29.04.2013 Views

PYC-EDICION-ESPECIAL-2011

PYC-EDICION-ESPECIAL-2011

PYC-EDICION-ESPECIAL-2011

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

.,,<br />

AUDIO REVISTA PARA MEJORAR TU ESPAÑOL<br />

www.pyc-revista.com<br />

EDICIÓN <strong>ESPECIAL</strong> <strong>2011</strong><br />

CULTURA MARIO VARGAS LLOSA SOCIEDAD SPANGLISH VIAJES TANGO PORTEÑO DE<br />

Síguenos en:<br />

EXPORTACIÓN ; CAMINO DE SANTIAGO CINE DIRECTORES MEXICANOS SALUD<br />

EMOCIONES NEGATIVAS CUENTO HORACIO QUIROGA GRAMÁTICA Y FRASES HECHAS . , . , .<br />

UNA VISIÓN GLOBAL DEL MUNDO EN ESPAÑOL


40 CON LAS MANOS EN LA MASA... COCINA<br />

AUDIO REVISTA PARA MEJORAR TU ESPAÑOL<br />

MEJORA TU ESPAÑOL<br />

Suscríbete a Punto y Coma<br />

en nuestra tienda online www.hablaconene.com<br />

RECIBE PUNTO Y COMA EN TU CASA<br />

s CD con más de 60 minutos de audio en cada<br />

número<br />

s Escucha el español de México, Argentina,<br />

España, Venezuela…<br />

s Con actividades para preparar el DELE<br />

TARIFAS DE LA EDICIÓN IMPRESA DE <strong>PYC</strong><br />

s 1 año (6 números + 6 CD) 62 euros<br />

s 2 años (12 números + 12 CD) 114 EUROS<br />

s Precios especiales para escuelas y bibliotecas<br />

Prueba gratis Punto y Coma - ONLINE<br />

en formato PDF con los audios en MP3 en<br />

www.pyc-revista.com / +34 917 653 897<br />

Síguenos en:


SUMARIO (2006-<strong>2011</strong>)<br />

Cultura<br />

02 Entrevista a Carmen Caffarel (PyC 29) NIVEL DE DIFICULTAD ;;<br />

05 Mario Vargas Llosa: El arquitecto paciente (PyC 28) NIVEL DE DIFICULTAD ;;<br />

Política, sociedad y economía<br />

11 Espanglish o spanglish: Producto de una nueva realidad (PyC 16) NIVEL DE DIFICULTAD ;;<br />

16 La energía, motor de la humanidad (PyC 30) NIVEL DE DIFICULTAD ;;<br />

Cine<br />

18 México Cinema: Chiles Rojos picantes (PyC 28) NIVEL DE DIFICULTAD ;;;<br />

Salud<br />

24 ¿Cómo manejar las emociones negativas? (PyC 28) NIVEL DE DIFICULTAD ;;<br />

Viajes<br />

26 Camino de Santiago: El camino de las estrellas (PyC 24) NIVEL DE DIFICULTAD ;;<br />

32 Tango porteño de exportación (PyC 16) NIVEL DE DIFICULTAD ;;<br />

Literatura<br />

35 Cuento: El almohadón de plumas de Horacio Quiroga (PyC 18) NIVEL DE DIFICULTAD ;;;<br />

Gramática<br />

39 Las mil caras del verbo hacer. (PyC 18)<br />

Enseñanza de español<br />

41 COMPROFES: Profesores en red<br />

Lenguaje coloquial<br />

45 Frases hechas<br />

Soluciones (47)<br />

Copyright © HABLA CON EÑE S.L.<br />

Reservados todos los derechos. Prohibida la reproducción total<br />

o parcial por ningún medio, así como cualquier clase de copia,<br />

sin la previa autorización escrita del editor de la revista.


02 PUEDO ESCRIBIR LOS VERSOS MÁS TRISTE ESTA NOCHE... LEnGUA Y CULTURA<br />

Audio 1 Castellano<br />

Voz Carmen Caffarel<br />

[EnTREVISTA]<br />

Carmen<br />

Caffarel<br />

Directora del<br />

Instituto Cervantes<br />

Por Carmen Aguirre<br />

“Sería muy pretencioso<br />

por nuestra parte<br />

decir que el español<br />

es solo de España, el<br />

español es de todos<br />

los hispanohablantes”<br />

;;<br />

¿Cómo nos explicaría en<br />

pocas palabras cuál es la<br />

labor del IC (Instituto Cervantes)?<br />

Es difícil explicarlo en pocas palabras<br />

porque son muchas las cosas que hacemos.<br />

Pero, fundamentalmente, la misión<br />

del IC es enseñar español en aquellos<br />

países en los que el español no es lengua<br />

materna y difundir1 a la vez la cultura que<br />

se genera en español, en el sentido más<br />

amplio. Cuando digo en español, se refiere<br />

a la cultura generada en España, pero<br />

también en los 21 países, bueno, 20 más<br />

nosotros, en los que el español es la lengua<br />

materna. Esto nos da una amplitud<br />

de horizontes enorme. Y además tenemos<br />

a gala 2 llevar lo más sobresaliente 3 ,<br />

lo más moderno de todas las manifestaciones<br />

culturales; es decir, pintura, cine,<br />

teatro, etc.


Punto y Coma www.pyc-revista.com 03<br />

¿Se considera el IC un poco líder<br />

en el sentido de agrupar, integrar<br />

a todos estos países...?<br />

No sé si...<br />

Representar...<br />

Eso es. No sé si la palabra líder sería la adecuada,<br />

probablemente no. Lo que es el IC,<br />

lo que pretende 4 ser, es una ventana para<br />

que estos 20 países podamos ofrecer al<br />

mundo entero lo mejor de nuestra cultura.<br />

Tenemos a gala tener profesores de todas<br />

las nacionalidades porque enseñamos la<br />

norma culta 5 , pero con todos los acentos<br />

posibles. Por tanto, tan legítimo 6 es el tú,<br />

como el vos, como el usted, para que cualquier<br />

persona que aprenda español pueda<br />

defenderse, adquiera una competencia 7<br />

comunicativa para expresarse en español;<br />

y usted lo decía, en España vivimos tan<br />

solo uno de cada diez hispanohablantes,<br />

¿no? Entonces sería muy pretencioso por<br />

nuestra parte decir que el español es solo<br />

de España, el español es de todos los hispanohablantes,<br />

de ese gran territorio de La<br />

Mancha, que decía Carlos Fuentes, compuesto<br />

por 450 millones de personas.<br />

¿Qué importancia tiene el español<br />

en el mundo en este siglo XXI? ¿Cómo<br />

ve su futuro?<br />

Le veo un estupendo futuro, el español ya<br />

es la segunda lengua materna del mundo,<br />

por detrás del chino; el español es la<br />

segunda lengua más estudiada, como<br />

segunda lengua, después del inglés en<br />

este caso; el español es la tercera lengua<br />

en Internet. Los datos económicos del<br />

español y de las industrias culturales en<br />

español nos dan datos de en torno al 15%<br />

del PIB (Producto Interior Bruto) 8 ; Estados<br />

Unidos de América va a pasar a ser el<br />

primer país hispanohablante por delante<br />

de México en torno al año 2030 o 2040.<br />

Quien habla español tiene mayores oportunidades,<br />

aparte, lógicamente, de conocer<br />

un bellísimo idioma y la cultura que<br />

lo sustenta, de mejorar en el trabajo, de<br />

encontrar más trabajo. Así que el futuro<br />

es absolutamente esperanzador 9 .<br />

Claro, esto que está diciendo usted<br />

ahora mismo hace 20 o 30 años no<br />

se podría haber dicho, ni muchísimo<br />

menos. ¿Piensa usted que el IC ha<br />

tenido una gran importancia en este<br />

despegue 10 del español?<br />

“El español ya es la segunda lengua materna<br />

del mundo, por detrás del chino; el español es<br />

la segunda lengua más estudiada, después del<br />

inglés en este caso; el español es la tercera<br />

lengua en Internet”<br />

Bueno, sin lugar a dudas, y además no me<br />

sonrojo 11 al decirlo, puesto que lo único<br />

que hago yo es dirigir un magnífico equipo<br />

de profesionales. Creo que ha contribuido.<br />

Nosotros estamos ahora celebrando<br />

el 20 aniversario. Somos una institución<br />

muy joven respecto al British o al Goethe,<br />

pero también es cierto que esa juventud<br />

nos ha permitido copiar, entre comillas 12 ,<br />

lo mejor de esas otras instituciones que<br />

nos llevan ventaja 13 en los años; de tal<br />

modo que sí que hemos contribuido. Es<br />

decir, yo creo que el español está en un<br />

estupendo momento, probablemente<br />

por causas demográficas y culturales. La<br />

tradición cultural, por ejemplo, de la literatura,<br />

en fin, de cualquier manifestación<br />

artística, es absolutamente apabullante 14 ;<br />

y después, demográficamente el español<br />

está creciendo a unos pasos que es lo que<br />

han hecho, por ejemplo, que adelantemos<br />

a otros países ¿no? y que pasemos a<br />

ocupar esta segunda posición.<br />

El IC tiene sedes 15 repartidas por todo<br />

el mundo. ¿Ya son suficientes las sedes<br />

que tiene? ¿Hacen falta más? ¿Qué<br />

papel? ¿Qué importancia tienen estas<br />

sedes dentro de la institución?<br />

Bueno, son muchas. En 20 años haber logrado<br />

estar presentes en 44 países con 78<br />

centros, creo que es un esfuerzo grande.<br />

¿Que deberíamos estar en más sitios? Sin<br />

GLOSARIO<br />

lugar a dudas, precisamente por lo que estamos<br />

hablando, por ese crecimiento de<br />

la demanda, sobre todo, pero bueno hay<br />

que ser conscientes de que en 20 años no<br />

se puede hacer más. Ojalá 16 sea más pronto<br />

que tarde. El IC tiene que estar presente<br />

en más lugares del planeta.<br />

Antes nos hablaba de la labor esta<br />

del IC, el objetivo que tiene de difundir<br />

la lengua y la cultura española. ¿Qué<br />

importancia tiene la enseñanza de la<br />

lengua y qué importancia la difusión<br />

de la cultura para el IC?<br />

Pues tienen un peso igual, porque una lleva<br />

a la otra y la otra lleva a la una. Quiero<br />

decir que quien está estudiando español,<br />

a la vez es necesario que conozca qué cultura<br />

se ha generado y genera ese propio<br />

idioma, porque la lengua es un vehículo<br />

también de comunicación cultural. Todo<br />

esto que damos en llamar 17 interculturalidad<br />

tiene que ver en conocer esos códigos<br />

culturales del otro para poderse poner en<br />

su lugar. Y otras personas se acercan al IC<br />

a conocer alguna actividad cultural, una<br />

exposición, una película, y a partir de ahí<br />

muestran interés por la lengua. Nuestros<br />

dos grandes pilares, bueno, habría un<br />

tercero, que es, bueno pues, el Cervantes<br />

virtual ¿no? Con todos los elementos que<br />

nos permiten llegar allí donde no estamos<br />

presencialmente 18 , con, por supuesto, In-<br />

1 difundir: to spread, disseminate 2 tener a gala: to pride oneself on 3 sobresaliente:<br />

outstanding 4 pretender: to hope or aim to 5 culto: educated, cultured 6 legítimo:<br />

valid, legitimate 7 competencia: ability, competence 8 PIB (Producto Interior Bruto):<br />

(GNP) Gross National Product 9 esperanzador: encouraging, promising 10 despegue:<br />

takeoff, launch 11 sonrojarse: to blush 12 entre comillas: so-called, if you’ll permit<br />

the expression (literally: between quotation marks) 13 llevar ventaja: to have the<br />

lead or advantage 14 apabullante: overwhelming 15 sede: head office, venue<br />

16 ojalá: hopefully, would that it were 17 dar en llamar: to come to be known as<br />

18 presencialmente: physically


04 PUEDO ESCRIBIR LOS VERSOS MÁS TRISTE ESTA NOCHE... LEnGUA Y CULTURA<br />

“La lengua es un vehículo también<br />

de comunicación cultural”<br />

ternet, pero también con las nuevas tecnologías con los chats, los<br />

Twitter, los Facebook, etc. Pero, bueno, los dos pilares están presentes<br />

y además trabajan al unísono, quiero decir, que los profesores<br />

de español utilizan retazos 19 de nuestra cultura, de nuestra<br />

literatura, para aprender formas de expresión y al revés.<br />

Carmen Caffarel es una experta en lengua española y medios<br />

de comunicación, ha sido profesora en la Universidad<br />

Complutense, directora de Radiotelevisión Española. ¿Cómo<br />

se plantea 20 el IC la presencia del español en los medios de<br />

comunicación? ¿Cómo se plantea la utilización de las nuevas<br />

tecnologías para difundir la lengua y la cultura española?<br />

Desde este punto de vista, nosotros tenemos un producto que<br />

se llama el AVE (el Aula Virtual de Español) que permite la enseñanza<br />

en línea 21 , tutorizada 22 o no tutorizada se utiliza. Pero<br />

bueno que permite ir aprendiendo español, con lo cual es muy<br />

cómodo porque quien decida hacerlo se sienta en el ordenador<br />

a la hora que quiere y en el momento que quiere sin tener<br />

que estar sujeto 23 a unos horarios. Y a la vez nuestra página web,<br />

que es una página de páginas puesto que tiene una información<br />

creo que exhaustiva 24 , sobre todo lo que pueda interesar a<br />

alguien que se preocupe por el español o la cultura en español:<br />

desde foros de hispanistas hasta grabaciones con, por ejemplo,<br />

autores para conocer diferentes acentos. Y hemos inaugurado,<br />

desde, bueno, desde que yo estoy aquí, hará ya tres años, una televisión,<br />

Cervantes TV, porque pensamos que nuestras actividades<br />

culturales, si son difundidas a partir de esa televisión, puede<br />

llegar a más rincones 25 que solo los que llegaría si se hiciera<br />

en el centro de Beirut o en el de Praga o en el de donde quiera<br />

que sea. Es una manera de racionalizar nuestros recursos 26 y,<br />

bueno, pues ser más eficientes y más eficaces 27 y además queda<br />

en la Red. Yo siempre digo que tenemos 78 centros reales en 44<br />

países del mundo y un gran centro Cervantes virtual que llega a<br />

todos los lugares del mundo, siempre y cuando haya una línea,<br />

una conexión a Internet y alguien que quiera vernos.<br />

Sí, es un instrumento excelente, desde hace muchísimos<br />

años, creo que es una página web pionera la del Cervantes<br />

virtual, desde luego. Muy bien, pues, muchísimas gracias<br />

por su tiempo.<br />

Muchísimas gracias a ustedes por su atención. q<br />

GLOSARIO<br />

19 retazo: bit, snippet 20 plantear: to approach, consider,<br />

conceive 21 enseñanza en línea: on-line teaching or<br />

education 22 tutorizado: with professorial assistance<br />

23 estar sujeto: to be subject to 24 exhaustivo:<br />

comprehensive 25 rincón: place, location 26 recurso:<br />

resource 27 eficaz: effective<br />

ACTIVIDADES<br />

A) Antes de escuchar el texto, escriba todas las palabras relacionadas con los<br />

siguientes campos léxicos que sepa. Después, haga una primera audición<br />

del texto y compruebe cuáles de ellas están en la entrevista.<br />

1. Enseñanza: enseñar.... 2. Cultura: cultura....<br />

B) Elija la opción que considere más correcta para explicar el significado de<br />

las expresiones o palabras que aparecen en la entrevista. Si no conoce el<br />

significado déjese llevar por su intuición.<br />

1. Tener a gala.<br />

a. Vestirse de traje para algún<br />

evento.<br />

b. Presumir de algo.<br />

c. Tener un puesto de trabajo<br />

importante.<br />

2. Sonrojarse.<br />

a.Tener vergüenza de algo.<br />

b.Tomar el sol en la playa.<br />

c.Poner algo de color rojo.<br />

C) Elija la opción correcta en cada caso teniendo en cuenta la información<br />

del texto.<br />

1. La misión del Instituto Cervantes es<br />

a. enseñar la lengua y la literatura española.<br />

b. enseñar la lengua española y toda la cultura en lengua hispana.<br />

2. Dentro de 20 o 30 años Estados Unidos<br />

a. será el país con más habitantes.<br />

b. será el país con más hablantes de español.<br />

3. La interculturalidad es<br />

a. conocer los códigos de cultura del “otro”.<br />

b. mezclar las manifestaciones culturales de dos países o más.<br />

4. El estudiante que utiliza el AVE tiene<br />

a. libertad de horarios.<br />

b. un horario determinado por su tutor.<br />

D) Aquí tiene un esbozo de la biografía de Carmen Caffarel. Ponga el verbo<br />

entre paréntesis en el tiempo adecuado. Tenga en cuenta las marcas<br />

temporales dadas en cada caso.<br />

Carmen Caffarel (1 nacer) ......... en 1953 en la ciudad de Barcelona.<br />

Después (2 trasladarse) ......... a Madrid, donde (3 estudiar) ......... Filología<br />

Hispánica. El Madrid de aquella época (4 ser) ......... muy diferente a<br />

su ciudad natal, pero ella (5 adaptarse) ......... rápidamente. Unos años<br />

después (6 comenzar) ......... a dar clase en la Universidad Autónoma<br />

de Madrid, en ese momento ya (7 doctorarse) ......... en Lingüística<br />

Hispánica. Carmen Caffarel (8 ser) ......... profesora de Universidad,<br />

directora de RTVE y (9 ocupar) ......... algunos cargos de responsabilidad.<br />

Actualmente, (10 dirigir) ......... el Instituto Cervantes.<br />

E) A continuación tiene unas frases extraídas del texto en estilo directo.<br />

Cámbielas a estilo indirecto. Ponga especial atención en el verbo que las<br />

introduce.<br />

1. “Lo único que hago yo es dirigir un magnífico equipo de profesionales,<br />

nosotros estamos ahora celebrando el 20 aniversario, somos una<br />

institución muy joven”. Carmen Caffarel dice en la entrevista que ...<br />

2. “El español está creciendo a unos pasos..., que es lo que ha hecho por<br />

ejemplo que adelantemos a otros países ¿no? y que pasemos a ocupar esta<br />

segunda posición”. Carmen Caffarel dijo en la entrevista que...<br />

F) En esta entrevista le hemos presentado a la directora del Instituto<br />

Cervantes. También ha podido conocer un poco el Instituto, pero hay otros<br />

datos interesantes sobre esta institución que debe conocer. Busque los<br />

siguientes datos en su página web: www.cervantes.es<br />

1. ¿Cuándo se creó el Instituto Cervantes?<br />

2. ¿Dónde tiene su sede?<br />

3. ¿En cuántos continentes está?<br />

4. ¿Cuál es el país que tiene más presencia de la Institución?<br />

¿Cuántos Institutos hay?<br />

SOLUCIONES EN LA PÁGINA 47<br />

3. Dejar huella en algo.<br />

a. Pisar a una persona el pie.<br />

b. Poner tu sello personal en algo.<br />

c. Firmar un documento.<br />

4. Apabullante.<br />

a. Arrollador.<br />

b. Pesado.<br />

c. Tímido.


Punto y Coma www.pyc-revista.com<br />

TIENDA WEB www.hablaconene.com<br />

TODA LA FRESCURA DE PUNTO Y COMA<br />

EN UN LIBRO DE CULTURA PARA NIVEL A2<br />

El mundo en español<br />

LECTURAS DE CULTURA Y CIVILIZACIÓN<br />

s Conoce el mundo hispanohablante a través<br />

de su arte, literatura, música, cine, tradiciones,<br />

geografía, deportes...<br />

s Practica la comprensión y la expresión con las<br />

actividades de lengua y cultura, diseñadas para<br />

preparar el DELE inicial (A2).<br />

s Escucha cada artículo en el CD y descubre la<br />

gran variedad de acentos del español.<br />

s Explicaciones en español de las palabras más<br />

difíciles y glosarios en inglés, francés, alemán,<br />

italiano y portugués.<br />

SI TE GUSTA LA CULTURA, VISITA NUESTRA WEB www.hablaconene.com


05<br />

PUEDO ESCRIBIR LOS VERSOS MÁS TRISTES ESTA NOCHE... LITERATURA<br />

Audio 2 Castellano<br />

Locución Alicia López<br />

Mario Vargas Llosa<br />

El arquitecto paciente<br />

Aunque la genialidad 1<br />

nunca se midió en premios, a Vargas Llosa empezaba<br />

a pesarle la falta del más universal de todos. Ser candidato era un triunfo,<br />

convertirse en eterno aspirante 2<br />

parecía su condena 3<br />

. Pero cuando uno es<br />

rebelde, lo es incluso con su destino. El pasado 7 de octubre, después de<br />

74 años esperándolo y varias décadas mereciéndolo 4<br />

, la Academia Sueca<br />

le dio al fin el Premio Nobel de Literatura.<br />

Texto Rueda Duque Fotografía Alfaguara<br />

Premio Nobel de Literatura 2010


Punto y Coma www.pyc-revista.com<br />

Peruano hasta la médula 5<br />

. Pero también madrileño y parisino y londinense,<br />

y tantas veces adoptado que uno ya no sabe si darle nacionalidad<br />

o despacho 6<br />

diplomático.<br />

;;<br />

Mario Vargas Llosa es un personaje 7 fabuloso en una<br />

novela por terminar, la de esa historia suya que le explica<br />

manejándose 8 con talento y entusiasmo en la literatura, el<br />

periodismo y la política. La misma que cuenta cómo aquella<br />

amistad sincera con García Márquez acabó en pelea y divorcio<br />

irreconciliable. O aquella otra aventura en la que el escritor<br />

idealista y concienciado casi llega a ser presidente del Gobierno<br />

de Perú. Como en sus novelas, su vida ha sido, y todavía es, muchas<br />

vidas en una sola.<br />

UN HIJO DE SU PADRE<br />

Cuando Dora Llosa dio a luz 9 al pequeño Mario, en la primavera<br />

de 1936, su marido, Ernesto Vargas, ya no estaba en casa. Había<br />

decidido abandonar a su familia por otra mujer, dejándoles sin<br />

más sustento 10 que el que podía darles el abuelo Llosa. Este fue<br />

el primer golpe 11 de muchos y definió para siempre la atormentada<br />

12 relación del escritor con su padre. Así, los primeros años<br />

de su vida los pasó fuera, en Bolivia, al amparo de 13 una familia<br />

materna que quiso convencerle de que su padre estaba muerto.<br />

La ilusión se desvaneció 14 al cumplir los diez años. La familia, de<br />

vuelta en Perú, se instaló 15 en Lima y allí Mario se encontró con<br />

el hombre que le había rechazado. A los pocos meses observó,<br />

entre dolido y asombrado, cómo sus padres reestablecían aquella<br />

vieja relación. Era como si no hubiera pasado nada. Pero había<br />

pasado mucho.<br />

Entre barracones se convierte<br />

en lector incansable y escribe<br />

sus primeros relatos 21<br />

Durante aquellos años de su adolescencia, los mismos en<br />

los que una generación entera de peruanos quedaba marcada<br />

por la dureza de la dictadura militar del general Odria (1948-<br />

1956), Mario tuvo que aguantar 16 en casa la violencia, los celos<br />

y la incomprensión de un hombre empeñado 17 en negarle su<br />

vocación artística. Cuando cumple los 14, Ernesto Vargas decide<br />

enderezar 18 al chico enviándole al Colegio Militar Leoncio<br />

Prado. Una experiencia difícil pero reveladora 19 , pues entre esos<br />

barracones 20 se encuentra Mario un refugio definitivo en la literatura,<br />

allí se convierte en lector incansable y escribe sus primeros<br />

relatos 21 . Pocos años después, aquel colegio sería el escenario 22<br />

elegido por el joven escritor para desarrollar la trama 23 central<br />

de su primera novela, La ciudad y los perros, y aquella dictadura<br />

durísima y corrupta acabaría convirtiéndose en el eje central 24<br />

GLOSARIO<br />

1 genialidad: brilliance, genius 2 aspirante: contender 3 condena:<br />

sentence, punishment 4 merecer: to deserve, merit 5 hasta la médula:<br />

through and through, utterly 6 despacho: office 7 personaje: figure,<br />

character 8 manejarse: to handle oneself 9 dar a luz: to give birth<br />

10 sustento: sustenance 11 golpe: blow, misfortune 12 atormentado:<br />

tormented, difficult 13 al amparo de: under the protection of<br />

14 desvanecerse: to vanish, disappear 15 instalarse: to settle down,<br />

move to 16 aguantar: to endure, suffer 17 empeñado en: determined to<br />

18 enderezar: to straighten out, put right 19 revelador: revealing<br />

20 barracones: barracks 21 relato: story, short story 22 escenario: stage,<br />

site 23 trama: plot, storyline 24 eje central: focal point, central theme<br />

06


07 PUEDO ESCRIBIR LOS VERSOS MÁS TRISTES ESTA NOCHE... LITERATURA<br />

Heredero de la riqueza narrativa 30 de Faulkner<br />

y el perfeccionismo histérico de Flaubert,<br />

el peruano se creó un estilo personalísimo,<br />

elegante y perfecto<br />

de su obra maestra, Conversación en La<br />

Catedral.<br />

EXPLOSIÓN EN EUROPA<br />

Pero la experiencia fundamental para<br />

asentar 25 al Vargas Llosa escritor fue el<br />

primer viaje a París, en 1957. Como él<br />

mismo recuerda en la introducción a Los<br />

jefes (su primer libro de relatos), aquel<br />

año una prestigiosa revista parisina organizaba<br />

un concurso literario de temática<br />

peruana cuyo premio era un viaje a París.<br />

Así nació El desafío, uno de los mejores<br />

cuentos de ese libro y el primero con el<br />

que obtuvo un premio. Durante aquel<br />

viaje fantástico e inesperado, Mario pudo<br />

conocer a su admirado Camus y descubrir<br />

la ciudad donde se estaba gestando 26<br />

el “boom” latinoamericano. Con residentes<br />

como García Márquez y Cortázar,<br />

aquel fenómeno cultural terminaría de<br />

explotar con el aterrizaje 27 definitivo de<br />

Vargas Llosa en Francia en 1959.<br />

Aquel joven de 23 años que publicó<br />

entonces La ciudad y los perros era ya el<br />

novelista monumental que ahora admiramos.<br />

Instalado en la capital mundial de<br />

la cultura, el París pre-Mayo del 68, Vargas<br />

Llosa escribió también La casa verde y<br />

Conversación en La Catedral. Una década<br />

para tres títulos fundamentales de la literatura<br />

del siglo XX. Así de rotundo 28 y excesivo<br />

era el talento del primer, y probablemente,<br />

mejor Vargas Llosa. Heredero 29<br />

de la riqueza narrativa 30 de Faulkner y el<br />

perfeccionismo histérico de Flaubert, el<br />

peruano se creó un estilo personalísimo,<br />

elegante y perfecto. Si el García Márquez<br />

que en aquel mismo tiempo asombraba<br />

con sus Cien años de soledad fue bautizado<br />

31 como “el mago”, este Vargas Llosa<br />

genial pero tremendamente disciplinado<br />

se ganó justamente su apelativo: “el arquitecto”.<br />

LA CARA EN EL BARRO<br />

A París le siguieron otras ciudades (Londres,<br />

Madrid, Barcelona…), otras novelas<br />

GLOSARIO<br />

25 asentar: to establish, consolidate 26 gestar:<br />

to brew, prepare 27 aterrizaje: landing, arrival<br />

28 rotundo: emphatic, clear 29 heredero: heir<br />

30 narrativa: writing, literature 30 narrativa:<br />

narrative 31 bautizar: to baptize, designate


Punto y Coma www.pyc-revista.com<br />

Vargas Llosa se ganó justamente<br />

su apelativo: “el arquitecto”<br />

magníficas (Pantaleón y las visitadoras, La guerra del fin del<br />

mundo) y una vida plena 32 de reconocimiento, fama y prestigio.<br />

A finales de los años ochenta volvió a Perú y empezó a participar<br />

en la política del país, enfrentándose 33 desde los medios a<br />

la desastrosa 34 gestión del presidente Alan García. Así, casi sin<br />

quererlo, se vio presentándose como candidato de centro-derecha<br />

a las elecciones de 1990. Porque Vargas Llosa se alejó 35 ,<br />

prácticamente desde el principio, de la corriente 36 izquierdista<br />

que alineó a muchos escritores hispanoamericanos de su generación<br />

con fenómenos políticos como la Revolución cubana o<br />

el régimen soviético. El candidato que se enfrentó a Alberto Fujimori<br />

en las elecciones peruanas tenía un discurso 37 neoliberal<br />

y democrático, más moderno y menos populista que el de su rival.<br />

Pero para ser político hay que desear el poder más que ninguna<br />

otra cosa. Perdió aquellas elecciones y volvió a refugiarse 38<br />

en el universo que nunca debió abandonar, la literatura.<br />

Porque Vargas Llosa es la literatura. Él es Zavalita y el zambo<br />

Ambrosio conversando en “la catedral”, él es Javier y Reygada<br />

apoyándose 39 sobre una “barandilla” para hablar como “los jefes”,<br />

o el pobre “Pantaleón” arreglándoselas 40 en plena jungla<br />

con sus “visitadoras”. Vidas que se confunden en un legado 41<br />

literario monumental que no termina, porque aún hay Mario<br />

para rato. Y, mientras haya Mario, hay esperanza. q<br />

GLOSARIO<br />

32 pleno: full 33 enfrentarse: to face, challenge 34 desastroso:<br />

disastrous 35 alejarse: to distance oneself 36 corriente: current,<br />

tendency 37 discurso: discourse, philosohy 38 refugiarse: to take refuge<br />

in 39 apoyarse: to lean on 40 arreglárselas: to sort or work things out,<br />

manage 41 legado: legacy<br />

ACTIVIDADES<br />

A) Complete las siguientes frases con las preposiciones y artículos<br />

correspondientes:<br />

a. ...... cumplir los diez años la familia regresó ...... Perú. Sus padres<br />

restablecieron aquella vieja relación.<br />

b. Pero la experiencia fundamental ...... asentar ...... Vargas Llosa escritor fue<br />

el primer viaje ...... París, ...... 1957.<br />

c. Cuando Dora Llosa dio ...... luz ...... pequeño Mario, ...... primavera ......<br />

1936, su marido, Ernesto Vargas, ya no estaba ...... casa. Había decidido<br />

abandonar ...... su familia ...... otra mujer.<br />

d. Se presentó como candidato ...... centro-derecha ...... elecciones ......<br />

1990. Perdió aquellas elecciones y volvió ...... refugiarse ...... literatura.<br />

e. El 7 ...... octubre ...... 2010 la Academia Sueca le dio el Premio Nobel ......<br />

Literatura.<br />

f. Cuando cumple los 14, Ernesto Vargas decide enderezar ...... chico<br />

enviándole ...... Colegio Militar Leoncio Prado.<br />

g. ...... finales ...... años ochenta volvió ...... Perú y empezó a participar ......<br />

política ...... país.<br />

B) Ordene los acontecimientos de la vida de Vargas Llosa del ejercicio A en<br />

orden cronológico, del más antiguo al más actual:<br />

1.... 2.... 3.... 4.... 5.... 6.... 7....<br />

C) Escuche la audición y complete el siguiente fragmento:<br />

Aquel joven de 23 años que publicó entonces La ciudad y los perros era<br />

ya el (1) ..................... que ahora admiramos. Instalado en la capital (2)<br />

.................... la cultura, el París pre-Mayo del 68, Vargas Llosa escribió<br />

también La casa verde y Conversación en la Catedral. Una década para tres<br />

títulos fundamentales de la literatura (3) ..................... Así de rotundo y<br />

excesivo era (4) ..................... del primer, y probablemente, mejor Vargas<br />

Llosa. Heredero de la (5) ..................... de Faulkner y el perfeccionismo<br />

histérico de Flaubert, el peruano (6) ..................... un estilo personalísimo,<br />

elegante y perfecto. Si el García Márquez que en (7) .....................tiempo<br />

asombraba con sus Cien años de soledad fue bautizado como “el mago”,<br />

este Vargas Llosa (8) ..................... tremendamente disciplinado se ganó<br />

justamente (9) ..................... : “el arquitecto”.<br />

D) Según el texto elija la opción más adecuada:<br />

1. Según el texto Mario Vargas Llosa:<br />

a) antes de ser escritor fue periodista.<br />

b) en su juventud discutió apasionadamente con García Márquez.<br />

c) se dejó llevar por su idealismo para meterse en política.<br />

2. Ernesto Vargas, el padre de Mario:<br />

a) le costaba trabajo aprobar la afición de su hijo.<br />

b) jamás se ocupó económicamente de su familia.<br />

c) golpeaba y maltrataba a su mujer y a su hijo.<br />

3. París fue la ciudad que:<br />

a) consagró como escritor universal a Mario Vargas Llosa.<br />

b) le puso en contacto con escritores como Faulkner o Flaubert.<br />

c) le inspiró para escribir algunas de sus obras más célebres.<br />

SOLUCIONES EN LA PÁGINA 47<br />

08


09 PUEDO ESCRIBIR LOS VERSOS MÁS TRISTES ESTA NOCHE... LITERATURA<br />

Audio 3 Peruano<br />

Voz M. Vargas Llosa<br />

Discurso de Mario Vargas Llosa<br />

El 7 de octubre de 2010 Mario Vargas Llosa recibió el Premio Nobel de<br />

Literatura. Ese mismo día, el escritor dio una rueda de prensa1en el<br />

Instituto Cervantes de Nueva York. Punto y Coma estuvo allí. Te ofrecemos<br />

las primeras palabras del escritor peruano tras conseguir el mayor premio<br />

internacional de las letras.<br />

;<br />

En estos casos,<br />

inevitablemente, uno<br />

cae en los lugares<br />

comunes 2<br />

pero son<br />

lugares comunes, que<br />

expresan una verdad.<br />

Estoy sorprendido,<br />

todavía no acabo de<br />

creérmelo.<br />

Estoy agradecido a la Academia Sueca<br />

y a tantas personas que en el curso de<br />

la vida pues me han ayudado a poder<br />

materializar 3 esta vocación maravillosa,<br />

que es la literatura, y que deberían estar<br />

aquí conmigo para celebrar este premio.<br />

Creo que el premio no solo premia a<br />

un escritor. Creo que también premia a<br />

lo que rodea a este escritor. En este caso,<br />

a la lengua en la que escribo: la maravillosa<br />

lengua española en la que escribo, que<br />

hablamos por lo menos 4 500 millones de<br />

personas en el mundo. Una lengua que<br />

une a gentes de países distintos, de tradiciones<br />

distintas, de costrumbres y creencias<br />

distintas. Y que es una de las lenguas<br />

más dinámicas, enérgicas, creativas en el<br />

mundo moderno.<br />

Quisiera agradecer de manera muy<br />

especial a España. Yo creo que este premio<br />

se lo debo tanto a la Academia Sueca<br />

como a España, un país del que yo recibí<br />

desde muy joven un enorme apoyo a mi<br />

trabajo de escritor. Gracias a ciertos editores,<br />

críticos, lectores españoles, mi obra<br />

ha tenido una difusión 5 en el mundo que<br />

yo nunca soñé que tendría.<br />

Yo creo que el premio también, de alguna<br />

manera 6 , reconoce la importancia<br />

de la literatura latinoamericana, que en<br />

las últimas décadas ha ido poco a poco<br />

conquistando un derecho de ciudad en<br />

el mundo de la cultura. La sorpresa sí ha<br />

sido total. Tanto que esta mañana creí<br />

que podía ser una broma la llamada de<br />

ese señor que me dijo que era el Secretario<br />

General de la Academia Sueca.<br />

Estaba releyendo, un libro maravilloso<br />

que recomiendo efusivamente 7 a quienes<br />

no lo hayan leído, que es El reino de este<br />

mundo, de Alejo Carpentier. Es un libro<br />

muy pequeño, de páginas, pero maravillosamente<br />

escrito: da una visión de Amé-<br />

rica Latina mítica, fantástica y al mismo<br />

tiempo profundamente realista. Y entonces,<br />

de pronto vi que se acercaba mi mujer<br />

con el teléfono en la mano, a las cinco<br />

y media de la mañana. La primera reacción<br />

fue la angustia 8 , ¿no? porque esas<br />

noticias suelen ser malas, las que llegan<br />

al amanecer. Y entonces, había un señor<br />

cuya voz no entendía muy bien y entre las<br />

cosas que dijo, dijo: “Swedish Academy”.<br />

Me dije: “Ah, atención, hay que parar las<br />

orejas”. Se cortó, por supuesto la llamada.<br />

Volvió a llamar a los cinco minutos y me<br />

dijo: “Pues mire, soy el Secretario General<br />

de la Academia Sueca, le hemos dado<br />

el Premio Nobel y dentro de 14 minutos<br />

exactamente va a ser anunciado”. Así que<br />

bueno, pues, ya ahí a partir de 9 ese momento<br />

ya empezó esta locura. Pues sí, todavía<br />

no he tenido tiempo de pensar un<br />

poco en lo que significa este premio. q<br />

GLOSARIO<br />

1 rueda de prensa: press conference<br />

2 lugar común: truism, cliché 3 materializar:<br />

to realize, bring to fruition 4 por lo menos: at<br />

least 5 difusión: diffusion, dissemination<br />

6 de alguna manera: somehow, in some way<br />

7 efusivamente: effusively, passionately<br />

8 angustia: distress, anguish 9 a partir de:<br />

following, after


TIENDA WEB www.hablaconene.com<br />

COLECCIÓN DE LIBROS + CD AUDIO<br />

Libros de español lengua extranjera<br />

Ideales para preparar el DELE<br />

s Libro + CD de audio<br />

s Para estudiantes y profesores de español<br />

s Ideal para preparar el DELE<br />

s Nivel avanzado (B2-C2)<br />

s Actividades para practicar la comprensión<br />

TÍTULOS DE LA COLECCIÓN<br />

Relatos mexicanos<br />

seis de los mejores escritores de México<br />

Relatos del Río de la Plata<br />

seis de los mejores escritores de Argentina y Uruguay<br />

Relatos españoles contemporáneos<br />

cinco de los mejores escritores de España<br />

Precio 14,90 euros (gastos de envío incluidos)<br />

www.hablaconene.com


011<br />

PUEDO ESCRIBIR LOS VERSOS MÁS TRISTES... LENGUAJE Y CULTURA<br />

Audio 4 Venezolano<br />

Locución Sonia López<br />

Audio 3 Venezolano<br />

Locución Sonia López<br />

espanglish<br />

o spanglish<br />

PRODUCTO DE UNA NUEVA REALIDAD


Punto y Coma www.pyc-revista.com<br />

Casi todos los lingüistas están de acuerdo: no es una lengua. Es libre, no<br />

tiene normas, es espontáneo 1 , oral y, para muchos, una seña de identidad<br />

2 . El espanglish es una manera 3 de expresarse, es un hecho, una realidad<br />

lingüística en la que mujeres y hombres de origen hispano nacidos en<br />

Estados Unidos y bilingües 4 por derecho, se sienten cómodos.<br />

Texto Clara de la Flor Fotografía José Ángel Gonzalo<br />

;;<br />

“Se trata de una serie de prácticas 5 comunicativas, de maneras<br />

de hablar que son legítimas 6 , e incluso consideradas<br />

correctas y apropiadas en determinados 7 contextos. Efectivamente<br />

8 , mucha gente cree que el espanglish es consecuencia de<br />

un conocimiento defectuoso de la lengua, y eso en algunos casos<br />

es cierto. Pero, en líneas generales, caracterizar de esa manera<br />

el espanglish sería distorsionar la realidad”. (José del Valle)<br />

“Yo lo llamo spanglish, a mí no me preocupa ese término;<br />

pero sí, hay otra gente que lo usa para desprestigiar 9 y hablar<br />

mal de los hablantes 10 y de la forma de intercalar 11 los idiomas.<br />

Pero, la verdad es que no es ninguna jeringonza 12 , no es nada<br />

nuevo, todos los grupos bilingües lo han hecho…, y por eso hay<br />

gente que dice que prefieren el término ‘el español popular de<br />

los Estados Unidos’. Lo que sí se sabe es que, el que lo hace, honra<br />

las leyes de la gramática del español a la vez que honra las<br />

leyes de la gramática del inglés, y solamente los bilingües saben<br />

donde pueden unir un vagón 13 de uno de los idiomas con los<br />

vagones del otro idioma”. (Ana Celia Zentella)<br />

Tanto José del Valle como Ana Celia Zentella son filólogos y<br />

profesores en las universidades de Nueva York (The City University<br />

of New York) y San Diego (University of California, San<br />

Diego) respectivamente. Él es español y lleva ya 20 años en Estados<br />

Unidos; ella es hija de latinoamericanos, aunque nació y<br />

se crió 14 en Nueva York. Los dos conviven con ambas lenguas.<br />

Español e inglés se mezclan de manera natural e inconsciente<br />

en su día a día. Son testigos 15 de la fusión y, además, participan<br />

del fenómeno lingüístico.<br />

GLOSARIO<br />

1 espontáneo: spontaneous 2 seña de identidad: emblem or badge of<br />

identity 3 manera: way, manner 4 bilingüe: bilingual 5 práctica: practice<br />

or procedure 6 legítimo: legitimate 7 determinado: certain, particular<br />

8 efectivamente: sure enough 9 desprestigiar: to discredit, disparage<br />

10 hablante: speaker 11 intercalar: to insert, intersperse 12 jeringonza:<br />

slang, mumbo-jumbo 13 vagón: coach, carriage 14 criarse: to be raised<br />

15 testigo: witness 16 esbozar: to outline, trace<br />

En las imágenes de este reportaje, las calles de Washington<br />

Heights e Inwood, dos de los barrios situados en el Upper West<br />

Side, de Manhattan (Nueva York).<br />

ORALIDAD Y ESPONTANEIDAD<br />

El espanglish se habla y algunos empiezan a escribirlo, y ante<br />

frases como “cierra la window, que me estoy frizando” no podemos<br />

evitar esbozar 16 una sonrisa; sobre todo, los hispanoha-<br />

12<br />

>>


013<br />

PUEDO ESCRIBIR LOS VERSOS MÁS TRISTES... LENGUAJE Y CULTURA<br />

blantes que no vivimos esa realidad. Pero<br />

la verdad es que no debería sonarnos tan<br />

raro. Cualquiera que haya vivido fuera<br />

de su país natal 17 y haya experimentado<br />

una inmersión en otra realidad lingüística<br />

será capaz 18 de entender el fenómeno.<br />

Todos los grupos de inmigrantes en cualquier<br />

parte del mundo adoptan palabras<br />

de la lengua del país de acogida 19 y las<br />

introducen en su vocabulario, aun cuando<br />

en su propio idioma haya una palabra<br />

con el mismo significado.<br />

Latinoamericanos y españoles, desde<br />

Nueva York hasta California pasando por<br />

Florida, conviven con dos sonidos, con<br />

dos idiomas: el oficial y el exportado por<br />

los inmigrantes procedentes 20 de América<br />

Latina. Hoy hay 45 millones de latinos,<br />

pero se calcula 21 que en 2050 habrá 128<br />

millones, según un estudio 22 realizado<br />

por el Pew Research Center. El espanglish<br />

es un fenómeno sociolingüístico que se<br />

escucha por todas partes y que atestigua<br />

23 que la realidad social de Estados<br />

Unidos está cambiando. El fenómeno<br />

es más natural de lo que parece, es más<br />

fresco 24 , espontáneo y, para algunos, un<br />

hecho necesario. Lo que ocurre en Estados<br />

Unidos, según la profesora Ana Celia<br />

Zentella, es que los latinos tienen una<br />

creatividad fuera de lo común 25 . “Todo<br />

inmigrante inmediatamente al llegar<br />

aprende unas palabras en inglés y empieza<br />

a adaptarse al léxico del inglés, pero no<br />

hacen esa alternancia 26 creativa, que es la<br />

que nos distingue 27 a nosotros, en la cual<br />

nos sentimos más cómodos. Yo, al hablar<br />

con usted ahora, me siento cómoda pero<br />

no soy Ana Celia completa. La Ana Celia<br />

completa habla inglés a veces, español a<br />

veces…, pero con la gente con quien más<br />

comparto 28 , más afines 29 , hablo los dos”.<br />

El espanglish no es exactamente la fusión<br />

del español y el inglés, sino un español<br />

salpicado 30 de palabras y expresiones<br />

inglesas. En un principio se creyó que era<br />

una mezcla al 50%, fruto 31 de una realidad<br />

bilingüe, y se barajó 32 , entre otros, el<br />

término ingañol. Hoy es conocido como<br />

espanglish o spanglish, y nadie niega que<br />

es una forma de hablar español.<br />

DE LA CALLE A LAS AULAS 33<br />

El escenario 34 del espanglish, de momento,<br />

es la calle, son los barrios 35 de Los Ángeles,<br />

Nueva York o Miami, aunque esos<br />

no son los únicos lugares donde se habla.<br />

Aprovechando 36 que el español está de<br />

moda 37 , que lo latino es cool y que, además,<br />

vende, alguien ya se ha querido llevar<br />

el fenómeno a las aulas, e incluso se<br />

rumorea 38 que ha creado una “cátedra 39<br />

de espanglish”. Es el caso de Ilan Stavans,<br />

que, además, ha traducido al spanglish el<br />

primer capítulo de El Quijote. Como en el<br />

mundo académico este tipo de actitudes<br />

suelen ser mal recibidas, esta postura 40<br />

ha sido acogida por la mayoría de los filólogos<br />

como una extravagancia 41 que lo<br />

único que hace es crear enemigos a una<br />

manera de hablar que es tan innegable 42<br />

como el propio hecho.<br />

José del Valle afirma: “Desde mi punto<br />

de vista, su esfuerzo por proyectar 43 la legitimidad<br />

del espanglish es tan histriónico<br />

que provoca una reacción de rechazo 44 .<br />

Gente que estaría favorablemente predispuesta<br />

45 (lo) rechaza inmediatamente al<br />

escucharlo”. Pero el profesor va más allá y<br />

afirma que si intentásemos que el espanglish<br />

siguiese ciertas reglas, estaríamos<br />

incurriendo 46 en una clara contradicción.<br />

“En mi opinión, los intentos 47 por crear<br />

una norma del espanglish, por normativizar<br />

48 el espanglish, son esfuerzos que<br />

están abocados al fracaso 49 y que, en cualquier<br />

caso, desvirtuarían 50 la naturaleza<br />

GLOSARIO<br />

del espanglish, porque lo característico<br />

del espanglish es la absoluta espontaneidad.<br />

Querer escribir un diccionario de<br />

espanglish, querer escribir una gramática<br />

del espanglish sería intentar transformarlo<br />

en una lengua, y no es una lengua, es<br />

un conjunto de prácticas comunicativas.<br />

Me atrevería incluso a decir que es un<br />

gesto 51 reaccionario”.<br />

Fuera de la calle y al otro lado del char-<br />

El espanglish es un español salpicado de<br />

palabras y expresiones inglesas, y se habla<br />

en las calles de Los Ángeles, Nueva York o Miami<br />

co 52 , el panorama es bastante distinto.<br />

Hay quienes se llevan las manos a la cabeza<br />

53 y quienes no prestan demasiada<br />

atención 54 y hacen caso omiso 55 de la<br />

trascendencia 56 del fenómeno en la lengua<br />

de Cervantes. La Real Academia de<br />

la Lengua Española lo tiene claro. “Yo<br />

creo que la Academia pasa totalmente de<br />

esto. Lo considera un fenómeno menor,<br />

sin ninguna importancia o con poca importancia,<br />

y además que es un fenómeno<br />

variable, muy variable, y que va pasando.<br />

El espanglish no representa ningún peligro<br />

para el español, en absoluto”, afirma<br />

Humberto López Morales, Secretario General<br />

de la Asociación de Academias de la<br />

Lengua Española desde 1994. No obstante<br />

57 , el hispanista 58 reconoce que el fenómeno<br />

es mucho más complejo de lo que<br />

se creía en un principio. Pero, aun así, el<br />

17 país natal: native country 18 ser capaz: to be able 19 país de acogida: host country 20 procedente:<br />

from 21 calcular: to estimate, calculate 22 estudio: study, analysis 23 atestiguar: to attest to, confirm<br />

24 fresco: fresh 25 fuera de lo común: unusual, remarkable 26 alternancia: alternating, switching<br />

between 27 distinguir: to distinguish, set apart 28 compartir: to share 29 afín: related, connected<br />

30 salpicado: sprinkled, strewn with 31 fruto: result, consequence 32 barajar: to mention,<br />

consider 33 aula: classroom 34 escenario: stage, location 35 barrio: neighborhood 36 aprovechar:<br />

to take advantage of 37 estar de moda: to be fashionable, trendy 38 rumorearse: to be rumoured<br />

39 cátedra: professorship, university chair 40 postura: position, stance 41 extravagancia: extravagance<br />

42 innegable: undeniable 43 proyectar: to project, expose 44 rechazo: rejection 45 predispuesto:<br />

predisposed 46 incurrir: to commit, perform 47 intento: attempt 48 normativizar: to normalize,<br />

standardize 49 estar abocado al fracaso: to be doomed to or destined to failure 50 desvirtuar:<br />

to distort, misrepresent 51 gesto: gesture 52 al otro lado del charco: on the other side of the pond<br />

(ironic reference to the Atlantic Ocean) 53 llevarse las manos a la cabeza: to put one’s head in one’s<br />

hands (in exasperation) 54 prestar atención: to pay attention to 55 hacer caso omiso: to disregard,<br />

ignore 56 trascendencia: significance 57 no obstante: nevertheless, even so 58 hispanista: expert<br />

in Hispanic studies, Hispanist


Punto y Coma www.pyc-revista.com 14<br />

término spanglish ni siquiera 59 figura en el<br />

diccionario de la Real Academia Española .<br />

Como apunta 60 Humberto López<br />

Morales, lo cierto es que “Al no ser un<br />

idioma, pues es evidente que no tiene<br />

ni gramática ni tiene un vocabulario<br />

fijo, etcétera. Y, consecuentemente 61 ,<br />

tampoco tiene criterios de corrección 62<br />

idiomática. Nadie puede decir ‘este señor<br />

habla un espanglish ejemplar’ o ‘su<br />

espanglish es terrible’. No puede hacer<br />

ningún juicio de valor 63 porque no hay<br />

criterios de corrección”.<br />

Pero no por el hecho de no ser una<br />

lengua o no presentar ningún peligro<br />

para el castellano debemos dejar de<br />

prestarle la atención que se merece 64 .<br />

El autor del último Premio Pulitzer de<br />

Literatura, The Brief Wondrous Life of<br />

Oscar Wao, se llama Junot Díaz y es de<br />

origen dominicano. “Oscar Wao viene<br />

de pronunciar Oscar Wilde a la española,<br />

de ahí que sea un canto al spanglish<br />

desde el título de la obra, y que mi título<br />

juegue con esa referencia: es como si se<br />

hubiera premiado el spanglish”, afirma<br />

Junot. De la novela, recientemente traducida<br />

al español, la revista Newsweek<br />

escribió: “Oscar Wao nos revela a un novelista<br />

comprometido 65 con la cultura,<br />

por arriba y por abajo, con su lenguaje<br />

políglota 66 ”.<br />

SEÑAS DE IDENTIDAD<br />

“Los jóvenes son los que más acostumbran<br />

67 , si son bilingües. Intercalar los dos<br />

idiomas es una forma de identificarse y<br />

de conocerse mejor con otros que comparten<br />

la experiencia de haber nacido o<br />

haberse criado en los Estados Unidos”,<br />

GLOSARIO<br />

dice Ana Celia Zentella. Cuenta la profesora<br />

que ha escuchado a los niños de<br />

California y Nueva York decir la palabra<br />

“chiriona”. ¿Alguna idea del significado?<br />

Viene de “to cheat”, hacer trampas, y de<br />

“cheater”, tramposo. Los niños, por su<br />

condición de seres libres en cuanto a 68<br />

que no se rigen 69 por convenciones 70 o<br />

normas, por códigos lingüísticos estrictos,<br />

inventan constantemente palabras,<br />

y en Estados Unidos, los niños de padres<br />

hispanohablantes crean palabras que<br />

no son más que el reflejo 71 de una realidad<br />

en la que el español está cada día<br />

más presente. q<br />

59 ni siquiera: doesn’t even, isn’t even 60 apuntar: to indicate, point out 61 consecuentemente:<br />

hence, as a result, consequently 62 criterios de corrección: correction criteria 63 juicio de valor:<br />

value judgment 64 merecer: to deserve, merit 65 comprometido: committed 66 políglota: polyglot (a<br />

person who can speak various languages) 67 acostumbrar: to be in the habit of 68 en cuanto a: as<br />

far as, with regard to 69 regirse: to be governed or controlled by 70 convenciones: conventions<br />

71 reflejo: reflection


015<br />

PUEDO ESCRIBIR LOS VERSOS MÁS TRISTES... LENGUAJE Y CULTURA<br />

OSCAR WAO: ¿EL espanglish RECOMPENSADO?<br />

Por José Ángel Gonzalo<br />

El último premio Pulitzer, La maravillosa vida breve de Oscar<br />

Wao, ha resultado todo un éxito 72 en los Estados Unidos, y no<br />

sólo por las ventas que ha alcanzado, sino por la repercusión<br />

mediática 73 y social que ha tenido. Con su primera novela,<br />

el autor de origen dominicano, Junot Díaz, ha conseguido<br />

ser el segundo autor de origen latino galardonado 74 con tan<br />

prestigioso 75 premio, pero se ha convertido 76 en el primero<br />

en poner de relieve 77 la realidad de los hispanos en esta nación<br />

y su influencia en el lenguaje, que ha derivado 78 en una<br />

mezcla de palabras y expresiones propias, ya, de la cultura<br />

estadounidense.<br />

El autor y la traductora presentaron la edición en español<br />

de la novela en un acto al que sólo unos pocos tuvieron acceso.<br />

Punto y Coma no podía perderse la cita en pleno corazón<br />

de la Gran Manzana (Nueva York).<br />

Junot llegó a los Estados Unidos con tan sólo siete años y se<br />

instaló 79 en Nueva Jersey. Él mismo ha confesado que, cuando<br />

llegó, tuvo problemas para integrarse 80 , aunque aquella experiencia<br />

y el hecho de ser caribeño marcaron 81 su temática 82 y<br />

estilo. Pero ésta no es una novela sobre la inmigración, aunque<br />

lógicamente este hecho planea 83 por todo el relato 84 .<br />

El texto está plagado de 85 expresiones híbridas 86 , fruto de un<br />

maridaje 87 , a veces imposible, entre el español, el inglés y la<br />

propia naturaleza dominicana del autor. “Los caribeños son la<br />

raza más híbrida del mundo. Escribir una novela sobre el Caribe<br />

era una invitación a escribir todas las palabras que conozco.”<br />

“Culo, bróder, fokin, coño, jevita, mariconcito, Then you will<br />

be mi negra bella” aparecen a lo largo de sus páginas con total<br />

naturalidad, en perfecta unión. Es “una especie de criollo 88<br />

-reconoce el propio autor- para explicar esta zona maravillosa<br />

(el Caribe), tienes que usar todos los recursos que conoces”.<br />

Tal vez por este hecho, y por su indiscutible 89 calidad literaria,<br />

Junot se hiciera merecedor 90 del premio literario más prestigioso<br />

de los Estados Unidos. Su prosa 91 rezuma 92 una gran<br />

espontaneidad, una libertad o anarquía donde todo es posible<br />

y donde la unión de la cultura angloparlante 93 e hispanohablante<br />

se conjugan 94 a la perfección. El diario El País apuntaba<br />

en sus páginas recientemente: “Si Estados Unidos es la zona<br />

cero de la lucha entre el inglés y el español, Junot Díaz abre<br />

una ventana a un mundo ajeno 95 a la confrontación, donde<br />

anglosajones e hispanos han creado algo vivo y distinto”.<br />

GLOSARIO<br />

72 éxito: success 73 repercusión mediática: media impact 74 galardonar:<br />

to award, bestow 75 prestigioso: prestigious 76 convertirse: to become<br />

77 poner de relieve: to highlight 78 derivar: to lead to 79 instalarse:<br />

to settle in 80 integrarse: to become integrated, adapted to 81 marcar:<br />

to influence, mark 82 temática: themes, subject matter 83 planear: to<br />

underlie (literally, glide above) 84 relato: story 85 estar plagado: to be<br />

riddled with 86 híbrido: hybrid, mixed 87 maridaje: combination, fusion<br />

88 criollo: Creole 89 indiscutible: undisputable 90 merecedor: deserving<br />

91 prosa: prose, writing 92 rezumar: to exude 93 angloparlante: English<br />

speaker 94 conjugar: to combine 95 ajeno: remote, distant<br />

EJERCICIOS DE EXPLOTACIÓN DIDÁCTICA<br />

A) Elija el sinónimo de la palabra en negrita.<br />

1. En líneas generales caracterizar de esa manera el spanglish sería<br />

distorsionar la realidad. cambiar / deformar / distendir<br />

2. Hay otra gente que usa el término para desprestigiar.<br />

difamar / dañar / desacreditar<br />

3. No podemos evitar esbozar una sonrisa. insinuar / pintar / dibujar<br />

4. Los inmigrantes de cualquier parte del mundo adoptan palabras de la<br />

lengua del país de acogida. adquieren / cambian / reciben<br />

5. Es un fenómeno lingüístico que atestigua que la realidad social está<br />

cambiando. desvela / rebela / revela<br />

6. En un principio se barajó el término ingañol.<br />

se utilizó / se consideró / se habló<br />

B) Relacione cada palabra con su significado.<br />

1. Alternancia a. Lícito, conforme a la ley, la moral y la justicia.<br />

2. Histrionismo b. Referido a un idioma, aprenderlo en un entorno donde su<br />

empleo es imprescindible.<br />

3. Inmersión c. Afirmación de algo contrario a lo dicho o negación de algo<br />

que se da por cierto.<br />

4. Legítimo d. Afectación o exageración expresiva propia de un actor teatral.<br />

5. Contradicción e. Influencia, efecto o trascendencia posterior.<br />

6. Repercusión f. Sucesión de forma recíproca y repetida de fenómenos o hechos.<br />

C) Indique si las siguientes afirmaciones son verdaderas (v) o falsas (f).<br />

1. El espanglish es una lengua sujeta a normas . V / F<br />

2. El término spanglish es generalmente utilizado para desprestigiar a sus<br />

hablantes. V / F<br />

3. El spanglish es sobre todo un fenómeno oral. V / F<br />

4. Esta práctica comunicativa es también una consecuencia de la creatividad<br />

natural latina. V / F<br />

5. Se calcula que el spanglish tiene el 50% de cada idioma. V / F<br />

D) Complete las siguientes frases con las preposiciones adecuadas.<br />

1. Español e inglés se mezclan ............... manera natural e inconsciente<br />

............... su día ............... día.<br />

2. Cualquiera que haya vivido fuera ............... su país natal, será capaz<br />

............... entender el fenómeno.<br />

3. Latinoamericanos y españoles, ............... Nueva York ............... California<br />

pasando ............... Florida, conviven ............... dos sonidos, ...............<br />

dos idiomas.<br />

4. El fenómeno es más natural ............... lo que parece, es más fresco y,<br />

............... algunos, un hecho necesario.<br />

5. Pero no ............... el hecho ............... no ser una lengua o no presentar<br />

ningún peligro ............... el castellano debemos dejar ............... prestarle<br />

la atención que se merece.<br />

6. Oscar Wao nos revela ............... un novelista comprometido ...............<br />

la cultura, ............... arriba y ............... abajo, ............... su lenguaje<br />

políglota.<br />

SOLUCIONES EN LA PÁGINA 47


Punto y Coma www.pyc-revista.com<br />

Audio 5 Castellano<br />

Locución Laura Corpa<br />

La energía,<br />

de la<br />

motor1<br />

humanidad Texto<br />

Texto Redacción PyC<br />

Redacción <strong>PYC</strong><br />

16


17 PODEROSO CABALLERO ES DON DINERO... ECOnOmÍA<br />

Desde el inicio de<br />

la humanidad, la<br />

energía es el motor<br />

que ha hecho avanzar 2<br />

al mundo. El ser<br />

humano comenzó<br />

a beneficiarse de 3<br />

la energía mucho<br />

antes de desarrollar<br />

cualquier fórmula<br />

física para estudiarla.<br />

;;<br />

El uso cotidiano 4 del fuego, alrededor<br />

del año 400 000 a. C., y después<br />

la utilización de animales para el trabajo<br />

supusieron 5 grandes avances. También el<br />

viento fue un gran impulso para el comercio 6<br />

internacional, gracias a las embarcaciones<br />

de vela 7 .<br />

Tras el Renacimiento 8 , muchos inventos 9<br />

y avances de la física llevaron a la ciencia<br />

a ocupar un lugar central en la sociedad.<br />

El paso definitivo 10 llegó con la invención<br />

del motor de vapor 11 en 1769 por James<br />

Watt. Su invento dio lugar a 12 la Revolución<br />

Industrial, que trajo a la sociedad profundos<br />

cambios tecnológicos, sociales y<br />

económicos.<br />

Desde entonces, la energía se ha<br />

apoderado 13 del día a día de cada uno de<br />

los más de 6000 millones de individuos<br />

que habitamos el planeta. La energía<br />

es necesaria para mantener nuestro<br />

bienestar 14 .<br />

El siglo XIX fue el siglo del carbón 15 y el<br />

siglo XX, el siglo del petróleo. Sin embargo,<br />

estas fuentes de energía 16 son finitas 17 . El<br />

petróleo es la base del crecimiento de las<br />

últimas décadas y se calcula que podría<br />

acabarse hacia el 2050. Su demanda crece<br />

cada día, sobre todo, por el nacimiento de<br />

una nueva clase media 18 en China, India<br />

y Brasil y su entrada en la sociedad de<br />

bienestar.<br />

Además, el carbón y el petróleo contaminan<br />

19 muchísimo. Por este motivo,<br />

sobre todo en la década de los setenta y<br />

tras las crisis del petróleo de 1973 y 1979,<br />

se desarrolló el movimiento ecologista, un<br />

movimiento que apostaba por 20 fuentes<br />

de energía inagotables 21 y mucho menos<br />

contaminantes, como el sol o el viento: las<br />

energías renovables 22 . Pero estas aún no producen la cantidad de<br />

energía que la sociedad de consumo 23 necesita. Esta es la razón<br />

por la que muchos Gobiernos apostaron por la energía nuclear<br />

como una energía relativamente barata, limpia y “segura”. Sin<br />

embargo, los últimos acontecimientos de Japón han hecho dudar 24<br />

de su seguridad y viabilidad.<br />

¿CUÁNTO CUESTA PRODUCIR LA ENERGÍA?<br />

Los aspectos económicos de la producción de energía son<br />

esenciales para conocer los pros y los contras de las distintas<br />

clases de energía. Se dice que “la energía nuclear es barata”,<br />

pero no se tienen en cuenta 25 los costes de construcción ni los<br />

de investigación 26 : los países desarrollados hicieron gigantescas<br />

inversiones 27 para investigar este tipo de energía. Buscaban<br />

la posibilidad de fabricar 28 bombas atómicas y una ventaja<br />

competitiva 29 para obtener grandes beneficios en la industria.<br />

Para construir una central nuclear se necesitan casi siete<br />

años de media y una fuerte inversión. Y, además, desmantelar<br />

una central cuesta unos diez años y varios cientos de millones<br />

de euros. A todo esto hay que añadirle los costes económicos<br />

del tratamiento y almacenaje 30 de los residuos radiactivos: 13<br />

800 millones de euros en el 6º Plan de Residuos Radiactivos de<br />

España (ENRESA).<br />

Lo que ocurre es que muchas de esas inversiones están<br />

disimuladas 31 en otros capítulos económicos, o reciben<br />

subvenciones 32 del Estado que no se tienen en cuenta. Por ejemplo,<br />

se estima que todas las investigaciones sobre energía atómica en<br />

el mundo durante el siglo XX sumaron una cifra superior al billón<br />

de euros, mientras que se calcula que no se han invertido más de<br />

50 000 millones en el total de energías renovables.<br />

Actualmente, el coste por kWh de la energía nuclear es<br />

comparable al de la hidráulica y menor que el coste unitario de<br />

la energía eléctrica de combustibles fósiles 33 . Sin embargo, la<br />

energía eólica 34 es más barata que la nuclear, incluso sin contar<br />

con las enormes inversiones estatales comentadas antes. Además,<br />

cuanto más se avanza en la investigación de la energía renovable,<br />

más se reduce su coste en relación con la nuclear. Y este dato es<br />

esperanzador 35 . q<br />

GLOSARIO<br />

1 motor: driving force 2 avanzar: to progress 3 beneficiarse de: to benefit<br />

from 4 cotidiano: everyday 5 suponer: to mean, suppose 6 comercio:<br />

trade 7 embarcación de vela: sailing vessel 8 Renacimiento: Renaissance<br />

9 invento: invention 10 paso definitivo: decisive step 11 motor de vapor:<br />

steam engine 12 dar lugar a: to give rise to 13 apoderarse:<br />

to seize, take over 14 bienestar: wellbeing 15 carbón: coal 16 fuente de<br />

energía: energy source 17 finito: limited, finite 18 clase media: middle<br />

class 19 contaminar: to pollute 20 apostar por: to opt for, champion<br />

21 inagotable: inexhaustible 22 renovable: renewable 23 sociedad de<br />

consumo: consumer society 24 hacer dudar: to cause doubts 25 tener<br />

en cuenta: to bear in mind, take into account 26 investigación: research<br />

27 inversión: investment 28 fabricar: to make, manufacture 29 ventaja<br />

competitiva: competitive advantage 30 almacenaje: storage 31 disimular:<br />

to hide, disguise 32 subvención: subsidy 33 combustible fósil: fossile<br />

fuel 34 energía eólica: wind power 35 esperanzador: promising,<br />

encouraging


TIENDA WEB www.hablaconene.com<br />

COLECCIÓN DE LIBROS + CD AUDIO<br />

Libros de español lengua extranjera<br />

Ideales para preparar el DELE<br />

s Libro + CD de audio<br />

s Para estudiantes y profesores de español<br />

s Ideal para preparar el DELE<br />

s Nivel avanzado (B2-C2)<br />

s Actividades para practicar la comprensión<br />

TÍTULOS DE LA COLECCIÓN<br />

Relatos mexicanos<br />

seis de los mejores escritores de México<br />

Relatos del Río de la Plata<br />

seis de los mejores escritores de Argentina y Uruguay<br />

Relatos españoles contemporáneos<br />

cinco de los mejores escritores de España<br />

Precio 14,90 euros (gastos de envío incluidos)<br />

www.hablaconene.com


18<br />

BUSTER KEATON BUSCA... cine<br />

Audio 6 Mexicano<br />

locución Daniel Ramírez<br />

México cineMa:<br />

chiles Rojos Picantes


Punto y coma www.pyc-revista.com<br />

GLOSARIO<br />

Biutiful, de González Iñárritu<br />

1 escarpado: steep 2 bombear: to pump, inject 3 marchito: withered, faded<br />

4 templado: mild, warm 5 extender: to spread, extend 6 dejar paso a:<br />

to make way for 7 guion: screenplay 8 conmover: to move, cause emotion<br />

Del Atlántico al Pacífico, desierto,<br />

selva, montes escarpados 1<br />

, templos<br />

de piedra y ciudades de cemento dibujan<br />

un país imposible. México no<br />

se puede explicar, como el mito o la<br />

superstición, en México se cree o no<br />

se cree. Nosotros le empezamos a<br />

tener fe hace algo más de una década<br />

inspirados por tres contadores de<br />

historias locales: Iñárritu, Cuarón y<br />

Del Toro. Tres amigos que intentan<br />

bombear 2<br />

sangre, sudor y magia al<br />

corazón marchito 3<br />

del cine “made in<br />

Hollywood”. texto Rueda Duque<br />

Exterior del Kodak Theatre de Los Ángeles, tarde templada4<br />

de un mes de febrero de 2007. La alfombra roja se extiende5<br />

para dejar paso a6 estrellas y profesionales. Por primera<br />

vez en su historia, México entero está ante el televisor para seguir<br />

la gala de unos premios. Esta noche habrá diez artistas mexicanos<br />

peleando por un Oscar: fotografía, guion7 original, dirección,<br />

mejor película extranjera… Y la culpa la tienen tres películas fabulosas,<br />

capaces de conmover8 ;;;<br />

al público y convencer a la crítica,<br />

19


20 BUSTER KEATON BUSCA... cine<br />

Guillermo del Toro<br />

El laberinto del fauno<br />

El laberinto del Fauno de Guillermo del<br />

Toro, Children of Men de Alfonso Cuarón y<br />

Babel de Alejandro González Iñárritu. Son<br />

la culminación de una historia de amor<br />

con el cine y de amistad entre tres cineastas<br />

que empezó mucho tiempo atrás, a<br />

miles de kilómetros de Los Ángeles.<br />

EMPEZAR POR EL PRINCIPIO<br />

Alfonso Cuarón nació en Ciudad de<br />

México en 1961. Hijo de un importante<br />

físico nuclear, vivió una infancia feliz y<br />

acomodada 9 en una de las mejores zonas<br />

de la capital. Nunca le faltaron el cariño,<br />

la atención o los caprichos 10 . Al cumplir<br />

los 12 años, le regalan su primera cámara<br />

de video. Al mismo tiempo, pero al otro<br />

lado de la ciudad, un chaval 11 un par de<br />

años menor que Alfonso se esconde entre<br />

unos coches. Huye de las bandas del barrio<br />

12 . Su padre había sido un importante<br />

banquero, pero una mala inversión 13 le<br />

Alfonso Cuarón<br />

Guillermo del toro,<br />

una infancia<br />

traumática y dolorosa<br />

da lugar a un<br />

adolescente oscuro,<br />

inquieto y con una<br />

extraña fijación por<br />

los monstruos<br />

llevó a la ruina, así que él y su familia tuvieron<br />

que mudarse 14 a una de las zonas<br />

más pobres del D.F. 15 Ese niño se llama<br />

Alejandro González Iñárritu. ¿Y Guillermo<br />

del Toro? El más pequeño del trío, solo un<br />

año menor que Iñárritu, apura 16 sus días<br />

en Guadalajara, en el seno de una familia<br />

religiosa y ultra conservadora. Guillermo<br />

sufre en sus carnes 17 el brutal fanatismo<br />

católico de una abuela obsesiva que no<br />

solo intenta exorcizarle en varias ocasiones,<br />

sino que somete 18 al pequeño a todo<br />

tipo de martirios 19 físicos para “purgar”<br />

sus pecados 20 . Esa infancia traumática y<br />

dolorosa da lugar a 21 un adolescente oscuro,<br />

inquieto 22 y con una extraña fijación<br />

23 por los monstruos.<br />

Una excursión ocasional a los estudios<br />

de cine de la capital permite a Guillermo<br />

del Toro conocer a Dick Smith, responsable<br />

de los efectos especiales de The<br />

Exorcist. Ahí empieza una complicidad<br />

que acabará por 24 destapar 25 su verdadera<br />

vocación, el cine fantástico.<br />

Mientras Del Toro empieza su carrera<br />

como especialista 26 , Cuarón estudia psicología<br />

por las mañanas y va a la escuela<br />

de cine por las tardes. Su primer proyecto<br />

allí es un provocador corto 27 rodado en<br />

inglés (Vengance is mine) por el que es expulsado<br />

28 del centro. Roto y rendido 29 , Alfonso<br />

Cuarón acepta el primer trabajo que<br />

le ofrecen en un museo local. La casualidad<br />

30 (o el destino) provoca un encuentro<br />

tan arbitrario como providencial 31 en ese<br />

mismo escenario. Uno de los visitantes<br />

del museo resulta ser un productor de televisión<br />

que le ofrece una segunda oportunidad<br />

tras las cámaras. En 1987 Alfonso<br />

Cuarón se hace un nombre escribiendo y<br />

dirigiendo capítulos para una serie que<br />

llegaría a muchos de los mejores cineastas<br />

del país, La hora marcada. No es un<br />

apunte 32 casual. En esa misma serie acaba<br />

trabajando un amigo que ya no dejaría de<br />

serlo: Guillermo del Toro.<br />

GLOSARIO<br />

9 acomodado: well-to-do 10 capricho:<br />

whim 11 chaval: kid 12 barrio: neighborhood<br />

13 inversión: investment 14 mudarse: to move<br />

15 D.F.: (Distrito Federal), Mexico City<br />

16 apurar: to spend, pass 17 sufrir en las<br />

carnes: to experience personally, undergo<br />

18 someter: to subject to 19 martirio: ordeal,<br />

torture 20 purgar los pecados: to purge one’s<br />

sins 21 dar lugar a: to give rise to, result in<br />

22 inquieto: restless 23 fijación: fixation,<br />

obsession 24 acabar por: to end up, lead to<br />

25 destapar: to reveal, expose 26 especialista:<br />

stuntman 27 corto: short film 28 expulsar:<br />

to expel 29 rendido: exhausted 30 casualidad:<br />

chance, coincidence 31 providencial: fortunate,<br />

lucky 32 apunte: note, observation


Punto y coma www.pyc-revista.com<br />

Amores perros, de González Iñárritu<br />

Amores perros: un retrato brutal,<br />

intenso y magnético del México<br />

D.F. callejero<br />

Y así tenemos juntos a dos de los tres “cuates 33 ”, pero necesitamos<br />

saber cómo llegó Iñárritu al grupo. Al mismo tiempo<br />

que ellos empiezan en la televisión, Alejandro disfruta de una<br />

enorme popularidad como locutor 34 de radio. Desde allí no le<br />

fue difícil saltar en 1990 a Televisa, y empezar a escribir y dirigir<br />

spots publicitarios. Muchos de aquellos anuncios pueden verse<br />

incrustados 35 en su primera película, Amores perros: un retrato 36<br />

brutal, intenso y magnético del D.F. callejero 37 , que dibujó junto<br />

al escritor Guillermo Arriaga en 1999.<br />

PASOS DE GIGANTE<br />

Tres años antes, Iñárritu había conocido al profesor Arriaga en<br />

la Universidad Iberoamericana. Es allí donde deciden escribir y<br />

producir 11 cortos para explicar la naturaleza contradictoria de<br />

GLOSARIO<br />

33 cuate: pal, mate 34 locutor: announcer 35 incrustar: to embed, insert<br />

36 retrato: portrait 37 callejero: street-smart 38 desgarrado: heartrending,<br />

brutal 39 argumento: plot, storyline 40 etiqueta: label 41 sacar adelante:<br />

to get off the ground, move forward with 42 de encargo: assigned,<br />

commissioned 43 rodar: to film, shoot 44 secuestro: kidnapping, abduction<br />

45 jurar: to swear, insist 46 presupuesto: budget 47 rodaje: filming<br />

48 placentero: pleasant 49 taquilla: box office earningst 50 apostar:<br />

to commit to, champion 51 reparto: cast 52 compensar: to make up<br />

for, compensate 53 sujeto a: subject to 54 borrador: draft 55 derrota:<br />

defeat 56 desencanto: disappointment, disillusion 57 emergente: up-andcoming<br />

una ciudad caótica y desgarrada 38 . De esas 11 historias, saldrían<br />

las tres que acabaron formando el argumento 39 de Amores perros.<br />

Saltamos de nuevo en el espacio. En aquella época, mediados<br />

de los noventa, Guillermo del Toro y Alfonso Cuarón daban<br />

ya sus primeros pasos en Hollywood. Del Toro había conseguido<br />

con una precocidad asombrosa la etiqueta 40 de “director de<br />

culto” gracias a la siniestra Cronos (1993), y andaba peleándose<br />

con la industria norteamericana para sacar adelante 41 Mimic<br />

(1997). Esta aventura de encargo 42 fue finalmente la peor y más<br />

frustrante experiencia de su vida profesional coincidiendo, además,<br />

con un capítulo particularmente duro de su vida personal.<br />

Mientras rodaba 43 en EE.UU., tuvo que negociar la liberación<br />

de su padre en un secuestro 44 que duró tres semanas. Del Toro<br />

jura 45 , sin embargo, que fue mucho más difícil y doloroso enfrentarse<br />

a los meses de discusiones, ajustes de presupuesto 46 y<br />

reescrituras que acompañaron al rodaje 47 de la película.<br />

La llegada a Hollywood de su colega Cuarón fue más placentera<br />

48 . Dirigió una pequeña película de estudio en 1995, The<br />

Little Princess, que a pesar de una taquilla 49 discreta consiguió<br />

el aplauso de la crítica. Eso llevó a los grandes estudios a apostar<br />

50 por él en 1998 con la adaptación de la novela de Dickens<br />

Great Expectations. Contar con un gran reparto 51 (Ethan Hawke<br />

y Gwyneth Paltrow) no compensó 52 la frustración que le produjo<br />

seguir un guion inacabado, sujeto a 53 infinitos cambios, borradores<br />

54 y versiones nunca definitivas.<br />

VOLVER A LOS ORÍGENES<br />

Así que, mientras Iñárritu y Arriaga empiezan a rodar por fin<br />

el guion que les había llevado tres años escribir, Cuarón y Del<br />

Toro regresan a casa muy afectados por la sensación de derrota<br />

55 y desencanto 56 . El primero decide escribir y rodar junto a su<br />

hermano Carlos Y tu mamá también, una road movie mexicana.<br />

Los protagonistas son Diego Luna y Gael García Bernal, estrella<br />

emergente 57 gracias precisamente a aquellos Amores Perros de<br />

Iñárritu. Guillermo del Toro, por su lado, lleva al cine El espinazo<br />

del diablo, una historia fantástica rodada en castellano<br />

21


22 BUSTER KEATON BUSCA... cine<br />

BIUTIFUL VS THE BURNING PLAIN<br />

Una carta remitida a la revista local Chilango fue la vía elegida<br />

por Alejandro González Iñárritu para poner fin a casi una década<br />

de amistad con el guionista 66 de sus tres primeros proyectos, Guillermo<br />

Arriaga. Al parecer, el escritor llevaba años reclamando un<br />

porcentaje mayor en los derechos de explotación de las películas.<br />

Esta situación llevó la tensión entre ambos a niveles insostenibles<br />

67 durante la presentación de Babel en el Festival de Cannes de<br />

2006. Allí Iñárritu intento impedir 68 la presencia de Arriaga en el<br />

pase oficial 69 , desencadenando 70 un cruce de declaraciones 71 que<br />

terminaría con la carta antes citada. El año pasado pudimos disfrutar<br />

del primer trabajo en solitario de Arriaga, The Burning Plan,<br />

un drama de historias cruzadas fiel 72 al estilo que practicó con su<br />

antiguo colega. Sin embargo, la película no acabó de conectar<br />

con la crítica y tuvo una acogida 73 más bien tibia 74 en el mercado<br />

norteamericano. Iñárritu estrena ahora Biutiful. ¿Seguirán funcionando<br />

igual las imágenes hipnóticas de Iñárritu sin la fuerza de las<br />

palabras de Arriaga? De momento, su protagonista, Javier Bardem,<br />

se llevó el Premio al Mejor Actor en el Festival de Cannes 2010.


Punto y coma www.pyc-revista.com<br />

El director mexicano Alejandro González Iñárritu<br />

y ambientada 58 en la Guerra Civil española. Lo que son las cosas<br />

59 , los tres acaban alcanzando el éxito y reivindicándose 60 a<br />

través de historias personalísimas escritas en su lengua materna.<br />

El mensaje es para Hollywood: México se escribe con “X”,<br />

pero se pronuncia con “J”.<br />

Aclarado el mensaje, recogido el prestigio y acordado el respeto,<br />

los tres vuelven a Estados Unidos. Guillermo del Toro comienza<br />

la saga Hellboy mientras Cuarón acepta rodar una de<br />

Harry Potter (Del Toro dijo “no” antes que él). Iñárritu y Arriaga<br />

se juntan de nuevo para escribir 21 Gramos, esta vez en inglés. Y<br />

así, casi sin respiro 61 , llegamos a ese 2007 milagroso 62 , el mismo<br />

con el que empezaba el reportaje. El año de El laberinto del fauno<br />

(dirige Del Toro, produce Cuarón), de Hijos de los hombres<br />

(dirige Cuarón, asiste Del Toro) y Babel (escribe Arriaga, dirige<br />

Iñárritu y colaboran en montaje Cuarón y Del Toro).<br />

Pura endogamia mexicana que se concreta poco después en la<br />

creación de su propia productora: Cha cha chá Films. Así lanzan 63<br />

Rudo y cursi, la primera película de Carlos Cuarón como director<br />

(con Gael y Luna de protagonistas). Esta película es un capricho<br />

consentido 64 y con sentido antes de volver cada uno a lo suyo: Del<br />

Toro a Frankenstein (para 2012), Cuarón a Gravity (<strong>2011</strong>) e Iñárritu<br />

a Biutiful (finales de 2010). Aunque resulte un guion confuso,<br />

esta maraña 65 de títulos, nombres, fechas y acentos acaba teniendo<br />

un sentido, un principio y un final. Y no depende de nosotros<br />

comprenderlo, tampoco se trata de eso. Es cine y es talento y es<br />

mexicano, hay que tenerle fe. Se crea o no se crea. q<br />

GLOSARIO<br />

58 ambientar: to set or take place in 59 lo que son las cosas: given the<br />

way things are, life being what it is 60 reivindicarse: to vindicate oneself<br />

61 sin respiro: without pause 62 milagroso: miraculous 63 lanzar: to<br />

launch 64 consentido: indulgent 65 maraña: tangle 66 guionista: script<br />

writer 67 insostenible: unsustainable 68 impedir: to block, impede<br />

69 pase oficial: official screening 70 desencadenar: to trigger, unleash<br />

71 declaración: statement 72 fiel: faithful 73 acogida: reception<br />

74 tibio: lukewarm<br />

ACTIVIDADES<br />

A) Complete las siguientes frases seleccionando las palabras adecuadas de<br />

entre tres opciones y los conectores (C) correctos. Elija entre los siguientes<br />

conectores: mientras, pero, a pesar de, así que y sino que.<br />

1. Su padre había sido un importante banquero, (C) ........................ una<br />

mala inversión de dinero le llevó a la depresión / la bancarrota /el abandono<br />

(........................), (C) ......................... él y su familia tuvieron que alterar /<br />

cambiar / trasladarse (........................) a una de las zonas más pobres de D.F.<br />

2. Guillermo padece / se conforma / convive (........................) el brutal<br />

fanatismo católico de una abuela obsesiva que no solo intenta exorcizarle<br />

en varias ocasiones, (C) ...................... somete al pequeño a todo tipo de<br />

sacrificios / sufrimientos / golpes (........................) físicos.<br />

3. (C) .................... rodaba en EE.UU., tuvo que pactar / acordar / ceder<br />

(........................) la liberación de su padre en un chantaje / saqueo / rapto<br />

(........................) que duró tres semanas.<br />

4. Dirigió una pequeña película de estudio en 1995, The little Princess, que<br />

(C) ...................... una taquilla oculta / prudente / moderada (........................)<br />

consiguió el aplauso de la crítica.<br />

5. (C) ....................., (C) ...................... Iñárritu y Arriega empiezan a rodar<br />

finalmente / por final / para finalizar (........................) el guion que les había<br />

llevado tres años escribir, Cuarón y del Toro regresan a casa muy afectados por<br />

la sensación de destrozo / pérdida / fracaso (........................) y desencanto.<br />

B) Relaciona las siguientes frases con uno de los tres directores de cine: Alfonso<br />

Cuarón (AC), Guillermo del Toro (GDT) y Alejandro González Ìñárritu (AGI).<br />

1. Procede de una familia pudiente, teniéndolo todo en su niñez. (..........)<br />

2. Salta a la fama de forma inesperada en la televisión mexicana. (..........)<br />

3. Su tándem con un guionista terminó después de colaborar juntos durante<br />

casi diez años. (..........)<br />

4. De pequeño vivía en una zona de la ciudad que no correspondía con su<br />

estatus social. (..........)<br />

5. Estudiaba y trabajaba al mismo tiempo. (..........)<br />

6. Uno de sus trabajos se solapó en el tiempo con un suceso personal.<br />

(..........)<br />

7. Sus vivencias de niño marcaron su carácter, despertando en él el interés<br />

por lo horripilante. (..........)<br />

C) Ordene las siguientes frases:<br />

1. culminación de / de amor con / Son la / el cine y / una historia / entre tres /<br />

tiempo atrás. / cineastas que / empezó mucho / de amistad<br />

2. Es allí / escribir y / cortos para / producir 11 / naturaleza contradictoria /<br />

donde deciden / caótica y / explicar la / desgarrada. / de una ciudad<br />

3. acaban alcanzando / Los tres / reivindicándose / historias personalísimas /<br />

el éxito y / su lengua materna. / a través de / escritas en<br />

4. mensaje, recogido / el respeto, los / Aclarado el / y acordado / el prestigio /<br />

a Estados Unidos. / vuelven / tres<br />

5. Es / es talento / y es mexicano, / cine y / fe. / hay / tenerle / que<br />

D) Escuche el audio y complete el siguiente fragmento con las palabras que faltan:<br />

Mientras del Toro empieza (1) .......................... especialista, Cuarón estudia<br />

psicología por las mañanas y va a la escuela por las tardes. Su primer<br />

proyecto allí es un provocador (2) .......................... en inglés (Vengance is<br />

mine) (3) .......................... es expulsado del centro. (4) ..........................,<br />

Alfonso Cuarón acepta el primer trabajo (5) .......................... en un museo<br />

local. La casualidad (o el destino) provoca un encuentro (6) ..........................<br />

providencial en ese mismo escenario. Uno de los visitantes del museo (7)<br />

.......................... un productor de televisión que le ofrece una segunda<br />

oportunidad (8) .......................... .<br />

OLUCIONES EN LA PÁGINA 47<br />

23


24<br />

VERDE QUE TE QUIERO VERDE... PSICOLOGÍA<br />

Audio 7 Castellano<br />

Locución Javier Páez<br />

¿Cómo manejar las<br />

emociones negativas?<br />

Pequeño diccionario<br />

Texto Eva Ferrando Ilustración Joan Sanz<br />

Vergüenza, 1<br />

enfado, tristeza, melancolía,<br />

egoísmo, 2<br />

ansiedad, 3<br />

culpa, rabia, 4<br />

agobio 5<br />

...<br />

Son emociones que nos resultan 6<br />

dolorosas<br />

e incluso, en ocasiones, insoportables. 7<br />

Cuando sentimos intensamente una emoción negativa parece que todo nuestro<br />

mundo se reduce a ese sentimiento. Pensamos sobre el mismo asunto repetidamente<br />

e imaginamos qué pasará en el futuro, y nos parece que nada será positivo, no tenemos<br />

ganas8 de realizar actividades agradables y sentimos molestias9 físicas.<br />

En estos casos es necesario aplicar técnicas de regulación emocional. En primer lugar<br />

es importantísimo saber identificar y nombrar la emoción que sentimos. No es lo mismo<br />

sentir enfado que tristeza, frustración que rechazo10 ;;<br />

, melancolía que soledad. Una vez que<br />

sabemos qué estamos sintiendo es conveniente llegar a entender el significado de cada<br />

emoción. Así, cada emoción nos informa de algo que está ocurriendo en nuestra vida y que<br />

nos resulta fundamental. Veamos a continuación algunos significados:<br />

EMOCIÓN SIGNIFICADO / ¿DE QUÉ NOS INFORMA?<br />

Tristeza Nos avisa de una pérdida (una persona querida, un objetivo personal,<br />

una amistad, un objeto, una posibilidad, etc.).<br />

Enfado Nos informa de que ha sucedido algo que creemos que es injusto, aunque<br />

es posible que lo sea o no lo sea.<br />

Ansiedad Aparece para avisarnos de que creemos que algo futuro nos resultará<br />

peligroso, aunque no es seguro que lo sea.<br />

Vergüenza Nos informa de la posibilidad de que algún aspecto nuestro, muy privado,<br />

vaya a salir a la luz pública y no sea bien visto 11 , aunque no sea cierto.<br />

Culpa Nos recuerda que hemos realizado algún acto que ha dañado a alguien.<br />

Así, por ejemplo, si sentimos tristeza es<br />

conveniente que reflexionemos sobre aquello<br />

que sentimos que hemos perdido. Hoy<br />

en día podemos sentir tristeza por pérdidas<br />

materiales, personales, sociales, de objetivos<br />

de vida, de relaciones... Si entendemos<br />

qué nos quiere decir la tristeza, nos pondremos<br />

manos a la obra para recuperar la<br />

pérdida o sustituirla de alguna manera. Si<br />

nos quedamos en el sofá, sin querer ver a<br />

nadie y lamentándonos 12 , no aprenderemos<br />

nada y nuestra tristeza no nos habrá servido<br />

para aprender a afrontar 13 las dificultades<br />

vitales.<br />

Simplemente se habrá convertido, ella<br />

misma, en un problema.<br />

Por todo ello, para manejar 14 las emociones<br />

negativas, lo primero que tenemos que<br />

hacer es aceptarlas para entender de qué<br />

nos quieren avisar y posteriormente iniciar<br />

el cambio para recuperar lo perdido o sustituirlo,<br />

en el caso de la tristeza; reparar 15 la<br />

injusticia, en el caso de la rabia; afrontar<br />

aquello que parece ser peligroso, en el caso<br />

de la ansiedad; y recuperar la seguridad, en<br />

el caso de la vergüenza. Todo ello con la de-


Punto y Coma www.pyc-revista.com<br />

cisión de comprometernos 16 con nuestros propios objetivos de vida<br />

y mejorar personalmente.<br />

En todo caso 17 , cuando nuestras emociones negativas son muy<br />

intensas, es importante prestar atención a algunos aspectos básicos<br />

que solemos abandonar. Aunque estemos profundamente tristes,<br />

y especialmente entonces, debemos mantener hábitos saludables<br />

18 , tales como: comer adecuadamente 19 , dormir lo necesario (ni<br />

más, ni menos), mantener la higiene y el cuidado personal, cuidar<br />

nuestras enfermedades físicas, no tomar drogas o alcohol, hacer<br />

ejercicio físico y empezar a activarnos.<br />

Si intentamos ignorar las emociones que sentimos, éstas se desbordarán<br />

20 para intentar hacernos llegar su mensaje, y con el paso<br />

del tiempo serán cada vez más molestas. Nos pueden producir síntomas<br />

físicos tales como: dolor de estómago, sensación de falta de<br />

aire, opresión en el pecho, llanto 21 inesperado, pérdida del cabello,<br />

problemas dermatológicos, aerofagia 22 , tensión muscular e, incluso,<br />

contracturas 23 .<br />

Por todo ello, es mucho mejor aprender a escucharnos y aliarnos<br />

24 con nuestras emociones que negarlas y sufrir sus consecuencias,<br />

¿no crees? q✒<br />

LOSARIO<br />

1 vergüenza: shame, embarrassment 2 egoísmo: self-pity, selfishness<br />

3 ansiedad: anxiety 4 rabia: anger 5 agobio: oppression 6 resultar: to result<br />

in, prove 7 insoportable: unbearable, intolerable 8 tener ganas: to feel like<br />

9 molestia: aching, soreness 10 rechazo: rejection, denial 11 ser bien visto:<br />

to be socially accepted 12 lamentar: to regret, lament 13 afrontar: to<br />

face up to 14 manejar: to manage, deal with 15 reparar: to repair, restore<br />

16 comprometerse: to take responsibility for, commit oneself to 17 en<br />

todo caso: at any rate, in any case 18 saludable: healthy 19 adecuadamente:<br />

satisfactorily, adequately 20 desbordar: to overflow 21 llanto: sobbing,<br />

weeping 22 aerofagia: shortness of breath 23 contractura: cramp, muscle<br />

spasm 24 aliarse: to join forces with<br />

ACTIVIDADES<br />

A) Una cada emoción con su contrario:<br />

1. vergüenza<br />

2. enfado<br />

3. tristeza<br />

4. egoísmo<br />

5. ansiedad<br />

6. culpa<br />

7. agobio<br />

8. emoción<br />

a. generosidad<br />

b. tranquilidad<br />

c. perdón<br />

d. concordia<br />

e. alivio<br />

f. alegría<br />

g. indiferencia<br />

h. atrevimiento<br />

B) Complete la tabla con el adjetivo y verbo (ser y/o estar) correspondiente:<br />

NOMBRE ADJETIVO<br />

1. La tranquilidad tranquilo<br />

2. La vergüenza<br />

3. La tristeza<br />

4. El egoísmo<br />

5. La ansiedad<br />

6. La culpa<br />

7. La indiferencia<br />

8. La emoción<br />

9. La alegría<br />

C) Complete ahora las oraciones con el verbo y la emoción adecuada:<br />

1. Desde que Juan terminó las clases hace dos días ..........<br />

.......... por saber las notas que ha sacado en los exámenes.<br />

2. A pesar de todas las desgracias que ha vivido últimamente,<br />

María .......... .......... . Controla bien los nervios.<br />

3. El niño .......... bastante .......... Duerme más de doce horas al día<br />

y sonríe siempre.<br />

4. Solo piensa en sí mismo, .......... .......... .<br />

5. El día de su despedida hicieron una fiesta en su honor. Se le veía que<br />

.......... .......... .<br />

6. Nunca ha hablado en público porque .......... .......... .<br />

7. Después del accidente no ha levantado cabeza, siente que ..........<br />

.......... por todo lo que pasó.<br />

8. El juez ha declarado que el alcalde .......... .......... por haber permitido<br />

la corrupción.<br />

9. Pablo siempre se está riendo, .......... un crío muy .......... .<br />

10. La educación infantil en los países subdesarrollados es terrible. ..........<br />

.......... ver cómo la situación no cambia.<br />

11. Estoy desencantado con la política. Me .......... .......... si gana un partido<br />

u otro.<br />

D) Decida cuál es el tiempo adecuado:<br />

Cuando nuestras emociones negativas (1) son / eran muy intensas, (2) es /<br />

fue importante prestar atención a algunos aspectos básicos que (3) solíamos<br />

/ solemos abandonar. Aunque (4) estamos / estemos profundamente tristes,<br />

y especialmente entonces, (5) debemos / debíamos mantener hábitos<br />

saludables, tales como: comer adecuadamente, dormir lo necesario, mantener<br />

la higiene.... Si (6) intentamos / intentáramos ignorar las emociones, estas<br />

se (7) desbordarán / habían desbordado para intentar hacernos llegar su<br />

mensaje, y con el paso del tiempo (8) serán / serían cada vez más molestas.<br />

SOLUCIONES EN LA PÁGINA 47<br />

VERBO (ser y/o estar)<br />

+ ADJETIVO<br />

ser tranquilo / estar<br />

tranquilo<br />

25


26 CAMINANTE NO HAY CAMINO... VIAJES Y RUTAS<br />

O Cebreiro, uno de los puntos importantes del Camino de Santiago<br />

Alto do Poio (Galicia)<br />

Peregrino ante Porta Santa Peregr


ino en Portmar<br />

Punto y Coma www.pyc-revista.com 27<br />

Audio 8 Acento gallego<br />

Locución Alicia L. Fernández<br />

Texto Alicia L. Fernández Fotografía Tino Viz (Margen Fotografía) / Por cortesía de Turgalicia<br />

CAMINO DE SANTIAGO<br />

EL CAMINO<br />

DE LAS<br />

ESTRELLAS<br />

>>


28<br />

CAMINANTE NO HAY CAMINO... VIAJES Y RUTAS<br />

Durante el largo recorrido 1 del Camino<br />

de Santiago las noches claras<br />

son un verdadero privilegio para el<br />

peregrino 2 . El cielo le muestra una<br />

curiosa y densa estela 3 de estrellas<br />

que señala la dirección correcta a<br />

su destino.<br />

;;<br />

Catedral de Santiago de Compostela<br />

La Vía Láctea es el recurso4 más antiguo que usaron los primeros<br />

peregrinos para llegar hasta Santiago de Compostela.<br />

Su nombre resalta5 de nuevo la inspiración astronómica: Compostela<br />

no es más que el “campo de las estrellas” (campus stellae).<br />

Desde luego, no fueron las estrellas las impulsoras6 de esta<br />

singular ruta. A diferencia de7 otros caminos, no se trata de8 un<br />

itinerario motivado por el comercio o por una expansión territorial.<br />

El verdadero motor del Camino era, y sigue siendo, la fe9 .<br />

Todo comenzó con el descubrimiento del sepulcro10 del apóstol<br />

Santiago en el Siglo IX. Galicia estaba por aquel entonces11 en<br />

el fin de la Tierra y la Edad Media fue testigo12 de cómo el final<br />

de la vieja Europa se transformó en el destino de incontables<br />

Stefano Domenicali, nuevo director<br />

deportivo de Ferrari, tenía muy claro<br />

quién era el<br />

peregrinos. Aquel descubrimiento aportó 13 la prueba necesaria<br />

para reavivar la fe cristiana.<br />

El Camino resultó ser 14 un instrumento 15 político importante.<br />

Por aquel entonces los reinos cristianos vivían con agonía 16<br />

la invasión musulmana 17 . Gracias al interés que suscitó 18 el hallazgo<br />

19 , el norte de España logró sobrevivir al invasor. Los peregrinos<br />

más nobles ofrecieron protección y financiación para el<br />

Camino, mientras que los más humildes 20 se encargaron de extender<br />

por todo el continente la gran noticia. El Camino pronto<br />

se convirtió en eje vertebrador 21 de Europa y fue un perfecto<br />

vínculo 22 de unión, ya que por él penetraban corrientes artísticas<br />

23 , mercancías y población.<br />

La definitiva promoción del Camino se da en 1120 cuando<br />

el papa Calixto II decide conceder la indulgencia 24 plena a los<br />

peregrinos que realicen el Camino durante los Años Santos<br />

Compostelanos. El Año Santo se produce cuando el día del<br />

patrón 25 , el 25 de julio, es domingo. Este año 2010 se cumple<br />

GLOSARIO<br />

1 recorrido: route, itinerary 2 peregrino: pilgrim 3 estela: wake, trail<br />

4 recurso: resource, option 5 resaltar: to highlight, emphasize 6 impulsor:<br />

driving force 7 a diferencia de: unlike, in comparison to 8 no se trata de:<br />

it’s not 9 fe: faith 10 sepulcro: tomb, sepulcher 11 por aquel entonces:<br />

in those days 12 testigo: witness 13 aportar: to contribute 14 resultar ser:<br />

to prove to be 15 instrumento: tool 16 agonía: suffering 17 musulmán:<br />

Muslim 18 suscitar: to arouse, provoke 19 hallazgo: discovery, find<br />

20 humilde: poor, humble 21 eje vertebrador: principal axis 22 vínculo:<br />

link, connection 23 corriente artística: artistic trend 24 indulgencia:<br />

indulgence, official absolution of sins 25 patrón: patron saint


Punto y Coma www.pyc-revista.com 29<br />

Fachada do Obradoiro (Catedral de Santiago)<br />

de nuevo esta condición, y no será hasta 2021 cuando vuelva<br />

a suceder. Las expectativas de llegada de peregrinos nunca<br />

fueron tan grandes.<br />

Hoy en día, el Camino sigue siendo una ruta de gran<br />

importancia. El Camino de Santiago sitúa a Galicia en el mapa<br />

del mundo, equiparándose 26 a destinos religiosos como Roma<br />

o Jerusalén. Peregrinos de todas partes del mundo acuden en<br />

masa 27 a visitar el Santo Sepulcro. Los motivos por los que se<br />

realizaba el viaje eran tan diversos como el origen de los caminantes.<br />

Había peregrinos de buena fe, pero también aquellos<br />

que tenían que cumplir una penitencia. El Camino estaba también<br />

animado por juglares 28 y puesto en peligro por fugitivos y<br />

bandidos 29 . Hoy en día, la motivación religiosa convive con la<br />

deportiva, cultural o simplemente social.<br />

La mayoría de los caminantes se dirigen a Santiago por la vía<br />

francesa, pero lo cierto es que existen innumerables itinerarios<br />

para llegar a Santiago de Compostela.<br />

Desde Gran Bretaña, pasando por el tempestuoso 30 océano<br />

Atlántico, llegaban barcos cargados 31 de peregrinos a los puertos<br />

de A Coruña y Ferrol. Desde estas localidades 32 del norte de<br />

GLOSARIO<br />

26 equipararse: to put on par or equate with 27 acudir en masa: to attend<br />

in droves 28 juglar: minstrel 29 bandido: bandit 30 tempestuoso: stormy<br />

31 cargado: loaded, laden 32 localidad: town 33 bordear: to skirt, hug<br />

34 caudaloso: wide or swiftly flowing 35 obispo: bishop 36 extremeño:<br />

native of Extremadura 37 transitado: travelled, crossed 38 planicie: plain<br />

39 fortaleza: strength 40 frondoso: leafy<br />

Detalle del Pórtico de la Gloria (Catedral de Santiago)<br />

Galicia caminaban algo menos de cien kilómetros hasta llegar a<br />

Santiago, por el conocido Camino inglés.<br />

Nuestros vecinos portugueses optaban por la ruta que partía<br />

de Coimbra bordeando 33 la costa de Portugal durante más de<br />

trescientos kilómetros. Los peregrinos tenían que cruzar en pequeñas<br />

barcas el caudaloso 34 río Miño, la frontera natural entre<br />

Galicia y Portugal.<br />

Más desconocido es quizás el más antiguo de todos: el Camino<br />

primitivo, que recorría todo el norte de España durante<br />

más de 300 kilómetros al borde del mar Cantábrico. El de<br />

mayor longitud es el camino que provenía del sur de España:<br />

la Ruta de la Plata, que recibió este nombre por ser la ruta<br />

Hoy en día, la motivación religiosa<br />

convive con la deportiva, cultural o<br />

simplemente social<br />

por la que los obispos 35 andaluces y extremeños 36 enviaban el<br />

metal precioso a la catedral compostelana. Desde ciudades<br />

como Córdoba o Sevilla puede trazarse una ruta de más de<br />

mil kilómetros.<br />

Hoy en día, el Camino francés sigue siendo el más transitado 37<br />

de todos. Su itinerario parte de países de Europa del Este o Centroeuropa,<br />

siendo Saint Jean Pied de Port, en Francia, el punto<br />

de encuentro de todos ellos. Después de un largo recorrido<br />

por la planicie 38 de Castilla, el caminante se adentra en Galicia<br />

por uno de los puntos más altos del Camino, la montaña de O<br />

Cebreiro. Resulta una verdadera prueba para la fortaleza 39 del<br />

caminante, que ya comienza a sentir la cercanía de Santiago.<br />

Después de la gran subida, el magnífico paisaje de<br />

montaña se vuelve apacible, y Galicia recibe con los brazos<br />

abiertos a los cansados caminantes. El Camino recorre fértiles<br />

valles y frondosos40 bosques. Son los mismos árboles los que >>


30<br />

CAMINANTE NO HAY CAMINO... VIAJES Y RUTAS<br />

EL FINAL: FISTERRA<br />

El gozo 54 de la llegada se confunde con<br />

la pena del final de la experiencia. En<br />

este punto, el peregrino necesita un final<br />

físico y geográfico. Ese lugar existe, y se<br />

llama Fisterra (Finisterre).<br />

El cabo más occidental de Europa está<br />

situado a 60 kilómetros de Santiago. Fue<br />

en ese lugar donde los romanos sintieron<br />

pánico al comprobar que el mundo terminaba<br />

allí, en un escarpado acantilado.<br />

En Fisterra, el peregrino siente que ha<br />

llegado hasta el final de sus posibilidades,<br />

y allí realiza un ritual pagano.<br />

El rito que se sigue es el siguiente:<br />

El primer paso es bañarse en el oceáno<br />

Atlántico para quitarse el polvo del Camino.<br />

El segundo paso es la quema de la<br />

ropa, pues el fuego acaba con lo material.<br />

El último de los pasos es contemplar<br />

la puesta de sol 55 , simbolizando la muerte<br />

y la resurrección: el final de un camino<br />

para el comienzo de otro.<br />

Algunos historiadores indican que el<br />

Camino de Santiago es la cristianización<br />

de las antiguas peregrinaciones prerromanas<br />

al Ara Solis, situado en Finisterre,<br />

donde se adoraba al rey Astro.<br />

Desde Francia hasta la Catedral de Santiago nos encontramos una estela<br />

de arte milenario compuesta por iglesias, monasterios y puentes medievales<br />

nos muestran en sus troncos con líneas blancas y amarillas<br />

que el camino es el correcto. Si hay un color que define la cotidianeidad<br />

del Camino, es el verde de los prados 41 y las hojas; y<br />

si hay un sonido que acompaña constantemente al peregrino,<br />

es el murmullo 42 de los más de mil ríos que tanto definen la<br />

geografía gallega.<br />

El descanso es la clave 43 del Camino y para ello los albergues 44<br />

públicos y privados están volcados en las necesidades más básicas<br />

del peregrino: un cobijo 45 , unas palabras de aliento 46 y un<br />

plato para reponer fuerzas. Allí es donde se sella 47 día a día la<br />

credencial que lleva el peregrino que demuestra los tramos que<br />

ya ha recorrido. A su llegada a Santiago será la prueba que demuestre<br />

que ha realizado el suficiente camino como para merecer<br />

la “Compostelana”.<br />

No todo es descanso y contemplación; durante el viaje, el caminante<br />

tiene la oportunidad de aprender más sobre nuestra<br />

historia. Los pueblos y aldeas 48 que hay en torno al 49 Camino<br />

sorprenden por su magnífico patrimonio artístico: Santiago fue,<br />

además, un gran polo de atracción cultural. Desde Francia hasta<br />

la misma Catedral de Santiago nos encontramos una estela<br />

de arte milenario compuesta por iglesias, monasterios y puentes<br />

medievales.<br />

Una de las sensaciones con las que vive el caminante<br />

es la duda. Una vez que la llegada es inminente, el peregrino no<br />

sabe si quiere llegar o no. Las expectativas que ha creado después<br />

de cientos de kilómetros son inmensas. La primera imagen<br />

de la ciudad de Santiago de Compostela se toma desde el<br />

Monte del Gozo, donde se pueden ver por fin las altas y barrocas<br />

torres de la Catedral. El Camino se introduce por fin en esta ciudad<br />

medieval maravillosamente conservada, por este motivo<br />

fue declarada Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO en<br />

1985. Sus estrechas calles están llenas de monumentos que admirar,<br />

pero es a la llegada de la Catedral cuando el peregrino se<br />

queda sin palabras ante la inmensidad del edificio.<br />

La llegada a Santiago es un regalo, una alegría que eclipsa las


Punto y Coma www.pyc-revista.com<br />

Monasterio de Samos<br />

inclemencias 50 pasadas durante el Camino. El peregrino se da<br />

cuenta de que el verdadero premio ha sido poder haber recorrido<br />

la experiencia. La entrada a la Catedral es un momento emocionante<br />

e íntimo. El Pórtico de la Gloria recibe al caminante<br />

con una de las más bellas obras del Románico. Allí es donde se<br />

sigue el ritual de apoyar 51 la mano en la inmensa columna como<br />

señal de admiración y reflexión. Existe también la curiosa tradición<br />

de chocar 52 la cabeza con la figura del Mestre Mateo, autor<br />

del Pórtico, para así recibir parte de su talento.<br />

El Camino de Santiago está hoy tan vivo como entonces. Después<br />

de unos siglos de decadencia, el Camino se recuperó a finales<br />

del siglo pasado. La verdadera explosión se produjo con<br />

motivo de la celebración del Año Xacobeo de 1993. Ese año, la<br />

ciudad recibió diez veces más visitantes que el año anterior; y<br />

Santiago se convirtió de nuevo en un increíble receptor de caminantes.<br />

El propio Camino fue declarado patrimonio de la<br />

UNESCO ese mismo año: todo un homenaje 53 a los miles de caminantes<br />

que hicieron posible su existencia.<br />

Año tras año, el número de peregrinos sigue multiplicándose<br />

y con ellos los motivos por los que recorrer largas distancias.<br />

Nadie quiere perderse la experiencia de este viaje mágico, que<br />

termina donde mueren las estrellas. q<br />

GLOSARIO<br />

41 prado: meadow, field 42 murmullo: murmur 43 clave: key 44 albergue:<br />

hostel, inn 45 cobijo: shelter 46 palabras de aliento: encouraging words<br />

47 sellar: to stamp, seal 48 aldea: hamlet 49 en torno a: around, in the<br />

vicinity of 50 inclemencia: stormy weather, hardship 51 apoyar: to lean<br />

on 52 chocar: to bump, hit 53 homenaje: tribute 54 gozo: joy, pleasure<br />

55 puesta de sol: sunset<br />

EJERCICIOS DE EXPLOTACIÓN DIDÁCTICA<br />

A) Escuche el texto y rellene los huecos con las palabras que faltan:<br />

Durante el largo (1) ............ del Camino de Santiago (2) ............ claras son<br />

un verdadero privilegio para (3) ............. El cielo le muestra una curiosa<br />

y densa (4) ............ que señala la dirección correcta a (5) ............. La<br />

Vía Láctea es el recurso (6) ............ que usaron los primeros peregrinos<br />

para llegar hasta (7) ............. Su nombre resalta de nuevo la inspiración<br />

astronómica: Compostela no es más que el (8) ............ (campus stellae).<br />

B) Ponga las siguientes frases en el orden cronológico correcto. De la más<br />

antigua a la más actual:<br />

a. El Camino resultó ser un instrumento político importante. Por aquel<br />

entonces, los reinos cristianos vivían con agonía la invasión musulmana.<br />

b. Hoy en día, el Camino sigue siendo una ruta de gran importancia. El<br />

Camino de Santiago sitúa a Galicia en el mapa del mundo, equiparándose a<br />

destinos religiosos como Roma o Jerusalén.<br />

c. La promoción del Camino se da en 1120 cuando el papa Calixto II decide<br />

conceder la indulgencia plena a los peregrinos que realicen el Camino<br />

durante los Años Santos Compostelanos.<br />

d. El Camino pronto se convirtió en eje vertebrador de Europa y fue un<br />

perfecto vínculo de unión, ya que por él penetraban corrientes artísticas,<br />

mercancías y población.<br />

e. Todo comenzó con el descubrimiento del sepulcro del Apóstol Santiago en<br />

el Siglo IX.<br />

C) ¿Por o para? Complete las frases con la preposición adecuada:<br />

1. No se trata de un itinerario motivado .......... el comercio o .......... una<br />

expansión territorial.<br />

2. Aquel descubrimiento aportó la prueba necesaria .......... reavivar la fe cristiana.<br />

3. Los peregrinos más nobles ofrecieron protección y financiación .......... el<br />

Camino, mientras que los más humildes se encargaron de extender ..........<br />

todo el continente la gran noticia.<br />

4. Los motivos .......... los que se realizaba el viaje eran tan diversos como el<br />

origen de los caminantes.<br />

D) Complete las siguientes palabras con las vocales que les falta y relaciónelas<br />

con su significado:<br />

1. p__r__gr__n__<br />

2. s__p__lcr__<br />

3. h__ll__zg__<br />

4. j__gl__r<br />

5. pl__n__c__ __<br />

6. fr__nd__s__<br />

7. cr__d__nc__ __l<br />

8. __ncl__m__nc__ __<br />

9. h__m__n__j__<br />

10. t__mp__st__ __s__<br />

SOLUCIONES EN LA PÁGINA 47<br />

a. Documento que acredita algo.<br />

b. Que causa fuertes vientos, lluvias y truenos.<br />

c. Que viaja a un lugar sagrado por devoción<br />

o para cumplir un voto.<br />

d. Abundante en ramas y hojas.<br />

e. Construcción de piedra, levantada sobre<br />

el suelo, en la que se da sepultura.<br />

f. Fenómeno atmosférico que resulta<br />

desagradable por su intensidad.<br />

g. Descubrimiento, encuentro de algo que<br />

se está buscando.<br />

h. Terreno llano de gran extensión.<br />

i. Artista ambulante de la Edad Media que<br />

divertía al público con bailes o juegos.<br />

j. Acto celebrado en honor o memoria<br />

de alguien.<br />

31


Tienda web www.hablaconene.com<br />

¿Utilizas textos de actualidad para aprender<br />

español como lengua extranjera (ELE)?<br />

TEXTOS AUTÉNTICOS CON AUDIO PARA TUS CLASES DE ESPAÑOL<br />

s Textos de actualidad en PDF y audios en MP3<br />

s Con actividades (ejercicios y soluciones) para profundizar en los temas<br />

s Glosarios de las palabras más difíciles.<br />

s Muchas fotografías en color e ilustraciones<br />

s Incluyen permiso para imprimir hasta 25 copias<br />

s Niveles: B1, B2, C1 y C2<br />

SI TE GUSTA LA ACTUALIDAD ENTRA EN web www.hablaconene.com


Punto y Coma www.pyc-revista.com 32<br />

Audio 9 Argentino<br />

Locución Alberto Yriart<br />

TAN-<br />

GO<br />

POR-<br />

TEÑO<br />

de exportación<br />

Clases personalizadas, albergues 1<br />

propios, DJ’s de dos por cuatro, diseñadores<br />

de zapatos y vestuario,<br />

las mejores milongas 2 de la ciudad<br />

y hasta acompañantes de baile por<br />

horas... El circuito turístico de Buenos<br />

Aires exclusivamente dedicado<br />

al tango es cada vez más amplio y<br />

variado. Texto Luciana Ferrando


08 33 CAMINANTE POR UNA MIRADA NO HAY UN CAMINO... MUNDO... VIAJES POLÍTICA Y RUTAS Y SOCIEDAD<br />

;;<br />

“Baile rioplatense3 , difundido internacionalmente,<br />

de pareja enlazada4<br />

, forma musical binaria y compás5 de dos por cuatro. Música de este baile y<br />

letra con que se canta”. Así es como define<br />

la Real Academia Española al tango.<br />

Sin embargo, para la mayoría de sus<br />

adeptos6 , la palabra tango significa, lisa<br />

y llanamente7 , pasión. Y si éstos vienen<br />

además “de afuera”, según el mito porteño,<br />

el tango se transforma en una excusa<br />

para abrazarse, hábito no tan frecuente<br />

en muchos de los países que más exportan<br />

bailarines a Buenos Aires.<br />

Que aquéllos que visitan la capital argentina<br />

quieran experimentar este fenómeno<br />

no es algo nuevo. Sin embargo,<br />

hace pocos años, floreció allí la figura de<br />

un nuevo turista: el que aterriza en Ezeiza8<br />

exclusivamente para aprender, escuchar,<br />

bailar y ver bailar el tango. Por eso,<br />

a alguien con buen ojo comercial se le<br />

ocurrió que este turista podía tener necesidades<br />

especiales. Así nacieron los Tango<br />

tours, que incluyen alojamiento, visita<br />

a las milongas más famosas de la ciudad,<br />

clases de baile personalizadas, asados9 de<br />

despedida y hasta compra de zapatos. Y<br />

estos paquetes dieron lugar, a su vez, a un<br />

tropel10 de “nuevas profesiones”: desde el<br />

Taxi dancer (que se contrata para que a<br />

nadie le falte pareja de baile) hasta dise-<br />

ñadores de vestuario y accesorios de tango,<br />

pasando por albergues Tango friendly,<br />

tango DJ’s y profesores de lunfardo 11 , la<br />

oferta es mucha y variada, para que nadie<br />

se suba al avión de vuelta sin haber vivido<br />

in situ y en carne propia 12 la adrenalina<br />

tanguera.<br />

DOS POR CUATRO EN 7 DÍAS<br />

En los tiempos que corren, para aprender<br />

a bailar y a vivir el tango en su mismísima<br />

cuna 13 y “como Dios manda”, no es necesario<br />

instalarse 14 seis meses en Buenos<br />

Aires, ni hablar perfectamente el idioma<br />

o fundirse en el ambiente malevo 15 . Hoy,<br />

basta con googlear 16 “Tango tours” para<br />

tener un abanico 17 de variadas ofertas de<br />

agencias o personas que organizan paquetes<br />

de siete o diez días de estadía 18 en<br />

Buenos Aires, rigurosamente 19 dedicados<br />

GLOSARIO<br />

a adquirir los conocimientos suficientes<br />

en materia de 20 dos por cuatro como para<br />

volver al país de origen y sentirse un experto.<br />

Algunos proponen también cursos<br />

de español y excursiones a puntos turísticos<br />

del país. Además, existen paquetes<br />

sólo para mujeres, así como Gay & Lesbian<br />

Tango Tours.<br />

TANGO EN EL LIVING<br />

El turista poco amigo de los viajes organizados<br />

o de moverse en grupo también<br />

tiene su problema solucionado. Muchas<br />

casonas 21 en los barrios de San Telmo,<br />

Palermo o Almagro fueron convertidas<br />

en albergues que alojan únicamente a<br />

amantes del dos por cuatro. En estos<br />

hospedajes 22 Tango friendly, aparte de<br />

dormir o desayunar en ambientes decorados<br />

con estilo acorde con 23 la temática<br />

1 albergue: hotel, pension 2 milonga: tango salon 3 rioplatense: referring to the River Plate, on whose<br />

shores Buenos Aires is located 4 enlazado: held close, embraced 5 compás: meter, beat 6 adepto:<br />

follower, adept 7 lisa y llanamente: plainly and simply 8 Ezeiza: Buenos Aires’ main airport 9 asado:<br />

barbecue 10 tropel: host, multitude 11 lunfardo: dialect of Buenos Aires’ underworld associated with<br />

tango lyrics and terminology 12 en carne propia: in the flesh, personally 13 cuna: birthplace, cradle<br />

14 instalarse: to settle, stay 15 malevo: shady, illicit 16 googlear: to google, search the internet<br />

17 abanico: range, array 18 estadía: stay 19 rigurosamente: rigorously, entirely 20 en materia de: on<br />

the topic of 21 casona: large house 22 hospedaje: accommodation 23 acorde con: in keeping with


Punto y Coma www.pyc-revista.com 34<br />

y de conectarse con otros aficionados y<br />

milongueros, se pueden tomar clases de<br />

tango sin salir de casa y recibir todo el<br />

asesoramiento 24 necesario. Los sitios web<br />

(ver recuadro) permiten tener una idea<br />

más depurada 25 de cómo funcionan estas<br />

casas-templo de la canción porteña. Hay<br />

para todos los gustos y presupuestos 26 .<br />

BAILARINES POR HORA<br />

Una de las peores pesadillas de todo tanguero<br />

o tanguera es planchar 27 en una<br />

silla en la milonga; es decir, quedarse sin<br />

que nadie la invite a bailar. La decepción 28<br />

se potencia cuando se ha atravesado el<br />

océano para ello. Por eso, los organizadores<br />

de tours de tango y también bailarines<br />

independientes crearon la pareja de baile<br />

ideal: aquélla que se puede contratar 29<br />

por determinada cantidad de horas, e<br />

incluso, por toda la velada 30 , y que nunca<br />

dejará solo al turista en esto de sacarle<br />

chispas 31 a la pista. Estos acompañantes<br />

tangueros, también conocidos como Taxi<br />

dancers, Tango partners o Tango escorts<br />

suelen hablar bien inglés (como mínimo)<br />

y conocer de memoria las mecas del tango<br />

de la ciudad así como a la gente más<br />

interesante del ambiente. Algunos bailarines<br />

vienen incluidos en el tour y otros<br />

ofertan sus servicios en la Red, muchas<br />

veces con fotos incluidas. De esta manera,<br />

el visitante tiene la posibilidad de<br />

sentirse local, aunque sea mientras dure<br />

el baile.<br />

ENTRE ZAPATOS, ASADITOS Y<br />

ESPECTÁCULOS<br />

El zapato es al tango lo que la guitarra<br />

al flamenco. Por eso, a la hora de bailar,<br />

ella se monta encima de unos tacos 32 altísimos<br />

y él luce siempre los tamangos 33<br />

bien lustrados 34 . No se puede bailar tango<br />

con cualquier zapato y ésa es una de<br />

GLOSARIO<br />

24 asesoramiento: advice, guidance 25 depurado: refined, clear 26 presupuesto: budget 27 planchar:<br />

lunfardo term for being left to ‘sleep’ in one’s chair without being asked to dance 28 decepción:<br />

disappointment 29 contratar: to hire 30 velada: evening, soirée 31 sacar chispas: to make sparks<br />

fly 32 tacos: heels 33 tamangos: tango dancing shoes 34 lustrado: polished 35 gaucho: Argentine<br />

equivalent of cowboy 36 estancia: ranch 37 aplicar: to put into practice 38 adquirir: to acquire, learn<br />

39 con firmeza: firmly 40 revolear: to whirl, swivel 41 insinuar: to insinuate, hint at 42 virtud: virtue,<br />

quality 43 dejar de lado: to eschew, avoid 44 recio: hard, stern 45 morocho: dark-skinned, dark-haired<br />

46 gomina: hair gel 47 mina: lunfardo term for woman 48 Carlos Gardel: (1890-1935) considered<br />

tango’s greatest singer<br />

Hay un nuevo turismo en Buenos Aires: el que<br />

va exclusivamente para aprender, escuchar, bailar<br />

y ver bailar el tango<br />

Escenas de tango en Buenos Aires (31 y 32). / www.sxc.hu www.commons.wikimedia.org<br />

las primeras cosas que aprende el turista<br />

tanguero. Por eso, casi todos los tours<br />

incluyen una visita a los fabricantes o<br />

negocios de zapatos, como Victorio,<br />

Neo o Tango 8.<br />

Tampoco debe quedar fuera la típica<br />

parrillada o asado, en la que se puede<br />

comer la famosa carne argentina, preparada<br />

por auténticos gauchos 35 en sus<br />

estancias 36 y, por supuesto, al ritmo del<br />

dos por cuatro y de otros ritmos tradicionales<br />

como el pericón o la chacarera.<br />

Las noches en las que el turista tan-<br />

guero no aplica 37 sus habilidades recién<br />

adquiridas 38 , se dedica a observar<br />

a quienes ya las poseen. Los shows de<br />

tango están a la orden del día en estos<br />

tours, y allí todo es como los fanáticos<br />

se lo imaginan: la pareja baila cuerpo<br />

a cuerpo sintiendo la respiración del<br />

compañero, el hombre lleva a la mujer<br />

con firmeza 39 , pero suavemente, y ésta<br />

revolea 40 las piernas por el aire e insinúa<br />

41 sus virtudes 42 femeninas. Todo<br />

esto sin perder la armonía ni dejar de<br />

lado 43 las figuras acrobáticas, que poco<br />

tienen que ver con el tango original,<br />

pero que el espectador admira con la<br />

boca abierta. Aquí el hombre es, por<br />

supuesto, varón recio 44 y caballero, preferentemente<br />

morocho 45 y peinado a la<br />

gomina 46 ; y la mujer, mina 47 femenina y<br />

sensual, le sigue el paso.<br />

Así, es de entender que en estas excursiones<br />

nunca falte quien se vuelve<br />

a casa escuchando Volver de Gardel 48<br />

con el corazón roto. Después de todo,<br />

el tango es el terreno de la pasión, y allí<br />

todo es posible. q


35 QUE LA CUNA DEL HOMBRE LA MECEN CON CUENTOS... CUENTO<br />

Ilustración NO HAY 3 SIN 2<br />

Audio 10 Argentino<br />

Locución Coralia Ríos<br />

El almohadón<br />

de pluma<br />

de Horacio Quiroga<br />

Su luna de miel fue un largo escalofrío 1 . Rubia,<br />

angelical y tímida, el carácter duro de su marido<br />

heló 2 sus soñadas niñerías 3 de novia.<br />

;;;<br />

Lo quería mucho, sin embargo, a veces con un ligero estremecimiento 4 cuando<br />

volviendo de noche juntos por la calle, echaba una furtiva mirada a la alta<br />

estatura de Jordán, mudo desde hacía una hora. Él, por su parte, la amaba profundamente,<br />

sin darlo a conocer 5 .<br />

Durante tres meses –se habían casado en abril– vivieron una dicha 6 especial. Sin<br />

duda hubiera ella deseado menos severidad en ese rígido cielo de amor, más expansiva<br />

e incauta 7 ternura; pero el impasible 8 semblante 9 de su marido la contenía siempre.<br />

La casa en que vivían influía un poco en sus estremecimientos. La blancura del patio<br />

silencioso –frisos 10 , columnas y estatuas de mármol– producía una otoñal impresión de<br />

palacio encantado 11 . Dentro, el brillo glacial del estuco 12 , sin el más leve rasguño 13 en las<br />

altas paredes, afirmaba aquella sensación de desapacible 14 frío. Al cruzar de una pieza 15<br />

a otra, los pasos hallaban eco en toda la casa, como si un largo abandono hubiera sensibilizado<br />

su resonancia.<br />

En ese extraño nido de amor, Alicia pasó todo el otoño. No obstante, había concluido<br />

por echar un velo 16 sobre sus antiguos sueños, y aun vivía dormida en la casa hostil,<br />

sin querer pensar en nada hasta que llegaba su marido.<br />

No es raro que adelgazara 17 . Tuvo un ligero ataque de influenza 18 que se arrastró<br />

insidiosamente días y días; Alicia no se reponía 19 nunca. Al fin, una tarde pudo salir al<br />

jardín apoyada en el brazo de él. Miraba indiferente a uno y otro lado. De pronto Jordán,<br />

con honda ternura, le pasó la mano por la cabeza, y Alicia rompió enseguida en<br />

>>


Punto y Coma www.pyc-revista.com 36<br />

GLOSARIO<br />

1 escalofrío: shiver 2 helar: to freeze 3 niñerías: childish behavior 4 estremecimiento: shudder<br />

5 dar a conocer: to reveal, make known 6 dicha: happiness 7 incauto: cautious 8 impasible: impassive,<br />

cool 9 semblante: countenance, face 10 friso: frieze 11 encantado: enchanted 12 estuco: stucco<br />

13 rasguño: scratch, mark 14 desapacible: unpleasant 15 pieza: room 16 echar un velo: to throw a veil<br />

over 17 adelgazar: to lose weight 18 influenza (gripe): flu (italianismo) 19 reponerse: to recover


37 QUE LA CUNA DEL HOMBRE LA MECEN CON CUENTOS... CUENTO<br />

sollozos 20 , echándole los brazos al cuello 21 . Lloró largamente todo su espanto 22 callado,<br />

redoblando 23 el llanto 24 a la menor tentativa 25 de caricia. Luego los sollozos fueron retardándose<br />

y aún quedó largo rato escondida en su cuello, sin moverse ni decir ni una<br />

palabra.<br />

Fue ese el último día que Alicia estuvo levantada. Al día siguiente amaneció 26 desvanecida<br />

27 . El medico de Jordán la examinó con suma atención, ordenándole calma y<br />

descanso absolutos.<br />

–No sé– le dijo a Jordán en la puerta de la calle, con la voz todavía baja–. Tiene una<br />

gran debilidad que no me explico, y sin vómitos, nada… Si mañana se despierta como<br />

hoy, llámeme enseguida.<br />

Al otro día Alicia seguía peor. Hubo consulta. Constatóse 28 una anemia de marcha<br />

agudísima 29 , completamente inexplicable. Alicia no tuvo más desmayos, pero se iba<br />

visiblemente a la muerte. Todo el día el dormitorio estaba con las luces prendidas y en<br />

pleno silencio. Pasábanse horas sin oír el menor ruido. Alicia dormitaba. Jordán vivía<br />

casi en la sala, también con toda la luz encendida. Paseábase sin cesar de un extremo a<br />

otro, con incansable obstinación 30 . La alfombra ahogaba 31 sus pasos. A ratos entraba en<br />

el dormitorio y proseguía 32 su mudo vaivén 33 a lo largo de la cama mirando a su mujer<br />

cada vez que caminaba en su dirección.<br />

–No sé, tiene una gran debilidad que no me<br />

explico, y sin vómitos, nada… Si mañana se<br />

despierta como hoy, llámeme enseguida<br />

Pronto Alicia comenzó a tener alucinaciones, confusas y flotantes al principio, y<br />

que descendieron luego a ras del suelo 34 . La joven, con los ojos desmesuradamente 35<br />

abiertos, no hacia sino mirar la alfombra a uno y otro lado del respaldo de la cama. Una<br />

noche se quedó de repente mirando fijamente. Al rato abrió la boca para gritar, y sus<br />

narices y labios se perlaron de sudor 36 .<br />

–¡Jordán! ¡Jordán! – clamó, rígida de espanto, sin dejar de mirar la alfombra.<br />

Jordán corrió al dormitorio, y al verlo aparecer, Alicia dio un alarido 37 de horror.<br />

–¡Soy yo, Alicia, soy yo!<br />

Alicia lo miró con extravío 38 , miró la alfombra, volvió a mirarlo, y después de largo rato<br />

de estupefacta 39 confrontación, se serenó 40 . Sonrió y tomó entre las suyas la mano de su<br />

marido, acariciándola temblando 41 .<br />

Entre sus alucinaciones, más porfiadas 42 , hubo un antropoide, apoyado en la alfombra<br />

sobre los dedos, que tenía fijos en ella los ojos.<br />

Los médicos volvieron inútilmente. Había allí delante de ellos una vida que se acababa,<br />

desangrándose 43 día a día, hora a hora, sin saber absolutamente cómo. En la última<br />

consulta Alicia yacía 44 en estupor mientras ellos la pulsaban 45 , pasándose de uno a<br />

otro la muñeca 46 inerte. La observaron largo rato en silencio y siguieron al comedor.<br />

–Pst… –se encogió de hombros desalentado 47 su médico–. Es un caso serio… poco<br />

hay que hacer…<br />

–¡Solo eso me faltaba! –resopló 48 Jordán. Y tamborileó 49 bruscamente sobre la mesa.<br />

GLOSARIO<br />

20 sollozos: sobs 21 cuello: neck 22 espanto: fright, dread 23 redoblar: to redouble 24 llanto:<br />

weeping 25 tentativa: attempt 26 amanecer: to dawn 27 desvanecido: in a faint 28 constatar:<br />

to confirm, diagnose 29 agudo: severe, acute 30 obstinación: stubbornness 31 ahogar: to drown,<br />

swallow 32 proseguir: to continue 33 vaivén: toing and froing, pacing up and down 34 a ras del<br />

suelo: floor-level 35 desmesuradamente: disproportionately, enormously 36 perlarse de sudor: to form<br />

beads of sweat 37 alarido: howl, shriek 38 con extravío: absently 39 estupefacto: speechless, stunned<br />

40 serenarse: to calm down 41 temblar: to tremble 42 porfiado: persistent 43 desangrarse: to bleed<br />

to death 44 yacer: to lie 45 pulsar: to take someone’s pulse 46 muñeca: wrist 47 desalentado:<br />

disheartened, discouraged 48 resoplar: to grunt, exhale 49 tamborilear: to drum, pound


Punto y Coma www.pyc-revista.com 38<br />

Alicia fue extinguiéndose en subdelirio 50 de anemia, agravado de tarde, pero que remitía<br />

51 siempre en las primeras horas. Durante el día no avanzaba su enfermedad, pero<br />

cada mañana amanecía lívida, en síncope 52 casi. Parecía que únicamente de noche se<br />

le fuera la vida en nuevas olas de sangre. Tenía siempre al despertar la sensación de<br />

estar desplomada 53 en la cama con un millón de kilos encima. Desde el tercer día, este<br />

hundimiento 54 no la abandonó más. Apenas podía mover la cabeza. No quiso que le<br />

tocaran la cama, ni aun que le arreglaran el almohadón. Sus terrores crepusculares 55<br />

avanzaron en forma de monstruos que se arrastraban hasta la cama y trepaban 56 dificultosamente<br />

por la colcha 57 .<br />

Perdió luego el conocimiento. Los dos días finales deliró sin cesar 58 a media voz. Las<br />

luces continuaban fúnebremente 59 encendidas en el dormitorio y la sala. En el silencio<br />

agónico 60 de la casa no se oía más que el delirio monótono que salía de la cama, y el<br />

rumor ahogado de los eternos pasos de Jordán.<br />

Murió, por fin. La sirvienta, que entró después a deshacer la cama, sola ya, miró un<br />

rato extrañada el almohadón.<br />

–¡Señor! –llamó a Jordán en voz baja–. En el almohadón hay manchas que parecen<br />

de sangre.<br />

Jordán se acercó rápidamente y se dobló 61 a su vez. Efectivamente, sobre la funda 62 ,<br />

a ambos lados del hueco 63 que había dejado la cabeza de Alicia, se veían manchitas<br />

oscuras.<br />

–Parecen picaduras 64 –murmuró la sirvienta después de un rato de inmóvil<br />

observación.<br />

–Levántelo a la luz –le dijo Jordán.<br />

La sirvienta lo levantó, pero en seguida lo dejó caer, y se quedó mirando a aquél,<br />

lívida y temblando. Sin saber por qué, Jordán sintió que los cabellos se le erizaban 65 .<br />

–¿Qué hay? – murmuró con la voz ronca 66 .<br />

–Pesa mucho – articuló la sirvienta, sin dejar de temblar. Jordán lo levantó; pesaba<br />

extraordinariamente. Salieron con él, y sobre la mesa del comedor Jordán cortó funda<br />

y envoltura 67 de un tajo 68 . Las plumas superiores volaron, y la sirvienta dio un grito de<br />

horror con toda la boca abierta, llevándose las manos crispadas 69 a los bandós 70 : –sobre<br />

el fondo, entre las plumas, moviéndose lentamente las patas velludas 71 , había un animal<br />

monstruoso, una bola viviente y viscosa 72 . Estaba tan hinchado 73 que apenas se le<br />

pronunciaba la boca.<br />

Noche a noche, desde que Alicia había caído en cama, había aplicado 74 sigilosamente<br />

75 su boca –su trompa 76 , mejor dicho– a las sienes 77 de aquélla, chupándole la sangre.<br />

La picadura era casi imperceptible. La remoción 78 diaria del almohadón había impedido<br />

sin duda su desarrollo, pero desde que la joven no pudo moverse, la succión fue<br />

vertiginosa 79 . En cinco días, en cinco noches, había vaciado a Alicia.<br />

Estos parásitos de las aves, diminutos en el medio habitual, llegan a adquirir en<br />

ciertas condiciones proporciones enormes. La sangre humana parece serles particularmente<br />

favorable, y no es raro hallarlos 80 en los almohadones de pluma. q<br />

s El almohadón de pluma pertenece al escritor Horacio Quiroga<br />

(Salto, Uruguay 1878 - Buenos Aires, Argentina 1937)<br />

GLOSARIO<br />

50 subdelirio: sub-delirium 51 remitir: to subside, abate 52 síncope: comatose 53 desplomar:<br />

to collapse 54 hundimiento: sinking, collapse 55 crepuscular: twilight, evening 56 trepar: to climb<br />

57 colcha: bedspread 58 delirar sin cesar: to suffer prolonged delirium 59 fúnebremente: mournful,<br />

funereal 60 agónico: deathly 61 doblarse: to bend over 62 funda: pillowcase 63 hueco: hollow<br />

64 picadura: bite or sting 65 erizarse: to stand on end 66 ronca: husky, hoarse 67 envoltura: covering<br />

68 tajo: cut 69 crispado: tense 70 bandó: headband, temple 71 velludo: furry 72 viscoso: viscous<br />

73 hinchado: swollen 74 aplicar: to apply 75 sigilosamente: stealthily, furtively 76 trompa: sucker<br />

77 sien: temple 78 remoción: shaking out 79 vertiginoso: swift, dizzyingly quick 80 hallar: to find<br />

EJERCICIOS DE EXPLOTACIÓN DIDÁCTICA<br />

A) Señala si las siguientes afirmaciones son<br />

verdaderas (v) o falsas (f):<br />

1. Durante la luna de miel de Jordán y de Alicia<br />

hacía mucho frío. V / F<br />

2. Alicia echaba de menos una furtiva mirada de<br />

Jordán cuando regresaban de noche juntos a<br />

casa. V / F<br />

3. Un día Alicia se levantó peor y el médico de<br />

Jordán vino a casa para verla. V / F<br />

4. El resultado del análisis del medico mostró que<br />

Alicia tenía una anemia muy fuerte. V / F<br />

5. Cuando Alicia murió, la sirvienta vio que había<br />

manchas de sangre en su almohadón. V / F<br />

6. Dentro del almohadón había un antropoide vivo<br />

y gordo. V / F<br />

7. Al cabo de una semana un monstruo había<br />

vaciado a Alicia chupándole toda su sangre. V / F<br />

B) Indica el significado correcto de la expresión<br />

señalada en negrita:<br />

1. Al cruzar de una pieza a otra, los pasos hallaban<br />

eco en toda la casa.<br />

a) Los pasos ensuciaban el suelo de toda la casa.<br />

b) Los pasos retumbaban en toda la casa.<br />

c) Los pasos susurraban en toda la casa.<br />

2. De pronto Jordán, con honda ternura, le pasó la<br />

mano por la cabeza, y Alicia rompió enseguida<br />

en sollozos, echándole los brazos al cuello.<br />

a) Alicia empezó a llorar.<br />

b) Alicia se desmayó.<br />

c) Alicia empezó a gritar con fuerza.<br />

3. Jordán corrió al dormitorio, y al verlo aparecer,<br />

Alicia dio un alarido de horror.<br />

a) Alicia se asustó y gritó con fuerza.<br />

b) Alicia se asustó y se desmayó.<br />

c) Alicia se asustó y lloró amargamente.<br />

4. Sin saber por qué, Jordán sintió que los cabellos<br />

se le erizaban.<br />

a) Le dolía la cabeza.<br />

b) Se le caía el pelo.<br />

c) Se le ponían los pelos de punta.<br />

C) Completa las frases con las preposiciones<br />

adecuadas: de, en, a:<br />

1. Entre sus alucinaciones, más porfiadas, hubo<br />

un antropoide, apoyado en la alfombra sobre los<br />

dedos, que tenía fijos ….. ella los ojos.<br />

2. Había allí delante ….. ellos una vida que se<br />

acababa, desangrándose día ….. día, hora …..<br />

hora, sin saber absolutamente cómo. En la última<br />

consulta Alicia yacía en estupor mientras ellos<br />

la pulsaban, pasándose de uno a otro la muñeca<br />

inerte. La observaron largo rato ….. silencio y<br />

siguieron ….. comedor.<br />

3. En el almohadón hay manchas que parecen …..<br />

sangre.<br />

SOLUCIONES EN LA PÁGINA 47


39 GRAMÁTICA... LAS MIL CARAS DEL VERBO HACER<br />

gramática<br />

LAS MIL CARAS DEL VERBO HACER<br />

El verbo hacer es uno de los verbos que más variedad de<br />

significados puede adoptar en nuestra lengua según el contexto<br />

en el que aparezca. Es, además, uno de esos verbos que se vacían<br />

de significado en algunas construcciones en las que acompañan<br />

a determinados nombres. En estos casos es el nombre el que da<br />

el significado léxico a la oración y el verbo asume un papel más<br />

bien gramatical.<br />

1. Hacer con significado léxico pleno.<br />

Podemos utilizarlo con un significado pleno, claro y primario,<br />

cuando significa crear, fabricar, o producir algo. Es estos contextos<br />

es un verbo de acción que aparece acompañado de un nombre<br />

concreto que señala un objeto que es el resultado de la acción,<br />

el objeto creado:<br />

s He hecho una mesa para el salón de casa.<br />

s Juan nos hizo una foto preciosa<br />

2. Hacer con significado general de acción.<br />

Hacer es, además, un verbo que agrupa en su significado a todos<br />

los verbos de acción. Podemos contemplarlo como una especie<br />

de comodín que puede colocarse en el lugar de cualquier verbo<br />

que señale una actividad. Es la acción en sí misma, sin ningún<br />

tipo de especificación. Por esa razón puede sustituir a un verbo<br />

mencionado con anterioridad. En estos casos, el verbo hacer<br />

puede aparecer con el neutro lo o con el adverbio como. Es decir,<br />

pasa a tener el significado del verbo al que se está refiriendo y que<br />

hemos mencionado anteriormente.<br />

s Si actúas con prudencia, tus hijos también lo harán.<br />

s Fíjate como me subo en la tabla, haz como yo.<br />

En esta expresión lo harán quiere decir actuarán con prudencia,<br />

igual que haz como yo significa súbete en la tabla como yo.<br />

Este mismo significado general es el que adopta el verbo hacer<br />

en las preguntas:<br />

s ¿Qué haces?<br />

▲ Estoy comiendo.<br />

En la pregunta, el verbo hacer tiene un significado puro de<br />

acción sin especificar que solo quedará completado cuando<br />

aparezca la respuesta. En el caso del ejemplo, la acción a la que<br />

se refiere la pregunta es comer.<br />

3. Hacer como verbo de apoyo.<br />

Son muchas las expresiones en las que nos encontramos con que<br />

el verbo hacer forma una unidad de significado con un nombre.<br />

En estos casos el verbo aporta todos los contenidos gramaticales<br />

de tiempo, modo, persona, número y aspecto y el significado<br />

general de acción; y el nombre, el significado léxico. El verbo<br />

está casi vacío de significado, y la significación específica del<br />

grupo verbo + nombre depende exclusivamente del nombre. Los<br />

nombres que acompañan al verbo hacer en estas situaciones son<br />

siempre abstractos, y pueden ser nombres de acción o proceso y<br />

nombres de cualidad.<br />

Este uso del verbo hacer + nombre alterna, en algunos casos,<br />

con la utilización de un verbo equivalente que sustituye a la<br />

expresión hacer + nombre:<br />

s Hacer la comida > Cocinar.<br />

s Hacer un viaje > Viajar.<br />

s Hacer caricias > Acariciar.<br />

s Hacer el tonto > Tontear.<br />

A veces se da la circunstancia de que el verbo hacer está tan<br />

vacío de significado que la expresión hacer + nombre no señala<br />

ninguna acción. Son expresiones fijas en las que el verbo hacer<br />

es sólo un soporte gramatical que ni siquiera aporta el significado<br />

general de acción.<br />

Es lo que sucede en las oraciones de este tipo que indican<br />

tiempo atmosférico y tiempo transcurrido. Son expresiones que<br />

no señalan ninguna acción, a pesar de que el verbo hacer sea<br />

empleado en ellas:<br />

s Hace frío.<br />

s Hace dos horas.<br />

s Hacerse tarde.<br />

Lo mismo sucede en determinadas frases hechas, de uso más o<br />

menos cotidiano, que señalan cualidades o situaciones y, a veces,<br />

equivalen a expresiones con verbos copulativos.<br />

s Hacer la calle (ser una prostituta).<br />

s Hacer carrera (ser una persona triunfadora).<br />

s Hacer mal papel (quedar mal).<br />

Por Carmen Aguirre<br />

Como vemos, se da la paradoja de encontrar expresiones en<br />

las que aparece el verbo hacer, pero no se produce ningún tipo de<br />

acción. Es el significado del nombre que va detrás del verbo hacer<br />

el que determina si hacer será un verbo que exprese acción o no.<br />

Si el nombre que acompaña al verbo hacer es un nombre concreto<br />

que designa un objeto que puede ser creado, el verbo adoptará<br />

el significado de producir, fabricar o crear, y señalará una acción<br />

que tendrá como consecuencia la creación del producto al que el<br />

nombre se refiere. Si el nombre es de acción o cualidad, hacer<br />

pasará a ser un verbo de apoyo y el peso del significado recaerá<br />

sobre el nombre.<br />

Ese significado general de acción que acompaña al verbo hacer<br />

provoca que se dé una interpretación de actividad siempre que sea


Punto y Coma www.pyc-revista.com<br />

gramática<br />

posible. Siempre que esta interpretación de acción sea compatible<br />

con el nombre que aparece en la estructura, ésta se dará; pero si<br />

el nombre no permite que así sea, la expresión tomará un valor de<br />

proceso o de estado. Podemos decir, pues, que es el significado<br />

del nombre que acompaña al verbo el que determina cuál va a ser<br />

el significado que va a tener el verbo hacer en cada caso.<br />

Estas características del verbo hacer van a provocar que sea<br />

uno de los más utilizados en las expresiones idiomáticas y las<br />

frases hechas:<br />

s Hacer de su capa un sayo (se dice alguien que hace con sus<br />

asuntos cosas que no son prudentes o razonables).<br />

s Hacer de tripas corazón (sobreponerse para hacer algo que<br />

cuesta mucho esfuerzo o da repugnancia).<br />

s Hacer el bruto (comportarse empleando la fuerza; se le dice<br />

especialmente a los niños cuando juegan peleándose).<br />

s Hacerse mala sangre (pensar mucho en algo que ha pasado<br />

enfadándose cada vez más).<br />

s Hacer de las suyas (comportarse mal; suele decirse de alguien<br />

que normalmente se comporta mal).<br />

s Hacer caso (prestar atención).<br />

4. Cuando hacer quiere decir no hacer.<br />

Son muy interesantes las expresiones en las que hacer está usado<br />

aparentemente con un significado pleno de verbo de acción y,<br />

sin embargo, las expresiones equivalen a decir que no se hace<br />

absolutamente nada:<br />

s Hacer oídos sordos.<br />

s Hacer castillos en el aire.<br />

s Hace que hace.<br />

Hacer oídos sordos equivale a no escuchar y las dos oraciones<br />

siguientes equivalen a no hacer nada. El hecho de ser imposible<br />

la primera, hace que le tengamos que buscar un valor metafórico.<br />

Se pueden hacer o fabricar castillos, pero no en el aire, donde no<br />

pueden sustentarse. Y eso nos lleva a interpretar la frase como<br />

imaginar cosas imposibles sin llevar a cabo acción alguna. La<br />

segunda, hacer que se hace, es un derroche de ingenio popular,<br />

una doble utilización del verbo hacer, que equivale a negar la<br />

acción, porque la acción que señala el primer verbo tiene como<br />

objetivo negar la acción que señala el segundo. Quiere decir que<br />

se aparenta que se hace, pero en realidad no se está haciendo<br />

nada. Encontramos en esta expresión una gran similitud con<br />

la circunstancia, tan habitual en muchas lenguas, de que dos<br />

expresiones negativas equivalen a una afirmación. En este caso<br />

vemos que los papeles se invierten, y es la repetición consecutiva<br />

de dos afirmaciones la que equivale a una negación.<br />

EJERCICIO: encuentra los verbos que equivalen a la expresión<br />

hacer + nombre<br />

1. Hacer una broma = ………….………<br />

2. Hacer gestos = …………........………<br />

3. Hacer la digestión = …………………<br />

4. Hacer de menos = ……………...……<br />

5. Hacerse rico = …………………........<br />

6. Hacer burla = ………………….........<br />

SOLUCIONES EN LA PÁGINA 47<br />

40


41<br />

especial congreso de español<br />

COMPROFES: PROFESORES EN RED<br />

Por Francisco Moreno Fernández<br />

Director Académico del Instituto Cervantes<br />

La lengua española atesora, sin duda, muchos valores que le dan<br />

relevancia social y cultural en todo el planeta y, entre ellos, no es<br />

de menor importancia el de ser objeto de la enseñanza practicada<br />

por miles de profesores en todo tipo de entornos educativos. Este<br />

profesorado, además, suele ser tan esforzado como entusiasta y<br />

pone en el desempeño de su tarea una inteligencia emocional<br />

que en muchas ocasiones suple con suficiencia las carencias que<br />

su entorno le pueda deparar. Por ese motivo no es de extrañar<br />

la buena acogida que los profesores de español han dispensado<br />

al congreso mundial de profesores de español convocado por<br />

el Instituto Cervantes, cuyo acrónimo, COMPROFES, está<br />

comenzando a ser de manejo familiar entre los profesionales de la<br />

enseñanza del español.<br />

Este congreso se convoca con motivo del 20º aniversario del<br />

Instituto Cervantes, pero nace con espíritu abierto, más allá<br />

de los límites institucionales y con una decidida propuesta de<br />

comunicación internacional. Los fines últimos de este encuentro<br />

mundial son destacar la figura y la labor de los profesores de<br />

español como lengua segunda y extranjera, fomentar la creación<br />

de redes profesionales y propiciar un diálogo constructivo entre<br />

los interesados. Pero, al mismo tiempo, propone unos objetivos<br />

más específicos que solo pueden conseguirse mediante la<br />

aportación de cada uno de los congresistas que decidan sumarse<br />

al proyecto.<br />

Divulgar la labor de los profesores de lengua española; analizar<br />

los retos presentes y futuros de los profesionales de la enseñanza<br />

de la lengua española, tanto si son profesores propiamente<br />

dichos como si se dedican a otras tareas relacionadas con la<br />

Francisco Moreno<br />

enseñanza, divulgar los últimos avances y promover la innovación<br />

y la investigación en lingüística aplicada y didáctica del español<br />

como lengua segunda y extranjera, fomentar la creación de<br />

redes de profesionales del sector de la enseñanza de español;<br />

y, como consecuencia de ello, abrir un diálogo constructivo<br />

entre los participantes involucrados en el sector. En coherencia<br />

con estos fines, COMPROFES aspira a difundir unos valores que<br />

COMPROFES pretende destacar la figura y la labor de los profesores de<br />

español como lengua segunda y extranjera, fomentar la creación de<br />

redes profesionales<br />

consideramos fundamentales para la enseñanza de la lengua:<br />

la toma de conciencia sobre la importancia creciente de la<br />

gestión de la calidad, de los códigos de buenas prácticas y de<br />

la ética profesional; la formación permanente como principio;<br />

y, finalmente, el sentimiento de pertenencia a un colectivo<br />

profesional significativo por su número y su misión.<br />

Hasta aquí, podría pensarse que el COMPROFES no aporta<br />

elementos diferenciales en sustancia respecto de otros encuentros<br />

de profesores de español celebrados hasta el momento. ¿Dónde<br />

está, pues, la diferencia? En que se trata de un congreso virtual,<br />

cuya más notable deficiencia es que los congresistas no podrán


Punto y Coma www.pyc-revista.com<br />

especial congreso de español<br />

Sede central del Instituto Cervantes en Madrid<br />

Los centenares de congresistas inscritos hasta ahora ya forman una<br />

red de hecho y además pueden conocer la cara de cada uno de los<br />

comunicantes que presentan los resúmenes de sus ponencias<br />

darse la mano ni compartir un refresco en la cafetería de la sede<br />

del congreso. Sin embargo, la tecnología hace posible compartir<br />

de forma síncrona una experiencia académica común y contribuye<br />

a crear colectividades virtuales activas de marcada naturaleza<br />

gremial, pero de carácter abierto e inclusivo, que fomentan la<br />

cooperación y la colaboración. Este tipo de iniciativas son valiosas<br />

no solamente por la transmisión de unos conocimientos, sino<br />

también por lo que supone de interacción social y profesional.<br />

En este foro virtual será más fácil conocer personalmente a cada<br />

congresista que en los congresos presenciales.<br />

Desde que el COMPROFES fue convocado, tal vez la pregunta que<br />

más se ha repetido ha sido: “¿Cómo es un congreso virtual? ¿Cómo<br />

funciona?” porque nuestro congreso está convocado para los días<br />

42<br />

21 a 23 de noviembre de <strong>2011</strong>, como si de una reunión presencial<br />

se tratara. Claro está que este congreso virtual ha comenzado<br />

mucho antes: los congresistas ya inscritos pueden conocer a todos<br />

y cada uno de los participantes y ponerse en contacto con ellos,<br />

con fines profesionales o personales, desde el primer momento.<br />

Los centenares de congresistas inscritos hasta ahora ya forman<br />

una red de hecho y además pueden conocer la cara de cada uno de<br />

los comunicantes que presentan los resúmenes de sus ponencias.<br />

Cuando los congresistas abran la página del congreso, el día 21 de<br />

noviembre, verán colgadas y ordenadas, dispuestas a ser miradas<br />

y escuchadas, las conferencias plenarias, las mesas redondas, los<br />

talleres, los pósteres y, por supuesto, todas las comunicaciones, ya<br />

completas. La primera tarea del congresista será, pues, seleccionar


43<br />

especial congreso de español<br />

qué videos quiere ver y oír a lo largo de los dos días. Al verlos,<br />

podrá comentar, como si de un chat se tratara, los aspectos que<br />

considere oportunos y podrá anotar en una ventana las preguntas y<br />

dudas que le surjan, que habrán de recibir respuesta durante esos<br />

días por parte de sus autores; eso sí, de forma ya asíncrona por la<br />

dificultad que suponen los husos horarios. Así pues, el congreso<br />

se desarrollará desde un “entorno web”, que permitirá el visionado<br />

de todas las conferencias, mesas, talleres y videocomunicaciones.<br />

El congresista podrá optar por seguir la programación en tiempo<br />

real o «bajo demanda». Además, el congreso virtual dispondrá<br />

de un espacio para expositores e instituciones, así como de una<br />

zona social para los participantes, que podrán comunicarse e<br />

intercambiar opiniones mediante herramientas como Facebook o<br />

Twitter.<br />

¿Cómo serán los contenidos del COMPROFES? Las<br />

conferencias plenarias tendrán una duración de 30 minutos; las<br />

videocomunicaciones, de 20 minutos, los talleres de cerca de una<br />

hora y las mesas redondas de alrededor de 45 minutos. Como<br />

es de esperar, las áreas temáticas del congreso girarán en torno<br />

al proceso de enseñanza y aprendizaje del español, al profesor<br />

de español, su carrera, su formación y proyección profesional,<br />

para lo cual es preciso atender a cuatro ámbitos principales: la<br />

El congreso se desarrollará desde un “entorno web”, que<br />

permitirá el visionado de todas las conferencias, mesas, talleres y<br />

videocomunicaciones<br />

epistemología, los recursos y herramientas, los contextos, y los<br />

productos y servicios. En el primer ámbito, el de la epistemología,<br />

se tratarán asuntos tan variados como la adquisición de lenguas, la<br />

mediación intercultural, la competencia comunicativa, el desarrollo<br />

curricular, el enfoque intercultural, los enfoques orientados a la<br />

acción, las estrategias de aprendizaje, la evaluación, la formación<br />

del profesorado, la literatura en el aula, la motivación del alumnado<br />

o la norma y las variedades geolingüísticas del español. El ámbito<br />

de las herramientas permitirá tratar asuntos como la creación de<br />

redes de contacto profesionales, la evaluación de manuales, los<br />

materiales para la enseñanza en línea, los proyectos didácticos<br />

con redes sociales, la tecnología Wiki o el uso de pizarras<br />

electrónicas, webs y herramientas interactivas. Cuando se hable<br />

de contextos, se hará referencia a la capacitación profesional, las<br />

oportunidades de empleo en el sector, el desarrollo profesional del<br />

profesorado, los perfiles de los empleadores, la enseñanza infantil<br />

y de adultos, los programas de cooperación, la responsabilidad<br />

social, los sistemas reglados o la sociología de los aprendices<br />

y los profesionales. Y, por ultimo, el ámbito de los productos y<br />

La Caja de las Letras está en la sede central del Instituto Cervantes<br />

servicios será adecuado para hablar de captación y fidelización de<br />

estudiantes, de certificación de dominio en distintos contextos,<br />

del sector editorial, de la gestión de centros de enseñanza y de<br />

servicios o productos innovadores. Hay temas, pues, para todos<br />

los gustos, curiosidades y necesidades.<br />

Ahora bien, si tuviera que destacar dos aspectos del<br />

COMPROFES, trascendiendo la tecnología, no dudaría en poner<br />

de relieve dos: en primer lugar, la calidad humana y profesional<br />

del Comité Científico que asesora el congreso y colabora con él,<br />

integrados por destacadas figuras del panorama internacional; en<br />

segundo lugar, la calidad y diversidad de nuestros congresistas; se<br />

trata de profesores con diferentes perfiles formativos, que tienen<br />

el español como primera lengua o como segunda lengua, con un<br />

perfil laboral diverso – en formación inicial, en busca de empleo,<br />

de entidades públicas o privadas, en inmersión, en voluntariado --<br />

y procedentes de numerosos países. En el COMPROFES, además<br />

de los profesores de español como lengua segunda y extranjera,<br />

también están participando profesores de español como primera<br />

lengua de países hispanohablantes, tanto de escuelas de<br />

enseñanza primaria y secundaria, como de universidades y centros<br />

de investigación. Esa es nuestra riqueza. Si se anima a disfrutarla,<br />

no dude en acudir a la página www.comprofes.es. q


45<br />

LENGUAJE COLOQUIAL... FRASES HECHAS<br />

lenguaje coloquial<br />

Por Carmen Aguirre<br />

FRASES HECHAS Y EXPRESIONES TÍPICAS<br />

Aquí tienes las frases hechas que<br />

aparecen en este número Demo de<br />

Punto y Coma. Te aconsejamos que<br />

busques la frase hecha en cada<br />

uno de los artículos para que ver el<br />

contexto en el que se han utilizado.<br />

“ENTREVISTA A CARMEN<br />

CAFFAREL” (p. 02)<br />

s Decimos que tenemos algo a gala<br />

algo cuando estamos muy orgullosos<br />

de ello porque pensamos que lo<br />

hemos hecho muy bien.<br />

s Si hacemos una afirmación, y<br />

después añadimos entre comillas, lo<br />

que hacemos es matizar esa afirmación,<br />

decir que no es cierta 100 %.<br />

“MARIO VARGAS LLOSA: EL<br />

ARQUITECTO PACIENTE” (p. 05)<br />

s Ser algo hasta la médula es serlo<br />

completamente, hasta el fondo.<br />

La médula es la sustancia que se<br />

encuentra en el interior de los huesos.<br />

“SPANGLISH O ESPANGLISH:<br />

PRODUCTO DE UNA NUEVA<br />

REALIDAD” (p. 11)<br />

s Una empresa o una tarea está<br />

avocada al fracaso si es casi seguro<br />

que va a salir mal, que no va a<br />

cumplir su objetivo.<br />

s Al otro lado del charco es una<br />

manera popular de decir al otro<br />

lado del Océano Atlántico. También<br />

decimos cruzar el charco cuando<br />

vamos desde Europa a América.<br />

s Decir que alguien se lleva las<br />

manos a la cabeza es una manera de<br />

decir que se está escandalizando por<br />

algo que le parece muy mal.<br />

s Hacer caso omiso de algo es no<br />

hacer ningún caso.<br />

s Pasar olímpicamente es una<br />

expresión que quiere decir también<br />

“no hacer ningún caso”. Es una<br />

expresión juvenil y popular.<br />

s “Estar plagado de...” es “estar<br />

lleno de... Este artículo está plagado<br />

de frases hechas, por ejemplo.<br />

“MÉXICO CINEMA: CHILES ROJOS<br />

PICANTES” (p. 18)<br />

s Decir que sufrimos algo en<br />

nuestras carnes o en nuestras<br />

propias carnes es decir de una<br />

manera enfática que algo nos afecta<br />

muy directamente porque sobre<br />

nosotros está recayendo el problema.<br />

Tiene además el matiz de señalar<br />

que el “sufrimiento” es nuevo, que<br />

antes no éramos conscientes del<br />

problema.<br />

s Lo que son las cosas es una<br />

expresión que introduce y enfatiza un<br />

comentario sorprendente.


Punto y Coma www.pyc-revista.com<br />

lenguaje coloquial<br />

EJERCICIO: Rellena los huecos utilizando algunas de las frases hechas presentadas.<br />

Recuerda que, si hay un verbo, tienes que ponerlo en el tiempo y modo adecuados:<br />

1. Todas las películas de Almodóvar están ........................................... escenas<br />

con costumbres típicas de los pueblos de La Mancha; porque él tiene muy ..........<br />

.............................. ser manchego.<br />

2. Todos nos ......................................... cuando pensamos en el futuro de nuestro<br />

planeta, pero los intentos por acabar con la contaminación están ........................<br />

.............., mientras no cambiemos nuestra forma de vida.<br />

3. Guillermo del Toro, Alfonso Cuarón y Alejandro González Iñárritu ruedan muchas<br />

de sus películas en Estados Unidos, pero son mexicanos .............................. .<br />

4. ...................................... y haces ........................................... de todo lo que te<br />

digo, así que no me pidas más consejos.<br />

5. Los directores de cine mexicanos son ya capaces de ........................................ a<br />

los directores de los Estados Unidos.<br />

6. Los especuladores de la vivienda por fin están sufriendo .....................................<br />

los resultados de la “crisis del ladrillo”.<br />

7. Me he sacado un billete de avión para ir a Nueva York. No sabes la ilusión que<br />

me hace ............................................<br />

SOLUCIONES EN LA PÁGINA 48<br />

46


47<br />

soluciones<br />

ENTREVISTA A CARMEN CAFFAREL (p. 04)<br />

A) 1: enseñar, instituto, profesores, aprender, estudiar, lengua, idioma,<br />

enseñanza, aula, tutorizar 2: cultura, pintura, cine, teatro, literatura,<br />

interculturalidad, exposición, película, autores, televisión<br />

B) 1: b 2: a 3: b 4: a<br />

C) 1: b 2: b 3: a 4: a<br />

D) 1: nació 2: se trasladó 3: estudió 4: era<br />

5: se adaptó 6: comenzó 7: se había doctorado 8: ha sido 9: ha ocupado<br />

10: dirige<br />

E) 1: lo único que ella hace es dirigir un magnífico equipo de profesionales,<br />

que (ellos) están celebrando el 20 aniversario y que son una institución<br />

muy joven. 2: el español estaba creciendo a unos pasos… que era lo que<br />

había hecho por ejemplo que adelantasen / adelantaran a otros países y que<br />

pasasen / pasaran a ocupar esta segunda posición”.<br />

F) 1: se creó en el año 1991 2: en Madrid y en Alcalá de Henares<br />

3: el Instituto tiene sedes en los cinco continentes. d) el país con más<br />

Institutos es Brasil, donde hay nueve centros<br />

MARIO VARGAS LLOSA (p. 08)<br />

07 PUEDO ESCRIBIR LOS VERSOS MÁS TRISTES ESTA NOCHE... LITERATURA<br />

Audio 2 Castellano<br />

Locución Alicia López<br />

Mario Vargas Llosa<br />

SOLUCIONES<br />

Premio Nobel de Literatura 2010<br />

El arquitecto paciente<br />

Aunque la genialidad nunca se midió en premios, a Vargas Llosa empezaba<br />

a pesarle la falta del más universal de todos. Ser candidato era un triunfo,<br />

convertirse en eterno aspirante parecía su condena . Pero cuando uno es<br />

rebelde, lo es incluso con su destino. El pasado 7 de octubre, después de<br />

74 años esperándolo y varias décadas mereciéndolo , la Academia Sueca<br />

le dio al fin el Premio Nobel de Literatura.<br />

Texto Rueda Duque Fotografía Alfaguara<br />

A) a: Al / a b: para / al / a / en c: a / al / en la /<br />

de / en / a / por d: de / a las / de / a / en la e: de<br />

/ de / de f: al / al g: A / de los / a / en la / del<br />

B) 1:c 2:a 3:f 4:b 5:g 6:d 7:e<br />

C) 1: novelista monumental 2: mundial de<br />

3: del siglo XX 4: el talento 5: riqueza<br />

narrativa 6: se creó 7: aquel mismo 8: genial<br />

pero<br />

9: su apelativo<br />

D) 1: c 2: a 3: c<br />

E) 1: les 2: los / le 3: se 4: se<br />

ESPANGLISH O SPANGLISH (p. 15)<br />

A) 1: deformar 2: desacreditar 3: dibujar<br />

4: adquieren 5: revela 6: se consideró<br />

B) 1: f 2: d 3: b 4: a 5: c 6: e<br />

C) 1: f 2: f 3: v 4: v 5: f<br />

D) 1: de / en / a 2: de / de 3: desde o de / hasta o a / por / con / con<br />

4: de / para 5: por / de / para / de 6: a / con / por / por / con<br />

MÉXICO CINEMA (p. 23)<br />

A) 1: pero / la bancarrota / así que / trasladarse 2: padece / sino que /<br />

sufrimientos 3: Mientras / pactar / rapto 4: a pesar de / moderada<br />

5: Así que – pero / mientras / finalmente / fracaso<br />

B) 1: Alfonso Cuarón 2: Alfonso Cuarón<br />

3: Alejandro González Iñárritu 4: Alejandro González Iñárritu 5: Alfonso Cuarón<br />

6: Guillermo del Toro 7: Guillermo del Toro<br />

C) 1: Son la culminación de una historia de amor con el cine y de amistad<br />

entre tres cineastas que empezó mucho tiempo atrás.<br />

2: Es allí donde deciden escribir y producir<br />

11 cortos para explicar la naturaleza contradictoria de una ciudad caótica y<br />

desgarrada.<br />

3: Los tres acaban alcanzando el éxito y reivindicándose a través de<br />

historias personalísimas escritas en su lengua materna. 4: Aclarado el<br />

mensaje, recogido el prestigio y acordado el respeto, los tres vuelven a<br />

Estados Unidos. 5: Es cine y es talento y es mexicano, hay que tenerle fe.<br />

D) 1: su carrera como 2: corto rodado 3: por el que 4: Roto y rendido<br />

5: que le ofrecen 6: tan arbitrario como 7: resulta ser 8: tras las cámaras<br />

¿CÓMO CONTROLAR LAS EMOCIONES? (p. 25)<br />

A) 1: h 2: d 3: f 4: a 5: b 6: c 7: e 8: g<br />

B) 1: tranquilo / estar- ser tranquilo 2: vergonzoso / ser vergonzoso 3: triste /<br />

estar- ser triste 4: egoísta / ser egoísta 5: ansioso / estar-ser ansioso<br />

6: culpable / ser culpable 7: indiferente / estar- ser indiferente<br />

8: emocionadoemocionante-emotivo<br />

/ estar emocionado-ser emocionante-ser emotivo<br />

9: alegre / estar-ser alegre<br />

C) 1: está ansioso 2: está tranquila 3: es tranquilo 4: es egoísta 5: estaba<br />

emocionado 6: es vergonzoso / a 7: es culpable 8: es culpable 9: es alegre<br />

10: es triste 11: es indiferente<br />

D) 1: son 2: es 3: solemos 4: estemos 5: debemos 6: intentamos<br />

7: desbordarán 8: serán<br />

EL CAMINO DE LAS ESTRELLAS (p. 31)<br />

31 CAMINANTE NO HAY CAMINO... VIAJES Y RUTAS<br />

O Cebreiro, uno de los puntos importantes del Camino de Santiago<br />

Alto do Poio (Galicia)<br />

Peregrino ante Porta Santa Peregrino en Portmar<br />

A) 1: recorrido 2: las noches 3: el peregrino<br />

4: estela de estrellas 5: su destino<br />

6: más antiguo 7: Santiago de Compostela<br />

8: campo de las estrellas<br />

B) 1: e 2: a 3: d 4: c 5: b<br />

C) 1: por - por 2: para 3: para - por<br />

4: por<br />

D) 1: peregrino - c 2: sepulcro - e<br />

3: hallazgo - g 4: juglar - i 5: planicie - h<br />

6: frondoso - d<br />

7: credencial - a 8: inclemencia - f<br />

9: homenaje - j 10: tempestuoso – b<br />

EL ALMOHADÓN DE PLUMA (p. 38)<br />

A) 1: f 2: f 3: v 4: v 5: v 6: f 7: f<br />

B) 1: b 2: a 3: a 4: c<br />

C) 1: en 2: de – a – a – en – al 3: de<br />

GRAMÁTICA (p. 40)<br />

1: bromear 2: gesticular 3: digerir 4: menospreciar 5: enriquecerse<br />

6: burlar<br />

FRASES HECHAS (p. 46)<br />

1: agriado el carácter - ceño fruncido 2: grabadas a fuego / grabadas a<br />

sangre y fuego 3: amarga la vida 4: venida a menos 5: vas a chupar los<br />

dedos 6: cargada como una mula 7: confirmó / ha confirmado la sospecha -<br />

ha caído del guindo 8: cree alguien - don nadie

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!