- Page 1: APENDICE I VOCABULARIO ALISTANO( 1
- Page 5 and 6: Acurrujar: acurrucar la gallina a s
- Page 7 and 8: Aguanal: surco que se hace en los s
- Page 9 and 10: Aldaba: anilla grande en el remate
- Page 11 and 12: Amenazaras: amenazas Americano: vid
- Page 13 and 14: Aonde: adonde, donde RB AG Apachaca
- Page 15 and 16: Arfilitero: alfilitero AG Argadillo
- Page 17 and 18: Arriar: arrear al ganado Arriba cul
- Page 19 and 20: Atancar: cortar el paso Ataqueras,
- Page 21 and 22: Ayunare: ayunar JB Azacanar(se): tr
- Page 23 and 24: Baraño: espacio que se siega de un
- Page 25 and 26: Biendichoso: bienaventurado (referi
- Page 27 and 28: Bortolo: Bartolomé, Bartolo RB Bos
- Page 29 and 30: Buey, bueis: buey, bueyes. Bufa: ve
- Page 31 and 32: Cabiya, Cabía, Cabija: clavija que
- Page 33 and 34: Caldeira: reicipente grande de cobr
- Page 35 and 36: Canguiello: cada gajo del racimo de
- Page 37 and 38: Carboneiro: paro, pájaro que anida
- Page 39 and 40: Cascajo: piedra menuda y arena / ca
- Page 41 and 42: Cembotollo: algo que sobresale, mon
- Page 43 and 44: Chamorra: cabeza pelada al rape, ca
- Page 45 and 46: Chinga: aro que los niños utilizan
- Page 47 and 48: Chupa: mojadura, chaparrón fuerte
- Page 49 and 50: Cochambre: persona muy sucia, desar
- Page 51 and 52: Cono, cona: con el, con la AG Conoc
- Page 53 and 54:
Corza: madero fuerte, bifurcado, pa
- Page 55 and 56:
Cuartal: medida de capacidad y de s
- Page 57 and 58:
Cular: intestino recto, especialmen
- Page 59 and 60:
Dedal: digital o dedalera, planta e
- Page 61 and 62:
Destemprau: destemplado, alterado A
- Page 63 and 64:
Echarse al suco: abandonarse, darle
- Page 65 and 66:
Empuntiar: empujar, dirigir loa ani
- Page 67 and 68:
Encollar: coger en brazos, llevar a
- Page 69 and 70:
Engarruchar(se): agarrarse fuerteme
- Page 71 and 72:
Entabillar: entablillar, sujetar co
- Page 73 and 74:
Envinada: vino rebajado con agua y
- Page 75 and 76:
Escaño: mueble de cocina con respa
- Page 77 and 78:
Escurrupitar, escurrupichar: oculta
- Page 79 and 80:
Esparescer: parecer, m'esparesce qu
- Page 81 and 82:
Estajo: destajo AG Estalay: tienda
- Page 83 and 84:
Estruído: instruído RB Estruir: d
- Page 85 and 86:
Famiar: estar hambriento AG Fanchau
- Page 87 and 88:
Femia: fembra de animal AG Fenda: H
- Page 89 and 90:
Fincar: hincar, clavar, plantar ár
- Page 91 and 92:
Freba, frebra: hebra de hilo, de ca
- Page 93 and 94:
Fungar: hacer ruido el aire al choc
- Page 95 and 96:
Galga: piedra grande y redondeada q
- Page 97 and 98:
Gavilucho: ave de rapiña muy comú
- Page 99 and 100:
Gualdar: impedir el uso de los miem
- Page 101 and 102:
Habal: sitio sembrado de habas AG H
- Page 103 and 104:
I, is: pron. le, les AG Iceda, ices
- Page 105 and 106:
Jarabandina: apalear, dar muchos go
- Page 107 and 108:
Justillo: prenda de vestir antigua,
- Page 109 and 110:
Llagaña: AG, cf. lagaña Llagaños
- Page 111 and 112:
Llienar: llenar AG Lliere: lier AG
- Page 113 and 114:
Lluxiria: lujuria RB Loga: canto la
- Page 115 and 116:
Maleita: enfermedad de origen desco
- Page 117 and 118:
Mariyu: marido RB Marmayo: crecido,
- Page 119 and 120:
Me se: se me, "me s'alcuerda" RB Me
- Page 121 and 122:
Merino (pañuelo): pañuelo floread
- Page 123 and 124:
Moledera: hendedura que se produce
- Page 125 and 126:
Moucha: cogujada, ave crestada RB M
- Page 127 and 128:
Muy mucho: con demasía RB Muyar: m
- Page 129 and 130:
Nuevo: persona joven, de pocos año
- Page 131 and 132:
Oitros: otros RB Ojeo: cf. ujeyu Oj
- Page 133 and 134:
Pa que si: por que sí RB Pa: para
- Page 135 and 136:
Pandarse, pandiarse: doblarse, torc
- Page 137 and 138:
Patalegina: pelea, berrinche, discu
- Page 139 and 140:
Pelegrino: peregrino / que pide lim
- Page 141 and 142:
Pericuta: cf. piricuta Perillán: t
- Page 143 and 144:
Picanzo: ave que anida junto a los
- Page 145 and 146:
Pindurria: mujer ligera y callejera
- Page 147 and 148:
Pitanza, pitancia: plato de barro p
- Page 149 and 150:
Porros: leña menuda para el fuego,
- Page 151 and 152:
Profía: porfía AG Profiao, profia
- Page 153 and 154:
Quedarse a oscuras y sin gurrín: u
- Page 155 and 156:
Rabudo: trampa de mimbre para pesca
- Page 157 and 158:
Rastrina: huellas que deja en la ti
- Page 159 and 160:
Recebir: recibir, aceptar, conjug.
- Page 161 and 162:
Reixiello: carnero de poco tiempo A
- Page 163 and 164:
Res (la): cabeza de ganado RB Resab
- Page 165 and 166:
Revirau: persona aviesa, engañosa
- Page 167 and 168:
Rodar: avanzar en círculo; ir roda
- Page 169 and 170:
Rueca: instrumento junto con el hus
- Page 171 and 172:
Sarda: pez pequeño de rio RB Sard
- Page 173 and 174:
Silva: zarza RB FD AG Silvar: conju
- Page 175 and 176:
Suyau: base plana del carro formada
- Page 177 and 178:
Tantirrinin: muy poquito RB Tantos:
- Page 179 and 180:
Tenebrario, tenebrariu: derivado de
- Page 181 and 182:
Tirar el pantalón: hacer de vientr
- Page 183 and 184:
Torta: hogazas de pan pequeñas. To
- Page 185 and 186:
Treminar: terminar RB Tremoliar: te
- Page 187 and 188:
Tuavía: todavía JB AG Tubas: miel
- Page 189 and 190:
Upate: expresión de asombro o desc
- Page 191 and 192:
Vasal, vasar: tabla o armario de co
- Page 193 and 194:
Vinco: anillo de alambre que se pon
- Page 195 and 196:
Yesquero: pedernal para encender fu
- Page 197:
Zoquete: necio, lelo, torpe RB Zoqu