Vestuario y Protección Laboral [3,35Mb] - Auxitec
Vestuario y Protección Laboral [3,35Mb] - Auxitec
Vestuario y Protección Laboral [3,35Mb] - Auxitec
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Vestuario</strong> y<br />
protección<br />
laboral<br />
16
■ VESTUARIO SERIE SUPER TOP<br />
Buzo de algodón 270 gramos<br />
Ref. 488 - C SupTop color azulina<br />
EN 340<br />
Triples costuras. Cremallera de diente ancho. Tapeta cubre<br />
cremallera con velcro (por si se desea utilizar el buzo sin<br />
cremallera y sólo con velcro). Bolsillo en pecho para móvil.<br />
Bolsillos tipo explorador con fuelle y tapeta con velcro en<br />
perneras. Falsos bolsillos para acceder a los del pantalón que<br />
pudiera ponerse debajo. Fuelle en espalda. Culera. Puños con<br />
cierre a presión. Tobillos ajustables con velcro. Adornos en color<br />
gris. Presentación en bolsa con percha.<br />
Tejido: 100% algodón 270 g.<br />
Tallas: 48 a 68<br />
Cazadora de algodón 270 gramos<br />
Ref. 488 - C SupTop<br />
EN 340<br />
Triples costuras. Cremallera de diente ancho. Mangas Ranglan. Bolsillo para móvil. Bolsillos laterales<br />
con cremalleras. Bolsillo en manga para bolígrafos u otros utensilios. Puños con cierre a presión.<br />
Adornos en color gris. Presentación en bolsa con percha.<br />
Tejido: 100% algodón 270 g.<br />
Color: Azulina<br />
Tallas: 48 a 68<br />
Pantalón de algodón 270 gramos<br />
Ref. 488 - P SupTop<br />
EN 340<br />
Triples costuras. Cremallera de diente ancho. Bolsillo relojero o monedero. Bolsillos tipo<br />
explorador con fuelle y tapeta con velcro en perneras. Culeras. Tobillos ajustables con velcro.<br />
Adornos en color gris. Presentación en bolsa con percha.<br />
Tejido: 100% algodón 270 g.<br />
Color: Azulina<br />
Tallas: 38 a 62<br />
■ VESTUARIO ALTA VISIBILIDAD<br />
Chaleco Alta Visibilidad<br />
Ref. 288 VF<br />
EN 471 / EN 340<br />
Tallas: M a XXL<br />
Ref. 288 VFY - Amarillo fluorescente<br />
Ref. 288 VFN - Naranja fluorescente<br />
821<br />
Ref. HV014XL - Amarillo fluorescente<br />
Chaleco alta visibilidad fluorescente.<br />
Dos bandas reflectantes contorno tronco. Cierre por velcro.<br />
EN 471 / EN 340<br />
Tallas: M a XXL<br />
16
16<br />
Chaleco multibolsillos Alta Visibilidad<br />
Ref. 288 VMF<br />
Faldón cubre riñones. Bocamanga con elástico. Doble cierre frontal: cremallera y tapeta<br />
cortavientos con botones a presión. Bolsillo para móvil en pecho derecho con bolsillos para<br />
bolígrafos. Bolsillo plano en pecho izquierdo. 6 bolsillos bajos: 3 en cada lado. Esos tres<br />
bolsillos de cada lado están superpuestos: uno con cremallera, uno con tapeta con velcro y<br />
otro con apertura libre idóneo para resguardar las manos. Bolsillo interior.<br />
Tejido exterior: Poliéster Oxford 250D / PVC<br />
Tejido interior: 100% poliéster<br />
Acolchado: 100% poliéster<br />
EN 471 / EN 340<br />
Tallas: M - L - XL - XXL<br />
Ref. 288 VMFY - Amarillo fluorescente<br />
Ref. 288 VMFN - Naranja fluorescente<br />
Parka FLUO<br />
Ref. 288-PF<br />
Cinta 3M. Transpirable. Capucha escamoteable en cuello y ajustable con cordón. Doble cierre frontal:<br />
cremallera y tapeta con botones a presión. Puños elásticos interiores. Dos bolsillos bajos con tapeta.<br />
Bolsillo interior.<br />
Tejido exterior: Poliéster Oxford 300D / Poliuretano.<br />
Acolchado: 100% poliéster (200g en cuerpo / 60g en mangas).<br />
Forro: 100% poliéster 170T.<br />
EN 340 / EN471 / EN 343<br />
Tallas: S - M - L - XL - XXL<br />
Ref. 288-PFY Ref. 288-PFN<br />
Parka FLUO MIX<br />
Ref. 288-PF-Mix<br />
Transpirable. Capucha escamoteable en cuello y ajustable con cordón. Doble cierre frontal: cremallera y<br />
tapeta con botones a presión. Puños elásticos interiores. Dos bolsillos bajos con tapeta. Bolsillo interior.<br />
Tejido exterior: Poliéster Oxford 300D / Poliuretano.<br />
Acolchado: 100% poliéster (200g en cuerpo / 160g en mangas)<br />
Forro: 100% poliéster 170T.<br />
EN 340 / EN471 / EN 343<br />
Tallas: S - M - L - XL - XXL<br />
Ref. 288-PFY-Mix Ref. 288-PFN-Mix<br />
■ CHALECOS<br />
Chaleco CLÁSICO<br />
Ref. 288-VE<br />
Chaleco de costuras en forma de rombos. Cintura elástica.<br />
Bocamanga con elástico. Dos bolsillos. Bolsillo interior.<br />
Tejido exterior: 65% poliéster / 35% algodón.<br />
Acolchado: 100% poliéster (200g en cuerpo / 260g en cuello).<br />
Forro: 100% poliéster 190T.<br />
EN 340<br />
Tallas: M-L-XL-XXL-XXXL<br />
Ref. 288-VEA<br />
Ref. 288-VEV<br />
Ref. 288-VEV<br />
Chaleco MULTIBOLSILLOS<br />
Ref. 288-VM<br />
Faldón cubre riñones. Bocamanga con elástico. Doble<br />
cierre frontal: cremallera y tapeta cortavientos con<br />
botones a presión. Bolsillo para móvil en pecho derecho<br />
(lado contrario al corazón) con bolsillos para bolígrafos.<br />
Bolsillo plano en pecho izquierdo (ideal para serigrafia o<br />
bordado). 6 bolsillos bajos: 3 en cada lado. Esos tres<br />
bolsillos de cada lado están superpuestos: uno con<br />
cremallera, uno con tapeta con velcro y otro con<br />
apertura libre idóneo para resguardar las manos.<br />
Bolsillo interior.<br />
Tejido exterior: 65% poliéster / 35% algodón.<br />
Acolchado: 100% poliéster (240g en cuerpo / 400g en cuello).<br />
Forro: 100% poliéster 190T.<br />
EN 340<br />
Tallas: S-M-L-XL-XXL-XXXL<br />
Ref. 288-VMA Ref. 288-VMV<br />
Ref. 288-VMB Ref. 288-VMG<br />
822
■ PARKAS Y CAZADORAS<br />
PACIFIC<br />
Ref.: 806<br />
EN 343<br />
Parka PU/Poliamida acolchada<br />
– Parka bicolor (azulina/azul marino) de PU/poliamid acolchada de poliéster con forro de nylon.<br />
– Dos bolsillos frontales y dos laterales con cierre velcro.<br />
– Cierre cremallera oculta con tapeta y botones a presión.<br />
– Puño elástico interior.<br />
– Capucha interna con cierre cremallera.<br />
– Ajuste elástico en la parte de la espalda.<br />
– Totalmente impermeable.<br />
– Costuras termosoldadas.<br />
Tallas: S M L XL XXL<br />
VIANA<br />
Ref.: 820<br />
Parka básica<br />
– Parka totalmente impermeable de nylon sobre recubrimiento de PVC. Costuras selladas<br />
acolchadas en poliéster.<br />
– Forro de Nylon, 4 bolsillos exteriores y 1 interno.<br />
– Capucha introducida en el cuello.<br />
Esta parka al ser el modelo más económico según mercado, unos años<br />
es en Poliéster/PVC y otros en nylos/PVC.<br />
Tallas: S M L XL XXL 3XL<br />
EVEREST<br />
Ref.: 825<br />
Parka con forro polar<br />
– Parka de poliéster/PVC ídem a la parka modelo VIANA pero con forro tipo polar en azul<br />
marino.<br />
– Muy confortable y cálida.<br />
– Bolsillo superior izquierdo para móvil.<br />
– Etiqueta identificación desmontable.<br />
Tallas: M L XL XXL<br />
823<br />
16
16<br />
■ NORMATIVA VESTUARIO LABORAL<br />
VESTUARIO DE PROTECCIÓN<br />
Para describir el vestuario de protección que nos podemos encontrar en el mercado nos vamos a basar en las normas UNE-EN que existen en la<br />
actualidad, estas son:<br />
UNE-EN 340 Ropas de protección. Requisitos generales.<br />
UNE-EN 342 Ropas de protección. Conjuntos y prendas de protección contra el frío.<br />
UNE-EN 343 Ropa de protección. <strong>Protección</strong> contra la lluvia.<br />
UNE-EN 381-X Ropas de protección para usuarios de sierras de cadena accionadas a mano.<br />
UNE-EN ISO 13998 Ropas de protección. Mandiles, pantalones y chalecos protectores contra los cortes y pinchazos producidos por cuchillos<br />
(ISO 13998).<br />
UNE-EN 14605 Ropas de protección contra productos químicos líquidos. Requisitos de prestaciones para la ropa con uniones herméticas<br />
a los líquidos (tipo 3) o con uniones herméticas a las pulverizaciones (tipo 4), incluyendo las prendas que ofrecen<br />
protección únicamente a ciertas partes del cuerpo (Tipos PB [3] y PB [4]).<br />
UNE-EN 943-1 Ropa de protección contra productos químicos, líquidos y gaseosos, incluyendo aerosoles líquidos y partículas sólidas.<br />
Parte I: Requisitos de prestaciones de los trajes de protección química, ventilados y no ventilados, herméticos a gases<br />
(Tipo I) y no herméticos a gases (Tipo 2).<br />
UNE-EN 943-2 Ropa de protección contra productos químicos, líquidos y gaseosos, incluyendo aerosoles líquidos y partículas sólidas.<br />
Parte 2: Requisitos de prestaciones de los trajes de protección química, herméticos a gases (Tipo I), destinados a equipos<br />
de emergencia (ET).<br />
UNE-EN ISO 13982-1 Ropa de <strong>Protección</strong> para uso contra partículas sólidas. Parte I: Requisitos de prestaciones para la ropa de protección<br />
química que ofrece protección al cuerpo completo contra partículas sólidas suspendidas en el aire (Tipo 5).<br />
UNE-EN 13034 Ropa de protección contra productos químicos, líquidos. Requisitos de prestaciones para la ropa de protección química<br />
que ofrece protección limitada contra productos químicos líquidos (Equipos tipo 6 y de tipo PB [6]).<br />
UNE-EN 14058 Ropa de protección. Prendas para protección contra ambientes fríos.<br />
UNE-EN 469 Ropas de protección para bomberos. Requisitos y métodos de ensayo para las ropas de protección en la lucha contra<br />
incendios.<br />
UNE-EN 1486 Ropas reflectantes para trabajos espaciales de lucha contra incendios.<br />
UNE-EN 470-1 Ropas de protección utilizadas durante el soldeo y las técnicas conexas.<br />
UNE-EN 531 Ropa de protección para trabajadores expuestos al calor (excluyendo ropa de bomberos y de soldadores).<br />
UNE-EN 471 Ropa de señalización de alta visibilidad. Métodos de ensayo y requisitos.<br />
UNE-EN 510 Ropas de protección contra los riesgos de quedar atrapados por las piezas de las máquinas en movimiento.<br />
UNE-EN 1073-1 Ropas de protección contra la contaminación radioactiva. Parte I: Requisitos y métodos de ensayo de las ropas de protección<br />
ventilada contra la contaminación radioactiva bajo forma de partículas.<br />
UNE-EN 1073-2 Ropas de protección contra la contaminación radioactiva. Parte 2: Requisitos y métodos de ensayo de la ropa de protección<br />
no ventilada contra la contaminación por partículas radioactivas.<br />
UNE-EN 1149-X Ropas de protección. Propiedades electroestáticas.<br />
UNE-EN 50286 Ropa aislante de protección para trabajos en instalaciones de baja tensión.<br />
UNE-EN 60895 Ropa conductora para trabajos en tensión hasta 800 kV de tensión nominal en corriente alterna.<br />
UNE-EN 14126 Ropa de protección. Requisitos y métodos de ensayo para la ropa de protección contra agentes biológicos.<br />
UNE-EN ISO 14877 Ropa de protección para operaciones de proyección de abrasivos utilizando abrasivos granulares.<br />
MARCADO DE LAS PRENDAS<br />
824
UNE-EN 340: 2004 Ropas de protección. Requisitos generales<br />
Los requisitos generales para la ropa de protección vienen especificados en la norma UNE-EN 340. Por lo tanto, se trata de una<br />
norma de referencia para ser utilizada con las Normas específicas relativas o aplicables al vestuario de protección.<br />
La norma UNE-EN 340 no puede aplicarse por si sola para certificar o autocertificar ropa de protección.<br />
UNE-EN 342: 2004: Ropas de protección. Conjuntos y prendas de protección contra el frío.<br />
Este tipo de prendas son de Categoría II si protegen al usuario de temperaturas reales entre –5ºC y –50ºC. Si las prendas están<br />
destinadas a proteger frente a temperaturas reales inferiores a 50ºC bajo cero, entonces las prendas son de Categoría III.<br />
UNE-EN 14058:2004: Ropa de protección. Prendas para protección contra ambientes fríos.<br />
Esta norma especifica los requisitos y métodos de ensayo para las prendas simples, para la protección del cuerpo contra ambientes<br />
fríos.<br />
UNE-EN 343:2004: Ropa de protección. <strong>Protección</strong> contra la lluvia.<br />
Este tipo de prendas de protección de uso profesional son EPI de Categoría I. En aquellas áreas en las que esta ropa requiera una<br />
buena visibilidad por razones de seguridad, deberá elegirse un color de alta visibilidad de acuerdo con la norma UNE-EN 471. En<br />
este caso las propiedades deberán ser sometidas a examen CE de Tipo por un Organismo Notificado por características de EPI de<br />
<strong>Vestuario</strong> de Categoría II.<br />
UNE-EN 381: Ropa de protección para usuarios de sierras de cadena accionadas a mano.<br />
Estas normas forman parte de una serie relativa a los equipos de protección individual diseñados para proteger contra el riesgo<br />
resultante del uso de motosierras. Estos equipos son de Categoría II.<br />
UNE-EN ISO 13998:2004: Ropas de protección. Mandiles, pantalones y chalecos protectores contra los cortes<br />
y pinchazos producidos por cuchillos manuales.<br />
Este tipo de prendas son EPI de Categoría II. La norma se aplica a los mandiles, pantalones y chalecos que se van a utilizar<br />
con cuchillos manuales y a otras prendas que, en caso de accidente, proporcionen una protección similar a distintas partes<br />
del cuerpo.<br />
UNE-EN 14605:2005: Ropas de protección contra productos químicos líquidos.<br />
Requisitos de prestaciones para la ropa con uniones herméticas a los líquidos (tipo 3) o con uniones herméticas a las pulverizaciones<br />
(tipo 4), incluyendo las prendas que ofrecen protección únicamente a ciertas partes del cuerpo (Tipos PB [3] y PB [4]).<br />
Ejemplos de este tipo de prendas, todas ellas de Categoría III, son: monos de una pieza o trajes de dos piezas, con o sin capuz<br />
o visor, con o sin calcetines o cubrebotas, con o sin guantes (tipo 3 o tipo 4).<br />
Prendas de protección parcial del cuerpo, que ofrecen protección a partes específicas del cuerpo frente a la permeación de productos<br />
químicos líquidos, como por ejemplo, las batas de laboratorio, chaquetas, pantalones, mandiles, manguitos, capuces.<br />
UNE-EN 943-1:2003: Ropa de protección contra productos químicos, líquidos y gaseosos,<br />
incluyendo aerosoles líquidos y partículas sólidas.<br />
Parte 1: Requisitos de prestaciones de los trajes de protección química, ventilados y no ventilados, herméticos a gases (Tipo 1)<br />
y no herméticos a gases (Tipo 2).<br />
Esta norma especifica los requisitos mínimos, métodos de ensayo, marcado e información suministrada por el fabricante para los<br />
siguientes trajes de protección química, ventilados y no ventilados, reutilizables y de uso limitado, incluyendo componentes tales<br />
como guantes y botas que pueden especificarse en otras partes. Este tipo de prendas son EPI de categoría III.<br />
UNE-EN 943-2:2002: Ropa de protección contra productos químicos, líquidos y gaseosos,<br />
incluyendo aerosoles líquidos y partículas sólidas.<br />
Parte 2: Requisitos de prestaciones de los trajes de protección química, herméticos a gases (Tipo I), destinados a equipos de<br />
emergencia (ET).<br />
En esta norma se especifíca los requisitos mínimos para los trajes de protección química destinados a los equipos de emergencia<br />
(ET), incluyendo otros elementos, tales como guantes y calzado, que pueden especificarse en otras normas. Estos trajes son todos<br />
de Categoría III.<br />
UNE-EN ISO 13982-1: 2005: Ropa de protección para uso contra partículas sólidas.<br />
Parte 1: Requisitos de prestaciones para la ropa de protección química que ofrece protección al cuerpo completo contra partículas<br />
sólidas suspendidas en el aire (Tipo 5).<br />
Estas prendas son ropa de protección del cuerpo completo, es decir, cubren el tronco, brazos y piernas, tales como los monos de<br />
una sola pieza. Esto sólo es aplicable a partículas sólidas suspendidas en el aire. No es aplicable a otras formas de contaminación<br />
por productos químicos sólidos.<br />
UNE-EN 13034:2005: Ropa de protección contra productos químicos, líquidos.<br />
Requisitos de prestaciones para la ropa de protección química que ofrece protección limitada contra productos químicos líquidos<br />
(Equipos tipo 6 y de tipo PB [6]).<br />
El uso de los tipos 6 y PB [6] está previsto para los casos en los que el riesgo haya sido evaluado como bajo y no sea una barrera<br />
completa contra la permeación de líquidos, es decir, cuando los usuarios puedan actuar a tiempo de manera adecuada una vez<br />
contaminada la ropa. La ropa de protección de tipo 6 PB [6] constituye el nivel más bajo de protección química y están previstos<br />
para proteger contra una exposición a pequeñas cantidades de pulverizaciones o a salpicaduras accidentales de poco volumen.<br />
825<br />
16
16<br />
UNE-EN 469:1996: Ropas de protección para bomberos.<br />
Requisitos y métodos de ensayo para las ropas de protección en la lucha contra incendios.<br />
El traje de protección para bomberos es una prenda específica para la protección del cuello, los brazos, las piernas y la parte superior<br />
e inferior del busto del bombero, pero excluyendo la cabeza, las manos y los pies, cuando se utilizan en el marco de las intervenciones<br />
de la lucha contra incendios y actividades asociadas, en zonas donde se presente un riesgo de calor y/o llamas. Este<br />
tipo de prendas son EPI de categoría III.<br />
UNE-EN 1486:1996: Ropas reflectantes para trabajos especiales de lucha contra incendios.<br />
Esta ropa proporciona protección contra el contacto con las llamas y el calor radiante intenso y se lleva solamente durante cortos<br />
períodos de tiempo, para facilitar a los bomberos la realización de trabajos especiales de lucha contra el fuego o de salvamento<br />
en incendios que conllevan situaciones de alto riesgo y que necesitan además el uso de equipos de protección respiratoria<br />
y de protección de la cabeza, pies y manos. Son prendas de categoría III.<br />
UNE-EN 470-1:1995: Ropas de protección utilizadas durante el soldeo y las técnicas conexas.<br />
La ropa de protección de soldadores, tiene por objeto proteger al usuario contra las pequeñas proyecciones de metal fundido, el<br />
contacto de corta duración con una llama así como contra las radiaciones UV, y está destinada para llevarse continuamente<br />
durante 8 horas a temperatura ambiente; pero no protege necesariamente contra las proyecciones gruesas de metal en operaciones<br />
de fundición. Son prendas de categoría II.<br />
UNE-EN 531:1996: Ropa de protección para trabajadores expuestos al calor (excluyendo ropa de bomberos y de soldadores).<br />
La ropa de protección que cumple con esta norma europea está pensada para proteger a los trabajadores de un breve contacto<br />
con las llamas y de al menos un tipo de calor. El calor puede ser en forma de calor convectivo, calor radiante, salpicaduras importantes<br />
de metal fundido o una combinación de ellos. Todas las prendas son de categoría II excepto el diseñado y fabricado para<br />
permitir la intervención en ambientes calurosos de efectos comparables a los de una temperatura del ambiente o superior a<br />
100ºC que será de categoría III.<br />
UNE-EN 471:2004: Ropa de señalización de alta visibilidad. Métodos de ensayo y requisitos.<br />
La norma especifica las características que debe poseer la ropa destinada a señalizar visualmente la presencia del usuario, con el<br />
fin de que éste sea detectado en condiciones de riesgo, bajo cualquier tipo de luz diurna y bajo la luz de los faros de un automóvil<br />
en la oscuridad. Estas prendas son equipos de protección individual de categoría II.<br />
UNE-EN 510:1994: Ropas de protección contra los riesgos de quedar atrapados por las piezas de las máquinas en movimiento.<br />
Esta ropa debe usarse cuando el riesgo de atrapamiento por elementos móviles cuando se trabaja con o cerca de máquinas o<br />
equipos con elementos móviles peligrosos y no puede ser evitado mediante barreras físicas. Son EPI de categoría II.<br />
UNE-EN 1073-1:1998: Ropas de protección contra la contaminación radioactiva.<br />
Parte 1: Requisitos y métodos de ensayo de las ropas de protección ventilada contra la contaminación radioactiva bajo forma de<br />
partículas.<br />
La norma especifica los requisitos y métodos de ensayo para las ropas de protección ventilada que protegen al usuario frente a<br />
la contaminación por partículas. No se aplica para la protección contra la radiación ionizante, ni para la protección de los pacientes<br />
contra la contaminación con sustancias radioactivas como consecuencia de diagnóstico y/o medidas terapéuticas. Estos equipos<br />
son de categoría III.<br />
UNE-EN 1073-2:2003: Ropas de protección contra la contaminación radioactiva.<br />
Parte 2: Requisitos y métodos de ensayo para la ropa de protección no ventilada contra la contaminación por partículas radioactivas.<br />
Por ropa de protección no ventilada (contra la contaminación por partículas radioactivas) se entiende la ropa de protección diseñada<br />
para proporcionar protección solamente al cuerpo (no al tracto respiratorio, cara, cabeza, manos y pies) contra la contaminación<br />
por partículas radioactivas, y sin suministro de aire respirable que asegure la ventilación interna y una ligera sobrepresión.<br />
Estos equipos son de categoría III.<br />
UNE-EN 1149-X: Ropas de protección. Propiedades electroestáticas.<br />
Las prendas electroestáticas se diseñan por una parte con el objetivo de proteger al usuario y por otra, con la función de proteger<br />
los productos. El cuerpo humano es un productor de micropartículas que puede dañar productos con un alto valor añadido<br />
y a su vez es conductor, es decir, tiene una resistvidad baja, por conducción o por inducción si está aislado a tierra. Esto puede<br />
provocar descargas de chispas y daños directos a los trabajadores. Son prendas de categoría II.<br />
UNE-EN 50286:2000: Ropa aislante de protección para trabajos en instalaciones de baja tensión.<br />
Esta norma es aplicable a la ropa de protección aislante de la electricidad, utilizada por personas cualificadas<br />
que trabajan sobre o en la proximidad de partes en tensión de instalaciones de baja tensión a tensión nominal<br />
de hasta 500V en c.a. o 750V en c.c. Son equipos de categoría III.<br />
UNE-EN 60895:1998: Ropa conductora para trabajos en tensión hasta 800 kV de tensión nominal en corriente alterna.<br />
La ropa conductora. EPI de categoría III, una vez montados sus componentes para completar el conjunto, debe constituir una<br />
protección eléctrica continua alrededor del usuario con la excepción eventual de la cara. Sin embargo, también esa zona puede<br />
ser protegida mediante una pantalla facial unida eléctricamente a la ropa conductora.<br />
UNE-EN 14126:2004: Ropa de protección. Requisitos y métodos de ensayo para la protección contra agentes biológicos.<br />
La ropa de protección contra agentes biológicos tiene dos funciones principales: evitar que los agentes biológicos alcancen la piel<br />
(posiblemente dañada) y evitar la propagación de los agentes biológicos a otras personas u otras situaciones, por ejemplo, mientras<br />
se como o bebe o cuando la persona se quita la ropa.<br />
826
■ CALZADO<br />
S1 ref. 200501<br />
S1P ref. 200502<br />
S3 ref. 200503<br />
Zapato caña cuero pigmentado.<br />
Especial para construcción.<br />
Tallas: 38 - 47<br />
S1 ref. 200507<br />
Bota caña cuero crupón pigmentado.<br />
Cierre mediante tapeta para soldador.<br />
Parte superior de la caña y protector<br />
maleolar acolchado y forrado.<br />
Tallas: 38 - 47<br />
S1 ref. 200509<br />
S1P ref. 200510<br />
Zapato caña cuero aterciopelado perforado.<br />
Parte superior de la caña y protector<br />
maleolar acolchado y forrado.<br />
Tallas: 35 - 48<br />
827<br />
S1 ref. 200504<br />
S1P ref. 200505<br />
S3 ref. 200506<br />
Bota caña cuero crupón negro.<br />
Especial para construcción.<br />
Parte superior de la<br />
caña y protector<br />
maleolar acolchado<br />
y forrado.<br />
Tallas: 38 - 47<br />
S1 ref. 200508<br />
Bota caña piel serraje. Parte superior de la caña<br />
y protector maleolar acolchado y forrado.<br />
Tallas: 38 - 47<br />
SB+CI+HRO ref. 200511<br />
SB+HRO+P ref. 200512<br />
Bota lona y serraje.<br />
Suela de nitrilo antideslizante,<br />
puntera extra-ancha.<br />
Tallas: 39 - 47<br />
16
16<br />
■ NORMATIVA CALZADO DE USO PROFESIONAL<br />
SEGUN DISEÑO<br />
Tipo A Zapato<br />
Tipo B Bota baja o tobillera<br />
Tipo C Bota de media caña<br />
Tipo D Bota Alta<br />
Tipo E Bota Extralarga<br />
CLASIFICACIÓN<br />
828<br />
SEGUN MATERIALES<br />
Clase I Fabricado en cuero y otros materiales<br />
excepto caucho o polímetros.<br />
Clase II Calzado todo de caucho (vulcanizado)<br />
o todo polimérico (moldeado).<br />
SEGUN NIVEL DE PROTECCION<br />
Calzado de seguridad Con puntera frente a impactos, de al menos 200 J, y frente a la comprensión, al<br />
menos 15 kN.<br />
Calzado de protección Con puntera frente a impactos, de al menos 100 J, y frente a la compresión,<br />
al menos 10 kN.<br />
Calzado de trabajo o lleva puntera de protección contra impactos.<br />
NORMATIVA TECNICA<br />
NORMA TITULO DE LA NORMA<br />
UNE-EN ISO 20344:2005 Equipos de <strong>Protección</strong> Individual. Métodos de ensayo para el calzado.<br />
UNE-EN ISO 20345:2005 Equipos de <strong>Protección</strong> Individual. Calzado de seguridad.<br />
UNE-EN ISO 20346:2005 Equipos de <strong>Protección</strong> Individual. Calzado de protección.<br />
UNE-EN ISO 20347:2005 Equipos de <strong>Protección</strong> Individual. Calzado de trabajo.<br />
UNE-EN 943-2:2002 Ropa de protección contra productos químicos líquidos y gaseosos incluyendo<br />
aerosoles líquidos y partículas sólidas. Parte 2 – requisitos de prestaciones<br />
de los trajes de protección química, herméticos a gases (Tipo I), destinados a<br />
equipos de emergencia (ET).<br />
UNE-EN 12568:1998 Protectores de pies y piernas. Requisitos y métodos de ensayo para topes y<br />
plantillas metálicas resistentes a la perforación.<br />
UNE-EN 13287:2004 Calzado de seguridad, calzado de protección y calzado de trabajo para uso<br />
profesional. Métodos de ensayo y especificaciones para la determinación de<br />
la resistencia al deslizamiento.<br />
UNE-EN 13634:2002 Calzado protector para motociclistas profesionales. Requisitos y métodos de<br />
ensayo<br />
UNE-EN 22451:1992 Calzado para artilleros. Métodos de ensayo. Especificaciones.<br />
UNE-EN 50321:2000 Calzado aislante de la electricidad para trabajos en instalaciones de baja tensión.<br />
UNE-EN ISO 17249:2005 Calzado de seguridad resistente al corte por sierra de cadena.<br />
UNE-EN 61340-4-3:2005 Electrostática. Parte 4-3: Métodos de ensayo normalizados para aplicaciones<br />
específicas. Calzado.<br />
MARCADO<br />
1 Talla.<br />
2 Marca de identificación del fabricante.<br />
3 Designación de tipo del fabricante.<br />
4 Año de fabricación y, al menos, trimestre.<br />
5 El número y año de la Norma Europea correspondiente, por ejemplo UNE-EN ISO 20345:2005.<br />
6 Símbolo(s) correspondiente(s) a la protección ofrecida o, donde sea aplicable, la categoría correspondiente.<br />
7 Si es aplicable, pictograma correspondiente, por ejemplo bota de motoserrista.
CLASES Y CATEGORIAS<br />
CLASE UNE-EN ISO 20345 UNE-EN ISO 20346 UNE-EN ISO 20347<br />
CALZADO DE SEGURIDAD CALZADO DE PROTECCIÓN CALZADO DE TRABAJO<br />
Todo tipo de materiales SB: Requisitos básicos PB: Requisitos básicos OB: Requisitos básicos más uno<br />
de los requisitos adicionales.<br />
I: Todo tipo de materiales<br />
excepto polímetros<br />
naturales o sintéticos<br />
II: Polímeros naturales<br />
y sintéticos<br />
S1: Requisitos básicos y además:<br />
- Zona del talón cerrada<br />
- Propiedades antiestáticas<br />
- Absorción de energía en el tacón<br />
S2: Como S1 y además:<br />
- Penetración y absorción de agua<br />
S3: Como S2 y además:<br />
- Suela resistente a la perforación<br />
- Suela con resaltes<br />
S4: Requisitos básicos y además:<br />
- Propiedades antiestáticas<br />
- Absorción de energía<br />
S5: Como S4 y además:<br />
- Suela resistente a la perforación<br />
- Suela con resaltes<br />
PI: Requisitos básicos y además:<br />
- Zona del talón cerrada<br />
- Propiedades antiestáticas<br />
- Absorción de energía en el tacón<br />
P2: Como P1 y además:<br />
- Penetración y absorción de agua<br />
P3: Como P2 y además:<br />
- Suela resistente a la perforación<br />
- Suela con resaltes<br />
P4: Requisitos básicos y además:<br />
- Propiedades antiestáticas<br />
- Absorción de energía<br />
P5: Como P4 y además:<br />
- Suela resistente a la perforación<br />
- Suela con resaltes<br />
REQUISITOS ADICIONALES DEL CALZADO DE USO PROFESIONAL<br />
829<br />
OI: Requisitos básicos y además:<br />
- Resistencia de la suela a los<br />
hidrocarburos<br />
- Zona del talón cerrada.<br />
- Propiedades antiestáticas<br />
- Absorción de energía en el tacón<br />
O2: Como O1 y además:<br />
- Penetración y absorción de agua<br />
O3: Como O2 y además:<br />
- Suela resistente a la perforación<br />
- Suela con resaltes<br />
O4: Requisitos básicos y además:<br />
- Propiedades antiestáticas<br />
- Absorción de energía<br />
- Resistencia de la suela a los<br />
hidrocarburos<br />
O5: Como O4 y además:<br />
- Suela resistente a la perforación<br />
- Suela con resaltes<br />
SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO SIGNIFICADO<br />
P Resistencia a la perforación WR*** Resistencia al agua<br />
C Calzado conductor M* <strong>Protección</strong> del metatarso<br />
A Calzado antiestático AN <strong>Protección</strong> del tobillo<br />
I**** Calzado aislante WRU*** Resistencia a la absorción y penetración de agua<br />
HI Aislamiento frente al calor CR* Resistencia al corte<br />
CI Aislamiento contra el frío HRO Suela resistente al calor<br />
E Absorción de energía en el tacón FO** Resistencia a los hidrocarburos de la suela<br />
* No se aplica al calzado de trabajo de uso profesional (EN ISO-20347)<br />
** No es obligatorio en calzado de trabajo de uso profesional (EN ISO-20347)<br />
*** Este requisito sólo está prescrito para el calzado de Clase I (calzado fabricado en cuero y otros materiales). Se excluyen los calzados todo de caucho<br />
y todo polimérico.<br />
**** Este requisito sólo está prescrito para el calzado de Clase II (calzados todo de caucho y todo polimérico). Se excluye el calzado fabricado en cuero<br />
y otros materiales.<br />
16
16<br />
■ GUANTES<br />
SERRAJE Y FLOR<br />
ref. 300101<br />
Tipo americano flor vacuno. Forro en palma.<br />
Dorso y manguito de algodón. Protegen<br />
contra riesgos mecánicos y resultan<br />
adecuados para montajes eléctricos,<br />
mecánicos, refinerías, calderería,<br />
carga, descarga y uso agrícola.<br />
Tallas: 9 y 10<br />
EN 420 + EN 388<br />
3143<br />
ref. 300103<br />
Americano serraje crupón. Forrado en<br />
palma. Dorso y manguito de algodón.<br />
Ofrecen protección frente a riesgos<br />
mecánicos. Adecuados para<br />
montajes, manipulación de productos<br />
metálicos, construcción, ferrallistas,<br />
encofrado, carga y descarga y calderería.<br />
Tallas: 9 y 10<br />
EN 420 + EN 388<br />
3143<br />
ref. 300105<br />
Guantes tipo conductor de cuero flor vacuno. Dotados<br />
de elástico interior de ajuste en la<br />
muñeca. Ofrecen protección contra<br />
riesgos mecánicos. Adecuados para<br />
la industria de automoción,<br />
eléctrica, naval, fabricación de<br />
muebles, carga y descarga, el<br />
uso agrícola y manipulación<br />
en general.<br />
Tallas: 8, 9, 10 y 11<br />
EN 420 + EN 388<br />
2123<br />
ref. 300107<br />
Guantes flor cabritilla. Dorso en punto de<br />
algodón. Elástico de ajuste en muñeca.<br />
Adecuados para trabajos que requieren<br />
protección mecánica y en lo que se<br />
precise gran dexteridad.<br />
Muy transpirables.<br />
Tallas: 6, 7, 8, 9 y 10<br />
EN 420 + EN 388<br />
2212<br />
830<br />
ref. 300102<br />
Diseño americano serraje crupón.<br />
Guantes reforzados en palma y dedos<br />
índice y pulgar. Forrados en palma. Dorso y<br />
manguito de algodón. <strong>Protección</strong> contra riesgos<br />
mecánicos. Adecuados para montajes, manipulación<br />
de chapas, construcción, ferrallistas, encofrado, carga<br />
y descarga, calderería, automóvil y trabajos que impliquen riesgo<br />
medio de corte en palma.<br />
Tallas: 9 y 10<br />
EN 420 + EN 388<br />
4244<br />
ref. 300104<br />
Guantes tipo americano de serraje<br />
crupón ligero. Forrados en palma.<br />
Dorso y manguito de algodón.<br />
<strong>Protección</strong> contra riesgos mecánicos.<br />
Adecuados para montajes,<br />
manipulación de productos metálicos,<br />
construcción, ferrallistas, encofrado,<br />
carga y descarga y calderería.<br />
Tallas: 9 y 10<br />
EN 420 + EN 388<br />
3122<br />
ref. 300106<br />
Guantes de cuero flor. Pulgar de ala y dobladillo<br />
en tejido. Incorporan elástico interior de<br />
ajuste en la muñeca y forro interior<br />
en franela. Adecuados para ofrecer<br />
protección mecánica en servicios<br />
públicos, uso agrícola y manipulación<br />
de objetos en general. <strong>Protección</strong><br />
adicional contra las bajas temperaturas.<br />
Tallas: 8, 9 y 10<br />
EN 420 + EN 388 + EN 511<br />
3122 11<br />
ref. 300108<br />
Guantes todo serraje vacuno. Adecuados<br />
para manejo de piezas a temperatura no<br />
superior a 50ºC. Ofrecen protección frente<br />
a riesgos mecánicos. Recomendado para<br />
pequeños talleres.<br />
Tallas: 10<br />
EN 420 + EN 388 + UNE-EN 12477:2002<br />
3223 414X3X
TEXTILES<br />
ref. 300201<br />
Guantes de algodón crudo. Punto ligero<br />
adecuado para trabajos en los que<br />
se necesita un alto nivel<br />
de dexteridad.<br />
Tallas: 9<br />
Riesgos menores.<br />
ref. 300203<br />
Guantes de algodón tipo pescador.<br />
Con puño elástico y puntos de<br />
PVC en palma y dedos que<br />
permiten un mejor agarre.<br />
Tallas: 8, 9 y 10<br />
EN 420 + EN 388<br />
2141<br />
ref. 300205<br />
Guantes de algodón sin costuras con puño<br />
elástico. Adecuados para labores de<br />
limpieza, montaje, etc...<br />
Tallas: 10<br />
EN 420 + EN 388<br />
112X<br />
ref. 300206<br />
831<br />
ref. 300202<br />
Guantes de algodón con puño elástico y<br />
recubrimiento de puntos de PVC<br />
en palma y dedos. Adecuado<br />
para mantenimiento general,<br />
jardinería, trabajos donde no<br />
exista riesgo de abrasión o corte.<br />
Tallas: 9<br />
Riesgos menores.<br />
ref. 300204<br />
Guantes de nylon 100% de color blanco<br />
y puño elástico. Agricultura y jardinería.<br />
Tallas: 7, 8 y 9<br />
EN 420 + EN 388<br />
0141<br />
Guantes de nylon 100% de color blanco<br />
con puño elástico e impregnación<br />
de puntos PVC.<br />
Tallas: 7, 8 y 9<br />
EN 420 + EN 388<br />
1132<br />
Guantes uso general. Gama sin costuras<br />
Guante de nylon con recubrimiento de nitrilo<br />
ref. 300207<br />
Guantes de algodón tipo pescador con<br />
puño elástico. Pesca y bricolaje.<br />
Tallas: 8, 9 y 10<br />
EN 420 + EN 388<br />
Nombre Código Acabado Color Grueso Largo Tallas Embalaje<br />
JUNIT FLEX 5150 Nitrilo microporoso Blanco/gris Galga 15 XS(21 cm), M(23 cm), XS(6), S(7), M(8), 120 pares<br />
en la palma S(22 cm), L(24 cm) L(9), XL(10)<br />
JUNIT® AC5-440 Nitrilo en la palma Blanco/gris Galga 15 XS(21 cm), M(23 cm), XS(6), S(7), M(8), 120 pares<br />
S(22 cm), L(24 cm) L(9), XL(10)<br />
JUNIT® AC5-440 GY Nitrilo en la palma Gris Galga 15 XS(21 cm), M(23 cm), XS(6), S(7), M(8), 240 pares<br />
y mitad dorso S(22 cm), L(24 cm) L(9), XL(10)<br />
Guantes anticorte. Gama sin costuras<br />
Guante de poliéster-algodón recubierto de látex rugoso<br />
Nombre Código Acabado Color Grueso Largo Tallas Embalaje<br />
JUBA LATEX 251 Recu. látex Naranja Galga 10 M(25 cm), L(25 cm), M(8), L(9), XL(10) 120 pares<br />
rugoso ligero XL(26 cm)<br />
JUBA LATEX 254 Recu. látex rugoso Azul Galga 10 M(25 cm), L(25 cm), M(8), L(9), XL(10) 120 pares<br />
ligero en palma<br />
y 1/2 dorso<br />
XL(26 cm)<br />
JUBA LATEX 215 Recu. en la palma Verde Galga 10 M(25 cm), L(25 cm), M(8), L(9), XL(10) 120 pares<br />
látex medio XL(26 cm)<br />
X14X<br />
AC5-440<br />
AC5-440GY<br />
251<br />
16
16<br />
Ref. AC5-440<br />
Guante poliamida recubierto<br />
de nitrilo en la plama.<br />
EN 388 “4 1 2 1”<br />
Tallas: 6 a 10<br />
Ref. NR3006<br />
Guante de nylon recubierto de<br />
nitrilo amarillo.<br />
EN 388 “4 1 2 1”<br />
Tallas: 9 y 10<br />
Ref. 9902<br />
Guante de nitrilo pesado soporte<br />
algodón con dorso cubierto y puño<br />
elástico<br />
EN 388 “4 2 2 1”<br />
Tallas: S, M y L<br />
Ref. 321 CB<br />
Guante de neopreno y látex<br />
mezclado pesado, flocado.<br />
EN 388 “3 1 1 0”<br />
EN 374<br />
Tallas: 7-7’5, 8-8’5, 9-9’5, 10-10’5<br />
Ref. DM3<br />
Guante de mylon con puntos<br />
de PVC azules en palma.<br />
EN 388 “2 1 4 1”<br />
Tallas: S, M, L y XL<br />
832<br />
Ref. 251<br />
Guante de poliester/algodón<br />
recubierto de látex rugoso.<br />
EN 388 “3 1 4 2”<br />
Tallas: 8, 9 y 10<br />
Ref. 406 VRW<br />
Guante piel flor vacuno natural<br />
con ribete.<br />
EN 388 “3 1 2 1”<br />
Tallas: 7 a 10<br />
Ref. 9901<br />
Guante de nitrilo pesado con<br />
dorso fresco y puño elástico.<br />
EN 388 “4 2 2 1”<br />
Tallas: S, M y L<br />
Ref. 440<br />
Guante de poliester/algodón<br />
jaspeado.<br />
EN 388 “X 1 4 X”<br />
Tallas: S, M y L
■ NORMATIVA PROTECCIÓN MANOS Y BRAZOS<br />
PROTECCIÓN DE MANOS Y BRAZOS<br />
NORMATIVA APLICABLE<br />
UNE-EN 420 Guantes de <strong>Protección</strong>. Requisitos generales y métodos de ensayo.<br />
UNE-EN 388 Guantes de <strong>Protección</strong> contra riesgos mecánicos.<br />
UNE-EN 374-1 Guantes de <strong>Protección</strong> contra los productos químicos y los microorganismos. Parte I. Terminología y requisitos de<br />
prestaciones.<br />
UNE-EN 374-2 Guantes de <strong>Protección</strong> contra los productos químicos y los microorganismos. Parte 2. Determinación de la resistencia<br />
a la penetración.<br />
UNE-EN 374-3 Guantes de <strong>Protección</strong> contra los productos químicos y los microorganismos. Parte 3. Determinación de la resistencia<br />
a la permeación por productos químicos.<br />
UNE-EN 407 Guantes de <strong>Protección</strong> contra riesgos térmicos (calor y/o llamas).<br />
UNE-EN 421 Guantes de <strong>Protección</strong> contra radiaciones ionizantes y la contaminación radioactiva.<br />
UNE-EN 511 Guantes de <strong>Protección</strong> contra el frío.<br />
UNE-EN 659 Guantes de <strong>Protección</strong> para bomberos.<br />
UNE-EN 12477 Guantes de <strong>Protección</strong> para soldadores.<br />
UNE-EN 381-1/7 Ropa de <strong>Protección</strong> para usuarios de sierras de cadena accionadas a mano.<br />
UNE-EN 1082-1/2/3 Ropa de <strong>Protección</strong>. Guantes y protectores de los brazos protegiendo contra los cortes producidos por cuchillos de<br />
mano.<br />
UNE-EN 14328 Ropa de <strong>Protección</strong>. Guantes y protectores de los brazos protegiendo contra los cortes producidos por cuchillos eléctricos.<br />
UNE-EN 60903 Trabajos en tensión. Guantes de material aislante.<br />
UNE-EN ISO 10819 Vibraciones mecánicas. Vibraciones mano-brazo.<br />
UNE-EN 13594 Guantes de <strong>Protección</strong> para motociclistas profesionales. Requisitos y métodos de ensayo.<br />
UNE-EN 1149-1/2/3 Ropa de <strong>Protección</strong>. Propiedades electrostáticas.<br />
Tallas de manos<br />
Tallas Circunferencia Longitud<br />
mm. mm.<br />
6 152 160<br />
7 178 171<br />
8 203 182<br />
9 229 192<br />
10 254 204<br />
11 279 215<br />
TALLAS DE LOS GUANTES<br />
TALLAS DE LOS GUANTES<br />
833<br />
Dimensión del guante<br />
Longitud mínima del guante<br />
(de acuerdo con el apartado 6.1.3.) mm.<br />
220<br />
230<br />
240<br />
250<br />
260<br />
270<br />
16
16<br />
La norma UNE-EN 420:2004 es una norma de referencia para ser utilizada con las normas específicas relativas o aplicables a los guantes de protección.<br />
Esto significa que dicha norma no puede aplicarse por sí sola para certificar o autocertificar guantes de protección.<br />
Son guantes de categoría 2.<br />
UNE-EN 388:2004<br />
UNE-EN 388. RIESGOS MECANICOS<br />
Niveles mínimos de rendimiento 1 2 3 4 5<br />
A Resistencia a la abrasión (nº ciclos) 100 500 2000 8000 -<br />
B Resistencia al corte por cuchilla (índice) 1,2 2,5 5 10 20<br />
C Resistencia al rasgado (newtons) 10 25 50 75 -<br />
D Resistencia a la perforación (newtons) 20 60 100 150 -<br />
UNE-EN 374:2004<br />
Todos los guantes son de categoría 3.<br />
Si el guante cumple con los ensayos establecidos en la UNE-EN 374-2 y UNE-EN 374-3, entonces se marcará con el siguiente pictograma<br />
Si no, el pictograma será: y/o<br />
UNE-EN 407:2005<br />
Si los guantes están diseñados para soportar temperaturas inferiores a 100ºC, estos guantes son de Categoría 2. Si soportan temperaturas<br />
superiores a los 100ºC, entonces la categoría del equipo es 3.<br />
UNE-EN 407. RIESGOS TERMICOS DE CALOR Y FUEGO<br />
NIVELES DE RENDIMIENTO 1 2 3 4<br />
A Inflamabilidad Post inflamación ≤20” ≤10” ≤3” ≤2”<br />
Post incandescencia Sin requis. ≤120” ≤25” ≤5”<br />
B Calor por contacto 15 segundos a 100ºC 250ºC 350ºC 500ºC<br />
C Calor convectivo Transmisión de calor (HIT) ≥4” ≥7” ≥10” ≥18”<br />
D Calor radiante Transmisión de calor (t3) ≥5” ≥30” ≥90” ≥150”<br />
E Pequeñas salpicaduras de<br />
metal fundido<br />
Nº de gotas necesarias para obtener<br />
una elevación de temperatura a 40ºC<br />
≥5” ≥15” ≥25” ≥35”<br />
F Grandes masas de metal Gramos de hierro fundido necesarios 30 60 120 200<br />
fundido para provocar una quemazón superficial<br />
UNE-EN 60903:2005<br />
Los guantes y manoplas de material aislante se clasificarán por su clase y sus propiedades especiales, como se indica en las<br />
siguientes tablas. Todos los guantes son de Categoría 3.<br />
UNE-EN 60903. RIESGOS ELÉCTRICOS<br />
Clase Tensión de Tensión mínima Tensión de<br />
trabajo (Kv) soportada (Kv) prueba (Kv)<br />
00 0,5 5 2,5<br />
0 1 10 5<br />
1 7,5 20 10<br />
2 17 30 20<br />
3 26,5 40 30<br />
4 36 50 40<br />
UNE-EN 381-7:2000<br />
La norma UNE-EN 381-7, define dos diseños de guantes, A y B, según las distintas áreas protectoras que cubran. Según esto,<br />
tendremos:<br />
UNE-en 381.7. CORTE POR SIERRA DE CADENA<br />
Velocidad de la cadena<br />
Clase 0* 16 m/s<br />
Clase 1 20 m/s<br />
Clase 2 24 m/s<br />
Clase 3 28 m/s<br />
834<br />
UNE-EN 60903. RIESGOS ELÉCTRICOS<br />
Clasificación por propiedades especiales<br />
Categoría Resistencia<br />
A Ácido<br />
H Aceite<br />
Z Ozono<br />
M Mecánica (nivel más alto)<br />
R Ácido, Aceite, Ozono, Mecánica (nivel más alto)<br />
C A muy bajas temperaturas<br />
UNE-EN 381.7. CORTE POR SIERRA DE CADENA<br />
Niveles mínimos de protección frente a riesgos mecánicos (UNE-EN 388)<br />
Abrasión 2<br />
Corte por cuchilla 1<br />
Rasgado 2<br />
Perforación 2
UNE-EN 511:1996<br />
La norma UNE-EN 511 define los requisitos y métodos de ensayo para los guantes que protegen contra el frío convectivo o conductivo<br />
hasta una temperatura de –50 ºC. Son EPI de categoría 2. Hay guantes de Categoría 3, pero no amparados bajo la norma.<br />
Este tipo de guantes deberá cumplir, al menos con el nivel I de resistencia a la abrasión y resistencia al rasgado de la norma UNE-<br />
EN 388.<br />
UNE-EN 511. RIESGOS POR FRÍO<br />
Niveles de rendimiento 1 2 3 4<br />
A Resistencia al frío convectivo Aislamiento térmico (ITR) en m2 ºC/W ≥0,10 ≥0,15 ≥0,22 ≥0,30<br />
B Resistencia al frío de contacto Resistencia térmica (R) en m2 ºC/W ≥0,025 ≥0,050 ≥0,100 ≥0,150<br />
C Impermeabilidad al agua Nivel I: impermeabilidad como mínimo 30 minutos<br />
UNE-EN 659:2004<br />
Los guantes de protección para bomberos son un EPI de Categoría 3.<br />
UNE-EN 659. GUANTES PARA BOMBEROS<br />
Longitud mínima del guante (UNE-EN 388)<br />
Talla Largo mínimo (cm)<br />
6 26<br />
7 27<br />
8 28<br />
9 29<br />
10 30,5<br />
11 31,5<br />
835<br />
UNE-EN 659. GUANTES PARA BOMBEROS<br />
Niveles de protección<br />
UNE-EN 388 UNE-EN 407<br />
Abrasión 3 Llama 4<br />
Corte 2 Calor convectivo 3<br />
Rasgado 3 Calor de contacto *<br />
Pinchazo 3 Calor radiante **<br />
*Temperatura de contacto 250 ºC. Tiempo umbral de, al menos, 10 s<br />
**De acuerdo con la norma EN ISO 6942<br />
UNE-EN 421:1995. RADIACIONES IONIZANTES Y CONTAMINACIÓN RADIACTIVA<br />
La norma UNE-EN 421, especifica los requisitos y métodos de ensayo para los guantes que protegen contra la<br />
radiación ionizante y la contaminación radiactiva. Son EPI de categoría 3.<br />
UNE-EN 1149-1:1996. UNE-EN 1149-1. ELECTRICIDAD ESTÁTICA<br />
Estas prendas son de Categoría 2.<br />
UNE-EN 12477:2002. GUANTES DE PROTECCIÓN PARA SOLDADORES<br />
Los guantes de protección para los soldadores protegen las manos y las muñecas durante los procesos de soldadura<br />
y tareas relacionadas.<br />
Son guantes de Categoría 2.<br />
UNE-EN 13594:2002. GUANTES DE PROTECCIÓN PARA MOTOCICLISTAS PROFESIONALES<br />
Son guantes de Categoría 2.<br />
UNE-EN 1082-1. GUANTES Y PROTECTORES DE LOS BRAZOS CONTRA LOS CORTES Y PINCHAZOS PRODUCIDOS<br />
POR CUCHILLOS DE MANO. GUANTES DE MALLA METÁLICA Y PROTECTORES DE LOS BRAZOS<br />
UNE-EN 1082-2. GUANTES Y PROTECTORES DE LOS BRAZOS CONTRA LOS CORTES Y PINCHAZOS PRODUCIDOS<br />
POR CUCHILLOS DE MANO. GUANTES Y PROTECTORES DE LOS BRAZOS DE MATERIALES DISTINTOS A LA MALLA METÁLICA<br />
Son EPI de Categoría 2.<br />
16
16<br />
■ GAFAS<br />
<strong>Protección</strong> laboral y deportiva<br />
MOD. AIR-BRIKO<br />
Ref. 71-9<br />
Incolora EN166F<br />
Contraimpacto ALTA Velocidad BAJA energía<br />
EN 166 F (Lente Policarbonato)<br />
Doble Uso<br />
Ref. 40/9<br />
Ref. 71-95<br />
Amarilla Luminal EN166F Filtro Solar 5-2,5 EN172<br />
Visión panorámica. Admiten en su interior todo tipo de gafas graduadas.<br />
Diseño<br />
Mod. Basic 3<br />
Ref. 45/9<br />
Monturas de estilo moderno y vanguardista.<br />
La protección de las nuevas generaciones.<br />
Multiusos. Facilita la inmediata aceptación del usuario.<br />
Contraimpacto GRADUADAS<br />
EN 166 en Mineral, CR 39 y Policarbonato<br />
Monturas Fresada<br />
Ref. 80<br />
Disfrute de las ventajas exclusivas de nuestra calidad extra:<br />
• Son adaptables por calentamiento: Se adaptan a cualquier<br />
cara y grosor de lente, sin que las presiones debiliten la montura.<br />
• Son más resistentes: Al no proceder molde, la montura carece<br />
de los llamados puntos débiles (puntos de encuentro del<br />
material en el molde).<br />
• Calidad de acabados superior: Al no existir molde, se asegura<br />
la total ausencia de posibles rebabas.<br />
• Disponibles 4 tamaños: para un óptimo ajuste.<br />
Mod. Passport<br />
Calibres 56 y 54<br />
836<br />
¡¡APTO PARA LA<br />
CONDUCCIÓN VIAL!!<br />
Tradicional<br />
Ref. 71-9E<br />
Lente PC Espejeada In&Out,<br />
Filtro Solar 5-1,7 EN 172<br />
Ideal para trabajos combinados<br />
Interior-Exterior<br />
Ref. 9R (<strong>Protección</strong> lateral rejilla)<br />
Ref. 9 (<strong>Protección</strong> lateral plástica)<br />
Mod. Digital<br />
Contraimpacto ANTIPOLVO LÍQUIDOS Y<br />
METALES FUNDIDOS<br />
EN 166 B (Lente Policarbonato)<br />
Gas y Partículas Finas<br />
<strong>Protección</strong> para:<br />
• Contraimpactos Alta Velocidad Media Energía (B).<br />
• Gas, vapores, humo, partículas de POLVO FINO
Contraimpacto FILTRO ULTRAVIOLETA<br />
EN 170 (Lente Policarbonato)<br />
Incolora<br />
Ref. 50/9<br />
• Clase óptica 1. Filtro UV. Grado 2-1,2.<br />
• Lentes antirraya y antivaho.<br />
• Diseños modernos de altas prestaciones.<br />
Lente amarilla<br />
Ref. 48/95<br />
Mod. Airlens<br />
Mod. Milano<br />
Contraimpacto FILTRO SOLAR LABORAL<br />
EN 172 (Lente Policarbonato)<br />
Lente Gris<br />
Ref. 70/93<br />
• Clase óptica 1. Lentes antirraya + antivaho.<br />
• Filtro Solar Grado 5-3,1. Máxima visión periférica.<br />
• Super ligeras de gran confort.<br />
Mod. Briko<br />
Contraimpacto FILTRO SOLDADURA<br />
EN 169 – EN 175 (Lente Policarbonato)<br />
Soldadura a Gas<br />
Ref. 43/5 D3 y D5<br />
Recomendación según EN 175<br />
Lente D3 = Ayudante soldador.<br />
Lente D5 = Soldador.<br />
Mod. Líder<br />
837<br />
Ref. 48/9<br />
• Admite su uso sobre gafas correctoras<br />
Ref. 45/95<br />
Lente Verde<br />
Mod. Megalens<br />
Mod. Digital<br />
Ref. 48/93<br />
La lente verde gris proporciona el mayor descanso visual<br />
en prolongadas exposiciones al aire libre.<br />
Mod. Milano<br />
<strong>Protección</strong> FILTRO LÁSER<br />
EN 207 – EN 208<br />
Gafas y Filtros Láser<br />
Ref. 300<br />
CO ALEXANDRITE<br />
2<br />
IR DIODE HELIO-NEON<br />
Nd: Yag GOLD VAPOUR<br />
Lente Mineral o Policarbonato.<br />
Longitud de onda desde 180 hasta 10.600 nm.<br />
Nivel de <strong>Protección</strong> desde L2 a L9.<br />
Láseres continuos (D), pulsados (I) y relajados (R).<br />
Mod. Láser<br />
16
16<br />
Ref. 2800-MW Ref. 2802-W Ref. 2805-W Ref. 2810-W<br />
Ref. 2821-MW Ref. 2822-NW Ref. 2840-WW Ref. 2841-W<br />
Ref. 2842-W Ref. 2845-W Ref. 2846-WBG Ref. 2700<br />
Ref. 2720 Ref. 2722 Ref. 2730 Ref. 2740<br />
Ref. 2741 Ref. 2742 Ref. 2750 Ref. 2751<br />
838
Ref. 2790 Ref. Neck-StW Ref. Neck-St2W Ref. Funda 103<br />
Ref. Funda 273 Ref. Funda 273.2 Ref. Funda 274 Ref. Toallita W-910<br />
Ref. KOYOTE K410<br />
839<br />
Ref. KOYOTE K420<br />
16
16<br />
■ NORMATIVA PROTECCIÓN DE LOS OJOS<br />
NORMATIVA APLICABLE<br />
UNE-EN 166 PROTECCIÓN INDIVIDUAL DE LOS OJOS – REQUISITOS<br />
UNE-EN 167 PROTECCIÓN INDIVIDUAL DE LOS OJOS – MÉTODOS DE ENSAYOS ÓPTICOS<br />
UNE-EN 168 PROTECCIÓN INDIVIDUAL DE LOS OJOS – MÉTODOS DE ENSAYOS NO ÓPTICOS<br />
UNE-EN 170 FILTROS PARA EL ULTRAVIOLETA<br />
UNE-EN 171 FILTROS DE PROTECCIÓN PARA EL INFRARROJO<br />
UNE-EN 172 FILTROS DE PROTECCIÓN SOLAR PARA USO LABORAL<br />
UNE-EN 207 PROTECCIÓN INDIVIDUAL DE LOS OJOS. FILTROS Y PROTECTORES DE LOS OJOS CONTRA LA RADIACIÓN LÁSER<br />
UNE-EN 208 PROTECCIÓN INDIVIDUAL DE LOS OJOS. GAFAS DE PROTECCIÓN PARA LOS TRABAJOS DE AJUSTE LÁSER Y SISTE-<br />
MAS LÁSER<br />
UNE-EN 1731 MALLAS TIPO OJAL Y PROTECTORES FACIALES CONTRA RIESGOS MECÁNICOS Y/O CALOR PARA USO INDUSTRIAL<br />
Y NO INDUSTRIAL<br />
UNE-EN 14458 PANTALLAS FACIALES Y VISORES PARA USAR CON LOS CASCOS DE BOMBEROS Y LOS DE PROTECCIÓN INDUSTRIAL<br />
DE ALTAS PRESTACIONES EMPLEADOS POR LOS SERVICIOS DE BOMBEROS, DE AMBULANCIAS Y DE EMERGENCIAS<br />
MARCADO OCULAR<br />
• Clase de protección (sólo filtros)<br />
• Identificación del fabricante<br />
• Clase óptica (salvo para cubrefiltros)<br />
• Símbolo de resistencia mecánica<br />
• Símbolo de resistencia al arco eléctrico<br />
de cortocircuito<br />
• Símbolo de no adherencia de metales<br />
fundidos y resistencia a la penetración<br />
de sólidos calientes<br />
• Símbolo de resistencia al deterioro superficial<br />
por partículas finas<br />
• Símbolo de resistencia al empañamiento<br />
• Símbolo de reflexión aumentada<br />
• Símbolo para ocular original o reemplazado<br />
* * * * * * **<br />
*Si fuera aplicable<br />
**Opcional: el símbolo para ocular original es 0; el símbolo para ocular reemplazado es <br />
840<br />
MONTURA<br />
• Identificación del fabricante<br />
• Número de esta Norma Europea<br />
• Campo de uso<br />
• Resistencia mecánica<br />
• Símbolo que indique que el protector ocular<br />
está diseñado para cabezas pequeñas<br />
• Máxima clase de protección ocular compatible<br />
con la montura<br />
*Si fuera aplicable<br />
SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS<br />
CLASE DE PROTECCIÓN DEL FILTRO<br />
Clase de protección del filtro = número de código + grado de protección del filtro<br />
Número de código: 2-6<br />
Grado de protección del filtro: 1,2-16 (Menor grado de protección del filtro indica un mayor porcentaje de transmisión luminosa)<br />
CLASES DE FILTRO (número de código)<br />
2 Filtro ultravioleta, puede alterar el reconocimiento de los colores<br />
3 Filtro ultravioleta que permite buen reconocimiento del color<br />
4 Filtro infrarrojo<br />
5 Filtro solar sin especificación para el infrarrojo<br />
6 Filtro solar con especificación para el infrarrojo<br />
CLASE ÓPTICA<br />
1-3 El 1 indica mejores cualidades ópticas<br />
166 * H* *
REQUISITOS OPCIONALES<br />
Sin símbolo Resistencia mecánica mínima<br />
S Resistencia mecánica incrementada<br />
Resistencia mecánica F<br />
Impacto de<br />
Impacto a baja energía<br />
B<br />
A<br />
partículas a gran<br />
velocidad<br />
Impacto a media energía<br />
Impacto a alta energía (Sólo pantallas)<br />
Resistencia a las partículas a gran velocidad y a temperaturas FT<br />
extremas BT<br />
AT (Sólo pantallas)<br />
<strong>Protección</strong> contra el arco eléctrico de cortocircuito 8 (Sólo pantallas)<br />
No adherencia de metales fundidos y resistencia a<br />
la penetración de sólidos candentes 9<br />
Resistencia al deterioro superficial por partículas finas K<br />
Resistencia al empañamiento N<br />
Reflexión aumentada R<br />
Ocular original O<br />
Ocular de recambio <br />
CAMPO DE USO SÍMBOLO<br />
Uso general Sin símbolo<br />
Gotas 3<br />
Partículas de polvo gruesas 4<br />
Gases y partículas de polvo finas 5<br />
Arco eléctrico de cortocircuito 8<br />
Metales fundidos y sólidos calientes 9<br />
SÍMBOLOS PARA EL CAMPO DE USO DE LOS PROTECTORES DE LOS OJOS DE MALLA<br />
Símbolo Campo de uso Resistencia mecánica<br />
Sin símbolo Uso básico1 Sin requisito específico<br />
S Uso básico1 Resistencia mecánica incrementada<br />
G Calor radiante2 –<br />
F Impacto a baja energía<br />
B Partículas a alta velocidad3 Impacto a energía media<br />
A Impacto a alta energía<br />
1 Riesgos mecánicos inespecíficos y riesgos debidos a la radiación ultravioleta, infrarroja, solar y visible.<br />
2 La protección frente al color radiante, sólo está asegurada cuando la montura o el aro portaocular y el visor<br />
ostenten el símbolo “G”.<br />
3 Si los símbolos F, B y A no son comunes a la malla, al ocular adicional o de repuesto y a la montura, debe asignarse<br />
el nivel más bajo al protector completo.<br />
SOLDADURA<br />
NORMATIVA APLICABLE<br />
UNE-EN 166 PROTECCIÓN INDIVIDUAL DE LOS OJOS – REQUISITOS<br />
UNE-EN 169 FILTROS PARA SOLDADURA Y TÉCNICAS RELACIONADAS<br />
UNE-EN 175 EQUIPOS PARA LA PROTECCIÓN DE OJOS Y CARA DURANTE LA SOLDADURA Y PROCESOS CONEXOS<br />
UNE-EN 379 FILTROS AUTOMÁTICOS PARA SOLDADURA<br />
SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS<br />
CLASE DE PROTECCIÓN DEL FILTRO<br />
Los filtros de soldadura NO incluyen código numérico (2-6). Tan sólo el grado de protección (1,2-16)<br />
Clases de protección a utilizar en soldeo por llama y cobresoldeo<br />
Trabajo q≤70 70
16<br />
Uso recomendado de las diferentes clases de protección para el soldeo por arco<br />
INTENSIDAD DE LA CORRIENTE<br />
PROCESO 1,5 6 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600<br />
Electrodos revestidos 8 9 10 11 12 13 14<br />
MAG 8 9 10 11 12 13 14<br />
TIG 8 9 10 11 12 13<br />
MIG con metales pesados 9 10 11 12 13 14<br />
MIG con aleaciones ligeras 10 11 12 13 14<br />
Resanado por arco-aire 10 11 12 13 14 15<br />
Corte por chorro de plasma 9 10 11 12 13<br />
Soldeo por arco micro-plasma 4 5 6 7 8 9 10 11 12<br />
Símbolo Tipo de protección<br />
S Resistencia mecánica incrementada<br />
9 Metal fundido y sólidos calientes<br />
-F Impacto de baja energía<br />
-B Impacto a energía media<br />
W Inmersión en agua<br />
GAFAS DE PROTECCIÓN LÁSER Y GAFAS DE AJUSTE LÁSER<br />
GAFAS DE PROTECCIÓN LÁSER<br />
Tabla I: Grado de protección recomendado para el uso de filtros y/o gafas de protección láser<br />
Grado<br />
de<br />
protección<br />
Factor de<br />
transmisión<br />
espectral<br />
máximo<br />
para las<br />
longitudes de<br />
onda láser<br />
D<br />
>3.10 4<br />
E<br />
W/m 2<br />
180 nm. a 315 nm. >315 nm. a 1400 nm. >1400 nm. a 1000 µm<br />
I, R<br />
10 -9 a 3.10 4<br />
H<br />
J/m 2<br />
M<br />
Marcado de las gafas de protección láser<br />
Se deben marcar con los siguientes datos:<br />
a) El símbolo para las condiciones de ensayo, de acuerdo a la tabla 2.<br />
b) Longitud(es) de onda o banda espectral (en nm) para la(s) que el filtro garantiza la protección.<br />
c) Grado de protección, según la Tabla 1. Si el filtro garantiza la protección en una o varias bandas espectrales, debe especificarse el grado<br />
de protección más bajo en la correspondiente banda espectral.<br />
d) Identificación del fabricante.<br />
e) Marca de certificación.<br />
f) Marcas correspondientes a la norma EN 166.<br />
Ejemplo:<br />
• Condiciones de ensayo<br />
• Longitud(es) de onda<br />
• Grado de protección<br />
• Identificación del fabricante<br />
• Marca de certificación, si ha lugar<br />
• Resistencia mecánica incrementada<br />
D 633 L5 X CE S<br />
GAFAS DE AJUSTE LÁSER<br />
Estas gafas se utilizan para trabajos de ajuste con láseres de banda espectral visible comprendida entre los 400 nm y los 700 nm.<br />
Grado de protección Potencia máxima instantánea para Energía máxima para láseres pulsados<br />
láseres continuos y emisiones de duración con pulso de duración desde<br />
≥2.10-1 s 10-9 s a < 2,10-1 W J<br />
R1 0.01 2.10-6<br />
R2 0.1 2.10-5<br />
R3 1 2.10-4<br />
R4 10 2.10-3<br />
R5 100 2.10-2<br />
Marcado<br />
a) Potencia máxima de láser en watios (W) y energía máxima de los pulsos en julios (J).<br />
b) Longitud de onda o banda espectral (en nm) para la que se diseñan las gafas.<br />
c) Grado de protección, según la tabla anterior.<br />
d) Identificación del fabricante.<br />
e) Marca de certificación, si ha lugar.<br />
f) Sobre la montura, las palabras “gafas de ajuste” en lo(s) idioma(s) del país en que se comercializan.<br />
g) Otros símbolos de acuerdo a la norma EN 166.<br />
Ejemplo:<br />
• Potencia máxima<br />
• Energía máxima de los pulsos<br />
• Longitud de onda<br />
• Grado de protección (según tabla)<br />
• Identificación del fabricante<br />
• Marca de certificación<br />
843<br />
IW 2 10-4J 514 R3 ZZ CE<br />
16
16<br />
■ OIDOS<br />
Ref. 1281 Ref. 1100-TT3 Ref. 1120-1130 Ref. 121-1435-TT1<br />
Ref. 121-1465-TT1 Ref. 1161-1271 Ref. 1310-TT3 Ref. 131-1435-TT1<br />
Ref. 131-1460-TT1 Ref. 1430-TT2 Ref. 1435-TT3 Ref. 1440L-TT2<br />
Ref. 1440-TT3 Ref. 1445-TT2 Ref. 1450L-TT2 Ref. 1460-TT5<br />
Ref. 1510 Ref. 1515 Ref. 1515H-TT1 Ref. 1520<br />
Ref. 1525 Ref. Dispensador<br />
844
■ NORMATIVA PROTECCIÓN AUDITIVA<br />
REALIZAR CONTROLES MÉDICOS INICIALES<br />
Y PERIÓDICOS SEGÚN SE ESTIPULE<br />
EN LA LEGISLACIÓN<br />
NORMATIVA APLICABLE<br />
UNE-EN 352-1 PROTECTORES AUDITIVOS. REQUISITOS GENERALES. PARTE 1: OREJERAS<br />
UNE-EN 352-2 PROTECTORES AUDITIVOS. REQUISITOS GENERALES. PARTE 2: TAPONES<br />
UNE-EN 352-3 PROTECTORES AUDITIVOS. REQUISITOS GENERALES. PARTE 3: OREJERAS ACOPLADAS A CASCO DE PROTECCIÓN<br />
UNE-EN 352-4 PROTECTORES AUDITIVOS. REQUISITOS GENERALES. PARTE 4: OREJERAS DEPENDIENTES DE NIVEL<br />
UNE-EN 352-5 PROTECTORES AUDITIVOS. REQUISITOS GENERALES. PARTE 5: OREJERAS CON REDUCCIÓN ANTIVA DEL RUIDO<br />
UNE-EN 352-6 PROTECTORES AUDITIVOS. REQUISITOS GENERALES. PARTE 6: OREJERAS CON ENTRADA ELÉCTRICA DE AUDIO<br />
UNE-EN 352-7 PROTECTORES AUDITIVOS. REQUISITOS GENERALES. PARTE 7: TAPONES DEPENDIENTES DE NIVEL<br />
UNE-EN 458 PROTECTORES AUDITIVOS. RECOMENDACIONES RELATIVAS A LA SELECCIÓN, USO Y PRECAUCIONES DE EMPLEO<br />
Y MANTENIMIENTO. DOCUMENTO GUÍA<br />
ACCIÓN PREVENTIVA<br />
IDENTIFICACIÓN DE LAS ZONAS SUSCEPTIBLES DE ESTAR EXPUESTAS<br />
A NIVELES ALTOS DE RUIDO<br />
1. MEDIR LA EXPOSICIÓN DE LOS TRABAJADORES AL RUIDO<br />
2. DETERMINAR LOS TIEMPOS DE EXPOSICIÓN<br />
CALCULAR EL NIVEL DIARIO EQUIVALENTE Y EL NIVEL PICO<br />
ADOPTAR LAS MEDIDAS NECESARIAS PARA LA ELIMINACIÓN<br />
O REDUCCIÓN DE LOS NIVELES DE EXPOSICIÓN<br />
MEDIANTE MEDIDAS DE PROTECCIÓN COLECTIVAS<br />
INICIAR UN PROGRAMA DE PROTECCIÓN AUDITIVA<br />
SELECCIONAR EL<br />
EQUIPO DE<br />
PROTECCIÓN AUDITIVA<br />
845<br />
INFORMACIÓN Y<br />
FORMACIÓN ADECUADA<br />
A LOS TRABAJADORES<br />
16
16<br />
SELECCIÓN<br />
Cuando seleccionemos un determinado protector auditivo habrá que tener en cuenta lo siguiente:<br />
– Aprobaciones/Certificaciones: los protectores auditivos deben estar siempre aprobados y certificados por organismos oficiales. De<br />
acuerdo con la Directiva Europea 89/686/1989 o el Real Decreto 1407/1992, los protectores auditivos son EPI de categoría II y deben<br />
someterse a un ensayo CE de tipo.<br />
– Requisitos de atenuación acústica. El protector seleccionado debe cumplir con los requisitos de atenuación establecidos en la norma<br />
(s) que le afecte (n). Para que la protección sea efectiva, debe situar al usuario en un nivel diario equivalente de exposición por debajo<br />
de 80 dBA.<br />
– Comodidad del usuario. El confort es también un factor importante puesto que va a tener un impacto directo en la utilización del<br />
equipo durante todo el tiempo que sea necesario. Es muy importante involucrar al usuario en la elección del protector auditivo (Art.<br />
10 c) del R.D. 286/2006.<br />
– Ambiente de trabajo y actividad: Conviene tener en cuenta aspectos como la suciedad, temperatura, humedad relativa, ruidos de<br />
impacto, sonidos de advertencia o indicativos del proceso y las características del ruido (intermitente o continuado).<br />
– Problemas médicos: No se recomienda el uso de tapones a aquellas personas que tengan una infección en el oído, enfermedad o<br />
irritación del canal auditivo.<br />
– Compatibilidad: Con otros EPI, tales como cascos, gafas de seguridad, pantallas faciales, mascarillas, etc.<br />
El primer paso para evaluar la atenuación de un protector auditivo mediciones para conocer los niveles de ruido. Lo ideal es realizar esta mediciones<br />
por bandas de octava.<br />
Se denomina banda de octava al grupo de frecuencias comprendidas entre dos frecuencias f1 y f2 que cumplan la relación: f2 = 2xf1.<br />
Otros modelos más sencillos de cálculo de atenuación requieren los valores LeqA y LeqC, esto es, nivel diario equivalente con ponderación A y C.<br />
De acuerdo con la normativa, para cada protector auditivo se evalúan los valores de atenuación en cada banda de frecuencia estableciéndose<br />
los valores a altas (H), medias (M) y bajas frecuencias (L) y por último, el valor de atenuación global conferida o valor SNR.<br />
La mayoría de los fabricantes europeos especifican para sus protectores:<br />
– La Atenuación Media en dB obtenida en el ensayo de certificación.<br />
– La Desviación Típica en dB obtenida en el ensayo.<br />
– La <strong>Protección</strong> conferida en dB para cada banda de octava, que es el valor medio menos la desviación típica.<br />
Tabla de atenuación - marcado CE (EN352-1) ejemplo<br />
F (Hz) 63 125 250 500 1.000 2.000 4.000 8.000<br />
Mf (dB) 13,7 11,2 19,1 25,7 29,2 32,0 36,6 39,0<br />
SI (dB) 3,9 3,2 2,2 2,7 3,1 2,3 2,7 3,7<br />
APV (dB) 9,8 8,0 16,9 23,0 26,1 29,7 34,1 35,3<br />
SNR = 27 dB H = 31 M = 24 L = 16<br />
A partir de los niveles de ruido por bandas de octava y los valores de atenuación del protector, se calcula la protección conferida. Este es el<br />
método de cálculo que se denomina método por bandas de octava. La norma EN 458 también recoge otros métodos de cálculo como el<br />
método HML, control HML y método SNR, aunque el de bandas de octava es el más riguroso.<br />
Si tomamos como nivel de acción 80 dBA, el objetivo del protector es garantizar un nivel de exposición efectivo por debajo de 80 dBA. El<br />
nivel de exposición efectivo es el nivel diario equivalente ponderado A menos la protección conferida por el protector.<br />
Si este nivel efectivo de exposición está por encima de 80 dBA la protección se considera insuficiente. Si por el contrario está por debajo de<br />
65 dBA representa una atenuación excesiva puesto que pueden camuflarse sonidos importantes para la operación que se está realizando:<br />
alarmas, máquinas, etc.<br />
La protección es ideal cuando el nivel efectivo de exposición se encuentra entre 70 y 75 dBA.<br />
Para que sea efectivo, un protector auditivo debe ser utilizado durante todo el tiempo de exposición. El hecho de no utilizarse durante solamente<br />
algunos minutos reduce notablemente el nivel de protección conferido.<br />
Por ello hay que destacar la importancia que tiene la formación y las instrucciones que se deben dar a los trabajadores para que éstos se<br />
encuentren motivados para la utilización de estos protectores, ya que, si se reduce el tiempo de utilización, se reduce su eficacia, como se<br />
puede observar en la figura siguiente:<br />
Reducción de la eficacia de tres protectores auditivos al disminuir el tiempo de...<br />
HORAS DE UTILIZACIÓN 8 H 7 H 6 H 5 H<br />
TIPO A 30 9 6 4<br />
ATENUACIÓN (dB) TIPO B 20 9 6 4<br />
TIPO C 10 7 5 3,5<br />
846
■ CASCOS<br />
Ref. 121-1465-TT1 Ref. 131-1460-TT1 Ref. 1450L-TT2<br />
Ref. 628-B-BL Ref. 628-BLUE Ref. AIRSTREAM<br />
Ref. HT-101 10MB Ref. HT-111B 5MB Ref. HT-120 10MB<br />
Ref. 125C 5MB Ref. HT-401 HT-402 10MB Ref. HT-638 U<br />
847<br />
16
16<br />
Ref. HT-700 Ref. HT-747 HT-749 10MB Ref. HT-820 10MB<br />
Ref. HT-840 10MB Ref. HT-880 Ref. 3M-WS-131 EUConv<br />
Ref. 3M-WS-300 EU-800 Ref. 9000 Adflo2-FL HI Ref. 9000 Freshair FL HI<br />
Ref. FlexView-adflo Ref. FlexView-up Ref. Pantalla Speedglas 9002X<br />
Ref. ProTop-Down Ref. Utility-left-FL HI<br />
848
■ NORMATIVA PROTECCIÓN DE LA CABEZA<br />
NORMATIVA APLICABLE<br />
UNE-EN 397 CASCOS DE PROTECCIÓN PARA LA INDUSTRIA<br />
UNE-EN 812 CASCOS CONTRA GOLPES PARA LA INDUSTRIA<br />
UNE-EN 50365 CASCOS ELÉCTRICAMENTE AISLANTES PARA LA UTILIZACIÓN EN INSTALACIONES DE BAJA TENSIÓN<br />
1 Número de la norma europea.<br />
2 Nombre o marca de identificación del fabricante.<br />
3 Año y trimestre de fabricación.<br />
4 Tipo de casco (designación del fabricante). Esto debe ir<br />
marcado tanto en el casquete como en el arnés.<br />
5 Talla o rangos de tallas (en centímetros). Esto debe ir<br />
marcado tanto en el casquete como en el arnés.<br />
6 Abreviaturas referentes al material del casquete<br />
(ABS, PC, HDPE, etc.).<br />
7 Requisitos Opcionales (ver tabla adjunta).<br />
MARCADO: REQUISITOS OPCIONALES<br />
Requisitos opcionales Marcado / Etiqueta<br />
Muy baja temperatura -20ºC o -30ºC (Según el caso)<br />
Muy alta temperatura 1) 150ºC<br />
Resistencia a la llama F<br />
Propiedades eléctricas 440V (c.a.)<br />
Deformación lateral 1) LD<br />
Salpicaduras de metal fundido 1) MM<br />
1) sólo aplicable a los casos de protección para la industria (UNE-EN 397).<br />
CASCOS ELÉCTRICAMENTE AISLANTES PARA LA UTILIZACIÓN EN INSTALACIONES DE BAJA TENSIÓN<br />
Trabajos en tensión o en proximidad de partes en tensión sobre instalaciones que<br />
no excedan de 1.000V en c.a. o de 1.500V en c.c.<br />
CAMPO DE APLICACIÓN<br />
Cuando son utilizados simultáneamente con otros equipos de protección eléctricamente<br />
aislantes, previenen del paso de una corriente peligrosa a través de las<br />
personas entrando por la cabeza.<br />
CLASIFICACIÓN Clase eléctrica 0: utilización en instalaciones con tensión nominal de hasta<br />
1.000V en c.a. y 1.500V en c.c.<br />
MARCADO<br />
Además del marcado indicado para los cascos de protección para la industria (UNE-EN 397), el casco deberá llevar la siguiente información:<br />
849<br />
16
16<br />
■ PROTECCIÓN RESPIRATORIA<br />
Autofiltrantes<br />
Gama “estándar”<br />
<strong>Protección</strong> ligera y fiable frente a partículas. Opción entre dos niveles de protección. Colocación rápida y fácil. Capa interior resistente a la<br />
humedad.<br />
Referencia 3M 8710<br />
Aplicaciones: laboratorios farmacéuticos, productos químicos de<br />
base polvo, aditivos de base polvo,<br />
industria metálica, alimentación.<br />
FFP1<br />
Máximo nivel de uso: 4 x VLA<br />
para partículas.<br />
EN 149:2001<br />
Gama “confort”<br />
850<br />
Referencia 3M 8810<br />
Aplicaciones: laboratorios farmacéuticos, productos químicos de<br />
base polvo, aditivos de base polvo,<br />
industria metálica, alimentación.<br />
FFP2<br />
Máximo nivel de uso: 10 x VLA<br />
para partículas.<br />
EN 149:2001<br />
La innovadora válvula VAV reduce molestias, permitiendo que el aire exhalado escape de la mascarilla y evitando la acumulación de calor.<br />
Duración mayor en especial en ambientes calurosos y húmedos gracias a la cubierta interior resistente a la humedad.<br />
Referencia 3M 8812<br />
Aplicaciones: fabricación de gomas y plásticos, fabricación de<br />
pinturas, laboratorios, construcción,<br />
jardinería, canteras, ingenierías,<br />
cerámica, aserraderos.<br />
FFP1<br />
Máximo nivel de uso: 4 x VLA<br />
para partículas.<br />
EN 149:2001<br />
Referencia 3M 8832<br />
Aplicaciones: fundición de acero y hierro, laboratorios, cerámica, envasado de aditivos en<br />
polvo, productos químicos en polvo, industria metálica, astilleros.<br />
FFP3<br />
Máximo nivel de uso: 20 x VLA para partículas.<br />
EN 149:2001<br />
Equipos Filtrantes para Gases y Vapores<br />
Referencia 3M Serie 6000<br />
Medias máscaras diseñadas<br />
para ser utilizadas con dos<br />
filtros. Presentan una<br />
resistencia a la respiración<br />
muy baja. Ligeras,<br />
hipoalergénicas y suaves.<br />
Arnés de sujeción con banda<br />
de nuca y cierre rápido.<br />
EN 140<br />
Referencia 3M 8822<br />
Aplicaciones: fundición de acero y hierro, laboratorios, cerámica,<br />
envasado de aditivos en polvo,<br />
productos químicos en polvo,<br />
industria metálica, astilleros.<br />
FFP2<br />
Máximo nivel de uso: 10 x VLA<br />
para partículas.<br />
EN 149:2001<br />
Referencia 3M Serie 4000<br />
Media máscara de una sola<br />
pieza con filtros<br />
incorporados, diseñados<br />
para ofrecer una protección<br />
eficaz contra la mayoría de<br />
los contaminantes, ya sean<br />
en fase gas, vapor o en<br />
combinación con partículas.<br />
Válvula parabólica de baja<br />
resistencia que facilita la<br />
ventilación y evita la<br />
acumulación de calor en el<br />
interior de la máscara.<br />
Ligera.<br />
EN 405
Referencia 3M Serie 7000<br />
Media máscara con arnés deslizante que permite llevarla<br />
colgando. Alta compatibilidad con otros equipos de protección.<br />
Gran comodidad, fabricada en un<br />
elastómero de silicona muy flexible que<br />
ejerce una baja presión sobre la cara.<br />
Fácil respiración, la válvula de<br />
exhalación se abre muy<br />
fácilmente para eliminar el aire<br />
exhalado.<br />
EN 140: 1998<br />
Equipos Motorizados y Suministro de Aire<br />
Serie Modular<br />
unidad de cabeza<br />
851<br />
Referencia 3M 6800<br />
Máscara completa. Muy ligera, amplio campo<br />
de visión. Pantalla de policarbonato, resistente<br />
a impacto y deterioro superficial por partículas<br />
finas. Diseñada para ser utilizada con dos<br />
filtros. Presenta una resistencia a la<br />
respiración muy baja y un buen equilibrio<br />
de pesos. Sistema de conexión de<br />
bayoneta.<br />
EN 136<br />
Capuchas Serie 3M HT-100<br />
HT-101 Color blanco, ligera, fabricada en polipropileno<br />
HT-103 Color gris, ligera, fabricada en nylon de alta durabilidad<br />
HT-120 Ligera, cubre cara, cabellos y hombros<br />
HT-111 Capucha desmontable, ajuste facial elástico, fabricada en Tychem<br />
QCTM<br />
HT-115 Capucha desmontable, ajuste facial con doble solapa, fabricada en Tychem QCTM<br />
HT-121 Capucha desmontable, ajuste facial elástico, costuras selladas, fabricadas en Tychem SLTM<br />
HT-125 Capucha desmontable, ajuste con doble solapa, costuras selladas, fabricadas en Tychem SLTM<br />
Pantallas faciales 3M HT-400<br />
HT-401 Abatible. Pantalla de acetato (EN 166 2:F:3)<br />
HT-402 Abatible. Pantalla de policarbonato (EN 166 2:B:3:9)<br />
Pantallas de soldadura 3M HT-600<br />
HT-621 Muy ligera. Características sistema Euromaski TM. Amplia gama de filtros de sombreado<br />
HT-628 Pantalla abatible que permite el uso de filtros de sombreado tradicionales o electrónicos (ADF) de (90 x<br />
110) mm. Pantalla incolora de gran área de visión<br />
HT-638 Pantalla con visor abatible que permite el uso de filtros de sombreado tradicionales o electrónicos (ADF)<br />
de (90 x 110) mm.<br />
Cascos 3M HT-700<br />
HT-701/702/705 Visor abatible, visor de policarbonato resistente a impactos y protección frente a metales<br />
fundidos. Opción de blanco (701), azul (702), verde (703)<br />
HT-707 Visor abatible, visor de policarbonato resistente a impactos y protección frente a metales fundidos.<br />
Diseñado para ambientes con altas temperaturas<br />
HT-748 Casco para soldadura. Visor incoloro de policarbonato resistente a impactos y protección frente a<br />
metales fundidos. Cubre visor para filtro de soldadura (90 x 110) mm.<br />
Cascos 3M HT-800<br />
HT-820 Casco para golpes<br />
HT-840 Casco de seguridad<br />
HT-880 Casco de seguridad con protección de hombros<br />
16
16<br />
unidad de cintura<br />
3M JUPITER<br />
Permite utilizar filtros para partículas y filtros para gases y<br />
vapores.<br />
Alarma de bajo caudal y baja batería, compatible con todas las<br />
unidades de cintura.<br />
Kit de seguridad<br />
intrínseca disponible.<br />
Baterías de 4 y 8 h.<br />
Filtros P, A2P, ABE IP,<br />
A2BEK IP, K IP.<br />
Factor de protección<br />
nominal 50 para<br />
todas las unidades de<br />
cabeza.<br />
EN 12941, TH2<br />
Unidad de cintura. Suministro de aire<br />
3M FLOWSTREAM<br />
Regulador de caudal entre 150 y 310 l/min (para presión de<br />
entrada 2.5-8 bar).<br />
Silbato de aviso de baja presión y caudal de entrada.<br />
Posibilidad de conectar manguera para pistola de spray (HVLP).<br />
Factor de protección nominal 50 para todas las unidades de<br />
cabeza.<br />
EN 1835, LDH2<br />
3M VORTEMP<br />
Permite acondicionar el aire mediante calentamiento hasta 28ºC por encima de la temperatura<br />
ambiental.<br />
Silbato de aviso de baja presión de entrada y bajo caudal.<br />
Factor de protección nominal 50 con todas las unidades de cabeza.<br />
EN 1835, LDH2<br />
Equipos Motorizados y Suministro de Aire<br />
Equipos Completos<br />
3M S-200<br />
Equipo de suministro de aire para utilizar con piezas faciales. Compatible con piezas fáciles 3M (media<br />
máscara Serie 6000 y Serie 7000 y máscara completa 7907) mediante conexión con bayoneta. Caudal<br />
de aire regulable entre 140 y 300 l/min (presión de entrada 3-7 bar), puede utilizarse en modo dual con<br />
filtros adicionales. Permite conectar una manguera para pistola de pulverización. Gama de mangueras<br />
de 10, 20 y 30 m. Factor de protección nominal 50 (media máscara) y 200 (máscara completa).<br />
852<br />
3M DUSTMASTER<br />
Ofrece protección frente a partículas y olores.<br />
Filtro de partículas estándar, filtro de partículas de alta eficacia,<br />
filtro de partículas y olores.<br />
Factor de protección<br />
nominal 50 con todas las<br />
unidades de cabeza<br />
(excepto con<br />
Serie HT-600).<br />
EN 12941, TH2<br />
3M VORTEX<br />
Permite acondicionar el aire mediante enfriamiento hasta 28ºC<br />
por debajo de la temperatura ambiental.<br />
Silbato de aviso de<br />
baja presión de<br />
entrada y bajo<br />
caudal.<br />
Factor de protección<br />
nominal 50 con todas<br />
las unidades de<br />
cabeza.<br />
EN 1835, LDH2
3M VISONAIR<br />
Equipo de suministro de aire que incorpora un visor como unidad de cabeza.<br />
Visor de acetato o de policarbonato. Gama de mangueras de la gama modular.<br />
Permite conectar manguera para pistola de pulverización. Factor de protección<br />
nominal 200.<br />
3M POWERFLOW<br />
Equipo motorizado que incorpora filtro de partículas.<br />
Se compone de motoventilador, filtro de partículas, batería (8 h) e indicador<br />
de caudal.<br />
Disponible con máscara de silicona y de EPDM.<br />
Disponible kit de descontaminación. Factor de protección nominal 2000.<br />
3M AIRSTREAM<br />
Cascos motorizados que incorporan protección respiratoria, de cabeza, ocular y facial.<br />
Diferentes opciones de filtros de partículas. Filtro y motoventilador ubicado en la<br />
unidad de cabeza. Batería que se lleva en la cintura.<br />
3M Airstream AH1 Batería 8 h. THP1. Factor de protección nominal 10.<br />
3M Airstream AH4 Batería de 4 u 8 h. THP2. Factor de protección nominal 20.<br />
3M Airstream AH7 Casco de Alta temperatura. Batería de 4 u 8 h. Visor de<br />
policarbonato resistente a impactos y protección frente a<br />
metales fundidos. THP2. Factor de protección nominal 20.<br />
3M Airstream AH9 Casco para soldadura. Visor incoloro de policarbonato incoloro y<br />
cubre. Visor para filtro de soldadura. Batería de 4 u 8 h. THP2.<br />
Factor de protección nominal 20.<br />
3M Airstream AH50 Casco para Agricultura. Incorpora capucha de material<br />
duradero. Incluye filtro de olores. Batería de 4 u 8 h. THP2.<br />
Factor de protección nominal 20.<br />
Accesorios<br />
Sistema de filtración diseñado para proporcionar aire de calidad respirable.<br />
Disponible como unidad de pared o portátil. Disponibles bifurcaciones y trifurcaciones para<br />
2 o 3 mangueras.<br />
TUBOS DE RESPIRACIÓN QRS<br />
Tubo de respiración que conecta unidad de cabeza y unidad de cintura mediante conexión<br />
QRS. Varias opciones: tubo ligero de poliuretano, tubo resistente de caucho. Disponible<br />
cubierta de protección.<br />
CONEXIONES DE UNIDAD DE CINTURA (para suministro de aire).<br />
Conector rápido (rosca macho 3/8” BSP), opción de Broomwade, Rectus, CEJN.<br />
CONEXIONES PARA MANGUERAS (para suministro de aire).<br />
Juego de conexiones rápidas (rosca hembra 3/8” BSP), opción de Broomwade, Rectus o CEJN.<br />
Conector de empalme entre mangueras (3/8”) rosca hembra BSP en ambos lados.<br />
MANGUERAS DE SUMINISTRO DE AIRE (para suministro de aire).<br />
Cinco opciones: ligera de 5 m., ligera en espiral de 7,5 m., estándar de 10 y de 30 m.,<br />
antiestática y resistente a altas temperaturas de 10 m.<br />
UNIDAD DE FILTRACIÓN DE AIRE 3M AIRCARE 500GR (para suministro de aire).<br />
853<br />
16
16<br />
Pantallas Soldadura SPEEDGLAS<br />
con <strong>Protección</strong> Respiratoria<br />
ADFLO es un equipo motorizado que incorpora un motoventilador y diferentes opciones de filtros (partículas y olores, gases, etc.) que permite<br />
trabajar cómodamente en ambientes en los que se requiere protección respiratoria. Perfil fino y diseño ligero y compacto. Certificación como<br />
equipo de protección respiratoria: EN 12941 (TH2).<br />
Pantalla SPEEDGLAS FLEXVIEW con equipo ADFLO<br />
Pantalla de oscurecimiento automático con ocular abatible.<br />
Equipo motorizado para la eliminación de humos de soldadura y otros<br />
contaminantes. Incluye batería, cargador y filtro de partículas.<br />
Factor de <strong>Protección</strong> Nominal 50.<br />
446670 ADFLO con pantalla de soldadura Flexview/ocular 9002V<br />
446680 ADFLO con pantalla de soldadura Flexview/ocular 9002X<br />
Pantalla SPEEDGLAS con equipo ADFLO<br />
Pantalla con filtro de oscurecimiento automático con equipo motorizado<br />
ADFLO completo. Equipo motorizado para la eliminación de humos de<br />
soldadura y otros contaminantes. Incluye batería, cargador y filtro de<br />
partículas.<br />
Factor de <strong>Protección</strong> Nominal 50.<br />
466670 ADFLO con pantalla de soldadura/ocular 9002V<br />
466680 ADFLO con pantalla de soldadura/ocular 9002X<br />
Recambios para equipo ADFLO<br />
836010 Prefiltro (5 unidades)<br />
837010 Filtro partículas P<br />
837110 Filtro anti-olores<br />
837242 Filtro de gases ABEI<br />
837620 Batería estándar<br />
837621 Batería larga duración<br />
FRESH-AIR C es un sistema para trabajar con suministro de aire. El sistema Fresh-air C incorpora un regular de caudal, manguera de conexión al<br />
suministro de aire y tubo de respiración. Certificación como equipo de protección respiratoria: EN 270.<br />
Pantalla SPEEDGLAS FLEXVIEW con equipo FRESH-AIR C<br />
Pantalla con filtro de oscurecimiento automático abatible con equipo de<br />
Suministro de Aire.<br />
Factor de <strong>Protección</strong> Nominal 200.<br />
468870 Fresh-air C con pantalla de soldadura Flexview/ocular 9002V<br />
468880 Fresh-air C con pantalla de soldadura Flexview/ocular 9002X<br />
854
■ NORMATIVA PROTECCIÓN DE LAS VÍAS RESPIRATORIAS<br />
Equipos de<br />
Presión Negativa<br />
Auto<br />
Filtrantes<br />
UNE-EN 149<br />
Piezas<br />
Faciales<br />
UNE-EN 140<br />
UNE-EN 136<br />
UNE-EN 1827<br />
UNE-EN 405<br />
UNE-EN 403<br />
Equipos filtrantes<br />
Equipos de<br />
Ventilación Asistida<br />
Piezas<br />
Faciales<br />
UNE-EN 12942<br />
Capuchas<br />
y cascos<br />
UNE-EN 12941<br />
Equipos<br />
Autónomos<br />
UNE-EN 14435<br />
UNE-EN 137<br />
UNE-EN 145<br />
UNE-EN 1146<br />
855<br />
Línea Aire<br />
Comprimido<br />
UNE-EN 14593-1<br />
UNE-EN 14593-2<br />
UNE-EN 14594<br />
UNE-EN 1835<br />
UNE-EN 12419<br />
Equipos de<br />
suministro de aire<br />
Trajes de<br />
protección<br />
Ventilados<br />
UNE-EN 943-1<br />
UNE-EN 1073-1<br />
Aire Fresco<br />
UNE-EN 138<br />
Piezas<br />
Faciales<br />
UNE-EN 138<br />
Capuchas<br />
UNE-EN 269<br />
y cascos<br />
UNE-EN 14594<br />
Instrucciones generales de uso<br />
Asegúrese siempre de que el equipo de protección respiratoria es adecuado para el trabajo, se coloca y se ajusta correctamente, se lleva puesto<br />
durante todo el tiempo de trabajo y se reemplaza cuando es necesario.<br />
Abandone inmediatamente las zonas contaminadas si siente mareo, irritación o nota el sabor u olor del contaminante.<br />
Limitaciones generales de uso<br />
Los equipos de protección respiratoria filtrantes no proporcionan oxígeno y no deben utilizarse en atmósferas deficientes en oxígeno que contengan<br />
menos del 19% en volumen.<br />
Cualquier pieza facial ajustable a la cara no debe usarse cuando la persona tiene barba, patillas o características faciales que puedan impedir<br />
el buen contacto entre la cara y la pieza facial.<br />
Duración de los filtros<br />
Los filtros para partículas deben desecharse cuando se note un aumento en la resistencia a la respiración.<br />
En los filtros contra gases y vapores orgánicos, se deben cambiar cuando se detecte el sabor o el olor del contaminante.<br />
Fuga hacia el interior<br />
Fuga del aire ambiental hacia el interior del adaptador facial de todas las posibles fuentes excluidos los filtros del equipo, cuando se mide en<br />
el laboratorio en una atmósfera específica. Se expresa como porcentaje del aire total inhalado.<br />
Factor de protección asignado (FPA)<br />
Nivel de protección respiratoria que, de manera realista, puede esperarse en el lugar de trabajo para un 95% de los usuarios adecuadamente<br />
formados y supervisados utilizando un equipo de protección respiratoria en buen estado y ajustado correctamente.<br />
Valor Límite Ambiental<br />
Son valores de referencia para las concentraciones de los agentes químicos en el aire, y representan condiciones a las cuales se cree, basándose<br />
en los conocimientos actuales, que la mayoría de los trabajadores pueden estar expuestos día tras día, durante toda su vida laboral, sin<br />
sufrir efectos adversos para su salud.<br />
Mascarillas autofiltrantes para partículas UNE-EN 149<br />
Tipo de filtro Fuga hacia el interior % Factor de protección asignado<br />
FFP1 25 4 veces el VLA<br />
FFP2 8 10 veces el VLA<br />
FFP3 5 20 veces el VLA<br />
Mascarillas para partículas UNE-EN 143<br />
Tipo de filtro Fuga hacia el interior % Factor de protección asignado<br />
P1 25 4 veces el VLA<br />
P2 8 10 veces el VLA<br />
P3 2 48 veces el VLA<br />
16
16<br />
Filtros contra gases y vapores UNE-EN 14387<br />
Clase Capacidad del filtro<br />
1 Capacidad baja: hasta 1.000 ppm<br />
2 Capacidad media: hasta 5.000 ppm<br />
3 Capacidad alta: hasta 10.000 ppm<br />
Código de colores de los filtros – UNE-EN 14387<br />
Tipo Color Capacidad del filtro<br />
A Para uso frente a ciertos gases y vapores orgánicos con punto de ebullición superior a 65<br />
ºC, según indicación del fabricante (ejemplo gasolina)<br />
B Para uso frente a ciertos gases y vapores inorgánicos, según indicación del fabricante<br />
(ejemplo cloruro de aluminio)<br />
E Para uso frente a dióxido de azufre y otros gases y vapores ácidos, según indicación del<br />
fabricante (ejemplo cloruro de hidrógeno)<br />
K Para uso frente a amoniaco y derivados orgánicos del amoniaco, según indicación del<br />
fabricante (ejemplo cloruro de amonio)<br />
AX Para uso frente a ciertos gases y vapores orgánicos con punto de ebullición igual o inferior<br />
a 65 ºC, según indicación del fabricante<br />
SX Para uso frente a gases y vapores específicos, según indicación del fabricante (ejemplo<br />
acetona)<br />
P Para uso frente a partículas<br />
NO-P3 Para uso frente a óxidos de nitrógeno, por ejemplo NO, NO2, NOx<br />
Hg-P3 Para uso frente a mercurio<br />
MARCADO DE FILTROS<br />
SELECCIÓN DE LA PROTECCIÓN RESPIRATORIA<br />
Cuando es necesario utilizar un EPR para minimizar un riesgo, éste sólo debería ser usado cuando se haya implantado un programa de protección<br />
respiratoria. Este programa debe contemplar los siguientes aspectos:<br />
a) Naturaleza y avaluación del riesgo.<br />
b) Evaluación de riesgos de acuerdo con los requisitos legales.<br />
c) Selección del EPR adecuado y conveniente.<br />
d) Entrenamiento de los usuarios y de otras personas involucradas en el programa.<br />
e) Mantenimiento de los EPR de acuerdo con las instrucciones del fabricante.<br />
f) Elaboración de un registro que incluya la política del programa, las medidas de gestión aplicadas, las evaluaciones de riesgo, etc.<br />
g) Auditoría del programa.<br />
h) Sistemas de gestión para la aplicación del programa.<br />
856
■ PROTECCIÓN EN ALTURA<br />
ARNÉS ANTICAÍDA<br />
Gama Básica<br />
ref. 800101<br />
Arnés anticaídas de poliamida<br />
con un punto de anclaje dorsal metálico de acero galvanizado. Ajuste en<br />
perneras y cinta de<br />
ajuste pectoral.<br />
EN 361<br />
Gama Técnica<br />
ref. 800201<br />
Arnés con un punto de<br />
anclaje dorsal.<br />
Especialmente adaptado<br />
para la industria y la<br />
construcción. Permite<br />
conectarse fácilmente<br />
a una cuerda/cinta o<br />
un retráctil.<br />
Tallas: M y L<br />
EN 361<br />
■ ERGONOMÍA<br />
Muñequera<br />
ref. 900304<br />
Facilita la posición neutral de<br />
las muñecas, gracias a<br />
sus esfuerzos en<br />
espiral que limitan la<br />
flexión y permiten un<br />
movimiento libre de<br />
los dedos.<br />
Ajustable con velero.<br />
Codera<br />
ref. 900307<br />
Con tensor regulable antivibraciones<br />
y rehabilitación.<br />
Rodilleras<br />
ref. 900308<br />
De caucho para trabajos<br />
en el suelo.<br />
ref. 800202<br />
Arnés con dos puntos de<br />
anclaje, dorsal y esternal.<br />
Permite conectarse<br />
fácilmente a una<br />
cuerda/cinta o retráctil,<br />
pero también a un<br />
dispositivo anticaídas<br />
deslizante sobre línea de<br />
anclaje flexible para<br />
desplazarse sobre planos<br />
inclinados.<br />
Tallas: M y L<br />
EN 361<br />
Muslera<br />
ref. 900305<br />
Indicada para dolores<br />
agudos y crónicos,<br />
lesión de tendones,<br />
rehabilitación.<br />
857<br />
Rodilleras<br />
ref. 900309<br />
Con ballenas laterales y tensor de<br />
posicionamiento.<br />
ref. 800206<br />
Arnés anticaídas equipado de<br />
puntos de anclaje dorsal y esternal<br />
así como de un punto de<br />
suspensión umbilicar y dos anillas<br />
laterales de mantenimiento en el<br />
trabajo. Destinado al trabajo en<br />
suspensión sobre torres y<br />
cuerdas. Igualmente destinado<br />
a facilitar la evacuación.<br />
Cinturón ancho y cómodo,<br />
perneras ergonómicas y<br />
acolchadas muy cómodas en<br />
intervenciones en posición de asiento. Mantiene el<br />
cuerpo en una excelente posición en suspensión.<br />
Equipado con 4 anillas portaherramientas.<br />
Tallas: M, L, XL<br />
EN 361 + EN 358 + EN 813 (arnés de asiento)<br />
Muñequera<br />
ref. 900306<br />
Con soporte pulgar. Adaptable<br />
a ambas manos.<br />
Para traumatismos de<br />
la mano y muñeca,<br />
dolores reumáticos y<br />
rehabilitación.<br />
Talla única.<br />
Tobillera<br />
ref. 900310<br />
Especialmente indicada para dolores<br />
agudos y crónicos.<br />
Rehabilitación del tobillo y dolores<br />
reumáticos.<br />
16
16<br />
■ NORMATIVA PROTECCIÓN EN ALTURA<br />
PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS DE ALTURA<br />
UNE-EN 353-1 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL CONTRA CAÍDAS DE ALTURA. PARTE 1: DISPOSITIVOS ANTICAÍDAS DESLI-<br />
ZANTES SOBRE LÍNEA DE ANCLAJE RÍGIDA.<br />
UNE-EN 353-2 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL CONTRA CAÍDAS DE ALTURA. PARTE 2: DISPOSITIVOS ANTICAÍDAS DESLI-<br />
ZANTES SOBRE LÍNEA DE ANCLAJE FLEXIBLE.<br />
UNE-EN 354 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL CONTRA CAÍDAS DE ALTURA. ELEMENTOS DE AMARRE.<br />
UNE-EN 355 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL CONTRA CAÍDAS DE ALTURA. ABSORBEDORES DE ENERGÍA.<br />
UNE-EN 358 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL PARA SUJECIÓN EN POSICIÓN DE TRABAJO Y PREVENCIÓN DE CAÍDAS DE<br />
ALTURA. CINTURONES PARA SUJECIÓN Y RETENCIÓN Y COMPONENTE DE AMARRE DE SUJECIÓN.<br />
UNE-EN 360 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL CONTRA CAÍDAS DE ALTURA. DISPOSITIVOS ANTICAÍDAS RETRÁCTILES.<br />
UNE-EN 361 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL CONTRA CAÍDAS DE ALTURA. ARNESES ANTICAÍDAS.<br />
UNE-EN 362 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL CONTRA CAÍDAS DE ALTURA. CONECTORES ANTICAÍDAS.<br />
UNE-EN 363 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL CONTRA CAÍDAS DE ALTURA. SISTEMAS ANTICAÍDAS.<br />
UNE-EN 364 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL CONTRA CAÍDAS DE ALTURA. MÉTODOS DE ENSAYO.<br />
UNE-EN 365 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL CONTRA CAÍDAS DE ALTURA. REQUISITOS GENERALES PARA INSTRUCCIO-<br />
NES DE USO, MANTENIMIENTO, REVISIÓN PERIÓDICA, REPARACIÓN, MARCADO Y EMBALAJE.<br />
UNE-EN 795 PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS DE ALTURA. DISPOSITIVOS DE ANCLAJE. REQUISITOS Y ENSAYOS.<br />
UNE-EN 813 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL PARA PREVENCIÓN DE CAÍDAS DE ALTURA. ARNESES DE ASIENTO.<br />
UNE-EN 1868 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL CONTRA CAÍDAS DE ALTURA. LISTA DE TÉRMINOS EQUIVALENTES.<br />
UNE-EN 1891 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL PARA LA PREVENCIÓN DE CAÍDAS DESDE UNA ALTURA. CUERDAS TRENZA-<br />
DAS CON FUNDA, SEMIESTÁTICAS.<br />
MARCADO<br />
Fabricante Producto<br />
High-G GMbH Arnés anticaída<br />
Modelo y tipo de identificación Número de serie Norma(s) europea(s)<br />
A111 5567/048 EN361<br />
(Siempre leer y seguir las advertencias e instrucciones de uso)<br />
INFORMACIÓN DE INTERÉS PARA EL USUARIO<br />
Por razones de seguridad es vital que el personal que pretenda usar un equipo de protección individual, así como cualquier otro equipo para<br />
controlar los riesgos potenciales de caída asociados con el acceso, la escalada y el trabajo en altura sepa utilizarlos adecuadamente. Es esencial<br />
que se forme al personal, se le evalúe como competente y se le den instrucciones escritas que le permitan seleccionar, usar, mantener y<br />
llevar a cabo revisiones periódicas de los EPI u otros equipos correctamente, y que sea consciente de las limitaciones y precauciones a tomar,<br />
así como de los peligros de un mal uso.<br />
PAUTAS DE SEGURIDAD PARA TRABAJOS EN ALTURA<br />
• Cualquier operación que se realice en lugares de trabajo que se encuentren a una altura superior a dos metros del suelo, requiere del uso<br />
de sistemas y equipos de protección contra caídas, tanto colectivos como individuales.<br />
• Tal y como establece la normativa, se primará la utilización de equipos de protección colectiva ante los equipos de protección individual.<br />
• Se debe limitar en lo posible, el tiempo de exposición al riesgo de caída, en este sentido se organizará el trabajo de manera que se limiten<br />
las operaciones en altura, realizando el máximo de trabajos en niveles inferiores.<br />
• Para la realización de trabajos en altura, se requerirá la participación mínima de dos personas, con el objetivo principal, de garantizar la<br />
seguridad y posible asistencia inmediata en el caso de que se produzca un accidente.<br />
• Los dispositivos anticaídas sobre línea de anclaje, tanto rígida como flexible, no son compatibles entre sí. Esto significa que para cada línea<br />
de anclaje necesitaremos su dispositivo específico, facilitado por el fabricante como un componente más del sistema. Por lo tanto, queda<br />
prohibida la utilización de dispositivos de marcas distintas a la de la línea de anclaje.<br />
• Es muy importante mantener orden, limpieza y organización en el lugar de trabajo, especialmente cuando nos encontramos en altura. Esto<br />
facilitará el empleo de los equipos de protección, evitando errores y maniobras innecesarias, además de prevenir la caída de objetos y herramientas.<br />
Una zona de trabajo desordenada suele ser la causa más habitual de tropiezos y caídas al mismo nivel. Hay que tener en cuenta<br />
que una caída al mismo nivel, aparentemente sin consecuencias, producida en altura puede desembocar en una caída importante a distinto<br />
nivel.<br />
858
• Tanto el ascenso como el descenso, deberán realizarse con un ritmo pausado y uniforme. Esto evitará resbalones, fallos de coordinación y<br />
fatiga. No debemos dudar en pararnos a descansar a mitad de la estructura cuando nos sintamos cansados.<br />
• Delimitar y señalizar la zona de trabajo, impidiendo el acceso a toda persona ajena a la misma o carente de los equipos de protección y formación<br />
necesarios.<br />
• Con el objetivo de planificar de manera adecuada la prevención de riesgos de caídas, se establecerá un plan de trabajo específico para cada<br />
lugar de trabajo y tarea a realizar. Éste incluirá, al menos, laas siguientes indicaciones.<br />
Existencia de sistemas anticaídas instalados.<br />
Necesidad de trabajos fuera de la línea de anclaje o fuera de protección colectiva.<br />
Utilización de herramientas de mano.<br />
Utilización de maquinaria o equipos de peso moderado.<br />
Nº de personas necesarias en altura para realizar la tarea en altura.<br />
Estos datos nos ayudarán a determinar el sistema de seguridad más adecuado.<br />
• Para realizar una tarea en un emplazamiento con riesgo de caída en altura, es importante saber qué equipos de protección van a ser necesarios<br />
y cuáles serán los más adecuados. Para ello, es necesario distinguir entre los equipos de protección individual comunes para cualquier<br />
situación de trabajo en altura o aquellos que varían en función de las características del emplazamiento.<br />
USO ADECUADO DEL ARNÉS<br />
a) Sujetar el arnés por la placa de la anilla “Dorsal”.<br />
b) Introducir los brazos dentro de los tirantes del arnés sin retorcer las correas y ajustarlos utilizando los extremos libres.<br />
c) Introducir las piernas por las bandas que sujetan los muslos.<br />
d) Cerrar y ajustar el cinturón de sujeción a la cintura (si procede).<br />
e) Cerrar y ajustar la banda del pecho (si procede).<br />
f) Ajustar las bandas sujeta muslos de las piernas utilizando las hebillas hembras.<br />
g) El dispositivo anticaídas debe ir amarrado a los elementos de enganche del arnés, de forma que se encuentre situado por encima del centro<br />
de gravedad corporal, aproximadamente delante del esternón, en ambos hombros o en la espalda del usuario.<br />
Producto<br />
Ficha del equipo<br />
Modelo y tipo de identificación Marca comercial Nº de identificación<br />
Fabricante Dirección Teléfono, fax, correo electrónico y URL<br />
Año de fabricación / fecha caducidad Fecha de compra Fecha de primera puesta en servicio<br />
Otra información pertinente (por ejemplo número de documento)<br />
HISTÓRICO DE REVISIONES PERIÓDICAS Y REPARACIONES<br />
Fecha Motivo (revisión Defectos observados, Nombre y firma de la Fecha prevista de la<br />
periódica o reparaciones realizadas persona competente próxima revisión<br />
reparación) y otra información pertinente periódica<br />
859<br />
16
Solicite nuestro Catálogo