E-Z Cal and I/O Box Manual - Command Alkon
E-Z Cal and I/O Box Manual - Command Alkon
E-Z Cal and I/O Box Manual - Command Alkon
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Guía de instalación y<br />
operación<br />
Programación fija (firmware) Versión 1.01B+<br />
12/8/06<br />
Comm<strong>and</strong> <strong>Alkon</strong> Inc.<br />
5168 Blazer Parkway<br />
Dublin, Ohio 43017<br />
Depto. Servicio: 614.792.0677<br />
Fax: 614.793.0608<br />
Número de parte: 23909
© 2006 Comm<strong>and</strong> <strong>Alkon</strong> Incorporated. Todos los derechos están reservados<br />
Comm<strong>and</strong> <strong>Alkon</strong> Incorporated considera que las declaraciones contenidas en este<br />
documento son valederas a la fecha de publicación de este documento. SIN EMBARGO,<br />
COMMAND ALKON INCORPORATED POR MEDIO DE LA PRESENTE DECLINA TODA<br />
RESPONSABILIDAD DE GARANTÍA BIEN SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN<br />
LIMITACIÓN ALGUNA, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O<br />
ADAPTABILIDAD A CUALQUIER PROPÓSITO. En ningún evento Comm<strong>and</strong> <strong>Alkon</strong><br />
Incorporated será responsable por cualquier daño, incluyendo lucro cesante o cualquier<br />
perjuicio incidental o consecuencial que surja del uso normal o de la inhabilidad para usar<br />
cualquier información proporcionada en esta publicación, aun en el caso de que<br />
Comm<strong>and</strong> <strong>Alkon</strong> Incorporated haya sido informado de la posibilidad de que ocurran tales<br />
perjuicios, o por cualquier reclamo de otra parte. Algunos estados no permiten la<br />
limitación o exclusión de responsabilidad de terceros o perjuicios consecuenciales, de tal<br />
forma que la limitación expresada anteriormente puede no tener aplicación.<br />
Esta información no tiene la intención de ser un alegato para acciones futuras. El<br />
contenido de este documento tiene solamente propósitos informativos y está sujeto a<br />
cambios sin previo aviso. Comm<strong>and</strong> <strong>Alkon</strong> Incorporated se reserva el derecho expreso de<br />
cambiar o retirar productos actuales que puedan o no tener las mismas características<br />
ennumeradas en esta publicación. Si Comm<strong>and</strong> <strong>Alkon</strong> Incorporated decide modificar sus<br />
productos de forma que pueda afectar la información contenida en esta publicación,<br />
Comm<strong>and</strong> <strong>Alkon</strong> Incorporated no asume ninguna obligación de informar tales<br />
modificaciones a cliente alguno.<br />
Esta publicación puede contener inexactitudes técnicas o errores tipográficos. Comm<strong>and</strong><br />
<strong>Alkon</strong> Incorporated no asume ninguna responsabilidad por cualquier error que pueda<br />
aparecer en este manual. Esta publicación solo tiene la intención de beneficiar a los<br />
usuarios de los productos de Comm<strong>and</strong> <strong>Alkon</strong> Incorporated. Este manual no debe ser<br />
usado para propósitos que no correspondan a aquellos para los que este manual fue<br />
provisto. La información revelada por este medio fue originada por Comm<strong>and</strong> <strong>Alkon</strong><br />
Incorporated y es de su propiedad, y, a excepción de los derechos otorgados por una<br />
autorización por escrito, tal información no debe ser divulgada, diseminada ni duplicada<br />
de forma parcial ni total. Comm<strong>and</strong> <strong>Alkon</strong> Incorporated se reserva todos los derechos de<br />
patente, propiedad, diseño, manufactura, utilización y reproducción.<br />
Comm<strong>and</strong> <strong>Alkon</strong> Incorporated<br />
1800 International Park Drive, Suite 400<br />
Birmingham, AL 35243-4232<br />
(205) 879-3282<br />
5168 Blazer Parkway<br />
Dublin, OH 43017-1339<br />
(614) 799-6650<br />
www.comm<strong>and</strong>alkon.com<br />
Los nombres COMMANDseries (y los nombres de sus componentes, tales como<br />
COMMANDconcrete y COMMANDnetwork), Spectrum, Eagle y COMMANDbatch son<br />
marcas registradas de Comm<strong>and</strong> <strong>Alkon</strong> Incorporated. Todos los derechos están<br />
reservados<br />
Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation of Redmond,<br />
Washington.<br />
2 12/8/06
Contenido<br />
Contenido ...................................................................................... 3<br />
Introducción .................................................................................. 5<br />
Propósito ..............................................................................................5<br />
Audiencia ..............................................................................................5<br />
Resumen de la revisión ...........................................................................5<br />
Estación <strong>Manual</strong> E-Z <strong>Cal</strong> ................................................................. 7<br />
Visión General .......................................................................................8<br />
Conformidad con las regulaciones .............................................................9<br />
Componentes de la E-Z <strong>Cal</strong> .................................................................... 10<br />
Estación <strong>Manual</strong> ................................................................................ 10<br />
Caja de E/S ...................................................................................... 13<br />
Directivas para la instalación y cableado .................................................. 17<br />
Agua y Humedad ............................................................................... 18<br />
Montaje ........................................................................................... 18<br />
Ventilación ........................................................................................ 18<br />
Fuente y suministro de energía para la Estación <strong>Manual</strong> .......................... 19<br />
Cableado para la fuente de la Caja de E/S ............................................. 21<br />
Suministro de energía de 120 VCA para la Caja de E/S ........................... 21<br />
Suministro de energía de 240 VCA para la Caja de E/S ........................... 21<br />
Posiciones de los Puentes de Voltaje de la Caja de E/S ............................ 21<br />
Conexiones de los cables de E/S .......................................................... 23<br />
Conexiones de energía de 120 Voltios ................................................... 24<br />
Conexiones de energía de 240 Voltios ................................................... 25<br />
Funcionamiento general de la+ E-Z <strong>Cal</strong> ................................................... 26<br />
Encendido ........................................................................................ 26<br />
Funcionamiento del equipo de la planta ................................................ 27<br />
Pantallas de la E-Z <strong>Cal</strong> ....................................................................... 27<br />
Quitar un mensaje de fallo en la celda (BAD CELL) ................................. 28<br />
Configuración y calibración .................................................................... 29<br />
Modos de funcionamiento ................................................................... 29<br />
Botones de configuración (Setup) ........................................................ 30<br />
Interruptor para habilitar la calibración ................................................. 31<br />
Procedimiento para la configuración ........................................................ 35<br />
Haga esto de antemano ...................................................................... 36<br />
Configuración de la báscula ................................................................. 37<br />
Configuración del Medidor ................................................................... 40<br />
Configuración del Sensor de Humedad .................................................. 42<br />
Procedimiento de calibración .................................................................. 43<br />
Haga esto de antemano ...................................................................... 43<br />
12/8/06 3
<strong>Cal</strong>ibración de la báscula .................................................................... 45<br />
<strong>Cal</strong>ibración del Sensor de Humedad ..................................................... 48<br />
Ver los parámetros de la configuración ................................................. 49<br />
Especificaciones técnicas ....................................................................... 51<br />
Estación <strong>Manual</strong> ................................................................................ 51<br />
Interfaz de báscula ............................................................................ 54<br />
Contador del medidor ......................................................................... 55<br />
Interfaz del Sensor de Humedad .......................................................... 55<br />
Caja de E/S ...................................................................................... 56<br />
Especificaciones del Módulo de Entrada Crouzet (Modelo MIAC5) .............. 58<br />
Especificaciones del Módulo de Salida Crouzet (Modelos M-OACU y M-OACUA)<br />
58<br />
Códigos de colores de las celdas de carga ............................................. 60<br />
Tiempo promedio antes del fallo (MTBF) - Estación <strong>Manual</strong> ...................... 61<br />
Tiempo promedio antes del fallo - Caja de E/S ....................................... 61<br />
Directrices para el reemplazo de partes ................................................... 62<br />
Estación <strong>Manual</strong> ................................................................................ 62<br />
Caja de E/S ...................................................................................... 63<br />
Lista de partes de reemplazo .............................................................. 63<br />
Indice .......................................................................................... 65<br />
4 12/8/06
Propósito<br />
Introducción<br />
Esta guía contiene instrucciones para la instalación de la Estación <strong>Manual</strong> E-Z<br />
<strong>Cal</strong> y la Caja de E/S (Entradas y Salidas) de Comm<strong>and</strong> <strong>Alkon</strong>. También<br />
contiene los procedimientos de configuración y calibración de los equipos<br />
(básculas, contadores o medidores y sensores de humedad) que están<br />
conectados a la estación manual.<br />
Audiencia<br />
Esta guía está dirigida al personal de instalación y servicio de Comm<strong>and</strong><br />
<strong>Alkon</strong>, así como al personal de planta que esté autorizado para configurar<br />
programas de dosificación y procesamiento de lotes.<br />
Resumen de la revisión<br />
1ro. de noviembre,<br />
2004<br />
16 de noviembre,<br />
2004<br />
Se agregó la sección de la introducción, junto a este<br />
Resumen de la Revisión.<br />
Se retiró la nota de la inspección de la Caja de<br />
Conexiones por el representante una vez por mes.<br />
Número de la versión corregida en la página del<br />
título. Antes era la “ Versión 1.02”. Ahora se muestra<br />
como “Programación en firme Versión 1.01B+”.<br />
5 de abril, 2005 Se agregó la declaración de que la E-Z <strong>Cal</strong> no puede<br />
manejar capacidades mayores de 60,000 lbs (27,200<br />
kg).<br />
2 de diciembre,<br />
2005<br />
Se agregaron especificaciones de báscula, medidor y<br />
sensor de humedad que se omitieron<br />
inadvertidamente cu<strong>and</strong>o se reformateó el manual.<br />
17 de julio, 2006 Se agregaron diagramas de bloque para el cableado<br />
de energía para los sistemas de 120V y 240V.<br />
8 de agosto, 2006 • Se corrigió la primera frase en la sección<br />
Propósito.<br />
• Se revisaron las pruebas para la imprenta.<br />
12/8/06 5
13 de octubre,<br />
2006<br />
28 de noviembre,<br />
2006<br />
• Se agregaron nuevas fotos de la fuente de<br />
energía.<br />
• Se agregaron diagramas de bloque corregidos<br />
para el cableado de energía para los sistemas de<br />
120V y 240V.<br />
• Se actualizaron las fotos para mostrar la nueva<br />
Estación <strong>Manual</strong> y la Caja de Conexiones.<br />
• Se agregaron declaraciones regulatorias de<br />
conformidad para la NTEP y la CE (Unión<br />
Europea).<br />
• Se reformateó el manual para poderse usar con la<br />
ayuda en línea.<br />
Se envió el manual al servicio de traducciones en<br />
Español.<br />
6 12/8/06
Temas de esta sección<br />
Visión General<br />
Conformidad con las regulaciones<br />
Componentes de la E-Z <strong>Cal</strong><br />
Estación <strong>Manual</strong><br />
Caja de E/S<br />
Directivas para la instalación y cableado<br />
Funcionamiento general de la+ E-Z <strong>Cal</strong><br />
Encendido<br />
Estación <strong>Manual</strong> E-Z <strong>Cal</strong><br />
Funcionamiento del equipo de la planta<br />
Pantallas de la E-Z <strong>Cal</strong><br />
Quitar un mensaje de fallo en la celda (BAD CELL)<br />
Configuración y calibración<br />
Modos de funcionamiento<br />
Botones de configuración (Setup)<br />
Interruptor para habilitar la calibración<br />
Procedimiento para la configuración<br />
Procedimiento de calibración<br />
Ver los parámetros de la configuración<br />
Especificaciones técnicas<br />
Estación <strong>Manual</strong><br />
Interfaz de báscula<br />
Contador del medidor<br />
Interfaz del Sensor de Humedad<br />
Caja de E/S<br />
Especificaciones del Módulo de Entrada Crouzet (Modelo MIAC5)<br />
Especificaciones del Módulo de Salida Crouzet (Modelos M-OACU y<br />
M-OACUA)<br />
Códigos de colores de las celdas de carga<br />
Tiempo promedio antes del fallo (MTBF) - Estación <strong>Manual</strong><br />
Tiempo promedio antes del fallo - Caja de E/S<br />
Directrices para el reemplazo de partes<br />
12/8/06 7
Visión General<br />
La E-Z <strong>Cal</strong> se utiliza primordialmente como panel de control de respaldo para<br />
dispositivos en la planta dado el evento de un mal funcionamiento en la planta<br />
o de una falla en la computadora de la dosificación.<br />
Otros usos de la E-Z <strong>Cal</strong> incluyen:<br />
• Configuración y calibración rápida y fácil para las básculas, los medidores<br />
y las probetas de humedad.<br />
• Es un lugar conveniente donde se pueden verificar las lecturas de la<br />
báscula, el medidor y la probeta de humedad durante la dosificación<br />
automática sin que el operador tenga que cambiar las imágenes en<br />
pantalla de la computadora de la dosificación.<br />
• Simplifica la localización de averías en el sistema. Por ejemplo, las luces<br />
LED al lado de los módulos E/S (I/O) indican si están recibiendo energía o<br />
si las entradas son activadas.<br />
¡CUIDADO! Si este equipo se utiliza de maneras diferentes a las especificadas<br />
en este manual o marcadas en el equipo, puede deteriorarse la<br />
protección provista por el equipo.<br />
8 12/8/06
Conformidad con las regulaciones<br />
Certificación NTEP<br />
Número del certificado: 97-124A1<br />
Este dispositivo fue evaluado bajo el Programa Nacional de Evaluación de<br />
Tipos (National Type Evaluation Program - NTEP) y se encontró que cumple<br />
con los requisitos técnicos aplicables en cuanto a “especificaciones,<br />
tolerancias y otros requisitos técnicos que aplican a los dispositivos de Pesos y<br />
Medidas” del libro H<strong>and</strong>book 44.<br />
Certificación CE (Unión Europea)<br />
El Sistema de Dosificación Spectrum VI, que consiste de la Estación <strong>Manual</strong> E-<br />
Z <strong>Cal</strong> y la Caja de Conexiones E/S, está efectivamente en conformidad con las<br />
pautas “(73/23/EEC) de Bajo Voltaje” y la “(89/336/EEC) de EMC”, incluyendo<br />
todas las enmiendas y los estándares enumerados en la Declaración de<br />
Conformidad.<br />
12/8/06 9
Componentes de la E-Z <strong>Cal</strong><br />
La E-Z <strong>Cal</strong> está compuesta de dos partes principales: la Estación <strong>Manual</strong> y la<br />
Caja de E/S.<br />
El Estación <strong>Manual</strong> es un panel de control de respaldo que le permite operar<br />
cualquier dispositivo de la planta sin depender de la computadora que<br />
controla la dosificación.<br />
La Caja de E/S (también llamada Caja de Conexiones) es parte integral de la<br />
E-Z <strong>Cal</strong>. La Estación manual es la “interfaz del operador”, la Caja de E/S es la<br />
“interfaz eléctrica”.<br />
Estación <strong>Manual</strong><br />
¡CUIDADO! Este equipo fue fabricado para funcionar bajo condiciones normales<br />
industriales “secas”. Las condiciones extremas de temperatura o<br />
de mal tiempo pueden causar daños corporales y daños al equipo.<br />
¡CUIDADO! Según la IEC 61010, ¡no se le permite acceso al operador en esta<br />
unidad! El servicio lo puede dar solamente personal calificado.<br />
¡ADVERTENCIA! ¡VOLTAJE PELIGROSO PRESENTE! Este equipo debe<br />
estar aislado o desconectado antes de tener acceso al<br />
mismo.<br />
¡CUIDADO! Debe instalarse un interruptor de protección (calificado para 20<br />
amperios a 240 Voltios CA) cerca de la Caja de E/S (Entradas y<br />
Salidas), que sea fácilmente distinguible de los otros controles, y<br />
etiquetado indic<strong>and</strong>o que éste es el dispositivo de desconexión.<br />
Descripción<br />
La Estación <strong>Manual</strong> E-Z <strong>Cal</strong> es un panel de control de respaldo que le permite<br />
operar cualquier dispositivo de la planta sin depender de la computadora que<br />
controla la dosificación.<br />
Cada botón, luz y pantalla en la Estación <strong>Manual</strong> tiene la etiqueta de la función<br />
que le corresponde. Si esta es su primera experiencia con la E-Z <strong>Cal</strong>, tómese<br />
unos momentos para encontrar los controles más comúnmente usados tales<br />
como los lectores de las básculas y los botones que activan la compuerta de<br />
descarga (ver el diagrama Panel Frontal de la E-Z <strong>Cal</strong>).<br />
10 12/8/06
Panel Frontal de la E-Z <strong>Cal</strong><br />
12/8/06 11
Características<br />
• Confiabilidad: La E-Z <strong>Cal</strong> está fabricada para durar mucho tiempo gracias<br />
a sus botones de bajo voltaje, los cuales duran hasta 20 veces más que<br />
los de alto voltaje usados por otras compañías, y a sus puntos de E/S que<br />
se pueden reasignar fácilmente.<br />
• Se usan señales digitales a través de la E-Z <strong>Cal</strong>, haciendo casi imposible<br />
que haya desviación en los valores de las básculas.<br />
• Se pueden configurar hasta 12 pantallas simultáneas y 80 controles<br />
manuales.<br />
• La E-Z <strong>Cal</strong> comprueba automáticamente las celdas en busca de fallas,<br />
previniendo cargas potencialmente equivocadas, material perdido y<br />
clientes disgustados.<br />
• La E-Z <strong>Cal</strong> usa una computadora estándar tipo PC conectada al sistema<br />
de E/S con un cable confiable tipo RS-232.<br />
• La E-Z <strong>Cal</strong> se puede ampliar hasta niveles empresariales, lo que significa<br />
que puede ser conectada a un sistema de despacho a través de una<br />
conexión TCP/IP.<br />
Etiqueta de la Placa de Identificación<br />
La etiqueta de identificación de la estación manual se encuentra en la parte<br />
superior del panel izquierdo según se muestra en la siguiente foto. La<br />
etiqueta de identificación contiene información importante tal como el rango<br />
del voltaje, la frecuencia, corriente, temperatura de funcionamiento y la<br />
marca de la CE.<br />
Etiqueta de Identificación - Estación <strong>Manual</strong><br />
12 12/8/06
Caja de E/S<br />
¡CUIDADO! Este equipo fue fabricado para funcionar bajo condiciones normales<br />
industriales “secas”. Las condiciones extremas de temperatura o de<br />
mal tiempo pueden causar daños corporales y daños al equipo.<br />
¡CUIDADO! Según la IEC 61010, ¡no se le permite acceso al operador en esta<br />
unidad! El servicio lo puede dar solamente personal calificado.<br />
¡ADVERTENCIA! ¡VOLTAJE PELIGROSO PRESENTE! Este equipo debe<br />
estar aislado o desconectado antes de tener acceso al<br />
mismo.<br />
¡CUIDADO! Debe instalarse un interruptor de protección (calificado para 20<br />
amperios a 240 Voltios CA) cerca de la Caja de E/S (Entradas y<br />
Salidas), que sea fácilmente distinguible de los otros controles, y<br />
etiquetado indic<strong>and</strong>o que éste es el dispositivo de desconexión.<br />
Descripción<br />
La Caja de E/S (también llamada Caja de Conexiones) es parte integral de la<br />
E-Z <strong>Cal</strong>. La Estación manual es la “interfaz del operador”, la Caja de E/S es la<br />
“interfaz eléctrica”. La Caja de E/S está protegida de la energía de entrada de<br />
la planta con un fusible principal y voltajes seccionados de línea viva y neutro.<br />
Con el cable de energía provisto, los voltajes de la energía de la planta se<br />
pueden mantener en fase y con la misma fuente que suministra la energía a la<br />
computadora.<br />
Todas las señales de control de la planta fluyen desde la computadora de la<br />
dosificación y de regreso a través de la Caja de E/S. Estas señales incluyen las<br />
entradas de la báscula, del medidor, del sensor de humedad y de los<br />
interruptores de límite hacia la computadora, así como las señales de la<br />
válvula solenoide y del control del motor que van desde la computadora hacia<br />
la planta. Las luces LED en la Placa de la Fuente de Energía indican si la<br />
energía de la Fuente y de la Estación <strong>Manual</strong> están encendidas. (Ver la<br />
Esquema de la Caja de E/S y Vista General de la Energía.)<br />
La Caja de E/S no contiene componentes eléctricos tales como motores,<br />
transformadores de alto voltaje o solenoides (refiérase a los diagramas de la<br />
planta para localizar estos componentes).<br />
Los dispositivos de planta que no son controlados por la computadora de la<br />
dosificación pueden ser alambrados para que sean controlados desde la Caja<br />
E/S. Dos ejemplos son los compresores de aire y los suministradores de aire<br />
al cemento.<br />
12/8/06 13
Esquema de la Caja de E/S y Vista General de la Energía<br />
14 12/8/06
Características<br />
• Diseño modular.<br />
• Agujeros pre-perforados para conductos (1/2” y 3/4”).<br />
• Agujeros pre-perforados cerca del Interruptor de Parada de Emergencia<br />
para otros interruptores adicionales del funcionamiento manual de la<br />
planta.<br />
• Luces LED a la izquierda de cada módulo para indicar que hay suministro<br />
de energía o que una entrada está siendo activada.<br />
• Seguro de llave en la puerta trasera y en el interruptor de la Energía de<br />
la Planta.<br />
• Fusibles seccionales con luces de neón por cada banco de interruptores.<br />
• Barra para relevadores instalada en la fábrica.<br />
• Canaletas para mantener el cableado limpio y presentable.<br />
• Puntos de conexión de planta y módulos claramente numerados.<br />
• Interruptor de Parada de Emergencia en la puerta delantera que<br />
desconecta toda la energía, junto a un bloque pre alambrado en fábrica<br />
de parada de emergencia para uso del cliente.<br />
Etiqueta o Placa de Identificación<br />
La etiqueta de identificación de la Caja de E/S se encuentra en la parte<br />
superior del panel izquierdo. Esta etiqueta contiene información importante<br />
tal como el rango del voltaje, la frecuencia, corriente, temperatura de<br />
funcionamiento y la marca de la CE.<br />
Etiqueta de Identificación - Caja de E/S<br />
12/8/06 15
Etiqueta de conexión a tierra<br />
La etiqueta de conexión a tierra (se muestra a continuación) se encuentra<br />
dentro de la Caja de E/S en la esquina inferior izquierda del panel trasero.<br />
Esta etiqueta indica que la Caja de E/S está con conexión real a tierra.<br />
Etiqueta de Conexión a Tierra - Caja de E/S<br />
<strong>Cal</strong>comanías de Cuidado y Advertencia<br />
Las siguientes calcomanías de Cuidado y Advertencia están pegadas a la<br />
puerta frontal de la Caja de E/S.<br />
<strong>Cal</strong>comanías de Cuidado y Advertencia de la Caja de E/S<br />
16 12/8/06
Directivas para la instalación y cableado<br />
Temas de esta sección<br />
Agua y Humedad<br />
Montaje<br />
Ventilación<br />
Fuente y suministro de energía para la Estación <strong>Manual</strong><br />
Cableado para la fuente de la Caja de E/S<br />
Suministro de energía de 120 VCA para la Caja de E/S<br />
Suministro de energía de 240 VCA para la Caja de E/S<br />
Posiciones de los Puentes de Voltaje de la Caja de E/S<br />
Conexiones de los cables de E/S<br />
Conexiones de energía de 120 Voltios<br />
Conexiones de energía de 240 Voltios<br />
12/8/06 17
Agua y Humedad<br />
La Estación <strong>Manual</strong> E-Z <strong>Cal</strong> y la Caja de E/S no deben ser instaladas en<br />
lugares donde pueda haber humedad (por ejemplo, exteriores, cerca de un<br />
lavadero o dentro de un encapsulado que no esté protegido contra la<br />
intemperie)<br />
Montaje<br />
Nota: Use técnicas apropiadas para levantar objetos cu<strong>and</strong>o vaya a levantar<br />
la Estación <strong>Manual</strong> o la Caja de E/S. Siempre levante con sus piernas,<br />
manteniendo su espalda lo más recta y lo más baja posible.<br />
La Estación <strong>Manual</strong> debe estar situada en una mesa o un estante lo<br />
suficientemente amplio para acomodar las patas de caucho. La superficie<br />
debe tener suficiente estabilidad y rigidez como para evitar que se voltee o se<br />
hunda.<br />
La Caja de E/S debe estar asegurada contra una estructura vertical rígida<br />
como por ejemplo, una pared. De otro modo, puede ser montada en otro tipo<br />
de estructura permanente inclinada a menos de 45 grados de la vertical y<br />
suficientemente resistente como para soportar el peso de la Caja de E/S y su<br />
respectivo cableado.<br />
Ventilación<br />
La Estación <strong>Manual</strong> debe estar situada de tal forma que mantenga las<br />
siguientes aperturas para aire libre todo el tiempo:<br />
— Parte trasera: 5cm<br />
— Borde trasero de arriba: 15 cm (vertical)<br />
La Caja de E/S debe estar montada de tal forma que mantenga las siguientes<br />
aperturas para aire libre todo el tiempo:<br />
— Lado izquierdo: 15 cm<br />
— Lado derecho, arriba y abajo: 2 cm<br />
— Frente (puerta): 65 cm<br />
18 12/8/06
Fuente y suministro de energía para la Estación <strong>Manual</strong><br />
La Estación <strong>Manual</strong>, equipada con protección contra sobrecarga de corriente,<br />
recibe su energía C.A. de la Caja de E/S.<br />
Ver también:<br />
Tipo y clasificación del cable de energía<br />
Conexiones de energía de 120 Voltios<br />
Conexiones de energía de 240 Voltios<br />
Tal como se muestra en los siguientes tres diagramas, la unidad de energía de<br />
la Estación <strong>Manual</strong> consiste de dos fuentes de energía:<br />
• La fuente de energía de la Placa Base<br />
• y una fuente de energía de 12 Voltios para la AAEON 6810 y un<br />
interruptor opcional Ethernet Lanolinx (solo para los sistemas<br />
COMMANDbatch).<br />
Fuentes de energía de la Estación <strong>Manual</strong><br />
12/8/06 19
Fuente de energía de la Placa de la Base para la Estación <strong>Manual</strong><br />
Fuente de energía de 12 VCD para la AAEON y el interruptor Lanolinx (solo para el COMMANDbatch)<br />
20 12/8/06
Cableado para la fuente de la Caja de E/S<br />
La Caja de E/S debe estar conectada a su fuente de energía con un cableado<br />
que cumpla con las siguientes especificaciones: 12 AWG, 300 volts, 105 o C.<br />
Todo el cableado debe cumplir con los códigos de electricidad locales. En la<br />
ausencia de códigos aplicables, el uso de conductos metálicos conectados a<br />
tierra es altamente recomendado.<br />
Suministro de energía de 120 VCA para la Caja de E/S<br />
La Caja de E/S debe estar conectada a un suministro de energía de 110 a 120<br />
Voltios CA, de 20 amperios y 50/60 Hz. El suministro debe estar equipado con<br />
un interruptor de desconexión y protección contra sobrecarga de corriente<br />
calificado para 240 Voltios, 20 amperios, 50/60 Hz.<br />
Un interruptor de protección integrado es recomendado como dispositivo de<br />
protección contra sobrecargas de corriente.<br />
¡CUIDADO! Debe instalarse un interruptor de protección (calificado para 20<br />
amperios a 240 Voltios CA) cerca de la Caja de E/S (Entradas y<br />
Salidas), que sea fácilmente distinguible de los otros controles, y<br />
etiquetado indic<strong>and</strong>o que éste es el dispositivo de desconexión.<br />
Suministro de energía de 240 VCA para la Caja de E/S<br />
La Caja de E/S debe estar conectada a un suministro de energía de 200 a 240<br />
Voltios CA, de 20 amperios y 50/60 Hz. El suministro debe estar equipado con<br />
un interruptor de desconexión y protección contra sobrecarga de corriente<br />
calificado para 240 Voltios, 20 amperios, 50/60 Hz.<br />
Un interruptor de protección integrado es recomendado como dispositivo de<br />
protección contra sobrecargas de corriente.<br />
¡CUIDADO! Debe instalarse un interruptor de protección (calificado para 20<br />
amperios a 240 Voltios CA) cerca de la Caja de E/S (Entradas y<br />
Salidas), que sea fácilmente distinguible de los otros controles, y<br />
etiquetado indic<strong>and</strong>o que éste es el dispositivo de desconexión.<br />
Posiciones de los Puentes de Voltaje de la Caja de E/S<br />
¡CUIDADO! Debe instalarse un interruptor de protección (calificado para 20<br />
amperios a 240 Voltios CA) cerca de la Caja de E/S (Entradas y<br />
Salidas), que sea fácilmente distinguible de los otros controles, y<br />
etiquetado indic<strong>and</strong>o que éste es el dispositivo de desconexión.<br />
Con unos simples cambios en la Placa Opto (ver la 22821 Diagrama de la<br />
Placa Opto), se pueden cambiar los voltajes de referencia (línea viva, auxiliar<br />
o neutro) que va a utilizar la Caja de E/S.<br />
12/8/06 21
22821 Diagrama de la Placa Opto<br />
El cable de energía no retirable (no. de parte 21336) debe instalarse y todos<br />
los periféricos deben estar conectados a él. También asegúrese que la<br />
Estación <strong>Manual</strong> está conectada a la Caja de E/S a través del cable de energía<br />
(no. de parte 25409). Ver los diagramas Conexiones de energía de 120 Voltios<br />
y Conexiones de energía de 240 Voltios .<br />
Durante el funcionamiento normal, no es necesario abrir la puerta frontal de<br />
la Caja de E/S.<br />
Cada botón, luz y pantalla de la Estación <strong>Manual</strong> tiene una luz indicadora tipo<br />
LED correspondiente en la Caja de E/S. Refiérase a los diagramas de<br />
cableado enviados con su sistema para conocer los nombres y la localización<br />
de estas luces.<br />
22 12/8/06
Conexiones de los cables de E/S<br />
El siguiente diagrama muestra las conexiones de los cables de E/S desde la<br />
Caja de E/S hacia la Estación <strong>Manual</strong>. El cable A/B va al conector A/B del<br />
panel trasero de la Estación <strong>Manual</strong>. El cable C/D va al conector C/D del panel<br />
trasero de la Estación <strong>Manual</strong>.<br />
Conexiones de los cables de E/S<br />
12/8/06 23
Conexiones de energía de 120 Voltios<br />
24 12/8/06
Conexiones de energía de 240 Voltios<br />
12/8/06 25
Funcionamiento general de la+ E-Z <strong>Cal</strong><br />
Temas de esta sección<br />
Encendido<br />
Funcionamiento del equipo de la planta<br />
Pantallas de la E-Z <strong>Cal</strong><br />
Quitar un mensaje de fallo en la celda (BAD CELL)<br />
Encendido<br />
• Si las pantallas no están encendidas, pulse el lado I (Encendido) del<br />
interruptor de energía que se encuentra en el panel trasero de la estación<br />
manual, tal como se muestra en la siguiente foto: Espere<br />
aproximadamente un minuto hasta que el mensaje “POWER ON”<br />
desaparezca. (Para obtener la mayor confiabilidad, estabilidad en la<br />
báscula y conveniencia, se debe dejar el interruptor encendido las 24<br />
horas del día, 7 días a la semana, excepto cu<strong>and</strong>o se le está d<strong>and</strong>o<br />
servicio al equipo).<br />
Interruptor de energía de la Estación <strong>Manual</strong><br />
Estación <strong>Manual</strong><br />
Interruptor de Energía<br />
(detrás del conector del enchufe)<br />
• Pulse el botón rojo <strong>Manual</strong> Power que se encuentra en la fila de botones<br />
en la parte superior derecha (ver el diagrama Panel Frontal de la E-Z<br />
<strong>Cal</strong>). Es un botón “sostenido”, lo que significa que se mantendrá oprimido<br />
luego de pulsarlo. Oprímalo de nuevo para apagarlo. (Dependiendo de los<br />
reglamentos y políticas de su compañía, es posible que haya que apagar<br />
26 12/8/06
el botón <strong>Manual</strong> Power (alimentación o energía manual) antes que el<br />
controlador de la dosificación automáticamente dosifique un lote.)<br />
Funcionamiento del equipo de la planta<br />
• Para operar equipos de planta tales como una compuerta o válvula<br />
admix, pulse su botón correspondiente. La mayoría de los botones son<br />
“momentáneos”, lo que significa que la válvula solenoide se activa solo<br />
mientras pulsa el botón. Cu<strong>and</strong>o suelta el botón se desactiva la válvula.<br />
Pantallas de la E-Z <strong>Cal</strong><br />
• Normalmente las pantallas de la báscula y el medidor muestran la<br />
cantidad de material que ha sido dosificado, con su unidad de medida<br />
(kg, lb, ml, etc.). Si está pes<strong>and</strong>o o midiendo manualmente un material,<br />
fíjese cuidadosamente en la lectura de la báscula o medidor para que<br />
pueda soltar el botón a tiempo y entregar la cantidad correcta.<br />
• Bajo ciertas condiciones podría ver mensajes especiales en las pantallas,<br />
los cuales se describen a continuación.<br />
POWER ON Estaba apagado, ahora está encendido. Por favor espere<br />
que se caliente por un minuto.<br />
BAD CELL La celda de carga de esa báscula ha fallado, o el cable ha<br />
sido desconectado. Si no puede diagnosticar<br />
rápidamente el problema, póngase en contacto con el<br />
servicio de Comm<strong>and</strong> <strong>Alkon</strong>. Vea Quitar un mensaje de<br />
fallo en la celda (BAD CELL) para más información.<br />
-- -- (Guiones) No hay básculas, sensor o medidor que haya<br />
sido configurado para esta pantalla.<br />
NO CALIB Esta pantalla ha sido configurada para una báscula o sensor<br />
de humedad, pero no ha sido calibrada. Vea Procedimiento<br />
de calibración.<br />
12/8/06 27
Quitar un mensaje de fallo en la celda (BAD CELL)<br />
La E-Z <strong>Cal</strong> ejecuta una verificación rápida de las celdas de carga, los cables y<br />
los componentes electrónicos cada diez minutos. Si detecta un problema, el<br />
mensaje “Bad Cell” se enciende intermitentemente en la pantalla afectada,<br />
altern<strong>and</strong>o con el peso actual de la báscula (¡el cual puede ser incorrecto!). El<br />
mensaje no se borrará solo aunque se haya corregido el problema. Esto se<br />
hace para que esté al tanto de un problema que pueda venir e irse solo.<br />
Cu<strong>and</strong>o haya diagnosticado y arreglado el problema, pulse el botón Setup.<br />
Las pantallas mostrarán algo así como:<br />
Bad cell found on Disp 1, Module 1<br />
Is the problem fixed? No<br />
Pulse el botón Up o Down (arriba o abajo) para seleccionar Yes y pulse<br />
Enter.<br />
Si tiene problemas en más de una báscula, el mensaje anterior se repetirá<br />
para cada uno. Luego de haber aceptado todos los mensajes de "Bad Cell"<br />
(celda defectuosa) con un Yes (si) o un No, pulse Setup para regresar al<br />
funcionamiento normal.<br />
28 12/8/06
Configuración y calibración<br />
Temas de esta sección<br />
Modos de funcionamiento<br />
Botones de configuración (Setup)<br />
Interruptor para habilitar la calibración<br />
Procedimiento para la configuración<br />
Procedimiento de calibración<br />
Modos de funcionamiento<br />
• En el modo Setup, cada pantalla de la E-Z <strong>Cal</strong> puede ser configurada<br />
para mostrar las lecturas de cada uno de los siguientes: una báscula, un<br />
medidor o un sensor de humedad. Las pantallas pueden configurarse<br />
para mostrar información de una báscula, medidor o sensor de humedad<br />
con una variedad de opciones tales como unidad de medida, posición del<br />
punto decimal, etc. Del mismo modo, las pantallas activas pueden ser<br />
desactivadas.<br />
• En el modo de calibración, se pueden ajustar las pantallas de la E-Z <strong>Cal</strong><br />
para igualar el peso actual en las básculas o el valor actual de la<br />
humedad en los agregados.<br />
• En el modo Info, se pueden ver los parámetros de configuración para<br />
cada pantalla, pero no se pueden cambiar.<br />
Nota: No proceda más allá de este punto a menos que desee reconfigurar<br />
una o más básculas o medidores.<br />
¡CUIDADO! Si piensa cambiar cualquier parámetro de la báscula, asegúrese de<br />
tener las pesas de prueba, el entrenamiento apropiado y el tiempo<br />
para verificar de nuevo la exactitud del peso en las básculas. ¡Una<br />
configuración descuidada puede causar errores de dosificación<br />
serios que el computador de la dosificación no podrá corregir!<br />
12/8/06 29
Botones de configuración (Setup)<br />
Se utilizarán cinco botones especiales localizados en la fila superior a la<br />
derecha de la E-Z <strong>Cal</strong> para ingresar a los modos de Configuración (Setup),<br />
<strong>Cal</strong>ibración e Info.<br />
Setup/<strong>Cal</strong>ib (Config/<strong>Cal</strong>ib)<br />
Botones de Configuración de la E-Z <strong>Cal</strong><br />
Pulse este botón para ingresar uno de los modos de funcionamiento. Pulse<br />
este botón de nuevo para salir del modo en que está y regresar a la lectura<br />
normal, sin embargo, cualquier información que estaba ingres<strong>and</strong>o o<br />
cambi<strong>and</strong>o será desechada.<br />
Up/Down (Arriba/Abajo)<br />
Durante la Configuración, se le presentará una lista de elementos o un<br />
parámetro numérico que pueda cambiar. Pulse los botones Up o Down para<br />
moverse (“desplazarse”) a través de la lista de elementos o para aumentar o<br />
disminuir el número. Mantenga el botón oprimido para desplazarse<br />
rápidamente a través de las opciones.<br />
Enter<br />
Luego de seleccionar el elemento deseado o de configurar un parámetro a su<br />
valor apropiado, pulse Enter para aceptar la opción y moverse a la siguiente<br />
opción.<br />
Check Grad<br />
Botones de la<br />
Configuración y la<br />
<strong>Cal</strong>ibración<br />
Este botón se usa para ver la capacidad total de la báscula y el tamaño de la<br />
graduación o incremento sin entrar a la Configuración (Setup). En cualquier<br />
momento durante el funcionamiento normal de la pantalla, se puede oprimir y<br />
sostener el botón Grad para mostrar la capacidad total de la báscula en la<br />
ventana de su pantalla. Cu<strong>and</strong>o suelte el botón, el tamaño del incremento se<br />
mostrará por un segundo antes de que la lectura regrese a su modo normal.<br />
30 12/8/06
Interruptor para habilitar la calibración<br />
Para evitar cambios accidentales a los datos de configuración y calibración de<br />
la báscula, la E-Z <strong>Cal</strong> tiene un interruptor interno que puede ser cerrado con<br />
seguro. Normalmente este interruptor se fija a la posición “locked”<br />
(asegurado) por el instalador del sistema.<br />
Nota: No es necesario quitar el seguro del Interruptor Habilitador de la<br />
<strong>Cal</strong>ibración para cambiar la configuración o la calibración de los<br />
medidores o de los sensores de humedad.<br />
Para quitar el seguro del Interruptor Habilitador de la<br />
<strong>Cal</strong>ibración (<strong>Cal</strong>ibration Enable Switch)<br />
1. (Opcional - depende de los reglamentos del gobierno de cada estado de<br />
EE.UU. o del Gobierno que aplican a su área). Retire el alambre del sello<br />
de calibración de la lengüeta azul de metal en la parte trasera (ver la<br />
siguiente foto).<br />
Nota: Si retira este sello, la certificación de Pesos y Medidas local queda<br />
anulada y esto puede evitar el despacho de producto a algunos de<br />
sus clientes.<br />
Localización del Sello de Pesos y Medidas<br />
Lengüeta en la cual<br />
el alambre de calibración<br />
está atado.<br />
2. Retire los dos tornillos de mano que se muestran en la siguiente foto y<br />
levante y quite la cubierta superior.<br />
12/8/06 31
Retirar la Cubierta Superior<br />
Tornillo de mano de la Cubierta Superior<br />
Localizaciones<br />
3. Gire el panel frontal para abrirlo hasta que pare según se muestra en la<br />
siguiente foto.<br />
Girar el Panel Frontal para abrirlo<br />
4. Retire los 8 tornillos (4 en la parte superior y 4 en la parte inferior) de la<br />
Cubierta de Protección contra RF (RF Shield Cover) que se muestra en la<br />
siguiente foto. Retire la cubierta de protección y colóquela a un lado,<br />
junto con los 8 tornillos.<br />
32 12/8/06
Retirar la Cubierta de Protección contra RF<br />
5. Cuidadosamente retire la Platina de la Cubierta del Módulo LCI (se<br />
muestra en la siguiente foto) sin tocar las delicadas placas de circuito<br />
impreso debajo. Coloque la platina de la cubierta a un lado.<br />
Retirar la Platina de la Cubierta del Módulo LCI<br />
6. Identifique el interruptor pequeño deslizante azul y blanco que se<br />
encuentra al final de la parte izquierda de la placa de circuito principal<br />
(ver la siguiente foto). Con un destornillador (desarmador) pequeño o<br />
12/8/06 33
con un sujetapapel, deslice el interruptor blanco (hacia usted mismo si<br />
está al frente de la E-Z <strong>Cal</strong>).<br />
Interruptor para habilitar la calibración<br />
7. Gire y cierre el panel frontal para poder tener acceso a los botones de la<br />
configuración.<br />
8. Continúe con los procedimientos de Configuración y calibración de esta<br />
guía.<br />
9. Cu<strong>and</strong>o haya terminado con la configuración y la calibración, deslice el<br />
interruptor de nuevo a su posición asegurada.<br />
10. Instale de nuevo la Platina de la Cubierta del Módulo LCI (sin tornillos),<br />
luego la Cubierta de Protección contra RF utiliz<strong>and</strong>o los 8 tornillos.<br />
11. Gire y cierre el panel frontal.<br />
12. Instale de nuevo la cubierta superior y apriete los dos tornillos de mano.<br />
13. Programe una visita de una compañía de básculas certificada o de un<br />
representante de la DOT (Department Of Transportation) para sellar de<br />
nuevo la platina de la cubierta.<br />
34 12/8/06
Procedimiento para la configuración<br />
Utilice este procedimiento para configurar las básculas, los medidores y los<br />
sensores de humedad.<br />
• Estos dispositivos deben estar configurados en la E-Z <strong>Cal</strong> antes de<br />
programarlos en el software de control de la dosificación.<br />
• A las Básculas se les puede asignar un sistema de medidas (EE.UU. o<br />
Métrico), unidad, tamaño del incremento, lugar del punto decimal y los<br />
incrementos permitidos para poner la báscula de nuevo en Cero.<br />
• A los Medidores, se les puede asignar el sistema de medidas (EE:UU o<br />
Métrico), la unidad, el tamaño del incremento y lugar del punto decimal.<br />
• Para los Sensores de Humedad solo se necesita seleccionar la posición<br />
del módulo del sensor (las opciones son del 1 al 8).<br />
Temas de esta sección<br />
Haga esto de antemano<br />
Configuración de la báscula<br />
Configuración del Medidor<br />
Configuración del Sensor de Humedad<br />
12/8/06 35
Haga esto de antemano<br />
1. Oprima el botón Setup (Configuración) para mostrar la siguiente<br />
pantalla:<br />
Info<br />
Info, (Setup), <strong>Cal</strong>ib, or Exit?<br />
• Si el interruptor de Habilitar la <strong>Cal</strong>ibración está desasegurado, se<br />
puede configurar cualquier báscula, medidor o sensor de humedad.<br />
• Si este interruptor está asegurado, solo se pueden configurar los<br />
medidores y los sensores de humedad. No se le permitirá configurar las<br />
básculas.<br />
2. Use los botones Up y Down (arriba y abajo) para seleccionar “Setup”<br />
(Configuración), pulse Enter y continúe con los siguientes pasos. Las<br />
pantallas mostrarán:<br />
Disp. 1<br />
Select display to set up<br />
3. Use los botones Up y Down (arriba y abajo) para moverse de pantalla en<br />
pantalla. (En las pantallas de la 7 a la 12, el mensaje se mueve hacia la<br />
línea superior.) Seleccione la pantalla apropiada y pulse Enter. Las<br />
pantallas mostrarán el nombre del parámetro de configuración, y su<br />
valor. Por ejemplo, si “Disp. 2” es seleccionado, las pantallas mostrarán:<br />
None<br />
Select Scale, Counter, or Probe<br />
4. Use los botones Up y Down (arriba y abajo) para seleccionar Ninguno,<br />
Báscula, Medidor o Sensor de Humedad, y luego pulse Enter.<br />
— Si seleccionó Scale (báscula), continúe con la sección Configuración<br />
de la báscula.<br />
— Si seleccionó Counter (contador o medidor), continúe con la<br />
sección Configuración del Medidor.<br />
— Si seleccionó Probe (sensor), continúe con la sección Configuración<br />
del Sensor de Humedad.<br />
— Si seleccionó None (ninguno), se le dará la opción de seleccionar<br />
otra pantalla o salir del procedimiento de configuración.<br />
36 12/8/06
Configuración de la báscula<br />
Nota: Este procedimiento asume que el interruptor de Habilitar la<br />
<strong>Cal</strong>ibración (calibration enable) está desasegurado. Si el interruptor<br />
está asegurado, la pantalla se iluminará intermitentemente con el<br />
mensaje “Setup Locked” (configuración bloqueada), y luego mostrará:<br />
Yes<br />
Setup another display? Yes / No<br />
(Refiérase a la sección Interruptor para habilitar la calibración para ver<br />
las instrucciones de cómo desasegurar el interruptor de Habilitar la<br />
<strong>Cal</strong>ibración.)<br />
1. Si seleccionó Scale (báscula) en el paso 4 de Haga esto de antemano, las<br />
pantallas mostrarán:<br />
1<br />
Select Scale module position (1 - 8)<br />
2. (Seleccione el módulo del 1 al 8.) La primera vez que configure una<br />
báscula, se muestra el número del primer módulo no asignado. Use los<br />
botones Up y Down (arriba y abajo) para seleccionar la Posición del<br />
Módulo de Báscula, y luego pulse Enter. Las pantallas mostrarán:<br />
SI<br />
Select system of units<br />
Nota: Los módulos de las básculas son pequeñas placas de circuito impreso<br />
que están montadas en fila a través de la parte trasera de la E-Z <strong>Cal</strong>.<br />
Los módulos de báscula están marcados “LCI Module” (para interfaz de<br />
celdas de carga) y están numerados del 1 al 8, empez<strong>and</strong>o por la<br />
izquierda. Su E-Z <strong>Cal</strong> puede también tener uno o más Módulos de<br />
Interfaz de Sensor de Humedad, marcados como “MPI Module”.<br />
Asegúrese de saber cuáles módulos corresponden a las básculas y<br />
cuáles corresponden a los sensores de humedad.<br />
3. Use los botones Up y Down (arriba y abajo) para seleccionar el sistema<br />
de unidades. Las opciones son “SI” (para el métrico), o “U.S.” para el de<br />
Estados Unidos. Pulse Enter. Las pantallas mostrarán:<br />
kg<br />
12/8/06 37
Select unit<br />
4. Use los botones Up y Down (arriba y abajo) para seleccionar la unidad, y<br />
luego pulse Enter. Las opciones de unidades para EE.UU son “lb” y “oz”.<br />
Las opciones métricas son “g”, “kg”, y “Mg”. Si seleccionó “kg”, las<br />
pantallas mostrarán:<br />
5 kg<br />
Enter grad size<br />
5. Determine el “tamaño de graduación o incremento” apropiado, el cual es<br />
el incremento mínimo de conteo de la báscula. En los EE.UU., seleccione<br />
1, 2, 5 ó 20 para cumplir con el Hanbook-44. Use los botones Up y Down<br />
para fijar el tamaño del incremento y luego pulse Enter. El rango de los<br />
tamaños de incremento es del 0 al 125. Si necesita un tamaño de<br />
incremento fraccionario (por ejemplo .5 kg) ingréselo como número<br />
entero y fije la posición del punto decimal en el siguiente paso.<br />
5 kg<br />
Select decimal places<br />
6. El rango del punto decimal es del 0 al 0.000. Por ejemplo, si ingresó “1”,<br />
esto puede representar un incremento de 1, 0.1, 0.01 ó 0.001,<br />
dependiendo del lugar decimal seleccionado. Use los botones Up y<br />
Down (arriba y abajo) para seleccionar el lugar decimal, y luego pulse<br />
Enter. Las pantallas mostrarán:<br />
20000 kg<br />
Enter scale capacity<br />
7. (Ingrese la capacidad máxima.) La capacidad máxima permitida de la<br />
báscula es 60000 lbs pero puede ser programada a un valor menor<br />
mientras sea un múltiplo del tamaño del incremento. (Ejemplo: 40000<br />
lbs es múltiplo de los incrementos 1, 2, 5 ó 20.) Use los botones Up y<br />
Down (arriba y abajo) para seleccionar el valor y luego pulse Enter. Las<br />
pantallas mostrarán:<br />
20<br />
Enter allowed grads to re-zero<br />
38 12/8/06
8. Use los botones Up y Down (arriba y abajo) para seleccionar el máximo<br />
número de incrementos que permiten regresar a cero, y luego pulse<br />
Enter. Este parámetro representa el máximo número de divisiones en la<br />
escala que permiten regresar la báscula a cero a través del botón Zero,<br />
sin necesidad de calibrar. Después de seleccionado, las pantallas<br />
mostrarán:<br />
No<br />
Setup another display? Yes / No<br />
9. Use los botones Up y Down (arriba y abajo) para seleccionar “Yes” (Sí) o<br />
“No” y luego pulse Enter. “Yes” (Sí) le permite seleccionar otra pantalla<br />
o asignársela a una báscula. “No” le hace salir de la calibración.<br />
10. Regrese el interruptor <strong>Cal</strong>ibration Enable (habilitar la calibración) a la<br />
posición “asegurado” según se explica en el procedimiento Interruptor<br />
para habilitar la calibración para evitar algún cambio accidental.<br />
11. Programe una visita de una compañía de básculas certificada o de un<br />
representante de la DOT (Department Of Transportation) para sellar de<br />
nuevo la platina de la cubierta.<br />
12/8/06 39
Configuración del Medidor<br />
1. Si seleccionó Counter (medidor) en el paso 4 de Haga esto de antemano,<br />
las pantallas mostrarán:<br />
Select j-box input point<br />
2. A cada medidor se le puede asignar hasta cinco puntos E/S para recibir<br />
pulsaciones. En otras palabras, hasta cinco medidores de agua o admix<br />
pueden compartir la misma pantalla si tienen el mismo tipo de calibración<br />
(ej. el mismo número de onzas, mililitros, etc. por pulsación). Use los<br />
botones Up y Down (arriba y abajo) para seleccionar un punto de<br />
entrada para el alambre del medidor, y luego pulse Enter. Las pantallas<br />
mostrarán:<br />
Select another input point ?<br />
3. Use los botones Up y Down (arriba y abajo) para seleccionar “Yes” (Sí) o<br />
“No” y luego pulse Enter. “Yes” (Sí) le regresa al paso previo para<br />
seleccionar otro punto de entrada. Este proceso puede repetirse para<br />
hasta cinco puntos de entrada. Seleccione “No” cu<strong>and</strong>o haya terminado.<br />
Las pantallas mostrarán:<br />
Select system of units<br />
4. Use los botones Up y Down (arriba y abajo) para seleccionar el sistema<br />
de unidades. Las opciones son “SI” (para el métrico), o “U.S.” para el de<br />
Estados Unidos. Pulse Enter. Las pantallas mostrarán:<br />
Select unit<br />
5. Use los botones Up y Down (arriba y abajo) para seleccionar la unidad, y<br />
luego pulse Enter. Las opciones de unidades de EE.UU. para líquidos son<br />
40 12/8/06<br />
A 1<br />
No<br />
SI<br />
mL
“oz”, “pt”, “qt”, “gl” e “ig” Las opciones métricas para líquidos son “L”,<br />
“mL”, “cL”, y “dL”. Las pantallas mostrarán:<br />
Enter grad size<br />
6. Determine el “tamaño de incremento” (número de unidades por pulso)<br />
del(los) medidor(es) que serán conectados a este contador. Use los<br />
botones Up y Down (arriba y abajo) para seleccionar el tamaño del<br />
incremento, y luego pulse Enter. El rango de los tamaños de incremento<br />
es del 0 a 125. Si necesita un tamaño de incremento fraccionario (ej. 0.5<br />
oz por pulso) ingréselo como número entero (ej. 5) y seleccione la<br />
posición del punto decimal en el siguiente paso.<br />
Select decimal place<br />
1 mL<br />
7. El rango del punto decimal es del 0 al 0.000. Por ejemplo, si ingresó “1”,<br />
esto puede representar un incremento de 1, 0.1, 0.01 ó 0.001,<br />
dependiendo del lugar decimal seleccionado. Use los botones Up y<br />
Down (arriba y abajo) para seleccionar el lugar del punto decimal, y<br />
luego pulse Enter. Las pantallas mostrarán:<br />
Setup Another display? Yes / No<br />
10 mL<br />
8. Use los botones Up y Down (arriba y abajo) para seleccionar “Yes” (Sí) o<br />
“No” y luego pulse Enter. “Yes” (Sí) le permite seleccionar otra pantalla<br />
para asignársela a un medidor. “No” le hace salir de la calibración.<br />
12/8/06 41<br />
Yes
Configuración del Sensor de Humedad<br />
1. Si seleccionó Probe (sensor de humedad) en el paso 4 de Haga esto de<br />
antemano, las pantallas mostrarán:<br />
Select Probe module (1 - 8)<br />
8<br />
Nota: Los módulos de báscula y sensor son pequeñas placas de circuito<br />
impreso que están montadas en una fila a través de la parte trasera<br />
inferior de la E-Z <strong>Cal</strong>. Los módulos de sensor están marcados “MPI<br />
Module” (Interfaz de Sensor de Humedad - por sus siglas en inglés); los<br />
módulos de báscula están marcados “LCI Module” (Interfaz de Celda de<br />
Carga - por sus siglas en inglés). Los módulos están numerados del 1<br />
al 8, empez<strong>and</strong>o por la izquierda. Asegúrese de saber cuáles módulos<br />
corresponden a las básculas y cuáles corresponden a los sensores de<br />
humedad.<br />
2. La primera vez que configure un sensor, se muestra el número del primer<br />
módulo no asignado. Use los botones Up y Down (arriba y abajo) para<br />
seleccionar la Posición del Módulo de Sensor, y luego pulse Enter.<br />
No hay nada más que configurar con los Sensores de Humedad. A los<br />
sensores se les asigna automáticamente una unidad de "%", un tamaño<br />
de incremento de 0.01 y una capacidad máxima de 20.00%. Las<br />
pantallas mostrarán:<br />
Setup another display?<br />
Yes<br />
3. Use los botones Up y Down (arriba y abajo) para seleccionar “Yes” (Sí) o<br />
“No” y luego pulse Enter. “Yes” (Sí) le permite seleccionar otra pantalla<br />
para asignársela a un sensor. “No” le hace salir de la calibración.<br />
42 12/8/06
Procedimiento de calibración<br />
Use este procedimiento para calibrar las básculas y los sensores de humedad.<br />
No es posible calibrar un contador.<br />
• En cuanto a las Básculas (Scales) se puede poner en cero la báscula y<br />
fijar el peso correcto us<strong>and</strong>o las pesas de comprobación.<br />
• En cuanto a los Sensores de Humedad, se pueden programar la<br />
humedad esperada y el valor de amplitud. (El valor de amplitud<br />
determina la sensibilidad relativa de la pantalla de humedad.)<br />
Temas de esta sección<br />
Haga esto de antemano<br />
<strong>Cal</strong>ibración de la báscula<br />
Fije la amplitud en la báscula<br />
La calibración de la capacidad total está terminada.<br />
<strong>Cal</strong>ibración del Sensor de Humedad<br />
Haga esto de antemano<br />
1. Oprima el botón Setup (Configuración) para mostrar la siguiente<br />
pantalla:<br />
Info<br />
Info, Setup), <strong>Cal</strong>ib, or Exit?<br />
• Si el interruptor de Habilitar la <strong>Cal</strong>ibración está desasegurado, se<br />
puede calibrar cualquier báscula o sensor de humedad.<br />
• Si este interruptor está asegurado, solo se pueden configurar los<br />
sensores de humedad. No se le permitirá configurar las básculas.<br />
2. Use los botones Up y Down (arriba y abajo) para seleccionar “<strong>Cal</strong>ib”, y<br />
luego pulse Enter. Aparece la siguiente lectura:<br />
Disp. 1<br />
Select display to calib<br />
3. Use los botones Up y Down (arriba y abajo) para moverse de pantalla en<br />
pantalla. (En las pantallas de la 7 a la 12, el mensaje se mueve hacia la<br />
línea superior.) Seleccione la pantalla apropiada y pulse Enter.<br />
• Si la pantalla está configurada para una Báscula, continúe con la sección<br />
<strong>Cal</strong>ibración de la báscula.<br />
12/8/06 43
• Si la pantalla está configurada para un Sensor, continúe con la sección<br />
<strong>Cal</strong>ibración del Sensor de Humedad.<br />
44 12/8/06
<strong>Cal</strong>ibración de la báscula<br />
Nota: Este procedimiento asume que el interruptor de Habilitar la<br />
<strong>Cal</strong>ibración (calibration enable) está desasegurado. Si el interruptor<br />
está asegurado, la pantalla se iluminará intermitentemente con el<br />
mensaje “<strong>Cal</strong>ib Locked” (calibración bloqueada), y luego mostrará:<br />
No<br />
<strong>Cal</strong>ib, another display?<br />
(Refiérase a la sección Interruptor para habilitar la calibración para ver<br />
las instrucciones de cómo desasegurar el interruptor de Habilitar la<br />
<strong>Cal</strong>ibración.)<br />
1. Si seleccionó una pantalla de Báscula en el paso 3 de Haga esto de<br />
antemano y si la báscula ha sido previamente calibrada, se le preguntará<br />
si desea poner la báscula en cero (ver las siguientes lecturas):<br />
Yes<br />
Zero scale?<br />
2. Use los botones Up y Down (arriba y abajo) para seleccionar “Yes” (Sí) o<br />
“No”.<br />
— Si selecciona “No”, vaya a la sección Fije la amplitud en la báscula<br />
para ver un procedimiento simplificado de reajustar la calibración de<br />
escala total.<br />
— Si seleccionó “Yes” (Sí), o si esta es la primera vez que la báscula ha<br />
sido calibrada, las pantallas mostrarán:<br />
Empty scale & press zero<br />
3. Vacíe la báscula, sostenga las pesas de comprobación con cadenas o con<br />
una plataforma de pesas, y pulse el botón Zero para esa báscula. Las<br />
pantallas mostrarán “Wait . . .” por varios segundos. Cu<strong>and</strong>o haya<br />
terminado, las pantallas mostrarán:<br />
2000 kg<br />
Apply weight & enter value<br />
12/8/06 45
4. Agregue las pesas de comprobación a la báscula y use los botones Up y<br />
Down para programar el valor apropiado del peso en la pantalla.<br />
Cu<strong>and</strong>o la báscula esté estable, pulse Enter. Las pantallas mostrarán<br />
“Wait . . .” por varios segundos.<br />
5. Vaya a la sección La calibración de la capacidad total está terminada..<br />
Fije la amplitud en la báscula<br />
Si la báscula fue previamente calibrada, y seleccionó “No” en el paso 2 de<br />
<strong>Cal</strong>ibración de la báscula, las pantallas mostrarán:<br />
2000 kg<br />
Apply weight & press enter<br />
1. Agregue las pesas de comprobación a la báscula. Cu<strong>and</strong>o la báscula esté<br />
estable, pulse Enter. Las pantallas mostrarán:<br />
2000 kg<br />
Enter correct value<br />
2. Use los botones Up y Down (arriba y abajo) para programar el peso en<br />
la pantalla al valor correcto. Pulse Enter. Las pantallas mostrarán “Wait<br />
. . .” por varios segundos. Las pantallas mostrarán:<br />
No<br />
<strong>Cal</strong>ib, another display?<br />
3. Use los botones Up y Down (arriba y abajo) para seleccionar “No” y salir<br />
de la calibración.<br />
La calibración de la capacidad total está terminada.<br />
En este punto, una de tres cosas puede ocurrir:<br />
• Las pantallas pueden informarle que la salida de la celda es muy baja<br />
(“Cell output too low”). Esto significa que la celda es de una capacidad<br />
demasiado gr<strong>and</strong>e o que existe algún problema en el alambrado. En<br />
términos técnicos, significa que la “amplitud” de la celda (la diferencia de<br />
su voltaje de salida entre el cero y la capacidad total) es de menos de 1.6<br />
milivoltios. Una celda de carga apropiada tendría una amplitud dentro<br />
del rango de 5 a 15 milivoltios. (La E-Z <strong>Cal</strong> utiliza un voltaje de<br />
excitación de 5 voltios.) Póngase en contacto con su fabricante de<br />
básculas.<br />
46 12/8/06
• Las pantallas pueden informarle que la salida de la celda es muy alta<br />
(“Cell output too high”). Esto significa que la celda es de una<br />
capacidad demasiado pequeña o que existe algún problema en el<br />
alambrado. En términos técnicos, significa que el voltaje de salida de la<br />
celda a la capacidad total es mayor de 23 milivoltios. Una celda de carga<br />
apropiada nunca tendría una salida de más de unos 16 milivoltios.<br />
Póngase en contacto con su fabricante de básculas.<br />
• O, si todo sale bien, las pantallas mostrarán:<br />
No<br />
<strong>Cal</strong>ib, another display?<br />
Si se está calibr<strong>and</strong>o la báscula con pesas de comprobación las cuales no<br />
llegan hasta la capacidad total de la báscula, es típico ejecutar una prueba de<br />
“acumulación” (build up) en este momento:<br />
1. Use los botones Up y Down (arriba y abajo) para seleccionar “No”, y<br />
luego pulse Enter. El “No” le hace salir de la configuración y le regresa al<br />
modo normal de peso en la pantalla.<br />
2. Retire las pesas de comprobación de la báscula y verifique que la lectura<br />
en pantalla regrese a su valor original.<br />
3. <strong>Manual</strong>mente, dosifique una cantidad de material que sea igual al peso<br />
total de las pesas de comprobación.<br />
4. Agregue de nuevo las pesas de comprobación a la báscula. La pantalla<br />
de la E-Z <strong>Cal</strong> debería mostrar un valor igual a la suma del peso del<br />
material del paso 3 más el de las pesas de comprobación.<br />
5. Repita los pasos 2 al 4 hasta que haya alcanzado la capacidad total de la<br />
báscula.<br />
6. Si las pantallas no muestran los pesos esperados, puede ser que tenga<br />
que repetir el proceso completo de calibración.<br />
7. Cu<strong>and</strong>o haya terminado la calibración, retire todo el material de la tolva y<br />
retire las cadenas o plataforma de peso de la báscula. Las pantallas<br />
mostrarán un valor negativo. Pulse el botón del Cero (Zero) para esa<br />
báscula.<br />
8. Cu<strong>and</strong>o todas las básculas y sensores hayan sido calibrados, vaya a<br />
Interruptor para habilitar la calibración y termine el procedimiento,<br />
empez<strong>and</strong>o desde el paso 9.<br />
12/8/06 47
<strong>Cal</strong>ibración del Sensor de Humedad<br />
1. Si seleccionó una pantalla de Probe (sensor de humedad) en el paso 3 de<br />
Haga esto de antemano, las pantallas mostrarán:<br />
Enter current moisture value<br />
0.00 %<br />
2. Use los botones Up y Down (arriba y abajo) para fijar el valor de<br />
humedad al valor esperado y luego pulse Enter. Las pantallas<br />
mostrarán:<br />
Enter the span value<br />
100<br />
3. Use los botones de arriba y abajo para programar el valor de la amplitud<br />
(span), lo cual determina la sensibilidad de la pantalla de la humedad.<br />
Un valor de 100 está bien para la mayoría de las arenas del concreto.<br />
Disminuya esto a 30 para los agregados gruesos. Quizás necesite<br />
aumentar o disminuir el valor de la amplitud basado en cómo se<br />
comporta el Sensor de Humedad con sus materiales específicos. Solo<br />
recuerde que cu<strong>and</strong>o aumenta el valor de la amplitud, la lectura se hace<br />
más sensible, es decir, que para un cambio dado de humedad, un valor<br />
gr<strong>and</strong>e de amplitud causará un valor más gr<strong>and</strong>e en el valor mostrado en<br />
pantalla. Pulse Enter cu<strong>and</strong>o haya terminado. Las pantallas mostrarán:<br />
No<br />
<strong>Cal</strong>ib, another display?<br />
4. Use los botones Up y Down (arriba y abajo) para seleccionar “Yes” (Sí) o<br />
“No” y luego pulse Enter. “Yes” (Sí) le permite escoger otra pantalla para<br />
calibrar. “No” le hace salir del procedimiento de calibración.<br />
48 12/8/06
Ver los parámetros de la configuración<br />
En el modo Info, se pueden ver los parámetros de la configuración en<br />
cualquier momento sin cambiarlos.<br />
Para verificar la configuración sin cambiar los parámetros:<br />
1. Pulse el botón de configuración Setup. Las pantallas mostrarán:<br />
Info<br />
Info, Setup, <strong>Cal</strong>ib, or Exit?<br />
2. Pulse el botón Enter para entrar al modo Info. Las pantallas<br />
mostrarán:<br />
Disp. 1<br />
Select display to view<br />
3. Use los botones Up y Down (arriba y abajo) para moverse de pantalla en<br />
pantalla. (En las pantallas de la 7 a la 12, el mensaje se mueve hacia la<br />
línea superior.) Seleccione la pantalla apropiada y pulse Enter. Las<br />
pantallas mostrarán el nombre del parámetro de configuración, y su<br />
valor. Por ejemplo, si “Disp. 1” es seleccionado, la pantalla podría<br />
mostrar:<br />
Scale<br />
En<br />
pantalla<br />
type<br />
4. Pulse Enter sucesivamente para desplazarse a través de los parámetros<br />
y sus valores. Verá los diferentes parámetros según se listan en la<br />
siguiente tabla, dependiendo del tipo de dispositivo (báscula, medidor o<br />
sensor de humedad).<br />
12/8/06 49
Parámetros<br />
de la báscula<br />
Parámetros<br />
del medidor<br />
Punto de entrada de la Caja de Conexiones<br />
(hasta 5), del módulo de la<br />
báscula<br />
Sistema de unidades Sistema de unidades<br />
Unidad Unidad<br />
Tamaño del incremento Tamaño del incremento<br />
Capacidad de la báscula<br />
Incr. permitidos para volver<br />
a cero<br />
Valor Can. B<br />
Parámetros<br />
del sensor de<br />
humedad<br />
Módulo del sensor<br />
5. Cu<strong>and</strong>o llegue al final de la lista de parámetros del dispositivo, las<br />
pantallas mostrarán:<br />
No<br />
View another display?<br />
6. Use los botones Up y Down (arriba y abajo) para seleccionar “Yes” (Sí) o<br />
“No” y luego pulse Enter. “Yes” (Sí) le permite escoger y ver otra<br />
pantalla. “No” le hace salir de la calibración.<br />
50 12/8/06
Especificaciones técnicas<br />
Temas de esta sección<br />
Estación <strong>Manual</strong><br />
Interfaz de báscula<br />
Contador del medidor<br />
Interfaz del Sensor de Humedad<br />
Caja de E/S<br />
Especificaciones del Módulo de Entrada Crouzet (Modelo MIAC5)<br />
Especificaciones del Módulo de Salida Crouzet (Modelos M-OACU y M-<br />
OACUA)<br />
Códigos de colores de las celdas de carga<br />
Tiempo promedio antes del fallo (MTBF) - Estación <strong>Manual</strong><br />
Tiempo promedio antes del fallo - Caja de E/S<br />
Estación <strong>Manual</strong><br />
¡CUIDADO! Este equipo fue fabricado para funcionar bajo condiciones normales<br />
industriales “secas”. Las condiciones extremas de temperatura o<br />
de mal tiempo pueden causar daños corporales y también daños al<br />
equipo.<br />
¡CUIDADO! Según la IEC 61010, ¡no se le permite acceso al operador en esta<br />
unidad! El servicio lo puede dar solamente personal calificado.<br />
¡ADVERTENCIA! ¡VOLTAJE PELIGROSO PRESENTE! Este equipo debe<br />
estar aislado o desconectado antes de tener acceso al<br />
mismo.<br />
¡CUIDADO! Debe instalarse un interruptor de protección (calificado para 20<br />
amperios a 240 Voltios CA) cerca de la Caja de E/S (Entradas y<br />
Salidas), que sea fácilmente distinguible de los otros controles, y<br />
etiquetado indic<strong>and</strong>o que éste es el dispositivo de desconexión.<br />
Nota: Un representante certificado de Comm<strong>and</strong> <strong>Alkon</strong> debería hacer<br />
inspecciones mensuales al interior de esta unidad.<br />
Voltaje - cu<strong>and</strong>o se usa con la Caja de E/S de 120 VCA<br />
110 a 120 VCA.<br />
Voltaje - cu<strong>and</strong>o se usa con la Caja de E/S de 240 VCA<br />
200 a 240 VCA.<br />
Frecuencia<br />
50/60 Hz.<br />
12/8/06 51
Corriente<br />
5 Amp.<br />
Rango de la Fuente de Energía<br />
90 a 260 VCA, 49.5 a 60.5 Hz.<br />
Tipo y clasificación del cable de energía<br />
SJTO, 3-conductor plástico desprendible, negro, 26’ con enchufe hembra<br />
C19<br />
Clasificación de temperatura 60 oC Cable AWG Str<strong>and</strong>ing 14<br />
Clasificado para: 1250 Vatios 10A-125V<br />
Interferencia de radiofrecuencia<br />
Las pantallas no cambiarían en más de una división en la presencia de<br />
campos “normales” de radiofrecuencia. Un caso normal se define como<br />
un aparato de radio manual de 5 vatios funcion<strong>and</strong>o al menos a un metro<br />
de la E-Z <strong>Cal</strong>, dentro de las b<strong>and</strong>as comerciales entre 27 y 460 MHz.<br />
Temperatura de funcionamiento<br />
+10 o C a +40 o C.<br />
Temperatura de almacenamiento<br />
-20 o C a +50 o C.<br />
Humedad relativa<br />
Altura<br />
Peso<br />
10% a 90%, sin condensación.<br />
0 hasta 3000 m.<br />
25 lbs.<br />
Dimensiones<br />
Alto: 17 5/8”, Ancho: 18 1/4”, Profundidad: 3 7/8” (5 1/4” con la fuente<br />
de energía).<br />
Capacidad máxima de las pantallas<br />
6 caracteres, incluyendo el punto decimal.<br />
Capacidad máxima que puede ser programada en la báscula:<br />
— 60000 con incrementos con precisión de números enteros<br />
52 12/8/06
— 6000.0 con incrementos con precisión de un decimal<br />
— 600.00 con incrementos con precisión de dos decimales<br />
— 60.000 con incrementos con precisión de tres decimales<br />
Tamaño mínimo de incremento en la báscula<br />
0.001.<br />
Tamaño máximo de incremento en la báscula<br />
125 (Debe limitar sus opciones de tamaño del incremento a múltiplos<br />
decimales de 1, 2, 5, 10, ó 20 para cumplir con el H<strong>and</strong>book - 44 del<br />
NIST.)<br />
Método de Sello de Agencia<br />
Sello de alambre de plomo, insertado a través del borde protuberante de<br />
una capa protectora en la parte inferior del encapsulado. La capa<br />
protectora evita el acceso a cualquier componente que pueda afectar la<br />
integridad del dispositivo en la pesada.<br />
Etiquetado<br />
Los nombres de los materiales de la báscula, las capacidades de las<br />
básculas y los tamaños de los incrementos o divisiones están impresos en<br />
etiquetas que están insertadas en el borde del panel de control frontal y<br />
están protegidas del maltrato con una capa transparente.<br />
Todos los controles del operador y los conectores que son instalables en<br />
el campo están etiquetados de acuerdo a su uso.<br />
La etiqueta de identificación del equipo es una etiqueta de mylar<br />
(tereftalato de polietileno) destructible, adhesiva y permanente localizada<br />
en la parte superior del panel izquierdo. En la planta de fabricación de<br />
Comm<strong>and</strong> <strong>Alkon</strong> se le agrega un número de serie exclusivo, impreso con<br />
tinta indeleble o con un sello.<br />
Limpieza<br />
Limpie el exterior de la Estación <strong>Manual</strong> con una solución de jabón suave<br />
y una toalla suave. ¡No debe introducirse líquidos al interior de la<br />
Estación <strong>Manual</strong>!<br />
12/8/06 53
Interfaz de báscula<br />
Número de divisiones en la báscula<br />
4000 máximo<br />
Excitación de la Celda de Carga<br />
5 VDC, 60 mA (4 celdas de 350-ohm).<br />
Cableado de las celdas de carga<br />
Cada celda de carga debe ser alambrada con un cable blindado de 6<br />
conductores, conectados a la Estación <strong>Manual</strong> de Comm<strong>and</strong> <strong>Alkon</strong> o a la<br />
Caja de <strong>Cal</strong>ibración. El cable debe cumplir con las siguientes<br />
especificaciones:<br />
— <strong>Cal</strong>ibre del los alambres: #20 - 24<br />
— Diámetro total del cable: 0.32" máx.<br />
— Material de aislamiento: PVC, teflon<br />
— Blindaje: 85% min, preferiblemente el 100%<br />
— Longitud: 1300' máx.<br />
— Tipo recomendado: Belden 9536 (Comm<strong>and</strong> <strong>Alkon</strong> PN-19320)<br />
Todas las conexiones de celda de carga o uniones de cables deben estar<br />
dentro de encapsulados a prueba de agua de acuerdo a los métodos<br />
aceptados de la industria de básculas.<br />
Desbalance por carga muerta<br />
0 mV a 13 mV (0% a 85% de una celda de carga de 3 mV/V).<br />
Entrada de carga total<br />
1.6 mV a 23.5 mV (11% a 155% de una celda de carga de 3 mV/V).<br />
Bajo cero<br />
La pantalla mostrará valores negativos de peso por debajo del punto cero<br />
de calibración. El valor "-0" no se presenta.<br />
Sobrecapacidad<br />
La pantalla muestra "OVER" si el valor del peso excede al valor<br />
programado de capacidad de la báscula.<br />
54 12/8/06
Contador del medidor<br />
Número de conteo máximo<br />
Limitado solamente por la capacidad de la pantalla.<br />
Tasa de conteo máximo<br />
Aproximadamente 30 pulsos por segundo, dependiendo del ciclo de<br />
trabajo de los contactos del medidor.<br />
Interfaz del Sensor de Humedad<br />
Capacidad<br />
20.00% x .01%.<br />
Alambrado del Sensor de Humedad<br />
El Sensor de Humedad debe ser alambrado con un cable blindado de 6<br />
conductores, conectados a la Estación <strong>Manual</strong> de Comm<strong>and</strong> <strong>Alkon</strong>. El<br />
cable debe cumplir con las siguientes especificaciones:<br />
— <strong>Cal</strong>ibre del los alambres: #l8 (1300' máx) - #24 (300' máx)<br />
— Diámetro total del cable: 0.32" máx.<br />
— Material de aislamiento: PVC, teflon<br />
— Blindaje: 85% min, preferiblemente el 100%<br />
— Tipo recomendado:<br />
Belden 9536 (Comm<strong>and</strong> <strong>Alkon</strong> PN-l9320) 300' máx.<br />
Belden 9506 (Comm<strong>and</strong> <strong>Alkon</strong> PN-20393) l300' máx.<br />
12/8/06 55
Caja de E/S<br />
¡CUIDADO! Este equipo fue fabricado para funcionar bajo condiciones normales<br />
industriales “secas”. Las condiciones extremas de temperatura o<br />
de mal tiempo pueden causar daños corporales y daños al equipo.<br />
¡CUIDADO! Según la IEC 61010, ¡no se le permite acceso al operador en esta<br />
unidad! El servicio lo puede dar solamente personal calificado.<br />
¡ADVERTENCIA! ¡VOLTAJE PELIGROSO PRESENTE! Este equipo debe<br />
estar aislado o desconectado antes de tener acceso al<br />
mismo.<br />
¡CUIDADO! Debe instalarse un interruptor de protección (calificado para 20<br />
amperios a 240 Voltios CA) cerca de la Caja de E/S (Entradas y<br />
Salidas), que sea fácilmente distinguible de los otros controles, y<br />
etiquetado indic<strong>and</strong>o que éste es el dispositivo de desconexión.<br />
Nota:Debe instalarse una conexión a tierra real de acuerdo a los requisitos<br />
industriales y de códigos locales de construcción.<br />
Voltaje - Caja de E/S de 120VCA<br />
110 a 120 VCA.<br />
Voltaje - Caja de E/S de 240VCA<br />
200 a 240 VCA.<br />
Frecuencia<br />
50/60 Hz.<br />
Corriente<br />
20 Amp.<br />
Salidas de la planta - Caja de E/S de 120VCA<br />
3A cada una máx. 10A Total.<br />
Salidas de la planta - Caja de E/S de 240VCA<br />
1A cada una máx. 10A Total.<br />
Rango de la Fuente de Energía<br />
Peso<br />
90 a 260 VCA, 49.5 a 60.5 Hz.<br />
95 lbs.<br />
Dimensiones<br />
Alto: 30 1/4”, Ancho: 24 3/8”, Profundidad: 8 5/8”.<br />
56 12/8/06
Nota: Use técnicas apropiadas para levantar objetos cu<strong>and</strong>o vaya a levantar<br />
la Estación <strong>Manual</strong> o la Caja de E/S. Siempre levante la carga con sus<br />
piernas, manteniendo su espalda lo más recta y lo más baja posible.<br />
Se necesitan dos personas para cargar la Caja de E/S.<br />
Temperatura de funcionamiento<br />
+10 o C a +40 o C.<br />
Temperatura de almacenamiento<br />
-20 o C a +50 o C.<br />
Humedad relativa<br />
Altura<br />
10% a 90%, sin condensación.<br />
0 hasta 3000 m.<br />
Máximo número de conexiones de planta por placa<br />
24.<br />
Limpieza<br />
Limpie el exterior de la Caja de E/S con una solución de jabón suave y<br />
una toalla suave. ¡No debe introducirse líquidos al interior de la<br />
Estación <strong>Manual</strong>!<br />
Etiquetado<br />
Todos los controles del operador y los conectores que son instalables en<br />
el campo están etiquetados de acuerdo a su uso.<br />
La etiqueta de identificación del equipo es una etiqueta de mylar<br />
(tereftalato de polietileno) destructible, adhesiva y permanente localizada<br />
en la parte superior del panel izquierdo. En la planta de fabricación de<br />
Comm<strong>and</strong> <strong>Alkon</strong> se le agrega un número de serie exclusivo, impreso con<br />
tinta indeleble o con un sello.<br />
12/8/06 57
Especificaciones del Módulo de Entrada Crouzet (Modelo MIAC5)<br />
Voltaje de entrada 120 V CA<br />
Rango operativo de voltaje 90 - 140 V CA<br />
Resistencia de entrada 28 k<br />
Corriente máx. de entrada 5 mA rms<br />
Caída de corriente 2 mAeff<br />
Corriente autorizada cu<strong>and</strong>o no está<br />
funcion<strong>and</strong>o<br />
2.5 mAeff<br />
Voltaje autorizado cu<strong>and</strong>o no está<br />
funcion<strong>and</strong>o<br />
50 V CA<br />
Voltaje de salida 5 V DC<br />
Rango de voltaje de lógica 3 - 6 V CD<br />
Corriente máx. de lógica 16 mA<br />
Salida máx. de la fuente de energía 1 en el<br />
estado OFF<br />
10 µA<br />
Voltaje máx. de salida de los transistores 30 V DC<br />
Corriente de salida 50 mA<br />
Corriente máx de fuga 10 µA<br />
Voltaje residual 0.2 V DC<br />
Tiempo de respuesta (cerrado) (ms) 30 ms<br />
Rango de frecuencia del suministro 47 a 63 Hz<br />
Tiempo de respuesta (abierto) (ms) 20 ms<br />
Rango operativo de temperatura -30 a 80oC Rango de temperatura de almacenamiento -40 a 100 o C<br />
Especificaciones del Módulo de Salida Crouzet (Modelos M-<br />
OACU y M-OACUA)<br />
Voltaje de encendido 3 a 15 VCD<br />
Con la máx. carga resistiva calificada luego<br />
del estado Off (apagado).<br />
Voltaje de separación 1.0 VCD<br />
Carga de estado On calificada siguiente:<br />
Corriente de entrada 36 a 44 mA A 15.0 VCD<br />
Tiempo de espera al encendido 8.3 mseg (f=60Hz)<br />
Tiempo de espera al apagado 8.3 mseg (f=60Hz)<br />
Rango de voltaje de línea 12 a 280 Vrms (f=47 a 63 Hz)<br />
Pico de voltaje repetitivo en estado 600 V pico<br />
Off<br />
No lo aplique continuamente por más de 1<br />
minuto.<br />
58 12/8/06
Corriente RMS de fuga en el estado 0.01 a 0.10 mArms<br />
Off<br />
Al valor máx. clasificado de voltaje, Ta=25 o C<br />
dv/dt estático del estado Off 200 V/useg<br />
Rfuente= 50 Ohms, Ta=25 o C<br />
Voltaje de encendido continuo 15 V pico<br />
A la carga resistiva máx. calificada y a 60 Hz<br />
Corriente RMS al aire libre en el .05 a 3.5 Amp<br />
estado On<br />
Sin disipador externo en aire estacionario,<br />
Ta=40 o C<br />
Rango de temperatura de<br />
reducción de tasa al aire libre<br />
40 - 80 o C<br />
Reducción 58m/ o C a 80 o C<br />
Corriente de sobretensión de un 100 A pico<br />
ciclo<br />
Carga resistiva no repetitiva a 60 Hz,<br />
TA=25 o C<br />
Caída de voltaje pico en el estado 1.60 V pico<br />
On<br />
A la corriente pico clasificada<br />
12t de clasificación 41.7 A2seg para un t=8.33 mseg<br />
Rango operativo de temperatura -30 a 80oC Para todas las especificaciones a menos que<br />
se indique de otro modo<br />
Rango de temperatura de<br />
almacenamiento<br />
-40 a 100oC Voltaje no operativo de aislamiento<br />
de Entrada a Salida 4000 Vrms<br />
Limitado a 1 mA por 1 segundo, Ta=25oC Resistencia de aislamiento 10 G Ohms A 500 VCD<br />
Capacitancia (Entrada a Salida) 8.0 pF f=1 kHz<br />
Rango de frecuencia de línea 47 a 63 Hz Rango de frecuencia estándar de<br />
UL<br />
12/8/06 59
Códigos de colores de las celdas de carga<br />
Fabricante +Excitación - Excitación + Señal - Señal Blindaje +<br />
Sensibilid<br />
ad<br />
A&D Engineering ROJO BLANCO VERDE AZUL AMARILLO<br />
Allegany VERDE NEGRO BLANCO ROJO Desnudo<br />
Artech ROJO NEGRO VERDE BLANCO Desnudo<br />
Beowulf VERDE NEGRO BLANCO ROJO Desnudo<br />
BLH VERDE NEGRO BLANCO ROJO AMARILLO<br />
Celtron ROJO NEGRO VERDE BLANCO Desnudo<br />
Cardinal VERDE NEGRO BLANCO ROJO Desnudo<br />
Dillon VERDE BLANCO NEGRO ROJO Naranja<br />
Electroscale ROJO NEGRO VERDE BLANCO Desnudo<br />
Flintec VERDE NEGRO BLANCO ROJO AMARILLO<br />
Force Measurement ROJO NEGRO VERDE BLANCO Desnudo<br />
GSE ROJO NEGRO BLANCO VERDE Desnudo<br />
HBM VERDE NEGRO BLANCO ROJO AMARILLO<br />
Interface ROJO NEGRO VERDE BLANCO Desnudo<br />
Kubota ROJO BLANCO VERDE AZUL AMARILLO<br />
Mettler Toledo BLANCO AZUL VERDE NEGRO NARANJA AMARILL<br />
O<br />
National Scale VERDE NEGRO BLANCO ROJO AMARILLO<br />
NCI ROJO NEGRO BLANCO VERDE Desnudo AMARILL<br />
O<br />
Pennsylvania NARANJA AZUL VERDE BLANCO Desnudo<br />
Philips ROJO AZUL VERDE GRIS Desnudo<br />
Revere Transducers ROJO NEGRO VERDE BLANCO NARANJA<br />
Rice Lake Weighing ROJO NEGRO VERDE BLANCO Desnudo<br />
Sensortronics ROJO NEGRO VERDE BLANCO Desnudo<br />
Sensotec ROJO NEGRO BLANCO VERDE Desnudo<br />
Strainsert ROJO NEGRO VERDE BLANCO Desnudo<br />
T-Hydronics ROJO NEGRO VERDE BLANCO Desnudo<br />
-<br />
Sensibilid<br />
ad<br />
Tedea Huntleigh VERDE NEGRO ROJO BLANCO Desnudo AZUL MARRÓN<br />
Toledo VERDE NEGRO BLANCO ROJO AMARILLO<br />
Totalcomp ROJO NEGRO VERDE BLANCO Desnudo<br />
Transducers Inc. ROJO NEGRO VERDE BLANCO NARANJA<br />
Weigh-Tronix VERDE NEGRO BLANCO ROJO BLANCO/<br />
NARANJA<br />
• Código de colores que cumple con la norma ISA S37.8-1975 “Specifications<br />
for Tests for strain gauge force transducers (especificaciones de prueba de<br />
60 12/8/06<br />
ROJO<br />
AZUL
sensores de galgas extensiométricas)” también según el comité Western<br />
Regional Strain Gauge<br />
• Esta tabla de referencias cruzadas le permite reemplazar una marca de<br />
celda de carga por otra cu<strong>and</strong>o tienen la misma salida (mv/v) y el mismo<br />
tamaño físico.<br />
• Para corregir un instrumento que muestra el peso en la dirección<br />
equivocada, cambie las conexiones de + Salida (Señal) y - Salida<br />
(Señal).<br />
Ejemplo: Si la carga en la báscula aumenta y la lectura en la pantalla<br />
disminuye, invierta las conexiones de Salida. No invierta las conexiones<br />
de Excitación. La pantalla debe ahora mostrar lecturas en aumento al<br />
aumentar la carga.<br />
Esta información fue reimpresa con el permiso de Totalcomp, Inc., 13-01<br />
Pollitt Drive, Fair Lawn NJ 07410<br />
201-797-2718, 800-631-0347<br />
©Copyright 1996 Totalcomp, Inc.<br />
No debe ser copiado o duplicado para ningún propósito sin la aprobación del<br />
dueño de los derechos de autor. Todos los derechos están reservados<br />
Tiempo promedio antes del fallo (MTBF) - Estación <strong>Manual</strong><br />
El tiempo total promedio antes del fallo (MTBF) de la Estación <strong>Manual</strong>, según<br />
lo determinado por el Método 1 de Commercial/Bellcore es de 39,742.83<br />
horas.<br />
Tiempo promedio antes del fallo - Caja de E/S<br />
El tiempo total promedio antes del fallo (MTBF) de la Caja de E/S, según lo<br />
determinado por el Método 1 de Commercial/Bellcore es de 36.529,52 horas.<br />
12/8/06 61
Directrices para el reemplazo de partes<br />
Temas de esta sección<br />
Estación <strong>Manual</strong><br />
Placas<br />
Módulos de E/S<br />
Caja de E/S<br />
Fusibles<br />
Lista de partes de reemplazo<br />
Estación <strong>Manual</strong><br />
¡CUIDADO! Las partes que se encuentran en el interior de la Estación <strong>Manual</strong><br />
son de bajo voltaje y sensibles a la electricidad estática. Solo<br />
personal de servicio autorizado debe reemplazar estas partes.<br />
Placas<br />
¡ADVERTENCIA! ¡Hay alto voltaje presente en el área de la fuente de<br />
energía cu<strong>and</strong>o se retira la cubierta trasera! Use<br />
extrema precaución cu<strong>and</strong>o trabaje con la fuente de<br />
energía. ¡Un reemplazo inadecuado podría causar<br />
daños al equipo o al cuerpo y debe hacerse solo por<br />
personal de servicio calificado!<br />
Apague la Estación <strong>Manual</strong> y desconecte el cable de energía. Todas las placas<br />
con excepción de la de la base y la de la fuente de energía están montadas<br />
con espaciadores y conectores. La placa de la base y la de la fuente de<br />
energía están montadas con tornillos.<br />
Módulos de E/S<br />
¡ADVERTENCIA! Antes de reemplazar cualquier componente de la<br />
Estación <strong>Manual</strong>, desconecte la alimentación (energía)<br />
¡El no cumplir con estas directrices puede resultar en<br />
daños graves al equipo o lesiones al cuerpo! Los<br />
componentes de esta unidad solo deben ser<br />
reemplazados por personal calificado de servicio.<br />
1. Los módulos de entrada y salida de la Caja de E/S están localizados en el<br />
centro de la placa 22821. Cuidadosamente retire la barrita clara de<br />
mylar y suavemente retire el módulo antiguo. (Ver la 22821 Diagrama<br />
de la Placa Opto como referencia.)<br />
2. Inserte un módulo nuevo que tenga las MISMAS especificaciones<br />
eléctricas que el que está reemplaz<strong>and</strong>o.<br />
Módulo de entrada: Inserte el módulo amarillo IAC en su enchufe y<br />
coloque el puente negro de tres posiciones en la posición correcta de<br />
62 12/8/06
eferencia. Conecte el alambre del calibre apropiado a la terminal<br />
correspondiente en la parte inferior de la placa.<br />
Módulo de Entrada: Inserte el módulo negro OAC en su enchufe y<br />
coloque el puente negro de tres posiciones en la posición correcta de<br />
referencia. Conecte el alambre del calibre apropiado a la terminal<br />
correspondiente en la parte inferior de la placa.<br />
3. Marque los diagramas de alambrado apropiados y envíelos al<br />
departamento de servicio de Comm<strong>and</strong> <strong>Alkon</strong>.<br />
Caja de E/S<br />
Fusibles<br />
Como ayuda en la localización de averías, una bombilla (foco) de neón está<br />
localizado cerca de cada fusible y se ilumina si se funde el fusible.<br />
¡ADVERTENCIA! Desconecte la energía (alimentación) antes de<br />
reemplazar fusibles fundidos.<br />
¡CUIDADO! Sea cuidadoso al retirar el fusible para evitar que el vidrio se rompa<br />
y le cause lesiones.<br />
¡CUIDADO! El fusible nuevo no debe estar clasificado para un valor más alto<br />
que el requerido en ese lugar. Los tipos de fusibles y sus<br />
clasificaciones se muestran en el Lista de partes de reemplazo.<br />
Lista de partes de reemplazo<br />
Artículo N/P de<br />
Comm<strong>and</strong> <strong>Alkon</strong><br />
Fusible, acción retardada, 10 Amp<br />
250 Voltios, 1/4” x 1 1/4”<br />
Fusible, GMA, rápido, 5 Amp 250<br />
Voltios, 5 x 20 mm<br />
Fusible, GDB, rápido, 5 Amp 250<br />
Voltios, 5 x 20 mm<br />
Relevador, 8 láminas, DPDT, 120<br />
VCA 16 Amp<br />
Relevador, 11 láminas, EPDT, 120<br />
VCA 16 Amp<br />
N/P del<br />
fabricante<br />
23626 BUSS MDA-10<br />
23045 Little Fuse<br />
217005<br />
23045 BUSS GDB-5A<br />
23777<br />
23778<br />
Conector de 8 pines 23781<br />
Conector de de 11 pines 23782<br />
Módulo, mini opto, IAC5, 120 VCA,<br />
Entrada, Amarillo<br />
22828<br />
12/8/06 63
Artículo N/P de<br />
Comm<strong>and</strong> <strong>Alkon</strong><br />
Módulo, mini opto, IAC5, 220 VCA,<br />
Entrada, Amarillo<br />
Módulo, mini opto, OAC5, 120 VCA,<br />
Entrada, Negro<br />
Módulo, mini opto, OAC5, 220 VCA,<br />
Entrada, Negro<br />
22830<br />
23829<br />
23831<br />
N/P del<br />
fabricante<br />
64 12/8/06
Indice<br />
E<br />
E-Z <strong>Cal</strong> 7<br />
Componentes 10<br />
Caja de E/S 13<br />
Estación <strong>Manual</strong> 10<br />
Configuración y calibración 29<br />
Botones de configuración (Setup) 30<br />
Interruptor para habilitar la calibración 31<br />
Modos de funcionamiento 29<br />
Conformidad con las regulaciones 9<br />
Directrices para el reemplazo de partes 62<br />
Caja de E/S 63<br />
Estación <strong>Manual</strong> 62<br />
Lista de partes de reemplazo 63<br />
Especificaciones técnicas 51<br />
Caja de E/S 56<br />
Códigos de colores de las celdas de carga 60<br />
Contador del medidor 55<br />
Especificaciones del Módulo de Entrada Crouzet (Modelo MIAC5) 58<br />
Especificaciones del Módulo de Salida Crouzet (Modelos M-OACU y M-OACUA) 58<br />
Estación <strong>Manual</strong> 51<br />
Interfaz de báscula 54<br />
Interfaz del Sensor de Humedad 55<br />
Tiempo promedio antes del fallo - Caja de E/S 61<br />
Tiempo promedio antes del fallo (MTBF) - Estación <strong>Manual</strong> 61<br />
Funcionamiento general 26<br />
Encendido 26<br />
Funcionamiento del equipo de la planta 27<br />
Pantallas de la E-Z <strong>Cal</strong> 27<br />
Quitar un mensaje de fallo en la celda (BAD CELL) 28<br />
Instalación y cableado 17<br />
Agua y Humedad 18<br />
Cableado para la fuente de la Caja de E/S 21<br />
Conexiones de energía de 120 Voltios 24<br />
Conexiones de energía de 240 Voltios 25<br />
Conexiones de los cables de E/S 23<br />
Fuente y suministro de energía para la Estación <strong>Manual</strong> 19<br />
Montaje 18<br />
Posiciones de los Puentes de Voltaje de la Caja de E/S 21<br />
Suministro de energía de 120 VCA para la Caja de E/S 21<br />
Suministro de energía de 240 VCA para la Caja de E/S 21<br />
12/8/06 65
Ventilación 18<br />
Procedimiento de calibración 43<br />
<strong>Cal</strong>ibración de la báscula 45<br />
<strong>Cal</strong>ibración del Sensor de Humedad 48<br />
Haga esto de antemano 43<br />
Procedimiento para la configuración 35<br />
Configuración de la báscula 37<br />
Configuración del Medidor 40<br />
Configuración del Sensor de Humedad 42<br />
Haga esto de antemano 36<br />
Ver los parámetros de la configuración 49<br />
Vista General 8<br />
I<br />
Introducción 5<br />
Audiencia 5<br />
Propósito 5<br />
Resumen de la revisión 5<br />
66 12/8/06