23.04.2013 Views

Versió reduïda

Versió reduïda

Versió reduïda

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ÍNDEX<br />

Antònia Font 1. alegria<br />

2. darrera una revista<br />

3. dins aquest iglú<br />

4. fa calor<br />

5. love song<br />

6. viure sense tu<br />

the bangles 7. eternal flame<br />

Bart Howard 8. fly me to the moon<br />

Bob Dylan 9. blowing in the wind<br />

10. escolta-ho en el vent<br />

11. knocking on the heaven's door<br />

brams 12. brindis<br />

13. energia<br />

14. l'últim tirabol<br />

15. papa<br />

16. sóc d'un país<br />

17. vull per demà<br />

coldplay 18. viva la vida<br />

doctor Calypso 19. 2300 milions<br />

20. aquesta nit<br />

duble buble 21. clava't<br />

els pets 22. pau<br />

23. s'ha acabat<br />

24. soroll<br />

25. vespre<br />

Eric Clapton 26. tears in heaven<br />

esquirols 27. al banderer de la pau<br />

28. arrels<br />

29. cada dia és un nou pas<br />

30. conte medieval<br />

31. fent camí<br />

32. mots<br />

33. torna, torna serrallonga


estopa 34. cacho a cacho<br />

extreme 35. more than words<br />

Fito y los fitipaldis 36. la casa por el tejado<br />

37. soldadito marinero<br />

fool’s garden 38. lemon tree<br />

jarabe de palo 39. la flaca<br />

Jaume Sisa 40. qualsevol nit pot sortir el sol<br />

Joan Isaac 41. a Margalida<br />

Joan Manuel Serrat 42. pare<br />

la oreja de Van Gogh 43. parís<br />

lax’n’busto 44. la meva terra és el mar<br />

45. les nits del liceu<br />

46. tinc fam de tu<br />

Lluís Llach 47. el bandoler<br />

48. l'estaca<br />

49. la gallineta<br />

50. que tinguem sort<br />

loquillo 51. cadillac solitario<br />

manel 52. al mar<br />

53. els guapos són els raros<br />

54. en la que el Bernat se't troba<br />

55. un camell d'orient<br />

mano negra 56. mala vida<br />

Maria del Mar Bonet 57. què volen aquesta gent?<br />

mecano 58. mujer contra mujer<br />

metallica 59. nothing else matters<br />

mishima 60. un troç de fang<br />

n’agi n’gai 61. pol petit<br />

Nino Bravo 62. al partir<br />

63. libre<br />

obrint pas 64. la flama<br />

Pau Riba 65. noia de porcellana


Peter Paul and Mary 66. Puff, el drac màgic<br />

67. Puff, the magic dragon<br />

pink floyd 68. wish you where here<br />

popular 69. baixant de la font del gat<br />

70. bella ciao<br />

71. bona nit bons germans<br />

72. cargol treu banya<br />

73. coqui<br />

74. el gegant del pi<br />

75. el gran manitú<br />

76. el meu avi<br />

77. el monstre de Banyoles<br />

78. el noi de la mare<br />

79. en pinxo i en panxo<br />

80. l'avi mariner<br />

81. la parada de xurros<br />

82. l’hora dels adéus<br />

83. mi amigo José<br />

84. plou i fa sol<br />

85. santa nit<br />

86. sigues lliure<br />

87. sol solet<br />

Raimon 88. al vent<br />

rolling stones 89. Angie<br />

sangtraït 90. el vol de l’home ocell<br />

91. fortadora d'ànimes<br />

92. la reina del gel<br />

93. les creus vermelles<br />

94. nascut per morir<br />

95. somnis entre boires<br />

sanjosex 96. fem l’amor<br />

97. temps o rellotge<br />

sau 98. boig per tu<br />

99. el tren de mitjanit<br />

100. perestroika


Simon and Garfunkel 101. the sound of silence<br />

sopa de cabra 102. camins<br />

103. el boig de la ciutat<br />

104. el far del sud<br />

105. l'empordà<br />

106. mai trobaràs<br />

107. si et quedes amb mi<br />

108. tot queda igual<br />

the animals 109. la casa del sol naixent<br />

the beatles 110. all my loving<br />

111. hey, Jude!<br />

112. yesterday<br />

the police 113. every breath you take<br />

Tom Paxton<br />

(J. Soler Amigó)<br />

114. l'estranya joguina


1. alegria - Antònia Font<br />

Re fa#m Sol La<br />

sim fa#m Sol La<br />

Re fa#m Sol La<br />

sim fa#m Sol La<br />

Sol Re mim<br />

La Sol Re mim La<br />

Sol La Re<br />

Fa#m Sol La sim Fa#m<br />

Sol La sim Fa#m<br />

Sol La sim Fa#m<br />

Sol La Re<br />

Fa#m Sol La sim Fa#m<br />

Sol La sim Fa#m<br />

Sol La sim Fa#m<br />

Sol La Sol La<br />

Cau es sol de s'hora baixa dins s'horitzó,<br />

damunt la mar arrissada es avions.<br />

Cau es sol de s'hora baixa vermell i calent,<br />

me sala i m'arengada sa pell.<br />

Es penya-segat<br />

i una pluja suau de pols estel·lar.<br />

Cau es sol de s'hora baixa i plàcidament<br />

sa gent se dutxa i ompl es carrers.<br />

Cau es sol de s'hora baixa dins es meu cor,<br />

tothom m'estima i jo estim tothom.<br />

Falla sa corrent<br />

ses fireres no vendran cacauets.<br />

Alegria,<br />

ses velles se xapen de riure,<br />

es dies s'acaben i es fars il·luminen<br />

ses góndoles entre ses cases.<br />

Alegria,<br />

ses òrbites en sincronia,<br />

i es ovnis se pinyen i deixen un cràter<br />

per sempre dins sa meva vida...<br />

Alegria!<br />

Cau es sol de s'horabaixa dins s'horitzó,<br />

damunt la mar arrissada es avions.<br />

Cau es sol de s'hora baixa vermell i calent,<br />

me sala i m'arengada sa pell.<br />

Es municipals, és evident,<br />

fan aparcar bé a sa gent.<br />

I alegria...


Sol<br />

Re<br />

mim<br />

Re<br />

2. darrera una revista - Antònia Font<br />

i quan va sortir es sol,<br />

després de quatre dies<br />

pensaves i fumaves,<br />

darrera una revista<br />

son massa domicilis,<br />

de moure tots es mobles,<br />

receptes italianes,<br />

es massa temps amb obres<br />

i quan va sortir es sol,<br />

després de quatre dies<br />

i vares dir: has vist?<br />

supost amb un somriure<br />

m’agrada aquesta escala,<br />

amb sa bombeta nua<br />

m’agrada aquesta casa,<br />

me n’he de comprar una<br />

i quan va sortir es sol,<br />

després de quatre dies<br />

pensaves i fumaves<br />

i vares dir: què mires?<br />

i es dies no s’aguanten, sa vida s’erosiona<br />

m’anul·la i m’hipnotitza aquesta grapadora<br />

me roden per sa cara, suïcides i neurones<br />

ja no sé què me queda, i no sé si me funciona<br />

davalla es fum immòbil des meu altre cigarro<br />

faràs una cervesa i jo un martini bianco<br />

i com dos asteroides que han desviat sa ruta<br />

direm que ha estat fantàstic, direm que ha estat sa lluna<br />

i quan va sortir es sol,<br />

després de quatre dies<br />

pensaves i fumaves,<br />

darrera una revista<br />

son massa domicilis,<br />

de moure tots es mobles,<br />

receptes italianes,<br />

es massa temps amb obres


i quan va sortir es sol,<br />

després de quatre dies<br />

i vares dir, has vist?<br />

supost amb un somriure


3. dins aquest iglú - Antònia Font<br />

Re sim Re sim<br />

Re sim Re sim<br />

Sol Fa# sim La mim<br />

Re sim Re sim<br />

Sol Fa# sim La mim<br />

Sol Re mim<br />

mim sim Do<br />

Do lam Re<br />

Re sim Re sim<br />

Re sim Re sim<br />

Sol Fa# sim La mim<br />

Sol Re mim<br />

mim sim Do<br />

Do lam Re<br />

Re sim<br />

Es meu desert, sempre es meu desert, ses flors són margalides<br />

Un sol en blanc, cases, oceans, ses algues són marines<br />

Tancam es ulls, imaginam fosca i silenci totals<br />

Espai obert, fins i tot el cel, són platges infinites<br />

Es aliments més primordials, falta i defecte brutals<br />

Ses coses no són fàcils per ningú dins aquest iglú<br />

tan descongelat, tanta longitud<br />

tan ple de finals, tan privat de tu<br />

Es meu desert, sempre es meu desert, són cactus, són espines<br />

Un sol en blanc, ficus vegetals, ses plantes signifiquen<br />

Tancam es ulls, imaginam fosca i silenci totals<br />

Ses coses no són fàcils per ningú dins aquest iglú<br />

tan descongelat, tanta longitud<br />

tan ple de finals, tan privat de tu<br />

Ses coses no són fàcils per ningú dins aquest iglú<br />

tan descomunal, ple de calabruix<br />

tanta llibertat, tanta magnitud<br />

Ses coses no són fàcils per ningú dins aquest iglú<br />

tan descongelat, tanta longitud<br />

tan ple de finals, tan privat de tu<br />

Es meu desert, sempre es meu desert


4. fa calor - Antònia Font<br />

Do Fa Do Fa<br />

Do Fa Do Fa<br />

Do Fa Do Fa<br />

Do Fa Do Fa<br />

Fa mim rem<br />

lam Sol<br />

Fa mim rem<br />

lam Sol<br />

Do Fa Do Fa<br />

Do Fa Do Fa<br />

Do Fa Do Fa<br />

Do Fa Do Fa<br />

Fa mim rem<br />

lam Sol<br />

Fa mim rem<br />

lam Sol<br />

Do<br />

Sol lam<br />

Sol Fa<br />

rem Sol<br />

Do<br />

Sol lam<br />

Sol Fa<br />

rem Sol<br />

Do<br />

Consider que en principi no és sa plàstica<br />

D'un detall que es manifesta en superfície<br />

lo que demostra que una corba és massa dràstica<br />

per deixar un camí tan pla i tan rectilini.<br />

Consider que sa virtut és prou elàstica<br />

per menjar-se un probleme tan específic<br />

d'un mal dia en què un excés de confiança<br />

va fer caure credibilitats i vicis.<br />

Consider que en principi no és sa nàutica<br />

d'un vaixell que pesca escamarlans i gambes,<br />

i que navega amb alegria i molta pràctica<br />

i deixa una via blanca i oxigenada.<br />

Consider que sa virtut és prou elàstica<br />

per menjar un clamaret amb gust de sípia,<br />

d'un mal dia en què un excés de matemàtiques<br />

va fer caure comptabilitats i nirvis.<br />

Fa calor,<br />

què tal si encetam una síndria,<br />

què tal si me dius que m'estimes<br />

durant es següents trenta mil dematins.<br />

Fa calor,<br />

què tal si nedam en pilotes,<br />

què tal si deixam que sa parra<br />

devalli es termòmetres a vint-i-cinc...<br />

graus.


5. love song - Antònia Font<br />

Sol Do x3<br />

Sol Re<br />

Sol Re mim<br />

Sol Re mim<br />

Do<br />

lam sim Do<br />

Sol Re mim<br />

Sol Re mim<br />

Do<br />

lam sim Do Re<br />

Sol Do x3<br />

Sol Re<br />

Sol Re mim<br />

Sol Re mim<br />

Do lam<br />

sim Do<br />

Sol Re mim<br />

Sol Re mim<br />

Do lam<br />

sim Do Re<br />

S'aire l'atravessa amb un minut<br />

i un avió de ferro bimotor,<br />

vola més enllà dels níguls<br />

a nou coma cinc mil peus d'altitud, latitud sud<br />

Mos precipitam damunt París,<br />

i sa maniobra és en descens,<br />

he d'escriure un vers un moment<br />

diria que es teus llavis són hiverns i somriures<br />

(solo teclat)<br />

I es cel se perd en si mateix,<br />

és una esfera intangible en es ocells<br />

en totes direccions sobrevolen<br />

i sempre es horitzons, equidisten.<br />

Com es pols i s'equador<br />

quan som davall sa lluna i no som davall es sol<br />

diria que es teu cos el consider<br />

i que es meu sentiment, se despista<br />

Es meu eclipsi total,<br />

sa meva love song,<br />

es meu suïcidi mental,<br />

ballam un fox trot


6. viure sense tu - Antònia Font<br />

Sol Do mim Re<br />

Sol Do mim Re<br />

Do mim<br />

Re<br />

Sol<br />

Do mim<br />

Re<br />

Do<br />

Do mim<br />

Re<br />

Sol<br />

Do mim<br />

Re<br />

Sol<br />

Sol Re<br />

mim<br />

sim<br />

Do<br />

La<br />

mimRe<br />

Sol Re<br />

mim<br />

sim<br />

Do<br />

La<br />

mim Re Do<br />

dolça besada té gust que s’acaba,<br />

punt i principi de viure sense tu.<br />

jo no sabia que també me donaries<br />

manuals de geografia<br />

cent dillunsos a un dibuix.<br />

jo què sabia d’alens que se trobaven,<br />

de cabells que s’embullaven,<br />

de mans i de perfums.<br />

dolça besada té gust que s’acaba,<br />

punt i principi de viure sense tu.<br />

Jo no sabia que en sa nit me tastaries,<br />

eren gustos que nedaven<br />

entre boques i racons.<br />

Jo no sabia que després me mataria<br />

sa teva mirada<br />

que plora i diu que no.<br />

i arriba un dia que sa vida és un teatre<br />

que se diu felicitat,<br />

primavera i trinaranjus<br />

amb qui més has estimat,<br />

te regal sa meva vida<br />

i sense tu ja no me val.<br />

i s’hora baixa la deixam passar i me mires<br />

tan a prop que me fa mal,<br />

que surt es sol i encara plou,<br />

que t’estim massa i massa poc,<br />

que no sé com ho hem d’arreglar,<br />

que som amics, que som amants.<br />

dolça besada té gust...<br />

jo no sabia que també me donaries...<br />

jo no sabia que en sa nit me...<br />

i arriba un dia que sa vida és un...<br />

i s’hora baixa la deixam passar...<br />

i arriba un dia que sa vida és un...<br />

i s’hora baixa la deixam passar...<br />

dolça besada té un gust...


7. eternal flame - bangles<br />

Sol<br />

Do Re<br />

Sol mim Do<br />

Re mim<br />

Si7 mim<br />

La Re sim<br />

Do Re Sol<br />

rem7<br />

Sol<br />

Fa Sol<br />

Do mim lam<br />

Re sim Do Re<br />

close your eyes,<br />

give me your hand, darling.<br />

do you feel my heart beating,<br />

do you understand?<br />

do you feel the same?<br />

am I only dreaming?<br />

in this burning an eternal flame?<br />

I believe, it's meant to be, darling.<br />

I want you when you are sleeping,<br />

you belong to me.<br />

Do you feel the same?<br />

Am I only dreaming, or<br />

is this burning an eternal flame?<br />

say my name,<br />

sun shines through the rain,<br />

a whole life so lonely<br />

and then come and ease the pain.<br />

I don't wanna lose this feeling, oh<br />

close your eyes, give me your hand, darling.<br />

Do you feel my heart beating,<br />

do you understand?<br />

Do you feel the same?<br />

Am I only dream - ing, or<br />

is this burning an eternal flame?


8. fly me to the moon - Bart Howard<br />

lam7 rem7<br />

Sol7 Domaj7 - Do7<br />

Famaj7 sim7-5<br />

Mi7 lam7 - La7<br />

rem7 Sol7 mim7 - La7<br />

rem7 Sol7 sim7-5 Mi7<br />

lam7 rem7<br />

Sol7 Domaj7 - Do7<br />

Famaj7 sim7-5<br />

Mi7 lam7 - La7<br />

rem7 Sol7 Sib7 mim7-5 - La7<br />

rem7 Sol7 Do Dodim rem7 Sol7<br />

rem7 Sol7 Do Fadim Do<br />

Fly me to the moon<br />

and let me play among the stars,<br />

let me see what spring is like<br />

on Jupiter and Mars;<br />

in other words, hold my hand;<br />

in other words, darling, kiss me.<br />

Fill my heart with song,<br />

and let me sing for ever more;<br />

you are all I long for,<br />

all I worship and adore.<br />

in other words, please be true;<br />

in other words, I love you.<br />

(segona vegada:)<br />

In other words, I love you.


9. blowing in the wind - Bob Dylan<br />

Do Fa<br />

Do lam<br />

Do Fa Sol<br />

Do Fa<br />

Do lam<br />

Do Fa Sol<br />

Do Fa<br />

Do lam<br />

Do Fa Sol<br />

Fa Sol<br />

Do lam<br />

Fa Sol<br />

Do<br />

how many roads<br />

must a man walk down<br />

before you call him a man<br />

how many seas<br />

must a white dove sail<br />

before she sleeps in the sand<br />

how many times<br />

must the cannon balls fly<br />

before they’re forever banned<br />

the answer, my friend,<br />

is blowing in the wind<br />

the answer is blowing<br />

in the wind<br />

how many years<br />

can a mountain exist<br />

before it is washed to the sea<br />

how many years<br />

can some people exist<br />

before they’re allowed to be free<br />

how many times<br />

can a man turn his head<br />

pretending he just doesn’t see<br />

how many times<br />

must a man look up<br />

before he can see the sky<br />

how many ears<br />

must one man have<br />

before he can hear people cry<br />

how many deaths<br />

will it take ‘till he knows<br />

that too many people have died


10. escolta-ho en el vent - Bob Dylan<br />

Do Fa Do lam<br />

Do Fa Sol<br />

Do Fa Do lam<br />

Do Fa Sol<br />

Do Fa Do lam<br />

Do Fa Sol<br />

Do Fa Do lam<br />

Do Fa Sol<br />

per quants carrers l'home haurà de passar<br />

abans que se'l vulgui escoltar<br />

digue'm quants mars li caldrà travessar<br />

abans de poder descansar.<br />

fins quan les bombes hauran d'esclatar<br />

abans que no en quedi cap.<br />

això, amic meu, tan sols ho sap el vent,<br />

escolta la resposta dins del vent.<br />

quants cops haurà l'home de mirar amunt<br />

per tal de poder veure el cel.<br />

quantes orelles haurà de tenir<br />

abans de sentir plorar el món.<br />

quantes morts veurà al seu entorn<br />

per saber que ha mort massa gent.<br />

això, amic meu,...<br />

fins quan una roca podrà resistir<br />

abans que se l'endugui el mar.<br />

quant temps un poble haurà de patir<br />

per manca de llibertat.<br />

fins quan seguirà l'home girant el cap<br />

per tal de no veure-hi clar.<br />

això, amic meu,…


11. knocking on the heaven's door - Bob Dylan<br />

Sol Re lam<br />

Sol Re Do Re<br />

Sol Re lam<br />

Sol Re Do Re<br />

Sol Re lam<br />

Sol Re Do Re<br />

Sol Re lam<br />

Sol Re Do Re<br />

ma, take this badge off of me.<br />

i can´t use it any more.<br />

it´s getting dark, too dark to see.<br />

feel like I´m knockin´ on heaven´s door.<br />

knock, knock, knockin´ on heavens door.<br />

knock, knock, knockin´ on heavens door.<br />

knock, knock, knockin´ on heavens door.<br />

kock, knock, knockin´ on heavens door.<br />

ma, take these guns away from me.<br />

i can´t shoot them any more.<br />

there´s a long black cloud following me.<br />

feel like I´m knockin´ on heaven´s door.<br />

knock, knock...<br />

ma, take this badge...<br />

knock, knock...


12. brindis - brams<br />

Re<br />

fa#m<br />

Mi<br />

La<br />

Re<br />

fa#m<br />

Mi<br />

La<br />

Re fa#m<br />

Mi La<br />

sim fa#m<br />

Mi La<br />

Re fa#m<br />

Mi La<br />

Brindo pel Pedraforca,<br />

brindo per la Patum,<br />

brindo per les obagues<br />

humitejades i el seu perfum.<br />

Brindo per Nicaragua,<br />

pel vint-i-cinc d'Abril.<br />

Brindo pels avis i àvies<br />

que van lluitar a la guerra civil.<br />

Brindo pels avis i àvies<br />

que van lluitar a la guerra civil.<br />

I brindarem tot maleint<br />

la memòria de Felip quint<br />

i brindarem tot maleint<br />

la memòria de Felip quint<br />

Brindo per Formentera,<br />

per la Plana de Vic.<br />

Brindo per la collita<br />

de marihuana dels meus amics.<br />

Pels indis de Chiapas,<br />

brindo pel seu estel.<br />

Brindo per Cuba lliure<br />

i pel camarada Fidel (x2)<br />

I brindarem...<br />

Brindo per les tavernes.<br />

Brindo pels maquis vells.<br />

Brindo pels qui desperten el tremp<br />

de la terra alçant castells.<br />

Brindo pels grans poetes,<br />

pels últims d'anar a dormir<br />

Brindo per la gent del rotllo<br />

i per la mare que ens va parir. (x2)


13. energia - brams<br />

mim sim La mim<br />

mim sim La mim<br />

mim sim La mim<br />

mim sim La mim<br />

mim sim La mim<br />

mim sim La mim<br />

mim sim La mim<br />

mim sim La<br />

sim<br />

mim Re Sol La<br />

mim Re Sol La<br />

mim Re Sol La<br />

mim Re Sol<br />

La<br />

Tenim camins, tenim brúixoles i cames,<br />

tenim instruments, tenim solfa i tenim so,<br />

tenim un llit, tenim nit i per tant somnis,<br />

tenim amics escampats arreu del món.<br />

Tenim martell, tenim foc, tenim enclusa,<br />

tenim la falç, tenim juny i camps de blat,<br />

tenim fogons, tenim olles i vianda,<br />

tenim maons, tenim plànols i terreny<br />

i un desig foll i ferreny.<br />

I energia per posar-ho en moviment,<br />

nervis al cos i tot el convenciment,<br />

embranzida en progressiu augment<br />

i empenta perquè ara és el moment<br />

que tot sigui diferent.<br />

Tenim veïns que aniran venint a casa,<br />

tenim botxins que aviat fotran el camp,<br />

tenim records per saber de quin peu calcen,<br />

tenim gegants i diables i petards<br />

i bons vins per celebrar.<br />

I energia per posar-ho en...<br />

No tenim cap bandera imperialista,<br />

no tenim cap frontera envers germans,<br />

no tenim pas interessos petrolífers,<br />

ni cap esclau a les mines de diamants,<br />

però tenim en dosis grans.<br />

Energia per posar-ho en...


14. l'últim tirabol - brams<br />

Sol sim<br />

Do Re<br />

Sol sim<br />

Do Re<br />

Era jove, era berguedà,<br />

estava a punt de fer vint-i-tres anys,<br />

s'acostava Corpus, se li veia en els ulls<br />

encesos com espurnes de Patum.<br />

Mig poble deia que era un bon sagal, l'altre mig que era un bordegàs,<br />

i la noia que estimava no li fotia ni cas.<br />

Dimecres de Patum vam quedar a la barana, però no s'hi va presentar,<br />

en un revolt, amb el seu cotxe vell, va deixar la pell.<br />

na na na...<br />

Des d'un racó sentia els gegants, la música acompanyava<br />

unes llàgrimes galtes avall quan vaig tornar a la plaça.<br />

Potser va ser la màgia de la Patum, o la barreja de la cervesa,<br />

però aquell fet per a mi no va ser pas una sorpresa.<br />

Em va semblar veure'l arribar amb el barret i el mocador nusat,<br />

em va dir que Sant Pere té per costum<br />

deixar als berguedans fer un darrer salt de Patum.<br />

na na na...<br />

Amb una mirada de complicitat i un somriure com tenia ell sol,<br />

de bracet agafats vam saltar l'últim tirabol.<br />

na na na...


15. papa - brams<br />

lam<br />

Sol<br />

papa vull parlar amb tu<br />

ara que no hi ha ningú,<br />

parlem d’home a home<br />

amb tranquil·litat,<br />

ha d’haver-hi confiança,<br />

enterrem la recança,<br />

som dos éssers humans<br />

civilitzats<br />

i és que la comprensió<br />

i la comunicació<br />

han de vertebrar el nostre<br />

comportament,<br />

no em miris així pare,<br />

amb aquesta cara,<br />

no estic delirant ni em trobo<br />

malament<br />

i és que havent dinat<br />

m’he enrecordat<br />

que tenia un encàrrec<br />

molt important per a mi,<br />

he agafat el teu cotxe,<br />

per no anar-hi a peu<br />

saps que no tinc carnet<br />

però sé conduir<br />

he estat fent el fantasma,<br />

m’ha perseguit la pasma,<br />

però he anat amb molt de compte<br />

de no fer malbé res,<br />

sé que tens pendents<br />

setanta pagaments<br />

de quaranta-cinc mil<br />

peles al mes<br />

pujant de Gironella,<br />

al revolt de la portella,<br />

un autocar de l’atsa<br />

venia pel meu cantó,<br />

he topat contra la barana,<br />

deu voltes de campana,<br />

i el teu cotxe és ara un munt<br />

de ferragots


he trinxat el cotxe del meu pare<br />

quan ho sàpiga em trencarà la cara<br />

has trinxat el cotxe del teu vell<br />

quan ho sàpiga t'arrancarà la pell<br />

anava ben serè,<br />

no havia begut res,<br />

alguna cerveseta<br />

(set o vuit com a molt)<br />

un conyac, una menta,<br />

un gotet d´absenta,<br />

i una ampolla de vi<br />

de poca graduació<br />

papa em fas patir,<br />

per què em mires així?<br />

per què has agafat l’escopeta<br />

de caçar?<br />

no m’agrada gens!<br />

papa, què pretens?<br />

per què esmoles el ganivet<br />

de tallar pa?<br />

he trinxat el cotxe del meu...


16. sóc d'un país - brams<br />

Sol Do<br />

Sol Do<br />

mim Do<br />

Sol Re<br />

sim Do<br />

mim Re<br />

Sol Do<br />

Sol Do<br />

sóc d'un país que de cert ve d'antic,<br />

que ha passat molt de temps oblidat i oprimit<br />

sóc d'un país on de la por se'n diu seny,<br />

que camina un pas endavant i dos enrera<br />

sóc d'un país que es desfà poc a poc<br />

i entre il·lusions i frustracions malda per sortir endavant<br />

sóc d'un país que poca gent coneix,<br />

que ell mateix es manté anònim i indecís<br />

i li fan mal els atacs i la hipocresia<br />

d'aquells que se n'omplen la boca parlant<br />

i tenen un preu per a la seva integritat<br />

mai he cregut que per a ser d'un país<br />

fos necessari demanar permís<br />

sóc d’un país, sóc del món (x4)<br />

oh, país meu que malgrat dividit<br />

sàpigues destriar de les gents les virtuts,<br />

que trobis un camí de llibertats, que creixis cap endins,<br />

que el teu futur sigui crear en comptes de conquerir,<br />

que el teu jovent et faci perdre aquest mal seny<br />

i que portin el teu mar a dintre les venes<br />

que siguis un país del món (x4)<br />

mai he cregut que per a ser d'un país<br />

fos necessari demanar permís<br />

sóc d’un país, sóc del món (x4)


17. vull per demà - brams<br />

Do Fa<br />

Do Sol<br />

Do Fa<br />

Do Sol<br />

lam Fa<br />

lam Fa<br />

Do lam Fa Sol Do<br />

lam Fa Sol Do<br />

Do lam Fa Sol<br />

Do lam Fa Sol<br />

Do lam Fa Sol<br />

Do lam Fa Sol<br />

Pels ports del Ribagorça al cor de la Noguera<br />

paro el meu cotxe i resto badant,<br />

les alzines que s’allunyen al capvespre<br />

de la terra surt quelcom sobrenatural.<br />

Lluny les mentides i els errors,<br />

lluny la injustícia i la por.<br />

És l’amor qui m’empeny a estimar la justícia<br />

que aquesta terra m’està demanant.<br />

Per l’Eix del Llobregat pujant a Berga,<br />

se’m fa evident dels homes el progrés,<br />

els boscos i els rius que abans eren nets<br />

paisatge fet a clapes que ens han cremat.<br />

Potser si, sortim endavant.<br />

Tots gaudim d’oportunitats.<br />

Però mentre l’home no entengui la raó<br />

d’estimar, l’indret on viu, al seu voltant jo<br />

Seguiré lluitant enmig la fredor<br />

com una flor que neix amb el desgel<br />

embriac d’amor llenço el puny al vent<br />

jo vull per demà la meva terra lliure!<br />

Si heu pujat als cims pels volts de maig<br />

i heu vist la bellesa que s’ofereix,<br />

si heu sentit remoure els vostres endins<br />

amb el vent que us retorna el vostre esperit,<br />

jo també he somiat aquesta nit<br />

tota la terra estès així,<br />

homes com flors naixent arreu<br />

sacsejats pel vent de llibertat<br />

que els fa més dignes i he pensat que...<br />

seguiré...


18. viva la vida - coldplay<br />

Do Re Sol mim<br />

Do Re<br />

Sol mim<br />

Do Re<br />

Sol mim<br />

Do Re<br />

Sol mim<br />

Do Re<br />

Sol mim<br />

Do Re<br />

Sol mim<br />

Do Re<br />

sim mim<br />

Do Re Sol mim<br />

Do mim (x3)<br />

Re Re<br />

Do Re Sol mim<br />

Do Re Sol mim<br />

Do Re sim mim<br />

I used to rule the world<br />

seas would rise when I gave the word<br />

now in the morning I sleep alone<br />

sweep the streets I used to own<br />

I used to roll the dice<br />

feel the fear in my enemy's eyes<br />

listen as the crowd would sing:<br />

"now the old king is dead! long live the king!"<br />

one minute I held the key<br />

next the walls were closed on me<br />

and I discovered that my castles stand<br />

upon pillars of salt and pillars of sand<br />

I hear Jerusalem bells are ringing<br />

roman cavalry choirs are singing<br />

be my mirror, my sword, and shield<br />

my missionaries in a foreign field<br />

for some reason I can't explain<br />

once you go there was never<br />

never an honest word<br />

that was when I ruled the world<br />

It was the wicked and wild wind<br />

blew down the doors to let me in<br />

shattered windows and the sound of drums<br />

people couldn't belive what I'd become<br />

Revolutionaries wait<br />

for my head on a silver plate<br />

fust a puppet on a lonely string<br />

oh who would ever want to be king?<br />

I hear Jerusalem bells are ringing...<br />

Ooooh ooh ooh<br />

Ooooh ooh ooh<br />

I hear Jerusalem bells are ringing...<br />

Ooooh ooh ooh


19. 2300 milions - doctor Calypso<br />

Sib<br />

Re<br />

Sib<br />

Fa<br />

Sib<br />

Re<br />

Sib<br />

Fa<br />

Sib<br />

Re<br />

Sib<br />

Fa<br />

Sib<br />

Re<br />

Sib<br />

Fa<br />

Mib Sib<br />

Mib Sib<br />

Mib Sib<br />

Reb Mib Fa<br />

Sib Fa<br />

Re Solm<br />

Sib Fa<br />

Re Solm<br />

Sib<br />

Re<br />

Sib<br />

Fa<br />

Sib<br />

Re<br />

Mib<br />

Fa<br />

Calella de la Costa un guanyador<br />

d'un sorteig el millor<br />

qui sap qui? l'afortunat,<br />

on està? i està ocultat?<br />

Calella de la Costa s'ha llevat,<br />

un cop de fortuna massa gran<br />

bona noticia de portada,<br />

tota la premsa s'ha exhaurit<br />

Periodistes i banquers,<br />

informadors i tafaners<br />

català o bé africà?<br />

és legal o no té papers?<br />

De sóta les pedres van sortint<br />

micros i walkmans apuntant<br />

preguntes, empentes i molts crits,<br />

la banca sospira per un tros del pastís<br />

2300 milions en un sol full de paper<br />

rius de tinta escampats pel carrer<br />

No sabem qui és, doncs ha tocat el dos<br />

com una bola de fum<br />

Busquen, busquen, l'home més ric<br />

l'home més ric, per treure'n profit<br />

Busquen, busquen, l'home més ric<br />

l'home més ric, per treure'n pessic<br />

Treballa al camp o és pescador?<br />

en la maduixa o el clavell?<br />

Alt i fort o baix i prim?<br />

és casat o bé solter?<br />

La sort a vegades fa patir,<br />

calma, prudència val més que si<br />

tens tota la vida pel davant,<br />

espera no ho cantis tan aviat<br />

2300 milions en un sol full...<br />

Busquen, busquen, l´home...


20. aquesta nit - doctor Calypso<br />

dom solm dom<br />

dom solm dom<br />

dom solm<br />

dom solm<br />

dom solm<br />

dom solm<br />

fam solm<br />

fam solm<br />

fam solm<br />

fam solm<br />

dom solm dom<br />

dom solm dom<br />

Aquesta nit, aquesta nit, aquesta nit<br />

Aquesta nit, aquesta nit, qualsevol nit<br />

Ombres blanques per la vida i ombres negres pel carrer<br />

Alguna de les dues tu molt be podríes ser<br />

Només tens que fer, només has de ser<br />

Que tot el que tu ens diguis no ens fa falta pas saber<br />

Ni qui són els bons ni qui els dolents<br />

Doncs és una cosa que es veu al moment<br />

Només actua i deixa passar el temps<br />

La vida ensenya encara que tú no l'entens<br />

Aquesta nit, aquesta nit, aquesta nit<br />

Aquesta nit, aquesta nit, qualsevol nit<br />

Ombres blanques per la vida i ombres negres pel carrer<br />

Vivint el moment, vivint el present<br />

Aguantant el que vingui i passant-ho bé<br />

Que tot el que tu ens diguis no ens fa falta pas saber<br />

Per absurd que sembli es l'única realitat<br />

No li donis més voltes i mira endavant<br />

Només actua i deixa passar el temps<br />

La fi arriba sense importar-li gens<br />

Aquesta nit, aquesta nit, aquesta nit<br />

Aquesta nit, aquesta nit, qualsevol nit


21. clava't - duble buble<br />

lam Do<br />

Fa Sol<br />

lam Do<br />

Fa Sol<br />

lam Do<br />

Fa Sib<br />

lam<br />

Do Fa<br />

lam<br />

Do Fa<br />

lam<br />

Do Fa<br />

ho faré quan menys t’ho esperis<br />

serà avui<br />

quan et tingui atret<br />

i ja no puguis fugir<br />

sóc la teva nina blanca<br />

estic cansada d’esperar<br />

no puc més<br />

ha de ser aquesta nit<br />

ho faràs quan jo t’ho digui<br />

serà avui<br />

quan la teva llengua<br />

mullarà els meus pits<br />

imagina’m pura i blanca<br />

si t’agrada més així<br />

què més vols<br />

si tu ets l’escollit?<br />

un dia o altre noi<br />

aquesta flor haurà de morir<br />

serà una mort tan dolça<br />

crua i dolça si tu ets el botxí<br />

un dia o altre noi<br />

aquesta flor haurà de morir<br />

fes-ho a poc a poc<br />

i clava’t ben endins<br />

sóc la teva nina blanca<br />

aquesta nit<br />

sóc valenta noi<br />

i la sang no em fa por<br />

vine acosta’t deixa’m veure<br />

el teu verí en copa d’or<br />

vull saber<br />

si tu vols jugar en mi<br />

un dia o altre noi...<br />

fes-ho a poc a poc<br />

i clava’t ben endins


22. pau - els pets<br />

Mi Si<br />

La<br />

Si<br />

La Si<br />

Mi La<br />

Si<br />

Mi Si<br />

La Si<br />

Mi Si<br />

La Si<br />

Mi Si La Si<br />

Mi Si<br />

La<br />

Si<br />

La Si<br />

Mi La<br />

Si<br />

Mi Si<br />

La Si<br />

Mi Si<br />

La Si<br />

Pau treballa i estudia,<br />

repassa apunts i llibres<br />

sota el taulell, mig d'amagat.<br />

d'una petita oficina<br />

on es guanya la vida<br />

amb un contracte temporal.<br />

Pau comparteix la nevera<br />

amb dos companys de feina<br />

i un marroquí mig il.legal<br />

i a l'habitació somia<br />

amb una gironina<br />

que viu al bloc que hi ha al davant.<br />

Pau és com la resta, quan beu molt molesta<br />

les cambreres dels locals, però al mateix temps es mou,<br />

vol canviar el món.<br />

Pau no espera des de la trinxera,<br />

Pau té clar que no vol renunciar.<br />

Pau no es queda resignat al terra,<br />

Pau demà tornarà a començar.<br />

Pau té proves cada dia<br />

de la pornografia que escampa<br />

el món neoliberal.<br />

Pau hi ha cops que desespera<br />

però sap que no hi ha treva<br />

en un combat tan desigual.<br />

Pau no és cap heroi, no té vocació<br />

de ser carn de santoral, però per dormir tranquil<br />

ha de seguir.<br />

Pau no espera des de la trinxera,<br />

Pau té clar que no vol renunciar.<br />

Pau no es queda resignat al terra,<br />

Pau demà tornarà a començar.


lam Sol<br />

lam Sol rem<br />

lam Sol<br />

Fa Mi7<br />

lam Sol<br />

lam Sol rem<br />

lam Sol<br />

Fa Mi7<br />

lam Sol rem<br />

lam Sol rem<br />

Fa Sol<br />

Do lam<br />

rem Sol<br />

Do Do7<br />

Fa Sol<br />

Do lam<br />

Re<br />

Mi7<br />

Fa Sol Do - Fa Sol<br />

Fa Sol Do - Fa Sol<br />

Fa Sol Do - Fa Sol<br />

Fa Sol Do - Fa Sol<br />

23. s'ha acabat - els pets<br />

un núvol passa<br />

els carrers s’han enfosquit<br />

i foto un bram<br />

com els de quan era petit<br />

darrera els vidres<br />

jo m’ho miro arrupit<br />

ma mare sent<br />

roberto carlos tot fent el llit<br />

ara jo flipoamb aquest gat blau i trist<br />

i moro d'anyorança perquè no ets aquí<br />

la pluja m'ha portat records d'aquell estiu<br />

que vam passar junts en el teu pis de Cambrils<br />

ma mare mai va creure<br />

que només fóssim amics<br />

ella ens protegia<br />

de la llengua dels veïns<br />

perquè si eres a casa<br />

em veia tan feliç<br />

ella no ho entenia però<br />

un fill és sempre un fill<br />

uóoo, dos cossos enmig de la sorra<br />

uóoo, rebolcant-se abraçats<br />

uóoo, de la ment no se m’esborra<br />

uóoo, no puc creure que s’ha acabat<br />

va aparèixer envoltada de misteri<br />

en el primer moment tot va semblar normal<br />

borratxera descontrol, mails i rialles<br />

l'endemà jo amb ressaca i ell amb ella se'n va anar<br />

però ara aquest núvol lentament ja ha passat<br />

ja no plou i el cel gris sembla que s'ha escampat<br />

i un gran amor no pot morir-se així<br />

del cassette de ma mare m'ha semblat sentir<br />

uóoo, dos cossos enmig...


24. soroll - els pets<br />

mim Do Sol Re<br />

mim Do Sol Re<br />

mim Do<br />

Sol Re mim Re<br />

Do Re<br />

mim Do Sol Re<br />

mim Do Sol Re<br />

mim Do Sol Re<br />

mim Do Sol Re<br />

mim Re<br />

Do Re<br />

mim Do Sol Re<br />

mim Do Sol Re<br />

mim Do Sol Re<br />

mim Do Sol Re<br />

mim Do Sol<br />

Do Sol<br />

Do Sol<br />

Do Sol<br />

Criden fort, com si tot aquest<br />

volum de veu els donés la raó,<br />

preparats per marcar-nos<br />

les tendències noves que es porten enguany.<br />

Paga i et donaran tot el que<br />

mai has necessitat,<br />

sempre a preus ajustats.<br />

Son pertot a les bústies,<br />

als vagons de metro i les sales d’estar,<br />

als carrers i a la gira<br />

de l’artista que han empenyorat la moral.<br />

Saben els teus punts febles,<br />

les vegades que vas al banc,<br />

obres,<br />

l’ordinador i ja t’han caçat...<br />

sona la cançó que més<br />

m’estimo d’aquest món però ara és per<br />

vendre i quan la sento és només soroll.<br />

Sembla car però el producte que<br />

t’imposen té un disseny especial<br />

anunciat amb campanyes<br />

agressives fetes per professionals.<br />

Roba, presidenciables fent<br />

ganyotes, plans de pensions,<br />

mòbils amb forma<br />

de consolador...<br />

Sona la cançó que més<br />

m’estimo d’aquest món però ara és per<br />

vendre, ara vol vendre’m merda.<br />

Sona la cançó que em va<br />

ajudar a menjar-me el món, però ara la<br />

sento i quan la sento...<br />

Tria bé la samarreta,<br />

que t’has de posar demà,<br />

pot mostrar que encara penses


Do Re mim<br />

mim Do Sol Re(x4)<br />

mim Do Sol Re<br />

o només ser un anunci ambulant<br />

Sona la cançó que més<br />

m’estimo d’aquest món però ara és per<br />

vendre, ara vol vendre’m merda.<br />

Sona la cançó que em va<br />

ajudar a menjar-me el món, però ara la<br />

sento i quan la sento veig només soroll.


25. vespre - els pets<br />

Do Sol<br />

lam<br />

Fa<br />

Sol<br />

Do<br />

lam<br />

Fa<br />

Sol<br />

cap al vespre és quan<br />

estàs com a cansat<br />

i no saps el que fer,<br />

i et quedes fixat<br />

i et trobes molt sol<br />

i el soroll s’esvaeix<br />

i mires al carrer<br />

i no hi ha gaire gent<br />

i canvien els sons<br />

i tot sembla més mort<br />

i vols cridar ben fort<br />

que n’estàs fins els collons<br />

cap al vespre estàs trist<br />

i no saps on anar<br />

i et prepares un güisqui<br />

no te’l pots acabar<br />

i t’encens un cigarro<br />

sense ganes de fuma’l<br />

i l’apagues aviat<br />

i et tornes a aixecar<br />

i de sobte tens por<br />

de sentir-te tan buit<br />

i te’n vas cap al pub<br />

i no trobes ningú<br />

i surts fora al carrer<br />

i comences a córrer<br />

i el vent et va secant<br />

el que sembla una llàgrima<br />

i t’atures cansat<br />

amb el nas ple de mocs<br />

i t’empatxes de nit<br />

i respires ben fort, fort, fort!<br />

cap al vespre és quan<br />

estàs com a cansat<br />

i no saps el que fer<br />

i et quedes fixat<br />

cap al vespre estàs trist<br />

i no saps on anar<br />

i respires ben fort<br />

i no saps qui ets tu


26. tears in heaven - Eric Clapton<br />

La Mi fa#m<br />

Re La Mi<br />

La Mi fa#m<br />

Re La Mi<br />

fa#m Do#<br />

mim Fa#<br />

sim Mi<br />

La<br />

Do Sol lam<br />

Re Sol<br />

Do Sol lam<br />

Re Sol<br />

Mi<br />

would you know my name<br />

if I saw you in heaven?<br />

would it be the same<br />

if I saw you in heaven?<br />

I must be strong<br />

and carry on<br />

‘cause I know I don’t belong<br />

here in heaven<br />

would you hold my hand<br />

if I sow you in heaven?<br />

would ya help me stand<br />

if I saw you in heaven?<br />

I’ll find my way<br />

through night and day<br />

‘cause I know I just can’t stay<br />

here in heaven<br />

time can bring you down,<br />

time can bend you knees<br />

time can break you heart<br />

have you beggin’ please,<br />

beggin’ please<br />

would you know my name<br />

if I saw you in heaven?<br />

would it be the same<br />

if I saw you in heaven?<br />

beyond the door<br />

there’s peace, I’m sure,<br />

and I know there’ll be no more<br />

tears in heaven<br />

would you know my name…


27. al banderer de la pau - esquirols<br />

rem Fa<br />

solm Rem<br />

rem Fa<br />

solm rem<br />

Do Fa<br />

La rem<br />

Do Fa<br />

La rem<br />

rem<br />

Do rem<br />

Do Fa<br />

La rem<br />

Do rem Fa<br />

solm La<br />

Fa Do<br />

rem<br />

lam<br />

Sib Fa<br />

Do<br />

La<br />

rem Fa<br />

solm rem<br />

rem Fa<br />

solm rem<br />

rem Fa<br />

solm rem<br />

no és en va el teu gest company<br />

quan es perd cobert d’espessa boira,<br />

ni el teu crit, que es transforma en clam,<br />

perquè en tu som tots com un sol home.<br />

tant de temps han amagat<br />

l’autèntic pas de qui ens ha precedit,<br />

massa temps han retingut<br />

l’autèntic cant d’aquest país.<br />

lluitarem de ferm<br />

anant colze amb colze,<br />

tu has encès el foc,<br />

atiar-lo cal,<br />

mentre mantens ben alta<br />

la bandera<br />

de la pau.<br />

la primavera ens portarà flors,<br />

serà el poble senyor de tot,<br />

no hi haurà ni explotats ni explotadors<br />

ni cap vençut ni vencedor,<br />

si abrandem amb l’esforç<br />

la raó dels teus mots.<br />

“cal lluitar contra el fort<br />

per deixar de ser febles,<br />

i contra nosaltres mateixos,<br />

quan siguem forts!”.<br />

la teva paraula cada cop més<br />

va passant les reixes per volar després.<br />

no és en va el teu gest company<br />

quan es perd cobert d’espessa boira,<br />

ni el teu crit, que es transforma en clam,<br />

perquè amb tu hem fet un altre pas!


28. arrels - esquirols<br />

Do Re<br />

Fa Do<br />

Do Re<br />

Fa Do<br />

lam mim<br />

lam mim<br />

Fa Do Sol<br />

lam mim<br />

lam mim<br />

Fa Sol Do Mi7<br />

lam mim<br />

lam mim<br />

Fa Re Sol Sol7<br />

cal que deixi la meva casa i<br />

prengui el bastó.<br />

cal que amb una esperança trenqui<br />

la tristor.<br />

faré una cabana<br />

de pedra i de fang<br />

on la terra em dongui el seu guany<br />

clavaré les meves arrels<br />

creixen de cara el cel<br />

donaré fruit abundós.<br />

i l’hivern em despullarà<br />

de neu em cobrirà,<br />

neu que es fondrà a poc a poc<br />

després de la lluita intensa<br />

vindrà el repòs<br />

deixaré la terra adobada<br />

pel meu esforç.<br />

i els fills que em segueixin<br />

potser marxaran<br />

però vagin on vagin constant.<br />

clavaran les seves arrels<br />

creixent de cara al cel<br />

donaran fruit abundós<br />

i l’hivern els despullarà<br />

de neu els cobrirà<br />

neu que es fondrà a poc a poc<br />

cal que deixi... trenqui la tristor.


29. cada dia és un nou pas - esquirols<br />

Re fa#m<br />

Re7 Sol<br />

solm Re<br />

Mi La<br />

Re fa#m<br />

Re7 Sol<br />

solm Re<br />

Mi La Re<br />

Sol Re<br />

Sol Re<br />

Do Sol<br />

La<br />

sovint amic, massa sovint,<br />

palpo l’angoixa dins el pit,<br />

moments obscurs de llarga nit<br />

solquen el dur camí que hem escollit<br />

potser amb el crit, potser amb les mans<br />

obrirem pas, farem un cant<br />

que vibrarà i es farà gran<br />

com el dia que creix a cada instant<br />

i el nostre esforç esperançat<br />

lluita fidel<br />

serà com l’arbre que és valent<br />

a cops de pluja a cops de vent<br />

cada dia és un nou pas<br />

cada nit un nou repòs<br />

cada gota de rosada<br />

nova frescor<br />

sovint amic, massa sovint,<br />

sento que som poble oprimit,<br />

i al compàs de la por es va destruint<br />

potser amb el crit, potser...


em<br />

Do rem<br />

Do Fa<br />

La rem<br />

rem<br />

Do rem<br />

Do Fa<br />

La rem<br />

rem<br />

Do<br />

Do<br />

Fa La<br />

rem<br />

Do<br />

Fa<br />

rem<br />

Do rem<br />

30. conte medieval - esquirols<br />

temps era temps hi havia<br />

en un poblet medieval<br />

un baró de mala jeia<br />

que a tothom volia mal<br />

amb carrossa d’or i plata<br />

passejava tot superb<br />

pel seu terme que moria<br />

d’esquifit i famolenc<br />

xics i grans mig morts de gana<br />

li sortien al seu pas<br />

demanant-li amb ulls plorosos<br />

que tingués d’ells pietat<br />

però ell somreia<br />

i burleta<br />

els cridava amb veu de tro<br />

"a pencar males abelles<br />

necessito molt més or"<br />

els diumenges a la tarda<br />

organitzava un gran joc<br />

"vilatants vinga a la festa<br />

a la festa de la mort"<br />

"vull setze joves per banda<br />

amb espases i garrots<br />

i a fer d'escacs a la plaça<br />

i que guanyin els més forts"<br />

xics i grans migs morts de pena<br />

li sortien al seu pas<br />

demanant-li amb ulls plorosos<br />

que tingués d'ells pietat<br />

però el somreia; i burleeta<br />

els cridava amb veu de tro<br />

"a jugar batua l'olla<br />

que a mi m'agrada aquest joc"


un joglar passar pel poble<br />

avançada la tardor<br />

i amb senzilla veu cantava<br />

i així feia la cançó<br />

"ai del poble ai de la vila<br />

que te un lladre per senyor<br />

si vol pau que sigui justa<br />

l'haurà de guanyar amb suor"<br />

xics i grans tots l'escoltaven<br />

i li daven la raó<br />

els naixia l'esperança<br />

van anar a trobar el baró<br />

però ell somreia; i burleta<br />

els cridava amb veu de tro<br />

"us faré tallar una orella<br />

si escolteu el trobador"<br />

els vilatants es negaren<br />

a pagar més els tributs<br />

a palau armats anaren<br />

i parlaren sense embuts<br />

"no us volem per baró nostre<br />

no us volem ves-te'n d'aquí<br />

que si et quedes ai de tu<br />

a la forca has de morir"<br />

xics i grans tots a la una<br />

li cantaven la cançó<br />

"ai del poble ai de la vila<br />

que té un lladre per senyor"<br />

i ell callava; i de ràbia<br />

se li corsecava el cor<br />

mentre el poble repetia<br />

la cançó del trobador<br />

ai del poble ai de la vila...<br />

ai del poble ai de la vila...


31. fent camí - esquirols<br />

mim Re<br />

mim Si7<br />

mim Sol<br />

Re<br />

Do Sol<br />

lam mim<br />

Re<br />

Do Si7 mim<br />

La Do mim<br />

mim Sol<br />

Re mim<br />

Sol<br />

Re mim<br />

Sol<br />

Re mim<br />

Sol<br />

Re mim<br />

La Do Mi<br />

Fent camí per la vida<br />

em tocarà menjar la pols,<br />

ficar-me enmig del fang<br />

com ho han fet molts.<br />

Compartir el poc aliment,<br />

que porto al meu sarró.<br />

Tant si m’omple la joia<br />

com si em buida la tristor.<br />

Vindran dies d’angoixa,<br />

vindran dies d’il•lusió,<br />

com la terra és incerta,<br />

així sóc jo,<br />

dubtaré del compromís<br />

i a voltes diré no,<br />

o em mancarà quan calgui<br />

decisió.<br />

Però lluny a l'horitzó<br />

amb la llum resplandent<br />

ja lliure de l'engany<br />

la força del vent m'empeny endavant<br />

veuré milers com jo<br />

són els homes que<br />

que van vencent la por.<br />

van vencent la por<br />

Alleugeriré el pas<br />

és la joia l'esperit<br />

duent amb mi el sarró<br />

la força i el crit que em guia endavant<br />

i avivaré amb el cant<br />

tan lleuger com el pas<br />

el pas dels meus companys.<br />

dels meus companys<br />

endavant


Mi fam#<br />

dom# Si7<br />

Mi fam#<br />

Si7 Mi<br />

La Si7 Sol# dom#<br />

fam# Si7 Mi Mi7<br />

La Si7 Sol# dom#<br />

fam# Si7 Mi<br />

32. mots - esquirols<br />

quan escola o bé carrer<br />

eren mots a flor de pell<br />

vaig aprendre a dir,<br />

somni, joc, amic<br />

quan em feien recordar<br />

cada nom de riu o mar,<br />

vaig aprendre a fer<br />

barques de paper<br />

confonia joc i guerra,<br />

vidre i pedra, tan se val...<br />

i aprenia sexe, vida<br />

i pecat mortal<br />

quan bullia al meu cervell<br />

la paraula adolescent,<br />

vaig aprendre amor,<br />

somni de colors<br />

i amb amor i desencant,<br />

tancament i soledat,<br />

vaig trobar company,<br />

vaig trobar companys<br />

aprenguérem terra i poble,<br />

vam entendre llibertat,<br />

i sentírem tret a l’aire,<br />

mort, assassinat<br />

i aprenem a dir futur<br />

tot dient aquí, avui,<br />

queda molt per dir,<br />

queda molt per fer<br />

cada dia té el seu mot,<br />

cada mot és tot un món,<br />

hem après cançó<br />

i diem cançó<br />

confonia joc i...<br />

aprenguérem terra i...<br />

i aprenem a dir futur...<br />

cada dia té el seu...


33. torna, torna serrallonga - esquirols<br />

lam Do<br />

Sol lam<br />

Sol lam<br />

Mi7 lam<br />

del cor de les guilleries<br />

sortirà un gran espetec<br />

que en faran ressons de guerra<br />

les parets de tavertet<br />

des de sau a la cellera,<br />

des del far al matagalls,<br />

el trabuc d’en serrallonga<br />

tornarà als amagatalls<br />

torna, torna serrallonga,<br />

que l’alzina ens cremaran,<br />

que ens arrencaran les pedres,<br />

que la terra ens robaran


34. cacho a cacho - estopa<br />

lam<br />

Sol<br />

Fa<br />

Mi<br />

Fa<br />

Sol<br />

Mi<br />

lam<br />

Salimos de la cárcel<br />

metemos la primera<br />

en el loro deep purple<br />

chirrían las cuatro ruedas<br />

vamos marcando el paso<br />

vamos rompiendo el hielo<br />

no hacemos ni puto caso<br />

de las señales del cielo<br />

que no tenemos pasta<br />

pues dormimos un rato<br />

porque el dormir no gasta<br />

sale mucho mas barato<br />

nos comemos la noche<br />

cacho a cacho gramo a gramo<br />

enroscamos el coche<br />

y a la mañana no llegamos<br />

la vida en un minuto<br />

no pasa tan deprisa<br />

por si acaso disfruto<br />

¡corre que me da la risa!<br />

acelera un poco más<br />

porque me quedo tonto<br />

y vamos muy lentos<br />

acelera un poco más<br />

corre más que el veneno<br />

que llevo dentro<br />

acelera un poco más<br />

ahoga en tu laguna<br />

el pedal del freno<br />

acelera un poco más<br />

como... déjame que piense<br />

¡que el pensamiento!


35. more than words - extreme<br />

Sol Sol4 lam<br />

Do Re Sol<br />

Sol4<br />

lam Do Re mim<br />

lam Re<br />

Sol Si7 Do<br />

lam<br />

Re Sol7<br />

Do<br />

dom<br />

Sol<br />

mim<br />

Do Re Sol<br />

sim<br />

mim Do<br />

Do<br />

lam<br />

Re<br />

Sol<br />

saying I love you, is not the words<br />

I want to hear from you,<br />

is not that I want you,<br />

not to say but if you only knew,<br />

how easy, it would be<br />

to show me how you feel<br />

more than words<br />

is all you have to do<br />

to make it real,<br />

then you wouldn’t<br />

have to say<br />

that you love me<br />

‘cause I’d already know<br />

what would you do<br />

if my heart was turn in two<br />

moret han words<br />

to show you feel<br />

that your love<br />

for me is real<br />

what would you say<br />

if I took this words away,<br />

than you couldn’t make<br />

things new just by saying<br />

I love you<br />

more than words<br />

now that I’ve tried to talk to you<br />

and make you understand,<br />

all you have to do is<br />

close your eyes and just reach<br />

out your hands<br />

and touch me,<br />

hold me close, don’t never let me go<br />

moret han words<br />

is all I ever needed<br />

you to show,<br />

then you couldn’t have to<br />

say that you love me<br />

‘cause I’d already know<br />

what would you do...


36. la casa por el tejado - Fito y los fitipaldis<br />

solm Fa dom<br />

dom Si Fa<br />

dom Si Fa<br />

solm Fa dom<br />

solm dom Si Fa<br />

ahora si, parece que ya empiezo a entender<br />

las cosas importantes aquí<br />

son las que están detrás de la piel<br />

Y todo lo demás<br />

empieza donde acaban mis pies<br />

después de mucho tiempo aprendí<br />

que hay cosas que mejor no aprender<br />

El colegio poco me enseñó<br />

si es por esos libros nunca aprendo<br />

a coger el cielo con las manos<br />

a reír y a llorar lo que te canto<br />

a coser mi alma rota<br />

a perder el miedo a quedar como un idiota<br />

y a empezar la casa por el tejado<br />

a poder dormir cuando tú no estás a mi lado<br />

menos mal que fui un poco granuja<br />

todo lo que se me lo enseñó una bruja<br />

ruinas... ¿no ves que por dentro estoy en ruinas?<br />

mi cigarro va quemando el tiempo,<br />

tiempo que se convirtió en cenizas<br />

raro... no digo diferente digo raro<br />

ya no sé si el mundo está al revés<br />

o soy yo el que está cabeza bajo<br />

el colegio poco me enseñó...


37. soldadito marinero - Fito y los fitipaldis<br />

Sol Re<br />

Re La<br />

Sol Re<br />

Re La Re<br />

Sol Re<br />

sim Sol La<br />

Re La<br />

Re La Re<br />

Sol Re<br />

Re La<br />

Sol Re<br />

Re La Re<br />

Sol Re<br />

sim<br />

Sol<br />

Sol<br />

Sol Re<br />

sim<br />

Sol<br />

Sol<br />

Sol Re<br />

sim<br />

Sol<br />

Sol<br />

Re<br />

El camina despacito que las prisas no son buenas<br />

en su brazo dobladita con cuidado la chaqueta<br />

luego passa por la calle donde los chavales juegan<br />

El tambien quiso ser niño pero le pillo la guerra<br />

Soldadito marinero conociste a una sirena<br />

de esas que dicen te quiero si ven la cartera llena<br />

escoguiste a la más guapa y a la menos buena<br />

sin saber como ha venido te ha cogido la tormenta<br />

El queria cruzar los mares y olvidar a su sirena<br />

la verdad no fue difícil cuando conoció a Mariela<br />

que tenía los ojos verdes y un negocio entre las piernas<br />

hay que ver que puntería no te arrimas a una buena<br />

Soldadito marinero conociste...<br />

Después de un invierno malo<br />

una mala primavera<br />

dime porqué estás buscando<br />

una lágrima en la arena<br />

Después de un invierno malo<br />

una mala primavera<br />

dime porqué estás buscando<br />

una lágrima en la arena<br />

Después de un invierno malo<br />

una mala primavera<br />

dime porqué estás buscando<br />

una lágrima en la arena<br />

después de un invierno malo


38. lemon tree - fool's garden<br />

lam mim<br />

lam mim<br />

lam mim<br />

lam mim<br />

rem mim lam<br />

Sol<br />

Do Sol<br />

lam mim<br />

Fa Sol<br />

Do Sol<br />

Do Sol<br />

lam mim<br />

Fa Sol<br />

Do Sol<br />

lam mim lam mim<br />

rem mim lam<br />

Do lam<br />

rem lam Mi<br />

Sol Re<br />

mim sim<br />

Do Re Sol Re<br />

Sol Re<br />

mim sim<br />

Do La Re<br />

I'm sitting here in a boring room<br />

it's just another rainy sunday afternoon<br />

I'm wasting my time I got nothing to do<br />

I'm hanging around I'm waiting for you<br />

but nothing ever happens and I wonder<br />

I'm driving around in my car<br />

I'm driving too fast I'm driving too far<br />

I'd like to change my point of view<br />

I feel so lonely I'm waiting for you<br />

but nothing ever happens, and I wonder<br />

I wonder how, I wonder why<br />

yesterday you told me about the blue blue sky<br />

and all that I can see<br />

is just a yellow lemon tree<br />

I'm turning my head up and down<br />

I'm turning turning turning turning turning around<br />

and all that I can see<br />

is just a yellow lemon tree<br />

dadada...<br />

dadada...<br />

I'm sitting here I miss the power<br />

I'd like to go out taking a shower<br />

but there's a heavy cloud inside my head<br />

I feel so tired put myself into bed<br />

where nothing ever happens and I wonder<br />

isolation is not good for me<br />

isolation I don't want to sit on a lemon tree<br />

I'm steppin' around in a desert of joy<br />

baby anyhow I'll get another toy<br />

and everything will happen and you'll wonder<br />

I wonder how, I wonder why<br />

yesterday you told me 'bout the blue blue sky<br />

and all that I can see is just a yellow lemon tree<br />

I'm turning my head up and down<br />

I'm turning turning turning turning turning around<br />

and all that I can see is just a yellow lemon tree


Re<br />

Sol Re<br />

mim sim<br />

Do Re<br />

Do Re<br />

Do Re<br />

Sol<br />

And I wonder I wonder<br />

I wonder how, I wonder why<br />

yesterday you told me 'bout the blue blue sky<br />

and all that I can see<br />

and all that I can see<br />

and all that I can see<br />

is just a yellow lemon tree


39. la flaca - jarabe de palo<br />

lam Mi Re<br />

Do Mi La<br />

Mi Re<br />

lam Mi Fa Fa# Sol<br />

lam lam Mi<br />

Fa Sol lam<br />

Re<br />

Fa Sol lam<br />

Re<br />

Fa Fa# Sol lam<br />

en la vida conocí mujer igual a la flaca<br />

coral negro de la Habana tremendíssima mulata<br />

cien libras de piel y hueso cuarenta quilos de salsa<br />

y en la cara dos soles que sin palabras hablan<br />

La flaca duerme de dia dice que así el hambre engaña<br />

cuando cae la noche baja a bailar a la tasca<br />

y bailar y bailar y tomar y tomar<br />

una cerveza tras otra pero ella nunca engorda,<br />

pero ella nunca engorda<br />

por un beso de la flaca daría lo que fuera<br />

por un beso de ella aunque solo uno fuera<br />

por un beso de la flaca daría lo que fuera<br />

por un beso de ella aunque solo una fuera<br />

aunque solo uno fuera<br />

Mojé mis sabanas blancas como dice la canción<br />

recondando las carícias que me brindo el primer dia<br />

y enloquezco de ganas de dormir a su ladito<br />

porque Dios que esta flaca a mi me tiene loquito<br />

a mi me tiene loquito


40.qualsevol nit pot sortir el sol - Jaume Sisa<br />

Do Sol7 Do<br />

Sol7 Do<br />

lam Mi<br />

Fa Do<br />

Sol7 Do<br />

Do Sol7 Do<br />

Sol7 lam<br />

mim Re7<br />

Sol Do<br />

fa una nit clara i tranquil·la<br />

hi ha la lluna que fa llum<br />

els convidats van arribant i<br />

van omplint tota la casa<br />

de colors i de perfums<br />

heus ací la Blancaneus<br />

en Pulgarcito, els tres porquets<br />

el gos Snoopy i el seu secretari Emili<br />

i en Simbad<br />

l’Alí Babà i en gulliver<br />

oh benvinguts, passeu, passeu<br />

de les tristors en farem fum<br />

casa meva és casa vostre<br />

si és que hi ha... cases d’algú<br />

hola Jaimito i donya Urraca<br />

en Carpanto i Barba Azul.<br />

Frankenstein i l’home llop<br />

el comte Dràcula i Tarzan<br />

la mona Xita i Peter Pan<br />

la senyoreta Marieta<br />

de l’ull viu ve amb un soldat.<br />

els reis d’Orient, Papa Noël<br />

el pato Donald i en Pasqual,<br />

la Pepa maca i Superman.<br />

oh benvinguts...<br />

bona nit senyor King Kong,<br />

senyor Astèrix i en Taxi Key,<br />

Roberto Alcàzar i Pedrin,<br />

l’home del sac i en Patufet,<br />

senyor Charlot, senyor Obèlix<br />

en Pinotxo ve amb la Monyos<br />

agafada de bracet<br />

hi ha la dona que ven globus<br />

la família Ulises<br />

i el capitan trueno amb patinet<br />

oh benvinguts...


a les dotze han arribat,<br />

la fada bona i Ventafocs,<br />

en tom i jerry, la bruixa Calixta<br />

Bambi i Moby Dick<br />

i l’emperatriu Sissí<br />

Mortadelo i Filemon<br />

i Guillem Brawn i Guillem Tell<br />

la caputxeta vermelleta,<br />

el llop ferotge, el Caganer<br />

en Cocoliso i en Popei<br />

oh benvinguts passeu passeu<br />

ara ja no hi falta ningú,<br />

o potser si, ja me n'adono<br />

que tan sols hi faltes tu<br />

també pots venir si vols<br />

t'esperem, hi ha lloc per tots<br />

el temps no conta ni l'espai<br />

qualsevol nit... pot sortir el sol


41. a Margalida - Joan Isaac<br />

rem Sol Do<br />

Mi<br />

lam<br />

rem Sol Do<br />

rem<br />

Mi<br />

rem Sol Do<br />

Mi<br />

lam<br />

rem Sol<br />

Do Fa<br />

Mi lam<br />

vas marxar no sé on<br />

ni els cims ni les aus<br />

no et saben les passes<br />

vas volar sens dir res<br />

deixant-nos només<br />

el cant del teu riure<br />

no sé on ets Margalida<br />

però el cant si t’arriba<br />

pren-lo com un bes<br />

crida el nom<br />

del teu amant<br />

bandera negra al cor<br />

i potser no sabràs<br />

que el seu cos sovint<br />

ens creix a les venes<br />

en llegir el seu gest<br />

escrit en parets<br />

que ploren la història<br />

no sé on ets...<br />

i amb aquest cançó<br />

reneixi el seu crit<br />

per camps mars i boscos<br />

i que sigui el seu nom<br />

com l’ombra fidel<br />

que és nostra a tothora<br />

no sé on ets…<br />

crida el nom<br />

del teu amant<br />

bandera negra al cor


42. pare - Joan Manuel Serrat<br />

lam Sol lam<br />

Sol lam Sol lam<br />

Sol lam<br />

Sol lam<br />

Do Sol<br />

lam Sol lam<br />

Sol lam<br />

Do<br />

Sol<br />

lam mim<br />

Fa<br />

lam<br />

Fa<br />

lam<br />

pare, digueu-me què<br />

li han fet al riu que ja no canta?<br />

rellisca com un barb<br />

mort sota un pam d’escuma blanca<br />

pare, que riu ja no és el riu<br />

pare, que abans que torni l’estiu<br />

amagui tot el que és viu<br />

pare, digueu-me què<br />

li han fet al bosc que no hi ha arbres?<br />

a l’hivern no tindrem foc,<br />

ni a l’estiu lloc per aturant-se<br />

pare, que el bosc ja no és bosc<br />

pare, abans que es faci fosc,<br />

ompliu de vida el rebost<br />

sense llenya<br />

i sense peixos, pare<br />

ens caldrà cremar la barca<br />

llaurar el blat<br />

per les engrunes, pare<br />

i tancar amb tres panys la casa<br />

...i dèieu vostè...<br />

pare, si no hi ha pins,<br />

no es fan pinyons, ni cucs, ni ocells<br />

pare, on no hi ha flors,<br />

no es fan abelles, cera ni mel<br />

pare, que el camp ja no és el camp<br />

pare, demà del cel plourà sang,<br />

el vent ho canta plorant<br />

pare, ja són aquí,<br />

monstres de carn amb cucs de ferro<br />

pare, no tingueu por,<br />

digueu que no, que jo us espero<br />

pare, que estan matant la terra<br />

pare, deixeu de plorar,<br />

que ens han declarat la guerra<br />

sense llenya...


43. parís - la oreja de Van Gogh<br />

rem La7 rem La7 rem<br />

Re7 solm La rem<br />

solm-La7 rem solm-La7 Sib<br />

rem solm<br />

Do Fa<br />

Sib<br />

solm La La7 rem<br />

rem La7 rem La7 rem<br />

Re7 solm La rem<br />

solm-La7 rem solm-La7 Sib<br />

Fa La<br />

rem Fa La rem-Re7<br />

solm Do solm Do<br />

Sol Do Fa-La<br />

La La7 rem<br />

La La7 rem<br />

La La7 rem<br />

Vén, acércate. Vén, y abrázame.<br />

Vuelve a sonreir, a recordar París, a ser mi angustia.<br />

Déjame pasar una tarde más.<br />

Díme dónde has ido, dónde esperas en silencio, amigo<br />

quiero estar contigo y regalarte mi cariño<br />

darte un beso y ver tus ojos,<br />

disfrutando con los míos, hasta siempre, adíos mi corazón<br />

Vén, te quiero hablar. Vuelve a caminar.<br />

Vamos a jugar al juego en el que yo era tu princesa.<br />

Vén, hazlo por mí. Vuelve siempre a mí.<br />

Díme donde has ido....<br />

No hay un lugar que me haga olvidar<br />

el tiempo que pasé andando por tus calles junto a ti.<br />

Vén, quiero saber, por qué te fuiste sin mí<br />

siempre tuve algo que contarte<br />

Díme donde has ido...<br />

No hay nada que me haga olvidar<br />

el tiempo que ha pasado ya y no volverá<br />

no hay nada más, adiós mi corazón.


44. la meva terra és el mar - lax'n'busto<br />

solm Fa solm Fa<br />

solm Fa Sib<br />

solm Fa solm Fa<br />

solm Fa Sib<br />

Fa solm Fa<br />

solm Fa solm Fa<br />

solm Fa Sib<br />

solm Fa solm Fa<br />

solm Fa Sib<br />

Fa solm<br />

Fa<br />

Sib Fa solm Mib<br />

Sib Fa<br />

Mib Re<br />

Sib Fa solm Mib<br />

Sib Fa<br />

Mib Re<br />

Mib<br />

Re solm<br />

Mib<br />

Fa<br />

Fa<br />

sóc navegant solitari<br />

sóc mariner sense port<br />

mai no he tingut calendari<br />

el meu rellotge sóc jo<br />

que no tinc segons i que allargo les notes<br />

tu vell timó que m’ajudes<br />

la meva adreça sou tu i el vent<br />

treu-me d’aquesta tempesta<br />

treu-me que ja no puc més<br />

seguint una estrella potser vaig perdre el cel<br />

i vaig perdre el seny<br />

dóna'm forces per cridar<br />

que no sóc d’aquí tampoc sóc d’allà<br />

la meva terra és el mar<br />

dóna'm forces per cridar<br />

que jo sóc de mi, no sóc de ningú<br />

i sempre així serà<br />

vaig néixer sense fronteres<br />

no crec en les possessions doncs penso que<br />

hi ha massa coses que ens separen<br />

i tots som del mateix món<br />

no crec en nacions ni en obligacions<br />

ni en obligacions<br />

dóna'm forces per cridar...<br />

...<br />

meva terra és el mar fet d’aigua i sal<br />

sota l’aigua no hi ha peles<br />

ni banderes ni nacions<br />

el silenci que m’envolta<br />

és la força que em fa viure<br />

viure i ser lliure<br />

(...) que si l'aigua és amor jo de pedra no sóc<br />

Mulla'm un altre cop. Dóna’m forces torna'm boig (...)


45. les nits del liceu - lax'n'busto<br />

Sol Re Do Sol<br />

mim Do Re<br />

SOl Re Do Sol<br />

Re Do Sol<br />

Do Sol<br />

sim Re<br />

Do Sol<br />

sim Do Re<br />

mim Do Re Sol<br />

mim Do Re Sol<br />

mim Do Re Sol<br />

mim Do Re Sol<br />

mim Do Re Sol<br />

mim Do Re Sol<br />

tot és llest perquè hi hagi sort<br />

avui toca l’estrena d’un nou tenor<br />

dones amb abrics de pell fan cua per a l’actuació,<br />

i els urbanus ho vigilen tot<br />

símbol d’elegància i educació,<br />

el Liceu no s’altera per cap qüestió,<br />

han passat ja molts anys i molts més que passaran<br />

i les bombes no el van canviar<br />

i és que veuràs el cel amb els teus ulls tancats<br />

quan Wagner comenci a sonar<br />

pots sacsejar les joies o pots aplaudir,<br />

tot depèn de la pasta que tu pots tenir<br />

aquí trobaràs duqueses, reis i reines i els seus fills<br />

i la claca, al galliner<br />

però és que un altre món arriba quan acaba la funció<br />

el món de qui no té tanta sort<br />

perquè hi ha un camell amb un yonki al costat<br />

digue’m què és el que jo et dec i treu-me el mal de cap<br />

que t’ho pagaré, de segur, demà passat<br />

i així Mozart, Vedi i la Butterfly<br />

són veïns de travestis, xulos i marrons<br />

potser és cert que el bell cant<br />

agermana a tothom<br />

però no ho crec pas en aquest món<br />

i una puta, a l’arcada tira els tejos en un noi<br />

per un bon polvo tres-mil<br />

no podria violar-te i les peles han volat<br />

fes-t’ho amb mi pel morro i ja veuràs<br />

perquè sóc capaç de fer-te volar<br />

vine amb mi i t’adonaràs que jo et faré oblidar<br />

somnis de fa uns anys que ja no es compliran


Sol<br />

Re<br />

mim Do Re<br />

Sol Re mim<br />

Sol Re mim<br />

Sol mim<br />

Sol Re<br />

Do Sol Re<br />

46. tinc fam de tu - lax'n'busto<br />

Vaig trobar-me una destral<br />

a dins l’armari<br />

em vaig excitar desitjava veure sang.<br />

I l’hi vaig clavar<br />

enmig del cor<br />

no va poder ni cridar per sorpresa la vaig agafar.<br />

Vaig beure’m la seva sang<br />

vaig menjar-me el seu cervell<br />

Tal com a missa fa el capellà<br />

per tenir-la a dins me la vaig menjar<br />

i ara és part de mi.<br />

Vaig picar la seva carn<br />

per fer croquetes<br />

vaig ficar a dins del forn<br />

el seu cor tallat en dos.<br />

I amb els seus pulmons<br />

els canalons<br />

van tenir aquell gust genial<br />

que ningú els hi sap donar.<br />

Vaig beure’m la seva sang<br />

vaig menjar-me el seu cervell<br />

La única cosa que no em vaig menjar<br />

van ser aquells ulls que em tornaven boig<br />

que els guardo amb formol.<br />

I maleeixo aquest moment<br />

cada dia i cada nit<br />

l’esperit de Llucifer<br />

amb va poder posseir.<br />

I al bar del costat<br />

fent una birra<br />

sortia a la televisió<br />

en Jack el destripador.<br />

Vaig fumar-me un cigarret<br />

després de l'àpat<br />

tot seguint vaig netejar<br />

les parets plenes de sang.<br />

Vaig beure'm


47. el bandoler - Lluís Lach<br />

lam Sol lam<br />

Do Fa Do<br />

Fa Mi<br />

lam rem lam<br />

lam Sol lam<br />

Do Fa Do<br />

Mi lam<br />

Mi Fa<br />

lam Sol lam<br />

Do Fa Do<br />

Mi lam<br />

Sol lam<br />

Era el segle XIX<br />

amb el nom de Joan Serra<br />

es coneix un bandoler<br />

per tothom en Lapera.<br />

Li agradava la sang<br />

i el xiprer encara recorda<br />

tots els crits que allà han pregat:<br />

pietat, pietat!<br />

- No em mateu<br />

que tinc dos fills i una esposa,<br />

us daré tot mon diner,<br />

però no em claveu eixa daga<br />

- No em mateu<br />

us demano per ma mare!<br />

- Reseu l’últim crec en déu<br />

- Pietat, pietat!<br />

l’endemà,<br />

davant la Verge del Carme,<br />

de genolls està pregant,<br />

i a dos ciris encén la flama.<br />

Però altre cop surt de bosc<br />

un gemec que el vent escampa<br />

i el botxí no escoltarà:<br />

pietat, pietat !<br />

- No em mateu...<br />

però, Joan Serra,<br />

avui t’ha mancat la sort,<br />

dos soldats t’han pres ben fort<br />

i ara estàs entre barrots.<br />

L’endemà de bon matí,<br />

feu la forca preparada,<br />

en Lapera dona un crit,<br />

és l’última pregaria<br />

- No em mateu...


- quan jo sigui ben mort<br />

i penjat de l’alta forca<br />

i defalleixi mon cor<br />

i m’aneu a posar a la fossa,<br />

que algú resi una pregària<br />

davant la Verge del Carme<br />

i que dos ciris tinguin flama


48. l'estaca - Lluís Llach<br />

lam Mi7 lam<br />

Mi7<br />

rem Mi7 lam<br />

Mi7 lam<br />

lam Mi lam Mi7 lam<br />

Mi7 lam<br />

rem lam<br />

Mi7 lam<br />

Mi7 lam<br />

Mi7 lam<br />

rem lam<br />

Mi7 lam<br />

l’avi Siset em parlava<br />

de bon matí al portal<br />

mentre el sol esperàvem<br />

i els carros vèiem passar<br />

Siset que no veus l’estaca<br />

a on estem tots lligats?<br />

si no podem desfer-nos-en<br />

mai no podrem caminar.<br />

si estirem tots, ella caurà<br />

i molt de temps no pot durà<br />

segur que tomba, tomba, tomba<br />

ben corcada deu ser ja<br />

si tu l’estires fort per aquí<br />

i jo l’estiro fort per allà,<br />

segur que tomba, tomba, tomba<br />

i ens podrem alliberar.<br />

però Siset, fa molt temps ja,<br />

les mans se’m van escorxant,<br />

i quan la força se me’n va<br />

ella és més ampla i més gran.<br />

ben cert sé que està podrida,<br />

però és que Siset, pesa tant<br />

que a cops la força m’oblida.<br />

torna’m a dir el teu cant.<br />

si estirem tots...<br />

l’avi Siset ja no diu res,<br />

mal vent se’l va emportant<br />

ell qui sap cap a quin indret<br />

i jo a sota el portal.<br />

i mentre passen els nous vailets<br />

estiro el coll per cantar<br />

el darrer cant d’en Siset,<br />

el darrer cant que em va ensenyar<br />

si estirem tots...


49. la gallineta - Lluís Llach<br />

lam Fa<br />

Fa Sol<br />

Sol<br />

Sol lam<br />

lam Fa<br />

Fa Sol<br />

Sol<br />

Sol lam<br />

lam Sol Fa Mi<br />

lam Fa Sol lam<br />

la gallineta a dit que prou<br />

ja no vull pondre cap més ou,<br />

a fer punyetes aquest sou<br />

que fa tants anys que m'esclavitza.<br />

i si em vénen gens de fer-ne<br />

em faré venir un restrenyiment,<br />

no tindrà cap més ou calent<br />

el que de mi se n'aprofita<br />

la gallina ha dit que no,<br />

visca la revolució<br />

a canvi d'algun gra de blat,<br />

m'heu tret la força de volar<br />

però, us ho juro, s'ha acabat !<br />

tinc per davant tota una vida<br />

i no pateixo pel destí,<br />

que un cop lliurada del botxí<br />

no ha d'haver-hi cap perill<br />

perquè m'entengui amb les veïnes<br />

la gallina...<br />

i els galls que amb mi hauran de formir<br />

els triaré sans i valents,<br />

que n'estic falta d'impotents<br />

que em fan passar nits avorrides<br />

que quedi clar per sempre més,<br />

que jo de verge no en tinc res,<br />

i que, posats a fer, no em ve<br />

d'un segon restrenyiment<br />

la gallina...


50. que tinguem sort - Lluís Llach<br />

Do rem<br />

mim Fa<br />

Do rem<br />

mim Fa<br />

Do rem<br />

Fa Sol7 Do<br />

Fa Sol7<br />

Do<br />

Mi lam<br />

Fa<br />

Sol7 Do Do7<br />

Fa Sol7<br />

Do Mi lam<br />

Fa<br />

Sol7 Do<br />

si em dius adéu<br />

vull que el dia sigui net i clar,<br />

que cap ocell<br />

trenqui l’harmonia del seu cant<br />

que tinguis sort,<br />

i que trobis el que t’ha mancat en mi<br />

si em dius et vull<br />

que el sol faci el dia molt més llarg,<br />

i així robant<br />

temps al temps d’un rellotge aturat,<br />

que tinguem sort,<br />

que trobem tot el que ens va mancar ahir<br />

i així pren, i així pren,<br />

tot el fruit<br />

que et pugui donar<br />

el camí que poc a poc<br />

escrius per demà<br />

que demà, que demà,<br />

mancarà el fruit a cada pas<br />

per això malgrat la boira<br />

cal caminar<br />

si vens amb mi<br />

no demanis un camí planer,<br />

ni estels d’argent<br />

ni un demà ple de promeses, sols<br />

un poc de sort<br />

i que la vida ens doni un camí ben llarg<br />

i així pren, i així...


51. cadillac solitario - loquillo<br />

Sol Re mim<br />

Do Sol<br />

Re mim Do<br />

Sol Re mim<br />

Do Sol<br />

Re mim Do<br />

mim Do mim<br />

Do Sol<br />

Re<br />

mim Do<br />

Sol Re mim<br />

Do Sol<br />

Re mim Do<br />

mim Do mim<br />

Do Sol<br />

Re<br />

mim Do<br />

siempre quise ira a L.A.,<br />

dejar un dia esta ciudad<br />

cruzar el mar en tu compañía<br />

pero ya hace tiempo que me has dejado<br />

y probablemente me habrás olvidado,<br />

no sé que aventuras correré sin ti<br />

y ahora estoy aquí sentado,<br />

en un viejo cadillac segunda mano,<br />

junto a Merveillé<br />

a los pies mi ciudad<br />

y hace un momento que me ha dejado,<br />

aquí, en la ladera del Tibidabo,<br />

la última rubia que vino a provar<br />

el asiento de atràs<br />

quizá el martini me ha hecho recordar,<br />

nena, porqué no volviste a llamar,<br />

creí que podría olvidarte sin más,<br />

y ahora a ratos ya ves<br />

y al irse la rubia, me he sentido extraño,<br />

me he sorprendido mirando a tu barrio,<br />

me han atrapado, peste de ciudad<br />

el amanecer me sorprenderá,<br />

dormirdo, borracho en el cadillac<br />

junto a la palmeras, curce solitario<br />

y dice la gente que ahora eres normal,<br />

y yo aquí, borracho, en mi cadillac,<br />

junto a la palmeras, cruce solitario,<br />

y no estás tú, nena


52. al mar - manel<br />

rem<br />

Fa<br />

Do<br />

Sib<br />

rem Fa Do Sib (x2)<br />

Tu i jo hem sopat en bons restaurants<br />

tu i jo hem ballat a la llum d'un fanal<br />

tu i jo volàvem en un Ford Fiesta groc<br />

tu i jo hem cantat a la vora del foc<br />

Tu i jo hem buscat coses similars<br />

tu i jo hem tingut el cap ple de pardals<br />

tu i jo dalt de la nòria, tu i jo i la nostra història<br />

però tu i jo no ens hem banyat mai al mar<br />

al mar! al mar!<br />

al mar! al mar!<br />

al mar!<br />

Plantem les tovalloles convido a uns gelats<br />

juguem a pala grega esquivant passejants<br />

a l'horitzó es divisen les veles<br />

d'uns nens que fan òptimist a la cala del costat<br />

Dormo una estona ara que bufa de mar<br />

així estirada se't veu espectacular<br />

llarga i blanqueta a la sorra llegint<br />

intrigues vaticanes de final inesperat<br />

És abusiva tanta calor<br />

t'incorpores i et poses bé el banyador<br />

amb un peu calcules com està l'aigua<br />

i tot està llest per tal que entrem al mar<br />

al mar! al mar!<br />

al mar! al mar!<br />

al mar!<br />

Així doncs, si un dia véns i passes per aquí<br />

i si malgrat la feina trobem un matí<br />

no em perdonaria mai, no podria assumir<br />

no agafar-te amb la moto i que no féssim camí<br />

Molt lluny d'aquí, a l'altra banda del món<br />

hi ha un xiringuito amb quatre pins al fons<br />

tu i jo asseguts a la barra d'un bar<br />

sona bona música i som davant del mar<br />

al mar! al mar!..


53. els guapos són els raros - manel<br />

Do Re Sol Do<br />

Do Re<br />

Sol<br />

sim<br />

Sol<br />

sim<br />

mim<br />

sim<br />

Do dom<br />

Sol<br />

lam<br />

Re<br />

Do Re<br />

Sol Sol7<br />

Do Re<br />

Sol<br />

Do Re Sol Sol7<br />

Do Re<br />

Sol mim<br />

Do Re Sol Sol7<br />

Do Re<br />

Sol mim<br />

Do Re<br />

Do Re<br />

Sol<br />

Do Re Sol<br />

Un home amb ulleres de pasta gruixudes<br />

passeja pel port nerviós<br />

Ja fa més d'una hora que la seva dona<br />

l'espera al doctor Ramon<br />

Que avui s'han omplert de coratge<br />

i han decidit operar-se el cos<br />

La dona es vol treure papada<br />

i l'home es farà fer un penis més gros<br />

Però no saben que ser atractius<br />

també pot comportar viure en un malson<br />

I els dos canten de puta mare<br />

molt millor que jo, que fan cant coral<br />

I ballen sardanes a plaça Sant Jaume<br />

i ho fan de collons<br />

El Pepe és un noi que ha fet panxa<br />

i es passa el sant dia estirat al llit<br />

Avui el rodegen tres metges<br />

i un jove becari amb un bisturí<br />

Amb un permanent delimiten<br />

l'essència greixosa que li extrauran<br />

I ell somia en prendre un waikiki<br />

envoltat de senyores que marquen mugrons<br />

Però el Pepe no sap que alguns ben plantats<br />

també viuen en un malson<br />

I el tiu organitza trobades<br />

d'amics del sis-cents i en té un de vermell<br />

I quan puja al poble els nens li demanen<br />

que els porti a fer un tomb<br />

No saben que els guapos són els raros<br />

ho sap tothom però no ho diu ningú<br />

tampoc no s'agraden i tenen complexos per ser diferents<br />

I no saben que els guapos desafinen<br />

no tenen swing i no ballen bé<br />

també es preocupen i tenen psicòlegs<br />

i no passa res<br />

i no passa res


54. en la que el Bernat se't troba - manel<br />

Fa<br />

Do<br />

solm<br />

Fa Do<br />

Fa<br />

Do<br />

solm<br />

Fa Do<br />

Fa Do solm Fa-Do<br />

(x2)<br />

Fa Do solm Fa-Do<br />

(x2)<br />

Fa Do solm Fa-Do<br />

(x4)<br />

I ahir a la nit vam conèixer<br />

tres dones altes i elegants<br />

i amb una em vaig posar d'acord<br />

vam conversar vam riure i hem fet l'amor<br />

I m'ha parlat del seu país<br />

i de les coses que fa aquí<br />

amb un castellà força estrany<br />

sorprenentment fluid<br />

"Quin nas més gros que tens!" m'ha dit<br />

la dona alta des del llit<br />

i a la paret ha assenyalat<br />

un quadre verd que de nena havia pintat<br />

I "que bonic! que bonic! que bonic!" m'he dit<br />

quina nena més dolça devia ser<br />

quin plaer haver-la pogut<br />

conèixer fa molt de temps<br />

"Si tanques els dos ulls", m'ha dit<br />

"Si et quedes quiet a dins del llit"<br />

t'ensenyaré una cançó<br />

que a casa em cantaven per'nar a dormir<br />

Parla d'un bosc i d'un senyor<br />

que viu aïllat entre oms i flors<br />

i es protegeix dels mals humans<br />

amb un exèrcit d'animals"<br />

I "que bonic! que bonic! que bonic!" m'he dit<br />

i quina veu més dolça que te<br />

quin plaer haver-la pogut<br />

conèixer fa molt de temps<br />

Però en Bernat m'ha dit<br />

que t'ha vist per Barcelona<br />

que t'acompanyava un home molt alt<br />

que li has preguntat<br />

si encara ens freqüentàvem<br />

i que m'envies molts records


55. un camell d'orient - manel<br />

Re Sol Re<br />

sim Re Sol La<br />

Sol Re La sim<br />

Re La sim<br />

Sol La Re sim<br />

Mi Mi7 La<br />

Re Sol Re<br />

sim Re Sol La<br />

Sol Re La sim<br />

Re La sim<br />

Sol La Re sim<br />

Mi Mi7 La<br />

Re Sol Re<br />

sim Re Sol La<br />

Sol Re La sim<br />

Re La sim<br />

Sol La Re sim<br />

Mi Mi7 La La7 Re<br />

Re Sol Re La<br />

Re Sol Re La<br />

Re Sol Re La<br />

Re Sol Re La Re<br />

Un camell d'orient entra a la ciutat,<br />

carrega a la gepa un sac ple de regals.<br />

Pregunta al seu rei quin camí han de seguir,<br />

però l'home està ben adormit,<br />

el camell vol despertar-lo amb un crit<br />

que es perd en la nit.<br />

"Disculpi taxista, em podria orientar?<br />

Som a nit de reis, com vostè ja sabrà,<br />

un nen i una nena ens estan esperant,<br />

portem uns paquets de molt lluny,<br />

però el rei ha caigut en un somni profund<br />

i estic tan perdut!"<br />

Grimpa el camell, grimpa, grimpa pel fanal!<br />

Descansa al balcó del pis principal,<br />

es topa amb pa i aigua que li han preparat,<br />

però el rei dorm en el carreró<br />

i el camell no vol malgastar l'ocasió<br />

de tastar unes neules i un torró.<br />

I es mira al pessebre i es troba atractiu,<br />

allà entre la molsa, travessant un riu,<br />

però no queda temps i s'apropa al sofà,<br />

amb les dents treu, amb cura, del sac,<br />

una bicicleta de colors llampants,<br />

unes nines russes i un soldat.<br />

Un camell d'orient surt de la ciutat!<br />

La gepa lleugera buida de regals!<br />

El rei es desperta i pregunta on estan.<br />

"Pot estar tranquil magestat",<br />

contesta la bèstia avançant per l'asfalt,<br />

"ja l'avisaré en arribar".<br />

I el sol va sortint<br />

i el rei segueix roncant!<br />

I el sol va sortint<br />

i el rei segueix roncant!


56. mala vida - mano negra<br />

Fa<br />

lam Fa<br />

lam Fa<br />

lam<br />

Fa<br />

Mi lam<br />

Fa<br />

lam<br />

Fa<br />

lam<br />

Fa<br />

lam<br />

Fa<br />

Mi lam<br />

Fa<br />

lam<br />

Fa<br />

Mi lam<br />

tú me estás dando mala vida<br />

yo pronto me voy a escapar<br />

gitana mía por lo menos date cuenta<br />

(gitana mía por favor)<br />

tú no me dejas ni respirar<br />

tú me estás dando (me estás dando) mala vida<br />

cada día se la traga mi corazón<br />

dime tu porqué te trato tan bien<br />

cuando tu me hablas como a un cabrón<br />

gitana mía!<br />

mi corazón está sufriendo<br />

gitana mía por favor<br />

sufriendo malnutrición<br />

tú me estás dando (me estás dando) mala vida<br />

cada día se la traga mi corazón<br />

dime tu porqué te trato tan bien<br />

cuando tu me hablas como a un cabrón<br />

tú me estás dando (me estás dando) mala vida


57. què volen aquesta gent? - Maria del Mar Bonet<br />

rem La rem<br />

rem La<br />

La<br />

rem La rem<br />

rem Do<br />

Fa La rem<br />

De matinada han trucat,<br />

són al replà de l'escala;<br />

la mare quan surt a obrir<br />

porta la bata posada.<br />

Què volen aquesta gent<br />

que truquen de matinada?<br />

"El seu fill, que no és aquí?"<br />

"N'és adormit a la cambra.<br />

Què li volen al meu fill?"<br />

El fill mig es desvetllava.<br />

La mare ben poc en sap,<br />

de totes les esperances<br />

del seu fill estudiant,<br />

que ben compromès n'estava.<br />

Dies fa que parla poc<br />

i cada nit s'agitava.<br />

Li venia un tremolor<br />

tement un truc a trenc d'alba.<br />

Encara no ben despert<br />

ja sent viva la trucada,<br />

i es llença pel finestral,<br />

a l'asfalt d'una volada.<br />

Els que truquen resten muts,<br />

menys un d'ells, potser el que mana,<br />

que s'inclina pel finestral.<br />

Darrere xiscla la mare.<br />

De matinada han trucat,<br />

la llei una hora assenyala.<br />

Ara l'estudiant és mort,<br />

n'és mort d'un truc a trenc d'alba.


58. mujer contra mujer - mecano<br />

Fa lam Sib Do7<br />

Fa lam Sib Do7<br />

Fa lam Sib Do7<br />

Fa mim La7<br />

rem Do Sib<br />

rem Do Sib Do7<br />

Fa lam Sib Do7<br />

Fa mim7 La7<br />

rem Do Sib<br />

rem Do Sib<br />

Fa mim7 La7<br />

rem Do sim7-5<br />

Sib<br />

sibm Fa Sib Fa<br />

Fa lam Sib Do7<br />

Fa mim7 La7<br />

rem Do Sib<br />

rem Do Sib<br />

Fa mim7 La7<br />

Nada tienen de especial<br />

dos mujeres que se dan la mano<br />

El matiz viene después<br />

cuando lo hacen por debajo del mantel<br />

Luego a solas, sin nada que temer<br />

tras las manos va el resto de la piel<br />

un amor por ocultar,<br />

aunque en cueros no hay donde esconderlo<br />

lo disfrazan de amistad<br />

cuando sale a pasear por la ciudad<br />

una opina que aquello no esta bien<br />

la otra opina que se le va a hacer<br />

y lo que opinen los demás esta de mas<br />

Quien detiene palomas al vuelo<br />

volando a ras de suelo<br />

mujer contra mujer<br />

No estoy yo por la labor<br />

de tirarles la primera piedra.<br />

Si equivoco la ocasion<br />

y las hallo labio a labio en el salon<br />

Ni siquiera me atreveré a toser<br />

si no gusto, ya se lo que hay que hacer<br />

Y con mis piedras hacen ellas su pared<br />

Quien detiene palomas al vuelo...


59. nothing else matters - metallica<br />

mim Re Do<br />

mim Re Do<br />

mim Re Do<br />

Sol Si7 mim<br />

mim Re Do<br />

mim Re Do<br />

mim Re Do<br />

Sol Si7 mim<br />

mim Re Do<br />

mim Re Do<br />

mim Re Do<br />

Sol Si7 mim<br />

Do La Re Do<br />

La Re Do<br />

La Re mim<br />

Do La Re Do<br />

La Re Do<br />

La Re Do<br />

La Re Do<br />

La Re mim<br />

So close no matter how far<br />

Couldn't be much more from the heart<br />

Forever trusting who we are<br />

And nothing else matters<br />

Never opened myself this way<br />

Life is ours, we live it our way<br />

All these words I don't just say<br />

And nothing else matters<br />

Trust I seek and find in you<br />

Every day for us something new<br />

Open mind for a different view<br />

And nothing else matters<br />

Never cared for what they do<br />

Never cared for what they know<br />

But I know<br />

So close no matter...<br />

Never cared for what...<br />

Never opened myself...<br />

Trust I seek and find...<br />

Never cared for what they say<br />

Never cared for what they play<br />

Never cared for what they do<br />

Never cared for what they know<br />

But I know<br />

So close no matter...


60. un troç de fang - mishima<br />

Do Fa Sol<br />

Do Fa<br />

Sol Do<br />

Fa Sol<br />

Do Fa Sol<br />

Do Fa Sol<br />

Do Fa Sol<br />

lam Sol mim Fa<br />

lam Sol mim Fa<br />

Do Fa Sol mim<br />

Do Fa Sol<br />

Do Fa<br />

Sol mim Fa<br />

Do Fa Sol mim Fa<br />

Do Fa<br />

Sol mim Fa<br />

Do Fa<br />

Sol mim Fa<br />

lam Sol mim Fa<br />

lam Sol mim Fa<br />

lam Sol mim Fa<br />

Tu no saps com em fas sentir,<br />

com un ninot vora la caixa,<br />

tant petit, insignificant,<br />

a les teves mans, un tros de fang.<br />

Tu no saps com em fas sentir,<br />

com un idiota, que compta el temps perdut<br />

entre un ja ens veurem i un avui no puc.<br />

Tu no saps reconèixer en mi,<br />

el què tinc d'or et sembla una llauna,<br />

jo m’arrugo i vaig oxidant-me.<br />

El que trobo dolç a tu t’amarga,<br />

i per allargar la tonteria,<br />

el què ens cremava avui està ofegant-me.<br />

i per allargar la tonteria,<br />

el què ens cremava avui està ofegant-me.<br />

Tu no saps com em fas sentir...


61. pol petit - n'gai n'gai<br />

Do<br />

Fa Do<br />

Fa Do<br />

rem Sol<br />

Do<br />

Fa Sib<br />

Fa<br />

Sol Do<br />

Fa Sol Do lam<br />

Fa Sol Do<br />

Fa Sol Do lam<br />

Dies fets d'angoixa<br />

carrers plens de por<br />

gent sense esperança<br />

ciutats sense cor<br />

nens petits que creixen<br />

amb el cor glaçat<br />

són joguines<br />

que els grans hem trencat<br />

Ei Pol petit agafa la guitarra cada nit<br />

surt al carrer i canta una cançó<br />

Canta ben fort i digues la veritat sense cap por<br />

Ei Pol petit també cantaré jo.<br />

Et diran que les guitarres<br />

et diran que les cançons<br />

són només per divertir-te<br />

i que no has de buscar raons<br />

Però no deixis que t'enganyin<br />

qui diu això no et vol bé<br />

cal que surtis<br />

a cantar al carrer<br />

Ei Pol petit<br />

Ei Pol petit<br />

Ei Pol petit també cantaré jo.<br />

Pol petit, Pol petit<br />

Ei Pol petit també cantaré jo.


62. al partir - Nino Bravo<br />

Sol Re Sol<br />

Re mim<br />

Re Sol<br />

Sol Re Sol<br />

Re mim<br />

So<br />

Sol mim<br />

Do<br />

Sol mim<br />

Do<br />

Sol mim<br />

Do lam<br />

La Re<br />

Sol Re Do Sol<br />

Do Sol<br />

mim sim Do Re<br />

Sol Do Re<br />

Sol Re Do Sol<br />

Do Sol<br />

mim sim Do Re<br />

Sol Do Re Sol<br />

dejaré mi tierra por ti<br />

dejaré mis campos y me iré<br />

lejos de aquí<br />

cruzaré llorando el jardín<br />

y con tus recuerdos partiré<br />

lejos de aquí<br />

de dia viviré<br />

pensando en tu sonrisa<br />

de noche las estrellas<br />

me acompañarán<br />

serás como una luz<br />

que alumbra mi camino<br />

me voy pero te juro<br />

que mañana volveré<br />

al partir, un beso y una flor<br />

un te quiero una caricia y un adiós<br />

es lijero equipaje, para tan largo viaje<br />

las penas pesan en el corazón<br />

más allá, del mar habrá un lugar<br />

donde el sol cada mañana brille más<br />

forjarán mi destino, las piedras del camino<br />

lo que nos es querido siempre queda atrás<br />

buscaré un lugar para ti<br />

donde el cielo se una con el mar<br />

lejos de aquí<br />

con mis manos y con tu amor<br />

lograré forjar otra ilusión<br />

lejos de aquí<br />

de día viviré...


63. libre - Nino Bravo<br />

lam Sol Do<br />

rem Mi lam Fa Mi<br />

lam Sol Do<br />

rem Mi lam Fa Mi Sol7<br />

Do Sol lam Fa<br />

Do Sol Do La7<br />

rem rem7 Sol<br />

Sol7 Do Sol7<br />

Do Sol lam Fa<br />

Do Mi lam<br />

Sol Fa Sol7 Do<br />

Sol7 Do<br />

(rem lam Mi lam)<br />

Tiene casi veinte años y ya está cansado de soñar<br />

Pero tras la frontera está su hogar, su mundo y su ciudad<br />

Piensa que la alambrada solo es un trozo de metal<br />

Algo que nunca puede detener sus ansias de volar<br />

libre, como el sol cuando amanece<br />

yo soy libre, como el mar<br />

libre, como el ave que escapó de su prisión<br />

y puede al fin volar<br />

libre, como el viento que recoge<br />

mi lamento y mi pesar<br />

camino sin cesar, detrás de la verdad<br />

y sabré lo que es al fin la libertad<br />

Con su amor por bandera se marchó cantando una canción<br />

Marchaba tan feliz que no escuchó la voz que le llamó<br />

Y tendido en el suelo qe quedó sonriendo y sin hablar<br />

Sobre su pecho flores carmesí brotaban sin cesar<br />

libre...


64. la flama - obrint pas<br />

mim - Do Re<br />

mim - Do Re<br />

Sol<br />

Re<br />

Do<br />

Re<br />

Sol<br />

Re<br />

Do Re<br />

Sol<br />

"No et limites a contemplar<br />

aquestes hores que ara vénen,<br />

baixa al carrer i participa.<br />

No podran res davant d'un poble<br />

unit, alegre i combatiu"<br />

(Vicent Andrés Estellés)<br />

Amb l'espurna de la història<br />

i avançant a pas valent,<br />

hem encès dins la memòria<br />

la flama d'un sentiment.<br />

Viure sempre corrent,<br />

avançant amb la gent,<br />

rellevant contra el vent,<br />

transportant sentiments.<br />

Viure mantenint viva<br />

la flama a través del temps,<br />

la flama de tot un poble<br />

en moviment<br />

Amb columnes de paraules<br />

i travessant la llarga nit<br />

hem fet de cels, mars i muntanyes,<br />

vells escenaris d'un nou crit.<br />

Viure sempre corrent...


Re<br />

La Re<br />

Re<br />

La Re<br />

Re<br />

La<br />

Re<br />

La<br />

Sol Re<br />

La7 Re La7 Re<br />

Sol Re<br />

La7 Re<br />

sim<br />

fa#m Re<br />

sim<br />

fa#m La<br />

Re<br />

sim<br />

Fa#m Re<br />

Sol sim<br />

Re mim<br />

La Re<br />

Fa# Sol<br />

Re<br />

Fa# Sol<br />

Re<br />

65. noia de porcellana - Pau Riba<br />

noia de porcellana<br />

buscava una ànima dintre teu<br />

i això era com buscar<br />

papallones blanques damunt la neu<br />

noia de porcellana<br />

la teva entranya és plena de vent<br />

una brisa de maig<br />

amb pètals de rosa és aire innocent<br />

noia de porcellana<br />

tot el teu cos és un recipient<br />

a punt de ser omplert d’aigua<br />

i posar-hi un lliri quan ve el bon temps<br />

noia de porcellana<br />

buscava força en el teu parlar<br />

i això era com buscar<br />

papallones blaves damunt la mar<br />

noia de porcellana<br />

d’una mirada et van trencar el braç<br />

semblaves indignada<br />

com una santa sense beats<br />

noia de porcellana<br />

tota ets fràgil que t’has tancat<br />

sota d’una campana<br />

que sona dolça i és de cristall<br />

noia de porcellana<br />

buscava llum en la teva pell<br />

i això era com buscar<br />

papallones d’aire allà on bufa el vent<br />

noia de porcellana<br />

tens la mirada ben transparent<br />

la pell de celofana<br />

la carn translúcida i repel·lent<br />

noia de porecellana<br />

què vols que et donin no donant res<br />

ets freda i inhumana<br />

et preocupes de cinc a set


66. Puff, el drac màgic - Peter Paul and Mary<br />

Sol sim Do Sol<br />

Do Sol La Re<br />

Puff era un drac màgic que vivia al fons del mar<br />

però sol s’avorria molt i sortia a jugar.<br />

Hi havia un nen petit que se l’estimava ,molt<br />

es trobaven a la platja tot jugant de sol a sol<br />

Tots dos van preparar un viatge molt llarg<br />

volien anar a veure molt atravessant el mar.<br />

Quan hi havia tempesta s’ho arreglaven bé<br />

enfilant-se a la cua d’en Puff vigilava al vent.<br />

Nobles reis i prínceps s’inclinaven al seu pas,<br />

i quan el Puff els va fer un crit, els pirates van marxar.<br />

Els dracs viuen per sempre però els nens es fan grans,<br />

ell va conèixer altres jocs que li van agradar tant,<br />

que una nit molt grisa i trista el nen el va deixar<br />

i els brams de joia d’aquell drac es varen acabar.<br />

Doblegant el seu llarg coll el drac es va allunyar,<br />

semblava que estava plovent quan es va posar a plorar<br />

Tot sol molt trist i moix el drac es va allunyar,<br />

i a poc a poc, molt lentament, va tornar al fons del mar


67. Puff, the magic dragon - Peter Paul and Mary<br />

Sol sim Do Sol<br />

Do Sol La Re<br />

Puff, the magic dragon, lived by the sea<br />

And frolicked in the autumn mist in a land called Honalee. (x2)<br />

Little Jackie Paper loved that rascal Puff<br />

And brought him strings and sealing wax and other fancy stuff, oh<br />

CHORUS<br />

Together they would travel on boat with billowed sail<br />

Jackie kept a lookout perched on Puff's gigantic tail<br />

Noble kings and princes would bow whene'er they came<br />

Pirate ships would lower their flags when Puff roared out his name, oh<br />

CHORUS<br />

A dragon lives forever, but not so little boys<br />

Painted wings and giants's rings make way for other toys.<br />

One grey night it happened, Jackie Paper came no more<br />

And Puff that mighty dragon, he ceased his fearless roar.<br />

His head was bent in sorrow, green scales fell like rain<br />

Puff no longer went to play along the cherry lane.<br />

Without his lifelong friend, Puff could not be brave<br />

So, Puff that mighty dragon sadly slipped into his cave, oh


68. wish you where here - pink floyd<br />

Do Re<br />

lam<br />

Sol<br />

Re<br />

Do<br />

lam<br />

Sol<br />

Do<br />

Re<br />

lam<br />

Sol<br />

Re<br />

Do<br />

lam<br />

Sol<br />

Do<br />

Re<br />

lam<br />

Sol<br />

Re<br />

Do<br />

lam<br />

Sol<br />

so, so ya think you can tell<br />

heaven from hell,<br />

blue skies from pain,<br />

can you tell a green field<br />

from a cold steel rail?<br />

a smile from a veil?<br />

do ya think ya can tell?<br />

did they get you to trade,<br />

your hero´s for ghosts,<br />

hot ashes for trees<br />

hot air for a cool breeze,<br />

cold comfort for change,<br />

did you exchange,<br />

a walk on part in the war,<br />

for a lead role in a cage?<br />

how I wish,<br />

how I wish you were here,<br />

we´re just two lost soles<br />

swimming in a fish bowl,<br />

year after year,<br />

running over the same old ground,<br />

but have we found the same old fears,<br />

wish you were here


69. baixant de la font del gat - popular<br />

Sol<br />

Re Sol<br />

Sol<br />

Re Sol<br />

Baixant de la font del gat,<br />

una noia, una noia<br />

baixant de la font del gat,<br />

una noia i un soldat<br />

Pregunteu-li com se diu<br />

"Marieta, Marieta"<br />

pregunteu-li com se diu<br />

"Marieta de l'ull viu"


70. bella ciao - popular<br />

lam<br />

La<br />

rem lam<br />

mim lam<br />

Alla mattina, mi sono alzato<br />

bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao<br />

alla mattina, mi sono alzato<br />

io ho trovato gli invasor<br />

O partigiano, portami via<br />

bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao<br />

o partigiano, portami via<br />

che mi sento di morir<br />

E se muoio, da partigiano<br />

bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao<br />

e se muoio, da partigiano<br />

tu mi devi seppelir<br />

E seppelire la sù in montagna<br />

bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao<br />

e seppelire la sù in montagna<br />

sotto l'ombra di un bel fior<br />

E le genti che passeranno<br />

bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao<br />

e le genti che passeranno<br />

mi diranno che bel fior<br />

Quest'è il fiore del partigiano<br />

bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao<br />

quest'è il fiore del partigiano<br />

morto per la libertà<br />

quest'è il fiore del partigiano<br />

morto per la libertà


71. bona nit bons germans - popular<br />

Do<br />

Sol7 Do<br />

Sol7 Do<br />

bona nit, bons germans<br />

Déu us dongui un bon son<br />

la seva pau dolça devalli en el món<br />

bona nit, bons germans, bona nit


72. cargol treu banya - popular<br />

Sol<br />

Sol<br />

Re Sol<br />

Re Sol<br />

Cargol, treu banya<br />

puja a la muntanya<br />

cargol treu vi<br />

puja al muntanyí<br />

Cargol treu banya,<br />

puja a la muntanya<br />

cargol bover<br />

jo també vindré!


73. coqui - popular<br />

Do mim<br />

lam mim<br />

Fa Re Sol<br />

recordo aquells moments<br />

d’un temps ja passat<br />

que mai no podran retornar<br />

i ara que no hi ets<br />

la vida segueix<br />

et sento dintre del meu cor<br />

coky ja no pots retornar<br />

espero algun dia<br />

reunir-me amb tu<br />

coky ja no pots retornar<br />

espero algun dia<br />

podr reunir-me amb tu<br />

amb mi, amb tu, amb mi...<br />

quan la lluna s’apagui<br />

i el sol retorni al món<br />

tots els homes moriran<br />

per viure altre cop<br />

en un món ple de somnis<br />

de colors


74. el gegant del pi - popular<br />

Sol<br />

Re Sol<br />

Sol<br />

Re Sol<br />

El gegant del pi<br />

ara balla ara balla<br />

el gegant del pi<br />

ara balla pel camí<br />

El gegant de la ciutat<br />

ara balla ara balla,<br />

el gegant de la ciutat<br />

ara balla pel terrat


75. el gran manitú - popular<br />

lam Sol lam<br />

Mi lam<br />

Sol lam<br />

Sol lam<br />

Do Sol<br />

lam<br />

Fa Mi<br />

Mi7 lam<br />

Sol lam<br />

Sol Mi lam<br />

Mi lam<br />

a la nit, quan la lluna<br />

s’alça a poc a poc<br />

i la selva tremola<br />

amb l’ardor del foc,<br />

assetjant la foguera,<br />

els caps llops de la tribu,<br />

adoraven la flama<br />

del gran esperit<br />

crits de foc a la nit<br />

crits del gran esperit!<br />

oh, nit!<br />

fou el gran vell Shevoque,<br />

fill del cabdill Crow,<br />

nat al bosc de l’alt Troquesh,<br />

que així parlà fort:<br />

“avui el plaç s’acaba,<br />

de la treva d’Amava<br />

tot el poble d’Abamma,<br />

cap no deu dormir”<br />

crits de foc...<br />

cridem tots crits de guerra,<br />

crits de foc i sang,<br />

i tu, esperit gran, desterra<br />

del cel el teu llamp<br />

llamp ardent, foc de brasa<br />

foc roent, vent que arrasa,<br />

vent de foc, que el món lasa,<br />

foc de mitjanit<br />

crits de foc...


76. el meu avi - popular<br />

solm<br />

Re7<br />

solm<br />

solm<br />

dom<br />

solm<br />

Re7 Sol<br />

Re<br />

Sol<br />

Do<br />

Sol Re Sol<br />

el meu avi va anar a Cuba<br />

a bordo del Català<br />

el millor barco de guerra<br />

de la flota d’ultramar<br />

el timoner i nostre amo<br />

i catorze mariners<br />

eren nascuts a Calella<br />

eren nascuts a Palafrugell<br />

quan el català<br />

sortia a la mar<br />

els nois de Calella<br />

feien un cremat<br />

mans a la guitarra<br />

solien cantar, solien cantar:<br />

visca Catalunya! visca el Català!<br />

arribaren temps de guerra<br />

de perfídies i traïcions<br />

i en el mar de les Antilles<br />

retronaren els canons<br />

els mariners de Calella<br />

i el meu avi enmig de tots<br />

varen morir a coberta<br />

varen morir al peu del canó<br />

quan el Català<br />

sortia a la mar<br />

cridava el meu avi:<br />

apa nois que és tard!<br />

però, els valents de bordo<br />

no varen tornar, no varen tornar...<br />

tingueren la culpa els americans


77. el monstre de Banyoles - popular<br />

lam rem<br />

Mi lam<br />

rem<br />

Mi lam<br />

sim<br />

Mi<br />

La<br />

Mi<br />

La<br />

sim<br />

Mi La<br />

Ens ho diu la història d’un vell poble<br />

on hi habitava un monstre fa molts anys<br />

diuen que treia foc per les orelles<br />

per la boca, pel nas i pels queixals<br />

És el mon, mon<br />

el monstre de Banyoles<br />

que men, men men<br />

que menjava persones<br />

(oh i tant)<br />

És el mon mon<br />

el monstre de Banyoles<br />

una per dia sense fer terrabastall<br />

Com veureu, tenia tanta gana<br />

que s’empassava els bous de tres en tres<br />

i els cavallers que amb ell volien brega<br />

se’ls empassava com qui no menja res<br />

I la gent de tota la contrada<br />

un pacte amb gràcia amb ell varen signar<br />

donant-li cols, patates i albergínies<br />

perquè aquell monstre es tornes vegetarià


78. el noi de la mare - popular<br />

Sol Do Sol<br />

Do Sol<br />

lam Re Sol<br />

lam Re Sol<br />

Què li darem en el Noi de la Mare?<br />

què li darem, que li sàpiga bo?<br />

li darem panses amb unes balances<br />

li darem figues amb un paneró<br />

Què li darem al fillet de Maria?<br />

què li darem al formós infantó?<br />

panses i figues i nous i olives<br />

panses i figues i mel i mató<br />

Tampatamtam, que les figues són verdes<br />

tampatamtam, que ja maduraran<br />

si no maduren el dia de Pasqua<br />

maduraran en el dia de Rams


79. en pinxo i en panxo - popular<br />

Do<br />

Sol<br />

Sol<br />

Do<br />

En Pinxo li va dir a en Panxo<br />

"vols que et punxi amb un punxó?"<br />

i en Panxo li va dir a en Pinxo<br />

"punxa'm però a la panxa no"


80. l'avi mariner - popular<br />

Do lam<br />

rem Sol<br />

Do lam<br />

rem Sol<br />

Tinc un avi<br />

amb la barba blanca<br />

i una pica encesa<br />

que tan sols fa fum,<br />

que m’explica contes<br />

de naus perdudes<br />

enmig de les ones.<br />

Que estima sots els peixos, aigües,<br />

doncs ha viscut sempre entre barques, platges.<br />

Encara és ara un brau mariner.<br />

Quan ell deixa el port, inflades ja les veles<br />

per llençar-se a la mar,<br />

diu: adéu als peixos, no temeu<br />

ja sabeu que jo no us faré mai pas cap mal.<br />

I si em seguiu podem cantar<br />

tot seguint el ritme de les ones del mar.


81. la parada de xurros - popular<br />

Do<br />

Fa Sol<br />

Do<br />

Fa Sol<br />

Do<br />

Fa<br />

Do Sol<br />

Fa Sol<br />

hi ha una parada de xurros<br />

al carrer Urgell, cantonada Borrell.<br />

hi ha una parada de xurros<br />

al carrer Urgell, cantonada Borrell.<br />

feia xurros mont grans (mitjans/petits)<br />

feia xurros mont grans (mitjans/petits)<br />

i la gent, en passar,<br />

en volia menjar


82. l’hora dels adéus - popular<br />

Mi Si7<br />

Mi La<br />

Mi Si7<br />

La Si7 Mi<br />

és l’hora dels adéus<br />

i ens hem de dir: adéu-siau<br />

germans, dem-nos les mans<br />

senyal d’amor, senyal de pau<br />

el nostre comiat diu:<br />

a reveure si a déu plau<br />

i ens estrenyem ben fort<br />

mentre diem: adéu-siau<br />

no és un adéu per sempre<br />

és sols un adéu per un instant;<br />

el cercle referem<br />

i fins potser serà més gran<br />

el nostre comiat...<br />

la llei que ens agermana<br />

ens fa més forts i ens fa més grans,<br />

si ens fa més bons minyons<br />

també ens fa ser més catalans<br />

el nostre comiat...


83. mi amigo José - popular<br />

lam<br />

Do<br />

Sol<br />

lam<br />

Paseando por el campo / tralarala<br />

entre hierbas ví que había<br />

una carta ensangrentada / tralarala<br />

de quarenta años hacía<br />

Era de un paracaidista / tralarala<br />

de la octava companyia<br />

que a su madre le escribía / tralarala<br />

y la carta asi decía:<br />

Madre anoche en las trincheras / tralarala<br />

entre el fuego y la metralla,<br />

vi al enemigo correr, / tralarala<br />

la noche estaba cerrada<br />

Apunté con mi fusil / tralarala<br />

y a la vez que disparaba<br />

una luz iluminó / tralarala<br />

el rostro que yo mataba<br />

Era mi amigo José / tralarala<br />

compañeros de la escuela,<br />

con quien tanto yo jugué / tralarala<br />

a soldados y a trincheras<br />

Pero el juego era verdad / tralarala<br />

y su cuerpo yace en tierra,<br />

madre yo quiero morir / tralarala<br />

ya estoy harto de esta guerra<br />

Si te vuelvo a escribir, / tralarala<br />

tal vez sea desde el cielo,<br />

dónde encontraré a José / tralarala<br />

y jugaremos de nuevo<br />

Dos claveles en el agua, / tralarala<br />

no se pueden marchitar,<br />

dos amigos que se quieren / tralarala<br />

no se pueden olvidar


84. plou i fa sol - popular<br />

Do<br />

Sol<br />

Do<br />

Sol<br />

Plou i fa sol<br />

les bruixes es pentinen<br />

plou i fa sol<br />

les bruixes porten dol<br />

Plou i fa sol,<br />

les bruixes es pentinen.<br />

plou i fa sol,<br />

les bruixes fan un ou


85. santa nit - popular<br />

La<br />

Mi La<br />

Re La<br />

Re La<br />

Mi La<br />

Mi La<br />

santa nit, plàcida nit,<br />

els pastors han sentit<br />

l’al·leluia, que els àngels, cantant,<br />

en el món han estat escampant:<br />

el Messies és nat,<br />

el Messies és nat<br />

santa nit, plàcida nit,<br />

ja està tot adormit,<br />

vetlla sols en la cambra besant,<br />

dolça mare que al nen va cantant:<br />

dorm en pau i repòs; dorm en pau i repòs<br />

santa nit, plàcida nit,<br />

el Jesús tan petit,<br />

és el Déu, ser suprem poderós,<br />

en humil petitesa reclòs,<br />

per l’home redimir; per l’home redimir


86. sigues lliure - popular<br />

Mi do#m<br />

La Si7 Mi Mi7<br />

La Si7 Mi do#m<br />

La Si7 Mi<br />

La Si7<br />

Mi do#m<br />

La Si7 Mi<br />

sigues lliure i camina cap a l’estel que vulguis guanyar<br />

no pensis el que altres et diran,<br />

deixa que la pluja mulli els teus cabells daurats,<br />

petites gotes fredes tremolant<br />

fes de casa teva tots els llargs camins del món<br />

i tingues per sostre el blau color,<br />

dorm a l’herba fresca, vola amb el colom<br />

i corre com el riu vers l’horitzó<br />

fes-te blanca escuma quan el mar té blau color<br />

fes-te ocell que canti en un racó<br />

fes-te flor petita! fes-te aigua suau<br />

i fes d’amor la vida a cada instant<br />

algun jorn a la vida un company et trobaràs<br />

de la seva mà caminaràs,<br />

dolços llavis tendres i un parlar tan suau,<br />

per fer millor la vida,<br />

per fer millor la vida,<br />

per fer millor la vida a cada instant


87. sol solet - popular<br />

La<br />

Mi La<br />

La<br />

Mi La<br />

Sol, solet,<br />

vine'm a veure, vine'm a veure<br />

sol, solet,<br />

vine'm a veure que tinc fred<br />

Si tens fred<br />

posa't la capa, posa't la capa<br />

si tens fred<br />

posa't la capa, i el barret


88. al vent - Raimon<br />

lam<br />

rem lam<br />

Mi lam<br />

al vent, la cara al vent,<br />

el cor al vent, les mans al vent,<br />

els ulls al vent, al vent del món<br />

i tots, tots plens de nit,<br />

buscant al llum, buscant la pau,<br />

buscant a déu, al vent del món<br />

la vida ens dóna penes<br />

ja el néixer és un gran plor<br />

però nosaltres<br />

al vent, la cara al...


89. Angie - rolling stones<br />

lam Mi7<br />

Sol Fa Mi7 lam<br />

lam Mi7<br />

Sol Fa Mi7 lam<br />

Sol<br />

rem lam<br />

Do Fa Sol<br />

Angie...Angie<br />

When will those clouds all disappear<br />

Angie...Angie<br />

Where will it lead us from here<br />

With no loving in our souls<br />

and no money in our coats<br />

You can´t say we're satisfied<br />

Angie...Angie<br />

You can't say we never tried<br />

Angie...you´re beautiful..yeah<br />

but aint it time we said goodbye<br />

Angie, I still love you<br />

Remember all those nights we cried<br />

All the dreams we held so close<br />

Seemed to all go up in smoke<br />

Let me whisper in your ear<br />

Angie...Angie<br />

Where will it lead us to here<br />

Oh Angie don't you weep<br />

All your kisses still taste sweet<br />

I hate that sadness in your eyes<br />

but Angie....Angie<br />

Aint it time we said goodye...angie<br />

With no loving in our souls<br />

And no money in our coats<br />

You can't say we´re satisfied<br />

But Angie, I still love you baby<br />

Everywhere I look, I see your eyes<br />

There aint a woman that comes close to you<br />

Come on baby dry your eyes<br />

Angie...Angie<br />

Aint it good to be alive<br />

Angie...Angie<br />

They can´t say we never tried


90. el vol de l’home ocell - sangtraït<br />

lam<br />

Do Sol lam<br />

Do Sol lam<br />

Do Sol lam<br />

Sol Re<br />

Do<br />

mim Re<br />

lam Do Sol lam<br />

Do Sol lam<br />

Do Sol lam<br />

Do Sol lam<br />

aquesta és la història<br />

d’un que volia ser ocell<br />

volia saltar muntanyes<br />

i amb els arbres barallar<br />

la gent se’l mirava<br />

no t’ho pots ni imaginar,<br />

els cabells li tapaven la cara<br />

tenia lleuger el caminar<br />

i es tornarà ocell per un dia<br />

i d’entre les cendres<br />

podrà volar.<br />

això no és cap joc,<br />

deixeu-me volar<br />

jo sóc lliure de fer el que vulgui<br />

no em prengueu la llibertat<br />

el cel és un somni<br />

on ell hi vol arribar,<br />

els núvols les seves muntanyes,<br />

el cel l’horitzó llunyà<br />

i es tornarà ocell per...


91. fortadora d'ànimes - sangtraït<br />

lam Sol Fa<br />

lam Sol Fa<br />

lam Sol Fa<br />

lam Sol Fa<br />

Do Sol Fa<br />

Do Sol Fa<br />

lam<br />

Do Sol Fa<br />

lam Sol Fa<br />

lam<br />

Do Sol Fa<br />

la sang dels innocents<br />

omple la seva copa d'or<br />

assegut al tro dels manaments<br />

mentres el món s'omple d'horrors<br />

els cants no surten ja dels dits,<br />

la terra s'obre sota els peus<br />

no hi ha qui el pari!<br />

no té nom!<br />

rostre del mal<br />

no hi ha qui el pari!<br />

és la mort!<br />

l'ombra estesa enmig dels camps<br />

fa que la serp entri en calor<br />

anells que lliguen el seu cos<br />

encès de ràbia com un gos<br />

mentre laments sonen llunyans,<br />

és l'agonia dels mortals<br />

no hi ha qui el pari!<br />

no té nom!<br />

rostre del mal<br />

no hi ha qui el pari!<br />

és la mort!<br />

la ballarina sense cos<br />

despulla d'ànimes el nom<br />

deixant les armes en el camp<br />

com creu malfeta sense nom<br />

i així no quedarà un record<br />

només les llances i un vell tro<br />

no hi ha qui el pari!<br />

no té nom!<br />

rostre del mal<br />

no hi ha qui el pari!<br />

és la mort!


92. la reina del gel - sangtraït<br />

lam Sol<br />

lam Sol<br />

lam Sol<br />

lam Sol<br />

rem lam<br />

Do Sol<br />

rem lam<br />

Do Sol<br />

rem lam<br />

lam Sol<br />

lam Sol<br />

rem lam<br />

parlen els vells d'una història d'amor<br />

d'un cavaller enfrontat a un drac cec<br />

llança a la mà, sobre un cavall d'acer<br />

lluiten els dos per tenir el dret<br />

a l'amor de la serina, reina del gel<br />

talla l'acer la carn dura del drac<br />

crema el seu foc la mà del cavaller<br />

lluiten a mort, només un serà el rei<br />

d'aquell castell, on s'amaga un tresor,<br />

és l'amor de la serina, reina del gel<br />

per un instant, els estels,<br />

són testics d'una lluita mortal<br />

dins el castell, ombres sobre el cos,<br />

tremolors d'una reina plorant<br />

i quan la vall s'ha tenyit de sang,<br />

l'últim crit de la nit, posa fi al combat<br />

res es mou, res es mou,<br />

res es mou, només el vent,<br />

que s'emporta les paraules del cavaller


93. les creus vermelles - sangtraït<br />

mim<br />

mim Do<br />

mim<br />

mim<br />

mim Do<br />

Do Sol La<br />

La Re mim<br />

mim Do<br />

mim Do<br />

Do<br />

les creus vermelles es belluguen dins l’horror<br />

de cossos morts, cossos ferits, cares de por<br />

que sembra en el camí<br />

quina batalla quina lluita quin valor<br />

quantes medalles sobre el pit del guanyador<br />

només trenta mil morts, en el camp de l’honor<br />

que ja no tornaran a veure sortir el sol<br />

les creus vermelles s’han endut ja l’últim cos<br />

ara és la feina de les mosques i la pols<br />

borrar tots els records<br />

records d’uns homes que pensaven ser els millors<br />

que a la batalla es lliurarien de la mort<br />

com d’altres somiadors que en el camp de l’honor<br />

ja mai més tornaran a veure sortir el sol<br />

quina festa, fan els corbs revolant<br />

sobre els restes, d’aquell grup de soldats<br />

que somiaven...


94. nascut per morir - sangtraït<br />

lam<br />

Sol lam<br />

lam Do Sol lam<br />

lam Fa Sol lam<br />

lam Fa Sol lam<br />

Sol Re lam<br />

Sol Re lam<br />

lam<br />

Do Re<br />

lam<br />

Do Sol lam<br />

lam<br />

Sol lam<br />

lam Do Sol lam<br />

lam Fa Sol lam<br />

lam Fa Sol lam<br />

sota les llums tremoloses,<br />

d'un barri antic<br />

les venes foradades se sent morir<br />

és una dona marcada pel seu destí<br />

fulles gastades fan el seu llit<br />

sent com la mort li besa els llavis<br />

sent pel seu cos la veritat<br />

que la vida se li escapa<br />

no hi pot fer res.<br />

no té cap esperança<br />

nascut per morir! pobre dona!<br />

trenca amb un crit el silenci,<br />

ple de dolor,<br />

la llum de l'alaba plora pels dos<br />

porta dins seu una vida fruit d'un gran amor<br />

quina ironia l'infern serà el seu món<br />

sent com els llavis se li assequen<br />

la sang bullent li crema el cap.<br />

que la vida se li escapa<br />

no hi pot fer res.<br />

no té cap esperança<br />

nascut per morir!<br />

entre les boires del somni,<br />

fugint de tot,<br />

morint s'allunya l'últim amor.<br />

nascut per no viure la vida sense<br />

acabar,<br />

no té paraules per suplicar.<br />

sent com la mare no l'agafa<br />

un aire fred l'està envoltant.<br />

que la vida se li escapa<br />

no hi pot fer res.<br />

no té cap esperança<br />

nascut per morir! pobre dona!


95. somnis entre boires - sangtraït<br />

lam Do Sol lam<br />

Do Sol Fa Do<br />

Sol lam Do<br />

Sol Fa<br />

somnis entre boires<br />

boires entre els dos.<br />

tu i jo, pell a pell<br />

ombres dins el cel.<br />

torna'm a somriure<br />

nena, sota el meu cor.<br />

i guanya'm amb mirades<br />

tendres com el son.<br />

i t'obriré un camí enmig del mar<br />

ple de llums, ple de plaers<br />

i ocults, secrets<br />

i t'obriré un camí enmig del mar<br />

ple de llums, ple de plaers<br />

i ocults, secrets<br />

lliga't les mans fredes<br />

al voltant del meu coll<br />

i dona'm la tendressa<br />

que et surt del fons del cor.<br />

i t'obriré un camí enmig del mar<br />

ple de llums, ple de plaers<br />

i ocults, secrets<br />

i t'obriré un camí enmig del mar<br />

ple de llums, ple de plaers<br />

i ocults, secrets.


96. fem l'amor - sanjosex<br />

La Mi fa#m Mi<br />

La Re<br />

Mi Re<br />

La Re<br />

Mi Re<br />

fa#m<br />

Do#7b9<br />

Re<br />

rem<br />

fa#m<br />

Do#7b9<br />

Re<br />

rem<br />

La Re<br />

Mi Re<br />

La Re<br />

Mi Re<br />

Torno a casa, estic cansat<br />

si algú m’estés esperant<br />

i aquest pany no es vol obrir<br />

aquí tot s’està espatllant<br />

No pot ser estar tant sol,<br />

aquí està fallant quelcom.<br />

ja em començo a posar trist<br />

ai! si em veiés algun amic!<br />

I a la tele no hi fan res<br />

i el meu llit és massa fred,<br />

la calor m’està matant,<br />

els mosquits acribillant<br />

I és que avui no puc dormir,<br />

no sé perquè tant de neguit<br />

i és que a vegades costa trobar<br />

la postura a adoptar<br />

Si em volguessis escoltar<br />

tot el que t’haig d’explicar,<br />

que no he dit mai a ningú,<br />

un secret per mi i per tu<br />

Però abans fes-me volar,<br />

estira't aquí al meu costat,<br />

que em fas estar tranquil,<br />

fem l’amor aquesta nit<br />

No em preguntis res, no vull<br />

no et preocupis, no vull res<br />

no m’ho facis explicar,<br />

no ho intentis, puc picar<br />

Quan estic allà pensant<br />

no hi ha clau per obrir el pany<br />

i a la tele no hi fan res,<br />

i ja ho he dit i no estic sorprès


La Re<br />

Mi Re<br />

La Re<br />

Mi rem<br />

Ai la vida quin disbarat!<br />

estira't aquí al meu costat<br />

avui queda’t a dormir,<br />

fem l’amor aquesta nit!<br />

Vine amb mi, fes-me volar,<br />

estira’t aquí al meu costat,<br />

que em fas estar tranquil<br />

fem l’amor aquesta nit<br />

fem l’amor aquesta nit


97. temps o rellotge - sanjosex<br />

sim La/sim La/sim La<br />

sim Re<br />

mim fa#m<br />

sim La<br />

sim Re<br />

mim fa#m<br />

sim La<br />

sim Re<br />

Sol<br />

Sol/Fa# mim<br />

fa#m sim La<br />

sim Re<br />

Sol Sol/Fa# mim<br />

Re<br />

Sol<br />

Re/Fa#<br />

Sol<br />

Sol/Fa#<br />

mim fa#m sim La<br />

Com un ganivet que talla tot un dia enter en trossets,<br />

com si el temps es pogués dividir com si res,<br />

és com dir que el temps és un rellotge<br />

Ja fa massa temps que ens hem deixat endur pel ritme feixuc,<br />

ritme que no és vida ni present ni futura,<br />

hi ha un soroll que viu entre nosaltres<br />

Temps fa que vàrem deixar de jugar,<br />

que vàrem oblidar totes aquelles dreceres<br />

que porten a un país sense les presses<br />

El ritme que ens imposem és el ritme que ens fa viure perduts!<br />

sense paraules<br />

Hem de trobar temps per estar<br />

molt més temps junts,<br />

sense comptar<br />

les hores passades,<br />

perduts entre abraçades<br />

Has de controlar aquests teus maleïts instints maternals<br />

estan destrossant la teva parella,<br />

almenys fes-ho per ella<br />

L’agenda que ens ajuda és qui ens dóna la mesura del temps,<br />

hem de trobar moments per deixar fugir la nostre ment,<br />

llocs sense cobertura<br />

Temps fa que vam oblidar el camí<br />

que porta a aquell paradís on els nens són nens,<br />

i els grans han de renéixer<br />

El ritme que ens imposem és el ritme que ens fa viure perduts!<br />

muts! sense esperances!<br />

Hem de trobar temps per estar<br />

molt més temps junts,<br />

sense comptar<br />

les hores passades,<br />

perduts entre abraçades


Sol/Fa# mim fa#m sim<br />

Temps fa que vàrem deixar de jugar,<br />

que vàrem oblidar totes aquelles dreceres<br />

que porten a un país sense les presses<br />

temps fa que vam oblidar el camí<br />

que porta a aquell paradís on els nens són nens


98. boig per tu - sau<br />

Sol Do<br />

Sol Do lam<br />

Do Fa Do Re<br />

Sol Do<br />

Sol Do lam<br />

Do Sol<br />

Re<br />

mim<br />

Do Sol<br />

Re mim<br />

Do Sol<br />

Re mim Do Re<br />

Sol<br />

a la terra humida escric:<br />

"nena, estic boig per tu",<br />

em passo els dies esperant la nit<br />

com et puc estimar<br />

si de mi estàs tan lluny?<br />

servil i acabat, boig per tu<br />

sé molt bé que<br />

des d’aquest bar<br />

jo no puc arribar on ets tu<br />

però dins la meva copa veig<br />

reflexada la teva llum<br />

me la veuré, servil i acabat<br />

boig per tu<br />

quan no siguis al matí<br />

les llàgrimes es perdran<br />

d’entre la pluja que caurà a la nit<br />

em quedaré atrapat<br />

ebri d’aquesta nit<br />

servil i acabat, boig per tu<br />

sé molt bé que...


99. el tren de mitjanit - sau<br />

Sol Do Re Do<br />

Sol Do Re Do<br />

mim sim Do<br />

Mi lam Do Re<br />

sovint em sento atrapat<br />

pel meu propi malson<br />

i tinc ganes de cridar<br />

cada dia en algun lloc surt el tren de mitjanit<br />

hi ha poetes que s’han perdut<br />

pintant grafitis a les seves parets<br />

molta gent que es troba sola<br />

cada dia en algun lloc surt el tren de mitjanit<br />

sovint em sento enganyat<br />

quan em veig al mirall<br />

no en tinc prou amb somiar<br />

necessito desfer-me d’aquest pes que em lliga el cor<br />

hi ha sirenes que estan cantant<br />

la llegenda d’un vell mariner<br />

molta gent que es troba sola<br />

cada dia en algun lloc puja al tren de mitja nit<br />

si ets llunàtic i estàs espantat<br />

si vius al núvols i estàs deprimit<br />

si la boira ja t’ha acompanyat<br />

cada dia en algun lloc puja al tren de mitja nit<br />

n’he conegut molts com tu i jo<br />

és bo saber que no estem sols, això és bo<br />

no sempre s’està de sort<br />

no sempre trobaràs el mar darrera el port<br />

hi ha julietes buscant romeus<br />

hi ha princeses que busquen dolor<br />

si tens el cor solitari<br />

cada dia en algun lloc puja al tren de mitja nit<br />

si ets llunàtic i estàs...


100. perestroika - sau<br />

lam Sol<br />

lam Sol<br />

Fa Sol<br />

Fa Sol<br />

lam Sol<br />

lam Sol<br />

Fa Sol<br />

Fa Sol lam<br />

Sol Fa Sol lam<br />

Sol Fa Sol lam<br />

Do Sol<br />

lam Fa<br />

Do Sol<br />

lam Fa<br />

Sol<br />

lam<br />

Sol lam Sol<br />

Fa Sol<br />

Fa Sol lam<br />

Sol Fa Sol lam<br />

Sol Fa Sol lam<br />

les notícies<br />

diuen que ha arribat<br />

de molt lluny aquest matí<br />

el setembre sense pietat<br />

cau la pluja<br />

que mullarà<br />

les paraules que t’escric<br />

hi fondrà la neu del teu país<br />

Uo ooh mentre jo t’escric cartes d’amor<br />

Uo ooh avui t’escriuré cartes d’amor<br />

mentrestant en la discòrdia<br />

hi ha qui vol canviar-ho tot<br />

diuen que a la Rússia blanca<br />

ens preparen un nou món<br />

jo omplo pàgines en blanc, en blanc<br />

pàgines en blanc amb el teu nom<br />

potser un dia la teva veu<br />

arribi de l’infinit<br />

i sigui el vent del teu país<br />

Uo ooh mentre jo t’escric cartes d’amor<br />

Uo ooh avui t’escriuré cartes d’amor


101. the sound of silence - simon and garfunkel<br />

lam Sol<br />

lam<br />

Do Fa Do<br />

Fa Do<br />

Fa<br />

Do lam<br />

Sol lam<br />

hello darkness, my old friend<br />

I’ve come to talk with you again<br />

because a vision softly creeping,<br />

left its seeds while I was sleeping<br />

and the vision that was planted<br />

in my brain still remains<br />

with the sounds of silence<br />

in restless dreams I walked alone<br />

narrow streets of cobblestone,<br />

neath the halo of a street lamp<br />

I turned my collar to the cold and damp<br />

when my eyes were stabbed<br />

by the flash of a neon light<br />

that split the night<br />

and touch the sound of silence<br />

and in the naked light I saw<br />

ten thousand people may be more<br />

people talking without speaking,<br />

people hearing without listening<br />

people writing songs that voices<br />

never share and no one dare<br />

disturb the sound of silence<br />

fools! said I “you do not know<br />

silence like a cancer grows”<br />

“hear my words that I might reach you,<br />

take my arms that I might reach you”<br />

but my words like silent<br />

rain-drops fell and echoed<br />

in the wells of silence<br />

and people bowed and prayed<br />

to the neon god they made<br />

and the sign flashed out is warning<br />

in the words that I was forming<br />

and the signs said: “the words<br />

of the prophets are written on<br />

the subway walls and tenement halls”<br />

and whispered<br />

in the sound of silence


102. camins - sopa de cabra<br />

Re lam<br />

Re lam<br />

Re lam<br />

Sol Re<br />

Re lam<br />

Re lam<br />

Re lam<br />

Sol Re<br />

lam Do<br />

Sol Re<br />

lam Do Sol<br />

Re lam<br />

Sol Re<br />

lam Do<br />

Sol Re<br />

lam Do Sol<br />

lam Do<br />

SOl Re<br />

lam Do Sol<br />

Re lam<br />

Re lam<br />

Re lam<br />

Sol Re<br />

camins que ara s’esvaeixen<br />

camins que hem de fer sols<br />

camins vora les estrelles<br />

camins que ara no hi són<br />

van deixar-ho tot, el cor encès pel món<br />

per les parets de la mort sobre la pell<br />

eren dos ocells de foc sembrant tempestes;<br />

ara són dos fills del sol en aquest desert<br />

mai no és massa tard<br />

per tornar a començar<br />

per sortir a buscar el teu tresor<br />

camins, somnis i promeses<br />

camins que ja són nous<br />

no és senzill saber<br />

cap a on has de marxar<br />

pren la direcció del teu cor<br />

mai no és massa tard<br />

per tornar a començar<br />

per sortir a buscar el teu tresor<br />

camins que ara s’esvaeixen<br />

camins que has de fer sol<br />

camins vora les estrelles<br />

camins que ja són nous


Do Sol<br />

Do Sol<br />

lam Re<br />

Do Sol<br />

Do Sol<br />

Do Sol<br />

lam Re Do<br />

Re<br />

Sol Do<br />

Re<br />

Sol Do<br />

Re<br />

103. el boig de la ciutat - sopa de cabra<br />

acabava d'arribar<br />

només volia tranquil•litat<br />

després de nits humides<br />

a la carretera<br />

ell se'm va posar al davant<br />

no em vaig saber controlar<br />

va caure al mig d'una bassa de sang<br />

i em va dir:<br />

jo era el boig de la ciutat<br />

tu m'has matat<br />

m'hauràs de substituir<br />

d'ara endavant<br />

van acceptar la condemna<br />

per majoria absoluta<br />

ni tan sols vaig poder-me<br />

defensar<br />

vagaràs fins l'últim dia<br />

també de nit per tota la vila<br />

tu ets l'elegit per tots,<br />

em va dir:<br />

tu ets el boig de la ciutat<br />

tu l'has matat<br />

l'hauràs de substituir<br />

d'ara endavant<br />

vaig passant dies i dies<br />

aguantant humiliacions<br />

l'odi no té força quan<br />

s'està sol<br />

cauré dins d'aquest forat<br />

del que no puc escapar<br />

em fa cantar per<br />

soportar el dolor<br />

sóc el boig de la ciutat<br />

jo el vaig matar<br />

l'hauré de substituir<br />

fins que algú acabi amb mi...


104. el far del sud - sopa de cabra<br />

Sol Re Do mim<br />

Sol Re Do Sol<br />

Sol Re Do mim<br />

Sol Re Do Sol<br />

lam Re<br />

lam Re<br />

mim Do Sol Re<br />

Sol Re Do mim<br />

Sol Re Do Sol<br />

lam Re<br />

lam Re<br />

La va trobar a una sala mig buida,<br />

buscant un somni, fugint del dolor,<br />

Entrant pels ulls va sentir mil espurnes,<br />

Aquella història va canviar-li el món.<br />

Va perdreu tot, la partida i la vida,<br />

Cada ciutat li esmicolava el cor,<br />

Només el far de sud ella es mira,<br />

Segueix la flama fins que res no es mou.<br />

I empeny el sol tant bruna, tant forta i prohibida<br />

I es descorda la brusa, el seu cos un somriure viu.<br />

et donaria amor si poguessis tornar-me’n<br />

et donaria amor si ens poguéssim mirar<br />

et donaria el món si poguessis parlar-me<br />

et donaria tot si et pogués estimar<br />

Tantes nits va pagar per tenir-la<br />

Tantes excuses per anar tot sol,<br />

Però cada cop amb un plor la perdia,<br />

La llum s'apaga quant la sort es pon.<br />

I el seu record s'estima en ciutats adormides,<br />

I somnia fins l'alba el seu far sense vida trist.<br />

et donaria amor...<br />

Tremolant poc a poc surt del cine,<br />

Sessió de nit avui ja és l'últim dia,<br />

S'endú el cartell, arriba casa i l'espia,<br />

L'habitació es transforma en un mon nou.<br />

I li escriu cent mil cartes de busca en viatge,<br />

I el seu centre s'escapa perd l'ordre i la casa.<br />

I empeny el sol tant bruna, tant forta i prohibida<br />

I es descorda la brusa, el seu cos un somriure viu.<br />

et donaria amor...


105. l'empordà - sopa de cabra<br />

Re Sol<br />

La Re<br />

Sol<br />

La Re<br />

Sol<br />

Re<br />

La<br />

Sol sim<br />

Sol Re<br />

Sol sim<br />

Sol Re<br />

Sol La<br />

nascut entre blanes i cadaqués<br />

molt tocat per la tramuntana<br />

d’una sola cosa pots etar segur<br />

quan més vell més tocat de l’ala<br />

sempre deia<br />

que a la matinada es mataria<br />

però cap al migdia<br />

anava ben torrat<br />

somriu i diu que no te pressa<br />

ningú l’espera a allà dalt<br />

i anar a l’infern no l’interessa<br />

és molt més bonic l’empordà<br />

varen passar ampolles i anys<br />

i en siset encara aguantava<br />

dormint la mona a la bora del ter<br />

però ell mai no s’hi tirava<br />

sempre deia que...<br />

i quan veig la llum de l’alba<br />

se’m treu les ganes de marxar<br />

potser que avui no em suïcidi<br />

potser ho deixi fins demà


106. mai trobaràs - sopa de cabra<br />

Do lam<br />

Fa Sol<br />

Do lam<br />

Fa Sol<br />

Fa Sol<br />

Do lam<br />

Fa Sol<br />

Do lam<br />

Do Fa<br />

Sol Do<br />

Fa<br />

Sol Do<br />

no estàs farta d’esperar<br />

sempre aguantant aquesta farola<br />

amb pluja, neu, amb vent i fred<br />

sempre amb la mateixa postura<br />

jo ja en tinc prou d'aquest color<br />

busca't un geni que et comprengui<br />

podríem dir que en aquest moment<br />

no funciona la cojuntura<br />

has tirat el temps per la finestra<br />

i ara princesa on aniràs<br />

mira't els ulls, posa els peus a terra<br />

pren el que tinguis al teu costat<br />

perquè...mai trobaràs<br />

el teu príncep blau<br />

mai trobaràs<br />

el teu príncep blau<br />

fes un creuer o un viatge llarg<br />

medita un temps a la muntanya<br />

que l'aire pur sempre va bé<br />

i clarifica les idees.<br />

jo ja no entenc el teu patiment<br />

ja sé que ningú t'estima<br />

però que hi farem si aquest govern<br />

no havia previst la teva crisi.<br />

has tirat el temps per la finestra<br />

I ara princesa on aniràs<br />

mira't els ulls, posa els peus a terra<br />

pren el que tinguis al teu costat<br />

perquè... Mai trobaràs<br />

el teu príncep blau<br />

mai trobaràs<br />

el teu príncep blau.


107. si et quedes amb mi - sopa de cabra<br />

Sol Do9<br />

Sol Do9<br />

Sol Do9<br />

Sol Do9<br />

Re<br />

Sol Do9<br />

sim mim<br />

sim Do<br />

sim mim<br />

sim Do<br />

Sol Do9<br />

Sol Do9<br />

Més lluny de les muntanyes<br />

jo vull trobar un racó<br />

per viure sense pressa<br />

i ser l´ombra del teu cos.<br />

Si et quedes, Aaa....<br />

Si et quedes amb mi.<br />

No et puc donar riquesa, no puc donar-t'ho tot<br />

puc ser el teu llarg viatge, puc ser la llum del sol.<br />

Si et quedes amb...<br />

Quan estiguis cansada, jo et donaré repòs<br />

quan res no vulguis creure, t'ompliré els ulls de flors.<br />

de dia, quan despertis, vull ser al teu cantó<br />

vull tenir les mans buides, per prendre el teu amor.<br />

quan se't tanquin les portes, Jo t'obriré el balcó.<br />

quan creguis que estàs sola, podràs cridar el meu nom.<br />

Si et quedes amb...<br />

No vull guanyar cap guerra, no vull ser el teu heroi<br />

no vull fer cap promesa, no vull entendre el món.<br />

despinta les banderes, i fes-ne un gran llençol,<br />

per sobre les fronteres, podràs sentir-me a prop.<br />

Més lluny de les muntanyes<br />

hi haurà d'haver algun lloc<br />

per viure sense pressa<br />

i ser l'ombra del teu cos.


108. tot queda igual - sopa de cabra<br />

Re La Sol<br />

La Re<br />

La Sol<br />

La sim<br />

Sol sim<br />

Sol mim<br />

Sol La<br />

Re Sol La Re<br />

Sol La sim<br />

Sol mim La<br />

Re Sol Re<br />

busco una llum, busco un color,<br />

camino sense direcció<br />

El carrer és fosc, me’n vaig de tort,<br />

avui no em sento triumfador<br />

espero que vagi tot bé,<br />

ja ens trobarem allà a l’infern,<br />

ens en riurem del que va ser<br />

no sé quants cops m’hauré d’entrebancar<br />

no sé si tornaré mai al teu costat<br />

només sé que quan provo de canviar<br />

tot queda igual<br />

m’aixecaré d’aquest racó,<br />

m’escaparé de la paret,<br />

als meus records calaré foc<br />

quan trobaré algun bar obert<br />

vull perdre el nord, vull estar boig<br />

beure’m un riu sencer d’alcohol,<br />

vull cridar al cel que ja no hi sóc<br />

no sé si això és<br />

l’inici del final,<br />

no sé si estic despert<br />

o estic somiant;<br />

només se que quan<br />

provo de canviar<br />

tot queda igual


109. la casa del sol naixent - the animals<br />

lam Do Re Fa<br />

lam Do Mi7<br />

lam Do Re Fa<br />

lam Mi7 lam<br />

hi ha una casa a Nova Orleans<br />

se'n diu "el sol naixent"<br />

i ha estat de molts xicots la perdició<br />

jo en sóc un cas vivent<br />

la mare era modista<br />

tenia molt bones mans<br />

mon pare era un jugador<br />

allà, a Nova Orleans<br />

maleta i bagul i no res més<br />

li cal a un jugador;<br />

i només se sent cofoi de tot<br />

quan li diuen borratxo<br />

oh, mare, els fills avisa<br />

que no facis com jo he fet<br />

viure sempre en el pecat i en el vici,<br />

en la casa de "el sol naixent"<br />

ara tinc un peu a l'andana<br />

i l’altre peu en el tren<br />

vaig de retorna a Nova Orleans<br />

per portar grillons sempre més


110. all my loving - the beatles<br />

Re mim La<br />

Re sim<br />

Sol mim La<br />

mim La<br />

Re sim<br />

mim La Re<br />

sim<br />

La Re<br />

sim<br />

La Re<br />

close your eyes ang I’ll kiss you,<br />

tomorrow I’ll miss you<br />

remember I’ll always be true<br />

and then while I’m away,<br />

I’ll write home everyday<br />

and I’ll send all my loving to you<br />

all my loving<br />

I will send to you<br />

all my loving<br />

darling, I’ll be true<br />

I’ll pretend that I’m kissing<br />

the lips I’m missing<br />

and hope that my dreams<br />

will come true,<br />

and then while I’m away,<br />

I’ll write home everyday<br />

and I’ll send all may loving to you


111. hey, Jude! - the beatles<br />

La Mi<br />

La<br />

Re<br />

La<br />

Mi<br />

La<br />

La7 Re<br />

Fa# sim<br />

Mi7 La<br />

La7 Re<br />

Fa# sim<br />

Mi La<br />

La7 Mi7<br />

hey Jude, don’t make it bad,<br />

take a sad song<br />

and make it better<br />

remember<br />

to let her into your heart,<br />

then you can start<br />

to make it better<br />

hey Jude, don’t be afraid,<br />

you were made to<br />

go out and get her<br />

the minute<br />

you let her under your skin,<br />

then you can begin<br />

to make it better<br />

and anytime you feel the pain,<br />

hey Jude Refrain don’t carry<br />

the world up on your shoulders<br />

for now you know that it’s a fool<br />

who plays it cool by making<br />

this World a little colder,<br />

da da da da da da da da<br />

hey Jude, don’t let me down,<br />

you have found her,<br />

now go and get her<br />

remember to let her into your heart,<br />

then you can start to make it better


112. yesterday - the beatles<br />

Sol Si7<br />

mim<br />

Do Re Sol<br />

mim La Do Sol<br />

Si7 mim Do<br />

Re Sol<br />

Si7<br />

mim Re<br />

Sol<br />

yesterday,<br />

all my troubles seemed so far away,<br />

now it looks as though they’re here to stay,<br />

oh! I belive_ in yesterday<br />

suddenly,<br />

I’m not half the man I used to be<br />

there’s a shadow hanging over me,<br />

oh! yesterday came suddenly<br />

why she had to go?<br />

I don’t know she wouldn’t say<br />

I said,<br />

something wrong now I long<br />

for yesterday<br />

yesterday,<br />

love was such an easy game to play<br />

now I need a place to hide away,<br />

oh! I belive in yesterday


113. every breath you take - the police<br />

Sol<br />

mim<br />

Do<br />

Re<br />

Sol<br />

Do<br />

Sol<br />

lam<br />

Re<br />

Do<br />

Re<br />

Do<br />

Re<br />

Do<br />

La<br />

every breath you take,<br />

every move you make<br />

every bond you break,<br />

every step you take,<br />

I’ll be watching you<br />

every single day,<br />

every word you say,<br />

every game you play,<br />

every night you stay<br />

I’ll be watching you<br />

oh, can’t you see<br />

you belong to me<br />

how my poor hearts aches<br />

with every step you take<br />

evey move you make,<br />

evey vow you break,<br />

every smile you fake,<br />

every claim you stake,<br />

I’ll be watching you<br />

since you’ve gone I been lost<br />

without a trace,<br />

I dream at night ang I can only<br />

see your face<br />

I look around but it’s you<br />

I can’t replace,<br />

I feel so cold and I love<br />

for your embrace<br />

I keep crying, baby, baby, baby, please!


114.l'estranya joguina (J. Soler Amigó) - Tom Paxton<br />

Fa Do Fa Do<br />

Sib Fa Sol Do<br />

Fa Do Fa Sib<br />

Fa Sol Do<br />

Fa Do<br />

Fa Do<br />

Sib Fa<br />

Do Fa<br />

un vespre, quan jo era petit, ho recordo bé,<br />

el pare, en tornar del treball, em va dur un paquet mol gran<br />

corprès el vaig desembolicar, amics què deurà ser?<br />

si els nusos feien el tossut, jo ho era molt més que ells<br />

fa ziip i es mou, i tooop si en té prou<br />

bruum, quin enrenou!<br />

què deu ser, amics, que em ve tan de nou?<br />

salta i balla com un ou!<br />

En veure'l jo vaig obrir els ulls, vaig quedar sorprès.<br />

Tenia dos piuets vermells, talment dos barrufets.<br />

primer vaig tocar el primer i l'altre després.<br />

corria amunt i avall pel pis, jo me l'escoltava com...<br />

fa ziip i es mou, i toop...<br />

I gira-li que tomba-li, del dret i l'inrevés.<br />

Ara se'n va sota el sofà, el busco i ja no hi és.<br />

El pare riu, que riu que riu. Jo vinga a plorar.<br />

Però el sol va tomar a brillar quan vaig poder escoltar...<br />

fa ziip i es mou, i toop...<br />

Els anys, amics, passen volant, i cal sembrar a temps!<br />

Ara ja sóc un home gran, tinc un petit hereu.<br />

Té una joguina que jo sé. N'està embadalit,<br />

perquè té dos piuets vermells, talment dos barrufets...<br />

fa ziip i es mou, i toop...


festa de passos 3 d'octubre de 2010

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!