11.05.2013 Views

una meditatio mortis contemporánea. la reflexión de dino buzzati ...

una meditatio mortis contemporánea. la reflexión de dino buzzati ...

una meditatio mortis contemporánea. la reflexión de dino buzzati ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

diguil<strong>la</strong> 26 a causa <strong>de</strong> profunda<br />

similitud <strong>de</strong> su tema<br />

con el <strong>de</strong>l re<strong>la</strong>to prece<strong>de</strong>nte;<br />

similitud temática,<br />

que no técnica, pues el que<br />

ahora nos ocupará representa<br />

<strong>una</strong> vuelta <strong>de</strong> tuerca<br />

–y <strong>una</strong> muy inquietante–<br />

al p<strong>la</strong>ntearse como caso<br />

individual, como vivencia<br />

íntima <strong>de</strong>l hab<strong>la</strong>nte, un<br />

jubi<strong>la</strong>do que vive junto<br />

con su familia –hijos y nietos–,<br />

que acaba <strong>de</strong> <strong>de</strong>scubrir<br />

sobre su mesa un regalo<br />

<strong>de</strong> aspecto inequívocamente<br />

infantil: <strong>una</strong> especie<br />

<strong>de</strong> albondiguil<strong>la</strong> <strong>de</strong> choco<strong>la</strong>te<br />

torpemente envuelta<br />

en papel. Sin duda –piensa–<br />

es obra <strong>de</strong> sus nietecitos.<br />

Y ciertamente, llega a<br />

escuchar <strong>una</strong> conversación<br />

susurrada proce<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l<br />

cuarto <strong>de</strong> éstos:<br />

–No, no, era perfecta (…)<br />

Seguro que se <strong>la</strong> comerá.(…)<br />

–¡Qué <strong>la</strong>ta! ¿No nos lo sacaremos<br />

nunca <strong>de</strong> encima?<br />

–¡Uf! ¿Te diste cuenta ayer<br />

por <strong>la</strong> noche en <strong>la</strong> mesa cómo<br />

comía? Qué asco. Su <strong>de</strong>ntadura<br />

postiza sencil<strong>la</strong>mente<br />

me pone enfermo. (…)<br />

–Ya no te pondrás enfermo.<br />

Está <strong>la</strong> albondiguil<strong>la</strong> (…)<br />

Cianuro.<br />

–Vamos, abuelito, sé bueno!<br />

¡Traga!<br />

–¡Y revienta! 27 .<br />

Y nuestro protagonista<br />

se rin<strong>de</strong>, y se come <strong>la</strong> albondiguil<strong>la</strong>.<br />

Entristecido<br />

y <strong>de</strong>cepcionado, suponemos,<br />

pero también, en su<br />

fuero interno, convencido<br />

y acor<strong>de</strong> con sus <strong>de</strong>scendientes,<br />

cuya filosofía<br />

seguramente no difiere<br />

mucho <strong>de</strong> <strong>la</strong> que sirvió<br />

al abuelo para habitar el<br />

mundo “juvenil” <strong>de</strong> <strong>la</strong> posguerra.<br />

Sabiéndose, en suma,<br />

sujeto a <strong>una</strong> dura justicia<br />

poética y vaticinando el<br />

cumplimiento <strong>de</strong> <strong>la</strong> misma<br />

en el caso <strong>de</strong> <strong>la</strong> generación<br />

más joven:<br />

¿Cómo los perros?, pienso.<br />

¿Ya no sirves para nada,<br />

verdad?, me digo. Estorbas.<br />

Tu presencia ya se ha<br />

hecho superflua. Y molesta.<br />

(…) ¿Ya no me necesitáis,<br />

verdad? ¿Estáis seguros<br />

<strong>de</strong> vosotros mismos? ¿El futuro<br />

os ha abierto sus puertas?<br />

¿Hermosa juventud, verdad?<br />

La piel fresca, <strong>la</strong> sonrisa fresca,<br />

el estómago que no existe,<br />

el hígado que no existe.<br />

¿Qué hace este vejestorio todavía<br />

aquí? ¿Qué más quiere?<br />

¿No le da vergüenza? Son<br />

fuertes, enérgicos, carecen <strong>de</strong><br />

dudas (…). Adiós, chicos, he<br />

comprendido. Me iré sin hacer<br />

ruido. Encantadores sois,<br />

os parecéis con<strong>de</strong>nadamente<br />

a un tipo que existió hace<br />

muchos años; y que llevaba<br />

mi nombre.<br />

(Por suerte no lo sabéis. Ni<br />

lo sospecháis. Pobres hijitos<br />

míos. No tendréis mucho<br />

tiempo para reíros. Dentro<br />

<strong>de</strong> un siglo, o <strong>de</strong> un año, o <strong>de</strong><br />

un mes. O <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un día.<br />

O <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>una</strong> hora. Dentro<br />

<strong>de</strong> un minuto, o todavía<br />

menos, estaréis exactamente<br />

como yo. Viejos. Jubi<strong>la</strong>dos.<br />

Arrugados, ¡para tirar a <strong>la</strong><br />

basura!) 28 .<br />

Sobre este mismo tema<br />

versa El Entrümpelung 29 .<br />

Este re<strong>la</strong>to representa un<br />

paso más en el camino, al<br />

parecer sin retorno, <strong>de</strong> negación<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> vejez; y, si mi<br />

hipótesis es cierta, <strong>de</strong> negación<br />

neurótica <strong>de</strong> <strong>la</strong> muerte,<br />

pues lo que se preten<strong>de</strong><br />

es borrar toda imagen que<br />

nos <strong>la</strong> haga presente. No es<br />

ning<strong>una</strong> casualidad el hecho<br />

<strong>de</strong> que esta narración<br />

forme parte <strong>de</strong> <strong>una</strong> pequeña<br />

colección titu<strong>la</strong>da Viaje<br />

a los infiernos <strong>de</strong>l siglo. En<br />

este caso <strong>la</strong> aniqui<strong>la</strong>ción <strong>de</strong><br />

los viejos constituye <strong>una</strong><br />

costumbre, y <strong>una</strong> costumbre<br />

festiva, <strong>de</strong> <strong>la</strong> joven y<br />

empren<strong>de</strong>dora sociedad<br />

retratada en el cuento. La<br />

Entrümpelung, sustantivo<br />

alemán –¿por qué será?–<br />

<strong>de</strong>rivado <strong>de</strong>l verbo entrümpeln,<br />

que significa sacar los<br />

trastos <strong>de</strong> un <strong>de</strong>sván, es<br />

<strong>una</strong> fiesta anual, muy parecida<br />

a alg<strong>una</strong>s que se celebran<br />

en distintos lugares<br />

<strong>de</strong> Europa, en el curso <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> cual <strong>la</strong>s familias se <strong>de</strong>shacen<br />

<strong>de</strong> los trastos inútiles<br />

tirándolos a <strong>la</strong> calle. En<br />

este caso el narrador, que<br />

incluso <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l re<strong>la</strong>to se<br />

l<strong>la</strong>ma Buzzati, obviamente<br />

<strong>de</strong>sconocedor <strong>de</strong> <strong>la</strong> costumbre,<br />

es aleccionado por<br />

<strong>una</strong> simpática anciana:<br />

En estos días los viejos son<br />

extraordinariamente amables,<br />

pacientes y serviciales.<br />

¿Y sabe por qué? (…) El día<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Entrümpelung (…)<br />

<strong>la</strong>s familias tienen el <strong>de</strong>recho,<br />

mejor dicho, el <strong>de</strong>ber <strong>de</strong> <strong>de</strong>shacerse<br />

<strong>de</strong> los pesos inútiles.<br />

Por esta razón los viejos son<br />

arrojados <strong>de</strong> <strong>la</strong>s casas con <strong>la</strong><br />

porquería y <strong>la</strong> chatarra 30 .<br />

Preguntada sobre si no<br />

siente miedo por sí misma,<br />

<strong>la</strong> mujer respon<strong>de</strong> que no,<br />

entre risas. Apenas <strong>de</strong>bería<br />

extrañarnos, ya que sabemos<br />

que, en situaciones<br />

históricas <strong>de</strong> Entrümpelung<br />

–el holocausto judío,<br />

sin ir más lejos–, <strong>la</strong> actitud<br />

<strong>de</strong> negación –<strong>la</strong> misma<br />

que ante <strong>la</strong> muerte en cualquier<br />

otra circunstancia–<br />

suele llevar al ser humano<br />

a pensar que esos nefandos<br />

sucesos sólo alcanzan a los<br />

otros. Luego “Buzzati” presencia<br />

cómo, al escuchar<br />

los <strong>la</strong>mentos que brotan <strong>de</strong><br />

un saco arrojado entre un<br />

montón <strong>de</strong> muebles viejos,<br />

un joven le propina <strong>una</strong><br />

patada y <strong>una</strong> mujer le arroja<br />

un cubo <strong>de</strong> agua al tiem-<br />

po que cubre <strong>de</strong> <strong>de</strong>nuestos<br />

a su prisionero: “Has disfrutado<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> vida, ¿no? ¿Qué<br />

más quieres? ¡Toma esto!” 31 .<br />

Como cabía esperar, <strong>la</strong> informante<br />

<strong>de</strong> “Buzzati” es<br />

arrastrada a su vez, al final<br />

<strong>de</strong>l re<strong>la</strong>to, “escaleras abajo,<br />

<strong>de</strong>jando que chocase <strong>de</strong> ma<strong>la</strong><br />

manera contra los peldaños,<br />

con un <strong>de</strong>sagradable ruido<br />

<strong>de</strong> huesos” 32 , y sólo <strong>de</strong>spués<br />

sus familiares pue<strong>de</strong>n sentarse<br />

tranqui<strong>la</strong>mente a <strong>la</strong><br />

mesa.<br />

Sin contar con el patrocinio<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s instituciones,<br />

pero también sin que intervengan<br />

para impedirlo,<br />

<strong>la</strong> práctica <strong>de</strong> higiene social<br />

consistente en eliminar<br />

a los que, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> improductivos<br />

33 , son <strong>la</strong> imagen<br />

viviente <strong>de</strong> <strong>la</strong> caducidad,<br />

es el tema <strong>de</strong> <strong>la</strong> narración<br />

titu<strong>la</strong>da Cazadores<br />

<strong>de</strong> viejos 34 . En esta historia,<br />

bandas <strong>de</strong> jóvenes se aprovechan<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> oscuridad para,<br />

en lugares poco frecuentados,<br />

eliminar a los<br />

viejos –<strong>de</strong> hecho, a los que<br />

26 BUZZATI, D. “La albondiguil<strong>la</strong>”.<br />

En: Las noches difíciles, ed. cit., pp.<br />

101–105.<br />

27 Ibid., 103–104<br />

28 Ibid., pp. 104–105<br />

29 D. BUZZATI,. “El Entrümpelung”,<br />

en: El colombre. Barcelona,<br />

Acanti<strong>la</strong>do, 2008, p. 362–369.<br />

30 Ibid., p. 363.<br />

31 Ibid., p. 365.<br />

32 Ibid., p. 368.<br />

33 Este tema aparece también<br />

sugerido en Contestación global y en<br />

El Entrümpelung.<br />

34 D. BUZZATI, “Cazadores <strong>de</strong><br />

viejos”, en: El colombre, ed. cit. pp.<br />

129–136.<br />

13 ♦

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!