08.05.2013 Views

Válvulas Tapón - Favra

Válvulas Tapón - Favra

Válvulas Tapón - Favra

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Válvulas</strong> <strong>Tapón</strong><br />

modelo Invertido Balanceado<br />

Instrucciones y Mantenimiento<br />

1


A0 - Introducción:<br />

• La información suministrada en este manual pretende dar una<br />

visión general de la válvula <strong>Tapón</strong> Balanceado FAVRA S.A.I.C.<br />

• Los cuidados y servicios para asistir en la instalación, operación y<br />

mantenimiento, para lograr su mayor desempeño y mayor vida<br />

útil.<br />

• Contiene ilustraciones y está escrito en forma clara para que se<br />

pueda manejar en “campo” centrando especial atención en los<br />

puntos claves.<br />

2


B0 – Descripción general:<br />

El sistema de “presión balanceado”, le otorga a estos tipos de<br />

válvulas menor torque operativo y frecuencia de engrase.<br />

El tapón está revestido superficialmente con una película de<br />

lubricación sólida, técnicamente ligado a la superficie metálica que le<br />

otorga al mismo un coeficiente de fricción excepcionalmente bajo,<br />

que junto con el sellante protege las superficies del asiento a la<br />

corrosión.<br />

El cuerpo está construido de una sola pieza lo que le otorga una<br />

notable rigidez a las cargas de la cañería.<br />

El vástago también está revestido superficialmente con una película<br />

de lubricación sólida, es de montaje interno. Es retenido hacia el<br />

exterior por el cuerpo evitando su expulsión (Blow Out Proof).<br />

El alcance del presente manual, no contempla las condiciones<br />

particulares propias de instalaciones que operen con fluidos<br />

peligrosos, tóxicos, contaminantes, etc.<br />

Accionamiento a palanca Accionamiento a palanca<br />

tapa abulonada<br />

(no prensa)<br />

válvula de alívio<br />

inyector de<br />

sellante (corto)<br />

válv. de retención<br />

tornillo de regulación<br />

retén<br />

tope de giro<br />

vástago liso<br />

empaquetadura<br />

sólida (PTFE)<br />

sello primario<br />

sistema balanceado<br />

volante<br />

sector dentado<br />

eje sin fin<br />

empaquetadura<br />

autoenergizable<br />

3


B1 – Normas relacionadas:<br />

Específica en válvula tapón de acero:<br />

API spec. 6D:<br />

General válvulas de acero para líneas de conducción.<br />

Dimensiones entre extremos, pasajes, pruebas, etc.<br />

API 599:<br />

Diseño, materiales, etc.<br />

Genéricas:<br />

ASME B16.34:<br />

General válvulas de acero.<br />

ASME B16.10:<br />

Dimensiones entre extremos.<br />

ASME B16.5:<br />

Dimensiones de bridas, caras de contacto, etc.<br />

ASME B16.25:<br />

Extremos soldados a tope (B.W.).<br />

ASME B16.11:<br />

Extremos soldados a enchufe (S.W.).<br />

ASME B1.20.1:<br />

Extremos roscados NPT.<br />

API 598:<br />

Inspección y pruebas.<br />

MSS SP6:<br />

Rugosidad en caras de contacto de bridas.<br />

MSS SP55:<br />

Calidad estándar para aceros fundidos para válvulas.<br />

4


C0 – Identificación:<br />

Todas las válvulas poseen tres formas de identificación.<br />

C1 – Placa de características. En la cual figura:<br />

Tipo de válvula.<br />

Tamaño y serie.<br />

Máxima presión de trabajo y temperatura.<br />

Materiales básicos.<br />

Fecha de fabricación.<br />

Nº de matricula.<br />

C2 – Leyendas en el cuerpo (En sobre relieve)<br />

FAVRA.<br />

Tamaño y clase.<br />

Material del cuerpo.<br />

Nº de colada.<br />

C3 – Estampado por impacto.<br />

En el Ø de una brida de conexión: Nº de matricula.<br />

En la otra brida (si corresponde): RJ Nº<br />

En los espárragos y tuercas: B7 y 2H.<br />

Nota:<br />

Para permitir la trazabilidad individual de una válvula en particular,<br />

es indispensable informar su Nº de matrícula.<br />

5


D0 – Embalaje, recepción y almacenaje:<br />

D1 – Embalaje.<br />

Todas las válvulas de 2 a 4” son embaladas en cajas cerradas, las de<br />

mayor tamaño se zunchan sobre plataformas de madera (pallets)<br />

aptas para ser transportadas con auto elevador.<br />

Todas las válvulas se despachan y deben permanecer hasta su<br />

instalación, en posición “abierta”.<br />

Las bocas de conexión están protegidas con tapas plásticas o de<br />

madera según el tamaño, para evitar la introducción de suciedad y a<br />

la vez proteger de golpes los resaltes de las bridas o los extremos<br />

para soldar.<br />

Está protección deberá permanecer en las válvulas hasta el momento<br />

previo a su instalación.<br />

D2 – Recepción.<br />

En la recepción de la válvula el cliente o el responsable deberá<br />

verificar la perdida o daño de algún componente que se hallan<br />

producido durante el transporte.<br />

Frente a esta contingencia sugerimos contactarse con nuestro<br />

representante local quien analizará inmediatamente su inquietud con<br />

nuestro Dpto. comercial, para implementar la solución<br />

correspondiente.<br />

D3 – Almacenaje<br />

Si las válvulas no fueran instaladas en forma inmediata, FAVRA<br />

S.A.I.C. recomienda almacenarlas bajo techo en un lugar limpio y seco,<br />

sin retirar las tapas protectoras de los extremos de conexión.<br />

6


E0 – Instalación:<br />

E1 – Preparación.<br />

Trasladar la válvula sin sacar las tapas protectoras hasta el momento<br />

de la instalación.<br />

Mantener el pasaje de la válvula totalmente abierto.<br />

Asegurar la limpieza de las superficies en contacto de las bridas de<br />

conexión.<br />

Si la válvula ha permanecido almacenada durante un tiempo<br />

prolongado, se recomienda inyección adicional de sellante (ver G4)<br />

antes de ser operada.<br />

E2 – Instalación en línea.<br />

Las válvulas tapón balanceado son del tipo bidireccional y están<br />

diseñadas para ser instaladas en cualquier posición (vertical,<br />

horizontal, inclinada, etc.).<br />

E3 – Izaje y traslado.<br />

La experiencia y las normas indican utilizar elementos aptos y<br />

calificados.<br />

No trasladar, mover ni levantar la válvula de los lubricadores, del<br />

tope indicador, palanca o volante.<br />

En los casos de válvulas con columna de mando (ver dibujo).<br />

Izar solo desde este extremo<br />

7


E4 – Pintura en línea.<br />

Las válvulas T.B. salen de fabrica pintadas con esmalte sintético<br />

como es de práctica repintar a la válvula en línea según normativa<br />

del proyecto, sugerimos cuando se realiza este trabajo, enmascarar<br />

las siguientes áreas:<br />

En el extremo superior del vástago donde se encuentra el tope<br />

indicador y el retén limpiador.<br />

Inyector de lubricante y válvula de alivio.<br />

Superficie de contacto bridas.<br />

Placa de características.<br />

Accesorios para engrase.<br />

E5 – Limpieza interna de cañería.<br />

Cuando se realice la limpieza interna de líneas, incluidas las<br />

válvulas, y particularmente después de las paradas de planta,<br />

reparaciones o puestas en servicio, la válvula debe permanecer<br />

totalmente abierta.<br />

Esta posición nos asegura que el asiento no este expuesto a erosión<br />

por la alta velocidad de los fluidos limpiadores.<br />

La calidad del sellante no se ve afectada cuando el fluido de limpieza<br />

es agua, o gases inertes tales como el dióxido de carbono nitrógeno.<br />

Sin embargo, si son utilizados solventes o vapor, recomendamos que<br />

después de la operación de limpieza todas las válvulas sean<br />

reinyectadas con el sellante original de servicio.<br />

E6 – Aislación.<br />

Todas las válvulas T.B pueden ser aisladas para retener un proceso<br />

calórico o protegerlas de bajas temperaturas.<br />

Para estas condiciones, se debe prever que la aislación permita el<br />

fácil acceso a los inyectores, válvulas de alivio, accesorios de<br />

engrase y el accionamiento de la válvula.<br />

8


E7 – Prueba hidráulica suplementaria.<br />

FAVRA S.A.I.C. prueba todas las válvulas en concordancia a los<br />

estándares reconocidos ( API spec. 6D, API 598, ASME B16.34) o<br />

como lo especifique el cliente.<br />

FAVRA S.A.I.C. no acepta responsabilidad por válvulas que fallen en<br />

la prueba de campo a más alta presión que la realizada en fabrica,<br />

salvo que sea previamente convenido por escrito entre FAVRA<br />

S.A.I.C. y el cliente.<br />

Si el fluido de prueba es agua, una vez terminada, es conveniente<br />

secar la válvula internamente con aire o nitrógeno.<br />

9


F0 – Operación:<br />

f1 – Accionamiento.<br />

El órgano de cierre - tapón – en válvula de dos vías requiere un giro<br />

de 90º para su apertura o cierre, lo cual favorece su rápido y fácil<br />

accionamiento.<br />

El sentido de cierre es horario (visto de arriba del vástago o frente al<br />

volante).<br />

Cuando se abre la válvula desde la posición cerrada se produce el<br />

máximo torque (de ruptura) con el giro de aproximadamente 15º de<br />

rotación del tapón. Pasado este barrido del torque disminuye<br />

aproximadamente al 40%.<br />

F2 – Tipos de accionamientos.<br />

manual<br />

a distancia<br />

directo (palanca)<br />

mecánico<br />

(sin fin-corona)<br />

gas<br />

eléctrico<br />

caja simple<br />

caja compuesta<br />

con mecanismo<br />

intermedio<br />

10


Manual<br />

tapón normal e invertido<br />

A distancia<br />

sólo tapón invertido<br />

F3 – <strong>Válvulas</strong> operadas a palanca.<br />

Tienen un tope indicador vinculado al giro del vástago. El extremo<br />

“a” del vástago, indica la posición interna del pasaje en el tapón.<br />

El indicador no debe ser sacado porque también cumple la función<br />

de tope “b” en las posiciones de apertura y cierre.<br />

cerrar<br />

El empuje máximo en el extremo de la palanca original no debería<br />

superar los 35 kg.<br />

Si la operación resultara dificultosa, no forzar y consultar la guía<br />

para solución de inconvenientes (K.1).<br />

No usar llaves del tipo ajustable, podría dañar el entre caras del<br />

vástago.<br />

11


F4 – <strong>Válvulas</strong> operadas con caja.<br />

FAVRA S.A.I.C. utiliza el sistema de sin fin – sector dentado para el<br />

accionamiento con caja de sus válvulas.<br />

En la parte superior de la caja se encuentra el tope indicador de<br />

posición con leyendas en sobre relieve de abierta y cerrada.<br />

cerrar<br />

Para cerrar la válvula, se debe girar el volante (visto de frente) en<br />

sentido horario tal como indica la chapa ubicada en la masa del<br />

volante.<br />

El Nº de vueltas requerido para la apertura o cierre esta grabado en<br />

sobre relieve en la parte superior de la carcaza.<br />

La fuerza requerida para el accionamiento es del orden de los 20 kg<br />

aplicados en el extremo de los rayos del volante.<br />

Precaución: en caso de una prueba neumática o válvulas instaladas<br />

con una boca de conexión a la atmósfera NO ubicarse durante su<br />

accionamiento delante de la misma.<br />

12


G0 – Mantenimiento:<br />

G1 – Mantenimiento en servicio.<br />

No existe mecanismo que no necesite atención periódica.<br />

En válvula <strong>Tapón</strong> Lubricado, se requiere 3 operaciones básicas de<br />

mantenimiento:<br />

Inyección de sellante periódica. (ver G4)<br />

Ajuste del tapón (cuando es requerido) (ver H.0)<br />

Rotar el tapón 180º (cuando es requerido) (ver J.1)<br />

Este mantenimiento asegura un servicio eficiente libre de problemas,<br />

excepto en los casos donde las superficies de cierre se encuentran<br />

fuertemente dañadas, erosionadas o corroídas.<br />

G2 – Equipo para inyección de sellante.<br />

La inyección de sellante en válvulas T.B. debe ser efectuada con<br />

lubricadores de alta presión de bombeo.<br />

No se aconseja el uso de lubricadores de baja presión.<br />

Hay tres tipos básicos.<br />

1) Lubricador manual a tornillo.<br />

Flexible con acople a la cabeza del<br />

inyector de sellante de la válvula<br />

De uso de campo ocasional, emergencias, válvulas chicas o poca<br />

cantidad de válvulas.<br />

El sellante se inyecta en barra sólida o granel colocándolo en el<br />

deposito del inyector.<br />

13


2) Lubricador manual con accionamiento hidráulico.<br />

Servicio en campo. Mediana cantidad de válvulas.<br />

Inyecta sellante en barra sólida o a granel.<br />

3) Bomba de accionamiento neumático.<br />

Servicio general.<br />

Inyecta sellante a granel en latas de 5 galones de lubricante.<br />

Nota: No aconsejamos el uso de lubricadores de baja presión<br />

convencionales en válvulas de T.B.<br />

14


G3 – Sellantes.<br />

La válvula tapón lubricado está considerada dentro de las que se<br />

denominan de asiento blando.<br />

Esto motiva la importancia del sellante en la operatividad de la<br />

válvula.<br />

Debe tener la suficiente densidad y ser químicamente inerte para<br />

resistir la dilución que pueda ocasionar el fluido.<br />

La elección del tipo de sellante, depende fundamentalmente del<br />

fluido y del rango de temperatura en servicio.<br />

El sellante inyectado circula a través de un sistema de ranuras y<br />

orificios del tapón, revistiendo con una película las caras del cono, y<br />

así poder cumplir las dos funciones de importancia.<br />

La principal, es producir el sello hermético del cierre y minimizar la<br />

fricción, facilitando así el torque de accionamiento.<br />

La función secundaria, pero no menos importante, es la de proteger<br />

las superficies del asiento de la corrosión y también en caso de<br />

“aconamiento” que impida la operatividad, actuar como efecto<br />

hidráulico que despega el tapón de su asiento.<br />

Nota: Recomendamos solo el uso de sellantes de calidad<br />

reconocida, con propiedades de viscosidad y resistencia<br />

química apropiadas para uso en válvulas.<br />

15


G 4 – Inyección de sellante en la válvula.<br />

G 4.1 Posición para la carga.<br />

Esta operación puede realizarse con la válvula totalmente abierta<br />

o totalmente cerrada.<br />

Así se asegura que las 4 ranuras labradas en el tapón y el cuerpo<br />

se conecten con la cámara de reposición y reserva.<br />

La inyección de sellante puede realizarse incluso con la válvula<br />

en línea y bajo presión.<br />

Siempre que sea factible (no esencial), en el momento del llenado<br />

es conveniente accionar una o dos veces el tapón para una<br />

distribución homogénea del sellante.<br />

G 4.2 Denominación de componentes, procedimiento y<br />

limpieza.<br />

válvula de alívio<br />

inyector de<br />

sellante (corto)<br />

válv. de retención<br />

empaquetadura<br />

sólida (PTFE)<br />

sello primario<br />

ranuras de distribución 4 a 90º<br />

El procedimiento de carga o reposición de sellante por medio de<br />

bomba manual o neumática es el método mas efectivo.<br />

Con el inyector ajustado, conectar las cabezas de acople de la<br />

bomba con la del inyector y bombear sellante.<br />

La presión de inyección debe ser monitoreada durante el proceso.<br />

Se termina la operación cuando el manómetro de la bomba se<br />

estabiliza en aproximadamente 140 bar min. (2000 psi).<br />

16


El sellante fluirá dentro de la válvula cuando la presión<br />

manométrica del equipo sea significativamente mayor que la<br />

presión de línea y caerá lentamente.<br />

Si la válvula es inyectada periódicamente con sellante, la presión<br />

de inyección se logra rápidamente.<br />

Si la válvula no han tenido mantenimiento requerirán una<br />

significativa cantidad de sellante antes que este fluya hacia los<br />

asientos.<br />

Si está es mayor y no se energiza consultar la guía para soluciones<br />

de inconvenientes (11.0).<br />

Finalizado el mantenimiento el cabezal del equipo debe<br />

despresurizarse para desconectarlo del inyector de la válvula,<br />

el cual debe permanecer totalmente ajustado en su asiento con<br />

el objeto de impedir la entrada de elementos extraños.<br />

Lubricador manual Bomba de accionamiento neumático<br />

Nota: Es importante limpiar la cabeza del inyector donde debe<br />

acoplarse la cabeza del equipo de inyección, en particular el<br />

pequeño agujero (por donde se introduce sellante) de restos de<br />

pintura o suciedad que no deben ingresar al sistema.<br />

17


G5 – Frecuencia de inyección de sellante.<br />

Es importante definir prácticamente la periodicidad considerando<br />

que los intervalos están determinados fundamentalmente por la<br />

naturaleza del servicio que cumple la válvula.<br />

Cada vez que se acciona:<br />

En válvulas muy poco usadas.<br />

Las que manejan gases corrosivos o abrasivos.<br />

En las que trabajan cerca de temperaturas límites.<br />

Y en toda aplicación difícil.<br />

Servicio semanal:<br />

<strong>Válvulas</strong> instaladas en servicios de refinerías, plantas de<br />

gasolina, compresores y todo servicio equivalente.<br />

Servicio quincenal:<br />

<strong>Válvulas</strong> en manejo de gas limpio y productos de líneas de<br />

transmisión.<br />

Servicio mensual:<br />

En transmisión de crudo, aceites de vegetal, fluido pesado, etc.<br />

Servicio semestral:<br />

<strong>Válvulas</strong> no operadas regularmente.<br />

18


G6 – Kit de empaque y válvula de alivio.<br />

Todos los tamaños y clases de las válvulas T.B. llevan próximos<br />

entre si dos componentes.<br />

Un inyector de sellante con cabeza de acople para bomba manual o<br />

neumática y una válvula de alivio.<br />

tapa abulonada<br />

(no prensa)<br />

válvula de alívio<br />

inyector de<br />

sellante (corto)<br />

válv. de retención<br />

retén<br />

tope de giro<br />

vástago liso<br />

empaquetadura<br />

sólida (PTFE)<br />

sello primario<br />

La válvula de alivio se utiliza para cuantificar la eventual pérdida del<br />

sello primario y también como medida de seguridad cuando se<br />

necesiten inspeccionar o recambiar por pérdidas las arandelas del kit<br />

de empaque.<br />

G7 – Reposición del Kit.<br />

Cuando se tengan evidencias de pérdidas por el vástago y se hallan<br />

descartados otras causas probables, se debe reponer el Kit de<br />

empaque.<br />

Antes del procedimiento de recambio es necesario despresurizar el<br />

sistema y la operación se puede realizar con el tapón de la válvula en<br />

cualquier posición.<br />

Como primer medida se debe desenroscar 2 o 3 vueltas el gusanillo<br />

aguja de la válvula de alivio (salvo pérdidas por la rosca del cuerpo<br />

de la válvula en cuyo caso se debe ajustar; el cuerpo de la válvula de<br />

alivio no debe ser aflojado).<br />

Esta operativa permite verificar la ausencia de presurización para<br />

luego retirar la tapa superior o el plato porta caja.<br />

19


G 7.1 Procedimiento de recambio del kit de empaque en<br />

válvulas accionadas con palanca.<br />

Retirar el anillo elástico y el tope indicador.<br />

Verificar que el gusanillo aguja de la válvula de alivio esté<br />

abierto.<br />

Retirar la tapa superior desenroscando los cuatro tornillos<br />

cabeza hexagonal.<br />

Retirar las arandelas del kit de empaque.<br />

Inspeccionar las superficies de contacto (vástago y caja) y<br />

asegurar la limpieza y que estén libre de imperfecciones.<br />

Reponer o recambiar las arandelas de empaque.<br />

Verificar el estado del retén de protección externa ubicado en<br />

la tapa superior.<br />

Proceder al armado con la secuencia inversa.<br />

G 7.2 Procedimiento de recambio del Kit en válvulas<br />

accionadas con caja.<br />

tope indicador<br />

carcasa<br />

sector dentado<br />

plato porta carcasa<br />

tornillo cabeza hexagonal<br />

eje sin fin<br />

volante<br />

empaquetadura<br />

autoenergizable<br />

Retirar el tope indicador aflojando el gusanillo de fijación.<br />

Retirar la carcasa y su junta sacando los tornillo cabeza<br />

hexagonal que la retienen al plato porta carcasa.<br />

Accionar el volante varias vueltas hasta que el eje sin fin<br />

zafe del sector dentado.<br />

Retirar el sector dentado y su chaveta plana aflojando el<br />

gusanillo de fijación.<br />

Verificar que el gusanillo aguja de la válvula de alivio se<br />

encuentre abierto aproximadamente dos vueltas.<br />

Retirar el palto porta caja sacando los tornillos cabeza<br />

cilíndrica tipo “allen” de fijación y la espina anti-giro.<br />

Retirar el Kit de empaque.<br />

Inspeccionar las superficies asegurando su limpieza.<br />

Reponer o recambiar el kit de empaque.<br />

Proceder al armado con la secuencia inversa.<br />

20


G8 – Mantenimiento de la caja.<br />

La caja de accionamiento mecánico FAVRA S.A.I.C. es hermética a la<br />

entrada de polvo y agua.<br />

El mecanismo de giro es sin fin / corona de simple o doble<br />

reducción.<br />

Todas las cajas salen de fábrica lubricadas con grasa pesada para<br />

engranajes.<br />

En la parte superior de la caja, posee un tapón (A) ubicado sobre la<br />

posición del eje sin fin por el cual se realiza la operación de<br />

reposición de grasa en la tarea de mantenimiento.<br />

En la parte lateral de la caja (B) posee un alemite de engrase para<br />

lubricar el giro del tope indicador. Por el, se recomienda lubricar con<br />

el mismo tipo de grasa usada en el mecanismo sin fin / corona.<br />

Si se produjera algún daño en el eje sin fin (C) , ya sea por flexión o<br />

rotura recomendamos reemplazar todo el mecanismo sin-fin/ corona.<br />

21


H0 – Regulaciones.<br />

H1 – Ajuste del tapón. Procedimiento.<br />

La regulación del ajuste axial del tapón se realiza en el montaje de<br />

fábrica y rara vez requiere modificarse.<br />

Sin embargo, en determinadas ocasiones, esta operación puede ser<br />

necesaria:<br />

Previamente se debe descartar que la pérdida no sea por falta de<br />

mantenimiento del sellante o rayadura mecánica en los asientos.<br />

Cuando el sellante es rápidamente barrido.<br />

Cuando el torque de giro es notablemente bajo o alto.<br />

Cuando hay pérdida por el cierre.<br />

No es necesario bajar la presión de trabajo, sin embargo regular el<br />

ajuste axial del tapón presión, requerirá un esfuerzo mayor.<br />

Procedimiento:<br />

Verificar que la tapa este correctamente ajustada.<br />

Ecualizador de presión<br />

p. sistema balanceado<br />

cuerpo<br />

diafragmas<br />

tapón roscado<br />

tapón<br />

bolilla de empuje<br />

asiento bolilla<br />

boton de empuje<br />

espárrago c/tuerca o<br />

tornillo cab. hex.<br />

tornillo de ajuste<br />

Eliminar el punto de soldadura del tapón protector sobre la tapa y<br />

retirarlo desenroscando.<br />

Visualizar dentro de la tapa, el tornillo de ajuste y accionarlo<br />

mediante una llave hexagonal para tornillo tipo “allen”.<br />

Para ajustar : giro sentido horario.<br />

Para aflojar : giro sentido antihorario.<br />

El desplazamiento axial que empuja al tapón se trasmitirá por<br />

medio del botón de empuje, diafragmas y asiento bolilla hasta la<br />

bolilla de apoyo y giro.<br />

22


El valor práctico de regulación del ajuste es el siguiente:<br />

Ajustar hasta sentir una fuerte resistencia, en esa condición<br />

desajustar el tornillo de ajuste.<br />

En válvulas de tamaño hasta 10”: 1/8 de vuelta (45º) en válvulas<br />

de tamaños mayores: ¼ de vuelta (90º).<br />

Este ajuste otorga un huelgo entre el tapón y cuerpo como el<br />

montaje de los realizados en fábrica con sellante original y a<br />

temperatura ambiente.<br />

Inyectar sellante ver G4, accionar, controlar y asegurar las<br />

condiciones buscadas de giro y cierre.<br />

Verificado el correcto ajuste, colocar el tapón protector para<br />

finalizar el procedimiento.<br />

Nota: si la situación fuera inversa, es decir si el tapón bloqueado<br />

no gira, antes de regular el tornillo de ajuste, es necesario inyectar<br />

sellante para provocar el despegue y seguir los pasos anteriores.<br />

Si la situación continua, verificar alguna causa mecánica que<br />

impide el accionamiento.<br />

Precaución: para el procedimiento de regulación, nunca retirar el<br />

tornillo de ajuste, ni aflojarlo mas de dos vueltas.<br />

Siempre debe existir un firme contacto con el botón de empuje.<br />

23


J0 – Rotar el tapón 180º.<br />

En general las válvulas tapón de dos vías, son usadas en aplicaciones donde<br />

el fluido siempre circula en el mismo sentido.<br />

El cierre en este tipo de válvulas es preponderantemente aguas abajo, que<br />

es la zona donde generalmente se produce erosión, con la consiguiente<br />

pérdida de ajuste.<br />

Verificada esta instancia, se presupone que los asientos del tapón aguas<br />

arriba están en buen estado. En tal condición la rotación del tapón a 180º<br />

podrá detener la pérdida o reducirla sustancialmente prolongando el uso de<br />

la válvula.<br />

J1 – En válvulas operadas a palanca.<br />

Si la maniobra no perjudica, se puede rotar el tapón con válvula bajo<br />

presión.<br />

Primero retirar el anillo elástico (Seeger) del vástago.<br />

Sacar el tope de giro.<br />

Girar los 180º (1/2 vuelta).<br />

Colocar el tope y al anillo elástico.<br />

Verificar la condición de cierre actual.<br />

24


J2 – En válvulas operadas con caja.<br />

Es una maniobra más complicad y debe realizarse sin presión en la<br />

línea y considerar que la caja y su volante también girarán ½ vuelta.<br />

Abrir totalmente la caja utilizando la caja.<br />

Retirar del vástago el tope indicador aflojando el gusanillo “allen” de<br />

fijación (ver G7.2).<br />

Girar la carcasa aproximadamente 120º observando como referencia<br />

el chavetero del vástago, con está operación liberamos el sin fin del<br />

sector dentado.<br />

Retirar la caja sacando los tornillo cabeza hexagonal. Si fuera<br />

necesario, balancear el conjunto para liberar el sector del sin fin.<br />

Retirar el sector dentado.<br />

Girar el vástago los 180º deseados sin dañar las superficies.<br />

Montar el sector dentado y la carcasa.<br />

Fijar la caja con sus correspondientes tortillería.<br />

Montar el tope indicador y su retén correspondiente verificar su buen<br />

estado.<br />

Reemplazar los alemites de la caja.<br />

Inyectar sellante en la válvula.<br />

Verificar su correcto funcionamiento.<br />

Restituir la presión en la línea.<br />

25


K0 – Guía para la solución de inconvenientes.<br />

Problema Probable causa Solución<br />

Dura de operar<br />

No abre o cierra<br />

totalmente<br />

Pérdida por el<br />

cierre.<br />

Pérdida por el<br />

vástago.<br />

Pérdida por la<br />

tapa.<br />

Pérdida por el<br />

cuerpo<br />

Pérdida por el<br />

lubricador<br />

Pérdida por la<br />

válvula de alivio.<br />

a) Falta de sellante. Inyectar sellante (G4).<br />

b) <strong>Tapón</strong> bloqueado en el cuerpo.<br />

c) Baja temperatura.<br />

Ajuste del tapón (H1), inyectar<br />

sellante.<br />

Inyectar Sellante para baja temperatura<br />

o aislar la válvula (E6).<br />

a) Tope indicador desplazado. Resetear topes y retocar.<br />

b) Suciedad en la línea. Limpiar la línea.<br />

a) Falta de sellante. Inyector sellante (G4)<br />

b) Huelgo excesivo del tapón. Ajuste del tapón (H1)<br />

c) Asiento dañado. Rotar el tapón 180º (H2)<br />

d) Sellante incorrecto. Consultar<br />

a) Sellos deteriorados. Recambiar sellos (G7)<br />

b) Rayaduras en el vástago. Recambiar sellante y vástago.<br />

a) Tornillería floja. Ajustar buloneria.<br />

b) Junta o diafragmas dañados.<br />

a) Defecto de fundición.<br />

b) Corrosión o erosión.<br />

Sacar de servicio y recambiar<br />

diafragma.<br />

Retirarla de la línea y consultar a<br />

FAVRA S.A.I.C.<br />

a) La válvula de retención no asienta. Inyectar sellante para limpiar.<br />

b) La válvula de retención está floja. Bajar presión y ajustar la válvula.<br />

c) Válvula de retención dañada. Bajar presión y recambiar la válvula.<br />

a) Deterioro del asiento. Bajar presión y recambiar la válvula.<br />

26

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!