desserts. Delicious!<br />

Do not forget to eat the seafood broth or the kale<br />

soup (Caldo Verde), to taste a grilled marinated cutlet<br />

sandwich (Bifana), have a “Bica” (expresso) and<br />

of course, go to Belém and be <strong>del</strong>ighted with the<br />

custard pastries (Pastéis de Belém)!<br />

RESTAURANTS<br />

RESTAURANTES<br />

Restaurante<br />

D’Bacalhau<br />

Rua da Pimenta 45<br />

Zona Ribeirinha Norte<br />

Parque das Nações<br />

Tel.: 218 941 296<br />

Tasca da Esquina<br />

R. Domingos Sequeira,<br />

41C (Campo de Ourique)<br />

Tel.: 210 993 939<br />

Luso (Fado)<br />

Travessa da Queimada,<br />

10 (Bairro Alto)<br />

Tel.: 213 422 281<br />

n <strong>Lisboa</strong> puedes encontrar restaurantes y comi-<br />

Eda de todo el mundo, pero si estás en <strong>Lisboa</strong>,<br />

saborea <strong>la</strong> comida local. Sabrosa y condimentada,<br />

<strong>la</strong> comida portuguesa tiene influencias de siglos y<br />

viajes. El Baca<strong>la</strong>o es cocinado de muchas maneras.<br />

Prueba estas tres: bacalhau con natas, pataniscas y<br />

pastéis de bacalhau. El marisco es excelente como<br />

el pescado. Lo mismo para los vinos y los quesos. Y<br />

los dulces y postres. ¡Deliciosos! Y no te olvides de<br />

comer <strong>la</strong> sopa de mariscos o el caldo verde, de probar<br />

una Bifana (bistec de cerdo o de vaca con pan),<br />

beber una “bica” (café expreso) y, por supuesto, ir a<br />

Belém y <strong>del</strong>eitarte con los bollos de crema tradicionales<br />

(Pastéis de Belém)!<br />

o das Joanas café<br />

Gourmet light meals, wifi<br />

Largo do Intendente, nº 28 (Martim Moniz)<br />

Tel.: 218 879 401<br />

Tasca do Manel<br />

Rua da Barroca, 24<br />

(Bairro Alto)<br />

A Floresta do salitre<br />

Rua do Salitre, 42 D<br />

(Av. Liberdade)


20 - WHERE TO EAT? DÓNDE COMER?<br />

Caldo Verde<br />

Arroz de Marisco<br />

Portuguese kale with potatoes Rice with varied seafood<br />

and olive oil<br />

Arroz con mariscos variados<br />

Col portuguesa con patatas y<br />

aceite de oliva<br />

Zambeze<br />

Calçada Marquês de<br />

Tancos, Edifício EMEL<br />

Mercado Chão do<br />

Loureiro,<br />

São Cristovão<br />

Tel.: 218 877 056<br />

Atira-te ao Rio<br />

From Cais do Sodré Boat<br />

Station to Cacilhas.<br />

Cais do Ginjal, 69/70<br />

Almada<br />

Tel.: 212 751 380<br />

Pharmacia<br />

Rua Marechal Saldanha,<br />

1 (Santa Catarina)<br />

Tel.: 213 462 146<br />

Be<strong>la</strong><br />

Rua dos Remédios, 190<br />

(Alfama)<br />

Tascardoso<br />

Rua do Século, 242<br />

(Príncipe Real)<br />

Tel.: 213 427 578<br />

Fora de Moda<br />

Largo de Santo Estevão,<br />

8/9 A (Alfama)<br />

Tel.: 913 179 609<br />

Mercado 1143<br />

Lx Factory,<br />

Rua Rodrigues de Faria,<br />

103 (Alcântara)<br />

Tel.: 215 900 963<br />

Sardinhas assadas<br />

Bacalhau com todos<br />

Grilled sardines with potatoes Cod with cooked potato, cab-<br />

and sa<strong>la</strong>d<br />

bage, beans and carrots<br />

Sardinas a <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ncha con Baca<strong>la</strong>o con patatas, repollo,<br />

patatas y ensa<strong>la</strong>da<br />

frijoles y zanahorias cocidas<br />

sea Me<br />

Rua do Loreto, 21<br />

(Chiado)<br />

Tel.: 213 461 564<br />

Taberna Ideal<br />

Rua da Esperança, 112<br />

(Santos)<br />

Tel.: 213 962 744<br />

Amo-te <strong>Lisboa</strong><br />

Teatro Nacional D.Maria II<br />

Rossio<br />

Taberna da Rua das<br />

Flores<br />

Rua das Flores, 103<br />

(Chiado)<br />

Tel.: 213 479 418<br />

Casa Transmontana<br />

Calçada do Duque, 39<br />

(Chiado)<br />

Tel.: 213 420 300<br />

sinal Vermelho<br />

Rua das Gáveas, 89<br />

(Bairro Alto)<br />

Tel.: 213 461 252<br />

Alfaia<br />

Travessa da Queimada,<br />

22 (Bairro Alto)<br />

Tel.: 213 461 232<br />

Terra (vegetarian)<br />

Rua das Palmeiras, 15<br />

(Príncipe Real)<br />

Tel.: 213 421 407


22 - WHERE TO EAT? DÓNDE COMER?<br />

Bacalhau à Brás<br />

Shredded cod with potatoes<br />

and egg<br />

Baca<strong>la</strong>o desmenuzado con<br />

patatas y huevo<br />

Primavera do Jerónimo<br />

Travessa da Espera, 34<br />

(Bairro Alto)<br />

Tel.: 213 420 477<br />

A Cocheira Alentejana<br />

Travessa do Poço da<br />

Cidade, 19 (Bairro Alto)<br />

Tel.: 213 464 868<br />

WINE<br />

VINO<br />

so<strong>la</strong>r do Vinho do Porto<br />

Rua de São Pedro de<br />

Alcântara, 45 (Bairro Alto)<br />

Cozido à Portuguesa Pastéis de Nata<br />

Pork, beef and chicken meats Puff pastry filled with cream<br />

cooked with vegetables and rice and cinnamon<br />

Cocido de carne de cerdo, de Hojaldre relleno de crema<br />

ternera y de pollo con verduras y cane<strong>la</strong><br />

PASTRy SHOPS, COFFEE<br />

PASTELARIAS, CAFÉS<br />

Confeitaria Nacional<br />

Praça da Figueira, 18<br />

(Baixa)<br />

Martinho da Arcada<br />

Praça do Comércio, 3<br />

Paste<strong>la</strong>ria Careca<br />

(Famous/famosos<br />

“Croissants”!)<br />

Rua Duarte Pacheco<br />

Pereira, 11 D<br />

(Pedrouços - Belém)<br />

Paste<strong>la</strong>ria Versailles<br />

Avenida República, 15A<br />

(Saldanha)<br />

Tartine<br />

Rua Serpa Pinto, 15 A<br />

(Chiado)<br />

Padaria Caneças<br />

Rua Bernardino Costa,<br />

36 (Cais do Sodré)<br />

A Padaria Portuguesa<br />

Rua do Ouro, 175<br />

(Baixa)<br />

Arroz Doce<br />

Rice with milk, sugar and<br />

cinnamon<br />

Arroz con leche, azúcar y<br />

cane<strong>la</strong><br />

SUPERMARKETS<br />

SUPERMERCADOS<br />

Celeiro<br />

Rua 1º de Dezembro, 65<br />

(Rossio)<br />

Brio (biológico)<br />

Travessa do Carmo, 1<br />

(Chiado)<br />

Minipreço<br />

Largo do Calhariz, 11<br />

(Bairro Alto)


24 - WHERE TO EAT? DÓNDE COMER?<br />

Cozido:<br />

Arroz de Marisco:<br />

Caldeirada:<br />

Sardinhas:<br />

Carne de porco à alentejana:<br />

Arroz de Polvo:<br />

Amêijoas “à Bulhão Pato”:<br />

Arroz de Bacalhau:<br />

Bacalhau assado:<br />

Bacalhau com natas:<br />

Tripas:<br />

Arroz Doce:<br />

Pudim F<strong>la</strong>n:<br />

Toucinho do céu:<br />

Papos de anjo:<br />

Laranja do Algarve:<br />

Cheese/Queso:<br />

Tortas de Azeitão:<br />

Typical cuisine Cocina típica Soups Sopas<br />

Stew of pork and cow meat with potatoes,<br />

sausages and cabbage<br />

Carne de cerdo y vaca con legumbres y embutidos.<br />

Seafood rice<br />

Fish stew De pescado.<br />

Sardines Sardinas asadas.<br />

Pork with cockle Trozos de carne de cerdo frito<br />

cubierto con almejas.<br />

Wet octopus rice Arroz de pulpo<br />

C<strong>la</strong>m casserole Almejas de Cacero<strong>la</strong><br />

Cod fish rice Arroz de baca<strong>la</strong>o<br />

Cod on the grill Baca<strong>la</strong>o asado<br />

Baked cod with cream Baca<strong>la</strong>o con natas<br />

Tripe Tripas<br />

Dessert Postre<br />

Sweet rice custard Arroz con leche<br />

Egg pudding Espécie de natil<strong>la</strong>s<br />

Baked egg custard with almonds Tarta de almendras<br />

Sweet Fried egg Parfait Postre hecho con huevos<br />

Orange Naranja<br />

da Serra<br />

Egg roll Tortas de huevo<br />

Canja:<br />

Chicken broth Gallina<br />

Sopa de Caldo Verde:<br />

Green broth with<br />

Portuguese cabbage<br />

Sopa da pedra:<br />

“Stone soup” Verduras<br />

Sopa de marisco:<br />

Seafood soup<br />

Cakes Pasteles<br />

Pastél de nata, Queque,<br />

Bolo de arroz, Mil Folhas,<br />

Queijada, Tige<strong>la</strong>da<br />

Wines Vinos<br />

Buce<strong>la</strong>s, Co<strong>la</strong>res,<br />

Palme<strong>la</strong>, Carcavelos,<br />

Alentejano, Cartaxo,<br />

Bairrada, Porto,<br />

Moscatel de Setúbal


NIGHT NOCHE<br />

<strong>Lisboa</strong> is an all night long party in many areas all<br />

around town. The most important are:<br />

- Bairro alto. Right in the center of <strong>Lisboa</strong> you<br />

will find youngsters favorite spot to begin the<br />

night at. It’s an old area packed with small bars<br />

close to each other. The spirit of the city becomes<br />

mixed with the spirit of the night;<br />

- docas (the docks). The docks are close by to<br />

the 25 de Abril Bridge, in Alcântara. It’s a seaport<br />

with bars, clubs and restaurants with great<br />

atmospheres either day or night;<br />

- 24 de Julho avenue. This is a legendary scene<br />

in Santos as far as Lisbon’s nightlife is concerned.<br />

The “Kapital” is the most famous club in the area.<br />

The quarter of Santos is also famous for its bars;<br />

- Rocha conde d’Óbidos. Between Docas and<br />

Santos, right on the water’s edge, you will find<br />

these amazing clubs, some of the best p<strong>la</strong>ces in<br />

<strong>Lisboa</strong>; on Tuesdays it is Ladies <strong>Night</strong>;<br />

- Parque das Nações. The new oriental division<br />

of <strong>Lisboa</strong> caters for restaurants, bars and clubs<br />

favoring people with diverse tastes and many<br />

nationalities, all of it on the riverside. Your<br />

excitement is guaranteed!<br />

- alfama. If you fancy a quiet night out, you<br />

should select the Alfama quarter and go listen to<br />

Fado, Lisbon’s typical song.<br />

Decide what is best for you, yet bear in mind that<br />

<strong>Lisboa</strong> doesn’t stop and awaits you!<br />

Disfruta de <strong>la</strong> noche de <strong>Lisboa</strong> en distintas zonas<br />

repartidas por toda <strong>la</strong> ciudad. Las principales son:<br />

- Bairro alto. Situado en el centro de <strong>Lisboa</strong>, es<br />

un lugar perfecto para comenzar <strong>la</strong> noche, <strong>la</strong> gente<br />

joven puede encontrar aquí gran variedad de bares.<br />

Este viejo barrio, donde se unen el espíritu de <strong>la</strong><br />

noche con el espíritu de <strong>la</strong> ciudad, es ideal para<br />

divertirse de bar en bar;<br />

- docas. Cerca de puente “25 de Abril”, en <strong>la</strong> zona<br />

de Alcântara. Se trata de una marina llena de bares,<br />

restaurantes y discotecas, posee un gran ambiente,<br />

tanto de día como de noche;<br />

- 24 de Julho. Esta avenida es una tradición en<br />

<strong>la</strong> noche lisboeta. La discoteca “Kapital” es <strong>la</strong> más<br />

famosa de esta zona. El barrio de Santos también es<br />

famoso por sus bares;<br />

- Rocha conde d´Obidos. Entre <strong>la</strong>s Docas y<br />

Santos, junto al río, se encuentran algunos de los<br />

mejores lugares de ambiente de <strong>Lisboa</strong>. El Martes es<br />

noche de <strong>la</strong>s mujeres;<br />

- Parque das Nações. Esta nueva zona de<br />

ambiente junto al río, situada en <strong>la</strong> parte Oriental,<br />

te ofrece una animación garantizada en sus bares,<br />

restaurantes y discotecas, los hay para todos los<br />

gustos y nacionalidades;<br />

- alfama. Si prefieres una noche más tranqui<strong>la</strong><br />

escoge Alfama y disfruta <strong>del</strong> fado, <strong>la</strong> canción de<br />

<strong>Lisboa</strong> por excelencia.<br />

Escoge lo que más te apetezca ¡<strong>Lisboa</strong> no para!


BAIRRO ALTO<br />

Catacumbas Jazz Bar<br />

Tv. Água da Flor, 43<br />

Pavilhão Chinês<br />

R. D. Pedro V, 89<br />

(Príncipe Real)<br />

Loucos e sonhadores<br />

Trv. Conde de Soure, 2<br />

Arroz Doce<br />

R. da Ata<strong>la</strong>ia, 117A<br />

CAIS DO SODRÉ<br />

Musicbox<br />

R. Nova de Carvalho, 24<br />

Povo <strong>Lisboa</strong><br />

R. Nova do Carvalho,<br />

32-36<br />

sol e Pesca<br />

R. Nova do Carvalho, 44<br />

ALCâNTARA<br />

Blues Café<br />

R. Cintura do Porto,<br />

Armazém H, Nave 3 e 4<br />

speakeasy (live music)<br />

Cais das Oficinas,<br />

Armazém 115<br />

she’s a Doll<br />

R. Cintura do Porto de<br />

<strong>Lisboa</strong>, 230 Armazém H<br />

SANTOS<br />

K urban Beach<br />

Cais da Viscondessa<br />

Discoteca Kapital<br />

Av. 24 de Junho, 68<br />

Estado Líquido<br />

Largo de Santos, 5A<br />

ALFAMA<br />

Cruzes Credo<br />

R. Cruzes da Sé, 29<br />

Velha Gaiteira<br />

R. das Pedras Negras, 17<br />

Incógnito (80’s)<br />

R. Poiais de S.Bento, 37<br />

(São Bento)<br />

onda Jazz (live music)<br />

Arco de Jesus, 7 (Alfama)<br />

Bicaense<br />

R. da Bica Duarte Belo,<br />

42A (Bica)<br />

BBC<br />

Avenida Brasília, Belém<br />

Near train station<br />

Cerca estación de trenes<br />

Lux (House Music)<br />

Av. Infante D. Henrique<br />

Armazém A<br />

(Santa Apolónia)<br />

santiago Alquimista<br />

R. de Santiago, 19<br />

(Castelo)<br />

Café da Garagem<br />

Teatro Taborda<br />

Costa do Castelo, 75<br />

NIGHT NOCHE - 27<br />

OTHERS OTROS BARES RELAx<br />

Chapitô<br />

Costa do Castelo, 7<br />

(Castelo)<br />

Noobai Café<br />

Adamastor<br />

(Santa Catarina)<br />

Pois, Café<br />

R. São João da Praça<br />

93-95 (Alfama)<br />

A Brasileira<br />

R. Garrett, 120 (Chiado)<br />

Bar Terraço<br />

Clube Ferroviário<br />

R. de Santa Apolónia, 59<br />

(Santa Apolónia)<br />

Artis (Jazz)<br />

R. do Diário de Notícias,<br />

95 (Bairro Alto)<br />

Meninos do Rio<br />

R. da Cintura do Porto<br />

de <strong>Lisboa</strong>, 255 (Cais do<br />

Sodré)


A WALK IN DE PASEO POR<br />

he Baixa it’s the heart of <strong>Lisboa</strong>, rebuilt af-<br />

Tter the 1755 earthquake, by the lead of the<br />

Marquês de Pombal. Have a look at the Comércio<br />

Square. Right around the corner, you find the beautiful<br />

square of the city hall (1867). On the opposite<br />

side of Praça do Comércio you find the Casa dos<br />

Bicos (16th century) with its pyramidal façade.<br />

The main street is Rua Augusta, the pedestrian,<br />

with the magnificient triumphal<br />

arch (1873), but Rua do<br />

Ouro and Rua da Prata are also<br />

emblematic. The Rossio Square<br />

is a <strong>la</strong>ndmark. Dominated in<br />

the centre by the statue of D.<br />

Pedro IV, on its northern side<br />

is the National Theatre D. Maria<br />

II. At this side is also the Praça<br />

da Figueira with the statue of<br />

D. João I. Baixa is <strong>Lisboa</strong>’s symbol,<br />

all full of history. The area<br />

of Chiado is another of <strong>Lisboa</strong>’s<br />

symbols. In the “Brasileira”,<br />

an emblematic old café, you<br />

Baixa/Chiado<br />

can sit and enjoy the moment with the poet Fernando<br />

Pessoa bronze urban sculpture. In 1988,<br />

after a terrible fire that almost burnt the quarter<br />

to the ground, the Chiado area was rebuilt<br />

by architect Siza Vieira. Extremely lively and<br />

commercial, it is a quiet district, a p<strong>la</strong>ce where<br />

writers and artists meet in cafés.


a Baixa es el corazón de <strong>Lisboa</strong>, fue reconstruida<br />

Ldespues <strong>del</strong> terremoto de 1755 con el fuerte<br />

empeño <strong>del</strong> Marquês de Pombal. Observa <strong>la</strong> Praça<br />

do Comércio y dob<strong>la</strong>ndo <strong>la</strong> esquina encontras <strong>la</strong> bonita<br />

Praça do Município (1867). En el <strong>la</strong>do opuesto<br />

de <strong>la</strong> Praça do Comércio está <strong>la</strong> Casa dos Bicos, con<br />

su fachada piramidal <strong>del</strong> siglo XVI. La calle principal<br />

es Rua Augusta, peatonal, con su magnífico Arco <strong>del</strong><br />

Triunfo (1873), pero Rua do Ouro y Rua da Prata son<br />

también emblemáticas. La Praça do Rossio es todo<br />

un símbolo, dominada por <strong>la</strong> estátua de D. Pedro IV,<br />

en el <strong>la</strong>do norte está el Teatro Nacional D. Maria II.<br />

Del otro <strong>la</strong>do está <strong>la</strong> Praça da Figueira, con <strong>la</strong> estatua<br />

de D. João I. Decir Baixa es decir <strong>Lisboa</strong>, con toda<br />

su historia. El Chiado es una de <strong>la</strong>s zonas emblematicas<br />

de <strong>Lisboa</strong>. En <strong>la</strong> “Brasileira”, histórico y antiguo<br />

café, puedes sentarte y apreciar ese momento con<br />

Fernando Pessoa (Poeta). Después <strong>del</strong> terrible incendio<br />

de 1988, el Chiado fue reconstruido por el<br />

arquitecto Siza Vieira. Extremadamente vivo comercialmente,<br />

es un barrio tranquilo, donde escritores y<br />

artistas se encuentran en cafés.


30 - A WALK IN DE PASEO P0R<br />

Bairro Alto<br />

he Bairro Alto is obligatory when visiting <strong>Lisboa</strong>.<br />

TGoing around this quarter is to feel the life and<br />

history of the city, with its people and its Fado, the<br />

tradition of the customs and modernity, the day and<br />

the night. By day, typical cafés, old clothing stores,<br />

traditional grocery shops, hairdressers, artisans’<br />

workshops, bookstores and CD shops, brighten up<br />

this old and charming quarter. Amongst the busiest<br />

streets is Rua do Norte, also packed with clothing<br />

stores, shoe shops, tattooing parlours and alternative<br />

brand shops. Rua da Rosa is very popu<strong>la</strong>r,<br />

being popu<strong>la</strong>ted throughout by the elderly. It has<br />

traditional commerce stores as butchers, bakeries<br />

and drugstores. Rua da Ata<strong>la</strong>ia is another important<br />

street to cover. In one of the quarter limits is<br />

the pretty and historical Rua do Século (where the<br />

Marquis of Pombal was born), which together with<br />

Calçada do Combro has unsurpassable stores. Rua<br />

da Barroca hosts the famous cultural association<br />

“Zé dos Bois” (nº59).<br />

Many of the quarter shops bring together a public<br />

who returns during the night. After 22:00 and<br />

mainly on Fridays and Saturdays, a sea of young<br />

people invades the narrow streets of Bairro Alto<br />

in search for nightlife and finds the assurance of a<br />

well passed evening. The quarter is on the top of<br />

lisboetas preferences as a night out starter. There<br />

are trendy bars and other venues ready to be discovered,<br />

and it offers musical trends for all. All have<br />

their corner at the quarter. Amongst the innumerable<br />

bars, one is must-see: The Pavilhão Chinês<br />

(R. D. Pedro V, 89, at Principe Real) has an amazing<br />

decoration with valuable collectors’ pieces as military<br />

toys or airp<strong>la</strong>ne scale mo<strong>del</strong>s. In terms of restaurants,<br />

the Bairro Alto is a gastronomic trip: there<br />

are multiple food venues and gourmet bistros, and<br />

also regional and international restaurants. At the<br />

quarter there is also many venues to listen to Fado.<br />

You can listen to Portuguese guitars and voices<br />

p<strong>la</strong>ying until <strong>la</strong>te, as at the Faia (R. Barroca 54) or<br />

at the Luso (Travessa da Queimada 45). The Bairro<br />

Alto is today one of <strong>Lisboa</strong>’s hot spots and the one<br />

where animation <strong>la</strong>sts all day long.


isitar el Barrio Alto es una de <strong>la</strong>s cosas que no<br />

Vdebes dejar de hacer cuando vengas a <strong>Lisboa</strong>.<br />

Perderte subiendo y bajando sus calles y sentir <strong>la</strong><br />

vida y <strong>la</strong> historia de esta ciudad, con su gente, su<br />

fado… La tradición de <strong>la</strong>s costumbres durante el día<br />

y <strong>la</strong> modernidad de su vida nocturna. De día, cafés<br />

típicos, tiendas de ropa, antiguos ultramarinos,<br />

peluquerías, tiendas de artesanía, librerías y tiendas<br />

de discos animan este viejo y encantador barrio. Entre<br />

<strong>la</strong>s calles con mas movimiento se encuentra <strong>la</strong><br />

Rua do Norte, llena de tiendas de ropa, zapaterías,<br />

tiendas de tatuajes o de marcas alternativas. La Rua<br />

da Rosa es muy popu<strong>la</strong>r y está habitada por mucha<br />

gente mayor. Tiene tiendas de comercio tradicional,<br />

carnicería, panadería, droguería… La Rua da Ata<strong>la</strong>ia<br />

es otra calle importante para recorrer y en uno de<br />

los límites <strong>del</strong> Barrio queda <strong>la</strong> bonita y histórica Rua<br />

do Século (donde nació el Marqués de Pombal) y que<br />

junto a <strong>la</strong> Calçada do Combro tiene tiendas que no te<br />

puedes perder. En <strong>la</strong> Rua da Barroca está <strong>la</strong> famosa<br />

asociación cultural “Zé dos Bois” (nº59).<br />

A WALK IN DE PASEO POR - 31<br />

Muchas de <strong>la</strong>s tiendas <strong>del</strong> barrio están direccionadas<br />

para el público más noctámbulo. Después de <strong>la</strong>s 22h<br />

y principalmente los Viernes y los Sábados, un mar<br />

de gente joven invade <strong>la</strong>s estrechas calles <strong>del</strong> Barrio<br />

Alto buscando animación, que sin duda está garantizada.<br />

Este barrio es escogido mayoritariamente<br />

para comenzar <strong>la</strong> noche, con bares de culto y otros<br />

que esperan ser descubiertos y <strong>la</strong> oferta musical es<br />

para todos los gustos y todos tienen su espacio. Entre<br />

los numerosos bares, hay uno que destaca, “Pavilhão<br />

Chinês” (R. D. Pedro V, nº 89, esquina al Príncipe<br />

Real), tiene una magnífica decoración, con piezas de<br />

valor entre soldaditos de juguete o diferentes mo<strong>del</strong>os<br />

de aviones. También para cenar el Barrio Alto es<br />

un viaje gastronómico donde se multiplican <strong>la</strong>s casas<br />

típicas, los restaurantes regionales e internacionales,<br />

lugares siempre acogedores donde también es<br />

común poder escuchar fado, guitarras portuguesas y<br />

voces cantando hasta altas horas, como en “Faia” (R.<br />

Barroca 54) o en “Luso” (Travessa da Queimada 45).<br />

El Barrio Alto es hoy uno de los lugares más animados<br />

de <strong>la</strong> ciudad durante todo el dia.


Castelo, Graça e Alfama<br />

tart walking at the Cathedral (nearby Baixa, at<br />

SRua Santo António da Sé). The Cathedral was<br />

built in 1147 and has many inside treasures. Take<br />

Rua Augusto Rosa and go up until the Santa Luzia<br />

Belvedere. Have a look on the river and Alfama and<br />

take Rua de São Tiago until the end. When you start<br />

to go down, do not turn right to the Castle. Instead,<br />

walk some meters along Rua Costa do Castelo and<br />

take a rest at Chapitô Restô (n.1/7), which has a<br />

great view and a very nice atmosphere.<br />

After the drink, it is time to go up and into the<br />

S. Jorge Castle (10th century). Beyond the Castle,<br />

you climb until Graça. Take Calçada da Graça from<br />

where you will get to Largo da Graça with another<br />

superb view over <strong>Lisboa</strong> hills, nearby the old Convent<br />

of the 12th century. Just a few minutes away,<br />

another amazing sightseeing venue propped with a<br />

little church, at Senhora do Monte. Do not miss it!<br />

Then go back and down trough Rua Voz do Operário,<br />

turn left at S. Vicente de Fora Church and Convent,<br />

which you cannot afford to miss. Behind you, you<br />

will find the Campo de Santa C<strong>la</strong>ra (at this square<br />

there is a flea market on Tuesday and Saturday mornings)<br />

and the National Pantheon, where are buried<br />

illustrious Portuguese. Get back towards castle’s<br />

direction and arrive at Largo das Portas do Sol, with<br />

its popu<strong>la</strong>r café terraces. Take a rest and admire the<br />

views over the river and Alfama.<br />

This typical quarter stands between the Castle and<br />

the river. Take the stairs on the right down onto the<br />

narrow streets of Alfama, founded by Arabs, full<br />

of picturesque alleys and patios. At the foothill of<br />

Alfama you will find the Fado Museum, which song<br />

is a part of Alfama itself, where you notice typical<br />

restaurants to listening to this popu<strong>la</strong>r song.


omienza tu paseo en <strong>la</strong> Sé-Catedral, situada cer-<br />

Cca de <strong>la</strong> Baixa (Rua S. Antonio da Sé). La Catedral<br />

fué construida en 1147 y posee muchos tesoros en<br />

su interior. Subiendo <strong>la</strong> Rua Augusto Rosa, llegas<br />

hasta el mirador de Santa Luzia, allí puedes contemp<strong>la</strong>r<br />

una maravillosa vista sobre el río y Alfama, continua<br />

subiendo por <strong>la</strong> Rua de São Tiago hasta llegar<br />

al final y cuando comiences a bajar, en vez de girar<br />

a <strong>la</strong> derecha en dirección al castillo, camina algunos<br />

metros en <strong>la</strong> Rua Costa do Castelo (nº 1/7) y haz una<br />

parada en “Chapitô Restô”, posee un ambiente muy<br />

agradable y una impresionante vista.<br />

Después de este descanso es hora de continuar <strong>la</strong><br />

subida y entrar en el Castillo de S. Jorge (siglo X).<br />

A continuación sube hasta Graça, atravesando <strong>la</strong><br />

Calçada da Graça llegarás al Largo da Graça, junto al<br />

viejo convento <strong>del</strong> siglo XII, con otra soberbia vista<br />

sobre <strong>la</strong>s colinas de <strong>Lisboa</strong>. A pocos minutos de aquí<br />

se encuentra otro lugar con unas vistas increíbles y<br />

<strong>la</strong> pequeña iglesia Señora do Monte. Bajando por <strong>la</strong><br />

Rua Voz do Operário, gira a <strong>la</strong> izquierda en <strong>la</strong> iglesia<br />

y Convento de S. Vicente de Fora, que también es<br />

interesante visitar, por detrás se encuentra el Campo<br />

de Santa C<strong>la</strong>ra (donde se realiza un mercado de<br />

segunda mano los Martes y Sábados por <strong>la</strong> mañana)<br />

y el Panteón Nacional, donde están sepultados ilustres<br />

portugueses. Regresa en dirección al castillo y<br />

llegarás al Largo das Portas do Sol con sus famosos<br />

cafés. Tómate otro descanso y disfruta nuevamente<br />

de <strong>la</strong>s vistas sobre el río y Alfama.<br />

El barrio típico de Alfama está situado entre el Castillo<br />

y el río, baja <strong>la</strong>s escaleras situadas a <strong>la</strong> derecha y<br />

recorre <strong>la</strong>s estrechas callejue<strong>la</strong>s de este popu<strong>la</strong>r barrio<br />

fundado por los moros, lleno de rincones y patios<br />

pintorescos. Aquí se encuentra situado al Museo <strong>del</strong><br />

Fado y encontrarás numerosos restaurantes típicos<br />

donde escuchar esta música tan popu<strong>la</strong>r.


34 - A WALK IN DE PASEO P0R<br />

A<br />

Belém<br />

round Belém you can grasp the atmosphere n esta zona tendrás toda <strong>la</strong> atmósfera de <strong>la</strong> Lis-<br />

of the 16th century <strong>Lisboa</strong>, the city of the boa <strong>del</strong> siglo XVI, de los Descubrimientos. Visita<br />

discoveries. While here visit the historical Belém <strong>la</strong> histórica Torre de Belém. Siguiendo junto al rio,<br />

Tower. Carry on near the river where you’ll get to llegarás al “Padrão dos Descobrimentos”. Atraviesa<br />

the “Padrão dos Descobrimentos”. Cross the railway <strong>la</strong>s vias <strong>del</strong> tren y acércate al Centro Cultural de<br />

towards in<strong>la</strong>nd and get to the Belém Cultural Cen- Belém. Después llegarás al P<strong>la</strong>netario y al Museo<br />

tre. Then you’ll get to the P<strong>la</strong>netarium and the Naval da Armada, vecinos <strong>del</strong> Monasterio de los Jerónimos,<br />

Museum, both close by to the sumptuous Jerónimos un lugar que no puedes dejar de visitar. En Belém<br />

Monastery. While you are at Belém it is mandatory es obligatorio probar los <strong>del</strong>iciosos Pastéis, junto al<br />

to taste the <strong>del</strong>icious Pas téis (custard pastry), just Monastério. Aprovecha y visita el Pa<strong>la</strong>cio de Belém,<br />

by the Monastery. Pass by the Belém Pa<strong>la</strong>ce, the <strong>la</strong> residencia oficial <strong>del</strong> Presidente de <strong>la</strong> Republica.<br />

official residence of the President of the Republic. Asegúrate que visitas el Museo de Carrozas y el Pa-<br />

Be sure to visit the Museum of Carriages and the <strong>la</strong>cio de Ajuda.<br />

Ajuda Pa<strong>la</strong>ce.<br />

Autobus <strong>del</strong> centro: 727, 714<br />

Bus from center: 727, 714<br />

Tranvía: 15<br />

Tram: 15<br />

Tren: Belém (linea Cais do Sodré-Cascais)<br />

Train: Belém station (line Cais do Sodré-Cascais)<br />

E


e start this promenade at Estre<strong>la</strong> Garden<br />

W(1852). One may get there riding on Tram 25<br />

and 28 or by Underground – Rato is the closest stop.<br />

Facing this historic and welcoming garden is Estre<strong>la</strong><br />

Basilica built on the 18th Century. Close by also is<br />

the commercial quarter of Campo de Ourique (where<br />

is the Fernando Pessoa House and Prazeres Cemitery)<br />

and, on the way to the river, the aristocratic<br />

quarter of Lapa and the traditional quarter of Madragoa.<br />

Go down on Calçada de S. Bento until the Portuguese<br />

Parliament, the São Bento Pa<strong>la</strong>ce. Besides<br />

this beautiful building, which you may visit, peek at<br />

the antique shops, the former Fado singer Amalia<br />

Rodrigues’ house, and the picturesque surrounding<br />

streets, all of it at S. Bento Street. Keep going down<br />

on D. Carlos I Ave. and at the bottom turn right at<br />

Jane<strong>la</strong>s Verdes Street. In Santos quarter it is mandatory<br />

visiting the National Art Museum – with its<br />

inviting garden and terrace-café. From there, keep<br />

on going to Necessidades Natural Park and Pa<strong>la</strong>ce,<br />

and the Alcantara quarter, just above downtown.<br />

Close to and under 25 de Abril Bridge (1966), which<br />

crosses the river Tagus, one finds a Lisboetas hot<br />

spot: the Docks: day or night, this is a re<strong>la</strong>xing marina<br />

complex; beyond a superb view, it has se-veral<br />

terrace-cafés, restaurants and nightclubs.<br />

A WALK IN DE PASEO POR - 35<br />

Estre<strong>la</strong>, São Bento e Docas<br />

niciamos este paseo en el Jardím da Estre<strong>la</strong><br />

I(1852). Llegas hasta allí en los Tranvías 25 y 28<br />

o en Metro (Rato es <strong>la</strong> estación mas próxima). En<br />

frente a este histórico y acogedor jardín está <strong>la</strong> Basílica<br />

<strong>del</strong> siglo XVIII. Allí cerca está también el barrio<br />

comercial de Campo de Ourique (donde está <strong>la</strong> casa<br />

de Fernando Pessoa y el Cementerio dos Prazeres)<br />

y a camino <strong>del</strong> río, el aristocrático barrio de Lapa<br />

y el típico barrio de <strong>la</strong> Madragoa. Desciende por <strong>la</strong><br />

Calçada de S. Bento hasta el Par<strong>la</strong>mento Portugués,<br />

el Pa<strong>la</strong>cio de S. Bento. Además de este bonito edificio<br />

que se puede visitar por dentro, asómate a <strong>la</strong> Rua<br />

de S. Bento con sus anticuarios, <strong>la</strong> casa de Amalia<br />

Rodrigues (fadista) y <strong>la</strong>s pintorescas calles que <strong>la</strong><br />

rodean. Desciende por <strong>la</strong> Av. D. Carlos I y al fondo<br />

gira a <strong>la</strong> derecha para <strong>la</strong> Rua das Jane<strong>la</strong>s Verdes. En<br />

Santos es obligatorio visitar el Museo Nacional de<br />

Arte Antiguo (con un atrayente jardín y terraza).<br />

Desde ahí pro-sigue hacia el Pa<strong>la</strong>cio y <strong>la</strong> Tapada das<br />

Necesidades y baja después para Alcántara. Junto al<br />

puente sobre el Tajo, <strong>la</strong> 25 de Abril (1966), encuentras<br />

uno de los lugares preferidos de los lisboetas:<br />

Las Docas. Esta marina es ideal para re<strong>la</strong>jar de día<br />

o de noche, ya que además de una vista soberbia,<br />

posee varias terrazas, restaurantes y discotecas.


AL<br />

DO PAÇO<br />

FADO<br />

Fado Museum Museo do Fado<br />

Largo Chafariz de Dentro, 1<br />

(Alfama)<br />

Tel.: 218 823 470 (5 euros)<br />

Tuesday-Sunday 10h-17.30h<br />

Martes-Domingo 10h-17.30h<br />

THE SONG OF LISBOA<br />

LA CANCIÓN DE LISBOA<br />

ado means Fatum — destiny. Fado is the national<br />

FPortuguese soul depicted by voice. The art of<br />

the Portuguese guitar in a me<strong>la</strong>ncholic composition<br />

with life and destiny of its own, sung by a sole<br />

singer.<br />

The traditional song of <strong>Lisboa</strong> can be heard in<br />

restaurants in Bairro Alto and Alfama (where the<br />

venues are still typical and, yet, cheaper), while<br />

you have your dinner. The great myth of Fado is<br />

the <strong>la</strong>te Amália Rodrigues (1920-1999), who took<br />

this national song out of characteristic venues and<br />

gave it a worldwide dimension. These days, new<br />

stars of the Fado song gave it a new<br />

light: Singers as Camané,<br />

Calçada de Santo André<br />

AS ARTES DECORATIVAS<br />

Castelo<br />

S. Jorge<br />

Largo do Chafariz de Dentro<br />

Alfama<br />

Rua do Terreiro do Trigo Rua do Jardim do Tabaco<br />

Rua da Voz do Operário<br />

Rua do Vigário<br />

Mísia, Cristina Branco,<br />

Mafalda Arnauth, Hél-<br />

der Moutinho or<br />

Mariza. You may<br />

also find in the<br />

CD stores famous<br />

fadistas<br />

(Fado singers)<br />

like João<br />

Braga, Maria<br />

da Fé or Carlos<br />

do Carmo. Know<br />

the history of<br />

Fado by visiting<br />

the Fado Museum<br />

and the Mouraria quarter,<br />

old mourish area where<br />

Severa, the first mythic Fado<br />

singer was born.<br />

Av. Infante D. Henrique<br />

Rua dos Remédios<br />

ado significa Fatum<br />

F— destino. Fado es<br />

el alma portuguesa hecha<br />

canción, el arte de<br />

<strong>la</strong> guitarra portuguesa<br />

en una composición<br />

me<strong>la</strong>ncólica, cantada por<br />

una so<strong>la</strong> voz.<br />

La canción tradicional<br />

de <strong>Lisboa</strong> puede ser escuchada<br />

en restaurantes<br />

en el Barrio Alto y Alfama<br />

(más típico y barato),<br />

mientras cenas. El mito <strong>del</strong> Fado es <strong>la</strong> desaparecida<br />

Amália Rodrigues (1920-1999), que consiguió sacar<br />

el Fado de <strong>la</strong>s calles y de los pequeños cafés y darlo a<br />

conocer al mundo. Hoy en día, nuevos valores, están<br />

dando una nueva luz al Fado: Camané, Mísia, Cristina<br />

Branco, Mafalda Arnauth, Hél der Moutinho o Mariza.<br />

También puedes encontrar en <strong>la</strong>s tiendas de música<br />

fadistas famosos como João Braga, Maria da Fé o Carlos<br />

do Carmo. Conoce <strong>la</strong> historia<br />

<strong>del</strong> Fado visitando el Museu<br />

do Fado y el barrio de<br />

<strong>la</strong> Mouraria, antigua<br />

zona morisca de<br />

<strong>Lisboa</strong> donde<br />

nació Severa,<br />

<strong>la</strong> primera<br />

mítica fadista.<br />

Amália Rodrigues<br />

House-Museum<br />

Casa-Museo Amália Rodrigues<br />

Rua de São Bento, 193 (São Bento)<br />

Tel.: 213 971 896 (4 euros)<br />

Metro: Rato<br />

Bairro<br />

Alto<br />

Rua da Rosa<br />

Largo Camões<br />

R. do Loreto<br />

Rua do Diário de Notícias<br />

R. Alecrim<br />

R. S. Pedro Alcântara<br />

Rua do Norte<br />

Rua das Gáveas<br />

R. Misericórdia<br />

Es<br />

R<br />

BAIXA CH<br />

MUSEU CH


tação<br />

ossio<br />

IADO<br />

IADO<br />

sightseeing Miradores<br />

1<br />

3<br />

5<br />

7 8<br />

1 - Adamastor, 2 - Castelo, 3 - Elevador Santa Justa, 4 - Graça, 5 - Padrão dos Descobrimentos,<br />

6 - Portas do Sol, 7 - Santa Luzia, 8 - Jardim de São Pedro de Alcântara<br />

2<br />

4<br />

6


LISBOA SECRETS SECRETOS DE LISBOA<br />

Don’t miss strolling by the Avenida da Liberdade and<br />

its gardens, while admiring the Portuguese pavements,<br />

its prestigious shops, restaurants, monuments,<br />

luxury hotels and historic buildings. Enjoy the g<strong>la</strong>mour<br />

of this Lisbon Avenue considered the 10th most<br />

luxurious in the world. Here you can find everything<br />

for all tastes.<br />

Tram 28: Tram 28 is the most distinguishing of Lisbon. In its wake,<br />

which passes by Baixa, by Sé and Alfama, by Graça and by Chiado and<br />

Bica and spreads to Estre<strong>la</strong> and Campo de Ourique, it is possible to watch<br />

an old charming and stylish Lisbon.<br />

Tranvía 28: El tranvía 28 es el más emblemático de <strong>Lisboa</strong>. En su ruta, que pasa<br />

por <strong>la</strong> Baixa, por <strong>la</strong> Catedral y por Alfama, por Graça, Chiado y Bica y se extiende<br />

hasta Estre<strong>la</strong> y Campo de Ourique, es posible observar una <strong>Lisboa</strong> llena <strong>del</strong> encanto<br />

de varias épocas y estilos.<br />

Casa Fernando Pessoa: The former house of one of the best Portuguese poets<br />

ever, filled up with memories.<br />

Casa Fernando Pessoa: La casa de uno de los mayores poetas portugueses de<br />

siempre, llena de memorias.<br />

Rua Coelho da Rocha, N.º16 (Campo de Ourique), 10h-18h; Tel.: 213 913 270<br />

Free entrance Entrada gratuita. Metro: Rato, Bus 74. Tram Tranvia 28<br />

Take a walk in Parque das Nações and visit the<br />

Oceanário.<br />

Dé una vuelta en el Parque das Nações y visite el<br />

Oceanário.<br />

No olvide de hacer un paseo por <strong>la</strong> Avenida da<br />

Liberdade y sus jardines, admirando <strong>la</strong>s aceras portuguesas,<br />

sus prestigiosas tiendas, restaurantes,<br />

monumentos, hoteles de lujo y edificios históricos.<br />

Disfrute <strong>del</strong> g<strong>la</strong>mour de esta avenida de <strong>Lisboa</strong>, considerada<br />

<strong>la</strong> décima más lujosa <strong>del</strong> mundo. Aquí usted<br />

puede encontrar todo para todos los gustos.


Visit the “Mercado de Fusão” at Martim Moniz, near<br />

Rossio Square. It is a <strong>del</strong>icious melting pot of food and<br />

cultures in the most multi-ethnic Square of Lisbon. Any<br />

person who crosses this area has the chance to sampling<br />

much different gastronomy: Portuguese, Asian,<br />

Japanese, African or Latin-American, and also macrobiotic<br />

and vegetarian food alternatives.<br />

LISBOA SECRETS SECRETOS DE LISBOA - 39<br />

You cannot miss strolling about the charming Príncipe Real, one of the most fashionable<br />

neighborhoods in Lisbon, which holds characteristic shops selling articles<br />

of modern design and cafes overlooking the city, and its beautiful garden and the<br />

creativity of Portuguese and foreigners. Along the River, discover the new life<br />

of the Cais do Sodré starting out at the Largo de São Paulo: the artistically and<br />

nocturnal building Pensão Amor, and the new bars and restaurants.<br />

No puede dejar de pasear por el encantador Príncipe Real, que es uno de los<br />

barrios de <strong>la</strong> moda en <strong>Lisboa</strong>, con sus tiendas que venden artículos de diseño<br />

moderno y cafeterías con vistas a <strong>la</strong> ciudad, con su hermoso jardín y <strong>la</strong> creatividad<br />

de portugueses y extranjeros. A lo <strong>la</strong>rgo <strong>del</strong> río, hay que descubrir <strong>la</strong> nueva<br />

vida de Cais do Sodré desde el Largo de São Paulo: el artístico y noctívago<br />

edificio Pensão Amor, y los nuevos bares y restaurantes.<br />

Visite el “Mercado de Fusão” en Martim Moniz,<br />

cerca de <strong>la</strong> P<strong>la</strong>za de Rossio. Es un <strong>del</strong>icioso “crisol”<br />

de alimentos y culturas en <strong>la</strong> p<strong>la</strong>za más multiétnica<br />

de <strong>Lisboa</strong>. Cualquiera que cruce esta p<strong>la</strong>za tiene <strong>la</strong><br />

oportunidad de probar gastronomías muy diferentes:<br />

portuguesas, asiáticas, japonesas, africanas o<br />

<strong>la</strong>tinoamericanas y también comidas alternativas<br />

como <strong>la</strong> macrobiótica y <strong>la</strong> vegetariana.<br />

Don’t miss trying the f<strong>la</strong>vours of Portuguese tradition at Quiosques de Refresco:<br />

Largo Camões, Jardim do Príncipe Real and Praça das Flores. Try also a Ginjinha, the<br />

exquisite f<strong>la</strong>voured liquor typical to <strong>Lisboa</strong>, at Rossio (Largo de S. Domingos, 8).<br />

Tienes que probar los sabores de <strong>la</strong> tradición portuguesa en Quiosques de<br />

Refresco: Largo Camões, Jardim do Príncipe Real y Praça das Flores. Intenta<br />

también a tomar una Ginjinha, el sabroso y preciado licor típico a <strong>Lisboa</strong>, en el<br />

Rossio (Largo de S. Domingos, 8).


40 - WINTER TIPS SUGERENCIAS DE INVIERNO<br />

• Bairro da Bica (day and night) and its typical lift;<br />

• The viewpoints of <strong>Lisboa</strong> such as Graça, Senhora<br />

do Monte (Graça) and São Pedro de Alcântara<br />

(Bairro Alto);<br />

• See <strong>Lisboa</strong> from the top of Santa Justa Elevator,<br />

getting to it through Largo do Carmo (one of the<br />

1974 revolution emblematic p<strong>la</strong>ces where the dictatorship<br />

was overthrown), at Chiado;<br />

• Church and Museum of São Roque, at Largo Trindade<br />

Coelho, close to Bairro Alto;<br />

• Enjoy at Largo Camões, at Chiado;<br />

• The Monastery of São Vicente de Fora (Alfama),<br />

the Church of Santa Catarina (Calçada do Combro,<br />

82, just below Bairro Alto) and the Church of São<br />

Domingos, at Rossio;<br />

• Take a picture with Fernando Pessoa at the “A<br />

Brasileira” (at Chiado);<br />

• Visit the Mãe d’Água at Amoreiras (at Rato);<br />

• The Rossio Station and its terrace;<br />

• Be aware when you stroll through the Baixa, at<br />

Restauradores or in the Avenida da Liberdade. Get<br />

amazed with the typical Portuguese causeway! It is<br />

an art unique in the whole world!<br />

• Casa do Alentejo (Portas de Santo Antão Street,<br />

58, Restauradores);<br />

• The Campo Pequeno Bullring, and keep going to<br />

Roma Avenue, Londres Square and A<strong>la</strong>meda;<br />

• Visit the Pa<strong>la</strong>ce of Queluz (18th century) just off<br />

<strong>Lisboa</strong> (get a train from Rossio);<br />

• Delight yourself with the magnificent view from<br />

Cristo-Rei, at Almada, on the other side of the river<br />

Tejo (ferry at Cais do Sodré)<br />

Do not miss some of the Wonders of Portugal<br />

you may actually find in Lisbon: Fado, Basílica da<br />

Estre<strong>la</strong>, cork, Elevador da Glória (1885) at Restauradores/Bairro<br />

Alto, Ginjinha do Rossio (spirit),<br />

wine, canned sardines, cod fish dishes, olive oil,<br />

Baixa Pombalina, Mosteiro dos Jerónimos, Padrão<br />

dos Descobrimentos, Panteão Nacional (Alfama),<br />

custard pastries (pastéis de Belém), 25 de Abril<br />

Bridge, cheese (Serra da Estre<strong>la</strong>), Palácio da Pena<br />

and Quinta da Regaleira in Sintra, Guincho’s wind,<br />

Convento de Mafra (Mafra), Saudade.<br />

• Bairro da Bica (día y noche) y su ascensor típico;<br />

• Los miradores de <strong>Lisboa</strong>, como <strong>la</strong> Graça, <strong>la</strong> Senhora do<br />

Monte (Graça) y São Pedro de Alcântara (Bairro Alto);<br />

• Usted tiene que ver <strong>Lisboa</strong> desde <strong>la</strong> parte superior<br />

de Elevador de Santa Justa, si llega por el Largo<br />

do Carmo (uno de los lugares emblemáticos de <strong>la</strong><br />

revolución de 1974 que derrocó a <strong>la</strong> dictadura), en<br />

el Chiado;<br />

• La Iglesia y el Museo de San Roque, en el Largo<br />

Trindade Coelho, junto al Barrio Alto;<br />

• Disfrute en el Largo Camões, al Chiado;<br />

• El Monasterio de São Vicente de Fora (Alfama), <strong>la</strong><br />

Iglesia de Santa Catarina (Calçada do Combro, 82,<br />

abajo <strong>del</strong> Bairro Alto) y <strong>la</strong> Iglesia de São Domingos,<br />

al Rossio;<br />

• Toma una foto con Fernando Pessoa en “A Brasileira”<br />

(al Chiado);<br />

• Visite <strong>la</strong> Mãe d’Água a <strong>la</strong>s Amoreiras (Rato);<br />

• La estación de Rossio y su terraza;<br />

• Presta atención cuando entras en el centro, o en<br />

los Restauradores y en <strong>la</strong> Avenida da Liberdade. He<br />

ahí <strong>la</strong> maravil<strong>la</strong> que es <strong>la</strong> acera portuguesa! Un arte<br />

único en el mundo!<br />

• Casa do Alentejo (Calle de Portas de Santo Antão,<br />

58, a los Restauradores);<br />

• La P<strong>la</strong>za de Toros de Campo Pequeno, y siga a <strong>la</strong><br />

Avenida de Roma, y a <strong>la</strong> P<strong>la</strong>za de Londres y A<strong>la</strong>meda;<br />

• Visite el Pa<strong>la</strong>cio de Queluz (S. XVIII) en <strong>la</strong>s afueras<br />

de <strong>Lisboa</strong> (tome el tren en el Rossio);<br />

• Las vistas magnificas desde el Cristo-Rei, en Almada,<br />

al otro <strong>la</strong>do <strong>del</strong> río Tajo (ferry en Cais do Sodré).<br />

No te pierdas algunas de <strong>la</strong>s maravil<strong>la</strong>s de Portugal<br />

que encuentras en <strong>Lisboa</strong>: Fado, <strong>la</strong> Basílica de Estre<strong>la</strong>,<br />

el corcho, el Elevador da Glória (1885) en Restauradores/Bairro<br />

Alto, Ginjinha <strong>del</strong> Rossio (aguardiente<br />

de cerezas), vino, sardinas, p<strong>la</strong>tos de baca<strong>la</strong>o, aceite<br />

de oliva, Baixa Pombalina, Monasterio de los Jerónimos,<br />

Monumento a los Descubrimientos, Panteón<br />

Nacional (Alfama), Pastéis de Belém (bollos de crema<br />

tradicionales), el Puente 25 de Abril, el queso (Serra<br />

da Estre<strong>la</strong>), el Pa<strong>la</strong>cio da Pena y <strong>la</strong> Quinta da Regaleira<br />

en Sintra, el viento <strong>del</strong> Guincho, el Convento de<br />

Mafra (en Mafra), Saudade.


PORTUGAL<br />

Since 1249 Desde 1249<br />

Literature Literatura<br />

Luís de Camões<br />

Eça de Queiroz<br />

Fernando Pessoa<br />

José Saramago<br />

António Lobo Antunes<br />

Sophia M. B. Andresen<br />

Agustina Bessa Luís<br />

Eugénio de Andrade<br />

Music Música<br />

Mariza<br />

Dulce Pontes<br />

Madredeus<br />

Maria João<br />

Maria João Pires<br />

Xutos & Pontapés<br />

Rui Veloso<br />

Luís Represas<br />

Architecture Arquitectura<br />

Fernando Távora<br />

Álvaro Siza Vieira<br />

Eduardo Souto Moura<br />

Get to know <strong>Lisboa</strong> just with a few coins<br />

Conocer <strong>Lisboa</strong> con pocas monedas<br />

To get to know the main p<strong>la</strong>ces in <strong>Lisboa</strong> you only need to walk.<br />

But we help you to know beautiful p<strong>la</strong>ces with just a few coins:<br />

Para conocer <strong>la</strong>s zonas principales de <strong>Lisboa</strong> basta con caminar,<br />

pero te ayudamos a conocer bellos lugares de <strong>la</strong> ciudad con<br />

pocas monedas:<br />

The museums are free at Sundays until 14h.<br />

Los museos son gratuitos los Domingos por <strong>la</strong> mañana hasta <strong>la</strong>s 14h.<br />

- Tram Tranvía 28 (Graça, Castle Castillo, Alfama, Chiado, Estre<strong>la</strong>)<br />

- Tram Tranvía 12 (Praça da Figueira, Alfama, Castle Castillo, Praça da Figueira)<br />

- Tram Tranvía 15 (Praça da Figueira, Cais do Sodré, Belém)<br />

- Lifts Ascensores: Bica (Largo Calhariz-R. S. Paulo)<br />

- Bus Bus 709 Carris (Baixa, Av. Liberdade, Estre<strong>la</strong>)<br />

- Bus Bus 727 Carris (Belém, Lapa, M. Pombal, Saldanha, Av. Roma)<br />

- Bus Bus 44 Carris (Baixa, M. Pombal, Parque das Nações)<br />

Wonders of Portugal around <strong>Lisboa</strong><br />

Maravil<strong>la</strong>s de Portugal en los alrededores de <strong>Lisboa</strong><br />

• Torre de Belém (Séc. XVI) - <strong>Lisboa</strong><br />

• Mosteiro dos Jerónimos (Séc. XVI) - <strong>Lisboa</strong><br />

• Palácio Nacional de Queluz (Séc. XVI) - Queluz<br />

• Palácio Nacional da Pena (Séc. XIX) - Sintra<br />

• Convento e Basílica de Mafra (Séc. XVIII) - Mafra<br />

Travel tips<br />

- In <strong>Lisboa</strong>, use public transportation<br />

during the week and travel by car on<br />

the weekends;<br />

- <strong>Lisboa</strong> is not a dangerous city but take<br />

care with your wallets and cameras. Don’t<br />

show them too much;<br />

- Make copies of your documents and<br />

keep them with you;<br />

- Bring a pen and paper, for notes or<br />

exchanging e-mail addresses;<br />

- Use confortable shoes;<br />

- Check out our dictionary and practice<br />

your Portuguese;<br />

- Any doubts? Informations? Ask anyone<br />

or write to us! Portuguese like to help;<br />

- Smile a lot, it doesn’t cost a thing!<br />

Consejos de viaje<br />

- En <strong>Lisboa</strong> utiliza el transporte publico<br />

durante <strong>la</strong> semana y el coche el fin de<br />

semana;<br />

- <strong>Lisboa</strong> no es una ciudad peligrosa pero<br />

ojo con <strong>la</strong>s carteras y <strong>la</strong>s cámaras.<br />

No <strong>la</strong>s dejes demasiado a <strong>la</strong> vista;<br />

- Haz copias de tus documentos y<br />

llévalos contigo;<br />

- Ten siempre un bolígrafo y papel a<br />

mano, puede que surjan cosas que<br />

quieras anotar o puede que encuentres<br />

nuevos amigos con los que intercambiar<br />

tu e-mail;<br />

TRAVEL TIPS CONSEJOS DE VIAJE - 41<br />

- Usa zapatos confortables<br />

- Consulta nuestro diccionario y practica<br />

Portugués;<br />

- ¿Dudas? ¿ Informaciones? Pregunta<br />

siempre o escríbenos, a los portugueses<br />

les gusta ayudar;<br />

- Sonríe mucho, no cuesta nada!<br />

Top Monuments<br />

- Mosteiro do Jerónimos (Belém)<br />

- S. Jorge Castle Castillo S. Jorge<br />

- Catedral (Baixa)<br />

- Carmo Convent Convento <strong>del</strong> Carmo<br />

- National Phanteon Panteón Nacional<br />

- Belém Tower Torre de Belém (Belém)<br />

- Ajuda National Pa<strong>la</strong>ce<br />

Pa<strong>la</strong>cio Nacional da Ajuda (Belém)<br />

- Padrão dos Descobrimentos (Belém)<br />

- Pena Pa<strong>la</strong>ce Palácio da Pena (Sintra)<br />

Top P<strong>la</strong>ces Lugares<br />

- Oceanarium Oceanário<br />

- Belém Cultural Centre<br />

Centro Cultural de Belém<br />

- Calouste Gulbenkian Foundation<br />

Fundación Calouste Gulbenkian<br />

- National Art Museum Museo Nacional de<br />

Arte Antiguo<br />

- Quinta da Regaleira (Sintra)<br />

- Christ the King Sanctuary Santuário de<br />

Cristo Rey (Almada)


42 - AROUND LISBOA ALREDEDOR DE LISBOA<br />

SINTRA<br />

“ Sintra is probably the most beautiful town in the<br />

whole world (Lord Byron): “Today it’s the happiest<br />

day in my life. I know Italy, Sicily, Greece and<br />

Egypt and I’ve never seen anything that is worth<br />

it (Pena). It’s the most beautiful. At the top, there’s<br />

the Saint Grail Castle (Richard Strauss).<br />

Many defined Sintra (world heritage) a romantic a<br />

must-see p<strong>la</strong>ce, a visit to the 19th century, just 30<br />

minutes by car/train away from <strong>Lisboa</strong>. To get to<br />

know Sintra you need more than a day. Its pa<strong>la</strong>ces,<br />

cottages and parks are spread out in luxurious vegetation<br />

that after 1839 and for 25 years, Prince<br />

D. Fernando II imported from exotic p<strong>la</strong>ces in the<br />

world.<br />

In the historical centre you can find the National<br />

Pa<strong>la</strong>ce (first built in 1154) with its big chimneys.<br />

Close by, visit the Café Piriquita and taste the<br />

sweets “travesseiros” and “queijadas”. Move on to<br />

the Regaleira Pa<strong>la</strong>ce and Gardens (19th century) -<br />

a must-see! – after which you’ll find Seteais Pa<strong>la</strong>ce<br />

(18th century), today an exquisite hotel. It’s time<br />

now to look up and go up! To climb the mountain<br />

you should take bus 434. There you’ll find the Pena<br />

Pa<strong>la</strong>ce (19th century), magic, and the Moorish Castle<br />

(8th century).<br />

In Sintra, you should visit also the Capuchos Convent<br />

(1560) and Monserrate Pa<strong>la</strong>ce and Gardens<br />

(1858), both outside the historical centre. You can<br />

also take a ride on an old coach or take a tram to<br />

Maçãs beach. If you stay overnight don’t forget to<br />

drink a Co<strong>la</strong>res wine at dinner. As defined by the<br />

Portuguese writer Vergílio Ferreira, “Sintra is the<br />

most beautiful farewell of Europe when it finally<br />

meets the sea”.<br />

“ Sintra es por ventura, <strong>la</strong> mas bel<strong>la</strong> de todo el<br />

mundo. Hoy es el día más feliz de mi vida. Conozco<br />

Italia, Sicilia, Grecia y Egipto y nunca he visto nada<br />

que se le compare”(Lord Byron). “Es lo más lindo que<br />

he visto. En el alto, está el Castillo <strong>del</strong> Santo Graal<br />

(Richard Strauss).<br />

Sintra está catalogado como patrimonio mundial.<br />

Se trata de un lugar romántico e inolvidable que te<br />

tras<strong>la</strong>da al S. XIX y que se encuentra a tan solo 30<br />

minutos de <strong>Lisboa</strong> (tren/coche). Para conocer bien<br />

Sintra necesitas más que un día, podrás perderte<br />

en sus pa<strong>la</strong>cios, quintas y parques localizados dentro<br />

de una frondosa vegetación. Fue el Principe D.<br />

Fernando II quien importó, durante 25 años, a partir<br />

de 1839, numerosos ejemp<strong>la</strong>res exóticos de varios<br />

lugares <strong>del</strong> mundo.<br />

En el casco histórico de Sintra se encuentra el Pa<strong>la</strong>cio<br />

Nacional (1154), con sus grandes chimeneas.<br />

Muy cerca no puedes dejar de visitar el “Café Piriquita”<br />

y probar sus dulces más famosos: “travesseiros”<br />

y “queijadas”. Después de esta parada, dirígete al<br />

Pa<strong>la</strong>cio y Jardins da Regaleira (siglo XIX) y echa una<br />

ojeada al Pa<strong>la</strong>cio de Seteais (siglo XVIII), hoy un lujoso<br />

hotel.<br />

En lo más alto de <strong>la</strong> sierra (coge Bus 434) están<br />

el Pa<strong>la</strong>cio da Pena, (S.XIX), un pa<strong>la</strong>cio de cuento,<br />

¡realmente mágico! y el Castillo de los Moros, (S.<br />

VIII). De visita obligada son también el Convento de<br />

Capuchos (1560) y el Pa<strong>la</strong>cio y Jardines de Monserrate<br />

(1858), ambos fuera <strong>del</strong> centro histórico. Finalmente,<br />

relájate dando un paseo en un viejo carruaje<br />

o coge el tranvía que te lleva a <strong>la</strong> P<strong>la</strong>ya das Maçãs.<br />

Si te quedas a pasar <strong>la</strong> noche no olvides acompañar<br />

<strong>la</strong> cena con un vino de Co<strong>la</strong>res. Como dice el escritor<br />

portugués Vergílio Ferreira, “Sintra es el más bello<br />

adiós de Europa cuando por fin encuentra el mar”.<br />

<strong>Lisboa</strong> - Sintra (train tren): Entre Campos (Metro Entre Campos)/Rossio<br />

Oeiras - Sintra: Bus 467, Estoril - Sintra: Bus 418,<br />

Cascais - Sintra: Bus 417, Cascais - Cabo da Roca - Sintra: Bus 403


CASCAIS<br />

ne of the advantages of the Portuguese capital<br />

Ois that it has lots of different p<strong>la</strong>ces and <strong>la</strong>ndscapes<br />

just a few minutes away. One of the tips<br />

is to go to Cascais, a very nice vil<strong>la</strong>ge, 40 minutes<br />

away from the city centre. You get there by taking<br />

the train at Cais do Sodré train station, only a stone<br />

throw from the river Tagus. Cascais is exactly the<br />

<strong>la</strong>st stop in that line, but we advice you to get off<br />

the train two stops before, at Estoril. An aristocratic<br />

vil<strong>la</strong>ge with beautiful houses and the biggest Casino<br />

in the whole Europe. If you do not want to spend<br />

your money trying your luck, get down to Estoril’s<br />

beach and turn right on the seaside walkway towards<br />

Cascais. Both the beach and the seaside<br />

walkway are packed with bars where you can sit<br />

and enjoy your drink by the sea. After a short walk,<br />

you are in Cascais.<br />

Cascais isn’t big but it surely is beautiful. Do not<br />

miss the small beaches just around the corner and<br />

feel the wind blowing on the bay, near the centre.<br />

It is nice to walk there and you can have a drink or<br />

grab a bite because there are many p<strong>la</strong>ces to do it.<br />

The historical centre is full of small pleasant streets.<br />

Many years ago, Cascais used to be an old fishermen’s<br />

vil<strong>la</strong>ge, yet quite aristocratic. Nowadays,<br />

Cascais lives out of the tourism. In front of the train<br />

station, you can get a free bike ride. Do not skip a<br />

visit to the marina and the small beach behind it.<br />

Keep walking west and get to the Boca do Inferno<br />

(Mouth of Hell), a natural setting of seashore caves.<br />

AROUND LISBOA ALREDEDOR DE LISBOA - 43<br />

Just a few minutes away there is a nice p<strong>la</strong>ce to re<strong>la</strong>x:<br />

Casa da Guia. If you can, get a bus (405/415)<br />

or a bike and continue until you find Guincho beach.<br />

Windy and wild, you will find big waves, perfect for<br />

surfing board practice. At Estoril and Cascais, nightlife<br />

is also paramount.<br />

isboa tiene muchos atractivos pero fuera de<br />

L<strong>la</strong> ciudad encuentras también muy buenos y<br />

diferentes lugares para visitar. Esa es una de <strong>la</strong>s<br />

ventajas de <strong>la</strong> capital portuguesa. Tiene muchos<br />

lugares distintos y paisajes a pocos minutos de distancia.<br />

Una de <strong>la</strong>s sugerencias es ir hasta Cascais,<br />

una vil<strong>la</strong> muy agradable, a 40 minutos <strong>del</strong> centro.<br />

Llegas ahí cogiendo el tren en <strong>la</strong> estacion de trenes<br />

de Cais do Sodré, cerca <strong>del</strong> rio. La ultima parada es<br />

precisamente Cascais, pero te aconsejamos salir dos<br />

estaciones antes, en Estoril. Una vil<strong>la</strong> aristocratica<br />

con bonitas casas y el mayor Casino de Europa. Si no<br />

tienes el dinero necesario en el bolsillo para tentar<br />

<strong>la</strong> suerte, baja a <strong>la</strong> bonita p<strong>la</strong>ya de Estoril y gira a <strong>la</strong><br />

derecha en el paseo hacia Cascais. Ambos, <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ya<br />

y el paseo marítimo estan llenos de bares donde te<br />

puedes sentar y disfrutar en frente al mar. Dando un<br />

corto paseo estás en Cascais.<br />

Cascais no es grande pero es preciosa. No te pierdas<br />

<strong>la</strong>s pequeñas p<strong>la</strong>yas justo al borde de <strong>la</strong>s calles y<br />

siente el viento en <strong>la</strong> bahia, cerca <strong>del</strong> centro. Está<br />

genial para caminar y puedes tomar algo o comer<br />

porque hay muchos sitios para hacerlo. El centro<br />

historico esta lleno de pequeñas y buenas calles.<br />

Cascais ya fue un pueblo de pescadores y una vil<strong>la</strong><br />

aristrocratica y hoy vive más para el turismo. En frente<br />

a <strong>la</strong> estación de trenes puedes coger una bici<br />

gratuita. No te pierdas <strong>la</strong> marina y <strong>la</strong> pequeña p<strong>la</strong>ya<br />

por detrás. Sigue caminando y llega a <strong>la</strong> Boca <strong>del</strong> Infierno.<br />

Solo a algunos minutos de distancia hay un<br />

buen sitio para re<strong>la</strong>jar, <strong>la</strong> Casa da Guia. Si puedes,<br />

coge un autobus (405/415) o una bici y continua<br />

hacia <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ya de Guincho. Una p<strong>la</strong>ya con fuertes<br />

vientos y muy salvaje, encontrarás grandes o<strong>la</strong>s,<br />

perfectas para el surf. Para <strong>la</strong> vida nocturna, Estoril<br />

y Cascais son también buenos lugares.


SURVIVAL GUIDE MANUAL DE SUPERVIVENCIA<br />

Useful Sites<br />

Sitios útiles<br />

www.visitlisboa.com<br />

www.cm-lisboa.pt<br />

www.pai.pt<br />

(yellow pages)<br />

www.roteiro-campista.pt<br />

(camping)<br />

http://lisboainteractiva.<br />

cm-lisboa.pt/<br />

Embassies (9h-15h)<br />

Embajadas (9h-15h)<br />

Australia:<br />

Austria:<br />

Brasil:<br />

Canada:<br />

213 101 500<br />

213 171 010<br />

217 248 510<br />

Tourism Offices<br />

Oficinas de Turismo<br />

- Praça do Comércio<br />

- Rua Augusta<br />

- Restauradores<br />

- Santa Apolónia<br />

- Belém<br />

- Rua Jardim do Regedor,<br />

50<br />

Useful phone numbers<br />

Telefonos útiles<br />

Emergency number: 112<br />

Emergencias: 112<br />

213 164 600<br />

Czech Rep.: 213 010 487<br />

Information: 118<br />

Informaciones: 118<br />

Denmark: 213 512 960 Tourist enquires<br />

Eng<strong>la</strong>nd: 213 924 000 (free):<br />

España: 213 472 381 808 781 212<br />

France: 213 814 050 Información turistica<br />

Germany: 218 810 210 (gratuito):<br />

Italia: 213 515 320 808 781 212<br />

Japan: 213 110 560<br />

Nether<strong>la</strong>nds: 213 914 900 Police: 213 421 634<br />

Po<strong>la</strong>nd: 213 526 170 Policia: 213 421 634<br />

Slovenia: 213 423 301<br />

Sweden: 213 942 260 Phoning abroad<br />

Switzer<strong>la</strong>nd: 213 944 090 L<strong>la</strong>madas internacionales<br />

USA: 217 273 300 171<br />

How to get around<br />

Cómo moverse<br />

<strong>Lisboa</strong> has a nice<br />

public transportation<br />

network that includes<br />

trains, subway, buses,<br />

trams and taxis (www.<br />

transporlis.sapo.pt).<br />

<strong>Lisboa</strong> cuenta com<br />

una buena red de<br />

transporte publico que<br />

incluye trenes, metro,<br />

autobuses, tranvías y<br />

taxis (www.transporlis.<br />

sapo.pt).<br />

Bus stations: Gare do<br />

Oriente (Parque das<br />

Nações: Metro Oriente);<br />

Sete Rios (Metro: Jardim<br />

Zoológico).<br />

Intercentro - Bus travel<br />

from Portugal to other<br />

countries in Europe.<br />

If you’re travelling<br />

between cities in<br />

Portugal, check www.<br />

rede-expressos.pt<br />

tel.: 707 223 344<br />

Estaciones de Autobuses:<br />

Gare do Oriente<br />

(Parque das Nações.<br />

Metro Oriente); Sete<br />

Rios (Metro: Jardim<br />

Zoológico); Intercentro<br />

- Autobus de Portugal<br />

hacia otros paises de<br />

Europa. Si estás viajando<br />

entre ciudades en<br />

Portugal consulta: www.<br />

rede-expressos.pt<br />

tel.: 707 223 344<br />

Airport: 218 413 500<br />

www.ana.pt<br />

Aeropuerto: 218 413 500<br />

Lost luggage<br />

Equipaje perdido<br />

218 415 565<br />

Flights: 218 413 700<br />

Vuelos: 218 413 700<br />

From the airport to<br />

city center take bus:<br />

91 (Aerobus - 3,5 Euros)<br />

- 7:30h/22:30h<br />

(Departures every 20<br />

minutes)<br />

Del aeropuerto al<br />

centro coge el autobus:<br />

91 (Aerobus - 3,5 Euros)<br />

- 7:30h/22:30h<br />

(Salidas cada 20 min.)


Aeroshuttle Aeroshuttle<br />

Parque das Nações -<br />

Aeroporto 7:30h-22:30h<br />

Each 30 minutes<br />

Cada 30 minutos<br />

Carristur: Travelling<br />

by bus around <strong>Lisboa</strong>.<br />

Praça do Comércio, city<br />

center.<br />

Carristur: Viajar en<br />

autobus por <strong>Lisboa</strong>. En<br />

Praça do Comércio, en<br />

el centro.<br />

Carris (bus) Info: 213<br />

613 000 - Tickets (1,75<br />

Euros): kiosks at Cais do<br />

Sodré, Belém, Praça<br />

da Figueira.<br />

Carris (autobuses)<br />

Info: 213 613 000 -<br />

Billetes (1,75 Euros):<br />

quioscos en Cais do<br />

Sodré, Belém, Praça da<br />

Figueira. www.carris.pt<br />

Taxis:217 932 756 /<br />

218 119 000<br />

Taxis: 217 932 756 /<br />

218 119 000<br />

Underground<br />

Metro<br />

Ticket/Billete: 1,25 Euros<br />

6h30-1h t: 217 980 600<br />

CP Trains Info:<br />

808 208 208 www.cp.pt<br />

CP Trenes Info:<br />

808 208 208 www.cp.pt<br />

Ferries Barcos<br />

210 422 400<br />

SURVIVAL GUIDE MANUAL DE SUPERVIVENCIA - 45<br />

Português English Español<br />

Olá/Adeus<br />

Onde?<br />

Quando?<br />

O quê?<br />

Porquê?<br />

Quanto custa?<br />

Preço<br />

Barato<br />

Caro<br />

Bom dia<br />

Boa tarde<br />

Boa noite<br />

Até logo<br />

Senhora<br />

Senhor<br />

Fa<strong>la</strong> Inglês?<br />

Fa<strong>la</strong> Espanhol?<br />

Que horas são?<br />

Esquerda<br />

Direita<br />

Aqui<br />

Ali<br />

Rua<br />

Estação<br />

Metro<br />

Casa de banho<br />

Hora<br />

Dia<br />

Semana<br />

Train stations<br />

Estaciones de trenes<br />

- Cais do Sodré<br />

(<strong>Lisboa</strong>-Cascais)<br />

- Rossio (<strong>Lisboa</strong>-Sintra)<br />

- Gare do Oriente<br />

(<strong>Lisboa</strong>-Algarve)<br />

- Santa Apolónia<br />

(Portugal & Europe)<br />

<strong>Lisboa</strong>-Madrid,<br />

daily diário 22h<br />

Hello/Goodbye<br />

Where?<br />

When?<br />

What?<br />

Why?<br />

How much does is cost?<br />

Price<br />

Cheap<br />

Expensive<br />

Good morning<br />

Good afternoon<br />

Good evening<br />

See you <strong>la</strong>ter<br />

Mrs.<br />

Sir<br />

Do you speak English?<br />

Do you speak Spanish?<br />

What time is it?<br />

Left<br />

Right<br />

Here<br />

There<br />

Street<br />

Station<br />

Underground<br />

Toilet<br />

Hour<br />

<strong>Day</strong><br />

Week<br />

Internet<br />

Internet<br />

Museu das Comunicações<br />

near Santos train station<br />

cerca de <strong>la</strong> estacion de<br />

trenes de Santos<br />

IPDJ<br />

Rua Rodrigo da Fonseca,<br />

55 (Marquês)<br />

(free grátis)<br />

Ho<strong>la</strong>/Adiós<br />

¿Donde ?<br />

¿Cuándo?<br />

¿Qué?<br />

¿Por qué?<br />

¿Cuánto cuesta?<br />

Precio<br />

Barato<br />

Caro<br />

Buenos días<br />

Buenas tardes<br />

Buenas noches<br />

Hasta luego<br />

Señora<br />

Señor<br />

¿Hab<strong>la</strong> Inglés?<br />

¿Hab<strong>la</strong> Español?<br />

¿Que horas tiene?<br />

Izquierda<br />

Derecha<br />

Aquí<br />

Allí<br />

Calle<br />

Estación<br />

Metro<br />

Cuarto de baño<br />

Hora<br />

Dia<br />

Semana<br />

CiberChiado<br />

Largo do Picadeiro, 10<br />

Chiado<br />

Pavilhão do<br />

Conhecimento<br />

Free net! In Park of Nations<br />

Internet gratis! En el<br />

Parque de <strong>la</strong>s Naciones


VISITING TIPS SUGERENCIAS DE VISITA<br />

Monuments-<strong>Lisboa</strong><br />

Monumentos-<strong>Lisboa</strong><br />

Lisbon Cathedral<br />

Catedral de <strong>Lisboa</strong><br />

Alfama - 10h-17h<br />

Bus Bus 37; Tram<br />

Tranvía 12,28<br />

São Vicente de Fora<br />

Church and Monastery<br />

Iglesia y Monasterio de<br />

San Vicente de Fuera<br />

Largo de São Vicente<br />

Alfama, 4 euros,<br />

10h-17h<br />

Closed Monday Cierra<br />

los Lunes<br />

Bus Bus 12; Tram<br />

Tranvía 28<br />

Jeronimos Monastery<br />

Monasterio de los<br />

Jeronimos<br />

Belém, 7 euros, 10h-17h<br />

Closed Monday<br />

Cierra los Lunes<br />

Bus Bus 727, 28,<br />

729, 751<br />

Tram Tranvía 15<br />

Train Tren: Belém<br />

(Cascais line<br />

Línea de Cascais)<br />

Belém Tower<br />

Torre de Belém<br />

5 euros, 10h-17h<br />

Closed Monday Cierra<br />

los Lunes<br />

Bus Bus 727, 28<br />

Tram Tranvía 15<br />

Train Tren: Belém<br />

(Cascais line Línea de<br />

Cascais)<br />

Portugal<br />

Portugal<br />

Estoril – Cascais – Sintra – Co<strong>la</strong>res – Praia<br />

das Maçãs – Azenhas do Mar – Ericeira – Mafra<br />

Santarém – Tomar – Fátima – Leiria – Batalha<br />

Alcobaça – Nazaré – Caldas da Rainha<br />

Óbidos – Peniche<br />

Almada – Palme<strong>la</strong> – Setúbal – Tróia<br />

Arrábida – Sesimbra – Cabo Espichel<br />

Coimbra – Aveiro – Porto – Braga - Guimarães<br />

Évora – Estremoz – Monsaraz<br />

Serra da Estre<strong>la</strong>-Covilhã-Coimbra-Viseu<br />

Santiago do Cacém – Aljezur – Sagres<br />

Lagos – Faro – Tavira<br />

Discoveries Monument<br />

Monumento a los<br />

Descubrimientos<br />

Belém, 3 euros<br />

10h-17h30<br />

Closed Monday Cierra<br />

los Lunes<br />

Bus Bus 727, 28<br />

Tram Tranvía 15<br />

Train Tren: Belém<br />

Caldas da Rainha<br />

Viana do Castelo<br />

Coimbra<br />

Figueira da Foz<br />

Leiria<br />

<strong>Lisboa</strong><br />

Almada<br />

Setúbal<br />

Sines<br />

Braga<br />

Porto<br />

Aveiro<br />

Tomar<br />

Santarém<br />

Santiago do Cacém<br />

Aljezur<br />

Portimão<br />

Lagos<br />

Sagres<br />

(Cascais line Línea de<br />

Cascais)<br />

Guimarães<br />

Viseu<br />

Ajuda National Pa<strong>la</strong>ce<br />

Palácio Nacional da Ajuda<br />

Ajuda – Belém, 5 euros<br />

10h-17h<br />

Closed Wednesday<br />

Cierra los Miércoles<br />

Bus Bus 714, 732,<br />

Vi<strong>la</strong> Real<br />

Serra da Estre<strong>la</strong><br />

Évora<br />

Monsaraz<br />

Beja<br />

Faro<br />

Covilhã<br />

Guarda<br />

Castelo Branco<br />

Estremoz<br />

Tavira<br />

Chaves<br />

Portalegre<br />

Bragança<br />

60, 742<br />

Tram Tranvía 18<br />

Train Tren: Belém<br />

(Cascais line Línea de<br />

Cascais)<br />

St. George’s Castle<br />

Castillo de San Jorge<br />

7,5 euros, 9h-17h30<br />

Tram Tranvía 12, 28

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!