26.04.2013 Views

RUTA DEL JORDÀ I JERUSALEM: Des de Sant Joan ... - Ruth Travel

RUTA DEL JORDÀ I JERUSALEM: Des de Sant Joan ... - Ruth Travel

RUTA DEL JORDÀ I JERUSALEM: Des de Sant Joan ... - Ruth Travel

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

GC-1478<br />

C/ Valencia, 247. Pis 1er. Pta 1ªB<br />

08007 BARCELONA<br />

Tel: 93.467.32.44<br />

e-mail: info@ruthtravel.es<br />

<strong>RUTA</strong> <strong>DEL</strong> <strong>JORDÀ</strong> I <strong>JERUSALEM</strong>:<br />

<strong>Des</strong> <strong>de</strong> <strong>Sant</strong> <strong>Joan</strong> d’Acre fins la<br />

Mar Morta<br />

Grup DE LA PARAULA<br />

Del 22 <strong>de</strong> Juny al 01 juliol 2013<br />

“Una enseñanza liberadora”<br />

1


ITINERARI DE 10 DIES:<br />

GC-1478<br />

C/ Valencia, 247. Pis 1er. Pta 1ªB<br />

08007 BARCELONA<br />

Tel: 93.467.32.44<br />

e-mail: info@ruthtravel.es<br />

Dia 1. BARCELONA – TEL AVIV<br />

Dissabte, 22 JUNY 2013.<br />

“El Señor guarda tus entradas y salidas, ahora y siempre” Salmo 121,8<br />

Trobada a les 21,00 hs. a l’aeroport <strong>de</strong> El Prat Terminal T1 , mostradors <strong>de</strong> la companyia aèria EL AL.<br />

Benvinguda per part <strong>de</strong> la nostra guia <strong>de</strong> RUTH TRAVEL que ens acompanyarà durant tot el viatge.<br />

Atenció personalitzada en tots els tràmits <strong>de</strong> facturació i embarcament.<br />

Sortida a les 23,00 hs. en vol directe, el LY-392, amb <strong>de</strong>stinació TEL AVIV. A Israel la diferencia<br />

horària amb Catalunya és d’ 1 hora més. El vol té una durada real <strong>de</strong> 4 hores .<br />

Dia 2 TEL AVIV – GALILEA :<br />

El Llac, Cafarnaum, Benaurances, Natzaret<br />

Diumenge, 23 JUNY 2013.<br />

Arribada al aeroport <strong>de</strong> Ben Gurion a les 04,15 hs.<br />

Un cop haurem passat els control <strong>de</strong>ls passaports a l’aeroport Ben Gurion, ens donarà la benvinguda<br />

el nostre representant <strong>de</strong> parla hispana. <strong>Des</strong>près d’ajudar-nos a recollir el equipatge i passar la<br />

duana ens acomodarem en el autocar.<br />

El nostre guia ens espera per iniciar el viatge cap a la GALILEA.<br />

NAZARET serà la nostra base d’operacions durant els primers dies <strong>de</strong> ruta al nord <strong>de</strong>l país.<br />

Acomodació a l’HOTEL GOLDEN CROWN . 4**** o similar. Ubicat a una zona resi<strong>de</strong>ncial <strong>de</strong> Nazaret, ofereix<br />

vistes espectaculars sobre la ciutat vella. Piscina, amplis salons, etc. Habitacions amb LCD TV, aire condicionat, etc...;<br />

WEB: www.gol<strong>de</strong>ncrown.co.il/<br />

Esmorzar <strong>de</strong> benvinguda. Distribució d’habitacions. Tindrem ocasió <strong>de</strong> <strong>de</strong>scansar abans <strong>de</strong><br />

començar les visites.<br />

2


Comencem la nostra ruta viatjant cap al LLAC <strong>de</strong><br />

TIBERIADES.<br />

Dinarem a un restaurant vora al llac per a continuació visitar<br />

CAFARNAUM, la ciutat <strong>de</strong> Pere, on podrem conèixer les<br />

runes <strong>de</strong> la seva casa i també la Sinagoga, construïda sobre la<br />

que Jesús va freqüentar. La ciutat es ocupa un lloc important<br />

en els relats <strong>de</strong>ls Evangelis com el lloc on Jesús va viure<br />

durant gran part <strong>de</strong>l temps que va ser a la Galilea.<br />

Aquí, su enseñanza liberadora causaba impacto, a la suegra <strong>de</strong><br />

Pedro, postrada por la fiebre ultranacionalista, la puso en pie.<br />

GC-1478<br />

C/ Valencia, 247. Pis 1er. Pta 1ªB<br />

08007 BARCELONA<br />

Tel: 93.467.32.44<br />

e-mail: info@ruthtravel.es<br />

<strong>Des</strong>près pujarem a la muntanya <strong>de</strong> les Benaurances. “Subió al monte, se sentó y se puso a<br />

enseñarles…” Mc 5,1 ss “S’atura en un lloc planer…Ell alçant els ulls cap als <strong>de</strong>ixebles anava<br />

ensenyant” Lc 6,17<br />

A cadascuna <strong>de</strong> les quatre ciutats mes importants <strong>de</strong>l<br />

Judaisme se li associa un <strong>de</strong>ls quatre elements fonamentals:<br />

l’aire a Safed, el foc a Jerusalem, la terra a Hebron i l’aigua a<br />

Tiberia<strong>de</strong>s.<br />

El llac MAR DE LA GALILEA <strong>de</strong> 21 Km <strong>de</strong> llarg, <strong>de</strong> nord a<br />

sud, per 12 Km d’amplada, anomenat també Kinneret (<strong>de</strong><br />

l’hebreu kinnor, lira, instrument que recorda la forma <strong>de</strong>l<br />

llac), ens convidarà a fer un passeig per les seves aigües i<br />

travessar la seva superfície per <strong>de</strong>sembarcar vora el<br />

kibbutz Guinossar. El vaixell ens recordarà els <strong>de</strong> l’època <strong>de</strong><br />

Jesús. A <strong>de</strong>stacar és que l’entorn natural que l’envolta quasi bé no ha canviat <strong>de</strong>s <strong>de</strong> que Jesús i els<br />

seus <strong>de</strong>ixebles pescaven i vivien en les seves ribes.<br />

En este lago está ambientada “la tormenta” producida por las tensiones entre los discípulos <strong>de</strong> Jesús<br />

ansiosos <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r, <strong>de</strong>seosos <strong>de</strong> situarse junto al Mesías para dominar una vez más al pueblo, situación<br />

que los llevaba a la bronca y a “la tormenta” . Jesús les sale al encuentro y calma “el viento” que les<br />

impi<strong>de</strong> avanzar.<br />

“¡Ánimo, soy yo no tengais miedo!. Subió a la barca junto a ellos y amainó el viento” Mc 6,50<br />

Tornarem a Natzaret i ens adrecem cap a la BASÍLICA DE<br />

L’ANUNCIACIÓ, que està construïda en dos nivells. El<br />

superior, que segueix el contorn <strong>de</strong> la catedral creuada <strong>de</strong>l<br />

segle XII i reconstrueix parcialment els absis <strong>de</strong> la part<br />

oriental. I al nivell inferior és on es conserva la gruta<br />

bizantina, <strong>de</strong> l’Anunciació. “Alegrat ‘t Maria el Senyor és<br />

amb tu” Lc 1,28En el museo se pue<strong>de</strong> ver inscrito en la base<br />

<strong>de</strong> una columna <strong>de</strong>l S.II el saludo a María escrito en griego:<br />

Xaire maria , por la mano <strong>de</strong> un peregrino.<br />

Sopar i allotjament.<br />

3


GC-1478<br />

C/ Valencia, 247. Pis 1er. Pta 1ªB<br />

08007 BARCELONA<br />

Tel: 93.467.32.44<br />

e-mail: info@ruthtravel.es<br />

Dia 3. GALILEA: Seforis, Korazim, Tabgha, Safed, <strong>Sant</strong> <strong>Joan</strong> d´Acre.<br />

Dilluns, 24 JUNY 2013.<br />

Esmorzar bufet a l ‘ hotel.<br />

Molt a prop <strong>de</strong> Natzaret trobarem SEPFORIS, ubicada en una zona<br />

muntanyosa <strong>de</strong> la Baixa Galilea; a mig camí entre el mar Mediterrani i<br />

el Mar <strong>de</strong> la Galilea. Segons la tradició aquesta va ser la ciutat <strong>de</strong><br />

Joaquim i Anna; I aquí va néixer Maria. Fou la capital <strong>de</strong> Palestina i<br />

encara que va sofrir les conseqüències d’un terratrèmol conserva els<br />

seus magnífics mosaics. Los Galileos durante la dominación romana, se<br />

alzaron en revueltas contra el dominio extranjero. Para someterlos los romanos sembraban <strong>de</strong> cruces sus<br />

caminos y <strong>de</strong>struyeron la ciudad.<br />

Tornarem cap a la zona propera al Llac <strong>de</strong> Tiberia<strong>de</strong>s per visitar el parc nacional, KORAZIM, amb<br />

restes arqueològiques <strong>de</strong> la sinagoga <strong>de</strong> construïda al final <strong>de</strong>l IV segle o a principis <strong>de</strong>l V segle, feta<br />

<strong>de</strong> basalt, i <strong>de</strong> significativa bellesa.<br />

Molt a prop trobem l’església <strong>de</strong> TABGHA, recorda el lloc <strong>de</strong> la distribució <strong>de</strong>l pa i els peixos. <strong>Des</strong>taca<br />

un preciós mosaic <strong>de</strong>l s. IV que representa els pans.<br />

Lugar en el que la enseñanza <strong>de</strong> Jesús fue: compartir y servir Jn 6,1-15<br />

Continuarem el nostre periple cap a SAFED (ZFAT), una <strong>de</strong> les<br />

quatre ciutats santes segons el Talmud, juntament amb Hebron,<br />

Jerusalem i Tibería<strong>de</strong>s. A partir <strong>de</strong> 1492 arribaren a Safed els<br />

sefardites expulsats <strong>de</strong> Sefarad i allà es va prodigar la tradició<br />

mística <strong>de</strong> la Càbala, significant un <strong>de</strong>ls principals centres espirituals<br />

jueus <strong>de</strong>l món. Passejant pels seus carrers plens <strong>de</strong> botigues<br />

d’artesans, visitarem alguna <strong>de</strong> les seves sinagogues: Sinagoga d’<br />

Itzhak Abuhab, Sinagoga <strong>de</strong> Joseph Caro.<br />

La Càbala es la mística Judía cuyos orígenes están en Abraham. Su finalidad es propiciar el crecimiento<br />

personal, para alcanzar la unión con el Creador.<br />

Dinar en un restaurant .<br />

A la tarda ens espera l’antiga ciutat <strong>de</strong> SANT JOAN D’ACRE,<br />

l’actual ACCO. Aquesta ciutat costanera, banyada pel Mar<br />

Mediterrani i situada molt a prop <strong>de</strong> la badia <strong>de</strong> Haifa, és una <strong>de</strong><br />

les ciutats més antigues (es creu que va ser fundada el 1.500<br />

a.C). Els cavallers <strong>de</strong> l’ordre Teutònica, els Hospitalaris, els <strong>de</strong><br />

l’ordre <strong>de</strong> <strong>Sant</strong> <strong>Joan</strong>, tots ells han <strong>de</strong>ixat la seva petjada a través<br />

<strong>de</strong>ls 100 anys <strong>de</strong> domini cristià. Mentre caminem pels antics<br />

passadissos subterranis que van construir els creuats la nostra<br />

guia ens explicarà alguns <strong>de</strong>ls seus secrets i llegen<strong>de</strong>s. Passejant<br />

pels seus carrers <strong>de</strong> la ciutat trobarem un típic i colorit Shuk (mercat) Oriental. Botiguetes <strong>de</strong> fruites<br />

i verdures es disputen l’espai disponible entre els carnissers, teixidors, artesans; tots ells ansiosos<br />

d’exhibir i vendre les seves merca<strong>de</strong>ries.<br />

Tornarem cap a Natzaret. Sopar i allotjament.<br />

4


GC-1478<br />

C/ Valencia, 247. Pis 1er. Pta 1ªB<br />

08007 BARCELONA<br />

Tel: 93.467.32.44<br />

e-mail: info@ruthtravel.es<br />

Dia 4. GALILEA- Bet Shean - Taybeh- Qasr El Yehud-Jerico-MAR MORT<br />

Dimarts , 25 JUNY 2013.<br />

Esmorzar bufet.<br />

Aquest matí iniciem el nostre camí cap al sud <strong>de</strong>l país,<br />

ens dirigirem a 26 km al sud <strong>de</strong>l llac per visitar el<br />

jaciment arqueològic i parc nacional <strong>de</strong> BET SHEAN,<br />

que durant el perío<strong>de</strong> hel·lenístic era coneguda amb<br />

el nom d’Escitópolis, una <strong>de</strong> les ciutats <strong>de</strong> la<br />

Decàpolis. Emplaçada en una ruta comercial molt<br />

transitada va ser poblada per l’home <strong>de</strong>s <strong>de</strong> finals <strong>de</strong>l<br />

Neolític fins als nostres dies.<br />

(Si las circunstancias “locales” lo permitieran cambiaríamos la visita a Bet Shean, por una visita a la<br />

ciudad <strong>de</strong> Nablus, la antigua Siquem, ciudad <strong>de</strong> Samaría don<strong>de</strong> encontraríamos sin duda el pozo en el<br />

que El Maestro Jesús, tuvo una <strong>de</strong>liciosa conversación con una mujer Samaritana Jn 4,1-42).<br />

A continuació visitarem una petita població cristiana TAYBEH, allà va ser a on, segons la tradició, es<br />

va ocultà Jesús clan<strong>de</strong>stinament, quan era perseguit a mort.<br />

Allí se ha <strong>de</strong>scubierto una casa <strong>de</strong>l S.I, que nos facilitará enten<strong>de</strong>r el pasaje <strong>de</strong> Lc 2, 7ss (La Katálima)<br />

Viatjarem per la Vall <strong>de</strong>l Jordà fins a arribar a QASR EL-YEHUD, o BETHABARA , lloc a on segons els<br />

evangelis ens situa el moment <strong>de</strong>l Baptisme <strong>de</strong> Jesús per <strong>Sant</strong> <strong>Joan</strong> Baptista.<br />

“Tú eres mi Hijo Amado” Mc 1, 9-11<br />

Ens dirigirem cap a JERICO. Jericó és la ciutat més antiga <strong>de</strong>l mon, data <strong>de</strong>l 10é mil·lenni, quan<br />

alguns pobles es van assentar al turó <strong>de</strong> Tell Assultan.<br />

Dinar en un restaurant <strong>de</strong> la ciutat <strong>de</strong> Jericó.<br />

A la tarda visitarem el jaciment arqueològic que es troba en el turó<br />

que domina l’anomenada Font d’Elisha un <strong>de</strong>ls nombrosos<br />

manantials subterranis <strong>de</strong> la zona. Continuarem <strong>de</strong>scobrint una mica<br />

més <strong>de</strong>ls tresors d’aquesta població visitant las restes <strong>de</strong> la<br />

construcció <strong>de</strong>ls temps <strong>de</strong>ls omeies el Palau Hisham a on hi ha un<br />

<strong>de</strong>ls mosaics més bonics que s’han conservat.<br />

Ciudad conquistada por Josué como puerta <strong>de</strong> entrada a la Tierra Prometida. Ciudad en la que Jesús<br />

inicia la “subida” a Jerusalén, nuevo Éxodo <strong>de</strong> liberación. Mc 10,46-52 / Lc 18,35-41 y 19, 1-10<br />

Seguidament ens traslladarem cap a la MAR MORTA, el lloc més baix<br />

<strong>de</strong> la terra, ocupant la part més profunda d’una <strong>de</strong>pressió tectònica<br />

travessada pel Riu Jordà i que també inclou el llac <strong>de</strong> Tiberia<strong>de</strong>s.<br />

També rep el nom <strong>de</strong> Llac d’Asfaltites, pels dipòsits d’asfalt que es<br />

troben a les seves ribes. Temps lliure per gaudir <strong>de</strong>l bany a les<br />

instal·lacions <strong>de</strong>l hotel.<br />

Sopar i allotjament a l’HOTEL GANIM ISROTEL DEAD SEA 4* o<br />

similar, a la vora <strong>de</strong>l Mar Mort. Web: www.isrotel.co.il.<br />

5


GC-1478<br />

C/ Valencia, 247. Pis 1er. Pta 1ªB<br />

08007 BARCELONA<br />

Tel: 93.467.32.44<br />

e-mail: info@ruthtravel.es<br />

Dia 5. MAR MORTA - MASSADA – HERODION -BETLEM - <strong>JERUSALEM</strong><br />

Dimecres, 26 JUNY 2013.<br />

Esmorzar bufet.<br />

Visita <strong>de</strong> la fortalesa <strong>de</strong> MASSADA, símbol <strong>de</strong> la<br />

resistència jueva davant la dominació romana.<br />

Ascendirem a la seva cima en telefèric i podrem<br />

visitar les runes <strong>de</strong>l grandiós palau que Hero<strong>de</strong>s va<br />

construir pel seu esbarjo.<br />

Continuarem el recorregut per visitar un altre <strong>de</strong>ls<br />

recintes arqueològics d’època herodiana. Entrarem<br />

en la jurisdicció <strong>de</strong> l’Autoritat Nacional Palestina.<br />

Visitarem l’HERODION les restes <strong>de</strong>l palau que Hero<strong>de</strong>s es va construir a 11Km al sud <strong>de</strong> Jerusalem<br />

en el seu propi honor. El magnífic complexe construït cap al 20 aC estava concebut com un palau<br />

fortificat amb la finalitat <strong>de</strong> ser la seva tomba.<br />

Dinarem a Betlem en un restaurant d’una<br />

família palestina cristiana.<br />

A la tarda visita <strong>de</strong> la Basílica <strong>de</strong> la Nativitat a<br />

Betlem. És un <strong>de</strong>ls temples cristians més antics.<br />

En l’actualitat, la basílica és la combinació <strong>de</strong><br />

dues esglésies construï<strong>de</strong>s segons la tradició en<br />

el lloc on va néixer Jesús. Està administrada per<br />

l’església catòlica i l’església ortodoxa grega,<br />

encara que avui en dia és un lloc sagrat tant pels<br />

cristians com pels musulmans.<br />

Ascensió a <strong>JERUSALEM</strong>. Panoràmica <strong>de</strong> la ciutat tres cops <strong>Sant</strong>a <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l Mirador <strong>de</strong>l Mont Scopus, on<br />

saludarem a la ciutat.<br />

Sopar i allotjament a l’HOTEL OLIVE TREE 4**** o similar.<br />

Es troba a uns 15 minuts caminant <strong>de</strong> la Porta <strong>de</strong> Damasc. Inaugurat l’any 2000, els seus<br />

vuit pisos compten amb 304 confortables habitacions <strong>de</strong>cora<strong>de</strong>s amb bon gust. Entre les<br />

seves instal·lacions es troba un agradable bar, dos restaurants, salons , ten<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

souvenirs, etc.. Po<strong>de</strong>n visualitzar l’hotel a la pàgina web: www.olivetreehotel.com<br />

6


Dia 6. <strong>JERUSALEM</strong> ó JEROSOLIMA<br />

Dijous, 27 JUNY 2013.<br />

Esmorzar bufet al hotel.<br />

Al peu <strong>de</strong> l’esplanada <strong>de</strong>l Mont <strong>de</strong>l Temple hi ha un lloc<br />

extremadament interessant l’àrea <strong>de</strong>l KOTEL Hama’aravi, o<br />

Mur Occi<strong>de</strong>ntal.<br />

Seguirem el recorregut pels carrers <strong>de</strong>l BARRI JUEU, situat<br />

en el sector sud-oriental <strong>de</strong> la Ciutat Vella, fou reconstruït<br />

<strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la seva <strong>de</strong>strucció per complert en les guerres <strong>de</strong><br />

1948 i 1967. Veurem les restes <strong>de</strong>l Cardo Máximo, principal<br />

arteria que travessava Jerusalem <strong>de</strong> nord a sud.<br />

GC-1478<br />

C/ Valencia, 247. Pis 1er. Pta 1ªB<br />

08007 BARCELONA<br />

Tel: 93.467.32.44<br />

e-mail: info@ruthtravel.es<br />

Ja a peu <strong>de</strong> les muralles <strong>de</strong> la ciutat, per la Porta <strong>de</strong>ls<br />

Magrebins o <strong>de</strong> les Escombraries ens aproparem a l’accés<br />

d’entrada a l’Esplanada <strong>de</strong> les Mesquites, únic accés<br />

permés als turistes. Es tracta d’un <strong>de</strong>ls pocs llocs en el<br />

món que juga un paper central per les tres religions<br />

monoteistes, el Mont <strong>de</strong>l Temple (HAR MORIA) combina<br />

l’abrusadora importància religiosa i l’igualment<br />

extraordinari interès històric <strong>de</strong>gut a la seva gran<br />

antiguitat com a lloc sagrat. L’entrada als monuments<br />

(Cúpula <strong>de</strong> la Roca i mesquita d’Al-Aqsa) és permesa<br />

només a musulmans.<br />

<strong>Des</strong>prés ens aproparem a la Muntanya <strong>de</strong> Sió, fora <strong>de</strong> les muralles <strong>de</strong> la ciutat. Aquesta muntanya<br />

està tradicionalment lligada al Rei David, <strong>de</strong> qui s’assegura que fou enterrat allà, i també lligada a la<br />

vida <strong>de</strong> Jesús i els seus <strong>de</strong>ixebles.<br />

Visitarem l’església <strong>de</strong> la Dormició <strong>de</strong> Maria. El sostre negre i cònic <strong>de</strong> l’abadia és el punt més alt<br />

<strong>de</strong> la muntanya. A l’altar major hi ha un mosaic daurat que representa a Maria i al nen. A la cripta es<br />

troba una impressionant estàtua <strong>de</strong> mida natural <strong>de</strong> Maria morta, feta <strong>de</strong> fusta <strong>de</strong> cirerer i ivori.<br />

<strong>Des</strong>près <strong>de</strong> passar per la Tomba <strong>de</strong>l Rei David, arribarem al CENACLE, una estructura petita <strong>de</strong> dos<br />

pisos dins el gran complex d’edificis en la cimera d’aquesta muntanya. El pis superior va ser<br />

construït pels franciscans en el segle XIV per commemorar el lloc on Jesús i els seus <strong>de</strong>ixebles varen<br />

celebrar la seva festa <strong>de</strong> Pasqua, l’últim Sopar abans que Jesús fos jutjat.<br />

“Jesús se puso a la mesa y les dijo: Ardientemente he <strong>de</strong>seado comer esta Pascua con vosotros”<br />

Lc.22,14<br />

Per últim visitem l’església <strong>de</strong> <strong>Sant</strong> Pere in Gallicantu o Casa <strong>de</strong> Caifas. En aquest lloc és on van<br />

portar a Jesús <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> ser arrestat i on Pere el va negar tres cops abans <strong>de</strong>l cant <strong>de</strong>l gall. Aquesta<br />

església es troba construïda sobre les runes <strong>de</strong> la Casa <strong>de</strong> Caifas, on Jesús va ser presoner.<br />

Dinar en un restaurant.<br />

TARDE LLIURE. Sopar i allotjament a l’hotel.<br />

7


Dia 7 <strong>JERUSALEM</strong> ó JEROSOLIMA<br />

Divendres, 28 JUNY 2013.<br />

Esmorzar bufet al hotel.<br />

GC-1478<br />

C/ Valencia, 247. Pis 1er. Pta 1ªB<br />

08007 BARCELONA<br />

Tel: 93.467.32.44<br />

e-mail: info@ruthtravel.es<br />

Dedicarem aquest mati a visitar el barri cristià <strong>de</strong> la ciutat vella. Molt a prop, a la Piscina <strong>de</strong> Betesda<br />

(casa <strong>de</strong> les Misericòrdies) o Probàtica recordarem la curació en dissabte d’un home paralític.<br />

“Levántate y carga con tu camilla” Jn 5,8.<br />

La piscina estava unida al Temple per un canal i utilitzava les seves aigües.<br />

L’església <strong>de</strong> <strong>Sant</strong>a Anna ens impressionarà per la seva<br />

senzillesa, és un <strong>de</strong>ls millors exemples d’església creuada i és<br />

important <strong>de</strong>stacar que la seva acústica és simplement<br />

excepcional. Segons la tradició aquesta basílica va ser construïda<br />

sobre el lloc on va néixer <strong>Sant</strong>a Anna. Altres versions mencionen<br />

que va ser el lloc on Joaquim y Anna varen viure.<br />

En plena Via Dolorosa, trobem l’església <strong>de</strong> l’Ecce Homo.<br />

<strong>Des</strong>cendirem sota en nivell <strong>de</strong> la ciutat actual per po<strong>de</strong>r sentir sota els nostres peus les lloses <strong>de</strong>l<br />

Lithóstrotos o pati <strong>de</strong> la Torre Antònia. En aquest lloc Jesús va ser maltractat pels soldats i va<br />

començar el seu camí cap al calvari. Jn 19,17<br />

Visita en el barri cristià <strong>de</strong> l’interior <strong>de</strong> la BASÍLICA <strong>DEL</strong> SANT<br />

SEPULCRE. Conegut amb el nom <strong>de</strong> Gólgota és el lloc on, segons la<br />

tradició cristiana, es va produir la crucificació, enterrament i<br />

resurrecció <strong>de</strong> Jesús. Es troba a la ciutat vella <strong>de</strong> Jerusalem, en la<br />

línia <strong>de</strong> confluència <strong>de</strong>l Jerusalem Oriental (barri àrab) i<br />

l’Occi<strong>de</strong>ntal (barri jueu). Cal <strong>de</strong>stacar que aquesta basílica és un<br />

lloc <strong>de</strong> peregrinatge <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l segle IV. Avui dia alberga la seu <strong>de</strong>l<br />

Patriarca Ortodox <strong>de</strong> Jerusalem.<br />

“Mujer ¿Por qué Lloras? ¿A quién buscas? Jn 20, 15<br />

Dinar en restaurant.<br />

TARDE LLIURE. Tornada al hotel pel sopar i l’allotjament.<br />

8


Dia 8 <strong>JERUSALEM</strong><br />

Dissabte, 29 JUNY 2013.<br />

Esmorzar bufet a l’hotel.<br />

GC-1478<br />

C/ Valencia, 247. Pis 1er. Pta 1ªB<br />

08007 BARCELONA<br />

Tel: 93.467.32.44<br />

e-mail: info@ruthtravel.es<br />

El autocar ens <strong>de</strong>ixarà a la cimera <strong>de</strong> la<br />

MUNTANYA DE LES OLIVERES. A peu, al igual<br />

que en un diumenge <strong>de</strong> rams <strong>de</strong> fa 20 segles,<br />

<strong>de</strong>scendirem poc a poc en direcció a la Vall <strong>de</strong>l<br />

Cedró. En aquesta muntanya es troben molts<br />

llocs representatius com:<br />

El lloc <strong>de</strong> l’Ascensió (hi trobarem una petita<br />

capella d’on Jesús va ascendir al cel), l’església<br />

<strong>de</strong>l Pater Noster (on Jesús va ensenyar als seus<br />

<strong>de</strong>ixebles l’oració <strong>de</strong>l Pare Nostre), l’església<br />

<strong>de</strong>l Dominus Flevit (“Al acercarse y ver la<br />

ciudad lloró por ella” Lc 19,41) i el Cementiri<br />

Jueu.<br />

La casa y jardín <strong>de</strong> María Magdalena, don<strong>de</strong> aún hoy pu<strong>de</strong> respirarse el aroma <strong>de</strong> amistad y acogida <strong>de</strong><br />

una mujer, hacia el judío Jesús a quien consi<strong>de</strong>ró su Maestro.<br />

Al peu <strong>de</strong> la muntanya trobarem l’Hort <strong>de</strong> les Oliveres (es conserven oliveres mil·lenàries, segons<br />

experts, són consi<strong>de</strong>rats els ceps <strong>de</strong> les oliveres <strong>de</strong> l’època <strong>de</strong> Crist) i La Basílica <strong>de</strong> l’Agonia o <strong>de</strong><br />

les Nacions, va ser erigida l’any 1924 en el lloc tradicional <strong>de</strong>l Jardí <strong>de</strong> Getsemaní. La basílica<br />

conserva una secció <strong>de</strong> la base rocosa i<strong>de</strong>ntificada tradicionalmente com el lloc en el que Jesús va<br />

estar orant sol a l’hort la nit <strong>de</strong> la seva <strong>de</strong>tenció. “Y <strong>de</strong>cía Abba Padre, no se haga lo que yo quiero sino<br />

lo que quieres tú” Mc 14,36.<br />

Finalitzem el matí coneixent l’Església <strong>de</strong> la Tomba<br />

<strong>de</strong> Maria. Segons la tradició ortodoxa, allà es troba<br />

el lloc on el cos <strong>de</strong> Maria va <strong>de</strong>scansar .<br />

A la Vall <strong>de</strong>l Cedró farem la travessa <strong>de</strong>l TUNEL<br />

D’EZEQUIES que va ser construït en l’ant 701 aC<br />

per ordre <strong>de</strong>l rei Ezequies que va governar<br />

aproximadament entre l’any 727-698 aC. El túnel<br />

part <strong>de</strong> la Font <strong>de</strong>l Gihon a Jerusalem, que és la única<br />

que té aigua durant tot l’any, fins a la piscina <strong>de</strong> Siloé<br />

“Me lavé y veo” Jn 9,1-40<br />

Dinar en restaurant local.<br />

TARDE LLIURE. Tornada al hotel per sopar i l’allotjament.<br />

9


Dia 9 <strong>JERUSALEM</strong>: El seu llegat<br />

Diumenge, 30 JUNY 2013<br />

Esmorzar bufet a l’hotel.<br />

GC-1478<br />

C/ Valencia, 247. Pis 1er. Pta 1ªB<br />

08007 BARCELONA<br />

Tel: 93.467.32.44<br />

e-mail: info@ruthtravel.es<br />

Pel matí a primera hora visitarem la propera localitat <strong>de</strong> EIN KAREM, on <strong>Joan</strong> Baptista va néixer.<br />

Aquí trobem l’església <strong>de</strong>dicada a la seva memòria i a la part alta <strong>de</strong>l poble l’església <strong>de</strong> la Visitació<br />

(visita <strong>de</strong> la Maria a la seva cosina Isabel). “Bendito el fruto <strong>de</strong> tu seno” Lc 1, 39-45<br />

Dinar <strong>de</strong> comiat.<br />

En la nostra visita <strong>de</strong>l matí ens aproparem fins a la zona <strong>de</strong>l<br />

Knéset <strong>de</strong> Jerusalem (el Parlament) on es troba la més gran i més<br />

important institució cultural <strong>de</strong>l país: EL MUSEU D’ISRAEL. El<br />

Museu inclou unes 500.000 exhibicions antropològiques i<br />

arqueològiques, mostres judaiques i etnogràfiques, d’art<br />

Internacional i Israelià. Les característiques <strong>de</strong>l Museu es<br />

mostrar diverses facetes <strong>de</strong> la història jueva i art internacional a<br />

través <strong>de</strong> diversos edificis, els Jardins Esculturals <strong>de</strong> Billy Rose<br />

(amb treballs <strong>de</strong> Henry Moore i Picasso) i el més <strong>de</strong>stacable, el<br />

<strong>Sant</strong>uari <strong>de</strong>l Llibre: és un edifici amb una gran cúpula blanca<br />

que alberga una troballa única, els Rotlles <strong>de</strong>l Mar Mort; hi ha set<br />

pergamins originals <strong>de</strong>ls manuscrits Bíblics més antics <strong>de</strong>l món.<br />

La resta <strong>de</strong> la tarda serà lliure perquè puguin gaudir <strong>de</strong>ls últims moments <strong>de</strong> compres i passejar al<br />

seu aire por Jerusalem o Jerosolima .......<br />

Sopar i allotjament a l’hotel.<br />

Dia 10. “JEROSOLIMA” - TEL AVIV - BARCELONA<br />

Dilluns, 01JUL 2013<br />

Trasllat a l’ aeroport per sortir a les 09.05 hs en el vol regular <strong>de</strong> la companyia aèria EL AL amb<br />

<strong>de</strong>stinació Barcelona.<br />

Arribada a les 12.50 hs. a l’aeroport <strong>de</strong> El Prat i ..............................<br />

...............“ Final <strong>de</strong>l Viatge”<br />

10


PREUS PER PERSONA :<br />

GC-1478<br />

C/ Valencia, 247. Pis 1er. Pta 1ªB<br />

08007 BARCELONA<br />

Tel: 93.467.32.44<br />

e-mail: info@ruthtravel.es<br />

Grup <strong>de</strong> mínim 35 persones <strong>de</strong> pagament ........…..............................…….……….................... 1.938 €.<br />

Grup <strong>de</strong> mínim 30 persones <strong>de</strong> pagament ........…..............................…….………................... 1.993 €.<br />

Grup <strong>de</strong> mínim 25 persones <strong>de</strong> pagament ........…..............................…….......………................. 2.062 €.<br />

Grup <strong>de</strong> mínim 20 persones <strong>de</strong> pagament .......……..........................…….………......................... 2.174 €.<br />

Grup <strong>de</strong> mínim 15 persones <strong>de</strong> pagament .….................................…….…....……....................... 2.352 €.<br />

Suplement Individual …………………...…..….....……..……............…................................................... 486 €.<br />

EL NOSTRE PREU INCLOU:<br />

Avió, classe turista, companyia aèria EL AL: Barcelona – Tel Aviv – Barcelona.<br />

Taxes aèries i d’emissió a data actual.<br />

Taxes <strong>de</strong> carburant a data actual (160 €).<br />

Guia acompanyant <strong>de</strong> <strong>Ruth</strong> <strong>Travel</strong> <strong>de</strong>s <strong>de</strong> Barcelona.<br />

Guia local <strong>de</strong> parla hispana durant tot el viatge.<br />

Trasllat, visites i excursions en base autocar privat <strong>de</strong> luxe.<br />

Pensió completa tal i com està indicat en el programa <strong>de</strong> viatge.<br />

Totes les entra<strong>de</strong>s a museus i monuments esmentats.<br />

Allotjament en base habitacions dobles als següents hotels o similars:<br />

- HOTEL GOLDEN CROWN. 4****. Nazaret.<br />

- HOTEL OLIVE TREE. 4**** . Jerusalem.<br />

- HOTEL ISROTEL GANIM . 4**** Mar Mort.<br />

Obsequi <strong>de</strong> <strong>Ruth</strong> <strong>Travel</strong> abans <strong>de</strong> la sortida <strong>de</strong>l viatge.<br />

Regal <strong>de</strong> benvinguda a l’aeroport: Barret, mapa i mini guia.<br />

Propines generals a maleters, cambrers, personal hoteles, durant tot el circuit.<br />

Assegurança d’assistència en viatge companyia ARAG (cobertura sanitària <strong>de</strong> 15.000 €).<br />

Propines xofer i guia locals.<br />

EL NOSTRE PREU NO INCLOU:<br />

Serveis no especificats en el nostre apartat anterior: extres personals en hotels i<br />

restaurants com cafès, begu<strong>de</strong>s, Tv <strong>de</strong> pagament, mini bar, room service, telèfon, etc....;<br />

Visites i entra<strong>de</strong>s a monuments i/o museus no esmenats en el programa <strong>de</strong> viatge.<br />

Assegurança Especial <strong>de</strong> Cancel·lació <strong>de</strong>l Viatge (veure condicions <strong>de</strong> la pòlissa).<br />

Donatius a esglésies, etc...<br />

11


ANOTACIONS IMPORTANTS :<br />

GC-1478<br />

C/ Valencia, 247. Pis 1er. Pta 1ªB<br />

08007 BARCELONA<br />

Tel: 93.467.32.44<br />

e-mail: info@ruthtravel.es<br />

Aquest pressupost està basat en la següent cotització <strong>de</strong> divises 1 EURO = 1,30 USD a<br />

data 09 <strong>de</strong> gener <strong>de</strong> 2013. Qualsevol variació afectaria al nostre preu.<br />

Els horaris <strong>de</strong>ls vols estan subjectes a canvis per part <strong>de</strong> la Companyia aèria EL AL, així<br />

com les taxes aèries i <strong>de</strong> increment <strong>de</strong> carburant.<br />

L’ordre <strong>de</strong> les visites podrà ser modificat a criteri <strong>de</strong> l’organització per aconseguir una<br />

millora <strong>de</strong>l programa sense que aquest fet suposi una alteració important en el seu<br />

contingut.<br />

Recomanem contractar una Assegurança Especial <strong>de</strong> Cancel·lació <strong>de</strong>l viatge (adjuntem<br />

cobertures i condicions <strong>de</strong> la pòlissa).<br />

Adjuntem condicions generals i particulars <strong>de</strong>l viatge + full d’inscripció +<br />

cobertures i condicions <strong>de</strong> l’assegurança d’assistència en viatge.<br />

Com matèria enriquidora <strong>de</strong>l programa, s’han inclòs diferents cites bíbliques i<br />

anotacions tant en català com en castellà. Totes aquestes aportacions, que podreu<br />

veure en negreta i lletra cursiva, han estat realitza<strong>de</strong>s per membres <strong>de</strong>l “Grup <strong>de</strong> la<br />

Paraula”.<br />

Barcelona, 09 Gener <strong>de</strong> 2013.<br />

12


GRUP DE LA PARAULA.<br />

DESTINO: ISRAEL<br />

FECHAS <strong>DEL</strong> VIAJE: <strong>DEL</strong> 22 <strong>de</strong> JUNY a 01 JULIOL 2013.<br />

GC-1478<br />

C/ Valencia, 247. Pis 1er. Pta 1ªB<br />

08007 BARCELONA<br />

Tel: 93.467.32.44<br />

e-mail: info@ruthtravel.es<br />

CONTRATO Y CONDICIONES PARTICULARES <strong>DEL</strong> VIAJE:<br />

Las siguientes normas obligarán a las partes, transcribiendo, <strong>de</strong>sarrollando o completando el <strong>de</strong>creto 168/1994,<br />

<strong>de</strong>l 30 <strong>de</strong> mayo, <strong>de</strong>l reglamento <strong>de</strong> las Agencias <strong>de</strong> Viajes, regulador <strong>de</strong> viajes combinados, y sin oponerse<br />

<strong>de</strong> ninguna manera a la misma. Las materias no reguladas en estas condiciones se regirán por el indicado<br />

<strong>de</strong>creto.<br />

1 - ORGANIZACION:<br />

La organización técnica <strong>de</strong> este viaje correspon<strong>de</strong> a RUTH TRAVEL S.L. (G.C. 1478) con domicilio social en C/<br />

Valencia, 247. 1º 1ª B, 08007 Barcelona, por encargo expreso <strong>de</strong>l Sr. Ignacio Lorenz Ribas, en calidad <strong>de</strong><br />

representante <strong>de</strong>l Grup <strong>de</strong> la Paraula, con domicilio en la Calle Isaac Albeniz, nº 10, 2º - 08017 <strong>de</strong> Barcelona, y con<br />

DNI nº 37.426.821 - W, que en nombre <strong>de</strong> todos los componentes <strong>de</strong>l grupo, firma el presente documento en señal<br />

<strong>de</strong> aceptación <strong>de</strong> todos y cada uno <strong>de</strong> los puntos que se indican. La base <strong>de</strong>l compromiso entre RUTH TRAVEL y el<br />

consumidor está constituida por el presente programa (SE ADJUNTA ITINERARIO, PRECIOS E INFORMACION<br />

SOBRE DESTINO) que sirve como contrato suscrito entre los mismos.<br />

2 - ALTERACIONES:<br />

A) Toda la información incluida en el presente programa será vinculante para la agencia <strong>de</strong> viajes<br />

organizadora, excepto que los cambios en esta información se hayan comunicado al consumidor previamente a<br />

la celebración <strong>de</strong>l contrato, o que estas modificaciones se produzcan posteriormente, pero siempre con el<br />

acuerdo previo <strong>de</strong> las partes contratantes. El or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> las visitas, itinerarios y/o excursiones podrá<br />

modificarse respetando el contenido. Los horarios <strong>de</strong> los vuelos están sujetos a cambios por parte <strong>de</strong> las<br />

compañías aéreas.<br />

B) RUTH TRAVEL se reserva el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> cancelar el viaje por causa <strong>de</strong> fuerza mayor o por no llegar al<br />

mínimo <strong>de</strong> pasajeros exigido, informando previamente, y por escrito, al consumidor con un término mínimo <strong>de</strong><br />

10 días antes <strong>de</strong> la salida <strong>de</strong>l viaje.<br />

C) Cuando la agencia organizadora se vea obligada a modificar <strong>de</strong> manera significativa los elementos esenciales<br />

<strong>de</strong>l contrato y, en especial el precio, por razones diferentes a las <strong>de</strong>talladas en el apartado "precios" <strong>de</strong> estas<br />

condiciones particulares, habrá <strong>de</strong> notificarlo al viajero con la mayor brevedad posible. El viajero podrá optar<br />

por anular el contrato sin ninguna penalización o aceptar un suplemento <strong>de</strong>l contrato don<strong>de</strong> se<br />

especifiquen las modificaciones introducidas y su repercusión en el precio. El consumidor estará obligado a<br />

informar <strong>de</strong> su <strong>de</strong>cisión a <strong>Ruth</strong> <strong>Travel</strong> lo antes posible.<br />

D) Cuando algunos <strong>de</strong> los lugares a visitar tengan conflictos sociales o existan circunstancias en el <strong>de</strong>stino que<br />

puedan atentar contra la integridad física <strong>de</strong> los viajeros o impidan cumplir con el contenido <strong>de</strong>l viaje, RUTH<br />

TRAVEL, <strong>de</strong> común acuerdo con todos los proveedores, tomará la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> realizar o no el viaje<br />

respetando siempre el cumplimiento <strong>de</strong>l programa y la integridad <strong>de</strong>l viajero. En cualquiera <strong>de</strong> los dos casos, el<br />

tiempo límite <strong>de</strong> anulación o cancelación estaría <strong>de</strong>terminado por el criterio <strong>de</strong> los proveedores, conocedores <strong>de</strong><br />

la realidad exacta en el <strong>de</strong>stino. El viajero inscrito que a pesar <strong>de</strong> lo expuesto anteriormente, en el supuesto <strong>de</strong><br />

realizarse el viaje, <strong>de</strong>cida cancelar su inscripción en el mismo, hará frente a las cantida<strong>de</strong>s fijadas como gastos<br />

<strong>de</strong> penalización <strong>de</strong> la anulación.<br />

3 - INSCRIPCIONES (ver <strong>de</strong>talles en HOJA DE INSCRIPCION adjunta):<br />

Como primer pago a cuenta, solicitamos 700 € o 748 € (en el caso <strong>de</strong> que <strong>de</strong>seen contratar el seguro<br />

opcional <strong>de</strong> cancelación) + entregar fotocopia <strong>de</strong>l pasaporte (página <strong>de</strong> la fotografía) + hoja <strong>de</strong><br />

inscripción al viaje <strong>de</strong>bidamente cumplimentada y firmada.<br />

Nº DE CUENTA DE RUTH TRAVEL EN EL BANCO DE SANTANDER: 0049-0329-71-2312137451.<br />

4 - SEGURO DE ASISTENCIA EN VIAJE Y CANCELACIÓN:<br />

13


GC-1478<br />

C/ Valencia, 247. Pis 1er. Pta 1ªB<br />

08007 BARCELONA<br />

Tel: 93.467.32.44<br />

e-mail: info@ruthtravel.es<br />

Los participantes en el viaje, están asegurados por la Póliza <strong>de</strong> Asistencia en viaje a las personas 55-0672718<br />

contratada con la CIA ARAG <strong>de</strong> la cual se adjunta un extracto. Este seguro está incluido en el precio <strong>de</strong>l viaje. Las<br />

personas <strong>de</strong> nacionalidad diferente a la española que no tengan permiso <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia en España no pue<strong>de</strong>n<br />

ser aseguradas. Informamos sobre la posibilidad <strong>de</strong> inscripción facultativa <strong>de</strong> un contrato <strong>de</strong> seguro<br />

que cubre parte <strong>de</strong> los gastos <strong>de</strong> cancelación ocasionados por el consumidor. Adjuntamos información sobre la<br />

póliza. Este seguro <strong>de</strong>be contratarse en el mismo momento en que se realiza la inscripción al viaje.<br />

5 - DOCUMENTACIONES:<br />

Todos los viajeros sin excepción tendrán que tener al corriente su documentación personal: Pasaporte o D.N.I. y en<br />

caso <strong>de</strong> ser necesarios, visados. Toda la documentación personal será responsabilidad exclusiva <strong>de</strong> los<br />

clientes. RUTH TRAVEL, como servicio adicional a sus clientes, se ocupará <strong>de</strong> la gestión <strong>de</strong> los visados<br />

necesarios, pero no aceptará ninguna responsabilidad por las eventuales inci<strong>de</strong>ncias por su gestión. En caso<br />

<strong>de</strong> nacionalidad diferente a la española o <strong>de</strong> no tener pasaporte español, correrá por cuenta <strong>de</strong>l cliente<br />

la obtención <strong>de</strong> visados, así como la responsabilidad <strong>de</strong> cumplir todas las normas o requisitos aplicables en materia<br />

<strong>de</strong> visados en relación con los países a visitar. La agencia organizadora no será responsable <strong>de</strong> los inconvenientes<br />

o gastos que puedan <strong>de</strong>rivar <strong>de</strong>l incumplimiento <strong>de</strong> estos requisitos.<br />

PARA VIAJAR A ISRAEL ES IMPRESCINDIBLE EL PASAPORTE. ÉSTE TIENE QUE TENER UNA VIGENCIA<br />

DE MÍNIMO SEIS MESES DESPUÉS DE LA FECHA DE REGRESO <strong>DEL</strong> VIAJE. EN SU CASO CONCRETO, SU<br />

PASAPORTE NO PUEDE CADUCAR ANTES <strong>DEL</strong> 02/01/2014.<br />

6 - PRECIOS:<br />

a) Precio <strong>de</strong>l viaje calculado según cotización <strong>de</strong> divisas vigente a fecha 09/01/2013. 1 €=1,30 USD.<br />

b) El viaje está presupuestado según coste <strong>de</strong>l transporte, tasas aéreas, y TASAS CARBURANTES e impuestos<br />

vigentes en la fecha <strong>de</strong> emisión <strong>de</strong> este programa.<br />

c) El precio está basado en un MINIMO DE 15 PERSONAS que realicen conjuntamente la totalidad <strong>de</strong>l<br />

itinerario <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Barcelona.<br />

d) En el caso <strong>de</strong> no llegar al número mínimo <strong>de</strong> personas estaría justificada la alteración <strong>de</strong>l precio o la<br />

anulación <strong>de</strong>l viaje. En cualquiera <strong>de</strong> los casos se proce<strong>de</strong>ría a comunicarlo al cliente con un mínimo <strong>de</strong> 20 días<br />

<strong>de</strong> antelación a la fecha <strong>de</strong> salida prevista.<br />

e) PRECIO FINAL <strong>de</strong>l viaje será fijado según el nº <strong>de</strong>finitivo <strong>de</strong> viajeros, cotización <strong>de</strong> las divisas,<br />

valoración <strong>de</strong> las tasas aéreas, tasas <strong>de</strong> fronteras, tasas aéreas y tasas <strong>de</strong> carburante a fecha <strong>de</strong> la<br />

reunión informativa final, que se notificará a los clientes. Aproximadamente se hará a mediados <strong>de</strong><br />

MAYO 2013. El viajero podrá rescindir el contrato sin penalización, siempre que el incremento supere el 15 %<br />

<strong>de</strong>l precio base, o aceptar un suplemento <strong>de</strong> contrato en el cual se precisarán las modificaciones introducidas<br />

y su repercusión en el precio.<br />

f) PAGO FINAL: El resto <strong>de</strong>l viaje se tendrá que pagar en la fecha límite que se indique en la hoja <strong>de</strong><br />

datos que se entregará en la reunión final, aproximadamente a mediados <strong>de</strong> MAYO 2013. <strong>Ruth</strong> <strong>Travel</strong><br />

se reserva el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> cancelar los servicios reservados a los participantes <strong>de</strong>l viaje, si estos,<br />

pasadas 48 horas <strong>de</strong> la fecha límite <strong>de</strong> pago, aun no ha realizado el pago final <strong>de</strong>l viaje (excepto<br />

aquellas personas que notifiquen una causa justificada en el retraso <strong>de</strong> dicho pago), con la<br />

consiguiente aceptación <strong>de</strong> los gastos <strong>de</strong> cancelación que se puedan generar. Una vez iniciado el viaje el<br />

abandono <strong>de</strong>l mismo por parte <strong>de</strong>l consumidor implica la renuncia <strong>de</strong>l cliente a cualquier reembolso por servicios<br />

no recibidos.<br />

7 - ANULACIONES: Este viaje está sujeto a condiciones especiales <strong>de</strong> contratación por lo que las<br />

condiciones <strong>de</strong> cancelación quedan regladas como sigue:<br />

El cliente pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>sistir <strong>de</strong> los servicios solicitados o contratados en cualquier momento y tendrá <strong>de</strong>recho a<br />

la <strong>de</strong>volución <strong>de</strong> la cantidad abonada, pero habrá <strong>de</strong> hacer frente a la agencia <strong>de</strong> viajes en las siguientes<br />

cantida<strong>de</strong>s:<br />

14


A) EN CONCEPTO DE GASTOS DE GESTION DE RUTH TRAVEL: 50 €. por persona.<br />

B) EN CONCEPTO DE GASTOS DE ANULACION: Se aplicaran las siguientes cantida<strong>de</strong>s.<br />

GC-1478<br />

C/ Valencia, 247. Pis 1er. Pta 1ªB<br />

08007 BARCELONA<br />

Tel: 93.467.32.44<br />

e-mail: info@ruthtravel.es<br />

1- SERVICIOS AEREROS: La reserva <strong>de</strong>l billete <strong>de</strong> avión supone un coste <strong>de</strong> 200 € no reembolsable en caso<br />

<strong>de</strong> cancelación <strong>de</strong>l viaje. Los billetes <strong>de</strong> avión UNA VEZ EMITIDOS no son reembolsables y serán cobrados<br />

en su totalidad.<br />

2- SERVICIOS TERRESTRES: Han sido contratados en base a tarifas especiales <strong>de</strong> grupo especialmente<br />

pactadas para este viaje y colectivo. En caso <strong>de</strong> cancelación se aplicaran las siguientes cantida<strong>de</strong>s.<br />

1) Entre 69 y 35 días antes <strong>de</strong> la salida, 25 % <strong>de</strong>l importe total <strong>de</strong> los servicios terrestres.<br />

2) Entre 34 y 15 días antes <strong>de</strong> la salida, 50 % <strong>de</strong>l importe total <strong>de</strong> los servicios terrestres.<br />

3) Entre 14 y 3 días antes <strong>de</strong> la salida, 75 % <strong>de</strong>l importe total <strong>de</strong> los servicios terrestres.<br />

5) Dentro <strong>de</strong> las 48 horas anteriores a la salida, 100% <strong>de</strong>l importe total <strong>de</strong> los servicios terrestres.<br />

Las condiciones fijadas para los gastos <strong>de</strong> anulación serán plenamente aplicables con in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> que la<br />

cancelación se haya producido por causas <strong>de</strong> fuerza mayor <strong>de</strong>l consumidor.<br />

C) EN CONCEPTO DE GASTOS DE PENALIZACION: Se aplicaran las siguientes cantida<strong>de</strong>s.<br />

1) 5% <strong>de</strong>l importe total <strong>de</strong>l viaje, si el <strong>de</strong>sistimiento se produce con más <strong>de</strong> 10 y menos <strong>de</strong> 15 días<br />

naturales <strong>de</strong> antelación a la fecha <strong>de</strong> comienzo <strong>de</strong>l viaje.<br />

2) 15% <strong>de</strong>l importe total <strong>de</strong>l viaje entre 3 y 10 días naturales <strong>de</strong> antelación a la fecha <strong>de</strong> comienzo <strong>de</strong>l<br />

viaje.<br />

3) 25% <strong>de</strong>l importe total <strong>de</strong>l viaje <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las 48 horas anteriores a la salida.<br />

4) 100% <strong>de</strong>l importe total <strong>de</strong>l viaje si el cliente no se presenta a la hora prevista <strong>de</strong> salida.<br />

8 - RECLAMACIONES:<br />

En caso <strong>de</strong> cualquier incumplimiento en la ejecución <strong>de</strong> los servicios contratados, el consumidor está obligado a<br />

comunicarlo al prestatario y a la agencia organizadora, preferentemente "in situ" o en el período <strong>de</strong> los cinco días<br />

posteriores al fin <strong>de</strong>l viaje y por escrito.<br />

9 - DERECHO DE ADMISION:<br />

En los viajes <strong>de</strong> grupo, la agencia organizadora se reserva el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> admisión <strong>de</strong> aquellas personas que<br />

con su actuación dificulten el buen funcionamiento o armonía <strong>de</strong> la convivencia <strong>de</strong>l grupo y el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong>l<br />

itinerario.<br />

10 – INFORMACION ADICIONAL SOBRE EL DESTINO:<br />

Para información sobre vacunas (no necesarias para este <strong>de</strong>stino) y consejos sanitarios es importante consultar las<br />

recomendaciones <strong>de</strong>l <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong> la Generalitat a la web: http://www.gencat.net/salut<br />

Pue<strong>de</strong>n consultar la información <strong>de</strong>l Ministerio <strong>de</strong> Asuntos Exteriores sobre la <strong>de</strong>stinación en la web: www.maec.es<br />

Pue<strong>de</strong>n consultar las previsiones meteorológicas en la web: www.tutiempo.net<br />

ACEPTACION DE ESTAS CONDICIONES:<br />

El hecho <strong>de</strong> tomar parte en el viaje incluido en este programa implica el conocimiento y aceptación, por parte<br />

<strong>de</strong>l viajero, <strong>de</strong> todas las condiciones generales. Toda reclamación que se pueda formular por cualquier causa,<br />

tanto por parte <strong>de</strong>l viajero como <strong>de</strong> la agencia organizadora se someterá expresamente a la jurisdicción <strong>de</strong> los<br />

tribunales <strong>de</strong> Barcelona con renuncia a cualquier otro fuero.<br />

Barcelona, a 09 <strong>de</strong> Enero <strong>de</strong> 2013.<br />

CLIENTE: GRUP DE LA PARAULA, en representación <strong>de</strong> D. IGNACIO LORENZ RIBAS. DNI: 37.426.821 W<br />

Firma:<br />

RUTH TRAVEL. Mónica Padrol <strong>de</strong> Gaztambi<strong>de</strong>. Directora Gerente. NIF: B - 64500630<br />

Firma:<br />

15


N. PÓLIZA: 55-0672718 TOMADOR: RUTH TRAVEL S.L<br />

SEGURO DE ASISTENCIA EN VIAJE A LAS PERSONAS<br />

“INCLUSION”<br />

INCLUIDO EN EL P.V.P <strong>DEL</strong> VIAJE<br />

<strong>Ruth</strong> <strong>Travel</strong>, S.L.<br />

C/ Valencia 247 pis 1er pta 1B<br />

08007 BARCELONA<br />

Tel: 934673244<br />

e-mail: info@ruthtravel.es<br />

Introducción: El presente Contrato <strong>de</strong> Seguro se rige por lo convenido en estas Condiciones Generales y en las<br />

Particulares <strong>de</strong>l contrato, <strong>de</strong> conformidad con lo establecido en la Ley 50/1980, <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> octubre, <strong>de</strong> Contrato <strong>de</strong><br />

Seguro, y en la Ley 30/1995, <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> noviembre, <strong>de</strong> Or<strong>de</strong>nación y Supervisión <strong>de</strong> los Seguros Privados.<br />

CONDICIONES GENERALES Y PARTICULARES DE LA PÓLIZA<br />

Definiciones, En este contrato se entien<strong>de</strong> por :<br />

Asegurador: ARAG Compañía Internacional <strong>de</strong> Seguros y Reaseguros, S.A., que asume el riesgo <strong>de</strong>finido en la póliza.<br />

Tomador <strong>de</strong>l Seguro: La persona física o jurídica que con el Asegurador suscribe este contrato, y a la que<br />

correspon<strong>de</strong>n las obligaciones que <strong>de</strong>l mismo <strong>de</strong>riven, salvo las que por su naturaleza <strong>de</strong>ban ser cumplidas por el<br />

Asegurado.<br />

Asegurado: La persona física relacionada en las Condiciones Particulares que, en <strong>de</strong>fecto <strong>de</strong>l Tomador, asume las<br />

obligaciones <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong>l contrato.<br />

Familiares: Tendrán la consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> familiares <strong>de</strong>l asegurado, su cónyuge o pareja <strong>de</strong> hecho, o persona que<br />

como tal conviva permanentemente con el asegurado y los ascendientes o <strong>de</strong>scendientes <strong>de</strong> primer o segundo grado<br />

<strong>de</strong> consanguinidad (padres, hijos, abuelos, nietos), hermanos o hermanas, cuñados o cuñadas, tíos, tías, sobrinos,<br />

sobrinas, yernos, nueras o suegros <strong>de</strong> ambos.<br />

Póliza: El documento contractual que contiene las Condiciones Reguladoras <strong>de</strong>l Seguro. Forman parte integrante <strong>de</strong>l<br />

mismo las Condiciones Generales, las Particulares que individualizan el riesgo, y los suplementos o apéndices que se<br />

emitan al mismo para completarlo o modificarlo.<br />

Prima: El precio <strong>de</strong>l seguro. El recibo contendrá, a<strong>de</strong>más, los recargos e impuestos <strong>de</strong> legal aplicación.<br />

1. Objeto <strong>de</strong>l seguro: Por el presente contrato <strong>de</strong> seguro <strong>de</strong> Asistencia en Viaje, el Asegurado que se <strong>de</strong>splace <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l ámbito<br />

territorial cubierto tendrá <strong>de</strong>recho a las distintas prestaciones asistenciales que integran el sistema <strong>de</strong> protección al viajero.<br />

2. Asegurados: Las personas físicas relacionadas en las Condiciones Particulares.<br />

3. Vali<strong>de</strong>z temporal: En las pólizas temporales la duración <strong>de</strong>l viaje será la especificada en las Condiciones Particulares.<br />

En todo caso, cuando el Asegurado tenga su resi<strong>de</strong>ncia habitual en España, la duración <strong>de</strong>l viaje no podrá exce<strong>de</strong>r <strong>de</strong> 365 días<br />

consecutivos. Si por el contrario tuviera su resi<strong>de</strong>ncia habitual fuera <strong>de</strong> España, el tiempo <strong>de</strong> permanencia fuera <strong>de</strong> su resi<strong>de</strong>ncia<br />

no podrá exce<strong>de</strong>r en ningún caso <strong>de</strong> 120 días.<br />

4. Ámbito territorial: Las garantías <strong>de</strong>scritas en esta Póliza son válidas para eventos que se produzcan en España, o en Europa y<br />

países ribereños <strong>de</strong>l Mediterráneo (incluyendo como tales a Siria y Jordania), o en todo mundo, <strong>de</strong> acuerdo con lo que se<br />

especifica en las Condiciones Particulares. Las prestaciones amparadas por esta Póliza, tendrán lugar cuando el Asegurado se<br />

encuentre a más <strong>de</strong> 20 Km <strong>de</strong> su domicilio habitual.<br />

5. Pago <strong>de</strong> primas: El Tomador <strong>de</strong>l seguro está obligado al pago <strong>de</strong> la prima en el momento <strong>de</strong> la formalización <strong>de</strong>l contrato.<br />

En todo caso, la cobertura tomará efecto a las 24 horas <strong>de</strong>l día en que el Asegurado pague la prima.<br />

6. Información sobre el riesgo: El Tomador <strong>de</strong>l seguro tiene el <strong>de</strong>ber <strong>de</strong> <strong>de</strong>clarar a ARAG, antes <strong>de</strong> la formalización <strong>de</strong>l contrato,<br />

todas las circunstancias por él conocidas que puedan influir en la valoración <strong>de</strong>l riesgo, <strong>de</strong> acuerdo al cuestionario que se le<br />

someta. Los clientes <strong>de</strong> RUTH TRAVEL quedan exonerados <strong>de</strong> tal <strong>de</strong>ber.<br />

1


<strong>Ruth</strong> <strong>Travel</strong>, S.L.<br />

C/ Valencia 247 pis 1er pta 1B<br />

08007 BARCELONA<br />

Tel: 934673244<br />

e-mail: info@ruthtravel.es<br />

7. GARANTIAS CUBIERTAS :<br />

En caso <strong>de</strong> ocurrencia <strong>de</strong> un siniestro amparado por la presente póliza,<br />

ARAG, tan pronto sea notificado conforme al procedimiento indicado<br />

en el Artículo 10, garantiza la prestación <strong>de</strong> los siguientes servicios<br />

7.1 ASISTENCIA MÉDICA Y SANITARIA<br />

ARAG tomará a su cargo los gastos correspondientes a la intervención <strong>de</strong> los profesionales y<br />

establecimientos sanitarios requeridos para la atención <strong>de</strong>l Asegurado, enfermo o herido. Quedan<br />

expresamente incluidos, sin que la enumeración tenga carácter limitativo, los siguientes servicios:<br />

a) Atención por equipos médicos <strong>de</strong> emergencia y especialistas.<br />

b) Exámenes médicos complementarios.<br />

c) Hospitalizaciones, tratamientos e intervenciones quirúrgicas.<br />

d) Suministro <strong>de</strong> medicamentos en internado, o reintegro <strong>de</strong> su costo en lesiones o enfermeda<strong>de</strong>s que no<br />

requieran hospitalización.<br />

e) Atención <strong>de</strong> problemas odontológicos agudos, entendiéndose por tales los que por infección, dolor o<br />

trauma, requieran un tratamiento <strong>de</strong> urgencia.<br />

ARAG toma a su cargo los gastos correspondientes a estas prestaciones, hasta un límite por Asegurado <strong>de</strong><br />

15.000 euros, o su equivalente en moneda local, cuando las mismas tengan lugar en el extranjero, o <strong>de</strong><br />

1.500 euros en España.<br />

Los gastos odontológicos se limitan, en cualquier caso a 150 euros o su equivalente en moneda local.<br />

7.2 REPATRIACION O TRANSPORTE SANITARIO DE HERIDOS O ENFERMOS:<br />

En caso <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>nte o enfermedad sobrevenida <strong>de</strong>l Asegurado, ARAG se hará cargo <strong>de</strong>:<br />

a) Los gastos <strong>de</strong> traslado en ambulancia hasta la clínica u hospital más próximo.<br />

b) El control por parte <strong>de</strong> su Equipo Médico, en contacto con el médico que atienda al Asegurado herido<br />

o enfermo, para <strong>de</strong>terminar las medidas convenientes al mejor tratamiento a seguir y el medio más<br />

idóneo para su eventual traslado hasta otro centro hospitalario más a<strong>de</strong>cuado o hasta su domicilio.<br />

c) Los gastos <strong>de</strong> traslado <strong>de</strong>l herido o enfermo, por el medio <strong>de</strong> transporte más a<strong>de</strong>cuado, hasta el centro<br />

hospitalario prescrito o a su domicilio habitual.<br />

El medio <strong>de</strong> transporte utilizado en cada caso se <strong>de</strong>cidirá por el Equipo Médico <strong>de</strong> ARAG en función <strong>de</strong><br />

la urgencia y gravedad <strong>de</strong>l caso. En Europa, y solamente para Asegurados con resi<strong>de</strong>ncia habitual en<br />

España, podrá incluso utilizarse un avión sanitario especialmente acondicionado.<br />

Si el Asegurado fuera ingresado en un centro hospitalario no cercano a su domicilio, ARAG se hará cargo,<br />

en su momento, <strong>de</strong>l subsiguiente traslado hasta el mismo.<br />

7.3 REPATRIACIÓN O TRANSPORTE DE LOS DEMÁS ASEGURADOS:<br />

Cuando en aplicación <strong>de</strong> la garantía <strong>de</strong> “Repatriación o transporte sanitario <strong>de</strong> heridos o enfermos”, se<br />

haya repatriado o trasladado, por enfermedad o acci<strong>de</strong>nte, a uno <strong>de</strong> los Asegurados, ARAG se hará cargo<br />

<strong>de</strong>l transporte <strong>de</strong> hasta dos asegurados acompañantes, inscritos en el mismo viaje, para que puedan<br />

acompañar al Asegurado herido o enfermo, hasta su domicilio en España o hasta el lugar <strong>de</strong><br />

hospitalización.<br />

2


7.4 CONVALESCENCIA EN HOTEL:<br />

<strong>Ruth</strong> <strong>Travel</strong>, S.L.<br />

C/ Valencia 247 pis 1er pta 1B<br />

08007 BARCELONA<br />

Tel: 934673244<br />

e-mail: info@ruthtravel.es<br />

Si el Asegurado enfermo o herido no pue<strong>de</strong> regresar a su domicilio por prescripción médica, ARAG<br />

tomará a su cargo los gastos <strong>de</strong> hotel motivados por la prórroga <strong>de</strong> estancia, hasta 100 euros diarios, y<br />

por un período máximo <strong>de</strong> 10 días.<br />

7.5 REPATRIACION O TRANSPORTE <strong>DEL</strong> ASEGURADO FALLECIDO:<br />

En caso <strong>de</strong> <strong>de</strong>función <strong>de</strong> un Asegurado, ARAG organizará el traslado <strong>de</strong>l cuerpo hasta el lugar <strong>de</strong><br />

inhumación en España y se hará cargo <strong>de</strong> los gastos <strong>de</strong>l mismo. En dichos gastos se enten<strong>de</strong>rán incluidos<br />

los <strong>de</strong> acondicionamiento postmortem <strong>de</strong> acuerdo con los requisitos legales.<br />

No estarán comprendidos los gastos <strong>de</strong> inhumación y ceremonia.<br />

ARAG tomará a su cargo el regreso <strong>de</strong> 2 acompañantes, asegurados e inscritos en el mismo viaje cuando<br />

éstos no pudieran hacerlo por los medios inicialmente previstos.<br />

No obstante, cuando los acompañantes asegurados sean el cónyuge, ascendientes o <strong>de</strong>scendientes en<br />

primer grado, o hermanos, no será <strong>de</strong> aplicación el límite <strong>de</strong> 2 acompañantes asegurados citado<br />

anteriormente.<br />

7.6 REGRESO ANTICIPADO POR FALLECIMIENTO DE UN FAMILIAR:<br />

Si cualquiera <strong>de</strong> los Asegurados <strong>de</strong>be interrumpir su viaje a causa <strong>de</strong>l fallecimiento <strong>de</strong> un familiar,<br />

entendiendo por tal lo establecido en las Condiciones Generales <strong>de</strong> la Póliza, ARAG tomará a su cargo el<br />

transporte, ida y vuelta, en avión (clase turista) o tren (1ª clase), <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el lugar en que se encuentre al <strong>de</strong><br />

inhumación en España.<br />

7.7. ROBO Y DAÑOS MATERIALES AL EQUIPAJE:<br />

Se garantiza la in<strong>de</strong>mnización por daños y pérdidas materiales <strong>de</strong>l equipaje o efectos personales <strong>de</strong>l<br />

Asegurado en caso <strong>de</strong> robo, pérdida total o parcial <strong>de</strong>bida al transportista o daños a consecuencia <strong>de</strong><br />

incendio o agresión, ocurridos durante el transcurso <strong>de</strong>l viaje, hasta el máximo <strong>de</strong> 600 euros.<br />

Las cámaras y complementos <strong>de</strong> fotografía, radiofonía, <strong>de</strong> registro <strong>de</strong> sonido o <strong>de</strong> la imagen, equipos<br />

electrónicos, así como sus accesorios, quedan comprendidos hasta el 50% <strong>de</strong> la suma asegurada sobre el<br />

conjunto <strong>de</strong>l equipaje.<br />

Esta in<strong>de</strong>mnización será siempre en exceso <strong>de</strong> las percibidas <strong>de</strong> la compañía <strong>de</strong> transporte y con carácter<br />

complementario, <strong>de</strong>biendo presentarse, para proce<strong>de</strong>r al cobro <strong>de</strong> la misma, el justificante <strong>de</strong> haber<br />

percibido la in<strong>de</strong>mnización correspondiente <strong>de</strong> la empresa transportista, así como la relación <strong>de</strong>tallada<br />

<strong>de</strong>l equipaje y su valor estimado.<br />

Se excluye el hurto y el simple extravío por causa <strong>de</strong>l propio Asegurado, así como las joyas, el dinero,<br />

documentos, objetos <strong>de</strong> valor y material <strong>de</strong>portivo e informático.<br />

A los efectos <strong>de</strong> la citada exclusión, se enten<strong>de</strong>rá por<br />

- Joyas: conjunto <strong>de</strong> objetos <strong>de</strong> oro, platino, perlas o piedras preciosas.<br />

- Objetos <strong>de</strong> valor: el conjunto <strong>de</strong> objetos <strong>de</strong> plata, cuadros y obras <strong>de</strong> arte, todo tipo <strong>de</strong> colecciones, y<br />

peletería fina.<br />

Para hacer efectiva la prestación en caso <strong>de</strong> robo, será necesaria la presentación previa <strong>de</strong> la <strong>de</strong>nuncia<br />

ante las autorida<strong>de</strong>s competentes.<br />

3


7.8 DESPLAZAMIENTO DE UN FAMILIAR EN CASO DE HOSPITALIZACIÓN:<br />

<strong>Ruth</strong> <strong>Travel</strong>, S.L.<br />

C/ Valencia 247 pis 1er pta 1B<br />

08007 BARCELONA<br />

Tel: 934673244<br />

e-mail: info@ruthtravel.es<br />

Si el estado <strong>de</strong>l Asegurado enfermo o herido, requiere su hospitalización durante un período superior a<br />

cinco días, ARAG pondrá a disposición <strong>de</strong> un familiar <strong>de</strong>l Asegurado, o <strong>de</strong> la persona que éste <strong>de</strong>signe,<br />

un billete <strong>de</strong> ida y vuelta, en avión (clase turista) o tren (1ª clase), para que pueda acompañarlo.<br />

ARAG a<strong>de</strong>más abonará, en concepto <strong>de</strong> gastos <strong>de</strong> estancia <strong>de</strong>l acompañante y contra la presentación <strong>de</strong><br />

las facturas correspondientes, hasta 100 euros por día, y por un período máximo <strong>de</strong> 10 días.<br />

7.9 REGRESO ANTICIPADO POR HOSPITALIZACIÓN DE UN FAMILIAR:<br />

En el caso <strong>de</strong> que uno <strong>de</strong> los Asegurados <strong>de</strong>ba interrumpir su viaje a causa <strong>de</strong> la hospitalización <strong>de</strong> un<br />

familiar, entendiendo por tal según lo establecido en las Condiciones Generales <strong>de</strong> la Póliza, como<br />

consecuencia <strong>de</strong> un acci<strong>de</strong>nte o enfermedad grave que exija su internamiento por un periodo mínimo <strong>de</strong><br />

5 días, y el mismo se haya producido <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong> inicio <strong>de</strong>l viaje, ARAG se hará cargo <strong>de</strong>l<br />

transporte hasta la localidad en la que tenga su resi<strong>de</strong>ncia habitual en España.<br />

Asimismo, ARAG se hará cargo <strong>de</strong> un segundo billete para el transporte <strong>de</strong> la persona que acompañaba<br />

en el mismo viaje al Asegurado que anticipó su regreso, siempre que ésta segunda persona se encuentre<br />

asegurada por ésta póliza.<br />

7.10 REGRESO ANTICIPADO POR SINIESTRO GRAVE EN EL HOGAR O LOCAL PROFESIONAL <strong>DEL</strong> ASEGURADO:<br />

ARAG pondrá a disposición <strong>de</strong>l Asegurado un billete <strong>de</strong> transporte para el regreso a su domicilio en<br />

España, en caso <strong>de</strong> que éste <strong>de</strong>ba interrumpir el viaje por daños graves en su resi<strong>de</strong>ncia principal o<br />

secundaria o en su local profesional, siempre que sea el Asegurado el explotador directo o ejerza una<br />

profesión liberal en el mismo. Los daños <strong>de</strong>berán ser ocasionados por incendio, en el que haya dado<br />

lugar a la intervención <strong>de</strong> los bomberos, por robo consumado y <strong>de</strong>nunciado a las autorida<strong>de</strong>s policiales,<br />

o bien por inundación grave. En todos estos casos <strong>de</strong>berá ser imprescindible la presencia <strong>de</strong>l Asegurado,<br />

siempre que estas situaciones no hayan podido ser solucionadas por algún familiar o persona <strong>de</strong> su<br />

confianza. El evento que justifique el regreso anticipado <strong>de</strong>berá haberse producido <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong><br />

inicio <strong>de</strong>l viaje. Si el Asegurado viaja acompañado por otra persona también asegurada en esta póliza,<br />

ARAG se hará cargo <strong>de</strong> un segundo billete para su regreso.<br />

7.11 BÚSQUEDA, LOCALIZACIÓN Y ENVÍO DE EQUIPAJES EXTRAVIADOS:<br />

En caso <strong>de</strong> pérdida <strong>de</strong> equipajes en vuelo regular, ARAG arbitrará todos los medios a su alcance para<br />

posibilitar su localización, informar al Asegurado <strong>de</strong> las noveda<strong>de</strong>s que al respecto se produzcan y, en su<br />

caso, hacerlo llegar a manos <strong>de</strong>l beneficiario sin cargo alguno para el mismo.<br />

7.12 TRANSMISIÓN DE MENSAJES URGENTES:<br />

ARAG se hará cargo <strong>de</strong> transmitir los mensajes urgentes que le encarguen los Asegurados, a consecuencia<br />

<strong>de</strong> los siniestros cubiertos por las presentes garantías.<br />

7.13 ENVÍO DE MEDICAMENTOS EN EL EXTRANJERO:<br />

En el caso <strong>de</strong> que el Asegurado, estando en el extranjero, necesite un medicamento que no pueda<br />

adquirir en dicho lugar, ARAG se encargará <strong>de</strong> localizarlo y enviárselo por el conducto más rápido y con<br />

sujeción a las legislaciones locales. Quedan excluidos los casos <strong>de</strong> abandono <strong>de</strong> fabricación <strong>de</strong>l<br />

medicamento y su no disponibilidad en los canales habituales <strong>de</strong> distribución en España.<br />

El Asegurado tendrá que reembolsar al Asegurador el coste <strong>de</strong>l medicamento, a la presentación <strong>de</strong> la<br />

factura <strong>de</strong> compra <strong>de</strong>l mencionado medicamento.<br />

4


8. EXCLUSIONES:<br />

Las garantías concertadas no compren<strong>de</strong>n:<br />

<strong>Ruth</strong> <strong>Travel</strong>, S.L.<br />

C/ Valencia 247 pis 1er pta 1B<br />

08007 BARCELONA<br />

Tel: 934673244<br />

e-mail: info@ruthtravel.es<br />

a) Los hechos voluntariamente causados por el Asegurado o aquéllos en que concurra dolor o culpa<br />

grave por parte <strong>de</strong>l mismo.<br />

b) Las dolencias o enfermeda<strong>de</strong>s crónicas preexistentes, así como sus consecuencias, pa<strong>de</strong>cidas por el<br />

Asegurado con anterioridad al inicio <strong>de</strong>l viaje.<br />

c) La muerte por suicidio o las lesiones o enfermeda<strong>de</strong>s <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong>l intento o producidas<br />

intencionadamente por el Asegurado a sí mismo, y las <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong> empresa criminal <strong>de</strong>l Asegurado.<br />

d) Las enfermeda<strong>de</strong>s o estados patológicos producidos por la ingestión <strong>de</strong> alcohol, psicotrópicos,<br />

alucinógenos o cualquier droga o sustancia <strong>de</strong> similares características.<br />

e) Los tratamientos estéticos y el suministro o reposición <strong>de</strong> audífonos, lentillas, gafas, ortesis y prótesis en<br />

general, así como los gastos producidos por partos o embarazos y cualquier tipo <strong>de</strong> enfermedad mental.<br />

f) Las lesiones o enfermeda<strong>de</strong>s <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong> la participación <strong>de</strong>l Asegurado en apuestas, competiciones o<br />

pruebas <strong>de</strong>portivas, la práctica <strong>de</strong>l esquí y <strong>de</strong> cualquier otro tipo <strong>de</strong> <strong>de</strong>portes <strong>de</strong> invierno o <strong>de</strong> los<br />

<strong>de</strong>nominados <strong>de</strong> aventuras (incluyendo el sen<strong>de</strong>rismo, trekking y activida<strong>de</strong>s similares), y el rescate <strong>de</strong><br />

personas en mar, montaña o zonas <strong>de</strong>sérticas.<br />

g) Los supuestos que dimanen, en forma directa o indirecta, <strong>de</strong> hechos producidos por energía nuclear,<br />

radiaciones radiactivas, catástrofes naturales, acciones bélicas, disturbios o actos terroristas.<br />

h) Cualquier tipo <strong>de</strong> gasto médico o farmacéutico inferior a 9,00 euros.<br />

9. LÍMITES: ARAG asumirá los gastos reseñados, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los límites establecidos y hasta la cantidad<br />

máxima contratada para cada caso. Tratándose <strong>de</strong> hechos que tengan la misma causa y se hayan<br />

producido en un mismo tiempo, serán consi<strong>de</strong>rados como un siniestro único.<br />

ARAG estará obligado al pago <strong>de</strong> la prestación, salvo en el supuesto <strong>de</strong> que el siniestro haya sido causado<br />

por mala fe <strong>de</strong>l Asegurado.<br />

En las garantías que supongan el pago <strong>de</strong> una cantidad líquida en dinero, ARAG está obligado a satisfacer<br />

la in<strong>de</strong>mnización al término <strong>de</strong> las investigaciones y peritaciones necesarias para establecer la existencia<br />

<strong>de</strong>l siniestro. En cualquier supuesto, ARAG abonará, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los 40 días a partir <strong>de</strong> la recepción <strong>de</strong> la<br />

<strong>de</strong>claración <strong>de</strong>l siniestro, el importe mínimo <strong>de</strong> lo que pueda <strong>de</strong>ber, según las circunstancias por él<br />

conocidas. Si en el plazo <strong>de</strong> tres meses <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la producción <strong>de</strong>l siniestro ARAG no hubiese realizado dicha<br />

in<strong>de</strong>mnización por causa no justificada o que le fuere imputable, la in<strong>de</strong>mnización se incrementara en un<br />

20 por 100 anual.<br />

10. DECLARACION DE UN SINIESTRO : Ante la producción <strong>de</strong> un siniestro que pueda dar lugar a las<br />

prestaciones cubiertas, el Asegurado <strong>de</strong>berá, indispensablemente, comunicarse con el servicio telefónico<br />

<strong>de</strong> urgencia establecido por ARAG, indicando el nombre <strong>de</strong>l Asegurado, número <strong>de</strong> póliza, lugar y<br />

número <strong>de</strong> teléfono don<strong>de</strong> se encuentra, y tipo <strong>de</strong> asistencia que precise. Esta comunicación podrá<br />

hacerse a cobro revertido.<br />

11. DISPOSICIONES ADICIONALES: El Asegurador no asumirá obligación alguna en conexión con<br />

prestaciones que no le hayan sido solicitadas o que no hayan sido efectuadas con su acuerdo previo,<br />

salvo en casos <strong>de</strong> fuerza mayor <strong>de</strong>bidamente justificados. Cuando en la prestación <strong>de</strong> los servicios no<br />

fuera posible la intervención directa <strong>de</strong> ARAG, éste estará obligado a reembolsar al Asegurado los gastos<br />

<strong>de</strong>bidamente acreditados que <strong>de</strong>riven <strong>de</strong> tales servicios, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l plazo máximo <strong>de</strong> 40 días a partir <strong>de</strong><br />

la presentación <strong>de</strong> los mismos.<br />

12. SUBROGACION: Si el contenido <strong>de</strong> la presente póliza difiere <strong>de</strong> la proposición <strong>de</strong> seguro o <strong>de</strong> las<br />

cláusulas acordadas, el Tomador <strong>de</strong>l seguro podrá reclamar a la Compañía en el plazo <strong>de</strong> un mes, a<br />

contar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la entrega <strong>de</strong> la póliza, para que subsane la divergencia existente. Transcurrido dicho plazo<br />

sin que se haya efectuado la reclamación, se estará a lo dispuesto en la póliza.<br />

5


<strong>Ruth</strong> <strong>Travel</strong>, S.L.<br />

C/ Valencia 247 pis 1er pta 1B<br />

08007 BARCELONA<br />

Tel: 934673244<br />

e-mail: info@ruthtravel.es<br />

Hasta la cuantía <strong>de</strong> las sumas <strong>de</strong>sembolsadas en cumplimiento <strong>de</strong> las obligaciones <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong> la<br />

presente póliza, ARAG quedará automáticamente subrogado en los <strong>de</strong>rechos y acciones que puedan<br />

correspon<strong>de</strong>r a los Asegurados o a sus here<strong>de</strong>ros, así como a otros beneficiarios, contra terceras personas,<br />

físicas o jurídicas, como consecuencia <strong>de</strong>l siniestro causante <strong>de</strong> la asistencia prestada.<br />

De forma especial podrá ser ejercitado este <strong>de</strong>recho por ARAG frente a las empresas <strong>de</strong> transporte<br />

terrestre, fluvial, marítimo o aéreo, en lo referente a restitución, total o parcial, <strong>de</strong>l costo <strong>de</strong> los billetes<br />

no utilizados por los Asegurados.<br />

13. PRESCRIPCION : Las acciones <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong>l contrato <strong>de</strong> seguro prescriben en el plazo <strong>de</strong> dos años, a<br />

contar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el momento en que pudieran ejercitarse<br />

14. INDICACION : Si el contenido <strong>de</strong> la presente póliza difiere <strong>de</strong> la proposición <strong>de</strong> seguro o <strong>de</strong> las cláusulas<br />

acordadas, el Tomador <strong>de</strong>l seguro podrá reclamar a la Compañía en el plazo <strong>de</strong> un mes, a contar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la<br />

entrega <strong>de</strong> la póliza, para que subsane la divergencia existente. Transcurrido dicho plazo sin que se haya<br />

efectuado la reclamación, se estará a lo dispuesto en la póliza.<br />

SEGURO COMPLEMENTARIO DE RESPONSABILIDAD CIVIL<br />

OBLIGACIONES <strong>DEL</strong> ASEGURADO : En caso <strong>de</strong> siniestro <strong>de</strong> Responsabilidad Civil, el Tomador, el<br />

Asegurado, o sus <strong>de</strong>rechohabientes, no <strong>de</strong>ben aceptar, negociar o rechazar ninguna reclamación sin la<br />

expresa autorización <strong>de</strong>l Asegurador.<br />

PAGO DE INDEMNIZACIÓN : El Asegurador está obligado a satisfacer la in<strong>de</strong>mnización al término <strong>de</strong> las<br />

investigaciones y peritaciones necesarias para establecer la existencia <strong>de</strong>l siniestro y, en su caso, el importe<br />

que resulte <strong>de</strong>l mismo. En cualquier supuesto, el Asegurador <strong>de</strong>berá efectuar, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los cuarenta días,<br />

a partir <strong>de</strong> la recepción <strong>de</strong> la <strong>de</strong>claración <strong>de</strong>l siniestro, el pago <strong>de</strong>l importe mínimo <strong>de</strong> lo que el<br />

Asegurador pueda <strong>de</strong>ber, según las circunstancias por él conocidas. Si en el plazo <strong>de</strong> tres meses <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la<br />

producción <strong>de</strong>l siniestro el Asegurador no hubiere realizado la reparación <strong>de</strong>l daño o in<strong>de</strong>mnizado su<br />

importe en metálico por causa no justificada o que le fuere imputable, la in<strong>de</strong>mnización se incrementará<br />

en un porcentaje equivalente al interés legal <strong>de</strong>l dinero vigente en dicho momento, incrementado a su<br />

vez en un 50%.<br />

RESPONSABILIDAD CIVIL PRIVADA :<br />

El ASEGURADOR toma a su cargo, hasta el límite <strong>de</strong> 30.000 Euros las in<strong>de</strong>mnizaciones pecuniarias, que<br />

sin constituir sanción personal o complementaria <strong>de</strong> la responsabilidad civil, puedan exigirse al Asegurado<br />

con arreglo a los Artículos 1.902 a 1.910 <strong>de</strong>l Código Civil, o disposiciones similares previstas por las<br />

legislaciones extranjeras, viniera obligado a satisfacer el Asegurado, como civilmente responsable <strong>de</strong><br />

daños corporales o materiales causados involuntariamente a terceros en sus personas, animales o cosas.<br />

En este límite quedan comprendidos el pago <strong>de</strong> costas y gastos judiciales, así como la constitución <strong>de</strong> las<br />

fianzas judiciales exigidas al Asegurado.<br />

2. EXCLUSIONES, No están cubiertas por esta garantía :<br />

a) Cualquier tipo <strong>de</strong> Responsabilidad que corresponda al Asegurado por la conducción <strong>de</strong> vehículos a<br />

motor, aeronaves, y embarcaciones, así como por el uso <strong>de</strong> armas <strong>de</strong> fuego.<br />

b) La Responsabilidad Civil <strong>de</strong>rivada <strong>de</strong> toda actividad profesional, sindical, política o asociativa.<br />

c) Las multas o sanciones impuestas por Tribunales o autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> todas clases.<br />

d) La Responsabilidad <strong>de</strong>rivada <strong>de</strong> la práctica <strong>de</strong> <strong>de</strong>portes profesionales y <strong>de</strong> las siguientes modalida<strong>de</strong>s<br />

aunque sea como aficionado: alpinismo, boxeo, bobsleigh, espeleología, judo, paracaidismo, ala <strong>de</strong>lta,<br />

vuelo sin motor, polo, rugby, tiro, yachting, artes marciales, y los practicados con vehículos a motor.<br />

e) Los daños a los objetos confiados, por cualquier título al Asegurado.<br />

TELEFONO ARAG PARA LLAMAR DESDE ESPAÑA : 93 300 10 50 .<br />

TELEFONO ARAG PARA LLAMAR DESDE EL EXTRANJERO : 34 93 300 10 50 .<br />

6


N. PÓLIZA: 55-0672952 TOMADOR: RUTH TRAVEL S.L<br />

SEGURO DE ASISTENCIA EN VIAJE A LAS PERSONAS CON GARANTIA<br />

DE GASTOS DE ANULACION DE VIAJE Y REEMBOLSO DE VACACIONES<br />

NO DISF<strong>RUTA</strong>DAS.<br />

CONTRATACION OPCIONAL (NO INCLUIDO EN EL PVP <strong>DEL</strong> VIAJE):<br />

<strong>Ruth</strong> <strong>Travel</strong>, S.L.<br />

C/ Valencia 247 pis 1er pta 1B<br />

08007 BARCELONA<br />

Tel: 934673244<br />

e-mail: info@ruthtravel.es<br />

OPCION A (hasta 1.500 € gastos <strong>de</strong> anulación y reembolso vacaciones no disfrutadas)<br />

España Europa Mundo<br />

Hasta 5 días 11 € 20 € 26 €<br />

Hasta 15 días 18 € 34 € 49 €<br />

Hasta 30 días 27 € 50 € 67 €<br />

OPCION B (hasta 3.000 € gastos <strong>de</strong> anulación y reembolso vacaciones no disfrutadas)<br />

España Europa Mundo<br />

Hasta 5 días 16 € 27 € 34 €<br />

Hasta 15 días 23 € 48 € 55 €<br />

Hasta 30 días 36 € 56 € 78 €<br />

OPCION C (hasta 5.000 € gastos <strong>de</strong> anulación y reembolso vacaciones no disfrutadas)<br />

España Europa Mundo<br />

Hasta 5 días 20 € 39 € 45 €<br />

Hasta 15 días 29 € 58 € 68 €<br />

Hasta 30 días 40 € 75 € 94 €<br />

1


CONDICIONES PARTICULARES Y GENERALES DE LA PÓLIZA :<br />

Apartado <strong>de</strong> DEFINICIONES y PUNTOS <strong>de</strong>l 1 al 6:<br />

Ver texto <strong>de</strong>l documento Seguro Asistencia a las personas - INCLUSION (Pagina 1).<br />

7. GARANTIAS CUBIERTAS :<br />

<strong>Ruth</strong> <strong>Travel</strong>, S.L.<br />

C/ Valencia 247 pis 1er pta 1B<br />

08007 BARCELONA<br />

Tel: 934673244<br />

e-mail: info@ruthtravel.es<br />

En caso <strong>de</strong> ocurrencia <strong>de</strong> un siniestro amparado por la presente póliza, ARAG, tan pronto sea<br />

notificado conforme al procedimiento indicado en el Artículo 10, garantiza la prestación <strong>de</strong> los<br />

siguientes servicios:<br />

7.1 ASISTENCIA MÉDICA Y SANITARIA<br />

ARAG tomará a su cargo los gastos correspondientes a la intervención <strong>de</strong> los profesionales y<br />

establecimientos sanitarios requeridos para la atención <strong>de</strong>l Asegurado, enfermo o herido. Quedan<br />

expresamente incluidos, sin que la enumeración tenga carácter limitativo, los siguientes servicios:<br />

a) Atención por equipos médicos <strong>de</strong> emergencia y especialistas.<br />

b) Exámenes médicos complementarios.<br />

c) Hospitalizaciones, tratamientos e intervenciones quirúrgicas.<br />

d) Suministro <strong>de</strong> medicamentos en internado, o reintegro <strong>de</strong> su costo en lesiones o enfermeda<strong>de</strong>s que no<br />

requieran hospitalización.<br />

e) Atención <strong>de</strong> problemas odontológicos agudos, entendiéndose por tales los que por infección, dolor o<br />

trauma, requieran un tratamiento <strong>de</strong> urgencia.<br />

ARAG toma a su cargo los gastos correspondientes a estas prestaciones, hasta un límite por Asegurado <strong>de</strong><br />

15.000 euros, o su equivalente en moneda local, cuando las mismas tengan lugar en el extranjero, o <strong>de</strong><br />

1.500 euros en España.<br />

Los gastos odontológicos se limitan, en cualquier caso a 150 euros o su equivalente en moneda local.<br />

7.2 REPATRIACION O TRANSPORTE SANITARIO DE HERIDOS O ENFERMOS:<br />

En caso <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>nte o enfermedad sobrevenida <strong>de</strong>l Asegurado, ARAG se hará cargo <strong>de</strong>:<br />

a) Los gastos <strong>de</strong> traslado en ambulancia hasta la clínica u hospital más próximo.<br />

b) El control por parte <strong>de</strong> su Equipo Médico, en contacto con el médico que atienda al Asegurado herido<br />

o enfermo, para <strong>de</strong>terminar las medidas convenientes al mejor tratamiento a seguir y el medio más<br />

idóneo para su eventual traslado hasta otro centro hospitalario más a<strong>de</strong>cuado o hasta su domicilio.<br />

c) Los gastos <strong>de</strong> traslado <strong>de</strong>l herido o enfermo, por el medio <strong>de</strong> transporte más a<strong>de</strong>cuado, hasta el centro<br />

hospitalario prescrito o a su domicilio habitual.<br />

El medio <strong>de</strong> transporte utilizado en cada caso se <strong>de</strong>cidirá por el Equipo Médico <strong>de</strong> ARAG en función <strong>de</strong><br />

la urgencia y gravedad <strong>de</strong>l caso. En Europa, y solamente para Asegurados con resi<strong>de</strong>ncia habitual en<br />

España, podrá incluso utilizarse un avión sanitario especialmente acondicionado.<br />

Si el Asegurado fuera ingresado en un centro hospitalario no cercano a su domicilio, ARAG se hará cargo,<br />

en su momento, <strong>de</strong>l subsiguiente traslado hasta el mismo.<br />

7.3 REPATRIACIÓN O TRANSPORTE DE LOS DEMÁS ASEGURADOS:<br />

Cuando en aplicación <strong>de</strong> la garantía <strong>de</strong> “Repatriación o transporte sanitario <strong>de</strong> heridos o enfermos”, se<br />

haya repatriado o trasladado, por enfermedad o acci<strong>de</strong>nte, a uno <strong>de</strong> los Asegurados, ARAG se hará cargo<br />

<strong>de</strong>l transporte <strong>de</strong> hasta dos asegurados acompañantes, inscritos en el mismo viaje, para que puedan<br />

acompañar al Asegurado herido o enfermo, hasta su domicilio en España o hasta el lugar <strong>de</strong><br />

hospitalización.<br />

2


7.4 CONVALESCENCIA EN HOTEL:<br />

<strong>Ruth</strong> <strong>Travel</strong>, S.L.<br />

C/ Valencia 247 pis 1er pta 1B<br />

08007 BARCELONA<br />

Tel: 934673244<br />

e-mail: info@ruthtravel.es<br />

Si el Asegurado enfermo o herido no pue<strong>de</strong> regresar a su domicilio por prescripción médica, ARAG<br />

tomará a su cargo los gastos <strong>de</strong> hotel motivados por la prórroga <strong>de</strong> estancia, hasta 100 euros diarios, y<br />

por un período máximo <strong>de</strong> 10 días.<br />

7.5 REPATRIACION O TRANSPORTE <strong>DEL</strong> ASEGURADO FALLECIDO:<br />

En caso <strong>de</strong> <strong>de</strong>función <strong>de</strong> un Asegurado, ARAG organizará el traslado <strong>de</strong>l cuerpo hasta el lugar <strong>de</strong><br />

inhumación en España y se hará cargo <strong>de</strong> los gastos <strong>de</strong>l mismo. En dichos gastos se enten<strong>de</strong>rán incluidos<br />

los <strong>de</strong> acondicionamiento postmortem <strong>de</strong> acuerdo con los requisitos legales.<br />

No estarán comprendidos los gastos <strong>de</strong> inhumación y ceremonia.<br />

ARAG tomará a su cargo el regreso <strong>de</strong> 2 acompañantes, asegurados e inscritos en el mismo viaje cuando<br />

éstos no pudieran hacerlo por los medios inicialmente previstos.<br />

No obstante, cuando los acompañantes asegurados sean el cónyuge, ascendientes o <strong>de</strong>scendientes en<br />

primer grado, o hermanos, no será <strong>de</strong> aplicación el límite <strong>de</strong> 2 acompañantes asegurados citado<br />

anteriormente.<br />

7.6 REGRESO ANTICIPADO POR FALLECIMIENTO DE UN FAMILIAR:<br />

Si cualquiera <strong>de</strong> los Asegurados <strong>de</strong>be interrumpir su viaje a causa <strong>de</strong>l fallecimiento <strong>de</strong> un familiar,<br />

entendiendo por tal lo establecido en las Condiciones Generales <strong>de</strong> la Póliza, ARAG tomará a su cargo el<br />

transporte, ida y vuelta, en avión (clase turista) o tren (1ª clase), <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el lugar en que se encuentre al <strong>de</strong><br />

inhumación en España.<br />

7.7. ROBO Y DAÑOS MATERIALES AL EQUIPAJE:<br />

Se garantiza la in<strong>de</strong>mnización por daños y pérdidas materiales <strong>de</strong>l equipaje o efectos personales <strong>de</strong>l<br />

Asegurado en caso <strong>de</strong> robo, pérdida total o parcial <strong>de</strong>bida al transportista o daños a consecuencia <strong>de</strong><br />

incendio o agresión, ocurridos durante el transcurso <strong>de</strong>l viaje, hasta el máximo <strong>de</strong> 600 euros.<br />

Las cámaras y complementos <strong>de</strong> fotografía, radiofonía, <strong>de</strong> registro <strong>de</strong> sonido o <strong>de</strong> la imagen, equipos<br />

electrónicos, así como sus accesorios, quedan comprendidos hasta el 50% <strong>de</strong> la suma asegurada sobre el<br />

conjunto <strong>de</strong>l equipaje.<br />

Esta in<strong>de</strong>mnización será siempre en exceso <strong>de</strong> las percibidas <strong>de</strong> la compañía <strong>de</strong> transporte y con carácter<br />

complementario, <strong>de</strong>biendo presentarse, para proce<strong>de</strong>r al cobro <strong>de</strong> la misma, el justificante <strong>de</strong> haber<br />

percibido la in<strong>de</strong>mnización correspondiente <strong>de</strong> la empresa transportista, así como la relación <strong>de</strong>tallada<br />

<strong>de</strong>l equipaje y su valor estimado.<br />

Se excluye el hurto y el simple extravío por causa <strong>de</strong>l propio Asegurado, así como las joyas, el dinero,<br />

documentos, objetos <strong>de</strong> valor y material <strong>de</strong>portivo e informático.<br />

A los efectos <strong>de</strong> la citada exclusión, se enten<strong>de</strong>rá por<br />

- Joyas: conjunto <strong>de</strong> objetos <strong>de</strong> oro, platino, perlas o piedras preciosas.<br />

- Objetos <strong>de</strong> valor: el conjunto <strong>de</strong> objetos <strong>de</strong> plata, cuadros y obras <strong>de</strong> arte, todo tipo <strong>de</strong> colecciones, y<br />

peletería fina.<br />

Para hacer efectiva la prestación en caso <strong>de</strong> robo, será necesaria la presentación previa <strong>de</strong> la <strong>de</strong>nuncia<br />

ante las autorida<strong>de</strong>s competentes.<br />

3


7.8 DESPLAZAMIENTO DE UN FAMILIAR EN CASO DE HOSPITALIZACIÓN:<br />

<strong>Ruth</strong> <strong>Travel</strong>, S.L.<br />

C/ Valencia 247 pis 1er pta 1B<br />

08007 BARCELONA<br />

Tel: 934673244<br />

e-mail: info@ruthtravel.es<br />

Si el estado <strong>de</strong>l Asegurado enfermo o herido, requiere su hospitalización durante un período superior a<br />

cinco días, ARAG pondrá a disposición <strong>de</strong> un familiar <strong>de</strong>l Asegurado, o <strong>de</strong> la persona que éste <strong>de</strong>signe,<br />

un billete <strong>de</strong> ida y vuelta, en avión (clase turista) o tren (1ª clase), para que pueda acompañarlo.<br />

ARAG a<strong>de</strong>más abonará, en concepto <strong>de</strong> gastos <strong>de</strong> estancia <strong>de</strong>l acompañante y contra la presentación <strong>de</strong><br />

las facturas correspondientes, hasta 100 euros por día, y por un período máximo <strong>de</strong> 10 días.<br />

7.9 REGRESO ANTICIPADO POR HOSPITALIZACIÓN DE UN FAMILIAR:<br />

En el caso <strong>de</strong> que uno <strong>de</strong> los Asegurados <strong>de</strong>ba interrumpir su viaje a causa <strong>de</strong> la hospitalización <strong>de</strong> un<br />

familiar, entendiendo por tal según lo establecido en las Condiciones Generales <strong>de</strong> la Póliza, como<br />

consecuencia <strong>de</strong> un acci<strong>de</strong>nte o enfermedad grave que exija su internamiento por un periodo mínimo <strong>de</strong><br />

5 días, y el mismo se haya producido <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong> inicio <strong>de</strong>l viaje, ARAG se hará cargo <strong>de</strong>l<br />

transporte hasta la localidad en la que tenga su resi<strong>de</strong>ncia habitual en España.<br />

Asimismo, ARAG se hará cargo <strong>de</strong> un segundo billete para el transporte <strong>de</strong> la persona que acompañaba<br />

en el mismo viaje al Asegurado que anticipó su regreso, siempre que ésta segunda persona se encuentre<br />

asegurada por ésta póliza.<br />

7.10 REGRESO ANTICIPADO POR SINIESTRO GRAVE EN EL HOGAR O LOCAL PROFESIONAL <strong>DEL</strong> ASEGURADO:<br />

ARAG pondrá a disposición <strong>de</strong>l Asegurado un billete <strong>de</strong> transporte para el regreso a su domicilio en<br />

España, en caso <strong>de</strong> que éste <strong>de</strong>ba interrumpir el viaje por daños graves en su resi<strong>de</strong>ncia principal o<br />

secundaria o en su local profesional, siempre que sea el Asegurado el explotador directo o ejerza una<br />

profesión liberal en el mismo. Los daños <strong>de</strong>berán ser ocasionados por incendio, en el que haya dado<br />

lugar a la intervención <strong>de</strong> los bomberos, por robo consumado y <strong>de</strong>nunciado a las autorida<strong>de</strong>s policiales,<br />

o bien por inundación grave. En todos estos casos <strong>de</strong>berá ser imprescindible la presencia <strong>de</strong>l Asegurado,<br />

siempre que estas situaciones no hayan podido ser solucionadas por algún familiar o persona <strong>de</strong> su<br />

confianza. El evento que justifique el regreso anticipado <strong>de</strong>berá haberse producido <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong><br />

inicio <strong>de</strong>l viaje. Si el Asegurado viaja acompañado por otra persona también asegurada en esta póliza,<br />

ARAG se hará cargo <strong>de</strong> un segundo billete para su regreso.<br />

7.11 BÚSQUEDA, LOCALIZACIÓN Y ENVÍO DE EQUIPAJES EXTRAVIADOS:<br />

En caso <strong>de</strong> pérdida <strong>de</strong> equipajes en vuelo regular, ARAG arbitrará todos los medios a su alcance para<br />

posibilitar su localización, informar al Asegurado <strong>de</strong> las noveda<strong>de</strong>s que al respecto se produzcan y, en su<br />

caso, hacerlo llegar a manos <strong>de</strong>l beneficiario sin cargo alguno para el mismo.<br />

7.12 DEMORA EN LA ENTREGA <strong>DEL</strong> EQUIPAJE FACTURADO:<br />

ARAG se hará cargo hasta un límite <strong>de</strong> 150 euros, previa presentación <strong>de</strong> las facturas correspondientes, <strong>de</strong><br />

la compra <strong>de</strong> artículos <strong>de</strong> primera necesidad, ocasionados por una <strong>de</strong>mora <strong>de</strong> 12 o más horas en la<br />

entrega <strong>de</strong>l equipaje facturado. En ningún caso esta in<strong>de</strong>mnización pue<strong>de</strong> ser acumulada a la<br />

in<strong>de</strong>mnización por la garantía <strong>de</strong>l artículo 7.7 "Robo y daños materiales al equipaje".<br />

En el caso <strong>de</strong> que la <strong>de</strong>mora se produzca en el viaje <strong>de</strong> regreso, sólo estará cubierta si la entrega <strong>de</strong>l<br />

equipaje se retrasa más <strong>de</strong> 48 horas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el momento <strong>de</strong> la llegada. Para la prestación <strong>de</strong> esta garantía,<br />

el Asegurado <strong>de</strong>berá aportar al Asegurador documento acreditativo que especifique la ocurrencia <strong>de</strong> la<br />

<strong>de</strong>mora y su duración, expedido por la empresa porteadora.<br />

4


7.13 DEMORA <strong>DEL</strong> VIAJE EN LA SALIDA <strong>DEL</strong> MEDIO DE TRANSPORTE<br />

<strong>Ruth</strong> <strong>Travel</strong>, S.L.<br />

C/ Valencia 247 pis 1er pta 1B<br />

08007 BARCELONA<br />

Tel: 934673244<br />

e-mail: info@ruthtravel.es<br />

ARAG reembolsará los gastos ocasionados por la circunstancia <strong>de</strong>scrita y garantizada en el párrafo<br />

siguiente y que afecten a los servicios contratados por el Asegurado en su viaje. Cuando la salida <strong>de</strong>l<br />

medio <strong>de</strong> transporte público elegido por el Asegurado se <strong>de</strong>more en la salida, como mínimo 6 horas,<br />

ARAG reembolsará contra la presentación <strong>de</strong> los justificantes y facturas oportunas, los gastos adicionales<br />

<strong>de</strong> hotel, manutención y transporte como consecuencia <strong>de</strong> la <strong>de</strong>mora, hasta un límite <strong>de</strong> 30 €. Y por<br />

cada 6 horas o más, en las mismas condiciones indicadas en el párrafo anterior, con otros 30 €, hasta el<br />

límite máximo <strong>de</strong> 180 €.<br />

Quedan excluidos los supuestos <strong>de</strong> conflictos sociales (tales como huelgas, cierres patronales,<br />

manifestaciones, sabotajes, restricción <strong>de</strong> la libre circulación, etc.), a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los casos que se <strong>de</strong>tallan en<br />

el Artículo 8, <strong>de</strong> las Exclusiones generales.<br />

7.14 REEMBOLSO DE VACACIONES NO DISF<strong>RUTA</strong>DAS<br />

ARAG reembolsará hasta el límite contratado en las Condiciones Particulares, y a reserva <strong>de</strong> las<br />

exclusiones que se mencionan en estas Condiciones Generales, una cantidad por día <strong>de</strong> vacaciones no<br />

disfrutadas. Esta cantidad se obtendrá dividiendo el capital garantizado entre el número <strong>de</strong> días previstos<br />

para el viaje, y se in<strong>de</strong>mnizará multiplicando por el número <strong>de</strong> días <strong>de</strong> vacaciones no disfrutadas, previa<br />

justificación <strong>de</strong>l costo <strong>de</strong> las vacaciones.<br />

Esta garantía será exclusivamente <strong>de</strong> aplicación cuando el Asegurado se viera en la obligación <strong>de</strong><br />

interrumpir anticipadamente sus vacaciones por cualquiera <strong>de</strong> las causas mencionadas en la garantía <strong>de</strong><br />

Gastos <strong>de</strong> Anulación <strong>de</strong> Viaje y sujeta también a sus exclusiones específicas, sucedidas con posterioridad<br />

al inicio <strong>de</strong>l viaje y no conocidas previamente por el Asegurado.<br />

7.15 TRANSMISIÓN DE MENSAJES URGENTES:<br />

ARAG se hará cargo <strong>de</strong> transmitir los mensajes urgentes que le encarguen los Asegurados, a consecuencia<br />

<strong>de</strong> los siniestros cubiertos por las presentes garantías.<br />

7.16 ENVÍO DE MEDICAMENTOS EN EL EXTRANJERO:<br />

En el caso <strong>de</strong> que el Asegurado, estando en el extranjero, necesite un medicamento que no pueda<br />

adquirir en dicho lugar, ARAG se encargará <strong>de</strong> localizarlo y enviárselo por el conducto más rápido y con<br />

sujeción a las legislaciones locales. Quedan excluidos los casos <strong>de</strong> abandono <strong>de</strong> fabricación <strong>de</strong>l<br />

medicamento y su no disponibilidad en los canales habituales <strong>de</strong> distribución en España.<br />

El Asegurado tendrá que reembolsar al Asegurador el coste <strong>de</strong>l medicamento, a la presentación <strong>de</strong> la<br />

factura <strong>de</strong> compra <strong>de</strong>l mencionado medicamento.<br />

5


7.17 GASTOS ANULACION DE VIAJE:<br />

<strong>Ruth</strong> <strong>Travel</strong>, S.L.<br />

C/ Valencia 247 pis 1er pta 1B<br />

08007 BARCELONA<br />

Tel: 934673244<br />

e-mail: info@ruthtravel.es<br />

ARAG garantiza hasta el límite indicado en las Condiciones Particulares <strong>de</strong> la presente póliza, y a reserva<br />

<strong>de</strong> las exclusiones específicas <strong>de</strong> anulación que se mencionan en esta póliza, el reembolso <strong>de</strong> los gastos<br />

por anulación <strong>de</strong> viaje que se produzcan a cargo <strong>de</strong>l Asegurado y que le sean facturados por aplicación<br />

<strong>de</strong> las condiciones generales <strong>de</strong> venta <strong>de</strong> la Agencia, o <strong>de</strong> cualquiera <strong>de</strong> los proveedores <strong>de</strong>l viaje,<br />

incluyendo gastos <strong>de</strong> gestión, siempre que anule el mismo antes <strong>de</strong> la iniciación <strong>de</strong> éste y por una <strong>de</strong> las<br />

causas siguientes sobrevenidas <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la contratación <strong>de</strong>l seguro y que le impida viajar en las fechas<br />

contratadas:<br />

1- Debido al fallecimiento, a la hospitalización como mínimo <strong>de</strong> una noche, enfermedad grave o<br />

acci<strong>de</strong>nte corporal grave <strong>de</strong>:<br />

a) Del Asegurado, cónyuge o pareja <strong>de</strong> hecho, o persona que como tal conviva permanentemente con el<br />

asegurado y los ascendientes o <strong>de</strong>scendientes <strong>de</strong> primer o segundo grado <strong>de</strong> consanguinidad (padres,<br />

hijos, abuelos, nietos), hermanos o hermanas, tío o tía, sobrino o sobrina, cuñados o cuñadas, yernos,<br />

nueras o suegros <strong>de</strong> ambos.<br />

b) De la persona encargada durante el viaje <strong>de</strong>l Asegurado, <strong>de</strong> la custodia, en la resi<strong>de</strong>ncia habitual, <strong>de</strong><br />

los hijos menores <strong>de</strong> edad o disminuidos.<br />

c) Del sustituto directo <strong>de</strong>l Asegurado, en su puesto <strong>de</strong> trabajo, siempre que esta circunstancia impida a<br />

éste la realización <strong>de</strong>l viaje por exigencia <strong>de</strong> la Empresa <strong>de</strong> la que es empleado.<br />

A los efectos <strong>de</strong> la cobertura <strong>de</strong>l seguro, se entien<strong>de</strong> por:<br />

- Enfermedad grave, la alteración <strong>de</strong> la salud, constatada por un profesional médico, que obligue a<br />

permanecer en cama al enfermo y que le implique el cese <strong>de</strong> cualquier actividad, profesional o privada<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los doce días previos al viaje previsto.<br />

- Acci<strong>de</strong>nte grave, toda lesión corporal que <strong>de</strong>riva <strong>de</strong> una causa violenta, súbita, externa y ajena a la<br />

intencionalidad <strong>de</strong>l acci<strong>de</strong>ntado, cuyas consecuencias le impidan el normal <strong>de</strong>splazamiento <strong>de</strong> su<br />

domicilio habitual.<br />

Cuando la enfermedad o acci<strong>de</strong>nte afecte a alguna <strong>de</strong> las personas citadas, distintas <strong>de</strong> las aseguradas por<br />

esta póliza, se enten<strong>de</strong>rá como grave cuando implique, con posterioridad a la contratación <strong>de</strong>l seguro,<br />

hospitalización o necesidad <strong>de</strong> guardar cama y se requiera, a juicio <strong>de</strong> un profesional médico la atención<br />

y cuidados continuos <strong>de</strong> personal sanitario o <strong>de</strong> las personas <strong>de</strong>signadas para ello, previa prescripción<br />

médica <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los 12 días previos al inicio <strong>de</strong>l viaje.<br />

El Asegurado <strong>de</strong>berá informar inmediatamente <strong>de</strong>l siniestro en la fecha en que este se produzca,<br />

reservándose el Asegurador el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> realizar una visita médica al Asegurado para valorar la<br />

cobertura <strong>de</strong>l caso y <strong>de</strong>terminar si realmente la causa imposibilita el inicio <strong>de</strong>l viaje. No obstante, si la<br />

enfermedad no requiriera hospitalización, el Asegurado <strong>de</strong>berá informar <strong>de</strong>l siniestro <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las 72<br />

horas siguientes al hecho que originó la causa objeto <strong>de</strong> anulación <strong>de</strong>l viaje.<br />

2- La convocatoria <strong>de</strong>l Asegurado como parte, testigo o jurado en un Tribunal Civil, Penal, Laboral.<br />

Quedarán excluidos aquellos casos en que el asegurado sea citado como imputado por procesos iniciados<br />

antes <strong>de</strong> la contratación <strong>de</strong>l viaje y <strong>de</strong>l seguro. Para el resto <strong>de</strong> comparecencias la citación <strong>de</strong>berá ser<br />

posterior a la contratación <strong>de</strong>l viaje y <strong>de</strong>l seguro.<br />

3- La convocatoria como miembro <strong>de</strong> una mesa electoral para las elecciones <strong>de</strong> ámbito estatal,<br />

autonómico o municipal.<br />

4- La Presentación a exámenes <strong>de</strong> oposiciones oficiales convocadas a través <strong>de</strong> un organismo público con<br />

posterioridad a la suscripción <strong>de</strong>l seguro. Esta presentación pue<strong>de</strong> ser tanto en calidad <strong>de</strong> opositor o<br />

como miembro <strong>de</strong>l tribunal.<br />

6


<strong>Ruth</strong> <strong>Travel</strong>, S.L.<br />

C/ Valencia 247 pis 1er pta 1B<br />

08007 BARCELONA<br />

Tel: 934673244<br />

e-mail: info@ruthtravel.es<br />

5- Los daños graves ocasionados por incendio, explosión, robo o por la fuerza <strong>de</strong> la naturaleza, en su<br />

resi<strong>de</strong>ncia principal o secundaria, o en su local profesional si el asegurado ejerce una profesión liberal o<br />

dirige una empresa y fuese necesaria imperativamente su presencia.<br />

6- Debido al <strong>de</strong>spido laboral <strong>de</strong>l Asegurado. En ningún caso entrará en vigor esta garantía por término<br />

<strong>de</strong>l contrato laboral, renuncia voluntaria o por la no superación <strong>de</strong>l período <strong>de</strong> prueba. En todo caso, el<br />

seguro <strong>de</strong>berá haberse suscrito antes <strong>de</strong> la comunicación escrita por parte <strong>de</strong> la Empresa al trabajador.<br />

7- Cuando estando el Asegurado en situación <strong>de</strong> <strong>de</strong>sempleo se incorpore a un nuevo puesto <strong>de</strong> trabajo<br />

con contrato superior a un año, siempre que el mismo se produzca con posterioridad a la inscripción <strong>de</strong>l<br />

viaje y por tanto a la suscripción <strong>de</strong>l seguro.<br />

Dicha causa será también <strong>de</strong> aplicación y en las mismas circunstancias cuando el Asegurado se incorpore a<br />

un nuevo puesto <strong>de</strong> trabajo, en una empresa distinta a la que trabajaba.<br />

En ambos casos será requisito indispensable que el Asegurado aporte al Asegurador el Alta en la<br />

Seguridad Social que acredite la relación contractual referida anteriormente.<br />

8- Declaración <strong>de</strong> la renta realizada paralelamente, efectuada por el Ministerio <strong>de</strong> Economía y Hacienda<br />

que dé como resultado un importe a pagar por el asegurado superior a 600 €.<br />

9- Acto <strong>de</strong> piratería aérea, terrestre o naval que imposibilite al asegurado iniciar su viaje en las fechas<br />

previstas.<br />

10- Llamada para intervención quirúrgica <strong>de</strong>l asegurado, así como <strong>de</strong> pruebas médicas previas a dicha<br />

intervención. (Incluye trasplante <strong>de</strong> órganos como receptor o donante).<br />

11- Llamada para pruebas médicas <strong>de</strong>l asegurado o familiares <strong>de</strong> primer o segundo grado, realizadas por<br />

la Sanidad Pública con carácter <strong>de</strong> urgencia, siempre que estén justificadas por la gravedad <strong>de</strong>l caso.<br />

12- Complicaciones graves en el estado el embarazo que, por prescripción médica, obliguen a guardar<br />

reposo o exijan la hospitalización <strong>de</strong>l asegurado, su cónyuge, o pareja <strong>de</strong> hecho o persona que como tal<br />

conviva permanentemente con el asegurado, siempre que dichas complicaciones se hayan producido<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la contratación <strong>de</strong> la póliza y pongan en grave riesgo la continuidad o el necesario <strong>de</strong>sarrollo<br />

<strong>de</strong> dicho embarazo.<br />

13- Parto prematuro <strong>de</strong> la asegurada.<br />

14- Retención policial <strong>de</strong>l asegurado, ocurrida con posterioridad a la suscripción <strong>de</strong>l seguro, que coincida<br />

con las fechas <strong>de</strong>l viaje.<br />

15- Citación judicial para el trámite <strong>de</strong> divorcio que se produzca con posterioridad a la suscripción <strong>de</strong>l<br />

viaje y coincida con la fecha <strong>de</strong>l mismo.<br />

16- Requerimiento <strong>de</strong> forma urgente para incorporarse a las fuerzas armadas, a la policía o a los servicios<br />

<strong>de</strong> bomberos, siempre y cuando se notifique la incorporación con posterioridad a la suscripción <strong>de</strong>l<br />

seguro.<br />

17- Anulación <strong>de</strong> la persona que ha <strong>de</strong> acompañar al ASEGURADO en el viaje, inscrita al mismo tiempo<br />

que el ASEGURADO y asegurada por este mismo contrato, siempre que la anulación tenga su origen en<br />

una <strong>de</strong> las causas enumeradas anteriormente y, <strong>de</strong>bido a ello, tenga el ASEGURADO que viajar solo.<br />

En caso <strong>de</strong> que por cualquiera <strong>de</strong> las causas previstas en este apartado <strong>de</strong> GASTOS DE ANULACIÓN DE<br />

VIAJE, el Asegurado realizara una cesión <strong>de</strong>l mismo a favor <strong>de</strong> otra persona, quedarán garantizados los<br />

gestos adicionales que se produzcan por el cambio <strong>de</strong> titular <strong>de</strong> la reserva.<br />

Esta garantía <strong>de</strong>be contratarse el día <strong>de</strong> la confirmación <strong>de</strong> la reserva, si se realizara <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> este día,<br />

las coberturas se iniciarán 72 horas <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong> contratación <strong>de</strong>l seguro.<br />

Esta garantía <strong>de</strong>be contratarse el día <strong>de</strong> la confirmación <strong>de</strong> la reserva, o en las siguientes 24 horas.<br />

7


EXCLUSIONES ESPECÍFICAS DE LA GARANTÍA DE GASTOS DE ANULACIÓN DE VIAJE:<br />

No se garantizan las anulaciones <strong>de</strong> viajes que tengan su origen en:<br />

<strong>Ruth</strong> <strong>Travel</strong>, S.L.<br />

C/ Valencia 247 pis 1er pta 1B<br />

08007 BARCELONA<br />

Tel: 934673244<br />

e-mail: info@ruthtravel.es<br />

a) Los hechos voluntariamente causados por el Asegurado o aquéllos en que concurra dolo o culpa grave<br />

por parte <strong>de</strong>l mismo.<br />

b) Enfermeda<strong>de</strong>s crónicas o preexistentes <strong>de</strong> todos los viajeros (pasajeros) que hayan sufrido<br />

<strong>de</strong>scompensaciones o agudizaciones <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los 30 días previos a la contratación <strong>de</strong> la póliza,<br />

in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong> su edad.<br />

c) Enfermeda<strong>de</strong>s crónicas, preexistentes o <strong>de</strong>generativas <strong>de</strong> los familiares <strong>de</strong>scritos en las Condiciones<br />

Grlas <strong>de</strong> la Póliza, que no estando asegurados no sufran alteraciones en su estado que precisen atención<br />

ambulatoria en urgencias <strong>de</strong> centro hospitalario o ingreso hospitalario, con posterioridad a la<br />

contratación <strong>de</strong>l seguro.<br />

d) La muerte por suicidio o las lesiones o enfermeda<strong>de</strong>s <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong>l intento o producidas<br />

intencionadamente por el Asegurado a sí mismo, y las <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong> empresa criminal <strong>de</strong>l Asegurado.<br />

e) Las enfermeda<strong>de</strong>s o estados patológicos producidos por la ingestión <strong>de</strong> alcohol, psicotrópicos,<br />

alucinógenos o cualquier droga o sustancia <strong>de</strong> similares características.<br />

f) Los tratamientos estéticos y el suministro o reposición <strong>de</strong> audífonos, lentillas, gafas, órtesis y prótesis en<br />

general y cualquier tipo <strong>de</strong> enfermedad mental.<br />

g) Quedan excluidas las reclamaciones <strong>de</strong>rivadas directa o indirectamente <strong>de</strong> las complicaciones ocurridas<br />

a partir <strong>de</strong>l séptimo mes <strong>de</strong> embarazo.<br />

h) Los supuestos que dimanen, en forma directa o indirecta, <strong>de</strong> hechos producidos por energía nuclear,<br />

radiaciones radiactivas, catástrofes naturales, acciones bélicas, disturbios o actos terroristas<br />

i) Epi<strong>de</strong>mias, pan<strong>de</strong>mias, cuarentena médica y polución, tanto en el país <strong>de</strong> origen como <strong>de</strong> <strong>de</strong>stino <strong>de</strong>l<br />

viaje.<br />

8. EXCLUSIONES: Las garantías concertadas no compren<strong>de</strong>n:<br />

a) Los hechos voluntariamente causados por el Asegurado o aquéllos en que concurra dolor o culpa<br />

grave por parte <strong>de</strong>l mismo.<br />

b) Las dolencias o enfermeda<strong>de</strong>s crónicas preexistentes, así como sus consecuencias, pa<strong>de</strong>cidas por el<br />

Asegurado con anterioridad al inicio <strong>de</strong>l viaje.<br />

c) La muerte por suicidio o las lesiones o enfermeda<strong>de</strong>s <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong>l intento o producidas<br />

intencionadamente por el Asegurado a sí mismo, y las <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong> empresa criminal <strong>de</strong>l Asegurado.<br />

d) Las enfermeda<strong>de</strong>s o estados patológicos producidos por la ingestión <strong>de</strong> alcohol, psicotrópicos,<br />

alucinógenos o cualquier droga o sustancia <strong>de</strong> similares características.<br />

e) Los tratamientos estéticos y el suministro o reposición <strong>de</strong> audífonos, lentillas, gafas, ortesis y prótesis en<br />

general, así como los gastos producidos por partos o embarazos y cualquier tipo <strong>de</strong> enfermedad mental.<br />

f) Las lesiones o enfermeda<strong>de</strong>s <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong> la participación <strong>de</strong>l Asegurado en apuestas, competiciones o<br />

pruebas <strong>de</strong>portivas, la práctica <strong>de</strong>l esquí y <strong>de</strong> cualquier otro tipo <strong>de</strong> <strong>de</strong>portes <strong>de</strong> invierno o <strong>de</strong> los<br />

<strong>de</strong>nominados <strong>de</strong> aventuras (incluyendo el sen<strong>de</strong>rismo, trekking y activida<strong>de</strong>s similares), y el rescate <strong>de</strong><br />

personas en mar, montaña o zonas <strong>de</strong>sérticas.<br />

g) Los supuestos que dimanen, en forma directa o indirecta, <strong>de</strong> hechos producidos por energía nuclear,<br />

radiaciones radiactivas, catástrofes naturales, acciones bélicas, disturbios o actos terroristas.<br />

h) Cualquier tipo <strong>de</strong> gasto médico o farmacéutico inferior a 9 euros.<br />

8


9. LÍMITES:<br />

<strong>Ruth</strong> <strong>Travel</strong>, S.L.<br />

C/ Valencia 247 pis 1er pta 1B<br />

08007 BARCELONA<br />

Tel: 934673244<br />

e-mail: info@ruthtravel.es<br />

ARAG asumirá los gastos reseñados, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los límites establecidos y hasta la cantidad máxima<br />

contratada para cada caso. Tratándose <strong>de</strong> hechos que tengan la misma causa y se hayan producido en un<br />

mismo tiempo, serán consi<strong>de</strong>rados como un siniestro único.<br />

ARAG estará obligado al pago <strong>de</strong> la prestación, salvo en el supuesto <strong>de</strong> que el siniestro haya sido causado<br />

por mala fe <strong>de</strong>l Asegurado.<br />

En las garantías que supongan el pago <strong>de</strong> una cantidad líquida en dinero, ARAG está obligado a satisfacer<br />

la in<strong>de</strong>mnización al término <strong>de</strong> las investigaciones y peritaciones necesarias para establecer la existencia<br />

<strong>de</strong>l siniestro. En cualquier supuesto, ARAG abonará, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los 40 días a partir <strong>de</strong> la recepción <strong>de</strong> la<br />

<strong>de</strong>claración <strong>de</strong>l siniestro, el importe mínimo <strong>de</strong> lo que pueda <strong>de</strong>ber, según las circunstancias por él<br />

conocidas. Si en el plazo <strong>de</strong> tres meses <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la producción <strong>de</strong>l siniestro ARAG no hubiese realizado dicha<br />

in<strong>de</strong>mnización por causa no justificada o que le fuere imputable, la in<strong>de</strong>mnización se incrementara en un<br />

20 por 100 anual.<br />

10. DECLARACION DE UN SINIESTRO:<br />

Ante la producción <strong>de</strong> un siniestro que pueda dar lugar a las prestaciones cubiertas, el Asegurado <strong>de</strong>berá,<br />

indispensablemente, comunicarse con el servicio telefónico <strong>de</strong> urgencia establecido por ARAG, indicando<br />

el nombre <strong>de</strong>l Asegurado, número <strong>de</strong> póliza, lugar y número <strong>de</strong> teléfono don<strong>de</strong> se encuentra, y tipo <strong>de</strong><br />

asistencia que precise. Esta comunicación podrá hacerse a cobro revertido.<br />

11. DISPOSICIONES ADICIONALES:<br />

El Asegurador no asumirá obligación alguna en conexión con prestaciones que no le hayan sido<br />

solicitadas o que no hayan sido efectuadas con su acuerdo previo, salvo en casos <strong>de</strong> fuerza mayor<br />

<strong>de</strong>bidamente justificados.<br />

Cuando en la prestación <strong>de</strong> los servicios no fuera posible la intervención directa <strong>de</strong> ARAG, éste estará<br />

obligado a reembolsar al Asegurado los gastos <strong>de</strong>bidamente acreditados que <strong>de</strong>riven <strong>de</strong> tales servicios,<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l plazo máximo <strong>de</strong> 40 días a partir <strong>de</strong> la presentación <strong>de</strong> los mismos.<br />

12. SUBROGACION:<br />

Hasta la cuantía <strong>de</strong> las sumas <strong>de</strong>sembolsadas en cumplimiento <strong>de</strong> las obligaciones <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong> la<br />

presente póliza, ARAG quedará automáticamente subrogado en los <strong>de</strong>rechos y acciones que puedan<br />

correspon<strong>de</strong>r a los Asegurados o a sus here<strong>de</strong>ros, así como a otros beneficiarios, contra terceras personas,<br />

físicas o jurídicas, como consecuencia <strong>de</strong>l siniestro causante <strong>de</strong> la asistencia prestada.<br />

De forma especial podrá ser ejercitado este <strong>de</strong>recho por ARAG frente a las empresas <strong>de</strong> transporte<br />

terrestre, fluvial, marítimo o aéreo, en lo referente a restitución, total o parcial, <strong>de</strong>l costo <strong>de</strong> los billetes<br />

no utilizados por los Asegurados.<br />

13. PRESCRIPCION:<br />

Las acciones <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong>l contrato <strong>de</strong> seguro prescriben en el plazo <strong>de</strong> dos años, a contar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el<br />

momento en que pudieran ejercitarse.<br />

14. INDICACION:<br />

Si el contenido <strong>de</strong> la presente póliza difiere <strong>de</strong> la proposición <strong>de</strong> seguro o <strong>de</strong> las cláusulas acordadas, el<br />

Tomador <strong>de</strong>l seguro podrá reclamar a la Compañía en el plazo <strong>de</strong> un mes, a contar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la entrega <strong>de</strong><br />

la póliza, para que subsane la divergencia existente. Transcurrido dicho plazo sin que se haya efectuado<br />

la reclamación, se estará a lo dispuesto en la póliza.<br />

9


SEGURO COMPLEMENTARIO DE RESPONSABILIDAD CIVIL<br />

<strong>Ruth</strong> <strong>Travel</strong>, S.L.<br />

C/ Valencia 247 pis 1er pta 1B<br />

08007 BARCELONA<br />

Tel: 934673244<br />

e-mail: info@ruthtravel.es<br />

OBLIGACIONES <strong>DEL</strong> ASEGURADO: En caso <strong>de</strong> siniestro <strong>de</strong> Responsabilidad Civil, el Tomador, el<br />

Asegurado, o sus <strong>de</strong>rechohabientes, no <strong>de</strong>ben aceptar, negociar o rechazar ninguna reclamación sin la<br />

expresa autorización <strong>de</strong>l Asegurador.<br />

PAGO DE INDEMNIZACIÓN: El Asegurador está obligado a satisfacer la in<strong>de</strong>mnización al término <strong>de</strong> las<br />

investigaciones y peritaciones necesarias para establecer la existencia <strong>de</strong>l siniestro y, en su caso, el<br />

importe que resulte <strong>de</strong>l mismo. En cualquier supuesto, el Asegurador <strong>de</strong>berá efectuar, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los<br />

cuarenta días, a partir <strong>de</strong> la recepción <strong>de</strong> la <strong>de</strong>claración <strong>de</strong>l siniestro, el pago <strong>de</strong>l importe mínimo <strong>de</strong> lo<br />

que el Asegurador pueda <strong>de</strong>ber, según las circunstancias por él conocidas. Si en el plazo <strong>de</strong> tres meses<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> la producción <strong>de</strong>l siniestro el Asegurador no hubiere realizado la reparación <strong>de</strong>l daño o<br />

in<strong>de</strong>mnizado su importe en metálico por causa no justificada o que le fuere imputable, la in<strong>de</strong>mnización<br />

se incrementará en un porcentaje equivalente al interés legal <strong>de</strong>l dinero vigente en dicho momento,<br />

incrementado a su vez en un 50%.<br />

RESPONSABILIDAD CIVIL PRIVADA :<br />

El ASEGURADOR toma a su cargo, hasta el límite <strong>de</strong> 30.000 Euros las in<strong>de</strong>mnizaciones pecuniarias, que<br />

sin constituir sanción personal o complementaria <strong>de</strong> la responsabilidad civil, puedan exigirse al Asegurado<br />

con arreglo a los Artículos 1.902 a 1.910 <strong>de</strong>l Código Civil, o disposiciones similares previstas por las<br />

legislaciones extranjeras, viniera obligado a satisfacer el Asegurado, como civilmente responsable <strong>de</strong><br />

daños corporales o materiales causados involuntariamente a terceros en sus personas, animales o cosas.<br />

En este límite quedan comprendidos el pago <strong>de</strong> costas y gastos judiciales, así como la constitución <strong>de</strong> las<br />

fianzas judiciales exigidas al Asegurado.<br />

2. EXCLUSIONES, No están cubiertas por esta garantía :<br />

a) Cualquier tipo <strong>de</strong> Responsabilidad que corresponda al Asegurado por la conducción <strong>de</strong> vehículos a<br />

motor, aeronaves, y embarcaciones, así como por el uso <strong>de</strong> armas <strong>de</strong> fuego.<br />

b) La Responsabilidad Civil <strong>de</strong>rivada <strong>de</strong> toda actividad profesional, sindical, política o asociativa.<br />

c) Las multas o sanciones impuestas por Tribunales o autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> todas clases.<br />

d) La Responsabilidad <strong>de</strong>rivada <strong>de</strong> la práctica <strong>de</strong> <strong>de</strong>portes profesionales y <strong>de</strong> las siguientes modalida<strong>de</strong>s<br />

aunque sea como aficionado: alpinismo, boxeo, bobsleigh, espeleología, judo, paracaidismo, ala <strong>de</strong>lta,<br />

vuelo sin motor, polo, rugby, tiro, yachting, artes marciales, y los practicados con vehículos a motor.<br />

e) Los daños a los objetos confiados, por cualquier título al Asegurado.<br />

TELEFONO ARAG PARA LLAMAR DESDE ESPAÑA: 93 300 10 50.<br />

TELEFONO ARAG PARA LLAMAR DESDE EL EXTRANJERO: 00 34 93 300 10 50.<br />

10

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!