10.05.2013 Views

Sexo y poesía en el 900 uruguayo - Archivo de Prensa

Sexo y poesía en el 900 uruguayo - Archivo de Prensa

Sexo y poesía en el 900 uruguayo - Archivo de Prensa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

colección<br />

libros<br />

po alares •


•<br />

emll'<br />

I'odriguez<br />

mODegal<br />

,<br />

sexo y poesla<br />

<strong>en</strong> <strong>el</strong> <strong>900</strong><br />

<strong>uruguayo</strong><br />

los extraños <strong>de</strong>stinos <strong>de</strong><br />

I'ob<strong>el</strong>'to y d<strong>el</strong>mil'a<br />

<strong>en</strong>sayo<br />

editorial alfa<br />

montevi<strong>de</strong>o


Queda hecho <strong>el</strong> <strong>de</strong>pósito que marca la ley<br />

by Editorial Alfa. Ciudad<strong>el</strong>a 138ll. Montevi<strong>de</strong>o<br />

Uruguay IIlUlreso <strong>en</strong> <strong>el</strong> Unuroay<br />

Para Carlos Martínez Mor<strong>en</strong>o<br />

y Severo Sarduy, con qui<strong>en</strong>es<br />

he compartido <strong>el</strong> <strong>en</strong>tusiasmo<br />

por esta época.


11 • un dandy d<strong>el</strong> <strong>900</strong><br />

Roberto <strong>de</strong> las Carreras había nacido <strong>en</strong> 1873.<br />

Su madre, Doña Clara C-arcÍa <strong>de</strong> Zúñiga, era<br />

una <strong>de</strong> las mujeres más ricas y extravagantes<br />

d<strong>el</strong> Río <strong>de</strong> la Plata. Hija y here<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> un señor<br />

feudal <strong>de</strong> Entre Ríos (Arg<strong>en</strong>tina), Clara se<br />

dio todos los lujos que la inmoralidad pue<strong>de</strong><br />

anh<strong>el</strong>ar. Se casa a los 15 años con José María<br />

Zuviría, pero ese acontecimi<strong>en</strong>to resulta ap<strong>en</strong>as<br />

<strong>el</strong> orig<strong>en</strong> <strong>de</strong> una larga carrera <strong>de</strong> adulterios que<br />

la llevará (<strong>en</strong>tre otros) a los brazos <strong>de</strong> Ernesto<br />

<strong>de</strong> las Carreras, secretario <strong>de</strong> Leandro Gómez<br />

<strong>en</strong> Paysandú. Cuando nace Roberto, la madre<br />

no interrumpe su vocación. Por <strong>el</strong> contrario, continúa<br />

acumulando amantes (<strong>en</strong> un expedi<strong>en</strong>te<br />

judicial se jacta <strong>de</strong> no haber nunca negado su<br />

cuerpo a qui<strong>en</strong> le gustara), ost<strong>en</strong>tándose con<br />

<strong>el</strong>los <strong>en</strong> las v<strong>el</strong>adas d<strong>el</strong> Solís, <strong>el</strong> principal teatro<br />

montevi<strong>de</strong>ano, y dando escándalos públicos<br />

a toda hora. Su apoteosis llega <strong>el</strong> día <strong>en</strong> que<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> un balcón d<strong>el</strong> Hot<strong>el</strong> Ori<strong>en</strong>tal (resid<strong>en</strong>cia<br />

<strong>en</strong>tonces <strong>de</strong> diplomáticos) comi<strong>en</strong>za a arrojar a<br />

la calle unas libras esterlinas que llevaba <strong>en</strong><br />

una ban<strong>de</strong>ja. Se dice que estaba casi <strong>de</strong>snuda.<br />

Era <strong>en</strong> 1874. cuando Roberto t<strong>en</strong>ía ap<strong>en</strong>as un año.<br />

Es compr<strong>en</strong>sible que Ernesto <strong>de</strong> las Ca..."Teras<br />

no haya creído necesario asumir ninguna responsabilidad<br />

paterna. Abandonó al niño a su<br />

<strong>de</strong>stino <strong>de</strong> bastardo y sólo se preocupó (cuando<br />

era inás gran<strong>de</strong>) <strong>de</strong> darle alguna lección <strong>de</strong> moral,<br />

que Roberto transcribe <strong>en</strong> una <strong>de</strong> sus obras<br />

más famosas, Amor libre (1902). Allí cu<strong>en</strong>ta:<br />

"Un hombre <strong>en</strong>érgico, <strong>de</strong>cíame, refiri<strong>en</strong>do <strong>el</strong> caso<br />

<strong>de</strong> un marido que, al <strong>en</strong>contrar a su mujer «in<br />

fraganti», la había arrojado por <strong>el</strong> balcón: «Es<br />

<strong>el</strong> único medio <strong>de</strong> cont<strong>en</strong>er a la mujer». El hombre<br />

que así hablaba era mi padre. Yo s<strong>en</strong>tí protestar<br />

<strong>en</strong> mí, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>en</strong>tonces, <strong>el</strong> alma <strong>de</strong> mi madre<br />

que me inspira. <strong>de</strong> la mujer <strong>de</strong> pasión y <strong>de</strong><br />

av<strong>en</strong>tura. <strong>de</strong> la <strong>de</strong>svanecida soñadora que la<br />

educación burguesa me <strong>en</strong>señaba a odiar. Al<br />

<strong>de</strong>f<strong>en</strong><strong>de</strong>r <strong>el</strong> sexo si<strong>en</strong>to que la <strong>de</strong>fi<strong>en</strong>do. Mi esfuerzo<br />

libertario es un tributo altivo y v<strong>en</strong>gador<br />

a sus dolores <strong>de</strong> Amorosa!". La lección d<strong>el</strong> padre<br />

se hundió bi<strong>en</strong> hondo <strong>en</strong> Roberto y provocó<br />

los extraños frutos que <strong>en</strong>uncian estas palabras.<br />

Convertido' <strong>en</strong> bastardo por la voluntad o <strong>de</strong>sapr<strong>en</strong>sión<br />

<strong>de</strong> sus padres, Roberto <strong>de</strong>cidió asumir<br />

públicam<strong>en</strong>te <strong>el</strong> título. En vez <strong>de</strong> ocultarlo<br />

y ocultarse, Roberto <strong>de</strong> las Carreras, con una<br />

audacia que habría <strong>de</strong> costarle al cabo la sao<br />

nidad, se proclama (y<strong>en</strong> verso) hijo natural.<br />

Después <strong>de</strong> un libro <strong>de</strong> Poesía (1892) que publica<br />

con seudónimo y que nadie lee, su carrera<br />

<strong>de</strong> escándalo se inaugura con un largo poema<br />

<strong>en</strong> alejandrinos que titula Al lector (1894). Está<br />

publicado bajo su propio nombre y, como <strong>el</strong> primero,<br />

lleva una <strong>de</strong>dicatoria al filósofo Carlos<br />

Vaz Ferreira, su gran amigo <strong>de</strong> <strong>en</strong>tonces. El jov<strong>en</strong><br />

que publica este poema ya ha <strong>el</strong>egido la<br />

11


Con mi cuna. Eso ha sido algo infernal;<br />

Pero se r<strong>el</strong>aciona, a mi <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r,<br />

Con mi estilo. Ese modo <strong>de</strong> nacer<br />

Es muy mío. Lo <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tro personal.<br />

Antes que Jean G<strong>en</strong>et, antes que Sartre, Roberto<br />

<strong>de</strong> las Carreras <strong>de</strong>scubre que su única salida<br />

es asumir la imag<strong>en</strong> que los otros le han<br />

impuesto: lo han hecho bastardo, y empezará por<br />

proclamarlo, transformándose <strong>de</strong> víctima <strong>en</strong> victimario.<br />

De aquí nace su <strong>poesía</strong>, <strong>de</strong> aquí su <strong>de</strong>safío,<br />

<strong>de</strong> aquí sus <strong>de</strong>splantes y.escándalo. Todo lo que<br />

'sigue es la natural consecu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> esta <strong>el</strong>ección:<br />

los <strong>en</strong>c<strong>en</strong>didos poemas a mujeres casadas<br />

a las que quiere rescatar <strong>de</strong> la brutalidad, <strong>de</strong><br />

"las ferocida<strong>de</strong>s lúbricas" <strong>de</strong> sus maridos (Poema<br />

s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal); <strong>el</strong> horrible poema Desolación<br />

(publicado también <strong>en</strong> El Día, 18 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong><br />

1895) <strong>en</strong> que <strong>de</strong>snuda su condición <strong>de</strong> niño<br />

<strong>de</strong>samparado, sin amor, <strong>de</strong>spreciado por una<br />

Naturaleza a la que invoca como madre, <strong>en</strong>vidioso<br />

<strong>de</strong> la fiesta aj<strong>en</strong>a; esa oda a Mi italiana<br />

que inaugura una serie <strong>de</strong> <strong>de</strong>scripciones más o<br />

m<strong>en</strong>os i<strong>de</strong>ales y <strong>en</strong> la que se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra ya la<br />

experi<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> llegar siempre <strong>de</strong>masiado tar<strong>de</strong><br />

a la fiesta d<strong>el</strong> amor. De aquí nace también ese<br />

viaje a París, que realiza <strong>en</strong> 1895 y d<strong>el</strong> que<br />

queda una copiosa ley<strong>en</strong>da erótica, sin duda<br />

más falsa que verda<strong>de</strong>ra, y que él alim<strong>en</strong>tó <strong>en</strong><br />

cartas a los amigos y crónicas <strong>de</strong> viaje para<br />

El Día. Allí se habla <strong>de</strong> sus amores con la B<strong>el</strong>la<br />

Otero y <strong>de</strong> una cocotte que habría disputado (y<br />

ganado) a Alfonso XII; <strong>de</strong> su ingreso, disfrazado,<br />

a un harem arg<strong>el</strong>ino. Es difícil saber qué<br />

hay <strong>de</strong> verdad <strong>en</strong> tanta exhibición literaria. Al<br />

fin y al cabo, la verdad es aquí lo <strong>de</strong> m<strong>en</strong>os.<br />

16<br />

Cuando ".m<strong>el</strong>ve <strong>en</strong> 1898, Roberto <strong>de</strong> las Garreras<br />

es un bastardo <strong>de</strong> 25 años, un poeta maldHo<br />

que ha leído (por fin) a Poe y a Baud<strong>el</strong>aire,<br />

que ha ost<strong>en</strong>tado la más ardi<strong>en</strong>te necrofilia <strong>en</strong><br />

un poema <strong>en</strong> forma <strong>de</strong> cuestionario (En un álbum<br />

<strong>de</strong> confesiones, 15 <strong>de</strong> setiembre <strong>de</strong> 1896) y que<br />

vi<strong>en</strong>e dispuesto a convertir <strong>en</strong> realidad su sueño<br />

erótico. El poeta que ha apr<strong>en</strong>dido a manejar <strong>el</strong><br />

alejandrino, que llegará a dominar <strong>el</strong> <strong>en</strong><strong>de</strong>casílabo,<br />

que trabajará oralm<strong>en</strong>te cada línea, se rev<strong>el</strong>a<br />

sin embargo como torr<strong>en</strong>cial prosista. Sus<br />

mejores composiciones <strong>de</strong> esta época están <strong>en</strong><br />

prosa y son motivadas por sus <strong>en</strong>soñadas av<strong>en</strong>turas.<br />

En Montevi<strong>de</strong>o ésa es la hora <strong>de</strong> un anarauismo<br />

int<strong>el</strong>ectual que arrastra a muchos niños<br />

bi<strong>en</strong>, como lo hará décadas más tar<strong>de</strong> <strong>el</strong> Fr<strong>en</strong>te<br />

Popular <strong>de</strong> 1936 o más reci<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te la literatura<br />

comprometida <strong>de</strong> salón. Roberto se proclamará<br />

anarquista, predicará <strong>el</strong> amor libre (CI..ue<br />

él <strong>en</strong>t<strong>en</strong>día como libertad <strong>de</strong> corromper a s<strong>en</strong>oras<br />

casadas) y sost<strong>en</strong>drá <strong>en</strong> los hech'os y <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />

verso un <strong>de</strong>sarreglo sistemático <strong>de</strong> los s<strong>en</strong>tidos,<br />

aunque tal vez le fuera <strong>de</strong>sconocida esta expresión<br />

•<strong>de</strong> Rimbaud. Ocurr<strong>en</strong> aquí esos incid<strong>en</strong>tes<br />

pin·lore.scos que ha registrado la chismografía<br />

literaria <strong>de</strong> esta al<strong>de</strong>a montevi<strong>de</strong>ana: <strong>en</strong> primer<br />

lugar, su·persecución <strong>de</strong> una mujer casada que<br />

él llama Lisette d'Armanville y a la que <strong>de</strong>dica<br />

su folleto, "SueíJo <strong>de</strong> Ori<strong>en</strong>te" (1<strong>900</strong>); exaltada<br />

crónica <strong>de</strong> su <strong>de</strong>rrota como candidato al adulterio<br />

(la señora lo am<strong>en</strong>aza con rev<strong>el</strong>ar sus importunida<strong>de</strong>s<br />

al marido) pero también fastuosa<br />

v<strong>en</strong>ganza metafórica contra la santidad d<strong>el</strong> tálamo<br />

nupcial. Desafiando las conv<strong>en</strong>ciones <strong>de</strong> la<br />

época, Roberto no sólo <strong>de</strong>scribe, con yoluptuo-<br />

17


sida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> voyeur, las ca<strong>de</strong>ras y otras regiones.<br />

adyac<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> las muy honorables burguesas<br />

montevi<strong>de</strong>anas que paseaban por la rambla <strong>de</strong><br />

Pocitos, sino que se imagina <strong>en</strong> <strong>en</strong>c<strong>en</strong>dida prosa<br />

Art Nouveau a su tisette <strong>en</strong> pornográficas poses<br />

<strong>de</strong> hurí y hasta la proyecta sometida a las brutalida<strong>de</strong>s<br />

d<strong>el</strong> abrazo conyugal. Por <strong>de</strong>bajo d<strong>el</strong><br />

escándalo y <strong>de</strong> la perversidad, lo que asoma<br />

a una lectura actual es sobre todo la reb<strong>el</strong>ión<br />

edípica <strong>de</strong> Roberto contra una sociedad que nie·<br />

ga a la mujer lo que autoriza al marido, que<br />

tolera la lascivia si está respaldada por una<br />

b<strong>en</strong>dición, que pervierte la libertad d<strong>el</strong> sexo.<br />

Id<strong>en</strong>tificado con su madre, Roberto quiere romper<br />

una lanza por <strong>el</strong> amor libre. Lo que consigue,<br />

sin embargo, es parecer ap<strong>en</strong>as un obseso.<br />

Lo malo es que este seductor, este Amante<br />

por antonomasia, este Lucifer <strong>de</strong> todos los ma·<br />

ridos, habrá <strong>de</strong> casarse un día. Es un casa·<br />

mi<strong>en</strong>to impuesto por la misma ley burguesa <strong>de</strong><br />

la que abomina. Como ha seducido a una muo<br />

jer (o tal vez ha sido seducido por <strong>el</strong>la), <strong>de</strong>be<br />

casarse para evitar que la muchacha sea <strong>en</strong>·<br />

viada al Bu<strong>en</strong> Pastor y pierda la her<strong>en</strong>cia que<br />

le correspondía. En una insol<strong>en</strong>te carta abierta<br />

a Julio Herrera y Reissig (que se publica <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />

periódico anarquista El Trabajo, 8 <strong>de</strong> octubre<br />

<strong>de</strong> 1901), Roberto explica su acatami<strong>en</strong>to apa·<br />

r<strong>en</strong>te <strong>de</strong> las conv<strong>en</strong>ciones pero invierte <strong>en</strong> su<br />

favor los términos: la unión es un insulto, una<br />

bofetada resonante <strong>en</strong> la faz <strong>de</strong> esa sociedad<br />

hipócrita. Se casa con su amante para redimirla<br />

<strong>de</strong> "las garras zahareñas <strong>de</strong> la tiranía burgue.<br />

sa". Al casarse, no hace sino llevar aún más<br />

lejos sus postulados anárquicos: <strong>el</strong> hijo <strong>de</strong> su<br />

umon será bastardo como él, etc., etc. Ni aun<br />

cuando <strong>de</strong>be aceptar la ley, Roberto es capaz<br />

<strong>de</strong> callarse: sigue asumi<strong>en</strong>do su pap<strong>el</strong> <strong>de</strong> réprobo,<br />

<strong>de</strong> marginaL <strong>de</strong> hijo ilegítimo.<br />

Poco <strong>de</strong>spués habrá <strong>de</strong> exponer <strong>en</strong> público un<br />

nuevo avatar <strong>de</strong> su carrera donjuanesca: este<br />

Amante que <strong>de</strong>bió aceptar ser Marido habrá <strong>de</strong><br />

conocer también la última forma <strong>de</strong> la servidumbre<br />

burguesa: ser traicionado por su mujer<br />

legítima. El folleto que <strong>de</strong>dica <strong>en</strong> 1902 a contar<br />

su V\'aterloo <strong>de</strong> marido y amante se titula: Amor<br />

libre, interviews voluptuosas con Roberto <strong>de</strong> las<br />

Carreras. Allí reconoce que <strong>de</strong> regreso <strong>de</strong> un<br />

viaje a Bu<strong>en</strong>os Aires <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra a su esposa <strong>en</strong><br />

brazos <strong>de</strong> otro hombre (también llamado Ro·<br />

berto) y que <strong>en</strong> vez <strong>de</strong> arrojarla por <strong>el</strong> balcón<br />

(como proclamó su padre ilegítimo) la exalta<br />

como verda<strong>de</strong>ra discípula <strong>en</strong> la causa d<strong>el</strong> amor<br />

libre.<br />

Este folleto es <strong>el</strong> punto culminante <strong>de</strong> su carrera<br />

<strong>de</strong> cronista. Es uno <strong>de</strong> los libros pornográ·<br />

ficos más d<strong>el</strong>iciosos <strong>de</strong> la literatura uruguaya.<br />

Como había sucedido antes con su condición <strong>de</strong><br />

ba.stardo, ahora Roberto exalta sus cuernos. Dan·<br />

do un doble salto mortal <strong>en</strong> <strong>el</strong> aire, asume la<br />

imag<strong>en</strong> que otros le han impuesto, la hace suya,<br />

la <strong>el</strong>ige. En vez d<strong>el</strong> pap<strong>el</strong> <strong>de</strong> marido <strong>en</strong>gañado<br />

prefiere <strong>el</strong> <strong>de</strong> iniciador; afirma que al <strong>en</strong>tregarse<br />

a otro hombre, su mujer no hace más que<br />

poner <strong>en</strong> práctica sus <strong>en</strong>señanz·as. Y para salvar<br />

su hombría <strong>de</strong>talla con cómicos epítetos los co·<br />

piosos sacrificios a que somete a su mujer para<br />

que ésta advierta y reconozca la difer<strong>en</strong>cia <strong>en</strong>tre<br />

<strong>el</strong>/maestro y <strong>el</strong> rival. De esta paradójica manera


111 · <strong>el</strong> pleito <strong>de</strong> los <strong>de</strong>cad<strong>en</strong>tes<br />

Una mirada crítica salvará tal vez muy poco<br />

d& la copiosa y caótica producción <strong>en</strong> prosa y<br />

verso que lleva la firma <strong>de</strong> Roberto <strong>de</strong> las Carreras.<br />

Es la suya una curiosidad <strong>de</strong> la literatura<br />

uruguaya. Aunque ti<strong>en</strong>e algunos méritos. Como<br />

versificador era g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te insufrible y disimulaba<br />

con un prosaísmo a 10 Byron la inf<strong>el</strong>icidad<br />

g<strong>en</strong>eral <strong>de</strong> sus ritmos. Pero como prosista<br />

(sobre todo <strong>en</strong> Amor libre y <strong>en</strong> Psalmo a V<strong>en</strong>us<br />

CavalieriJ registra aciertos. Salvada la voluntad<br />

<strong>de</strong> escándalo, y <strong>el</strong> <strong>de</strong>safío d<strong>el</strong>iberado <strong>de</strong><br />

algunos porm<strong>en</strong>ores, la prosa <strong>de</strong> A I110r libre ti<strong>en</strong>e<br />

vida, ti<strong>en</strong>e ritmo, ti<strong>en</strong>e calor. Es algo más<br />

que un docum<strong>en</strong>to aunque sea sobre todo docum<strong>en</strong>tal.<br />

En <strong>el</strong> Psalmo hay tiradas que se levantan<br />

sobre la utilería "Art Nouveau" para<br />

alcanzar una vibración singular. El Reto <strong>en</strong> que<br />

culmina <strong>el</strong> poema está ll<strong>en</strong>o <strong>de</strong> pasión verbal.<br />

Pero la mayor gloria literaria <strong>de</strong> Roberto <strong>de</strong> las<br />

Carreras no radica <strong>en</strong> lo que ha creado, sino <strong>en</strong><br />

lo que supo <strong>de</strong>spertar <strong>en</strong> otro. De la pléya<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

almas dóciles que lo seguían, que copiaban sus<br />

frases, sus corbatas··floridas, sus bigotes <strong>en</strong>gosombrero<br />

requintado, su sobada es·<br />

hay uno que es un gran<br />

poeta y que recibirá <strong>de</strong> manos <strong>de</strong> Roberto la<br />

antorcha d<strong>el</strong> <strong>de</strong>cad<strong>en</strong>tismo. Es Julio Herrera y<br />

Reissig, dos años m<strong>en</strong>or.<br />

El éxito póstumo <strong>de</strong> Herrera y Reissig (que<br />

muere <strong>en</strong> 1910, a los 35 años), la dilig<strong>en</strong>cia <strong>de</strong><br />

sus acólitos, los anacronismos <strong>de</strong> la historia literaria,<br />

han invertido los términos <strong>de</strong> un proceso<br />

que sin embargo está bi<strong>en</strong> docum<strong>en</strong>tado. Aunque<br />

Roberto <strong>de</strong> las Carreras fue <strong>el</strong> primero que<br />

practicó <strong>en</strong> verso y prosa <strong>el</strong> <strong>de</strong>cad<strong>en</strong>tismo <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />

Uruguay, otros poetas han int<strong>en</strong>tado postularse<br />

para ese principado: [.!Jvaro Armando Vasseur<br />

que ha <strong>de</strong>jado <strong>en</strong> Los maestros cantores (Madrid,<br />

1936) una crónica sumam<strong>en</strong>te parcial d<strong>el</strong><br />

conflicto; Herrera y Reissig que <strong>en</strong> medio <strong>de</strong> una<br />

polémica se empina como iniciador y maestro.<br />

La verdad es otra y ha sido resmuída por los<br />

docum<strong>en</strong>tos. Cuando regresa Roberto <strong>de</strong> las Carreras<br />

<strong>de</strong> París (hacia 1898), trae consigo no sólo<br />

la ley<strong>en</strong>da <strong>de</strong> sus av<strong>en</strong>turas con famosas cotottes<br />

<strong>de</strong> la "B<strong>el</strong>le Epoque", sino un baúl con las últimas<br />

noveda<strong>de</strong>s literarias d<strong>el</strong> <strong>de</strong>cad<strong>en</strong>tismo francés.<br />

Entre los libros que introduce hay un tomo<br />

<strong>de</strong> <strong>poesía</strong>s <strong>de</strong> Albert Samain que pronto será<br />

confiscado por Herrera y Reissig. El contacto personal<br />

<strong>en</strong>tre los dos poetas se produce sólo <strong>en</strong><br />

1<strong>900</strong>. Herrera todavía no acaba <strong>de</strong> salir d<strong>el</strong> cascarón<br />

romántico, cuando funda La Revista, muy<br />

pobretona y ecléctica. Pero <strong>en</strong> su primer número<br />

(20 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 1899) ya aparece una colabo·<br />

ración <strong>de</strong> Roberto <strong>de</strong> las Carreras, la <strong>de</strong>scripción<br />

erótica <strong>de</strong> una mujer que ti<strong>en</strong>e todos los pJ§¡stigios<br />

<strong>de</strong> su rara prosa: "Hacía y <strong>de</strong>shacía sobre<br />

su fr<strong>en</strong>te peinados raros; se la ro<strong>de</strong>aba como las<br />

Circasianas con unq dia<strong>de</strong>ma <strong>de</strong> medallitas...


nada <strong>de</strong> los ardores <strong>de</strong> Safo. El primero que<br />

<strong>en</strong>unció <strong>el</strong> problema <strong>en</strong> sus términos correctos<br />

no fue, sin embargo, Montero Bustamante sino<br />

Carlos Vaz Ferreira que era amigo <strong>de</strong> la familia<br />

<strong>de</strong> D<strong>el</strong>mira, la conocía personalm<strong>en</strong>te y estaba<br />

dotado <strong>de</strong> una singular intuición crítica. En una<br />

carta <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1908 que sólo parcialm<strong>en</strong>te<br />

fue conocida <strong>en</strong> su época (D<strong>el</strong>mira recortó algu.<br />

nas frases, convirtiéndolas <strong>en</strong> juicios críticos, y<br />

las publicó <strong>en</strong> periódicos), Vaz Ferreira califica<br />

El Libro Blanco <strong>de</strong> "milagro". Ti<strong>en</strong>e <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta<br />

para esta calificación la edad <strong>de</strong> la poetisa, su<br />

sexo, <strong>el</strong> ambi<strong>en</strong>te <strong>en</strong> que ha vivido. "Si Ud. tuviera<br />

algún respeto por las leyes <strong>de</strong> la psicología,<br />

ci<strong>en</strong>cia muy seria que yo <strong>en</strong>seño, no <strong>de</strong>bería ser<br />

capaz, no precisam<strong>en</strong>te <strong>de</strong> escribir, sino <strong>de</strong> <strong>en</strong>.<br />

t<strong>en</strong><strong>de</strong>r su libro". La publicación parcial d<strong>el</strong> juicio,<br />

la evid<strong>en</strong>te oscuridad <strong>de</strong> ciertas alusiones <strong>de</strong> Vaz<br />

Ferreira, su propia concepción positivista <strong>de</strong> la<br />

psicología humana, facilitaron una confusión que<br />

fue tomando cuerpo con <strong>el</strong> tiempo. Se creyó que<br />

él aludía al cont<strong>en</strong>ido sexual <strong>de</strong> varios poemas,<br />

cuqndo lo que quería <strong>de</strong>cir -y <strong>de</strong>cía- era que<br />

le parecía milagrosa la compr<strong>en</strong>sión <strong>de</strong> la vida<br />

que otros poemas -nada sexuales- rev<strong>el</strong>aban.<br />

Mal leída y <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dida, p<strong>en</strong>osam<strong>en</strong>te mutilada,<br />

la carta <strong>de</strong> Vaz Ferreira contribuyó a la ley<strong>en</strong>d.a<br />

<strong>de</strong> la niña y alim<strong>en</strong>tó lateralm<strong>en</strong>te otras confusiones<br />

aún más cómicas: la <strong>de</strong> que D<strong>el</strong>mira Águstini<br />

trataba profundos temas filosóficos <strong>en</strong> sus<br />

poemas. En esa trampa cayeron críticos ilustres;<br />

algunos lograron rectificarse, como Alberto Zum<br />

F<strong>el</strong><strong>de</strong> que más tar<strong>de</strong> tuvo que componer sucesivas<br />

palinodias. El tema, sin embargo, es secun.<br />

dari(). Lo importante es que la ley<strong>en</strong>da <strong>de</strong> la<br />

38<br />

N<strong>en</strong>a continuó su marcha. Todavía <strong>en</strong> 1912 la<br />

exhuma nada m<strong>en</strong>os que Rubén Daría <strong>en</strong> unas<br />

palabras que D<strong>el</strong>mira puso como prólogo a su<br />

libro <strong>de</strong> madurez, Los cálices vacíos (1913). Allí<br />

Daría, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> reconocer su excepcionalidad<br />

poética y compararla con Santa Teresa <strong>de</strong> Jesús<br />

(otro par<strong>en</strong>tesco que traería confusiones y<strong>en</strong>g<strong>en</strong>draría<br />

más tonterías), profetiza: "Si esta niña<br />

b<strong>el</strong>la continúa <strong>en</strong> la lírica rev<strong>el</strong>ación <strong>de</strong> su espíritu<br />

como hasta ahora, va a asombrar a nuestro<br />

mundo <strong>de</strong> l<strong>en</strong>gua española". En la fecha <strong>de</strong><br />

ese lírico Pórtico la "b<strong>el</strong>la niña" ya t<strong>en</strong>ía 26 años.<br />

Pue<strong>de</strong> creerse que era conv<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> la época<br />

llamar niña a toda mujer soltera y presumiblem<strong>en</strong>te<br />

virg<strong>en</strong>. Así D<strong>el</strong>mira Agustini <strong>en</strong> una silueta<br />

periodística <strong>de</strong> María Eug<strong>en</strong>ia Vaz Ferreira, escrita<br />

para e1 semanario La Alborada (23 <strong>de</strong> agosto<br />

<strong>de</strong> 1903), la califica <strong>de</strong> "niña ligeram<strong>en</strong>te voluntariosa",<br />

aunque <strong>en</strong> esa fecha la poetisa, ami·<br />

ga y rival, t<strong>en</strong>ía 28 años. Pero hay algo más<br />

que una conv<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> la burguesía montevi<strong>de</strong>a·<br />

na d<strong>el</strong> Noveci<strong>en</strong>tos <strong>en</strong> ese mote: D<strong>el</strong>mira no sólo<br />

era calificada <strong>de</strong> niña por los adustos hombres<br />

<strong>de</strong> letras <strong>de</strong> <strong>en</strong>tonces: <strong>el</strong>la misma se hacía la<br />

n<strong>en</strong>a. Aquí está la clave honda, íntima, d<strong>el</strong> problema.<br />

F...ija m<strong>en</strong>or <strong>de</strong> un matrimonio que sólo t<strong>en</strong>ía<br />

otro hijo (Alfredo, cuatro años mayor), D<strong>el</strong>mira<br />

fue criada por unos padres excesivam<strong>en</strong>te c<strong>el</strong>osos,<br />

que la t<strong>en</strong>ían aprisionada <strong>en</strong> la cárc<strong>el</strong> <strong>de</strong><br />

sus mimos. Todos los testimonios conocidos coincid<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> <strong>el</strong> exceso <strong>de</strong> c<strong>el</strong>o con que era tratada:<br />

no fue a la escu<strong>el</strong>a, sino que su madre le <strong>en</strong>señó<br />

<strong>en</strong> casa todo lo que pudo: más tar<strong>de</strong> tuvo profesores<br />

particulares a domicilio, o fue a verlos


escoltada por Mamita; casi no tuvo amigos; siem.<br />

pre salía acompañada por sus padres. Sus maestros<br />

han <strong>de</strong>jado, coincid<strong>en</strong>te testimonio <strong>de</strong> que<br />

"siempre estaba muy vigilada por sus padres"<br />

(MUe. Mad<strong>el</strong>eine Cassy); <strong>de</strong> que "su madre era<br />

r<strong>el</strong>igiosa y severa y ejercía una gran influ<strong>en</strong>cia<br />

sobre su hija" (Constant Willems); <strong>de</strong> que "era<br />

muy obedi<strong>en</strong>te, estaba muy supeditada a su madre:<br />

era muy gran<strong>de</strong> la influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la madre"<br />

(María Sansevé <strong>de</strong> Roldós); <strong>de</strong> que era "hija excepcional<br />

y amantísima, sumam<strong>en</strong>te respetuosa<br />

<strong>de</strong> su madre" (D<strong>el</strong>mira Triaco <strong>de</strong> Conrado, amiga<br />

y pari<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la poetisa).<br />

Hasta <strong>en</strong> su correspond<strong>en</strong>cia amorosa con <strong>el</strong><br />

que había <strong>de</strong> ser su esposo y asesino, D<strong>el</strong>mira<br />

rev<strong>el</strong>a este infantilismo <strong>de</strong> su carácter, esta monstuosa<br />

sujeción a la madre. Aunque las cartas han<br />

sido publicadas sin ord<strong>en</strong> y tal vez sea imposible<br />

<strong>de</strong>terminar exactam<strong>en</strong>te la fecha <strong>en</strong> que<br />

algunas fueron escritas, es seguro que pert<strong>en</strong>ec<strong>en</strong><br />

al período que va <strong>de</strong> 1908 a 1913, es <strong>de</strong>cir<br />

que fueron escritas <strong>en</strong>tre los 22 y los 27 años<br />

<strong>de</strong> la poetisa. En todas, <strong>el</strong> l<strong>en</strong>guaje básico que<br />

D<strong>el</strong>mira emplea es la media l<strong>en</strong>gua <strong>de</strong> los niños<br />

muy pequeños: "yo no sabo", "cada día 10...<br />

tiero. " y lo tiero más", "Arió". Muchas cartas<br />

están firmadas: la N<strong>en</strong>a, que es <strong>el</strong> nombre <strong>de</strong><br />

<strong>en</strong>trecasa para. toda la familia; <strong>en</strong> algunas llama<br />

Papito a su novio, habla <strong>de</strong> mor<strong>de</strong>rse los "<strong>de</strong>ditos"<br />

<strong>de</strong> rabia, cu<strong>en</strong>ta sus pequeñas argucias para<br />

no salir un día que prefiere quedarse <strong>en</strong> casa.<br />

("Me <strong>de</strong>jaron <strong>en</strong> casa... por la gracia", com<strong>en</strong>.<br />

ta), escribe que la "llevan" a pasear, que roba<br />

flores <strong>en</strong> una plaza y que "casi llevaron presa a<br />

la N<strong>en</strong>a por ladrona", etc., etc. Son cartas muy<br />

40<br />

tiernas y analfabetas. Son cartas <strong>de</strong> la misma<br />

mujer que por esos años estaba explorando seriam<strong>en</strong>te<br />

los misterios <strong>de</strong> la expresión poética,<br />

d<strong>el</strong> erotismo lírico.<br />

La N<strong>en</strong>a coexiste misteriosam<strong>en</strong>te con la Pilonisa<br />

que escribe <strong>en</strong> pl<strong>en</strong>o d<strong>el</strong>irio. La misma persona<br />

que firma N<strong>en</strong>a las cartas al novio, y que<br />

antes había escrito unas semblanzas fem<strong>en</strong>inas<br />

con <strong>el</strong> evid<strong>en</strong>te seudónimo <strong>de</strong> Joujou, es también<br />

y simultáneam<strong>en</strong>te la posesa que <strong>en</strong> muy pocos<br />

años (los seis que van <strong>de</strong> El libro blanco a Los<br />

cálices vacíos, a través d<strong>el</strong> pu<strong>en</strong>te que son Los<br />

cantos <strong>de</strong> la mañana) madura prodigiosam<strong>en</strong>te<br />

para <strong>el</strong> arte. La N<strong>en</strong>a era la máscara con la que<br />

circulaba la pitonisa por <strong>el</strong> mundo; era la más-cara<br />

adoptada como solución al conflicto familiar<br />

que le imponía sobre todo una madre neurótica,<br />

posesiva y dominante. Encerrada <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />

amor materno como <strong>en</strong> una cárc<strong>el</strong>, D<strong>el</strong>mira sólo<br />

podía liberarse por la <strong>poesía</strong>. La única salida<br />

que le permitían sus apasionados c<strong>el</strong>adores era<br />

la creación. Por esa vía, D<strong>el</strong>mira (la N<strong>en</strong>a) se<br />

escapaba.<br />

Hay testimonios <strong>de</strong> que escribía siempre como<br />

<strong>en</strong> trance. Solía s<strong>en</strong>tarse al piano y mi<strong>en</strong>tras ejecutaba<br />

algo, componía poemas, interrumpi<strong>en</strong>do<br />

<strong>de</strong> golpe la música para apuntar <strong>en</strong> cualquier<br />

lado (a veces <strong>en</strong> la misma partitura) un verso o<br />

poema <strong>en</strong>tero. "D<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> su misma casa (cu<strong>en</strong>ta<br />

Zum F<strong>el</strong><strong>de</strong> que la conoció), y a pesar d<strong>el</strong> infanül<br />

apego que t<strong>en</strong>ía por sus padres, se apartaba y<br />

permanecía largas horas solitaria y replegada<br />

<strong>en</strong> sí misma, lejana e indifer<strong>en</strong>te a todo, como<br />

absorta <strong>en</strong> un arrobo extraño. El incubo <strong>de</strong> su<br />

lirismo, la <strong>poesía</strong>. Sus padres, compr<strong>en</strong>sivos, más


por instinto que por cultura, respetaban ese sil<strong>en</strong>cio_<br />

Concebía y escribía sus poemas <strong>en</strong> un<br />

estado <strong>de</strong> 'trance' como los mediums: su s<strong>en</strong>sibilidad<br />

nerviosa era tan hiperestésica <strong>en</strong> tales<br />

mom<strong>en</strong>tos, que le hacía daño hasta la pres<strong>en</strong>cia<br />

<strong>de</strong> una persona <strong>en</strong> la pieza contigua. Pasado <strong>el</strong><br />

'trance' lírico volvía a ser con su madre la niña<br />

mimosa que fue siempre. Tocaba <strong>el</strong> piano y pintaba<br />

cosas pueriles". Otros testimonios, recogidos<br />

por Of<strong>el</strong>ia Machado <strong>en</strong> una biog-rafía, permit<strong>en</strong><br />

asegurar que "es la madre la que, tuera<br />

<strong>de</strong> oiras consagradas at<strong>en</strong>ciones, obliga a respetar<br />

r<strong>el</strong>igiosam<strong>en</strong>te <strong>el</strong> sueño matinal <strong>de</strong> su hija<br />

que ha pasado la noche <strong>en</strong> la angustia <strong>de</strong> la<br />

creación poética, <strong>en</strong> la tortura <strong>de</strong> dar forma a un<br />

poema, <strong>en</strong> <strong>el</strong> pulim<strong>en</strong>to <strong>de</strong> una imag<strong>en</strong> reb<strong>el</strong><strong>de</strong><br />

a la expresión lírica. Y es la madre la que exclama<br />

alborozada, todas las mañanas, cuando la<br />

jov<strong>en</strong>, abri<strong>en</strong>do las puertas <strong>de</strong> su habitación, asoma<br />

su rostro: jiU fin, sale <strong>el</strong> solf".<br />

Sí, D<strong>el</strong>mrra era <strong>el</strong> sol <strong>de</strong> aqu<strong>el</strong>los padres pero<br />

la c<strong>el</strong>aban tan extremadam<strong>en</strong>te que la única salida<br />

para la mujer que hervía d<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> la N<strong>en</strong>a<br />

era la creación poética: D<strong>el</strong>mira se perdía <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />

torb<strong>el</strong>lino d<strong>el</strong> verso como <strong>en</strong> los brazos <strong>de</strong> un<br />

amante, y emergía <strong>en</strong> la mañana, conmovida<br />

aún por los combates nocturnos, ebria como una<br />

pitonisa, para asumir la cotidiana máscara burguesa<br />

<strong>de</strong> la N<strong>en</strong>a. Qui<strong>en</strong> vio con toda claridad<br />

la doble vida <strong>de</strong> D<strong>el</strong>mira fue Vaz Ferreira al<br />

señalar (según Of<strong>el</strong>ia Machado) "una separación,<br />

un estado <strong>de</strong> casi absoluta incomunicación<br />

<strong>en</strong>tre la creadora poética y la persona <strong>de</strong> la<br />

vida cotidiana, como si estuvieran ambas <strong>en</strong> casillas<br />

psicológicas aparte. Su personalidad normal<br />

se dijera que era invadida <strong>de</strong> pronto por un estado<br />

extraño, <strong>de</strong>moníaco <strong>en</strong> <strong>el</strong> s<strong>en</strong>tido espiritual<br />

clásico <strong>de</strong> la expresión, que se aus<strong>en</strong>tara <strong>de</strong>jándola<br />

sola con sus modos, su l<strong>en</strong>guaje habitual.<br />

En la conversación no podía así, percibirse nada<br />

que siquiera la distinguiese <strong>de</strong> 10 normal".<br />

Esa suerte <strong>de</strong> esquizofr<strong>en</strong>ia explica la coeta·<br />

neidad <strong>de</strong> las cartas <strong>de</strong> la N<strong>en</strong>a con los versos<br />

<strong>de</strong> D<strong>el</strong>mira, los raptos <strong>de</strong> la pitonisa .con los balo<br />

buceos <strong>de</strong> la niña. Los muy sesudos hombres <strong>de</strong><br />

letras d<strong>el</strong> Noveci<strong>en</strong>tos no <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dieron casi nunca<br />

<strong>el</strong> problema y prefirieron hablar <strong>de</strong> milagro psicológico.<br />

Pero hoy <strong>el</strong> misterio no parece oscuro.<br />

Lo único oscuro es saber por qué, durante tantos<br />

años y cuando. ya era una mujer, seguía D<strong>el</strong>mira<br />

haciéndose la N<strong>en</strong>a.


y <strong>el</strong>la hoy pasea por mis brillantes salas<br />

Un gran aire salvaje y un perfume <strong>de</strong> espliego.<br />

A través <strong>de</strong> la utilería romántica, <strong>de</strong> esa liquidación<br />

d<strong>el</strong> Romanticismo que le permite acce<strong>de</strong>r<br />

hasta <strong>el</strong> Decad<strong>en</strong>tismo, D<strong>el</strong>mira evid<strong>en</strong>cia<br />

un ac<strong>en</strong>to aún torpe pero apasionado, <strong>el</strong> resul·<br />

tado <strong>de</strong> sus trances <strong>de</strong> pitonisa burguesa, <strong>de</strong> sus<br />

adivinaciones <strong>de</strong> niña cal<strong>en</strong>turi<strong>en</strong>ta. Se imagina<br />

a sí misma como la Musa triste:<br />

Es que <strong>el</strong>la pasa con su boca triste<br />

y <strong>el</strong> gran misterio <strong>de</strong> sus ojos <strong>de</strong> ámbar,<br />

A través <strong>de</strong> la noche, hacia <strong>el</strong> olvido,<br />

Como una estr<strong>el</strong>la fugitiva y blanca.<br />

Como una ,<strong>de</strong>stronada reina exótica<br />

De b<strong>el</strong>los gestos y palabras raras.<br />

Horizontes violados sus ojeras.<br />

D<strong>en</strong>tro, sus ojos -dos estr<strong>el</strong>las <strong>de</strong> ámbar­<br />

Se abr<strong>en</strong> cansados y húmedos y tristes,<br />

Como llagas <strong>de</strong> luz que se quejaran.<br />

A veces, la confesión sube a los labios casi<br />

sin embozo poético:<br />

o <strong>en</strong>cerré<br />

Mis ansias <strong>en</strong> mí misma, y toda <strong>en</strong>tera<br />

Como una torre <strong>de</strong> marfil me alcé.<br />

Para concluir previsiblem<strong>en</strong>te su ardor:<br />

Vamos más lejos <strong>en</strong> la noche, vamos<br />

Don<strong>de</strong> ni un eco repercuta <strong>en</strong> mí,<br />

Como una flor nocturna <strong>en</strong> la sombra<br />

Yo abriré dulcem<strong>en</strong>te para ti.<br />

Esta es la N<strong>en</strong>a, la niña <strong>de</strong> quince o doce o<br />

diez o seis años, que pret<strong>en</strong>d<strong>en</strong> dibujar los testimnnios<br />

<strong>de</strong> los hombres <strong>de</strong> letras d<strong>el</strong> Noveci<strong>en</strong>tos.<br />

Qué importa que la mujer misma no<br />

haya conocido <strong>en</strong>tonces <strong>el</strong> amor físico y cante<br />

10 que realm<strong>en</strong>te ignora y ap<strong>en</strong>as adivina. La<br />

48<br />

poetisa sabe 10 que dice: la poetisa no mi<strong>en</strong>te,<br />

porque canta <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la dim<strong>en</strong>sión misma <strong>de</strong> su<br />

ardor. Se prodiga <strong>en</strong> imág<strong>en</strong>es (Cuando tu llave<br />

<strong>de</strong> oro cantó <strong>en</strong> mi cerradura) que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> la impudicia<br />

<strong>de</strong> los símbolos y no refier<strong>en</strong> transacciones<br />

cotidianas. Todo <strong>en</strong> <strong>el</strong>la es <strong>poesía</strong>, hasta<br />

la <strong>de</strong>scripción más obvia. Encerrada <strong>en</strong> su cuar·<br />

to, alucinada, sin recordar que algui<strong>en</strong> acecha<br />

d<strong>el</strong> otro lado <strong>de</strong> la puerta, la N<strong>en</strong>a se metamorfose·a<br />

y escribe, como <strong>en</strong> trance.<br />

Cuando publica Los cantos <strong>de</strong> la mañana y<br />

los señores hombres <strong>de</strong> letras sigu<strong>en</strong> llamándola<br />

niña y <strong>en</strong>·¡<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do sus ardores como si fueran<br />

trances r<strong>el</strong>igiosos, D<strong>el</strong>mira asume ya una imagineria<br />

más directa y <strong>de</strong>scamada aún. El ardor<br />

amoroso es sólo una <strong>de</strong> las caras <strong>de</strong> su pasión.<br />

Esta ebria <strong>de</strong> amor, busca una trasceñd<strong>en</strong>cia<br />

que sólo pue<strong>de</strong> lograrse por la vía <strong>de</strong> la <strong>de</strong>strucdón<br />

total. Las señales sadomasoquistas d<strong>el</strong><br />

primer libro se multiplican. El horror a la con·<br />

taminación, <strong>el</strong> s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> culpa, <strong>el</strong> s<strong>en</strong>tido<br />

d<strong>el</strong> pecado, abruman a la N<strong>en</strong>a y estallan con<br />

los más <strong>en</strong>contrados s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos <strong>en</strong> una serie<br />

<strong>de</strong> poemas que escribe con fuego. Ahora las<br />

cosas adquier<strong>en</strong> nombre propio. Hay un poema<br />

Al vampiro que es algo más que un eco <strong>de</strong><br />

Baud<strong>el</strong>aire o <strong>de</strong> los discípulos <strong>de</strong> Baud<strong>el</strong>aire.<br />

En <strong>el</strong> regazo <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong> triste<br />

Yo invoqué tu dolor. .. S<strong>en</strong>tirlo era<br />

S<strong>en</strong>tirse -<strong>el</strong> corazón! Pali<strong>de</strong>ciste<br />

Hasta la voz, tus pájaros <strong>de</strong> cera.<br />

Bajaron. " y callaste.. _ Pareciste<br />

Oír pasar la Muerte ... Yo que abriera<br />

Tu berida mordí <strong>en</strong> <strong>el</strong>la ¿me s<strong>en</strong>tiste?<br />

¡Como <strong>en</strong> <strong>el</strong> oro <strong>de</strong> un panal mordiera!<br />

49


Lo que <strong>de</strong>cían <strong>en</strong> clave bastante transpar<strong>en</strong>te<br />

sus dos primeros libros, lo proclama ahora a<br />

gritos toda la primera parte <strong>de</strong> estos Cálicc.<br />

vacíos <strong>de</strong> 1913. La propia poetisa ti<strong>en</strong>e conci<strong>en</strong>cia<br />

clara <strong>de</strong> la audacia <strong>de</strong> sus rev<strong>el</strong>aciones y ss<br />

protege con una nota <strong>en</strong> que explica: "me seduce<br />

<strong>el</strong> <strong>de</strong>clarar que si mis anteriores libros han<br />

sido sinceros y poco meditados, estos "Cálices<br />

vacíos", surgidos <strong>en</strong> un b<strong>el</strong>lo mom<strong>en</strong>to' hiperestésico,<br />

constituy<strong>en</strong> <strong>el</strong> más sincero, <strong>el</strong> m<strong>en</strong>os meditado<br />

. .. y <strong>el</strong> más querido". En realidad, toda<br />

la primera parte d<strong>el</strong> libro consti'iuye una suite<br />

poética. Aquí D<strong>el</strong>mira toca fondo por primera<br />

vez <strong>en</strong> todos sus temas, libera sus obsesiones,<br />

trabaja su verso implacablem<strong>en</strong>te. Podrá calificar<br />

<strong>de</strong> b<strong>el</strong>lo mom<strong>en</strong>to hiperestésico la experi<strong>en</strong>cia<br />

erótica que está <strong>en</strong> la base d<strong>el</strong> libro, pero<br />

la creac:ión poética misma no ti<strong>en</strong>e nada <strong>de</strong> h:perestesia:<br />

es <strong>poesía</strong> c<strong>el</strong>osa, dura, vigilantem<strong>en</strong>te<br />

castigada.<br />

El libro éstá ofr<strong>en</strong>dado a Eros, pero también<br />

Thanatos se reserva una bu<strong>en</strong>a parte. Después<br />

<strong>de</strong> consumir su ardor <strong>en</strong> sí misma, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

haber erigido <strong>en</strong> sueños la imag<strong>en</strong> <strong>de</strong> un amante<br />

qüe es un vámpiro y que es también <strong>el</strong>la misma,<br />

D<strong>el</strong>Iriira parece haber <strong>en</strong>contrado al fin al Otro.<br />

V::r experi<strong>en</strong>cia es muy singular y no <strong>de</strong>be ser<br />

eritehdida<strong>en</strong> terminos dé-literalidad carnal. Imperta<br />

poco qUé los poemas rev<strong>el</strong><strong>en</strong> o no ur.a<br />

experi<strong>en</strong>cia séxUal específica. Creo que no part<strong>en</strong><br />

<strong>de</strong> allí. Pero sí importa que arranqu<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

una: eXpsri<strong>en</strong>c:ia<strong>de</strong>


¡:;ólo provoca <strong>en</strong> <strong>el</strong>la blancores <strong>de</strong> miedo. La ima·<br />

g<strong>en</strong> <strong>de</strong> la estatua vu<strong>el</strong>ve, esta vez ya sólo am<strong>en</strong>azadora<br />

<strong>en</strong> su frigi<strong>de</strong>z. En <strong>el</strong> último poema se<br />

si<strong>en</strong>te emsorp.brecida por la tristeza d<strong>el</strong> amado.<br />

¿Para qué seguir? Ahí está <strong>el</strong> libro, ardi<strong>en</strong>te<br />

aún a pesar <strong>de</strong> los cincu<strong>en</strong>ta años transcurridos,<br />

d<strong>el</strong> cambio <strong>de</strong> modas, <strong>de</strong> la <strong>de</strong>cad<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> tanta<br />

imag<strong>en</strong> <strong>de</strong>cad<strong>en</strong>te. Está ardi<strong>en</strong>do aún porque<br />

D<strong>el</strong>mira había llegado a <strong>de</strong>snudar d<strong>el</strong> todo <strong>en</strong><br />

él las sucesivas capas que ocultaban su alma,<br />

a hacer cantar no sólo a su pi<strong>el</strong> y a su sed <strong>de</strong><br />

adolesc<strong>en</strong>te virg<strong>en</strong>, abrumada por <strong>el</strong>


lazos disparados <strong>en</strong> la si<strong>en</strong> <strong>de</strong>recha; <strong>el</strong> asesino,<br />

moribundo, fallece casi <strong>de</strong> inmediato. Los diarios<br />

se apo<strong>de</strong>ran <strong>de</strong> la intimidad <strong>de</strong> D<strong>el</strong>mira,<br />

reproduc<strong>en</strong> las fotografías <strong>de</strong> su cuerpo yac<strong>en</strong>te,<br />

hac<strong>en</strong> escándalo. De golpe la N<strong>en</strong>a crece y se<br />

convierte <strong>en</strong> ese cadáver con las medias caídas.<br />

Se han buscado muchas explicaciones a esta<br />

doble muerte. La más trivial pone toda la culpa<br />

<strong>en</strong> Enrique Job Reyes, <strong>en</strong> su s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> in·<br />

ferioridad ante la inalcanzable poetisa, <strong>en</strong> sus<br />

c<strong>el</strong>os, <strong>en</strong> su mediocridad. Pero esta hipótesis es<br />

<strong>de</strong>masiado casual. Las cartas confirman que<br />

D<strong>el</strong>mira lo quiso y compartió con él durante años<br />

<strong>el</strong> mismo plano <strong>de</strong> vulgaridad; confid<strong>en</strong>cias <strong>de</strong><br />

amigos y pari<strong>en</strong>tes rev<strong>el</strong>an que seguía viéndolo<br />

por propia voluntad; incluso alguna carta <strong>de</strong> Reyes<br />

(que publica con muchas caut<strong>el</strong>as Of<strong>el</strong>ia Ma·<br />

chado y reproduce íntegra Clara Silva) parece<br />

indicar a la madre <strong>de</strong> D<strong>el</strong>mira como orig<strong>en</strong> y<br />

causa <strong>de</strong> la ruptura. Otras explicaciones son a1Í..l1<br />

más fantásticas, como la d<strong>el</strong> pobre André Giot<br />

<strong>de</strong> Ba<strong>de</strong>t que atribuye a su partida para Europa<br />

<strong>el</strong> precipitado casami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> D<strong>el</strong>mira, a los c<strong>el</strong>os<br />

que él (pequeño mariposón poético) habría <strong>de</strong>spertado<br />

<strong>en</strong> Reyes esos dos pistoletazos y se conce<strong>de</strong><br />

un excesivo pap<strong>el</strong> <strong>de</strong> tercero.<br />

La verdad es que no hay una respuesta única;<br />

es cierto que D<strong>el</strong>Inira no podía soportar la vulgaridad<br />

d<strong>el</strong> marido y por eso 10 abandona a las<br />

semanas <strong>de</strong> casada, pero la N<strong>en</strong>a si podía y<br />

por eso vu<strong>el</strong>ve una y otra vez a <strong>en</strong>contrarse <strong>en</strong><br />

secreto con Reyes. "Quería convertir al esposo<br />

<strong>en</strong> amante", <strong>de</strong>jó dicho con acierto intituivo una<br />

<strong>de</strong> lashérmanas <strong>de</strong> él. En su reb<strong>el</strong>día interior<br />

éontia<strong>el</strong>l1luhdo burgués que la paralizó, que<br />

quiso convertirla <strong>en</strong> infecunda estatua, <strong>en</strong> frígido:<br />

niña, D<strong>el</strong>Inira se casó con Reyes y se divorció<br />

luego para seguir viéndolo como amante, para<br />

po<strong>de</strong>r vestir <strong>de</strong> rojo y pasear su silueta (ahora<br />

sí s<strong>en</strong>sual y sexual, justificadam<strong>en</strong>te ll<strong>en</strong>a,<br />

provocativa) por las calles <strong>de</strong> la gran al<strong>de</strong>a.<br />

También es cierto que la madre que había <strong>en</strong>sombrecido<br />

su infancia con una dulcísima tiranía<br />

fue <strong>el</strong> mayor obstáculo para su casami<strong>en</strong>to con<br />

Reyes. La correspond<strong>en</strong>cia prematrimonial rev<strong>el</strong>a<br />

señales <strong>de</strong> una clan<strong>de</strong>stinidad, d<strong>el</strong> terror<br />

que los padres se <strong>en</strong>ter<strong>en</strong>, <strong>de</strong> signos y cifras <strong>de</strong><br />

un l<strong>en</strong>guaje secreto. La madre siguió si<strong>en</strong>do un<br />

obstáculo luego, como lo <strong>de</strong>muestran los párrafos<br />

apasionados <strong>de</strong> la única carta post-matrimonial<br />

<strong>de</strong> Reyes y <strong>el</strong> testimonio <strong>de</strong> alguna amiga. Pero<br />

otra vez se rev<strong>el</strong>a la duplicidad psicológica <strong>de</strong><br />

D<strong>el</strong>mira: <strong>en</strong> tanto que la N<strong>en</strong>a vu<strong>el</strong>ve a cobijarse<br />

bajo <strong>el</strong> ala dulcem<strong>en</strong>te tiránica <strong>de</strong> la madre, la<br />

poetisa sigue <strong>el</strong> juego <strong>de</strong> la clan<strong>de</strong>stinidad .y se<br />

da cita <strong>en</strong> una habitación cerrada y escondida<br />

qué su ex marido ha alquilado sólo para <strong>el</strong><br />

placer. Esta mujer que no se animaba a s<strong>en</strong>tarse<br />

sola <strong>en</strong> un café d<strong>el</strong> c<strong>en</strong>tro (aunque lam<strong>en</strong>taba no<br />

estar <strong>en</strong> París para po<strong>de</strong>r hacerlo, según cu<strong>en</strong>ta<br />

Giot <strong>de</strong> Ba<strong>de</strong>t), corría toda vestida <strong>de</strong> rojo a<br />

<strong>en</strong>contrarse con ese tal vez único, mediocre, pero<br />

verda<strong>de</strong>ro hombre que tuvo realm<strong>en</strong>te cerca: <strong>el</strong><br />

marido que <strong>el</strong>la había convertido ahora <strong>en</strong><br />

amante.<br />

Hay, a<strong>de</strong>más, un tercero. Aunque muchos crÍticos<br />

han señalado la exist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> ese hombre<br />

la historia nunca ha sido contada <strong>en</strong>tera. Sin<br />

embargo, hace quince años que se publicaron<br />

én Cua<strong>de</strong>rnos Americanos, <strong>de</strong> México, las dos


on int<strong>en</strong>sas, cargadas <strong>de</strong> pasión aunque quizás<br />

no hayan sido íntimas. Tal vez <strong>de</strong> ese <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tro<br />

surgieron los poemas <strong>de</strong> la primera parte <strong>de</strong><br />

Los cálices vacíos. Por lo m<strong>en</strong>os, así parec<strong>en</strong><br />

confirmarlo aqu<strong>el</strong>los <strong>en</strong> que se <strong>de</strong>scribe a un<br />

hombre que manifiesta un Yo <strong>de</strong> emperador in·<br />

nato, que ti<strong>en</strong>e un pedn wagneriano. Excluído<br />

Daría, Ugarte es lo más próximo que ti<strong>en</strong>e D<strong>el</strong>·<br />

mira como mod<strong>el</strong>o <strong>de</strong> un auténtico y exó'Uco<br />

príncipe <strong>de</strong> la <strong>poesía</strong>. Su imaginación teje prono<br />

to <strong>en</strong> torno a él una trama <strong>de</strong> pasiones.<br />

Lam<strong>en</strong>tablem<strong>en</strong>te <strong>el</strong> poeta parece no estar dis·<br />

puesto a sacrificarle su soHería. O mejor dicho:<br />

está dispuesto, eso sí, a <strong>de</strong>jarse adorar a la distancia.<br />

En vez <strong>de</strong> tomar esa mujer que se ofrece,<br />

se retira con un curioso argum<strong>en</strong>to ·liber'tino: no<br />

le interesan las vírg<strong>en</strong>es, cree <strong>en</strong> <strong>el</strong> amor libre,<br />

sólo aspira a <strong>de</strong>sflorar su alma. En realidad, este<br />

anarquista es tan apócrifo <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sor d<strong>el</strong> amor libre<br />

como lo era Roberto <strong>de</strong> las Carreras: busca una<br />

av<strong>en</strong>tura pero <strong>el</strong>u<strong>de</strong> <strong>el</strong> compromiso. Por eso empuja<br />

a D<strong>el</strong>mira al casami<strong>en</strong>to. El mismo día <strong>de</strong><br />

los esponsales, vestida ya <strong>de</strong> novia, D<strong>el</strong>mira consulta<br />

in extr<strong>en</strong>iis a Ugarte y a Zorrilla <strong>de</strong> San<br />

Martín (ambos eran sus testigos) si <strong>de</strong>bía .casarse<br />

o no; ambos contestan que sí, <strong>el</strong> primero por<br />

conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>cia muy personal; <strong>el</strong> segundo porque<br />

como católico era conv<strong>en</strong>cido abogado d<strong>el</strong> matrimonio.<br />

"Cás<strong>el</strong>os bi<strong>en</strong> fuerte, que no se puedan<br />

<strong>de</strong>scasar más". Por lo m<strong>en</strong>os esa es la versión<br />

pública <strong>de</strong> un <strong>en</strong>lace que llegaría hasta la tragedia;<br />

esa es la versión que difund<strong>en</strong> los biógrafos<br />

<strong>de</strong> D<strong>el</strong>mira y hasta Ugarte <strong>en</strong> su libro <strong>de</strong><br />

recuerdos.<br />

Pero hay otra versión: <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la ceremo·<br />

nia y cuando aún no habían abandonado la casa<br />

paterna, <strong>el</strong> novio <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra a D<strong>el</strong>mira <strong>en</strong> colo·<br />

auio muy privada con Ugarte y arma una esee·<br />

;'a. A este episodio parece aludir D<strong>el</strong>mira <strong>en</strong><br />

una <strong>de</strong> las cartas a Ugarte cuando escribe: "Ud.<br />

bizo <strong>el</strong> torm<strong>en</strong>to <strong>de</strong> mi noche <strong>de</strong> bodas y <strong>de</strong> mi<br />

absurda luna <strong>de</strong> mi<strong>el</strong>"... En la misma carta<br />

cu<strong>en</strong>ta: "Lo que yo suírí aqu<strong>el</strong>la noche no podré<br />

<strong>de</strong>círs<strong>el</strong>o nunca. Entré a la sala como a un sepulcro<br />

sin más consu<strong>el</strong>o que <strong>el</strong> p<strong>en</strong>sar que 10<br />

vería. Mi<strong>en</strong>tras me vestían pregunté no sé cuántas<br />

veces si había llegado. Podría contarle todos<br />

mis gestos <strong>de</strong> aqu<strong>el</strong>la noche. " La única mirada<br />

consci<strong>en</strong>te que tuve, <strong>el</strong> único saludo "inoportuno"<br />

que inicié fueron para Ud. Tuve un r<strong>el</strong>ámpago<br />

<strong>de</strong> f<strong>el</strong>icidad. Me pareció un mom<strong>en</strong>to que Ud.<br />

me miraba y compr<strong>en</strong>día. Que su espíritu estaba<br />

bi<strong>en</strong> cerca d<strong>el</strong> mío <strong>en</strong>tre toda aqu<strong>el</strong>la g<strong>en</strong>te molesta.<br />

Después, <strong>en</strong>tre besos y saludos, 10 único<br />

que yo esperaba era su mano. Lo único que yo<br />

<strong>de</strong>seaba era t<strong>en</strong>erle cerca un mom<strong>en</strong>to. El mom<strong>en</strong>to<br />

d<strong>el</strong> retrato... y <strong>de</strong>spués sufrir, sufrir hasta<br />

que me <strong>de</strong>spedí <strong>de</strong> Ud. y <strong>de</strong>spués sufrir más,<br />

sufrir 10 in<strong>de</strong>cible"...<br />

Esta fotografía a que alu<strong>de</strong> D<strong>el</strong>mira es la que<br />

aparece ahora <strong>en</strong> los libros <strong>de</strong> Or<strong>el</strong>ia lVlachado<br />

y <strong>de</strong> Clara Silva: <strong>el</strong> tes'dmonio gráfico <strong>de</strong> los esponsales,<br />

con los novios <strong>en</strong> <strong>el</strong> c<strong>en</strong>tro ro<strong>de</strong>ados<br />

<strong>de</strong> pari<strong>en</strong>tes, amigos, <strong>en</strong>tre los que se pue<strong>de</strong> reconocer<br />

a Zorrilla <strong>de</strong> San Martín y a Carlos Vaz<br />

Ferreira. Justo <strong>en</strong> medio <strong>de</strong> las cabezas <strong>de</strong> D<strong>el</strong>·<br />

mira y Enrique Job Reyes asoma una tercera:<br />

la <strong>de</strong> Ugarte, como si <strong>el</strong> fotógrafo hubiera querido<br />

perpetuar simbólicam<strong>en</strong>te ese lam<strong>en</strong>table


triángulo. La carta <strong>de</strong> D<strong>el</strong>mira sigue rey<strong>el</strong>ando<br />

cada vez más la naturaleza <strong>de</strong> esa r<strong>el</strong>ación:<br />

"Ud. sin saberlo sacl,ldió mi vida. Yo pu<strong>de</strong> <strong>de</strong>cirle<br />

que todo 'esto' era <strong>en</strong> mí nuevo, terrible y<br />

d<strong>el</strong>icioso. Yana esperaba nada, yo no podía esperar<br />

nada que no fuera amargo <strong>de</strong> este s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to,<br />

y la voluptuosidad más fuerte <strong>de</strong> mi vida<br />

ha sido hundirme con él. Yo sabía que Ud. v<strong>en</strong>ía<br />

para irse, <strong>de</strong>jándome la tristeza d<strong>el</strong> recuerdo y<br />

nada más. Y yo prefería eso, y prefiero <strong>el</strong> sueñe<br />

<strong>de</strong> 'lo que pudo ser' a todas Jos realida<strong>de</strong>s <strong>en</strong><br />

que Ud. no vibre. Yo <strong>de</strong>bí <strong>de</strong>cirle todo eso, y<br />

más, para ser absolutam<strong>en</strong>te sincera. Pero, eñtre<br />

otras cosas, he t<strong>en</strong>ido miedo <strong>de</strong> <strong>de</strong>scubrirme<br />

muy '<strong>en</strong> <strong>el</strong> fondo', una <strong>de</strong> esas pobres almas<br />

débiles <strong>en</strong>teram<strong>en</strong>te r<strong>en</strong>didas al amor. Imagínese<br />

Ud. ,esa miseria fr<strong>en</strong>te a su sonrisa un poquito<br />

irónica <strong>de</strong> po<strong>de</strong>roso. " y yo, que he sabido sonreír<br />

tan irónicam<strong>en</strong>te como Ud.!"<br />

La ruptura con Reyes permite a D<strong>el</strong>mira esperar<br />

una restauración <strong>de</strong> sus r<strong>el</strong>aciones con<br />

Manu<strong>el</strong> Ugarte. La segunda carta que se ha publicado<br />

es posterior a la ruptura y al regreso<br />

a la casa paterna. Es una carta doble: una parle<br />

ha sido escrita para soportór <strong>el</strong> escrutinio <strong>de</strong><br />

los ojos maternos y sólo cu<strong>en</strong>ta muy discreta-<br />

_m<strong>en</strong>te que <strong>de</strong>bió huir <strong>de</strong> la vulgaridad. "Llegué<br />

casi loca a refugiarme <strong>en</strong> mamá", le cu<strong>en</strong>ta y<br />

agrega que traía una noy<strong>el</strong>a <strong>de</strong> Ugarte como<br />

todo equipaje. También le dice que anh<strong>el</strong>a volver<br />

a yerlo. El tono algo infantil <strong>de</strong> esta misiya<br />

rey<strong>el</strong>a que ha sido escrita para ojos vigilantes.<br />

Junto a ésta, D<strong>el</strong>mira <strong>en</strong>vía otra (ya no redactada<br />

por la N<strong>en</strong>a) <strong>en</strong> que acusa recibo <strong>de</strong> una<br />

carta seguram<strong>en</strong>te clan<strong>de</strong>stina <strong>de</strong> Ugarte. Por'<br />

62<br />

<strong>el</strong>la se <strong>de</strong>duce que <strong>el</strong> seductor ahora estaba dispuesto<br />

a recibirla <strong>en</strong> Bu<strong>en</strong>os Aires con los brazos<br />

abiertos. Pero <strong>el</strong>la aclara: "Mi ida a ésa es<br />

una complicación <strong>de</strong> imposibles. He <strong>de</strong> permanecer<br />

aquí hasta concluir <strong>de</strong> '<strong>de</strong>sanudarme'.<br />

jDios sabe si esto me ha costado! Dios sabe si<br />

vivo triste. " Por eso mi corazón busca a 10 lejos<br />

<strong>el</strong> corazón hermano, para verterse <strong>en</strong> él como<br />

una copa <strong>de</strong> lágrimas..." y concluye pidiéndole<br />

que se <strong>de</strong>cida a volver a Montevi<strong>de</strong>o.<br />

Había más cartas pero la esposa <strong>de</strong> Ugarte<br />

(porque al fin Don Juan se casó, aunque muchos<br />

años más tar<strong>de</strong>) las <strong>de</strong>struyó <strong>en</strong> un ataque<br />

<strong>de</strong> c<strong>el</strong>os. Por esas sobrevivi<strong>en</strong>tes cabe suponer<br />

que D<strong>el</strong>mira siguió <strong>en</strong> contacto epistolar, con<br />

Ugarte, mi<strong>en</strong>tras veía clan<strong>de</strong>stinam<strong>en</strong>te a Reyes.<br />

No es disparatada la hipótesis <strong>de</strong> que p<strong>en</strong>saba<br />

reunirse con aquél ap<strong>en</strong>as terminado <strong>el</strong> divorcio;<br />

Salaverri <strong>en</strong> su nov<strong>el</strong>a habla francam<strong>en</strong>te <strong>de</strong> que<br />

eUa p<strong>en</strong>saba acompañar a su amante <strong>en</strong> una<br />

jira por toda América. Es posible que este proyecto<br />

haya llegado a oídos <strong>de</strong> Reyes y haya<br />

motivado su <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong> ultimarla y suicidarse.<br />

O tal vez la doble muerte sólo sea <strong>el</strong> resultado<br />

<strong>de</strong> un pacto suicida.<br />

Sea como fuere, la muerte <strong>de</strong> D<strong>el</strong>mira no es<br />

sólo un accid<strong>en</strong>te impuesto por <strong>el</strong> <strong>de</strong>svarío <strong>de</strong><br />

un c<strong>el</strong>oso. Con su doble personalidad y su doble<br />

vida, D<strong>el</strong>mira se preparó esa espectacular<br />

conclusión tan minuciosam<strong>en</strong>te como si <strong>el</strong>la<br />

misma hubiera s<strong>el</strong>eccionado las póstumas fotografías<br />

escandalosas, previsto la crónica roja<br />

<strong>de</strong> los periódicos. La Pitonisa y la N<strong>en</strong>a sólo<br />

podían acabar fundiéndose <strong>en</strong> esa doble imag<strong>en</strong><br />

<strong>de</strong> la mujer inmolada.


VII • un balance provisorio<br />

Reducir a sus <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos sociológicos <strong>el</strong> caso<br />

<strong>de</strong> Roberto <strong>de</strong> las Carreras o <strong>el</strong> <strong>de</strong> D<strong>el</strong>mira Agustini,<br />

como han pret<strong>en</strong>dido algunos críticos, es olvidarse<br />

que <strong>en</strong> <strong>el</strong> mismo ambi<strong>en</strong>te y <strong>en</strong> la misma<br />

época María Eug<strong>en</strong>ia Vaz Ferreira paseaba su<br />

bohemia magnífica, escribía versos apasionados<br />

con <strong>de</strong>stinatarios muy conocidos y se daba <strong>el</strong><br />

lujo <strong>de</strong> seguir si<strong>en</strong>do virg<strong>en</strong> <strong>en</strong> medio <strong>de</strong> la ñoñería<br />

conyugal <strong>de</strong> sus compañeras <strong>de</strong> g<strong>en</strong>eración.<br />

Es ignorar que Horacio Quiroga pudo publicar<br />

<strong>en</strong> Salto, ya <strong>en</strong> 1899, las fantasías sadomasoquistas<br />

más directas que haya concebido la<br />

literatura uruguaya, Y que <strong>en</strong> 1901 lanzó <strong>en</strong> pl<strong>en</strong>o<br />

Montevi<strong>de</strong>o su libro Los arrecifes <strong>de</strong> coral.<br />

Un año <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> su frustrado viaje a París,<br />

publicó <strong>en</strong>tonces Quiroga unos poemas y unas<br />

prosas que <strong>en</strong> audacia temática rivalizaban con<br />

Roberto <strong>de</strong> las Carreras, aunque no fueran tan<br />

explícitam<strong>en</strong>te autobiográficos. Es ignorar, asimismo,<br />

que <strong>en</strong> su altillo <strong>de</strong> la calle ltuzaingó<br />

(inflacionariam<strong>en</strong>te calificado <strong>de</strong> Torre <strong>de</strong> los Po.-<br />

Herrera y Reissig estaba llevando a<br />

cabo una revolución poética mucho más audaz<br />

que la que nunca soñó Roberto o realizó D<strong>el</strong>·<br />

mira. Otros poetas reaccionaron, pues, <strong>de</strong> otra<br />

ma."lera a la misma presión burguesa.<br />

El <strong>de</strong>safío <strong>de</strong> Roberto o <strong>de</strong> D<strong>el</strong>míra a las conv<strong>en</strong>ciones<br />

d<strong>el</strong> medio no era una consecu<strong>en</strong>cia<br />

inevitable <strong>de</strong> la represión. No hay que olvidar<br />

que <strong>en</strong> París, ese París <strong>en</strong> que todo parece estar<br />

siempre permitido, tanto Baud<strong>el</strong>aire como Lau·<br />

tréemont, como Rimbaud, como Jean G<strong>en</strong>et, han<br />

s<strong>en</strong>tido también la necesidad <strong>de</strong> reb<strong>el</strong>arse. La<br />

reb<strong>el</strong>ión poética ti<strong>en</strong>e otras raíces que la mera<br />

situación social. La necesidad <strong>de</strong> escándalo se<br />

fortifica con fas circunstancias (nacimi<strong>en</strong>to ilegítimo<br />

<strong>de</strong> Roberto, la cárc<strong>el</strong> familiar <strong>de</strong> D<strong>el</strong>mira)<br />

pero ti<strong>en</strong>e su orig<strong>en</strong> <strong>en</strong> una necesidad <strong>de</strong> ahondar<br />

d<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> sí mismo, una pasión <strong>de</strong> sinceridad<br />

y <strong>de</strong> aut<strong>en</strong>ticidad, que lleva a Roberto a<br />

sucesivas exposiciones hasta alcanzar <strong>el</strong> c<strong>en</strong>tro<br />

mismo <strong>de</strong> la locura, <strong>en</strong> tanto que D<strong>el</strong>mira se<br />

va hundi<strong>en</strong>do poéticam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> su sexo insatisfecho<br />

hasta <strong>en</strong>contrar <strong>en</strong> <strong>el</strong> holocausto sangri<strong>en</strong>to<br />

la última impostergable voluptuosidad.<br />

JI.mbos son, pues, exploradores d<strong>el</strong> más allá<br />

d<strong>el</strong> subconsci<strong>en</strong>te. Con la difer<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> que Roberto<br />

sólo consigue hacer biografía <strong>en</strong> tanto que<br />

D<strong>el</strong>mira logra poner la mano ardi<strong>en</strong>do sobre la<br />

<strong>poesía</strong>. El uno se consume <strong>en</strong> la ins<strong>en</strong>sata tarea<br />

<strong>de</strong> quitar capa tras capa <strong>de</strong> la cebolla <strong>de</strong> su<br />

personalidad hasta quedarse con la nada. La<br />

otra se precipita <strong>en</strong> la sima <strong>de</strong> su sexo y<strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra<br />

esa "oscura raíz d<strong>el</strong> grito" que es la<br />

es<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> su canto, Los experim<strong>en</strong>tos vitales <strong>de</strong><br />

Roberto y <strong>de</strong> D<strong>el</strong>mira son· distintos y hasta con·<br />

trarios, a pesar <strong>de</strong> ciertas semejanzas superÍ;··<br />

ck:tles..Ambos ilustran <strong>en</strong> forma simbólica la actitud<br />

básica d<strong>el</strong> hombre y <strong>de</strong> la mujer ante <strong>el</strong>


sexo: <strong>en</strong> tanto que para Roberto era sólo un<br />

medio para apresar <strong>en</strong> <strong>el</strong> estanque d<strong>el</strong> yo su<br />

<strong>el</strong>usiva imag<strong>en</strong> <strong>de</strong> Narciso poéticam<strong>en</strong>te impot<strong>en</strong>te,<br />

<strong>en</strong> D<strong>el</strong>mira es -sigue si<strong>en</strong>do- la vía <strong>de</strong><br />

acceso a una <strong>poesía</strong> que no ha muerto. En él,<br />

la exploración sexual y poética conduce a la:<br />

nada; <strong>en</strong> <strong>el</strong>la, a la vida eterna <strong>de</strong> las palabras.<br />

De ahí su difer<strong>en</strong>te inmortalidad. nota<br />

Una <strong>de</strong> las principales fu<strong>en</strong>tes vivas para <strong>el</strong><br />

conocimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> Roberto <strong>de</strong> las Carreras es Al·<br />

berto Zum F<strong>el</strong><strong>de</strong>. En Crítica <strong>de</strong> la literatura uruguaya<br />

(1921), <strong>en</strong> Proceso int<strong>el</strong>ectual d<strong>el</strong> Uruguay<br />

(1930, 1941) Y <strong>en</strong> una reci<strong>en</strong>te <strong>en</strong>trevista (El País,<br />

Montevi<strong>de</strong>o, 1 <strong>de</strong> setiembre <strong>de</strong> 1963) SiLba refeo.,<br />

rido sabrosame F<strong>el</strong><strong>de</strong> a Roberto <strong>de</strong>-ls;xs<br />

rreras. En sus recuerdo ' ia m<strong>en</strong>t .<br />

sada Ja crónica chismográfica y brillante <strong>de</strong>)<br />

Añg<strong>el</strong> Rama, Un fogonazo sobre la al<strong>de</strong>a, que<br />

¡;e""pUblicó <strong>en</strong> Marcha (Montevi<strong>de</strong>o, 16 <strong>de</strong> agosto<br />

<strong>de</strong> 1963). Sobre las r<strong>el</strong>aciones <strong>de</strong> Roberto con<br />

Herrera y Reissig ha escrito larga y <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral<br />

acertadam<strong>en</strong>te Roberto Bula Píriz <strong>en</strong> su estudio<br />

Herrera y Reissig: Vida y Obra, <strong>de</strong> la Revista<br />

Hispánica Mo<strong>de</strong>rna (Nueva York, <strong>en</strong>ero· diciem·<br />

bre 1951). Las ediciones originales <strong>de</strong> Roberto<br />

<strong>de</strong> las Carreras son inaccesibles. Hay dos antologías.<br />

Una, Epístolas, Psalmos y Poemas (Mon·<br />

tevi<strong>de</strong>o, Claudio García y Cía., 1944, con un pero<br />

fil <strong>de</strong> Ovidio Fernán<strong>de</strong>z Ríos y un estudio <strong>de</strong><br />

Samu<strong>el</strong> Blix<strong>en</strong>) todavía circula por las librerías<br />

.montevi<strong>de</strong>anas. Se recog<strong>en</strong> allí algunos poemas<br />

su<strong>el</strong>tos, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> Yo no soy culpable...: Don<br />

luan (Ba1maceda) y <strong>el</strong> inefable Psalmo a V<strong>en</strong>us


aprovechó para su texto <strong>de</strong> 1930 las intuiciones <strong>de</strong><br />

Luisa Luisi, aunque no reconoce la <strong>de</strong>uda ex·<br />

plícitam<strong>en</strong>te. En <strong>el</strong> volum<strong>en</strong> especial <strong>de</strong> Número<br />

<strong>de</strong>dicado a "La Literatura Uruguaya d<strong>el</strong> Noveci<strong>en</strong>tos"<br />

(núms. 6·7·8, Montevi<strong>de</strong>o, <strong>en</strong>ero-junio.<br />

1950) hay un exc<strong>el</strong><strong>en</strong>te artículo <strong>de</strong> Sarandy Ca·<br />

brera sobre D<strong>el</strong>mira y María Eug<strong>en</strong>ia Voz Ferreira.<br />

En <strong>el</strong> núm. 3/4 <strong>de</strong> la segUnda época <strong>de</strong><br />

esta misma revista (mayo, 1964) se publicó una<br />

interpretación <strong>de</strong> las r<strong>el</strong>aciones <strong>de</strong> D<strong>el</strong>mira con<br />

Enrique Job Reyes que integra un capítulo <strong>de</strong><br />

una nov<strong>el</strong>a <strong>de</strong> Carlos Martínez Mor<strong>en</strong>o, La otra<br />

mitad (México, Ediciones Joaquín Mortiz, 1967)<br />

Su hipótesis coinci<strong>de</strong> sólo parcialm<strong>en</strong>te con lo<br />

expuesta aquí.<br />

SUMARIO<br />

1. Doble cincu<strong>en</strong>t<strong>en</strong>ario 7<br />

JI. Un dandy d<strong>el</strong> <strong>900</strong> .. 10<br />

111. El pleito <strong>de</strong> los <strong>de</strong>cad<strong>en</strong>tes.......... 26<br />

IV. La pitonisa y la n<strong>en</strong>a 35<br />

V. Seis años <strong>de</strong> <strong>poesía</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . .. 44<br />

VI. Una hipótesis biográfica 55<br />

VII Un balance provisorio................ 66<br />

Nota..................................... 69

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!