25.04.2013 Views

HERMENÉUTICA - Centro de Estudio Bíblico para la Edificación de ...

HERMENÉUTICA - Centro de Estudio Bíblico para la Edificación de ...

HERMENÉUTICA - Centro de Estudio Bíblico para la Edificación de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1. Es <strong>de</strong> <strong>la</strong> mayor importancia el estudiar esta c<strong>la</strong>se <strong>de</strong> profecías como un conjunto y que se <strong>la</strong>s vea<br />

constituir una serie bien contestada e inter<strong>de</strong>pendiente <strong>de</strong> reve<strong>la</strong>ciones divinas corriendo al través <strong>de</strong> toda <strong>la</strong><br />

Escritura.<br />

2. En los apocalípticos, los elementos <strong>de</strong> forma no son <strong>de</strong> naturaleza tal que admitan interpretación<br />

literal <strong>de</strong> todo el lenguaje empleado. En gran parte <strong>la</strong>s varias reve<strong>la</strong>ciones se presentan en el lenguaje prolijo<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> metáfora y <strong>de</strong>l simbolismo. La tarea <strong>de</strong>l intérprete fiel consiste en apo<strong>de</strong>rarse <strong>de</strong>l gran pensamiento<br />

esencial y distinguirlo <strong>de</strong> <strong>la</strong> mera ornamentación <strong>de</strong> que pueda hal<strong>la</strong>rse revestido. Se pue<strong>de</strong> consentir en<br />

per<strong>de</strong>r algunas partes inci<strong>de</strong>ntales y reconocer francamente <strong>la</strong> incapacidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminar el significado exacto<br />

<strong>de</strong> algún pasaje, tal, por ej., como el <strong>de</strong> "<strong>la</strong> primera resurrección", con tal <strong>de</strong> que, realmente comprenda el<br />

objeto, p<strong>la</strong>n y significado <strong>de</strong> <strong>la</strong> profecía tomada en su conjunto.<br />

3. No es posible dar <strong>de</strong>masiado énfasis al hábito <strong>de</strong> <strong>la</strong>s repeticiones, tan conspicuo en<br />

todos los gran<strong>de</strong>s Apocalipsis <strong>de</strong> <strong>la</strong> Biblia. A nuestro juicio <strong>la</strong> fal<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> mayor parte <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

interpretaciones corrientes acerca <strong>de</strong>l Apocalipsis <strong>de</strong> Juan, en notar que su segunda mitad (caps.<br />

XIIXXII), es, en gran parte, una repetición <strong>de</strong> <strong>la</strong> primera (I-XI) bajo otros símbolos y consi<strong>de</strong>rando<br />

<strong>la</strong>s cosas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> otros puntos <strong>de</strong> vista, ha sido un obstáculo fatal a <strong>la</strong> interpretación verda<strong>de</strong>ra <strong>de</strong><br />

este maravillosísimo libro<br />

NINGUN DOBLE SENTIDO EN LA PROFECIA<br />

Los principios hermenéuticos que hemos presentado, necesariamente excluyen <strong>la</strong> doctrina <strong>de</strong> que <strong>la</strong>s<br />

profecías <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Escrituras contienen un sentido doble u oculto. Algunos han sostenido que como estos<br />

oráculos son celestiales y divinos <strong>de</strong>beríamos esperar hal<strong>la</strong>r en ellos múltiples significados; que<br />

necesariamente <strong>de</strong>ben diferir <strong>de</strong> otros libros. De aquí ha surgido no sólo <strong>la</strong> doctrina <strong>de</strong> un doble sentido sino<br />

<strong>la</strong>s <strong>de</strong> un triple y cuádruple sentidos; y los rabinos llegaron hasta el punto <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir que hay "montañas <strong>de</strong><br />

significado en cada pa<strong>la</strong>bra <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Escrituras". Fácilmente conce<strong>de</strong>mos que <strong>la</strong>s Escrituras son susceptibles <strong>de</strong><br />

múltiples aplicaciones prácticas; <strong>de</strong> no ser así, no serían tan útiles <strong>para</strong> adoctrinar, <strong>para</strong> corregir e instruir en<br />

justicia (2 Tim. 3:16) . Pero en el instante que admitimos el principio <strong>de</strong> que ciertas partes <strong>de</strong> <strong>la</strong> Biblia<br />

contengan un sentido oculto o doble, introducimos en el santo libro un elemento <strong>de</strong> incertidumbre y<br />

trastornamos toda posibilidad <strong>de</strong> interpretación científica. Dice el doctor Owen: "Si <strong>la</strong> Biblia tiene más <strong>de</strong> un<br />

significado, no tiene significado alguno". Ryle dice: "Sostengo que <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras <strong>de</strong> <strong>la</strong> Biblia se han dado con<br />

<strong>la</strong> intención <strong>de</strong> que tengan un sentido <strong>de</strong>finido y que nuestro objeto principal <strong>de</strong>be ser el <strong>de</strong>scubrir ese sentido<br />

y luego, adherirnos rígidamente a él... Decir que <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras tienen cierto significado meramente porque son<br />

susceptibles <strong>de</strong> ser estrujadas <strong>para</strong> hacérselo tener, es una manera <strong>de</strong>shonesta y peligrosa <strong>de</strong> manejar <strong>la</strong>s<br />

Escrituras". Stuart se expresa así: "Este p<strong>la</strong>n <strong>de</strong> interpretación abandona y hace a un <strong>la</strong>do <strong>la</strong>s leyes comunes<br />

que rigen al lenguaje. Exceptuando <strong>la</strong> Biblia, a estas personas les es imposible hal<strong>la</strong>r doble sentido en ningún<br />

libro, tratado, epísto<strong>la</strong>, discurso o narración, jamás escritos, publicados o dirigidos por hombre alguno a sus<br />

semejantes (a menos que lo hiciera como una diversión con <strong>la</strong> intención <strong>de</strong> engañar). Existen, sí, en todos los<br />

idiomas, charadas, enigmas, acertijos, frases <strong>de</strong> doble sentido, etc.; también han abundado los oráculos<br />

paganos, susceptibles <strong>de</strong> dos interpretaciones; pero ni aun entre éstos jamás ha habido el <strong>de</strong>signio <strong>de</strong> que<br />

hubiese, en realidad, más <strong>de</strong> un sentido. De <strong>la</strong> ambigüedad <strong>de</strong> lenguaje pue<strong>de</strong> echarse mano, y se <strong>la</strong> ha<br />

echado, adre<strong>de</strong>, con objeto <strong>de</strong> mistificar al lector u oyente, o con el fin <strong>de</strong> ocultar <strong>la</strong> ignorancia <strong>de</strong>l agorero, o<br />

<strong>para</strong> conservar su crédito en medio <strong>de</strong> posibles contingencias. Pero esto es enteramente extraño a los asuntos<br />

en que se trata <strong>de</strong> buena fe y don<strong>de</strong> hasta <strong>la</strong> sospecha <strong>de</strong> doble sentido está fuera <strong>de</strong> lugar. Ni es posible, sin<br />

ofensa a <strong>la</strong> dignidad y santidad <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Escrituras, suponer que los escritores inspirados sean com<strong>para</strong>dos a<br />

autores <strong>de</strong> acertijos y enigmas o a ambiguos oráculos paganos".<br />

Algunos escritores han confundido este asunto al re<strong>la</strong>cionarlo con <strong>la</strong> doctrina <strong>de</strong> tipos y antitipos.<br />

Corno muchas personas y sucesos <strong>de</strong>l A. Testamento eran tipos <strong>de</strong> otros mayores que <strong>de</strong>bían venir, el<br />

lenguaje respecto a los mismos fue supuestas como susceptible <strong>de</strong> doble sentido. He ha supuesto que el Salmo<br />

II se refiere tanto a David como a Cristo; y que Isaías 7:14-16 se refiere a un niño nacido <strong>de</strong> una virgen que<br />

vivió en tiempos <strong>de</strong>l profeta y, también al Mesías. Se ha supuesto que los salmos XLV y LXXII tienen<br />

referencia a Salomón y al Cristo y que <strong>la</strong> profecía contra Edom en Isaías 34:5-10, compren<strong>de</strong> también el<br />

juicio general <strong>de</strong>l último día. Pero <strong>de</strong>be notarse que en los casos <strong>de</strong> tipos, el lenguaje <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Escrituras no tiene

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!