Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Málaga Flamenca<br />
Centro Cultural Villa de <strong>Nerja</strong><br />
6 de abril, Irene Urdiales<br />
19 de abril,Úrsula Moreno<br />
27 de abril,Pilar Soto<br />
REVISTA GRATUITA EDITADA POR LA ASOCIACION NERJEÑA DE ACCIÓN CULTURAL<br />
EN COLABORACIÓN CON LA CONCEJALÍA DE EDUCACIÓN Y CULTURA DEL AYUNTAMIENTO DE NERJA<br />
Abril 2013 - EpocA iii - Nº 008<br />
GRATIS FREE
Gema García<br />
Primavera<br />
Tras el lluvioso invierno, ha llegado la primavera, y la<br />
vida cultural y social de <strong>Nerja</strong> está llena de actividades, tanto de los<br />
colectivos, como la programación municipal. En cuanto a los actos<br />
de este mes, hay que destacar la celebración del tradicional Día del<br />
Residente, el domingo 14 de abril, día en el que los colectivos de<br />
residentes extranjeros en nuestro municipio muestran sus actividades<br />
y sus cualidades artísticas.<br />
En el Centro Cultural Villa de <strong>Nerja</strong> se celebra nuestro particular<br />
festival de baile flamenco, Málaga Flamenca, que una vez más llena los sábados<br />
del mes del arte más puro. También tendremos flamenco con el guitarrista<br />
Antonio Soto, que presenta su nuevo disco.Tango, jazz y danza contemporánea<br />
completan una variada programación en nuestro espacio escénico.<br />
En el apartado de exposciiones, inauguramos la de fotografías de<br />
Andrés Breijo y la de pinturas de Héctor Sequero, ambas más que recomendables.<br />
Deseo que lo disfrutéis.<br />
Gema García<br />
Concejala delegada de Cultura<br />
After a rainy winter, spring is finally here. As with the change<br />
in season comes new cultural and social life in <strong>Nerja</strong>, as the town fills<br />
with activities, from local groups to official town programming. The<br />
main highlight from this month’s schedule will be the annual Resident’s<br />
Day, on Sunday April 14th, when groups of <strong>Nerja</strong>’s foreign residents<br />
will demonstrate their skills and artistic abilities.<br />
The <strong>Nerja</strong> Cultural Centre will be hosting its own unique flamenco<br />
festival - Malaga Flamenco - which will once again fill every Saturday<br />
of the month with flamenco performances of the highest quality. The<br />
Cultural Centre will also be welcoming flamenco guitarist Antonio Soto<br />
to perform from his latest album. Tango, jazz and contemporary dance<br />
performances complete this month’s varied schedule.<br />
In the Exhibition Area, the new exhibits of photography by Andrés<br />
Breijo and paintings by Héctor Sequero come both highly recommended.<br />
I hope that you enjoy them.<br />
Centro Cultural Villa de <strong>Nerja</strong>. Calle Granada, 45<br />
cultura@nerja.es - Mail: villadenerja@nerja.es - Tel. 952523863
VIERNES, 5 DE ABRIl<br />
Noches de Tango<br />
MARIEl MARTíNEz y lA PoRTEñA TANGo TRío<br />
lUGAR: CCVN - HoRA: 21:00 - 12 €<br />
Desde Argentina nos proponen un recorrido desde un pasado remoto, en<br />
los orígenes de aquellos viejos tangos que, nacidos en los puertos y crecidos<br />
en los suburbios de un lejano Buenos Aires, llegaron hasta la actualidad<br />
haciendo un largo viaje y recorriendo el mundo. Un viaje donde<br />
destaca el baile y el canto por los primeros tangos y valsecitos criollos de<br />
Arolas o Villoldo hasta la música del último gran genio del género, Astor<br />
Piazzolla.<br />
Sobre una idea del guitarrista Alejandro Picciano, con Fernando Giardini<br />
en el bandoneón y Federico Peuvrel en el piano, forman un sólido trío, que<br />
nos presenta unas magníficas variaciones sobre los grandes clásicos del<br />
estilo, y evocadores guiños a los grandes duetos del género.<br />
Acompañados por la gran cantante Mariel Martínez, y con el baile como<br />
principal protagonista a cargo de Milton y Romina, este potente trío, nacido<br />
a la vieja usanza, recupera el antiguo espíritu de hacer tango por el mero<br />
placer de divertirse, haciendo una música galante, que nunca dejó de ser<br />
aquella música popular germinada hace más de un siglo en los arrabales<br />
porteños.<br />
one more year, lastra<br />
Productions bring us<br />
a new Tango NIghts<br />
show along with<br />
the Mariel Martinez<br />
Company and the<br />
Porteña Tango Trio.<br />
Accompanied by the<br />
great singer Mariel<br />
Martinez, and danced<br />
by Milton and Romina,<br />
this powerful<br />
trio, rooted in the old<br />
way, bring back the<br />
old spirit of dancing<br />
tango for the sheer<br />
pleasure and fun of<br />
it, making a vibrant<br />
music that, for over<br />
a century, never stopped<br />
being popular<br />
music in the suburbs<br />
of Buenos Aires.
SÁBADo, 6 DE ABRIl<br />
Arte y compás<br />
PEñA lA SolEÁ<br />
lUGAR: CCVN - HoRA: 21:00 - 10 €<br />
Como en años anteriores abrimos el mes dedicado a Málaga<br />
Flamenca, donde artistas de nuestra tierra nos demuestran su<br />
labor en el arte del flamenco.<br />
Hoy nos deleitaremos con la dulce voz de Irene Urdiales,<br />
joven cantaora de nuestra Anarquía. Estará acompañada por<br />
<strong>Luisa</strong> <strong>Chicano</strong>, “Guerrita” y Mati al cante, Manuel González,<br />
Dany Belmonte y Felipe Willet Meses a la guitarra, Mónica<br />
Romero y su cuadro flamenco al baile.<br />
As in previous years we opened<br />
the month dedicated to Malaga<br />
Flamenco, where artists from our<br />
land demonstrate their work in<br />
the art of flamenco.<br />
Today we will enjoy the sweet<br />
voice of Irene Urdiales, a young<br />
Axarquia singer. She will be accompanied<br />
by luisa <strong>Chicano</strong>,<br />
“Guerrita” and Mati singing;<br />
Manuel Gonzalez, Dany Belmonte<br />
and Felipe Willet Months<br />
on guitar; Monica Romero and<br />
her group in flamenco dance.
VIERNES, 12 DE ABRIl<br />
Rosas blancas<br />
ANToNIo SoTo, GUITARRA FlAMENCA<br />
lUGAR: CCVN - HoRA: 21:00 - PRECIo: 10 €<br />
Antonio Soto, Bordón Minero en el festival de la Unión 2002,<br />
y Premio de Guitarra Flamenca de Córdoba 2001, grabó su primer<br />
disco, “Pa’er teto”. Ha acompañado a grandes figuras del<br />
Flamenco tanto al cante como al baile, guitarra oficial del maestro<br />
Fosforito, y del cantaor Manuel El Agujetas.<br />
Aunque nacido circunstancialmente en Barcelona en 1966, pertenece<br />
a una dinastía flamenca de Málaga donde reside, por sus<br />
venas corre la sangre de la Pirula y la Cañeta, de las que le<br />
llegan el conocimiento de lo antiguo y autentico.<br />
Para este disco Antonio se sumerge en la investigación de sonidos<br />
que a ningún músico les pueden ser ajenos en la época<br />
que les ha tocado vivir e incorpora a su “ jondura”, la influencia<br />
que cada día le llega de músicas y formas de vida que<br />
no le son ajenas y tiene la necesidad vital de imprimirle a sus<br />
composiciones.A su profesionalidad y seriedad con la guitarra<br />
le añade sus propios sentimientos que a veces pasan por la alegría,<br />
la pena, la ternura, es decir su verdad.<br />
“The History of the Modern musiCloWN” is a fusion of music<br />
with a teaching clown that travels through history to find the roots<br />
of today’s music, . our guides for this tremendous feat are la Funky<br />
Theatre and the Malaga band little less.<br />
From the point of view of an endearing clown, we take a quick tour<br />
of a musical family tree from its origins to the present day. Malaga<br />
band little less provides us the soundtrack on this journey. This<br />
group is influenced by the blues, classic and psychedelic rock, funk,<br />
soul, jazz and something more. With a dynamic show everyone has a<br />
place, with the little less band interpreting works from artists such<br />
as Elvis Presley, Janis Joplin and Jimi Hendrix.<br />
In this performance, Antonio is accompanied<br />
by a percussionist and two singers<br />
- accurately recreating the musical<br />
presentation of his recent CD. Throughout<br />
the performance, which begins<br />
with Antonio playing soleá and Tarantas<br />
to provide sounds that should not be<br />
alien to any musician in any epoch, the<br />
daily influences of life are incorporated<br />
into the music along with vitality and<br />
the need to share these compositions.<br />
SÁBADo, 13 DE ABRIl<br />
Historia de la<br />
musiclown moderna<br />
lUGAR: CCVN - HoRA: 18:00 - 5 €<br />
Una fusión didáctica de música y clown que nos harán<br />
viajar por la historia de la humanidad para encontrar<br />
las raíces de la música actual, los encargados<br />
de tan tremenda hazaña serán La Funky Teatro y la<br />
banda malagueña little less.<br />
Un rápido recorrido por el árbol genealógico de la<br />
música desde sus orígenes hasta nuestros días todo<br />
desde el punto de vista de unos clowns un tanto entrañables.<br />
La formación malagueña Little Less será la encargada<br />
de poner la banda sonora a este trayecto. Este<br />
grupo está influido por el blues, rock clásico y psicodélico,<br />
funky, soul, jazz y alguna cosa más. Con<br />
un espectáculo bastante dinámico en el que todo el<br />
mundo tiene lugar, los Little interpretarán versiones<br />
de artistas como Elvis Presley, Janis Joplin o Jimi<br />
Hendrix.
DoMINGo, 14 DE ABRIl<br />
Actos del Día del Residente<br />
El Departamento del Ayuntamiento de <strong>Nerja</strong><br />
celebrará el Día del Residente el domingo,<br />
14 de abril de 2013. El Día del Residente está<br />
dedicado a todos los extranjeros, lugareños y<br />
turistas para que pasen un día agradable visitando<br />
los stands y disfrutando de las actuaciones<br />
musicales.<br />
El evento tendrá lugar en la Plaza de España<br />
(detrás del Ayuntamiento) desde las 12:00h<br />
hasta las 19:00h. Los Stands estarán hasta las<br />
17:00h. Habrá 40 stands participantes de las<br />
distintas asociaciones y clubs extranjeros de<br />
<strong>Nerja</strong> y varios grupos españoles relacionados<br />
con la comunidad extranjera. Asimismo, habrá<br />
8 bares sirviendo comidas y bebidas típicas de<br />
los distintos países.<br />
Un escenario con música en vivo durante todo<br />
el día desde las 12h hasta las 19h con baile,<br />
cante y actuaciones de diferentes asociaciones.<br />
The <strong>Nerja</strong> Town Hall Foreigners Department<br />
will celebrate Residents Day on Sunday, April<br />
14th 2013. Residents Day is dedicated to all foreigners,<br />
locals and tourists so they may come<br />
and have a nice time visiting the stands and enjoying<br />
the musical performances.<br />
It will take place at the square Plaza de España<br />
(behind the Town Hall) from 12:00h to 19:00h.<br />
Stands will be open until 17:00h. There will be<br />
40 participating stands with different foreign<br />
associations and clubs of <strong>Nerja</strong> and several<br />
Spanish groups very related to the foreign community.<br />
Also there will be 8 bars serving typical<br />
food and drinks from their country.<br />
There will be a stage with live music during all<br />
day from 12h to 19h. Dancing, singing, musicians,<br />
exhibitions will be offered by the different<br />
clubs.
Production based on the work of Paraguayan<br />
artist Ricardo Migliorirsi’s work Migliorirsi, focusing<br />
on the aesthetic of his sketchbooks from<br />
1966 to the present. With these drawings, some<br />
in color and with a simple palette, Hurtado has<br />
used to find the character’s stories. Five dancers<br />
on stage, wrapped in projections, embody this<br />
production. Dancers: Vanessa lopez, Nuria Estébanez;<br />
Immaculate Montalvo, Sergio Moya,<br />
Fernando Hurtado<br />
lUNES, 15 DE ABRIl<br />
Visitando otros jardines<br />
CIA. DE DANzA FERNANDo HURTADo<br />
lUGAR: CCVN - HoRA: 21:00 - PRECIo: GRATIS<br />
Bailarines: Vanessa lópez; Nuria Estébanez; Inmaculada<br />
Montalvo; Sergio Moya; Fernando Hurtado<br />
Coreografía: Fernando Hurtado<br />
Música: Alcoholica, Beethoven, Davis Colindres; Air; Armand<br />
Amar; Franz Ferdinand; Gustavo Santaolalla<br />
Montaje basado en la obra del artista paraguayo Ricardo<br />
Migliorirsi, enfocando la estética en sus libros de dibujos,<br />
desde 1966 hasta la actualidad. Esos dibujos, algunos a<br />
color y con paleta muy simple, le han dado a Hurtado pretextos<br />
para buscar una historia en sus personajes. Cinco<br />
bailarines en escena, arropados por la utilización de proyecciones,<br />
dan cuerpo a esta producción.
Ursula is born in Malaga and belongs to an artistic Andalucian<br />
family with performers such as Antonio Molina, Andalusian Flamenco<br />
star ...<br />
Accompanying today- Antonio Andrade on guitar, John Dust at<br />
dance, Jose luis Garcia “Cheito” and Jeromo on voice.<br />
SABADo, 20 DE ABRIl<br />
Gala Benéfica<br />
VIERNES, 19 DE ABRIl<br />
Málaga Flamenca<br />
ÚRSUlA MoRENo<br />
lUGAR: CCVN - HoRA: 21:00 - 10 €<br />
Ursula es nacida en Málaga y pertenece a<br />
una familia de artistas andaluces donde se<br />
encuentran nombres como Antonio Molina,<br />
estrella de Flamenco andaluz……<br />
Ursula realizó sus estudios de danza y arte<br />
dramático en el “Real Conservatorio de<br />
Música y Danza de Málaga”. Sus conocimientos<br />
sobre el baile se fueron ampliando<br />
paralelamente con los mejores maestros de<br />
Málaga como Tona Radely, Luci Montes y<br />
Carmen Juan “la Trini” Su experiencia profesional<br />
le ha hecho compartir escenarios<br />
con grandes figuras de la Danza Española<br />
y Flamenca como la legendaria loli Flores.<br />
Su faceta docente se ve asentada con su propio<br />
estudio de danza y baile flamenco que<br />
dirigió en Suiza. Hoy día vive en su Málaga<br />
natal y realiza giras internacionales.<br />
Hoy viene acompañada por Antonio Andrade<br />
a la guitarra, Juan Polvillo al baile, José<br />
luis García “Cheito” y Jeromo a la voz.<br />
A BENEFICIo DE PABlo<br />
lUGAR: CENTRo CUlTURAl VIllA DE NERJA<br />
HoRA: 20:00 - PRECIo: 5 €<br />
Participan en la Gala Benéfica; Academia de Baile de Elena, Taller<br />
de Castañuelas, Academia de Baile de Daniel Romero, Coro<br />
Rociero de la Peña Nerjeña, Coro Rociero Abanico de Ilusiones,<br />
Coro Flamenco “ El Sarao”, Coro Rociero “Arena y Sal”, Coro<br />
Rociero” Con otro Aire”…..entre otros.<br />
Participating in the Charity Gal, Elena Dance Academy,<br />
Castanets Workshop, Dance Academy Daniel Romero,<br />
Coro de la Peña Rociero Nerjeña, Coro Rociero Abanico de<br />
Illusiones,Coro Flamenco “El Sarao”, Coro Rociero “Arena<br />
y Sal”, Coro Rociero “Con otro Aire” ..... amongst others.
VIERNES, 26 DE ABRIl<br />
Jazztease 5<br />
lUGAR: CCVN - HoRA: 21:00 - 10 €<br />
The show combines with careful staging to<br />
create the feeling of the 40s and 50s, add a large<br />
dose of humor and the result is more than<br />
just a concert. It is an event where the audience<br />
enjoys the character, feel and atmosphere<br />
of an American jazz club from the golden age.<br />
The Jazztease repertoire features some obscure<br />
classics along with the usual repertoire<br />
of jazz, blues and soul.<br />
Tras el éxito cosechado en su presentación en el XXVI<br />
Festival Internacional de Jazz de Málaga, Jazztease 5<br />
ofrece una propuesta fresca y llena de swing en la que<br />
rinde homenaje a grandes figuras de la canción como Ella<br />
Fitzgerald, Cab Calloway, Fats Waller o Aretha Franklin.<br />
En el espectáculo se unen una cuidada puesta en escena<br />
con el sabor de los años 40 y 50, y una gran dosis de<br />
humor para dar como resultado algo más que un simple<br />
concierto, en el que el propio público participa y se siente<br />
protagonista de la recreación y ambientación de un club<br />
de jazz americano de la época dorada.<br />
En el repertorio de Jazztease 5 se dan cita algunos de<br />
los clásicos más desconocidos y alejados del repertorio<br />
habitual del jazz, blues y soul,‘escapando’ hasta géneros<br />
como el ragtime, el rock’n’roll... o incluso visitas a ritmo<br />
de swing a grupos como Guns N’ Roses, The Beatles o<br />
Beastie Boys, siempre con el humor como elemento primordial<br />
en todo el repertorio.<br />
ASOCIACION CULTURAL LA AVENTURA DE ESCRIBIR<br />
Nos reunimos los miércoles a las 20,30 hrs. En la Tetería Zaidín.<br />
n 3 de abril: Escritos para leer, escuchar y charlar.<br />
Llevaremos escritos, poemas, ensayos, etc.. sobre los siguientes temas<br />
propuestos: El colibrí, Actos fallidos, La duda<br />
n 10 de abril: Tertulia poética. Monográfico sobre le poeta, José Hierro.<br />
n 17 de abril: Escritos a vuela pluma.<br />
n 24 de abril: Tertulia literaria, donde comentaremos el libro, “ Creí que mi<br />
padre era Dios” Autor Paul Auster.<br />
Para cualquier consulta sobre las actividades o nuestra asociación: www.laventuradescribir@gmail.com<br />
Estamos en facebook y tenemos un blog:http://www.asociacionculturalaventuradescribirbolgspot.com
SÁBADo, 27 DE ABRIl<br />
La maleta<br />
CoMPAñíA DE BAIlE DE PIlAR SoTo<br />
lUGAR: CENTRo CUlTURAl VIllA DE NERJA - HoRA: 21:00 - 12 €<br />
Dance show based on the memories<br />
of a professional dancer<br />
since her beginnings as a ballet<br />
student, her trajectory through<br />
different dance companies, journeys<br />
..., where she remembers,<br />
and is consoled, that she is a dance<br />
soloist until the end.<br />
Principal Dancer: Pilar Soto.<br />
Dance Troupe: Ana Cristina De<br />
los Reyes Maria Jose Peláez, Belén<br />
lastra, Rocio Moreno, Sheila<br />
Paz, Marta Berengue , Noelia<br />
Ruíz, Elena Pino, Marina Torres,<br />
Sonia Velez, lidia Martin, Patricia<br />
Gallardo, Barbara Guerrero,<br />
Tatiana Cuevas.<br />
Flamenco Guitar: Juani Santiago.<br />
Voice: Rocio Santiago, luisa<br />
Muñoz.<br />
Espectáculo de baile basado en los recuerdos profesionales<br />
de una bailaora desde sus principios como estudiante de esta<br />
disciplina, su trayectoria por diferentes compañías de baile,<br />
viajes, ..., donde recordará como se vio consolidada como<br />
Bailaora solista hasta su final.<br />
Pilar Soto Malagueña nacida en el año 1974. Comenzó a dar<br />
su primeros pasos de bale a los 4 años, a los 12 comenzó sus<br />
estudio de Danza Española en el Conservatorio de Málaga a la<br />
misma vez que compaginaba su aprendizaje de baile flamenco<br />
en Torremolinos con la Bailaora Carmen Juan. Recibió clases<br />
con Matilde Coral, Antonio El Pipa, Pepe Marchena, Milagros<br />
Menjibar.<br />
En su Escuela se imparten clases de clásico español y flamenco<br />
para cualquier persona que quiera cultivarse ya sea profesionalmente<br />
o como amateur.<br />
Bailaora principal: Pilar Soto.<br />
Cuerpo de baile: Ana Cristina De los Reyes Maria Jose Peláez,<br />
Belén lastra, Rocio Moreno, Sheila Paz, Marta Berengue ,<br />
Noelia Ruíz, Elena Pino, Marina Torres, Sonia Velez, lidia<br />
Martin, Patricia Gallardo, Barbara Guerrero, Tatiana Cuevas.<br />
Al toque: Juani Santiago.<br />
Al Cante: Rocio Santiago, luisa Muñoz.
ColABoRACIÓN<br />
El cajón de la mesilla<br />
En marzo de 1952 Bautista, Encarna y Dolores Rivas Armijo<br />
comenzaron lo que hasta el momento era una aventura profesional<br />
ya que meses antes habían solicitado al igual que un<br />
Hermanos Rivas Armijo en 1952. Foto Som Cerezo.<br />
gran número de nerjeños, instalar en su vivienda la centralita de<br />
teléfonos y por el que cobrarían una peseta diaria por parte del<br />
Excmo. Ayuntamiento.<br />
Esta fue inaugurada después de que los hermanos recibieran los<br />
cursillos pertinentes. Los primeros años la población contaba tan<br />
solo con diez teléfonos que paso a enumerar:1º Casa Consisto-<br />
EXPOSICIONES EN LA SALA MUNICIPAL. Calle Cristo, 14<br />
Sequero is an architect who has lived and worked in <strong>Nerja</strong> since<br />
1982. During this time, he has combined his professional career with<br />
his love of painting. This exhibition of his works includes paintings<br />
from across his career in <strong>Nerja</strong>. His paintings are always connected<br />
to “reality”, and using pastel, pencil, watercolor, oil and acrylic.<br />
rial “Paseo Balcón de Europa”, 2º Puesto de la Guardia Civil “C/<br />
San Miguel”, 3º Rafael Rivas “Plaza de la Ermita”, 4º José Rivas<br />
“Plaza de la Ermita”, 5º Hermanos Fernández “C/ los Huertos”.<br />
6 º Manuel Armijo “C/ Carretas”, 7º Fábrica de Miel de Caña<br />
Rifol “La Maquinilla”, 8º Fábrica de Larios, 9º Francisco Platero<br />
“Plaza de la Ermita”, 10º Central de Torre del Mar.<br />
Lógicamente conforme avanzaba el tiempo se iban sumando<br />
nuevos números llegando a más de<br />
Cien en el momento de su traslado a<br />
las nuevas instalaciones junto al Cementerio<br />
en 1972.<br />
La central estaba disponible las 24h.<br />
Aunque cerraba sus puertas a las<br />
diez de la noche con la norma de no<br />
abrir la puerta a nadie bajo ningún<br />
concepto, según me cuentan. Entre<br />
las llamadas más frecuentes se encontraban<br />
las que se realizaban desde<br />
el antiguo saladero de la playa de<br />
Calahonda para avisar a los pueblos<br />
de la zona si les interesaba comprar<br />
la pesca capturada esa madrugada.<br />
Al crecer el trabajo, la familia se vio<br />
obligada a contratar a ciertas jóvenes<br />
para que atendieran las llamadas. Atrás quedaron esos viejos<br />
muebles repletos de clavijas y que conectaban un destinatario<br />
con otro.<br />
Quiero agradecer a Dolores Rivas y su familia por permitirme<br />
contar esta pequeña reseña de su gran labor realizada.<br />
José Miguel Ortuño<br />
DEl 8 Al 28 DE ABRIl<br />
Lo real<br />
HECToR SEQUERo<br />
HoRARIo: DE 12 A 14 H. - 19 A 21 H.<br />
Héctor Sequero Marcos, es un arquitecto<br />
que vive y trabaja en <strong>Nerja</strong> desde 1982,<br />
durante este tiempo ha compaginado su<br />
labor profesional con su afición por la<br />
pintura. En esta exposición de sus cuadros<br />
se recogen trabajos realizados en<br />
este periodo, siempre relacionados con<br />
lo real, y un tipo de técnica, lápiz pastel,<br />
acuarela, oleo y acrílico.”
EXPOSICIONES EN EL CENTRO CULTURAL VILLA DE NERJA. Calle Granada<br />
DEl 5 DE ABRIl Al 29 DE MAyo<br />
Visualia<br />
ANDRÉS BREIJo<br />
EXPOSICIONES EN LA SALA MERCADO. Plaza de la Ermita<br />
Students from Blanco Brito, who teaches<br />
classes at the Centro Municipal de Usos<br />
Múltiples Clara Campoamor, exhibit for<br />
the first time as a group. For them: “painting<br />
and drawing are a means of expression<br />
with noble and dynamic powers that<br />
fills us with life, safety and calm.”<br />
ENGLISH LECTURES<br />
n Martes, 9 de abril: NADFAS.<br />
lugar: CCVN Hora: 18:00 hrs.<br />
Rebecca Hossack. Australian Aboriginal Art<br />
Andrés Breijo se inició en la fotografía analógica<br />
allá por 1985, tras un periodo de inactividad, retomó<br />
la afición con la aparición de la fotografía digital.<br />
Se ha especializado en fotografía de paisajes,<br />
animales y en los últimos 2 años ha experimentado<br />
mucho en la categoría de nocturnas. Visualia es<br />
una colección de fotografías que invitan a mirar,<br />
a relajarse contemplando momentos o lugares coloristas.<br />
Andrés Breijo began as an analogue photographer<br />
back in 1985 and, after a period of inactivity,<br />
has rededicated himself to the discipline<br />
as an avid digital photographer. He specializes<br />
in landscapes, animal photography and, over the<br />
past two years, night photography. “Visualia”<br />
is a collection of photographs that invite you to<br />
stop and relax, while examining colourful moments<br />
and places.<br />
DEl 12 DE ABRIl Al 2 DE MAyo<br />
Expresamos desde el<br />
alma con el pincel<br />
Horario: De 11 a 13,30 h. y de 17,30 a 20 h.<br />
los alumnos del taller de Blanca Brito, que imparte sus clases<br />
en el Centro Municipal de Usos Múltiples Clara Campoamor<br />
, exponen por primera vez como grupo. Para ellos: “la<br />
pintura y el dibujo son un medio de expresión con poderes<br />
nobles y dinámicos que nos llena de vida, seguridad y calma.”<br />
DEPORTES<br />
n Sábado 13.- Open Sebastián Prados<br />
(Yawara). Pabellón Cubierto.<br />
n Domingo 21.- Subida a La Maroma.<br />
Senderismo.
CINECLUB<br />
WEDNESDAy 3 APRIL – LESLIE HOWARD’S BIRTHDAy<br />
PETRIFIED FOREST (USA 1936) 82 MIN.<br />
SUNDAY 7 APRIL – WORLD CINEMA<br />
4 MONTHS, 3 WEEkS + 2 DAYS (ROMANIA 2007) 113 MIN<br />
WEDNESDAy 10 APRIL - MAx VON SyDOW’S BIRTHDAy<br />
THE VIRGIN SPRING (SWEDEN 1960)<br />
SUNDAy 14 APRIL – CINEMA ESPAÑOL<br />
TAMBIEN LA LLUVIA (SPAIN 2011) 99 MIN<br />
WEDNESDAY 17 APRIL<br />
FLIGHT (USA 2012) 138 MIN<br />
SUNDAY 21 APRIL 2012 - BEST PICTURE OSCAR WINNER<br />
ARGO (USA 2012) 96 MIN<br />
WEDNESDAY 24 APRIL<br />
THE MASTER (USA 2012) 138 MIN<br />
SUNDAY 28 APRIL<br />
HOPE SPRINGS (USA 2012) 100 MIN.<br />
Original Version with subtitles 8 FILMS 10 €<br />
ASOCIACIÓN NERJEÑA DE ACCIÓN CULTURAL<br />
In conjunction with RSA 87,8 fm<br />
Centro Cultural Villa de <strong>Nerja</strong>. C/ Granada, 45 - NERJA
Plaza de España, 4. <strong>Nerja</strong><br />
TARIFAS: Normal 4 € - Niños de 6 a 12 años y grupos: 2 €<br />
GRATIS: menores de 6 / Domingo tarde, ciudadanos UE<br />
admon@museodenerja.es - www.cuevadenerja.es. Tel.: 952527224<br />
ABIERTO TODOS LOS DÍAS<br />
Julio y agosto: de 10:00 a 14:00 h. y de 18:00 a 22:00 h.<br />
Resto del año: de 10:00 a 14:00 h. y de 16:00 a 18:30 h.<br />
Museode<strong>Nerja</strong>
LU 1 MA 2 MI 3<br />
JU 4<br />
n Cine comercial<br />
C. C. Villa de <strong>Nerja</strong>. Consultar cartelera<br />
n Visita al Museo de <strong>Nerja</strong><br />
Plaza de España. 10-14 y 16-18,30 h.<br />
n Cineclub en V. O. Petrified Forest<br />
Centro Cultural Villa de <strong>Nerja</strong>.19 h.<br />
VI 5 SA 6 DO 7 LU 8<br />
n Noches de Tango<br />
Centro Cultural Villa de <strong>Nerja</strong>. 21 h.<br />
n Conferencia NADFAS (en inglés)<br />
Centro Cultural Villa de <strong>Nerja</strong>. 18 h.<br />
n Málaga Flamenca. Peña La Soleá<br />
Centro Cultural Villa de <strong>Nerja</strong>. 21 h.<br />
n Cineclub en V. o. The Virgin Spring<br />
Centro Cultural Villa de <strong>Nerja</strong>.19 h.<br />
n Cine comercial<br />
C. C. Villa de <strong>Nerja</strong>. Consultar cartelera<br />
n Cine comercial<br />
C. C. Villa de <strong>Nerja</strong>. Consultar cartelera<br />
n Cineclub en V. o. 4 Months, 3 Weeks....<br />
Centro Cultural Villa de <strong>Nerja</strong>.17 h.<br />
MA 9 MI 10 JU 11 VI 12<br />
n Historia de la musiclown moderna<br />
Centro Cultural Villa de <strong>Nerja</strong>.18 h.<br />
n Cine comercial<br />
C. C. Villa de <strong>Nerja</strong>. Consultar cartelera<br />
n Jazztease<br />
Centro Cultural Villa de <strong>Nerja</strong>. 21 h.<br />
n Exposición: Fotos de Andrés Breijo<br />
C. C. Villa de <strong>Nerja</strong>. Del 5 al 29 de mayo<br />
SA 13 DO 14 LU 15 MA 16<br />
n Cineclub en V. o. Argo<br />
Centro Cultural Villa de <strong>Nerja</strong>.17 h.<br />
n Cineclub en V. o. C. C. Villa de <strong>Nerja</strong>.17 h.<br />
n Día del Residente. Plaza de España<br />
n Visita a la Cueva de <strong>Nerja</strong><br />
Todos los domingos, gratis de 10 a 14 h.*<br />
n Danza Contemporánea: Fernando Hurtado<br />
Centro Cultural Villa de <strong>Nerja</strong>. 21 h.<br />
MI 17 JU 18 VI 19 SA 20<br />
n Cineclub en V. o. Flight<br />
Centro Cultural Villa de <strong>Nerja</strong>.19 h.<br />
DO 21<br />
n Cine comercial<br />
C. C. Villa de <strong>Nerja</strong>. Consultar cartelera<br />
ABRIL 2013<br />
n Málaga Flamenca. Úrsula Moreno<br />
Centro Cultural Villa de <strong>Nerja</strong>.21 h.<br />
LU 22 MA 23 MI 24<br />
n Cine comercial<br />
C. C. Villa de <strong>Nerja</strong>. Consultar cartelera<br />
JU 25 VI 26 SA 27 DO 28<br />
n Málaga Flamenca. Pilar Solo<br />
Centro Cultural Villa de <strong>Nerja</strong>. 21 h.<br />
LU 29 MA 30 MI 1 MAY JU 2 MAY<br />
* Gratis para nerjeños, nerjeñas y residentes<br />
n Fiesta. Día del Trabajador<br />
n Cine comercial<br />
C. C. Villa de <strong>Nerja</strong>. Consultar cartelera<br />
n Exposición de Héctor Sequero. lo real<br />
Sala Municipal. Hasta el 28.<br />
n Antonio Soto, guitarra flamenca<br />
Centro Cultural Villa de <strong>Nerja</strong>. 21 h.<br />
n Exposición Taller de Blanca Brito<br />
Sala Mercado. Del 12 al 2 de mayo<br />
n Gala Benéfica para Pablo<br />
Centro Cultural Villa de <strong>Nerja</strong>.20 h.<br />
n Cineclub en V. o. The Master<br />
Centro Cultural Villa de <strong>Nerja</strong>.17 h.<br />
n Cineclub en V. o. Hope Springs<br />
Centro Cultural Villa de <strong>Nerja</strong>.17 h.<br />
n Cine comercial<br />
C. C. Villa de <strong>Nerja</strong> Consultar cartelera<br />
AyuNtAmiENto dE NErjA<br />
coNcEjAlíA dE EducAcióN y culturA