L'ASE VA BUFAR LA FLAUTA I LI SONÀ - Blanca Llum Vidal
L'ASE VA BUFAR LA FLAUTA I LI SONÀ - Blanca Llum Vidal
L'ASE VA BUFAR LA FLAUTA I LI SONÀ - Blanca Llum Vidal
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
L’ASE <strong>VA</strong> <strong>BUFAR</strong> <strong>LA</strong> F<strong>LA</strong>UTA I <strong>LI</strong> <strong>SONÀ</strong><br />
NOTES DE L’ESCOLÀSTICA D’AVUI<br />
—B<strong>LA</strong>NCA LLUM VIDAL—<br />
«Aquell que va emprenyar el talòs<br />
Garcés i el Teixidor renyoc<br />
quan va fer els seus primers poemes,<br />
veureu que hi torna sense esmena.<br />
Vull contar un conte impertinent »<br />
GABRIEL FERRATER<br />
Per atzar, segurament. Per atzar l’animalot va treure el so i de la bufera en féu<br />
cançó. Però és clar, en Papasseit, senyors, quan teníem quinze anys a tots ens agradava.<br />
Ara, que a l’apassionat autor del poema de La rosa als llavis li deixem un lloc —ni que<br />
sigui un raconet amb teranyines— a les benaurades llistes canòniques de la literatura<br />
catalana, ja és una altra cosa. Que fos reeixit a vegades no vol dir que haguem de perdre<br />
gaire temps llegint el poeta que només aconseguí la comparacioneta de «la meva amiga<br />
com un vaixell blanc.<br />
Això s’hi cou, a la Facultat de Santes Lletres. Moltes gràcies, senyors, que no<br />
fos cas que ens donessin gat per llebre. Amén. Ja ho diu l’aforisme, al llibrot moralista<br />
del Bon seny il·lustrat per en Junceda, que «de les bones cases/ surten els bons ases».<br />
Però en Papasseit, com és sabut, no venia de casa bona.<br />
Àngel Carmona i Ristol —assagista lliurepensador; conjuminador de l’Antologia<br />
de la poesia social catalana que comença amb un poema d’en Brossa quan aquest<br />
encara no era considerat per les poltrones de la crítica, i que fa lloc a tothom, fugint,<br />
lúcid i esperitat, dels ciments armats de les capelles; autor de les Dues Catalunyes, un<br />
llibre que pensa sobre la Renaixença i reivindica l’aportació dels Robreños, dels Clavés,<br />
dels Monturiols, dels Peps Ventures i de les masses populars—, Carmona, doncs, diu<br />
que «Salvat conegué des de nen la duresa de la vida i tingué, per això, raó suficient per<br />
parlar del poble amb l’accent orgullós de qui procedeix dels seus rengles. En aquell<br />
temps sentí les veus que serien el cor del seu cant: “vosaltres no sabeu què és guardar<br />
fusta al moll,/ però les mans de tots els trinxeraires/ com una farandola/ feien un<br />
jurament al redós del meu foc”». I afegeix: «aquesta poesia no ve a nosaltres per<br />
aclaparar-nos amb una relació angoixant de llàstimes, encara que no es tracti, ni de<br />
lluny, d’una poesia hipòcrita i conformista, ja que no hi manca el gest atrevit i decidit<br />
del rebel. Aquests “trinxeraires” que una nit feren jurament davant del foc de Salvat no<br />
imploren l’almoina de la nostra pietat amb l’exhibició de les seves llagues. En el món<br />
del nostre poeta no es demana llicència per continuar arrossegant-se en una vida<br />
precària, sinó que se’ns saluda amb aquella llum irresistible i oportunista, gràcies a la<br />
qual totes les coses ocupen el seu lloc d’honor a la terra. Així, la mateixa passió<br />
amorosa no és, per Salvat, l’exquisidesa mòrbida del poeta maleït, sinó un alegre posar<br />
els peus a terra, una ajuda per entendre millor el món».
L’ase, senyors, no era cap ase, i si li sona la flauta, sigui amb atzar o no, cal<br />
escoltar-lo. Entenem, però, que l’estavellada al tòpic de la bèstia artistoide no és<br />
fortuïta. Amb això deuen voler dir que el nostre poetaavantuguardistacatalà no té la<br />
noble pal·lidesa que donen les bombetes de biblioteca; que Papasseit no és un literat<br />
d’aquells a qui Max Jacob aconsella de trencar el coll; que potser li falta la meitat de la<br />
fórmula màgica d’Horaci: «no veig què pugui fer de bo un enginy inculte ni què pugui<br />
fer de bo la cultura sense una rica vena».<br />
De nou, la pregunta: què cal per escriure? Conèixer els clàssics, els moderns, els<br />
de la petja en el camí, o senzillament saber veure amb ulls pregons, emocionats, tot un<br />
«doll d’aigua a la font»? Què cal perquè una «ploma garladora» escrigui res que ens<br />
mogui i ens remogui? És allò tan gastat de si és una Musa amb pell de cérvol pigallada,<br />
corona d’heura i flors silvestres, la que se’t vincla bonica i mig nua al davant —o a<br />
l’endins—, la que et fa escriure, o bé si és l’esforç per abismar-te per l’embut perillós de<br />
qui sols sap que vol conèixer i que per això cal treballar —i treballar és suar molta tinta<br />
i, sobretot, no sols la pròpia.<br />
Si això és antic, però, més antiga és la resposta, que fa temps que, per sort, ja no<br />
triem. No té sentit ni vol dir res voler triar entre si és la inspiració el que importa o si és<br />
l’estudi i la lectura allò que compta. Se sap que això d’en Carner d’«és cosa fada el<br />
viure quan hom no s’arremanga» va junt amb allò d’en Casasses de «rages rica/ forta i<br />
plena/ com la prosa/ d’en Jordà/ quan li pica i/ té la vena».<br />
Ara bé, cal pensar —com el poeta Andreu Subirats quan diu «penso, llavors<br />
m’ho repenso»— què vol dir això del saber, perquè en definitiva deu ser això que<br />
molesta l’acadèmia, ja que amb l’altra part de la recepta d’Horaci, la del do, en principi<br />
tothom hi està d’acord.<br />
Que en Salvat a tots ens agradava quan teníem quinze anys no sé què vol dir o<br />
em fa por veure-ho perquè hi ensumo —malpensada!— un menyspreu i una manera poc<br />
reflexiva de procedir. Una manera que no em preocuparia gens si no fos dita des d’una<br />
universitat que pretén ensenyar llengua i literatura i aspira —innocent!— a donar eines<br />
per tal que els futurs filologuets de poc més de quinze anys aprenguem a pensar<br />
filològicament i lliure. Sort que Salvat ens recorda que «la llibertat no és cara per<br />
escassa, sinó escassa perquè s’ha de guanyar».<br />
Arnau Pons, a Celan, lector de Freud, escriu sobre la diferència entre sentit i<br />
significació. Li agafo unes retxes per pensar —i repensar— sobre el saber: «primer cal<br />
cercar el sentit del text (a pesar de la nostra subjectivitat i gairebé contra la nostra<br />
subjectivitat), i només després ens podrem preguntar quina significació pren aquest<br />
sentit aquí i ara, per a nosaltres». I sí, he citat aquest fragment de Pons —<br />
malintencionada!— imaginant-me que allà on diu «del text» hi diu l’aurora que pesca el<br />
pescador, la rosa enduta pel torrent, el davantalet amb unes vores fetes de puntes de<br />
coixí, la sageta de foc, i així.<br />
L’estudi, doncs, pot aplicar l’esperit a aconseguir la coneixença d’alguna cosa,<br />
sigui un llibre o un brot de menta. Que el cuc curiós que vol aprendre ho faci on vulgui,<br />
d’anar a fixar-s’hi. Que sigui la llibertat —i la guanyada— la que ens porti a les fonts<br />
que més ens espassen la set, tan sols pel no sé què de la seva aigua.
A escola, però, s’hi entossudeixen. S’aferrissen a negar-nos que «el perquè de<br />
cada cosa, el per qui de cadascú» de Francesc Català és la cosa més bonica i més pròpia<br />
que tenim. La que no es toca. Enfilats a la tarima, s’imaginen el Quixot galopant el seu<br />
cavall escarransit i gesticulen amb orgull la grilladura de Hamlet. Gràcies. A tots ens<br />
agrada aprendre. A tots se’ns mou el fil més prim —el que no es trenca— quan llegim<br />
Vinyoli. A tots ens agrada saber que a Casserres hi ha un poeta que es diu Josep Grifoll<br />
que s’atreveix a dir que «a la follia no s’hi cau, s’hi arriba». I si en sabeu tant, de<br />
desxifrar-los, de copsar com allò tan petit que és un poema pot ser capaç d’enlairar-se<br />
molt lluny, no us hauríeu de permetre el luxe de sentenciar i de vaticinar tan alegrement.<br />
Si en Papasseit ens agradava als quinze anys és perquè ho sap fer, d’agradar, a<br />
molts quinzes de molts anys de fa molt temps. Potser us fa nosa el poeta autodidacte,<br />
d’extracció proletària i anarquista.<br />
I de l’ase, si en parleu, parleu-ne, si no us fa res, amb tot el domini que teniu de<br />
la teoria literària, de la història de la literatura, de l’hermenèutica literària, de la<br />
literatura comparada i de tantes altres maneres d’aproximar-se al text i d’endinsar-se a<br />
la lletra, que no s’hi val, a dir que és enze prenent com a mesura el qui no ho és.<br />
Ja en Papasseit se n’adona, quan alerta que hi ha qui va bramant que per llegir<br />
Foix cal haver llegit Sòfocles. I amb això no vol dir, ni de tros, que no sigui important<br />
llegir amb ulls encesos el tràgic grec, sinó que cal treure una mica de ferro i faramalla a<br />
la qüestió dels referents, dels llibres la no lectura dels quals és motiu de ridícul i de<br />
sanció, dels bagatges culturals imprescindibles.<br />
L’ase, per Bruno, és també savi, beneit i beneït. Gens menyspreable, per tant.<br />
Però enderiats com estan a fer la murga, dem-los, per explicar la caiguda en el tòpic<br />
il·lustre, uns versos indefugibles que ja segur que coneixen de quan els ensenyaven<br />
història universal amb sotana i els feien aprendre de memòria els poemes dels<br />
neoclàssics de Castella. Són aquells de la número vuit de las Fábulas literarias de<br />
Tomás de Iriarte que fan: «Esta fabulilla/ salga bien o mal,/ me ha ocurrido ahora/ por<br />
casualidad.// Cerca de unos prados/ que hay en mi lugar,/ pasaba un borrico/ por<br />
casualidad.// Una flauta en ellos/ halló, que un zagal/ se dejó olvidada/ por casualidad.//<br />
Acércose a olerla/ el dicho animal,/ y dio un resoplido/ por casualidad.// En la flauta el<br />
aire/ se hubo de colar, y sonó la flauta/ por casualidad.// “¡Oh!”, dijo el borrico,/ “¡qué<br />
bien sé tocar!/ ¡y dirán que es mala/ la música asnal!”.// Sin reglas del arte,/ borriquitos<br />
hay/ que una vez aciertan/ por casualidad».<br />
I fixeu-vos en el pròleg de l’editor a l’edició del 1782: «los Inventores de<br />
Fábulas meramente morales desde luego han hallado en los Brutos propiedades de que<br />
hacer cómodas aplicaciones a los defectos humanos en lo que pertenece a las<br />
costumbres, porque los animales tienen sus pasiones; pero como estos no leen ni<br />
escriben, era mucho más difícil advertir en ellos particularidades que pudiesen tener<br />
relación o con los vicios literarios o con los preceptos que deben servir de norma a los<br />
Escritores».<br />
Si per l’editor d’Iriarte el tòpic de l’inculte inspirat va ser original, ara, utilitzat<br />
de nou per la universitat pública catalana, és lleig, de mal gust i pervers.<br />
Si això diuen d’en Salvat no em vull imaginar què dirien de poetes com en<br />
Sebastià Roure i del seu «som-hi, que n’hi ha/ per tots i en sobrarà».
«Savis del món, doncs per què us diuen savis,/ si amb vostres llums nedeu en la<br />
foscor,/ són una font sens aigua vostres llavis,/ i una nit sens estrelles vostre cor?».<br />
Mossèn Cinto.<br />
I tot arran d’una emprenyada, sí. Per això hi ha en Ferrater al capdamunt<br />
dirigint-se als renyocs i als talossos. I acaba en Brossa:<br />
Com que era teva la llum, la fogata<br />
Es gela sota els arcs. Dóna'ns les mans.<br />
Net de peix el terrat, la fosca ens mata:<br />
Salvat, ajuda'ns a portar els instants.<br />
Ens hem de batre sota una aigua ingrata,<br />
La nostra força és pobra aquí al voltant<br />
-Aquell peix al terrat era de plata-;<br />
Però ens sabem valents, l'empresa és gran.<br />
La pàtria, esguerrada, duu careta.<br />
Que mai no sàpigues el que ha passat;<br />
Al cel d'abans no hi ha columna dreta.<br />
I si esborrem molts noms que hem heretat,<br />
El teu és ple de ramells blancs, poeta<br />
De la claror: no t'oblidem, Salvat!<br />
[Publicat al Suplement especial ‘Barcelona Poesia 2011’ d’El Periódico]