08.05.2013 Views

E-Z Cal and I/O Box Manual - Command Alkon

E-Z Cal and I/O Box Manual - Command Alkon

E-Z Cal and I/O Box Manual - Command Alkon

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Guía de instalación y<br />

operación<br />

Programación fija (firmware) Versión 1.01B+<br />

12/8/06<br />

Comm<strong>and</strong> <strong>Alkon</strong> Inc.<br />

5168 Blazer Parkway<br />

Dublin, Ohio 43017<br />

Depto. Servicio: 614.792.0677<br />

Fax: 614.793.0608<br />

Número de parte: 23909


© 2006 Comm<strong>and</strong> <strong>Alkon</strong> Incorporated. Todos los derechos están reservados<br />

Comm<strong>and</strong> <strong>Alkon</strong> Incorporated considera que las declaraciones contenidas en este<br />

documento son valederas a la fecha de publicación de este documento. SIN EMBARGO,<br />

COMMAND ALKON INCORPORATED POR MEDIO DE LA PRESENTE DECLINA TODA<br />

RESPONSABILIDAD DE GARANTÍA BIEN SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN<br />

LIMITACIÓN ALGUNA, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O<br />

ADAPTABILIDAD A CUALQUIER PROPÓSITO. En ningún evento Comm<strong>and</strong> <strong>Alkon</strong><br />

Incorporated será responsable por cualquier daño, incluyendo lucro cesante o cualquier<br />

perjuicio incidental o consecuencial que surja del uso normal o de la inhabilidad para usar<br />

cualquier información proporcionada en esta publicación, aun en el caso de que<br />

Comm<strong>and</strong> <strong>Alkon</strong> Incorporated haya sido informado de la posibilidad de que ocurran tales<br />

perjuicios, o por cualquier reclamo de otra parte. Algunos estados no permiten la<br />

limitación o exclusión de responsabilidad de terceros o perjuicios consecuenciales, de tal<br />

forma que la limitación expresada anteriormente puede no tener aplicación.<br />

Esta información no tiene la intención de ser un alegato para acciones futuras. El<br />

contenido de este documento tiene solamente propósitos informativos y está sujeto a<br />

cambios sin previo aviso. Comm<strong>and</strong> <strong>Alkon</strong> Incorporated se reserva el derecho expreso de<br />

cambiar o retirar productos actuales que puedan o no tener las mismas características<br />

ennumeradas en esta publicación. Si Comm<strong>and</strong> <strong>Alkon</strong> Incorporated decide modificar sus<br />

productos de forma que pueda afectar la información contenida en esta publicación,<br />

Comm<strong>and</strong> <strong>Alkon</strong> Incorporated no asume ninguna obligación de informar tales<br />

modificaciones a cliente alguno.<br />

Esta publicación puede contener inexactitudes técnicas o errores tipográficos. Comm<strong>and</strong><br />

<strong>Alkon</strong> Incorporated no asume ninguna responsabilidad por cualquier error que pueda<br />

aparecer en este manual. Esta publicación solo tiene la intención de beneficiar a los<br />

usuarios de los productos de Comm<strong>and</strong> <strong>Alkon</strong> Incorporated. Este manual no debe ser<br />

usado para propósitos que no correspondan a aquellos para los que este manual fue<br />

provisto. La información revelada por este medio fue originada por Comm<strong>and</strong> <strong>Alkon</strong><br />

Incorporated y es de su propiedad, y, a excepción de los derechos otorgados por una<br />

autorización por escrito, tal información no debe ser divulgada, diseminada ni duplicada<br />

de forma parcial ni total. Comm<strong>and</strong> <strong>Alkon</strong> Incorporated se reserva todos los derechos de<br />

patente, propiedad, diseño, manufactura, utilización y reproducción.<br />

Comm<strong>and</strong> <strong>Alkon</strong> Incorporated<br />

1800 International Park Drive, Suite 400<br />

Birmingham, AL 35243-4232<br />

(205) 879-3282<br />

5168 Blazer Parkway<br />

Dublin, OH 43017-1339<br />

(614) 799-6650<br />

www.comm<strong>and</strong>alkon.com<br />

Los nombres COMMANDseries (y los nombres de sus componentes, tales como<br />

COMMANDconcrete y COMMANDnetwork), Spectrum, Eagle y COMMANDbatch son<br />

marcas registradas de Comm<strong>and</strong> <strong>Alkon</strong> Incorporated. Todos los derechos están<br />

reservados<br />

Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation of Redmond,<br />

Washington.<br />

2 12/8/06


Contenido<br />

Contenido ...................................................................................... 3<br />

Introducción .................................................................................. 5<br />

Propósito ..............................................................................................5<br />

Audiencia ..............................................................................................5<br />

Resumen de la revisión ...........................................................................5<br />

Estación <strong>Manual</strong> E-Z <strong>Cal</strong> ................................................................. 7<br />

Visión General .......................................................................................8<br />

Conformidad con las regulaciones .............................................................9<br />

Componentes de la E-Z <strong>Cal</strong> .................................................................... 10<br />

Estación <strong>Manual</strong> ................................................................................ 10<br />

Caja de E/S ...................................................................................... 13<br />

Directivas para la instalación y cableado .................................................. 17<br />

Agua y Humedad ............................................................................... 18<br />

Montaje ........................................................................................... 18<br />

Ventilación ........................................................................................ 18<br />

Fuente y suministro de energía para la Estación <strong>Manual</strong> .......................... 19<br />

Cableado para la fuente de la Caja de E/S ............................................. 21<br />

Suministro de energía de 120 VCA para la Caja de E/S ........................... 21<br />

Suministro de energía de 240 VCA para la Caja de E/S ........................... 21<br />

Posiciones de los Puentes de Voltaje de la Caja de E/S ............................ 21<br />

Conexiones de los cables de E/S .......................................................... 23<br />

Conexiones de energía de 120 Voltios ................................................... 24<br />

Conexiones de energía de 240 Voltios ................................................... 25<br />

Funcionamiento general de la+ E-Z <strong>Cal</strong> ................................................... 26<br />

Encendido ........................................................................................ 26<br />

Funcionamiento del equipo de la planta ................................................ 27<br />

Pantallas de la E-Z <strong>Cal</strong> ....................................................................... 27<br />

Quitar un mensaje de fallo en la celda (BAD CELL) ................................. 28<br />

Configuración y calibración .................................................................... 29<br />

Modos de funcionamiento ................................................................... 29<br />

Botones de configuración (Setup) ........................................................ 30<br />

Interruptor para habilitar la calibración ................................................. 31<br />

Procedimiento para la configuración ........................................................ 35<br />

Haga esto de antemano ...................................................................... 36<br />

Configuración de la báscula ................................................................. 37<br />

Configuración del Medidor ................................................................... 40<br />

Configuración del Sensor de Humedad .................................................. 42<br />

Procedimiento de calibración .................................................................. 43<br />

Haga esto de antemano ...................................................................... 43<br />

12/8/06 3


<strong>Cal</strong>ibración de la báscula .................................................................... 45<br />

<strong>Cal</strong>ibración del Sensor de Humedad ..................................................... 48<br />

Ver los parámetros de la configuración ................................................. 49<br />

Especificaciones técnicas ....................................................................... 51<br />

Estación <strong>Manual</strong> ................................................................................ 51<br />

Interfaz de báscula ............................................................................ 54<br />

Contador del medidor ......................................................................... 55<br />

Interfaz del Sensor de Humedad .......................................................... 55<br />

Caja de E/S ...................................................................................... 56<br />

Especificaciones del Módulo de Entrada Crouzet (Modelo MIAC5) .............. 58<br />

Especificaciones del Módulo de Salida Crouzet (Modelos M-OACU y M-OACUA)<br />

58<br />

Códigos de colores de las celdas de carga ............................................. 60<br />

Tiempo promedio antes del fallo (MTBF) - Estación <strong>Manual</strong> ...................... 61<br />

Tiempo promedio antes del fallo - Caja de E/S ....................................... 61<br />

Directrices para el reemplazo de partes ................................................... 62<br />

Estación <strong>Manual</strong> ................................................................................ 62<br />

Caja de E/S ...................................................................................... 63<br />

Lista de partes de reemplazo .............................................................. 63<br />

Indice .......................................................................................... 65<br />

4 12/8/06


Propósito<br />

Introducción<br />

Esta guía contiene instrucciones para la instalación de la Estación <strong>Manual</strong> E-Z<br />

<strong>Cal</strong> y la Caja de E/S (Entradas y Salidas) de Comm<strong>and</strong> <strong>Alkon</strong>. También<br />

contiene los procedimientos de configuración y calibración de los equipos<br />

(básculas, contadores o medidores y sensores de humedad) que están<br />

conectados a la estación manual.<br />

Audiencia<br />

Esta guía está dirigida al personal de instalación y servicio de Comm<strong>and</strong><br />

<strong>Alkon</strong>, así como al personal de planta que esté autorizado para configurar<br />

programas de dosificación y procesamiento de lotes.<br />

Resumen de la revisión<br />

1ro. de noviembre,<br />

2004<br />

16 de noviembre,<br />

2004<br />

Se agregó la sección de la introducción, junto a este<br />

Resumen de la Revisión.<br />

Se retiró la nota de la inspección de la Caja de<br />

Conexiones por el representante una vez por mes.<br />

Número de la versión corregida en la página del<br />

título. Antes era la “ Versión 1.02”. Ahora se muestra<br />

como “Programación en firme Versión 1.01B+”.<br />

5 de abril, 2005 Se agregó la declaración de que la E-Z <strong>Cal</strong> no puede<br />

manejar capacidades mayores de 60,000 lbs (27,200<br />

kg).<br />

2 de diciembre,<br />

2005<br />

Se agregaron especificaciones de báscula, medidor y<br />

sensor de humedad que se omitieron<br />

inadvertidamente cu<strong>and</strong>o se reformateó el manual.<br />

17 de julio, 2006 Se agregaron diagramas de bloque para el cableado<br />

de energía para los sistemas de 120V y 240V.<br />

8 de agosto, 2006 • Se corrigió la primera frase en la sección<br />

Propósito.<br />

• Se revisaron las pruebas para la imprenta.<br />

12/8/06 5


13 de octubre,<br />

2006<br />

28 de noviembre,<br />

2006<br />

• Se agregaron nuevas fotos de la fuente de<br />

energía.<br />

• Se agregaron diagramas de bloque corregidos<br />

para el cableado de energía para los sistemas de<br />

120V y 240V.<br />

• Se actualizaron las fotos para mostrar la nueva<br />

Estación <strong>Manual</strong> y la Caja de Conexiones.<br />

• Se agregaron declaraciones regulatorias de<br />

conformidad para la NTEP y la CE (Unión<br />

Europea).<br />

• Se reformateó el manual para poderse usar con la<br />

ayuda en línea.<br />

Se envió el manual al servicio de traducciones en<br />

Español.<br />

6 12/8/06


Temas de esta sección<br />

Visión General<br />

Conformidad con las regulaciones<br />

Componentes de la E-Z <strong>Cal</strong><br />

Estación <strong>Manual</strong><br />

Caja de E/S<br />

Directivas para la instalación y cableado<br />

Funcionamiento general de la+ E-Z <strong>Cal</strong><br />

Encendido<br />

Estación <strong>Manual</strong> E-Z <strong>Cal</strong><br />

Funcionamiento del equipo de la planta<br />

Pantallas de la E-Z <strong>Cal</strong><br />

Quitar un mensaje de fallo en la celda (BAD CELL)<br />

Configuración y calibración<br />

Modos de funcionamiento<br />

Botones de configuración (Setup)<br />

Interruptor para habilitar la calibración<br />

Procedimiento para la configuración<br />

Procedimiento de calibración<br />

Ver los parámetros de la configuración<br />

Especificaciones técnicas<br />

Estación <strong>Manual</strong><br />

Interfaz de báscula<br />

Contador del medidor<br />

Interfaz del Sensor de Humedad<br />

Caja de E/S<br />

Especificaciones del Módulo de Entrada Crouzet (Modelo MIAC5)<br />

Especificaciones del Módulo de Salida Crouzet (Modelos M-OACU y<br />

M-OACUA)<br />

Códigos de colores de las celdas de carga<br />

Tiempo promedio antes del fallo (MTBF) - Estación <strong>Manual</strong><br />

Tiempo promedio antes del fallo - Caja de E/S<br />

Directrices para el reemplazo de partes<br />

12/8/06 7


Visión General<br />

La E-Z <strong>Cal</strong> se utiliza primordialmente como panel de control de respaldo para<br />

dispositivos en la planta dado el evento de un mal funcionamiento en la planta<br />

o de una falla en la computadora de la dosificación.<br />

Otros usos de la E-Z <strong>Cal</strong> incluyen:<br />

• Configuración y calibración rápida y fácil para las básculas, los medidores<br />

y las probetas de humedad.<br />

• Es un lugar conveniente donde se pueden verificar las lecturas de la<br />

báscula, el medidor y la probeta de humedad durante la dosificación<br />

automática sin que el operador tenga que cambiar las imágenes en<br />

pantalla de la computadora de la dosificación.<br />

• Simplifica la localización de averías en el sistema. Por ejemplo, las luces<br />

LED al lado de los módulos E/S (I/O) indican si están recibiendo energía o<br />

si las entradas son activadas.<br />

¡CUIDADO! Si este equipo se utiliza de maneras diferentes a las especificadas<br />

en este manual o marcadas en el equipo, puede deteriorarse la<br />

protección provista por el equipo.<br />

8 12/8/06


Conformidad con las regulaciones<br />

Certificación NTEP<br />

Número del certificado: 97-124A1<br />

Este dispositivo fue evaluado bajo el Programa Nacional de Evaluación de<br />

Tipos (National Type Evaluation Program - NTEP) y se encontró que cumple<br />

con los requisitos técnicos aplicables en cuanto a “especificaciones,<br />

tolerancias y otros requisitos técnicos que aplican a los dispositivos de Pesos y<br />

Medidas” del libro H<strong>and</strong>book 44.<br />

Certificación CE (Unión Europea)<br />

El Sistema de Dosificación Spectrum VI, que consiste de la Estación <strong>Manual</strong> E-<br />

Z <strong>Cal</strong> y la Caja de Conexiones E/S, está efectivamente en conformidad con las<br />

pautas “(73/23/EEC) de Bajo Voltaje” y la “(89/336/EEC) de EMC”, incluyendo<br />

todas las enmiendas y los estándares enumerados en la Declaración de<br />

Conformidad.<br />

12/8/06 9


Componentes de la E-Z <strong>Cal</strong><br />

La E-Z <strong>Cal</strong> está compuesta de dos partes principales: la Estación <strong>Manual</strong> y la<br />

Caja de E/S.<br />

El Estación <strong>Manual</strong> es un panel de control de respaldo que le permite operar<br />

cualquier dispositivo de la planta sin depender de la computadora que<br />

controla la dosificación.<br />

La Caja de E/S (también llamada Caja de Conexiones) es parte integral de la<br />

E-Z <strong>Cal</strong>. La Estación manual es la “interfaz del operador”, la Caja de E/S es la<br />

“interfaz eléctrica”.<br />

Estación <strong>Manual</strong><br />

¡CUIDADO! Este equipo fue fabricado para funcionar bajo condiciones normales<br />

industriales “secas”. Las condiciones extremas de temperatura o<br />

de mal tiempo pueden causar daños corporales y daños al equipo.<br />

¡CUIDADO! Según la IEC 61010, ¡no se le permite acceso al operador en esta<br />

unidad! El servicio lo puede dar solamente personal calificado.<br />

¡ADVERTENCIA! ¡VOLTAJE PELIGROSO PRESENTE! Este equipo debe<br />

estar aislado o desconectado antes de tener acceso al<br />

mismo.<br />

¡CUIDADO! Debe instalarse un interruptor de protección (calificado para 20<br />

amperios a 240 Voltios CA) cerca de la Caja de E/S (Entradas y<br />

Salidas), que sea fácilmente distinguible de los otros controles, y<br />

etiquetado indic<strong>and</strong>o que éste es el dispositivo de desconexión.<br />

Descripción<br />

La Estación <strong>Manual</strong> E-Z <strong>Cal</strong> es un panel de control de respaldo que le permite<br />

operar cualquier dispositivo de la planta sin depender de la computadora que<br />

controla la dosificación.<br />

Cada botón, luz y pantalla en la Estación <strong>Manual</strong> tiene la etiqueta de la función<br />

que le corresponde. Si esta es su primera experiencia con la E-Z <strong>Cal</strong>, tómese<br />

unos momentos para encontrar los controles más comúnmente usados tales<br />

como los lectores de las básculas y los botones que activan la compuerta de<br />

descarga (ver el diagrama Panel Frontal de la E-Z <strong>Cal</strong>).<br />

10 12/8/06


Panel Frontal de la E-Z <strong>Cal</strong><br />

12/8/06 11


Características<br />

• Confiabilidad: La E-Z <strong>Cal</strong> está fabricada para durar mucho tiempo gracias<br />

a sus botones de bajo voltaje, los cuales duran hasta 20 veces más que<br />

los de alto voltaje usados por otras compañías, y a sus puntos de E/S que<br />

se pueden reasignar fácilmente.<br />

• Se usan señales digitales a través de la E-Z <strong>Cal</strong>, haciendo casi imposible<br />

que haya desviación en los valores de las básculas.<br />

• Se pueden configurar hasta 12 pantallas simultáneas y 80 controles<br />

manuales.<br />

• La E-Z <strong>Cal</strong> comprueba automáticamente las celdas en busca de fallas,<br />

previniendo cargas potencialmente equivocadas, material perdido y<br />

clientes disgustados.<br />

• La E-Z <strong>Cal</strong> usa una computadora estándar tipo PC conectada al sistema<br />

de E/S con un cable confiable tipo RS-232.<br />

• La E-Z <strong>Cal</strong> se puede ampliar hasta niveles empresariales, lo que significa<br />

que puede ser conectada a un sistema de despacho a través de una<br />

conexión TCP/IP.<br />

Etiqueta de la Placa de Identificación<br />

La etiqueta de identificación de la estación manual se encuentra en la parte<br />

superior del panel izquierdo según se muestra en la siguiente foto. La<br />

etiqueta de identificación contiene información importante tal como el rango<br />

del voltaje, la frecuencia, corriente, temperatura de funcionamiento y la<br />

marca de la CE.<br />

Etiqueta de Identificación - Estación <strong>Manual</strong><br />

12 12/8/06


Caja de E/S<br />

¡CUIDADO! Este equipo fue fabricado para funcionar bajo condiciones normales<br />

industriales “secas”. Las condiciones extremas de temperatura o de<br />

mal tiempo pueden causar daños corporales y daños al equipo.<br />

¡CUIDADO! Según la IEC 61010, ¡no se le permite acceso al operador en esta<br />

unidad! El servicio lo puede dar solamente personal calificado.<br />

¡ADVERTENCIA! ¡VOLTAJE PELIGROSO PRESENTE! Este equipo debe<br />

estar aislado o desconectado antes de tener acceso al<br />

mismo.<br />

¡CUIDADO! Debe instalarse un interruptor de protección (calificado para 20<br />

amperios a 240 Voltios CA) cerca de la Caja de E/S (Entradas y<br />

Salidas), que sea fácilmente distinguible de los otros controles, y<br />

etiquetado indic<strong>and</strong>o que éste es el dispositivo de desconexión.<br />

Descripción<br />

La Caja de E/S (también llamada Caja de Conexiones) es parte integral de la<br />

E-Z <strong>Cal</strong>. La Estación manual es la “interfaz del operador”, la Caja de E/S es la<br />

“interfaz eléctrica”. La Caja de E/S está protegida de la energía de entrada de<br />

la planta con un fusible principal y voltajes seccionados de línea viva y neutro.<br />

Con el cable de energía provisto, los voltajes de la energía de la planta se<br />

pueden mantener en fase y con la misma fuente que suministra la energía a la<br />

computadora.<br />

Todas las señales de control de la planta fluyen desde la computadora de la<br />

dosificación y de regreso a través de la Caja de E/S. Estas señales incluyen las<br />

entradas de la báscula, del medidor, del sensor de humedad y de los<br />

interruptores de límite hacia la computadora, así como las señales de la<br />

válvula solenoide y del control del motor que van desde la computadora hacia<br />

la planta. Las luces LED en la Placa de la Fuente de Energía indican si la<br />

energía de la Fuente y de la Estación <strong>Manual</strong> están encendidas. (Ver la<br />

Esquema de la Caja de E/S y Vista General de la Energía.)<br />

La Caja de E/S no contiene componentes eléctricos tales como motores,<br />

transformadores de alto voltaje o solenoides (refiérase a los diagramas de la<br />

planta para localizar estos componentes).<br />

Los dispositivos de planta que no son controlados por la computadora de la<br />

dosificación pueden ser alambrados para que sean controlados desde la Caja<br />

E/S. Dos ejemplos son los compresores de aire y los suministradores de aire<br />

al cemento.<br />

12/8/06 13


Esquema de la Caja de E/S y Vista General de la Energía<br />

14 12/8/06


Características<br />

• Diseño modular.<br />

• Agujeros pre-perforados para conductos (1/2” y 3/4”).<br />

• Agujeros pre-perforados cerca del Interruptor de Parada de Emergencia<br />

para otros interruptores adicionales del funcionamiento manual de la<br />

planta.<br />

• Luces LED a la izquierda de cada módulo para indicar que hay suministro<br />

de energía o que una entrada está siendo activada.<br />

• Seguro de llave en la puerta trasera y en el interruptor de la Energía de<br />

la Planta.<br />

• Fusibles seccionales con luces de neón por cada banco de interruptores.<br />

• Barra para relevadores instalada en la fábrica.<br />

• Canaletas para mantener el cableado limpio y presentable.<br />

• Puntos de conexión de planta y módulos claramente numerados.<br />

• Interruptor de Parada de Emergencia en la puerta delantera que<br />

desconecta toda la energía, junto a un bloque pre alambrado en fábrica<br />

de parada de emergencia para uso del cliente.<br />

Etiqueta o Placa de Identificación<br />

La etiqueta de identificación de la Caja de E/S se encuentra en la parte<br />

superior del panel izquierdo. Esta etiqueta contiene información importante<br />

tal como el rango del voltaje, la frecuencia, corriente, temperatura de<br />

funcionamiento y la marca de la CE.<br />

Etiqueta de Identificación - Caja de E/S<br />

12/8/06 15


Etiqueta de conexión a tierra<br />

La etiqueta de conexión a tierra (se muestra a continuación) se encuentra<br />

dentro de la Caja de E/S en la esquina inferior izquierda del panel trasero.<br />

Esta etiqueta indica que la Caja de E/S está con conexión real a tierra.<br />

Etiqueta de Conexión a Tierra - Caja de E/S<br />

<strong>Cal</strong>comanías de Cuidado y Advertencia<br />

Las siguientes calcomanías de Cuidado y Advertencia están pegadas a la<br />

puerta frontal de la Caja de E/S.<br />

<strong>Cal</strong>comanías de Cuidado y Advertencia de la Caja de E/S<br />

16 12/8/06


Directivas para la instalación y cableado<br />

Temas de esta sección<br />

Agua y Humedad<br />

Montaje<br />

Ventilación<br />

Fuente y suministro de energía para la Estación <strong>Manual</strong><br />

Cableado para la fuente de la Caja de E/S<br />

Suministro de energía de 120 VCA para la Caja de E/S<br />

Suministro de energía de 240 VCA para la Caja de E/S<br />

Posiciones de los Puentes de Voltaje de la Caja de E/S<br />

Conexiones de los cables de E/S<br />

Conexiones de energía de 120 Voltios<br />

Conexiones de energía de 240 Voltios<br />

12/8/06 17


Agua y Humedad<br />

La Estación <strong>Manual</strong> E-Z <strong>Cal</strong> y la Caja de E/S no deben ser instaladas en<br />

lugares donde pueda haber humedad (por ejemplo, exteriores, cerca de un<br />

lavadero o dentro de un encapsulado que no esté protegido contra la<br />

intemperie)<br />

Montaje<br />

Nota: Use técnicas apropiadas para levantar objetos cu<strong>and</strong>o vaya a levantar<br />

la Estación <strong>Manual</strong> o la Caja de E/S. Siempre levante con sus piernas,<br />

manteniendo su espalda lo más recta y lo más baja posible.<br />

La Estación <strong>Manual</strong> debe estar situada en una mesa o un estante lo<br />

suficientemente amplio para acomodar las patas de caucho. La superficie<br />

debe tener suficiente estabilidad y rigidez como para evitar que se voltee o se<br />

hunda.<br />

La Caja de E/S debe estar asegurada contra una estructura vertical rígida<br />

como por ejemplo, una pared. De otro modo, puede ser montada en otro tipo<br />

de estructura permanente inclinada a menos de 45 grados de la vertical y<br />

suficientemente resistente como para soportar el peso de la Caja de E/S y su<br />

respectivo cableado.<br />

Ventilación<br />

La Estación <strong>Manual</strong> debe estar situada de tal forma que mantenga las<br />

siguientes aperturas para aire libre todo el tiempo:<br />

— Parte trasera: 5cm<br />

— Borde trasero de arriba: 15 cm (vertical)<br />

La Caja de E/S debe estar montada de tal forma que mantenga las siguientes<br />

aperturas para aire libre todo el tiempo:<br />

— Lado izquierdo: 15 cm<br />

— Lado derecho, arriba y abajo: 2 cm<br />

— Frente (puerta): 65 cm<br />

18 12/8/06


Fuente y suministro de energía para la Estación <strong>Manual</strong><br />

La Estación <strong>Manual</strong>, equipada con protección contra sobrecarga de corriente,<br />

recibe su energía C.A. de la Caja de E/S.<br />

Ver también:<br />

Tipo y clasificación del cable de energía<br />

Conexiones de energía de 120 Voltios<br />

Conexiones de energía de 240 Voltios<br />

Tal como se muestra en los siguientes tres diagramas, la unidad de energía de<br />

la Estación <strong>Manual</strong> consiste de dos fuentes de energía:<br />

• La fuente de energía de la Placa Base<br />

• y una fuente de energía de 12 Voltios para la AAEON 6810 y un<br />

interruptor opcional Ethernet Lanolinx (solo para los sistemas<br />

COMMANDbatch).<br />

Fuentes de energía de la Estación <strong>Manual</strong><br />

12/8/06 19


Fuente de energía de la Placa de la Base para la Estación <strong>Manual</strong><br />

Fuente de energía de 12 VCD para la AAEON y el interruptor Lanolinx (solo para el COMMANDbatch)<br />

20 12/8/06


Cableado para la fuente de la Caja de E/S<br />

La Caja de E/S debe estar conectada a su fuente de energía con un cableado<br />

que cumpla con las siguientes especificaciones: 12 AWG, 300 volts, 105 o C.<br />

Todo el cableado debe cumplir con los códigos de electricidad locales. En la<br />

ausencia de códigos aplicables, el uso de conductos metálicos conectados a<br />

tierra es altamente recomendado.<br />

Suministro de energía de 120 VCA para la Caja de E/S<br />

La Caja de E/S debe estar conectada a un suministro de energía de 110 a 120<br />

Voltios CA, de 20 amperios y 50/60 Hz. El suministro debe estar equipado con<br />

un interruptor de desconexión y protección contra sobrecarga de corriente<br />

calificado para 240 Voltios, 20 amperios, 50/60 Hz.<br />

Un interruptor de protección integrado es recomendado como dispositivo de<br />

protección contra sobrecargas de corriente.<br />

¡CUIDADO! Debe instalarse un interruptor de protección (calificado para 20<br />

amperios a 240 Voltios CA) cerca de la Caja de E/S (Entradas y<br />

Salidas), que sea fácilmente distinguible de los otros controles, y<br />

etiquetado indic<strong>and</strong>o que éste es el dispositivo de desconexión.<br />

Suministro de energía de 240 VCA para la Caja de E/S<br />

La Caja de E/S debe estar conectada a un suministro de energía de 200 a 240<br />

Voltios CA, de 20 amperios y 50/60 Hz. El suministro debe estar equipado con<br />

un interruptor de desconexión y protección contra sobrecarga de corriente<br />

calificado para 240 Voltios, 20 amperios, 50/60 Hz.<br />

Un interruptor de protección integrado es recomendado como dispositivo de<br />

protección contra sobrecargas de corriente.<br />

¡CUIDADO! Debe instalarse un interruptor de protección (calificado para 20<br />

amperios a 240 Voltios CA) cerca de la Caja de E/S (Entradas y<br />

Salidas), que sea fácilmente distinguible de los otros controles, y<br />

etiquetado indic<strong>and</strong>o que éste es el dispositivo de desconexión.<br />

Posiciones de los Puentes de Voltaje de la Caja de E/S<br />

¡CUIDADO! Debe instalarse un interruptor de protección (calificado para 20<br />

amperios a 240 Voltios CA) cerca de la Caja de E/S (Entradas y<br />

Salidas), que sea fácilmente distinguible de los otros controles, y<br />

etiquetado indic<strong>and</strong>o que éste es el dispositivo de desconexión.<br />

Con unos simples cambios en la Placa Opto (ver la 22821 Diagrama de la<br />

Placa Opto), se pueden cambiar los voltajes de referencia (línea viva, auxiliar<br />

o neutro) que va a utilizar la Caja de E/S.<br />

12/8/06 21


22821 Diagrama de la Placa Opto<br />

El cable de energía no retirable (no. de parte 21336) debe instalarse y todos<br />

los periféricos deben estar conectados a él. También asegúrese que la<br />

Estación <strong>Manual</strong> está conectada a la Caja de E/S a través del cable de energía<br />

(no. de parte 25409). Ver los diagramas Conexiones de energía de 120 Voltios<br />

y Conexiones de energía de 240 Voltios .<br />

Durante el funcionamiento normal, no es necesario abrir la puerta frontal de<br />

la Caja de E/S.<br />

Cada botón, luz y pantalla de la Estación <strong>Manual</strong> tiene una luz indicadora tipo<br />

LED correspondiente en la Caja de E/S. Refiérase a los diagramas de<br />

cableado enviados con su sistema para conocer los nombres y la localización<br />

de estas luces.<br />

22 12/8/06


Conexiones de los cables de E/S<br />

El siguiente diagrama muestra las conexiones de los cables de E/S desde la<br />

Caja de E/S hacia la Estación <strong>Manual</strong>. El cable A/B va al conector A/B del<br />

panel trasero de la Estación <strong>Manual</strong>. El cable C/D va al conector C/D del panel<br />

trasero de la Estación <strong>Manual</strong>.<br />

Conexiones de los cables de E/S<br />

12/8/06 23


Conexiones de energía de 120 Voltios<br />

24 12/8/06


Conexiones de energía de 240 Voltios<br />

12/8/06 25


Funcionamiento general de la+ E-Z <strong>Cal</strong><br />

Temas de esta sección<br />

Encendido<br />

Funcionamiento del equipo de la planta<br />

Pantallas de la E-Z <strong>Cal</strong><br />

Quitar un mensaje de fallo en la celda (BAD CELL)<br />

Encendido<br />

• Si las pantallas no están encendidas, pulse el lado I (Encendido) del<br />

interruptor de energía que se encuentra en el panel trasero de la estación<br />

manual, tal como se muestra en la siguiente foto: Espere<br />

aproximadamente un minuto hasta que el mensaje “POWER ON”<br />

desaparezca. (Para obtener la mayor confiabilidad, estabilidad en la<br />

báscula y conveniencia, se debe dejar el interruptor encendido las 24<br />

horas del día, 7 días a la semana, excepto cu<strong>and</strong>o se le está d<strong>and</strong>o<br />

servicio al equipo).<br />

Interruptor de energía de la Estación <strong>Manual</strong><br />

Estación <strong>Manual</strong><br />

Interruptor de Energía<br />

(detrás del conector del enchufe)<br />

• Pulse el botón rojo <strong>Manual</strong> Power que se encuentra en la fila de botones<br />

en la parte superior derecha (ver el diagrama Panel Frontal de la E-Z<br />

<strong>Cal</strong>). Es un botón “sostenido”, lo que significa que se mantendrá oprimido<br />

luego de pulsarlo. Oprímalo de nuevo para apagarlo. (Dependiendo de los<br />

reglamentos y políticas de su compañía, es posible que haya que apagar<br />

26 12/8/06


el botón <strong>Manual</strong> Power (alimentación o energía manual) antes que el<br />

controlador de la dosificación automáticamente dosifique un lote.)<br />

Funcionamiento del equipo de la planta<br />

• Para operar equipos de planta tales como una compuerta o válvula<br />

admix, pulse su botón correspondiente. La mayoría de los botones son<br />

“momentáneos”, lo que significa que la válvula solenoide se activa solo<br />

mientras pulsa el botón. Cu<strong>and</strong>o suelta el botón se desactiva la válvula.<br />

Pantallas de la E-Z <strong>Cal</strong><br />

• Normalmente las pantallas de la báscula y el medidor muestran la<br />

cantidad de material que ha sido dosificado, con su unidad de medida<br />

(kg, lb, ml, etc.). Si está pes<strong>and</strong>o o midiendo manualmente un material,<br />

fíjese cuidadosamente en la lectura de la báscula o medidor para que<br />

pueda soltar el botón a tiempo y entregar la cantidad correcta.<br />

• Bajo ciertas condiciones podría ver mensajes especiales en las pantallas,<br />

los cuales se describen a continuación.<br />

POWER ON Estaba apagado, ahora está encendido. Por favor espere<br />

que se caliente por un minuto.<br />

BAD CELL La celda de carga de esa báscula ha fallado, o el cable ha<br />

sido desconectado. Si no puede diagnosticar<br />

rápidamente el problema, póngase en contacto con el<br />

servicio de Comm<strong>and</strong> <strong>Alkon</strong>. Vea Quitar un mensaje de<br />

fallo en la celda (BAD CELL) para más información.<br />

-- -- (Guiones) No hay básculas, sensor o medidor que haya<br />

sido configurado para esta pantalla.<br />

NO CALIB Esta pantalla ha sido configurada para una báscula o sensor<br />

de humedad, pero no ha sido calibrada. Vea Procedimiento<br />

de calibración.<br />

12/8/06 27


Quitar un mensaje de fallo en la celda (BAD CELL)<br />

La E-Z <strong>Cal</strong> ejecuta una verificación rápida de las celdas de carga, los cables y<br />

los componentes electrónicos cada diez minutos. Si detecta un problema, el<br />

mensaje “Bad Cell” se enciende intermitentemente en la pantalla afectada,<br />

altern<strong>and</strong>o con el peso actual de la báscula (¡el cual puede ser incorrecto!). El<br />

mensaje no se borrará solo aunque se haya corregido el problema. Esto se<br />

hace para que esté al tanto de un problema que pueda venir e irse solo.<br />

Cu<strong>and</strong>o haya diagnosticado y arreglado el problema, pulse el botón Setup.<br />

Las pantallas mostrarán algo así como:<br />

Bad cell found on Disp 1, Module 1<br />

Is the problem fixed? No<br />

Pulse el botón Up o Down (arriba o abajo) para seleccionar Yes y pulse<br />

Enter.<br />

Si tiene problemas en más de una báscula, el mensaje anterior se repetirá<br />

para cada uno. Luego de haber aceptado todos los mensajes de "Bad Cell"<br />

(celda defectuosa) con un Yes (si) o un No, pulse Setup para regresar al<br />

funcionamiento normal.<br />

28 12/8/06


Configuración y calibración<br />

Temas de esta sección<br />

Modos de funcionamiento<br />

Botones de configuración (Setup)<br />

Interruptor para habilitar la calibración<br />

Procedimiento para la configuración<br />

Procedimiento de calibración<br />

Modos de funcionamiento<br />

• En el modo Setup, cada pantalla de la E-Z <strong>Cal</strong> puede ser configurada<br />

para mostrar las lecturas de cada uno de los siguientes: una báscula, un<br />

medidor o un sensor de humedad. Las pantallas pueden configurarse<br />

para mostrar información de una báscula, medidor o sensor de humedad<br />

con una variedad de opciones tales como unidad de medida, posición del<br />

punto decimal, etc. Del mismo modo, las pantallas activas pueden ser<br />

desactivadas.<br />

• En el modo de calibración, se pueden ajustar las pantallas de la E-Z <strong>Cal</strong><br />

para igualar el peso actual en las básculas o el valor actual de la<br />

humedad en los agregados.<br />

• En el modo Info, se pueden ver los parámetros de configuración para<br />

cada pantalla, pero no se pueden cambiar.<br />

Nota: No proceda más allá de este punto a menos que desee reconfigurar<br />

una o más básculas o medidores.<br />

¡CUIDADO! Si piensa cambiar cualquier parámetro de la báscula, asegúrese de<br />

tener las pesas de prueba, el entrenamiento apropiado y el tiempo<br />

para verificar de nuevo la exactitud del peso en las básculas. ¡Una<br />

configuración descuidada puede causar errores de dosificación<br />

serios que el computador de la dosificación no podrá corregir!<br />

12/8/06 29


Botones de configuración (Setup)<br />

Se utilizarán cinco botones especiales localizados en la fila superior a la<br />

derecha de la E-Z <strong>Cal</strong> para ingresar a los modos de Configuración (Setup),<br />

<strong>Cal</strong>ibración e Info.<br />

Setup/<strong>Cal</strong>ib (Config/<strong>Cal</strong>ib)<br />

Botones de Configuración de la E-Z <strong>Cal</strong><br />

Pulse este botón para ingresar uno de los modos de funcionamiento. Pulse<br />

este botón de nuevo para salir del modo en que está y regresar a la lectura<br />

normal, sin embargo, cualquier información que estaba ingres<strong>and</strong>o o<br />

cambi<strong>and</strong>o será desechada.<br />

Up/Down (Arriba/Abajo)<br />

Durante la Configuración, se le presentará una lista de elementos o un<br />

parámetro numérico que pueda cambiar. Pulse los botones Up o Down para<br />

moverse (“desplazarse”) a través de la lista de elementos o para aumentar o<br />

disminuir el número. Mantenga el botón oprimido para desplazarse<br />

rápidamente a través de las opciones.<br />

Enter<br />

Luego de seleccionar el elemento deseado o de configurar un parámetro a su<br />

valor apropiado, pulse Enter para aceptar la opción y moverse a la siguiente<br />

opción.<br />

Check Grad<br />

Botones de la<br />

Configuración y la<br />

<strong>Cal</strong>ibración<br />

Este botón se usa para ver la capacidad total de la báscula y el tamaño de la<br />

graduación o incremento sin entrar a la Configuración (Setup). En cualquier<br />

momento durante el funcionamiento normal de la pantalla, se puede oprimir y<br />

sostener el botón Grad para mostrar la capacidad total de la báscula en la<br />

ventana de su pantalla. Cu<strong>and</strong>o suelte el botón, el tamaño del incremento se<br />

mostrará por un segundo antes de que la lectura regrese a su modo normal.<br />

30 12/8/06


Interruptor para habilitar la calibración<br />

Para evitar cambios accidentales a los datos de configuración y calibración de<br />

la báscula, la E-Z <strong>Cal</strong> tiene un interruptor interno que puede ser cerrado con<br />

seguro. Normalmente este interruptor se fija a la posición “locked”<br />

(asegurado) por el instalador del sistema.<br />

Nota: No es necesario quitar el seguro del Interruptor Habilitador de la<br />

<strong>Cal</strong>ibración para cambiar la configuración o la calibración de los<br />

medidores o de los sensores de humedad.<br />

Para quitar el seguro del Interruptor Habilitador de la<br />

<strong>Cal</strong>ibración (<strong>Cal</strong>ibration Enable Switch)<br />

1. (Opcional - depende de los reglamentos del gobierno de cada estado de<br />

EE.UU. o del Gobierno que aplican a su área). Retire el alambre del sello<br />

de calibración de la lengüeta azul de metal en la parte trasera (ver la<br />

siguiente foto).<br />

Nota: Si retira este sello, la certificación de Pesos y Medidas local queda<br />

anulada y esto puede evitar el despacho de producto a algunos de<br />

sus clientes.<br />

Localización del Sello de Pesos y Medidas<br />

Lengüeta en la cual<br />

el alambre de calibración<br />

está atado.<br />

2. Retire los dos tornillos de mano que se muestran en la siguiente foto y<br />

levante y quite la cubierta superior.<br />

12/8/06 31


Retirar la Cubierta Superior<br />

Tornillo de mano de la Cubierta Superior<br />

Localizaciones<br />

3. Gire el panel frontal para abrirlo hasta que pare según se muestra en la<br />

siguiente foto.<br />

Girar el Panel Frontal para abrirlo<br />

4. Retire los 8 tornillos (4 en la parte superior y 4 en la parte inferior) de la<br />

Cubierta de Protección contra RF (RF Shield Cover) que se muestra en la<br />

siguiente foto. Retire la cubierta de protección y colóquela a un lado,<br />

junto con los 8 tornillos.<br />

32 12/8/06


Retirar la Cubierta de Protección contra RF<br />

5. Cuidadosamente retire la Platina de la Cubierta del Módulo LCI (se<br />

muestra en la siguiente foto) sin tocar las delicadas placas de circuito<br />

impreso debajo. Coloque la platina de la cubierta a un lado.<br />

Retirar la Platina de la Cubierta del Módulo LCI<br />

6. Identifique el interruptor pequeño deslizante azul y blanco que se<br />

encuentra al final de la parte izquierda de la placa de circuito principal<br />

(ver la siguiente foto). Con un destornillador (desarmador) pequeño o<br />

12/8/06 33


con un sujetapapel, deslice el interruptor blanco (hacia usted mismo si<br />

está al frente de la E-Z <strong>Cal</strong>).<br />

Interruptor para habilitar la calibración<br />

7. Gire y cierre el panel frontal para poder tener acceso a los botones de la<br />

configuración.<br />

8. Continúe con los procedimientos de Configuración y calibración de esta<br />

guía.<br />

9. Cu<strong>and</strong>o haya terminado con la configuración y la calibración, deslice el<br />

interruptor de nuevo a su posición asegurada.<br />

10. Instale de nuevo la Platina de la Cubierta del Módulo LCI (sin tornillos),<br />

luego la Cubierta de Protección contra RF utiliz<strong>and</strong>o los 8 tornillos.<br />

11. Gire y cierre el panel frontal.<br />

12. Instale de nuevo la cubierta superior y apriete los dos tornillos de mano.<br />

13. Programe una visita de una compañía de básculas certificada o de un<br />

representante de la DOT (Department Of Transportation) para sellar de<br />

nuevo la platina de la cubierta.<br />

34 12/8/06


Procedimiento para la configuración<br />

Utilice este procedimiento para configurar las básculas, los medidores y los<br />

sensores de humedad.<br />

• Estos dispositivos deben estar configurados en la E-Z <strong>Cal</strong> antes de<br />

programarlos en el software de control de la dosificación.<br />

• A las Básculas se les puede asignar un sistema de medidas (EE.UU. o<br />

Métrico), unidad, tamaño del incremento, lugar del punto decimal y los<br />

incrementos permitidos para poner la báscula de nuevo en Cero.<br />

• A los Medidores, se les puede asignar el sistema de medidas (EE:UU o<br />

Métrico), la unidad, el tamaño del incremento y lugar del punto decimal.<br />

• Para los Sensores de Humedad solo se necesita seleccionar la posición<br />

del módulo del sensor (las opciones son del 1 al 8).<br />

Temas de esta sección<br />

Haga esto de antemano<br />

Configuración de la báscula<br />

Configuración del Medidor<br />

Configuración del Sensor de Humedad<br />

12/8/06 35


Haga esto de antemano<br />

1. Oprima el botón Setup (Configuración) para mostrar la siguiente<br />

pantalla:<br />

Info<br />

Info, (Setup), <strong>Cal</strong>ib, or Exit?<br />

• Si el interruptor de Habilitar la <strong>Cal</strong>ibración está desasegurado, se<br />

puede configurar cualquier báscula, medidor o sensor de humedad.<br />

• Si este interruptor está asegurado, solo se pueden configurar los<br />

medidores y los sensores de humedad. No se le permitirá configurar las<br />

básculas.<br />

2. Use los botones Up y Down (arriba y abajo) para seleccionar “Setup”<br />

(Configuración), pulse Enter y continúe con los siguientes pasos. Las<br />

pantallas mostrarán:<br />

Disp. 1<br />

Select display to set up<br />

3. Use los botones Up y Down (arriba y abajo) para moverse de pantalla en<br />

pantalla. (En las pantallas de la 7 a la 12, el mensaje se mueve hacia la<br />

línea superior.) Seleccione la pantalla apropiada y pulse Enter. Las<br />

pantallas mostrarán el nombre del parámetro de configuración, y su<br />

valor. Por ejemplo, si “Disp. 2” es seleccionado, las pantallas mostrarán:<br />

None<br />

Select Scale, Counter, or Probe<br />

4. Use los botones Up y Down (arriba y abajo) para seleccionar Ninguno,<br />

Báscula, Medidor o Sensor de Humedad, y luego pulse Enter.<br />

— Si seleccionó Scale (báscula), continúe con la sección Configuración<br />

de la báscula.<br />

— Si seleccionó Counter (contador o medidor), continúe con la<br />

sección Configuración del Medidor.<br />

— Si seleccionó Probe (sensor), continúe con la sección Configuración<br />

del Sensor de Humedad.<br />

— Si seleccionó None (ninguno), se le dará la opción de seleccionar<br />

otra pantalla o salir del procedimiento de configuración.<br />

36 12/8/06


Configuración de la báscula<br />

Nota: Este procedimiento asume que el interruptor de Habilitar la<br />

<strong>Cal</strong>ibración (calibration enable) está desasegurado. Si el interruptor<br />

está asegurado, la pantalla se iluminará intermitentemente con el<br />

mensaje “Setup Locked” (configuración bloqueada), y luego mostrará:<br />

Yes<br />

Setup another display? Yes / No<br />

(Refiérase a la sección Interruptor para habilitar la calibración para ver<br />

las instrucciones de cómo desasegurar el interruptor de Habilitar la<br />

<strong>Cal</strong>ibración.)<br />

1. Si seleccionó Scale (báscula) en el paso 4 de Haga esto de antemano, las<br />

pantallas mostrarán:<br />

1<br />

Select Scale module position (1 - 8)<br />

2. (Seleccione el módulo del 1 al 8.) La primera vez que configure una<br />

báscula, se muestra el número del primer módulo no asignado. Use los<br />

botones Up y Down (arriba y abajo) para seleccionar la Posición del<br />

Módulo de Báscula, y luego pulse Enter. Las pantallas mostrarán:<br />

SI<br />

Select system of units<br />

Nota: Los módulos de las básculas son pequeñas placas de circuito impreso<br />

que están montadas en fila a través de la parte trasera de la E-Z <strong>Cal</strong>.<br />

Los módulos de báscula están marcados “LCI Module” (para interfaz de<br />

celdas de carga) y están numerados del 1 al 8, empez<strong>and</strong>o por la<br />

izquierda. Su E-Z <strong>Cal</strong> puede también tener uno o más Módulos de<br />

Interfaz de Sensor de Humedad, marcados como “MPI Module”.<br />

Asegúrese de saber cuáles módulos corresponden a las básculas y<br />

cuáles corresponden a los sensores de humedad.<br />

3. Use los botones Up y Down (arriba y abajo) para seleccionar el sistema<br />

de unidades. Las opciones son “SI” (para el métrico), o “U.S.” para el de<br />

Estados Unidos. Pulse Enter. Las pantallas mostrarán:<br />

kg<br />

12/8/06 37


Select unit<br />

4. Use los botones Up y Down (arriba y abajo) para seleccionar la unidad, y<br />

luego pulse Enter. Las opciones de unidades para EE.UU son “lb” y “oz”.<br />

Las opciones métricas son “g”, “kg”, y “Mg”. Si seleccionó “kg”, las<br />

pantallas mostrarán:<br />

5 kg<br />

Enter grad size<br />

5. Determine el “tamaño de graduación o incremento” apropiado, el cual es<br />

el incremento mínimo de conteo de la báscula. En los EE.UU., seleccione<br />

1, 2, 5 ó 20 para cumplir con el Hanbook-44. Use los botones Up y Down<br />

para fijar el tamaño del incremento y luego pulse Enter. El rango de los<br />

tamaños de incremento es del 0 al 125. Si necesita un tamaño de<br />

incremento fraccionario (por ejemplo .5 kg) ingréselo como número<br />

entero y fije la posición del punto decimal en el siguiente paso.<br />

5 kg<br />

Select decimal places<br />

6. El rango del punto decimal es del 0 al 0.000. Por ejemplo, si ingresó “1”,<br />

esto puede representar un incremento de 1, 0.1, 0.01 ó 0.001,<br />

dependiendo del lugar decimal seleccionado. Use los botones Up y<br />

Down (arriba y abajo) para seleccionar el lugar decimal, y luego pulse<br />

Enter. Las pantallas mostrarán:<br />

20000 kg<br />

Enter scale capacity<br />

7. (Ingrese la capacidad máxima.) La capacidad máxima permitida de la<br />

báscula es 60000 lbs pero puede ser programada a un valor menor<br />

mientras sea un múltiplo del tamaño del incremento. (Ejemplo: 40000<br />

lbs es múltiplo de los incrementos 1, 2, 5 ó 20.) Use los botones Up y<br />

Down (arriba y abajo) para seleccionar el valor y luego pulse Enter. Las<br />

pantallas mostrarán:<br />

20<br />

Enter allowed grads to re-zero<br />

38 12/8/06


8. Use los botones Up y Down (arriba y abajo) para seleccionar el máximo<br />

número de incrementos que permiten regresar a cero, y luego pulse<br />

Enter. Este parámetro representa el máximo número de divisiones en la<br />

escala que permiten regresar la báscula a cero a través del botón Zero,<br />

sin necesidad de calibrar. Después de seleccionado, las pantallas<br />

mostrarán:<br />

No<br />

Setup another display? Yes / No<br />

9. Use los botones Up y Down (arriba y abajo) para seleccionar “Yes” (Sí) o<br />

“No” y luego pulse Enter. “Yes” (Sí) le permite seleccionar otra pantalla<br />

o asignársela a una báscula. “No” le hace salir de la calibración.<br />

10. Regrese el interruptor <strong>Cal</strong>ibration Enable (habilitar la calibración) a la<br />

posición “asegurado” según se explica en el procedimiento Interruptor<br />

para habilitar la calibración para evitar algún cambio accidental.<br />

11. Programe una visita de una compañía de básculas certificada o de un<br />

representante de la DOT (Department Of Transportation) para sellar de<br />

nuevo la platina de la cubierta.<br />

12/8/06 39


Configuración del Medidor<br />

1. Si seleccionó Counter (medidor) en el paso 4 de Haga esto de antemano,<br />

las pantallas mostrarán:<br />

Select j-box input point<br />

2. A cada medidor se le puede asignar hasta cinco puntos E/S para recibir<br />

pulsaciones. En otras palabras, hasta cinco medidores de agua o admix<br />

pueden compartir la misma pantalla si tienen el mismo tipo de calibración<br />

(ej. el mismo número de onzas, mililitros, etc. por pulsación). Use los<br />

botones Up y Down (arriba y abajo) para seleccionar un punto de<br />

entrada para el alambre del medidor, y luego pulse Enter. Las pantallas<br />

mostrarán:<br />

Select another input point ?<br />

3. Use los botones Up y Down (arriba y abajo) para seleccionar “Yes” (Sí) o<br />

“No” y luego pulse Enter. “Yes” (Sí) le regresa al paso previo para<br />

seleccionar otro punto de entrada. Este proceso puede repetirse para<br />

hasta cinco puntos de entrada. Seleccione “No” cu<strong>and</strong>o haya terminado.<br />

Las pantallas mostrarán:<br />

Select system of units<br />

4. Use los botones Up y Down (arriba y abajo) para seleccionar el sistema<br />

de unidades. Las opciones son “SI” (para el métrico), o “U.S.” para el de<br />

Estados Unidos. Pulse Enter. Las pantallas mostrarán:<br />

Select unit<br />

5. Use los botones Up y Down (arriba y abajo) para seleccionar la unidad, y<br />

luego pulse Enter. Las opciones de unidades de EE.UU. para líquidos son<br />

40 12/8/06<br />

A 1<br />

No<br />

SI<br />

mL


“oz”, “pt”, “qt”, “gl” e “ig” Las opciones métricas para líquidos son “L”,<br />

“mL”, “cL”, y “dL”. Las pantallas mostrarán:<br />

Enter grad size<br />

6. Determine el “tamaño de incremento” (número de unidades por pulso)<br />

del(los) medidor(es) que serán conectados a este contador. Use los<br />

botones Up y Down (arriba y abajo) para seleccionar el tamaño del<br />

incremento, y luego pulse Enter. El rango de los tamaños de incremento<br />

es del 0 a 125. Si necesita un tamaño de incremento fraccionario (ej. 0.5<br />

oz por pulso) ingréselo como número entero (ej. 5) y seleccione la<br />

posición del punto decimal en el siguiente paso.<br />

Select decimal place<br />

1 mL<br />

7. El rango del punto decimal es del 0 al 0.000. Por ejemplo, si ingresó “1”,<br />

esto puede representar un incremento de 1, 0.1, 0.01 ó 0.001,<br />

dependiendo del lugar decimal seleccionado. Use los botones Up y<br />

Down (arriba y abajo) para seleccionar el lugar del punto decimal, y<br />

luego pulse Enter. Las pantallas mostrarán:<br />

Setup Another display? Yes / No<br />

10 mL<br />

8. Use los botones Up y Down (arriba y abajo) para seleccionar “Yes” (Sí) o<br />

“No” y luego pulse Enter. “Yes” (Sí) le permite seleccionar otra pantalla<br />

para asignársela a un medidor. “No” le hace salir de la calibración.<br />

12/8/06 41<br />

Yes


Configuración del Sensor de Humedad<br />

1. Si seleccionó Probe (sensor de humedad) en el paso 4 de Haga esto de<br />

antemano, las pantallas mostrarán:<br />

Select Probe module (1 - 8)<br />

8<br />

Nota: Los módulos de báscula y sensor son pequeñas placas de circuito<br />

impreso que están montadas en una fila a través de la parte trasera<br />

inferior de la E-Z <strong>Cal</strong>. Los módulos de sensor están marcados “MPI<br />

Module” (Interfaz de Sensor de Humedad - por sus siglas en inglés); los<br />

módulos de báscula están marcados “LCI Module” (Interfaz de Celda de<br />

Carga - por sus siglas en inglés). Los módulos están numerados del 1<br />

al 8, empez<strong>and</strong>o por la izquierda. Asegúrese de saber cuáles módulos<br />

corresponden a las básculas y cuáles corresponden a los sensores de<br />

humedad.<br />

2. La primera vez que configure un sensor, se muestra el número del primer<br />

módulo no asignado. Use los botones Up y Down (arriba y abajo) para<br />

seleccionar la Posición del Módulo de Sensor, y luego pulse Enter.<br />

No hay nada más que configurar con los Sensores de Humedad. A los<br />

sensores se les asigna automáticamente una unidad de "%", un tamaño<br />

de incremento de 0.01 y una capacidad máxima de 20.00%. Las<br />

pantallas mostrarán:<br />

Setup another display?<br />

Yes<br />

3. Use los botones Up y Down (arriba y abajo) para seleccionar “Yes” (Sí) o<br />

“No” y luego pulse Enter. “Yes” (Sí) le permite seleccionar otra pantalla<br />

para asignársela a un sensor. “No” le hace salir de la calibración.<br />

42 12/8/06


Procedimiento de calibración<br />

Use este procedimiento para calibrar las básculas y los sensores de humedad.<br />

No es posible calibrar un contador.<br />

• En cuanto a las Básculas (Scales) se puede poner en cero la báscula y<br />

fijar el peso correcto us<strong>and</strong>o las pesas de comprobación.<br />

• En cuanto a los Sensores de Humedad, se pueden programar la<br />

humedad esperada y el valor de amplitud. (El valor de amplitud<br />

determina la sensibilidad relativa de la pantalla de humedad.)<br />

Temas de esta sección<br />

Haga esto de antemano<br />

<strong>Cal</strong>ibración de la báscula<br />

Fije la amplitud en la báscula<br />

La calibración de la capacidad total está terminada.<br />

<strong>Cal</strong>ibración del Sensor de Humedad<br />

Haga esto de antemano<br />

1. Oprima el botón Setup (Configuración) para mostrar la siguiente<br />

pantalla:<br />

Info<br />

Info, Setup), <strong>Cal</strong>ib, or Exit?<br />

• Si el interruptor de Habilitar la <strong>Cal</strong>ibración está desasegurado, se<br />

puede calibrar cualquier báscula o sensor de humedad.<br />

• Si este interruptor está asegurado, solo se pueden configurar los<br />

sensores de humedad. No se le permitirá configurar las básculas.<br />

2. Use los botones Up y Down (arriba y abajo) para seleccionar “<strong>Cal</strong>ib”, y<br />

luego pulse Enter. Aparece la siguiente lectura:<br />

Disp. 1<br />

Select display to calib<br />

3. Use los botones Up y Down (arriba y abajo) para moverse de pantalla en<br />

pantalla. (En las pantallas de la 7 a la 12, el mensaje se mueve hacia la<br />

línea superior.) Seleccione la pantalla apropiada y pulse Enter.<br />

• Si la pantalla está configurada para una Báscula, continúe con la sección<br />

<strong>Cal</strong>ibración de la báscula.<br />

12/8/06 43


• Si la pantalla está configurada para un Sensor, continúe con la sección<br />

<strong>Cal</strong>ibración del Sensor de Humedad.<br />

44 12/8/06


<strong>Cal</strong>ibración de la báscula<br />

Nota: Este procedimiento asume que el interruptor de Habilitar la<br />

<strong>Cal</strong>ibración (calibration enable) está desasegurado. Si el interruptor<br />

está asegurado, la pantalla se iluminará intermitentemente con el<br />

mensaje “<strong>Cal</strong>ib Locked” (calibración bloqueada), y luego mostrará:<br />

No<br />

<strong>Cal</strong>ib, another display?<br />

(Refiérase a la sección Interruptor para habilitar la calibración para ver<br />

las instrucciones de cómo desasegurar el interruptor de Habilitar la<br />

<strong>Cal</strong>ibración.)<br />

1. Si seleccionó una pantalla de Báscula en el paso 3 de Haga esto de<br />

antemano y si la báscula ha sido previamente calibrada, se le preguntará<br />

si desea poner la báscula en cero (ver las siguientes lecturas):<br />

Yes<br />

Zero scale?<br />

2. Use los botones Up y Down (arriba y abajo) para seleccionar “Yes” (Sí) o<br />

“No”.<br />

— Si selecciona “No”, vaya a la sección Fije la amplitud en la báscula<br />

para ver un procedimiento simplificado de reajustar la calibración de<br />

escala total.<br />

— Si seleccionó “Yes” (Sí), o si esta es la primera vez que la báscula ha<br />

sido calibrada, las pantallas mostrarán:<br />

Empty scale & press zero<br />

3. Vacíe la báscula, sostenga las pesas de comprobación con cadenas o con<br />

una plataforma de pesas, y pulse el botón Zero para esa báscula. Las<br />

pantallas mostrarán “Wait . . .” por varios segundos. Cu<strong>and</strong>o haya<br />

terminado, las pantallas mostrarán:<br />

2000 kg<br />

Apply weight & enter value<br />

12/8/06 45


4. Agregue las pesas de comprobación a la báscula y use los botones Up y<br />

Down para programar el valor apropiado del peso en la pantalla.<br />

Cu<strong>and</strong>o la báscula esté estable, pulse Enter. Las pantallas mostrarán<br />

“Wait . . .” por varios segundos.<br />

5. Vaya a la sección La calibración de la capacidad total está terminada..<br />

Fije la amplitud en la báscula<br />

Si la báscula fue previamente calibrada, y seleccionó “No” en el paso 2 de<br />

<strong>Cal</strong>ibración de la báscula, las pantallas mostrarán:<br />

2000 kg<br />

Apply weight & press enter<br />

1. Agregue las pesas de comprobación a la báscula. Cu<strong>and</strong>o la báscula esté<br />

estable, pulse Enter. Las pantallas mostrarán:<br />

2000 kg<br />

Enter correct value<br />

2. Use los botones Up y Down (arriba y abajo) para programar el peso en<br />

la pantalla al valor correcto. Pulse Enter. Las pantallas mostrarán “Wait<br />

. . .” por varios segundos. Las pantallas mostrarán:<br />

No<br />

<strong>Cal</strong>ib, another display?<br />

3. Use los botones Up y Down (arriba y abajo) para seleccionar “No” y salir<br />

de la calibración.<br />

La calibración de la capacidad total está terminada.<br />

En este punto, una de tres cosas puede ocurrir:<br />

• Las pantallas pueden informarle que la salida de la celda es muy baja<br />

(“Cell output too low”). Esto significa que la celda es de una capacidad<br />

demasiado gr<strong>and</strong>e o que existe algún problema en el alambrado. En<br />

términos técnicos, significa que la “amplitud” de la celda (la diferencia de<br />

su voltaje de salida entre el cero y la capacidad total) es de menos de 1.6<br />

milivoltios. Una celda de carga apropiada tendría una amplitud dentro<br />

del rango de 5 a 15 milivoltios. (La E-Z <strong>Cal</strong> utiliza un voltaje de<br />

excitación de 5 voltios.) Póngase en contacto con su fabricante de<br />

básculas.<br />

46 12/8/06


• Las pantallas pueden informarle que la salida de la celda es muy alta<br />

(“Cell output too high”). Esto significa que la celda es de una<br />

capacidad demasiado pequeña o que existe algún problema en el<br />

alambrado. En términos técnicos, significa que el voltaje de salida de la<br />

celda a la capacidad total es mayor de 23 milivoltios. Una celda de carga<br />

apropiada nunca tendría una salida de más de unos 16 milivoltios.<br />

Póngase en contacto con su fabricante de básculas.<br />

• O, si todo sale bien, las pantallas mostrarán:<br />

No<br />

<strong>Cal</strong>ib, another display?<br />

Si se está calibr<strong>and</strong>o la báscula con pesas de comprobación las cuales no<br />

llegan hasta la capacidad total de la báscula, es típico ejecutar una prueba de<br />

“acumulación” (build up) en este momento:<br />

1. Use los botones Up y Down (arriba y abajo) para seleccionar “No”, y<br />

luego pulse Enter. El “No” le hace salir de la configuración y le regresa al<br />

modo normal de peso en la pantalla.<br />

2. Retire las pesas de comprobación de la báscula y verifique que la lectura<br />

en pantalla regrese a su valor original.<br />

3. <strong>Manual</strong>mente, dosifique una cantidad de material que sea igual al peso<br />

total de las pesas de comprobación.<br />

4. Agregue de nuevo las pesas de comprobación a la báscula. La pantalla<br />

de la E-Z <strong>Cal</strong> debería mostrar un valor igual a la suma del peso del<br />

material del paso 3 más el de las pesas de comprobación.<br />

5. Repita los pasos 2 al 4 hasta que haya alcanzado la capacidad total de la<br />

báscula.<br />

6. Si las pantallas no muestran los pesos esperados, puede ser que tenga<br />

que repetir el proceso completo de calibración.<br />

7. Cu<strong>and</strong>o haya terminado la calibración, retire todo el material de la tolva y<br />

retire las cadenas o plataforma de peso de la báscula. Las pantallas<br />

mostrarán un valor negativo. Pulse el botón del Cero (Zero) para esa<br />

báscula.<br />

8. Cu<strong>and</strong>o todas las básculas y sensores hayan sido calibrados, vaya a<br />

Interruptor para habilitar la calibración y termine el procedimiento,<br />

empez<strong>and</strong>o desde el paso 9.<br />

12/8/06 47


<strong>Cal</strong>ibración del Sensor de Humedad<br />

1. Si seleccionó una pantalla de Probe (sensor de humedad) en el paso 3 de<br />

Haga esto de antemano, las pantallas mostrarán:<br />

Enter current moisture value<br />

0.00 %<br />

2. Use los botones Up y Down (arriba y abajo) para fijar el valor de<br />

humedad al valor esperado y luego pulse Enter. Las pantallas<br />

mostrarán:<br />

Enter the span value<br />

100<br />

3. Use los botones de arriba y abajo para programar el valor de la amplitud<br />

(span), lo cual determina la sensibilidad de la pantalla de la humedad.<br />

Un valor de 100 está bien para la mayoría de las arenas del concreto.<br />

Disminuya esto a 30 para los agregados gruesos. Quizás necesite<br />

aumentar o disminuir el valor de la amplitud basado en cómo se<br />

comporta el Sensor de Humedad con sus materiales específicos. Solo<br />

recuerde que cu<strong>and</strong>o aumenta el valor de la amplitud, la lectura se hace<br />

más sensible, es decir, que para un cambio dado de humedad, un valor<br />

gr<strong>and</strong>e de amplitud causará un valor más gr<strong>and</strong>e en el valor mostrado en<br />

pantalla. Pulse Enter cu<strong>and</strong>o haya terminado. Las pantallas mostrarán:<br />

No<br />

<strong>Cal</strong>ib, another display?<br />

4. Use los botones Up y Down (arriba y abajo) para seleccionar “Yes” (Sí) o<br />

“No” y luego pulse Enter. “Yes” (Sí) le permite escoger otra pantalla para<br />

calibrar. “No” le hace salir del procedimiento de calibración.<br />

48 12/8/06


Ver los parámetros de la configuración<br />

En el modo Info, se pueden ver los parámetros de la configuración en<br />

cualquier momento sin cambiarlos.<br />

Para verificar la configuración sin cambiar los parámetros:<br />

1. Pulse el botón de configuración Setup. Las pantallas mostrarán:<br />

Info<br />

Info, Setup, <strong>Cal</strong>ib, or Exit?<br />

2. Pulse el botón Enter para entrar al modo Info. Las pantallas<br />

mostrarán:<br />

Disp. 1<br />

Select display to view<br />

3. Use los botones Up y Down (arriba y abajo) para moverse de pantalla en<br />

pantalla. (En las pantallas de la 7 a la 12, el mensaje se mueve hacia la<br />

línea superior.) Seleccione la pantalla apropiada y pulse Enter. Las<br />

pantallas mostrarán el nombre del parámetro de configuración, y su<br />

valor. Por ejemplo, si “Disp. 1” es seleccionado, la pantalla podría<br />

mostrar:<br />

Scale<br />

En<br />

pantalla<br />

type<br />

4. Pulse Enter sucesivamente para desplazarse a través de los parámetros<br />

y sus valores. Verá los diferentes parámetros según se listan en la<br />

siguiente tabla, dependiendo del tipo de dispositivo (báscula, medidor o<br />

sensor de humedad).<br />

12/8/06 49


Parámetros<br />

de la báscula<br />

Parámetros<br />

del medidor<br />

Punto de entrada de la Caja de Conexiones<br />

(hasta 5), del módulo de la<br />

báscula<br />

Sistema de unidades Sistema de unidades<br />

Unidad Unidad<br />

Tamaño del incremento Tamaño del incremento<br />

Capacidad de la báscula<br />

Incr. permitidos para volver<br />

a cero<br />

Valor Can. B<br />

Parámetros<br />

del sensor de<br />

humedad<br />

Módulo del sensor<br />

5. Cu<strong>and</strong>o llegue al final de la lista de parámetros del dispositivo, las<br />

pantallas mostrarán:<br />

No<br />

View another display?<br />

6. Use los botones Up y Down (arriba y abajo) para seleccionar “Yes” (Sí) o<br />

“No” y luego pulse Enter. “Yes” (Sí) le permite escoger y ver otra<br />

pantalla. “No” le hace salir de la calibración.<br />

50 12/8/06


Especificaciones técnicas<br />

Temas de esta sección<br />

Estación <strong>Manual</strong><br />

Interfaz de báscula<br />

Contador del medidor<br />

Interfaz del Sensor de Humedad<br />

Caja de E/S<br />

Especificaciones del Módulo de Entrada Crouzet (Modelo MIAC5)<br />

Especificaciones del Módulo de Salida Crouzet (Modelos M-OACU y M-<br />

OACUA)<br />

Códigos de colores de las celdas de carga<br />

Tiempo promedio antes del fallo (MTBF) - Estación <strong>Manual</strong><br />

Tiempo promedio antes del fallo - Caja de E/S<br />

Estación <strong>Manual</strong><br />

¡CUIDADO! Este equipo fue fabricado para funcionar bajo condiciones normales<br />

industriales “secas”. Las condiciones extremas de temperatura o<br />

de mal tiempo pueden causar daños corporales y también daños al<br />

equipo.<br />

¡CUIDADO! Según la IEC 61010, ¡no se le permite acceso al operador en esta<br />

unidad! El servicio lo puede dar solamente personal calificado.<br />

¡ADVERTENCIA! ¡VOLTAJE PELIGROSO PRESENTE! Este equipo debe<br />

estar aislado o desconectado antes de tener acceso al<br />

mismo.<br />

¡CUIDADO! Debe instalarse un interruptor de protección (calificado para 20<br />

amperios a 240 Voltios CA) cerca de la Caja de E/S (Entradas y<br />

Salidas), que sea fácilmente distinguible de los otros controles, y<br />

etiquetado indic<strong>and</strong>o que éste es el dispositivo de desconexión.<br />

Nota: Un representante certificado de Comm<strong>and</strong> <strong>Alkon</strong> debería hacer<br />

inspecciones mensuales al interior de esta unidad.<br />

Voltaje - cu<strong>and</strong>o se usa con la Caja de E/S de 120 VCA<br />

110 a 120 VCA.<br />

Voltaje - cu<strong>and</strong>o se usa con la Caja de E/S de 240 VCA<br />

200 a 240 VCA.<br />

Frecuencia<br />

50/60 Hz.<br />

12/8/06 51


Corriente<br />

5 Amp.<br />

Rango de la Fuente de Energía<br />

90 a 260 VCA, 49.5 a 60.5 Hz.<br />

Tipo y clasificación del cable de energía<br />

SJTO, 3-conductor plástico desprendible, negro, 26’ con enchufe hembra<br />

C19<br />

Clasificación de temperatura 60 oC Cable AWG Str<strong>and</strong>ing 14<br />

Clasificado para: 1250 Vatios 10A-125V<br />

Interferencia de radiofrecuencia<br />

Las pantallas no cambiarían en más de una división en la presencia de<br />

campos “normales” de radiofrecuencia. Un caso normal se define como<br />

un aparato de radio manual de 5 vatios funcion<strong>and</strong>o al menos a un metro<br />

de la E-Z <strong>Cal</strong>, dentro de las b<strong>and</strong>as comerciales entre 27 y 460 MHz.<br />

Temperatura de funcionamiento<br />

+10 o C a +40 o C.<br />

Temperatura de almacenamiento<br />

-20 o C a +50 o C.<br />

Humedad relativa<br />

Altura<br />

Peso<br />

10% a 90%, sin condensación.<br />

0 hasta 3000 m.<br />

25 lbs.<br />

Dimensiones<br />

Alto: 17 5/8”, Ancho: 18 1/4”, Profundidad: 3 7/8” (5 1/4” con la fuente<br />

de energía).<br />

Capacidad máxima de las pantallas<br />

6 caracteres, incluyendo el punto decimal.<br />

Capacidad máxima que puede ser programada en la báscula:<br />

— 60000 con incrementos con precisión de números enteros<br />

52 12/8/06


— 6000.0 con incrementos con precisión de un decimal<br />

— 600.00 con incrementos con precisión de dos decimales<br />

— 60.000 con incrementos con precisión de tres decimales<br />

Tamaño mínimo de incremento en la báscula<br />

0.001.<br />

Tamaño máximo de incremento en la báscula<br />

125 (Debe limitar sus opciones de tamaño del incremento a múltiplos<br />

decimales de 1, 2, 5, 10, ó 20 para cumplir con el H<strong>and</strong>book - 44 del<br />

NIST.)<br />

Método de Sello de Agencia<br />

Sello de alambre de plomo, insertado a través del borde protuberante de<br />

una capa protectora en la parte inferior del encapsulado. La capa<br />

protectora evita el acceso a cualquier componente que pueda afectar la<br />

integridad del dispositivo en la pesada.<br />

Etiquetado<br />

Los nombres de los materiales de la báscula, las capacidades de las<br />

básculas y los tamaños de los incrementos o divisiones están impresos en<br />

etiquetas que están insertadas en el borde del panel de control frontal y<br />

están protegidas del maltrato con una capa transparente.<br />

Todos los controles del operador y los conectores que son instalables en<br />

el campo están etiquetados de acuerdo a su uso.<br />

La etiqueta de identificación del equipo es una etiqueta de mylar<br />

(tereftalato de polietileno) destructible, adhesiva y permanente localizada<br />

en la parte superior del panel izquierdo. En la planta de fabricación de<br />

Comm<strong>and</strong> <strong>Alkon</strong> se le agrega un número de serie exclusivo, impreso con<br />

tinta indeleble o con un sello.<br />

Limpieza<br />

Limpie el exterior de la Estación <strong>Manual</strong> con una solución de jabón suave<br />

y una toalla suave. ¡No debe introducirse líquidos al interior de la<br />

Estación <strong>Manual</strong>!<br />

12/8/06 53


Interfaz de báscula<br />

Número de divisiones en la báscula<br />

4000 máximo<br />

Excitación de la Celda de Carga<br />

5 VDC, 60 mA (4 celdas de 350-ohm).<br />

Cableado de las celdas de carga<br />

Cada celda de carga debe ser alambrada con un cable blindado de 6<br />

conductores, conectados a la Estación <strong>Manual</strong> de Comm<strong>and</strong> <strong>Alkon</strong> o a la<br />

Caja de <strong>Cal</strong>ibración. El cable debe cumplir con las siguientes<br />

especificaciones:<br />

— <strong>Cal</strong>ibre del los alambres: #20 - 24<br />

— Diámetro total del cable: 0.32" máx.<br />

— Material de aislamiento: PVC, teflon<br />

— Blindaje: 85% min, preferiblemente el 100%<br />

— Longitud: 1300' máx.<br />

— Tipo recomendado: Belden 9536 (Comm<strong>and</strong> <strong>Alkon</strong> PN-19320)<br />

Todas las conexiones de celda de carga o uniones de cables deben estar<br />

dentro de encapsulados a prueba de agua de acuerdo a los métodos<br />

aceptados de la industria de básculas.<br />

Desbalance por carga muerta<br />

0 mV a 13 mV (0% a 85% de una celda de carga de 3 mV/V).<br />

Entrada de carga total<br />

1.6 mV a 23.5 mV (11% a 155% de una celda de carga de 3 mV/V).<br />

Bajo cero<br />

La pantalla mostrará valores negativos de peso por debajo del punto cero<br />

de calibración. El valor "-0" no se presenta.<br />

Sobrecapacidad<br />

La pantalla muestra "OVER" si el valor del peso excede al valor<br />

programado de capacidad de la báscula.<br />

54 12/8/06


Contador del medidor<br />

Número de conteo máximo<br />

Limitado solamente por la capacidad de la pantalla.<br />

Tasa de conteo máximo<br />

Aproximadamente 30 pulsos por segundo, dependiendo del ciclo de<br />

trabajo de los contactos del medidor.<br />

Interfaz del Sensor de Humedad<br />

Capacidad<br />

20.00% x .01%.<br />

Alambrado del Sensor de Humedad<br />

El Sensor de Humedad debe ser alambrado con un cable blindado de 6<br />

conductores, conectados a la Estación <strong>Manual</strong> de Comm<strong>and</strong> <strong>Alkon</strong>. El<br />

cable debe cumplir con las siguientes especificaciones:<br />

— <strong>Cal</strong>ibre del los alambres: #l8 (1300' máx) - #24 (300' máx)<br />

— Diámetro total del cable: 0.32" máx.<br />

— Material de aislamiento: PVC, teflon<br />

— Blindaje: 85% min, preferiblemente el 100%<br />

— Tipo recomendado:<br />

Belden 9536 (Comm<strong>and</strong> <strong>Alkon</strong> PN-l9320) 300' máx.<br />

Belden 9506 (Comm<strong>and</strong> <strong>Alkon</strong> PN-20393) l300' máx.<br />

12/8/06 55


Caja de E/S<br />

¡CUIDADO! Este equipo fue fabricado para funcionar bajo condiciones normales<br />

industriales “secas”. Las condiciones extremas de temperatura o<br />

de mal tiempo pueden causar daños corporales y daños al equipo.<br />

¡CUIDADO! Según la IEC 61010, ¡no se le permite acceso al operador en esta<br />

unidad! El servicio lo puede dar solamente personal calificado.<br />

¡ADVERTENCIA! ¡VOLTAJE PELIGROSO PRESENTE! Este equipo debe<br />

estar aislado o desconectado antes de tener acceso al<br />

mismo.<br />

¡CUIDADO! Debe instalarse un interruptor de protección (calificado para 20<br />

amperios a 240 Voltios CA) cerca de la Caja de E/S (Entradas y<br />

Salidas), que sea fácilmente distinguible de los otros controles, y<br />

etiquetado indic<strong>and</strong>o que éste es el dispositivo de desconexión.<br />

Nota:Debe instalarse una conexión a tierra real de acuerdo a los requisitos<br />

industriales y de códigos locales de construcción.<br />

Voltaje - Caja de E/S de 120VCA<br />

110 a 120 VCA.<br />

Voltaje - Caja de E/S de 240VCA<br />

200 a 240 VCA.<br />

Frecuencia<br />

50/60 Hz.<br />

Corriente<br />

20 Amp.<br />

Salidas de la planta - Caja de E/S de 120VCA<br />

3A cada una máx. 10A Total.<br />

Salidas de la planta - Caja de E/S de 240VCA<br />

1A cada una máx. 10A Total.<br />

Rango de la Fuente de Energía<br />

Peso<br />

90 a 260 VCA, 49.5 a 60.5 Hz.<br />

95 lbs.<br />

Dimensiones<br />

Alto: 30 1/4”, Ancho: 24 3/8”, Profundidad: 8 5/8”.<br />

56 12/8/06


Nota: Use técnicas apropiadas para levantar objetos cu<strong>and</strong>o vaya a levantar<br />

la Estación <strong>Manual</strong> o la Caja de E/S. Siempre levante la carga con sus<br />

piernas, manteniendo su espalda lo más recta y lo más baja posible.<br />

Se necesitan dos personas para cargar la Caja de E/S.<br />

Temperatura de funcionamiento<br />

+10 o C a +40 o C.<br />

Temperatura de almacenamiento<br />

-20 o C a +50 o C.<br />

Humedad relativa<br />

Altura<br />

10% a 90%, sin condensación.<br />

0 hasta 3000 m.<br />

Máximo número de conexiones de planta por placa<br />

24.<br />

Limpieza<br />

Limpie el exterior de la Caja de E/S con una solución de jabón suave y<br />

una toalla suave. ¡No debe introducirse líquidos al interior de la<br />

Estación <strong>Manual</strong>!<br />

Etiquetado<br />

Todos los controles del operador y los conectores que son instalables en<br />

el campo están etiquetados de acuerdo a su uso.<br />

La etiqueta de identificación del equipo es una etiqueta de mylar<br />

(tereftalato de polietileno) destructible, adhesiva y permanente localizada<br />

en la parte superior del panel izquierdo. En la planta de fabricación de<br />

Comm<strong>and</strong> <strong>Alkon</strong> se le agrega un número de serie exclusivo, impreso con<br />

tinta indeleble o con un sello.<br />

12/8/06 57


Especificaciones del Módulo de Entrada Crouzet (Modelo MIAC5)<br />

Voltaje de entrada 120 V CA<br />

Rango operativo de voltaje 90 - 140 V CA<br />

Resistencia de entrada 28 k<br />

Corriente máx. de entrada 5 mA rms<br />

Caída de corriente 2 mAeff<br />

Corriente autorizada cu<strong>and</strong>o no está<br />

funcion<strong>and</strong>o<br />

2.5 mAeff<br />

Voltaje autorizado cu<strong>and</strong>o no está<br />

funcion<strong>and</strong>o<br />

50 V CA<br />

Voltaje de salida 5 V DC<br />

Rango de voltaje de lógica 3 - 6 V CD<br />

Corriente máx. de lógica 16 mA<br />

Salida máx. de la fuente de energía 1 en el<br />

estado OFF<br />

10 µA<br />

Voltaje máx. de salida de los transistores 30 V DC<br />

Corriente de salida 50 mA<br />

Corriente máx de fuga 10 µA<br />

Voltaje residual 0.2 V DC<br />

Tiempo de respuesta (cerrado) (ms) 30 ms<br />

Rango de frecuencia del suministro 47 a 63 Hz<br />

Tiempo de respuesta (abierto) (ms) 20 ms<br />

Rango operativo de temperatura -30 a 80oC Rango de temperatura de almacenamiento -40 a 100 o C<br />

Especificaciones del Módulo de Salida Crouzet (Modelos M-<br />

OACU y M-OACUA)<br />

Voltaje de encendido 3 a 15 VCD<br />

Con la máx. carga resistiva calificada luego<br />

del estado Off (apagado).<br />

Voltaje de separación 1.0 VCD<br />

Carga de estado On calificada siguiente:<br />

Corriente de entrada 36 a 44 mA A 15.0 VCD<br />

Tiempo de espera al encendido 8.3 mseg (f=60Hz)<br />

Tiempo de espera al apagado 8.3 mseg (f=60Hz)<br />

Rango de voltaje de línea 12 a 280 Vrms (f=47 a 63 Hz)<br />

Pico de voltaje repetitivo en estado 600 V pico<br />

Off<br />

No lo aplique continuamente por más de 1<br />

minuto.<br />

58 12/8/06


Corriente RMS de fuga en el estado 0.01 a 0.10 mArms<br />

Off<br />

Al valor máx. clasificado de voltaje, Ta=25 o C<br />

dv/dt estático del estado Off 200 V/useg<br />

Rfuente= 50 Ohms, Ta=25 o C<br />

Voltaje de encendido continuo 15 V pico<br />

A la carga resistiva máx. calificada y a 60 Hz<br />

Corriente RMS al aire libre en el .05 a 3.5 Amp<br />

estado On<br />

Sin disipador externo en aire estacionario,<br />

Ta=40 o C<br />

Rango de temperatura de<br />

reducción de tasa al aire libre<br />

40 - 80 o C<br />

Reducción 58m/ o C a 80 o C<br />

Corriente de sobretensión de un 100 A pico<br />

ciclo<br />

Carga resistiva no repetitiva a 60 Hz,<br />

TA=25 o C<br />

Caída de voltaje pico en el estado 1.60 V pico<br />

On<br />

A la corriente pico clasificada<br />

12t de clasificación 41.7 A2seg para un t=8.33 mseg<br />

Rango operativo de temperatura -30 a 80oC Para todas las especificaciones a menos que<br />

se indique de otro modo<br />

Rango de temperatura de<br />

almacenamiento<br />

-40 a 100oC Voltaje no operativo de aislamiento<br />

de Entrada a Salida 4000 Vrms<br />

Limitado a 1 mA por 1 segundo, Ta=25oC Resistencia de aislamiento 10 G Ohms A 500 VCD<br />

Capacitancia (Entrada a Salida) 8.0 pF f=1 kHz<br />

Rango de frecuencia de línea 47 a 63 Hz Rango de frecuencia estándar de<br />

UL<br />

12/8/06 59


Códigos de colores de las celdas de carga<br />

Fabricante +Excitación - Excitación + Señal - Señal Blindaje +<br />

Sensibilid<br />

ad<br />

A&D Engineering ROJO BLANCO VERDE AZUL AMARILLO<br />

Allegany VERDE NEGRO BLANCO ROJO Desnudo<br />

Artech ROJO NEGRO VERDE BLANCO Desnudo<br />

Beowulf VERDE NEGRO BLANCO ROJO Desnudo<br />

BLH VERDE NEGRO BLANCO ROJO AMARILLO<br />

Celtron ROJO NEGRO VERDE BLANCO Desnudo<br />

Cardinal VERDE NEGRO BLANCO ROJO Desnudo<br />

Dillon VERDE BLANCO NEGRO ROJO Naranja<br />

Electroscale ROJO NEGRO VERDE BLANCO Desnudo<br />

Flintec VERDE NEGRO BLANCO ROJO AMARILLO<br />

Force Measurement ROJO NEGRO VERDE BLANCO Desnudo<br />

GSE ROJO NEGRO BLANCO VERDE Desnudo<br />

HBM VERDE NEGRO BLANCO ROJO AMARILLO<br />

Interface ROJO NEGRO VERDE BLANCO Desnudo<br />

Kubota ROJO BLANCO VERDE AZUL AMARILLO<br />

Mettler Toledo BLANCO AZUL VERDE NEGRO NARANJA AMARILL<br />

O<br />

National Scale VERDE NEGRO BLANCO ROJO AMARILLO<br />

NCI ROJO NEGRO BLANCO VERDE Desnudo AMARILL<br />

O<br />

Pennsylvania NARANJA AZUL VERDE BLANCO Desnudo<br />

Philips ROJO AZUL VERDE GRIS Desnudo<br />

Revere Transducers ROJO NEGRO VERDE BLANCO NARANJA<br />

Rice Lake Weighing ROJO NEGRO VERDE BLANCO Desnudo<br />

Sensortronics ROJO NEGRO VERDE BLANCO Desnudo<br />

Sensotec ROJO NEGRO BLANCO VERDE Desnudo<br />

Strainsert ROJO NEGRO VERDE BLANCO Desnudo<br />

T-Hydronics ROJO NEGRO VERDE BLANCO Desnudo<br />

-<br />

Sensibilid<br />

ad<br />

Tedea Huntleigh VERDE NEGRO ROJO BLANCO Desnudo AZUL MARRÓN<br />

Toledo VERDE NEGRO BLANCO ROJO AMARILLO<br />

Totalcomp ROJO NEGRO VERDE BLANCO Desnudo<br />

Transducers Inc. ROJO NEGRO VERDE BLANCO NARANJA<br />

Weigh-Tronix VERDE NEGRO BLANCO ROJO BLANCO/<br />

NARANJA<br />

• Código de colores que cumple con la norma ISA S37.8-1975 “Specifications<br />

for Tests for strain gauge force transducers (especificaciones de prueba de<br />

60 12/8/06<br />

ROJO<br />

AZUL


sensores de galgas extensiométricas)” también según el comité Western<br />

Regional Strain Gauge<br />

• Esta tabla de referencias cruzadas le permite reemplazar una marca de<br />

celda de carga por otra cu<strong>and</strong>o tienen la misma salida (mv/v) y el mismo<br />

tamaño físico.<br />

• Para corregir un instrumento que muestra el peso en la dirección<br />

equivocada, cambie las conexiones de + Salida (Señal) y - Salida<br />

(Señal).<br />

Ejemplo: Si la carga en la báscula aumenta y la lectura en la pantalla<br />

disminuye, invierta las conexiones de Salida. No invierta las conexiones<br />

de Excitación. La pantalla debe ahora mostrar lecturas en aumento al<br />

aumentar la carga.<br />

Esta información fue reimpresa con el permiso de Totalcomp, Inc., 13-01<br />

Pollitt Drive, Fair Lawn NJ 07410<br />

201-797-2718, 800-631-0347<br />

©Copyright 1996 Totalcomp, Inc.<br />

No debe ser copiado o duplicado para ningún propósito sin la aprobación del<br />

dueño de los derechos de autor. Todos los derechos están reservados<br />

Tiempo promedio antes del fallo (MTBF) - Estación <strong>Manual</strong><br />

El tiempo total promedio antes del fallo (MTBF) de la Estación <strong>Manual</strong>, según<br />

lo determinado por el Método 1 de Commercial/Bellcore es de 39,742.83<br />

horas.<br />

Tiempo promedio antes del fallo - Caja de E/S<br />

El tiempo total promedio antes del fallo (MTBF) de la Caja de E/S, según lo<br />

determinado por el Método 1 de Commercial/Bellcore es de 36.529,52 horas.<br />

12/8/06 61


Directrices para el reemplazo de partes<br />

Temas de esta sección<br />

Estación <strong>Manual</strong><br />

Placas<br />

Módulos de E/S<br />

Caja de E/S<br />

Fusibles<br />

Lista de partes de reemplazo<br />

Estación <strong>Manual</strong><br />

¡CUIDADO! Las partes que se encuentran en el interior de la Estación <strong>Manual</strong><br />

son de bajo voltaje y sensibles a la electricidad estática. Solo<br />

personal de servicio autorizado debe reemplazar estas partes.<br />

Placas<br />

¡ADVERTENCIA! ¡Hay alto voltaje presente en el área de la fuente de<br />

energía cu<strong>and</strong>o se retira la cubierta trasera! Use<br />

extrema precaución cu<strong>and</strong>o trabaje con la fuente de<br />

energía. ¡Un reemplazo inadecuado podría causar<br />

daños al equipo o al cuerpo y debe hacerse solo por<br />

personal de servicio calificado!<br />

Apague la Estación <strong>Manual</strong> y desconecte el cable de energía. Todas las placas<br />

con excepción de la de la base y la de la fuente de energía están montadas<br />

con espaciadores y conectores. La placa de la base y la de la fuente de<br />

energía están montadas con tornillos.<br />

Módulos de E/S<br />

¡ADVERTENCIA! Antes de reemplazar cualquier componente de la<br />

Estación <strong>Manual</strong>, desconecte la alimentación (energía)<br />

¡El no cumplir con estas directrices puede resultar en<br />

daños graves al equipo o lesiones al cuerpo! Los<br />

componentes de esta unidad solo deben ser<br />

reemplazados por personal calificado de servicio.<br />

1. Los módulos de entrada y salida de la Caja de E/S están localizados en el<br />

centro de la placa 22821. Cuidadosamente retire la barrita clara de<br />

mylar y suavemente retire el módulo antiguo. (Ver la 22821 Diagrama<br />

de la Placa Opto como referencia.)<br />

2. Inserte un módulo nuevo que tenga las MISMAS especificaciones<br />

eléctricas que el que está reemplaz<strong>and</strong>o.<br />

Módulo de entrada: Inserte el módulo amarillo IAC en su enchufe y<br />

coloque el puente negro de tres posiciones en la posición correcta de<br />

62 12/8/06


eferencia. Conecte el alambre del calibre apropiado a la terminal<br />

correspondiente en la parte inferior de la placa.<br />

Módulo de Entrada: Inserte el módulo negro OAC en su enchufe y<br />

coloque el puente negro de tres posiciones en la posición correcta de<br />

referencia. Conecte el alambre del calibre apropiado a la terminal<br />

correspondiente en la parte inferior de la placa.<br />

3. Marque los diagramas de alambrado apropiados y envíelos al<br />

departamento de servicio de Comm<strong>and</strong> <strong>Alkon</strong>.<br />

Caja de E/S<br />

Fusibles<br />

Como ayuda en la localización de averías, una bombilla (foco) de neón está<br />

localizado cerca de cada fusible y se ilumina si se funde el fusible.<br />

¡ADVERTENCIA! Desconecte la energía (alimentación) antes de<br />

reemplazar fusibles fundidos.<br />

¡CUIDADO! Sea cuidadoso al retirar el fusible para evitar que el vidrio se rompa<br />

y le cause lesiones.<br />

¡CUIDADO! El fusible nuevo no debe estar clasificado para un valor más alto<br />

que el requerido en ese lugar. Los tipos de fusibles y sus<br />

clasificaciones se muestran en el Lista de partes de reemplazo.<br />

Lista de partes de reemplazo<br />

Artículo N/P de<br />

Comm<strong>and</strong> <strong>Alkon</strong><br />

Fusible, acción retardada, 10 Amp<br />

250 Voltios, 1/4” x 1 1/4”<br />

Fusible, GMA, rápido, 5 Amp 250<br />

Voltios, 5 x 20 mm<br />

Fusible, GDB, rápido, 5 Amp 250<br />

Voltios, 5 x 20 mm<br />

Relevador, 8 láminas, DPDT, 120<br />

VCA 16 Amp<br />

Relevador, 11 láminas, EPDT, 120<br />

VCA 16 Amp<br />

N/P del<br />

fabricante<br />

23626 BUSS MDA-10<br />

23045 Little Fuse<br />

217005<br />

23045 BUSS GDB-5A<br />

23777<br />

23778<br />

Conector de 8 pines 23781<br />

Conector de de 11 pines 23782<br />

Módulo, mini opto, IAC5, 120 VCA,<br />

Entrada, Amarillo<br />

22828<br />

12/8/06 63


Artículo N/P de<br />

Comm<strong>and</strong> <strong>Alkon</strong><br />

Módulo, mini opto, IAC5, 220 VCA,<br />

Entrada, Amarillo<br />

Módulo, mini opto, OAC5, 120 VCA,<br />

Entrada, Negro<br />

Módulo, mini opto, OAC5, 220 VCA,<br />

Entrada, Negro<br />

22830<br />

23829<br />

23831<br />

N/P del<br />

fabricante<br />

64 12/8/06


Indice<br />

E<br />

E-Z <strong>Cal</strong> 7<br />

Componentes 10<br />

Caja de E/S 13<br />

Estación <strong>Manual</strong> 10<br />

Configuración y calibración 29<br />

Botones de configuración (Setup) 30<br />

Interruptor para habilitar la calibración 31<br />

Modos de funcionamiento 29<br />

Conformidad con las regulaciones 9<br />

Directrices para el reemplazo de partes 62<br />

Caja de E/S 63<br />

Estación <strong>Manual</strong> 62<br />

Lista de partes de reemplazo 63<br />

Especificaciones técnicas 51<br />

Caja de E/S 56<br />

Códigos de colores de las celdas de carga 60<br />

Contador del medidor 55<br />

Especificaciones del Módulo de Entrada Crouzet (Modelo MIAC5) 58<br />

Especificaciones del Módulo de Salida Crouzet (Modelos M-OACU y M-OACUA) 58<br />

Estación <strong>Manual</strong> 51<br />

Interfaz de báscula 54<br />

Interfaz del Sensor de Humedad 55<br />

Tiempo promedio antes del fallo - Caja de E/S 61<br />

Tiempo promedio antes del fallo (MTBF) - Estación <strong>Manual</strong> 61<br />

Funcionamiento general 26<br />

Encendido 26<br />

Funcionamiento del equipo de la planta 27<br />

Pantallas de la E-Z <strong>Cal</strong> 27<br />

Quitar un mensaje de fallo en la celda (BAD CELL) 28<br />

Instalación y cableado 17<br />

Agua y Humedad 18<br />

Cableado para la fuente de la Caja de E/S 21<br />

Conexiones de energía de 120 Voltios 24<br />

Conexiones de energía de 240 Voltios 25<br />

Conexiones de los cables de E/S 23<br />

Fuente y suministro de energía para la Estación <strong>Manual</strong> 19<br />

Montaje 18<br />

Posiciones de los Puentes de Voltaje de la Caja de E/S 21<br />

Suministro de energía de 120 VCA para la Caja de E/S 21<br />

Suministro de energía de 240 VCA para la Caja de E/S 21<br />

12/8/06 65


Ventilación 18<br />

Procedimiento de calibración 43<br />

<strong>Cal</strong>ibración de la báscula 45<br />

<strong>Cal</strong>ibración del Sensor de Humedad 48<br />

Haga esto de antemano 43<br />

Procedimiento para la configuración 35<br />

Configuración de la báscula 37<br />

Configuración del Medidor 40<br />

Configuración del Sensor de Humedad 42<br />

Haga esto de antemano 36<br />

Ver los parámetros de la configuración 49<br />

Vista General 8<br />

I<br />

Introducción 5<br />

Audiencia 5<br />

Propósito 5<br />

Resumen de la revisión 5<br />

66 12/8/06

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!