21.04.2013 Views

llista dels Àudios • lletres de les cançons LLISTA DELS ... - Barcanova

llista dels Àudios • lletres de les cançons LLISTA DELS ... - Barcanova

llista dels Àudios • lletres de les cançons LLISTA DELS ... - Barcanova

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1. Si vols aigua* (popular italiana) [2.07]<br />

2. Si vols aigua* (base instrumental) [2.07]<br />

3. Uni, dori* (tradicional catalana) [0.45]<br />

4. Uni, dori* (base instrumental) [0.45]<br />

5. Si vols aigua (guitarra) [0.45]<br />

6. Si vols aigua (piano) [0.29]<br />

7. Si vols aigua (saxòfon) [0.34]<br />

8. El bon pa* (tradicional catalana) [0.51]<br />

9. El bon pa* (base instrumental) [0.51]<br />

10. Campaneta fa ning-ning* (popular catalana) [1.04]<br />

11. Campaneta fa ning-ning* (base instrumental) [1.04]<br />

12. La Marina juga al sol* (M. Bosch, O. Xirinacs) [1.25]<br />

13. La Marina juga al sol* (base instrumental) [1.25]<br />

14. Bim, bom (popular catalana) [0.49]<br />

15. Tanca els ullets* (W. Wehrli) [1.02]<br />

16. Tanca els ullets* (base instrumental) [1.02]<br />

17. Quinze són quinze (tradicional catalana) [0.42]<br />

18. Altura [0.16]<br />

19. Intensitat (tren) [0.50]<br />

20. L’hivern* (E. Willems) [1.17]<br />

<strong>•</strong> <strong>llista</strong> <strong><strong>de</strong>ls</strong> <strong>Àudios</strong><br />

<strong>•</strong> <strong>lletres</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> <strong>cançons</strong><br />

Direcció i coordinació pedagògica:<br />

rosa M. Montserrat espiña<br />

Arranjaments musicals: Josep Mas (Kitflus)*<br />

Veus: cor coral·lí, dirigit per agnès Miralbell<br />

Tècnic <strong>de</strong> so: raúl cuevas<br />

Estudi <strong>de</strong> gravació: Koryland (Barcelona)<br />

Fragments musicals que són objecte<br />

<strong>de</strong> citació d’acord amb l’article 32<br />

<strong>de</strong> la Llei <strong>de</strong> Propietat Intel·lectual.<br />

<strong>llista</strong> <strong><strong>de</strong>ls</strong> àudios.<br />

21. L’hivern* (base instrumental) [1.17]<br />

22. Dalt <strong>de</strong>l cotxe* (tradicional catalana) [1.25]<br />

23. Dalt <strong>de</strong>l cotxe* (base instrumental) [1.25]<br />

24. Percussió <strong>de</strong> fusta (caixa xinesa) [0.22]<br />

25. Percussió <strong>de</strong> fusta (claves) [0.25]<br />

26. Percussió <strong>de</strong> fusta (castanyo<strong>les</strong>) [0.22]<br />

27. Percussió <strong>de</strong> fusta (güiro) [0.21]<br />

28. Percussió <strong>de</strong> fusta (xilòfon) [0.24]<br />

29. Percussió <strong>de</strong> fusta (maraques) [0.23]<br />

30. Dictat [1.29]<br />

31. Percussió <strong>de</strong> membrana (timbal) [0.21]<br />

32. Percussió <strong>de</strong> membrana (bongos) [0.16]<br />

33. Percussió <strong>de</strong> membrana (pan<strong>de</strong>ro) [0.28]<br />

34. Percussió <strong>de</strong> membrana (pan<strong>de</strong>reta) [0.19]<br />

35. Percussió <strong>de</strong> metall (triangle) [0.23]<br />

36. Percussió <strong>de</strong> metall (cascavells) [0.20]<br />

37. Percussió <strong>de</strong> metall (platerets) [0.18]<br />

38. Percussió <strong>de</strong> metall (cròtals) [0.14]<br />

39. Percussió <strong>de</strong> metall (sonall) [0.16]<br />

40. Percussió <strong>de</strong> metall (campaneta) [0.15]<br />

1<br />

2


41. Percussió <strong>de</strong> metall (metal·lòfon) [0.18]<br />

42. Percussió <strong>de</strong> metall (carilló) [0.23]<br />

43. Kokoleoko* (tradicional <strong>de</strong> Libèria) [1.46]<br />

44. Kokoleoko* (base instrumental) [1.46]<br />

45. Les notes* (Rosa M. Montserrat) [1.12]<br />

46. Les notes* (base instrumental) [1.12]<br />

47. A l’octava* (E. Willems) [2.19]<br />

48. A l’octava* (base instrumental) [2.19]<br />

49. Mariners* (Rosa M. Montserrat, O. Xirinacs) [0.59]<br />

50. Mariners* (base instrumental) [0.59]<br />

51. Ritme i melodia [0.25]<br />

52. Els solda<strong>de</strong>ts <strong>de</strong> fusta (P. Í. Txaikovski) [0.54]<br />

53. L’amor <strong>de</strong> <strong>les</strong> tres taronges. «Marxa» (S. Prokófiev) [1.40]<br />

54. Preludi núm. 3 en mi menor (J. S. Bach) [0.46]<br />

55. Preludi núm. 3 en mi menor (J. S. Bach,<br />

Llibert Fortuny) [1.19]<br />

56. La Patum. «Ballet vell <strong><strong>de</strong>ls</strong> gegants» (popular) [2.07]<br />

57. Concert <strong>de</strong> trompetes. «Preludi» (M.-R. Delalan<strong>de</strong>) [2.12]<br />

58. Trons i llamps (J. Strauss, fill) [2.57]<br />

59. El ball <strong>de</strong> la caputxina* (tradicional catalana) [2.19]<br />

60. El ball <strong>de</strong> la caputxina* (base instrumental) [2.19]<br />

61. La cançó <strong>de</strong> <strong>les</strong> vocals* (popular alemanya, M.<br />

Camps) [2.05]<br />

84. Esca<strong>les</strong> i arpegis* (G. Bruns) [1.45]<br />

85. Esca<strong>les</strong> i arpegis* (base instrumental) [1.45]<br />

86. El joc <strong>de</strong> <strong>les</strong> cadires* (tradicional aranesa, J. M. Pujol) [1.24]<br />

87. El joc <strong>de</strong> <strong>les</strong> cadires* (base instrumental) [1.24]<br />

88. Passi-ho bé* (popular) [1.29]<br />

89. Passi-ho bé* (base instrumental) [1.29]<br />

90. La castanya* (tradicional catalana) [1.45]<br />

91. La castanya* (base instrumental) [1.45]<br />

92. He fet el pessebre* (E. Sala) [2.06]<br />

93. He fet el pessebre* (base instrumental) [2.06]<br />

94. El Carnestoltes* (J. Moreno, País <strong>de</strong> Xauxa) [1.48]<br />

95. El Carnestoltes* (base instrumental) [1.48]<br />

96. El Turuta (R. <strong>de</strong> San José Redondo) [4.54]<br />

97. Avui és festa* (F. Vila, D. Botines) [1.13]<br />

Veu solista: Rocío Seligrat<br />

98. Avui és festa* (base instrumental) [1.13]<br />

99. La coca (J. Sisa) [2.31]<br />

Interpreta: Jaume Sisa<br />

100. Nit <strong>de</strong> Sant Joan* (fragment) (J. Sisa, J. Ll. Bozzo) [1.46]<br />

101. Nit <strong>de</strong> Sant Joan* (fragment) (base instrumental) [1.46]<br />

62. La cançó <strong>de</strong> <strong>les</strong> vocals* (base instrumental) [2.05]<br />

63. De què són fetes <strong>les</strong> nenes?* (popular ang<strong>les</strong>a) [1.20]<br />

64. De què són fetes <strong>les</strong> nenes?* (base instrumental) [1.20]<br />

65. Jo truco al primer pis* (popular francesa) [1.45]<br />

66. Jo truco al primer pis* (base instrumental) [1.45]<br />

67. Nadal* (J.-Ll. Rigol, J. Raspall) [1.21]<br />

68. Nadal* (base instrumental) [1.21]<br />

69. Cançó <strong>de</strong> menjar bé* (F. Burrull, J. M. Espinàs) [1.43]<br />

70. Cançó <strong>de</strong> menjar bé* (base instrumental) [1.43]<br />

71. La masovera* (tradicional catalana) [3.17]<br />

72. La masovera* (base instrumental) [3.17]<br />

73. Joc <strong>de</strong> nit* (G. Sellarès) [1.24]<br />

74. Joc <strong>de</strong> nit* (base instrumental) [1.24]<br />

75. El ball <strong>de</strong> la filada* (tradicional catalana) [2.45]<br />

76. El ball <strong>de</strong> la filada* (base instrumental) [2.45]<br />

77. Les bruixes* (popular francesa) [2.21]<br />

78. Les bruixes* (base instrumental) [2.21]<br />

79. El drac* (J. Cervera, F. Gay) [1.24]<br />

80. El drac* (base instrumental) [1.24]<br />

81. El ball <strong>de</strong> la civada (tradicional catalana) [2.43]<br />

Interpreta: Sac <strong>de</strong> danses<br />

82. Mister Xips* (R. Vilanova, J. Gràcia) [2.05]<br />

83. Mister Xips* (base instrumental) [2.05]<br />

3<br />

4


Si vols aigua (1, 2)<br />

Si vols aigua ben fresca,<br />

a la font has d’anar.<br />

Si el que vols és fer gresca,<br />

apa, vine a cantar!<br />

Oh!, lari!<br />

Olara liria, olara tralà.<br />

Olara liria, olara tralà.<br />

Olara liria, olara tralà.<br />

Olara liria. Oh!<br />

Uni, dori (3, 4)<br />

Uni, dori, teri, coteri,<br />

quíntili, veri, biri, birom.<br />

Compta <strong>les</strong> dames que dotze són.<br />

El bon pa (8, 9)<br />

El bon pa fa serrar.<br />

El bon vi serra el pi.<br />

Xrr, ah! Xrr, ah!<br />

Tanca els ullets (15, 16)<br />

Tanca els ullets, Jesús petit.<br />

Calla, calla! Ja s’ha adormit!<br />

Quinze són quinze (17)<br />

Quinze són quinze,<br />

quinze, quinze, quinze.<br />

Quinze són quinze,<br />

quinze, quinze són.<br />

L’hivern (20, 21)<br />

L’hivern, el fred,<br />

fa enrogir <strong>les</strong> galtes.<br />

L’hivern, el fred,<br />

fa anar abriga<strong>de</strong>t.<br />

Jo salto, jo danso,<br />

jo corro, jo canto.<br />

L’hivern, el fred,<br />

ens cal un bon gec.<br />

<strong>lletres</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> <strong>cançons</strong>.<br />

Campaneta fa ning-ning (10, 11)<br />

Campaneta fa ning-ning, no la trobo, no la trobo.<br />

Campaneta fa ning-ning, no la trobo, no la tinc.<br />

La Marina juga al sol (12, 13)<br />

La Marina juga al sol<br />

amb la closca d’un cargol;<br />

s’ha volgut tombar d’esquena<br />

i troba un cranc a l’arena.<br />

El cranc és petit, li puja pel dit,<br />

li passa pel nas, li baixa pel braç,<br />

el cranc s’ha espantat<br />

i ja s’ha amagat.<br />

Bim, bom (14)<br />

Bim, bom, <strong>les</strong> campanes <strong>de</strong> Salom<br />

toquen a festa i fan bim, bom, bim, bom.<br />

Dalt <strong>de</strong>l cotxe (22, 23)<br />

Dalt <strong>de</strong>l cotxe<br />

hi ha una nina<br />

que en repica els cascavells.<br />

Trenta, quaranta,<br />

l’ametlla amarganta,<br />

pinyol madur, vés-te’n tu.<br />

Si tu te’n vas,<br />

nero, nero, nero.<br />

Si tu te’n vas,<br />

nero, nero, nas.<br />

Kokoleoko (43, 44)<br />

Kokoleoko,<br />

mama, kokoleoko.<br />

Kokoleoko,<br />

mama, koleoko.<br />

Awa, mama, awa.<br />

Awa, mama, koleoko.<br />

5<br />

6


Les notes (45, 46)<br />

Do, re, mi, fa, sol, la, si, do<br />

són <strong>les</strong> notes.<br />

Do, re, mi, fa, sol, la, si, do<br />

sempre sonen,<br />

totes dins <strong>de</strong>l pentagrama<br />

i amb la clau <strong>de</strong> sol:<br />

do, re, mi, fa, sol, la, si, do;<br />

do, si, la, sol, fa, mi, re, do.<br />

A l’octava (47, 48)<br />

Vindré, do, re;<br />

cap aquí, do, re, mi;<br />

a <strong>de</strong>scansar, do, re, mi, fa;<br />

sota un parasol, do, re, mi, fa, sol;<br />

menjant un tros <strong>de</strong> pa, do, re, mi, fa, sol, la;<br />

i també vindrà en Martí, do, re, mi, fa, sol, la, si;<br />

portant content el seu tambor, do, re, mi, fa, sol, la, si, do.<br />

El ball <strong>de</strong> la caputxina (59, 60)<br />

Passeu bugada, que l’aigua és clara;<br />

passeu-la bé, que el riu ja ve.<br />

(Recitat)<br />

–Jove d’amunt!<br />

–Jove d’avall!<br />

–Voleu venir riereta amunt?<br />

–No, que tinc feina.<br />

–Quina feina teniu?<br />

–Rentar i passar bugada.<br />

–On teniu el marit?<br />

–A la Plana <strong>de</strong> Vic.<br />

–Què us portarà?<br />

–Un tafetà.<br />

–De quin color?<br />

–Del vermelló.<br />

–On són <strong>les</strong> monges?<br />

–A collir taronges.<br />

–De quin fil filen?<br />

–Del més primet.<br />

–Vós m’heu robat un gall!<br />

–I vós, una gallina!<br />

–Voleu ballar el ball <strong>de</strong> la caputxina?<br />

Mariners (49, 50)<br />

L’estrella es mirava<br />

a l’aigua <strong>de</strong>l mar,<br />

ona<strong>de</strong>s <strong>de</strong> plata<br />

la feien ballar.<br />

Un vespre va caure<br />

i al fons se’n va anar<br />

perquè la cridava<br />

l’estrella <strong>de</strong> mar.<br />

Ball <strong>de</strong> la caputxina, ball <strong>de</strong> la caputxina,<br />

tralarala, la, lara, tralarala, la, lara.<br />

Ballem la caputxina! A casa no hi ha foc:<br />

en té prou la veïna, però no ens hi fa pas lloc.<br />

Ball <strong>de</strong> la caputxina, ball <strong>de</strong> la caputxina,<br />

tralarala, la, lara, tralarala, la, lara.<br />

Ballem la caputxina! A casa no hi ha pa:<br />

en té prou la veïna, però, però se’l vol guardar.<br />

Ball <strong>de</strong> la caputxina, ball <strong>de</strong> la caputxina,<br />

tralarala, la, lara, tralarala, la, lara.<br />

Ballem la caputxina! A casa no hi ha vi:<br />

en té prou la veïna, però no n’hi ha per mi.<br />

7<br />

8


La cançó <strong>de</strong> <strong>les</strong> vocals (61, 62)<br />

A, a, a, hi ha castanyes per berenar.<br />

Al bosc n’anem a buscar<br />

i <strong>les</strong> posem a torrar.<br />

A, a, a, tots junts anem a cantar.<br />

E, e, e, entre els arbres veig el cel.<br />

Farem panellets amb mel<br />

i <strong>de</strong>sprés els menjarem.<br />

E, e, e, segur que ens divertirem.<br />

E, e, e, pel bosc jo m’amagaré.<br />

Moltes ful<strong>les</strong> trobaré,<br />

un gran mural podrem fer.<br />

E, e, e, i ens ho passarem molt bé.<br />

I, i, i, si ens llevem <strong>de</strong> bon matí<br />

anirem per un camí<br />

que arriba fins a un jardí.<br />

I, i, i, només m’heu <strong>de</strong> seguir a mi.<br />

De què són fetes <strong>les</strong> nenes? (63, 64)<br />

De què són fetes <strong>les</strong> nenes?<br />

De què són fetes <strong>les</strong> nenes?<br />

De sucre i mel i color blau cel;<br />

d’això són fetes <strong>les</strong> nenes.<br />

De què són fets tots els nens?<br />

De què són fets tots els nens?<br />

De retalls, cargols i ulls <strong>de</strong> mussol;<br />

d’això són fets tots els nens.<br />

I com es fan <strong>les</strong> joguines?<br />

I com es fan <strong>les</strong> joguines?<br />

Amb pius, botons, fils i cartons;<br />

d’això es fan <strong>les</strong> joguines.<br />

De què són fetes <strong>les</strong> mestres?<br />

De què són fetes <strong>les</strong> mestres?<br />

D’estrips, forats i trossos <strong>de</strong> drap;<br />

d’això són fetes <strong>les</strong> mestres.<br />

O, o, o, un ocell emprèn el vol.<br />

Per terra es mou un cargol,<br />

un follet duu un picarol.<br />

O, o, o, ja veus que no estic mai sol.<br />

O, o, o, cantem ara la cançó.<br />

Tots junts ho farem millor,<br />

no us que<strong>de</strong>u en un racó.<br />

O, o, o, i veureu com tinc raó.<br />

U, u, u, els panellets tenen gust<br />

d’ametlla, mel o tot junt.<br />

Ja me n’he menjat un munt!<br />

U, u, u, i un glop d’aigua m’he begut.<br />

Jo truco al primer pis (65, 66)<br />

Jo truco al primer pis,<br />

pregunto a la veïna.<br />

La dona surt i em respon:<br />

–I quin ofici feu vós?<br />

–Jo faig mitges, mitjons,<br />

calçotets, pantalons,<br />

samarretes <strong>de</strong> llana.<br />

–Jo faig mitges, mitjons,<br />

calçotets, pantalons<br />

i gorres <strong>de</strong> cotó.<br />

–Jo no conec ningú així,<br />

<strong>de</strong>maneu-ho al veí.<br />

Jo truco al segon pis…<br />

Jo truco al tercer pis…<br />

9<br />

10


Nadal (67, 68)<br />

La nit <strong>de</strong> Nadal<br />

el bosc s’engalana;<br />

els avets s’estiren<br />

per fer la sardana<br />

entorn <strong>de</strong>l Nadó.<br />

Una soca vella<br />

no pot afegir-s’hi<br />

i diu amb tristor:<br />

–Jo ja no sóc bona<br />

per res; no tinc branques.<br />

Mes, pel cel ressonen<br />

<strong>les</strong> veuetes blanques<br />

<strong><strong>de</strong>ls</strong> àngels que diuen:<br />

–Sí, que vals! No ploris!<br />

Seràs el tió.<br />

La masovera (71, 72)<br />

La masovera se’n va al mercat.<br />

La masovera se’n va al mercat.<br />

El mercat és el dilluns.<br />

El mercat és el dilluns.<br />

El dilluns compra llegums.<br />

Llegums!<br />

Oh lai la, la masovera, la masovera.<br />

Oh lai la, la masovera se’n va al mercat.<br />

El mercat és el dimarts.<br />

El mercat és el dimarts.<br />

El dimarts en compra naps.<br />

Llegums! Naps!<br />

Oh lai la, la masovera, la masovera.<br />

Oh lai la, la masovera se’n va al mercat.<br />

El mercat és el dimecres.<br />

El mercat és el dimecres.<br />

El dimecres compra nespres.<br />

Llegums! Naps! Nespres!<br />

Oh lai la, la masovera, la masovera.<br />

Oh lai la, la masovera se’n va al mercat.<br />

Cançó <strong>de</strong> menjar bé (69, 70)<br />

Cada <strong>de</strong>nt és com una eina,<br />

mastegant fa molta feina<br />

amb la truita i amb la fruita,<br />

amb la carn, la confitura,<br />

la verdura i l’enciam…<br />

Nyam-nyam!<br />

La quitxalla que no calla,<br />

que es belluga i es baralla,<br />

que <strong>de</strong> tot un xic en <strong>de</strong>ixa,<br />

és senyal que no vol créixer.<br />

Però nosaltres creixerem:<br />

Mengem!<br />

Creixerem cada any un pam…<br />

Nyam-nyam!<br />

Si callats mengem seguit…<br />

Tsit-tsit!<br />

Nyam-nyam! Tsit-tsit!<br />

Nyam-nyam! Tsit-tsit!<br />

El mercat és el dijous.<br />

El mercat és el dijous.<br />

El dijous en compra nous.<br />

Llegums! Naps! Nespres! Nous!<br />

Oh lai la, la masovera, la masovera.<br />

Oh lai la, la masovera se’n va al mercat.<br />

11<br />

El mercat és el divendres.<br />

El mercat és el divendres.<br />

El divendres, faves tendres.<br />

Llegums! Naps! Nespres! Nous! Faves tendres!<br />

Oh lai la, la masovera, la masovera.<br />

Oh lai la, la masovera se’n va al mercat.<br />

El mercat és el dissabte.<br />

El mercat és el dissabte.<br />

El dissabte tot s’ho gasta.<br />

Llegums! Naps! Nespres! Nous! Faves tendres!<br />

Tot s’ho gasta!<br />

El mercat és el diumenge.<br />

El mercat és el diumenge.<br />

El diumenge tot s’ho menja.<br />

Llegums! Naps! Nespres! Nous! Faves tendres!<br />

Tot s’ho gasta! Tot s’ho menja!<br />

12


Joc <strong>de</strong> nit (73, 74)<br />

Nit freda, nit fosca, la lluna no hi és,<br />

i l’òliba busca si pot menjar res.<br />

Petites ratetes és tot el que hi ha.<br />

Potser que s’hi acosti, si <strong>les</strong> pot menjar.<br />

Les ratetes feinejant, tot el dia van cantant,<br />

i felices, poc que ho veuen, l’òliba se’ls va acostant.<br />

Quan la tenen al damunt, xisclen totes espanta<strong>de</strong>s.<br />

Fugen cames aju<strong>de</strong>u-me; no volen pas ser menja<strong>de</strong>s.<br />

Però aviat el<strong>les</strong> s’hi fixen; l’òliba té pa a l’ull!<br />

No pot menjar-ne ni una! Visca! Visca! Batibull!<br />

El ball <strong>de</strong> la filada (75, 76)<br />

Ara em vol i ara no em vol,<br />

la filoseta vagi enlaire,<br />

ara em vol i ara no em vol,<br />

el filoset vagi pel sòl.<br />

La tal·lura, lura la,<br />

la tal·lura, lura lura.<br />

La tal·lura, lura la,<br />

la tal·lura molt bé em va.<br />

El drac (79, 80)<br />

Drac, drac, drac, salta i balla, salta i balla;<br />

drac, drac, drac, com un dansarí manyac.<br />

El drac poca-solta diu que no pot més,<br />

però encara giravolta i escup foc encès.<br />

Voltat <strong>de</strong> canalla no pot <strong>de</strong>scansar.<br />

Balla drac foll, balla fins a rebentar.<br />

Drac, drac, drac, salta i balla, salta i balla;<br />

drac, drac, drac, com un dansarí manyac.<br />

El ball <strong>de</strong> la civada (81)<br />

El ball <strong>de</strong> la civada, jo us el cantaré.<br />

El ball <strong>de</strong> la civada, jo us el cantaré.<br />

El pare, quan la sembrava, feia així, feia així;<br />

se’n dava un truc al pit i se’n girava així.<br />

Treballem, treballem, que la civada, que la civada,<br />

treballem, treballem, que la civada guanyarem.<br />

El ball <strong>de</strong> la civada, jo us el cantaré.<br />

El ball <strong>de</strong> la civada, jo us el cantaré.<br />

El pare quan la segava, feia així, feia així;<br />

se’n dava un truc al pit i se’n girava així.<br />

Treballem…<br />

Les bruixes (77, 78)<br />

Les bruixes, <strong>les</strong> bruixes, encenen el foc<br />

quan la nit és negra i tothom ja dorm.<br />

Dansen i canten i cri<strong>de</strong>n ben fort,<br />

ensenyant <strong>les</strong> <strong>de</strong>nts tot saltant pel foc.<br />

Són <strong>les</strong> bruixes, són <strong>les</strong> bruixes<br />

i els seus negres gats,<br />

amics <strong>de</strong> la lluna i <strong>de</strong>l ratpenat.<br />

Cremen herbes <strong>de</strong> moltes olors,<br />

cucs i llangardaixos i <strong>de</strong>nts d’escurçó.<br />

Dalt d’escombres van amb els seus gats,<br />

bo i fent malifetes a petits i grans.<br />

Són <strong>les</strong> bruixes, són <strong>les</strong> bruixes<br />

i els seus negres gats,<br />

amics <strong>de</strong> la lluna i <strong>de</strong>l ratpenats.<br />

El ball <strong>de</strong> la civada, jo us el cantaré.<br />

El ball <strong>de</strong> la civada, jo us el cantaré.<br />

El pare quan la lligava, feia així, feia així;<br />

se’n dava un truc al pit i se’n girava així.<br />

Treballem…<br />

El ball <strong>de</strong> la civada, jo us el cantaré.<br />

El ball <strong>de</strong> la civada, jo us el cantaré.<br />

El pare quan la batia, feia així, feia així;<br />

se’n dava un truc al pit i se’n girava així.<br />

Treballem…<br />

El ball <strong>de</strong> la civada, jo us el cantaré.<br />

El ball <strong>de</strong> la civada, jo us el cantaré.<br />

El pare quan la pastava, feia així, feia així;<br />

se’n dava un truc al pit i se’n girava així.<br />

Treballem…<br />

El ball <strong>de</strong> la civada, jo us el cantaré.<br />

El ball <strong>de</strong> la civada, jo us el cantaré.<br />

El pare quan la menjava, feia així, feia així;<br />

se’n dava un truc al pit i se’n girava així.<br />

Treballem…<br />

13<br />

14


Mister Xips (82, 83)<br />

Mister Xips és un pallasso molt alegre i molt feliç.<br />

Va arribar al bosc un dia quan el bosc estava trist.<br />

No se sap ni d’on venia, però tots es van fixar<br />

que <strong>de</strong>l cel amb un paraigua el pallasso va arribar!<br />

Oh, Mister Xips! Oh, Mister Xips!<br />

Tu que ens omp<strong>les</strong> d’il·lusió<br />

(Oh, Mister Xips! Oh, Mister Xips!)<br />

al compàs d’una cançó.<br />

Oh, Mister Xips! Oh, Mister Xips!<br />

Tots t’estimem <strong>de</strong> <strong>de</strong>bò.<br />

Va ensenyar a la primavera a vestir-se <strong>de</strong> colors,<br />

i als ocells que no cantaven va ensenyar dolces <strong>cançons</strong>.<br />

Salta i brinca l’esquirol, tot el bosc se sent feliç<br />

quan s’escolta la cançó <strong>de</strong>l simpàtic Mister Xips.<br />

Oh, Mister Xips! Oh, Mister Xips!<br />

Tu que ens omp<strong>les</strong> d’il·lusió<br />

(Oh, Mister Xips! Oh, Mister Xips!)<br />

al compàs d’una cançó.<br />

Oh, Mister Xips! Oh, Mister Xips!<br />

Tots t’estimem <strong>de</strong> <strong>de</strong>bò.<br />

El joc <strong>de</strong> <strong>les</strong> cadires (86, 87)<br />

La rotllana té un forat<br />

i s’escapen <strong>les</strong> cadires;<br />

la rotllana té un forat<br />

i una cadira s’ha escapat.<br />

Quan la dansa acabarà,<br />

una cadira, una cadira;<br />

quan la dansa acabarà,<br />

una cadira faltarà.<br />

Passi-ho bé (88, 89)<br />

Passi-ho bé i passi-ho bé,<br />

passi-ho bé i moltes gràcies.<br />

Passi-ho bé i passi-ho bé,<br />

passi-ho bé fins l’any que ve!<br />

La castanya (90, 91)<br />

Vora el foc tinc la mainada<br />

que castanyes fa torrar;<br />

quan estiguin bufa<strong>de</strong>tes<br />

el gatet hi jugarà,<br />

Esca<strong>les</strong> i arpegis (84, 85)<br />

Do, mi, sol, do, do, sol, mi, do.<br />

Do, mi, sol, do, do, sol, mi, do.<br />

Per aprendre música, jo faig solfeig,<br />

practico esca<strong>les</strong> i arpegis també.<br />

Canto molt bé, <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l pit, i no ho faig pel nas<br />

quan afino esca<strong>les</strong> i arpegis.<br />

Do, mi, sol, do, do, sol, mi, do.<br />

Do, mi, sol, do, do, sol, mi, do.<br />

Si practiques cada dia, ja ho veuràs,<br />

sense ni adonar-te’n, com progressaràs.<br />

Do, mi, sol, mi, do, mi, sol, mi, fa, la, do, la, do.<br />

Canta <strong>les</strong> esca<strong>les</strong> i els arpegis.<br />

Do, mi, sol, do, do, sol, mi, do.<br />

Do, mi, sol, do, do, sol, mi, do.<br />

Malgrat que no sigui fàcil començar,<br />

practicant ho arribaràs a dominar.<br />

Si un gran músic tu un dia vols arribar a ser,<br />

canta <strong>les</strong> esca<strong>les</strong> i els arpegis.<br />

el gatet hi jugarà,<br />

el gatet hi jugarà.<br />

La castanya reinflada<br />

pega bot i fuig <strong>de</strong>l foc;<br />

qui té sort d’agafar-la<br />

no n’ha d’anar a plegar a l’hort,<br />

no n’ha d’anar a plegar a l’hort,<br />

no n’ha d’anar a plegar a l’hort.<br />

Vora el foc la castanyera<br />

<strong>les</strong> castanyes va torrant,<br />

amb cassola foradada<br />

paperina i davantal,<br />

paperina i davantal,<br />

paperina i davantal.<br />

Els minyons mengen castanyes,<br />

pa torrat i panellets;<br />

quan arribin a la plaça<br />

els cauran els calçotets,<br />

els cauran els calçotets,<br />

els cauran els calçotets.<br />

15<br />

16


He fet el pessebre (92, 93)<br />

A sobre el bufet hi tinc la caseta.<br />

El nen Jesuset, a dins la coveta.<br />

El pare ha portat un bon tou <strong>de</strong> molsa<br />

que jo he escampat llepant pega dolça.<br />

Alegre com mai he fet el paisatge.<br />

És xic, això rai!, és curt el viatge.<br />

Així els tres Reis, si el vénen a veure,<br />

si ja s’han fet vells, tindran temps <strong>de</strong> seure.<br />

A sobre el bufet he fet el pessebre.<br />

Hi ha bens, un porquet, un gos i una llebre.<br />

Hi tinc el Nadó, Josep i Maria<br />

i molta claror a dins l’establia.<br />

La coca (99)<br />

Els indis tenen coca allà al Perú;<br />

els ianquis, coca-cola refrescant;<br />

els catalans, la coca <strong>de</strong> llardons<br />

i l’estupenda coca <strong>de</strong> Sant Joan.<br />

No us penseu pas que això és una bicoca.<br />

Voler anar <strong>de</strong> verbena i ser una coca?<br />

El personal se’m vol endur a la boca,<br />

<strong>de</strong>l més espavilat al més tanoca.<br />

Deu ser la confitura que els provoca.<br />

Només sortir al carrer tothom s’hi aboca.<br />

M’han dit que aquest <strong>de</strong>stí és el que em pertoca,<br />

però a mi, <strong>de</strong> gràcia no me’n fa ni gota.<br />

Sóc una coca i sé el que em toca, no sóc cap soca.<br />

Sóc una coca, una coca amb molts pinyons.<br />

S’haurà <strong>de</strong> fer passar per una oca.<br />

Si no, se’m menjaran aquestes locas.<br />

O disfressar-se <strong>de</strong> foca.<br />

Sols pensar-ho em fa patxoca.<br />

Oh, la coca <strong>de</strong> Sant Joan<br />

és, <strong>de</strong> totes <strong>les</strong> coques, la més elegant.<br />

Ens és igual si n’hi ha molta o poca,<br />

perqué ens agra<strong>de</strong>s més que la tapioca.<br />

Ja et pots ben amagar sota una roca<br />

i si ara t’atrapem et mengem tota.<br />

Sóc una coca i sé el que em toca, no sóc cap soca.<br />

Sóc una coca, una coca amb molts pinyons.<br />

El Carnestoltes (94, 95)<br />

Pel febrer el Carnestoltes<br />

ens convida a fer tabola;<br />

que no pari la disbauxa!,<br />

xerinola i sarau. (2 vega<strong>de</strong>s)<br />

Tothom surt al carrer<br />

amb una disfressa,<br />

per passar-s’ho bé,<br />

saltar, ballar i fer gresca. (2 vega<strong>de</strong>s)<br />

Avui és festa (97, 98)<br />

Avui és festa, és festa <strong>de</strong> <strong>de</strong>bò,<br />

perquè Sant Jordi ha vençut el dragó.<br />

Hi haurà balla<strong>de</strong>s i mil classes <strong>de</strong> jocs,<br />

la cercavila i grans castells <strong>de</strong> focs.<br />

Sortim a fora, <strong>de</strong>l xic fins al més gran.<br />

Lloem per sempre Sant Jordi triomfant.<br />

Que sonin flautes, tambors i redoblants,<br />

ho passem bomba i rata rataplam.<br />

M’hauré <strong>de</strong> fer passar per una oca.<br />

Si no se’m menjaran aquestes locas<br />

O disfressar-me <strong>de</strong> foca;<br />

sols pensar-ho ens fa patxoca.<br />

Oh, la coca <strong>de</strong> Sant Joan<br />

és, <strong>de</strong> totes <strong>les</strong> coques, la més elegant.<br />

Sóc, <strong>de</strong> totes, la més elegant.<br />

És la coca <strong>de</strong> Sant Joan.<br />

Nit <strong>de</strong> Sant Joan (fragment) (100, 101)<br />

Si mireu <strong>les</strong> flames <strong>de</strong>l foc <strong>de</strong> Sant Joan,<br />

li veureu <strong>les</strong> banyes, el barret i els guants.<br />

Si mireu <strong>les</strong> flames <strong>de</strong>l foc <strong>de</strong> Sant Joan,<br />

li veureu <strong>les</strong> banyes, el barret i els guants.<br />

Quan vol és tan alt com la catedral.<br />

Quan vol és petit com l’ungla d’un dit.<br />

No és home ni dona, ni àngel ni infant.<br />

Per passar l’estona pot ser un comediant.<br />

És jove i no ho és, geniüt i immoral.<br />

Astut. I què més? I què més? I què més?<br />

Sóc immortal!<br />

Si mireu <strong>les</strong> flames <strong>de</strong>l foc <strong>de</strong> Sant Joan,<br />

li veureu <strong>les</strong> banyes, el barret i els guants.<br />

Si mireu <strong>les</strong> flames <strong>de</strong>l foc <strong>de</strong> Sant Joan,<br />

li veureu <strong>les</strong> banyes, el barret i els guants.<br />

Li veureu <strong>les</strong> banyes, el barret i els guants.<br />

17<br />

18

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!