24.04.2013 Views

Centralita telefónica - Porteros y Videoporteros Tegui y BTicino

Centralita telefónica - Porteros y Videoporteros Tegui y BTicino

Centralita telefónica - Porteros y Videoporteros Tegui y BTicino

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Centralita</strong><br />

<strong>telefónica</strong><br />

art. 335828<br />

10/06 - CT Manual de uso


Bticino le agradece por haber escogido la centralita<br />

<strong>telefónica</strong> art. 335818, un producto que le permitirá<br />

integrar las funciones típicas de un sistema de porteros o<br />

videoporteros con las <strong>telefónica</strong>s.<br />

Esta integración le permitirá acceder a todas las funciones<br />

de portero y videoportero por medio de los teléfonos<br />

conectados a la centralita, como por ejemplo: contestar a<br />

una llamada de portero, mandar la apertura de la cerradura,<br />

controlar lo que ocurre en la placa exterior.<br />

El uso de la centralita <strong>telefónica</strong> en un sistema de porteros<br />

y videoporteros le permitirá también la intercomunicación<br />

de todos los teléfonos instalados, el control acústico de<br />

los ambientes, las funciones de videocontrol y sobre todo<br />

la teleactivación.<br />

Por medio de esta función es posible accionar dispositivos<br />

(sistema de calefacción, de riego y aún otros) efectuando<br />

una llamada desde teléfonos interiores (extensiones) o<br />

desde línea <strong>telefónica</strong>s exterior (por ej: por móvil).<br />

La centralita <strong>telefónica</strong> Art. 335828 puede administrar<br />

en su versión básica dos líneas <strong>telefónica</strong>s y hasta 8<br />

extensiones, a cada teléfono se puede conectar en paralelo<br />

un segundo.<br />

Se ha previsto una serie de accesorios que, conectados a<br />

la centralita, permiten ampliar sus prestaciones y potencial<br />

de acuerdo con las exigencias del usuario.<br />

La centralita puede administrar hasta 9 comandos (activables<br />

o accionables a distancia) para el control de equipos como<br />

luces, calderas, persianas, instalaciones de riego, etc.<br />

<strong>Centralita</strong> <strong>telefónica</strong> 335828<br />

3<br />

Además es posible utilizar, con aparatos adecuados los<br />

servicios de envío y recepción de mensajes breves de<br />

texto (SMS), identificación del número llamante (CLID) y la<br />

conexión analógica a Internet.<br />

Además es posible, empleando otros accesorios, conectar<br />

hasta 16 teléfonos, 8 de los cuales con sección video<br />

(videoporteros telefónicos), 3 placas exteriores video<br />

dedicadas y una telecámara de vigilancia; ofreciendo una<br />

notable simplificación en la realización de la instalación y<br />

hasta 4 líneas externas.<br />

Por su facilidad de uso y la flexibilidad de los servicios,<br />

la centralita es especialmente indicada para utilizar<br />

en viviendas, tiendas, oficinas y en el sector terciario<br />

menor. En efecto se asegura la compatibilidad completa<br />

con todos los aparatos telefónicos, con los teléfonos<br />

multifrecuencia de nueva generación, con los módem, fax,<br />

teléfonos inalámbricos, contestadores automáticos y con<br />

los teléfonos por impulsos o con marcado decádico (por<br />

ejemplo, los viejos teléfonos a disco).


<strong>Centralita</strong> <strong>telefónica</strong> 335828<br />

■ Uso del manual<br />

En el manual se describen las normas de uso de la centralita<br />

utilizando la terminología específica, que se explica a<br />

continuación:<br />

– Llamada exterior: llamada efectuada o recibida de una<br />

línea <strong>telefónica</strong> exterior.<br />

– Llamada interior: llamada efectuada por o a un teléfono<br />

interior (extensión), conectado a la misma centralita.<br />

– Llamada de portero: llamada efectuada por un sistema<br />

de portero/videoportero conectado a la centralita.<br />

– Tono: sonido que se oye por el auricular y utilizado como<br />

señalización.<br />

– Tono de disuasión: tono utilizado para indicar una<br />

operación no autorizada o ejecutada de manera incorrecta.<br />

En el auricular, se oirá una serie de BIPs rápidos repetidos<br />

por 25 segundos; en este caso, cuelgue el auricular y repita<br />

la operación.<br />

– Tono de invitación a marcar: tono utilizado para invitarle<br />

a marcar. Es la clásica señal sonora que se oye levantando<br />

el auricular de un teléfono conectado directamente a la<br />

línea <strong>telefónica</strong> exterior (línea libre).<br />

4<br />

– Programación básica: programación de la centralita<br />

con los valores predeterminados (es decir los ajustes de<br />

fábrica).<br />

– Código de personalización (o contraseña): se utilizará<br />

para la programación de la centralita (la predefinida es<br />

1 2 3 4).<br />

– Contraseña de teleactivación/desbloqueo: se utilizará<br />

para los procedimientos de teleactivación y desbloqueo<br />

(la predefinida es 1 2 3 4).<br />

– Timbre: sonido emitido por los aparatos telefónicos<br />

al recibir una llamada. Los timbres se diferencian para<br />

distinguir las llamadas entrantes.<br />

– Número Breve: número utilizado por la centralita para<br />

llamar de manera rápida un número de teléfono.<br />

Por ej.: Al Número Breve 3001 se asocia el número de<br />

teléfono 0039 0332 279111. Marcando 3001 la centralita,<br />

forma automáticamente el número de teléfono 0039<br />

0332 279111 (véase el apartado “Llamar a un número<br />

memorizado en la agenda”).<br />

– Tecla R: en las descripciones de los comandos se utiliza<br />

la “Tecla R”; en algunos aparatos telefónicos la misma<br />

función es efectuada por las teclas denominadas “Flash”<br />

o “Recall”.


■ Guía rápida<br />

Para una consulta rápida se han resumido en esta guía las<br />

normas de uso más frecuentes.<br />

Estas normas se deben considerar válidas con la centralita<br />

en el modo de programación básica, es decir presente en<br />

la centralita al momento de la compra y no modificada por<br />

el instalador o el usuario.<br />

• Llamar a un número exterior<br />

• Contestar a una llamada exterior, interior o de portero<br />

• Llamar a un número interior<br />

• Llamar a todas las extensiones<br />

• Llamar a un número externo utilizando el número breve<br />

• Transferir una llamada<br />

• Repetir el último número<br />

• Servicio Dosa<br />

• Apertura de la cerradura y encendido de las luces de<br />

las escaleras<br />

• Control de la placa exterior<br />

• Teleactivación - activación<br />

• Teleactivación - desactivación<br />

• Teleactivación - verificaciónn<br />

Si no hay un alimentador de red, las llamadas a la línea <strong>telefónica</strong><br />

exterior pueden ser efectuadas con la extensión 401.<br />

5<br />

Guía rápida<br />

Llamar a un número exterior<br />

1. Levante el auricular.<br />

2. Pulse la tecla 0<br />

3. Si la línea <strong>telefónica</strong> exterior está libre, marque el número.<br />

4. Si al contrario la línea está ocupada, cuelgue el auricular.<br />

Contestar a una llamada<br />

0 +<br />

N° TELÉFONO<br />

1. Cuando el teléfono suena, independientemente del tipo de llamada,<br />

exterior, interior o de portero, para contestar levante el auricular.


Guía rápida<br />

Llamar a un número interior<br />

1. Levante el auricular;<br />

2. Marque el número que desea llamar (de 401 a 416).<br />

3. Si el teléfono está ocupado puede colgar o reservar la llamada<br />

marcando el R55.<br />

401÷416<br />

Llamar a todas las extensiones<br />

1. Levante el auricular.<br />

2. Marque el número que desea llamar 400.<br />

400<br />

6<br />

Uso del número breve<br />

1. Levante el auricular, se escuchará el tono de invitación a marcar.<br />

2. Marque el número 30XX, en donde XX indica el código abreviado del<br />

número telefónico (véase agenda de números breves).<br />

Transferir una llamada<br />

3001 ÷ 3050<br />

Durante la conversación:<br />

1. Presione la tecla R.<br />

2. Marque el número al cual desea transferir la comunicación.<br />

3. Espere que la persona llamada conteste.<br />

4. Cuelgue el auricular.<br />

Si el teléfono llamado está ocupado o no contesta, presione la tecla R<br />

para reanudar la conversación.<br />

R + 401 ÷ 416


Repetir el último número<br />

1. Levante el auricular.<br />

2. Marque el número 50.<br />

3. La centralita marca el último número, llamado desde este teléfono,<br />

a la línea <strong>telefónica</strong> exterior.<br />

M1<br />

Nota: Con teléfonos Bticino de la serie Pivot utilice la tecla RP<br />

correspondiente.<br />

R<br />

Servicio Dosa<br />

ó<br />

50<br />

Este servicio permite transferir una llamada de portero a la línea <strong>telefónica</strong><br />

exterior.<br />

La activación se produce insertando el código correspondiente al<br />

escenario domótico programado antes para este servicio (por ej.: para<br />

el escenario 5, inserte 31 1 2 3 4 (contraseña) 5).<br />

Para regresar al funcionamiento normal, inserte 31 1 2 3 4 (escenario 1).<br />

HALLO<br />

RP<br />

HALLO<br />

7<br />

M1<br />

Guía rápida<br />

Cerradura y luz R de las escaleras<br />

Apertura de la cerradura:<br />

1. Presione la tecla con<br />

el símbolo<br />

(CERRADURA) con teléfonos<br />

Pivot o levante el auricular y<br />

presione las teclas R y 7 con<br />

otros teléfonos.<br />

2. Cuelgue el auricular.<br />

ó<br />

R + 7<br />

Control de la placa exterior<br />

RP<br />

Encendido de la luz de las<br />

escaleras:<br />

RP<br />

1. Presione la tecla con el símbolo<br />

(LUZ ESCALERAS) con<br />

teléfonos Pivot o levante el<br />

auricular y presione las teclas R<br />

y 8 con otros teléfonos.<br />

2. Cuelgue el auricular.<br />

1. Con el teléfono Pivot dotado de sección RP vídeo, presionando la tecla<br />

es posible visualizar y conversar con la placa exterior.<br />

M1<br />

R<br />

M1<br />

R<br />

ó<br />

R + 8<br />

Nota: Con todos los tipos de teléfono levante el auricular y presione<br />

R + 61.


Guía rápida<br />

Teleactivación desde teléfono interior - activación<br />

1. Levante el auricular.<br />

2. Marque el número 991 + n en donde n corresponde al número del<br />

relé que desea activar (este servicio debe ser programado antes).<br />

9913<br />

activación relé 3<br />

Teleactivación desde teléfono interior - desactivación<br />

1. Levante el auricular.<br />

2. Marque el número 990 + n en donde n corresponde al número del relé<br />

que desea desactivar (este servicio debe ser programado antes).<br />

9903<br />

desactivación<br />

del relé 3<br />

8<br />

Teleactivación desde línea <strong>telefónica</strong> exterior<br />

1. Marque el número telefónico de la habitación.<br />

2. Espere la música, luego inserte la contraseña (la prefijada es 1 2 3 4).<br />

3. Espere el tono de invitación a marcar.<br />

Activación<br />

Marque el número 991+n en donde n corresponde al número del relé<br />

que desea activar.<br />

9912<br />

activación<br />

relé 2<br />

Desactivación<br />

Marque el número 990+n en donde n corresponde al número del relé<br />

que desea desactivar.<br />

9901<br />

desactivación<br />

del relé 1<br />

Verificación<br />

Marque el número 992+n en dónde n corresponde al número del relé que<br />

desea verificar (este servicio está disponible sólo desde línea <strong>telefónica</strong><br />

exterior).<br />

9923<br />

verificación<br />

del relé 3


■ Las Tarjetas Memo<br />

Teleactivación<br />

Deberá rellenar las tarjetas en todas sus partes,<br />

recortarlas y llevarlas siempre con Ud; es un útil<br />

recordatorio para la teleactivación de los dispositivos.<br />

Modo Activ. Desact. Verificación<br />

- temporizado<br />

- encender-apagar n n n<br />

Número telefónico Código secreto (Contraseña)<br />

COMANDOS<br />

Activación<br />

Desactivación<br />

Verificación<br />

n<br />

Dispositivo de<br />

pertenencia<br />

<strong>Centralita</strong><br />

Módulo 1<br />

Módulo 1<br />

Módulo 1<br />

Módulo 1<br />

Módulo 2<br />

Módulo 2<br />

Módulo 2<br />

Módulo 2<br />

CÓDIGOS<br />

n<br />

n<br />

n<br />

Número<br />

relé<br />

<strong>Centralita</strong><br />

<strong>telefónica</strong><br />

art. 335828<br />

Usuario<br />

Manual de uso<br />

Manual de uso<br />

<strong>Centralita</strong><br />

<strong>telefónica</strong><br />

art. 335828<br />

Número<br />

relé<br />

n<br />

n<br />

n<br />

CÓDIGOS<br />

Módulo 2<br />

Módulo 2<br />

Módulo 2<br />

Módulo 2<br />

Módulo 1<br />

Módulo 1<br />

Módulo 1<br />

Módulo 1<br />

<strong>Centralita</strong><br />

Dispositivo de<br />

pertenencia<br />

n<br />

COMANDOS<br />

Activación<br />

Desactivación<br />

Verificación<br />

Número telefónico Código secreto (Contraseña)<br />

Usuario<br />

Modo Activ. Desact. Verificación<br />

- temporizado<br />

- encender-apagar n n n<br />

9<br />

Guía rápida<br />

Teléfonos interiores<br />

Deberá rellenar las tarjetas en la parte frontal, recortar y<br />

dejar cerca de cada teléfono interior.<br />

En la parte posterior, el usuario encontrará una práctica<br />

tabla recapitulativa de los principales comandos de los<br />

teléfonos.<br />

<strong>Centralita</strong> <strong>telefónica</strong><br />

335828<br />

NÚMERO DE<br />

EXTENSIONES<br />

401<br />

402<br />

403<br />

404<br />

405<br />

406<br />

407<br />

408<br />

Número de extensión ..................................<br />

Números telefónicos<br />

Línea 1 ................................................. Línea 2 .................................................<br />

Línea 3 ................................................. Línea 4 .................................................<br />

TIPO DE APARATO<br />

INSTALADO<br />

<strong>Centralita</strong> <strong>telefónica</strong><br />

335828<br />

UBICACIÓN<br />

DEL APARATO<br />

NÚMERO DE<br />

EXTENSIONES<br />

TIPO DE APARATO<br />

INSTALADO<br />

UBICACIÓN<br />

DEL APARATO<br />

409<br />

410<br />

411<br />

412<br />

413<br />

414<br />

415<br />

416<br />

Teléfono multifrecuencia<br />

sin acceso directo a la línea exterior<br />

Teléfono multifrecuencia<br />

con acceso directo a la línea exterior*<br />

Llamar a una extensión<br />

N de extensión (de 401 a 416) R + N de extensión (de 401 a 416)<br />

Si la extensión está ocupada<br />

R 55<br />

R 55<br />

Llamar a todas las extensiones<br />

400<br />

R 400<br />

Llamar un número exterior<br />

0 + N° telefónico<br />

N° telefónico<br />

Repetir el último número llamado<br />

50 ó RP**<br />

R 50 ó RP<br />

Llamar a un número memorizado 30 + Número breve de 01 a 50 R + 30 + Número breve de 01 a 50<br />

en la agenda<br />

(véase agenda)<br />

(véase agenda)<br />

Puesta en espera<br />

R<br />

R<br />

Transferencia de llamada<br />

R + N° de extensión (de 401 a 416) R + N° de extensión (de 401 a 416)<br />

Control audio de ambientes<br />

Activación (teléfono por controlar)<br />

920 (no cuelgue)<br />

R 920 (no cuelgue)<br />

Control audio de ambientes<br />

Desactivación (teléfono por controlar)<br />

Cuelgue<br />

Cuelgue<br />

Control audio de ambientes<br />

N° de extensión activado R + N° de extensión activado<br />

Escucha (desde su teléfono)<br />

(de 401 a 416)<br />

(de 401 a 416)<br />

Activación del escenario domótico 2 "Noche” 31 + contraseña + 2<br />

R + 31 + contraseña + 2<br />

Activación del escenario domótico 1 "Día” 31 + contraseña + 1<br />

R + 31 + contraseña + 1<br />

* Nota: Para esta programación consulte el Manual de instalación o su instalador.<br />

** RP válido sólo utilizando teléfono Bticino de la serie Pivot.


Guía rápida<br />

10


Índice<br />

1 Funciones <strong>telefónica</strong>s<br />

Realizar una llamada 14<br />

Llamar a un número interior<br />

Si la extensión está ocupada<br />

Llamar a todas las extensiones<br />

Repartición uniforme de las llamadas en la línea exterior<br />

(sólo para México)<br />

Llamar a un número exterior<br />

Repetir el último número exterior llamado<br />

Llamar a un número memorizado en la agenda<br />

Memorizar un número exterior en la agenda<br />

Memorizar un número internacional en la agenda<br />

Contestar a una llamada 19<br />

Contestar a una llamada<br />

Contestación en caso de ausencia<br />

Capturar una llamada dirigida al contestador automático<br />

Durante la conversación 21<br />

Puesta en espera<br />

Puesta en espera y transferencia de llamada<br />

Contestar a una segunda llamada durante la conversación<br />

Puesta en espera de la llamada exterior para contestar<br />

a una segunda llamada<br />

Conversación en tres (sólo para México)<br />

Servicios ofrecidos por los Operadores de telefonía fija 24<br />

Mensajes breves de texto (SMS)<br />

Identificación de la llamada (CLID)<br />

Conversación a tres con operador de telefonía fija<br />

Aviso de llamada con operador de telefonía fija<br />

Repartición uniforme de las llamadas en la línea<br />

exterior (sólo para México)<br />

Conversación en tres (sólo para México)<br />

2 Funciones de portero<br />

Apertura de la cerradura sin llamada de portero 28<br />

Apertura cerradura con llamada de portero 28<br />

Encendido de las luces de la escalera 29<br />

Control de la placa exterior 29<br />

Transferencia de llamada de portero a la línea exterior<br />

(Servicio DOSA) 30<br />

Apertura de la cerradura con “Servicios DOSA” 31<br />

3 Teleactivaciones<br />

Comandos desde teléfono interior 35<br />

Comando de activación<br />

Comando de desactivación<br />

Comandos desde línea <strong>telefónica</strong> exterior 36<br />

Procedimiento de acceso desde línea exterior<br />

Comando de activación<br />

Comando de desactivación<br />

Comando de verificación<br />

Procedimiento de teleactivación con contestador<br />

automático activado


Índice<br />

4 Escenarios domóticos<br />

Qué es posible hacer con los escenarios domóticos 41<br />

Habilitación/deshabilitación a las llamadas<br />

exteriores entrantes<br />

Habilitación/deshabilitación a las llamadas<br />

exteriores salientes<br />

Habilitación/deshabilitación a las llamadas de portero<br />

Habilitación/deshabilitación a las funciones de portero<br />

Activación/desactivación del servicio DOSA<br />

Activación/desactivación de la teleactivación<br />

Reconocimiento automático del tono del fax<br />

(Fax switch)<br />

Cómo activar un escenario domótico 44<br />

Activación del escenario domótico 2 y desactivación<br />

del actualmente activado<br />

Desactivación del escenario domótico 2 y activación<br />

del escenario domótico 1<br />

5 Otros servicios<br />

Control audio de ambientes (Room monitor) 46<br />

Activación<br />

Escucha<br />

Funcionamiento con módem 47<br />

Conexión a Internet<br />

Contestador Automático y de Portero 48<br />

Contestador Automático<br />

Contestador de portero<br />

6 Personalizaciones<br />

Cambiar contraseña 52<br />

Código de acceso a la personalización<br />

Contraseña de teleactivación y desbloqueo<br />

Administración del bloqueo de prefijos 53<br />

Bloqueo del prefijo 00<br />

Desbloqueo del prefijo 00<br />

Bloqueo de los prefijos programados<br />

Desbloqueo de los prefijos programados<br />

Desbloqueo temporal de los prefijos<br />

Modo Office 56<br />

Contestación en caso de ausencia<br />

Contestar a una llamada durante la conversación<br />

Puesta en espera de la llamada exterior para<br />

contestar a una segunda llamada<br />

Capturar una llamada dirigida al contestador<br />

automático<br />

Funcionamiento con dos particiones 59<br />

Acceso directo a la línea exterior 60<br />

7 Apéndice<br />

Recordatorio Tarjetas Memo 63<br />

Teleactivación<br />

Teléfonos interiores<br />

Tabla recapitulativa de los comandos 67


Funciones <strong>telefónica</strong>s<br />

Realizar una llamada<br />

Llamar a un número interior<br />

Si la extensión está ocupada<br />

Llamar a todas las extensiones<br />

Repartición uniforme de las llamadas en la línea exterior (sólo para México)<br />

Llamar a un número exterior<br />

Repetir el último número exterior llamado<br />

Llamar a un número exterior memorizado en la agenda<br />

Memorizar un número exterior en la agenda<br />

Memorizar un número internacional en la agenda<br />

Contestar a una llamada<br />

Contestar a una llamada<br />

Contestación en caso de ausencia<br />

Capturar una llamada dirigida al contestador automático<br />

Durante la conversación<br />

Puesta en espera<br />

Puesta en espera y transferencia de llamada<br />

Contestar a una segunda llamada durante la conversación<br />

Puesta en espera de la llamada exterior para contestar a una segunda llamada<br />

Conversación en tres (sólo para México)<br />

Servicios ofrecidos por los Operadores de telefonía fija<br />

Mensajes breves de texto (SMS)<br />

Identificación de la llamada (CLID)<br />

Conversación a tres con operador de telefonía fija<br />

Aviso de llamada con operador de telefonía fija<br />

1


1 ■<br />

Funciones <strong>telefónica</strong>s<br />

Realizar una llamada<br />

Llamar a un número interior<br />

Para llamar a una extensión conectada a la centralita:<br />

• Levante el auricular;<br />

• marque el número de<br />

la extensión por. ej. 403<br />

(de 401 a 416).<br />

4 0 3<br />

14<br />

Si la extensión está ocupada<br />

Si la extensión llamada resulta ocupada, es posible<br />

reservar la llamada:<br />

señal de ocupado;<br />

• marque R55;<br />

• cuelgue y espere que el<br />

teléfono suene.<br />

R 5 5


Llamar a todas las extensiones<br />

Para llamar contemporáneamente a todas las<br />

extensiones:<br />

• Levante el auricular;<br />

• marque 400;<br />

• todas las extensiones suenancontemporáneamente,<br />

la primera que contesta<br />

inicia la comunicación y<br />

excluye las demás.<br />

403<br />

4 0 0<br />

401 402 408<br />

Repartición uniforme de las llamadas en la<br />

línea exterior (sólo para México) véase la pág. 26<br />

15<br />

Funciones <strong>telefónica</strong>s 1<br />

Llamar a un número exterior<br />

Para llamar a un teléfono exterior (teléfono fijo o móvil):<br />

• Levante el auricular;<br />

• Pulse la tecla 0 (*);<br />

• Marque el número telefónico<br />

deseado<br />

(*) Pulsando la tecla 0 la centralita busca<br />

automáticamente la línea exterior<br />

libre, si desea llamar con una línea<br />

específica marque:<br />

11 para seleccionar la línea 1;<br />

12 para seleccionar la línea 2;<br />

13 para seleccionar la línea 3*;<br />

14 para seleccionar la línea 4*.<br />

* las líneas 3 y 4 están disponibles<br />

sólo con accesorio específico<br />

0<br />

ó


1 <br />

Funciones <strong>telefónica</strong>s<br />

Repetir el último número exterior llamado<br />

La centralita memoriza el último número exterior llamado<br />

de cada teléfono.<br />

Con todos los teléfonos:<br />

• Levante el auricular;<br />

• si la línea <strong>telefónica</strong> está libre,<br />

marque 50;<br />

• la centralita repite el último número<br />

llamado por este teléfono.<br />

Sólo con teléfonos Bticino de la<br />

serie Pivot<br />

• Levante el auricular;<br />

• si la línea <strong>telefónica</strong> está libre, presione<br />

la tecla RP;<br />

• la centralita repite el último número<br />

llamado por este teléfono.<br />

54 0<br />

RP<br />

ó<br />

ó<br />

16<br />

Llamar a un número memorizado en la agenda<br />

La centralita está dotada de una agenda en la que es posible<br />

memorizar hasta 50 números telefónicos, combinándolos<br />

a otros tantos números breves.<br />

Para llamar a un número memorizado:<br />

• Levante el auricular;<br />

• marque 30<br />

para acceder a la agenda;<br />

• marque el número breve<br />

(de 01 a 50);<br />

✔ Los números breves no están<br />

sometidos al bloqueo de los<br />

prefijos.<br />

3 0<br />

ó


Memorizar un número exterior en la agenda<br />

Para memorizar un número telefónico en la agenda:<br />

• Levante el auricular;<br />

• marque 36;<br />

• inserte la contraseña<br />

de personalización,<br />

predeterminada 1 2 3 4;<br />

espere el tono de libre;<br />

3 6<br />

17<br />

Funciones <strong>telefónica</strong>s 1<br />

• marque el número breve al cual<br />

combinar el número telefónico<br />

por ej: 25;<br />

• marque el número telefónico que<br />

desea memorizar con el prefijo<br />

(por ej. 0332 279 111);<br />

espere el tono de confirmación<br />

dentro de unos 6 segundos;<br />

• tras haber recibido el tono<br />

de confirmación es posible<br />

insertar otro número en la<br />

agenda o colgar para terminar<br />

la programación.<br />

2 5<br />

✔ El número telefónico no debe contener el código 0 de marcación<br />

automática de la línea <strong>telefónica</strong> exterior.


1 <br />

Funciones <strong>telefónica</strong>s<br />

Memorizar un número internacional en la<br />

agenda<br />

Para insertar en la agenda los números breves, un<br />

número telefónico con prefijo internacional, es necesario<br />

insertar entre el prefijo y el número telefónico algunas<br />

pausas utilizando la tecla R.<br />

Cada presión de la tecla R corresponde a una pausa de<br />

unos 2 segundos.<br />

1 Levante el auricular;<br />

2 marque 36;<br />

3 componga la contraseña de<br />

personalización<br />

(la predefinida es 1 2 3 4);<br />

espere el tono de invitación a<br />

marcar;<br />

3 6<br />

18<br />

4 marque el número breve al cual<br />

combinar el número telefónico<br />

(de 01 a 50) por ej: 07;<br />

5 marque el prefijo internacional, por ej.<br />

0033;<br />

6 inserte dos pausas presionando dos<br />

veces la tecla R;<br />

7 marque el número telefónico que desea<br />

memorizar;<br />

espere el tono de confirmación dentro de<br />

unos 6 segundos;<br />

8 tras haber recibido el tono de<br />

confirmación, es posible insertar otro<br />

número en la agenda (retomando la<br />

secuencia a partir del punto 5) o colgar<br />

para terminar la programación.<br />

0 7<br />

R R


■ Contestar a una llamada<br />

Contestar a una llamada<br />

• Levante el auricular<br />

✔ Las llamadas son señalizadas de manera diferente en función de<br />

su procedencia (interior, exterior o de portero). Si la programación<br />

básica de la centralita no se ha modificado, todos los teléfonos<br />

están habilitados para recibir las llamadas y por lo tanto sonarán<br />

contemporáneamente. El primer teléfono del cual se levanta el<br />

auricular se conectará con la línea (interior, exterior o portero) y excluirá<br />

automáticamente todos los demás.<br />

La centralita puede ser programada de manera que la llamada llegue<br />

sólo a determinados teléfonos.<br />

19<br />

Funciones <strong>telefónica</strong>s 1<br />

Contestación en caso de ausencia<br />

Si el destinatario de una llamada interior o transferida<br />

está ausente y su teléfono suena, es posible interceptar la<br />

llamada dirigida a él desde cualquier otro teléfono interior;<br />

para realizar esta operación:<br />

• Levante el auricular


1 <br />

Funciones <strong>telefónica</strong>s<br />

Capturar una llamada dirigida al contestador<br />

automático<br />

Es posible comunicarse con un usuario que está<br />

dejando un mensaje en el contestador:<br />

• después de la<br />

entrada en función<br />

del contestador;<br />

• levante el auricular<br />

del teléfono con el<br />

cual desea contestar;<br />

• marque el número<br />

de la extensión a la<br />

cual está conectada<br />

el contestador,<br />

por ej.: 401;<br />

• entrará en<br />

comunicación<br />

con la persona<br />

que ha activado el<br />

contestador.<br />

401<br />

4 0 1<br />

403<br />

20<br />

El servicio está disponible si la extensión (por ej. 401)<br />

ha sido configurada en el modo contestador (véase el<br />

Manual de instalación).<br />

La extensión programada en el modo contestador<br />

automático presenta el siguiente funcionamiento:<br />

• no suena durante una llamada general,<br />

• permite la teleactivación de línea <strong>telefónica</strong> exterior<br />

(véanse “Normas de teleactivación con contestador<br />

activo”).<br />

La interceptación de la llamada no puede efectuarse desde el<br />

teléfono (si presente) conectado a la misma extensión en donde<br />

se ha instalado el contestador automático (por ej. 401).


■ Durante la conversación<br />

Puesta en espera<br />

Para poner en espera una conversación exterior<br />

o de portero:<br />

• presione la tecla R;<br />

✔ Si la llamada P exterior, durante<br />

la espera el llamante sentirá<br />

una melodía y el mensaje<br />

“Espere, por favor”.<br />

(Sólo en Bélgica, el llamante<br />

a una línea exterior en espera<br />

puede recibir también sólo la<br />

música sin el mensaje “Espere,<br />

por favor”).<br />

• para reanudar<br />

la conversación<br />

interrumpida, presione<br />

la tecla R.<br />

No es posible poner<br />

en espera una llamada<br />

interior.<br />

R<br />

R<br />

21<br />

Funciones <strong>telefónica</strong>s 1<br />

Puesta en espera y transferencia de<br />

llamada<br />

Para transferir una conversación, exterior o de portero<br />

a otro teléfono interior:<br />

1 presione la tecla R y marque<br />

el número del portero<br />

deseado, por ej: 402;<br />

2 espere que el número<br />

llamado contesto;<br />

3 cuelgue el auricular;<br />

transferencia efectuada.<br />

4 0 2<br />

✔ Si en el punto 2 la extensión llamada está ocupada o no contesta,<br />

es posible reanudar la conversación puesta en espera presionando<br />

la tecla R.<br />

R


1 <br />

Funciones <strong>telefónica</strong>s<br />

Puesta en espera y transferencia de<br />

llamada<br />

Si en el punto 2 no desea esperar la respuesta del teléfono<br />

al cual desea transferir la llamada:<br />

• cuelgue el auricular;<br />

• el teléfono llamado suena<br />

(por ej. 402);<br />

• levantando el auricular<br />

(por ej. del 402) se<br />

pondrá en comunicación<br />

directamente con el<br />

llamante exterior.<br />

✔ Si la llamada transferida es exterior y la extensión llamada (por ej. 402)<br />

no contesta, después de 25 segundos el teléfono que ha activado la<br />

transferencia (por ej. 401) suena para señalizar que la transferencia<br />

no se ha efectuado.<br />

401<br />

402<br />

22<br />

Contestar a una segunda llamada durante<br />

la conversación (tonos de aviso de llamada)<br />

Si durante una conversación llega otra llamada exterior o<br />

de portero, la centralita envía un tono de aviso de llamada<br />

al teléfono que está comunicando.<br />

tono de aviso de llamada;<br />

Si desea contestar<br />

cerrando la comunicación<br />

con el primer llamante:<br />

• cuelgue el auricular;<br />

espere que el teléfono<br />

suene;<br />

• levante el auricular para<br />

contestar a la nueva<br />

llamada.


Puesta en espera de la llamada exterior para<br />

contestar ad una segunda llamada<br />

(cambio correspondiente)<br />

Si durante una conversación exterior llega una llamada<br />

exterior de portero, es posible poner en espera la<br />

conversación y contestar la segunda llamada:<br />

Al llegar la llamada se<br />

producirá un:<br />

tono de “aviso<br />

de llamada” en el<br />

auricular;<br />

• marque R2 para<br />

poner en espera el<br />

llamante y contestar<br />

la llamada exterior.<br />

R<br />

2<br />

Ahora es posible:<br />

23<br />

Funciones <strong>telefónica</strong>s 1<br />

A) Cerrar la segunda llamada de portero y reanudar la<br />

conversación interrumpida<br />

Para realizar esta operación:<br />

• cuelgue el auricular<br />

• espere la señal de llamada<br />

• levante el auricular para reanudar la conversación exterior<br />

interrumpida<br />

B) Terminar la primera conversación interrumpida y reanudar la<br />

segunda llamada (sólo si la segunda llamada es exterior)<br />

Para realizar esta operación:<br />

• marque R2 para reanudar la primera conversación;<br />

• termine la conversación colgando el auricular;<br />

• espere la señal de llamada;<br />

• levante el auricular para reanudar la segunda conversación<br />

exterior interrumpida.<br />

C) Transferir a otro teléfono la segunda conversación<br />

• presione la tecla R y marque el número de la extensión deseada;<br />

• espere que la persona llamada conteste;<br />

• cuelgue el auricular;<br />

• cuando cuelga, el teléfono suena, levante el auricular para<br />

reanudar la primera conversación exterior interrumpida.<br />

Conversación en tres (sólo para México)<br />

véase la pág 26


1<br />

Funciones <strong>telefónica</strong>s<br />

■ Servicios ofrecidos por los Operadores<br />

de telefonía fija<br />

Mensajes breves de texto (SMS)<br />

Este servicio permite recibir de la línea exterior 1 y enviar a<br />

cualquier línea línea exterior mensajes SMS, instalando un<br />

teléfono predispuesto para este servicio en la extensión<br />

1 (401).<br />

Compruebe mediante su operador telefónico que el servicio<br />

SMS esté activado en la línea <strong>telefónica</strong>, de lo contrario<br />

solicite su activación.<br />

hola,<br />

¿cómo estas<br />

401<br />

✔ En la programación básica el servicio de SMS no está activado; el<br />

usuario interesado puede solicitar la activación a su instalador o ver<br />

el procedimiento de activación en el Manual de instalación.<br />

24<br />

Identificación de la llamada (CLID)<br />

Este servicio permite averiguar el número de teléfono<br />

de quien llama mediante la línea <strong>telefónica</strong> 1, es posible<br />

utilizar este servicio sólo en la extensión 1 (401 instalando<br />

un teléfono especialmente predispuesto o un aparato de<br />

visualización específico).<br />

La eventual activación del servicio CLID en la línea<br />

<strong>telefónica</strong>, en caso de que no estuviese ya activado, se<br />

deberá solicitar al operador telefónico.<br />

0332279111<br />

401<br />

✔ En la programación básica el servicio de CLID no está activado; el<br />

usuario interesado puede solicitar la activación a su instalador o ver<br />

el procedimiento de activación en el manual de instalación.


Para acceder a los servicios adicionales extra con operador<br />

de telefonía fija, es necesario modificar la secuencia<br />

indicada por el mismo operador de telefonía fija.<br />

Conversación a tres con operador de<br />

telefonía fija<br />

• secuencia indicada por el<br />

operador de telefonía fija<br />

R3<br />

• secuencia que debe<br />

marcar R# espere 2<br />

segundos y presione 3<br />

R 3 R # 3<br />

2 seg.<br />

25<br />

Funciones <strong>telefónica</strong>s 1<br />

Aviso de llamada con operador de<br />

telefonía fija<br />

• secuencia indicada por el<br />

operador de telefonía fija<br />

R2<br />

✔ Los servicios “Conversación a tres” y “Aviso de<br />

llamada” deben estar previamente activados en la línea<br />

<strong>telefónica</strong> por el operador de telefonía fija.<br />

• secuencia que debe<br />

marcar R# espere 2<br />

segundos y presione 2<br />

R 2<br />

R # 2<br />

2 seg.


1<br />

Funciones <strong>telefónica</strong>s<br />

Repartición uniforme de las llamadas en la<br />

línea exterior (sólo para México)<br />

Para las funciones de “Llamar a un número exterior con<br />

código “0”, repetir el último número exterior llamado” y<br />

“Llamar a un número exterior memorizado en la agenda”,<br />

la centralita utiliza la línea exterior con menor número de<br />

llamadas efectuadas.<br />

Conversación en tres (sólo para México)<br />

Es posible activar una conversación en tres, con dos<br />

extensiones de la centralita y la línea exterior, siguiendo<br />

este procedimiento:<br />

• la extensión en conversación pone en espera la línea<br />

exterior con la cual está conversando;<br />

• llama la extensión 4xx;<br />

• entra en conversación con la extensión 4xx;<br />

• pulse la tecla R para regresar a la conversación con la<br />

línea exterior, mientras que la extensión 4xx mantiene el<br />

auricular levantado;<br />

• en la extensión en conversación con la línea exterior pulse<br />

la tecla R seguida de la cifra 3;<br />

• el usuario de la línea exterior y de las dos extensiones<br />

realizan una conversación en tres.<br />

26


Funciones de portero<br />

Apertura de la cerradura sin llamada de portero<br />

Apertura cerradura con llamada de portero<br />

Encendido de las luces de la escalera<br />

Control de la placa exterior<br />

Transferencia de llamada de portero a la línea exterior<br />

(Servicio DOSA)<br />

Apertura de la cerradura con “Servicio DOSA”<br />

2


2<br />

Funciones de portero<br />

Las funciones de portero están disponible sólo si la<br />

centralita está conectada a un sistema de portero o<br />

videoportero Bticino.<br />

■ Apertura de la cerradura sin llamada<br />

de portero<br />

Si no hay una llamada de portero, el comando interviene<br />

sólo en la cerradura de la placa exterior “principal”.<br />

Si se han instalado varias placas exteriores, compruebe<br />

con el instalador qué placa se ha configurado como<br />

“principal”.<br />

Para abrir la cerradura de la PE principal sin llamada<br />

de portero:<br />

• con teléfonos Pivot Bticino<br />

presione o con todos los<br />

tipos de teléfono levante el<br />

auricular y marque R7<br />

PE principal<br />

28<br />

■ Apertura cerradura con llamada de<br />

portero<br />

A la presencia de una llamada de portero, el comando<br />

interviene en la cerradura de la placa exterior llamante.<br />

• levante el auricular (si está<br />

comunicándose con la placa<br />

exterior);<br />

• con teléfonos Pivot Bticino<br />

presione o con todos los<br />

tipos de teléfono marque R7;<br />

• cuelgue el auricular.


■ Encendido de las luces de la escalera<br />

La centralita dispone de un relé interior normalmente<br />

utilizado para el encendido de las luces de la escalera.<br />

• levante el auricular;<br />

• con teléfonos Pivot Bticino<br />

presione o con todos<br />

los tipos de teléfono marque<br />

R8;<br />

• cuelgue el auricular.<br />

29<br />

Funciones de portero 2<br />

■ Control de la placa exterior<br />

La centralita permite un control audio y/o video de la placa<br />

exterior (entrada).<br />

• levante el auricular;<br />

• con teléfonos Pivot<br />

Bticino presione o<br />

con todos los tipos de<br />

teléfono marque R61;<br />

• cuelgue el auricular.<br />

✔ En sistemas de videopotero con varias PE es posible controlar todas las<br />

PE, presionando varias veces la tecla (rotación telecámaras).


2 ■<br />

Funciones de portero<br />

Transferencia de llamada de portero<br />

a la línea exterior (Servicio DOSA)<br />

Esta función se puede activar sólo si antes se ha<br />

programado el servicio DOSA en un escenario domótico<br />

(véase el manual de instalación).<br />

Se está activada, permite transferir una llamada de<br />

portero a un número de teléfono memorizado antes en la<br />

agenda de la centralita como número breve:<br />

50 para la partición 1 y 48 para la partición 2<br />

Esto permite poder ser contactado inclusive cuando Ud.<br />

no se encuentra en su hogar.<br />

Activación:<br />

• Levante el auricular;<br />

• marque 31 seguido<br />

de la contraseña de<br />

personalización (la<br />

predefinida es 1 2 3 4) y<br />

del número del escenario<br />

domótico programado<br />

con el Servicio Dosa (por<br />

ej: 5 (véase el Manual de<br />

instalación);<br />

• cuelgue el auricular.<br />

3 1 1 2 3 4<br />

5<br />

Contraseña<br />

30<br />

Con el servicio activado, a la presencia de una llamada<br />

de portero, la centralita marca automáticamente el<br />

número de teléfono de red fija o móvil memorizado<br />

en la agenda como número breve 50 (para la partición 1) o<br />

48 (para la partición 2).


La persona que está fuera del hogar al recibir la llamada<br />

debe:<br />

• contestar la llamada con el móvil o el teléfono fijo;<br />

• se oirán 3 bips seguidos;<br />

• presione una tecla numérica (0 - 9) para comenzar la<br />

conversación;<br />

• se pondrá en contacto con la persona que ha efectuado<br />

llamada de portero;<br />

• al pasar 45 segundos de conversación, la centralita envía<br />

un tono (3 bips seguidos) para avisar que el tiempo a<br />

disposición se está acabando;<br />

• para continuar la conversación, presione una tecla<br />

numérica (0 - 9), de lo contrario la conversación terminará<br />

dentro de pocos segundos;<br />

• para activar desde remoto la cerradura asociada a la placa<br />

exterior que ha activado el servicio DOSA (la función<br />

“Apertura de la cerradura con servicio DOSA” debe estar<br />

activada en la centralita, para más información consulte<br />

el “Manual de instalación”) durante la conversación,<br />

presione 997;<br />

• en cualquier momento es posible interrumpir la<br />

comunicación, presionando o # y colgando.<br />

✔ En algunos tipos de sistemas de portero/videoportero, no es posible<br />

continuar la conversación por más de 45 segundos (para más<br />

información, contacte con el instalador).<br />

✔ Para abrir la cerradura desde remoto, se debe insertar el código 997,<br />

dejando pasar un tiempo máximo de 3 segundos entre las cifras.<br />

31<br />

Funciones de portero 2<br />

■ Apertura de la cerradura con “Servicio<br />

DOSA”<br />

Durante la conversación desde remoto al presionar 997, se<br />

producirá la apertura de la cerradura correspondiente a la<br />

placa exterior que ha activado el servicio DOSA.<br />

✔ La función debe estar activada en la extensión de la centralita<br />

(véase el “Manual de instalación”).


2<br />

Funciones de portero<br />

32


Teleactivaciones<br />

Comandos desde teléfono interior<br />

Comando de activación<br />

Comando de desactivación<br />

Comandos desde línea <strong>telefónica</strong> exterior<br />

Procedimiento de acceso desde línea exterior<br />

Comando de activación<br />

Comando de desactivación<br />

Comando de verificación<br />

Procedimiento de teleactivación con contestador automático activado<br />

3


3<br />

Teleactivaciones<br />

La teleactivación permite activar <strong>telefónica</strong>mente el<br />

encendido o el apagado de aparatos eléctricos (usuarios)<br />

conectados a la centralita, insertando mediante el teclado<br />

del teléfono comandos sencillos.<br />

Los comandos pueden ser enviados a la centralita mediante<br />

los teléfonos interiores (extensiones) y, fuera de casa,<br />

mediante la red <strong>telefónica</strong> fija o desde el móvil.<br />

La centralita puede administrar un único dispositivo,<br />

agregando dos módulos de expansión es posible<br />

administrar hasta 9.<br />

Configuración básica<br />

Módulos de expansión<br />

Luces<br />

escalera<br />

Luces<br />

jardín<br />

12V~ M P T T 1<br />

IN OUT<br />

335916<br />

C C 1 2 3 4<br />

12V~ M P T T 1<br />

IN OUT<br />

335916<br />

C C 1 2 3 4<br />

Persianas Riego Caldera<br />

El modo de funcionamiento de los dispositivos debe<br />

ser correctamente configurado. Véase el “Manual de<br />

instalación”.<br />

34<br />

Composición del comando<br />

El comando que se enviará a la centralita se compone<br />

de esta manera:<br />

COMANDO = código de función + usuario (n)<br />

Los códigos de función son los siguientes:<br />

9 9 1<br />

9 9 0<br />

9 9 2<br />

ACTIVACIÓN<br />

después de la activación se producirá<br />

un tono de confirmación (BIP BIP BIP)<br />

DESACTIVACIÓN<br />

después de la desactivación se oirá<br />

un tono de confirmación (BIIIIIIIP)<br />

VERIFICACIÓN<br />

(solo desde llamada <strong>telefónica</strong> exterior)<br />

Como respuesta se obtendrá un tono<br />

de confirmación de la activación (BIP BIP BIP)<br />

si el dispositivo está activado; o un tono de<br />

confirmación de la desactivación (BIIIIIIIP)<br />

si el dispositivo está desactivado<br />

El código de usuario (n) es el número de 0 a 8 que identifica<br />

el dispositivo que se mandará.<br />

✔ Para conocer el número y el tipo de dispositivos conectados a la<br />

centralita, se remite a la “tarjeta memo” que se encuentra en el<br />

último capítulo del manual (consultar al instalador para rellenarla<br />

correctamente).


■ Comandos desde teléfono interior<br />

Comando de activación<br />

• Levante el auricular;<br />

• marque el código de<br />

activación 991 seguido del<br />

identificador de usuario,<br />

por ej: 5;<br />

espere el tono de confirmación;<br />

• cuelgue el auricular o marque<br />

un nuevo comando.<br />

9<br />

9<br />

ó<br />

1 5<br />

35<br />

Teleactivaciones 3<br />

Comando de desactivación<br />

• Levante el auricular;<br />

• marque el código de<br />

activación 990 seguido del<br />

identificador de usuario,<br />

por ej: 5;<br />

espere el tono de<br />

confirmación;<br />

• cuelgue el auricular o marque<br />

un nuevo comando.<br />

9<br />

9<br />

0 5<br />

✔ Para activar o desactivar los dispositivos durante una conversación<br />

es necesario efectuar la “Puesta en espera de la conversación”.<br />

✔ Si el comando está dirigido a un dispositivo no presente, o presente<br />

para otra partición se oirá la señal de disuasión.<br />

✔ Un relé temporizado puede ser desactivado, antes que el tiempo<br />

establecido haya terminado, mediante un comando de desactivación.<br />

ó


3<br />

Teleactivaciones<br />

■ Comandos desde línea <strong>telefónica</strong> exterior<br />

Procedimiento de acceso desde línea exterior<br />

Para poder enviar un comando a la centralita desde la<br />

línea <strong>telefónica</strong> exteriores necesario seguir el siguiente<br />

procedimiento:<br />

• marcar el número telefónico de la<br />

habitación (línea exterior a la cual<br />

está conectada la centralita;<br />

después de 6 timbres (si no se<br />

modificó) se oirá una melodía<br />

unos 3 segundos;<br />

• al terminar la melodía, marque<br />

la contraseña de teleactivación/<br />

desbloqueo<br />

(la predefinida es 1 2 3 4);<br />

espere el tono de invitación a<br />

marcar;<br />

• inserte el comando deseado.<br />

Si se equivoca al insertar la contraseña de<br />

teleactivación/desbloqueo la comunicación<br />

se interrumpe. Repita el procedimiento de<br />

acceso desde la línea exterior.<br />

1<br />

2<br />

ó<br />

3 segundos<br />

3 4<br />

Este servicio debe estar previamente configurado en cualquier<br />

línea <strong>telefónica</strong> exterior (véase el “Manual de instalación)<br />

36<br />

Comando de activación<br />

• efectúe el procedimiento de acceso desde la línea<br />

exterior;<br />

• marque el código de<br />

activación 991 seguido del<br />

número identificador del<br />

dispositivo, por ej. 5;<br />

espere el tono de<br />

confirmación<br />

(3 bips seguidos);<br />

espere el tono de invitación a<br />

marcar;<br />

• cuelgue el auricular o marque<br />

un nuevo comando.<br />

9<br />

9<br />

ó<br />

1 5<br />

BIP BIP BIP


■ Comandos desde línea <strong>telefónica</strong> exterior<br />

Comando de desactivación<br />

• efectúe el procedimiento de<br />

acceso desde la línea exterior;<br />

• marque el código de<br />

desactivación 990 seguido<br />

del número identificador del<br />

dispositivo por ej: 5;<br />

espere el tono de<br />

confirmación (bip largo);<br />

espere el tono de invitación<br />

a marcar;<br />

• cuelgue el auricular o marque<br />

un nuevo comando.<br />

37<br />

Teleactivaciones 3<br />

Comando de verificación<br />

• efectúe el procedimiento de acceso desde la línea<br />

exterior;<br />

• marque el código de<br />

verificación 992 seguido del<br />

número identificador del<br />

dispositivo por ej: 5;<br />

9 9 0 5<br />

9 9 2 5<br />

BIIIIIP<br />

por 2<br />

segundos<br />

✔ Si el comando está dirigido a un dispositivo no presente, se oirá la<br />

señal de disuasión.<br />

✔ Un relé temporizado puede ser desactivado, antes que el<br />

tiempo establecido haya terminado, mediante un comando de<br />

desactivación.<br />

espere el tono de respuesta:<br />

3 bips seguidos = activado<br />

un bip largo = desactivado;<br />

espere el tono de libre;<br />

ó<br />

• cuelgue el auricular<br />

o marque un nuevo<br />

comando;<br />

ó<br />

BIP BIP BIP<br />

(activado)<br />

ó<br />

BIIIIIP<br />

por 2<br />

segundos<br />

(desactivado)<br />

✔ La teleactivación desde línea <strong>telefónica</strong> exterior es incompatible con<br />

el servicio de Contestación Automática suministrado por el operador<br />

de telefonía fija.<br />

✔ La teleactivación desde línea <strong>telefónica</strong> exterior no es utilizable en<br />

líneas exteriores programadas para el “Reconocimiento Automático de<br />

Fax”, mientras es utilizable en extensiones en donde se ha conectado<br />

un contestador automático.


3<br />

Teleactivaciones<br />

■ Comandos desde línea <strong>telefónica</strong> exterior<br />

Procedimiento de teleactivación con<br />

contestador automático activado<br />

• los teléfonos suenan;<br />

después del número de<br />

timbres programado se activa<br />

el contestador;<br />

• espere el mensaje del<br />

contestador;<br />

• inserte la contraseña de<br />

teleactivación/desbloqueo<br />

(la predefinida es 1 2 3 4);<br />

espere el tono de invitación a<br />

marcar;<br />

• inserte el comando deseado<br />

(de activación, desactivación o<br />

verificación).<br />

1<br />

401 402<br />

no estamos ahora<br />

en casa…<br />

2<br />

3 4<br />

La extensión debe ser programada como contestador automático.<br />

38


Escenarios domóticos<br />

Qué es posible hacer con los escenarios domóticos<br />

Habilitación/deshabilitación a las llamadas exteriores entrantes<br />

Habilitación/deshabilitación a las llamadas exteriores salientes<br />

Habilitación/deshabilitación a las llamadas de portero<br />

Habilitación/deshabilitación a las funciones de portero<br />

Activación/disactivación servizio DOSA<br />

Activación/desactivación de la teleactivación<br />

Reconocimiento automático del tono del fax (Fax switch)<br />

Cómo activar un escenario domótico<br />

Activación del escenario domótico 2 y desactivación del<br />

actualmente activado<br />

Desactivación del escenario domótico 2 y activación del<br />

escenario domótico 1<br />

4


4<br />

Escenarios domóticos<br />

Con escenario domótico se entiende un conjunto de funciones<br />

memorizadas en la <strong>Centralita</strong>, que se pueden activar con un<br />

único comando.<br />

Es posible crear en la <strong>Centralita</strong> hasta 5 escenarios domóticos<br />

diferentes.<br />

Todos los escenarios se pueden personalizar en función de las<br />

exigencias del usuario (para la personalización de los escenarios<br />

domóticos, se remite al “Manual de instalación”).<br />

Un escenario domótico está siempre activado en la <strong>Centralita</strong>, por<br />

lo tanto para desactivar un escenario es suficiente activar otro.<br />

La <strong>Centralita</strong> es suministrada con el escenario domótico<br />

1 “Día” activado y con el escenario 2 memorizado “Noche”.<br />

Los otros 3 escenarios a disposición del usuario son análogos<br />

al escenario “Día” (véase el capítulo “Personalizaciones”).<br />

Escenario domótico 1 “Día”<br />

Dormitorio<br />

402<br />

Cocina<br />

401<br />

Dormitorio<br />

niños<br />

Sala<br />

Todos los teléfonos suenan al llegar una llamada.<br />

404<br />

403<br />

Dormitorio<br />

huéspedes<br />

406<br />

Comedor<br />

405<br />

40<br />

Escenario domótico 2 “Noche”<br />

Dormitorio<br />

402<br />

Cocina<br />

401<br />

Dormitorio<br />

niños<br />

Sala<br />

Sólo los teléfonos conectados a las extensiones 401 y 402 suenan<br />

al llegar una llamada.<br />

Escenario personalizado<br />

Interviniendo en la programación de la centralita es posible crear<br />

un escenario personalizado (por ej. siesta).<br />

Dormitorio<br />

402<br />

Cocina<br />

401<br />

404<br />

403<br />

Dormitorio<br />

niños<br />

Sala<br />

404<br />

403<br />

Dormitorio<br />

huéspedes<br />

406<br />

Comedor<br />

405<br />

Dormitorio<br />

huéspedes<br />

406<br />

Comedor<br />

Sólo los teléfonos conectados a las extensiones 401, 403 y 405<br />

suenan al llegar una llamada; los teléfonos de los dormitorios<br />

no suenan.<br />

405


■ Qué es posible hacer con los<br />

escenarios domóticos<br />

Habilitación/deshabilitación a las llamadas<br />

exteriores entrantes<br />

Esta personalización permite habilitar/deshabilitar cada<br />

teléfono interior a la recepción de llamadas exteriores.<br />

(Véase el “Manual de instalación)<br />

Habilitación/deshabilitación a las llamadas<br />

exteriores salientes<br />

Esta personalización permite habilitar/deshabilitar cada<br />

teléfono interior a las llamadas salientes.<br />

(Véase el “Manual de instalación)<br />

41<br />

Escenarios domóticos 4<br />

Habilitación/deshabilitación a las llamadas<br />

de portero<br />

Esta personalización permite habilitar/deshabilitar cada<br />

teléfono interior a la recepción de las llamadas de portero.<br />

Si hay un módem o un fax, es útil deshabilitar la extensión<br />

a las llamadas de portero.<br />

(Véase el “Manual de instalación)<br />

Habilitación/deshabilitación a las funciones<br />

de portero<br />

Esta personalización permite habilitar/deshabilitar cada<br />

teléfono interior a las funciones de portero (apertura de la<br />

cerradura, encendido de la luz de la escalera, control de<br />

la placa exterior).<br />

(Véase el “Manual de instalación)


4<br />

Escenarios domóticos<br />

■ Qué es posible hacer con los<br />

escenarios domóticos<br />

Activación/desactivación del servicio DOSA<br />

El servicio DOSA debe estar asociado a un escenario<br />

domótico. Para activar/desactivar el servicio DOSA, es<br />

suficiente activar/desactivar el escenario domótico al cual<br />

el servicio está asociado.<br />

Ejemplo:<br />

• está activado el escenario domótico 1 (funcionamiento<br />

normal);<br />

• antes de salir de casa, desea activar el servicio DOSA<br />

(asociado, por ejemplo al escenario domótico 3);<br />

• activar el escenario domótico 3 (automáticamente se<br />

activa el servicio DOSA);<br />

• cuando una persona llama el portero, se le pone en<br />

contacto con el número telefónico programado (por ej.<br />

oficina o móvil);<br />

• contestando al teléfono se habla con la persona que ha<br />

llamado al interfono;<br />

• al regresar a casa, desea desactivar el servicio DOSA<br />

para contestar directamente a las llamadas de portero;<br />

• activar de nuevo el escenario domótico 1 (funcionamiento<br />

normal); automáticamente el servicio DOSA es desactivado.<br />

42<br />

Activación/desactivación de la teleactivación<br />

La teleactivación debe ser asociada a un escenario<br />

domótico.<br />

Para habilitar la teleactivación de un determinado<br />

dispositivo es necesario activar el escenario domótico a<br />

la cual la teleactivación se ha asociado.<br />

Ejemplo:<br />

• antes de irse de vacaciones, se activa el escenario<br />

domótico al cual se ha asociado la teleactivación del<br />

equipo de riego del jardín (por ej. escenario domótico 4);<br />

• desde el lugar de vacaciones, con una llamara<br />

<strong>telefónica</strong>, es posible activar el riego (que mediante una<br />

adecuada programación se desactiva automáticamente<br />

al pasar el tiempo establecido, por ej. 2 horas).<br />

✔ Si desea dejar siempre activado el servicio DOSA y/o la teleactivación,<br />

es preciso programarlos en el escenario domótico 1.


Reconocimiento automático del tono del<br />

fax (Fax switch)<br />

Si este servicio se ha activado en la fase de programación<br />

(véase el Manual del instalador), la centralita reconoce si<br />

la llamada exterior entrante está dirigida a un fax (llamada<br />

de datos) o a un teléfono (llamada de voz) y la conmuta<br />

automáticamente al aparato correspondiente.<br />

Al llegar una llamada exterior la centralita anuncia el mensaje<br />

“Espere, por favor…” si dentro de 6 segundos recibe un<br />

tono de fax envía la llamada a la extensión programada así<br />

(véase el Manual de instalación). Si no hay tono, la llamada<br />

es enviada a los teléfonos.<br />

Si la línea <strong>telefónica</strong> es programada para el “Reconocimiento<br />

automático del fax”, la teleactivación estará deshabilitada.<br />

43<br />

Escenarios domóticos 4


4<br />

Escenarios domóticos<br />

■ Cómo activar un escenario domótico<br />

La centralita <strong>telefónica</strong> es suministrada con el escenario domótico 2 programado para el servicio “Noche”.<br />

Activando este escenario todas las llamadas <strong>telefónica</strong>s y de portero entrantes se dirigen a los teléfonos 401 y 402.<br />

Activación del escenario domótico 2 y<br />

desactivación del actualmente activado<br />

• levante el auricular;<br />

• marque el código 31<br />

seguido de la contraseña de<br />

personalización (la prefijada es<br />

1 2 3 4);<br />

• presione la tecla 2<br />

(si desea activar el escenario<br />

domótico 2);<br />

espere el tono de confirmación;<br />

• cuelgue;<br />

• todas las llamadas entrantes serán<br />

desviadas a los teléfonos 401 y<br />

402.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

44<br />

Desactivación del escenario domótico 2 y<br />

activación del escenario domótico 1<br />

• levante el auricular;<br />

• marque el código 31<br />

seguido de la contraseña<br />

de personalización (la<br />

predefinida es 1 2 3 4);<br />

• presione la tecla 1<br />

(si desea activar el escenario<br />

domótico 1 que es el<br />

generalmente utilizado);<br />

espere el tono de confirmación;<br />

• cuelgue, la centralita al modo de<br />

funcionamiento normal escenario<br />

domótico 1.


Otros servicios<br />

Control audio de ambientes (Room monitor)<br />

Activación<br />

Escucha<br />

Funcionamiento con módem<br />

Conexión a Internet<br />

Contestador Automático y de Portero<br />

Contestador Automático<br />

Contestador de portero<br />

5


5<br />

Otros servicios<br />

■ Control audio de los ambientes<br />

(Room monitor)<br />

La centralita <strong>telefónica</strong> permite el control acústico de<br />

ambientes (Room Monitor), utilizando como micrófono,<br />

el auricular del teléfono presente en la sala que desea<br />

controlar (por ej. 403).<br />

Activación<br />

• levante el auricular;<br />

• marque 920;<br />

• espere el tono de<br />

confirmación;<br />

• mantenga el auricular<br />

descolgado de manera que<br />

pueda captar los sonidos de<br />

la habitación;<br />

9<br />

2<br />

403<br />

403<br />

0<br />

46<br />

Escucha<br />

• levante el auricular de un<br />

teléfono que pertenece a la<br />

misma partición;<br />

• marque el número de la<br />

extensión activada para el<br />

control del audio<br />

(por ej: 403);<br />

• ahora es posible<br />

escuchar lo que<br />

pasa en otro<br />

cuarto;<br />

✔ Al regresar la tensión de red<br />

después de un apagón, el<br />

teléfono continúa controlando el<br />

ambiente hasta colgar el auricular.<br />

4<br />

403<br />

0<br />

401<br />

3


■ Funcionamiento con módem<br />

Conexión a Internet<br />

Para obtener una conexión rápida finalizada a la<br />

transferencia de datos (por ejemplo, conexión a Internet):<br />

• conecte el módem como extensión (401);<br />

• programe el módem de manera que forme antes el<br />

número telefónico del Proveedor, el código 91 seguido<br />

de una pausa para activar el servicio “línea rápida” en<br />

la línea <strong>telefónica</strong> 1.<br />

R 9 1 R R<br />

pausa<br />

número<br />

telefónico<br />

Para un correcto funcionamiento del servicio, la extensión 401<br />

debe estar configurada como módem. Véase el “Manual de<br />

instalación”.<br />

47<br />

Otros servicios 5


5 ■<br />

Otros servicios<br />

Contestador Automático y de Portero<br />

Conectado un contestador automático a una extensión y programando la misma extensión como contestador automático<br />

(para más información contacte al instalador o consulte el “Manual de instalación”) es posible utilizar los servicios de<br />

contestador automático y de portero.<br />

Contestador Automático<br />

Con el contestador activado (con la extensión habilitada<br />

para la recepción de las llamadas exteriores) cuando llega<br />

una llamada exterior el contestador entra en función con el<br />

mensaje de anuncio. La persona que está llamando tiene<br />

la posibilidad de dejar un mensaje.<br />

no estamos ahora<br />

en casa…<br />

48<br />

Contestador de portero<br />

Con el contestador activado (con la extensión habilitada<br />

para la recepción de las llamadas de porteros) cuando llega<br />

una llamada de portero el contestador entra en función con<br />

el mensaje de anuncio. La persona que está llamando de la<br />

placa exterior tiene la posibilidad de dejar un mensaje.<br />

no estamos ahora<br />

en casa…<br />

✔ Los servicios de contestador automático y de portero pueden estar activos contemporánea mente: el contestador conectado a la centralita se<br />

activará a la llegada de una llamada exterior y a la llegada de una llamada de portero (el mensaje de anuncio será igual para ambos servicios).


Personalizaciones<br />

Cambiar contraseña<br />

Código de acceso a la personalización<br />

Contraseña de teleactivación y desbloqueo<br />

Administración del bloqueo de prefijos<br />

Bloqueo del prefijo 00<br />

Desbloqueo del prefijo 00<br />

Bloqueo de los prefijos programados<br />

Desbloqueo de los prefijos programados<br />

Desbloqueo temporal de los prefijos<br />

Modo Office<br />

Contestación en caso de ausencia<br />

Contestar a una llamada durante la conversación<br />

Puesta en espera de la llamada exterior para contestar a una<br />

segunda llamada<br />

Capturar una llamada dirigida al contestador automático<br />

Funcionamiento con dos particiones<br />

Acceso directo a la línea exterior<br />

6


6<br />

Personalizaciones<br />

La programación básica de la centralita (es decir presente<br />

en la centralita al momento de la compra) puede ser<br />

personalizada insertando algunos códigos por medio de los<br />

teléfonos interiores (multifrecuencia) y quedar memorizada<br />

hasta una sucesiva modificación. Un código (contraseña)<br />

impide el acceso a la programación a las personas no<br />

autorizadas.<br />

En este capítulo se describen las personalizaciones<br />

normalmente más utilizadas por el usuario, para más<br />

información se remite al Manual de instalación.<br />

Programación básica<br />

• Código de acceso a la personalización (Contraseña) = 1 2 3 4<br />

• Código de acceso a la teleactivación/desbloqueo<br />

(Contraseña de teleactivación/desbloqueo) = 1 2 3 4<br />

• Servicios CLID y SMS = no habilitados<br />

• Acceso directo habilitado a la línea exterior = no habilitado<br />

• Presencia de contestador, Fax o Módem = programable<br />

50<br />

• Escenario domótico 1 = activado<br />

Todos los teléfonos están:<br />

- habilitados para recibir llamadas <strong>telefónica</strong>s exteriores<br />

o de portero<br />

- habilitados para efectuar llamadas exteriores<br />

- habilitados para servicios de portero<br />

Teleactivación desde línea exterior = no activada<br />

Servicio DOSA = no activado<br />

Apertura de la cerradura con servicio DOSA = no activado<br />

Reconocimiento automático Fax = no activado<br />

• Escenario domótico 2 = no activado<br />

(predispuesto para el Servicio noche)<br />

Los únicos teléfonos conectados a las extensiones 401<br />

y 402 están habilitadas para recibir llamadas exteriores<br />

o de portero.<br />

Todos los teléfonos están:<br />

- habilitados para efectuar llamadas exteriores<br />

- habilitados para servicios de portero<br />

Teleactivación desde línea exterior = no activada<br />

Servicio DOSA = no activado<br />

Apertura de la cerradura con servicio DOSA = no activado<br />

Reconocimiento automático del fax = no activado<br />

• Escenarios domóticos 3, 4, 5 = no activados (configurados<br />

como el escenario 1)


Procedimiento de acceso a la personalización<br />

• levante el auricular;<br />

• inserte # * #;<br />

• marque el código<br />

de acceso a la<br />

personalización,<br />

(contraseña), la predefinida<br />

es 1 2 3 4;<br />

A) Si la contraseña es<br />

correcta:<br />

tono de invitación a marcar<br />

• proceda con la<br />

personalización<br />

B) Si la contraseña es<br />

incorrecta:<br />

tono de disuasión<br />

• cuelgue el auricular<br />

1<br />

#<br />

2<br />

* #<br />

3 4<br />

51<br />

Personalizaciones 6


6<br />

Personalizaciones<br />

■ Cambiar contraseña<br />

Código de acceso a la personalización<br />

Para asignar un código de acceso a la personalización<br />

diferente de la programación básica (1 2 3 4):<br />

• efectúe el procedimiento de acceso a la<br />

personalización (página anterior), después del tono de<br />

invitación a marcar;<br />

• marque código *20005*;<br />

• inserte la nueva contraseña<br />

formada por 4 cifras, por ej:<br />

5665 (una cifra puede ser<br />

repetida también varias<br />

veces);<br />

• presione la tecla #;<br />

espere el tono de<br />

confirmación;<br />

• cuelgue el auricular.<br />

*<br />

2<br />

5<br />

0<br />

6<br />

0 0<br />

#<br />

6 5<br />

5 *<br />

52<br />

Contraseña de teleactivación y desbloqueo<br />

La contraseña de teleactivación y desbloqueo temporal de<br />

los prefijos no debe contener cifras presentes en los códigos<br />

de activación desde línea exterior de otros dispositivos (por<br />

ej: contestador automático, comunicador telefónico).<br />

• efectúe el procedimiento de acceso a la personalización<br />

(página anterior), después del tono de invitación a marcar<br />

• marque el código<br />

*20006*;<br />

• inserte la nueva contraseña<br />

formada por 4 cifras, por ej:<br />

2299 (una cifra puede ser<br />

repetida también varias<br />

veces);<br />

• presione la tecla #;<br />

espere el tono de<br />

confirmación;<br />

• cuelgue el auricular.<br />

*<br />

2<br />

2<br />

0<br />

2<br />

0 0<br />

#<br />

9 9<br />

6 *<br />

En sistemas con dos particiones el procedimiento descrito arriba<br />

es válido para la contraseña de teleactivación/desbloqueo de<br />

la partición 1, para la partición 2 siga el mismo procedimiento,<br />

sustituyendo el código *20006* con el código *20008*.


■ Administración del bloqueo de prefijos<br />

Bloqueo del prefijo 00<br />

Esta personalización, que se puede efectuar para cada<br />

teléfono interior, impide efectuar llamadas internacionales,<br />

bloqueando todos los prefijos que comienzan con 00<br />

(internacionales).<br />

Esta medida se aplica sólo para naciones que utilizan como<br />

prefijo internacional el 00.<br />

El procedimiento es el siguiente:<br />

• levante el auricular;<br />

• inserte el comando 961 para<br />

activar el bloqueo;<br />

• marque la contraseña de<br />

9 6 1<br />

teleactivación/desbloqueo, (la<br />

predefinida es 1 2 3 4);<br />

1 2 3 4<br />

• marque el número de la<br />

extensión que desea bloquear<br />

0 5<br />

(de 01 a 08) por ej: 05;<br />

• presione la tecla R;<br />

espere el tono de confirmación;<br />

• cuelgue el auricular;<br />

R<br />

53<br />

Personalizaciones 6<br />

Desbloqueo del prefijo 00<br />

Esta medida se aplica sólo para naciones que utilizan como<br />

prefijo internacional el 00.<br />

El procedimiento de desbloqueo es el siguiente:<br />

• Levante el auricular;<br />

• inserte el comando 960 para<br />

desactivar el bloqueo;<br />

• marque la contraseña de<br />

teleactivación/ desbloqueo,<br />

(la predefinida es 1 2 3 4);<br />

• marque el número de la<br />

extensión que desea bloquear<br />

(de 01 a 08) por ej: 05;<br />

• presione la tecla R;<br />

espere el tono de<br />

confirmación;<br />

• cuelgue el auricular.<br />

1<br />

9 6<br />

2<br />

0<br />

R<br />

5<br />

0<br />

3 4


6<br />

Personalizaciones<br />

Bloqueo de los prefijos programados<br />

Esta función permite activar en cada extensión derivada el<br />

bloqueo de una serie de prefijos programados antes por el<br />

instalador (ejemplo: móviles 3, locales 0XXX, etc.).<br />

El procedimiento es el siguiente:<br />

• Levante el auricular;<br />

• inserte el comando 951 para<br />

activar el bloqueo;<br />

• marque la contraseña de<br />

teleactivación/desbloqueo,<br />

(la predefinida es 1 2 3 4);<br />

• marque el número de la<br />

extensión que desea bloquear<br />

(de 01 a 08) por ej: 05;<br />

• presione la tecla R;<br />

espere el tono de confirmación;<br />

• cuelgue el auricular.<br />

1<br />

9 5<br />

2<br />

0<br />

R<br />

5<br />

1<br />

3 4<br />

54<br />

Desbloqueo de los prefijos programados<br />

El procedimiento es el siguiente:<br />

• levante el auricular;<br />

• inserte el comando 950 para<br />

desactivar el bloqueo;<br />

• marque la contraseña de<br />

teleactivación/desbloqueo,<br />

(la predefinida es 1 2 3 4);<br />

• marque el número de la extensión<br />

que desea bloquear (de 01 a 08)<br />

por ej: 05;<br />

• presione la tecla R;<br />

espere el tono de confirmación;<br />

• cuelgue el auricular.<br />

1<br />

9 5<br />

2<br />

0<br />

R<br />

5<br />

0<br />

3 4


Desbloqueo temporal de los prefijos<br />

Esta función le permite desbloquear exclusivamente para<br />

una única llamada un teléfono interior sometido al bloqueo<br />

de los prefijos.<br />

• levante el auricular;<br />

• marque 97 seguido<br />

de la contraseña<br />

de teleactivación /<br />

desbloqueo<br />

(predefinida 1 2 3 4);<br />

• presione R;<br />

• dentro de 10 segundos<br />

marque la línea insertando<br />

0 ó 11;<br />

• marque el número de teléfono;<br />

• al terminar la llamada, el<br />

teléfono estará sometido al<br />

bloqueo de los prefijos.<br />

9<br />

7<br />

1<br />

R<br />

0<br />

2<br />

3 4<br />

55<br />

Personalizaciones 6<br />

El procedimiento descrito al lado no es necesario para<br />

llamar los números de emergencia que de todos modos<br />

no están sujetos al bloqueo de los prefijos.<br />

Solicite al instalador la lista de números de emergencia<br />

configurados.


6<br />

Personalizaciones<br />

■ Modo Office<br />

Al momento de la compra, la centralita está programada<br />

en el modo “Family”. Si la centralita es programada en el<br />

modo “Office” se comportará como en el modo “Family”,<br />

a excepción de los siguientes servicios que funcionarán<br />

de manera diferente.<br />

Contestación en caso de ausencia<br />

Si el destinatario de una llamada de teléfono o de portero<br />

está ausente y su teléfono suena, es posible contestar a la<br />

llamada dirigida a él desde cualquier otra extensión, inclusive<br />

si el teléfono con el cual contesta está deshabilitado para<br />

recibir llamadas entrantes.<br />

Para contestar:<br />

• Levante el auricular;<br />

• marque el número 90 seguido<br />

de la extensión al cual se dirige<br />

la llamada, por ejemplo: 405<br />

9<br />

0<br />

4<br />

0<br />

5<br />

56<br />

Contestar a una llamada durante la<br />

conversación<br />

Si durante una conversación llega otra llamada exterior, la<br />

centralita envía un tono de “aviso de llamada” al teléfono<br />

que está comunicando.<br />

tono de “aviso de<br />

llamada”;<br />

• Si desea contestar<br />

cerrando la primera<br />

llamada<br />

• cuelgue el auricular;<br />

espere que el teléfono<br />

suene;<br />

• levante el auricular<br />

para contestar a la<br />

nueva llamada.


Puesta en espera de la llamada exterior para<br />

contestar a una segunda llamada<br />

Si durante una conversación exterior llega una llamada<br />

exterior de portero, es posible poner en espera la<br />

conversación y contestar la segunda llamada:<br />

tono de “aviso de<br />

llamada”;<br />

• marque R2 para poner<br />

en espera el llamante;<br />

• contestar a la segunda<br />

llamada.<br />

R<br />

2<br />

Ahora es posible:<br />

57<br />

Personalizaciones 6<br />

A) Cerrar la segunda llamada de portero y reanudar la<br />

conversación interrumpida<br />

Para realizar esta operación:<br />

• marque R51 para terminar la segunda llamada y reanudar<br />

automáticamente la conversación interrumpida antes<br />

B) Terminar la primera conversación interrumpida y reanudar la<br />

segunda llamada (sólo si la segunda llamada es exterior)<br />

Para realizar esta operación:<br />

• marque R2 para poner en espera la segunda llamada<br />

actualmente en marcha;<br />

• marque R51 para cerrar la primera llamada y reanudar<br />

automáticamente la segunda conversación.<br />

C) Transferir a otro teléfono la segunda conversación<br />

Para realizar esta operación:<br />

• presione la tecla R y marque el número de la extensión deseada;<br />

• espere que la persona llamada conteste;<br />

• cuelgue el auricular;<br />

• cuando cuelga, el teléfono suena, levante el auricular para<br />

reanudar la primera conversación exterior interrumpida.<br />

✔ En los puntos A) y B) se pueden efectuar también los procedimientos<br />

descritos para la programación en el modo “Family”


6<br />

Personalizaciones<br />

Capturar una llamada dirigida al contestador<br />

automático<br />

El modo Office prevé la posibilidad de conectar a la<br />

centralita varios contestadores telefónicos.<br />

Para interceptar desde otro teléfono una llamada dirigida<br />

a una de los contestadores<br />

telefónicos:<br />

401 404<br />

• después de la entrada<br />

en función de un<br />

contestador;<br />

• levante el auricular del<br />

teléfono desde donde<br />

desea contestar<br />

• marque el código 921;<br />

la centralita captura<br />

automáticamente<br />

la llamada desde el<br />

contestador en función<br />

• entrará en comunicación<br />

con la persona que ha<br />

activado el contestador<br />

403<br />

9 2 1<br />

58


■ Funcionamiento con dos particiones<br />

La centralita se puede programar para el funcionamiento<br />

con dos particiones para diferenciar concretamente los<br />

servicios hacia la vivienda (véase las tablas al lado) de los<br />

de una oficina, por ejemplo, que forma parte de la misma<br />

vivienda.<br />

✔ El funcionamiento con 2 particiones se debe programar<br />

(véase el “Manual de instalación”)<br />

FAX<br />

401<br />

OFICINA VIVIENDA<br />

PARTICIÓN 1 PARTICIÓN 2<br />

TEL.<br />

403<br />

1..............<br />

2..............<br />

3..............<br />

4..............<br />

5..............<br />

6..............<br />

7..............<br />

8..............<br />

9..............<br />

1 2 3 M1<br />

4 5 6<br />

R<br />

7 8 9 RP<br />

0<br />

TEL.<br />

405<br />

Línea <strong>telefónica</strong> 1<br />

Línea <strong>telefónica</strong> 2<br />

Intercomunicación<br />

1.............. 4.............. 7..............<br />

2.............. 5.............. 8..............<br />

3.............. 6.............. 9..............<br />

M1<br />

R<br />

RP<br />

1 2 3<br />

4 5 6<br />

7 8 9<br />

0<br />

TEL.<br />

404<br />

PRI C NO (230V~ 50Hz) 1 2 3 4 5 6 7 8<br />

a b a b a b a b a b a b a b a b<br />

6 A<br />

PC<br />

230V~ 50Hz 2 A M<br />

COS = 0,5<br />

FAX<br />

Patent Pending<br />

335828<br />

PABX 28D<br />

230V 10% 0,15A 50Hz<br />

EXP<br />

AUX<br />

U1<br />

U2<br />

a b a b 3 4 M P T R<br />

1.............. 4.............. 7..............<br />

2.............. 5.............. 8..............<br />

3.............. 6.............. 9..............<br />

M1<br />

R<br />

RP<br />

1 2 3<br />

4 5 6<br />

7 8 9<br />

0<br />

TEL.<br />

402<br />

1..............<br />

2..............<br />

3..............<br />

4..............<br />

5..............<br />

6..............<br />

7..............<br />

8..............<br />

9..............<br />

1 2 3<br />

M1<br />

4 5 6<br />

R<br />

7 8 9<br />

RP<br />

0<br />

PLACA<br />

EXTERIOR<br />

DE PORTERO<br />

59<br />

Personalizaciones 6<br />

Los servicios que se pueden activar en cada partición son los siguientes:<br />

Línea Rápida Disponible sólo en la partición 1 (401)<br />

Contraseña de desbloqueo temporal<br />

y teleactivación<br />

Servicio Funcionamiento<br />

Contraseña de programación Común para ambas particiones<br />

Escenarios domóticos<br />

Agenda de números breves<br />

Servicio Funcionamiento<br />

Tablas de bloqueos y desbloqueos de los<br />

prefijos y tablas de operadoras<br />

Diferente para cada partición<br />

Acceso directo a la línea <strong>telefónica</strong> exterior Diferente para cada partición<br />

Dosa Diferente para cada partición<br />

Modo Office/Family Diferente para cada partición<br />

Los servicios activables en ambas particiones son los siguientes:<br />

Modos de funcionamiento con 2 particiones:<br />

Capturar llamada<br />

Pantalla de sala<br />

Intercomunicación<br />

Transferencia de una conversación<br />

Llamada general<br />

Contestación en caso de ausencia<br />

Código 0 para búsqueda automática de<br />

la línea <strong>telefónica</strong> exterior<br />

Común para ambas particiones<br />

Común para ambas particiones<br />

Común para ambas particiones<br />

Servicio Funcionamiento<br />

Posible entre extensiones de la misma partición<br />

Posible entre extensiones de la misma partición<br />

Posible entre extensiones de particiones diferentes<br />

Posible entre extensiones de particiones diferentes<br />

Posible entre extensiones de la misma partición<br />

Posible entre extensiones de la misma partición<br />

La búsqueda automática de la línea <strong>telefónica</strong><br />

"libre" se realiza entre las líneas asignadas a<br />

la misma partición.


6<br />

Personalizaciones<br />

■ Acceso directo a la línea exterior<br />

Si en la programación de la<br />

centralita (véase el manual<br />

del instalador) se ha activado<br />

esta personalización, desde<br />

todas las extensiones es<br />

posible acceder directamente<br />

a la línea exterior, simplemente<br />

levantando el auricular.<br />

Mientras es necesario pulsar<br />

la tecla R para acceder a la<br />

extensión.<br />

Con esta programación el uso<br />

de la centralita se modifica<br />

como se reasume en la tabla<br />

presentada al lado.<br />

Función<br />

Llamada de un teléfono interior<br />

Llamada general interior<br />

Llamada a la línea exterior con búsqueda automática<br />

Llamada a la línea <strong>telefónica</strong> exterior 1<br />

Llamada a la línea <strong>telefónica</strong> exterior 2<br />

Agenda de números breves<br />

Repetición del último número telefónico<br />

exterior llamado<br />

Desbloqueo temporal de los prefijos<br />

Activación de la "línea rápida" para transmisión de datos<br />

Activación del relé desde un teléfono interior<br />

Desactivación del relé desde un teléfono interior<br />

Activación del escenario domótico 2 "noche"<br />

Activación del escenario domótico 1 "día"<br />

Control audio de los ambientes (Room monitor)<br />

60<br />

Levante el auricular y presione las teclas:<br />

R + de 401 a 416<br />

R + 400<br />

número<br />

R11 + número<br />

R12 + número<br />

R + 30 + número breve<br />

de 01 a 50<br />

R + 50 ó RP<br />

contraseña<br />

R + 97 + teleactivación/desbloqueo+R<br />

R + 91<br />

R + 99 + 1 n<br />

(n= número relé da 0 a 8)<br />

R + 99 + 0 n<br />

(n= número relé da 0 a 8)<br />

R + 31 + contraseña + 2<br />

R + 31 + contraseña + 1<br />

R + 920


Apéndice<br />

Recordatorio Tarjetas Memo<br />

Teleactivaciones<br />

Teléfonos interiores<br />

Tabla recapitulativa de los comandos<br />

7


7 ■<br />

Apéndice<br />

Recordatorio (Tarjetas Memo)<br />

Teleactivación<br />

Consulte al instalador para conocer los dispositivos conectados<br />

y sus funciones.<br />

Rellene el recordatorio con la información suministrada por el<br />

instalador, recórtelo y llévelo con Ud.<br />

Inserte:<br />

– el número de teléfono para llamar a la centralita desde la línea<br />

exterior,<br />

– el código de acceso a la teleactivación (contraseña),<br />

– el usuario asociado a cada relé (por ej: luz del jardín),<br />

– el modo de funcionamiento (temporizado o encender/apagar).<br />

62<br />

Teléfonos interiores<br />

Rellene el recordatorio y póngalo cerca de cada teléfono<br />

interior.<br />

Inserte:<br />

– número del teléfono interior al cual se refiere,<br />

– tipo de aparato instalado en cada extensión,<br />

– ubicación de cada extensión,<br />

– número de teléfono de la línea exterior.


Módulo 2<br />

Módulo 2<br />

Módulo 2<br />

<strong>Centralita</strong><br />

<strong>telefónica</strong><br />

art. 335828<br />

Manual de uso<br />

Módulo 1<br />

Módulo 2<br />

Módulo 1<br />

Módulo 1<br />

<strong>Centralita</strong><br />

Módulo 1<br />

n<br />

Dispositivo de<br />

pertenencia<br />

Número<br />

relé<br />

COMANDOS<br />

Activación<br />

Desactivación<br />

Verificación<br />

n<br />

n<br />

n<br />

CÓDIGOS<br />

63<br />

Número telefónico Código secreto (Contraseña)<br />

Modo Activ.<br />

Desact. Verificación<br />

- temporizado<br />

- encender-apagar n n n<br />

Usuario<br />

Apéndice 7


7<br />

Apéndice<br />

Módulo 2<br />

Módulo 2<br />

Módulo 2<br />

<strong>Centralita</strong><br />

<strong>telefónica</strong><br />

art. 335828<br />

Manual de uso<br />

Módulo 1<br />

Módulo 2<br />

Módulo 1<br />

Módulo 1<br />

<strong>Centralita</strong><br />

Módulo 1<br />

n<br />

Dispositivo de<br />

pertenencia<br />

Número<br />

relé<br />

COMANDOS<br />

Activación<br />

Desactivación<br />

Verificación<br />

n<br />

n<br />

n<br />

CÓDIGOS<br />

64<br />

Número telefónico Código secreto (Contraseña)<br />

Modo Activ.<br />

Desact. Verificación<br />

- temporizado<br />

- encender-apagar n n n<br />

Usuario


<strong>Centralita</strong> <strong>telefónica</strong><br />

335828<br />

NÚMERO DE<br />

EXTENSIONES<br />

401<br />

402<br />

403<br />

404<br />

405<br />

406<br />

407<br />

408<br />

TIPO DE APARATO<br />

INSTALADO<br />

UBICACIÓN<br />

DEL APARATO<br />

65<br />

NÚMERO DE<br />

EXTENSIONES<br />

409<br />

410<br />

411<br />

412<br />

413<br />

414<br />

415<br />

416<br />

TIPO DE APARATO<br />

INSTALADO<br />

Apéndice 7<br />

Número de extensión ..................................<br />

Números telefónicos<br />

Línea 1 ................................................. Línea 2 .................................................<br />

Línea 3 ................................................. Línea 4 .................................................<br />

UBICACIÓN<br />

DEL APARATO


7<br />

Apéndice<br />

<strong>Centralita</strong> <strong>telefónica</strong><br />

335828<br />

Llamar a una extensión<br />

Llamar a todas las extensiones<br />

Llamar un número exterior<br />

Repetir el último número llamado<br />

Llamar a un número memorizado<br />

en la agenda<br />

Puesta en espera<br />

Transferencia de llamada<br />

Control audio de ambientes<br />

Activación (teléfono por controlar)<br />

Control audio de ambientes<br />

Desactivación (teléfono por controlar)<br />

Control audio de ambientes<br />

Escucha (desde su teléfono)<br />

Activación del escenario domótico 2 "Noche”<br />

Activación del escenario domótico 1 "Día”<br />

Teléfono multifrecuencia<br />

sin acceso directo a la línea exterior<br />

N° de extensión (de 401 a 416)<br />

66<br />

400<br />

0 + N° telefónico<br />

50 ó RP**<br />

Teléfono multifrecuencia<br />

con acceso directo a la línea exterior*<br />

R + N° de extensión (de 401 a 416)<br />

Si la extensión está ocupada R 55<br />

R 55<br />

30 + Número breve de 01 a 50<br />

(véase agenda)<br />

920 (no cuelgue)<br />

Cuelgue<br />

N° de extensión activado<br />

(de 401 a 416)<br />

31 + contraseña + 2<br />

31 + contraseña + 1<br />

* Nota: Para esta programación consulte el Manual de instalación o su instalador.<br />

** RP válido sólo utilizando teléfono Bticino de la serie Pivot.<br />

R<br />

R 400<br />

N° telefónico<br />

R 50 ó RP<br />

R + 30 + Número breve de 01 a 50<br />

(véase agenda)<br />

R + N° de extensión (de 401 a 416) R + N° de extensión (de 401 a 416)<br />

R<br />

R 920 (no cuelgue)<br />

Cuelgue<br />

R + N° de extensión activado<br />

(de 401 a 416)<br />

R + 31 + contraseña + 2<br />

R + 31 + contraseña + 1


■ Tabla recapitulativa de los comandos<br />

Función<br />

Llamar a una extensión<br />

Si la extensión está ocupada<br />

Llamar a todas las extensiones<br />

Llamar a un número exterior (ric. autom.)<br />

Llamar a la línea <strong>telefónica</strong> 1<br />

Llamar a la línea <strong>telefónica</strong> 2<br />

Reserva en caso de ocupado<br />

Llamada un número memorizado<br />

en la agenda de números breves<br />

Repetición del último número<br />

telefónico exterior llamado<br />

Contestar a una llamada<br />

(interior/exterior/portero)<br />

Puesta en espera de una conversación<br />

(exterior o de portero)<br />

Puesta en espera y transferencia de una<br />

conversación (exterior o de portero)<br />

Activación de la línea rápida para transmisión<br />

de datos<br />

*<br />

de 401 a 416<br />

-<br />

400<br />

0 + número telefónico<br />

de 401 a 416<br />

R55<br />

400<br />

0 + número telefónico<br />

11 + número telefónico 11 + número telefónico<br />

12 + número telefónico 12 + número telefónico<br />

-<br />

30 + número breve<br />

de 01 a 50<br />

50<br />

levante el auricular<br />

1<br />

de 401 a 416 y<br />

colgar<br />

91<br />

R55<br />

30 + número breve<br />

de 01 a 50<br />

50<br />

levante el auricular<br />

R<br />

R + de 401 a 416 y<br />

colgar<br />

91<br />

67<br />

Apéndice 7<br />

Teclas presionables<br />

Teclas presionables<br />

Teléfono decádico* Teléfono multifrecuencia Función<br />

Teléfono decádico* Teléfono multifrecuencia<br />

Reanudar una conversación<br />

Apertura de la cerradura<br />

Encendido de las luces de la escalera<br />

Autoencendido placa exterior<br />

Desbloqueo temporal de los prefijos bloqueados<br />

Activación de un dispositivo<br />

Desactivación de un dispositivo<br />

Servicio "noche"<br />

Reanudar el servicio "día"<br />

Control audio de ambientes<br />

Activación (teléfono por controlar)<br />

Control audio de ambientes<br />

Desactivación (teléfono por controlar)<br />

Control audio de ambientes<br />

Escucha (desde su teléfono)<br />

Capturar una llamada desde<br />

un contestador automático<br />

1<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

99+1n<br />

(n = número del dispositivo de 0 a 8)<br />

99+0 n<br />

(n = número del dispositivo de 0 a 8)<br />

N° de extensión activado<br />

(de 401 a 416)<br />

Los códigos indicados se pueden utilizar sólo si la centralita ha sido programada "sin acceso directo" a la línea <strong>telefónica</strong> exterior. Para esta programación consulte el manual de instalación o su instalador.<br />

-<br />

R<br />

R7, con Pivot<br />

R8, con Pivot<br />

R61, con Pivot<br />

contraseña<br />

97 + (teleactivación/desbloqueo) + R<br />

99+1n<br />

(n = número del dispositivo de 0 a 8)<br />

99+0 n<br />

(n = número del dispositivo de 0 a 8)<br />

31 + contraseña + 2 31 + contraseña + 2<br />

31 + contraseña + 1 31 + contraseña + 1<br />

-<br />

-<br />

con Pivot +1n<br />

con Pivot +0 n<br />

920 (no cuelgue)<br />

Cuelgue<br />

N° de extensión activado<br />

(de 401 a 416)<br />

N° de extensión en el que se ha<br />

instalado el contestador automático<br />

(de 401 a 416)


Notas<br />

68


69<br />

Notas


Notas<br />

70


impreso<br />

presente del contenido el momento todo en modificar de derecho el reserva<br />

Bticino SpA<br />

se<br />

Via Messina, 38<br />

SpA<br />

20154 Milano - Italia<br />

www.bticino.com Bticino<br />

y comunicar, de cualquier forma y modalidad, las modificaciones aportadas.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!