código de ética y conducta comercial - DynCorp International
código de ética y conducta comercial - DynCorp International
código de ética y conducta comercial - DynCorp International
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
D Y N C O R P I N T E R N A T I O N A L<br />
CÓDIGO DE ÉTICA Y CONDUCTA COMERCIAL
CÓDIGO DE ÉTICA<br />
Y CONDUCTA<br />
COMERCIAL DE DI<br />
• SERVIMOS con buena voluntad en<br />
todos los lugares y condiciones.<br />
• NOS OCUPAMOS <strong>de</strong> la protección,<br />
la seguridad, el <strong>de</strong>sarrollo y el<br />
bienestar <strong>de</strong> nuestros empleados.<br />
• ALENTAMOS a nuestros empleados<br />
a que tengan éxito en una cultura<br />
basada en la confianza, el respeto,<br />
la lealtad y el compromiso.<br />
• TRABAJAMOS con el compromiso<br />
incesante <strong>de</strong> superar las expectativas.<br />
• HACEMOS LO CORRECTO siempre,<br />
para nuestros clientes, nuestros<br />
empleados y a quienes servimos.<br />
Las siguientes pautas rigen nuestra <strong>conducta</strong> en el lugar <strong>de</strong> trabajo:<br />
DYNCORP INTERNATIONAL (DI)<br />
CÓDIGO DE ÉTICA Y CONDUCTA COMERCIAL<br />
A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> inglés, este Código se publica en diversos idiomas.<br />
La versión más reciente <strong>de</strong> este documento está disponible en línea a través <strong>de</strong> la<br />
intranet <strong>de</strong> <strong>DynCorp</strong> <strong>International</strong> y en el sitio web:<br />
http://www.dyn-intl.com/about-us/values-co<strong>de</strong>-of-conduct.aspx<br />
Las Políticas y procedimientos establecidos en este Código se incluyen solo como<br />
referencia para los empleados <strong>de</strong> <strong>DynCorp</strong> <strong>International</strong> y están sujetos a cambio o a<br />
eliminación, a discreción <strong>de</strong> <strong>DynCorp</strong> <strong>International</strong>. Los cambios o eliminaciones <strong>de</strong> las<br />
políticas o procedimientos <strong>de</strong> DI no modificarán este Código. Las versiones actuales <strong>de</strong><br />
todas las Políticas y procedimientos están a disposición <strong>de</strong> los empleados en la intranet<br />
<strong>de</strong> <strong>DynCorp</strong> <strong>International</strong>.<br />
COMPROMISO Y VALORES DE DYNCORP INTERNATIONAL<br />
Es nuestro compromiso llevar a cabo nuestras activida<strong>de</strong>s <strong>comercial</strong>es en forma<br />
honesta y <strong>ética</strong> y <strong>de</strong> acuerdo con las mejores prácticas y las leyes aplicables <strong>de</strong> los<br />
EE. UU. y <strong>de</strong> otros países en los cuales operamos. En todo momento nos guían los más<br />
altos estándares <strong>de</strong> integridad, ya sea que tratemos con clientes, compañeros <strong>de</strong> trabajo<br />
u otras personas. Al operar cada día con este compromiso en mente, po<strong>de</strong>mos brindar<br />
un rendimiento sólido a nuestros accionistas, <strong>de</strong>sarrollar trabajos importantes para<br />
nuestros empleados y crear algo <strong>de</strong> valor para nuestras comunida<strong>de</strong>s.<br />
A fin <strong>de</strong> mantener este compromiso, <strong>de</strong>bemos guiarnos en todo momento por nuestros<br />
valores. Nuestros valores son los cimientos <strong>de</strong> nuestra compañía.<br />
• Adherimos escrupulosamente a los estándares más altos <strong>de</strong> honestidad, integridad y justicia cuando nos <strong>de</strong>dicamos a<br />
alguna actividad concerniente a <strong>DynCorp</strong> <strong>International</strong> y sus relaciones con clientes, proveedores y el público en general.<br />
• Cumplimos con el espíritu <strong>de</strong> todas las leyes y reglamentaciones aplicables.<br />
• Brindamos un servicio <strong>de</strong> la más alta calidad a nuestros clientes.<br />
• Competimos fervientemente en el mercado y evitamos tratos <strong>comercial</strong>es que violen las leyes contra los monopolios o que<br />
entren en conflicto <strong>de</strong> intereses con los principios o las pautas <strong>de</strong> integridad en las compras.<br />
• Ofrecemos igualdad <strong>de</strong> oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> empleo sin discriminación, alentamos la diversidad en el lugar <strong>de</strong> trabajo y tomamos<br />
<strong>de</strong>cisiones <strong>de</strong> empleo in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong> la raza, la etnia, la religión, el color, la nacionalidad, el género, la orientación<br />
sexual, la i<strong>de</strong>ntidad <strong>de</strong> género, la edad, la condición <strong>de</strong> veterano <strong>de</strong> guerra, el estado civil, la ascen<strong>de</strong>ncia, la información<br />
gen<strong>ética</strong>, la discapacidad o cualquier otra condición protegida por la ley fe<strong>de</strong>ral, estatal o <strong>de</strong>l país anfitrión. Esto se aplica<br />
al reclutamiento, contratación, promociones, transferencias, <strong>de</strong>spidos, compensaciones, administración <strong>de</strong> beneficios,<br />
capacitación, medidas disciplinarias, evaluaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>sempeño y todos los <strong>de</strong>más términos y condiciones <strong>de</strong> empleo.
Índice<br />
Carta <strong>de</strong>l Presi<strong>de</strong>nte y Director ejecutivo ....................................1<br />
Carta <strong>de</strong>l Director <strong>de</strong> cumplimiento .............................................2<br />
Sus responsabilida<strong>de</strong>s .................................................................3<br />
Denuncias <strong>de</strong> violaciones a este Código .....................................3<br />
Sea responsable <strong>de</strong> hacer cumplir este Código ..........................3<br />
Cumplimiento pleno <strong>de</strong> todas las leyes aplicables ......................4<br />
Tolerancia cero para el acoso y/o la discriminación ....................5<br />
Mantener un entorno <strong>de</strong> trabajo seguro ......................................7<br />
Reporte exacto <strong>de</strong> gastos laborales y <strong>de</strong> otro tipo ......................9<br />
Preparar y mantener registros y estados contables<br />
<strong>comercial</strong>es exactos...................................................................10<br />
Respon<strong>de</strong>r a<strong>de</strong>cuadamente a las investigaciones<br />
gubernamentales ....................................................................... 12<br />
Cumplir plenamente con las leyes contra los monopolios y<br />
las licitaciones fraudulentas y las que rigen la competencia ..... 13<br />
La trata <strong>de</strong> personas es ilegal y está prohibida ......................... 15<br />
Hacer negocios en forma <strong>ética</strong> fuera <strong>de</strong> los Estados Unidos ... 15<br />
Anticorrupción ............................................................................ 15<br />
Restricciones <strong>comercial</strong>es ......................................................... 17<br />
Oficina <strong>de</strong> cumplimiento <strong>de</strong>l control <strong>de</strong> activos extranjeros ...... 17<br />
Boicots internacionales .............................................................. 17<br />
Actividad política, incluido el cabil<strong>de</strong>o ....................................... 18<br />
CÓDIGO DE ÉTICA<br />
Y CONDUCTA<br />
COMERCIAL DE DI<br />
Integridad y exactitud en las compras .......................................20<br />
Evitar regalos y propinas ina<strong>de</strong>cuados ......................................21<br />
Regalos, agasajos y propinas a empleados <strong>de</strong>l gobierno<br />
<strong>de</strong> los EE. UU. ............................................................................21<br />
Regalos, agasajos, propinas y <strong>de</strong>scuentos por parte<br />
<strong>de</strong> contactos no gubernamentales/<strong>comercial</strong>es ........................21<br />
Prohibición <strong>de</strong> comisiones ilegales ............................................22<br />
Evitar conflictos <strong>de</strong> intereses .....................................................22<br />
Pautas sobre conflictos <strong>de</strong> intereses personales ......................23<br />
Conflictos <strong>de</strong> intereses en la organización ................................24<br />
Contratar o mantener a ex empleados gubernamentales<br />
en forma a<strong>de</strong>cuada ....................................................................25<br />
Mantener asesores y terceros en forma a<strong>de</strong>cuada ...................26<br />
Obligaciones <strong>de</strong> los empleados salientes y ex empleados .......27<br />
Proteger la información <strong>de</strong> propiedad exclusiva ........................27<br />
Proteger la información clasificada y <strong>de</strong> seguridad nacional ....28<br />
Proteger la información personal ...............................................28<br />
Proteger la propiedad <strong>de</strong> la compañía y <strong>de</strong> los clientes ............29<br />
Proteger la imagen pública <strong>de</strong> la compañía............................... 31<br />
Cumplir plenamente con las leyes <strong>de</strong> seguridad ....................... 31<br />
Completar la capacitación obligatoria ........................................33<br />
Certificación obligatoria .............................................................34
CÓDIGO DE ÉTICA<br />
Y CONDUCTA<br />
COMERCIAL DE DI<br />
1<br />
Carta <strong>de</strong>l Presi<strong>de</strong>nte y Director ejecutivo<br />
A: Todos los empleados <strong>de</strong> <strong>DynCorp</strong> <strong>International</strong>:<br />
Es un placer presentarles el Código <strong>de</strong> Ética y Conducta Comercial <strong>de</strong> <strong>DynCorp</strong> <strong>International</strong>.<br />
NUESTRA INTENCIÓN<br />
Como empresa <strong>de</strong> servicios, nuestra gente es nuestro producto. Por eso, hemos construido en<br />
forma <strong>de</strong>liberada una cultura respaldada por valores compartidos y un enfoque en el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong><br />
lí<strong>de</strong>res consi<strong>de</strong>rados. A través <strong>de</strong> lí<strong>de</strong>res que viven y trabajan por nuestros valores, construimos<br />
la lealtad <strong>de</strong> los empleados y aumentamos la productividad, lo que resulta, en última instancia, en<br />
clientes y empleados satisfechos.<br />
NUESTRA CULTURA<br />
La cultura que <strong>de</strong>sarrollamos en forma <strong>de</strong>liberada tiene sus raíces en nuestro contrato social, un<br />
compromiso que nos hemos hecho mutuamente y que establece expectativas sobre la forma <strong>de</strong><br />
comportarnos y <strong>de</strong> tratarnos los unos a los otros.<br />
La primera línea <strong>de</strong> nuestro Contrato social dice: “Haga lo correcto”. Así <strong>de</strong> simple, este es el<br />
principio guía para todo lo que hacemos en <strong>DynCorp</strong> <strong>International</strong>. Este Código <strong>de</strong> Ética y Conducta<br />
Comercial establece los requisitos y las directivas que ponen en práctica el “Hacer lo correcto”.<br />
Cada uno <strong>de</strong> nosotros <strong>de</strong>be operar <strong>de</strong> acuerdo con nuestro Código.<br />
Es esencial el cumplimiento <strong>de</strong> todas las leyes, reglamentaciones y mejores prácticas aplicables.<br />
La reputación <strong>de</strong> nuestra compañía ante el gobierno y ante quienes tienen intereses en ella<br />
requiere nuestra excelencia profesional, nuestro sólido juicio y nuestra inquebrantable integridad.<br />
Por sobre todo, los negocios son cada vez más difíciles <strong>de</strong> manejar. Nuevas leyes, la competencia,<br />
las restricciones presupuestarias, las innovaciones tecnológicas, la reingeniería <strong>de</strong> negocios y la<br />
creciente globalización <strong>de</strong>l negocio hacen que nuestras operaciones sean más exigentes que<br />
en el pasado.<br />
Este aumento <strong>de</strong> las exigencias sirve para <strong>de</strong>stacar la importancia <strong>de</strong> la <strong>ética</strong> <strong>comercial</strong>. Conducirse<br />
in<strong>de</strong>bidamente a fin <strong>de</strong> obtener o retener negocios no es nuestra forma <strong>de</strong> trabajar. Nosotros no<br />
tomamos atajos, <strong>de</strong>sarrollamos el negocio en forma a<strong>de</strong>cuada. Estamos comprometidos con este<br />
Código y tenemos tolerancia cero para toda infracción a sus estipulaciones.<br />
El Código es una herramienta que le ayudará a enten<strong>de</strong>r mejor las políticas y principios que guían<br />
nuestro negocio. Es la hoja <strong>de</strong> ruta que le ayudará a tomar las <strong>de</strong>cisiones correctas y a proteger y<br />
preservar el éxito que hemos logrado a lo largo <strong>de</strong> los años.<br />
Le pido a cada uno <strong>de</strong> uste<strong>de</strong>s que lea el Código con atención, que afirme estos principios y que<br />
adhiera a sus requisitos en todos los esfuerzos profesionales que realice. Si tienen alguna duda,<br />
sírvanse comuníquese con su supervisor, con su representante <strong>de</strong> Recursos Humanos, con el<br />
Centro legal para la excelencia (Legal Center of Excellence, COE) o con el COE <strong>de</strong> cumplimiento.<br />
Gracias por sus servicios y por su compromiso para respaldar una cultura sustentada en los<br />
valores don<strong>de</strong> “Hacer lo correcto es siempre lo que hay que hacer”.<br />
Steven F. Gaffney<br />
Presi<strong>de</strong>nte y Director ejecutivo
Carta <strong>de</strong>l Director <strong>de</strong> cumplimiento<br />
A: Todos los empleados <strong>de</strong> <strong>DynCorp</strong> <strong>International</strong>:<br />
Una empresa es la suma <strong>de</strong> su gente, y creo que todos somos afortunados <strong>de</strong> ser parte <strong>de</strong><br />
esta. Con 25.000 empleados y compañeros <strong>de</strong> equipo en más <strong>de</strong> 35 países, hacemos un<br />
trabajo importante, compartimos valores clave y adherimos al Código como un compromiso<br />
para hacer lo correcto.<br />
Cada acción y <strong>de</strong>cisión en <strong>DynCorp</strong> <strong>International</strong> se fundamenta en los valores <strong>de</strong><br />
nuestra empresa, que constituyen el núcleo <strong>de</strong> la estrella <strong>de</strong> DI: servimos, nos ocupamos,<br />
alentamos, trabajamos, hacemos lo correcto. Nuestro Código <strong>de</strong> Ética y Conducta Comercial<br />
pone en práctica estos valores, todos los días, en cada cosa que hacemos. Es un manual<br />
para hacer lo correcto y una herramienta esencial que le ayudará a tomar las <strong>de</strong>cisiones<br />
a<strong>de</strong>cuadas. Cada año, cada empleado <strong>de</strong> DI completa una sesión <strong>de</strong> capacitación y acuerda<br />
seguir el Código. Nos ayuda a estar bien informados y a tomar <strong>de</strong>cisiones consistentes en<br />
todo el mundo.<br />
Cada uno <strong>de</strong> nosotros representa a esta empresa, y estamos conectados a través <strong>de</strong><br />
nuestras acciones y <strong>de</strong> las <strong>de</strong>cisiones que tomamos cada día. Permita que el Código sea su<br />
guía. Si tiene alguna duda respecto <strong>de</strong> la <strong>ética</strong> <strong>comercial</strong> y <strong>de</strong>l cumplimiento, comuníquese<br />
conmigo o con cualquier miembro <strong>de</strong> nuestro equipo. Estamos a su disposición.<br />
Joe Kale<br />
Vicepresi<strong>de</strong>nte sénior, Director <strong>de</strong> cumplimiento<br />
• Mejora <strong>de</strong>l proceso • Priorización y planificación<br />
• Ingenio <strong>comercial</strong> • Efectuar el cambio<br />
• Orientación a los resultados<br />
DESARROLLAR NUESTRO LIDERAZGO<br />
ENTREGAR<br />
RESULTADOS<br />
INSPIRAR<br />
COMPROMISO<br />
LA ESTRELLA DE DI<br />
• Foco en los clientes<br />
• Perspectiva <strong>comercial</strong> estratégica • Estrategia global<br />
• Toma <strong>de</strong> <strong>de</strong>cisiones basada en los valores<br />
SATISFACER A NUESTROS CLIENTES<br />
• Desarrollo <strong>de</strong> talento • Habilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>de</strong>legación<br />
• Motivación • Comunicación efectiva<br />
• Entorno <strong>de</strong> trabajo positivo<br />
CREAR<br />
EL<br />
FUTURO<br />
SERVIMOS<br />
NOS OCUPAMOS<br />
ALENTAMOS<br />
TRABAJAMOS<br />
HACEMOS LO CORRECTO<br />
CONSTRUIR<br />
A TRAVÉS DEL<br />
TRABAJO EN<br />
EQUIPO<br />
MEJORAR NUESTROS PROCESOS<br />
CUMPLIR NUESTROS COMPROMISOS<br />
DIRIGIR CON<br />
FIRMEZA<br />
HACER CRECER NUESTRO NEGOCIO<br />
• Colaboración y trabajo en equipo<br />
• Coraje y voluntad • Integridad<br />
• Humildad • Honestidad<br />
• Sensibilidad cultural • Confiar<br />
• Escuchar • Manejo <strong>de</strong> conflictos<br />
• Desarrollo personal<br />
CÓDIGO DE ÉTICA<br />
Y CONDUCTA<br />
COMERCIAL DE DI<br />
2
CÓDIGO DE ÉTICA<br />
Y CONDUCTA<br />
COMERCIAL DE DI<br />
3<br />
SUS RESPONSABILIDADES<br />
Todos los empleados, directores, funcionarios, contratistas y agentes <strong>de</strong> <strong>DynCorp</strong><br />
<strong>International</strong> (también <strong>de</strong>nominada DI o “la Compañía”) son responsables <strong>de</strong>:<br />
• Leer el Código <strong>de</strong> Ética y Conducta Comercial, <strong>de</strong>nominado “el Código”;<br />
• Enten<strong>de</strong>r los requisitos establecidos en el Código;<br />
• Utilizar los recursos disponibles para resolver dudas o cuestiones que les<br />
preocupen; y<br />
• Cumplir plenamente con el Código y con las políticas y procedimientos <strong>de</strong> la<br />
Compañía.<br />
DENUNCIAS DE VIOLACIONES A ESTE CÓDIGO<br />
Los siguientes canales están a disposición <strong>de</strong> todos aquellos que se enteren <strong>de</strong> la<br />
existencia <strong>de</strong> una violación a este Código, que tengan una duda o inquietud o que<br />
necesiten consejo o asesoramiento.<br />
• Su gerente, supervisor o alguien en línea gerencial<br />
• El lí<strong>de</strong>r <strong>de</strong> su grupo, <strong>de</strong>l Equipo <strong>de</strong> área <strong>de</strong> negocio (Business Area Team, BAT),<br />
<strong>de</strong>l Centro <strong>de</strong> excelencia (Center of Excellence, COE) o su socio <strong>comercial</strong> <strong>de</strong><br />
Recursos Humanos<br />
• El Vicepresi<strong>de</strong>nte sénior <strong>de</strong> Recursos Humanos (703-462-7175)<br />
• El Asesor legal general o cualquier abogado <strong>de</strong>l COE Legal (703-462-7144)<br />
• El Director <strong>de</strong> cumplimiento (703-462-7236)<br />
• La línea directa <strong>de</strong> DI: 877-396-4685 (gratuita) o 703-560-1203<br />
• El sitio web EthicsPoint: http://dyncorpinternational.ethicspoint.com<br />
Las <strong>de</strong>nuncias pue<strong>de</strong>n enviarse en forma anónima. Nadie sufrirá represalias por<br />
plantear ante sus superiores, <strong>de</strong> buena fe, una duda o inquietud, a través <strong>de</strong> cualquiera<br />
<strong>de</strong> los canales especificados en este Código.<br />
SEA RESPONSABLE DE HACER CUMPLIR ESTE CÓDIGO<br />
Usted es responsable <strong>de</strong>l cumplimiento <strong>de</strong> las disposiciones <strong>de</strong> este Código. Se espera<br />
que usted plantee sus dudas ante sus superiores si le preocupa que no se estén<br />
cumpliendo las normas <strong>de</strong> este Código. Las violaciones a este Código pue<strong>de</strong>n originar<br />
acciones disciplinarias que pue<strong>de</strong>n incluir hasta la finalización <strong>de</strong> la relación laboral.<br />
Los gerentes y supervisores <strong>de</strong>ben ser particularmente cuidadosos con sus palabras y<br />
<strong>conducta</strong> para evitar ejercer o que parezca que ejercen presión sobre los subordinados<br />
que pudiera hacer que se <strong>de</strong>sempeñen en una forma contraria a las normas <strong>ética</strong>s<br />
establecidas en este Código y en las políticas <strong>de</strong> la Compañía. Si alguien se acerca<br />
a usted con una pregunta o inquietud relacionadas con el Código, escúchelo con<br />
atención y pídale aclaraciones e información adicional, a fin <strong>de</strong> asegurarse <strong>de</strong> enten<strong>de</strong>r<br />
plenamente dicha pregunta o inquietud. Si la inquietud planteada requiere que se lleve<br />
a cabo una investigación para <strong>de</strong>terminar el cumplimiento <strong>de</strong>l Código, <strong>de</strong>rívela a uno <strong>de</strong><br />
los canales establecidos en la sección titulada “Denuncie las violaciones a este Código”.
• Cumpla con todas las leyes, reglamentaciones y políticas<br />
<strong>de</strong> la Compañía.<br />
• Usted <strong>de</strong>be cumplir las leyes <strong>de</strong>l país don<strong>de</strong> trabaja.<br />
• Consulte con el COE Legal por cualquier duda legal.<br />
CUMPLIMIENTO PLENO DE TODAS LAS LEYES APLICABLES<br />
DI está comprometida a mantener los más altos estándares profesionales y <strong>de</strong> <strong>ética</strong>.<br />
Por esta razón, el cumplimiento <strong>de</strong> la ley es nuestro requisito mínimo <strong>de</strong> <strong>de</strong>sempeño.<br />
Los estándares <strong>de</strong> DI son más altos y, en ciertas ocasiones, este Código establece<br />
requisitos que van más allá <strong>de</strong> las obligaciones legales.<br />
Se espera que usted <strong>de</strong>sempeñe todas sus obligaciones en nombre <strong>de</strong> DI en<br />
cumplimiento <strong>de</strong> todas las leyes, reglamentaciones y políticas <strong>de</strong> la Compañía; esta es<br />
la expectativa <strong>de</strong> mínima. El COE Legal y el COE <strong>de</strong> Cumplimiento están siempre a su<br />
disposición para ayudarle a enten<strong>de</strong>r las leyes y reglamentaciones que correspondan<br />
a su trabajo y a sus responsabilida<strong>de</strong>s. Debe enten<strong>de</strong>rse, sin embargo, que sostener<br />
nuestros valores y este Código requiere más que el mero cumplimiento <strong>de</strong> leyes y<br />
reglamentaciones.<br />
Si usted trabaja a nivel internacional, también está sujeto a las leyes y<br />
reglamentaciones <strong>de</strong> los países en los cuales hacemos negocios. Toda duda<br />
relacionada con su <strong>conducta</strong> o con los requisitos <strong>de</strong> las leyes internacionales <strong>de</strong>be<br />
<strong>de</strong>rivarse al COE Legal. También es posible que, en ciertas ocasiones, encuentre un<br />
conflicto entre las leyes <strong>de</strong> los países en los cuales operamos y las leyes <strong>de</strong> los Estados<br />
Unidos <strong>de</strong> América o la política <strong>de</strong> la Compañía. En esas situaciones, también <strong>de</strong>be<br />
consultar con el COE Legal para recibir instrucciones <strong>de</strong> cómo resolver el conflicto.<br />
¿CÓMO RESPONDERÍA?<br />
PREGUNTA: Un empleado cree que la <strong>conducta</strong> <strong>de</strong> un compañero viola las<br />
disposiciones <strong>de</strong>l Código <strong>de</strong> Ética y Conducta Comercial. El empleado no supervisa<br />
a esta persona ni tiene responsabilidad gerencial alguna. ¿Está bien ignorar la<br />
<strong>conducta</strong> cuestionable y suponer que un gerente se encargará <strong>de</strong>l problema?<br />
RESPUESTA: No. Todos somos responsables <strong>de</strong> garantizar el pleno cumplimiento<br />
<strong>de</strong> este Código. El empleado <strong>de</strong>be plantear su problema por medio <strong>de</strong> cualquiera<br />
<strong>de</strong> los canales mencionados en este Código. El informe pue<strong>de</strong> hacerse en forma<br />
anónima, si el empleado así lo prefiere. En todos los casos, sin embargo, se espera<br />
que el empleado plantee lo que le preocupa. En algunas situaciones un empleado<br />
pue<strong>de</strong> ser pasible <strong>de</strong> medidas disciplinarias si se entera <strong>de</strong> una violación al Código<br />
o a la política <strong>de</strong> la Compañía y no toma las acciones correspondientes.<br />
CÓDIGO DE ÉTICA<br />
Y CONDUCTA<br />
COMERCIAL DE DI<br />
4
CÓDIGO DE ÉTICA<br />
Y CONDUCTA<br />
COMERCIAL DE DI<br />
5<br />
• Sin discriminación.<br />
• Sin acoso.<br />
• Sin represalias.<br />
TOLERANCIA CERO PARA EL ACOSO Y/O LA DISCRIMINACIÓN<br />
DI brinda un lugar <strong>de</strong> trabajo seguro y respetuoso sin amenazas, acoso, violencia ni<br />
discriminación ilegal. El respeto es una parte integral <strong>de</strong> todo lo que hacemos.<br />
Valoramos la diversidad y promovemos un entorno laboral inclusivo. DI está<br />
comprometida a reclutar, <strong>de</strong>sarrollar, promover y contratar a una fuerza laboral bien<br />
calificada sin tener en cuenta la raza, la etnia, la religión, el color, la nacionalidad, el<br />
género, la orientación sexual, la i<strong>de</strong>ntidad <strong>de</strong> género, la edad, la condición <strong>de</strong> veterano<br />
<strong>de</strong> guerra, el estado civil, la ascen<strong>de</strong>ncia, la información gen<strong>ética</strong>, la discapacidad o<br />
cualquier condición protegida por la legislación fe<strong>de</strong>ral, estatal, local o <strong>de</strong>l país anfitrión.<br />
No toleramos ninguna discriminación ilegal. Por el contrario, buscamos en forma activa<br />
crear un lugar <strong>de</strong> trabajo en el cual los empleados, los proveedores, los contratistas y los<br />
clientes se sientan respetados y valorados. Nuestros esfuerzos para lograr la diversidad<br />
y la igualdad <strong>de</strong> oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> empleo no solo están guiados por el cumplimiento <strong>de</strong><br />
la ley; creemos firmemente que todo lugar <strong>de</strong> trabajo inclusivo fomentará un mayor éxito<br />
<strong>comercial</strong>. Nuestros supervisores y gerentes cumplen un rol esencial en estos esfuerzos<br />
y esperamos que <strong>de</strong>n pasos firmes para crear un lugar <strong>de</strong> trabajo positivo, inclusivo y<br />
diverso.<br />
En forma similar, no tenemos tolerancia <strong>de</strong> ningún tipo para el acoso en base a la raza,<br />
la etnia, la religión, el color, la nacionalidad, el género, la orientación sexual, la i<strong>de</strong>ntidad<br />
<strong>de</strong> género, la edad, la condición <strong>de</strong> veterano <strong>de</strong> guerra, el estado civil, la ascen<strong>de</strong>ncia, la<br />
información gen<strong>ética</strong>, la discapacidad, o cualquier condición protegida por la legislación<br />
fe<strong>de</strong>ral, estatal, local o <strong>de</strong>l país anfitrión. Tratamos a todas las personas con dignidad<br />
y respeto. Es más, aunque somos un empleador internacional con una fuerza laboral<br />
diversa sujeta a diferentes costumbres y normas legales, esta política se aplica a todos<br />
los empleados, en todo el mundo. El acoso incluye pero no se limita a comentarios,<br />
bromas o gestos racistas, sexistas, étnicos o inapropiados o cualquier otra acción o<br />
<strong>de</strong>claración que <strong>de</strong>sprecie a las personas o cree un entorno laboral hostil, intimidatorio u<br />
ofensivo.<br />
La Compañía no permitirá ninguna forma <strong>de</strong> represalia contra personas que planteen,<br />
<strong>de</strong> buena fe, quejas acerca <strong>de</strong> <strong>conducta</strong>s que crean que violan esta norma.<br />
Todos los empleados <strong>de</strong> DI merecen un lugar <strong>de</strong> trabajo que esté libre <strong>de</strong> violencia o <strong>de</strong><br />
amenazas <strong>de</strong> violencia. Tenemos <strong>de</strong>recho a ser tratados con respeto. No toleraremos<br />
un lenguaje o comportamiento amenazadores, hostiles, <strong>de</strong>spectivos o abusivos.<br />
DI cumple plenamente con la Ley <strong>de</strong> Derecho <strong>de</strong> Empleo y Reempleo para el Personal<br />
<strong>de</strong>l Servicio Uniformado (Uniform Services Employment and Reemployment Rights<br />
Act, “USERRA”). En cumplimiento <strong>de</strong> esta ley, DI protege los <strong>de</strong>rechos laborales <strong>de</strong><br />
los empleados que <strong>de</strong>jen sus puestos para cumplir servicio militar o servicio calificado<br />
en el Sistema Médico Nacional <strong>de</strong> Desastres. DI también prohíbe todas las formas <strong>de</strong><br />
discriminación contra miembros actuales y pasados <strong>de</strong> los servicios uniformados y <strong>de</strong><br />
postulantes a los mismos.
¿CÓMO RESPONDERÍA?<br />
PREGUNTA: Un empleado reservista <strong>de</strong> la Marina le dice que le or<strong>de</strong>nan prestar<br />
servicio activo y que pronto lo movilizarán. Desea proteger su empleo en la<br />
Compañía. ¿Qué <strong>de</strong>bería <strong>de</strong>cirle?<br />
RESPUESTA: Debe recordarle que DI cumple plenamente con las disposiciones<br />
<strong>de</strong> la USERRA. Los empleados que <strong>de</strong>jen su empleo para prestar servicios en<br />
las fuerzas militares tienen <strong>de</strong>recho a recuperar el empleo siempre y cuando (1)<br />
notifiquen con anticipación a la Compañía acerca <strong>de</strong> su servicio; (2) la duración <strong>de</strong><br />
su licencia militar sea <strong>de</strong> cinco años o menos; (3) regresen al trabajo o se postulen<br />
para reempleo en tiempo y en forma <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> terminado el servicio y (4) no<br />
hayan sido apartados <strong>de</strong>l servicio con una baja por <strong>de</strong>scalificación o bajo cualquier<br />
otra condición que no sea la <strong>de</strong> honorabilidad. Debe recordarle al empleado que<br />
cumpla con estos requisitos para proteger su empleo. También <strong>de</strong>be notificar al<br />
representante <strong>de</strong> Recursos Humanos responsable <strong>de</strong>l cumplimiento <strong>de</strong> la USERRA,<br />
<strong>de</strong> modo que pueda hacer un seguimiento <strong>de</strong> dicho empleado y garantizar que sus<br />
<strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> reempleo estén protegidos.<br />
PREGUNTA: Entiendo que el acoso sexual es un problema en los Estados Unidos<br />
y en otros países, pero ¿qué suce<strong>de</strong> en países con otras normas o culturas<br />
diferentes? ¿Las disposiciones <strong>de</strong> este Código se aplican en todo el mundo?<br />
RESPUESTA: Sí. Nuestra responsabilidad <strong>de</strong> tratar a todos los empleados,<br />
contratistas, ven<strong>de</strong>dores y miembros <strong>de</strong>l público con respeto no está limitada por<br />
la ubicación. Todos los empleados en todo el mundo tienen <strong>de</strong>recho a un lugar <strong>de</strong><br />
trabajo don<strong>de</strong> sus colegas los traten con dignidad. Póngase en contacto con su<br />
representante <strong>de</strong> Recursos Humanos si tiene preguntas acerca <strong>de</strong> si <strong>de</strong>terminada<br />
<strong>conducta</strong> es consistente con la responsabilidad <strong>de</strong>l lugar <strong>de</strong> trabajo.<br />
Para mayor información, consulte los siguientes materiales:<br />
• Política <strong>de</strong> DI N.º 4.4 – Igualdad <strong>de</strong> oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> empleo<br />
• Política <strong>de</strong> DI N.º 4.5 – Acoso sexual y en el lugar <strong>de</strong> trabajo<br />
• Política <strong>de</strong> DI N.º 4.2.2 – Licencia por motivos médicos y familiares<br />
CÓDIGO DE ÉTICA<br />
Y CONDUCTA<br />
COMERCIAL DE DI<br />
6
CÓDIGO DE ÉTICA<br />
Y CONDUCTA<br />
COMERCIAL DE DI<br />
7<br />
• Cumpla con todas las reglamentaciones <strong>de</strong> seguridad y salud.<br />
• DI es un lugar <strong>de</strong> trabajo libre <strong>de</strong> drogas.<br />
• No se pue<strong>de</strong> tomar alcohol durante el horario laboral.<br />
• Respete el medio ambiente.<br />
MANTENER UN ENTORNO DE TRABAJO SEGURO<br />
DI brinda a sus empleados un lugar <strong>de</strong> trabajo seguro y saludable, libre <strong>de</strong> drogas y <strong>de</strong><br />
tabaco. Adoptamos prácticas ambientales sanas en todos nuestros lugares <strong>de</strong> trabajo,<br />
en todo el mundo.<br />
Estamos comprometidos a brindar un entorno <strong>de</strong> trabajo seguro y saludable. Los<br />
empleados, funcionarios, directores y asesores son responsables <strong>de</strong> cumplir con todas<br />
las leyes y reglamentaciones <strong>de</strong> salud y seguridad. Los gerentes y supervisores son<br />
responsables <strong>de</strong> proveer a los empleados el equipo <strong>de</strong> protección personal (personal<br />
protective equipment, “PPE”) necesario para que <strong>de</strong>sempeñen sus trabajos en forma<br />
segura, así como <strong>de</strong> capacitarlos en su uso correcto. Se espera que los empleados<br />
usen el PPE <strong>de</strong> la forma a<strong>de</strong>cuada y serán pasibles <strong>de</strong> medidas disciplinarias, que<br />
pue<strong>de</strong>n incluir hasta la finalización <strong>de</strong> la relación laboral, por no usar correctamente el<br />
PPE. También se espera que los empleados informen inmediatamente a sus superiores<br />
acerca <strong>de</strong> cualquier acci<strong>de</strong>nte o lesión relacionados con el trabajo. Los empleados<br />
<strong>de</strong>ben dirigir sus preguntas relacionadas con temas <strong>de</strong> salud y seguridad en el lugar<br />
<strong>de</strong> trabajo a sus supervisores, su representante <strong>de</strong> Recursos Humanos o al Director <strong>de</strong><br />
Salud y Seguridad Ambiental (703-462-7294).<br />
La Compañía también está comprometida a proveer un entorno laboral libre <strong>de</strong> drogas<br />
y tabaco. Como parte <strong>de</strong> este compromiso, todos los empleados tienen la obligación<br />
<strong>de</strong> pasar por un análisis <strong>de</strong> <strong>de</strong>tección <strong>de</strong> drogas al comenzar a trabajar y pue<strong>de</strong>n ser<br />
pasibles <strong>de</strong> otras pruebas <strong>de</strong> drogas en circunstancias apropiadas, durante su empleo.<br />
No toleraremos el uso, compra o venta <strong>de</strong> drogas ilegales o el abuso <strong>de</strong> medicamentos<br />
recetados ni <strong>de</strong> venta libre, alcohol u otras sustancias. Los empleados <strong>de</strong>ben notificar<br />
a sus representantes <strong>de</strong> Recursos Humanos si toman alguna medicación que afecte su<br />
capacidad para realizar su trabajo en forma segura. No pue<strong>de</strong> tener en su po<strong>de</strong>r, servir,<br />
estar bajo los efectos <strong>de</strong>l alcohol ni beberlo mientras se encuentre en propieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
la Compañía o mientras <strong>de</strong>sarrolle negocios para la misma. Las únicas excepciones<br />
a esta regla permiten que se sirva alcohol mientras se está en funciones para la<br />
Compañía, previa aprobación <strong>de</strong>l Presi<strong>de</strong>nte y Director ejecutivo, <strong>de</strong>l Director financiero,<br />
<strong>de</strong> un Vicepresi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> Grupo o <strong>de</strong> cualquier representante que ellos <strong>de</strong>signen o<br />
en eventos externos en los cuales usted esté representando a DI. Aunque se sirva<br />
alcohol en tales eventos, el consumo <strong>de</strong>l mismo es completamente voluntario, <strong>de</strong>be<br />
ser mo<strong>de</strong>rado y nunca en una forma que avergüence o dañe a la Compañía. En ciertas<br />
partes <strong>de</strong>l mundo, los empleados tienen prohibido por completo tener en su posesión<br />
o beber alcohol y no se aceptan excepciones. Se espera que los empleados adhieran<br />
a estos requisitos y que informen inmediatamente acerca <strong>de</strong> cualquier infracción a sus<br />
representantes <strong>de</strong> Recursos Humanos o al COE Legal.<br />
DI también está comprometida con las prácticas <strong>comercial</strong>es sanas para el medio<br />
ambiente en todo el mundo. Se espera que todos los empleados realicen sus trabajos<br />
en una forma responsable con el medio ambiente y que informen a su gerente acerca <strong>de</strong><br />
potenciales peligros ambientales en forma inmediata.
¿CÓMO RESPONDERÍA?<br />
PREGUNTA: Superviso a un empleado que se comporta erráticamente y en una<br />
forma que me lleva a pensar que es posible que esté usando drogas ilegales. ¿Qué<br />
<strong>de</strong>bo hacer?<br />
RESPUESTA: Nuestro Procedimiento <strong>de</strong> prueba <strong>de</strong> drogas permite hacer un<br />
análisis con base en una sospecha razonable.<br />
Debe documentar las razones por las que cree que ese empleado está usando<br />
drogas ilegales y hablar <strong>de</strong> sus preocupaciones con su representante <strong>de</strong> Recursos<br />
Humanos y con el COE Legal. Si las <strong>conducta</strong>s que usted ha <strong>de</strong>tectado satisfacen<br />
el nivel <strong>de</strong> sospecha razonable, se le realizará un análisis al empleado. Si dicho<br />
análisis <strong>de</strong> <strong>de</strong>tección <strong>de</strong> droga produce un resultado positivo, se sancionará al<br />
empleado, lo cual pue<strong>de</strong> incluir hasta la finalización <strong>de</strong> la relación laboral.<br />
PREGUNTA: Escuché sin querer una amenaza <strong>de</strong> un empleado hacia otro, que tuvo<br />
miedo <strong>de</strong> <strong>de</strong>nunciar la situación. ¿Qué <strong>de</strong>bo hacer?<br />
RESPUESTA: Debe avisar a su superior o al representante <strong>de</strong> Recursos Humanos<br />
acerca <strong>de</strong>l inci<strong>de</strong>nte en forma inmediata. DI no tolerará actos o amenazas <strong>de</strong> violencia<br />
e investigará todas las <strong>de</strong>nuncias. Usted tiene la responsabilidad <strong>de</strong> actuar al enterarse<br />
<strong>de</strong> algo impropio o <strong>de</strong> una amenaza o riesgo para cualquiera <strong>de</strong> nuestros empleados.<br />
PREGUNTA: Tengo la intención <strong>de</strong> asistir a una conferencia relacionada con el<br />
trabajo. Durante la recepción <strong>de</strong> bienvenida a la noche se servirá alcohol. ¿Puedo<br />
beber bebidas alcohólicas en dicha recepción?<br />
RESPUESTA: Sí, a menos que usted esté ubicado en una parte <strong>de</strong>l mundo en la<br />
cual los empleados <strong>de</strong> DI tengan prohibido consumir o tener alcohol en su po<strong>de</strong>r.<br />
PREGUNTA: Mientras está en un restaurante almorzando, le ofrecen una bebida<br />
alcohólica. ¿Pue<strong>de</strong> beber durante el día?<br />
RESPUESTA: No. La política <strong>de</strong> la Compañía prohíbe a los empleados “estar<br />
bajo los efectos <strong>de</strong>l alcohol” mientras <strong>de</strong>sarrollan negocios para la misma. Incluso<br />
un solo trago pue<strong>de</strong> afectar su juicio y su <strong>conducta</strong> en el lugar <strong>de</strong> trabajo. Por<br />
esa razón, no pue<strong>de</strong> tomar bebidas alcohólicas durante su día <strong>de</strong> trabajo. Los<br />
empleados que se presenten a trabajar en cualquier momento <strong>de</strong>l día <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />
haber consumido alcohol, in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong> la cantidad, serán pasibles <strong>de</strong><br />
medidas disciplinarias que pue<strong>de</strong>n incluir hasta la finalización <strong>de</strong> la relación laboral.<br />
Para mayor información, consulte los siguientes materiales:<br />
• Política <strong>de</strong> DI N.º 4.4 – Igualdad <strong>de</strong> oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> empleo<br />
• Procedimiento <strong>de</strong> DI N.º 4.1.2 – Procedimiento para un lugar <strong>de</strong> trabajo libre <strong>de</strong><br />
humo<br />
• Procedimiento <strong>de</strong> DI N.º 4.1.12 – Procedimiento <strong>de</strong> prueba <strong>de</strong> drogas<br />
CÓDIGO DE ÉTICA<br />
Y CONDUCTA<br />
COMERCIAL DE DI<br />
8
CÓDIGO DE ÉTICA<br />
Y CONDUCTA<br />
COMERCIAL DE DI<br />
9<br />
• Complete las planillas <strong>de</strong> horarios a tiempo y en forma precisa.<br />
REPORTE EXACTO DE GASTOS LABORALES Y DE OTRO TIPO<br />
Los empleados <strong>de</strong>ben enten<strong>de</strong>r y cumplir con la política <strong>de</strong> la Compañía respecto <strong>de</strong>l<br />
reporte <strong>de</strong>l tiempo trabajado y los procedimientos aplicables. Los empleados <strong>de</strong>ben dar<br />
todos los pasos necesarios para garantizar que el reporte <strong>de</strong>l tiempo trabajado y los<br />
registros contables <strong>de</strong> DI sean precisos y estén completos.<br />
Los empleados y sus supervisores son responsables <strong>de</strong> compren<strong>de</strong>r y cumplir con<br />
las políticas y procedimientos <strong>de</strong> registro que cubren sus contratos y programas. El<br />
cumplimiento estricto es esencial. Los empleados <strong>de</strong>ben completar en forma precisa los<br />
registros <strong>de</strong> tiempo diarios. Los empleados también son responsables <strong>de</strong> respon<strong>de</strong>r por<br />
los gastos <strong>de</strong> trabajo, <strong>de</strong> viaje, <strong>de</strong> materiales y <strong>de</strong> otro tipo y <strong>de</strong> asegurarse <strong>de</strong> que se<br />
registren en forma precisa y se carguen en los registros <strong>de</strong> la Compañía.<br />
El hecho <strong>de</strong> reportar a sabiendas en forma errónea el tiempo trabajado o <strong>de</strong> falsificar los<br />
registros horarios infringe las políticas <strong>de</strong> la Compañía y posiblemente también la ley, y<br />
resultará en medidas disciplinarias que pue<strong>de</strong>n incluir hasta la finalización <strong>de</strong> la relación<br />
laboral. Ningún empleado <strong>de</strong>berá, a sabiendas, reportar un monto incorrecto ni aprobar<br />
tal reporte fraudulento. También está prohibido imputar costos a una cuenta que no<br />
corresponda. Los empleados <strong>de</strong>ben ponerse en contacto con el COE Legal o la Línea<br />
directa <strong>de</strong> la Compañía ante cualquier duda en cuanto al reporte <strong>de</strong> tiempo trabajado<br />
o en cualquier ocasión en la que necesiten consultar acerca <strong>de</strong> las instrucciones<br />
<strong>de</strong> reporte <strong>de</strong> tiempo trabajado provistas por un supervisor. Las preguntas pue<strong>de</strong>n<br />
realizarse en forma anónima si así lo prefiere.<br />
¿CÓMO RESPONDERÍA?<br />
PREGUNTA: Su supervisor le dice que un proyecto supera el presupuesto y que usted<br />
<strong>de</strong>bería reportar solo 3 horas por día, in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong> la cantidad <strong>de</strong> horas que<br />
trabaje. Dado que estas instrucciones provienen directamente <strong>de</strong> su supervisor, ¿queda<br />
usted justificado al seguir esos procedimientos <strong>de</strong> reporte <strong>de</strong> tiempo trabajado?<br />
RESPUESTA: No. Usted <strong>de</strong>be reportar el tiempo trabajado en forma precisa.<br />
Reportar el tiempo trabajado en forma inexacta está absolutamente prohibido. Los<br />
empleados que reporten ina<strong>de</strong>cuadamente su tiempo trabajado, aunque cumplan<br />
con las instrucciones <strong>de</strong> su supervisor, serán pasibles <strong>de</strong> medidas disciplinarias que<br />
pue<strong>de</strong>n incluir hasta la finalización <strong>de</strong> la relación laboral. Un supervisor que instruya<br />
a sus empleados a reportar en forma inexacta sus tiempos trabajados también<br />
será pasible <strong>de</strong> medidas disciplinarias que pue<strong>de</strong>n incluir hasta la finalización<br />
<strong>de</strong> la relación laboral. Un empleado que reciba tal instrucción <strong>de</strong>be <strong>de</strong>nunciar al<br />
supervisor ante COE Legal o llamar a la línea directa <strong>de</strong> DI. Estas inquietu<strong>de</strong>s<br />
pue<strong>de</strong>n plantearse en forma anónima si así lo <strong>de</strong>sea.<br />
PREGUNTA: Usted está preocupado por la cantidad <strong>de</strong> horas que ha trabajado<br />
hasta la fecha en un proyecto y por el impacto que eso tendrá en el presupuesto.<br />
¿Tiene permiso para imputar cualquier tiempo adicional trabajado en el proyecto a<br />
una cuenta <strong>de</strong> gastos generales?<br />
RESPUESTA: No. Los empleados tienen prohibido reportar a sabiendas una cantidad<br />
<strong>de</strong> tiempo inexacta o imputar cualquier tiempo trabajado a una cuenta o proyecto<br />
incorrectos. Un empleado que a sabiendas reporte mal el tiempo trabajado será pasible<br />
<strong>de</strong> medidas disciplinarias que pue<strong>de</strong>n incluir hasta la finalización <strong>de</strong> la relación laboral.
• Mantenga registros <strong>comercial</strong>es, <strong>de</strong> contratos y<br />
financieros precisos y veraces.<br />
Las transacciones entre la Compañía y las personas y organizaciones externas <strong>de</strong>ben<br />
registrarse <strong>de</strong> forma inmediata y precisa en nuestros libros. Bajo ninguna circunstancia<br />
podrá tergiversar los hechos ni falsificar los registros.<br />
Para mayor información, consulte los siguientes materiales:<br />
• Política <strong>de</strong> DI N.º 5.9 – Reporte <strong>de</strong>l tiempo trabajado<br />
• Política <strong>de</strong> DI N.º 3.7.32 – Procedimiento <strong>de</strong> viajes <strong>de</strong> negocios<br />
• Política <strong>de</strong> DI N.º 5.9.1 – Procedimiento <strong>de</strong> registro <strong>de</strong>l tiempo trabajado<br />
PREPARAR Y MANTENER REGISTROS Y ESTADOS CONTABLES<br />
COMERCIALES EXACTOS<br />
Los registros <strong>comercial</strong>es exactos son esenciales.<br />
DI <strong>de</strong>be garantizar que sus libros y registros reflejen en forma exacta todas las<br />
transacciones y que satisfagan plenamente todos los requisitos legales aplicables,<br />
incluida la Ley Sarbanes-Oxley <strong>de</strong> 2002. Por lo tanto, los empleados <strong>de</strong>ben seguir las<br />
siguientes normas respecto <strong>de</strong> los registros y comunicaciones:<br />
• Registrar todos los gastos, recepción <strong>de</strong> fondos y otros registros financieros en<br />
forma precisa y <strong>de</strong> inmediato.<br />
• Mantener en forma exacta los reportes <strong>de</strong> tiempo trabajado, <strong>de</strong> acuerdo con<br />
las políticas y procedimientos <strong>de</strong> la Compañía respecto <strong>de</strong>l reporte <strong>de</strong>l tiempo<br />
trabajado.<br />
• Registrar en forma precisa los asientos en los libros <strong>de</strong> la Compañía y en<br />
cualquier correspon<strong>de</strong>ncia o comunicación internas o externas <strong>de</strong> cualquier tipo.<br />
• Presentar documentación precisa en relación con cualquier contrato o propuesta.<br />
• Cargar todos los costos <strong>de</strong> materiales y <strong>de</strong> trabajo en forma precisa a la cuenta<br />
correspondiente, in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong>l estado <strong>de</strong>l proyecto para tal cuenta.<br />
• Realizar todos los procesos <strong>de</strong> garantía <strong>de</strong> la calidad en forma honesta. Sea<br />
honesto cuando certifica el cumplimiento <strong>de</strong> cualquier aspecto <strong>de</strong> su trabajo.<br />
Como es un <strong>de</strong>lito hacer <strong>de</strong>claraciones o reclamos falsos al gobierno <strong>de</strong> los Estados<br />
Unidos, los empleados que violen estas normas podrían estar sujetos ellos mismos y<br />
la Compañía a responsabilidad legal, publicidad dañina, auditorías e investigaciones<br />
caras que consuman mucho tiempo, reducción en los precios <strong>de</strong> contratos y pérdidas<br />
<strong>de</strong> contratos con el gobierno. Es más, la Compañía y los empleados en forma individual<br />
pue<strong>de</strong>n estar sujetos a sanciones penales o civiles (por ejemplo, prisión, multas y/o<br />
suspensión o exclusión <strong>de</strong> contratos con el gobierno). Los empleados también serán<br />
pasibles <strong>de</strong> medidas disciplinarias que pue<strong>de</strong>n incluir hasta la finalización <strong>de</strong> la relación<br />
laboral.<br />
Ninguna meta <strong>comercial</strong> <strong>de</strong> ningún tipo sirve jamás como excusa para tergiversar datos<br />
o falsificar registros.<br />
CÓDIGO DE ÉTICA<br />
Y CONDUCTA<br />
COMERCIAL DE DI<br />
10
CÓDIGO DE ÉTICA<br />
Y CONDUCTA<br />
COMERCIAL DE DI<br />
11<br />
¿CÓMO RESPONDERÍA?<br />
PREGUNTA: Mientras se trabaja en un proyecto que está apenas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l<br />
cronograma, se da cuenta <strong>de</strong> que el equipamiento provisto por su proveedor no<br />
cumple con los estándares contractuales. Usted cree que pue<strong>de</strong> hacer que el<br />
equipamiento funcione y, en el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> evitar mayores retrasos, lo instala. El<br />
contrato exige que usted certifique a los funcionarios <strong>de</strong>l gobierno que todo el<br />
equipamiento cumple con los estándares estipulados en el contrato. ¿Lo certifica?<br />
RESPUESTA: No. Incurrir en un retraso o instalar un equipamiento diferente<br />
probablemente tengan consecuencias adversas en virtud <strong>de</strong>l contrato, pero dar una<br />
certificación falsa a los funcionarios <strong>de</strong>l gobierno es un <strong>de</strong>lito penal que infringe la ley<br />
fe<strong>de</strong>ral. Usted no pue<strong>de</strong> certificar cumplimiento con los requisitos <strong>de</strong>l contrato en ese<br />
caso. Es mejor sufrir las consecuencias <strong>de</strong>l retraso en el <strong>de</strong>sempeño que ir a prisión.<br />
PREGUNTA: Usted brinda respaldo administrativo a un grupo <strong>de</strong> empleados. Es<br />
responsable <strong>de</strong> solicitar insumos y equipos para usarlos en el trabajo. Al revisar las<br />
facturas, se da cuenta <strong>de</strong> que un proveedor le facturó <strong>de</strong> más a la Compañía. El monto<br />
es pequeño y usted piensa que el cliente no revisa las facturas con mucho cuidado.<br />
¿Pue<strong>de</strong> simplemente pasar la factura sobrefacturada para su pago? Después <strong>de</strong> todo,<br />
le llevará un tiempo consi<strong>de</strong>rable corregir el problema y recibir una factura correcta.<br />
RESPUESTA: No. In<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong>l monto <strong>de</strong>l error, <strong>de</strong>be asegurarse <strong>de</strong> que<br />
todas las facturas y otros registros financieros sean exactos. Jamás pue<strong>de</strong> presentar<br />
un documento que sabe que es inexacto, tanto en forma interna como a un cliente o<br />
proveedor externos.<br />
Para mayor información, consulte los siguientes materiales:<br />
• Procedimiento <strong>de</strong> DI N.º 5.1.1 – Procedimiento <strong>de</strong> retención <strong>de</strong> registros<br />
• Procedimiento <strong>de</strong> DI N.º 5.1.3 – Procedimiento <strong>de</strong> divulgación obligatoria
• Asegúrese <strong>de</strong> proveer respuestas completas y oportunas a<br />
los investigadores, al notificar al COE Legal acerca <strong>de</strong> las<br />
averiguaciones.<br />
RESPONDER ADECUADAMENTE A LAS INVESTIGACIONES<br />
GUBERNAMENTALES<br />
Las reglas respecto <strong>de</strong> las investigaciones gubernamentales son complejas. En<br />
consecuencia, tales investigaciones <strong>de</strong>ben manejarse en forma a<strong>de</strong>cuada y con gran<br />
cuidado. El COE Legal dirigirá todos los esfuerzos para respon<strong>de</strong>r a las investigaciones<br />
<strong>de</strong>l gobierno.<br />
Es una política <strong>de</strong> la Compañía cooperar plenamente con todas las investigaciones<br />
gubernamentales. Tales investigaciones pue<strong>de</strong>n ser iniciadas por una cantidad <strong>de</strong><br />
agencias, entre las cuales se encuentran las Oficinas <strong>de</strong> Inspectores Generales<br />
(Offices of Inspectors General, “OIG”), el Inspector general para la reconstrucción<br />
<strong>de</strong> Afganistán (Special Inspector General for Afghanistan Reconstruction, “SIGAR”),<br />
el Inspector general para la reconstrucción <strong>de</strong> Irak (Special Inspector General for<br />
Iraq Reconstruction, “SIGIR”), las oficinas <strong>de</strong> los Abogados generales <strong>de</strong>l estado,<br />
el Departamento <strong>de</strong> Justicia y el Departamento <strong>de</strong> Trabajo. La exposición y posible<br />
responsabilidad legal asociadas con la conducción <strong>de</strong> investigaciones gubernamentales<br />
son <strong>de</strong> importancia y requieren la inmediata participación <strong>de</strong>l COE Legal. Un empleado<br />
que se entere <strong>de</strong> una investigación a la Compañía, a sus empleados, contratos o<br />
subcontratos <strong>de</strong>be ponerse inmediatamente en contacto con el COE Legal. El COE<br />
Legal coordinará con el investigador <strong>de</strong>l gobierno todos los temas pertenecientes a la<br />
investigación gubernamental, incluidos los pedidos para entrevistas y documentos.<br />
Los empleados que son abordados por un investigador <strong>de</strong>l gobierno, ya sea en sus<br />
hogares o en el trabajo, respecto <strong>de</strong> temas que involucran el trabajo para la Compañía<br />
<strong>de</strong>ben seguir las siguientes pautas:<br />
• Solicitar una i<strong>de</strong>ntificación (por ejemplo una insignia) y tomar nota <strong>de</strong>l nombre<br />
<strong>de</strong>l investigador, <strong>de</strong> la agencia y <strong>de</strong>l número <strong>de</strong> teléfono.<br />
• En forma educada explicar la política <strong>de</strong> la Compañía, es <strong>de</strong>cir, que es política <strong>de</strong><br />
la Compañía cooperar, pero que será necesario consultar con el COE Legal antes<br />
<strong>de</strong> respon<strong>de</strong>r preguntas o entregar cualquier documentación solicitada. Dar al<br />
investigador el nombre y el número <strong>de</strong> teléfono <strong>de</strong>l COE Legal (703-462-7144).<br />
• Ponerse en contacto en forma inmediata con el COE Legal para recibir instrucciones.<br />
• Si el investigador presenta una citación u otro documento en los que solicita<br />
documentos, llamar inmediatamente al COE legal para pedir asesoramiento,<br />
mientras el investigador espera.<br />
¿CÓMO RESPONDERÍA?<br />
PREGUNTA: Usted recibe una llamada telefónica. La persona que llama se<br />
i<strong>de</strong>ntifica como una agente <strong>de</strong>l gobierno y le pi<strong>de</strong> expedientes respecto <strong>de</strong> varios<br />
empleados <strong>de</strong> DI. Usted tiene acceso a los expedientes pertinentes. ¿Debe brindar<br />
inmediatamente la información solicitada?<br />
RESPUESTA: No. Debe solicitar el nombre <strong>de</strong> la investigadora y la información <strong>de</strong><br />
contacto y en forma educada explicar la política <strong>de</strong> la Compañía <strong>de</strong> cooperación<br />
con las investigaciones gubernamentales a través <strong>de</strong>l COE Legal. Debe darle al<br />
agente el número <strong>de</strong> teléfono <strong>de</strong>l COE Legal (703-462-7144). Luego <strong>de</strong>be ponerse<br />
en contacto directamente con el COE Legal y esperar más instrucciones.<br />
CÓDIGO DE ÉTICA<br />
Y CONDUCTA<br />
COMERCIAL DE DI<br />
12
CÓDIGO DE ÉTICA<br />
Y CONDUCTA<br />
COMERCIAL DE DI<br />
13<br />
• No converse acerca <strong>de</strong> la información <strong>comercial</strong><br />
<strong>de</strong> propiedad exclusiva con los competidores.<br />
CUMPLIR PLENAMENTE CON LAS LEYES CONTRA LOS MONOPOLIOS Y<br />
LAS LICITACIONES FRAUDULENTAS Y LAS QUE RIGEN LA COMPETENCIA<br />
Valoramos la competencia abierta. DI no actúa para <strong>de</strong>salentar la competencia ni<br />
para crear ventajas competitivas in<strong>de</strong>bidas. Confiamos en que po<strong>de</strong>mos triunfar en un<br />
mercado abierto y en que nuestro éxito se fundamentará siempre en la integridad.<br />
Si usted participa en cualquier trato con la competencia, se espera que usted sepa que<br />
las leyes contra los monopolios pue<strong>de</strong>n aplicarse a sus activida<strong>de</strong>s, como así también<br />
se espera que consulte con el COE Legal antes <strong>de</strong> negociar o entrar en cualquier tipo<br />
<strong>de</strong> arreglo con competidores potenciales. A<strong>de</strong>más, usted <strong>de</strong>be saber que cualquiera<br />
<strong>de</strong> las siguientes <strong>conducta</strong>s podrían infringir las leyes contra los monopolios, lo cual es<br />
altamente problemático:<br />
• Fijar o acordar precios o establecer precios en conjunto con un competidor;<br />
• Hacer licitaciones fraudulentas o acordar con un competidor establecer las<br />
condiciones o dirigir el resultado <strong>de</strong> un proceso <strong>de</strong> licitación;<br />
• Boicotear a los proveedores o clientes para coaccionarlos a fin <strong>de</strong> que <strong>de</strong>jen <strong>de</strong><br />
hacer negocios con un competidor;<br />
• Establecer precios con la intención <strong>de</strong> sacar a la competencia <strong>de</strong>l negocio;<br />
• Denigrar, dar información falsa acerca <strong>de</strong> un competidor o acosarlo;<br />
• Sobornar, cobrar comisiones ilegales o robar secretos <strong>comercial</strong>es;<br />
• Celebrar acuerdos o llegar a entendimientos con los competidores para dividir<br />
el mercado en el cual compiten, al adjudicar territorios o mercados y/o limitar la<br />
producción o la venta <strong>de</strong> productos o líneas <strong>de</strong> productos;<br />
• Condicionar la venta <strong>de</strong> un producto/servicio a la venta <strong>de</strong> otro producto o<br />
servicio no <strong>de</strong>seado y/o<br />
• Condicionar la venta o compra <strong>de</strong> productos/servicios al requisito <strong>de</strong> que el<br />
ven<strong>de</strong>dor o el comprador no hagan negocios con la competencia <strong>de</strong> la Compañía.<br />
Los empleados <strong>de</strong>ben evitar involucrarse en cualquiera <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s antes<br />
mencionadas con competidores, proveedores o clientes o hablar acerca <strong>de</strong> ellas, y<br />
<strong>de</strong>ben <strong>de</strong>nunciar ante el COE Legal cualquier instancia en la cual se propongan o<br />
discutan tales activida<strong>de</strong>s.<br />
Para cumplir con las leyes contra los monopolios y las que rigen la competencia, usted<br />
no <strong>de</strong>be:<br />
• Hablar <strong>de</strong> precios o condiciones <strong>de</strong> las licitaciones <strong>de</strong> DI con un competidor.<br />
• Acordar con los competidores para apuntar a ciertos clientes, productos,<br />
servicios o territorios geográficos.<br />
• Acordar el boicot a un cliente, proveedor, licenciante o licenciatario.<br />
• Acordar con un proveedor o un cliente los precios a los cuales se <strong>de</strong>berá ven<strong>de</strong>r<br />
un producto a un tercero.
¿CÓMO RESPONDERÍA?<br />
PREGUNTA: Usted tiene la oportunidad <strong>de</strong> ver información financiera, <strong>de</strong> precios<br />
y <strong>de</strong> propiedad exclusiva <strong>de</strong> una empresa que pertenece en un ciento por ciento<br />
al mismo grupo <strong>de</strong> inversores que es propietario <strong>de</strong> DI. Esta información sería útil<br />
para preparar propuestas por separado para los nuevos trabajos que cada empresa<br />
planee empren<strong>de</strong>r en forma in<strong>de</strong>pendiente. ¿Existe algún problema en que vea esa<br />
información?<br />
RESPUESTA: Sí. Aunque las empresas tengan el mismo dueño, están separadas y<br />
son competidores in<strong>de</strong>pendientes que persiguen la misma solicitud <strong>de</strong> propuestas<br />
(Request for Proposals, RFP) que la competencia. Las reglamentaciones fe<strong>de</strong>rales<br />
sobre la confabulación, las licitaciones fraudulentas y las infracciones a las leyes<br />
contra los monopolios prohíben compartir esa información y podrían hacer que<br />
usted y/o DI fueran pasibles <strong>de</strong> sanciones civiles y penales. Debe consultar con el<br />
COE Legal antes <strong>de</strong> involucrarse en discusión alguna con un competidor o posible<br />
competidor. También <strong>de</strong>be seguir todas las políticas y procedimientos aplicables<br />
si planifica una unión temporaria <strong>de</strong> empresas o cualquier otra sociedad con otra<br />
empresa, incluso una con la cual DI comparta propietarios corporativos.<br />
PREGUNTA: En una reunión social <strong>de</strong> la vecindad, usted se encuentra con un<br />
conocido que trabaja para la competencia. Él le sugiere que ambos trabajen juntos<br />
para “ayudar” a sus empresas. Él le brindará información confi<strong>de</strong>ncial sobre precios<br />
y otra información acerca <strong>de</strong> las licitaciones <strong>de</strong> su empresa, si usted le proporciona<br />
la misma información. Sugiere que compartir esa información mejorará la capacidad<br />
<strong>de</strong> ambas empresas para obtener nuevos contratos. ¿Pue<strong>de</strong> compartir esa<br />
información?<br />
RESPUESTA: No. Su vecino está sugiriendo una <strong>conducta</strong> ilegal contraria a la<br />
competencia. Tanto usted como la Compañía podrían enfrentar graves sanciones<br />
penales y civiles si accediera a su propuesta. Debe ponerse en contacto con el<br />
COE Legal si le pi<strong>de</strong>n que brin<strong>de</strong> información confi<strong>de</strong>ncial a un competidor o si<br />
usted tiene dudas acerca <strong>de</strong> las leyes contra los monopolios.<br />
Para mayor información, consulte los siguientes materiales:<br />
• Política <strong>de</strong> DI N.º 5.5 – Antimonopolios, licitaciones fraudulentas y competencia<br />
CÓDIGO DE ÉTICA<br />
Y CONDUCTA<br />
COMERCIAL DE DI<br />
14
CÓDIGO DE ÉTICA<br />
Y CONDUCTA<br />
COMERCIAL DE DI<br />
15<br />
• La trata <strong>de</strong> personas es un grave <strong>de</strong>lito global.<br />
• La trata <strong>de</strong> personas, la explotación sexual <strong>comercial</strong> y el uso <strong>de</strong><br />
mano <strong>de</strong> obra obligada a trabajos forzados están prohibidos.<br />
• No se pue<strong>de</strong>n dar sobornos ni regalos para influir sobre las personas.<br />
LA TRATA DE PERSONAS ES ILEGAL Y ESTÁ PROHIBIDA<br />
El gobierno <strong>de</strong> los Estados Unidos <strong>de</strong> América ha adoptado la política <strong>de</strong> tolerancia cero<br />
respecto <strong>de</strong> los contratistas o sus empleados que se involucren en la trata <strong>de</strong> personas,<br />
la explotación sexual <strong>comercial</strong> o el uso <strong>de</strong> mano <strong>de</strong> obra obligada a trabajos forzados<br />
o que las respal<strong>de</strong>n. La Compañía está comprometida al pleno cumplimiento <strong>de</strong> esta<br />
política y también ha adoptado una política <strong>de</strong> tolerancia cero.<br />
Todos los empleados, contratistas, consultores y otros agentes y representantes <strong>de</strong> la<br />
Compañía tienen prohibido involucrarse o respaldar todo acto <strong>de</strong> trata <strong>de</strong> personas,<br />
uso o explotación <strong>comercial</strong> y sexual <strong>de</strong> las personas o uso mano <strong>de</strong> obra obligada<br />
a trabajos forzados. Los empleados <strong>de</strong>ben <strong>de</strong>nunciar inmediatamente al COE Legal<br />
cualquier violación real o supuesta a esta política. Toda persona que viole esta norma<br />
o que no <strong>de</strong>nuncie las infracciones a la misma será pasible <strong>de</strong> sanciones disciplinarias<br />
que pue<strong>de</strong>n incluir hasta la finalización <strong>de</strong> la relación laboral.<br />
Toda pregunta respecto <strong>de</strong> esta política <strong>de</strong> tolerancia cero <strong>de</strong>ber dirigirse al COE Legal.<br />
Para mayor información, consulte los siguientes materiales:<br />
• Procedimiento <strong>de</strong> DI N.º 5.1.5 – Procedimiento para combatir la trata <strong>de</strong> personas<br />
HACER NEGOCIOS EN FORMA ÉTICA FUERA DE LOS ESTADOS UNIDOS<br />
DI opera en todo el mundo y su compromiso con la <strong>conducta</strong> <strong>ética</strong> rige todos los lugares<br />
don<strong>de</strong> trabaja. No toleramos violaciones a ninguna <strong>de</strong> las leyes <strong>de</strong> los países don<strong>de</strong><br />
hacemos negocios. Llevamos a nuestros empleados al nivel más alto <strong>de</strong> <strong>conducta</strong> <strong>ética</strong>.<br />
A menos que esté prohibido por la legislación <strong>de</strong> los EE. UU., usted es responsable <strong>de</strong><br />
cumplir con las leyes nacionales y locales <strong>de</strong> los países don<strong>de</strong> operamos. En el caso <strong>de</strong><br />
un conflicto con la legislación <strong>de</strong> EE. UU., <strong>de</strong>be obtener instrucciones <strong>de</strong>l COE Legal.<br />
En particular, <strong>de</strong>be prestar especial atención a las siguientes leyes:<br />
ANTICORRUPCIÓN<br />
Los empleados <strong>de</strong>ben cumplir estrictamente las leyes contra la corrupción que rigen<br />
nuestras operaciones en los países don<strong>de</strong> hacemos negocios. Tales leyes incluyen<br />
la Ley Estadouni<strong>de</strong>nse <strong>de</strong> Prácticas Corruptas en el Extranjero (U.S. Foreign Corrupt<br />
Practices Act, “FCPA”) y leyes similares promulgadas por otros países. Generalmente,<br />
estas leyes prohíben el soborno, directo o indirecto, a funcionarios gubernamentales<br />
extranjeros, partidos o candidatos políticos, a fin <strong>de</strong> obtener alguna ventaja <strong>comercial</strong><br />
in<strong>de</strong>bida. Más específicamente, prohíben entregar, ofrecer o prometer directa o<br />
indirectamente, <strong>de</strong> manera corrupta, cualquier cosa <strong>de</strong> valor a funcionarios o a partidos<br />
políticos, a directivos o candidatos políticos extranjeros, con la finalidad <strong>de</strong> ejercer<br />
influencia sobre ellos, para que usen <strong>de</strong> manera in<strong>de</strong>bida su calidad <strong>de</strong> funcionarios,<br />
a fin <strong>de</strong> obtener, mantener o dirigir negocios o para ganar cualquier ventaja in<strong>de</strong>bida.<br />
A<strong>de</strong>más, a fin <strong>de</strong> prevenir el ocultamiento <strong>de</strong>l soborno, la FCPA prohíbe falsificar a<br />
sabiendas los libros y registros <strong>de</strong> una empresa o eludir o no implementar los <strong>de</strong>bidos<br />
controles contables internos. Las infracciones a la FCPA pue<strong>de</strong>n hacer que usted y/o<br />
DI sean pasibles <strong>de</strong> sanciones civiles y/o penales. La nación anfitriona también pue<strong>de</strong><br />
plantear una responsabilidad legal similar.
Conforme a la política y procedimientos aplicables <strong>de</strong> la Compañía, se requiere la<br />
diligencia <strong>de</strong>bida <strong>de</strong> la FCPA por parte <strong>de</strong> los COE <strong>de</strong> Contratos y COE Legal para<br />
todos los acuerdos concernientes a trabajos realizados fuera <strong>de</strong> los Estados Unidos<br />
<strong>de</strong> América, antes <strong>de</strong> su firma. Toda persona que viole esta norma o que no <strong>de</strong>nuncie<br />
las infracciones a la misma será pasible <strong>de</strong> sanciones disciplinarias que pue<strong>de</strong>n incluir<br />
hasta la finalización <strong>de</strong> la relación laboral.<br />
Debe plantear al COE Legal toda duda concerniente al cumplimiento <strong>de</strong> la FCPA y <strong>de</strong><br />
otras leyes contra la corrupción.<br />
¿CÓMO RESPONDERÍA?<br />
PREGUNTA: Usted está trabajando en una propuesta en un país que se ha<br />
in<strong>de</strong>pendizado recientemente, para brindar capacitación a las fuerzas policiales<br />
<strong>de</strong> ese país. El Ministro <strong>de</strong>l Interior sugiere que recomendaría enfáticamente a DI<br />
si la Compañía hiciese una contribución al candidato <strong>de</strong> su partido en la próxima<br />
elección presi<strong>de</strong>ncial. ¿Estaría bien recomendar esa contribución?<br />
RESPUESTA: No. El hecho <strong>de</strong> hacer un pago a un funcionario gubernamental <strong>de</strong><br />
cualquier país a fin <strong>de</strong> obtener o retener un negocio infringiría la FCPA. Los partidos<br />
y los candidatos políticos están expresamente incluidos en dicha prohibición. Usted<br />
y/o DI pue<strong>de</strong>n ser pasibles <strong>de</strong> sanciones civiles y/o penales por parte <strong>de</strong>l gobierno<br />
<strong>de</strong> los EE. UU. Debe ponerse en contacto con el COE Legal antes <strong>de</strong> celebrar<br />
cualquier acuerdo respecto <strong>de</strong> trabajos realizados fuera <strong>de</strong> los Estados Unidos o <strong>de</strong><br />
hacer cualquier pago que pudiese estar posiblemente especificado en la FCPA.<br />
PREGUNTA: Usted es responsable <strong>de</strong> supervisar el trabajo <strong>de</strong> un transportista<br />
subcontratado por DI en un país extranjero. El transportista le informa que ciertos<br />
embarques están retrasados en una frontera porque un funcionario extranjero<br />
insiste en que se paguen ciertos honorarios. ¿Pue<strong>de</strong> el transportista hacer esos<br />
pagos? Después <strong>de</strong> todo, es el transportista quien hace esos pagos, no DI; por lo<br />
tanto, ¿no quedará DI protegida <strong>de</strong> cualquier infracción a la FCPA?<br />
RESPUESTA: No. DI no podrá protegerse <strong>de</strong> una infracción a la FCPA, incluso<br />
si es el subcontratista quien hace el pago ilegal. Usted también podría enfrentar<br />
sanciones civiles y/o penales. No <strong>de</strong>be suponer que tales pagos a los funcionarios<br />
fronterizos no infringirán la FCPA. Póngase en contacto con el COE Legal antes <strong>de</strong><br />
hacer o autorizar cualquiera <strong>de</strong> tales pagos.<br />
Para mayor información, consulte los siguientes materiales:<br />
• Política <strong>de</strong> DI N.º 5.2 – Ley <strong>de</strong> Prácticas Corruptas en el Extranjero<br />
CÓDIGO DE ÉTICA<br />
Y CONDUCTA<br />
COMERCIAL DE DI<br />
16
CÓDIGO DE ÉTICA<br />
Y CONDUCTA<br />
COMERCIAL DE DI<br />
17<br />
• Póngase en contacto con Cumplimiento <strong>comercial</strong><br />
antes <strong>de</strong> <strong>de</strong>spachar materiales en forma internacional.<br />
RESTRICCIONES COMERCIALES<br />
El gobierno <strong>de</strong> Estados Unidos <strong>de</strong> América impone restricciones en la exportación <strong>de</strong> cierto<br />
equipamiento, partes y componentes, así como <strong>de</strong> información técnica, tecnología, software<br />
y/o servicios relacionados, (particularmente aquellos relacionados con la <strong>de</strong>fensa, seguridad o<br />
inteligencia <strong>de</strong> los EE. UU.), a países extranjeros y a ciertas personas extranjeras, si no se obtiene<br />
primero una licencia <strong>de</strong> una agencia gubernamental estadouni<strong>de</strong>nse <strong>de</strong>bidamente autorizada.<br />
Los empleados que estén por realizar transacciones que involucren tal tipo <strong>de</strong> materiales<br />
o información <strong>de</strong>ben ponerse en contacto con el grupo <strong>de</strong> Cumplimiento <strong>comercial</strong> (Tra<strong>de</strong><br />
Compliance) (817-224-7401 o tra<strong>de</strong>.compliance@dyn-intl.com) o el COE Legal para<br />
obtener asesoramiento e información. El hecho <strong>de</strong> no cumplir plenamente con las leyes y<br />
reglamentaciones <strong>de</strong> exportación podría resultar en severas multas o en la pérdida o restricción<br />
<strong>de</strong> los privilegios <strong>de</strong> exportación o importación <strong>de</strong> DI, los cuales, a su vez, podrían afectar grave<br />
y adversamente a una parte importante <strong>de</strong>l negocio <strong>de</strong> la Compañía.<br />
Para mayor información, consulte los siguientes materiales:<br />
• Política <strong>de</strong> DI N.º 5.3 – Cumplimiento <strong>comercial</strong> internacional<br />
OFICINA DE CUMPLIMIENTO DEL CONTROL DE ACTIVOS EXTRANJEROS<br />
Las reglamentaciones promulgadas por la Oficina <strong>de</strong> cumplimiento <strong>de</strong>l control <strong>de</strong> activos<br />
extranjeros (Office of Foreign Asset Control, “OFAC”) <strong>de</strong>l Departamento <strong>de</strong>l Tesoro <strong>de</strong> los<br />
EE. UU. prohíbe a toda persona estadouni<strong>de</strong>nse, incluidos los empleados <strong>de</strong> empresas<br />
estadouni<strong>de</strong>nses ubicadas fuera <strong>de</strong> los Estados Unidos <strong>de</strong> América, transferir, pagar, recibir o<br />
negociar <strong>de</strong> otra manera en propieda<strong>de</strong>s o en participaciones en propieda<strong>de</strong>s que pertenezcan<br />
o que estén bajo el control <strong>de</strong> personas o entida<strong>de</strong>s especificadas (“la lista <strong>de</strong> la OFAC”). Las<br />
infracciones a estas reglamentaciones pue<strong>de</strong>n resultar en importantes multas y prisión.<br />
Para cumplir con las reglamentaciones <strong>de</strong> la OFAC, <strong>de</strong>bemos revisar esta lista y asegurarnos<br />
<strong>de</strong> que ninguna <strong>de</strong> las entida<strong>de</strong>s con las que hagamos transacciones <strong>comercial</strong>es estén<br />
especificadas en ella. Debe ponerse en contacto con el Grupo <strong>de</strong> cumplimiento en materia<br />
<strong>comercial</strong> (817-224-7401) o con el COE Legal para obtener asistencia en el cumplimiento <strong>de</strong> los<br />
requisitos <strong>de</strong> selección <strong>de</strong> la OFAC.<br />
Para mayor información, consulte los siguientes materiales:<br />
• Política <strong>de</strong> DI N.º 5.3 – Cumplimiento <strong>comercial</strong> internacional<br />
BOICOTS INTERNACIONALES<br />
DI y sus empleados tienen prohibido tomar medida alguna para impulsar o respaldar un<br />
boicot contra un país amigo <strong>de</strong> los Estados Unidos <strong>de</strong> América y/o un boicot no sancionado<br />
por el gobierno estadouni<strong>de</strong>nse. Las reglamentaciones contra los boicots incluyen<br />
prohibiciones sobre:<br />
• Negarse a hacer negocios con países boicoteados o con empresas constituidas en<br />
virtud <strong>de</strong> las leyes <strong>de</strong> los países boicoteados.<br />
• Llevar a cabo acciones discriminatorias, brindar información concerniente a la raza,<br />
religión, género, nacionalidad o hacer contribuciones <strong>de</strong> caridad a organizaciones<br />
que respal<strong>de</strong>n a un país boicoteado.<br />
• Proveer información respecto <strong>de</strong> cualquier relación <strong>comercial</strong> pasada, presente o<br />
futura o sus ciudadanos o resi<strong>de</strong>ntes u otras personas boicoteadas, incluso cuando<br />
la información esté a disposición <strong>de</strong>l público.
• DI no hace contribuciones a partidos o candidatos políticos.<br />
• Las personas pue<strong>de</strong>n contribuir en forma personal.<br />
• Realizar negocios conforme a una carta <strong>de</strong> crédito que contenga disposiciones<br />
relacionadas con un boicot prohibido.<br />
Los empleados <strong>de</strong>ben <strong>de</strong>nunciar inmediatamente ante el Grupo <strong>de</strong> cumplimiento <strong>comercial</strong>,<br />
cualquier pedido para comprometerse en un boicot ilegal. Los empleados <strong>de</strong>ben también<br />
ponerse en contacto con el Grupo <strong>de</strong> cumplimiento <strong>comercial</strong> (817-224-7401) o con el COE<br />
Legal si tienen alguna duda respecto <strong>de</strong> los boicots internacionales.<br />
¿CÓMO RESPONDERÍA?<br />
PREGUNTA: Usted tiene una oportunidad <strong>de</strong> celebrar un contrato con una empresa<br />
privada <strong>comercial</strong> en el Medio Oriente. Una <strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong>l contrato<br />
<strong>comercial</strong> exige que DI adhiera y obe<strong>de</strong>zca todas las leyes <strong>de</strong> la nación <strong>de</strong> la<br />
empresa anfitriona. La nación anfitriona or<strong>de</strong>na un boicot a las merca<strong>de</strong>rías y<br />
servicios israelíes. ¿Pue<strong>de</strong> DI acordar con tal restricción?<br />
RESPUESTA: No. Incluso un acuerdo engañosamente simple para obe<strong>de</strong>cer todas<br />
las leyes locales plantea un problema, cuando la legislación local exige respaldar un<br />
boicot no sancionado por el gobierno <strong>de</strong> los Estados Unidos <strong>de</strong> América. Esto es así<br />
incluso en un entorno estrictamente <strong>comercial</strong>. Usted <strong>de</strong>be ponerse en contacto con<br />
el COE <strong>de</strong> Cumplimiento antes <strong>de</strong> celebrar tal acuerdo. Incluso si el texto conflictivo<br />
pudiera eliminarse o modificarse convenientemente, DI <strong>de</strong>be informar todo pedido<br />
para involucrarse en un boicot ilegítimo.<br />
Para mayor información, consulte los siguientes materiales:<br />
• Política <strong>de</strong> DI N.º 5.3 – Cumplimiento <strong>comercial</strong> internacional<br />
ACTIVIDAD POLÍTICA, INCLUIDO EL CABILDEO<br />
DI respeta el proceso político, incluido los límites impuestos sobre la participación<br />
corporativa en cabil<strong>de</strong>os y contribuciones. Estamos comprometidos con el pleno<br />
cumplimiento <strong>de</strong> todas las leyes que controlan nuestra capacidad <strong>de</strong> participar en esta área.<br />
DI no realizará contribuciones, directa ni indirectamente, a ningún candidato o partido,<br />
ni a ninguna organización que pueda usar las contribuciones para un candidato o<br />
partido político. Esta prohibición incluye el horario <strong>de</strong> trabajo el empleado. Se pue<strong>de</strong>n<br />
hacer excepciones a esta prohibición solo si la ley lo permite y si lo aprueba el<br />
Presi<strong>de</strong>nte y Director ejecutivo <strong>de</strong> DI.<br />
DI no prohíbe a los empleados participar individualmente en el proceso político. Tales<br />
activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>ben tener lugar fuera <strong>de</strong>l horario laboral y con los gastos a cargo <strong>de</strong>l<br />
empleado. Cada empleado es responsable <strong>de</strong> cumplir plenamente con todas las leyes y<br />
reglamentaciones relativas a las contribuciones e interacciones políticas con funcionarios<br />
gubernamentales. Los empleados no pue<strong>de</strong>n involucrarse en activida<strong>de</strong>s políticas que<br />
entren potencialmente en conflicto con sus <strong>de</strong>beres y responsabilida<strong>de</strong>s laborales en la<br />
CÓDIGO DE ÉTICA<br />
Y CONDUCTA<br />
COMERCIAL DE DI<br />
18
CÓDIGO DE ÉTICA<br />
Y CONDUCTA<br />
COMERCIAL DE DI<br />
19<br />
• DI negocia en forma justa con clientes, proveedores,<br />
competidores y empleados.<br />
Compañía, lo cual incluye entre otras cosas, actuar como asesor o vocero para candidatos<br />
a cargos públicos. Ningún gerente, supervisor, empleado, agente o tercero que represente<br />
a la Compañía en asuntos políticos o gubernamentales <strong>de</strong>berá ejercer presión alguna,<br />
directa o indirecta, sobre un empleado en una forma que infrinja el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong>l mismo a<br />
<strong>de</strong>cidir si, a quién y en qué monto <strong>de</strong>be hacerse una contribución política.<br />
DI patrocina un Comité <strong>de</strong> acción política (Political Action Committee, PAC); el Comité<br />
<strong>de</strong> acción política internacional <strong>de</strong> <strong>DynCorp</strong> <strong>International</strong> (<strong>DynCorp</strong> <strong>International</strong> Political<br />
Action Committee, DIPAC), es un medio a través <strong>de</strong>l cual los empleados pue<strong>de</strong>n hacer<br />
contribuciones voluntarias a candidatos y partidos políticos fe<strong>de</strong>rales y estatales. Los<br />
empleados no tienen obligación <strong>de</strong> participar en el DIPAC. El patrocinio <strong>de</strong>l DIPAC por<br />
parte <strong>de</strong> la Compañía no tiene la intención <strong>de</strong> ejercer influencias sobre la <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong><br />
ningún empleado para que haga contribuciones políticas o para que se involucre en la<br />
actividad política. Ningún empleado sufrirá consecuencias positivas o negativas como<br />
resultado <strong>de</strong> su <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong> participar o no en el DIPAC.<br />
La actividad <strong>de</strong> cabil<strong>de</strong>o está altamente regulada. El cabil<strong>de</strong>o incluye intentos para<br />
ejercer influencia sobre el Congreso, los integrantes <strong>de</strong>l congreso y ciertos funcionarios<br />
y empleados <strong>de</strong> la rama ejecutiva, respecto <strong>de</strong> la legislación, reglas, reglamentaciones,<br />
programas, políticas y otras acciones similares.<br />
La actividad <strong>de</strong> cabil<strong>de</strong>o pue<strong>de</strong> incluir llamadas telefónicas, correos electrónicos,<br />
cartas y reuniones personales. DI tiene la obligación <strong>de</strong> registrar como miembros <strong>de</strong><br />
los grupos <strong>de</strong> cabil<strong>de</strong>o a todos los empleados que se involucren en ciertos niveles <strong>de</strong><br />
activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> este tipo y <strong>de</strong>be presentar informes periódicos relacionados con sus<br />
acciones. Todos los empleados <strong>de</strong>ben consultar con el COE Legal y con la Oficina <strong>de</strong><br />
Relaciones Gubernamentales (Government Relations Office) antes <strong>de</strong> empren<strong>de</strong>r acción<br />
alguna para cabil<strong>de</strong>ar ante el gobierno fe<strong>de</strong>ral, cualquiera <strong>de</strong> los estados, el Distrito <strong>de</strong><br />
Columbia o cualquier jurisdicción local o <strong>de</strong> país extranjero, tanto en forma directa, como<br />
a través <strong>de</strong> un tercero contratado.<br />
¿CÓMO RESPONDERÍA?<br />
PREGUNTA: Una vecina se presenta como candidata a inten<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la ciudad. Le<br />
pi<strong>de</strong> ayuda para su campaña. ¿Pue<strong>de</strong> usted participar como voluntario?<br />
RESPUESTA: Sí, en tanto lo haga sobre una base exclusivamente personal,<br />
en su propio tiempo, y en tanto el trabajo en la campaña no cree un conflicto <strong>de</strong><br />
intereses potencial o real con su trabajo para DI. Usted no pue<strong>de</strong> usar su conexión<br />
con DI en modo alguno en relación con la campaña y no pue<strong>de</strong> utilizar los activos<br />
<strong>de</strong> la Compañía, tales como insumos <strong>de</strong> oficina, computadoras, acceso a re<strong>de</strong>s o<br />
teléfonos.<br />
Para mayor información, consulte los siguientes materiales:<br />
• Procedimiento <strong>de</strong> DI N.º 2.4.3 – Procedimiento <strong>de</strong> cabil<strong>de</strong>o<br />
• Procedimiento <strong>de</strong> DI N.º 2.4.4 – Procedimiento <strong>de</strong> actividad política
INTEGRIDAD Y EXACTITUD EN LAS COMPRAS<br />
DI compite en forma limpia en todos los negocios. Estamos comprometidos con la<br />
integridad en el proceso <strong>de</strong> compras.<br />
Usted es responsable <strong>de</strong> tratar en forma justa con todos los clientes, proveedores,<br />
competidores y empleados <strong>de</strong> la Compañía. Si usted participa en propuestas,<br />
preparación <strong>de</strong> licitaciones o negociación <strong>de</strong> contratos, <strong>de</strong>be estar seguro <strong>de</strong> que<br />
todas las <strong>de</strong>claraciones, comunicaciones y manifestaciones a clientes y proveedores<br />
potenciales sean precisas y verda<strong>de</strong>ras. Una vez adjudicados, todos los contratos<br />
<strong>de</strong>ben implementarse <strong>de</strong> acuerdo con las especificaciones, requisitos y cláusulas.<br />
Debe rechazar todo ofrecimiento <strong>de</strong> brindarle a DI información no autorizada sobre la<br />
licitación y propuesta <strong>de</strong> un contratista o información sobre la selección <strong>de</strong> fuentes,<br />
e inmediatamente <strong>de</strong>nunciar tal ofrecimiento al COE Legal. No <strong>de</strong>be usar, obtener,<br />
aceptar ni recibir ninguna información que DI no tenga el <strong>de</strong>recho claro y legítimo <strong>de</strong><br />
recibir. Si usted alguna vez tiene razones para pensar que la entrega o recepción <strong>de</strong><br />
cualquier información no está autorizada o, si tiene dudas acerca <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho legal <strong>de</strong><br />
DI para usar tal información, no la copie ni la distribuya o use hasta que haya obtenido<br />
el asesoramiento <strong>de</strong>l COE Legal.<br />
Los empleados <strong>de</strong> DI que participan en la preparación <strong>de</strong> propuestas o <strong>de</strong> licitaciones o<br />
en un proceso <strong>de</strong> negociación también son responsables <strong>de</strong> cumplir con los requisitos<br />
<strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Veracidad en las Negociaciones (Truth in Negotiations Act, “TINA”).<br />
Conforme a la TINA, los empleados <strong>de</strong> DI <strong>de</strong>ben reunir toda la información relevante<br />
sobre costos o precios, certificar que los mismos sean actuales, exactos y que estén<br />
completos y revelar la información correspondiente <strong>de</strong>l costo o precio al cliente.<br />
¿CÓMO RESPONDERÍA?<br />
PREGUNTA: En el curso <strong>de</strong> su trabajo en una propuesta, recibe un correo<br />
electrónico <strong>de</strong>l funcionario contratante. Cuando lo abre, se da cuenta <strong>de</strong> que el<br />
mensaje le fue enviado por error y que dicho correo electrónico parece contener<br />
información <strong>de</strong> propiedad exclusiva <strong>de</strong>l competidor. ¿Qué <strong>de</strong>be hacer usted?<br />
RESPUESTA: Des<strong>de</strong> el momento en que se da cuenta <strong>de</strong> que el correo electrónico<br />
contiene o pue<strong>de</strong> contener información <strong>de</strong> propiedad exclusiva <strong>de</strong>l competidor,<br />
<strong>de</strong>be inmediatamente abstenerse <strong>de</strong> leer el mensaje y su contenido. Póngase en<br />
contacto inmediatamente con el COE Legal antes <strong>de</strong> comunicarse con cualquier<br />
otro empleado respecto <strong>de</strong>l mensaje. Cierre el mensaje, no lo envíe a ninguna otra<br />
persona y no lo imprima sin el asesoramiento <strong>de</strong>l COE Legal. Se tomarán medidas<br />
inmediatamente para notificar al gobierno <strong>de</strong>l error, para eliminar el mensaje en<br />
forma completa, para cumplir con cualquier procedimiento que indique el gobierno<br />
y para revelar qué información, si la hubiera, se obtuvo <strong>de</strong>l mensaje y por parte <strong>de</strong><br />
quién.<br />
CÓDIGO DE ÉTICA<br />
Y CONDUCTA<br />
COMERCIAL DE DI<br />
20
CÓDIGO DE ÉTICA<br />
Y CONDUCTA<br />
COMERCIAL DE DI<br />
21<br />
• Nunca ofrezca ni dé nada <strong>de</strong> valor (regalos, comidas, agasajos, etc.)<br />
a empleados gubernamentales, como así tampoco nunca acepte<br />
nada <strong>de</strong> ellos.<br />
PREGUNTA: Usted ha contratado a una nueva empleada en su grupo. Ella trabajó<br />
previamente con un competidor y tiene información actual tanto acerca <strong>de</strong> nuestro<br />
rubro como <strong>de</strong>l <strong>de</strong> nuestros competidores. ¿Pue<strong>de</strong> usted preguntarle acerca <strong>de</strong> esa<br />
información competitiva?<br />
RESPUESTA: No. Usted no <strong>de</strong>be pedir ninguna información <strong>de</strong> propiedad exclusiva<br />
o confi<strong>de</strong>ncial sobre el empleador anterior <strong>de</strong> su empleada. A<strong>de</strong>más, no <strong>de</strong>be<br />
permitir que la empleada ofrezca revelar tal información. Póngase en contacto en<br />
forma inmediata con el COE Legal para obtener asesoramiento.<br />
Para mayor información, consulte los siguientes materiales:<br />
• Política <strong>de</strong> DI N.º 5.6 – Integridad en las compras<br />
• Política <strong>de</strong> DI N.º 5.10 – Ley <strong>de</strong> Veracidad en las Negociaciones<br />
EVITAR REGALOS Y PROPINAS INADECUADOS<br />
DI evita la apariencia <strong>de</strong> impropiedad que podría surgir cuando se intercambian regalos<br />
ina<strong>de</strong>cuados. Competimos y triunfamos con base en los méritos <strong>de</strong> los servicios que<br />
brindamos.<br />
REGALOS, AGASAJOS Y PROPINAS A EMPLEADOS DEL GOBIERNO DE<br />
LOS EE. UU.<br />
Nunca dé ni ofrezca dinero, regalos, propinas, favores, agasajos, préstamos ni ningún<br />
otro elemento <strong>de</strong> valor a un empleado <strong>de</strong>l gobierno <strong>de</strong> los EE. UU. Esta prohibición se<br />
aplica a todos los empleados <strong>de</strong>l gobierno <strong>de</strong> los EE. UU., así como a los empleados<br />
<strong>de</strong> gobiernos estatales y locales <strong>de</strong> los EE. UU. Preste particular atención a esta<br />
prohibición cuando trate con cualquier empleado gubernamental con quien la Compañía<br />
tenga la intención <strong>de</strong> obtener negocios o esté haciendo negocios en forma activa.<br />
A<strong>de</strong>más, no acepte regalos ni propinas por parte <strong>de</strong> empleados gubernamentales.<br />
Las reglamentaciones <strong>de</strong>l gobierno <strong>de</strong> los EE. UU. prohíben por lo general a los<br />
empleados <strong>de</strong>l gobierno recibir regalos y beneficios, incluidos agasajos, transporte,<br />
comidas y entradas a espectáculos <strong>de</strong>portivos y otros eventos. Cuando haya comidas<br />
disponibles en una reunión con empleados gubernamentales, se <strong>de</strong>berá repartir el<br />
costo <strong>de</strong> la comida entre todos en forma pareja o el gerente <strong>de</strong>berá confirmar que es<br />
apropiado imputar la comida a un contrato. Incluso en aquellas pocas circunstancias<br />
en las cuales las reglamentaciones <strong>de</strong> los EE. UU. permiten aceptar tales regalos y<br />
beneficios, la política <strong>de</strong> DI es que ni los empleados ni sus familiares directos pue<strong>de</strong>n<br />
ofrecer o dar nada <strong>de</strong> valor a los empleados <strong>de</strong>l gobierno <strong>de</strong> los EE. UU.<br />
REGALOS, AGASAJOS, PROPINAS Y DESCUENTOS POR PARTE DE<br />
CONTACTOS NO GUBERNAMENTALES/COMERCIALES<br />
Nunca acepte regalos <strong>de</strong> nadie que pertenezca a una empresa que haga o pudiera<br />
hacer negocios con DI. Los empleados pue<strong>de</strong>n aceptar regalos <strong>de</strong> propaganda,
pequeños obsequios como muestras <strong>de</strong> reconocimientos o comidas y entradas por<br />
parte <strong>de</strong> contactos <strong>comercial</strong>es que no pertenezcan al gobierno <strong>de</strong> los EE. UU., si son<br />
<strong>de</strong> un valor razonable y si el hecho <strong>de</strong> rechazarlos pudiera molestar a quien lo ofrece.<br />
Acepte comidas solo si son <strong>de</strong> un costo razonable. No reclame ni acepte reembolsos<br />
por comidas provistas por terceros. Al aceptar un regalo, el empleado <strong>de</strong>be hablar <strong>de</strong>l<br />
tema inmediatamente con su supervisor, para evitar la impropiedad o la apariencia <strong>de</strong><br />
impropiedad.<br />
PROHIBICIÓN DE COMISIONES ILEGALES<br />
No ofrezca o pague, en forma directa o indirecta, ningún honorario, comisión,<br />
compensación, regalo o propina a ningún contratista o subcontratista principal <strong>de</strong> una<br />
agencia <strong>de</strong>l gobierno <strong>de</strong> los EE. UU. (fe<strong>de</strong>ral, estatal o local), como así tampoco los<br />
solicite o los acepte <strong>de</strong> parte <strong>de</strong> ellos.<br />
¿CÓMO RESPONDERÍA?<br />
PREGUNTA: Una ven<strong>de</strong>dora llama repetidamente para ven<strong>de</strong>r los servicios <strong>de</strong><br />
copiado <strong>de</strong> su empresa. Usted es responsable <strong>de</strong>l contrato y ha rechazado sus<br />
ofertas porque el precio es <strong>de</strong>masiado alto. Un día ella llama y le ofrece una entrada<br />
para el partido <strong>de</strong> los Washington Redskins. ¿Pue<strong>de</strong> usted aceptar esa entrada?<br />
RESPUESTA: No. Ese proveedor está buscando hacer negocios con DI. Debido<br />
al costo <strong>de</strong> tal entrada y <strong>de</strong> la probabilidad <strong>de</strong> un conflicto <strong>de</strong> intereses, usted <strong>de</strong>be<br />
rechazar la oferta. Debe también informar el ofrecimiento a su supervisor.<br />
PREGUNTA: Usted mantiene una reunión <strong>de</strong> negocios y ha invitado a varios<br />
funcionarios gubernamentales. ¿Pue<strong>de</strong> invitarlos a comer?<br />
RESPUESTA: No. No pue<strong>de</strong> dar ningún regalo a funcionarios gubernamentales.<br />
Deberá hacer que el monto se divida en forma pareja, <strong>de</strong> modo que cada<br />
participante pueda pagar el valor justo <strong>de</strong> mercado <strong>de</strong> su propia comida.<br />
Para mayor información, consulte los siguientes materiales:<br />
• Política <strong>de</strong> DI N.º 5.7 – Cortesías <strong>de</strong> negocios<br />
EVITAR CONFLICTOS DE INTERESES<br />
Todos los empleados <strong>de</strong> DI ocupan puestos <strong>de</strong> confianza. Tanto <strong>de</strong>ntro como fuera<br />
<strong>de</strong>l trabajo, <strong>de</strong>bemos ser muy cautos ante toda circunstancia capaz <strong>de</strong> dañar dicha<br />
confianza o que pueda hacer que los <strong>de</strong>más se cuestionen la buena fe <strong>de</strong> nuestra<br />
<strong>conducta</strong>.<br />
Existe un conflicto <strong>de</strong> intereses cuando usted tiene lealta<strong>de</strong>s divididas, cuando hay<br />
un interés personal directo o indirecto en una transacción o asunto, <strong>de</strong> modo tal que<br />
podría parecer, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> lo razonable, como capaz <strong>de</strong> afectar el juicio que usted ejerce<br />
en nombre <strong>de</strong> DI, <strong>de</strong> influir sobre sus acciones o <strong>de</strong> llevarlo a <strong>de</strong>scuidar los intereses<br />
<strong>comercial</strong>es <strong>de</strong> DI.<br />
CÓDIGO DE ÉTICA<br />
Y CONDUCTA<br />
COMERCIAL DE DI<br />
22
CÓDIGO DE ÉTICA<br />
Y CONDUCTA<br />
COMERCIAL DE DI<br />
23<br />
• Evite los conflictos <strong>de</strong> intereses personales, <strong>comercial</strong>es y<br />
<strong>de</strong> la organización.<br />
• Se aplican restricciones especiales respecto <strong>de</strong> ex<br />
empleados gubernamentales y consultores.<br />
PAUTAS SOBRE CONFLICTOS DE INTERESES PERSONALES<br />
Como empleado <strong>de</strong> DI, usted es responsable <strong>de</strong> actuar en forma justa e imparcial en<br />
todos los tratos <strong>comercial</strong>es y <strong>de</strong> colocar los intereses <strong>de</strong> DI por encima <strong>de</strong> los intereses<br />
personales en los asuntos relacionados con el negocio <strong>de</strong> DI.<br />
Debe evitar transacciones o situaciones financieras, <strong>de</strong> negocios o <strong>de</strong> otro tipo, en las<br />
cuales sus intereses personales puedan entrar en conflicto o que parezca que entran<br />
en conflicto con los intereses <strong>de</strong> DI. Tales situaciones pue<strong>de</strong>n surgir <strong>de</strong> relaciones<br />
con clientes, competidores, proveedores y empleados actuales o potenciales o <strong>de</strong> la<br />
adquisición o uso <strong>de</strong> los bienes <strong>de</strong> la Compañía para su beneficio personal. No es<br />
necesario que exista un conflicto <strong>de</strong> intereses real para que se produzca una violación<br />
a este Código; también <strong>de</strong>be evitar activida<strong>de</strong>s que <strong>de</strong>n la impresión <strong>de</strong> la existencia <strong>de</strong><br />
un conflicto <strong>de</strong> intereses.<br />
Un conflicto <strong>de</strong> intereses existe cuando utiliza sus contactos o puesto en la Compañía<br />
para favorecer intereses ajenos, tales como su propio negocio o asuntos financieros<br />
particulares o los <strong>de</strong> un amigo o pariente (ya sea que se haga a costa <strong>de</strong> la Compañía<br />
o no). Nunca <strong>de</strong>be usar propiedad o información <strong>de</strong> la Compañía para su beneficio<br />
personal, ni aprovechar para usted ninguna oportunidad que se <strong>de</strong>scubra a través <strong>de</strong> su<br />
puesto en DI.<br />
EJEMPLOS DE CÓMO SE PUEDE PRESENTAR UN CONFLICTO DE<br />
INTERESES:<br />
• Ser empleado <strong>de</strong> un competidor o competidor potencial, in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong><br />
la naturaleza <strong>de</strong>l empleo, mientras usted trabaja para DI.<br />
• Aceptar regalos, pagos o servicios <strong>de</strong> personas que <strong>de</strong>seen hacer negocios<br />
con DI.<br />
• Realizar negocios con una empresa que sea <strong>de</strong> propiedad <strong>de</strong> un empleado <strong>de</strong> DI<br />
o <strong>de</strong> su familia, o que esté controlada por ellos.<br />
• Ser propietario <strong>de</strong> una empresa que sea cliente, competidora o proveedora <strong>de</strong> DI<br />
o tener una participación importante en ella.<br />
• Actuar <strong>de</strong> forma in<strong>de</strong>pendiente como consultor <strong>de</strong> un cliente o proveedor <strong>de</strong> DI,<br />
mientras se es empleado <strong>de</strong> DI.<br />
• Tener un interés personal o posibilidad <strong>de</strong> obtener algún beneficio en cualquier<br />
transacción <strong>de</strong> la Compañía.<br />
• Usar los bienes, la propiedad intelectual o información <strong>de</strong> propiedad exclusiva <strong>de</strong><br />
la Compañía para beneficio personal.<br />
• Emplear o hablar sobre un empleo con ex empleados gubernamentales o<br />
utilizarlos como consultores o subcontratistas, en violación <strong>de</strong> las leyes o<br />
reglamentaciones aplicables.<br />
• Tener una relación estrecha y personal con un empleado subordinado.
CONFLICTOS DE INTERESES EN LA ORGANIZACIÓN<br />
Por lo general, un conflicto <strong>de</strong> intereses en la organización pue<strong>de</strong> surgir si (1) la<br />
Compañía y/o un empleado participan en el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> una <strong>de</strong>claración <strong>de</strong> trabajo<br />
para una adquisición por la cual la Compañía tiene la intención pugnar, (2) una<br />
<strong>de</strong>claración <strong>de</strong> trabajo requiere que la Compañía o sus asociados evalúen o valoren el<br />
trabajo realizado por la Compañía o sus asociados para el gobierno, o (3) la Compañía<br />
obtiene acceso a información <strong>de</strong> propiedad exclusiva <strong>de</strong> terceros, que podría darle una<br />
ventaja competitiva en otra adquisición.<br />
Las reglamentaciones gubernamentales sobre las adquisiciones, por lo general<br />
restringen la capacidad <strong>de</strong> una empresa para participar en una adquisición si existe un<br />
conflicto <strong>de</strong> intereses y no es posible solucionarlo en forma efectiva. Para evitar per<strong>de</strong>r<br />
un negocio, es importante, por lo tanto, cumplir estrictamente con las reglas que rigen<br />
tales conflictos.<br />
Las circunstancias relacionadas con los conflictos en la organización pue<strong>de</strong>n ser<br />
complicadas y difíciles <strong>de</strong> evaluar. Si tiene alguna duda o se entera <strong>de</strong> una situación<br />
capaz <strong>de</strong> crear algún conflicto <strong>de</strong> intereses en la organización, consulte inmediatamente<br />
al COE Legal.<br />
¿CÓMO RESPONDERÍA?<br />
PREGUNTA: Su hermano es propietario <strong>de</strong> una empresa que provee servicios<br />
esenciales que podrían utilizarse en varios <strong>de</strong> los contratos <strong>de</strong> la Compañía. Como<br />
gerente <strong>de</strong> subcontratación involucrado en el proceso <strong>de</strong> toma <strong>de</strong> <strong>de</strong>cisiones sobre<br />
estos servicios, ¿pue<strong>de</strong> usted recomendar la empresa <strong>de</strong> su hermano?<br />
RESPUESTA: No. La empresa <strong>de</strong> su hermano pue<strong>de</strong> ser una fuente viable para<br />
estos servicios, pero usted no pue<strong>de</strong> ser parte <strong>de</strong>l proceso. Se <strong>de</strong>be hacer una<br />
evaluación in<strong>de</strong>pendiente y tomar la <strong>de</strong>cisión en igual forma.<br />
CÓDIGO DE ÉTICA<br />
Y CONDUCTA<br />
COMERCIAL DE DI<br />
24
CÓDIGO DE ÉTICA<br />
Y CONDUCTA<br />
COMERCIAL DE DI<br />
25<br />
CONTRATAR O MANTENER A EX EMPLEADOS GUBERNAMENTALES EN<br />
FORMA ADECUADA<br />
DI compite en forma justa por las oportunida<strong>de</strong>s <strong>comercial</strong>es. Como resultado <strong>de</strong> ello, no<br />
trabajamos con ex empleados gubernamentales en carácter alguno que pudiese infringir sus<br />
<strong>de</strong>beres para con sus ex agencias o crear un conflicto <strong>de</strong> intereses.<br />
Usted es responsable <strong>de</strong> asegurarse <strong>de</strong> que DI no tenga conflictos <strong>de</strong> intereses en relación<br />
con el empleo o la contratación <strong>de</strong> servicios <strong>de</strong> empleados gubernamentales actuales o<br />
pasados. Los empleados <strong>de</strong>ben cumplir plenamente con todas las leyes y reglamentaciones<br />
correspondientes al empleo o la contratación <strong>de</strong> servicios <strong>de</strong> empleados gubernamentales.<br />
Estas reglas se aplican a contactos o negociaciones con empleados gubernamentales actuales<br />
o pasados, para analizar su posible empleo por parte <strong>de</strong> la Compañía o su utilización como<br />
consultores o subcontratistas. Por esta razón, todos los empleados <strong>de</strong>ben consultar con el<br />
COE Corporativo <strong>de</strong> Recursos Humanos o el COE Legal, antes <strong>de</strong> iniciar conversaciones con<br />
empleados gubernamentales o personal militar actuales o pasados respecto <strong>de</strong> sus servicios en<br />
DI como empleados o consultores. Las leyes y reglamentaciones aplicables también restringen<br />
los roles y responsabilida<strong>de</strong>s que pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>sempeñar los ex empleados gubernamentales en<br />
nuestro nombre, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> entrar a trabajar en la Compañía.<br />
Las leyes y reglamentaciones que gobiernan la contratación y empleo <strong>de</strong> ex empleados<br />
gubernamentales son complejas y las sanciones por las infracciones pue<strong>de</strong>n ser civiles y<br />
penales. Las restricciones son particularmente importantes para los “encargados <strong>de</strong> compras”<br />
gubernamentales actuales y pasados. Como consecuencia, la contratación <strong>de</strong> personal en<br />
nombre <strong>de</strong> DI <strong>de</strong>be requerir que los siguientes candidatos a contratación que sean o hayan sigo<br />
empleados gubernamentales, obtengan una opinión consultiva <strong>de</strong>l funcionario <strong>de</strong> <strong>ética</strong> <strong>de</strong>signado<br />
por la agencia (Designated Agency Ethics Official, “DAEO”) <strong>de</strong> la agencia gubernamental<br />
pertinente: (1) aquellos que sean o hayan sido funcionarios encargados <strong>de</strong> compras; (2) aquellos<br />
que hayan tenido o tengan una participación personal y sustancial en cualquier adquisición o<br />
programa que involucre a DI; o (3) aquellos que hayan tenido o tengan actualmente cualquier<br />
responsabilidad operativa administrativa directa o indirecta para programas o contratos <strong>de</strong> DI.<br />
Estas <strong>de</strong>terminaciones <strong>de</strong>l DAEO se hacen en forma rutinaria y <strong>de</strong>ben <strong>de</strong>linear claramente toda<br />
prohibición o restricción asociada con un candidato a ser contratado. No se pue<strong>de</strong>n llevar a cabo<br />
conversaciones ni ofertas <strong>de</strong> empleo a empleados gubernamentales actuales o pasados en estas<br />
categorías, tanto en forma verbal como por escrito, antes <strong>de</strong> que el COE Legal reciba, revise y<br />
reciba autorización mediante la carta <strong>de</strong>l DAEO.<br />
¿CÓMO RESPONDERÍA?<br />
PREGUNTA: Una funcionaria <strong>de</strong> contratación le dice al final <strong>de</strong> una reunión que está<br />
interesada en un puesto en el sector privado y le pregunta si DI está contratando. ¿Qué<br />
<strong>de</strong>bería <strong>de</strong>cirle?<br />
RESPUESTA: Debe <strong>de</strong>cirle que usted sabe que hay numerosas leyes fe<strong>de</strong>rales que limitan<br />
la capacidad <strong>de</strong> DI para contratar y hasta para tratar el tema <strong>de</strong>l empleo con funcionarios<br />
gubernamentales. Debe <strong>de</strong>rivar el pedido <strong>de</strong> la funcionaria a su representante sénior <strong>de</strong><br />
Recursos Humanos para que lo analice con el COE Legal. No pue<strong>de</strong> llevar a cabo ninguna<br />
conversación <strong>de</strong> ningún tipo acerca <strong>de</strong> un posible empleo, hasta que reciba el permiso <strong>de</strong>l<br />
COE Legal.<br />
Para mayor información, consulte los siguientes materiales:<br />
• Política <strong>de</strong> DI N.º 5.4 – Empleo <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber sido funcionario gubernamental
MANTENER ASESORES Y TERCEROS EN FORMA ADECUADA<br />
DI ha establecido procedimientos específicos para garantizar la contratación <strong>de</strong><br />
consultores y otros terceros que cumplan con sus altos estándares <strong>de</strong> <strong>ética</strong>. Estos<br />
procedimientos aseguran que la contratación cumpla con todas las leyes vigentes. Solo<br />
contratamos consultores y otros terceros <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> satisfacer todas las políticas y<br />
procedimientos aplicables <strong>de</strong> la Compañía.<br />
Usted no pue<strong>de</strong> contratar a un consultor, representante u otro tercero para realizar<br />
negocios en una forma que sea contraria a las políticas o procedimientos <strong>de</strong> DI, o<br />
que pudieran eludir nuestros valores y principios. Por ejemplo, no pue<strong>de</strong> contratar<br />
consultores, representantes u otros terceros a fines <strong>de</strong> pagar sobornos o comisiones<br />
ilegales, <strong>de</strong> involucrarse en espionaje industrial, <strong>de</strong> obtener información <strong>de</strong> propiedad<br />
exclusiva <strong>de</strong> terceros sin autorización o <strong>de</strong> obtener, en forma in<strong>de</strong>bida, información<br />
interna ajena o influencias.<br />
Los empleados son responsables <strong>de</strong> buscar asesoramiento en el COE Legal antes<br />
<strong>de</strong> contratar a un consultor nacional o internacional. Los consultores y representantes<br />
<strong>de</strong>ben certificar su voluntad <strong>de</strong> cumplir con este Código, con las políticas y<br />
procedimientos <strong>de</strong> DI y con todas las leyes y regulaciones aplicables.<br />
¿CÓMO RESPONDERÍA?<br />
PREGUNTA: Usted planea celebrar un contrato para mantener a un agente para<br />
que actúe para DI en un país don<strong>de</strong> tenemos la intención <strong>de</strong> obtener nuevos<br />
contratos. En el momento no estamos operando en ese país. Ha seleccionado<br />
cuidadosamente a los candidatos y eligió a un posible agente, <strong>de</strong> acuerdo con las<br />
buenas recomendaciones que recibió <strong>de</strong> varias personas confiables que operan en<br />
el país. ¿Su diligencia <strong>de</strong>bida está completa?<br />
RESPUESTA: No. Existe un proceso formal y sólido <strong>de</strong> diligencia <strong>de</strong>bida que <strong>de</strong>be<br />
seguirse. A<strong>de</strong>más, la política <strong>de</strong> la Compañía requiere que el posible agente revise<br />
y acuer<strong>de</strong> cumplir con las disposiciones <strong>de</strong> este Código, las políticas relevantes<br />
<strong>de</strong> la Compañía y las disposiciones contractuales. Usted <strong>de</strong>be seguir el proceso<br />
<strong>de</strong> diligencia <strong>de</strong>bida <strong>de</strong>l COE <strong>de</strong> Contratos y <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Prácticas Corruptas<br />
en el Extranjero (Foreign Corrupt Practices Act, “FCPA”) para garantizar que la<br />
contratación <strong>de</strong> este agente no dañe la reputación ni honorabilidad <strong>comercial</strong> <strong>de</strong><br />
DI, que no viole la FCPA ni que active las disposiciones contra el soborno <strong>de</strong>l país<br />
en el cual opera el agente. Debe consultar la Política <strong>de</strong> DI N.º 5.2 para ver los<br />
pasos necesarios para iniciar la diligencia <strong>de</strong>bida apropiada con el COE Legal<br />
en virtud <strong>de</strong> la FCPA. Plantee cualquier duda respecto <strong>de</strong> esta política o <strong>de</strong> otros<br />
pasos necesarios para contratar a un agente extranjero ante el COE Legal antes <strong>de</strong><br />
contratar a cualquier agente.<br />
Para mayor información, consulte los siguientes materiales:<br />
• Política <strong>de</strong> DI N.º 1.4 – Faculta<strong>de</strong>s gerenciales<br />
• Política <strong>de</strong> DI N.º 5.2 – Ley <strong>de</strong> Prácticas Corruptas en el Extranjero<br />
CÓDIGO DE ÉTICA<br />
Y CONDUCTA<br />
COMERCIAL DE DI<br />
26
CÓDIGO DE ÉTICA<br />
Y CONDUCTA<br />
COMERCIAL DE DI<br />
27<br />
• Proteja la información <strong>de</strong> la Compañía y <strong>de</strong> los clientes.<br />
• Su obligación <strong>de</strong> cumplir con este Código y con las políticas y<br />
procedimientos <strong>de</strong> la Compañía permanecen vigentes incluso<br />
<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> finalizar su empleo.<br />
OBLIGACIONES DE LOS EMPLEADOS SALIENTES Y EX EMPLEADOS<br />
En el curso <strong>de</strong> su empleo, usted pue<strong>de</strong> obtener equipamiento e información <strong>de</strong>stinados<br />
a ayudarlo a realizar su trabajo. No pue<strong>de</strong> usar dicho equipamiento e información<br />
<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber finalizado su relación laboral. Es más, su obligación <strong>de</strong> proteger<br />
la información <strong>de</strong> propiedad exclusiva <strong>de</strong> DI permanece vigente. Por estas razones,<br />
al finalizar su relación laboral con nosotros, <strong>de</strong>be <strong>de</strong>volver <strong>de</strong> inmediato todas las<br />
herramientas, equipamiento y datos provistos por la Compañía y que estén en su<br />
posesión y <strong>de</strong>be continuar preservando la confi<strong>de</strong>ncialidad <strong>de</strong> toda la información <strong>de</strong><br />
propiedad exclusiva <strong>de</strong> la Compañía que usted conoció durante su empleo.<br />
Sus obligaciones para cumplir con este Código y con políticas y procedimientos <strong>de</strong> la<br />
Compañía permanecen vigentes incluso <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> finalizar su relación laboral con DI.<br />
Los siguientes requisitos se aplican a todos los empleados <strong>de</strong> DI actuales, salientes y ex<br />
empleados:<br />
• Cuando abandone la empresa o se jubile, <strong>de</strong>be asegurarse <strong>de</strong> <strong>de</strong>volver toda<br />
propiedad <strong>de</strong> la Compañía que esté en su po<strong>de</strong>r, incluidos todos los registros<br />
y equipamiento.<br />
• No pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> cumplir ninguna condición o acuerdo <strong>de</strong> empleo que haya<br />
celebrado con DI.<br />
• No pue<strong>de</strong> usar ni revelar información <strong>de</strong> DI que no sea <strong>de</strong> público conocimiento<br />
en ningún empleo posterior.<br />
• Los empleados actuales no pue<strong>de</strong>n proveer ninguna información <strong>de</strong> DI que no<br />
sea <strong>de</strong> público conocimiento a ex empleados, a menos que estén autorizados.<br />
Si un ex empleado le solicita información que no sea <strong>de</strong> público conocimiento,<br />
usted <strong>de</strong>be notificar inmediatamente a Seguridad o al COE Legal.<br />
Si le preocupa que un ex empleado <strong>de</strong> DI se esté beneficiando en forma injusta <strong>de</strong> información<br />
obtenida mientras estaba empleado en DI o que pudiera estar recibiendo información que no<br />
sea <strong>de</strong> público conocimiento en forma inapropiada, <strong>de</strong>be ponerse en contacto inmediatamente<br />
con su supervisor, con el COE Legal o con la línea directa <strong>de</strong> la Compañía.<br />
PROTEGER LA INFORMACIÓN DE PROPIEDAD EXCLUSIVA<br />
A los empleados <strong>de</strong> DI se les confía regularmente información <strong>de</strong> propiedad exclusiva,<br />
y <strong>de</strong>bemos tratar a dicha información con el nivel <strong>de</strong> cuidado apropiado. No revelamos<br />
información confi<strong>de</strong>ncial o <strong>de</strong> propiedad exclusiva que pertenezca tanto a la Compañía<br />
como a terceros, sin la <strong>de</strong>bida autorización. Es más, su obligación <strong>de</strong> proteger la<br />
información confi<strong>de</strong>ncial continúa <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber finalizado su relación laboral.<br />
No pue<strong>de</strong> revelar ni recibir información <strong>de</strong>licada, incluida la información <strong>de</strong> propiedad<br />
exclusiva <strong>de</strong> la Compañía, sin la <strong>de</strong>bida autorización. Debe mantener la información<br />
<strong>de</strong>licada, lo cual incluye cualquier documento <strong>de</strong> propiedad exclusiva, en forma<br />
protegida y segura. Pue<strong>de</strong> revelar información <strong>de</strong>licada solo si tiene la <strong>de</strong>bida<br />
autorización para hacerlo.<br />
En el curso <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s <strong>comercial</strong>es normales, los proveedores, clientes y<br />
competidores pue<strong>de</strong>n revelarle información <strong>de</strong> propiedad exclusiva <strong>de</strong> sus negocios.<br />
Usted pue<strong>de</strong> aceptar utilizar dicha información <strong>de</strong> propiedad exclusiva, si tal uso o<br />
aceptación cumple con la política <strong>de</strong> la Compañía. Si recibe información <strong>de</strong> propiedad<br />
exclusiva <strong>de</strong> parte <strong>de</strong> un proveedor, cliente o competidor sin la <strong>de</strong>bida autorización, tal
como un acuerdo <strong>de</strong> no divulgación, usted <strong>de</strong>be informar al COE Legal acerca <strong>de</strong> tal<br />
información recibida.<br />
Si tiene alguna duda respecto <strong>de</strong> los procedimientos para salvaguardar <strong>de</strong>bidamente la<br />
información, consulte con el COE Legal y, en caso <strong>de</strong> información clasificada, póngase<br />
en contacto con Seguridad.<br />
¿CÓMO RESPONDERÍA?<br />
PREGUNTA: Usted toma el transporte público cada mañana para ir a la oficina<br />
y utiliza ese tiempo para ponerse al día con llamadas telefónicas y correos<br />
electrónicos <strong>de</strong>l negocio. ¿Es eso un problema?<br />
RESPUESTA: Debe asegurarse <strong>de</strong> no revisar ni analizar asuntos <strong>comercial</strong>es<br />
confi<strong>de</strong>nciales en un lugar o en una forma en los que pudiera verse o escucharse<br />
al pasar información <strong>de</strong> propiedad exclusiva <strong>de</strong> la Compañía. Debe ser consciente<br />
<strong>de</strong> lo que lo ro<strong>de</strong>a, en todo momento. También <strong>de</strong>be reportar en forma correcta su<br />
tiempo trabajado, a fin <strong>de</strong> que refleje esa tarea.<br />
Para mayor información, consulte los siguientes materiales:<br />
• Política <strong>de</strong> DI N.º 5.6 – Integridad en las compras<br />
PROTEGER LA INFORMACIÓN CLASIFICADA Y DE SEGURIDAD<br />
NACIONAL<br />
En nuestros trabajos, a menudo se nos confía información clasificada y <strong>de</strong> seguridad<br />
nacional. Tal información <strong>de</strong>be estar protegida y nunca <strong>de</strong>be revelarse a personal no<br />
autorizado, a menos que lo apruebe el gobierno <strong>de</strong> los EE. UU.<br />
Usted <strong>de</strong>be tomar todas las medidas necesarias para proteger la información<br />
clasificada y <strong>de</strong> seguridad nacional y <strong>de</strong>be coordinar todas las activida<strong>de</strong>s relativas<br />
a dicha información con personal <strong>de</strong> Seguridad y <strong>de</strong>l COE Legal que cuente con los<br />
permisos apropiados. Nunca resulta apropiado revelar esta información a otra persona<br />
sin la aprobación explícita <strong>de</strong>l gobierno <strong>de</strong> los EE. UU.<br />
PROTEGER LA INFORMACIÓN PERSONAL<br />
Como parte <strong>de</strong> nuestro trabajo, a menudo se nos permite el acceso a información<br />
personal <strong>de</strong> nuestros compañeros. Enten<strong>de</strong>mos que dicha información pue<strong>de</strong> usarse<br />
solamente para fines legítimos <strong>de</strong>l negocio. Salvaguardaremos la información personal<br />
y la protegeremos <strong>de</strong> la revelación no autorizada o <strong>de</strong> su uso inapropiado.<br />
No <strong>de</strong>be acce<strong>de</strong>r a información personal a menos que tenga “necesidad <strong>de</strong> conocer” tal<br />
información para fines legítimos <strong>de</strong>l negocio y que cuente con la autorización previa.<br />
Si tiene acceso a información personal (incluidos registros personales o médicos), no<br />
pue<strong>de</strong> revelar tal información sin contar con la autorización <strong>de</strong>bida. Debe mantener<br />
protegida y segura la información personal, conforme a las políticas <strong>de</strong> la Compañía<br />
y a los acuerdos con terceros aplicables. Ningún empleado pue<strong>de</strong> utilizar información<br />
personal para ningún propósito no autorizado.<br />
CÓDIGO DE ÉTICA<br />
Y CONDUCTA<br />
COMERCIAL DE DI<br />
28
CÓDIGO DE ÉTICA<br />
Y CONDUCTA<br />
COMERCIAL DE DI<br />
29<br />
• Las computadoras <strong>de</strong> DI están <strong>de</strong>stinadas al uso <strong>comercial</strong>.<br />
• Toda la información enviada o recibida se consi<strong>de</strong>ra como<br />
propiedad <strong>de</strong> la Compañía y no es privada.<br />
Si reúne o acce<strong>de</strong> a información personal en nombre <strong>de</strong> DI, es responsable <strong>de</strong> conocer<br />
y cumplir con todas las leyes y políticas aplicables que rigen tales activida<strong>de</strong>s.<br />
Si cree que una persona sin autorización ha accedido a información personal, la ha<br />
revelado en forma inapropiada, usado para otros fines que no sean los <strong>de</strong>l negocio <strong>de</strong><br />
DI o la ha reunido en violación <strong>de</strong> una política <strong>de</strong> la Compañía o la ley, <strong>de</strong>be informar <strong>de</strong><br />
estos hechos relevantes al COE Legal.<br />
Para mayor información, consulte los siguientes materiales:<br />
• Procedimiento <strong>de</strong> DI N.º 4.1.10 – Acceso a historia personal y a expedientes<br />
restringidos; contenido y almacenamiento<br />
PROTEGER LA PROPIEDAD DE LA COMPAÑÍA Y DE LOS CLIENTES<br />
Los recursos <strong>de</strong> la Compañía y <strong>de</strong>l cliente se ponen a disposición <strong>de</strong> los empleados a fin<br />
<strong>de</strong> ayudarlos a <strong>de</strong>sempeñar sus trabajos. Estos recursos solo pue<strong>de</strong>n ser utilizados para<br />
propósitos <strong>comercial</strong>es autorizados. Estos recursos pertenecen a nuestros accionistas y a<br />
nuestros clientes y tenemos la obligación absoluta <strong>de</strong> proteger dichos bienes <strong>de</strong>l daño o <strong>de</strong>l<br />
uso in<strong>de</strong>bido.<br />
Cada uno <strong>de</strong> nosotros tiene una obligación especial para con la Compañía y sus clientes en<br />
el uso <strong>de</strong> la propiedad solo para los fines que correspon<strong>de</strong>n. A menos que esté permitido por<br />
políticas y procedimientos publicados <strong>de</strong> la Compañía o que un ejecutivo corporativo lo haya<br />
permitido previamente mediante autorización por escrito, está estrictamente prohibido el uso<br />
<strong>de</strong> instalaciones, bienes o fondos <strong>de</strong> la Compañía o <strong>de</strong> un cliente para cualquier fin que no sea<br />
el negocio <strong>de</strong> la Compañía.<br />
Se espera que los empleados utilicen los bienes provistos por el gobierno y los <strong>de</strong> propiedad<br />
<strong>de</strong> la Compañía en forma a<strong>de</strong>cuada. Esta responsabilidad requiere que todos los empleados<br />
utilicen, mantengan, se hagan responsables y dispongan <strong>de</strong> tal propiedad, conforme a los<br />
procedimientos <strong>de</strong> la Compañía y con las instrucciones <strong>de</strong> la supervisión. El hecho <strong>de</strong> no<br />
cumplir con esta responsabilidad se consi<strong>de</strong>rará como hurto.<br />
Los empleados <strong>de</strong>ben utilizar los bienes provistos por un cliente o proveedor únicamente para<br />
los fines establecidos en el contrato pertinente y en concordancia con ellos.<br />
En todos los casos, el equipamiento provisto por la Compañía o el gobierno, lo cual incluye<br />
tecnología, computadoras, software, máquinas <strong>de</strong> fax, teléfonos y cuentas <strong>de</strong> correo<br />
electrónico, solo pue<strong>de</strong>n utilizarse para fines autorizados <strong>de</strong> negocio. En algunas ocasiones<br />
usted pue<strong>de</strong> utilizar los recursos para su uso personal, si el mismo coinci<strong>de</strong> con la política<br />
<strong>de</strong> la Compañía. Bajo ninguna circunstancia pue<strong>de</strong> usar los recursos <strong>de</strong> la Compañía para<br />
respaldar un negocio personal, un acto ilegal o un propósito que afecte a la misma. El abuso<br />
o el uso no autorizado <strong>de</strong> Internet están prohibidos. En ningún caso es posible utilizar la<br />
tecnología para fines que sean conflictivos, ofensivos, comprometedores o que violen políticas<br />
o procedimientos <strong>de</strong> la Compañía. Los ejemplos <strong>de</strong> usos inapropiados <strong>de</strong> Internet y correo<br />
electrónico incluyen:<br />
• Contenido pornográfico, obsceno, ofensivo o que implique acoso o discriminación;<br />
• Ca<strong>de</strong>nas <strong>de</strong> cartas, esquemas piramidales o distribuciones masivas no autorizadas;<br />
• Comunicaciones en nombre <strong>de</strong> proyectos <strong>comercial</strong>es;<br />
• Materiales o juegos relacionados con el juego o las subastas;<br />
• Archivos personales <strong>de</strong> gran tamaño con material gráfico o sonoro;<br />
• Violación <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> propiedad intelectual <strong>de</strong> terceros; y<br />
• Software malintencionado o instrucciones para comprometer la seguridad <strong>de</strong> la<br />
empresa.
Los empleados <strong>de</strong>ben tomar las medidas necesarias para proteger la seguridad <strong>de</strong> la<br />
tecnología provista por la Compañía y/o el gobierno. Deben mantener el acceso a la<br />
información y a las contraseñas en forma confi<strong>de</strong>ncial. Del mismo modo, en los sistemas<br />
<strong>de</strong> la Compañía los empleados <strong>de</strong>ben usar solo software con licencia y aprobado.<br />
Los empleados no cuentan con ningún <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> privacidad respecto <strong>de</strong> ninguna<br />
información que se envíe, a la que se acceda, que se copie, se elimine, se almacene, se<br />
reciba o se transmita por medio <strong>de</strong> hardware, software o sistemas <strong>de</strong> red, lo cual incluye<br />
entre otros, correos electrónicos, discos <strong>de</strong> computadoras y todos los <strong>de</strong>más medios. DI<br />
se reserva el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> inspeccionar, copiar, acce<strong>de</strong>r, interceptar, quitar, ver, escuchar,<br />
alterar o revelar en cualquier momento, la información que esté en el hardware, software<br />
o sistemas <strong>de</strong> red <strong>de</strong> la Compañía. Los empleados <strong>de</strong>ben enten<strong>de</strong>r que el hardware,<br />
el software y los sistemas <strong>de</strong> red <strong>de</strong> DI están <strong>de</strong>stinados al uso <strong>comercial</strong>. Toda la<br />
información a la que se haya accedido, se haya enviado, copiado, borrado, almacenado,<br />
recibido o transmitido por medio <strong>de</strong> cualquier equipamiento, software o sistemas <strong>de</strong> la<br />
Compañía se consi<strong>de</strong>ra propiedad <strong>de</strong> la misma y no es privada. Los empleados no <strong>de</strong>ben<br />
esperar privacidad en relación con ninguna información que esté en sus computadoras,<br />
incluido cualquier mensaje o dato que haya sido “borrado” <strong>de</strong> sus computadoras. Las<br />
tarjetas <strong>de</strong> crédito <strong>de</strong> la Compañía y las tarjetas <strong>de</strong> compra directa (Direct Purchase<br />
Cards, “DPC”) pue<strong>de</strong>n utilizarse solo para fines <strong>comercial</strong>es aprobados. Los empleados<br />
que utilicen esas tarjetas para uso personal o compras no autorizadas serán pasibles <strong>de</strong><br />
medidas disciplinarias que pue<strong>de</strong>n incluir hasta la finalización <strong>de</strong> la relación laboral.<br />
¿CÓMO RESPONDERÍA?<br />
PREGUNTA: Una empleada en el grupo <strong>de</strong> trabajo que usted supervisa se queja <strong>de</strong><br />
que su compañero está mirando material inapropiado y sugestivo en su computadora,<br />
durante el horario laboral. Ella pue<strong>de</strong> ver su pantalla y consi<strong>de</strong>ra que el material es<br />
ofensivo e inapropiado para el lugar <strong>de</strong> trabajo. ¿Qué pue<strong>de</strong> hacer usted?<br />
RESPUESTA: Usted <strong>de</strong>be trabajar con su representante <strong>de</strong> Recursos Humanos y<br />
con el COE <strong>de</strong> Cumplimiento para investigar esas reclamaciones. Los empleados<br />
no tienen <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> privacidad respecto <strong>de</strong> su uso <strong>de</strong> tecnología provista por la<br />
Compañía, incluidas las computadoras y la red <strong>de</strong> la misma. Si fuese necesario,<br />
usted pue<strong>de</strong> examinar la computadora y <strong>de</strong>tectar los sitios web que se visitaron.<br />
Si la queja <strong>de</strong> la empleada se comprueba, la Compañía impondrá la sanción<br />
apropiada, que pue<strong>de</strong> incluir hasta la finalización <strong>de</strong> la relación laboral.<br />
PREGUNTA: Usted recibe un correo electrónico con una carta <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> un<br />
amigo en su dirección <strong>de</strong> correo electrónico <strong>de</strong> la Compañía. El correo electrónico<br />
le pi<strong>de</strong> que envíe el mensaje a diez personas para ayudar a una caridad. ¿Pue<strong>de</strong><br />
enviar el mensaje?<br />
RESPUESTA: No. Hacer circular cartas <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>nas a través <strong>de</strong> los sistemas o correos<br />
electrónicos <strong>de</strong> la Compañía está prohibido.<br />
Para mayor información, consulte los siguientes materiales:<br />
• Política <strong>de</strong> DI N.º 5.6 – Integridad en las compras<br />
• Proceso <strong>de</strong> DI N.º 3.4.16 – Procedimiento <strong>de</strong> uso aceptable<br />
CÓDIGO DE ÉTICA<br />
Y CONDUCTA<br />
COMERCIAL DE DI<br />
30
CÓDIGO DE ÉTICA<br />
Y CONDUCTA<br />
COMERCIAL DE DI<br />
31<br />
• Notifique al Vicepresi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> Comunicaciones acerca <strong>de</strong><br />
cualquier contacto con los medios.<br />
• Prevenga el abuso <strong>de</strong> información privilegiada. La información<br />
sobre DI que no sea <strong>de</strong> conocimiento público <strong>de</strong>be mantenerse<br />
en la más estricta confi<strong>de</strong>ncialidad.<br />
PROTEGER LA IMAGEN PÚBLICA DE LA COMPAÑÍA<br />
Como empleados, <strong>de</strong>bemos salvaguardar la reputación y la imagen pública <strong>de</strong> DI.<br />
Debemos garantizar que todas las <strong>de</strong>claraciones públicas, incluidas las presentaciones<br />
ante agencias gubernamentales, sean precisas y claras, que estén completas y que las<br />
comuniquen solo los voceros autorizados <strong>de</strong> la Compañía.<br />
La reputación <strong>de</strong> la Compañía es uno <strong>de</strong> sus activos más valiosos. Cada uno <strong>de</strong><br />
nosotros representa a la Compañía ante el público. Todos <strong>de</strong>bemos tomar las medidas<br />
necesarias para proteger la imagen pública <strong>de</strong> la Compañía.<br />
Todas las revelaciones hechas en informes presentados ante cualquier agencia pública<br />
<strong>de</strong>ben ser actuales, precisas, completas, oportunas y fáciles <strong>de</strong> compren<strong>de</strong>r. Esta<br />
responsabilidad recae en todos los empleados, funcionarios y directores que tienen<br />
la responsabilidad <strong>de</strong> preparar, redactar, revisar, editar o certificar cualquier informe<br />
público.<br />
Si usted recibe un pedido <strong>de</strong> un medio <strong>de</strong> noticias, <strong>de</strong>be informar inmediatamente<br />
este pedido al COE <strong>de</strong> Comunicaciones. Los empleados no tienen autorización para<br />
comunicarse con los medios, con ningún grupo <strong>de</strong> relaciones comunitarias, como así<br />
tampoco pue<strong>de</strong>n publicar artículos o libros relacionados con el trabajo realizado por DI<br />
sin la previa aprobación <strong>de</strong>l Vicepresi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> Comunicaciones. A menos que reciba<br />
aprobación previa, jamás pue<strong>de</strong> sugerir que está hablando en nombre <strong>de</strong> DI cuando<br />
presente su visión personal en funciones comunitarias, profesionales o culturales o en<br />
Internet. No <strong>de</strong>be usar la marca, logotipo o marca <strong>de</strong> servicio <strong>de</strong> la Compañía sin el<br />
permiso previo <strong>de</strong>l COE Legal.<br />
Para mayor información, consulte los siguientes materiales:<br />
• Procedimiento <strong>de</strong> DI N.º 2.4.1 – Política sobre comunicaciones<br />
CUMPLIR PLENAMENTE CON LAS LEYES DE SEGURIDAD<br />
Y PREVENIR EL ABUSO DE INFORMACIÓN PRIVILEGIADA<br />
Como Compañía con títulos <strong>de</strong> <strong>de</strong>uda y acciones, tenemos la obligación <strong>de</strong> prestar<br />
cuidadosa atención y <strong>de</strong> cumplir plenamente con las leyes y reglamentaciones<br />
aplicables a los títulos valores. Nuestro compromiso <strong>de</strong> cumplimiento con estos<br />
requisitos impi<strong>de</strong> toda posibilidad <strong>de</strong> negociar acciones con base en información que no<br />
sea <strong>de</strong> público conocimiento y que pudiéramos obtener <strong>de</strong>bido a nuestro rol en DI.<br />
La Comisión <strong>de</strong> Títulos Valores y Cambio nos obliga a revelar públicamente la<br />
“información material” sobre la Compañía en forma oportuna. “Información material”<br />
es información que pue<strong>de</strong> afectar las <strong>de</strong>cisiones <strong>de</strong> los inversores y el precio <strong>de</strong><br />
mercado <strong>de</strong> los títulos valores <strong>de</strong> la Compañía. A<strong>de</strong>más, en ciertas ocasiones, la<br />
Compañía proveerá a la comunidad inversora información precisa y oportuna. Solo el<br />
Presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l Directorio, el Director ejecutivo, el Director financiero y el Vicepresi<strong>de</strong>nte<br />
<strong>de</strong> Relaciones con los Inversores tienen autorización para hablar con la comunidad<br />
inversora.
En el curso <strong>de</strong> su empleo en DI, es posible que tenga acceso a “información material<br />
privilegiada”, que es la información material que no es <strong>de</strong> público conocimiento y que<br />
podría incitar a una persona razonable a comprar, ven<strong>de</strong>r o <strong>de</strong> otra forma negociar<br />
títulos valores <strong>de</strong> DI. En tales casos, <strong>de</strong>be mantener la información <strong>de</strong> manera<br />
estrictamente confi<strong>de</strong>ncial. Entre los ejemplos <strong>de</strong> información material se encuentran<br />
las adjudicaciones y cancelaciones <strong>de</strong> contratos, las adquisiciones o ventas <strong>de</strong><br />
subsidiarias y la contratación o el <strong>de</strong>spido <strong>de</strong> empleados clave.<br />
Es ilegal negociar títulos valores <strong>de</strong> la Compañía con base en “información material<br />
privilegiada”, antes <strong>de</strong> que dicha información se revele plenamente al público. No<br />
<strong>de</strong>be utilizar jamás la información privilegiada para aconsejar o ayudar a otra persona,<br />
incluida su familia, para que negocie los títulos valores <strong>de</strong> DI o <strong>de</strong> cualquier otra<br />
empresa. El uso <strong>de</strong> información privilegiada para realizar transacciones bursátiles<br />
representa una grave violación <strong>de</strong> la ley y pue<strong>de</strong> provocar sanciones civiles o penales<br />
severas, incluido el encarcelamiento.<br />
¿CÓMO RESPONDERÍA?<br />
PREGUNTA: Usted asiste a una reunión en la que se entera sobre un contrato<br />
importante que los ejecutivos <strong>de</strong> alto rango creen que va a adjudicarse a DI <strong>de</strong>ntro<br />
<strong>de</strong> una o dos semanas. ¿Pue<strong>de</strong> usted avisarle a su familia que compre títulos<br />
valores <strong>de</strong> DI a causa <strong>de</strong> la adjudicación <strong>de</strong> ese contrato?<br />
RESPUESTA: No. Usted ha tenido acceso a información material privilegiada.<br />
Sería un <strong>de</strong>lito penal negociar títulos valores con base en tal información. No pue<strong>de</strong><br />
actuar <strong>de</strong> acuerdo con tal información en forma directa, como así tampoco les<br />
pue<strong>de</strong> avisar a otros, incluidos familiares y amigos, para que actúen conforme a tal<br />
información.<br />
Para mayor información, consulte los siguientes materiales:<br />
• Política <strong>de</strong> DI N.º 5.8 – Abuso <strong>de</strong> información privilegiada<br />
• Procedimiento <strong>de</strong> DI N.º 5.1.3 – Procedimiento <strong>de</strong> divulgación obligatoria<br />
CÓDIGO DE ÉTICA<br />
Y CONDUCTA<br />
COMERCIAL DE DI<br />
32
CÓDIGO DE ÉTICA<br />
Y CONDUCTA<br />
COMERCIAL DE DI<br />
33<br />
• Nuestros empleados y compañeros <strong>de</strong> equipo tienen el <strong>de</strong>ber<br />
<strong>de</strong> completar oportunamente la capacitación obligatoria.<br />
COMPLETAR LA CAPACITACIÓN OBLIGATORIA<br />
DI ha establecido la capacitación obligatoria para garantizar que todos los empleados,<br />
directores y otros comprendan plenamente los requisitos que afectan a sus puestos. Los<br />
empleados tienen la obligación <strong>de</strong> buscar los anuncios <strong>de</strong> capacitación y <strong>de</strong> completar<br />
todas las capacitaciones cuando corresponda.<br />
DI espera que todos los empleados y miembros <strong>de</strong>l Directorio completen la capacitación<br />
<strong>de</strong> cumplimiento aplicable a sus puestos. Completar los requisitos <strong>de</strong> la capacitación<br />
asignada es una condición para la continuación <strong>de</strong>l empleo en la Compañía. Los<br />
empleados que no completen la capacitación asignada cuando les corresponda serán<br />
pasibles <strong>de</strong> medidas disciplinarias que pue<strong>de</strong>n incluir hasta la finalización <strong>de</strong> la relación<br />
laboral.<br />
¿CÓMO RESPONDERÍA?<br />
PREGUNTA: Usted recibe instrucciones acerca <strong>de</strong> una iniciativa <strong>de</strong> capacitación<br />
sobre cumplimiento. Los empleados que supervisa están muy ocupados con sus<br />
obligaciones contractuales. ¿Qué <strong>de</strong>be hacer?<br />
RESPUESTA: Usted <strong>de</strong>be tomar todas las medidas necesarias para garantizar<br />
que los empleados completen toda la capacitación obligatoria en el momento que<br />
corresponda. Les <strong>de</strong>be hacer saber que el cumplimiento <strong>de</strong> la capacitación es<br />
parte esencial <strong>de</strong> su trabajo y <strong>de</strong>be ajustar los cronogramas para asegurarse <strong>de</strong><br />
que todos los empleados tengan tiempo suficiente para satisfacer este requisito.<br />
También <strong>de</strong>be controlar que los empleados completen este requisito <strong>de</strong> capacitación<br />
y recordarles que los empleados que no cumplan con la capacitación <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l<br />
período adjudicado para ello serán pasibles <strong>de</strong> sanciones disciplinarias que pue<strong>de</strong>n<br />
incluir hasta la finalización <strong>de</strong> la relación laboral. Finalmente, <strong>de</strong>be asegurarse <strong>de</strong><br />
que todos los empleados imputen correctamente el tiempo utilizado en completar<br />
este requisito <strong>de</strong> capacitación.
CERTIFICACIÓN OBLIGATORIA<br />
Es el objetivo <strong>de</strong> DI operar <strong>de</strong> acuerdo con los estándares más altos <strong>de</strong> <strong>conducta</strong><br />
<strong>ética</strong> e integridad profesional. Al firmar este formulario, afirmo mi compromiso con tal<br />
objetivo. Reconozco que he leído el Código <strong>de</strong> Ética y Conducta Comercial <strong>de</strong> <strong>DynCorp</strong><br />
<strong>International</strong> (edición 2012) y entiendo que representa los estándares <strong>de</strong> la Compañía<br />
que se espera que cumpla. A<strong>de</strong>más, entiendo y reconozco que:<br />
• Soy responsable <strong>de</strong> cumplir con el Código <strong>de</strong> Ética y Conducta Comercial que<br />
establece las pautas <strong>de</strong> la Compañía para la <strong>conducta</strong> y la <strong>ética</strong> en el lugar <strong>de</strong><br />
trabajo;<br />
• Se espera que adhiera a los más altos estándares morales y éticos en la<br />
<strong>conducta</strong> personal y <strong>comercial</strong>;<br />
• Soy personalmente responsable, respondo por mis acciones y <strong>de</strong>bo evitar toda<br />
actividad o <strong>conducta</strong> que pudiera entrar en conflicto con mis obligaciones en<br />
virtud <strong>de</strong>l Código <strong>de</strong> Ética y Conducta Comercial <strong>de</strong> DI;<br />
• Tengo la obligación <strong>de</strong> <strong>de</strong>nunciar toda violación o sospecha <strong>de</strong> violación <strong>de</strong> este<br />
Código o <strong>de</strong> cualquier política <strong>de</strong> la Compañía ante un supervisor <strong>de</strong> mi línea<br />
gerencial, ante el COE <strong>de</strong> Recursos Humanos, a la línea directa <strong>de</strong> DI o ante el<br />
COE Legal, y puedo hacerlo en forma anónima si así lo <strong>de</strong>seo;<br />
• Debo dirigir a mi supervisor, al COE <strong>de</strong> Recursos Humanos, al COE Legal o al<br />
COE <strong>de</strong> Cumplimiento, cualquier duda concerniente a este Código;<br />
• Toda violación <strong>de</strong> este Código pue<strong>de</strong> originar acciones disciplinarias que<br />
pue<strong>de</strong>n incluir hasta la finalización <strong>de</strong> la relación laboral.<br />
Firma<br />
Escriba su nombre en letra <strong>de</strong> imprenta<br />
Fecha<br />
Número <strong>de</strong> empleado<br />
Cargo o clasificación <strong>de</strong>l empleo<br />
Ubicación<br />
Esta certificación <strong>de</strong>be completarse y <strong>de</strong>volverse a su supervisor o a un representante<br />
<strong>de</strong> recursos humanos. La Compañía la mantendrá junto con su legajo <strong>de</strong> personal. No<br />
hacerlo pue<strong>de</strong> originar acciones disciplinarias que pue<strong>de</strong>n incluir hasta la finalización<br />
<strong>de</strong> la relación laboral.<br />
CÓDIGO DE ÉTICA<br />
Y CONDUCTA<br />
COMERCIAL DE DI<br />
Certificación obligatoria<br />
Nuestro contrato social<br />
1 Haga lo correcto, siempre.<br />
2 Escuche activamente y comuníquese<br />
con apertura, honestidad, respeto y<br />
claridad.<br />
3 Colabore con los <strong>de</strong>más como<br />
socios <strong>comercial</strong>es.<br />
4 Trate a los <strong>de</strong>más con respeto<br />
y justicia.<br />
5 Reconozca los aportes <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más.<br />
6 Valore la diversidad <strong>de</strong> pensamiento,<br />
<strong>de</strong> experiencias y opiniones.<br />
7 Fomente un ambiente <strong>de</strong> inclusión,<br />
confianza y <strong>de</strong>legación <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r.<br />
8 Comprométase con el éxito <strong>de</strong><br />
nuestros equipos y <strong>de</strong>safiémonos<br />
a alcanzar los más altos niveles<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>sempeño.<br />
9 Abor<strong>de</strong> los conflictos en forma racional<br />
y constructiva sin ataques personales<br />
ni ira. Si fallamos, acordamos una<br />
“tregua” y para pedir disculpas antes<br />
<strong>de</strong> volver otra vez al punto.<br />
10 Háganse mutuamente responsables<br />
<strong>de</strong> vivir nuestros valores y cumplir<br />
con nuestro contrato social.<br />
We Serve Today for a Better Tomorrow.<br />
34
CÓDIGO DE ÉTICA<br />
Y CONDUCTA<br />
COMERCIAL DE DI<br />
• Mejora <strong>de</strong>l proceso • Priorización y planificación<br />
• Ingenio <strong>comercial</strong> • Efectuar el cambio<br />
• Orientación a los resultados<br />
DESARROLLAR NUESTRO LIDERAZGO<br />
ENTREGAR<br />
RESULTADOS<br />
La Estrella <strong>de</strong> DI<br />
INSPIRAR<br />
COMPROMISO<br />
• Foco en los clientes<br />
• Perspectiva <strong>comercial</strong> estratégica • Estrategia global<br />
• Toma <strong>de</strong> <strong>de</strong>cisiones basada en los valores<br />
SATISFACER A NUESTROS CLIENTES<br />
• Desarrollo <strong>de</strong> talento • Habilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>de</strong>legación<br />
• Motivación • Comunicación efectiva<br />
• Entorno <strong>de</strong> trabajo positivo<br />
CREAR<br />
EL<br />
FUTURO<br />
SERVIMOS<br />
NOS OCUPAMOS<br />
ALENTAMOS<br />
TRABAJAMOS<br />
HACEMOS LO CORRECTO<br />
CONSTRUIR<br />
A TRAVÉS DEL<br />
TRABAJO EN<br />
EQUIPO<br />
MEJORAR NUESTROS PROCESOS<br />
CUMPLIR NUESTROS COMPROMISOS<br />
DIRIGIR CON<br />
FIRMEZA<br />
HACER CRECER NUESTRO NEGOCIO<br />
• Colaboración y trabajo en equipo<br />
• Coraje y voluntad • Integridad<br />
• Humildad • Honestidad<br />
• Sensibilidad cultural • Confiar<br />
• Escuchar • Manejo <strong>de</strong> conflictos<br />
• Desarrollo personal
CÓDIGO DE ÉTICA<br />
Y CONDUCTA<br />
COMERCIAL DE DI
<strong>DynCorp</strong> <strong>International</strong> es un proveedor global <strong>de</strong> servicios que apoya objetivos <strong>de</strong> seguridad nacional<br />
y <strong>de</strong> política exterior en todo el mundo. Construida sobre la base <strong>de</strong> más <strong>de</strong> seis décadas <strong>de</strong> experiencia<br />
como socio confiable <strong>de</strong>l gobierno <strong>de</strong> los EE. UU. y sus aliados, DI provee a sus clientes soluciones<br />
sofisticadas <strong>de</strong> aviación, inteligencia, transferencia <strong>de</strong> conocimientos, logística y operativas.<br />
3190 Fairview Park Drive, Suite 900, Falls Church, Virginia 22042<br />
www.dyn-intl.com<br />
Para saber sobre empleo, visite el sitio <strong>de</strong> empleo <strong>de</strong> DI en www.dyn-intl.com para postularse y enviar<br />
un currículum vítae.<br />
TRABAJAMOS HOY PARA UN MEJOR MAÑANA<br />
Prestamos servicios concebidos con experiencia y ejecutados profesionalmente a fin <strong>de</strong> cubrir las complejas<br />
necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l mundo actual. Contamos con amplios conocimientos <strong>de</strong>l ámbito internacional y más <strong>de</strong> 60<br />
años <strong>de</strong> experiencia <strong>de</strong> trabajo en entornos remotos, peligrosos e inhóspitos. Integramos nuestras diversas<br />
competencias para brindar soluciones a<strong>de</strong>cuadas a cada cliente y a cada situación y aportamos una cultura <strong>de</strong><br />
cumplimiento, responsabilidad e incesante <strong>de</strong>sempeño a cada programa y tarea.<br />
NUESTROS VALORES FUNDAMENTALES NOS GUÍAN SIEMPRE<br />
Como somos una empresa <strong>de</strong> servicios, nuestra gente es nuestro activo más importante. Estamos orgullosos <strong>de</strong><br />
la calidad y el compromiso <strong>de</strong> nuestro personal, la presteza y la profundidad <strong>de</strong> nuestra gestión <strong>de</strong> programas, y<br />
los estándares <strong>de</strong> excelencia y <strong>de</strong> <strong>conducta</strong> profesional y <strong>ética</strong> que sostenemos en todo lo que hacemos.<br />
© 2012 <strong>DynCorp</strong> <strong>International</strong> LLC. Todos los <strong>de</strong>rechos reservados. 10/12