- Page 1 and 2: Introducciiin de Joan Vernet Ginés
- Page 3 and 4: Traducción castellana de un morisc
- Page 5 and 6: REIAL ACADEMIA DE BONES LLETRES CI
- Page 7 and 8: Introducción por ]oan Ve~net Giné
- Page 9 and 10: Supongo que el Alcorán que aquí s
- Page 11 and 12: consiguiente, su traducción. Por s
- Page 13 and 14: As0 ~ ~ Y YAL-ANDALUSI A N (m.74511
- Page 15: MACKEY, E., Sumerian connexions wit
- Page 19 and 20: NOTA PRELIMINAR ción editadas por
- Page 22 and 23: [FATIHA] LA BACA, OV-11 [1] Alhamdu
- Page 24 and 25: quanto aquellos que descreyeron, pu
- Page 26 and 27: ebibquémosos, después de vuestra
- Page 28 and 29: dellos ay que son legos, que no sab
- Page 30 and 31: es que sois verdaderos, que sois de
- Page 32 and 33: sabidor. Y dixeron que tomó Allah
- Page 34 and 35: ellos serán en descreycnfia, y aú
- Page 36 and 37: Ramadan el Grande)] Que aquellos, d
- Page 38 and 39: presentará ad alguno de vosotros l
- Page 40 and 41: está su companna presente en la Me
- Page 42 and 43: quien se destornará de vosotros de
- Page 44 and 45: dos annos cumplidos a quien querrá
- Page 46 and 47: mano". Y vevieron dé1 sino pocos d
- Page 48 and 49: agcadacas con alabaros y con los pe
- Page 50 and 51: abrá dos hombres, pues un hombre y
- Page 52 and 53: vencidos y seréis llebados a Cheha
- Page 54 and 55: Dixo: "Y yo le e puesto por nombre
- Page 56 and 57: justificada que ay entre nos y voso
- Page 58 and 59: en Chehannam, que no será alibiado
- Page 60 and 61: la creyenqia y debedaban del mentir
- Page 62 and 63: tros y sabe quien fueron los sufrie
- Page 64 and 65: Después será gualardonada toda pe
- Page 66 and 67:
iye Muhammed!, pues ya desmintieron
- Page 68 and 69:
LAS MUGERES, 40V-4IV sinra~ón. Y d
- Page 70 and 71:
dréis a pesar dellas, pues por ven
- Page 72 and 73:
LAS MUGERES, 44E45r mezquinos y el
- Page 74 and 75:
I.AS MUGERES, 4 6~47~ Muhammed, ad
- Page 76 and 77:
LAS MUCERES, 47~-48~ con Allah por
- Page 78 and 79:
LAS MUGERES, 49V-SOY de la Almedina
- Page 80 and 81:
LAS MUCEKES, jIK-52r en sus caras.
- Page 82 and 83:
LAS MUGERES, 53f 54i los creyentes
- Page 84 and 85:
LAS MUGERES, SSr-~61 lo deballó co
- Page 86 and 87:
que les vino el Alquiteb; quiere de
- Page 88 and 89:
vuestros annabíes y os puso a voso
- Page 90 and 91:
"Si os da Muhammed aquesto, tomadlo
- Page 92 and 93:
med ad Allah, si es que sois creyen
- Page 94 and 95:
desyerraron de antes y des~erraron
- Page 96 and 97:
piadoso. -100- No es sobre1 Mensaje
- Page 98 and 99:
Maryam: iYe Allah! ¡Nuestro Sennor
- Page 100 and 101:
con nocimiento, pues no ay descubri
- Page 102 and 103:
LOS ABERlOS Y GRACIAS, 70V-7TV quie
- Page 104:
LOS ABEKIOS Y GRACIAS, 7ZV-731 muer
- Page 107 and 108:
de vosotros lo que érades que afir
- Page 109 and 110:
Pues comed de lo que se nonbra el n
- Page 111 and 112:
Pues serles a gualardonado por lo q
- Page 113 and 114:
para cumplir la buenaventura [Sov]
- Page 115 and 116:
desde las dos harricas coloradas, q
- Page 117 and 118:
perdonas y nos apiadas, seremos de
- Page 119 and 120:
lo que prometió vuestro Sennor ver
- Page 121 and 122:
desengannante fiel. ¿Y os marahill
- Page 123 and 124:
nos y entre nuestras gentes con la
- Page 125 and 126:
mugeres, y nosotros sobrellos serem
- Page 127 and 128:
aber ydo Mucé a la promesa1 de sus
- Page 129 and 130:
quando olbidaron lo que fueron pedr
- Page 131 and 132:
ensennoreo para mi persona aprobech
- Page 133 and 134:
averdadecer la verdad con su promes
- Page 135 and 136:
Que aquellos que descreyeron, despe
- Page 137 and 138:
las armas y de los guerreros, de lo
- Page 139 and 140:
Y si alguno de los descreyentes te
- Page 141 and 142:
hijo de Allah". Y dixeron los crist
- Page 143 and 144:
creyentes. Y si te acaeqía venqita
- Page 145 and 146:
obedecen ad Allah y a su Mensajero.
- Page 147 and 148:
ALCORAN. IIII-IIZT asaber Allah de
- Page 149 and 150:
Pues quando se declaró a él en qu
- Page 151 and 152:
noche y del día; no halecó Allah
- Page 153 and 154:
las compannas del Alchanna; serán
- Page 155 and 156:
gualardonado sino con lo que fueste
- Page 157 and 158:
quando vinieron los agihreros, dixo
- Page 159 and 160:
por ellas/". Y sigue lo que te es r
- Page 161 and 162:
compannas /en las gentes/ es como e
- Page 163 and 164:
de la casta de los de la $afina/. A
- Page 165 and 166:
Ybrahim!" ¡Apártate de aqueso! No
- Page 167 and 168:
la descreyencia. Y su comprehendimi
- Page 169 and 170:
dixeron: "A Yucuf y su hermano IBun
- Page 171 and 172:
dellas. Que Él es el Oydor Sabidor
- Page 173 and 174:
acercaréis". -60- Dixeron: "Aún t
- Page 175 and 176:
de Allah lo que no sabéis". /Sabí
- Page 177 and 178:
son aleas del Alcorán. Y aquello q
- Page 179 and 180:
Sennor /iye Muhammed!/ es la Verdad
- Page 181 and 182:
Que amaha Allah lo que quiere y afi
- Page 183 and 184:
al@deb fuerte. -20- La semblanqa de
- Page 185 and 186:
Reqaguéanos hasta este plazo cerca
- Page 187 and 188:
ALCORAN, 1431-1441 halecado de tier
- Page 189 and 190:
que pusieron con Allah Sennor otro,
- Page 191 and 192:
Alchanna de @dnim que dentrarán en
- Page 193 and 194:
tan grandes son, detendría la plub
- Page 195 and 196:
que las gracias venían de parte de
- Page 197 and 198:
vida, serán de los perdidos. [15zr
- Page 199 and 200:
ALCORAN, 1~3v-154v /de los dos esca
- Page 201 and 202:
hasta que llegue a la edad. iY cump
- Page 203 and 204:
almalaques: "iAgaxdad @ Edam!" Y ag
- Page 205 and 206:
dellos a partida ayudadores. Y ya d
- Page 207 and 208:
que obran buenas obras, que a ellos
- Page 209 and 210:
Allah, algualí que los salbe. Y no
- Page 211 and 212:
axeyttanes, porque los axeyttanes s
- Page 213 and 214:
obidien~ia. -80- A quanto la torre,
- Page 215 and 216:
(Fwe Sakado kon toda rrektitud i be
- Page 217 and 218:
Alquiteb y me puso Annabí; y me pu
- Page 219 and 220:
ebibcaremos a ellos y a los axeytta
- Page 221 and 222:
oye lo que te será rebelado a ti,
- Page 223 and 224:
desobidiencias se semejaban a él e
- Page 225 and 226:
obras, iye Cemiriyú!/ Y mira a tu
- Page 227 and 228:
ella y el Alchanna para los de la t
- Page 229 and 230:
apartaron". Y no ymbiemos, de antes
- Page 231 and 232:
con nuestros sennores? Él es de lo
- Page 233 and 234:
de Ycrafil. Y veos que serán enfes
- Page 235 and 236:
de este mundo y el otro. iY aquello
- Page 237 and 238:
pusímoslas a vosotros de las axa@r
- Page 239 and 240:
Allah haze dentrar la noche en el d
- Page 241 and 242:
Después, vosotros después de aque
- Page 243 and 244:
hamedl en sus nigligencias hasta su
- Page 245 and 246:
ALCORAN, 1941-19jI "iDefiéndome co
- Page 247 and 248:
eran companna de vosotros. No pens
- Page 249 and 250:
Allah es ensanchante sabidor. Y ten
- Page 251 and 252:
Allah, que obedecieran a Él/. Dile
- Page 253 and 254:
miento, ni ensennorean muerte ni vi
- Page 255 and 256:
Muqé. /Dixo Allahl: "Así /lo quis
- Page 257 and 258:
Chehannam!" Que su al@deb es muy fu
- Page 259 and 260:
su cayata y véosla que se hizo un
- Page 261 and 262:
axeyttanes. Y no abrá a nosotros q
- Page 263 and 264:
Allahl: "Y salbemos a él y a su co
- Page 265 and 266:
ALCORAN, 21 TV-ZI ZI dixo: "Acuérd
- Page 267 and 268:
"iYe mis gentes! ~Quál de vosotros
- Page 269 and 270:
desbia el mal, y os puso a vosotros
- Page 271 and 272:
med!l: "¡A la fe, yo soy de los me
- Page 273 and 274:
Y halló, a menos dellos, dos muger
- Page 275 and 276:
mos de los creyentes?" Pues quando
- Page 277 and 278:
ALCORAN, zzzr-zz3r (Pues por qué n
- Page 279 and 280:
placo de Allah a de llegar. Y Él e
- Page 281 and 282:
Lottl. Que los della son descreyent
- Page 283:
de gustar la muerte. Después, a No