09.05.2013 Views

Rhode Island Driver's Manual - Rhode Island Division of Motor ...

Rhode Island Driver's Manual - Rhode Island Division of Motor ...

Rhode Island Driver's Manual - Rhode Island Division of Motor ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Símbolos de regulación.<br />

<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

Símbolos (En Inglés Solamente)<br />

Stop Yield Do Not Enter No Left Turn No Parking No Trucks<br />

No U Turn Wrong Way No Parking No Passing No Right On Red Keep Right<br />

Speed Limit One Way One Way Right Only Restricted Lane Right or Straight<br />

Símbolos de guía<br />

Left or Straight Lane Restrictions<br />

Freeway Direction Exit Ahead Exit Mile Marker Telephone Hotels<br />

Hospital Tourist Attraction R.I. Route U.S. Route Interstate Route<br />

2


Respetado nuevo conductor:<br />

<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

Un mensaje del gobernador<br />

Yo sinceramente creo que <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> es el estado mas lindo en América. Cuando viaja<br />

nuestros caminos escénicos, yo quiero que usted, su familia, y todos los que manejan en nuestro<br />

gran estado que se mantengan seguro. Este manual es un recurso valeroso designado a educar y<br />

asistirle a entender las reglas de la carretera. Yo lo animo a estudiar este manual y usar lo que<br />

contiene para que usted y sus seres queridos se mantengan seguro.<br />

Manejar requiere tremenda concentración a todo tiempo. <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> será un sitio mejor de<br />

conducir y vivir para todos si todo el mundo usa precaución, cuidado y atención detrás de el timón.<br />

Hay explicaciones y consejos útiles en este manual que puede ayudar a conductores nuevos y con<br />

experiencia. No importa el tiempo que usted a estado manejando, usted siempre puede aprender<br />

más, y refrescar la mente no es una mala idea.<br />

Como el Gobernador, yo le pido que haga su parte para asegurar que nuestras carreteras se<br />

mantengan seguras. Cuando usted se pone atrás de el timón, preste atención a todo tiempo, no<br />

envié mensajes texto, use cortesía, y nunca tome y maneje. Siempre recuérdese de utilizar si<br />

cinturón – cinturones de seguridad salvan vidas.<br />

<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> es un bello estado. Así como disfrutamos juntos de sus paisajes, trabajemos<br />

juntos para hacer nuestros caminos los más seguros en la nación.<br />

Gracias,<br />

Lincoln D. Chafee<br />

Gobernador<br />

3


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

La División de Vehículos Automotores (DMV, por sus siglas en inglés) es una agencia<br />

gubernamental, parte del Departamento de Rentas del estado de <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong>. Bajo la guía del<br />

Administrador (“jefe de registro”), la División administra las leyes relacionadas a vehículos<br />

automotores, transporte y, de manera específica, a los títulos de dichos vehículos, matrículas y leyes<br />

sobre licencias, leyes sobre seguridad en el transporte, leyes sobre concesionarios y fabricantes de<br />

vehículos automotores, así como otras leyes y regulaciones relacionadas a tales vehículos, tal como<br />

lo indique el jefe de registro del estado de <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong>. Esta agencia es también la responsable de<br />

matricular vehículos automotores, de examinar a las personas que solicitan licencia para conducir y<br />

emitir dicha licencia, de inspeccionar vehículos automotores y de ejecutar las leyes relacionadas a la<br />

emisión, suspensión y revocación de matrículas de vehículos automotores y licencias de conducir y,<br />

por último, de administrar la ley de responsabilidad financiera.<br />

CCRI es la institución educativa comunitaria más grande de Nueva Inglaterra con más de 16.000<br />

alumnos matriculados en clases con créditos académicos cada semestre y otros miles más en clases<br />

de capacitación laboral y provecho personal. CCRI provee servicios académicos completos en sus<br />

campos universitarios en Warwick, Lincoln, Providence y en el condado de Newport.<br />

El Community College <strong>of</strong> <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> es la entidad responsable de proveer la mayor parte de los<br />

programas educativos sobre seguridad vial en <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> los cuales brindan servicios a casi<br />

20.000 residentes al año. Bajo los auspicios de la Oficina de Educación Superior de <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong><br />

[<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Office <strong>of</strong> Higher Education], esta institución dirige el programa estatal de Educación<br />

para conductores y el programa estatal de seguridad de motocicletas; de la misma manera, imparte<br />

los dos programas estatales principales de reentrenamiento, el curso sobre manejar en estado de<br />

ebriedad (DWI, por sus siglas en inglés) y el curso de manejo defensivo; y también administra la<br />

emisión de la licencia federal para conducir vehículos comerciales y el examen práctico de manejo<br />

para conductores de buses escolares. De igual manera, proporciona capacitación académica y recertificación<br />

para los conductores de buses escolares en <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong>.<br />

Para obtener más información sobre cualesquiera de estos programas, comuníquese con la<br />

División de aprendizaje continuo [<strong>Division</strong> <strong>of</strong> Lifelong Learning] en CCRI al 825-2000 ó visite nuestro<br />

sitio en la red www.ccri.edu/lifelong.<br />

4


CONTENIDO<br />

<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

I. Cómo solicitar la licencia de conducir de <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> ……………………………………………………………… 8<br />

A. Antes de obtener un permiso limitado de aprendizaje ...................................................... 8<br />

B. Primer nivel: Permiso limitado de aprendizaje ................................................................. 9<br />

C. Segundo nivel: Licencia limitada provisional .................................................................. 10<br />

D. Tercer nivel: Licencia de conducir ………………………………………………………………………………………… 13<br />

E. Resumen: Sistema de niveles para obtener licencia en <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong>…………………………………………. 14<br />

F. Para conductores de otros estados: Cómo obtener una licencia de conducir en <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> 15<br />

II. Habilidades básicas de conducir y reglas de seguridad ……………………………………………………………… 15<br />

A. Antes de encender el motor ........................................................................................ 15<br />

B. La ley en <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> referente al cinturón de seguridad y a la silla para asegurar a los niños 16<br />

C. Cómo detener su vehículo ........................................................................................ 18<br />

D. Cómo doblar .............................................................................................................. 19<br />

E. Cómo doblar en “U” (en dirección opuesta) .................................................................. 21<br />

F. Cómo detenerse y estacionarse ............................................................................. 23<br />

G. Cómo salir desde una cuesta ……………………………………………………………………………………………………… 25<br />

H. Cómo salir desde la acera o cómo cambiar de carril de manera segura …………………………………. 25<br />

I. Cómo entrar en una calle desde un camino o entrada particulare ……………………………………. 25<br />

J. Cómo sobrepasar a otro vehículo …………………………………………………………………………… ………….. 26<br />

K. Cómo retroceder correctamente ………………………………………………………………………………………… 26<br />

L. Cómo conducir en la carretera ……………………………………………………………………………………………………… 27<br />

M. Cómo conducir de manera segura en la carretera ………………………………………………………………. 28<br />

N. El uso del teléfono celular ……………………………………………………………………………………………………… 29<br />

III. Símbolos, señales y marcas en los caminos …………………………………………………………………………… 30<br />

A. Símbolos ……………………………………………………………………………………………………………………………….. 30<br />

i. Símbolos de regulación ………………………………………………………………………………………… 30<br />

ii. Señales de advertencia ………………………………………………………………………………………… 31<br />

iii. Símbolos de guía ……………………………………………………………………………………………………… 34<br />

B. Señales ……………………………………………………………………………………………………………………………….. 35<br />

C. Señales en las calles …………………………………………………………………………………………………………………… 35<br />

D. Rotatorios / Diagramas de ruta circular ………………………………………………………………………………………… 38<br />

E. Semáforos / Señales …………………………………………………………………………………………………………………… 39<br />

IV. Cómo conducir en una situación de emergencia …………………………………………………………………………… 41<br />

A. Cómo evitar resbalarse en la carretera ……………………………………………………………………………………….. 41<br />

B. Cómo controlar un vehículo cuando se resbala …………………………………………………………………………… 41<br />

C. Cuando los frenos fallan por completo ………………………………………………………………………………………… 41<br />

D. Cuando la llanta se explota ……………………………………………………………………………………………………… 42<br />

E. Cuando el acelerador queda fijo ………………………………………………………………………………………… ………….. 42<br />

F. Cuando el motor falla …………………………………………………………………………………………………………………… 42<br />

G. Para reincorporarse al flujo de tránsito ………………………………………………………………………………………… 42<br />

H. Peligro de un choque frontal ……………………………………………………………………………………………………… 43<br />

I. Peligro de un choque lateral ……………………………………………………………………………………………………… 43<br />

J. Peligro de un choque por detrás ……………………………………………………………………………………………………. 43<br />

K. Fallo de las luces delanteras ……………………………………………………………………………………………………… 43<br />

L. Cuando el vehículo se apaga sobre las vías del ferrocarril …………………………………………………………… 44<br />

M. Cuando el vehículo se incendia ………………………………………………………………………………………… 44<br />

N. Cuando el vehículo está sumergido ………………………………………………………………………………………… 44<br />

O. Conducir durante tiempo inclemente ………………………………………………………………………………………… 45<br />

P. Envenenamiento por monóxido de carbono …………………………………………………………………………… 45<br />

V. Motocicletas ……….……………………………………………………………………………………………………………………………….. 45<br />

VI. Sistemas para conducir de forma segura, cortés y defensiva …………………………………………………. 47<br />

5


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

A. La reglas de los tres (3) segundos – Distancia a la que se debe seguir a otro vehículo ………….. 48<br />

B. La regla de los cuatro (4) segundos para detenerse ………………………………………………………………. 48<br />

C. Las posiciones en los carriles ……………………………………………………………………………………………………… 48<br />

VII. Para compartir calles y carreteras de manera segura ………………………………………………………………. 49<br />

A. Cómo compartir las carreteras con los camiones grandes …………………………………………………………… 49<br />

B. Conducir de noche …………………………………………………………………………………………………………………… 49<br />

C. Los peatones ……………………………………………………………………………………………………………………………….. 50<br />

D. Los autobuses escolares ……………………………………………………………………………………………………… 51<br />

E. Los ciclistas ……………………………………………………………………………………………………………………………….. 51<br />

F. El manejar de manera agresiva ………………………………………………………………………………………… 51<br />

VIII. Las Leyes que usted debe conocer ……………………………………………………………………………………………………… 53<br />

IX. El beber y manejar en estado de ebriedad ………………………………………………………………………………………… 54<br />

A. Los efectos que el alcohol y otras drogas tienen en el cuerpo …………………………………………………. 54<br />

B. Concentración de alcohol en la sangre …………………………………………………………………………… 55<br />

C. El consentimiento implícito ……………………………………………………………………………………………………… 56<br />

D. El rehusarse a tomar el análisis de alcoholímetro ……………………………………………………………… 56<br />

E. Las sanciones ……………………………………………………………………………………………………………………………….. 56<br />

X. En caso de un choque ………………………………………………………………………………………………………………….. 59<br />

A. Qué hacer después de un choque ………………………………………………………………………………………… 59<br />

B. Qué reportar si tiene un choque ………………………………………………………………………………………… 59<br />

C. Las causas comunes de un choque ………………………………………………………………………………………… 60<br />

D. Las infracciones que resultan de un choque …………………………………………………………………………… 60<br />

XI. Cuando la policía lo para ………………………………………………………………………………………………………………….. 61<br />

XII. ¡El equipo que debe inspeccionar! ……………………………………………………………………………………………………… 62<br />

XIII. El programa de donación de tejidos y órganos …………………………………………………………………………… 63<br />

XIV. Para aprobar el examen de práctica ………………………………………………………………………………………… 63<br />

XV. Una última palabra ………………………………………………………………………………………………………………….. 64<br />

XVI. Apéndice …………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 65<br />

A. Otras leyes que aplican a vehículos automotores ………………………………………………………………. 65<br />

B. Un aviso general a los conductores ............................................................................. 66<br />

C. Los requisitos de seguridad en las zonas de construcción y trabajo vial ……………………………………. 67<br />

D. Instrucciones para llegar a CCRI ………………………………………………………………………………………………….. 68<br />

E. El certificado de graduación del curso de educación para el conductor ………………………………………. 69<br />

F. El resumen de todas las transacciones con la DMV (“Cómo ….”) …………………………………………………. 69<br />

G. Los requisitos de identificación y los documentos que se aceptan ……………………………………. 70<br />

Índice …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 73<br />

Sucursales de la DMV ………………………………………………………………………………………………………………………………. 74<br />

Números telefónicos de las <strong>of</strong>icinas de la DMV ………………………………………………………………………….. 74<br />

El sitio de la DMV en la web ………………………………………………………………………………………………………………….. 74<br />

6


UN MENSAJE AL LECTOR<br />

<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

Lea cuidadosamente este <strong>Manual</strong> del Conductor. Contiene información valiosa que necesita saber<br />

para poder ser un buen conductor. Este manual cubre la información del examen escrito y el de<br />

práctica.<br />

Cuando haya obtenido su licencia de conducir, conserve este manual en un lugar en donde pueda<br />

encontrarlo fácilmente y consúltelo. Por favor, continúe leyendo…<br />

POR FAVOR, TOME NOTA<br />

A partir del 3 de julio, 2007, por medio de la Ley pública 2006, Capítulo 246, Artículo 7<br />

relacionada a la Ley conjunta de resoluciones de control de la deuda, la División de Vehículos<br />

Automotores estableció una cuota tecnológica de $1.50 en calidad de contribución a aplicarse a toda<br />

aquella transacción que se efectúe con la DMV para la cual generalmente se cobre una cuota. Por<br />

favor, tome en cuenta que a las tarifas indicadas en este manual se les pudiera agregar dicha<br />

contribución.<br />

POR FAVOR, TOME NOTA<br />

Empezando el día 12 de Octubre de 2011 una multa que no es reembolsable de $25.00 (mas un<br />

recargo de tecnología de $1.50) se cobrara en todos los exámenes de conducir hecho con el<br />

Departamento de <strong>Motor</strong>es y Vehículos. Una cita para el examen de conducir puede ser programada<br />

al tiempo de tomar el examen computerizado o en cualquier momento en todos los DMV. Por favor<br />

refiérase a www.dmv.ri.gov para más ubicaciones.<br />

Este manual es el producto de la colaboración entre las siguientes entidades: la División de Vehículos Automotores de<br />

<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong>, el Community College <strong>of</strong> <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong>, el Programa de educación para conductores, la policía estatal de<br />

<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> y la Oficina de Seguridad en Carreteras, una dependencia del Departamento de Transporte. Su propósito<br />

es que sirva de guía para que el usuario se forme procesos útiles para tener destrezas de conducir seguras y dentro del<br />

margen de la ley. Aunque el manual contiene una gran cantidad de información útil sobre las leyes estatales y los<br />

procedimientos para conducir, no constituye en sí un documento legal. Para obtener la información más reciente sobre<br />

cambios en las leyes, costos y procedimientos, puede conectarse a www.dmv.ri.gov o www.rilin.state.ri.gov<br />

7


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

I. Cómo solicitar la licencia de conducir de <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong>.<br />

<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> tiene un sistema de niveles para otorgar licencia a personas menores de dieciocho (18) años<br />

de edad quienes desean conducir un vehículo automotor. Los tres niveles del sistema de otorgar licencia<br />

son: un permiso limitado de instrucción, una licencia limitada provisional y, finalmente, la licencia de<br />

conducir. A continuación encontrará una descripción de cada uno de estos niveles.<br />

A. Antes de obtener un permiso limitado de aprendizaje.<br />

¿Qué es lo primero que debo hacer para obtener mi permiso limitado de aprendizaje?<br />

Si usted está entre las edades de dieciséis (16) y dieciocho (18) años de edad, existen dos (2) requisitos<br />

que debe completar antes de poder obtener su Permiso limitado de aprendizaje.<br />

Primero: Debe aprobar una clase acreditada de treinta y tres (33) horas de educación al conductor.<br />

Segundo: Debe aprobar un examen administrado por la División de Vehículos Automotores<br />

(“DMV”, por sus siglas en inglés).<br />

Si usted tiene más de dieciocho (18) años de edad, entonces no tiene que asistir a la clase, pero debe<br />

tomar el examen.<br />

¿Cómo me matriculo en las clases de educación para conductores?<br />

Comuníquese con el Community College <strong>of</strong> <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> (CCRI, por sus siglas en inglés) al 825-2182 ó por<br />

medio de la red al www.ccri.edu/lifelong. Luego, seleccione el Programa de educación para el conductor en<br />

<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> para enterarse de los lugares, fechas y horas cuando se imparten las clases. Para su conveniencia,<br />

el formulario de matrícula está disponible para que lo descargue de la red. Puede matricularse de varias formas:<br />

puede presentarse en cualquier campo universitario de CCRI (vea el apéndice XVI.D para ver las direcciones de<br />

CCRI); puede enviar la solicitud ya completa por correo o puede enviarla por facsímile al (401) 825-1116. La<br />

cuota de la matrícula para las clases de Educación para el conductor es de $75.00 1 . El primer día de clases debe<br />

presentar un documento que pruebe su identidad y su edad (ya sea por medio de su acta de nacimiento, una<br />

identificación emitida por el estado, el certificado de bautizo, el pasaporte, la tarjeta de residencia, etc.). No se<br />

aceptan fotocopias de estos documentos.<br />

¿Puedo tomar el curso de educación para el conductor antes de cumplir los 16 años?<br />

Aunque no puede obtener un Permiso limitado de aprendizaje por parte de la DMV hasta que cumpla los<br />

dieciséis (16) años de edad, sí calificaría para matricularse en la clase de educación para el conductor si tiene<br />

entre quince (15) y dieciocho (18) años de edad, siempre y cuando ya tenga quince (15) años y diez (10)<br />

meses de edad cuando la clase comienza.<br />

¿Quién debe tomar el examen?<br />

Todo solicitante que debe tomar el curso de treinta y tres (33) horas de educación para el conductor debe<br />

tomar el examen mpartido por el CCRI. Los solicitantes deben completar con éxito el curso y aprobar el examen<br />

para poder solicitar el Permiso limitado de instrucción.<br />

Otras personas que solicitan una licencia por primera vez (y aquéllos que no hayan aprobado el examen de<br />

CCRI) deben tomar el examen en la <strong>of</strong>icina central de la DMV ubicada en Cranston. El examen tiene límite de<br />

tiempo de 90 minutos para tomarse, pero usualmente toma entre 20 y 30 minutos terminarlo. No es necesario<br />

hacer una cita para tomarlo. Un solicitante que tiene una licencia emitida por otro estado está exento de tomar<br />

el examen, pero debe entregar esa otra licencia para que se la cancelen.<br />

Un solicitante que tiene una licencia válida emitida en otro país puede conservar dicha licencia, pero debe<br />

tomar el examen así como el examen práctico.<br />

¿Cómo me preparo para el examen escrito?<br />

Las preguntas del examen se refieren a las leyes de tránsito y las reglas de carretera. Se recomienda que el<br />

solicitante estudie este manual para prepararse a tomar el examen escrito. El examen está disponible en otros<br />

idiomas, si así lo solicita.<br />

8


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

B. Primer nivel: Permiso limitado de aprendizaje.<br />

¿Cómo obtengo mi permiso limitado de aprendizaje?<br />

El permiso limitado de aprendizaje es una licencia preliminar para aquellas personas que están aprendiendo<br />

a conducir y que ya han pasado el examen escrito.<br />

Usted puede solicitar un permiso limitado de aprendizaje en la DMV. La persona que solicita debe presentar:<br />

Su acta de nacimiento, un pasaporte vigente, una tarjeta de identificación emitida por el gobierno o<br />

emitida en <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong>, un acta certificada de bautismo o su tarjeta de residencia de extranjero<br />

(no se acepta fotocopia de ninguno de estos documentos);<br />

El certificado que comprueba que ha completado el curso de treinta y tres (33) horas de educación<br />

al conductor (si la persona es menor de dieciocho (18) años de edad);<br />

La tarjeta original de su seguro social (no se acepta copia); no carnet laminado<br />

$10.00 dólares en efectivo, cheque (no se aceptan cheques a nombre de otra persona que no sea el<br />

solicitante) o un giro postal;<br />

Prueba de que reside en <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong>.<br />

La solicitud del permiso limitado de aprendizaje.<br />

El solicitante debe ir acompañado a la DMV ya sea por uno de sus padres, el tutor legal (se debe<br />

presentar la documentación del tribunal), el padre o madre de crianza autorizado (se debe presentar<br />

documentación de DCYF) o el cónyuge adulto. La persona adulta debe residir en <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> y<br />

calificar para ser el conductor que supervise (tal como se describe a continuación). NOTA: Un padre<br />

o madre que no tiene una licencia vigente de <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> puede firmar la solicitud para un hijo<br />

menor de dieciocho (18) años de edad, pero debe sentarse en el asiento trasero durante las<br />

prácticas de manejo.<br />

Vea el apéndice XVI.G (Requisitos de identificación y documentos aceptables) para obtener información<br />

detallada sobre cuáles son los documentos que se requieren y qué tipo de documentos se aceptan.<br />

El conductor que supervisa debe haber tenido licencia por lo menos durante cinco (5) años y debe tener<br />

veintiún (21) años de edad o más.<br />

Todo solicitante debe tomar un examen de la vista. Si usted generalmente usa lentes de contacto o lentes<br />

de corrección para ver a distancia, entonces debe ponérselos cuando tome el examen de la vista. Su visión debe<br />

ser de por lo menos 20/40 con los lentes de corrección.<br />

La solicitud de toda persona menor de dieciocho (18) años de edad para un permiso limitado de<br />

aprendizaje, una licencia limitada provisional o una licencia de conductor, debe firmarse y verificarse delante de<br />

una persona autorizada a tomar juramentos y por una de las siguientes personas: el padre, la madre, el<br />

guardián, el cónyuge mayor de edad o uno de los padres de crianza autorizados, el cual resida en el estado y<br />

sea calificado para ser el conductor que supervise de acuerdo a 31-10-6.1. En el caso de que ninguno de los<br />

padres cumpla con estos requisitos, entonces otro adulto, al firmar la solicitud de dicho menor, será la persona<br />

responsable que declare estar dispuesta a tomar la responsabilidad impuesta de acuerdo a las secciones 31-10-<br />

1 y 31-10-33.<br />

¿Qué es lo que un permiso limitado de aprendizaje me permite hacer?<br />

Con un permiso limitado de aprendizaje puede tener prácticas de manejo bajo la supervisión de un<br />

conductor con licencia vigente quien haya tenido su licencia por un periodo de por lo menos cinco (5) años y<br />

tenga veintiún (21) años de edad o más. El conductor con licencia debe sentarse al lado suyo todo el tiempo y<br />

estar listo, de presentarse una emergencia, a tomar el control del vehículo. El conductor con licencia es<br />

legalmente responsable de toda infracción que usted cometa. Usted debe usar el cinturón de seguridad, tal<br />

como la ley lo ordena, a menos que le presente a la DMV una carta emitida por un médico la cual indique que<br />

no puede usar el cinturón de seguridad por razones médicas. Todo pasajero debe usar el cinturón de seguridad<br />

o, en el caso de niños, usar un sistema de seguridad, tal como la ley lo ordena.<br />

Un conductor estará más capacitado para desempeñarse como buen conductor en la misma medida que<br />

practique. Aprender a manejar de la manera correcta desde un principio, le ayudará a manejar diariamente de<br />

forma más segura. Aprender a manejar solamente de un familiar o un amigo cercano pudiera enseñarle malos<br />

9


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

hábitos que dicho familiar o amigo haya aprendido o se haya acostumbrado a usar. Debe conducir con diversos<br />

instructores de manejo tanto como le sea posible para adquirir tanta experiencia como pueda.<br />

¿Por cuánto tiempo debo conducir con el permiso limitado de aprendizaje?<br />

Usted debe tener su permiso limitado de aprendizaje por lo menos por seis (6) meses antes de tomar el<br />

examen de práctica de la DMV de <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong>. Si su permiso caduca antes de haber aprobado el examen de<br />

manejo, entonces debe volver a tomar el examen escrito o el CCRI debe volver a certificarle y así obtener un<br />

nuevo permiso limitado de aprendizaje.<br />

¿Por cuánto tiempo es válido un permiso limitado de aprendizaje?<br />

El permiso es válido por un (1) año o es válido hasta que usted cumpla los dieciocho (18) años de edad, lo<br />

que ocurra primero. Un permiso puede extenderse si a la DMV se le presenta evidencia satisfactoria de que se<br />

tiene una dificultad grave.<br />

Si llegara a cumplir los dieciocho (18) años de edad antes de haber tenido el permiso limitado de<br />

aprendizaje por un (1) año, entonces puede solicitar su licencia de conducir general.<br />

C. Segundo nivel: licencia limitada provisional.<br />

¿Cuándo puedo obtener una licencia limitada provisional?<br />

Para poder obtener este tipo de licencia, usted debe:<br />

1. Haber tenido un permiso limitado de aprendizaje, emitido por DMV, por lo menos durante seis (6)<br />

meses.<br />

2. No haber sido condenado en los últimos seis (6) meses de haber cometido una infracción vial o una<br />

infracción por falta de uso del cinturón de seguridad.<br />

3. Haber aprobado el examen de manejo que <strong>of</strong>rece la DMV.<br />

4. Presentar una declaración firmada por uno de los padres de familia o el tutor legal indicando que usted<br />

ha completado un mínimo de cincuenta (50) horas de práctica de manejo bajo la vigilancia de un<br />

conductor que supervisa, de las cuales diez (10) horas han sido de práctica de manejo durante la noche.<br />

¿Cómo se efectúa el examen de manejo?<br />

Un solicitante de una licencia limitada provisional o su primera licencia debe aprobar un examen de manejo<br />

administrado por un examinante de la DMV. Usted debe proporcionar el vehículo que se usará durante el<br />

examen. Dicho vehículo debe estar matriculado en <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> y el dueño que consta en el registro debe estar<br />

presente en el vehículo. Si el dueño no está presente, entonces se debe proporcionar una carta notariada al<br />

examinante de la DMV en donde conste que el propietario da su autorización para utilizar el vehículo para tal<br />

propósito. Además, el vehículo debe tener su inspección y seguro vigentes.<br />

¿Cómo solicito el examen de manejo?<br />

Una vez se emita el permiso limitado de instrucción, usted debe comenzar su práctica de manejo.<br />

Asegúrese de hacer la cita para el examen de práctica con la DMV antes de que expire el permiso limitado de<br />

aprendizaje de un (1) año. Llame o visite la <strong>of</strong>icina central de la DMV (401-462-5808) ó alguna de sus otras<br />

sucursales para así concertar la cita para su examen de manejo.<br />

¿En qué consiste el examen de manejo?<br />

El examen incluye: los procesos aplicables antes de comenzar a manejar, cómo manejar en tránsito, cómo<br />

estacionarse, cómo doblar de manera correcta en la calle y otras experiencias comunes al manejar. Si no<br />

aprueba el examen de manejo, puede pedir otra cita y tomarlo nuevamente.<br />

A continuación indicamos las razones por las que se puede reprobar el examen de manejo:<br />

10


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

Salirse del área designada de manejo (manejar sobre la acera, salirse del camino establecido o<br />

salirse del carril o manejar en una zona de seguridad).<br />

Por cometer una infracción “vial”.<br />

Por no cooperar con el examinante que está llevando a cabo la evaluación.<br />

En caso de choque o entrar en contacto con algún objeto.<br />

¿Quién debe tomar el examen de manejo?<br />

Toda persona que solicita licencia por primera vez debe tomar el examen de manejo. Las personas con<br />

licencias de conducir vigentes de otros estados no tienen que tomar el examen de manejo.<br />

Preparándose para el examen de conducir<br />

Todas las instrucciones y direcciones durante el examen de conducir serán en<br />

ingles. Para poderle asistirle, hay una lista de vocabulario traducido (Español y<br />

Portugués solamente) de palabras comunes e instrucciones que se usan durante<br />

el examen. La lista es disponible en el sitio Web de el DMV de <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong>,<br />

www.dmv.ri.gov y en cualquier DMV localizado en <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong>.<br />

Lo siguiente es una lista de requisitos de los documentos y que los vehículos deben cumplir antes de<br />

administrar el examen de conducir. Por favor tome su tiempo revisando esta lista y revise los cumplimientos de<br />

el vehiculo que se va a utilizar. Si usted tiene alguna pregunta llame a la <strong>of</strong>icina de exámenes de conducir de<br />

DMV a (401) 462-5750 antes de llegar para poder prevenir alguna complicación o retraso.<br />

Uno de los padres, representante legal o instructor que cualifica para ser supervisor del conductor tiene que<br />

estar presente el día de el examen de conducir.<br />

En el momento del examen de conducir, los permisionarios menores de 18 años de edad deben tener $11.50<br />

en efectivo, cheque o giro postal, para pagar la emisión de su primera licencia. Permisionarios mayores de 18<br />

años de edad deben de tener $26.50 en efectivo, cheque o giro postal.<br />

DOCUMENTOS QUE SE REQUIEREN PARA EL EXAMEN DE CONDUCIR<br />

Permiso original – fotocopias no son permisibles<br />

Affidávit notariado y firmado de 50 horas de experiencia manejando se le requiere a todos los conductores<br />

menores de 18 años de edad.<br />

Licencia de el conductor que lo supervisa (licencias fuera de el estado son aceptables)<br />

Carta notariada dando permiso de usar el vehiculo cuando el dueño a cuál el carro esta registrado no esta<br />

presente (donde es aplicable).<br />

Carta notariado de el dueño o presidente de la corporación reconociendo el uso de el vehiculó corporativo, si<br />

lo esta usando para el examen de conducir (donde es aplicable).<br />

REQUISITOS DEL VEHICULO PARA EL EXAMEN DE CONDUCIR<br />

Vehiculo debe tener frenos de emergencia en<br />

el centro.<br />

Prueba de registrasion valida del estado<br />

de <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong>.<br />

Dos Excepciones:<br />

1. Identificación militar valida se requiere si el vehiculo esta registrado a un miembro de familia de una<br />

persona militar o la persona militar esta estacionada en <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong>.<br />

2. La escuela de conducir debe de tener una registrasion valida y debe de tener un certificado de seguro<br />

corriente de responsabilidad financiera (GU-1338 b) con el DMV de RI. Tiene que mostrar una copia<br />

de este certificado al examinador del examen de conducir.<br />

Prueba de seguro valido del estado de <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> – Tarjeta original o fotocopias son aceptables. El<br />

nombre del dueño de el vehiculo debe de figurar en la tarjeta.<br />

11


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

Un vehículo arrendado utilizado en el examen de conducir exige la prueba de propiedad.<br />

Etiqueta de inspección valida (con la excepción de vehículos menos de 2 años o menos de 24,000 millas,<br />

cualquiera que venga primero.)<br />

No se permite vehículos rentados para el examen de conducir.<br />

No se permite animales en el vehiculo que se usa para el examen de conducir.<br />

Un examinador del examen de conducir va a hacer una inspección de seguridad a el vehiculo antes del<br />

examen. Lo siguiente es parte de la inspección de seguridad:<br />

a. Luces de frenos<br />

b. Luces direccionales<br />

c. Luces delanteras<br />

d. Luces de emergencia<br />

e. Llantas (ruedas o gomas)<br />

f. Tinte legal solamente (después de el tinte de la fabrica se necesita certificación apropiada).<br />

Si usted no trae todos los documentos que se requiere, o si su vehiculo nuestra ser inseguro para el<br />

examen de conducir, vamos a requerir que haga otro cita – usted no puede salir de el área de el<br />

examen para recuperar documentos que se requieren y después volver.<br />

Se recomienda que cuando tome el examen de manejo, maneje un carro con el cual esté familiarizado.<br />

Debe estar completamente familiarizado con los controles del vehículo sin tener que buscarlos. Si toma el<br />

examen de manejo mientras llueve, debe saber de antemano dónde se encuentran los controles de los<br />

limpiaparabrisas y las luces delanteras y cómo ajustarlos. De la misma manera, debe saber dónde se encuentra<br />

el botón de las luces de emergencia sin tener que mirar o sin que nadie tenga que señalarle el lugar en donde<br />

se encuentran. Generalmente, el botón de las luces de emergencia está indicado por un triángulo rojo o blanco<br />

y usualmente se encuentra sobre el volante o en el centro del tablero de instrumentos.<br />

Cuando haya aprobado el examen, ¿qué pasa después?<br />

Después de aprobar el examen de práctica debe ir a la DMV para que le entreguen su licencia limitada<br />

provisional. Debe ir antes de que su permiso limitado de aprendizaje caduque.<br />

Si es menor de dieciocho (18) años de edad, entonces debe acompañarle uno de sus padres, el tutor legal,<br />

uno de los padres de crianza autorizados o su cónyuge mayor de edad. En el caso de que haya alguna persona<br />

que no satisfaga estos requisitos, entonces puede acompañarle un adulto responsable que esté dispuesto a<br />

tomar la responsabilidad legal de la persona que firma la solicitud de un menor de dieciocho (18) años de edad.<br />

En todos los casos, esta persona debe residir en <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> y calificar para considerársele un conductor que<br />

supervisa, es decir, un conductor que ha tenido licencia de conducir por lo menos durante cinco (5) años y tener<br />

veintiún (21) años de edad o más.<br />

¿Qué pasa si repruebo el examen de práctica?<br />

Si reprueba el examen de práctica, debe llamar o ir a la <strong>of</strong>icina de la DMV para solicitar otro examen. No se<br />

le permitirá volver a tomarlo inmediatamente. Debe esperar por lo menos 30 días antes de que se le dé otra<br />

cita. Si no hay una cita disponible antes de que su permiso caduque, pudiera ser necesario que tome el examen<br />

escrito otra vez y obtener un nuevo permiso. Usted no califica para tomar el examen escrito hasta que el<br />

permiso actual haya caducado.<br />

¿Cuál es el costo de la licencia limitada provisional?<br />

El costo es de $11.50. Esta tarifa está supeditada a cambio por medio de estatuto. Por favor, consulte con<br />

la DMV para verificar este costo.<br />

¿Cuáles son las condiciones de la licencia limitada provisional?<br />

UNA PERSONA CON UNA LICENCIA LIMITADA PROVISIONAL NO PUEDE CONDUCIR SOLA ENTRE LAS<br />

HORAS DE LA 1:00AM Y LAS 5:00AM.<br />

12


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

Con una licencia provisional en su poder, puede conducir un vehículo automotor bajo las siguientes<br />

condiciones:<br />

Con supervisión:<br />

1. A cualquier hora.<br />

2. Un conductor que supervisa debe ir sentado a su lado cuando el vehículo está en movimiento.<br />

Sin supervisión durante cualquiera de las siguientes circunstancias:<br />

1. Entre las 5:00am y la 1:00am.<br />

2. Cuando vaya o regresa del trabajo.<br />

3. Cuando se dirige o regresa de alguna actividad de un voluntario del departamento de bomberos, de<br />

un voluntario de un escuadrón de rescate o del voluntario de servicios médicos de emergencia, si es<br />

que dicho conductor es socio de esa organización.<br />

En esos casos, toda persona en el vehículo debe ir asegurada correctamente todo el tiempo, ya sea con el<br />

cinturón de seguridad o con un sistema de protección para niños, si esa es la situación.<br />

La licencia limitada expira cuando se cumplen los dieciocho (18) años de edad.<br />

Durante los primeros doce (12) meses de portar la licencia limitada provisional no se permite en el vehículo<br />

más de un (1) pasajero menor de veintiún (21) años de edad. Esta regla no aplica a la familia inmediata y a<br />

los otros miembros que residen en el hogar.<br />

D. Tercer nivel: La licencia de conducir.<br />

¿Cuándo puedo obtener por fin mi licencia de conducir?<br />

Para poder obtener su licencia, debe:<br />

1. Tener por lo menos diecisiete (17) años y seis (6) meses de edad.<br />

2. Haber tenido la licencia limitada provisional, emitida por la DMV, por lo menos durante doce (12)<br />

meses.<br />

3. No haber sido condenado durante los últimos seis (6) meses por haber cometido una infracción vial<br />

o por no usar el cinturón de seguridad.<br />

¿Existe alguna restricción cuando ya se tiene la licencia de conducir?<br />

Con la licencia de conducir, usted puede manejar sin restricciones con respecto a la hora y supervisión. Aún<br />

así, usted debe obedecer, por supuesto, todas las normas de la carretera, incluyendo aquéllas que conciernen al<br />

uso del cinturón de seguridad y la de los sistemas de seguridad de niños.<br />

¿Cuál es el costo de la licencia de conducir?<br />

Las personas que solicitan licencia por primera vez reciben una licencia válida por un periodo de “dos<br />

cumpleaños”, a un costo de $10.00 (si es menor de 18) ó $25.00 (si es mayor de 18). Después de que la<br />

licencia caduca al pasar el lapso de los “dos cumpleaños”, usted puede solicitar renovar su licencia por un<br />

periodo de cinco años a un costo de $30. Estas tarifas están supeditadas a cambios por medio de estatuto. Por<br />

favor, consulte con la DMV para verificar estos costos.<br />

¿Qué pasa si me suspenden mi licencia?<br />

Deberá entregar su licencia personalmente en la DMV, específicamente en la Sección de control de<br />

conductores o en la Sección de accidentes (si la orden es por resultado de un choque). El periodo de<br />

suspensión no comienza sino hasta que hace entrega de su licencia a la DMV. Si no cumple, esto<br />

afectará a que se le vuelva a instaurar su licencia. La suspensión de la licencia le afectará de la manera<br />

siguiente:<br />

13


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

1. No podrá conducir legalmente un vehículo automotor en <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> o en ningún otro estado, bajo<br />

ninguna razón durante el periodo que dure la suspensión.<br />

2. Sus infracciones de tránsito se vuelven parte del dominio público. Quedan disponibles a inspección<br />

pública por parte de compañías de seguro y otras partes interesadas. Su tarifa de seguro pudiera<br />

aumentar de manera considerable.<br />

E. Resumen: el sistema de niveles para obtener licencia en <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong>.<br />

A continuación presentamos un resumen de los tres niveles que se han descrito anteriormente para obtener<br />

licencia.<br />

Para estar en el primer nivel: PERMISO LIMITADO DE APRENDIZAJE, usted debe:<br />

1. Tener entre dieciséis (16) y dieciocho (18) años de edad.<br />

2. Haber completado de manera exitosa la clase de treinta y tres (33) horas de Educación al<br />

conductor en <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong>, o su equivalente, la cual es impartida por CCRI.<br />

3. Solicitar un permiso a la DMV en compañía de uno de los padres, el tutor legal, el cónyuge<br />

mayor de edad o uno de los padres de crianza autorizado.<br />

En el 1° nivel, a usted se le permite conducir un vehículo automotor, pero con las siguientes<br />

condiciones:<br />

1. El portador del permiso debe llevar el permiso consigo.<br />

2. Un conductor que supervisa debe ir sentado al lado del portador del permiso en el asiento del<br />

frente del vehículo cuando tal vehículo esté en movimiento (un conductor que supervisa se<br />

define como aquel conductor que tiene una licencia vigente, que la ha tenido por lo menos por<br />

cinco (5) años y que tiene más de veintiún (21) años de edad).<br />

3. Ninguna otra persona, que no sea el conductor que supervisa, puede sentarse en el asiento<br />

delantero del automóvil.<br />

4. Toda persona que se transporta en el vehículo debe ir asegurada adecuadamente con el<br />

cinturón de seguridad o con un sistema de seguridad para niños, si ese es el caso.<br />

Para estar en el 2° nivel: LICENCIA LIMITADA PROVISIONAL, usted debe:<br />

1. Haber tenido un permiso limitado de aprendizaje por lo menos por un periodo de seis (6) meses<br />

sin haber recibido ninguna condena por infracciones viales o infracciones por no usar el cinturón<br />

de seguridad durante el periodo de los últimos seis (6) meses.<br />

2. Aprobar el examen de práctica de manejar un vehículo automotor, impartido por la DMV. Si el<br />

dueño del vehículo que se usa para el examen de práctica no está presente, entonces se debe<br />

proporcionar una carta notariada al examinante de la DMV en donde conste que el propietario<br />

da su autorización para utilizar el vehículo para dicho propósito. Además, el vehículo debe tener<br />

su inspección y seguro vigentes.<br />

3. Solicitar la licencia a la DMV en compañía de uno de los padres, el tutor legal, el cónyuge mayor<br />

de edad, uno de los padres de crianza autorizado o el instructor de manejo.<br />

4. Debe completar cincuenta (50) horas de manejo supervisadas por un conductor que supervisa<br />

calificado. El portador del permiso debe completar diez (10) de esas horas durante la noche.<br />

En el 2° nivel a usted se le permite conducir un vehículo automotor, pero con las siguientes<br />

condiciones:<br />

1. El portador de la licencia debe tener la licencia limitada provisional.<br />

2. Puede conducir en todo momento, siempre y cuando el conductor que supervisa vaya en<br />

el asiento delantero del vehículo cuando éste va en movimiento, sentado al lado de la<br />

persona que tiene la licencia provisional.<br />

3. Conducir sin supervisión durante cualquiera de las siguientes circunstancias: entre las<br />

5:00am y la 1:00am; cuando se dirige o regresa de alguna actividad de voluntario del<br />

departamento de bomberos, de voluntario de un escuadrón de rescate o de voluntario<br />

de servicios médicos de emergencia (si el conductor es socio de dicha organización).<br />

4. Toda persona que se transporta en el vehículo debe ir asegurada correctamente ya sea<br />

con el cinturón de seguridad o con un sistema de seguridad para niños, si esa es la<br />

situación.<br />

5. Durante los primeros doce (12) meses de portar la licencia limitada provisional, no se<br />

permite en el vehículo más de un (1) pasajero menor de veintiún (21) años de edad.<br />

14


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

Esta regla no aplica a la familia inmediata y a los otros miembros que residan en el<br />

hogar.<br />

Para estar en el 3° nivel : LICENCIA DE CONDUCIR, usted debe:<br />

1. Tener por lo menos entre diecisiete (17) años y seis (6) meses de edad y dieciocho (18) años de<br />

edad.<br />

2. Haber tenido la licencia limitada provisional por lo menos durante doce (12) meses y no haber<br />

sido condenado durante los últimos seis (6) meses por de una infracción vial o por falta de<br />

cinturón de seguridad.<br />

3. Solicitar esta licencia yendo acompañado por uno de los padres, el tutor legal, el cónyuge mayor<br />

de edad o por uno de los padres de crianza autorizado.<br />

4. En el 3° nivel, usted puede conducir un vehículo automotor sin las restricciones aplicables a los 1°<br />

y 2° niveles con respecto a la hora en que conduce, la supervisión o limitaciones en cuanto a los<br />

pasajeros.<br />

F. Para conductores de otros estados: cómo obtener una licencia de conducir en<br />

<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong>.<br />

Si usted tiene una licencia válida de conducir emitida en otro estado y recién se ha mudado a <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong>,<br />

entonces puede solicitar que esa licencia se transfiera a una licencia de conducir en <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong>. Si su licencia<br />

para conducir un vehículo automotor está suspendida en otro estado, debe arreglar esa situación antes de<br />

solicitar la licencia en <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong>. Si su licencia emitida en otro estado es válida o no tiene un (1) año de<br />

haber caducado, no se le pedirá que tome el examen escrito o el de práctica.<br />

Si anteriormente ha tenido licencia de conducir de <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> y no ha caducado en los últimos tres (3)<br />

años, entonces se le emitirá nuevamente su número de licencia anterior. Si su licencia de <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> ha<br />

caducado por más de tres (3) años, se le emitirá un nuevo número de licencia.<br />

Toda restricción o endorso que hubiera podido tener en su licencia de otro estado, (por ejemplo: un endorso<br />

para conducir motocicletas) se transferirá a su nueva licencia en <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> con una restricción o endorso<br />

equivalente.<br />

Para solicitar la transferencia de otro estado, debe completar y presentar una solicitud para primera licencia.<br />

También debe presentar los documentos requeridos, tal como lo indica la sección XVI.G, requisitos de<br />

identificación y documentos aceptables. Por favor, asegúrese de tener pruebas aceptables de residir en <strong>Rhode</strong><br />

<strong>Island</strong> antes de solicitar que se transfiera su licencia. Luego de solicitar la transferencia, debe presentar y<br />

entregar su licencia del otro estado.<br />

El costo por transferir su licencia es de $30.00. La licencia es válida hasta por dos años y caduca en la fecha<br />

de su cumpleaños. Después de eso, puede renovarla por cinco (5) años.<br />

II. Habilidades básicas de conducir y reglas de<br />

seguridad.<br />

A. Antes de encender el motor.<br />

La mayor parte de conductores pueden manejar por años siendo cuidadosos, corteses y precavidos. La<br />

mayor parte de los choques automovilísticos ocurren por error del conductor y ocurren a sólo unas<br />

cuantas millas del hogar de éste. Antes de abordar su vehículo, revise el frente y la parte trasera del vehículo<br />

para asegurarse que el camino está libre de objetos, animales o personas. El conducir de manera segura<br />

comienza aun antes de tan siquiera encender el motor. Por favor, tome las siguientes medidas de precaución<br />

cada vez que entre a su vehículo:<br />

1. Cierre las puertas con llave.<br />

2. Ajuste el asiento.<br />

15


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

3. Ajuste los espejos internos y externos.<br />

4. Ajuste la ventilación.<br />

5. Abroche y ajuste su cinturón de seguridad.<br />

6. Pida a los pasajeros que se abrochen sus cinturones.<br />

7. Ajuste sus pies a la altura de los pedales.<br />

8. Ajuste el volante.<br />

9. Ajuste el respaldar de la cabecera.<br />

10. Ajuste la radio, el toca cintas o el toca CD.<br />

B. La ley en <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> referente al cinturón de seguridad y a la silla para asegurar<br />

a los niños.<br />

La ley sobre el uso del cinturón de seguridad – Ley General de <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> (“R.I.G.L.”, por<br />

sus siglas en inglés) 31-22-22:<br />

1. 31-22-22 (f): Todo pasajero de dieciocho (18) años de edad o más, sin importar el lugar en el que<br />

vaya sentado, debe ser transportado de manera correcta mediante el uso del cinturón de seguridad<br />

y/o utilizar un sistema de arnés al hombro.<br />

2. 31-22-22 (g): El conductor de un vehículo automotor debe usar el cinturón de seguridad<br />

apropiadamente y/o utilizar un sistema de arnés al hombro.<br />

3. El conductor del vehículo es responsable de hacer cumplir las secciones (f) y (g). La multa por<br />

infringir esta sección es de $85.00 por persona.<br />

La ley referente a sujetar a un niño – R.I.G.L. 31-22-22:<br />

1. 31-22-22 (a): todo niño menor de ocho (8) años, que mida menos de cincuenta y siete (57)<br />

pulgadas (4 ½ pies de altura) y que pese menos de 80 libras (el cual es el límite de peso de un<br />

asiento de acomodar [booster seat]) debe ser transportado en el asiento de atrás de un vehículo<br />

automotor e ir asegurado mediante un sistema para sujetar niños.<br />

2. 31-22-22-(b)(1): los niños entre las edades de ocho (8) y diecisiete (17) años que vayan de<br />

pasajeros, deben usar el cinturón de seguridad de manera correcta.<br />

3. 31-22-22 (b)(2): todo conductor de un vehículo automotor, quien sea menor de dieciocho (18)<br />

años, debe usar un cinturón de seguridad de manera correcta y/o utilizar un sistema de arnés al<br />

hombro.<br />

Excepciones: los niños menores de ocho (8) años están exentos de que se les transporte en la<br />

parte de atrás del vehículo si:<br />

el vehículo no tiene parte trasera (por ejemplo: camionetas de carga [pickup], autos<br />

deportivos, etc.);<br />

todos los asientos en la parte de atrás ya van ocupados por otros niños;<br />

En la sección 31-22-22 (b), tal como se describe anteriormente, el niño mayor debe ir<br />

sentado al frente si el vehículo está equipado con una bolsa lateral de aire para<br />

pasajeros.<br />

4. Castigo: la multa por llevar a un niño en el asiento del frente o por llevar un niño mayor de siete (7)<br />

años que no lleve puesto el cinturón de seguridad, es de $85.00. La infracción por transportar a un<br />

niño sin utilizar un sistema para sujetarle requiere que se comparezca en el tribunal.<br />

La ley referente a los niños que son transportados en un vehículo, cuando van en el asiento de<br />

acomodar [Booster seat] / el asiento de seguridad para sujetar / uso del cinturón de<br />

seguridad – R.I.G.L. 31-22-22:<br />

16


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

1. Para los niños que están entre la edad de recién nacidos y los doce (12) meses de<br />

edad:<br />

Se debe utilizar un sistema de seguridad, desde que nacen hasta que cumplan por lo menos<br />

un (1) año y pesen un mínimo de 20 libras.<br />

Deben ser transportados viendo hacia la parte trasera e ir sentados en un asiento<br />

transformable de carro.<br />

Solamente pueden ir en el asiento de atrás.<br />

2. Para niños que comienzan a andar:<br />

Un mínimo de un (1) ayo de edad y veinte (20) libras asta las libras máximas que el<br />

fabricante recomienda de el asiento de automóvil.<br />

Deben ser transportados viendo hacia el frente en un asiento transformable de carro.<br />

Solamente pueden ir en el asiento de atrás.<br />

3. Para niños menores de ocho (8) años de edad:<br />

Menos de ochenta (80) libras o menos de cincuenta y siete (57) pulgadas.<br />

Debe ser transportado en un asiento de acomodar o con arnés de seguridad.<br />

Solamente pueden ir en el asiento de atrás.<br />

4. Para niños menores de dieciocho (18) años de edad:<br />

Deben llevar puesto el cinturón de seguridad, colocado sobre el regazo o el hombro.<br />

Deben ser transportados en el asiento de atrás, el cual es el lugar más seguro debido a la<br />

bolsa de aire.<br />

5. Los conductores y los pasajeros de dieciocho (18) años de edad o más:<br />

Deben llevar puesto el cinturón de seguridad, colocado sobre el regazo o el hombro.<br />

El cinturón de seguridad debe colocarse de manera apropiada sobre las caderas y<br />

atravesando el medio del pecho.<br />

6. ¿Necesita su hijo un asiento de acomodar?<br />

La prueba de los cinco (5) pasos: ¿sabía que la mayoría de niños necesitan un asiento de<br />

acomodar desde la edad de cuatro (4) años hasta por lo menos los entre ocho (8) y doce (12)?<br />

Si su niño no va sentado en un asiento de acomodar, entonces haga esta prueba de cinco (5)<br />

pasos:<br />

¿Se sienta el niño completamente hasta la parte de atrás del asiento del vehículo?<br />

¿Las rodillas del niño se doblan de manera cómoda en el borde del asiento del vehículo?<br />

¿Esta el cinturón de hombro localizado sobre la clavícula y al centro de el pecho?<br />

¿Esta el cinturón de falda escotado en la cadera tocando en el pelvis?<br />

¿Puede el niño permanecer sentado en esa posición durante todo el transcurso del viaje?<br />

SI SU RESPUESTA A ALGUNA DE ESTAS PREGUNTAS ES ‘NO’, ENTONCES SU NIÑO NECESITA UN<br />

ASIENTO DE ACOMODAR PARA VIAJAR DE MANERA SEGURA EN EL VEHÍCULO. LOS ASIENTOS DE<br />

ACOMODAR DEBEN USARSE CON UN SISTEMA DE CINTURÓN DE REFRENAR EN LAS CADERAS O UN<br />

ARNÉS PARA LOS HOMBROS.<br />

17


C. Cómo detener su vehículo.<br />

<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

Aun cuando la carretera y el vehículo están en condiciones ideales y el conductor va completamente alerta,<br />

toma una distancia considerable detener un vehículo automotor. Para detener su vehículo, deben ocurrir tres<br />

(3) cosas:<br />

1. Debe percibir (reconocer) el peligro y la necesidad de detenerse.<br />

2. Su cerebro debe reaccionar a la amenaza y comunicarle a su pie que se coloque sobre el freno.<br />

3. Su pie debe moverse hacia el pedal del freno y hacerlo funcionar (frenar).<br />

La distancia que su vehículo recorre entre el momento que usted reconoce el peligro y reacciona se conoce<br />

como su distancia de percepción, La distancia que su vehículo recorre cuando usted se mueve para frenar se<br />

conoce como su distancia de reacción. Después de ver el peligro, al conductor en general le toma alrededor<br />

de ¾ de segundo aplicar los frenos. Entre más alta es la velocidad, más larga es la distancia que el vehículo<br />

recorre antes de que usted pueda frenar.<br />

La distancia que su vehículo recorre desde el momento en que se aplican los frenos hasta el momento en<br />

que el vehículo se detiene por completo se conoce como distancia para frenar. La distancia necesaria para<br />

frenar dependerá de las condiciones de la carretera. Es importante reconocer que en los caminos mojados o<br />

congelados la distancia que se necesite para frenar será mucho más grande. Por lo tanto, cuando conduzca en<br />

caminos con esas condiciones, usted debe conducir más despacio. El aceite, el caucho, el polvo y el agua se<br />

combinan para hacer que los caminos se vuelvan resbalosos cuando comienza a llover.<br />

La distancia de percepción más la distancia de reacción más la distancia para frenar equivalen al<br />

total de la distancia necesaria para detenerse.<br />

18


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

Además, pudieran ocurrir dos (2) situaciones las cuales pudieran evitar que usted pare cuando lo necesite:<br />

La velocitación ocurre cuando usted comienza a tener la sensación de que va más despacio de la velocidad a<br />

la que realmente va manejando. Usted puede evitar esa sensación variando ligeramente la velocidad cuando<br />

conduzca grandes distancias en la carretera. Sea cuidadoso cuando reduzca la velocidad al tomar una rampa de<br />

salida.<br />

Hidroplanear, esto ocurre cuando las llantas del frente de su vehículo pierden contacto con la superficie de una<br />

carretera mojada y usted pierde la capacidad de maniobrar el vehículo. Protéjase de hidroplanear manteniendo<br />

la presión de las llantas al estándar recomendado por el fabricante, reduzca la velocidad y tenga cuidado al<br />

manejar cuando llueve. Evite las áreas en donde hay agua estancada.<br />

D. Cómo doblar.<br />

Cómo doblar correctamente desde el carril correcto:<br />

19


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

Un sexto de todos los choques ocurre cuando uno de los vehículos está doblando a la izquierda.<br />

La mayor parte de estos accidentes no ocurriría si el conductor doblara correctamente. Los estudios<br />

demuestran que el riesgo más alto que un conductor tiene de verse involucrado en un choque<br />

automovilístico ocurre en una intersección. Siga los pasos siguientes para doblar correctamente<br />

hacia la izquierda:<br />

1. Cuando se acerque a una intersección en la que desee doblar a la izquierda, tiene que dar la señal<br />

apropiada durante el tiempo suficiente para advertirle al conductor del vehículo que está detrás de<br />

usted. A medida que disminuye la velocidad gradualmente, vea por el retrovisor para mirar si el<br />

vehículo detrás de usted ha entendido su señal. Si el camino es lo suficientemente amplio, deje<br />

suficiente espacio para que los vehículos que vienen siguiéndolo le pasen por el lado derecho, esto<br />

solamente si puede hacerlo sin tener que sobrepasarse sobre la línea de división de la carretera.<br />

Asegúrese de que ningún vehículo que viene detrás de usted está tratando de cruzar por su<br />

izquierda y, sobre todo, nunca se meta a la izquierda repentinamente desde el carril de la derecha.<br />

Si no se puede meter en el carril del centro con suficiente tiempo, siga hasta la siguiente<br />

intersección.<br />

2. A medida que se vaya acercando a la intersección, colóquese en la posición del carril #2 con<br />

suficiente tiempo antes de doblar.<br />

3. Cuando llegue a la intersección, espere hasta que la vía se despeje. No doble las llantas hacia la<br />

calle que intenta tomar hasta que se presente una oportunidad apropiada para doblar.<br />

4. Tanto el vehículo que va en dirección opuesta a la suya y el vehículo que se va acercando por su<br />

derecha tienen el derecho de vía.<br />

5. Cuando la vía ya esté despejada, doble a la velocidad adecuada y manténgase a la derecha del<br />

centro del camino. Después de doblar en un camino de cuatro carriles, siga conduciendo en el carril<br />

del centro hasta que pueda cambiarse al carril de la derecha sin interponerse en la vía de los otros<br />

vehículos.<br />

6. Siempre ceda el derecho de vía a los peatones.<br />

7. Apague la luz direccional.<br />

20


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

Cómo cambiar de carril para doblar a la derecha o a la izquierda:<br />

Siga los pasos siguientes para doblar correctamente a la derecha:<br />

1. Cuando quiera doblar a la derecha, primero, debe utilizar la señal apropiada con suficiente tiempo<br />

para advertirle su intención al conductor que viene en el vehículo detrás de usted.<br />

2. Al doblar a la derecha, debe hacerlo desde el extremo derecho de la calle.<br />

3. No se acostumbre al peligroso hábito de oscilar hacia la izquierda antes de doblar a la derecha ya<br />

que esto pudiera hacer que el conductor que viene detrás de usted tenga la impresión que usted va<br />

a doblar a la izquierda.<br />

4. Cuando llegue a la intersección, espere hasta que la vía se despeje. No doble las llantas hacia la<br />

calle que intenta tomar hasta que se presente la oportunidad apropiada para doblar.<br />

5. El vehículo que se aproxima en dirección opuesta a la suya tiene el derecho de vía.<br />

6. Cuando la vía ya esté despejada, doble a la velocidad adecuada y manténgase a la derecha del<br />

centro del camino.<br />

7. Siempre ceda el derecho de vía a los peatones.<br />

8. Apague la luz direccional.<br />

Los puntos básico cuando se dobla:<br />

A – Acérquese al lugar en donde va a doblar; planifique la ruta que seguirá al doblar.<br />

B – Frene antes de llegar a ese punto para reducir la velocidad a un nivel seguro.<br />

C – Tome la primera parte de la vuelta, coloque su pie ligeramente sobre el freno (haga presión ligera)<br />

en caso de que surgiera la necesidad de frenar.<br />

D – Termine de doblar, acelerando a una velocidad segura y apropiada.<br />

E. Cómo doblar en “U”.<br />

Estas son las maniobras que puede utilizar para doblar en “U” y así dirigirse en la dirección opuesta a la que<br />

venía.<br />

Durante el examen de práctica pudiera pedírsele que doble en “U” (es decir, en dirección opuesta).<br />

Para doblar en “U” debe estar seguro de lo siguiente:<br />

De que no haya señales que le prohíben doblar en dirección opuesta, como una señal que diga “No “U”<br />

Turn”.<br />

Nunca puede cruzar una línea doble amarilla.<br />

Algunos estatutos locales pudieran prohibir doblar en dirección opuesta; usted debe conocer las<br />

regulaciones locales de tránsito.<br />

Debe tener buena visibilidad en ambas direcciones por una distancia de quinientos (500) pies.<br />

Que no haya cuestas o curvas cerca las cuales pudieran obstruirle la visibilidad de vehículos que se<br />

aproximan.<br />

Estar, por lo menos, a doscientos (200) pies de distancia de una intersección.<br />

De tener suficiente espacio para completar la maniobra.<br />

21


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

De no estar en un área de tránsito pesado.<br />

De que no haya peatones en el camino.<br />

Es entonces que deberá decidir cómo va doblar en “U”. Existen cuatro (4) maneras de hacerlo. Debe elegir la<br />

manera más segura y la que mejor se ajuste a las condiciones de tránsito de la calle en donde dará la vuelta.<br />

Doblar en “U”:<br />

Debe tener suficiente espacio para completar la maniobra.<br />

Mire el flujo de tránsito en ambas direcciones.<br />

Señale que va a acercarse a la acera de la derecha y deténgase.<br />

Indique su intención encendiendo la direccional de la izquierda o encienda sus luces de emergencia de<br />

cuatro vías.<br />

Mire el flujo de tránsito en ambas direcciones.<br />

Cuando tenga la vía despejada, doble el volante completamente hacia la izquierda y complete la<br />

maniobra.<br />

Asegúrese de apagar la luz direccional o apagar las luces de emergencia después de haber completado<br />

la vuelta en “U”.<br />

En <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong>, usted puede doblar en “U” solamente cuando es permitido y no interfiera con el flujo<br />

libre de tránsito en ambas direcciones.<br />

Para entrar de retroceso por la derecha en una entrada particular o calle lateral:<br />

Esta maniobra le permite volver a entrar en el flujo de tránsito yendo recto.<br />

Indique su intención de hacerse a la derecha de la calle.<br />

Pase la calle o entrada particular en la que planea entrar de retroceso.<br />

Mire en ambas direcciones para ver que no haya peatones o tránsito y cuando esté despejado …<br />

Comience a retroceder, doblando el volante, lentamente, hacia la derecha,<br />

Cuando haya completado la maniobra de retroceso, enderece el volante y deténgase cuando haya<br />

pasado la línea que separa la calle y la entrada.<br />

Cuando haya parado en la calle lateral o entrada particular, vea el tránsito que se acerca, encienda su<br />

luz direccional para doblar y, si está despejado, proceda a incorporarse nuevamente a la calle principal.<br />

Para entrar por la izquierda en una calle o entrada particular:<br />

Esta maniobra es más peligrosa porque tiene que retroceder en la línea de tránsito.<br />

Elija una calle o entrada particular a la izquierda que tenga buena visibilidad en ambas direcciones;<br />

cuando haya entrado a la calle o entrada particular (el carro ya ha cruzado la línea que separa la calle y<br />

la entrada), enderece las llantas frontales y deténgase.<br />

Mire en ambas direcciones para ver que no haya peatones o tránsito.<br />

Doble el volante hacia la derecha y retroceda lentamente en el primer carril de tránsito.<br />

Cuando esté como a la mitad de doblar, comience a enderezar el volante.<br />

Después de completar la vuelta, deténgase, mire el tránsito y cuando la vía esté despejada, encienda la<br />

señal e incorpórese al flujo de tránsito.<br />

La vuelta de tres puntos:<br />

A menos que sea prohibido, usted puede usar la vuelta de tres puntos si desea voltear en dirección<br />

opuesta cuando se encuentra en una calle estrecha.<br />

Elija un lugar seguro para hacer la maniobra.<br />

Indique su intención de hacerse a la derecha de la calle.<br />

Después de haberse detenido completamente, indique que va a doblar encendiendo la luz direccional<br />

izquierda o las luces de emergencia de cuatro vías.<br />

Mire en ambas direcciones para ver el flujo de tránsito.<br />

Doble el volante completamente hacia la izquierda y lentamente diríjase hacia el frente, cruce la calle.<br />

En un punto antes de llegar al lado izquierdo de la acera, deténgase.<br />

Verifique nuevamente el flujo de tránsito en todas direcciones.<br />

Doble el volante completamente hacia la derecha y comience a retroceder.<br />

Cuando haya llegado a un punto en donde el frente del carro está en el medio de la calle, deténgase.<br />

Nuevamente verifique el flujo de tránsito en todas direcciones.<br />

Doble el volante hacia la izquierda y proceda en dirección opuesta.<br />

22


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

Recuerde apagar la luz direccional o las luces de emergencia, cualquiera sea el caso.<br />

TENGA MUCHO CUIDADO AL HACER ESTA MANIOBRA, ESPERE<br />

A QUE PASEN LOS VEHÍCULOS QUE SE APROXIMAN Y<br />

CUIDADO CON LOS PEATONES.<br />

F. Cómo detenerse y estacionarse.<br />

Para detenerse.<br />

Para detenerse: cuando los conductores se detienen, deben suspender completamente todo<br />

movimiento vehicular por un mínimo de tres segundos. Esto le da al conductor tiempo para mirar a la<br />

izquierda, mirar a la derecha, mirar nuevamente a la izquierda y proceder con precaución.<br />

Dónde detenerse:<br />

RIGL 31-20-9 Obediencia a la señal de alto. Todo conductor de un vehículo que se acerca a una<br />

señal de alto debe detenerse antes de acercarse a la zona peatonal que se encuentra en dicha<br />

intersección. En el caso de no haber zona peatonal, el conductor debe detenerse en la línea de alto<br />

claramente marcada; pero de no haber ninguna, deberá parar en el punto más cercano a la intersección<br />

de la calle desde donde el conductor pueda ver el flujo de tránsito de la intersección de la calle antes de<br />

entrar a la intersección, excepto cuando un agente de policía o una señal de control de tránsito le<br />

indique proceder.<br />

Un alto de cuatro vías.<br />

Siga el procedimiento siguiente cuando se encuentre en una intersección con un alto de cuatro vías:<br />

Al parar, debe ceder el paso a todos los otros vehículos que estaban parados antes de que usted<br />

llegara a la señal de alto.<br />

Una vez se ha detenido, todos los otros vehículos que lleguen a la intersección después de usted<br />

deben cederle el paso.<br />

Si dos vehículos llegan a la intersección al mismo tiempo, usted debe ceder el paso al vehículo que<br />

se encuentra a su derecha.<br />

Como siempre, el ser cortés y respetuoso ayudará a evitar situaciones peligrosas y hará más<br />

seguras las carreteras para todos los conductores.<br />

Para cambiarse de carril y entrar en un espacio de estacionamiento / cómo estacionarse en<br />

paralelo:<br />

23


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

1. Muévase al carril de tránsito más cercano al espacio de estacionamiento.<br />

2. Use la luz direccional para indicar su intención.<br />

3. Entre al espacio de estacionamiento utilizando los cuatro (4) pasos que se muestran en el siguiente<br />

diagrama.<br />

4. Apague el motor, eche llave al interruptor del motor, saque la llave y coloque el freno de<br />

emergencia.<br />

Para entrar en el carril de tránsito desde una posición de estacionamiento:<br />

1. Después de encender el motor y quitar el freno de emergencia, maniobre el vehículo a una posición<br />

desde la que pueda reincorporarse al flujo de tránsito con un solo movimiento.<br />

2. Mire hacia atrás. Mire por el retrovisor, los espejos de los lados y sobre su hombro izquierdo para<br />

cubrir los puntos ciegos.<br />

3. Ponga su señal y luego salga cuidadosamente.<br />

4. Entre en el carril de tránsito más cercano al espacio de estacionamiento.<br />

Cómo estacionarse en las cuestas:<br />

Lugares en donde no puede estacionarse o detenerse:<br />

1. En los carriles de tránsito en la carretera.<br />

2. Al lado de vehículos parados o estacionados al lado de la calle (estacionamiento doble).<br />

3. En las aceras.<br />

4. En el centro de una intersección.<br />

5. Al lado de trabajos de obras públicas de tal manera que usted bloquee el tránsito.<br />

6. En un puente o túnel.<br />

7. Sobre las vías del tren.<br />

8. En cualquier lugar en donde hay señales <strong>of</strong>iciales que indican que se prohíbe detenerse.<br />

9. En el frente de entradas privadas.<br />

10. A 8 pies de distancia de una bomba de agua.<br />

11. A 20 pies de distancia de una zona peatonal en una intersección.<br />

12. A 30 pies de distancia de una luz intermitente en rojo o amarillo, una señal de alto o un semáforo.<br />

13. A 20 pies de distancia de la entrada particular de una estación de bomberos o al frente de ésta a<br />

una distancia de 75 pies de dicho estacionamiento, en donde se vean las señales.<br />

24


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

14. En ningún lugar en donde haya un letrero que diga “No Parking” [No estacionarse].<br />

15. A 50 pies de las vías del tren más cercanas o del cruce de trenes, a menos que se detenga por un<br />

periodo corto de tiempo para montar o desmontar pasajeros o equipaje.<br />

16. En ninguna acera recortada o rampa para personas incapacitadas.<br />

A menos que una ley prohíba estacionarse, un vehículo estacionado en una calle de dos carriles debe dejar<br />

las llantas derechas a un máximo de doce (12) pulgadas de distancia del lado derecho de la calle o la acera. En<br />

una calle de un solo carril, el vehículo estacionado puede dejar cualesquiera de las llantas a un máximo de doce<br />

(12) pulgadas de distancia del lado de la calle y quedar viendo en la misma dirección en la que se dirige el<br />

tránsito.<br />

Notas:<br />

G. Cómo salir desde una cuesta.<br />

Cuando tome su examen de manejo, puede ser que tenga que detenerse y encender su vehículo en una<br />

cuesta. El examinante le dará instrucciones para que maneje a la derecha del camino, se detenga, coloque el<br />

pie sobre el freno y cambie a neutro. El freno debe evitar que el vehículo se deslice hacia atrás.<br />

Cuando encienda el vehículo en una cuesta, mire sobre su hombro izquierdo para estar seguro que la línea<br />

de tránsito está despejada, pase el cambio, ponga su señal, suelte el freno y maneje cuidadosamente. En un<br />

vehículo de cambios, usted podrá conducir en la cuesta sin deslizarse hacia atrás.<br />

H. Cómo salir desde la acera o cómo cambiar de carril de manera segura.<br />

1. Indique su intención con suficiente tiempo para advertir a otros conductores.<br />

2. Mire por los espejos y vea sobre su hombro izquierdo para estar seguro que los puntos ciegos, los<br />

cuales no se reflejan en los espejos, están despejados y que ningún otro vehículo ha entrado en el<br />

carril que usted intenta tomar.<br />

I. Cómo entrar en una calle desde un camino o entrada particular.<br />

25


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

Cuando quiera entrar al flujo de tránsito desde un camino o entrada particulares, debe detener su vehículo<br />

antes de llegar hasta la orilla de la acera, y debe detenerse nuevamente. Esto le permitirá mirar si no hay<br />

peatones y detenerse al borde de la acera le permitirá considerar el flujo de tránsito.<br />

J. Cómo sobrepasar a otro vehículo.<br />

Cómo sobrepasar a otro vehículo por la izquierda:<br />

En una autopista de varios carriles, la ley manda que utilice el carril de la izquierda para<br />

sobrepasar y que use el carril de la derecha para continuar en el flujo de tránsito. Cuando<br />

otro vehículo le sobrepase, usted debe disminuir la velocidad un poco y continuar derecho.<br />

Esto le permitirá al otro vehículo sobrepasarle de manera segura.<br />

Cuando usted se le acerque a otro vehículo desde atrás y quiera sobrepasarle,<br />

asegúrese de tener suficiente distancia para sobrepasarle de manera segura y revise sus<br />

puntos ciegos. Los puntos ciegos son las áreas que no se pueden ver desde su<br />

retrovisor o sus espejos laterales. Antes de cambiarse de carril o hacer alguna<br />

maniobra, el conductor debe ver sobre su hombro derecho y su hombro izquierdo para ver<br />

las áreas que no le son visibles desde sus espejos. Evite colocar paquetes u objetos grandes<br />

en el asiento trasero o en el reborde del retrovisor, lo cual pudiera producir un punto ciego.<br />

1. Encienda su luz direccional izquierda para advertirle al conductor delante o<br />

detrás de usted que usted cambiará del carril.<br />

2. Vea hacia atrás por el retrovisor, los espejos laterales y sobre su hombro<br />

izquierdo para ver cualquier punto ciego que pudiera surgir.<br />

3. Proceda a cambiar carril y sobrepase por la izquierda.<br />

4. Apague la luz direccional izquierda.<br />

5. En la noche pudiera ser necesario que las luces frontales bajas y altas las ponga<br />

intermitentes para advertirle al conductor al frente suyo que usted tiene la<br />

intención de sobrepasarle.<br />

6. Cuando haya sobrepasado al vehículo, use su luz direccional derecha.<br />

7. Debe sobrepasar al otro vehículo una distancia suficiente como para que usted<br />

pueda ver las llantas de ese vehículo en el pavimento desde su retrovisor interior. No es sino hasta<br />

entonces que es seguro volver al lado derecho de la carretera.<br />

8. En general, sobrepase a otros vehículos solamente por el lado izquierdo.<br />

9. Nunca sobrepase más de un (1) vehículo.<br />

10. Al sobrepasar a un vehículo, nunca exceda el límite de velocidad señalado.<br />

Cómo sobrepasar a otro vehículo por la derecha:<br />

Un conductor puede sobrepasar a otro vehículo por la derecha solamente de la manera siguiente:<br />

1. Cuando el vehículo delante de usted está doblando o está por doblar a la izquierda.<br />

2. Cuando la calle o carretera es lo suficientemente amplia como para dos o más carriles de tránsito,<br />

sin obstrucciones y no está ocupada con vehículos estacionados.<br />

3. En una calle o camino de una sola vía que es lo suficientemente amplia como para dos o más<br />

carriles de tránsito, libre de obstrucciones y sin vehículos estacionados.<br />

Bajo ninguna circunstancia puede salirse del pavimento o de la calle donde transita para<br />

sobrepasar a un vehículo automotor. El intentar sobrepasar en una cuesta, curva, cruce de<br />

ferrocarril o en una intersección, en donde las señales lo prohíben, sobre líneas sólidas, al<br />

entrar en un túnel o cruzar un puente o sobrepasando el límite de velocidad señalado, es<br />

peligroso y pudiera ser el último error que cometa.<br />

K. Cómo retroceder correctamente.<br />

Si está retrocediendo una distancia mayor de 30 pies, se recomienda que use sus luces de<br />

emergencia para advertir a otros conductores cuál es la maniobra que está realizando.<br />

26


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

Cuando esté retrocediendo, debe mirar sobre su hombro derecho, doblando su cuerpo parcialmente,<br />

manteniendo el control adecuado de su vehículo.<br />

Cuando retroceda en línea recta, revise periódicamente los espejos para asegurarse que no haya<br />

otros vehículos, peatones u obstáculos en su camino.<br />

L. Cómo conducir en la carretera.<br />

Manejar en carretera puede ser más fácil que manejar en otros tipos de caminos (ya que no hay cruces de<br />

ferrocarril, semáforos o peatones), siempre y cuando el conductor tome las precauciones necesarias y se<br />

mantenga alerta. Debido a que en la carretera los vehículos se dirigen a mayor velocidad, usted pudiera tener<br />

que pensar mucho más rápido, anticipar situaciones y reaccionar con mayor prontitud.<br />

Un cambio repentino de carril en la carretera hecho por usted o por otro conductor pudiera ser peligroso.<br />

Debe utilizar las luces direccionales apropiadas cada vez que haga un cambio de carril. Cuando quiera<br />

sobrepasar, mire si hay algún vehículo que se aproxima velozmente por detrás y use su luz direccional<br />

brevemente antes de meterse en otro carril, así como también para regresar al carril de la derecha.<br />

Si debe detenerse en la carretera debido a dificultades técnicas u otro tipo de dificultad, use la señal<br />

apropiada y dirija su vehículo al carril de emergencia, si le es posible. Tenga cuidado con los vehículos que<br />

pudieran estar utilizando erróneamente el carril de emergencia.<br />

Tenga cuidado con la situación conocida como velocitación. Esto ocurre cuando usted comienza a tener la<br />

sensación que está yendo a una velocidad mucho menor de la velocidad a la que realmente va conduciendo.<br />

Tenga especial cuidado de esta situación cuando se disponga a salir de la carretera. Debe reducir la velocidad y<br />

volver a las condiciones normales de manejar al aproximarse a la salida.<br />

En viajes largos de carretera, de cuando en cuando, hágase a un lado del camino en un lugar seguro para<br />

descansar, como por ejemplo en un área de seguridad designada (no lo haga en el carril de emergencia). Para<br />

evitar el efecto de hipnosis de carretera (una condición causada por periodos largos de manejo), salga del<br />

vehículo por un momento para relajarse y tomarse un refresco.<br />

De presentarse la necesidad de hacer reparaciones en la carretera, asegúrese de mover el vehículo a un<br />

lugar en donde las cuatro llantas queden fuera del pavimento. Asegúrese de encender las luces intermitentes de<br />

emergencia. De haber disponibles, use señales luminosas, reflectores o triángulos.<br />

Los carriles para acelerar le dan al conductor que va a entrar a la carretera la oportunidad de acelerar a<br />

la velocidad del flujo de tránsito.<br />

Los carriles para desacelerar le dan al conductor que va a salir de la carretera la oportunidad de<br />

disminuir a la velocidad de salida de la rampa.<br />

El carril para incorporarse en una carretera es el área adjunta al carril para acelerar por donde los<br />

conductores se incorporan al flujo de tránsito.<br />

Las velocidades en una carretera varían de un carril a otro; por lo tanto, es importante que los conductores<br />

elijan el carril apropiado de circulación. El carril más a la izquierda es para sobrepasar a otros vehículos. Los<br />

camiones, buses y otros tipos de vehículos tienen prohibido viajar en ese carril. El /Los carril(es) central(es)<br />

es (son) para que circule el tránsito regular. El carril de la derecha es para el flujo de tránsito lento y para<br />

conductores que entran y salen de la carretera.<br />

27


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

M. Cómo conducir de manera segura en la carretera.<br />

A continuación le presentamos algunas sugerencias para ser un conductor prudente en la<br />

carretera:<br />

Conduzca a la velocidad indicada o a menos. La ley en <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> indica los siguientes límites de<br />

velocidad: 25 millas por hora (mph) en áreas residenciales y entre 50 y 60 mph en la mayoría de las<br />

carreteras.<br />

No siga demasiado de cerca al vehículo que va frente a usted. La manera más fácil de saber si se<br />

encuentra a una distancia prudente del vehículo que va frente a usted es siguiendo la regla de los tres<br />

segundos de distancia (vea la sección VI.A, La regla de los tres segundos). Si la calle está mojada o<br />

resbalosa, necesitará más distancia (segundos). Si alguien lo sigue demasiado de cerca, cámbiese de<br />

carril. Nunca acelere, porque le seguirán a una velocidad más alta. Nunca frene de repente. Nunca<br />

provoque o desafíe a la persona que le sigue tan de cerca. Manténgase calmado e ignore lo que pudiera<br />

convertirse en una situación agresiva de carretera.<br />

No conduzca a la misma velocidad por largo tiempo. En viajes largos, cambie de velocidad de vez<br />

en cuando.<br />

De vez en cuando, mire hacia atrás por el retrovisor y los espejos laterales. Nunca sobrepase a<br />

un vehículo hasta que esté seguro que no viene nadie detrás, por el carril de sobrepasar.<br />

Siempre use las luces direccionales cuando vaya a cambiar de carril. Haga esto con suficiente<br />

anticipación para advertir a otros conductores de lo que piensa hacer.<br />

Nunca se detenga en el carril de flujo de tránsito. Deténgase en la carretera solamente si es<br />

indispensable que lo haga. Muévase tan lejos del flujo de tránsito como le sea posible. Si necesita<br />

28


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

ayuda, levante el capó de su vehículo, amarre una tira blanca en el manubrio de la puerta y quédese en<br />

su vehículo cerrado con llave.<br />

Conduzca en el carril derecho, a menos que se señale lo contrario o si va a sobrepasar a otro<br />

vehículo. Hacer cambios de carril con mucha frecuencia pudiera ser poco seguro. El flujo de tránsito<br />

lento siempre debe mantenerse a la derecha.<br />

Deténgase y descanse si se siente mareado. El conducir cuando uno se siente mareado es una de<br />

las causas principales de choques automovilísticos graves.<br />

Cuando hay mal tiempo, disminuya la velocidad y conduzca con cuidado. Puede ser muy<br />

peligroso conducir en las carreteras cuando están mojadas o cubiertas de hielo o nieve.<br />

Si se pasa de la rampa de salida, salga en la siguiente. Nunca se detenga y dé reversa para<br />

volver a la salida que se pasó.<br />

Siempre manténgase alerta, observe a los otros vehículos. Siempre esté atento de lo que pasa a<br />

su alrededor.<br />

Siempre ceda el paso a los vehículos de emergencia. Si un vehículo de emergencia se acerca,<br />

hágase a la derecha, deténgase y espere que pase. Antes de reincorporarse al flujo de tránsito,<br />

encienda su luz direccional, dé una mirada sobre su hombro para asegurarse de que no viene ningún<br />

otro vehículo de emergencia, y luego proceda. Siempre conduzca a 500 pies de distancia de un vehículo<br />

de emergencia.<br />

Tenga especial cuidado cuando un autobús se detiene. Pudiera haber pasajeros subiendo o<br />

bajando del autobús.<br />

Nunca dé por hecho que tiene el derecho de vía. La ley le otorga el derecho de vía, pero el otro<br />

conductor quizás no. En esos casos, ceda el paso al otro conductor; esto pudiera salvar una vida.<br />

La Ley de la velocidad básica en <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> manda que los conductores manejen solamente<br />

tan rápido como las condiciones del camino lo permitan. Sea que haya nieve, lluvia, aguanieve, hielo o<br />

construcción, los conductores deben estar concientes de que el límite de velocidad señalado es la velocidad<br />

máxima cuando existen condiciones ideales y, por lo tanto, ellos deben ajustar la velocidad a las condiciones de<br />

la carretera.<br />

N. El uso del teléfono celular.<br />

Todo conductor menor de 18 años tiene prohibido usar el teléfono celular mientras conduce un vehículo<br />

automotor tal como lo manda R.I.G.L. 31-22-11.9. Esto incluye el uso de dispositivos para mantener libres las<br />

manos o el uso de parlantes. La única situación en la que a un menor se le permite el uso del celular es durante<br />

una emergencia. Si usted es menor de 18 años, ¡no use el teléfono celular cuando conduce!<br />

Usar el teléfono celular mientras se conduce es una gran distracción para el conductor. Si usa el<br />

teléfono celular, tome las precauciones siguientes:<br />

Notas:<br />

Decida si realmente necesita hacer o recibir la llamada mientras va manejando.<br />

Pida a uno de sus pasajeros que haga la llamada o hágase a un lado del camino y cuando haya<br />

parado, marque el número que necesita.<br />

Trate que la llamada no se convierta en una llamada emocional.<br />

Compre dispositivos para mantener las manos libres o compre un teléfono con parlante.<br />

Cuando reciba o haga llamadas, tenga el teléfono celular a su alcance.<br />

De ser posible, trate de evitar el uso el teléfono celular mientras conduce.<br />

29


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

III. Símbolos, señales y marcas en los caminos.<br />

A. Símbolos.<br />

i. Símbolos de regulación.<br />

Los símbolos de regulación informan a las personas que usan las carreteras de cuáles son las<br />

leyes o regulaciones de tránsito que de otra manera no serían aparentes.<br />

Alto<br />

[Stop]<br />

No estacionarse<br />

[No Parking]<br />

No estacionarse<br />

[No Parking]<br />

Límite de velocidad<br />

[Speed Limit]<br />

Ceda el paso<br />

[Yield]<br />

No camiones<br />

[No Trucks]<br />

No sobrepasar<br />

[No Passing Zone]<br />

Una vía<br />

[One Way]<br />

No entrar<br />

[Do Not Enter]<br />

No doblar en U<br />

[No U Turn]<br />

No doblar en rojo<br />

[No Right on Red]<br />

Una vía<br />

[One Way]<br />

No doblar a la<br />

izquierda<br />

[No Left Turn]<br />

Sentido contrario<br />

[Wrong Way]<br />

Manténgase a la<br />

derecha<br />

[Keep Right]<br />

Derecha solamente<br />

[Right Only]<br />

30


Carril restringido<br />

[Restricted Lane]<br />

<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

Siga recto o doble a la<br />

derecha<br />

[Right or Straight]<br />

ii. Señales de advertencia.<br />

Siga recto o doble a la<br />

izquierda<br />

[Left or Straight]<br />

Restricciones de carril<br />

[Lane Restrictions]<br />

Las señales de advertencia son aquéllas que se usan cuando es necesario advertir a los<br />

conductores de condiciones peligrosas existentes o posibles.<br />

Señal de ceder el paso<br />

adelante<br />

[Yield Sign Ahead]<br />

Vehículo lento<br />

[Slow Moving Vehicle]<br />

Paso escolar<br />

[School Crossing]<br />

Semáforo adelante<br />

[Traffic Signal Ahead]<br />

Cruce de ferrocarril<br />

adelante<br />

[Railroad Crossing<br />

Ahead]<br />

Zona escolar<br />

[School Zone]<br />

Señal de alto adelante<br />

[Stop Sign Ahead]<br />

Cruce de ferrocarril<br />

[Railroad Crossing<br />

Here]<br />

Comienzo de carretera<br />

dividida<br />

[Entering Divided<br />

Highway]<br />

Zona de no sobrepasar<br />

[No Passing Zone]<br />

Alineamiento vial<br />

[Road Alignment]<br />

Final de carretera<br />

dividida<br />

[Leaving Divided<br />

Highway]<br />

31


Curva a la izquierda<br />

[Left Curve]<br />

Islote de tránsito<br />

[Traffic <strong>Island</strong>]<br />

Marca objetos<br />

(en puentes)<br />

Cruce de venados<br />

[Deer Crossing]<br />

Campo de recreo<br />

[Playground]<br />

<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

Curva a la derecha<br />

[Right Curve]<br />

Intersección<br />

[Intersection]<br />

Camino se estrecha (a<br />

la derecha)<br />

[Road narrows<br />

(from right)]<br />

Cruce de bicicletas<br />

[Bicycle Crossing]<br />

Tránsito de dos vías<br />

[Two way traffic]<br />

Camino serpenteado<br />

[Winding Road]<br />

Estación de bomberos<br />

[Fire Station]<br />

Carril añadido (a la<br />

izquierda)<br />

[Added lane<br />

(from left)]<br />

Advertencia de<br />

velocidad de rampa<br />

[Ramp Speed<br />

Advisory]<br />

Puente angosto<br />

[Narrow Bridge]<br />

Camino lateral a la<br />

derecha<br />

[Side Road (right)]<br />

Paso peatonal<br />

[Pedestrian Crossing]<br />

Cruce de tractores<br />

[Tractor Crossing]<br />

Intersección<br />

[Intersection]<br />

Cuesta<br />

[Hill]<br />

32


Final de camino<br />

[Road End marker]<br />

Notas:<br />

Desvío<br />

[Detour]<br />

<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

Marca objeto<br />

[Object marker]<br />

Guardavía adelante<br />

[Flagman Ahead]<br />

Resbaloso cuando<br />

mojado<br />

[Slippery When Wet]<br />

Trabajos de vía<br />

[Road Work]<br />

Velocidad durante<br />

contrucción<br />

[Construction Speed]<br />

Construcción<br />

[Construction]<br />

33


iii. Símbolos de guía.<br />

<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

Los símbolos de guía se usan para dirigir a los conductores a su destino y para darles<br />

instrucciones sobre cómo llegar a un lugar. También es para guiar a los conductores a servicios<br />

tales como: comida, áreas de descanso, teléfonos, lugares de interés y atracciones turísticas.<br />

También incluye señales de carretera:<br />

Distancia a la que se<br />

encuentra un lugar<br />

[Freeway Direction]<br />

Teléfono<br />

[Telephone]<br />

Atracciones turísticas<br />

[Tourist Attraction]<br />

Próxima salida<br />

[Exit Ahead]<br />

Hoteles<br />

Rutas en RI<br />

[RI Route]<br />

Salida<br />

[Exit]<br />

Comida<br />

[Food]<br />

Rutas en los EEUU<br />

[US Route]<br />

Marcador de milla<br />

[Mile Marker]<br />

Hospital<br />

Carreteras<br />

interestatales<br />

[Interstate Route]<br />

34


B. Señales.<br />

<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

La ley indica que un conductor tiene que hacer una señal con la mano o por medio de la luz direccional<br />

cuando sale de un espacio de estacionamiento y por lo menos a 100 pies de distancia como mínimo antes<br />

de doblar.<br />

Estas son las señales manuales que se usan:<br />

C. Señales en las calles.<br />

Para doblar a la izquierda: Estire la mano y el<br />

brazo izquierdo hacia afuera, manténgalos sin<br />

mover.<br />

Para doblar a la derecha: Estire la mano y el<br />

brazo izquierdo, señalando hacia arriba;<br />

manténgalos sin mover.<br />

Para detenerse o disminuir la velocidad:<br />

Estire la mano y el brazo izquierdo y colóquelos<br />

hacia abajo; manténgalos sin mover.<br />

Toda señal debe hacerse con suficiente<br />

anticipación para advertir a los conductores que<br />

vienen detrás de usted de cuál es su intención.<br />

Líneas continuas: las líneas continuas separan a los carriles de tránsito. No se permite que los<br />

conductores sobrepasen a otros vehículos o que cambien de carril. Usted puede cruzar sobre las líneas<br />

continuas solamente en caso de emergencia (para doblar, fallo mecánico, objeto en el camino,<br />

estacionar, etc.)<br />

Líneas interrumpidas: las líneas interrumpidas separan a los carriles de tránsito. Se permite que los<br />

conductores sobrepasen a otros vehículos (cuando las líneas son amarillas o blancas) y también cambiar<br />

de carril (si las líneas son blancas).<br />

Líneas continuas con líneas interrumpidas: una línea continua con una línea interrumpida se<br />

encuentran generalmente en carreteras de dos vías. Los conductores que van del lado de la línea<br />

continua no deben sobrepasar a otros vehículos o cruzar la línea continua. Excepto cuando se presenta<br />

una emergencia (objeto o vehículo en el camino, para doblar legalmente a la derecha o la izquierda,<br />

para estacionar o por un fallo mecánico). Los conductores que van del lado de la línea interrumpida<br />

pueden sobrepasar con cuidado a otros vehículos.<br />

Líneas amarillas: las líneas amarillas separan el tránsito que se dirige en dirección opuesta. Las líneas<br />

amarillas continuas, dobles o individuales, separan el tránsito que se dirige en dirección opuesta. Éstas<br />

prohíben a los conductores sobrepasar a otros vehículos. Los conductores no pueden cruzar las líneas<br />

continuas. Existen ciertas excepciones (para doblar legalmente, objetos en el camino, etc.). Las líneas<br />

amarillas interrumpidas separan el tránsito que se dirige en dirección opuesta. Éstas permiten<br />

sobrepasar a otro vehículo, pero con cuidado.<br />

Líneas blancas: las líneas blancas están pintadas en las carreteras para separar el tránsito que se<br />

mueve en la misma dirección. Las líneas continuas blancas generalmente se encuentran en los extremos<br />

derecho o izquierdo (para señalar el carril de transporte colectivo, un carril restringido, por un fallo<br />

mecánico o para estacionar) de la carretera. Su uso para sobrepasar a otros vehículos o para cambiar<br />

carril es sumamente limitado. Existen excepciones (para señalar el carril de transporte colectivo, para<br />

vehículos lentos, en cuestas, por un fallo mecánico, para estacionar, etc.). Las líneas blancas<br />

intermitentes le indican al conductor la posibilidad de sobrepasar a otros vehículos o cambiar de carril.<br />

Otras señales en la carretera son: Cruce de peatones, otros tipos de cruces, vías de ferrocarril,<br />

carriles de alto, de estacionamiento, de reversa, carriles restringidos y carriles en donde se comparte<br />

doblar a un lado u otro. Un carril de compartir es aquél carril del centro de la calle, separado de los<br />

35


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

carriles de flujo de tránsito por medio de líneas amarillas sólidas por fuera y líneas amarillas<br />

interrumpidas por dentro del carril de compartir. El carril también tiene flechas pintadas en el pavimento<br />

y generalmente tiene señales que indican las restricciones indicando que su uso es solamente para<br />

doblar. Los conductores no deben entrar a ese carril a menos que quieran doblar en los siguientes 100<br />

pies (como mínimo).<br />

Carretera dividida con una franja en el centro, una<br />

barrera, una barrera protectora, etc.<br />

Dos carriles, calle de doble vía, se prohíbe sobrepasar<br />

en ambas direcciones, se permite cruzar las líneas<br />

continuas para doblar o en caso de fallo mecánico.<br />

Carretera de carril múltiple, con cruce en el centro o<br />

líneas continuas a los lados, se permite doblar o en<br />

caso de fallo mecánico.<br />

Dos carriles, calle de dos vías, se prohíbe sobrepasar<br />

en una de las direcciones de tránsito.<br />

Dos carriles, calle de dos vías; se permite sobrepasar. Carril de compartir: los vehículos usan el carril del<br />

centro para doblar.<br />

36


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

Carril HOV: Vehículos con varios pasajeros –<br />

Transporte colectivo. Carriles cambiables: los conductores pueden manejar<br />

en el carril que muestre la flecha verde.<br />

Estacionamiento permitido solamente con permiso por incapacidad.<br />

Notas:<br />

Señal de panel Dibujo en el pavimento<br />

37


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

D. Rotatorios / Diagramas de ruta circular.<br />

A = Divisorio o refugio<br />

B = Paso peatonal<br />

C = Islote central<br />

Las rutas circulares son intersecciones que dirigen el tránsito en dirección contraria a las manecillas del<br />

reloj, alrededor de un islote central. El propósito de esta intersección circular es de disminuir la velocidad del<br />

tránsito así como también retrasar el ritmo de su movimiento. Este tipo de control de tránsito no tiene altos ni<br />

semáforos; en su lugar, utiliza señales de ceder el paso, señales direccionales y señales en el pavimento para<br />

guiar el tránsito a través de la intersección.<br />

Antes de entrar a la ruta circular, el conductor debe observar la señal de advertencia en forma de diamante<br />

amarillo indicando una flecha con un dibujo de un círculo con dos (2) ó más flechas apuntando hacia el lado<br />

opuesto del círculo, lo que representa las salidas de la ruta circular.<br />

A continuación se indica el proceso a seguir cuando se entra y sale de una ruta circular. NOTA: la<br />

información en este manual se refiere a las rutas circulares de un solo carril. Muchos estados tienen rutas<br />

circulares de varios carriles, así es que planifique con anticipación.<br />

1. LAS OBLIGACIONES DEL CONDUCTOR CUANDO MANEJA EN UNA RUTA CIRCULAR:<br />

a. Disminuya la velocidad a la velocidad indicada. Ceda el paso a los peatones y a otros<br />

conductores; ellos tienen el derecho de vía.<br />

b. Asegúrese de mantenerse a una distancia prudencial de los demás conductores. Muévase al<br />

carril que le corresponde cuando entre, transite y salga de la ruta circular.<br />

c. AL ENTRAR: ceda el paso a los vehículos en la ruta circular. Espere una oportunidad para<br />

entrar en el flujo de tránsito y luego incorpórese al tránsito dentro de la ruta circular en<br />

dirección contraria a las manecillas del reloj.<br />

d. AL PROCEDER: continúe por la ruta circular hasta que llegue a la calle que desea. Nunca se<br />

detenga en la ruta circular, a menos que sea una emergencia.<br />

e. PARA SALIR: encienda su luz direccional y luego salga de la ruta circular. Ceda el paso a los<br />

peatones.<br />

2. LAS OBLIGACIONES DEL CICLISTA CUANDO MANEJA EN UNA RUTA CIRCULAR:<br />

En general, los ciclistas deben desmontarse de la bicicleta y caminar con ella en el cruce de peatones.<br />

Un ciclista con experiencia puede usar la ruta circular de la misma manera que un conductor de<br />

vehículo automotor. El ciclista debe conducir en el centro del carril, es decir lejos de la acera, para<br />

evitar que los vehículos le sobrepasen. En cuanto a obedecer las mismas leyes de otros vehículos<br />

automotores, el ciclista debe ceder el paso a los peatones en el cruce peatonal.<br />

38


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

3. LAS OBLIGACIONES DE LOS PEATONES AL TRANSITAR EN UNA RUTA CIRCULAR:<br />

a. AL APROXIMARSE: los peatones deben mirar a la izquierda al llegar al cruce peatonal para ver<br />

los vehículos y bicicletas que se aproximan.<br />

b. AL CRUZAR: los peatones deben cruzar en dirección al divisorio o refugio señalado. Luego,<br />

deben mirar a la derecha y terminar de cruzar en dirección a la acera opuesta.<br />

c. Los peatones nunca deben atravesarse la ruta circular o cruzar la isleta.<br />

R.I.G.L. 31-17-8, Derecho de vía en un rotatorio: cuando no haya ningún dispositivo o señal de control de<br />

tránsito, el conductor de un vehículo que está por entrar en un rotatorio, sin importar la dirección desde la cual<br />

dicho vehículo se aproxima, debe ceder el derecho de vía a todo vehículo que ya está en el rotatorio. La<br />

Comisión estatal de tránsito determinará el lugar en donde se han de colocar señales de ceder el paso en los<br />

rotatorios. El no cumplir con esta sección conlleva a las multas descritas en 31-41.1-4<br />

E. Semáforos / Señales.<br />

Los semáforos permiten que los vehículos transiten de manera segura por intersecciones muy transitadas.<br />

Tenga cuidado pues no todas las intersecciones tienen semáforos o señales de control de tránsito. Las<br />

intersecciones sin símbolos o señales son conocidas como intersecciones sin señales de control. Cuando un<br />

conductor se acerca a una intersección sin señal de control, debe considerar la intersección como si hubiera<br />

presente una señal de ceder el paso. En las intersecciones en donde hay señales, el derecho de vía se concede<br />

al conductor y al peatón tomando turnos, una calle a la vez. Cuando un conductor no se detiene en un semáforo<br />

en rojo, los otros que tienen la luz verde no deben insistir en su derecho de vía. Los conductores deben<br />

mantenerse alertas de los otros conductores que infringen la ley y estar preparados a detenerse para evitar un<br />

choque. Al acercarse a una intersección, se debe disminuir la velocidad, colocar el pie levemente sobre el freno<br />

y proceder con cautela. Colocar el pie levemente sobre el freno significa retirar su pie del acelerador y<br />

colocarlo levemente sobre el freno, sin llegar a tocarlo, solamente estar preparado a frenar, por si llegase a<br />

surgir una emergencia. El derecho de vía es el privilegio de tener o de dar a otros conductores el uso<br />

inmediato de una vía determinada.<br />

Luz roja: deténgase antes de llegar al cruce peatonal y espere hasta que el semáforo cambie a verde<br />

(a menos que otra luz, como por ejemplo una flecha verde, le indique lo contrario).<br />

Doblar a la derecha cuando el semáforo está en rojo: excepto cuando haya un letrero que<br />

prohíba doblar en rojo, un vehículo puede doblar a la derecha con un semáforo en rojo, solamente<br />

cuando el conductor ha hecho un alto completo y cedido el derecho de vía a los peatones y a otros<br />

vehículos.<br />

Luz amarilla: una luz amarilla indica al conductor que viene una luz roja. Disminuya la velocidad y<br />

proceda con precaución si es que no puede detenerse de manera segura. Pase la intersección.<br />

Luz verde: proceda con precaución para evitar chocar con otros vehículos o peatones.<br />

Luz amarilla intermitente: disminuya la velocidad, coloque levemente el pie sobre el freno, proceda<br />

con precaución.<br />

Luz roja intermitente: cuando se acerca a una luz roja intermitente, debe detenerse completamente y<br />

ceder el derecho de vía a todo vehículo a su derecha e izquierda. Considere una luz roja intermitente<br />

como si fuera una señal de alto.<br />

Semáforo con una flecha verde: en algunas ciudades, las intersecciones tienen semáforos que<br />

muestran una flecha verde junto con la luz roja. Los vehículos que están esperando en el semáforo<br />

pueden proceder por la intersección y doblar en la dirección que indica la flecha verde. Esto se conoce<br />

como carril protegido para doblar. Un carril protegido para doblar protege al conductor cuando dobla<br />

en la intersección. El conductor está protegido del tránsito que se aproxima y hay ciertas señales que<br />

designan a este carril especial. El carril tiene una flecha como señal, la cual permite el paso seguro.<br />

Semáforo con una flecha roja: una flecha roja usualmente se usa para doblar a la derecha o la<br />

izquierda. Cuando se muestra una flecha roja, usted debe detenerse y no puede doblar en la dirección<br />

indicada por la flecha. Cuando la flecha roja se apaga, le seguirá ya sea una flecha verde o una luz<br />

verde, lo cual indica que puede proceder a través de la intersección. Si hay un carril marcado para<br />

doblar, usted debe estar en ese carril con anticipación, es decir mucho antes de acercarse a la<br />

intersección; coloque su luz direccional y doble sin interferir con el otro flujo de tránsito.<br />

Luz verde fija es la luz que ha estado verde por un rato.<br />

Luz verde nueva es la luz que acaba de ponerse en verde.<br />

39


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

Las señales de tránsito permiten que los vehículos procedan de manera segura cuando atraviesan<br />

intersecciones. Estas señales otorgan el derecho de vía a los conductores y peatones en turnos, una calle a la<br />

vez.<br />

Alto completo. Quédese parado<br />

hasta que cambie a verde.<br />

Las flechas le indican al<br />

conductor si debe<br />

detenerse o no en la<br />

dirección que señala la<br />

flecha.<br />

La señal roja intermitente debe<br />

considerarse como una señal de<br />

alto.<br />

Salga de la intersección, prepárese<br />

para la luz roja.<br />

Pase si está libre la vía después de<br />

ceder el paso o parar para los otros<br />

vehículos o peatones.<br />

La flecha verde le indica al conductor que puede proceder en la dirección que señala<br />

la flecha (también conocida como condición autorizada para doblar).<br />

La señal amarilla intermitente le<br />

indica al conductor que proceda con<br />

precaución.<br />

Señales que indican cruce de peatones.<br />

Señales horizontales de tránsito.<br />

40


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

IV. Cómo conducir en una situación de emergencia.<br />

La siguiente sección contiene algunos métodos que se sugieren para actuar en situaciones de<br />

emergencias que ocurren al conducir. Por favor, recuerde que cada situación de emergencia varía y<br />

estas sugerencias quizás no sean pertinentes a todas las emergencias.<br />

A. Cómo evitar resbalarse en la carretera.<br />

En general, la mayoría de veces que un vehículo se resbala ocurre cuando el conductor no puede reaccionar<br />

a tiempo para ajustar la velocidad del vehículo a las condiciones de la carretera y al tránsito. Cuando conduzca<br />

en un camino resbaloso, debe aplicar los frenos muy delicadamente, bombeando y manteniendo la velocidad<br />

apropiada a las condiciones del camino (este proceso es solamente para vehículos con frenos convencionales).<br />

En un camino mojado o congelado, nunca haga ningún cambio repentino en velocidad o dirección. Si su vehículo<br />

está equipado con frenos antibloqueo, no bombee los frenos. Apriete el pedal firmemente y mantenga presión<br />

hasta que el vehículo se detenga. Conozca su vehículo y siga las instrucciones del manual del propietario. ABS<br />

– el sistema de freno antibloqueo, es un sistema computarizado de control de frenos en el que las llantas<br />

continúan rotando (dando vueltas) mientras se frena de emergencia. Por lo tanto, el vehículo no se resbalará y<br />

el conductor siempre puede maniobrar el volante. Si el conductor presiona y mantiene el pie en el freno, podrá<br />

maniobrar en la dirección que quiera ir.<br />

B. Cómo controlar un vehículo cuando se resbala.<br />

Para controlar un vehículo que comienza a resbalarse:<br />

1. Suelte el acelerador.<br />

2. Separe su pie del pedal del acelerador y del embrague (si aplica).<br />

3. Deje que el vehículo disminuya velocidad gradualmente.<br />

4. Doble en la dirección que quiere que el vehículo se dirija.<br />

5. Esté preparado a maniobrar a la derecha e izquierda unas cuantas veces hasta que tenga el vehículo<br />

bajo control.<br />

No hay una regla definitiva para controlar un vehículo. Pudieran necesitarse varias técnicas dependiendo de<br />

si el vehículo es de tracción frontal, tracción trasera o ambas. Consulte el manual del propietario para obtener<br />

instrucciones.<br />

C. Cuando los frenos fallan por completo.<br />

Si coloca su pie en el freno y el pedal se va hasta el fondo:<br />

1. Bombee el pedal del freno. El bombear pudiera restaurar temporalmente suficiente fluido de frenos<br />

para disminuir la velocidad o detener su vehículo. Usted sabrá después de tres (3) ó cuatro (4)<br />

bombeos si los frenos van a responder.<br />

2. Pase a un cambio menor. Esto utiliza la capacidad del motor para frenar y así disminuir la velocidad<br />

del vehículo.<br />

3. Coloque el freno de emergencia. Puede soltar el freno de emergencia por un momento si el vehículo<br />

comienza a resbalarse.<br />

4. Busque un área abierta. Todavía puede maniobrar. Como último recurso, tope las llantas en contra<br />

de la acera para reducir la velocidad. Si no puede evitar chocar, maniobre para chocar de lado en<br />

vez de chocar de frente con un objeto sólido.<br />

41


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

D. Cuando la llanta se explota.<br />

Si hay un fallo con la llanta, recuerde que la llanta ya está perdida; por lo tanto, su tarea es<br />

dirigirse a un lugar seguro:<br />

1. Sujete el volante firmemente con las dos (2) manos.<br />

2. Vaya soltando el acelerador para disminuir la velocidad del vehículo. No frene. Frenar puede causar<br />

que el vehículo colee. Deje que el vehículo disminuya velocidad gradualmente.<br />

3. Verifique la situación del tránsito a medida que vaya teniendo control del vehículo.<br />

4. Salga del camino, despacio, frenando ligeramente.<br />

5. Encienda las luces de emergencia. Maneje lentamente a un lugar en donde pueda detenerse de<br />

manera segura.<br />

E. Cuando el acelerador queda fijo.<br />

Si el pedal de su acelerador se queda fijo o el motor acelera fuera de control:<br />

1. Golpee el lado del acelerador una vez para ver si se suelta.<br />

2. Coloque el carro en NEUTRO al mismo tiempo que aplica los frenos.<br />

3. Elija una vía de escape que lleve a una zona abierta fuera del camino. Continúe frenando.<br />

4. Si está maniobrando en una curva pronunciada o está doblando, cambie a NEUTRO inmediatamente.<br />

En un vehículo de cambios, suelte el embrague. El motor se acelerará, pero la fuerza se elimina de<br />

las llantas de dirección. Quizás dañe el motor o la transmisión en un carro de transmisión<br />

automática, pero pudiera evitar un choque.<br />

5. Siga la ruta de escape fuera del camino.<br />

6. Apague el motor cuando ya esté fuera del camino.<br />

F. Cuando el motor falla.<br />

Si está conduciendo y el motor se apaga de repente, cambie la velocidad a NEUTRO cuando<br />

el motor comienza a echar chispas o se apaga.<br />

1. Comience a salirse del flujo de tránsito y diríjase al área de emergencia o hacia la acera más<br />

cercana.<br />

2. Encienda las luces de emergencia. No frene.<br />

3. Trate de encender el motor mientras el vehículo aún se está moviendo. Si el motor enciende,<br />

cambie a una velocidad de movimiento y proceda. Si no enciende, diríjase a un área de emergencia<br />

o acera, si le es posible. Le será mucho más difícil maniobrar el vehículo cuando pierda el control<br />

por el fallo del motor. Trate de encender el motor.<br />

4. Si de todas maneras el motor no enciende, levante el capó y deje encendidas las luces de<br />

emergencia. Busque ayuda. Si tiene un teléfono celular, llame para pedir ayuda.<br />

G. Para reincorporarse al flujo de tránsito.<br />

Si se ve involucrado en una situación en donde salirse de la carretera es su única opción<br />

para evitar un choque o si lo empujan hacia el área de emergencia, siga los pasos que a<br />

continuación se indican para reincorporarse al flujo de tránsito:<br />

1. Sujete el volante firmemente en la parte superior con ambas manos. Entre más distancia haya entre<br />

la carretera y el área de emergencia, necesitará más control para maniobrar. Dirija su vehículo<br />

directamente hacia su meta.<br />

2. Suelte el acelerador y frene ligeramente hasta alcanzar una velocidad entre cinco (5) y diez (10)<br />

mph. Evite frenar repentinamente.<br />

3. Coloque su vehículo de tal manera que quede entre la carretera y el área de emergencia.<br />

4. Seleccione un lugar para reincorporarse a la carretera en donde el área de emergencia esté al nivel<br />

más cercano de la carretera misma.<br />

42


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

5. Observe el flujo de tránsito. Haga la señal apropiada, revise su punto ciego y reincorpórese a la<br />

carretera.<br />

6. Vire rápidamente hacia la carretera para reincorporarse al tránsito. Si la distancia recorrida es muy<br />

grande, quizás necesite disminuir más y virar rápidamente para poder volver a la carretera.<br />

7. Haga una contra-maniobra rápida en el instante que las llantas frontales toquen el pavimento. Usted<br />

contra-maniobra cuando maniobra en la dirección opuesta.<br />

8. Centre el vehículo en el carril que está más cercano al lugar en donde se separó de la carretera y<br />

vuelva a establecer su ruta. Apague la luz direccional. Acelere para igualar la velocidad del flujo de<br />

tránsito.<br />

H. Peligro de un choque frontal.<br />

Los choques frontales pueden causar lesiones mucho más graves a conductores y pasajeros<br />

que cualquier otro tipo de choque. También, en un choque frontal, más que en cualquier otro<br />

tipo de choque, es mucho más probable que alguien muera. A continuación se indican<br />

ciertas medidas que se pueden tomar para evitar un choque frontal.<br />

1. Mantenga el control del vehículo. Frene con fuerza, pero no inmovilice las llantas. El disminuir la<br />

velocidad disminuye la fuerza del impacto, le da espacio al otro conductor y tiempo para recuperar<br />

el control.<br />

2. Toque la bocina y encienda y apague las luces altas. Esto pudiera alertar a un conductor<br />

incapacitado. Continúe frenando y muévase hacia la derecha si el conductor no atiende sus<br />

advertencias.<br />

3. Vire a la derecha, hacia el área de emergencia o hacia la acera. No vire hacia la izquierda. Lo<br />

más probable es que el otro conductor trate de volver al carril que le corresponde. Prepárese a<br />

conducir completamente fuera de la carretera, hacia la derecha, si es necesario.<br />

I. Peligro de un choque lateral.<br />

Tome estas medidas si se ve en peligro de un choque lateral:<br />

1. Frene o acelere rápidamente. Haga lo que le parezca vaya a disminuir el impacto del choque.<br />

2. Toque la bocina para alertar al otro conductor.<br />

3. Cambie de carril o vire bruscamente para evitar el impacto. Esté pendiente del cambio constante en<br />

cuanto al tránsito a su alrededor.<br />

J. Peligro de choque por detrás.<br />

Tome estas medidas si se ve en peligro de un choque por detrás:<br />

1. Encienda y apague sus luces de freno con tiempo para alertar al conductor que viene detrás de<br />

usted.<br />

2. A medida que el vehículo se acerca, revise el área frente a usted para ver si hay un espacio<br />

disponible y dirigirse allí, si es posible. Esta precaución le da más espacio para detenerse al<br />

conductor que se aproxima desde atrás. Si su vía no está libre, doble a la derecha.<br />

3. Si el choque es inevitable, suelte los frenos justo antes de que ocurra el choque. Esto ayuda a<br />

suavizar el impacto. Frene inmediatamente después del choque para evitar que lo empujen hacia<br />

otro carril de tránsito.<br />

K. Fallo de las luces delanteras.<br />

Si sus luces delanteras se apagan repentinamente:<br />

1. Encienda los faroles de luces de estacionar, las luces de emergencia o la luz direccional.<br />

2. Pruebe el interruptor varias veces.<br />

3. Salga de la carretera tan pronto como le sea posible y deje encendidas las luces intermitentes de<br />

emergencia.<br />

43


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

L. Cuando el vehículo se apaga sobre las vías del ferrocarril.<br />

Si su vehículo se apaga sobre las vías del ferrocarril y usted sabe que se aproxima el tren:<br />

1. Salgan del carro usted y todos sus pasajeros y quítense de las vías del ferrocarril, aléjense tanto<br />

como les sea posible.<br />

2. Para evitar que los residuos del choque lo(s) golpeen, salga(n) de su vehículo y corra(n) lejos de<br />

las vías, en línea paralela y en dirección opuesta a la dirección en la que el tren se dirige. Los<br />

escombros del choque del tren y del vehículo saldrán disparados en la misma dirección en la que el<br />

tren se mueve, usted querrá estar tan lejos como sea posible, en la dirección opuesta.<br />

Información que el conductor puede usar con respecto a un cruce ferroviario:<br />

Esté alerta de las señales y marcas en la carretera que indican que un cruce ferroviario está<br />

cerca (X o RR).<br />

Cuando las luces rojas se ponen intermitentes o las barreras del cruce se bajan, deténgase,<br />

mire y escuche.<br />

Nunca trate de ganarle al tren en el cruce o pasar alrededor de las barreras del cruce cuando<br />

están abajo.<br />

Todo autobús, camión que transporta material peligroso y otros tipos de vehículos, siempre<br />

deben detenerse antes de cruzar las vías del ferrocarril. Tenga paciencia y espere a que esos<br />

vehículos crucen.<br />

Dé por hecho que un tren pasa por las vías, aunque le parezca que están desiertas.<br />

La posibilidad de muerte en un choque con un tren es del 40%.<br />

A un tren pudiera tomarle milla y media detenerse completamente después de aplicar los<br />

frenos.<br />

M. Cuando el vehículo se incendia.<br />

Siempre que vea salir humo del capó de su vehículo:<br />

1. Hágase a un lado del camino inmediatamente, apague el motor y aléjese del vehículo.<br />

2. Llame al 911 para pedir la ayuda de la policía y los bomberos.<br />

3. A menos que tenga un extintor, no trate de apagar el fuego.<br />

N. Cuando el vehículo está sumergido.<br />

Si su vehículo está sumergido o se apaga en una calle inundada:<br />

1. Quítese el cinturón de seguridad y trate de huir por la ventanilla.<br />

2. Si su vehículo está equipado con ventanillas automáticas, abra la ventanilla antes de que el agua<br />

ocasione una pérdida de energía.<br />

3. Evite abrir la puerta ya que el agua llenará el interior de su vehículo y pudiera hacer que su vehículo<br />

se voltee.<br />

4. Si su vehículo se hunde antes de que usted pueda salir, pásese al asiento trasero. El peso del motor<br />

causa que el frente del vehículo se hunda primero; por lo tanto, una burbuja de aire pudiera quedar<br />

44


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

en la parte trasera de su vehículo. Cuando el vehículo termine de hundirse, tome aire y salga por la<br />

ventanilla.<br />

O. Conducir durante tiempo inclemente.<br />

Conducir durante el invierno.<br />

Cuando cae la primera nieve o hielo – Los conductores no están preparados para conducir durante el invierno y<br />

se les olvida conducir despacio. Recuerde conducir a menos del límite de velocidad establecido y deje suficiente<br />

espacio entre los carros.<br />

Hielo negro – Algunas veces los caminos parecen estar secos, pero en realidad están resbalosos y son<br />

peligrosos. Vaya despacio cuando se acerque a las intersecciones, las rampas, puentes o áreas sombreadas, ya<br />

que esos son los lugares especiales en donde se forma el hielo negro.<br />

Frenar – Frene con tiempo, frene despacio, frene correctamente y nunca frene de repente. Si su vehículo tiene<br />

frenos antibloqueo, presione el pedal firmemente y manténgalo así. Si su vehículo no tiene frenos antibloqueo,<br />

bombee el pedal ligeramente. De cualquier manera, permítase suficiente espacio para detenerse.<br />

¡Una sugerencia que pudiera salvarle la vida cuando conduce!<br />

NUNCA MANEJE BAJO LA LLUVIA O LA NIEVE CON EL CONTROL DE DIRECCIÓN DE<br />

CRUCERO [CRUISE CONTROL] ENCENDIDO.<br />

Si la dirección de crucero está encendida cuando su carro comienza a hidroplanear y las llantas pierden<br />

contacto con el pavimento, el carro se acelerará a una velocidad más alta, lo cual le hará perder el<br />

control.<br />

P. Envenenamiento por monóxido de carbono.<br />

El envenenamiento por monóxido de carbono puede ocurrir durante el tiempo frío cuando los conductores<br />

llevan cerradas todas las ventanillas. El monóxido de carbono se encuentra en los gases de escape de todo<br />

vehículo automotor. Si comienza a bostezar, a sentirse mareado o a sentir náusea, pudiera estar sintiendo los<br />

síntomas de envenenamiento. Los gases son inodoros y la única solución es abrir las ventanillas y dejar que el<br />

aire fresco circule dentro de su vehículo. Para evitar el envenenamiento se recomienda revisar periódicamente<br />

el sistema de escape, así como también evite dejar el vehículo encendido pero inactivo por un periodo largo de<br />

tiempo mientras las ventanillas están cerradas. El envenenamiento por monóxido de carbono puede causar la<br />

muerte si no se recibe tratamiento.<br />

V. Motocicletas<br />

Lo que los conductores deben saber de las motocicletas:<br />

1. Los motociclistas generalmente desaceleran moviendo la palanca de velocidades o simplemente<br />

dando vuelta al embrague, por lo tanto no activan la luz de freno. Permita una distancia mayor, por<br />

decir unos tres (3) o cuatro (4) segundos. En las intersecciones, se supone que un motociclista<br />

pueda disminuir sin ninguna advertencia visual.<br />

2. Los motociclistas generalmente ajustan su posición dentro del carril para que sea más fácil verles y<br />

para disminuir los efectos del viento, de los escombros en la carretera y de los vehículos que van<br />

pasando. Es importante que usted entienda que los motociclistas ajustan su posición dentro del<br />

carril porque tienen una razón y no por imprudentes o por hacer alarde de sus destrezas.<br />

45


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

3. Debido a su pequeño tamaño, una motocicleta parece que se mueve mucho más rápido de lo que<br />

realmente se mueve. No piense que los motociclistas son demonios del volante.<br />

4. Debido a su pequeño tamaño, una motocicleta pudiera verse más lejos de lo que realmente está.<br />

Cuando observe el tránsito a doblar en una intersección, dé por hecho que una motocicleta está más<br />

cerca de lo que se ve.<br />

5. Debido a su pequeño tamaño, la visibilidad de una motocicleta puede estar obstruida por objetos<br />

dentro o fuera de un carro (postes de puertas, espejos, pasajeros, arbustos, verjas, puentes, puntos<br />

ciegos, etc.). Tome un momento más para observar el tránsito cuidadosamente, sea que usted vaya<br />

a cambiar de carril o a doblar en una intersección.<br />

6. La distancia que una motocicleta necesita para detenerse es casi la misma que le toma a un carro,<br />

pero si el pavimento está resbaloso, esto dificulta que pueda detenerse rápidamente. Deje una<br />

distancia más grande cuando conduzca detrás de una motocicleta debido a que ésta no siempre<br />

puede detenerse “en un abrir y cerrar de ojos”.<br />

7. En una motocicleta los espejos son más pequeños y generalmente más convexos. Esto le da al<br />

motociclista una imagen más pequeña de usted y le hace pensar que usted está más lejos de lo que<br />

realmente está. Cuando vaya detrás de un motociclista, mantenga por lo menos una distancia<br />

adicional de tres (3) a cuatro (4) segundos.<br />

8. La capacidad de maniobrar es una de las mejores características de un motociclista, pero solamente<br />

a una velocidad baja y en una carretera con buenas condiciones. No dé por hecho que un<br />

motociclista siempre sea capaz de esquivarlo.<br />

9. El llevar un pasajero complica la tarea del motociclista. Balancearse es mucho más difícil, aumenta<br />

la distancia necesaria para detenerse y se reduce su capacidad de maniobrar. Usted puede esperar<br />

que ocurran más problemas cuando ve a dos personas en una motocicleta, especialmente cerca de<br />

las intersecciones.<br />

10. Hay muchísimos más carros y camiones en la carretera que motocicletas y algunos conductores no<br />

“reconocen” a las motocicletas y por tanto, las ignoran (usualmente sin ninguna intención). Ponga<br />

atención a las motocicletas, especialmente cerca de las intersecciones.<br />

11. Por la noche, un farol o luz de freno de una motocicleta puede mezclarse con otras luces en el<br />

tránsito. Esas luces “extrañas” en la carretera bien pudieran ser las de una motocicleta.<br />

El uso de equipo de protección:<br />

Los motociclistas pueden reducir o evitar lesiones si usan el equipo apropiado y obedecen las<br />

leyes y regulaciones pertinentes a las motocicletas:<br />

1. Un casco utilizado de forma apropiada puede reducir o evitar lesiones en la cabeza. La ley en <strong>Rhode</strong><br />

<strong>Island</strong> manda que todo pasajero en una motocicleta use casco. También, todo conductor menor de<br />

veintiún (21) años siempre debe usar un casco certificado. Todo nuevo conductor, sin importar su<br />

edad, debe usar un casco aprobado durante el primer año de haber obtenido su licencia.<br />

2. Protegerse los ojos con lentes, gafas protectoras o una máscara de protección facial, puede reducir<br />

o evitar lesiones a los ojos. La ley en <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> manda que todos los conductores de<br />

motocicletas usen protección apropiada para los ojos.<br />

3. El uso de zapatos reforzados o botas puede reducir o evitar que el conductor se lesione los pies.<br />

4. Usar pantalones largos, no cortos, y una chaqueta hecha de un material resistente puede reducir o<br />

evitar lesiones corporales.<br />

5. Usar guantes que cubran todos los dedos puede reducir o evitar que el conductor sufra lesiones en<br />

las manos.<br />

46


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

VI. Sistemas para conducir de forma segura, cortés<br />

y defensiva.<br />

Manejar de forma defensiva es el arte de protegerse a sí mismo y a otros de cambios peligrosos e<br />

inesperados en el ambiente de las carreteras. El conductor defensivo anticipa las acciones de los demás en las<br />

carreteras y está listo para ajustar su velocidad y posición de acuerdo a la situación que se presente. El<br />

conductor defensivo también se ajusta a los cambios en el clima y las condiciones de la carretera. El conductor<br />

puede aprender a crear hábitos y habilidades al manejar si considera los métodos adicionales de protección que<br />

se describen a continuación:<br />

1. IPDE: El método IPDE es un proceso de “pensar – hacer”. IPDE puede ayudarle a evitar choques. Con<br />

práctica, este proceso se vuelve automático. IPDE también le ayudará a convertirse en un conductor<br />

defensivo.<br />

Identifique. Localice los peligros en el área de conducir; observe el ambiente general. ¡PIENSE!<br />

Prediga: Considere dónde pueden surgir los posibles puntos de conflicto. ¡PIENSE!<br />

Decida: Determine la acción a tomar, cuándo y dónde tomarla. ¡PIENSE!<br />

Ejecute: Actúe al maniobrar el vehículo y evite todo conflicto. ¡ACTÚE!<br />

2. ZONAS: El método de las zonas consiste en seis (6) zonas (áreas de espacio) alrededor de su vehículo<br />

el cual comprende el ancho de un carril yendo hasta donde el conductor alcanza a ver. El estar<br />

consiente de las zonas abiertas y las cerradas alrededor de su vehículo puede ayudarle a evitar choques<br />

y ser un conductor más defensivo.<br />

Zona abierta: es el espacio en el que puede conducir sin restricciones en su línea de visibilidad o<br />

camino que intenta recorrer.<br />

Zona cerrada: es el espacio que no está abierto debido a restricciones en su línea de visibilidad<br />

o camino que intenta recorrer.<br />

3. PATRÓN DE BÚSQUEDA DE ORDEN VISUAL: el patrón de búsqueda de orden visual le ayudará a<br />

crear su propio proceso para identificar problemas mientras conduce. Es un proceso de búsqueda de<br />

áreas críticas, siguiendo una secuencia regular, buscando pistas o conflictos dentro y alrededor del<br />

camino que intenta recorrer.<br />

1. Revise su línea de visibilidad y la trayectoria de viaje que se le presenta.<br />

2. Evalúe sus zonas frontales en un área determinada de 12-15 segundos (esto se refiere al área en la<br />

que se encontrará cuando hayan recorrido los próximos 12-15 segundos) observando las<br />

intersecciones, estacionamientos privados y vehículos estacionados en caso de que ocurran cambios<br />

en su línea de visibilidad y trayectoria de viaje.<br />

3. Eche un vistazo a sus espejos para revisar las áreas de atrás.<br />

4. Evalúe su radio de 4-6 segundos por cualquier cambio que ocurra en su trayectoria de viaje.<br />

5. Mire nuevamente hacia adelante por otros 12-15 segundos.<br />

6. Evalúe su radio de 4-6 segundos por cualquier cambio que ocurra en su trayectoria de viaje.<br />

7. Mire en sus espejos.<br />

8. Mire su velocímetro y los otros marcadores.<br />

9. Continúe con esta frecuencia a medida que conduce.<br />

4. El Sr. SMITH: El método de Smith tiene cinco (5) pasos fundamentales para evitar chocar mientras se<br />

conduce.<br />

a. Déjese siempre una salida alterna: ocurrirán situaciones con las que usted no cuenta. Deje<br />

suficiente espacio entre usted y el vehículo adelante de usted.<br />

b. Mire alto cuando maniobre: no baje la mirada hacia el guardafango o el capó, sino que<br />

manténgala hacia adelante, en los próximos 4 a 6 segundos (el espacio que usted recorrería en<br />

ese periodo de tiempo) y los próximos 12 a 15 segundos, adelante, en el medio del carril por el<br />

que conduce.<br />

47


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

c. Tenga una visión general: mire hacia adelante, toda una cuadra si maneja en una ciudad y<br />

hasta media milla, si va en carretera. Usted querrá ver todo el espacio por el cual se mueve, lo<br />

mismo que los vehículos que ve adelante de usted.<br />

d. Mantenga sus ojos en constante movimiento: no fije su mirada solamente en una cosa.<br />

Fomente el arte de escanear y echar vistazos, continua y rápidamente. Mire hacia adelante,<br />

hacia los lados y mire el retrovisor y los espejos laterales.<br />

e. Asegúrese que los demás también le miran: vea y sea visto por los demás en la carretera.<br />

No dé por hecho que los demás pueden ver su vehículo. Si es necesario, toque la bocina o<br />

encienda y apague sus luces.<br />

A. La regla de los tres (3) segundos – Distancia a la que se debe seguir a otro<br />

vehículo.<br />

La siguiente regla de los tres segundos no siempre puede garantizarle el tiempo para detenerse y evitar un<br />

choque, pero funciona en la mayoría de las situaciones. He aquí como funciona: cuando el vehículo del frente<br />

pasa un punto fijo (un semáforo, un paso a desnivel, un poste, una línea en el pavimento, etc.) comience a<br />

contar segundos, “mil uno, dos mil dos, tres mil tres”. Si su vehículo pasa ese mismo punto antes de terminar<br />

de contar, entonces usted está yendo demasiado cerca del vehículo frente a usted. Quédese un poco atrás y<br />

cuente otra vez. Cuando conduzca bajo condiciones de mal tiempo o malas condiciones de carretera, asegúrese<br />

de añadir uno o dos segundos a la<br />

distancia a la que sigue.<br />

Cuando vea delante de usted un<br />

posible peligro, ejemplo: niños jugando<br />

en la calle, un vehículo estacionado muy<br />

cerca de la carretera, etc., disminuya de<br />

velocidad inmediatamente. No espere<br />

hasta tener el peligro encima para<br />

actuar. De ser necesario, deténgase.<br />

B. La regla de detenerse.<br />

¿Cuál es? ¿3 ó 4? Una distancia segura para detenerse de cuatro (4) segundos le da la oportunidad de<br />

detenerse de manera segura sin chocar contra una persona, un vehículo o un objeto.<br />

Cuando conduzca, elija un objeto fijo en su camino de trayectoria, por decir un alto, un poste de luz, un<br />

puente, un vehículo estacionado, etc., y comience a contar en segundos: mil uno, dos mil dos, tres mil tres,<br />

cuatro mil cuatro. Si su vehículo llega hasta el objeto fijo que eligió antes de terminar de contar, no tendrá<br />

suficiente distancia para poder detener su vehículo completamente y así evitar un posible peligro. Debe<br />

disminuir la velocidad de su vehículo y elegir otro objeto fijo.<br />

C. Las posiciones en los carriles.<br />

En una carretera de una sola vía usted puede tener hasta tres (3) diferentes posiciones de carriles en los<br />

cuales transitar con su vehículo.<br />

1. Carril de 1ª posición: el conductor coloca su vehículo en el medio del carril. Esta es la posición<br />

más segura para conducir bajo condiciones normales, es decir, cuando no hay posibles peligros<br />

ni a la derecha ni a la izquierda de la carretera.<br />

2. Carril de 2ª posición: el conductor coloca su vehículo a una distancia de entre tres (3) y seis<br />

(6) pulgadas de la línea izquierda del carril. Esta es la posición para conducir si hay peligros a la<br />

derecha del vehículo o si usted trata de doblar a la izquierda.<br />

3. Carril de 3ª posición: el conductor coloca su vehículo a una distancia de entre tres (3) y seis<br />

(6) pulgadas de la línea derecha o la acera del carril. Esta es la posición para conducir si hay<br />

peligros a la izquierda de su vehículo o si usted trata de doblar a la derecha.<br />

48


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

VII. Para compartir calles y carreteras de manera<br />

segura.<br />

A. Cómo compartir las carreteras con los camiones grandes.<br />

La National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) [Administración Nacional de Seguridad Vial]<br />

advierte que los camiones grandes tienen cuatro (4) veces más probabilidad de tener choques que otros<br />

vehículos. Los camiones son menos maniobrables que los vehículos y también sus puntos ciegos son mucho<br />

más grandes. A continuación le indicamos los tres puntos ciegos más grandes que tienen los conductores de<br />

camiones:<br />

1. El frente del camión.<br />

2. Los lados frontales derecho e izquierdo.<br />

3. Detrás del camión (si el camión hala un remolque, el punto ciego es de más de 50 pies de largo).<br />

De usted depende evitar esos puntos ciegos, conocidos también como “zonas no”[“zonas sin visibilidad”].<br />

Asegúrese de no transitar al lado derecho de un camión. Si se encuentra en esa posición, rápidamente<br />

adelántase o quédese atrás. Al hacerlo, sujete el volante firmemente, especialmente si los carriles estrechos le<br />

obligan a conducir cerca del camión. El flujo de aire entre los dos vehículos pudiera tener el efecto de<br />

empujarlos uno hacia el otro, a menos que usted esté alerta.<br />

Es de igual importancia nunca seguir a un camión muy de cerca. Esto pudiera resultar en una fatalidad,<br />

especialmente si el vehículo al que se sigue es un remolcador. Quédese por lo menos a unos 50 pies de<br />

distancia, si es que quiere que el conductor le vea. Usted sabrá si hay suficiente distancia yendo detrás de un<br />

camión o de un vehículo de remolque, cuando usted pueda ver los espejos laterales del camión al que va<br />

siguiendo. Cuando conduzca en una ciudad, siempre esté alerta de la posición suya con respecto a un camión<br />

de remolque, ya que estos vehículos hacen vueltas amplias. Esté atento a las luces direccionales y marcadores<br />

de todo vehículo grande.<br />

B. Conducir de noche.<br />

Use sus luces delanteras.<br />

Es más peligroso manejar por la noche que durante el día porque por la noche usted no puede alcanzar a<br />

ver la distancia que tiene frente a usted. La ley manda que los conductores enciendan las luces delanteras<br />

cuando conduzcan desde que el sol se oculta hasta que se pone, en todo momento que no pueda ver a 500 pies<br />

frente a usted y cuando los limpiaparabrisas se usan por razón de lluvia, agua-nieve, nieve, etc.<br />

Cuando el mal tiempo reduce la visibilidad durante el día, usted debe encender sus luces delanteras. La ley<br />

requiere que use las luces bajas durante condiciones de mal tiempo, tales como: nieve, lluvia y neblina, o<br />

cuando se presentan condiciones que reducen la visibilidad. En esas situaciones puede ser que las luces altas no<br />

reflejen la nieve, lluvia o neblina en el aire y reduzcan la distancia que usted puede ver.<br />

49


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

La placa trasera de su vehículo debe estar iluminada para que pueda verse y leerse a por lo menos 60 pies<br />

de distancia de su vehículo.<br />

Para bajar la luz de los faroles delanteros: Regla 500/200 para bajar la luz de los faroles<br />

delanteros.<br />

Cuando conduzca un vehículo en carretera abierta durante la noche, usted debe bajar las luces altas de los<br />

faroles delanteros cuando encuentre o siga a otro vehículo. Cuando se aproxime a otro vehículo, baje la<br />

intensidad de los faroles rápidamente, a por lo menos 500 pies de distancia. Cuando vaya a una distancia de<br />

200 pies o menos detrás de otro vehículo, baje la intensidad de las luces altas de los faroles delanteros para<br />

que no distraigan o cieguen al conductor que va delante de usted.<br />

Luces delanteras al aproximarse otro vehículo.<br />

Para evitar quedar ciego temporalmente por las luces altas de un vehículo que se aproxima, dé un vistazo al<br />

margen derecho de la carretera (o la línea de neblina: la línea blanca al lado derecho en la mayor parte de<br />

carreteras) hasta que las luces brillantes hayan pasado y su visión haya vuelto a la normalidad. Los conductores<br />

que fijan la vista en los vehículos que vienen con luces altas o las miran por el retrovisor, experimentan una<br />

ceguera temporal hasta que su cuerpo recupera la visión por la luz intensa. Estos momentos de ceguera<br />

temporal se conocen como tiempo de recuperación de la luz intensa. Los conductores también tienden a<br />

experimentar los mismos efectos provenientes de la luz solar intensa. El hábito de mirar hacia el lado de la<br />

carretera ayuda con el fulgor y le permite detectar a peatones que pudieran estar caminando cerca de la orilla<br />

del camino.<br />

Luces altas<br />

Luces bajas<br />

C. Peatones.<br />

Todo conductor debe tener mucho cuidado con los peatones. Muchos choques son el resultado de peatones<br />

que no ponen atención o se mezclan descuidadamente con el tránsito. Los conductores que no ceden la vía o no<br />

son precavidos cuando hay peatones presentes, causan muchos choques. Tome en cuenta las siguientes<br />

sugerencias para la seguridad de los peatones:<br />

Conduzca despacio y manténgase alerta en áreas en donde hay peatones.<br />

Observe a los peatones que se atraviesan cuando el semáforo está en rojo, los que se cruzan entre<br />

vehículos estacionados y los que se atraviesan la calle en lugares en donde no hay cruce peatonal. Aun<br />

en situaciones en donde el peatón cruza la calle descuidadamente, el conductor siempre debe ceder el<br />

paso.<br />

Sea precavido cuando hay niños jugando en la calle o cerca de la calle. Con frecuencia, los niños se<br />

mueven rápido y no están pendientes del tránsito.<br />

Sea precavido cuando hay peatones ancianos. Puede ser que no estén concientes de los peligros de una<br />

situación de tránsito. Tienden a moverse más despacio y su tiempo de reacción es lenta en situaciones<br />

de tránsito.<br />

Nunca se detenga para dar aventones.<br />

Sea mucho más precavido cuando se acerca un peatón ciego. Cuando un peatón que tiene un bastón blanco<br />

o es guiado por un lazarillo está cruzando o tratando de cruzar la calle al frente suyo, usted debe detenerse y<br />

ceder el derecho de vía (si no lo hace, pudieran darle una multa de $1.000 dólares).<br />

50


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

Los peatones también deben estar concientes de los peligros de caminar en el tráfico y deberían tener<br />

conocimiento de las siguientes reglas y sugerencias:<br />

Siempre obedecer las señales de “Walk” y “Don’t Walk” [“Caminar” y “No caminar”].<br />

Si están frente a un semáforo en amarillo o rojo, pueden cruzar la calle solamente si se muestra la señal<br />

que dice “Walk” [“Caminar”].<br />

Cuando hay aceras, los peatones no deberían caminar sobre la calle misma ni al lado de la acera. Si no<br />

hay aceras, los peatones debe caminar en el lado izquierdo de la calle, de frente al tránsito.<br />

Use los cruces peatonales. El propósito principal de los cruces peatonales es animar a los peatones a<br />

cruzar solamente en los lugares precisos en donde cruzar la calle puede hacerse de manera segura.<br />

Al caminar al atardecer o por la noche, los peatones deben vestir ropas de colores claros o ropa con<br />

reflectores.<br />

D. Autobuses escolares.<br />

Si el autobús escolar tiene las luces rojas<br />

intermitentes, la ley ordena que el conductor que se<br />

aproxima desde cualquier dirección se detenga<br />

totalmente y se quede parado hasta que las luces rojas<br />

del autobús ya no están intermitentes. Este requisito<br />

aplica no solamente en calles públicas sino también en<br />

caminos privados y en lotes de estacionamiento. Se<br />

impondrá una multa de hasta $300 dólares y/o la<br />

suspensión de la licencia de conducir por un periodo de<br />

hasta treinta (30) días por la primera infracción a esta<br />

ley. Los castigos aumentan por infracciones<br />

subsecuentes. Los conductores no tienen que detenerse cuando el autobús escolar tiene las luces rojas<br />

intermitentes si el bus está en sentido opuesto a su vehículo en una carretera dividida. Una carretera dividida es<br />

toda calle que tiene una barrera jersey, césped, riel protector, árboles, agua, etc., entre los carriles de tránsito<br />

que van en dirección opuesta.<br />

E. Los ciclistas.<br />

A los ciclistas se les dan los mismos derechos y deben obedecer las mismas leyes que los demás<br />

conductores de otros vehículos automotores. Además, ellos deben observar estas reglas:<br />

Los ciclistas deben guiar tan cerca del lado derecho del camino como puedan hacerlo de manera segura.<br />

Solamente deben cruzar el carril de tránsito para doblar a la izquierda.<br />

Solo se permiten dos (2) bicicletas lado a lado.<br />

Cuando cerca del camino haya un sendero seguro para bicicletas, el ciclista debe usar la vía en lugar de<br />

la calle.<br />

Toda persona de quince (15) años o menos que monta bicicleta o es pasajero en una bicicleta debe usar<br />

un casco certificado si va a transitar en una calle pública, sendero para bicicletas u otro camino en<br />

donde tenga derecho de vía.<br />

Los conductores de vehículos automotores deben estar alertas y ser precavidos con los ciclistas que<br />

transitan en la vía o cerca de la misma.<br />

F. El manejar de manera agresiva.<br />

En el sentido más amplio de la palabra, el manejar de manera agresiva se refiere a cualquier incidente en el<br />

cual un conductor o pasajero enojado o impaciente de manera intencional lesiona o golpea o trata de lesionar o<br />

golpear a otro conductor, pasajero o peatón en respuesta a una disputa o agravio vial. En Estados Unidos, la<br />

incidencia de casos de manejo agresivo ha ido aumentando año tras año. En su papel de conductor de un<br />

vehículo automotor, manténgase calmado cuando está en tránsito, sea paciente y cortés con los otros<br />

conductores y evite hábitos inseguros al manejar que pueden poner en peligro o enojar a otros conductores.<br />

Esté consciente de estos comportamientos que en el pasado han resultado en actos violentos:<br />

1. Bloquear el carril de sobrepasar (no ceder el paso a alguien que quiere pasar).<br />

2. Conducir muy cerca (manejar demasiado cerca del vehículo frente a usted).<br />

51


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

3. Hacer gestos de enojo o gestos obscenos.<br />

4. Tocar la bocina repetidamente.<br />

5. Usar más de un espacio de estacionamiento o topetear a otro vehículo cuando se está estacionando.<br />

6. Usar las luces altas en áreas de tránsito pesado.<br />

7. Bloquear el tránsito para hablar con una persona que va caminando o con personas en otro<br />

vehículo.<br />

8. Pasarle enfrente a otro vehículo de tal manera que no pueda ni integrarse al flujo de tránsito, ni<br />

sobrepasar, ni tomar una salida o doblar.<br />

9. Dar por hecho que un gesto aparentemente agresivo fue hecho a propósito.<br />

Cómo evitar convertirse en un conductor agresivo:<br />

1. Tome descansos en viajes largos.<br />

2. Enfóquese en la manera en que conduce y no en los problemas de su día.<br />

3. Siéntase cómodo y relajado cuando viaja.<br />

4. Evite bebidas alcohólicas antes de conducir.<br />

5. Evite todo contacto visual con un conductor hostil o enojado.<br />

6. No conduzca cuando esté enojado, disgustado o agotado.<br />

Cómo evitar convertirse en una víctima de un conductor agresivo.<br />

1. No reaccione a ninguna forma de conducir agresivamente.<br />

2. Evite acelerar, frenar, virar bruscamente o tener contacto visual con otros conductores.<br />

3. Si un conductor continúa acosándolo o siguiéndolo, diríjase al cuartel de policía más cercano o a un<br />

lugar concurrido para pedir ayuda.<br />

4. Siempre que salga o entre a su vehículo, cierre sus puertas con llave.<br />

5. Cuando esté parado en tránsito, deje suficiente espacio como para poder sobrepasar al vehículo que<br />

tiene al frente.<br />

6. Si alguien trata de meterse en su automóvil, toque la bocina o la alarma del auto.<br />

7. Evita una pelea a toda costa.<br />

8. No porte armas de ningún tipo.<br />

Si un conductor agresivo le desafía, respire pr<strong>of</strong>undo y aléjese, aun<br />

cuando PIENSE que usted está en lo correcto. No querrá ser el<br />

muerto que estaba en lo correcto. Ahorre su energía y salve su vida<br />

para algo que sí valga la pena.<br />

Notas:<br />

52


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

VIII. Las leyes que usted debe conocer.<br />

Es su responsabilidad como conductor en <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> saber todas las leyes pertinentes a los<br />

vehículos automotores. A continuación le indicamos algunas de las leyes más importantes:<br />

1. A todo conductor de un vehículo automotor en <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> se le permite, aunque no es requerido,<br />

que doble a la derecha en un semáforo en rojo, después de haber hecho un alto completo, a menos<br />

que haya un letrero que diga “no turn on red” [“no doblar en rojo”]. Antes de doblar, los<br />

conductores primero deben ceder al paso a todo tránsito que viene y a todo peatón.<br />

2. Los niños menores de siete (7) años de edad deben ser transportados en el asiento trasero del<br />

vehículo, en un asiento de seguridad federalmente aprobado para niños. Siga las instrucciones para<br />

su uso descritas en el manual del asiento de seguridad en lo que respecta a la edad y el peso del<br />

niño.<br />

3. Tanto el conductor como los pasajeros deben usar cinturón de seguridad.<br />

4. Manténgase alerta de detenerse por los autobuses escolares que tienen las luces rojas<br />

intermitentes.<br />

5. Usted debe comenzar a usar la luz direccional a una distancia mínima de 100 pies antes de doblar o<br />

cambiar de carril. Disminuya la velocidad gradualmente antes de doblar para evitar que le choquen<br />

por detrás.<br />

6. A falta de señales o símbolos, cuando dos (2) vehículos se aproximan o entran en una intersección<br />

desde carreteras o calles diferentes aproximadamente al mismo tiempo, el conductor del vehículo a<br />

la izquierda debe ceder el derecho de vía al vehículo de la derecha.<br />

7. Usted debe encender las luces de su vehículo cuando maneja entre el atardecer y el amanecer y<br />

siempre que no pueda ver a una distancia de 500 pies. Se deben encender las luces si llueve o nieva<br />

o en condiciones en las cuales la visibilidad se reduce a menos de 500 pies. Las luces deben estar<br />

encendidas siempre que los limpiaparabrisas están encendidos.<br />

8. Una ley estatal en <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> hace responsable al conductor de limpiar de su vehículo la nieve o<br />

hielo que pudiera limitarle la visibilidad y de limpiar el techo del vehículo de la nieve que pudiera<br />

volar al parabrisas o las ventanillas de otros vehículos.<br />

9. Toda persona que conduzca en las carreteras públicas del estado debe portar el seguro del vehículo.<br />

Cuando usted obtiene o renueva la matrícula de su vehículo, debe firmar una declaración indicando<br />

que tiene seguro de responsabilidad para ese vehículo y de que mantendrá dicho seguro por el<br />

periodo completo de la matrícula. La prueba del seguro y la matrícula se deben portar en el vehículo<br />

todo el tiempo (multa de $500 si no lo hace). Al obtener o renovar su licencia de conducir también<br />

debe certificar que entiende que debe portar prueba del seguro cuando conduce un vehículo<br />

automotor en el estado de <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong>.<br />

10. Tirar basura desde un vehículo. En <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> se comete una infracción a la ley al tirar basura<br />

en las carreteras o propiedades públicas o privadas (multa de $500 dólares).<br />

11. De acuerdo a la ley, usted debe reducir la velocidad y abstenerse de tocar bocina o causar ruidos<br />

fuertes cuando, en una calle pública, se acerque a un caballo que transita o va montado.<br />

12. A los conductores en <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> no se les permite conducir un vehículo automotor en una calle o<br />

carretera pública si llevan puestos audífonos o auriculares.<br />

13. Si un agente del orden público le detiene y se lo solicita, usted debe presentar su licencia de<br />

conducir y la matrícula del vehículo. Además, de solicitarse, debe escribir su nombre frente a ese<br />

agente del orden con el propósito de que se le identifique.<br />

14. Usted debe salir de su vehículo, si el agente del orden público se lo pide.<br />

15. Si un agente del orden público le detiene por la noche, el conductor debe encender las luces<br />

interiores del vehículo y dejarlas encendidas hasta que el agente le permita retirarse.<br />

16. Toda ley está sujeta a cambiar y, en su calidad de conductor, usted es el responsable de la<br />

seguridad de todos los pasajeros en su vehículo.<br />

53


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

Infracciones de tránsito más comunes – listado de multas<br />

A continuación le indicamos las multas que pudieran cambiar por medio de estatuto:<br />

Infracción Estatuto Multa<br />

Conducir con matrícula vencida 31-3-32 75.00<br />

Manejar con licencia vencida 31-10-30 75.00<br />

No obedecer los dispositivos (Ejemplo: semáforos en 31-13-04 75.00<br />

rojo, flechas direccionales, etc.)<br />

Eludir un semáforo 31-13-6(3)(i) 75.00<br />

Conductor a la izquierda del centro 31-15-3 75.00<br />

Infringir las restricciones al sobrepasar por la izquierda 31-15-4 75.00<br />

Infringir las restricciones al sobrepasar por la derecha 31-15-5(a) 75.00<br />

Permiso por sobrepasar 31-15-6 75.00<br />

Lugares en donde es prohibido sobrepasar 31-15-7 75.00<br />

Zona de no sobrepasar 31-15-8 75.00<br />

Seguir demasiado cerca 31-15-12 75.00<br />

Manera de doblar en la intersección 31-16-2 75.00<br />

Señal requerida al doblar 31-16-5 75.00<br />

Duración de la señal para doblar 31-16-6 75.00<br />

Obediencia al alto 31-17-4 75.00<br />

Derecho de vía [a peatones] en los cruces peatonales 31-18-3 75.00<br />

Infracción del cinturón de seguridad / asiento de<br />

31-22-22 75.00<br />

seguridad infantil<br />

Horas en las que los faroles deben ir encendidos 31-24-1 75.00<br />

No tiene viñeta de inspección<br />

Exceso de velocidad<br />

31-38-3 75.00<br />

1-10 millas por hora (mph) en exceso del límite indicado 85.00<br />

11 mph en exceso del límite indicado y una multa de $10<br />

por milla en exceso del límite indicado.<br />

195.00 mínimo<br />

Uso de teléfono celular (menores de edad) 31-22-11.9 50.00<br />

IX. El beber y manejar en estado de ebriedad.<br />

A. Los efectos que el alcohol y otras drogas tienen en el cuerpo.<br />

El alcohol es, de hecho, el peligro más grande para un conductor. En <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong>, la edad legal para beber<br />

es de veintiún (21) años. Los conductores embriagados causan más de la mitad de los choques en los que<br />

alguien muere. En los Estados Unidos, más de 25.000 personas mueren cada año en choques causados por el<br />

alcohol; 5000 de éstas son adolescentes. Si usted bebe, aunque sea un poquito, las posibilidades de tener un<br />

choque son siete (7) veces más grandes que si no bebe.<br />

El alcohol llega a su cerebro en cuestión de segundos, afectándole antes que a cualquier otra parte de su<br />

cuerpo. Al llegar al cerebro, el alcohol primero afecta el control de su juicio y luego su habilidad. El alcohol<br />

afecta su habilidad de estimar distancias (percepción de pr<strong>of</strong>undidad), velocidades y el movimiento de otros<br />

vehículos, así como también reduce su habilidad de controlar su propio vehículo.<br />

El alcohol le hace más lento; no le anima. Reduce sus reflejos normales, interfiere con su juicio y reduce, no<br />

sólo su capacidad de estar alerta, sino también su visión. Algunas personas parecen estar estimuladas después<br />

de beber. Esto es porque el alcohol causa una pérdida de precaución y autocontrol.<br />

Una bebida de 12 onzas de cerveza, una copa de entre 4 y 5 onzas de vino y un trago de 1 a 1 ½ onza de<br />

licor, tienen aproximadamente la misma cantidad de alcohol. Toda cantidad de alcohol puede afectarle de<br />

manera diferente, en momentos diferentes. Por ejemplo: al beber con el estómago vacío, el alcohol afectará a<br />

su cuerpo más rápidamente que si bebe después de comer. Los efectos del alcohol son mucho más grandes<br />

cuando está tomando medicamentos o cuando está cansado.<br />

54


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

Después de beber, no hay nada que reduzca los efectos del alcohol, excepto el tiempo. El café, la comida, el<br />

aire fresco o el ejercicio pudiera despertar a una persona embriagada, pero no le pondrá sobrio. El alcohol es<br />

procesado por el hígado a un ritmo específico y es eliminado por medio de los riñones y los pulmones.<br />

CASI TODAS LAS DROGAS PUEDEN AFECTAR SU<br />

HABILIDAD DE CONDUCIR. A CONTINUACIÓN LE<br />

INDICAMOS ALGUNAS COSAS A CONSIDERAR:<br />

1. La mayor parte de medicamentos que se toman para el dolor de cabeza, la gripe, la fiebre del heno<br />

o para calmar los nervios, pueden marearlo y afectar su capacidad de controlar un vehículo<br />

automotor.<br />

2. Cuando tome un medicamento recetado, es importante preguntarle a su médico sobre los posibles<br />

efectos secundarios con respecto a conducir.<br />

3. Aún las píldoras para animar o para vivificar y las píldoras para dietas, pudieran ponerle alerta por<br />

un periodo corto de tiempo, pero después pudieran ponerle nervioso, marearle e incapacitarle para<br />

concentrarse. También pueden afectar su visión. Cuando pasa su efecto, pueden causarle lo<br />

contrario, poniéndole más cansado y menos atento.<br />

4. Los tranquilizantes y los sedantes le ponen mareado y hacen que conduzca muy peligrosamente,<br />

especialmente cuando los mezcla con alcohol.<br />

5. Los estudios demuestran que las personas que conducen después de fumar marihuana cometen<br />

más errores y son arrestados por infracciones de tránsito con más frecuencia que otros conductores.<br />

Estos conductores también tienen más dificultad para ajustar su visión al reflejo de los faroles.<br />

Además, ¡es ilegal fumar marihuana!<br />

6. Existen tipos peligrosos de drogas que se obtienen ilegalmente. El LSD, la cocaína y la heroína son<br />

algunas de ellas. Éstas hacen que las personas se vuelvan inconscientes o indiferentes al ambiente<br />

que les rodea y que sean incapaces de conducir un vehículo automotor de manera segura.<br />

7. Muchas drogas, tanto legales como ilegales, tienen efectos inesperados cuando se toman con<br />

alcohol. El alcohol y otras drogas nunca se deben tomar al mismo tiempo. El combinar el alcohol con<br />

otras drogas puede causar un efecto de sinergia (por adición), en donde los efectos se multiplican.<br />

Esto no solamente le causa un serio problema de salud, sino que también puede tener un efecto<br />

desastroso en su habilidad para conducir. Una sola bebida que se tome mientras está tomando otra<br />

droga, sea ésta para un simple catarro o gripe, pudiera tener el mismo efecto en su habilidad para<br />

conducir como si se hubiera tomado varias bebidas alcohólicas. Peor aún, ¡hasta pudiera matarle!<br />

B. Concentración de alcohol en la sangre.<br />

La concentración de alcohol en la sangre (BAC, por sus siglas en inglés) es el radio de alcohol a sangre<br />

(peso corporal) que se encuentra presente en el torrente sanguíneo en un momento dado. En <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong>, el<br />

nivel de BAC es evidencia de que a usted se le considera legalmente embriagado o incapaz de conducir. El nivel<br />

actual de BAC determinado por la ley en <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> es diferente de acuerdo a diferentes edades:<br />

Toda persona, sin importar su edad, con un BAC de .08% se considera embriagada y se le acusará de<br />

conducir en estado de embriaguez – conducir mientras está embriagado (DWI, por sus siglas en inglés).<br />

Toda persona menor de veintiún (21) años de edad, con un BAC de .02%, pero menos de .08%, está<br />

deshabilitado, y será acusado de conducir mientras está discapacitado – conducir mientras está bajo los<br />

efectos del alcohol o drogas (DUI, por sus siglas en inglés).<br />

Cuando el alcohol se deposita en su estómago, pasa a su sangre y, por lo tanto, a otras partes de su<br />

cuerpo. Su BAC depende de varios factores:<br />

1. Cuánto alcohol ha consumido.<br />

2. Cuánto usted pesa.<br />

3. Cuánto comió antes de beber.<br />

4. Por cuánto tiempo ha estado bebiendo.<br />

5. La velocidad a la que su cuerpo procesa el alcohol en su sistema, la cual es diferente para cada<br />

persona.<br />

55


C. El consentimiento implícito.<br />

<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

El consentimiento implícito significa que la persona que conduce un vehículo automotor en <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> ha<br />

dado su consentimiento a que se le haga un análisis químico (alcoholímetro – sangre – orina) para determinar<br />

la cantidad de alcohol o droga, de haber alguna, presente en su sangre, si es arrestado bajo la sospecha de<br />

conducir mientras está embriagado.<br />

Cuando los resultados del análisis de BAC muestran en el conductor de veintiún (21) años o más, un exceso<br />

de .05%, pero menos de .08%, puede ser acusado de DWI si es que existe otra evidencia de que el conductor<br />

conducía bajo los efectos del alcohol. Si su BAC es de .08% ó más, ésta es entonces suficiente evidencia de que<br />

el conductor estaba embriagado en el momento en que se le administró el análisis. Sin embargo, un conductor<br />

podría ser condenado por DWI si el agente del orden público convence al juez de que la habilidad de conducir de<br />

dicho conductor estaba afectada por el alcohol o droga, aun cuando a esa persona no le hayan hecho el análisis<br />

químico.<br />

D. El rehusarse a tomar el análisis de alcoholímetro.<br />

Si usted se rehúsa a tomar este análisis químico, se le suspenderá su licencia por un mínimo de seis meses.<br />

Se le puede imponer, no sólo una multa sino también una tarifa de seguridad vial, servicio comunitario y asistir<br />

a una escuela para personas que se embriagan y conducen o pudieran remitirle a un programa de tratamiento<br />

para el alcoholismo.<br />

E. Las sanciones.<br />

UN CONDUCTOR INFRINGE LA LEY CUANDO, SIN IMPORTAR<br />

SU EDAD, CONSUME BEBIDAS ALCOHÓLICAS Y CONDUCE.<br />

Rehusarse a tomar un análisis químico. Menor de 18 años de edad<br />

1ª infracción<br />

6 meses de licencia suspendida.<br />

Entre $200 y $500 de multa.<br />

$500 de tarifa de seguridad vial.<br />

Entre 10 y 60 horas de servicio comunitario.<br />

2ª infracción (en un periodo de 5 años)<br />

Hasta 6 meses de cárcel.<br />

Suspensión de la licencia hasta cumplir los 21.<br />

Entre $600 y $1.000 de multa.<br />

$500 de tarifa de seguridad vial.<br />

3ª ó infracción subsecuente (en un periodo de 5 años)<br />

Hasta 1 año de cárcel.<br />

Entre 2 y 5 años de licencia suspendida.<br />

Entre $800 y $1.000 de multa,<br />

$500 de tarifa de seguridad vial.<br />

Costo de $200 al programa de análisis químico del<br />

Departamento de Salud.<br />

Curso especial sobre tratamiento para aquéllos que<br />

conducen embriagados o tratamiento de drogas.<br />

Costo de $200 al programa de análisis químico del<br />

Departamento de Salud.<br />

Entre 60 y 100 horas de servicio comunitario.<br />

Tratamiento por alcoholismo o drogas.<br />

Costo de $200 al programa de análisis químico del<br />

Departamento de Salud.<br />

100 horas o más de servicio comunitario.<br />

Tratamiento por alcoholismo o drogas.<br />

56


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

Conducir mientras está discapacitado. Menor de 18 años de edad.<br />

BAC 0.02% - 0.1%<br />

1ª infracción<br />

Entre 6 y 12 meses de licencia suspendida.<br />

$150 de tarifa de seguridad vial o restitución<br />

comunitaria.<br />

2ª infracción<br />

Licencia suspendida hasta los 21 años de edad.<br />

$150 de tarifa de seguridad vial o restitución<br />

comunitaria.<br />

3ª ó infracción subsecuente<br />

2 años más de licencia suspendida.<br />

$150 de tarifa de seguridad vial o restitución<br />

comunitaria.<br />

Curso especial sobre conducir mientras se está<br />

embriagado.<br />

Tratamiento por alcoholismo o drogas.<br />

Curso especial sobre conducir mientras se está<br />

embriagado.<br />

Tratamiento por alcoholismo o drogas.<br />

Curso especial sobre conducir mientras se está<br />

embriagado.<br />

Tratamiento por alcoholismo o drogas.<br />

Conducir mientras está bajo los efectos del alcohol o las drogas. Menor de 18 años de edad.<br />

BAC: 0.08% ó más<br />

1ª infracción<br />

Entre 6 y 18 meses de licencia suspendida.<br />

$500 de tarifa de seguridad vial.<br />

Entre 10 y 60 horas de servicio comunitario.<br />

2ª ó infracción subsecuente<br />

Hasta 1 año de cárcel y/o $500 de multa.<br />

Licencia suspendida hasta los 21 años de edad.<br />

Curso especial sobre conducir mientras se está<br />

embriagado.<br />

Tratamiento por alcoholismo o drogas.<br />

Curso especial sobre conducir mientras se está<br />

embriagado.<br />

Tratamiento por alcoholismo o drogas.<br />

Conducir mientras está discapacitado. Entre 18 y 21 años de edad.<br />

BAC: 0.02% - 0.1%<br />

1ª infracción<br />

Entre 1 y 3 meses de licencia suspendida.<br />

$250 de multa<br />

30 horas de servicio comunitario.<br />

2ª infracción<br />

Entre 3 y 6 meses de licencia suspendida.<br />

$250 de multa.<br />

$300 tarifa de seguridad vial.<br />

Curso especial sobre conducir mientras se está<br />

embriagado.<br />

Tratamiento por alcoholismo o drogas.<br />

60 horas de servicio comunitario.<br />

Curso especial sobre conducir mientras se está<br />

embriagado.<br />

Tratamiento por alcoholismo o drogas.<br />

Por rehusar el análisis químico. Adultos<br />

1ª infracción<br />

Entre 6 meses y 1 año de licencia suspendida.<br />

Entre $200 y $500 de multa.<br />

$500 de tarifa de seguridad vial.<br />

Entre 10 y 60 horas de servicio comunitario.<br />

2ª infracción (en un periodo de 5 años) – Delito menor<br />

Hasta 6 meses de cárcel.<br />

Entre 1 y 2 años de licencia suspendida.<br />

Entre $600 y $1.000 de multa.<br />

$500 de tarifa de seguridad vial.<br />

3ª ó infracción subsecuente (en un periodo de 5 años) – Delito menor<br />

Hasta 1 año de cárcel.<br />

Entre 2 y 5 años de licencia suspendida.<br />

Entre $800 y $1.000 de multa.<br />

$500 de tarifa de seguridad vial.<br />

Costo de $200 al programa de análisis químico del<br />

Departamento de Salud.<br />

Curso especial sobre conducir mientras se está<br />

embriagado y/o tratamiento por alcoholismo o drogas.<br />

Costo de $200 al programa de análisis químico del<br />

Departamento de Salud.<br />

Entre 60 y 100 horas de servicio comunitario.<br />

Tratamiento por alcoholismo o drogas.<br />

Costo de $200 al programa de análisis químico del<br />

Departamento de Salud.<br />

100 horas de servicio comunitario.<br />

Tratamiento por alcoholismo o drogas.<br />

57


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

Manejar mientras está bajo los efectos del alcohol o las drogas. 21 años de edad o más<br />

BAC: 0.08% - 0.1%<br />

1ª infracción – Delito menor<br />

Hasta 1 año de cárcel.<br />

Entre 30 y 180 días de licencia suspendida.<br />

Entre $100 y $300 de multa.<br />

$500 de tarifa de seguridad vial.<br />

1ª infracción – Delito menor<br />

Hasta 1 año de cárcel.<br />

Entre 3 y 12 meses de licencia suspendida.<br />

Entre $100 y $400 de multa.<br />

$500 de tarifa de seguridad vial.<br />

1ª infracción – Delito menor<br />

Hasta 1 año de cárcel.<br />

Entre 3 y 18 meses de licencia suspendida.<br />

$500 de multa.<br />

$500 de tarifa de seguridad vial.<br />

2ª infracción (en un periodo de 5 años) – Delito menor<br />

Entre 10 días y 1 año de cárcel.<br />

Entre 1 y 2 años de licencia suspendida.<br />

Uso de un sistema de seguridad al motor entre 1 y 2<br />

años, luego de completar la condena.<br />

2ª infracción (en un periodo de 5 años) – Delito menor<br />

Entre 6 meses y 1 año de cárcel.<br />

2 años de licencia suspendida.<br />

$1.000 de multa.<br />

$86 de costos.<br />

Entre 10 y 60 horas de servicio comunitario.<br />

Curso especial sobre conducir mientras se está<br />

embriagado y/o tratamiento por alcoholismo o drogas.<br />

BAC: 0.1% - 0.15% (o desconocido)<br />

$86 de costos.<br />

Entre 10 y 60 horas de servicio comunitario.<br />

Curso especial sobre conducir mientras se está<br />

embriagado y/o tratamiento por alcoholismo o drogas.<br />

BAC: 0.15% ó más<br />

$86 de costos.<br />

Entre 20 y 60 horas de servicio comunitario.<br />

Curso especial sobre conducir mientras se está<br />

embriagado y/o tratamiento por alcoholismo o drogas.<br />

BAC: 0.08% - 0.15% (o desconocido)<br />

$400 de multa.<br />

$500 de tarifas de seguridad vial.<br />

$86 de costos.<br />

Tratamiento por alcoholismo o drogas.<br />

BAC: 0.15% ó más<br />

$500 de tarifas de seguridad vial.<br />

$86 de costos.<br />

Tratamiento por alcoholismo o drogas.<br />

BAC: 0.08% - 0.15% (o desconocido)<br />

3ª ó infracción subsecuente (en un periodo de 5 años) – Delito mayor<br />

Entre 1 y 3 años de cárcel.<br />

$400 de multa.<br />

Entre 2 y 3 años de licencia suspendida.<br />

$500 de tarifas de seguridad vial.<br />

Uso de un sistema de seguridad al motor por 2 años, $86 de costos.<br />

luego de completar la condena.<br />

Tratamiento por alcoholismo o drogas.<br />

El estado confisca el vehículo.<br />

BAC: 0.15% ó más<br />

3ª ó infracción subsecuente (en un periodo de 5 años) – Delito mayor<br />

Entre 3 y 5 años de cárcel.<br />

3 años de licencia suspendida, luego de completar la<br />

condena.<br />

Entre $1.000 y $5.000 de multa.<br />

$500 de tarifas de seguridad vial.<br />

$86 de costos.<br />

Tratamiento por alcoholismo o drogas.<br />

El estado confisca el vehículo.<br />

Conduciendo bajo los efectos del alcohol o las drogas. Resultando en lesiones corporales graves.<br />

1ª infracción – Delito mayor<br />

Entre 1 y 10 años de cárcel.<br />

Entre $1.000 y $5.000 de multa.<br />

2ª infracción (en un periodo de 5 años) – Delito mayor<br />

Entre 2 y 15 años de cárcel.<br />

Hasta 4 años de licencia revocada.<br />

Hasta 2 años de licencia revocada.<br />

Tratamiento por alcoholismo o drogas.<br />

Entre $3.000 y $10.000 de multa.<br />

Tratamiento por alcoholismo o drogas.<br />

Conduciendo bajo los efectos del alcohol o las drogas. Resultando en muerte.<br />

1ª infracción – Delito mayor<br />

Entre 5 y 15 años de cárcel.<br />

5 años de licencia revocada.<br />

2ª infracción o subsecuente (en un periodo de 5 años) – Delito mayor<br />

Entre 10 y 20 años de cárcel.<br />

5 años de licencia revocada.<br />

Entre $5.000 y $10.000 de multa.<br />

Tratamiento por alcoholismo o drogas.<br />

Entre $10.000 y $20.000 de multa.<br />

Tratamiento por alcoholismo o drogas.<br />

58


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

R.I.G.L. 3-8-9, Transportación de bebidas alcohólicas por menores de edad. – A toda persona que aún<br />

no ha cumplido los veintiún (21) años de edad y conduce un vehículo automotor en carreteras públicas, excepto<br />

cuando va acompañado de uno de sus padres o guardián legal, y, a sabiendas tiene licor o bebidas<br />

embriagantes de cualquier tipo en contenedores, sellados o abiertos, en su vehículo, el administrador de la<br />

división de vehículos automotores le suspenderá su licencia o le negará su derecho a conducir un vehículo<br />

automotor por un periodo de no más de treinta (30) días. Esta sección no aplica a personas entre las edades de<br />

dieciséis (16) y veintiún (21) años de edad que, en el desempeño de su empleo, transportan bebidas alcohólicas<br />

selladas.<br />

R.I.G.L. 3-8-10, Posesión de bebidas [alcohólicas] por menores de edad. Toda persona que aún no ha<br />

cumplido los veintiún (21) años de edad y tenga en su posesión cualquier tipo de bebida alcohólica, tal como se<br />

define en este título, recibirá entre ciento cincuenta ($150) y setecientos cincuenta ($750) dólares de multa por<br />

la primera infracción; entre trescientos ($300) y setecientos cincuenta ($750) dólares de multa por la segunda<br />

infracción y entre cuatrocientos cincuenta ($450) y setecientos cincuenta ($750) dólares de multa por la tercera<br />

o infracción subsecuente. Además, toda persona que infrinja esta sección pudiera tener que desempeñar<br />

servicio comunitario y quedará supeditada a que se le suspenda su licencia de conducir por un mínimo de<br />

sesenta (60) días; de ocurrir una segunda infracción, se le ordenará que se someta a una evaluación por abuso<br />

de sustancias hecha por un pr<strong>of</strong>esional autorizado en hacer evaluaciones por abuso de sustancias.<br />

X. En caso de un choque.<br />

A. Qué hacer después de un choque.<br />

1. Trate de mantenerse calmado.<br />

2. Detenga el vehículo inmediatamente.<br />

3. Regrese al lugar del choque e identifíquese con aquéllos involucrados. Se imponen castigos graves a los<br />

conductores que deciden abandonar el lugar en donde ocurre el choque (“hit and run” [chocan y se<br />

van]) sin identificarse apropiadamente.<br />

4. Reporte inmediatamente todo choque a la policía estatal o a la policía local más cercana.<br />

5. Si hay personas lesionadas, pida una ambulancia.<br />

6. En el caso de un choque leve, de ser posible, conduzca su vehículo a un lado de la carretera y notifique<br />

a la policía.<br />

Si choca o daña a un vehículo que está estacionado o a cualquier otra propiedad, usted debe dejar su<br />

nombre y dirección por escrito, adherido de forma segura a tal vehículo o propiedad para que el dueño pueda<br />

encontrar dicha información cuando regrese a su vehículo o propiedad. También, reporte inmediatamente el<br />

choque a la policía estatal o a la policía local más cercana.<br />

Los choques que resultan en lesiones personales o daños a la propiedad por más de $1000.00 dólares,<br />

deben además reportarse a la Sección de responsabilidad vial en la División de vehículos automotores en un<br />

periodo de veintiún (21) días. Cuando el conductor no es físicamente capaz de presentar un informe por escrito<br />

de un choque a la DMV y/o no es el dueño de dicho vehículo, entonces el dueño del vehículo involucrado en el<br />

choque debe, en un periodo de diez (10) días después de enterarse del choque, presentar dicho informe que el<br />

conductor no hizo.<br />

Se requiere el informe de un accidente cuando:<br />

Alguien resulta lesionado en el choque.<br />

Hay daños a la propiedad, los cuales pasan de los $1.000 dólares.<br />

Usted golpea un vehículo cuyo conductor no está presente.<br />

B. Qué reportar si tiene un choque.<br />

Si se ve involucrado en un accidente, tome nota de la información siguiente:<br />

El lugar exacto: tome nota de los nombres de la calle o calles, si es que el choque ocurrió en una<br />

intersección. También tome nota del número de la casa más cercana al choque o el marcador de milla<br />

más cercano, si el accidente ocurrió en una carretera. De ser posible, apunte a qué distancia ocurrió el<br />

59


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

choque con relación al poste de teléfono, el cruce ferroviario, una señal de calle o el marcador de la<br />

carretera más cercano.<br />

La hora exacta del choque.<br />

El nombre, dirección, licencia, nombre del seguro y número de póliza, número de la placa del<br />

otro conductor y el estado que la emitió : es su derecho, y el del otro conductor, obtener toda esta<br />

información.<br />

Los nombres y direcciones de todas las personas que vieron el choque, así como los nombres<br />

y direcciones de todas las personas que se transportaban en el otro vehículo.<br />

El nombre del agente del orden público que se presentó en el lugar de los hechos, de llegar<br />

alguno.<br />

Una descripción exacta de los daños.<br />

Una descripción de las lesiones.<br />

C. Las causas comunes de un choque.<br />

La mayor parte de choques se pueden evitar. Conozca las causas más comunes de choques entre<br />

vehículos automotores:<br />

Error del conductor / humano.<br />

Alta velocidad.<br />

Conducir después de haber bebido y/o ingerido drogas.<br />

Conducir demasiado rápido para las condiciones del camino – lluvia, nieve, aguanieve, hielo,<br />

construcción.<br />

No poner toda su atención a lo que está haciendo – falta de atención, distracciones.<br />

Conducir demasiado cerca del vehículo frente a usted – conducir pegado.<br />

Conducir al lado izquierdo de la línea del centro – el lado equivocado de la calle.<br />

No mirar cuando se aleja de la acera.<br />

No ceder el derecho de vía.<br />

Mal funcionamiento del vehículo.<br />

Condición de la carretera – construcción, hoyos, grava, arena.<br />

D. Las infracciones que resultan de un choque.<br />

RIGL 31-26-1 Obligación de detenerse en choques que resultan en lesión personal [o muerte] Delito<br />

mayor.<br />

RIGL 31-26-2 Obligación de detenerse en choques que resultan en daños al vehículo – Presentarse<br />

en el tribunal.<br />

RIGL 31-26-4 Obligación en caso de choque con un vehículo en donde el conductor no está presente –<br />

Presentarse en el tribunal.<br />

RIGL 31-26-5 Obligación en caso de un choque en donde se dañan artefactos de la carretera –<br />

Presentarse en el tribunal.<br />

Notas:<br />

60


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

XI. Cuando la policía lo para.<br />

A continuación hacemos algunas sugerencias básicas que los conductores pueden seguir en caso<br />

de que un agente del orden público les pida detenerse:<br />

Si a usted lo paran por la noche, debe encender las luces interiores del vehículo y dejarlas encendidas<br />

hasta que el agente del orden público le diga que las apague. También, por razones de seguridad, deje<br />

encendidas las luces delanteras.<br />

El conductor no debe fingir que no ve al agente, creyendo que es a otro conductor al que el agente está<br />

tratando de parar.<br />

Encienda su luz direccional y comience a disminuir la velocidad, eventualmente hágase a la derecha<br />

hasta donde le sea posible. No obstruya el tránsito, no bloquee la vía de entrada particular de otras<br />

personas, etc.<br />

Después de que se haya hecho completamente a la derecha, apague el motor; comience a bajar la<br />

ventanilla antes de que el agente llegue a su vehículo.<br />

No se desabroche el cinturón de seguridad hasta que haya pedido permiso para hacerlo.<br />

Mantenga sus manos sobre el volante.<br />

Usted no puede salir de su vehículo, a menos que el agente le pida hacerlo.<br />

No haga nada hasta que el agente le pida que haga algo. Espere a que él o ella le pida su licencia,<br />

matrícula y tarjeta de seguro (de acuerdo a la ley, es obligación tener estos documentos con usted). No<br />

le entregue al agente su licencia u otros documentos en un portador de documentos. Sáquelos.<br />

Usted y sus pasajeros nunca deben hacer movimientos o gestos repentinos, tales como: alcanzar algo<br />

debajo del asiento, acercarse a la guantera, etc.<br />

No siga al agente cuando él o ella regrese a su patrulla. Espere hasta que éste regrese con sus<br />

documentos.<br />

NUNCA DISCUTA EN LA CALLE CON UN AGENTE DEL ORDEN<br />

PÚBLICO SOBRE LA RAZÓN DE HABERLE PARADO. SI LO DESEA,<br />

PUEDE DISPUTAR LA BOLETA DE INFRACCIÓN EN LA SALA DE UN<br />

TRIBUNAL.<br />

Notas:<br />

61


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

XII. ¡El equipo que debe inspeccionar!<br />

Para asegurar la seguridad, no sólo de los pasajeros que van en su vehículo sino también la de<br />

los pasajeros en otros vehículos, la ley le exige (R.I.G.L. 31-38-4) que le dé mantenimiento a su<br />

vehículo y que cumpla con la ley de <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> con respecto al equipo obligatorio por ley.<br />

Las llantas: usted no puede manejar con llantas que tengan menos de 3/32 de una pulgada de grosor de<br />

pr<strong>of</strong>undidad en la llanta (mida el grosor de los surcos con una moneda de un centavo). Nunca mezcle los<br />

tipos de llantas en su vehículo (llanta radial con llanta diagonal cinturada). Use el manual del propietario<br />

para informarse del horario de revisiones de mantenimiento que se recomienda para su vehículo. Mida la<br />

presión de las llantas cuando estén frías y así obtener una lectura correcta.<br />

Las bolsas de aire: las bolsas de aire pueden salvar vidas cuando se combinan con los cinturones de<br />

seguridad de hombro y de regazo. Los niños y los infantes deben transportarse en los asientos traseros de<br />

vehículos equipados con bolsas de aire laterales para pasajeros. Las bolsas de aire son un suplemento de<br />

los cinturones de seguridad. Algunos conductores pudieran tener que mover su asiento hacia atrás para<br />

establecer una zona de seguridad cuando la bolsa de aire se despliega.<br />

Los cinturones de seguridad: si los cinturones de seguridad se usan apropiadamente, éstos pueden<br />

salvar vidas. Cuando los cinturones de regazo y hombro se usan juntos, reducen el riesgo de muerte y<br />

lesiones graves en casi un 50%. Los cinturones de seguridad le evitan golpearse con el volante, el tablero<br />

de instrumentos u otros objetos en su vehículo. Los cinturones de seguridad también le mantienen dentro<br />

de su vehículo, la cual es su única protección en un choque violento.<br />

Los frenos: no espere a que el pedal del freno toque el fondo del suelo para hacer una cita y repararlos. Si<br />

mientras frena su vehículo tira hacia el lado o si el pedal se siente flojo, entonces siga la recomendación de<br />

mantenimiento sugerido en el manual del propietario. Tome nota, el freno de emergencia sirve para detener<br />

el movimiento de un vehículo, por lo tanto, también debe estar funcionando de manera apropiada.<br />

La dirección: cuando usted dobla el volante, éste no debe sentirse apretado ni flojo. Si escucha ruidos<br />

cuando dobla el volante, esto pudiera indicar que necesita fluido de dirección. Así como se deben revisar<br />

otros fluidos, el manual del propietario le indica cuándo debe dar mantenimiento a todos los otros fluidos.<br />

Las luces: es la responsabilidad del conductor de revisar las luces, las luces traseras, las direccionales, las<br />

luces de frenos, las de retroceso, las generales, las de estacionarse y todas las luces importantes del panel<br />

y verificar que todas funcionan apropiadamente. También es buena idea limpiar la mugre, basura y sal de<br />

todas las luces cuando inspeccione el sistema de luces. Nota: algunas luces deben revisarse con la ayuda de<br />

otra persona.<br />

Otro equipo: los espejos, silenciadores, bocinas y los limpiaparabrisas también son parte esencial del<br />

equipo de su vehículo, a los cuales se les debe dar mantenimiento y servicio regularmente.<br />

Encienda el motor de cualquier carro y mire el tablero de instrumentos. El automóvil moderno tiene muchas<br />

luces de advertencia que proveen valiosa información. La lista pudiera incluir:<br />

Sistema de advertencia de frenos.<br />

Nivel de fluido de lava parabrisas.<br />

Nivel de refrigerante.<br />

Nivel de fluido de frenos.<br />

Advertencia de puertas entreabiertas.<br />

Posición de luz de puertas.<br />

Revisar el motor.<br />

Indicador de luces altas.<br />

Luz del cinturón en el asiento.<br />

Advertencia de motor frío.<br />

Señales de doblar.<br />

Sistema de recarga.<br />

Temperatura de la transmisión.<br />

Luz que indica el sistema ABS o de frenos<br />

antibloqueo.<br />

Luz que indica el sistema SRS o de restricción<br />

suplemental.<br />

Luz que indica el desgaste del interior del freno.<br />

62


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

XIII. El programa de donación de tejidos y<br />

órganos.<br />

En la actualidad, hay más de 90.000 personas que esperan por el transplante de un órgano que les salve la<br />

vida y muchas más que necesitan de un transplante de tejido. Sin embargo, muchas de ellas, casi 7.000,<br />

morirán este año debido a una grave escasez.<br />

Ahora usted tiene la oportunidad de pensar en la posibilidad de donar vida por medio de la donación de<br />

órganos y tejidos. Debe saber que:<br />

Toda persona es un donante potencial, sin importar su raza o historial médico. Si es menor de 18 años<br />

de edad, necesita la autorización de los padres.<br />

No cuesta nada donar.<br />

La mayor parte de las religiones están a favor de la donación.<br />

El firmar la tarjeta de donante o el tener la designación de donante en su licencia, no afectará la calidad<br />

de cuidados médicos que recibe. Si se enferma o lesiona y lo ingresan al hospital, la prioridad de todo<br />

proveedor médico es salvarle la vida.<br />

Las personas reciben transplantes dependiendo de factores tales como: el tipo de compatibilidad<br />

sanguínea, el tamaño corporal, la gravedad de la necesidad y por cuánto tiempo han estado esperando.<br />

Las donaciones no interfieren con los arreglos del funeral o del entierro.<br />

SI DECIDE DONAR, AQUÍ LE INDICAMOS LA MANERA EN LA QUE DEBE HACER CONOCER SU<br />

INTENCIÓN:<br />

DESIGNACIÓN EL LA LICENCIA: lo más importante, pida que la DMV coloque la designación en su<br />

licencia.<br />

TARJETA DE DONADOR: firme una tarjeta y pórtela todo el tiempo. Puede obtener una tarjeta de<br />

donador en el New England Organ Bank [Banco de órganos de Nueva Inglaterra] en el número que a<br />

continuación se indica.<br />

Además de estos métodos, ASEGÚRESE de informar a sus familiares de su intención de donar.<br />

Para obtener más información, comuníquese con New England Organ Bank al 1-800-446-6362 ó<br />

www.neob.org.<br />

XIV. Para aprobar el examen de práctica.<br />

Cuando se presente a su examen de práctica:<br />

Debe llevar su permiso. Su permiso es su identificación para poder tomar el examen de práctica. No se<br />

aceptan fotocopias.<br />

Su vehículo debe estar matriculado en <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong>, sólo hay dos excepciones: si el vehículo está<br />

matriculado a nombre del familiar de una persona en el servicio militar y/o si el puesto de la persona en<br />

el servicio militar está en <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong>. Necesitará presentar una identificación militar válida. Todas las<br />

otras reglas aplican.<br />

Una escuela de manejo con matrícula válida de fuera del estado debe tener archivado en la Sección de<br />

responsabilidad financiera de la División de vehículos automotores el certificado actual de seguro<br />

especial de <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> para responsabilidad financiera (formulario GU-133-8B). También se debe<br />

presentar una copia al examinante en donde se lleve a cabo el examen. Todas las otras reglas aplican.<br />

Debe presentar el certificado de matrícula válido del vehículo.<br />

Debe presentar la tarjeta válida de identificación de seguro del vehículo.<br />

63


El vehículo debe tener dos placas.<br />

<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

El vehículo debe tener una viñeta de inspección válida que no haya expirado (excepto: los vehículos de<br />

menos de dos (2) años o vehículos con menos de 24.000 millas no necesitan tener una viñeta de<br />

inspección).<br />

No se permiten vehículos alquilados para tomar el examen de práctica.<br />

Las ventanillas del vehículo solamente puede estar ahumadas al nivel legal aprobado, tal como se<br />

describe en RIGL 31-23.3.<br />

Aquéllos que reprueben el examen deben esperar un mínimo de treinta (30) días antes de poder tomar el<br />

examen otra vez. No se puede tomar el examen más de una vez el mismo día. Tendrá que hacer otra cita si su<br />

vehículo es rechazado o si usted no tiene la documentación apropiada.<br />

Razones para que se suspenda inmediatamente el examen de práctica:<br />

Si se comete una falta o infracción en los requisitos que se mencionaron anteriormente; por un choque; por una<br />

infracción de tránsito tal como se define en el Título 31 del Código de vehículos automotores, tal como fue<br />

enmendado en 1956; por cometer acciones viales peligrosas; por abandonar la calle asignada; si el conductor<br />

es peligroso debido a su inexperiencia; por la falta de cooperación con el examinante de licencias; por causa de<br />

un fallo en el equipo o por conducir el vehículo de manera errática.<br />

XV. Una última palabra.<br />

Conducir un vehículo es un privilegio y no un derecho. Una<br />

licencia de conducir conlleva una grave responsabilidad por la<br />

seguridad de otros y de usted mismo. Con frecuencia se ha dicho<br />

que ‘la vida que salve pudiera ser la suya propia’. Siempre<br />

conduzca atenta y cuidadosamente. Si lo hace, disfrutará de<br />

muchos años de deleite en las carreteras.<br />

64


XVI. Apéndice<br />

<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

A. Otras leyes que aplican a vehículos automotores.<br />

R.I.G.L. 31-23.3-2: Parabrisas y ventanillas que no son transparentes: ninguna persona<br />

puede ser propietaria y conducir en una carretera pública, camino o calle, un vehículo automotor que<br />

tenga materiales transparentes o protectores solares, aplicaciones en las ventanillas, capa reflectora<br />

o capa de reflector que se use para cubrir o alternar el parabrisas, las ventanillas inmediatamente<br />

localizadas a los lados derecho o izquierdo del asiento del conductor, las ventanillas laterales<br />

inmediatamente localizadas detrás del asiento del conductor y el asiento del pasajero del frente y en<br />

las ventanillas traseras, a menos que el vehículo cumpla con el criterio estipulado en 31-23.3-3. La<br />

multa por la infracción de esta ley es de $250.00 dólares. <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> se adhiere a los Estándares<br />

federales de seguridad de vehículos motorizados relacionados a la completa transmisión de<br />

visibilidad solar de no menos del setenta por ciento (70%).<br />

R.I.G.L. 31-23-13.1: Alterar la altura de un vehículo o conducir un vehículo automotor con<br />

una altura alterada prohibida: ninguna persona puede modificar la altura de un vehículo o<br />

conducir un vehículo automotor al cual se le ha modificado la altura, vehículo que tenga un peso<br />

bruto original de, e incluyendo, diez mil libras (10.000 lbs.) originado por el fabricante, elevando o<br />

bajando la altura del chasis o armazón de dicho vehículo más de cuatro pulgadas (4”) de la altura<br />

original especificada por el fabricante, lo que se conoce como “serie de levantamiento de<br />

abrazaderas” de resorte de hoja, o por medio del uso de levantadores para resortes, llantas o por<br />

cualquier otro medio o dispositivo.<br />

R.I.G.L. 31-45-1: Límites de ruidos: (a) Ninguna persona conducirá un vehículo automotor ni<br />

tampoco el dueño de un vehículo permitirá que dicho vehículo sea conducido, en ningún momento,<br />

ni bajo ninguna condición de grado, carga, aceleración o desaceleración, en tal manera que exceda<br />

el siguiente límite de ruido, considerando una distancia de cincuenta pies (50’) del centro del carril<br />

de tránsito dentro del límite de velocidad. Para propósitos de esta sección, “dbA” significa decibeles<br />

medidos con un metro calibrado para nivel de sonido, pesado en la escala “A”.<br />

(b) En zonas en donde la velocidad es de treinta y cinco millas por hora (35 mph) o menos,<br />

no más de ochenta y seis (86) dbA. En zonas en donde la velocidad es más de treinta y cinco millas<br />

por hora (35 mph), no más de noventa (90) dbA.<br />

Nota: esta ley también permite a ciudades y pueblos locales crear otros medios con los que tratar las<br />

regulaciones existentes para los ruidos.<br />

R.I.G.L. 31-24-22: requisito de faroles de haz múltiple: excepto cuando se indique, los faroles<br />

principales o los faroles auxiliares para conducir, la combinación de ambos en vehículos automotores<br />

que no sean motocicletas, estarán dispuestos de tal manera que se pueda seleccionar entre la<br />

distribución de la luz que proyecten a diferentes niveles de elevación.<br />

R.I.G.L. 31-24-47: regulación y certificación de artefactos de luz: el administrador de la<br />

División de vehículos automotores está autorizado para aprobar o no artefactos de luz, así como<br />

también emitir y reforzar regulaciones para establecer estándares y especificaciones para la<br />

aprobación de tales artefactos de luz, su instalación y dirección. Las regulaciones deben<br />

correlacionar y, en todo lo posible, amoldarse a los estándares y las especificaciones actuales de la<br />

Sociedad de ingenieros automotrices, las cuales sean aplicables al equipo.<br />

65


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

B. Un aviso general a los conductores.<br />

1. Porte la identificación correcta: la licencia de conducir válida, matrícula del vehículo y prueba de seguro.<br />

2. Cuando le indiquen que se detenga a un lado de la carretera, busque el lugar más cercano para ubicar<br />

su vehículo tan lejos del carril de tránsito como le sea posible. Generalmente, trate de hacerse al lado<br />

derecho del camino o en donde el área de emergencia es más amplio, a menos que le indiquen lo<br />

contrario. Use su luz direccional y luego encienda sus luces de emergencia.<br />

3. Nunca trate de ganarle a una patrulla o ignorar las luces y sirenas.<br />

4. Quédese en su vehículo. Si le piden salir del vehículo, hágalo despacio.<br />

5. Manténgase calmado. Si hay pasajeros, pídales que se queden quietos y que cooperen con todo lo que<br />

razonablemente se les pide. No deje que nadie en su vehículo haga comentarios o gestos amenazadores<br />

al patrullero.<br />

6. Mantenga puesto su cinturón de seguridad hasta que el patrullero se lo vea puesto.<br />

7. Evite dar por hecho que la razón por la cual lo han parado tiene algo que ver con su sexo, raza,<br />

nacionalidad, religión, orientación sexual u origen étnico. Todo patrullero sabe que ese tipo de detención<br />

de tránsito infringe las leyes federales de derechos civiles.<br />

8. Si lo paran cuando ya está oscuro, encienda las luces interiores para que el patrullero pueda verle<br />

fácilmente y darse cuenta que todo está en orden.<br />

9. Por razones de seguridad, sepa que cuando esté oscuro el patrullero dejará encendidos sus faroles altos<br />

y luces de inspección. Esto le ayuda a iluminar el interior del vehículo suyo.<br />

10. La intención de un patrullero no es de intimidarle. En algunas ocasiones, el patrullero tiene que hablar<br />

alto porque pudiera haber ruido por el tránsito que pasa o por otras distracciones.<br />

11. Mantenga sus manos a la vista, de preferencia sobre el volante. Pida a sus pasajeros que coloquen sus<br />

manos a la vista, como por ejemplo sobre sus regazos.<br />

12. No se agache o haga movimientos repentinos, especialmente hacia el piso del carro, los asientos<br />

traseros o los asientos de los pasajeros. El patrullero pudiera interpretar esos movimientos como un<br />

intento de obtener un arma o esconder objetos ilegales.<br />

13. Apague el motor. También, si van encendidos, apague su celular y la radio.<br />

14. Baje la ventanilla completamente, para que usted y el patrullero puedan comunicarse.<br />

15. Pida ver la identificación del patrullero, si es que no lleva puesto uniforme o no tiene un carro patrulla<br />

con identificación.<br />

16. Recuerde el nombre del patrullero.<br />

17. Es importante que recuerde que las primeras palabras que usted y el patrullero crucen pudieran muy<br />

bien determinar el tono de la conversación.<br />

18. No trate de dirigirse inmediatamente a la guantera, la consola o el asiento trasero. Espere a que el<br />

patrullero le pida su identificación y luego obténgala. Dígale al patrullero el lugar en donde está lo que le<br />

pide, si es que no lo tiene a su alcance.<br />

19. Dé la oportunidad al patrullero de explicarle la infracción. Usualmente, le pedirá su identificación antes<br />

de explicarle la razón por la que lo paró.<br />

20. Conteste las preguntas del patrullero hasta donde usted sepa.<br />

21. Si la acusación o citación no le es clara, pida respetuosamente que se la expliquen.<br />

66


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

22. No hay necesidad de pedir disculpas de manera excesiva. Esto esencialmente sería como si estuviera<br />

testificando en contra de usted mismo. Sea cortés y amable y, si hubiera alguna circunstancia especial<br />

para esa situación, dé una explicación sincera y honesta.<br />

23. Evite provocar al patrullero o lucirse frente a sus pasajeros. No interfiera con el interrogatorio o el<br />

arresto de otros pasajeros. Primero, obedezca al patrullero y luego, si es necesario, pida una<br />

explicación.<br />

24. No discuta en la calle con el patrullero. Si no está de acuerdo con la citación o las acciones del<br />

patrullero, hable después con la agencia correspondiente o con el juez.<br />

25. Informe al patrullero si usted porta un arma debidamente registrada. En esos casos, el patrullero<br />

pudiera pedirle que siga un procedimiento especial, por ejemplo: identificar dónde se encuentra el<br />

arma, informar si el arma está cargada, etc. Además, el patrullero pudiera pedirle el número de su<br />

permiso para compararlo con el número de serie del arma. En algunos estados, las armas se registran<br />

con propósitos específicos, como por ejemplo: para cacería o para prácticas de tiro, así es que el<br />

patrullero pudiera tener que interrogarle sobre sus actividades.<br />

26. Si considera que el patrullero actuó de forma irresponsable, reporte el incidente a la agencia<br />

responsable del patrullero. Documente la conducta inapropiada del patrullero en una declaración escrita<br />

y preséntela en el lapso de una semana de ocurrido el incidente. También, consulte con un abogado o<br />

con el representante de una agencia del orden público que tenga conocimiento de las leyes y políticas<br />

de la agencia, ya que los procedimientos de cumplimiento vehicular pudieran variar de un estado a otro.<br />

27. Si recibe una citación, se le pedirá que la firme. Esto no quiere decir que usted admite ser culpable.<br />

Solamente significa que ha recibido la citación. Si rehúsa firmar la citación esto pudiera resultar en su<br />

arresto o en que se le pida que se presente al cuartel para depositar un colateral y pagar por la <strong>of</strong>ensa.<br />

28. No se sorprenda si llega otro carro patrulla. Debido a que muchas agencias de control del orden público<br />

usan patrullas con un solo patrullero, esto se hace para resguardar la seguridad del patrullero.<br />

29. No se resista a que lo registren. Esto se hace solamente si el patrullero tiene la sospecha razonable de<br />

que usted pudiera portar un arma ilegalmente.<br />

30. Sea flexible. Hay muchas cuestiones de seguridad y las preocupaciones del patrullero pueden ser únicas<br />

para su detención de tránsito. Coopere con el patrullero y siga sus instrucciones.<br />

31. Recuerde la regla de oro: trate al patrullero como le gustaría que lo trataran a usted.<br />

32. Trate a los agentes del orden público con respeto. De hecho, salude a un agente la próxima vez que vea<br />

a uno en su comunidad. Escriba a la agencia cuando un agente es excepcionalmente amable y servicial.<br />

33. Enseñe a sus hijos a respetar y a hablar con los agentes del orden público cuando los encuentran en la<br />

comunidad. Ayúdeles a entender que estos agentes sirven y protegen a todos en la comunidad.<br />

Debemos continuar transmitiendo ese respeto por los agentes del orden público.<br />

C. Los requisitos de seguridad en las zonas de construcción y de trabajo vial.<br />

Cada zona de trabajo vial presenta una combinación específica de retos para el conductor, por lo tanto, es<br />

importante mantenerse alerta, disminuir la velocidad y estar preparado a los posibles peligros que pudieran<br />

presentarse cuando pasa a través de zonas de trabajo de construcción. Las señales de construcción son de color<br />

anaranjado, de forma de diamante o rectangular y se colocan antes, dentro y después de la zona de trabajo.<br />

Las señales de construcción anaranjadas advierten a los conductores de posibles peligros próximos, tales como<br />

desvíos, carriles cerrados, pavimento desnivelado, guardavías, agentes del orden público, etc.<br />

Conduzca dentro de los límites de velocidad del área de construcción. Nota: las multas se duplican en<br />

las boletas de tránsito por exceso de velocidad, éstas se emiten dentro de estas áreas asignadas las<br />

veinticuatro (24) horas del día.<br />

Disminuya la velocidad y ponga atención. La alta velocidad y la falta de atención son dos (2) de las<br />

causas más comunes de choques en las zonas de trabajo vial.<br />

Dedique toda su atención al camino.<br />

67


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

Absténgase de realizar actividades que le distraigan, tales como: hablar por el teléfono celular, cambiar<br />

las estaciones de radio y conversar con los pasajeros.<br />

Ponga especial atención a las señales y a los guardavías y no cambie de carril cuando esté dentro de la<br />

zona de trabajo.<br />

Tenga cuidado no sólo con los trabajadores en la zona sino también con su equipo de trabajo.<br />

Esté pendiente de posibles zonas de trabajo nocturnas.<br />

Espero lo inesperado; las zonas de trabajo pudieran cambiar repentinamente.<br />

No conduzca demasiado cerca del vehículo frente a usted; la mayor parte de los choques en zonas de<br />

trabajo son choques por detrás.<br />

Únase al flujo de tránsito tan pronto como sea posible; los conductores pueden ayudar a mantener el<br />

flujo del tránsito si se colocan en el carril apropiado en su primer intento.<br />

Manténgase calmado. El trabajo vial no debe constituir una inconveniencia personal; se hace para<br />

mejorar los caminos que todos usamos.<br />

Los guardavías y los agentes del orden público usan señales manuales o símbolos para indicarle a los<br />

conductores cuándo deben disminuir la velocidad o cuándo deben parar, tal como sea necesario. Los<br />

guardavías tienen la autoridad legal de controlar el tránsito.<br />

Todo conductor debe estar consciente de otros dispositivos de advertencia que se usan en zonas de trabajo,<br />

tales como: conos, barriles, tubos, paneles, barricadas, carteles con flechas intermitentes y marcas temporales<br />

en las carreteras.<br />

D. Instrucciones para llegar a CCRI.<br />

Warwick:<br />

Lincoln:<br />

Knight Campus, 400 East Avenue, Warwick, RI 02886 – 825-2182<br />

I-95 norte, tome la salida 11 (I-295) hacia la salida 1 sobre la ruta 113 oeste. Doble a la izquierda<br />

en el primer semáforo que lleva al campo universitario.<br />

I-95 sur, tome la salida 12B. Diríjase a la izquierda en la desvío hacia la ruta113 este. Doble a la<br />

izquierda en el primer semáforo que lleva al campo universitario.<br />

Flanagan Campus, 1762 Louisquisset Pike, Lincoln, RI 02865 – 333-7070<br />

Si se viene del norte o del sur en la ruta 146, tome la salida hacia la ruta123. Doble a la<br />

izquierda en la ruta 123/Breakneck Hill Road; continúe hasta la entrada del campo universitario.<br />

Providence: Liston Campus, 1 Hilton Street, Providence, RI 02905 – 455-6019<br />

I-95 norte hasta la salida 18 (avenida Thurbers). Diríjase a la izquierda en el segundo semáforo,<br />

tome a la derecha sobre la calle Eddy. Siga sobre la calle Eddy y doble a la izquierda en la<br />

avenida Willard. Tome a la izquierda en la calle Staniford, el campo universitario está a su<br />

derecha.<br />

I-95 sur hasta la salida 19 (Hospital <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong>). Tome a la izquierda en el semáforo de la calle<br />

Eddy y continúe hasta la avenida Willard. Haga una derecha en la avenida Willard, luego una<br />

izquierda en la calle Staniford, el campo universitario está a su derecha.<br />

Newport:<br />

275 Broadway, Newport RI, 02840 – 851-1661<br />

Desde el Puente Newport: manténgase en el trecho de acceso hasta llegar al semáforo. Newport<br />

Grand le quedará directamente al frente del semáforo. Doble a la derecha sobre Admiral Kalbfus<br />

Road. Entre al rotatorio y tome la primera derecha sobre Connell Highway y continúe hasta el<br />

campo universitario, a su derecha.<br />

Desde el norte: ruta 114 sur (West Main Road). Doble a la derecha sobre Coddington Highway<br />

hasta llegar al campo universitario, a su izquierda.<br />

68


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

E. El certificado de graduación del curso de educación para el conductor.<br />

Duplicado y reemplazo de certificados.<br />

Si usted necesita el certificado de graduación del curso de educación para conductores debido a que perdió<br />

el original o éste expiró, por favor envíe su solicitud por correo con un cheque o giro postal por $10 dólares<br />

pagadero a CCRI. Asegúrese de incluir la información siguiente: nombre, dirección, número telefónico e<br />

información con respecto a la fecha (aproximada) y lugar en donde se tomo el curso de educación para el<br />

conductor.<br />

Certificación de cursos que se tomaron fuera del estado de <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong>.<br />

Si usted tomó un curso de educación para el conductor pero no en <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> y necesita la certificación<br />

de este estado, por favor envíe por correo el certificado original junto con su solicitud y un cheque o giro postal<br />

por $10 dólares pagadero a CCRI. La solicitud debe incluir lo siguiente: nombre, dirección, número telefónico,<br />

documentación <strong>of</strong>icial que indica el número de horas académicas de capacitación, comprobante de edad e<br />

información con respecto a la fecha y lugar en donde se tomo el curso de educación para el conductor.<br />

Para recibir la certificación de <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong>, las personas que han tomado cursos fuera del estado deben<br />

haber participado en una clase académica de por lo menos 33 horas. Los alumnos con menos de 33 horas<br />

contacto no califican para recibir un certificado de <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> y deben matricularse en el programa de<br />

educación para el conductor de <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong>. La prueba de edad puede documentarse al presentar una copia de<br />

su certificado de nacimiento, su pasaporte o su record de bautizo.<br />

Por favor tome nota: de acuerdo a la Ley general de <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong>, todo programa de educación para el<br />

conductor debe ser aprobado por CCRI.<br />

Por favor, envíe toda solicitud a:<br />

CCRI’s <strong>Division</strong> for Lifelong Learning<br />

Attn: Driver Education Program<br />

400 East Avenue<br />

Warwick, RI 02886<br />

F. El resumen de todas las transacciones con la DMV (“Cómo ….”)<br />

(1) Renovar su licencia de conducir<br />

Usted puede renovar su licencia de conducir en cualquiera de las sucursales durante horas hábiles.<br />

Su licencia es válida por un máximo de cinco (5) años. Si usted tiene 68 años de edad o más, su licencia<br />

será válida solamente por dos (2) años.<br />

El costo de la renovación es de $30.00 dólares por cinco (5) años y $8.00 dólares para aquéllos que<br />

tienen sesenta y ocho (68) años de edad o más. Cuando renueve su licencia en la DMV, se le emitirá<br />

una licencia temporal por sesenta (60) días. Su licencia le será enviada por correo.<br />

Para renovar su licencia, necesita presentarse a una sucursal de la DMV. Debe tener su licencia actual y<br />

su formulario de renovación. Si no recibió un formulario de renovación por correo, simplemente<br />

presente su licencia actual. También debe llevar su tarjeta de seguro social para propósitos de<br />

verificación.<br />

Si va a renovar su licencia y necesita cambiar o corregir su dirección, entonces necesita presentar<br />

prueba de su nueva dirección.<br />

(2) Cambiar su nombre y dirección.<br />

Para cambiar la dirección.<br />

LA DMV requiere que toda persona que tiene licencia mantenga su dirección actualizada. Para obtener una<br />

licencia nueva con foto indicando su nueva dirección, necesita presentarse en cualquier sucursal de la DMV<br />

durante horas hábiles con su licencia actual y prueba de domicilio (vea el apéndice G, requisitos de<br />

identificación y documentos que se aceptan).<br />

Si no desea una nueva licencia con foto, simplemente complete la tarjeta de cambio de dirección (vea 0,<br />

muestra de formularios de la DMV, aviso de cambio de domicilio) y envíela por correo a la DMV.<br />

Para cambiar el nombre<br />

Para cambiar su nombre en su licencia de <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong>, primero se requiere que cambie su nombre en la<br />

<strong>of</strong>icina de la Administración del Seguro Social. Por favor espere por lo menos veinticuatro (24) horas para que el<br />

69


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

Seguro Social haga el cambio en sus expedientes antes de cambiar su nombre en la DMV. Si el cambio de<br />

nombre no aparece en el sistema del Seguro Social, entonces la DMV no puede procesar el cambio de su<br />

nombre en su licencia.<br />

Debe presentarse a cualquier sucursal de la DMV durante horas hábiles y llevar los documentos siguientes:<br />

Su licencia actual de <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong>.<br />

Un documento que muestre su nombre correcto, por ejemplo: su certificado de matrimonio o decreto de<br />

divorcio. La DMV también acepta declaraciones notariadas que indican el cambio de nombre. Esta<br />

declaración está disponible en toda sucursal de la DMV y debe ser firmada por usted y ser notariada.<br />

Además de la declaración, debe presentar a la DMV dos (2) documentos como evidencia de su nuevo<br />

nombre, por ejemplo: su tarjeta del seguro social, su tarjeta de votación o su pasaporte estadounidense<br />

vigente.<br />

El costo para cambiar cualquier información en la licencia es de $5.00.<br />

(3) Para reemplazar una licencia perdida o estropeada.<br />

Si perdió o no encuentra su licencia vigente de <strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong>, la DMV puede emitirle una copia nueva. Debe<br />

mostrar un documento de identidad de la lista de documentos que se aceptan (el cual muestre su nombre legal<br />

y su fecha de nacimiento) y un documento que tenga su firma (vea el apéndice G, requisitos de identificación y<br />

documentos que se aceptan). El costo es de $25.00.<br />

G. Los requisitos de identificación y los documentos que se aceptan.<br />

Toda persona que solicita una licencia de conducir o tarjeta de identificación debe presentar un documento de la<br />

sección de “Identidad”, un documento de la sección de “Firma” y un documento de la sección de “Domicilio”. Se<br />

debe presentar por lo menos dos (2) documentos separados. No se aceptan fotocopias como prueba de<br />

identificación.<br />

Documentos de identidad (muestra su nombre legal y su fecha de nacimiento*)<br />

Una licencia de conducir válida de los EEUU o de un<br />

territorio de los EEUU o del Canadá, que tenga su<br />

fotografía, firma y fecha de nacimiento (no puede<br />

haber expirado por más de un año).<br />

El certificado de nacimiento: debe ser un original o<br />

copia certificada, tener el sello y ser emitido por una<br />

agencia gubernamental autorizada, como por<br />

ejemplo: la Oficina de Estadísticas Vitales. No se<br />

aceptan certificados de nacimiento emitidos por<br />

hospitales.<br />

El certificado de bautizo: debe ser el original o copia<br />

certificada, haber sido emitido por una iglesia en los<br />

Estados Unidos a más tardar un (1) año después del<br />

nacimiento del solicitante e indicar la fecha de<br />

nacimiento.<br />

El pasaporte estadounidense o extranjero (no se<br />

aceptan B1, B2 ó pasaportes caducados).<br />

El certificado estadounidense de naturalización.<br />

El formulario I-94 de ICE (el documento que muestra<br />

la entrada a los EEUU).<br />

El formulario I-688 de ICE (tarjeta de identificación de<br />

residencia temporal).<br />

El formulario I-766 de ICE (tarjeta de autorización de<br />

empleo).<br />

Tarjeta de identificación militar de servicio activo en<br />

los EEUU, jubilado o reservista.<br />

* Se requiere un certificado de matrimonio o licencia emitida por el gobierno para probar un cambio de nombre en<br />

un documento principal de identidad.<br />

Documentos que tienen la firma.<br />

Una licencia de conducir válida de los EEUU o de<br />

un territorio de los EEUU o del Canadá, que tenga<br />

su fotografía, firma y fecha de nacimiento (no puede<br />

haber expirado por más de un año).<br />

El pasaporte estadounidense o extranjero (no se<br />

acepta B1, B2 ó pasaportes caducados).<br />

Tarjeta del seguro social.<br />

Identificación del empleo o la escuela.<br />

Tarjeta de identificación militar de servicio activo en<br />

los EEUU, jubilado o reservista.<br />

70


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

Documentos para probar domicilio.<br />

Tarjeta de inscripción para votar (o carta certificada<br />

de la Junta de Elecciones)<br />

Cobro por un servicio público (gas, electricidad,<br />

teléfono, cable, aceite) a nombre suyo o a nombre de<br />

un familiar inmediato con el mismo apellido (se debe<br />

presentar prueba del parentesco).<br />

Un cheque personal o un reporte bancario con su<br />

nombre y dirección (no se aceptan apartados<br />

postales).<br />

El contrato de arrendamiento original y vigente, con<br />

su nombre y dirección (también debe incluir el nombre<br />

del propietario, su dirección y número de teléfono).<br />

Un cheque de nómina con su nombre y dirección.<br />

Un cheque del Bienestar Público [Welfare] o tarjeta de<br />

cupones para alimentos con su nombre y dirección.<br />

La póliza de seguro de su casa o apartamento que<br />

tenga su nombre y dirección.<br />

Cobro de los impuestos de propiedad de su casa.<br />

Si es menor de edad se aceptan los expedientes de la<br />

escuela y la licencia de conducir de uno de los<br />

padres, siempre y cuando muestre la misma<br />

dirección.<br />

Número de seguro social.<br />

La División de Vehículos Automotores debe, por mandato de ley, inscribir el número de seguro social de toda<br />

persona que solicita una licencia de conducir. Todo nuevo solicitante debe proveer una tarjeta <strong>of</strong>icial de seguro<br />

social (no se aceptan tarjetas enlaminadas o de metal). Todo número de seguro social se verifica<br />

electrónicamente con la Administración de Seguro Social. Si usted no tiene un número de seguro social, debe<br />

entonces presentar su pasaporte extranjero y la visa o documentación apropiada para validar la razón por la que<br />

no califica para un número de seguro social.<br />

71


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

Licencia de conducir. Licencia provisional de<br />

conducir.<br />

Tarjeta de identificación.<br />

72


<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

Índice<br />

A<br />

Accidentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43, 59-60<br />

Agresión en la carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

Alcohol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54-59<br />

Autobuses escolares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51<br />

B<br />

Bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />

C<br />

Caballos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

Cambio de carriles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

Camiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />

Carril protegido para doblar . . . . . . . . . . . . . . . . . .39<br />

Carriles para acelera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27<br />

Carriles para desacelerar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27<br />

Choques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43, 59-60<br />

Ciclistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38, 51<br />

Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 53, 62<br />

Colocar el pie levemente sobre el freno . . . . . . . . . .39<br />

Conducir de manera segura en la carretera . . . . . . .28<br />

Conducir demasiado cerca . . . . . . . . . . . . . . . .28, 51<br />

Conducir en carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27<br />

Conductor que supervisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9<br />

Consentimiento implícito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56<br />

Construcción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67-68<br />

Cruce ferroviario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />

Cuando la llanta se explota . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />

D<br />

Derecho de vía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39<br />

Distancia para detenerse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23<br />

Doblar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-22<br />

Doblar a la derecha con semáforo en rojo . . . . . . . .39<br />

Doblar en “U” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21<br />

Drogas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

E<br />

El Sr. Smith . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47<br />

Envenenamiento por monóxido de carbono . . . . . . .45<br />

Estacionarse en una cuesta . . . . . . . . . . . . . . . . . .24<br />

Estacionarse paralelamente . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

Examen de práctica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63-64<br />

Examen de la vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9<br />

F<br />

Fallo de los frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

Fallo del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42<br />

H<br />

Hidroplanear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

Hipnosis de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

I<br />

Incendio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />

Inspecciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />

Intersecciones sin controles . . . . . . . . . . . . . . . . . .39<br />

IPDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47<br />

L<br />

Ley básica de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29<br />

Ley sobre el sistema de seguridad para niños . . . . .16<br />

Límites de ruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64<br />

Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62<br />

Luces altas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50<br />

M<br />

Manejar de manera agresiva . . . . . . . . . . . . . . 51-52<br />

Manejar de manera defensiva . . . . . . . . . . . . . . . .47<br />

Motocicletas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45<br />

P<br />

Para contramaniobrar el volante . . . . . . . . . . . . . .42<br />

Para reincorporarse al flujo de tránsito . . . . . . . . . 64<br />

Parabrisas y ventanillas que no son transparentes . 65<br />

Patrón de búsqueda visual . . . . . . . . . . . . . . . . . .47<br />

Peatones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />

Permiso limitado de aprendizaje . . . . . . . . . . . . .8-10<br />

Posición en los carriles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27<br />

Programa de donación de órganos y tejido . . . . . . .63<br />

Puntos ciegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26<br />

R<br />

Regla de los cuatro (4) segundos para detenerse . . 48<br />

Regla de los tres segundos . . . . . . . . . . . . . . . . . .48<br />

Resbalones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41<br />

Rotatorio/Diagrama de ruta circular . . . . . . . . . . . .38<br />

S<br />

Salir de una cuesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

Seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11, 66<br />

Señales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Señales en la calle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35<br />

Señales en los sitios de construcción . . . . . . . . . . .33<br />

Señales manuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35<br />

Señales para doblar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35<br />

Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

Sistema antibloqueo de frenos . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

Sistema de niveles para obtener licencia . . . . . . . . . 8<br />

Sistema de zonas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

Sobrepasar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26<br />

Suspensión de la licencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />

T<br />

Teléfono celular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

V<br />

Vehículo sumergido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44<br />

Velocitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 27<br />

Z<br />

Zonas que no son visuales . . . . . . . . . . . . . . . . . .47<br />

73


Sucursales de la DMV<br />

<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

Dirección de la <strong>of</strong>icina<br />

Cranston (Oficina central): 600 New London Avenue, Cranston, RI 02920<br />

Middletown: 52 Valley Road, Middletown, RI 02842<br />

Wakefield: Government Center, 4808 Tower Hill Road, Wakefield, RI 02879<br />

Warren: Government Center/Police Headquarters, 1 Joyce Street, Warren, RI 02885<br />

Woonsocket: 217 Pond Street, Woonsocket, RI 02865<br />

Para dias y horas de servicios para cada <strong>of</strong>icina por favor visite:<br />

www.dmv.ri.gov<br />

Números telefónicos de las <strong>of</strong>icinas de la DMV<br />

Información general (401) 462-4368<br />

Accidentes (401) 462-5710<br />

Licencias y regulaciones para concesionarios (401) 462-5731<br />

Cajeros (401) 462-5807<br />

Instrucciones para llegar a las <strong>of</strong>icinas (401) 462-4368<br />

Estacionamiento para discapacitados (401) 462-5840<br />

Refuerzos (401) 462-5736<br />

Responsabilidad financiera (401) 462-5747<br />

Permisos para vehículos de sobrepeso o de<br />

gran tamaño.<br />

(401) 462-5747<br />

Placas (401) 462-5801<br />

Exámenes prácticos (401) 462-5808<br />

Impuestos de venta (SOLAMENTE de<br />

(401) 462-5765<br />

vehículos automotores)<br />

Seguridad de buses escolares (401) 462-5772<br />

Impuestos morosos (401) 462-5720<br />

Títulos (401) 462-5774<br />

Control de operaciones<br />

600 New London Avenue<br />

Cranston, RI 02920<br />

Seguridad y control de emisiones<br />

325 Melrose Street, Providence<br />

Oficina<br />

Garaje<br />

(401) 462-0800<br />

(401) 222-3886<br />

(401) 222-3884<br />

Examen de conducir<br />

325 Melrose Street, Providence (401) 462-5750<br />

Para obtener más información, formularios y servicios en línea, por favor visitar:<br />

www.dmv.ri.gov<br />

74


Señales de advertencia<br />

<strong>Rhode</strong> <strong>Island</strong> Driver’s <strong>Manual</strong> www.dmv.ri.gov<br />

Símbolos (En Inglés Solamente)<br />

Yield Sign Traffic Signal Stop Sign No Passing Slow Moving Railroad Crossing<br />

Ahead Ahead Ahead Zone Vehicle Ahead<br />

Railroad Crossing Road Alignment School Crossing School Zone Entering Leaving<br />

Here (curve) Divided Highway Divided Highway<br />

Left Curve Right Curve Winding Road Side Road Traffic <strong>Island</strong> Intersection<br />

(right)<br />

Fire Station Pedestrian Object Markers Road narrows Added lane Tractor Crossing<br />

Crossing (bridges) (from right) (from left)<br />

Deer Crossing Bicycle Crossing Ramp Speed Intersection Playground Two Way Traffic<br />

Advisory<br />

Narrow Bridge Hill Road End Marker Object Marker Slippery When Wet Construction Speed<br />

Detour Flagman Ahead Road Work Construction<br />

75

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!