You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Our</strong> <strong>main</strong> <strong>key</strong> <strong>values</strong> / Nos principales valeurs clés<br />
Nuestros principales valores / Os nossos principais valores<br />
<strong>Eurofred</strong> group, a Spanish multinational<br />
founded in 1966, is now made up of 11<br />
companies located in Spain, France,<br />
Portugal, Italy and the United Kingdom.<br />
<strong>Eurofred</strong> Horeca division offers the broadest<br />
and most innovative range of professional<br />
equipment to suit all refrigeration and catering<br />
commercial needs.<br />
<strong>Eurofred</strong> Group's philosophy<br />
has always been to offer the<br />
best quality service to all its<br />
customers, collaborating and<br />
supporting them in all of their<br />
projects and helping with<br />
their problems.<br />
Fondé en 1966, le Groupe <strong>Eurofred</strong><br />
est composé de onze compagnies<br />
totalement indépendantes spécialisées<br />
par canal de distribution et<br />
situées en Espagne, en France, au<br />
Royaume-Uni, en Italie et au Portugal.<br />
La clé de son succès et de son<br />
expansion continue a toujours été l'intérêt<br />
pour connaître les besoins de<br />
ses clients et essayer de les satisfaire<br />
avec l'aide du capital hu<strong>main</strong> qui<br />
forme les différentes entreprises, avec<br />
la logistique et le service technique.<br />
Fundada en 1966, el Grupo<br />
<strong>Eurofred</strong> se compone de 11 empresas<br />
totalmente independientes especializadas<br />
por canal de distribución<br />
y situadas en España, Francia,<br />
Portugal, el Reino Unido e Italia.<br />
La filosofía del grupo <strong>Eurofred</strong> es<br />
ofrecer siempre el mejor servicio a<br />
los clientes, colaborando y ayudándolos<br />
en cada uno de sus proyectos<br />
y solucionando sus problemas.<br />
Fundado em 1966, o Grupo<br />
<strong>Eurofred</strong> é composto por 11 empresas<br />
totalmente independentes, especializadas<br />
por canal de distribuição<br />
e situadas em Espanha, França,<br />
Portugal, Reino Unido e Itália.<br />
A filosofia do Grupo <strong>Eurofred</strong> é oferecer<br />
sempre o melhor serviço aos<br />
clientes, colaborando e ajudando-os<br />
em cada um dos seus projectos e<br />
solucionando os seus problemas.
PRODUCT RANGE / GAMME DE PRODUIT<br />
GAMA DE PRODUCTO / GAMA DE PRODUTO<br />
<strong>Eurofred</strong> Group offers an extensive, innovate and reliable range<br />
of products.<br />
The products are technically tested before its commercialisation.<br />
Le Groupe <strong>Eurofred</strong> dispose d’une gamme de produits professionels<br />
varieè et innovante; une offre globale avec de multiples<br />
garanties.<br />
Tous les produits sont testés et validés per notre dèpartement<br />
techique. Une garantiè <strong>Eurofred</strong>.<br />
El Grupo <strong>Eurofred</strong> dispone de una amplia e innovadora gama<br />
de producto profesional; una oferta global plena de garantías.<br />
Los productos son testados y validados por nuestros técnicos<br />
antes de ser comercializados. Garantía <strong>Eurofred</strong>.<br />
O Grupo <strong>Eurofred</strong> dispõe de uma ampla e inovadora gama de<br />
produtos profissionais; uma oferta global plena de garantias.<br />
Os produtos são testados e validados pelos nossos técnicos<br />
antes de serem comercializados. Garantia <strong>Eurofred</strong>.<br />
TÉCHNICAL DEPARTMENT / DEPARTEMENT TÉCHNIQUE<br />
DEPARTAMENTO TÉCNICO / DEPARTAMENTO TÉCNICO<br />
Experience. More than 40 years experience in the refrigeration<br />
and catering equipment moriset.<br />
Call-center. Untimited access to a notline will provide assistance<br />
fot all tecnical matters.<br />
New technical web site. Free technical advice and documentation<br />
(in digital format).<br />
Expérience. Plus de 40 ans au service du professionel en Froid<br />
commercial, distribution alimentaire, glaces, pâtisserie et hôtellerie.<br />
Call-center. Assistance technique internationale offrant un<br />
satien constant à l’installateur davant quelque nécessité.<br />
Plus de 70 professionnels et 30 lignes téléphoniques actives á<br />
votre disposition.<br />
Nouvelle web technique. Conseil et information technique en<br />
format digital gratuit.<br />
Experiencia. Más de 40 años de la mano con el profesional<br />
en; Frío comercial, distribución alimentaria, heladería, pastelería<br />
y equipamiento para hostelería.<br />
Call-center. Asistencia técnica internacional de apoyo constante<br />
al instalador ante cualquier eventualidad.<br />
Más de 70 profesionales y 30 líneas de teléfono activas a su<br />
disposición.<br />
Nueva página web técnica. Asesoramiento e información<br />
técnica en formato digital gratuitos.<br />
Experiência. Mais de 40 anos ao serviço dos profissionais em<br />
frio comercial, distribuição alimentária, geladaria, pastelaria<br />
e equipamento para hotelaria.<br />
Call-center. Assistência técnica internacional de apoio constante<br />
ao instalador para qualquer eventualidade.<br />
Mais de 70 profissionais e 30 linhas de telefone activas à sua<br />
disposição.<br />
Nova página web técnica. Aconselhamento e informação<br />
técnica em formato digital, gratuitos.<br />
LOGÍSTICS / LOGÍSTIQUE<br />
LOGÍSTICA / LOGÍSTICA<br />
Stocks. With storage facilities (over 226.000 sq meters),<br />
strategically located can provide rapid delivery.<br />
Spare parts. We grant a spare part delivery within 24 - 48<br />
hours depending on the location.<br />
Stock. Plus de 226.000 m 2 , distribués stratégiquement en nombreux<br />
centres de stockage assurent une réponse optimale aux<br />
délais de livraison.<br />
Piéces détachées. Nous garantissons un service de livraison de<br />
pieces detachées en 24 - 48 heures suivant la destination.<br />
Stock. Más de 226.000 m 2 , en numerosos almacenes distribuidos<br />
estratégicamente aseguran una óptima respuesta en<br />
plazos de entrega.<br />
Recambios. Garantizamos un servicio de entrega en recambios<br />
de 24 - 48 horas dependiendo del destino.<br />
Stock. Mais de 226.000 m 2 distribuidos estratégicamente por<br />
numerosos armazéns, asseguram uma óptima resposta quanto<br />
a prazos de entrega.<br />
Sobressalentes. Garantimos um serviço de entrega de peças e<br />
sobressalentes em 24-48 horas, dependendo do destino.<br />
CUSTOMER SERVICE / SERVICE CLIENT<br />
SERVICIO AL CLIENTE / SERVIÇO AO CLIENTE<br />
Strong presence. More than 800 professionals in different<br />
areas giving support and professional advice to the custommer.<br />
Pre-sales deppartment. An expert team specialized on technical<br />
advice and on designing personalized projects.<br />
Marketing. We offer market solutions providing a full range of<br />
catalogues and commercial brochures helping you to sale<br />
efectively.<br />
Coverture. Plus de 800 professionnels dans différents départements<br />
fournissent un appui et des conseils professionnels au<br />
client.<br />
Pré-vente. Uné équipe spécialisée en conseil et réalisation de<br />
projets personalisés.<br />
Marketing. Nous offrons des solutions sur le marché en élaborant<br />
une large gamme de catalogues et brochures contenant<br />
toute l'information technique et commerciale d'appui à la vente.<br />
Cobertura. Más de 800 profesionales en las diferentes áreas<br />
proporcionan apoyo y asesoramiento profesional diferencial al<br />
cliente.<br />
Pre-venta. Un equipo especializado en asesorar y diseñar proyectos<br />
personalizados.<br />
Márketing. Ofrecemos soluciones al mercado diseñando una<br />
amplia gama de catálogos y folletos con información técnicocomercial<br />
de apoyo a la venta.<br />
Cobertura. Mais de 800 profissionais nas diferentes áreas<br />
asseguram apoio e acompanhamento profissional diferenciado<br />
ao cliente.<br />
Pré-venda. Uma equipa especializada em acompanhar e<br />
desenhar projectos personalizados.<br />
Márketing. Disponibilizamos soluções ao mercado, concebendo<br />
catálogos e folhetos com informação técnico-comercial de<br />
apoio ao negócio.
4<br />
Index Index<br />
Food processing<br />
Slicers 10 - 13<br />
Meat mincers 14 - 15<br />
Vegetable cutter 16 - 19<br />
Cutter 20<br />
Potato peeler 21 - 22<br />
Vegetal washer and dryer 23<br />
Hand-held mixers 24 - 25<br />
Revolving mixer 26<br />
Vaccum packing machines 27 - 29<br />
Accessories 30<br />
Food baking<br />
Table top cooker 34 - 38<br />
High power cooking top 39<br />
Char grill 40 - 41<br />
Convection ovens 42 - 43<br />
Microwaves 44 - 49<br />
Steam oven 50<br />
Grill plates 51 - 53<br />
Contact grill 54 - 58<br />
Fryers 59 - 64<br />
Salamanders 65 - 66<br />
Crepe maker 67 - 68<br />
Kebabs 69 - 71<br />
Accessories 72<br />
Pizza<br />
Spiral mixers 76 - 77<br />
Pizzaforms 78 - 79<br />
Compact electric pizza oven 80 - 81<br />
Pizza accessories 82<br />
Buffet<br />
Refrigerated counter top display 86 - 89<br />
Toasters 90 - 91<br />
Bain-Marie 92<br />
Pasta cooker 93<br />
Warming surfaces 94 - 95<br />
Hotdog machines 96 - 97<br />
Soup pan/Rice cookers 98 - 99<br />
Hot cupboard 100<br />
Patio heater 101 - 102<br />
Insect killer 103 - 104<br />
Beverage processing<br />
Electric fruit squeezer 108 - 109<br />
Milkshake blender 110<br />
Professional blender 112 - 113<br />
Ice crusher 114 - 115<br />
Combined juicer/blender 116 - 117<br />
Slush machine 118 - 119<br />
Cold drink dispenser 120 - 121<br />
Hot drink dispenser 122 - 123<br />
Ice-cream & pastry<br />
Ice cream displays 126<br />
Hard ice-cream machinery 127 - 129<br />
Pastry machinery 130 - 131<br />
Soft ice-cream machinery 132<br />
Alphabetic index and by models 134 - 142<br />
Préparation d'aliments<br />
Trancheurs 10 - 13<br />
Hâchoirs à viande 14 - 15<br />
Coupe légumes robots 16 - 19<br />
Cutter de table 20<br />
Eplucheur pomme de terre 21 - 22<br />
Laveuse-essoreuse pour légumes 23<br />
Mixeurs plongeants 24 - 25<br />
Batteur mélangeur 26<br />
Emballeuses sous vide 27 - 29<br />
Accessoires 30<br />
Cuisson d'aliments<br />
Plan de cuisson 34 - 38<br />
Réchauds grand puissance 39<br />
Grill 40 - 41<br />
Fours à convection 42 - 43<br />
Micro-ondes 44 - 49<br />
Four à vapeur 50<br />
Plaques 51 - 53<br />
Electrique grill 54 - 58<br />
Friteuses 59 - 64<br />
Salamandres 65 - 66<br />
Crêpière 67 - 68<br />
Kebabs 69 - 71<br />
Accessoires 72<br />
Pizza<br />
Pétrins 76 - 77<br />
Formeuses de pizza 78 - 79<br />
Fours électriques pour pizzeria 80 - 81<br />
Accessoires pizza 82<br />
Buffet<br />
Vitrine comptoir 86 - 89<br />
Grilles-pain 90 - 91<br />
Bain-Marie 92<br />
Cuiseur à pâte 93<br />
Plaques chauffantes 94 - 95<br />
Machines pour hotdog 96 - 97<br />
Soupières/Cuiseur à riz 98 - 99<br />
Chauffes-assiettes 100<br />
Parasol chauffant 101 - 102<br />
Anti-insectes 103 - 104<br />
Préparation de boissons<br />
Presse agrumes 108 - 109<br />
Mixeur milkshake 110<br />
Mixeur professionnel 112 - 113<br />
Broyeur de glace 114 - 115<br />
Centrifugeuse 116 - 117<br />
Machine à granités 118 - 119<br />
Distributeur de boissons froides 120 - 121<br />
Distributeur de boissons chaudes 122 - 123<br />
Glace & pâtisserie<br />
Vitrines à glace 126<br />
Machines a glaces 127 - 129<br />
Machines pâtisserie 130 - 131<br />
Machines glace soft 132<br />
Index alphabétique et par modèles 134 - 142
Índice<br />
Preparación de alimentos<br />
Cortadoras fiambres 10 - 13<br />
Picadoras carne 14 - 15<br />
Cortadora verduras 16 - 19<br />
Picadoras emulsionadora 20<br />
Pelapatatas 21 - 22<br />
Lavadora-centrifugadora de verduras 23<br />
Brazos trituradores 24 - 25<br />
Batidora-mezcladora 26<br />
Envasadoras al vacio 27 - 29<br />
Accesorios 30<br />
Cocción de alimentos<br />
Encimeras 34 - 38<br />
Hornillos de gran potencia 39<br />
Barbacoas 40 - 41<br />
Hornos de convección 42 - 43<br />
Microondas 44 - 49<br />
Horno a vapor 50<br />
Planchas 51 - 53<br />
Contact grill 54 - 58<br />
Freidoras 59 - 64<br />
Salamandras 65 - 66<br />
Crepera 67 - 68<br />
Kebabs 69 - 71<br />
Accesorios 72<br />
Pizza<br />
Amasadoras espirales 76 - 77<br />
Formadora de pizza 78 - 79<br />
Hornos pizza eléctricos compactos 80 - 81<br />
Accesorios pizza 82<br />
Buffet<br />
Sobrevitrina refrigerada 86 - 89<br />
Tostadoras 90 - 91<br />
Baño Maria 92<br />
Cuecepasta 93<br />
Placas calientes 94 - 95<br />
Maquinas para hotdog 96 - 97<br />
Soperas/Arroceras 98 - 99<br />
Calienta platos 100<br />
Estufa de exteriores 101 - 102<br />
Anti-insectos 103 - 104<br />
Preparación de bebidas<br />
Exprimidor cítricos 108 - 109<br />
Batidora bebidas 110<br />
Triturador bebidas 112 - 113<br />
Triturador de hielo 114 - 115<br />
Centrifugadora 116 - 117<br />
Granizadora 118 - 119<br />
Dispensador bebidas frías 120 - 121<br />
Dispensador bebidas calientes 122 - 123<br />
Heladería & pastelería<br />
Vitrinas heladería 126<br />
Maquinaria helado hard 127 - 129<br />
Maquinaria heladería/pastelería 130 - 131<br />
Maquinaria helado soft 132<br />
Indice alfabético y por modelos 134 - 142<br />
Indice<br />
Preparação de alimentos<br />
Fiambreiras 10 - 13<br />
Picadoras carne 14 - 15<br />
Cortadora vegetais 16 - 19<br />
Cutter de bancada 20<br />
Descascador batatas 21 - 22<br />
Lavadora-secador verduras 23<br />
Trituradores mão 24 - 25<br />
Batedeira 26<br />
Maquinas de embalar a vácuo 27 - 29<br />
Acessórios 30<br />
Cozedura de alimentos<br />
Fogões bancada 34 - 38<br />
Monolume 39<br />
Grelhador 40 - 41<br />
Fornos convecção 42 - 43<br />
Microondas 44 - 49<br />
Forno a vapor 50<br />
Grelhador 51 - 53<br />
Grelhador contacto 54 - 58<br />
Fritadeiras 59 - 64<br />
Salamandras 65 - 66<br />
Crepeira 67 - 68<br />
Grelhadores de gyros 69 - 71<br />
Acessórios 72<br />
Pizza<br />
Amassaderia 76 - 77<br />
Formadoras de pizza 78 - 79<br />
Fornos eléctricos para pizzaria 80 - 81<br />
Acessórios pizza 82<br />
Buffet<br />
Sobrevitrine refrigerada 86 - 89<br />
Torradeiras 90 - 91<br />
Banho-Maria 92<br />
Cozedor de massa 93<br />
Planos aquecidos 94 - 95<br />
Máquinas de cachorros 96 - 97<br />
Panelas de sopa/Aquecedores de arroz 98 - 99<br />
Aquecedores de pratos 100<br />
Estufa de exteriores 101 - 102<br />
Anti-insetos 103 - 104<br />
Preparação das bebidas<br />
Espremedor citrinos 108 - 109<br />
Batedor de frapés 110<br />
Misturadora profissional 112 - 113<br />
Triturador de gelo 114 - 115<br />
Centrifugador 116 - 117<br />
Máquina de granizados 118 - 119<br />
Dispensador bebidas frias 120 - 121<br />
Dispensador bebidas quentes 122 - 123<br />
Geladaria & pastelaria<br />
Vitrinas geladaria 126<br />
Maquinas para geladaria 127 - 129<br />
Maquinas para pastelaria 130 - 131<br />
Maquinas gelado soft 132<br />
Indice alfabético e por modelos 134 - 142<br />
5
VISUAL RANGE / INDEX VISUEL<br />
INDICE VISUAL / INDICE VISUAL<br />
FOOD PROCESSING / PREPARATION D'ALIMENTS<br />
PREPARACIÓN DE ALIMENTOS / PREPARAÇÃO DE ALIMENTOS<br />
FOOD COOKING / CUISSON D'ALIMENTS<br />
COCCIÓN DE ALIMENTOS / COZEDURA DE ALIMENTOS<br />
PIZZA / PIZZA<br />
PIZZA / PIZZA<br />
6<br />
p.10-13<br />
p.14-15 p.16-19 p.20<br />
p.21-22 p.23 p.24-25 p.26 p.27-29<br />
p.34-38 p.39<br />
p.40-41 p.42-43<br />
p.44-49 p.50 p.51-53<br />
p.54-58 p.59-64<br />
p.62-63 p.65-66 p.67-68 p.69-71<br />
p.76-77 p.78-79 p.80-81
BUFFET / BUFFET<br />
BUFFET / BUFFET<br />
p.86-89 p.90-91 p.92 p.93 p.94-95<br />
p.96-97 p.98-99 p.100 p.101-102 p.103-104<br />
BEVERAGE PROCESSING / PREPARATION DE BOISSONS<br />
PREPARACIÓN DE BEBIDAS / PREPARAÇÃO DAS BEBIDAS<br />
p.108-109 p.110-111 p.112-113<br />
p.114-115<br />
ICE-CREAM & PASTRY / GLACE & PÂTISSERIE<br />
HELADERÍA & PASTELERÍA / GELADARIA & PASTELARIA<br />
p.116-117 p.118-119 p.120-121 p.122-123<br />
p.126 p.127 p.128-129<br />
p.130 p.131 p.132<br />
7
8<br />
Index Index<br />
Food processing<br />
Slicers<br />
Belt transmission 10 - 11<br />
Gear transmission 12 - 13<br />
Meats Mincer<br />
Meats Mincer 14<br />
Meats Mincer + Grater 15<br />
Vegetable Cutter<br />
Vegetable Cutter 16<br />
Discs 17 - 19<br />
Cutter 20<br />
Potato peeler<br />
Potato peeler 21<br />
Mussel washer 22<br />
Vegetal washer and dryer 23<br />
Hand-held Mixers<br />
Semi-professional 24<br />
Professional 25<br />
Revolving Mixer 26<br />
Vaccum packing machines<br />
Thermosealer for trays 27<br />
External aspiration 28<br />
Bell built 29<br />
Accessories 30<br />
Préparation d'aliments<br />
Trancheurs<br />
Transmission par courroie 10 - 11<br />
Transmission par pignon 12 - 13<br />
Hâchoirs à viande<br />
Hâchoirs à viande 14<br />
Hachoirs à viande avec râpe 15<br />
Coupe légumes<br />
Coupe légumes 16<br />
Disques 17 - 19<br />
Cutter de table 20<br />
Eplucheur pomme de terre<br />
Eplucheur pomme de terre 21<br />
Lave-moules 22<br />
Laveuse-essoreuse pour légumes 23<br />
Mixeurs Plongeants<br />
Semi-professionel 24<br />
Professionel 25<br />
Batteur Mélangeur 26<br />
Machines à emballage sous vide<br />
Thermocelleuses 27<br />
Aspiration extérieure 28<br />
Cloche 29<br />
Accessoires 30
Índice<br />
Preparación de alimentos<br />
Cortadoras fiambres<br />
Transmisión por correa 10 - 11<br />
Transmisión por engranaje 12 - 13<br />
Picadoras Carne<br />
Picadoras carne 14<br />
Picadoras carne + ralladoras 15<br />
Cortadora Verduras<br />
Cortadora de verduras 16<br />
Discos 17 - 19<br />
Picadora Emulsionadora 20<br />
Pelapatatas<br />
Pelapatatas 21<br />
Lavamejillones 22<br />
Lavadora-centrifugadora de verduras 23<br />
Brazos trituradores<br />
Semiprofesional 24<br />
Profesional 25<br />
Batidora - Mezcladora 26<br />
Envasadoras al vacio<br />
Termo selladoras 27<br />
Aspiración exterior 28<br />
Campana 29<br />
Accesorios 30<br />
Indice<br />
Preparação de alimentos<br />
Fiambreiras<br />
Transmissão por correia 10 - 11<br />
Transmissão por pinhão 12 - 13<br />
Picadoras Carne<br />
Picadoras carne 14<br />
Picadoras carne + ralador 15<br />
Cortadora Vegetais<br />
Cortadora vegetais 16<br />
Discos 17 - 19<br />
Cutter de bancada 20<br />
Descascador batatas<br />
Descascador batatas 21<br />
Lava-mexilhão 22<br />
Lavadora-secador verduras 23<br />
Trituradores Mão<br />
Semi-profesional 24<br />
Profesional 25<br />
Batedeira 26<br />
Maquinas de Embalar a vácuo<br />
Selagem Térmica para covetes 27<br />
Aspiração exterior 28<br />
Campânula 29<br />
Acessórios 30<br />
9<br />
FOOD PROCESSING<br />
PREPARATION D'ALIMENTS<br />
PREPARACIÓN DE ALIMENTOS<br />
PREPARAÇÃO DE ALIMENTOS
SLICERS / TRANCHEURS<br />
CORTADORAS FIAMBRES / FIAMBREIRAS<br />
CRT / CRTP<br />
BELT TRANSMISSION / TRANSMISSION PAR COURROIE<br />
TRANSMISIÓN POR CORREA / TRANSMISSÃO POR CORREIA<br />
10<br />
CRT 220<br />
CRT P300<br />
• Cutter suited to small businesses (bars, restaurants,<br />
snack bars, butchers…).<br />
• Shining anodized aluminium structure.<br />
• Non-stick stainless steel blade, with heat protection,<br />
certified for use with food.<br />
• High power ventilated motor. Belt transmission<br />
system.<br />
• Double switch that stops the motor in case of electricity<br />
cuts.<br />
CRTP MODEL: Cart can be easily raised for cleaning<br />
(unblocking mechanism in the control).<br />
• Trancheur adapté aux petits établissements (bars, restaurants,<br />
snack-bars, boucheries…).<br />
• Structure en aluminium anodisé brillant.<br />
• Lame brevetée en acier inoxydable anti-adhérente et<br />
avec protection thermique certifiée pour l'usage alimentaire.<br />
• Moteur ventilé haute puissance. Transmission par<br />
système de courroie.<br />
• Interrupteur double avec arrêt du moteur en cas de<br />
coupure électrique.<br />
MODÈLE CRTP : Chariot que l'on peut lever pour faciliter<br />
le nettoyage (dispositif de déblocage de la commande).<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Blade / Lame<br />
Cuchilla / Lâmina de corte diam. mm<br />
Cutting capacity / Capacité coupe<br />
Capacidad corte / Capacidade corte mm<br />
Depth of cut / Epaisseur de coupe<br />
Espesor de corte / Espessura de corte mm<br />
Power / Puissance<br />
Potencia / Potência W<br />
Voltage / Tension<br />
Tensión / Tensão V/nº<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Gross/net weight / Poids brut/net<br />
Peso bruto/neto / Peso bruto/líquido kg<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
• Cortadora adaptada para pequeños establecimientos<br />
(bares, restaurantes, snack, carnicerias…).<br />
• Estructura de aluminio anodizado brillante.<br />
• Cuchilla patentada de acero inox antiadherente y con<br />
protección térmica certificada para el uso alimentario.<br />
• Motor ventilado de alta potencia. Transmisión por<br />
sistema correa.<br />
• Interruptor doble con parada de motor en caso de<br />
corte eléctrico.<br />
MODELO CRTP: Carro que se puede levantar para<br />
facilitar la limpieza (dispositivo de desbloqueo del<br />
mando).<br />
• Fiambreira adaptada a pequenos estabelecimentos<br />
(bares, restaurantes, snacks, talhos…).<br />
• Estrutura de alumínio anodizado brilhante.<br />
• Lâmina de corte patenteada de aço inox antiaderente<br />
e com protecção térmica, certificada para uso alimentar.<br />
• Motor ventilado de alta potência. Transmissão por<br />
sistema correia.<br />
• Dispõe de interruptor duplo com paragem de motor<br />
em caso de corte eléctrico.<br />
MODELO CRTP: O carro pode ser levantado para<br />
facilitar a limpeza (dispositivo de desbloqueio do<br />
comando).<br />
cod.<br />
CRT 220 0PCE0005<br />
CRT 250 0PCE0010<br />
CRT P300 0PCE0015<br />
CRT 220 CRT 250 CRT P300<br />
220 250 300<br />
220x165 230x175 245x195<br />
0-16 0-16 0-16<br />
150 160 220<br />
220/2 220/2 220/2<br />
440x360x335 530x420x375 620x470x430<br />
11,5/10,5 18/14,5 26/23
SLICERS / TRANCHEURS<br />
CORTADORAS FIAMBRES / FIAMBREIRAS<br />
CRT SC<br />
BELT TRANSMISSION / TRANSMISSION PAR COURROIE<br />
TRANSMISIÓN POR CORREA / TRANSMISSÃO POR CORREIA<br />
CRT SC<br />
• Cold meats cutter suited to large retail areas (restaurants,<br />
supermarkets, cooked pork products,<br />
groups…).<br />
• Made of anodized aluminium and stainless steel with<br />
a patented anti-corrosion and oxidation treatment.<br />
• Patented non-stick stainless steel cutter, certified for<br />
use with food.<br />
• Professional high power ventilated motor with heat<br />
protection.<br />
• 24V 2 button switch with rearming (motor cut-off in<br />
case of electricity cut). Cart re-arming can be taken<br />
apart, with blocking and hand protection device.<br />
• Fixed sharpener included.<br />
• Trancheur adapté aux grandes surfaces (restaurants,<br />
supermarchés, charcuteries, collectivités…).<br />
• Fabriqué en aluminium anodisé et en acier inoxydable<br />
avec traitement anticorrosion et anti-oxydation breveté.<br />
• Lame brevetée en acier inoxydable anti-adhérente certifiée<br />
pour l'usage alimentaire.<br />
• Moteur ventilé professionnel haute puissance avec protection<br />
thermique.<br />
• Interrupteur 24V à 2 touches avec réarmement (arrêt<br />
du moteur en cas de coupure électrique). Chariot<br />
démontable avec dispositif de blocage et de protection<br />
des <strong>main</strong>s.<br />
• Aiguiseur fixe fourni.<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
mn cod.<br />
CRT SC 350 Mn 0PCE0020<br />
CRT SC 370 Mn 0PCE0025<br />
tr cod.<br />
CRT SC 350 Tr 0PCE0120<br />
CRT SC 370 Tr 0PCE0125<br />
• Cortadora de fiambres adaptada para las grandes<br />
superficies (restaurantes, supermercado, charcutería,<br />
colectividades…).<br />
• Construida en aluminio anodizado y acero inox con<br />
tratamiento patentado de anticorrosión y oxidación.<br />
• Cuchilla patentada de acero inox antiadherente, certificada<br />
para el uso alimentario.<br />
• Motor ventilado profesional de alta potencia con protección<br />
térmica.<br />
• Interruptor 24V de 2 teclas con rearme (parada<br />
motor en caso de corte eléctrico). Carro desmontable<br />
con dispositivo de bloqueo y protección de manos.<br />
• Afilador fijo en dotación.<br />
• Fiambreira adaptada para grandes superfícies (restaurantes,<br />
supermercados, charcutarias, colectividades…).<br />
• Fabricada em alumínio anodizado e aço inox com<br />
tratamento patenteado contra corrosão e oxidação.<br />
• Lâmina de corte patenteada de aço inox antiaderente,<br />
certificada para uso alimentar.<br />
• Motor ventilado profissional de alta potência com<br />
protecção térmica.<br />
• Interruptor 24V de 2 teclas com rearme (paragem<br />
motor em caso de corte eléctrico). Carro desmontável,<br />
com dispositivo de bloqueio e protecção de mãos.<br />
• Afiador fixo incluído.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Blade / Lame<br />
Cuchilla / Lâmina de corte diam. mm<br />
Cutting capacity / Capacité coupe<br />
Capacidad corte / Capacidade corte mm<br />
Depth of cut / Epaisseur de coupe<br />
Espesor de corte / Espessura de corte mm<br />
Power / Puissance<br />
Potencia / Potência W<br />
Voltage / Tension<br />
Tensión / Tensão V/nº<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Gross/net weight / Poids brut/net<br />
Peso bruto /neto / Peso bruto /líquido kg<br />
CRT SC 350 CRT SC 370<br />
350 370<br />
280x245 285x250<br />
0-16 0-16<br />
250 (Mn)/300 (Tr) 250 (Mn)/300 (Tr)<br />
220-380/3 220-380/3<br />
740x590x515 750x590x530<br />
44/39 45/40<br />
11<br />
FOOD PROCESSING<br />
PREPARATION D'ALIMENTS<br />
PREPARACIÓN DE ALIMENTOS<br />
PREPARAÇÃO DE ALIMENTOS
SLICERS / TRANCHEURS<br />
CORTADORAS FIAMBRES / FIAMBREIRAS<br />
CRT EGR<br />
GEAR TRANSMISSION / TRANSMISSION PAR PIGNON<br />
TRANSMISIÓN POR ENGRANAJE / TRANSMISSÃO POR PINHÃO<br />
12<br />
CRT EGR 250<br />
• Cold meat cutter with anodized aluminium structure.<br />
• Non-stick stainless steel blade, certified for use with<br />
food.<br />
• Patented cart that can be completely taken apart, fitted<br />
with protection for hands.<br />
• Gear transmission system.<br />
• Professional high power ventilated motor with heat<br />
protection.<br />
• Standard re-arming switch (stops in case of electricity<br />
cut) compliant with current norms.<br />
• Trancheur avec structure en aluminium anodisé.<br />
• Lame en acier inoxydable anti-adhérente certifiée pour<br />
l'usage alimentaire.<br />
• Chariot breveté entièrement démontable équipé de protections<br />
pour les <strong>main</strong>s.<br />
• Système de transmission par pignon.<br />
• Moteur ventilé professionnel haute puissance avec protection<br />
thermique.<br />
• Interrupteur avec réarmement de série (arrêt en cas<br />
de coupure électrique) conformément aux normes en<br />
vigueur.<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
CRT EGR 220 0PCE0040<br />
CRT EGR 250 0PCE0045<br />
CRT EGR 275 0PCE0050<br />
• Cortadora de fiambres con estructura de aluminio<br />
anodinado.<br />
• Cuchilla de acero inox antiadherente certificada para<br />
el uso alimentario.<br />
• Carro patentado completamente desmontable, equipado<br />
con protección para las manos.<br />
• Sistema de transmisión por engranaje.<br />
• Motor ventilado profesional de alta potencia con protección<br />
térmica.<br />
• Interruptor con rearme de serie (paro en caso de<br />
corte eléctrico) según normas en vigor.<br />
• Fiambreira com estrutura de alumínio anodizado.<br />
• Lâmina de corte de aço inox antiaderente certificada<br />
para uso alimentar.<br />
• Carro patenteado completamente desmontável, equipado<br />
com protecção das mãos.<br />
• Sistema de transmissão por engrenagem.<br />
• Motor ventilado profissional de alta potência com<br />
protecção térmica.<br />
• Interruptor com rearme de série (paragem em caso<br />
de corte eléctrico) segundo normas em vigor.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Blade / Lame<br />
Cuchilla / Lâmina de corte diam. mm<br />
Cutting capacity / Capacité coupe<br />
Capacidad corte / Capacidade corte mm<br />
Depth of cut / Epaisseur de coupe<br />
Espesor de corte / Espessura de corte mm<br />
Power / Puissance<br />
Potencia / Potência W<br />
Voltage / Tension<br />
Tensión / Tensão V/nº<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Gross/net weight / Poids brut/net<br />
Peso bruto/neto / Peso bruto/líquido kg<br />
CRT EGR 220 CRT EGR 250 CRT EGR 275<br />
220 250 275<br />
225x165 230x175 230x175<br />
0-16 0-16 0-16<br />
140 200 200<br />
220/2 220/2 220/2<br />
445x380x370 525x425x380 535x425x405<br />
14,4/11,9 15,8/13,3 16,8/14,3
SLICERS / TRANCHEURS<br />
CORTADORAS FIAMBRES / FIAMBREIRAS<br />
CRT ESV<br />
GEAR TRANSMISSION / TRANSMISSION PAR PIGNON<br />
TRANSMISIÓN POR ENGRANAJE /TRANSMISSÃO POR PINHÃO<br />
CRT ESV 300<br />
• Innovative machine that combines a cold meat cutter<br />
with gears and a professional vacuum packer.<br />
• Provides major savings in costs and space, a machine<br />
with 2 functions that can also be used separately.<br />
• Patented non-stick stainless steel cutter, certified for<br />
use with food.<br />
• Vacuum pump and electronic control of the packaging<br />
cycle.<br />
• High power ventilated motor with heat protection.<br />
• Appareil innovateur qui combine un trancheur par<br />
pignon et une emballeuse sous vide professionnelle.<br />
• Permet de réduire sensiblement les coûts et l'espace<br />
grâce à un appareil à 2 fonctions pouvant être aussi<br />
utilisées séparément.<br />
• Lame brevetée en acier inoxydable anti-adhérente certifiée<br />
pour l'usage alimentaire.<br />
• Pompe à vide et contrôle électronique du cycle d'emballage.<br />
• Moteur ventilé haute puissance avec protection thermique.<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
CRT ESV 220 0PCE0060<br />
CRT ESV 250 0PCE0065<br />
CRT ESV 300 0PCE0070<br />
• Máquina innovadora que combina una cortadora de<br />
fiambre por engranaje y una envasadora al vació profesional.<br />
• Permite un gran ahorro de costes y espacio con una<br />
máquina de 2 funciones, las cuales se pueden utilizar<br />
además por separado.<br />
• Cuchilla patentada de acero inox antiadherente, certificada<br />
para el uso alimentario.<br />
• Bomba de vacío y control electrónico del ciclo del<br />
envase.<br />
• Motor ventilado de alta potencia con protección térmica.<br />
• Máquina inovadora, que combina uma fiambreira<br />
com engrenagem e uma embaladora em vácuo profissional.<br />
• Permite uma grande economia de custos e espaço<br />
com uma máquina de 2 funções, que podem ser usadas<br />
em separado.<br />
• Lâmina de corte patenteada de aço inox antiaderente,<br />
certificada para uso alimentar.<br />
• Bomba de vácuo e controlo electrónico do ciclo de<br />
embalagem.<br />
• Motor ventilado de alta potência com protecção térmica.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Blade / Lame<br />
Cuchilla / Lâmina de corte diam. mm<br />
Cutting capacity / Capacité coupe<br />
Capacidad corte / Capacidade corte mm<br />
Solder bar / Barre soudée<br />
Barra soldadura / Barra soldadura mm<br />
Pump power / Puissance pompe<br />
Potencia bomba / Potência bomba m 3 /h<br />
Voltage / Tension<br />
Tensión / Tensão V/nº<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Gross/net weight / Poids brut/net<br />
Peso bruto /neto / Peso bruto /líquido kg<br />
Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />
PAG. 30<br />
CRT ESV 220 CRT ESV 250 CRT ESV 300<br />
220 250 275<br />
200x145 210x170 210x185<br />
330 330 330<br />
1 1 1<br />
220/2 220/2 220/2<br />
445x380x410 520x440x420 530x440x460<br />
19/17 20/18 21/19<br />
13<br />
FOOD PROCESSING<br />
PREPARATION D'ALIMENTS<br />
PREPARACIÓN DE ALIMENTOS<br />
PREPARAÇÃO DE ALIMENTOS
MEAT MINCERS / HACHOIRS À VIANDE<br />
PICADORAS CARNE / PICADORAS CARNE<br />
PCR<br />
14<br />
PCR 22<br />
• Meat mincers designed for professional use (butchers,<br />
restaurants, supermarkets…).<br />
• Manufactured in accordance with current European<br />
standards.<br />
• Aluminium body, coated spout with stainless steel.<br />
• 18/8 stainless steel, vat and receiving tray easily<br />
removed for easy cleaning.<br />
• High power ventilated motor for continual use.<br />
• Aluminium grinding unit with completely removable<br />
stainless steel cutter as standard, or units made<br />
totally of stainless steel (enterprise) as an option.<br />
• Hachoir à viande conçu pour une utilisation professionnelle,<br />
(boucheries, restaurants, supermarchés...)<br />
• Respectes les normes européennes en vigueur.<br />
• Corps en aluminium et bouche couverte d'une plaque<br />
d'acier inoxydable.<br />
• Cuve et bac de réception en acier inoxydable 18/8,<br />
facile à extraire pour le nettoyage.<br />
• Moteur ventilé haute puissance pour une utilisation<br />
continue.<br />
• Groupe hacheur en aluminium avec lame en inox entièrement<br />
démontable (standard) ou groupe entièrement<br />
fabriqué en inox (enterprise) en option.<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
standard cod.<br />
PCR 8 Mn 0PVR0005<br />
PCR 12 Mn 0PVR0010<br />
PCR 22 Mn 0PVR0015<br />
PCR 12 Tr 0PVR0110<br />
PCR 22 Tr 0PVR0115<br />
inox (enterprise) cod.<br />
PCR 12 Mn inox 0PVR0010X<br />
PCR 22 Mn inox 0PVR0015X<br />
PCR 12 Tr inox 0PVR0110X<br />
PCR 22 Tr inox 0PVR0115X<br />
* Note: Possibility of supplying the grinding unit in partial or total<br />
“unger” system.<br />
* Remarque : Possibilité de fournir le groupe pour hacher en<br />
“unger” partiel ou total.<br />
* Nota: Posibilidad de suministrar el grupo moliendo en unger<br />
parzial o unger total.<br />
* Nota: Possibilidade de fornecer o grupo a picar com unger<br />
parcial ou unger total.<br />
• Picadoras de carne diseñadas para un uso profesional<br />
(carnicerías, restaurantes, supermercados…).<br />
• Fabricadas según las normas europeas en vigor.<br />
• Cuerpo de aluminio y boca recubierta de una lámina<br />
de acero inox.<br />
• Cuba y bandeja de recogida en acero inox 18/8, facilmente<br />
removible para facilitar la limpieza.<br />
• Motor ventilado de alta potencia para un uso continuo.<br />
• Grupo de molienda de aluminio con cuchilla de inox<br />
totalmente desmontable como standard o grupos<br />
totalmente construidos en inox (enterprise) como<br />
opcional.<br />
• Picadoras de carne concebidas para utilização profissional<br />
(talhos, restaurantes, supermercados…).<br />
• Fabricadas de acordo com as normas europeias em<br />
vigor.<br />
• Corpo de alumínio e boca revestida de aço inox.<br />
• Cuba e bandeja de recolha em aço inox 18/8, facilmente<br />
extraível para facilitar a limpeza.<br />
• Motor ventilado de alta potência para utilização contínua.<br />
• Grupo de picadora em alumínio com lâmina de corte<br />
em inox totalmente desmontável (standard) ou grupos<br />
totalmente fabricados em inox (enterprise) opcional.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Production / Production<br />
Producción / Produção kg/h<br />
Output opening / Bouche de sortie<br />
Boca salida / Boca saída mm<br />
Speed of cutting unit / Vitess. groupe hacheur<br />
Vel. grupo picadora / Vel. grupo picadora r.p.m<br />
Power / Puissance<br />
Potencia / Potência W<br />
Voltage / Tension<br />
Tensión / Tensão V/nº<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Net weight / Poids net<br />
Peso neto / Peso líquido kg<br />
PCR 8 PCR 12 PCR 22<br />
40 140 280<br />
62 70 82<br />
140 210 170<br />
320 750 1100<br />
220/2 220/2-380/3 220/2-380/3<br />
235x270x315 240x400x400 240x440x400<br />
10 22 26
MEAT MINCERS / HACHOIRS À VIANDE<br />
PICADORAS CARNE / PICADORAS CARNE<br />
PCRAL<br />
MEAT MINCER + GRATER / HACHE-VIANDE + RÂPE<br />
PICADORAS CARNE + RALLADORES / PICADORAS CARNE + RALADOR<br />
PCRAL 8<br />
PCRAL 12<br />
• Machines designed for professional use (butchers,<br />
restaurants, supermarkets…).<br />
• Combines meat mincer with cheese grater.<br />
• Manufactured in accordance with current European<br />
standards.<br />
• Stainless steel grater for perfect cleanliness.<br />
• Aluminium body and opening coated with stainless<br />
steel.<br />
• 18/8 stainless steel, vat and collecting tray easily<br />
removable to facilitate cleaning.<br />
• High power ventilated motor for continual use.<br />
• Appareils conçus pour une utilisation professionnelle,<br />
(boucheries, restaurants, supermarchés...)<br />
• Combine hachoir à viande et râpe à fromage.<br />
• Respecte les normes européennes en vigueur.<br />
• Râpe en acier inoxydable pour un nettoyage parfait.<br />
• Corps en aluminium et bouche revêtue d'acier inoxydable.<br />
• Cuve et bac de réception en acier inoxydable 18/8,<br />
facile à extraire pour le nettoyage.<br />
• Moteur ventilé haute puissance pour une utilisation<br />
continue.<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
standard cod.<br />
PCRAL 12 Mn 0PVR0025<br />
PCRAL 22 Mn 0PVR0030<br />
PCRAL 12 Tr 0PVR0125<br />
PCRAL 22 Tr 0PVR0130<br />
inox (enterprise) cod.<br />
PCRAL 12 Mn inox 0PVR0025X<br />
PCRAL 22 Mn inox 0PVR0030X<br />
PCRAL 12 Tr inox 0PVR0125X<br />
PCRAL 22 Tr inox 0PVR0130X<br />
* Note: Possibility of supplying the grinding unit in partial or total<br />
“unger” system.<br />
* Remarque : Possibilité de fournir le groupe pour hacher en<br />
“unger” partiel ou total.<br />
* Nota: Posibilidad de suministrar el grupo moliendo en unger<br />
parcial o unger total.<br />
* Nota: Possibilidade de fornecer o grupo a picar com unger<br />
parcial ou unger total.<br />
• Maquinas diseñadas para un uso profesional (carnicerías,<br />
restaurantes, supermercados…).<br />
• Combina una picadora de carne con un rallador de<br />
queso.<br />
• Fabricadas según las normas europeas en vigor.<br />
• Rallador de acero inox para una limpieza perfecta.<br />
• Cuerpo de aluminio y boca recubierta de acero inox.<br />
• Cuba y bandeja de recogida de acero inox 18/8, facilmente<br />
removible para facilitar la limpieza.<br />
• Motor ventilado de alta potencia para un uso continuo.<br />
• Máquinas concebidas para utilização profissional<br />
(talhos, restaurantes, supermercados…).<br />
• Combina uma picadora de carnes com um ralador de<br />
queijo.<br />
• Fabricadas de acordo com as normas europeias em<br />
vigor.<br />
• Ralador de aço inox para uma limpeza perfeita.<br />
• Corpo de alumínio e boca com revestimento de aço<br />
inox.<br />
• Cuba e bandeja de recolha em aço inox 18/8, facilmente<br />
extraível para facilitar a limpeza.<br />
• Motor ventilado de alta potência para utilização contínua.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Production / Production<br />
Producción / Produção kg/h<br />
Output opening / Bouche de sortie<br />
Boca salida / Boca saída mm<br />
Speed of cutting unit / Vitess. groupe hacheur<br />
Vel. grupo picadora / Vel. grupo picadora r.p.m<br />
Power / Puissance<br />
Potencia / Potência W<br />
Voltage / Tension<br />
Tensión / Tensão V/nº<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Net weight / Poids net<br />
Peso neto / Peso líquido kg<br />
PCRAL 8 PCRAL 12 PCRAL 22<br />
40 140 280<br />
64/62 80/70 80/82<br />
140 210 170<br />
320 750 1100<br />
220/2 220/2-380/3 220/2-380/3<br />
235x270x315 580x290x450 620x330x490<br />
12 25 31<br />
15<br />
FOOD PROCESSING<br />
PREPARATION D'ALIMENTS<br />
PREPARACIÓN DE ALIMENTOS<br />
PREPARAÇÃO DE ALIMENTOS
VEGETABLE CUTTER / COUPE-LÉGUMES<br />
CORTADORA VERDURAS / CORTADORA VEGETAIS<br />
COVR 400<br />
16<br />
VE<br />
COVR 400<br />
• Electrical vegetable cutter for medium and large<br />
kitchens, restaurants, groups…<br />
• Machine for cutting, grating and shredding. By changing<br />
the disc more than 60 different cutting types can<br />
be obtained.<br />
• Compliant with all current European standards.<br />
• Stainless steel structure with a patented anti-corrosion<br />
and anodic oxidation treatment.<br />
• Alimentary aluminium coating, can be completely dismantled<br />
for perfect cleanliness.<br />
• Switch start/stop with 24V switchboard.<br />
• COVR 300 (intermittent) COVR 400 (continuous).<br />
• Coupe-légumes électriques pour cuisines moyennes et<br />
grandes, restaurants, collectivités…<br />
• Appareil pour couper, râper, effiler. En changeant le disque,<br />
on peut obtenir plus de 60 types de coupes différentes.<br />
• Respecte les normes européennes en vigueur.<br />
• Structure en acier inoxydable avec traitement anticorrosion<br />
et anti-oxydation anodique breveté.<br />
• Couvercle en aluminium alimentaire entièrement<br />
démontable pour un nettoyage parfait.<br />
• Interrupteur avec arrêt avec centrale 24V.<br />
• COVR 300 (intermittent) COVR 400 (continu).<br />
• Cortadora de verduras eléctricas para medianas y<br />
grandes cocinas, restaurantes, colectividades…<br />
• Máquina para cortar, rallar, deshilachar. Cambiando<br />
el disco se puede obtener más de 60 tipos de cortes<br />
diversos.<br />
• Construidas según las normas europeas en vigor.<br />
• Estructura de acero inox con tratamiento patentado<br />
anti-corrosión y oxidación anódica.<br />
• Tapa de aluminio alimentario completamente desmontable<br />
para una limpieza perfecta.<br />
• Interruptor con parada con centralita 24V.<br />
• COVR 300 (intermitente) COVR 400 (continuo).<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Production / Production<br />
Producción / Produção kg/h<br />
Disc speed / Vitesse disque<br />
Velocidad disco / Velocidade disco r.p.m<br />
Power / Puissance<br />
Potencia / Potência W<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Gross/net weight / Poids Brut/Net<br />
Peso Bruto/Neto / Peso Bruto/Líquido kg<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
COVR 300 Mn 0PCE0080<br />
COVR 400 Mn 0PCE0085<br />
COVR 300 Tr 0PCE0180<br />
COVR 400 Tr 0PCE0185<br />
Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />
cover/couvercle/tapa/tampa cod.<br />
VE 0PCE9000<br />
• Cortadora eléctrica de verduras, para médias e grandes<br />
cozinhas, restaurantes, colectividades…<br />
• Máquina para cortar, ralar, desfiar. Mudando o disco,<br />
podem ser obtidos mais de 60 tipos de cortes diferentes.<br />
• Fabricadas segundo as normas europeias em vigor.<br />
• Estrutura em aço inox com tratamento patenteado<br />
anti-corrosão e oxidação anódica.<br />
• Tampa de alumínio alimentar completamente desmontável<br />
para uma limpeza perfeita.<br />
• Interruptor com paragem com central 24V.<br />
• COVR 300 (intermitente) COVR 400 (contínuo).<br />
COVR 300 COVR 400<br />
100/300 150/350<br />
300 300<br />
380 (Mn)/400 (Tr) 550 (Mn)/600 (Tr)<br />
220/2-380/3 220/2-380/3<br />
240x570x470 240x570x470<br />
21/18,5 21/18,5
VEGETABLE CUTTER / COUPE-LÉGUMES<br />
CORTADORA VERDURAS / CORTADORA VEGETAIS<br />
DISCS / DISQUES / DISCOS / DISCOS<br />
• Range of discs for cutting<br />
vegetables. Compatible<br />
with COVR 300 and 400<br />
models.<br />
• The extensive range offers<br />
over 60 different ways of<br />
cutting vegetables, fruit<br />
and other products such<br />
as cheese or patisserie<br />
products (chocolates, etc.)<br />
• Disc diametre 205 mm.<br />
• Gamme de disques pour<br />
les coupes légumes.<br />
Compatibles avec les<br />
modèles COVR 300 et<br />
400.<br />
• La large gamme permet<br />
de confectionner plus de<br />
60 découpes différentes<br />
de légumes, de fruits et<br />
également de produits tels<br />
que le fromage ou les<br />
ingrédients pour la pâtisserie<br />
(chocolat...)<br />
• Diamètre des disques<br />
205 mm.<br />
• Gama de discos para las<br />
cortadoras de verduras.<br />
Compatibles con los<br />
modelos COVR 300 y 400.<br />
• La amplia gama permite<br />
confeccionar más de 60<br />
cortes distintos de verduras,<br />
frutas y también de<br />
producto como queso o<br />
productos para pastelería<br />
(chocolates...)<br />
• Diámetro de los discos<br />
205 mm.<br />
• Gama de discos para as<br />
cortadoras de verduras.<br />
Compatíveis com os modelos<br />
COVR 300 e 400.<br />
• A vasta gama permite confeccionar<br />
mais de 60 cortes<br />
distintos de verduras,<br />
frutas e também de produto<br />
como queijo ou produtos<br />
para pastelaria (chocolates...)<br />
• Diâmetro dos discos<br />
205 mm.<br />
Slicing (soft) / Couper en rondelles (molles) / Cortar en rodajas (blandos) / Cortar em rodelas (moles) 1-5 mm<br />
Discs for slicing tomatoes, oranges,<br />
pineapples, etc. (soft products)<br />
Slicing / Couper en rondelles / Cortar en rodajas / Cortar em rodelas 1-14 mm<br />
Discs for slicing carrots, onions,<br />
peppers, etc.<br />
Aluminium E10 AK and E14 AK<br />
discs.<br />
Cutting thickness / Grosseur de la coupe<br />
Grosor corte / Grossura corte<br />
1 mm E1S AK 0PCE9100<br />
2 mm E2S AK 0PCE9101<br />
5 mm E5S AK 0PCE9102<br />
Cutting thickness / Grosseur de la coupe<br />
Grosor corte / Grossura corte<br />
Mod. Cod.<br />
Mod. Cod.<br />
1 mm E1 AK 0PCE9110<br />
2 mm E2 AK 0PCE9111<br />
3 mm E3 AK 0PCE9112<br />
4 mm E4 AK 0PCE9113<br />
6 mm E6 AK 0PCE9114<br />
8 mm E8 AK 0PCE9115<br />
10 mm E10 AK 0PCE9116<br />
14 mm E14 AK 0PCE9117<br />
Crinkle-cut / Couper en rondelles ondulées / Cortar en rodajas onduladas / Cortar em rodelas onduladas 3-14 mm<br />
Discs for crinkle-cut potatoes,<br />
carrots, mushrooms, etc.<br />
Aluminium E100 AK and E140 AK<br />
discs.<br />
Disques pour couper en rondelles<br />
tomates, oranges, ananas... (aliments<br />
mous)<br />
Disques pour couper en rondelles<br />
carottes, oignons, poivrons...<br />
Disques E10 AK et E14 AK en aluminium.<br />
Disques pour couper en rondelles<br />
ondulées pommes de terre, carottes,<br />
champignons...<br />
Disques E100 AK et E140 AK en<br />
aluminium.<br />
Discos para cortar en rodajas<br />
tomate, naranja, piña...<br />
(productos blandos)<br />
Cutting thickness / Grosseur coupe<br />
Grosor corte / Grossura corte<br />
Discos para cortar en rodajas<br />
zanahoria, cebolla, pimiento...<br />
Discos E10 AK y E14 AK de aluminio.<br />
Mod. Cod.<br />
3 mm E30 AK 0PCE9120<br />
4 mm E40 AK 0PCE9121<br />
6 mm E60 AK 0PCE9122<br />
8 mm E80 AK 0PCE9123<br />
10 mm E100 AK 0PCE9124<br />
14 mm E140 AK 0PCE9125<br />
Discos para cortar en rodajas<br />
onduladas patatas, zanahorias,<br />
setas...<br />
Discos E100 AK y E140 AK de<br />
aluminio.<br />
Discos para cortar em rodelas<br />
tomate, laranja, ananás... (produtos<br />
moles)<br />
E1 AK<br />
E8 AK<br />
Discos para cortar em rodelas<br />
cenoura, cebola, pimento...<br />
Discos E10 AK e E14 AK de alumínio.<br />
Discos para cortar em rodelas<br />
onduladas batatas, cenouras,<br />
cogumelos...<br />
Discos E100 AK e E140 AK de<br />
alumínio.<br />
17<br />
FOOD PROCESSING<br />
PREPARATION D'ALIMENTS<br />
PREPARACIÓN DE ALIMENTOS<br />
PREPARAÇÃO DE ALIMENTOS
VEGETABLE CUTTER / COUPE-LÉGUMES<br />
CORTADORA VERDURAS / CORTADORA VEGETAIS<br />
DISCS / DISQUES / DISCOS / DISCOS<br />
Cutting into strips / Couper en bâtonnets / Cortar en bastoncitos / Cortar em palitos 2,5-10 mm<br />
18<br />
Discs for cutting celery, potatoes,<br />
apples, courgettes, etc. into<br />
strips.<br />
Grating / Râper / Rallar / Ralar<br />
B-AK discs should be<br />
used with an E-AK model<br />
slicing disc.<br />
Les disques B-AK doivent<br />
être associés à un disque<br />
pour couper en rondelles<br />
E-AK.<br />
2,5 mm H2,5 AK 0PCE9130<br />
4 mm H4 AK 0PCE9131<br />
6 mm H6 AK 0PCE9132<br />
8 mm H8 AK 0PCE9133<br />
10 mm H10 AK 0PCE9134<br />
Shredding / Effiler / Deshilachar / Desfiar 2-7 mm<br />
Discs for shredding carrots, cheese,<br />
cabbage, celery, etc.<br />
Cutting thickness / Grosseur de la coupe<br />
Grosor corte / Grossura corte<br />
2 mm Z2 AK 0PCE9140<br />
3 mm Z3 AK 0PCE9141<br />
4 mm Z4 AK 0PCE9142<br />
7 mm Z7 AK 0PCE9143<br />
Los discos B-AK se deben<br />
combinar con un disco<br />
para cortar en rodajas<br />
modelo E-AK.<br />
DISC-V 0PCE9150<br />
Julienne shredding / Couper en julienne / Cortar en juliana / Cortar em juliana 5 mm<br />
Discs for julienne shredding products.<br />
Cutting thickness / Grosseur de la coupe<br />
Grosor corte / Grossura corte<br />
Disques pour couper en bâtonnets<br />
céleri, pommes de terre, pommes,<br />
aubergines...<br />
Disques pour effiler carottes, fromage,<br />
chou, céleri…<br />
Discs for grating cheese (parmesan),<br />
bread, dry fruits, etc.<br />
Disque pour râper le fromage (parmesan),<br />
pain, fruits secs…<br />
Discos para rallar quesos (parmesano),<br />
pan, frutos secos…<br />
Discos para ralar queijos (parmesão),<br />
pão, frutos secos…<br />
Cutting thickness / Grosseur de la coupe<br />
Grosor corte / Grossura corte<br />
Disques pour couper los aliments<br />
en julienne.<br />
Discos para cortar en<br />
bastoncitos apio, patatas,<br />
manzanas, calabacines...<br />
Mod. Cod.<br />
Mod. Cod.<br />
Discos para deshilachar zanahorias,<br />
queso, repollo, apio…<br />
Mod. Cod.<br />
Mod. Cod.<br />
5 mm 4PZ5 AL 0PCE9200<br />
Discos para cortar los productos<br />
en juliana.<br />
Cutting “chips” / Couper les pommes de terre en « frites » / Cortar patatas “fritas“ / Cortar batatas para fritar 6-10 mm<br />
Disc. B-AK Disc. E-AK comb.<br />
Cutting thickness / Grosseur coupe<br />
Grosor corte / Grossura corte Mod. Cod. Mod. Cod.<br />
6 mm B6 AK 0PCE9160 E6 AK 0PCE9114<br />
8 mm B8 AK 0PCE9161 E8 AK 0PCE9115<br />
10 mm B10 AK 0PCE9162 E10 AK 0PCE9116<br />
Os discos B-AK devem-se<br />
combinar com um disco<br />
para cortar em rodelas<br />
modelo E-AK.<br />
Discos para cortar em palitos<br />
aipo, batatas, maçãs, abóboras...<br />
Discos para desfiar cenouras,<br />
queijo, repolho, aipo…<br />
Discos para cortar os produtos<br />
em juliana.<br />
E-AK<br />
B-AK
Cutting crinkle-cut “chips” / Couper les pommes « frites » ondulées / Cortar patatas “fritas“ onduladas / Cortar batatas “fritas” onduladas<br />
Bo discs should be used<br />
with an E-AK model slicing<br />
disc.<br />
Cubing / Couper en dés / Cortar en dados / Cortar em dados 8-20 mm<br />
D discs should be used<br />
with an E-AK model slicing<br />
disc.<br />
Applied to patisserie / Application en pâtisserie / Aplicación en pastelería / Aplicação em pastelaria 0,75-1,5 mm<br />
Cutting thickness / Grosseur coupe<br />
Grosor corte / Grossura corte<br />
2TPMC TMC GMC<br />
0,75 mm 2TPMCC 0PCE9190 TMC 0,75 0PCE9191 GMC 0,75 0PCE9195<br />
1 mm 2TPMCC 0PCE9190 TMC 1 0PCE9192 GMC 1 0PCE9196<br />
1,5 mm 2TPMCC 0PCE9190 TMC 1,5 0PCE9193 GMC 1,5 0PCE9197<br />
2TPMCC discs should be used<br />
with TMC discs (smooth blade) or<br />
with the GMC disc (crinkle-cut<br />
blade).<br />
Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessorios<br />
Disc support<br />
Support des disques<br />
Mod. Cod.<br />
SP 0PCE9210<br />
Les disques Bo doivent<br />
être associés à une disque<br />
pour couper en rondelles<br />
modèle E-AK.<br />
Los discos Bo se deben<br />
combinar con un disco<br />
para cortar en rodajas<br />
modelo E-AK.<br />
Disc. Bo Disc. E-AK comb.<br />
Cutting thickness / Grosseur coupe<br />
Grosor corte / Grossura corte Mod. Cod. Mod. Cod.<br />
6 mm Bo-6 0PCE9170 E6 AK 0PCE9114<br />
8 mm Bo-8 0PCE9171 E8 AK 0PCE9115<br />
10 mm Bo-10 0PCE9172 E10 AK 0PCE9116<br />
Os discos Bo devem-se<br />
combinar com um disco<br />
para cortar em rodelas<br />
modelo E-AK.<br />
Disc. D Disc. E-AK comb.<br />
Cutting thickness / Grosseur coupe<br />
Grosor corte / Grossura corte Mod. Cod. Mod. Cod.<br />
Les disques D doivent être<br />
associés à une disque<br />
pour couper en rondelles<br />
modèle E-AK.<br />
Soporte discos<br />
Suporte discos<br />
8 mm D 8x8 0PCE9180 E8 AK 0PCE9115<br />
10 mm D 10x10 0PCE9181 E10 AK 0PCE9116<br />
12 mm D 12x12 0PCE9182 E14 AK 0PCE9117<br />
16 mm D 16x16 0PCE9183 E14 AK 0PCE9117<br />
20 mm D 20x20 0PCE9184 E14 AK 0PCE9117<br />
Los discos D se deben<br />
combinar con un disco<br />
para cortar en rodajas<br />
modelo E-AK.<br />
Os discos D devem-se<br />
combinar com um disco<br />
para cortar em rodelas<br />
modelo E-AK.<br />
Mod. Cod. Mod. Cod. Mod. Cod.<br />
Le disque 2TPMCC doit être associé<br />
au disque TMC (lame lisse) ou<br />
avec le disque GMC (lame ondulée).<br />
Upper waste chute<br />
Expulsion supérieur<br />
Mod. Cod.<br />
EXA 0PCE9211<br />
TMC GMC 2TPMCC<br />
+<br />
El disco 2TPMCC se debe combinar<br />
con el disco TMC (cuchilla<br />
lisa) o con el disco GMC (cuchilla<br />
ondulada).<br />
Expulsador alto<br />
Expulsão alto<br />
=<br />
O disco 2TPMCC deve-se combinar<br />
com o disco TMC (lâmina<br />
lisa) ou com o disco GMC (lâmina<br />
ondulada).<br />
Lower waste chute<br />
Expulsion inférieur<br />
Mod. Cod.<br />
EXB 0PCE9212<br />
E-AK<br />
Expulsador bajo<br />
Expulsão baixo<br />
Bo<br />
E-AK<br />
D<br />
19<br />
FOOD PROCESSING<br />
PREPARATION D'ALIMENTS<br />
PREPARACIÓN DE ALIMENTOS<br />
PREPARAÇÃO DE ALIMENTOS
CUTTER / CUTTER DE TABLE<br />
PICADORA EMULSIONADORA / CUTTER DE BANCADA<br />
CUP<br />
20<br />
Pag. 30<br />
CUP<br />
• Ideal product for homogenising, kneading, crumbling,<br />
mixing and chopping vegetables, making mayonnaise,<br />
etc.<br />
• Stainless steel body and polycarbonate lid with an<br />
opening through which the product can be poured.<br />
• Micro-safety switch on the lid and the base, which<br />
stops the machine if these elements are not installed.<br />
• Easily removable basin and internal parts.<br />
• Lift to clean the wall of the glass tank.<br />
• Switchboard with on/off switch and switch for intermittent<br />
preparations.<br />
• Machine idéale pour homogénéiser, pétrir, hacher,<br />
mélanger et hâcher des légumes, faire une mayonnaise,<br />
etc.<br />
• Corps en acier inoxydable et couvercle en polycarbonate<br />
avec orifice pour introduire le produit.<br />
• Micro-interrupteur de sécurité sur le couvercle et la<br />
base qui arrête le fonctionnement si les éléments ne<br />
sont pas correctement installés.<br />
• Extraction facile du bac et des pièces internes.<br />
• Manivelle pour nettoyer la paroi du bac.<br />
• Commande avec bouton on/off et bouton pour élaborations<br />
intermittentes.<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
CUP 3 Mn 0PCE0090<br />
CUP 5 Mn 0PCE0095<br />
CUP 8 Mn 0PCE0098<br />
CUP 5 Tr 0PCE0195<br />
CUP 8 Tr 0PCE0198<br />
• Máquina ideal para homogeneizar, amasar, desmenuzar,<br />
mezclar y picar verduras, hacer mayonesa…<br />
• Cuerpo de acero inoxidable y tapa de policarbonato<br />
con orificio para introducir el producto.<br />
• Micro interruptor de seguridad en la tapa y en la base<br />
que para el funcionamiento sin estos elementos puestos.<br />
• Fácil extracción de la cubeta y piezas internas.<br />
• Lleva para limpiar la pared de la cuba.<br />
• Centralita con pulsante on/off y pulsante para elaboraciones<br />
intermitentes.<br />
• Máquina ideal para homogeneizar, amassar, ralar,<br />
misturar e picar legumes, fazer maionese…<br />
• Corpo de aço inoxidável e tampa de policarbonato<br />
com orifício para introduzir o produto.<br />
• Micro-interruptor de segurança na tampa e na base<br />
que pára o funcionamento sem estes elementos colocados.<br />
• Fácil extracção da cuvete e peças internas.<br />
• Leve para limpar a parede da cuba.<br />
• Central com botão on/off e botão para elaborações<br />
intermitentes.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Motor speed / Vitesse moteur<br />
Velocidad motor / Velocidade motor r.p.m<br />
Power / Puissance<br />
Potencia / Potência W<br />
Voltage / Tension<br />
Tensión / Tensão V/nº<br />
Width / Longueur<br />
Ancho / Largura mm<br />
Deep / Profondeur<br />
Fondo / Profundidade mm<br />
Height / Hauteur<br />
Alto / Altura mm<br />
Gross/net weight / Poids brut/net<br />
Peso bruto /neto / Peso bruto/Liquido kg<br />
Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />
PAG. 30<br />
CUP 3 CUP 5 CUP 8<br />
1.400 1.400 1.400<br />
460 1.100 1.100<br />
220/2 220/2-380/3 220/2-380/3<br />
260 290 290<br />
210 260 260<br />
400 500 560<br />
15,5/12 25/23,5 26/24,5
POTATO PEELER / EPLUCHEUR À POMMES DE TERRE<br />
PELAPATATAS / DESCASCADOR BATATAS<br />
PLP 4 / PLP 15<br />
PLP 4<br />
• Potato peeler made entirely from stainless steel and<br />
in accordance with safety regulations with a safety<br />
micro-switch on the lid and door.<br />
• Fully opening anodised aluminium lid to ensure that<br />
the recipient is filled quickly.<br />
• Removable abrasive disc to help with cleaning.<br />
• Low-voltage electric controls with programmable operation<br />
and automatic unloading device.<br />
• Speed reducer with silent and safe belt transmission.<br />
• Eplucheur de pommes de terre construit en acier<br />
inoxydable et conformément aux normes de sécurité,<br />
avec micro-interrupteur de sécurité au niveau du couvercle<br />
et de la porte.<br />
• Couvercle en aluminium anodisé à ouverture totale<br />
pour faciliter le remplissage rapide du récipient.<br />
• Disque abrasif extractible pour faciliter le nettoyage.<br />
• Commandes électriques basse tension avec fonctionnement<br />
programmable et système de déchargement<br />
automatique.<br />
• Réducteur de vitesse avec courroie de transmission<br />
silencieuse et sûre.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Production / Production<br />
Producción / Produção kg/h<br />
Maximum Load / Charge maximale<br />
Carga Máxima / Carga Máxima kg<br />
Motor revolution / Rotation moteur<br />
Giro motor / Volta do motor r.p.m<br />
Power / Puissance<br />
Potencia / Potência W<br />
Voltage/phases / Tension/phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Gross/Net Weight / Poids brut/net<br />
Peso Bruto/Neto / Peso Bruto/Liquido kg<br />
PLP 15<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
PLP 4 Mn 0PRG0005<br />
PLP 8 Mn 0PRG0010<br />
PLP 15 Mn 0PRG0015<br />
PLP 20 Mn 0PRG0020<br />
PLP 4 Tr 0PRG0105<br />
PLP 8 Tr 0PRG0110<br />
PLP 15 Tr 0PRG0115<br />
PLP 20 Tr 0PRG0120<br />
Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />
PAG. 30<br />
• Pelapatatas construido enteramente de acero inox y<br />
según las normativas de seguridad con microinterruptor<br />
de seguridad en la tapa y en la puerta.<br />
• Tapa de aluminio anodizado con apertura total para<br />
facilitar el rápido llenado del recipiente.<br />
• Disco abrasivo extraíble para facilitar la limpieza.<br />
• Mandos eléctricos a baja tensión con funcionamiento<br />
programable y dispositivo de descarga automática.<br />
• Reductor de velocidad con transmisión correa silenciosa<br />
y segura.<br />
• Descascador de batatas construído inteiramente em<br />
aço inoxidável e segundo as normas de segurança<br />
com micro-interruptor de segurança na tampa e na<br />
porta.<br />
• Tampa de alumínio anodizado com abertura total<br />
para facilitar o rápido enchimento do recipiente.<br />
• Disco abrasivo extraível para facilitar a limpeza.<br />
• Comandos eléctricos a tensão baixa com funcionamento<br />
programável e dispositivo de descarga automática.<br />
• Redutor de velocidade com transmissão de correia<br />
silenciosa e segura.<br />
PLP 4 PLP 8 PLP 15 PLP 20<br />
120 250 500 650<br />
4 8 15 20<br />
1.400 1.400 1.400 1.400<br />
260 550 900 1.200<br />
220/2 - 380/3 220/2 - 380/3 220/2 - 380/3 220/2 - 380/3<br />
320x420x560 320x420x800 400x500x900 450x500x1.000<br />
25/22 30/26 40/36 45/40<br />
21<br />
FOOD PROCESSING<br />
PREPARATION D'ALIMENTS<br />
PREPARACIÓN DE ALIMENTOS<br />
PREPARAÇÃO DE ALIMENTOS
MUSSEL WASHER / LAVE-MOULES<br />
LAVAMEJILLONES / LAVA-MEXILHÃO<br />
LME<br />
22<br />
LME 4<br />
LME 20<br />
• Mussel washer made entirely of stainless steel and in<br />
accordance with safety regulations with a safety<br />
micro-switch on the lid and door.<br />
• Fully opening anodised aluminium lid to ensure that<br />
the recipient is filled quickly.<br />
• Removable abrasive disc to help with cleaning.<br />
• Low-voltage electric controls with programmable operation<br />
and automatic unloading device.<br />
• Speed reducer with silent and safe belt transmission.<br />
• Lave-moules construit en acier inoxydable et conformément<br />
aux normes de sécurité, avec micro-interrupteur<br />
de sécurité au niveau du couvercle et de la porte.<br />
• Couvercle en aluminium anodisé à ouverture totale<br />
pour faciliter le remplissage rapide du récipient.<br />
• Disque abrasif extractible pour faciliter le nettoyage.<br />
• Commandes électriques basse tension avec fonctionnement<br />
programmable et système de déchargement<br />
automatique.<br />
• Réducteur de vitesse avec courroie de transmission<br />
silencieuse et sûre.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Production / Production<br />
Producción / Produção kg/h<br />
Maximum Load / Charge maximale<br />
Carga Máxima / Carga Máxima kg/h<br />
Motor revolution / Rotation moteur<br />
Giro motor / Volta do motor r.p.m<br />
Power / Puissance<br />
Potencia / Potência W<br />
Voltage/phases / Tension/phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Gross/Net Weight / Poids brut/net<br />
Peso Bruto/Neto / Peso Bruto/Liquido kg<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
LME 4 Mn 0PRG0025<br />
LME 8 Mn 0PRG0030<br />
LME 15 Mn 0PRG0035<br />
LME 20 Mn 0PRG0040<br />
LME 4 Tr 0PRG0125<br />
LME 8 Tr 0PRG0130<br />
LME 15 Tr 0PRG0135<br />
LME 20 Tr 0PRG0140<br />
Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />
PAG. 30<br />
• Limpiador construido enteramente en acero inox y<br />
según las normativas de seguridad con microinterruptor<br />
de seguridad en la tapa y en la puerta.<br />
• Tapa de aluminio anodizado con apertura total para<br />
facilitar el rápido llenado del recipiente.<br />
• Disco abrasivo extraíble para facilitar la limpieza.<br />
• Mandos eléctricos a baja tensión con funcionamiento<br />
programable y dispositivo de descarga automática.<br />
• Reductor de velocidad con transmisión correa silenciosa<br />
y segura.<br />
• Lava-mexilhão construído inteiramente em aço inoxidável<br />
e segundo as normas de segurança com microinterruptor<br />
de segurança na tampa e na porta.<br />
• Tampa de alumínio anodizado com abertura total<br />
para facilitar o rápido enchimento do recipiente.<br />
• Disco abrasivo extraível para facilitar a limpeza.<br />
• Comandos eléctricos a tensão baixa com funcionamento<br />
programável e dispositivo de descarga automática.<br />
• Redutor de velocidade com transmissão de correia<br />
silenciosa e segura.<br />
LME 4 LME 8 LME 15 LME 20<br />
80 180 350 400<br />
4 8 15 20<br />
900 900 900 900<br />
260 550 900 1.200<br />
220/2 - 380/3 220/2 - 380/3 220/2 - 380/3 220/2 - 380/3<br />
320x420x560 320x420x800 400x500x900 450x500x1.000<br />
25/22 30/26 40/36 45/40
VEGETAL WASHER AND DRYER / LAVEUSE-ESSOREUSE POUR LÉGUMES<br />
LAVADORA-CENTRIFUGADORA DE VERDURAS / LAVADORA-SECADOR VERDURAS<br />
LAVA 4<br />
LAVA 4<br />
• Vegetable washer-spinner, ideal for small and medium<br />
size establishments. Saves manual cleaning time.<br />
• Stainless steel structure. Non-toxic, polycarbonate<br />
transparent upper lid with safety micro-switch.<br />
• Two-speed three-phase motor for washing and spinning.<br />
Various working cycle and duration possible for<br />
each cycle.<br />
• Cycle duration between 3.5 y 4.5 minutes.<br />
• Removable stainless steel basket measuring<br />
280x270 mm.<br />
• Removable internal elements to help with cleaning.<br />
• Laveuse-centrifugeuse à légumes idéale pour les petits<br />
et moyens établissements. Permet d’économiser le<br />
temps consacré au nettoyage manuel.<br />
• Structure en acier inoxydable. Couvercle supérieur en<br />
polycarbonate transparent atoxique, avec micro-interrupteur<br />
de sécurité.<br />
• Moteur triphasique à 2 vitesses pour laver et centrifuger.<br />
Possibilité de choisir le cycle de travail ; il existe<br />
3 durées pour chaque cycle.<br />
• Durée du cycle comprise entre 3,5 et 4,5 mn<br />
• Panier en acier inoxydable extractible de 280x270 mm.<br />
• Eléments internes extractibles pour faciliter le nettoyage.<br />
*Compact product weight. With petals, the capacity is 1.5 kg.<br />
*Poids des produits compactés. En « feuilles », la capacité est de 1,5 kg.<br />
*Peso de productos compactos. En “hojas” la capacidad es de 1,5 kg.<br />
*Peso de produtos compactos. Em “folhas” a capacidade é de 1,5 kg.<br />
• Lavadora-centrifugadora de verdura ideal para los<br />
pequeños y medianos establecimientos. Permite ahorrar<br />
el tiempo dedicado a la limpieza manual.<br />
• Estructura de acero inoxidable. Tapa superior de policarbonato<br />
transparente atóxico con microinterruptor de<br />
seguridad.<br />
• Motor trífasico de 2 velocidades para lavar y centrifugar.<br />
Posibilidad de elegir el ciclo de trabajo y existen<br />
3 tiempos de duración para cada ciclo.<br />
• Duración del ciclo entre 3,5 y 4,5 mn<br />
• Cesta de acero inox extraíble de 280x270 mm.<br />
• Elementos internos extraíbles para facilitar la limpieza.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Production / Production<br />
Producción / Produção kg/h<br />
Basket capacity / Capacité panier<br />
Capacidad cesta* / Capacidade do cesto kg<br />
Motor speed / Vitesse moteur<br />
Velocidad motor / Velocidade motor r.p.m<br />
Power / Puissance<br />
Potencia / Potência W<br />
Voltage/phases / Tension/phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Gross/Net Weight / Poids brut/net<br />
Peso Bruto/Neto / Peso Bruto/Liquido kg<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
LAVA 4 0PFM0030<br />
• Lavadora-centrifugadora de legumes ideal para os<br />
pequenos e médios estabelecimentos. Permite poupar o<br />
tempo dedicado à limpeza manual.<br />
• Estrutura de aço inoxidável. Tampa superior de policarbonato<br />
transparente atóxica com micro-interruptor<br />
de segurança.<br />
• Motor trifásico de 2 velocidades para lavar e centrifugar.<br />
Possibilidade de escolher o ciclo de trabalho e existem<br />
3 tempos de duração para cada ciclo.<br />
• Duração do ciclo entre 3,5 e 4,5 mins.<br />
• Cesto de aço inoxidável extraível de 280x270 mm.<br />
• Elementos internos extraíveis para facilitar a limpeza.<br />
LAVA 4<br />
20/25<br />
4<br />
450<br />
370<br />
380/3<br />
450x610x800<br />
50/40<br />
23<br />
FOOD PROCESSING<br />
PREPARATION D'ALIMENTS<br />
PREPARACIÓN DE ALIMENTOS<br />
PREPARAÇÃO DE ALIMENTOS
HAND-HELD MIXERS / MIXEURS PLONGEANTS<br />
BRAZOS TRITURADORES / TRITURADORES MÃO<br />
BRX 25<br />
SEMI-PROFESSIONAL / SEMI-PROFESSIONEL<br />
SEMIPROFESIONAL / SEMI-PROFISSIONAL<br />
24<br />
• Grinder arm suitable for small mixtures and medium<br />
level usage.<br />
• Ideal for making purées, stews, sauces, juices,<br />
mayonnaise, pastry for casings, etc<br />
• Ergonomic handle with easy grip and to reduce tiredness<br />
during use.<br />
BRX 25: Set speed.<br />
MIX 27 ARM: made entirely from stainless steel and<br />
270 mm long.<br />
• Bras broyeur indiqué pour des petits mélanges et un<br />
usage moyen.<br />
• Idéal pour réaliser des purées, macédoines, sauces,<br />
jus, mayonnaises, de la pâte à frire, etc.<br />
• Manche ergonomique facile à prendre et moins fatiguant<br />
à utiliser.<br />
BRX 25: Vitesse fixe.<br />
BRX 25<br />
+MIX 27<br />
BRAS MIX 27 : tout en acier inoxydable ; 270 mm de<br />
large.<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
motor/moteur/motor/motor cod.<br />
BRX F25 0PFM0005<br />
arms/bras/brazos/braços cod.<br />
MIX 27 0PFM9000<br />
• Brazo triturador indicado para pequeñas mezclas y<br />
un uso mediano.<br />
• Ideal para realizar purés, menestras, salsas, zumos,<br />
mayonesas, masa para rebozar…<br />
• Mango ergonómico con una fácil sujeción y una<br />
reducción del cansancio en el uso.<br />
BRX 25: Velocidad fija.<br />
BRAZO MIX 27: construido totalmente de acero<br />
inoxidable de 270 mm de largo.<br />
• Braço triturador indicado para misturas pequenas e<br />
um uso mediano.<br />
• Ideal para realizar purés, guisados, molhos, sumos,<br />
maioneses, massa para envolver…<br />
• Cabo ergonómico com um fácil suporte e uma redução<br />
do cansaço no uso.<br />
BRX 25: Velocidade fixa.<br />
BRAÇO MIX 27: construído totalmente em aço inoxidável<br />
de 270 mm de comprimento.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Motor speed / Vitesse moteur<br />
Velocidad motor / Velocidade motor r.p.m<br />
Power / Puissance<br />
Potencia / Potência W<br />
Mixer heigth / Hauteur mélangeur<br />
Altura mezclador / Altura misturador mm<br />
Voltage/phases / Tension/phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
, Mixer Weight / Poids mélangeur<br />
Peso Mezclador / Peso do Misturador kg<br />
Gross/Net Weight / Poids brut/net<br />
Peso Bruto/Neto / Peso Bruto/Liquido kg<br />
BRX + MIX<br />
1.300<br />
250<br />
270<br />
220/2<br />
135x100x600<br />
0,6<br />
2,7/1,5
HAND-HELD MIXERS / MIXEURS PLONGEANTS<br />
BRAZOS TRITURADORES / TRITURADORES MÃO<br />
BRX 40- BRX V40<br />
PROFESSIONAL / PROFESSIONEL<br />
PROFESIONAL / PROFISSIONAL<br />
BRX 40+BTI<br />
• Grinder arms ideal for preparing different products<br />
depending on the utensil used.<br />
• Mixer Arm (MIX): for making purées, stews, sauces,<br />
juices, mayonnaise, pastry for casings, etc.<br />
• Whisking Arm (BTI): for preparing whipped cream, creams,<br />
soufflés, etc.<br />
• 4 whisking arms of different widths and 1 whisk.<br />
• The mixer and whisking arms are made completely of<br />
in stainless steel.<br />
BRX 40: Set speed.<br />
BRX V40: Adjustable speed.<br />
• Bras broyeurs indiqués pour préparer divers produits<br />
en fonction de l’ustensile utilisé.<br />
• Bras mélangeur (MIX) : pour réaliser purées, macédoines,<br />
sauces, jus, mayonnaises, de la pâte à frire, etc.<br />
• Bras batteur (BTI) : Pour préparer de la crème chantilly,<br />
des crèmes, soufflés, etc.<br />
• Dispose de 4 bras mélangeurs de différentes longueurs<br />
et d’1 batteur.<br />
• Les bras mélangeurs et le batteur sont en acier inoxydable.<br />
BRX 40: Vitesse fixe.<br />
BRX V40: Vitesse variable.<br />
BRX 40<br />
+MIX<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Motor speed / Vitesse moteur<br />
Velocidad motor / Velocidade motor r.p.m<br />
Power / Puissance<br />
Potencia / Potência W<br />
Arm heigth / Hauteur bras<br />
Altura brazo / Altura braço mm<br />
Voltage/phases / Tension/phases<br />
Tensión/Fases/ Tensão/Fases V/nº<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Arm weight / Poids bras<br />
Peso brazo / Peso braço Kg<br />
Gross/Net Weight / Poids brut/net<br />
Peso Bruto/Neto / Peso Bruto/Liquido kg<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
motor/moteur/motor/motor cod.<br />
BRX F40 0PFM0010<br />
BRX V40 0PFM0015<br />
arms/bras/brazos/braços cod.<br />
MIX 30 0PFM9010<br />
MIX 40 0PFM9015<br />
MIX 50 0PFM9020<br />
MIX 60 0PFM9025<br />
BTI 0PFM9030<br />
• Brazos trituradores indicados para preparar diferentes<br />
productos en función del utensilio utilizado.<br />
• Brazo Mezclador (MIX): para realizar purés, menestras,<br />
salsas, zumos, mayonesas, masa para rebozar...<br />
• Brazo Batidor (BTI): Para preparar nata montada, cremas,<br />
soufflé…<br />
• Dispone de 4 brazos mezcladores con distintas<br />
anchuras y 1 batidor.<br />
• Los Brazos mezcladores y batidor están construidos<br />
totalmente en acero inoxidable.<br />
BRX 40: Velocidad fija.<br />
BRX V40: Velocidad variable.<br />
• Braços trituradores indicados para preparar diferentes<br />
produtos em função do utensílio utilizado.<br />
• Braço Misturador (MIX): para realizar purés, guisados,<br />
molhos, sumos, maioneses, massa para envolver...<br />
• Braço Batedor (BTI): Para preparar natas batidas,<br />
cremes, soufflé…<br />
• Dispõe de 4 braços misturadores com diferentes larguras<br />
e 1 batedor.<br />
• Os Braços misturadores e o batedor foram construídos<br />
totalmente em aço inoxidável.<br />
BRX 40: Velocidade fixa.<br />
BRX V40: Velocidade variável.<br />
BRX 40/ BRX V40 + MIX BRX 40/ BRX V40 + BTI<br />
1.100 500/1.400<br />
400 400<br />
300-400-500-600 350<br />
200/2 200/2<br />
155x120x790 155x120x710<br />
30= 1,2/40= 1,4/50= 1,6/60= 1,8 1<br />
5,8/4,5 5,8/4,5<br />
25<br />
FOOD PROCESSING<br />
PREPARATION D'ALIMENTS<br />
PREPARACIÓN DE ALIMENTOS<br />
PREPARAÇÃO DE ALIMENTOS
REVOLVING MIXER / BATTEUR MELANGEUR<br />
BATIDORA - MEZCLADORA / BATEDEIRA<br />
Slim 6.5<br />
26<br />
SLIM 6.5<br />
• Small, functional, efficient planetary mixer with great<br />
performance.<br />
• Ergonomic design.<br />
• Structure in aluminium casting.<br />
• Hilting of head.<br />
• Stainless steel bowl (6.5 l).<br />
• Safety protection guard.<br />
• Electronic speed variator.<br />
• Ideal for restaurants, ice cream parlours and bakeries.<br />
• Included tools: mixer, spatula and hook.<br />
• Batteur planétaire de petites dimensions et aux grandes<br />
capacités, fonctionnel et efficace.<br />
• Conception ergonomique.<br />
• Structure en aluminium de fusion.<br />
• Tête basculante.<br />
• Cuve en acier inoxydable (6,5 l).<br />
• Micro-interrupteur de sécurité.<br />
• Variateur de vitesse électronique.<br />
• Idéal pour les restaurants, les marchands de glaces et<br />
les boulangeries.<br />
• Equipé d'un fouet, d'une spatule et d'un crochet.<br />
• Batidora planetaria de pequeñas dimensiones y grandes<br />
prestaciones, funcional y eficiente.<br />
• Diseño ergonómico.<br />
• Estructura de aluminio de fusión.<br />
• Cabezal basculante.<br />
• Cuba en acero inox (6,5 l).<br />
• Microinterruptor de seguridad.<br />
• Variador electrónico de velocidad.<br />
• Ideal para restaurantes, heladerías y panaderías.<br />
• Dotación de un batidor, una espátula y un gancho.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Rotation motor / Rotation moteur<br />
Giro motor / Rotação motor min-max/r.p.m<br />
Power / Puissance<br />
Potencia / Potência kW<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
Exterior W x D x H / L x P x H extérieur<br />
A x F x H exterior / L x P x A exterior mm<br />
Gross/net weight / Poids net/brut<br />
Peso Neto/Bruto / Peso líquido/bruto kg<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
SLIM 6.5 2BDM0005<br />
Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />
PAG. 30<br />
TOOLS / DOTATION<br />
DOTACION / DOTAÇÃO<br />
MIXER / FOUET<br />
BATIDOR / BATEDEIRA<br />
SPATULA / SPATULE<br />
ESPATULA / ESPÁTULA<br />
HOOK / CROCHET<br />
GANCHO / GANCHO<br />
• Batedeira rotativa de pequenas dimensões e grande<br />
desempenho, funcional e eficiente.<br />
• Design ergonómico.<br />
• Estrutura de alumínio fundido.<br />
• Cabeça basculante.<br />
• Cuba em aço inox (6,5 l).<br />
• Microinterruptor de segurança.<br />
• Regulador electrónico de velocidade.<br />
• Ideal para restaurantes, geladarias e padarias.<br />
• Inclui uma batedeira, uma espátula e um gancho.<br />
SLIM 6.5<br />
63–235/126–470<br />
500<br />
220/2<br />
230x410x420<br />
19/24
VACCUM PACKING MACHINES / EMBALLEUSES SOUS VIDE<br />
ENVASADORAS AL VACIO / MAQUINAS DE EMBALAR A VÁCUO<br />
Termo pac<br />
THERMOSEALER FOR TRAYS / THERMOSCELLEUSES<br />
TERMOSELLADORAS / SELAGEM TÉRMICA PARA COVETES<br />
SV 300 DIGIT<br />
SV 400 DIGIT<br />
• Non-gas thermosealer for trays without gas.<br />
• Digital control to regulate time and temperature.<br />
• “Beeping” alarm.<br />
• Made completely of stainless steel, fitted with drawer<br />
for storing moulds, subsequent automatic reel cut-off<br />
and plate re-activation using pneumatic hammers.<br />
SV 300: Particularly suited to retailers, butchers, delicatessens<br />
and self-service establishments.<br />
SV 400: Particularly suited for wholesale outlets, laboratories,<br />
supermarkets, butchers, cheesemongers,<br />
etc.<br />
• Thermoscellage pour plateaux sans gaz.<br />
• Commande numérique pour régler la durée et la température.<br />
• Alarme de « bip » sonore.<br />
• Construites en acier inoxydable, elles sont équipées d’un<br />
tiroir pour stocker les moules, d’un système de coupure<br />
postérieur automatique de la bobine et de réouverture<br />
des planches à l’aide de martinets pneumatiques.<br />
SV 300: Particulièrement indiquées pour les détaillants,<br />
boucheries, épiceries fines et self-services.<br />
SV 400: Particulièrement indiquées pour les magasins<br />
de gros, laboratoires, supermarchés, charcuteries, fromageries,<br />
etc.<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
SV 300 7ELV0145<br />
SV 400 7ELV0150<br />
• Termoseladora para bandejas sem gás.<br />
• Comando digital para regular tempo e temperatura.<br />
• Alarme de “bip” sonoro.<br />
• Construídos totalmente em aço inox, dispõem de<br />
gaveta para armazenar moldes, corte posterior automático<br />
da bobine e reabertura das placas com martelos<br />
pneumáticos.<br />
SV 300: Especialmente indicados para detalhistas,<br />
carniceiras, lojas de requinte e self-service.<br />
SV 400: Especialmente indicada para lojas grandes,<br />
laboratórios, supermercados, charcutarias, fábricas<br />
de queixo…<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Work cycle / Cycle travail<br />
Ciclo trabajo / Ciclo trabalho semi/aut<br />
Electrical power / Puissance électrique<br />
Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />
Voltage / Tension<br />
Tensión / Tensão W/nº<br />
Max. dim. Container / Dim. max. récipient<br />
Dim. máx. contenedor / Dim. máx. contentor mm<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Net/gross weight / Poids net/brut<br />
Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />
Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />
PAG. 30<br />
• Termoselladora para bandejas sin gas.<br />
• Mando digital para regular tiempo y temperatura.<br />
• Alarma de “bip” sonoro.<br />
• Construidos totalmente en acero inox, disponen de<br />
cajón para almacenar moldes, corte posterior automático<br />
de la bobina y reapertura de planchas con martinetes<br />
neumáticos.<br />
SV 300: Especialmente indicados para detallistas, carnicerías,<br />
tiendas delicatessen y self service.<br />
SV 400: Especialmente indicada para tiendas al por<br />
mayor, laboratorios, supermercados, charcuterías,<br />
fábricas de queso.<br />
SV 300 digit SV 400 digit<br />
SEMI-AUT SEMI-AUT<br />
600 1.200<br />
220/2 220/2<br />
265x196x170 265x325x170<br />
280x500x600 400x500x600<br />
25/30 55/60<br />
27<br />
FOOD PROCESSING<br />
PREPARATION D'ALIMENTS<br />
PREPARACIÓN DE ALIMENTOS<br />
PREPARAÇÃO DE ALIMENTOS
VACCUM PACKING MACHINES / EMBALLEUSES SOUS VIDE<br />
ENVASADORAS AL VACIO / MAQUINAS DE EMBALAR A VÁCUO<br />
Smart profit / Smart plus<br />
EXTERNAL ASPIRATION / ASPIRATION EXTÉRIEURE<br />
ASPIRACIÓN EXTERIOR / ASPIRAÇÃO EXTERIOR<br />
28<br />
SMART PLUS<br />
• Professional stainless steel vacuum packing machines<br />
with digital controls. Manual or automatic options<br />
• Splices automatically after temperature has been<br />
selected. Designed to be used in supermarkets,<br />
shops, butchers, offering level production lever.<br />
• Embossed bags necessary for external packaging<br />
available separately.<br />
SMART PLUS: An oil bath lubricated vacuum pump<br />
guarantees optimum functioning in each working cycle<br />
during very intense usage.<br />
• Emballeuses sous vide professionnelles, fabriquées en<br />
acier inoxydable, à commandes numériques. En travaillant<br />
manuellement et automatiquement (en sélectionnant la<br />
température à vide, le soudage se fait automatiquement).<br />
• Conçues pour être utilisées dans les supermarchés,<br />
magasins, charcuteries, en proposant un rendement de<br />
production élevé.<br />
• Pour l’emballage extérieur, il faut utiliser des sacs gaufrés,<br />
que nous proposons en accessoires.<br />
SMART PLUS : Est équipée d’une pompe à vide lubrifiée<br />
dans un bain d’huile qui garantit un fonctionnement<br />
optimal de chacun des cycles de travail pour un<br />
usage très intense.<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
SMART PROFIT 7ELV0005<br />
SMART PLUS 7ELV0010<br />
• Envasadoras al vacío profesionales fabricadas en<br />
acero inoxidable, con mandos digitales. Pueden trabajar<br />
manual o automáticamente.<br />
• Concebidas para ser utilizadas en supermercados,<br />
tiendas, charcuterías ofreciendo un elevado rendimiento<br />
productivo.<br />
• Para el envasado exterior es necesario el uso de bolsas<br />
gofradas, que ofrecemos como accesorio.<br />
SMART PLUS: dispone de una bomba de vacío lubricada<br />
en baño de aceite que garantiza un óptimo funcionamiento<br />
en cada uno de los ciclos de trabajo.<br />
• Embalagens de vácuo profissionais fabricadas em aço<br />
inoxidável, com comandos digitais. Trabalhando<br />
manualmente e automaticamente (seleccionando a<br />
temperatura de vácuo fecha-se de forma automática).<br />
• Concebidas para serem utilizadas em supermercados,<br />
lojas, charcutarias oferecendo um elevado rendimento<br />
produtivo.<br />
• Para a embalagem exterior é necessário o uso de bolsas<br />
gravadas, que oferecemos como acessório.<br />
SMART PLUS: dispõe de uma bomba de vácuo lubrificada<br />
em banho de óleo que garante um óptimo funcionamento<br />
em cada um dos ciclos de trabalho num<br />
uso muito intensivo.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Vacuum pump / Pompe à vide<br />
Bomba de vacío / Bomba de vácuo m 3 /h OIL<br />
Soldering bar / Barre de soudure<br />
Barra soldante / Barra de fecho mm<br />
Work cycle / Cycle travail<br />
Ciclo trabajo / Ciclo trabalho man/aut<br />
Electrical power / Puissance électrique<br />
Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />
Voltage / Tension<br />
Tensión / Tensão V/nº<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Net/gross weight / Poids net/brut<br />
Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />
Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />
PAG. 30<br />
SMART PROFIT SMART PLUS<br />
Q=30 lt/min doble Q=4m 3 /h OIL<br />
400 450<br />
MAN-AUT MAN-AUT<br />
400 550<br />
220/2 220/2<br />
420x310x210 470x380x230<br />
16/18 28/31
VACCUM PACKING MACHINES / EMBALLEUSES SOUS VIDE<br />
ENVASADORAS AL VACIO / MAQUINAS DE EMBALAR A VÁCUO<br />
Smart<br />
SMART 45 MEC.<br />
• Packing machines made entirely from stainless steel.<br />
• Mechanical or digital panel available.<br />
• Functions perfectly and easy to clean, thanks to the<br />
embossed non-soldered tank.<br />
• Optional external vacuum system for use with<br />
Gastronorm containers (must be factory assembled).<br />
• Ideal for catering, restaurants, butchers and supermarkets.<br />
• Double soldering.<br />
SMART 35-40-45: fitted with Busch pump.<br />
• Emballeuses construites en acier inoxydable.<br />
• Version avec panneau analogique ou numérique.<br />
• Fonctionnement parfait et nettoyage facile grâce à la<br />
cuve emboutie et sans soudures.<br />
• En option : système à vide extérieur pour travailler<br />
avec des bacs gastronorm (doit être monté par le fabricant).<br />
• Parfaites pour le ravitaillement, les restaurants, charcuteries<br />
et supermarchés.<br />
• Double soudure.<br />
SMART 35-40-45: Sont équipées d’une pompe Busch.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Cap. Pump / Cap. Pompe<br />
Cap. bomba / Cap. Bomba m 3 /h OIL<br />
Electrical power / Puissance électrique<br />
Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />
Voltage / Tension<br />
Tensión / Tensão V/nº<br />
Soldering bar / Barre de soudure<br />
Barra soldante / Barra de fecho mm<br />
Int. dimensions / Dimensions int.<br />
Dimensiones int. / Dimensões int. mm<br />
Ext. dimensions / Dimensions ext.<br />
Dimensiones ext. / Dimensões ext. mm<br />
Net/gross weight / Poids net/brut<br />
Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />
SMART 45 DIGIT.<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
• Envasadoras totalmente construidas en acero inox.<br />
• Versión de panel analógico o digital.<br />
• Perfecto funcionamiento y fácil limpieza gracias a la<br />
cuba estampada y sin soldaduras.<br />
• Opcional sistema de vacío exterior para trabajar con<br />
cubetas gastronorm (debe venir montado de fábrica).<br />
• Ideales para catering, restaurantes, charcuterías y<br />
supermercados.<br />
• Doble soldadura.<br />
SMART 35-40-45: disponen de BOMBA BUSCH.<br />
• Embalagens totalmente construídas em aço inoxidável.<br />
• Versão do painel analógico ou digital.<br />
• Funcionamento perfeito e fácil limpeza graças à cuba<br />
estampada e sem soldaduras.<br />
• Sistema de vácuo exterior opcional para trabalhar<br />
com covetes gastronómicas (deve vir montado de<br />
fábrica).<br />
• Ideais para catering, restaurantes, charcutarias e<br />
supermercados.<br />
• Dupla soldadura.<br />
SMART 35-40-45: dispõem de bomba busch.<br />
cod.<br />
mec. digit.<br />
SMART 25 7ELV0085 –<br />
SMART 30 7ELV0090 7ELV0020<br />
SMART 35 7ELV0095 7ELV0025<br />
SMART 40 7ELV0100 7ELV0030<br />
SMART 45 7ELV0115 7ELV0035<br />
SOFT AIR COD.+SA COD.+SA<br />
ASP. C. COD.+AC COD.+AC<br />
Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />
PAG. 30<br />
SMART 25 SMART 30 SMART 35 SMART 40 SMART 45<br />
4 10 12 20 20<br />
550 600 650 750 750<br />
220/2 220/2 220/2 220/2 220/2<br />
250 300 350 400 450<br />
260x300x140 310x350x170 310x400x170 410x450x200 460x500x200<br />
360x450x400 400x510x450 450x560x450 510x610x500 560x660x500<br />
38/42 45/50 50/55 60/66 70/77<br />
29<br />
FOOD PROCESSING<br />
PREPARATION D'ALIMENTS<br />
PREPARACIÓN DE ALIMENTOS<br />
PREPARAÇÃO DE ALIMENTOS
ACCESSORIES / ACCESSOIRES<br />
ACCESORIOS / ACESSÓRIOS<br />
Cutters / Découpeuses / Cortadores / Cortadores<br />
30<br />
Plain blade / Lame lisse<br />
Cuchilla lisa / Lâmina lisa<br />
CL-L3 CUP3 0PCE9300<br />
CL-L5/8 CUP 5-8 0PCE9315<br />
To mince vegetables, cheese / Pour hâcher les légumes, fromages / Para picar verduras, quesos / Para picar legumes, queijos<br />
Micro-serrated blade / Lame microdentée<br />
Cuchilla microdentada / Lâmina de serra<br />
Cod.<br />
Support / Support<br />
Soporte / Suporte<br />
Filter / Filtre<br />
Filtro / Filtro<br />
Machine mod. / Mod. machine<br />
Mod. máquina / Mod. máquina<br />
CL-M3 CUP3 0PCE9305<br />
CL-M5/8 CUP 5-8 0PCE9320<br />
To mix meat, dry fruits / Pour triturer la viande, fruits secs / Para triturar carne, frutos secos / Para triturar carne, frutos secos<br />
Perforated blade / Lame perforée<br />
Cuchilla perforada / Lâmina perfurada<br />
Cod.<br />
Mod. Cod.<br />
CL-P3 CUP3 0PCE9310<br />
CL-P5/8 CUP 5-8 0PCE9325<br />
To make any kind of sauce (mayonnaise, chocolate) / Pour faire tout type de sauce (mayonnaise, chocolat)<br />
Para preparar todo tipo de salsa (mayonesa, chocolate) / Para fazer todo tipo de molho (maionese, chocolate)<br />
Potato peeler - Mussel washer / Eplucheur à pommes de terre - Lave-moules<br />
Pelapatatas-Limpiamejillones / Descascador batatas - Lava-mexilhão<br />
Filter<br />
Filtre<br />
Filtro<br />
Filtro<br />
Vacuum packers / Emballeuses sous vide / Envasadoras al vacío / Embalagens de vácuo<br />
Moulds / Moules<br />
Moldes / Moldes<br />
SV 300 deg.<br />
MV (138x96) 2 7ELV9130<br />
MV (193x96) 1 7ELV9035<br />
MV (180x180) 1 7ELV9040<br />
MV (195x260) 1 7ELV9045<br />
SV 400 deg.<br />
MO 1/2 GN (265x320) 1 7ELV9015<br />
MO 1/4 GN (265x16) 2 7ELV9020<br />
MO 1/8 GN (160x130) 4 7ELV9025<br />
Vacuum basins / Bacs à vide<br />
Cubetas de vacío / Covetes de vácuo<br />
No. Trays / Nº Plateaux<br />
Nº Bandejas / Nº Bandejas<br />
Support<br />
Support<br />
Soporte<br />
Suporte<br />
Cod.<br />
CV GN 1/1 H. 200 INOX 7ETC0000<br />
CV GN 1/1 H. 150 INOX 7ETC0005<br />
CV GN 1/2 H. 150 INOX 7ETC0010<br />
CV GN 1/3 H. 150 INOX 7ETC0015<br />
Mod.<br />
Mod.<br />
Cod.<br />
Cod.<br />
SP INOX PLP/LME 0PRG9005<br />
Cod.<br />
FLT PLP/LME 0PRG9010<br />
Embossed bags / Sacs gaufrés<br />
Bolsas gofradas / Bolsas gravadas<br />
Units / Unités<br />
Unidades / Unidades<br />
Cod.<br />
BG (170x250) 100 7EPV0000<br />
BG (200x300) 100 7EPV0005<br />
BG (250x350) 100 7EPV0010<br />
BG (300x400) 100 7EPV0015<br />
Also for CRT ESV meat cutter<br />
Egalement pour le trancheur CRT ESV<br />
También para cortadora de carne CRT ESV<br />
Também para picadora de carne CRT ESV<br />
Acc. Factory-assembled / Acc. Montés en usine / Acc. Montados en fábrica / Ac. Montadas na fábrica<br />
Mod. Machine / Mod. Machine<br />
Mod. máquina / Mod. máquina<br />
Basin extraction kit / Kit aspiration bac<br />
Kit aspiración cubeta / Kit de aspiração do covete 7ELV9000<br />
Adaptation for basin extraction / Adaptation pour aspiration bac<br />
Adaptación para aspiración cubeta / Adaptação para aspiração do covete 7ELV....<br />
Soft air / Soft air<br />
Soft air / Soft air 7ELV....<br />
Cod.
FOOD PROCESSING<br />
PREPARATION D'ALIMENTS<br />
PREPARACIÓN DE ALIMENTOS<br />
PREPARAÇÃO DE ALIMENTOS
32<br />
Index Index<br />
Food baking<br />
Table top cooker<br />
Gas - Electric cooker 34 - 36<br />
Induction - Vitroceramic cooker 37 - 38<br />
High Power Cooking top 39<br />
Char grill<br />
Gas lava char Grill 40<br />
Electric char Grill 41<br />
Convection Ovens<br />
Backery and Pastry Oven 42 - 43<br />
Microwaves<br />
Microwaves (+ Grill) (+ Pizza) 44 - 46<br />
Professional Microwaves 1 - 2 Magnetron 47 - 49<br />
Steam Oven 50<br />
Grill Plates<br />
Gas - Electric Grill Plates 51 - 52<br />
Vitroceramic Grill Plates 53<br />
Contact Grill<br />
Cast Iron (Single - Medium - Double) 54 - 56<br />
Vitroceramic (Medium - Double) 57 - 58<br />
Fryers<br />
Semi-professional fryers 59 - 60<br />
Professional electric fryers 61<br />
Smokeless fryers 62 - 63<br />
Special patisserie 64<br />
Salamanders 65 - 66<br />
Crepe maker<br />
Electric - Gas crepe maker 67 - 68<br />
Kebabs<br />
Electric - Gas kebabs 69 - 71<br />
Accessories 72 - 73<br />
Cuisson d'aliments<br />
Plan de cuisson<br />
Plan de cuisson à gaz - électrique 34 - 36<br />
Plan de cuisson à induction - vitrocéramique 37 - 38<br />
Réchauds Grand puissance 39<br />
Gril<br />
Grill à pierre de lave au gaz 40<br />
Grill électrique 41<br />
Fours à Convection<br />
Fours Pâtissiers 42 - 43<br />
Micro-ondes<br />
Micro-ondes (+ Grill) (+ Pizza) 44 - 46<br />
Micro-ondes professionels 1 - 2 Magnetrons 47 - 49<br />
Four à vapeur 50<br />
Plaques<br />
Plaques à gaz - électriques 51 - 52<br />
Plaques à vitrocéramiques 53<br />
Contact Grill<br />
En fonte (Simple - Médium - Double) 54 - 56<br />
Vitrocéramique (Médium - Double) 57 - 58<br />
Friteuses<br />
Friteuses semi-professionelles 59 - 60<br />
Friteuses professionelles 61<br />
Friteuses sans fumées 62 - 63<br />
Friteuses pâtissières 64<br />
Salamandres 65 - 66<br />
Crêpières<br />
Crêpière électrique - gaz 67 - 68<br />
Kebabs<br />
Kebabs eléctriques - gaz 69 - 71<br />
Accessoires 72 - 73
Índice<br />
Cocción de alimentos<br />
Encimeras<br />
Encimera a gas - eléctrica 34 - 36<br />
Encimera de Inducción - vitrocerámica 37 - 38<br />
Hornillos de gran potencia 39<br />
Barbacoas<br />
Barbacoa a gas con piedra lávica 40<br />
Barbacoa eléctrica 41<br />
Hornos de Convección<br />
Hornos Panadería y Pastelería 42 - 43<br />
Microondas<br />
Microondas (+ Grill) (+ Pizza) 44 - 46<br />
Microondas Profesionales 1 - 2 Magnetrones 47 - 49<br />
Horno al vapor 50<br />
Planchas<br />
Planchas a gas - eléctricas 51 - 52<br />
Planchas vitrocerámicas 53<br />
Contact Grill<br />
Acero fundido (Simple - Mediano - Doble) 54 - 56<br />
Vitrocerámica (Mediano - Doble) 57 - 58<br />
Freidoras<br />
Freidoras semi-profesionales 59 - 60<br />
Freidoras profesionales 61<br />
Freidoras sin humos 62 - 63<br />
Freidoras pastelería 64<br />
Salamandras 65 - 66<br />
Crepera<br />
Crepera eléctrica - gas 67 - 68<br />
Kebabs<br />
Kebabs eléctricos - gas 69 - 71<br />
Accesorios 72 - 73<br />
Indice<br />
Cozedura de alimentos<br />
Fogões bancada<br />
Fogão gás - eléctrico top 34 - 36<br />
Fogão de indução - vitrocerâmico top 37 - 38<br />
Monolume 39<br />
Grelhador<br />
Grelhador lávico gás 40<br />
Grelhador eléctrico 41<br />
Fornos Convecção<br />
Fornos Padaría/Pastelaria 42 - 43<br />
Microondas<br />
Microondas (+ Grill) (+ Pizza) 44 - 46<br />
Microondas Profissionais 1 - 2 Magnetrões 47 - 49<br />
Forno a vapor 50<br />
Grelhador<br />
Grelhador a gás - eléctricas 51 - 52<br />
Grelhador em vitroceràmica 53<br />
Grelhador contacto<br />
Grelhador ferro fundido<br />
(Simple - Medio - Duplo) 54 - 56<br />
Grelhador vitrocerâmico (Simple - Duplo) 57 - 58<br />
Fritadeiras<br />
Fritadeiras semi-profissionais 59 - 60<br />
Fritadeira profissionais 61<br />
Fritadeira sem fumaça 62 - 63<br />
Fritadeira pastelaria 64<br />
Salamandras 65 - 66<br />
Crepeira<br />
Crepeira eléctrica - gás 67 - 68<br />
Grelhadores de Gyros<br />
Gyros Electricos - gás 69 - 71<br />
Acessórios 72 - 73<br />
33<br />
FOOD COOKING<br />
CUISSON D'ALIMENTS<br />
COCCIÓN DE ALIMENTOS<br />
COZEDURA DE ALIMENTOS
TABLE TOP COOKER / PLAN DE CUISSON<br />
ENCIMERA / FOGÕES BANCADA<br />
EG<br />
GAS COOKERS / PLANS A GAZ<br />
ENCIMERAS A GAS / FOGÕES BANCADA GÁS<br />
34<br />
EG 1F<br />
• Table top cooker with very contained dimensions,<br />
suitable for table-top support.<br />
• Completely made from stainless steel.<br />
• Cast iron grids.<br />
• Safety valve on all models.<br />
• G30 gas supply. Kit for optional G20 gas included.<br />
• Appareils de cuisson compacts, principalement indiqués<br />
pour une utilisation sur table.<br />
• Entièrement fabriqués en acier inoxydable.<br />
• Grille des brûleurs en fonte.<br />
• Soupape de sécurité sur touts les modèles.<br />
• Alimentation gaz G30, kit fourni pour le gaz G20.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Number of burners / Nombre de brûleurs<br />
Núm. quemadores / Núm. queimadores nº<br />
Burner power / Puissance des brûleurs<br />
Pot. quemadores / Pot. queimadores kW<br />
Total power / Puissance totale<br />
Potencia total / Potência total kW<br />
Width / Longueur<br />
Ancho / Largura mm<br />
Depth / Profondeur<br />
Fondo / Profundidade mm<br />
Height / Hauteur<br />
Alto / Altura mm<br />
EG 3F<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
EG 1F 7MNH0005<br />
EG 2F H 7MNH0010<br />
EG 2F V 7MNH0020<br />
EG 3F 7MNH0015<br />
EG 4F 7MNH0025<br />
• Aparatos de cocción con dimensiones muy contenidas,<br />
indicados principalmente para el apoyo en mesa.<br />
• Construidos completamente en acero inoxidable.<br />
• Rejilla de los quemadores en hierro fundido.<br />
• Válvula de seguridad en todos los modelos.<br />
• Alimentación gas G30, kit en dotación para gas G20.<br />
• Aparelhos de cozedura com dimensões muito contidas,<br />
apropriados principalmente para o apoio em<br />
mesa.<br />
• Construídos integralmente em aço inoxidável.<br />
• Rede dos queimadores em ferro fundido.<br />
• Válvula de segurança em todos os modelos.<br />
• Alimentação gás G30, kit incluído para gás G20.<br />
EG 1F EG 2F H EG 2F V EG 3F EG 4F<br />
1 2 2 3 4<br />
7,5 7,5/5,5 7,5/5,5 7,5/7,5/5,5 7,5/7,5/5,5/5,5<br />
7,5 13,0 13,0 20,5 26,0<br />
325 625 325 630 625<br />
366 366 700 366 700<br />
160 160 160 160 160
TABLE TOP COOKER / PLAN DE CUISSON<br />
ENCIMERA / FOGÕES BANCADA<br />
G6 / SMGD<br />
GAS COOKERS / PLANS A GAZ<br />
ENCIMERAS A GAS / FOGÕES BANCADA GÁS<br />
2F SMGD<br />
• 2 - 3 horizontal hobs and 2 - 4 classically arranged.<br />
• Safety valve on all models.<br />
• Removable burner basin for easier cleaning.<br />
• Top quality grids, long-lasting RAAF materials.<br />
• The frontal design prevents liquid spills on control<br />
panels.<br />
• Plans de travail 2 - 3 feux en ligne et 2 - 4 en disposition<br />
classique.<br />
• Soupape de sécurité sur tous les modèles.<br />
• Bac des brûleurs démontable pour en faciliter le nettoyage<br />
et pour une meilleure hygiène.<br />
• Grilles des brûleurs en fonte émaillée, de bonne qualité<br />
et durables.<br />
• Conception de la partie avant de la machine qui évite<br />
la chute directe de liquides sur les commandes.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Number of burners / Nombre de brûleurs<br />
Núm. quemadores / Núm. queimadores nº<br />
Power Burners / Pot. Brûleurs<br />
Pot. quemadores / Pot. Queimadores kW<br />
External width / Longueur extérieure<br />
Longitud exterior / Largura exterior mm<br />
External depth / Fond extérieur<br />
Fondo exterior / Fundo exterior mm<br />
External height / Hauteur extérieure<br />
Alto exterior / Altura exterior mm<br />
Net/Gross Weight / Poids net/brut<br />
Peso Neto/Bruto / Peso líquido/bruto kg<br />
3F SMGD<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
G6F2B 7MBR0000<br />
G6F4B 7MBR0005<br />
2F SMGD 7MBR0070<br />
3F SMGD 7MBR0015<br />
• Encimeras de 2 - 3 fuegos en línea y 2 - 4 en disposición<br />
clásica.<br />
• Válvula de seguridad en todos los modelos.<br />
• Cubeta de quemadores desmontable para una fácil<br />
limpieza e higiene.<br />
• Rejillas de los quemadores construidos con material<br />
RAAF de alta calidad y durabilidad.<br />
• Diseño frontal de la máquina que evita la caida directa<br />
de líquidos sobre los mandos.<br />
• Fogões de 2 - 3 fogos em linha e 2 - 4 em disposição<br />
clássica.<br />
• Válvula de segurança em todos os modelos.<br />
• Cuvete de queimadores desmontável para uma limpeza<br />
e higiene fáceis.<br />
• Grelhas dos queimadores construídas com material<br />
RAAF de alta qualidade e durabilidade.<br />
• Desenho frontal da máquina que evita a queda directa<br />
de líquidos sobre os comandos.<br />
G6F2B G6F4B 2F SMGD 3F SMGD<br />
2 4 2 3<br />
3+3,6 2x(3+3,6) 3,5+6 9+6+9<br />
300 600 600 1.200<br />
600 600 600 600<br />
290 290 290 290<br />
20/22 35/38,5 36/39,6 75/82,5<br />
35<br />
FOOD COOKING<br />
CUISSON D'ALIMENTS<br />
COCCIÓN DE ALIMENTOS<br />
COZEDURA DE ALIMENTOS
TABLE TOP COOKER / PLAN DE CUISSON<br />
ENCIMERA / FOGÕES BANCADA<br />
E6P2B / E6P4B<br />
ELECTRIC COOKERS / PLANS ELECTRIQUES<br />
ENCIMERAS ELÉCTRICAS / FOGÕES BANCADA ELÉCTRICOS<br />
36<br />
• Top surface of AISI 304 stainless steel.<br />
• Electric plates 180 mm in diametre and 2 kW of<br />
power.<br />
• Front controls with 6-position switches.<br />
• Safety thermostat.<br />
• Rounded corners for easy cleaning and hygiene.<br />
E6P2B<br />
• Surface supérieure en acier inoxydable AISI 304.<br />
• Plaques électriques de 180 mm de diamètre et 2 kW<br />
de puissance.<br />
• Commandes frontales avec commutateur à 6 positions.<br />
• Thermostat de sécurité.<br />
• Coins arrondis pour faciliter le nettoyage et l'hygiène.<br />
• Encimera eléctrica en acero inox AISI 304.<br />
• Placas eléctricas de 180 mm de diámetro y 2 kW de<br />
potencia.<br />
• Mandos frontales con conmutadores de 6 posiciones.<br />
• Termostato de seguridad.<br />
• Esquinas redondeadas para una fácil limpieza e higiene.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Pow. Burners / Puis. Brûleurs<br />
Pot. quemadores / Pot. Queimadores kW<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
External width / Longueur extérieure<br />
Ancho exterior / Largura exterior mm<br />
Exterior depth / Fond extérieur<br />
Fondo exterior / Profundidade exterior mm<br />
Exterior height / Hauteur extérieure<br />
Alto exterior / Altura exterior mm<br />
Gross/net weight / Poids net/brut<br />
Peso Neto/Bruto / Peso líquido/bruto kg<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
E6P2B 7MBR0130<br />
E6P4B 7MBR0135<br />
• Tampo em aço inox AISI 304.<br />
• Placas eléctricas de 180 mm de diâmetro e 2 kW de<br />
potência.<br />
• Comandos frontais com interruptores de 6 posições.<br />
• Termóstato de segurança.<br />
• Cantos arredondados para uma fácil limpeza e higiene.<br />
E6P2B E6P4B<br />
2x2 4x2<br />
415/3 415/3<br />
300 600<br />
600 600<br />
290 290<br />
21/25 29/35
TABLE TOP COOKER / PLAN DE CUISSON<br />
ENCIMERA / FOGÕES BANCADA<br />
Induct 35<br />
ELECTRIC COOKERS / PLANS ELECTRIQUES<br />
ENCIMERAS ELÉCTRICAS / FOGÕES BANCADA ELÉCTRICOS<br />
INDUCT 35<br />
• Glass plate with Shott Ceran heating surface, more<br />
resistant, longer lasting and convey the heat better.<br />
• Stainless steel structure<br />
• 10 different power and temperature levels.<br />
• Excess temperature electronic protection.<br />
• Temperature range of 60ºC-240ºC.<br />
• LED Timer.<br />
• Planches en verre avec surface de chauffage Schott<br />
Ceran, plus résistantes, durables et qui transmettent<br />
mieux la chaleur.<br />
• Structure en acier inoxydable.<br />
• 10 niveaux distincts de puissance et de température.<br />
• Protection électronique contre la surtempérature.<br />
• Tranche de température : 60ºC-240ºC.<br />
• Temporisateur LED.<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
INDUCT 35 7MAU0005<br />
Available from November 2008.<br />
Disponible à partir de novembre 2008.<br />
Disponible a partir de noviembre 2008.<br />
Disponível a partir de Novembro de 2008.<br />
• Plancha de vidrio con superficie de calentamiento<br />
shott ceran, más resistentes, duraderas y transmiten<br />
mejor el calor.<br />
• Estructura en acero inox.<br />
• 10 niveles distintos de potencia y de temperatura.<br />
• Protección electrónica de sobretemperatura.<br />
• Rango de temperatura 60ºC-240ºC.<br />
• Temporizador LED.<br />
• Placa de vidro com superfície de aquecimento schott<br />
ceran, mais resistentes, duradoiras e transmitem<br />
melhor o calor.<br />
• Estrutura em aço inoxidável.<br />
• 10 diferentes níveis de potência e de temperatura.<br />
• Protecção electrónica de sobreaquecimento.<br />
• Amplitude de temperatura 60ºC-240ºC.<br />
• Temporizador LED.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Electrical power Burners / Pot. Brûleurs<br />
Pot. quemadores / Pot. Queimadores kW<br />
Voltage/phases / Tension/phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
External width / Longueur extérieure<br />
Ancho exterior / Largura exterior mm<br />
External depth / Fond extérieur<br />
Fondo exterior / Fundo exterior mm<br />
External height / Hauteur extérieure<br />
Alto exterior / Altura exterior mm<br />
Net/Gross Weight / Poids net/brut<br />
Peso Neto/Bruto / Peso líquido/bruto kg<br />
INDUCT 35<br />
500-3.500<br />
230/2<br />
343<br />
443<br />
118<br />
7/9<br />
37<br />
FOOD COOKING<br />
CUISSON D'ALIMENTS<br />
COCCIÓN DE ALIMENTOS<br />
COZEDURA DE ALIMENTOS
INDUCTION - VITROCERAMIC COOKER / PLAN DE CUISSON À INDUCTION - VITROCÉRAMIQUE<br />
ENCIMERAS DE VITROCERÁMICA / FOGÃO DE INDUÇÃO - VITROCERÂMICO TOP<br />
Vitro<br />
38<br />
VITRO 21<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Circular plates / Plaques circulaires<br />
Placas circulares / Placas circulares nº<br />
Power / Puissance<br />
Potencia / Potência W<br />
Voltage/phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Gross net/weight / Poids net/brut<br />
Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />
VITRO 43 H<br />
• Tabletop vitro-ceramic.<br />
• Perfect for demonstrations, cooking in front of diners.<br />
Portable and easy to clean.<br />
• Vitro-ceramic, 6-mm thick professional cooking plate.<br />
• Made from 18/10 AISI 304 stainless steel.<br />
• 6-level power adjuster and pilot light.<br />
• Available in 1 or 2 circular, horizontal or vertical plate<br />
models.<br />
• Vitrocéramique portable.<br />
• Idéale pour les démonstrations, cuisiner devant vos<br />
hôtes, portable et facile à nettoyer.<br />
• Plaque de cuisson professionnelle en vitre céramique<br />
de 6 mm d’épaisseur.<br />
• Fabriquée en acier inoxydable 18/10 AISI 304.<br />
• Régulateur de puissance 6 niveaux et voyant de fonctionnement.<br />
• Disponibles avec 1 ou 2 plaques circulaires, à l'horizontale<br />
ou la verticale.<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
VITRO 21 7MDG0005<br />
VITRO 34 7MDG0010<br />
VITRO 43 V 7MDG0015<br />
VITRO 43 H 7MDG0020<br />
• Vitrocerámica de sobremesa.<br />
• Ideal para realizar demostraciones, cocinar delante de<br />
los comensales, es portátil y fácil de limpiar.<br />
• Placa profesional de cocción en vidrio cerámico de<br />
6 mm de espesor.<br />
• Construido en acero inoxidable 18/10 AISI 304.<br />
• Regulador de potencia de 6 niveles y piloto de funcionamiento.<br />
• Disponible en modelos de 1 o 2 placas circulares, en<br />
horizontal o vertical.<br />
• Vitrocerâmica de mesa.<br />
• Ideal para realizar demonstrações, cozinhar frente<br />
aos comensais, é portátil e fácil de limpar.<br />
• Placa profissional de cozedura em vidro cerâmico de<br />
6 mm de espessura.<br />
• Construído em aço inoxidável 18/10 AISI 304.<br />
• Regulador de potência de 6 níveis e piloto de funcionamento.<br />
• Disponível em modelos de 1 ou 2 placas circulares,<br />
na horizontal ou na vertical.<br />
VITRO 21 VITRO 34 VITRO 43 V VITRO 43 H<br />
1 1 2 2<br />
2.100 3.400 2.500+1.800 2.500+1.800<br />
220/2 220/2 220/2 220/2<br />
320x450x80 350x500x100 350x600x80 730x500x100<br />
7/10 7/10 8/12 9/13
HIGH POWER COOKING TOP / RÉCHAUDS GRAND PUISSANCE<br />
HORNILLOS DE GRAN POTENCIA / MONOLUME<br />
HR<br />
HR 60<br />
• High-power gas stove suitable for cooking paellas and<br />
stews in large saucepans in the kitchen or outdoors.<br />
• Construction in stainless a steel grade 18/10<br />
AISI 304.<br />
• Furnished with a heavy-duty vitrified cast grill.<br />
• Available with 2 or 3 separate burners.<br />
• Réchaud à gaz de grande puissance, idéal pour cuisiner<br />
en cuisine ou en plein air des paellas et autres<br />
recettes dans de grands plats.<br />
• Construction en acier inoxydable 18/10 AISI 304.<br />
• Dotés d’un grill robuste en front vitrifiée.<br />
• Avec 2 et 3 brûleurs indépendants.<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
HR 60 7MMN0005<br />
HR 70 7MMN0010<br />
• Hornillo a gas de gran potencia indicado para cocinar<br />
en cocina o al aire libre paellas y guisos en cazuelas<br />
grandes.<br />
• Construido en acero inoxidable 18/10 AISI 304.<br />
• Dotados de una robusta parrilla de fundición vitrificada.<br />
• Disponibles en 2 y 3 quemadores de potencia independientes.<br />
• Monolume de grande potência indicado para cozinhar<br />
na cozinha ou ao ar livre paelhas e guisados em<br />
terrinas grandes.<br />
• Construção em aço inoxidável 18/10 AISI 304.<br />
• Os fogões de grande potência com una grelha compacta<br />
de ferro fundido vitrificado.<br />
• Disponível em 2 ou 3 queimadores independentes.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Burners / Brûleurs<br />
Quemadores / Queimadores nº<br />
Power / Puissance<br />
Potencia / Potência W<br />
Gas / Gaz<br />
Gas / Gás type<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Gross net/weight / Poids net/brut<br />
Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />
Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />
cod.<br />
PR 60/70 7MMN9000<br />
SUPLEMENTARY GRILL / GRILLE DE RECHARGE<br />
PARRILLA SUPLETORIA / GRELHA SUPLETORIA<br />
HR 60 HR 70<br />
2 3<br />
11.630 37.200<br />
G30 G30<br />
600x600x510 700x700x510<br />
41/49 56/68<br />
39<br />
FOOD COOKING<br />
CUISSON D'ALIMENTS<br />
COCCIÓN DE ALIMENTOS<br />
COZEDURA DE ALIMENTOS
CHAR GRILLS / GRILLS<br />
BARBACOAS / GRELHADORES<br />
PPL G3 / G6<br />
GAS LAVA / À PIERRE DE LAVE AU GAZ<br />
A GAS CON PIEDRA LÁVICA / LÁVICO A GÁS<br />
40<br />
PPL G3<br />
PPL G6<br />
• Built entirely of stainless steel.<br />
• Grill meat, fish and vegetables directly over the stainless<br />
steel grill.<br />
• Grease-catching tray, baking grate 100% stainless<br />
steel.<br />
• System that permits elimination of unpleasant odours<br />
+ smoke.<br />
• Easy to clean.<br />
• Prepared for G20 Gas (adaptable to other gas types).<br />
• Fabriqué entièrement en acier inoxydable.<br />
• Appareils pour griller la viande, le poisson et les légumes<br />
directement sur le gril en inox.<br />
• Cuvette de recueil des graisses, grille de cuisson entièrement<br />
en acier inoxydable.<br />
• Système permettant l'élimination des mauvaises<br />
odeurs et de la fumée.<br />
• Nettoyage facile.<br />
• Préparé pour le gaz G20, adaptable à d’autres types<br />
de gaz.<br />
• Construcción completamente en acero inoxidable.<br />
• Aparatos para grillar carne, pescados y verduras<br />
directamente sobre la parrilla inox.<br />
• Cubeta recoge-grasas, rejilla de cocción completamente<br />
en acero inoxidable.<br />
• Sistema que permite la eliminación de los malos<br />
olores y del humo.<br />
• Fácil limpieza.<br />
• Preparadas para Gas G20, adaptable a otros tipos<br />
de gas.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Baking surface / Surface cuisson<br />
Superficie cocción / Superfície cocção mm<br />
Power / Puissance<br />
Potencia / Potência W<br />
Width / Longueur<br />
Ancho / Largura mm<br />
Depth / Profondeur<br />
Fondo / Profundidade mm<br />
Height / Hauteur<br />
Alto / Altura mm<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
PPL G3 7MAP0000<br />
PPL G6 7MAP0005<br />
• Fabrico completamente em aço inoxidável.<br />
• Aparelhos para grelhar carne, peixe e verduras directamente<br />
sobre a grelha inox.<br />
• Tina para recolha de gorduras, rede de cozedura<br />
completamente em aço inoxidável.<br />
• Sistema que permite a eliminação dos maus odores<br />
e do fumo.<br />
• Fácil limpeza.<br />
• Preparadas para Gás G20, adaptável a outros tipos<br />
de gás.<br />
PPL G3 PPL G6<br />
520x350 720x350<br />
9.000 18.000<br />
540 780<br />
390 680<br />
310 320
CHAR GRILLS / GRILLS<br />
BARBACOAS / GRELHADORES<br />
PPL E<br />
ELECTRIC / ÉLECTRIQUES<br />
ELÉCTRICAS / ELÉCTRICOS<br />
PPL E2<br />
PPL E1+1<br />
• Electrically heated char grills.<br />
• Fitted water filled tray under codung surface moistens<br />
food and eliminates bad odours.<br />
• Stainless steel cooking surface.<br />
• Grills avec chauffage par résistances électriques.<br />
• Équipés d'un plateau situé sous la surface de cuisson<br />
contenant de l'eau destiné à humidifier les aliments et<br />
éliminer les mauvaises odeurs.<br />
• La surface de cuisson est en acier inoxydable.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Baking surface / Surface cuisson<br />
Superficie cocción / Superfície cocção mm<br />
Total power / Puissance totale<br />
Potencia total / Potência total W<br />
Width / Longueur<br />
Ancho / Largura mm<br />
Depth / Profondeur<br />
Fondo / Profundidade mm<br />
Height / Hauteur<br />
Alto / Altura mm<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
PPL E1 7MNH0100<br />
PPL E2 7MNH0105<br />
PPL E1+1 7MNH0110<br />
• Barbacoas con calentamiento mediante resitencias<br />
eléctricas.<br />
• Equipadas con una bandeja situada debajo de la<br />
superficie de cocción que contiene agua con la finalidad<br />
de humidificar los alimentos y eliminar los malos<br />
olores.<br />
• La superficie de cocción es en acero inoxidable.<br />
• Grelhador com aquecimento mediante resistências<br />
eléctricas.<br />
• Equipadas com uma bandeja situada por baixo da<br />
superfície de cozedura que contém água com a finalidade<br />
de humidificar os alimentos e eliminar os maus<br />
odores.<br />
• A superfície de cozedura é em aço inoxidável.<br />
PPL E1 PPL E2 PPL E1+1<br />
410x340 600x340 2x(410x340)<br />
5.000 7.500 10.000<br />
490 700 935<br />
500 500 500<br />
185 185 185<br />
41<br />
FOOD COOKING<br />
CUISSON D'ALIMENTS<br />
COCCIÓN DE ALIMENTOS<br />
COZEDURA DE ALIMENTOS
CONVECTION OVENS / FOURS À CONVECTION<br />
HORNOS DE CONVECCIÓN / FORNOS CONVECÇÃO<br />
Compact<br />
BACKERY AND PASTRY OVEN / FOURS PÂTISSERIE-BOULANGERIE<br />
HORNOS PANADERIA Y PASTELERÍA / FORNOS PADARIA/PASTELARIA<br />
42<br />
COMPACT + CAM 8<br />
COMPACT INOX<br />
• Convection ovens specially designed for bread and<br />
pastry baking.<br />
• Glass interior with steam valve.<br />
• The riser are an indispensable accessory for obtaining<br />
a premium quality product (trays not included).<br />
COMPACT MULTI-FUNCTION MODEL: with 8 different<br />
baking options: Top/bottom element, top element,<br />
bottom element, grill, convection/grill, top+bottom element+convection,<br />
convection and fan motor.<br />
• Fours à convection conçus spécialement pour les boulangeries<br />
et les pâtisseries.<br />
• Intérieur du four vitrifié et avec valve de sortie de la<br />
vapeur.<br />
• Les étuves sont le complément indispensable au four<br />
pour obtenir un produit de qualité optimale (les étuves<br />
sont fournies sans plaque).<br />
MODÈLE COMPACT MULTIFONCTION: dispose de 8<br />
options de cuisson différentes : Résistance<br />
plafond/sol, résistance plafond, résistance sol, gril, convection/gril,<br />
résistance plafond+sol+convection, convection<br />
et moteur ventilateur.<br />
• Hornos de convección diseñados especialmente para<br />
su aplicación en panadería y pastelería.<br />
• Interior del horno vitrificado y con válvula de salida<br />
de vapor.<br />
• Las estufas son el complemento imprescindible del<br />
horno para obtener un producto de óptima calidad<br />
(las estufas no incluyen las bandejas).<br />
MODELO COMPACT MULTIFUNCIÓN: dispone de 8<br />
opciones de cocción diferentes: Resistencia<br />
techo/suelo, resistencia techo, resistencia suelo, grill,<br />
convección/ grill, resistencia techo+suelo+convección,<br />
convección y motor ventilador.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Temperature range / Intervalle température<br />
Gama temperatura / Gama temperatura °C<br />
Load levels / Niveaux de charge<br />
Niveles de carga / Níveis de carga nº<br />
Electrical power / Puissance électrique<br />
Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
W x D x H (exterior) / L x P x H (extérieur)<br />
A x F x H / (exterior) / L x P x A (exterior) mm<br />
W x D x H (interior) / L x P x H (intérieur)<br />
A x F x H (interior) / L x P x A (interior) mm<br />
Gross net/weight / Poids net/brut<br />
Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
convection/fours<br />
horno/forno cod.<br />
COMPACT* 7LGI0005<br />
COMPACT INOX. 7LGI0010<br />
COMPACT MULTIF. INOX. 7LGI0020<br />
riser/poêles<br />
estufas/estufas cod.<br />
CAM 8 7LGI0100<br />
CAM 8 INOX 7LGI0105<br />
* Enamelled brown / Marron émaillé<br />
Marrón esmaltado / Castanho esmaltado<br />
Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />
PAG. 72-73<br />
• Fornos de convecção desenhados especialmente para<br />
utilização em padaria e pastelaria.<br />
• Interior do forno vitrificado e com válvula de escape<br />
de vapor.<br />
• As estufas são o complemento imprescindível do forno<br />
para obter um produto de óptima qualidade (tabuleiros<br />
não incluídos).<br />
MODELO COMPACT MULTIFUNÇÕES: dispõe de 8<br />
opções de confecção diferentes: Resistência<br />
superior/inferior, resistência superior, resistência inferior,<br />
grelhador, convecção/grelhador, resistência superior+inferior+convecção,<br />
convecção e motor ventilador.<br />
COMPACT (MULTIF.) CAM 8<br />
+50/+280 +0/+90<br />
4 8<br />
2.500 800<br />
220/2 220/2<br />
600x566x585 600x565x912<br />
458x385x385 590x450x712<br />
32/34 25/33
CONVECTION OVENS / FOURS À CONVECTION<br />
HORNOS DE CONVECCIÓN / FORNOS CONVECÇÃO<br />
Compact plus<br />
BACKERY AND PASTRY OVEN / FOURS PÂTISSERIE-BOULANGERIE<br />
HORNOS PANADERIA Y PASTELERÍA / FORNOS PADARIA/PASTELARIA<br />
KL 864<br />
COMPACT PLUS<br />
• Ovens that include reverse rotation for greater baking<br />
uniformity. Powerful rheostats for reduced cooking<br />
times.<br />
• Door opening safety device with micro-switch. Double<br />
glazed, high temperature resilient door.<br />
• External finish in stainless steel, interior light.<br />
COMPACT PLUS MULTI-FUNCTION: Also includes 8<br />
functions. Top/bottom element, top element, bottom<br />
element, grill, convection/grill, top+bottom<br />
element+convection, convection and fan motor.<br />
• Fours avec inversion de rotation pour une meilleure<br />
uniformité de cuisson. Résistances puissantes pour<br />
une durée de cuisson réduite.<br />
• Dispositif de sécurité d'ouverture de la porte avec<br />
micro-interrupteur. Porte vitrée double résistante aux<br />
hautes températures.<br />
• Revêtement extérieur en acier inoxydable, éclairage<br />
intérieur.<br />
COMPACT PLUS MULTIFONCTION : Possède 8 fonctions<br />
supplémentaires. Résistance plafond/sol, résistance<br />
plafond, résistance sol, gril, convection/gril, résistance<br />
plafond+sol+convection, convection, moteur ventilateur.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Temperature range / Intervalle température<br />
Gama temperatura / Gama temperatura °C<br />
Load levels / Niveaux de charge<br />
Niveles de carga / Níveis de carga nº (60x40)<br />
Electrical power / Puissance électrique<br />
Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
W x D x H (exterior) / L x P x H (extérieur)<br />
A x F x H / (exterior) / L x P x A (exterior) mm<br />
W x D x H (interior) / L x P x H (intérieur)<br />
A x F x H (interior) / L x P x A (interior) mm<br />
Gross net/weight / Poids net/brut<br />
Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
convection/fours<br />
horno/forno cod.<br />
COMPACT PLUS 7LGI0060<br />
COMPACT PLUS MULTIF. 7LGI0065<br />
riser/poêles<br />
estufas/estufas cod.<br />
KL 864 7LGI0110<br />
Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />
PAG. 72-73<br />
• Hornos que incorporan inversión de giro para mayor<br />
uniformidad de cocción. Resistencias potenciadas<br />
para reducir tiempos de cocción.<br />
• Dispositivo de seguridad de apertura de la puerta con<br />
microinterruptor. Puerta de doble cristal resistente a<br />
altas temperaturas.<br />
• Revestimiento exterior de acero inoxidable, luz interior.<br />
COMPACT PLUS MULTIFUNCIÓN: Además incorpora<br />
8 funciones. Resistencia techo/suelo, resistencia<br />
techo, resistencia suelo, grill, convección/grill, resistencia<br />
techo+suelo+convección, convección, motor<br />
ventilador.<br />
• Fornos com inversão de rotação para maior uniformidade<br />
de cozedura. Resistências potenciadas para<br />
reduzir os tempos de cozedura.<br />
• Dispositivo de segurança de abertura da porta com<br />
microinterruptor. Porta de vidro duplo resistente a<br />
altas temperaturas.<br />
• Revestimento exterior de aço inoxidável, luz interior.<br />
COMPACT PLUS MULTIFUNÇÕES: Além disso, incorpora<br />
8 funções. Resistência superior/inferior, resistência<br />
superior, resistência inferior, grelhador, convecção/<br />
grelhador, resistência superior+inferior+convecção,<br />
convecção, motor ventilador.<br />
COMPACT PLUS (MULTIF.) KL 864<br />
+50/+275 +50<br />
4 8<br />
5.400 1.600<br />
220/2* 220/2<br />
820x680x620 815x630x850<br />
670x445x370 810x550x580<br />
65/79 33/45<br />
* Installation possible to 380/3 with the same wiring / * Posible instalación a 380/3 con el mismo cableado<br />
* Installation possible à 380/3 avec le même câblage / * Possível instalação a 380/3 com a mesma instalação eléctrica<br />
43<br />
FOOD COOKING<br />
CUISSON D'ALIMENTS<br />
COCCIÓN DE ALIMENTOS<br />
COZEDURA DE ALIMENTOS
MICROWAVES / MICRO-ONDES<br />
MICROONDAS / MICROONDAS<br />
Kor 6Q27 / Kor 1A9H<br />
44<br />
KOR 6Q27<br />
KOR 1A9H<br />
• Microwave ovens with brown plastic finish.<br />
• 5 power level selector for different options: baking,<br />
heating and defrosting.<br />
• Timer up to 35 min. with acoustic alarm.<br />
• Internal Light automatic.<br />
• Easy-clean enamel interior.<br />
• Fours micro-ondes finition en plastique marron.<br />
• Sélecteur de puissance à 5 niveaux pour les différentes<br />
options : cuisson, réchauffage et décongélation.<br />
• Temporisateur jusqu'à 35 mn avec alarme sonore.<br />
• Eclairage intérieur à allumage automatique.<br />
• Chambre intérieure émaillée facile à nettoyer.<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
KOR 6Q27 7NDA0135<br />
KOR 1A9H 7NDA0085<br />
• Hornos microondas en acabado marrón de plástico.<br />
• Selector de potencia de 5 niveles para las diferentes<br />
opciones: cocción, calentamiento y descongelación.<br />
• Temporizador de hasta 35 min. con alarma acústica.<br />
• Iluminación interior de encendido automático.<br />
• Cámara interior esmaltada de fácil limpieza.<br />
• Fornos microondas com acabamento plástico em castanho.<br />
• Selector de potência de 5 níveis para as diferentes<br />
opções: confecção, aquecimento e descongelação.<br />
• Temporizador até 35 min. com alarme sonoro.<br />
• Iluminação interior de ligação automática.<br />
• Câmara interior esmaltada de fácil limpeza.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Interior capacity / Capacité intérieure<br />
Capacidad interior / Capacidade interior l<br />
Diametre of plate / Diamètre du plateau<br />
Diámetro de plato / Diâmetro do prato cm<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
Baking power / Puissance de cuisson<br />
Potencia cocción / Potência cozedura W<br />
W x D x H (exterior) / L x P x H (extérieur)<br />
A x F x H / (exterior) / L x P x A (exterior) mm<br />
W x D x H (interior) / L x P x H (intérieur)<br />
A x F x H (interior) / L x P x A (interior) mm<br />
Gross net/weight / Poids net/brut<br />
Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />
KOR 6Q27 KOR 1A9H<br />
20 31<br />
25,5 32,5<br />
220/2 220/2<br />
800 1.000<br />
465x342x279 539x406x300<br />
301x293x219 354x373x228<br />
11,3/13 15/17,5
MICROWAVES / MICRO-ONDES<br />
MICROONDAS / MICROONDAS<br />
Koc 8uot<br />
MICROWAVES + GRILL / MICRO-ONDES + GRILL<br />
MICROONDAS + GRILL / MICROONDAS + GRELHADOR<br />
KOC 8UOT<br />
• Microwave with grill that incorporates four cooking<br />
modes: microwave, grill, combination and defrosting.<br />
• Automatic internal light.<br />
• Easy-clean.<br />
• Brown plastic finishings.<br />
• Includes timer (Up to 60 min).<br />
• 10 different power levels.<br />
• Stainless steel interior.<br />
• Micro-ondes avec grill et 4 modes de cuisson : microondes,<br />
grill, combinaison et décongélation.<br />
• Eclairage intérieur à allumage automatique.<br />
• Chambre intérieure facile à nettoyer.<br />
• Couleur disponible : marron.<br />
• Avec temporisateur allant jusqu'à 60 mn.<br />
• 10 niveaux différents de puissance.<br />
• Intérieur en acier inoxydable.<br />
• Microondas con grill que incorpora 4 modos de cocción:<br />
Microondas, grill, combinación y descongelación.<br />
• Iluminación interior de encendido automático.<br />
• Cámara interior de fácil limpieza.<br />
• Acabado en plástico color marrón.<br />
• Incluye temporizador de hasta 60 min.<br />
• 10 niveles distintos de potencia.<br />
• Interior en acero inox.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Interior capacity / Capacité intérieure<br />
Capacidad interior / Capacidade interior l<br />
Diametre of plate / Diamètre du plateau<br />
Diámetro de plato / Diâmetro de prato cm<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
Baking/grill power / Puissance cuisson/grill<br />
Pot. cocción/grill / Pot. confecção/grelhador W<br />
W x D x H (exterior) / L x P x H (extérieur)<br />
A x F x H / (exterior) / L x P x A (exterior) mm<br />
W x D x H (interior) / L x P x H (intérieur)<br />
A x F x H (interior) / L x P x A (interior) mm<br />
Gross net/weight / Poids net/brut<br />
Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
KOC 8UOT 7NDA0140<br />
• Microondas com grelhador, que incorpora 4 modos de<br />
confecção: Microondas, grelhador, combinado e descongelação.<br />
• Iluminação interior de ligação automática.<br />
• Câmara interior de fácil limpeza.<br />
• Disponível em castanho.<br />
• Inclui temporizador até 60 min.<br />
• 10 níveis de potência diferentes.<br />
• Interior em aço inoxidável.<br />
KOC 8UOT<br />
24<br />
29<br />
220/2<br />
900/1.050<br />
501x439x319<br />
310x328x232<br />
16/17,5<br />
45<br />
FOOD COOKING<br />
CUISSON D'ALIMENTS<br />
COCCIÓN DE ALIMENTOS<br />
COZEDURA DE ALIMENTOS
MICROWAVES / MICRO-ONDES<br />
MICROONDAS / MICROONDAS<br />
Kod 135 p<br />
MICROWAVES + PIZZA / MICRO-ONDES + PIZZA<br />
MICROONDAS + PIZZA / MICROONDAS + PIZZA<br />
46<br />
KOD 135 P<br />
• A new concept in microwave ovens with new features.<br />
• Possible to cook fresh and frozen pizzas.<br />
• Different types of baking; defrosting, heating, reheating,<br />
meals for children, babies.<br />
• 10 different power levels.<br />
• Includes timer of up to 60 minutes.<br />
• Un nouveau concept de four micro-ondes avec de nouvelles<br />
possibilités d'utilisation.<br />
• Possibilité de cuire des pizzas fraîches et congelées.<br />
• Différents types de cuisson, décongélation, chauffage,<br />
réchauffage, repas pour enfants et bébés.<br />
• 10 niveaux différents de puissance.<br />
• Avec temporisateur allant jusqu'à 60 minutes.<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
KOD 135 P 7NDA0145<br />
• Un nuevo concepto de horno microondas con nuevas<br />
prestaciones.<br />
• Posibilidad de cocinar pizza fresca y congelada.<br />
• Diferentes tipos de cocción; descongelación, calentamiento,<br />
recalentamiento, comidas para niños, bebés.<br />
• 10 niveles distintos de potencia.<br />
• Incluye temporizador de hasta 60 minutos.<br />
• Um novo conceito de forno microondas com novas<br />
performances.<br />
• Possibilidade de cozinhar pizza fresca e congelada.<br />
• Diferentes tipos de cozedura; descongelação, aquecimento,<br />
reaquecimento, comidas para crianças e<br />
bebés.<br />
• 10 níveis de potência diferentes.<br />
• Inclui temporizador até 60 minutos.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Interior capacity / Capacité intérieure<br />
Capacidad interior / Capacidade interior l<br />
Diametre of plate / Diamètre du plateau<br />
Diámetro de plato / Diâmetro de prato cm<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
Baking/grill power / Puissance cuisson/gril<br />
Pot. cocción/grill / Pot. confecção/grelhador W<br />
W x D x H (exterior) / L x P x H (extérieur)<br />
A x F x H (exterior) / L x P x A (exterior) mm<br />
W x D x H (interior) / L x P x H (intérieur)<br />
A x F x H (interior) / L x P x A (interior) mm<br />
Gross net/weight / Poids net/brut<br />
Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />
KOD 135 P<br />
36<br />
32,5<br />
220/2<br />
1.000/1.450 pizza<br />
563x441x450<br />
380x386x246<br />
19,8/21,8
MICROWAVES / MICRO-ONDES<br />
MICROONDAS / MICROONDAS<br />
Kor 1B55 / Kor 1B5C<br />
PROFESSIONAL MICROWAVES 1 MAGNETRON / MICRO-ONDES PROFESSIONELS 1 MAGNETRON<br />
MICROONDAS PROFESIONALES 1 MAGNETRON / MICROONDAS PROFISSIONAIS 1 MAGNETRON<br />
• Microwaves 100% stainless steel (interior/exterior).<br />
KOR 1B55: Analogical version with timer of up to 35<br />
mins. and acoustic alarm at end of cycle. 5 power<br />
levels.<br />
KOR 1B5C: Programmable digital version, baking, heating<br />
and defrosting.<br />
Possible to link time and temperature. Easy to use. 5<br />
power levels.<br />
Possibility of memorising up to 20 programmes.<br />
• Micro-ondes fabriqués entièrement en acier inoxydable<br />
(intérieur/extérieur).<br />
KOR 1B55: Version analogique avec temporisateur<br />
allant jusqu'à 35 mn et alarme sonore à la fin du<br />
cycle. 5 niveaux de puissance.<br />
KOR 1B55<br />
KOR 1B5C<br />
KOR 1B5C: Version numérique programmable, pour la<br />
cuisson, le réchauffage et la décongélation.<br />
Possibilité de combiner durée et température. Facile à<br />
utiliser. 5 niveaux de puissance.<br />
L'utilisateur peut mémoriser jusqu'à 20 programmes.<br />
• Microondas totalmente construidos en acero inox<br />
(interior/exterior).<br />
KOR 1B55: Versión analógica con temporizador de<br />
hasta 35 m. y alarma acústica al final del ciclo. 5<br />
niveles de potencia.<br />
KOR 1B5C: Versión digital programable, en cocción,<br />
calentamiento y descongelación.<br />
Posibilidad de casar tiempo y temperatura. Fácil de<br />
usar. 5 niveles de potencia.<br />
Posibilidad de memorizar hasta 20 programas por<br />
parte del usuario.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Interior capacity / Capacité intérieure<br />
Capacidad interior / Capacidade interior l<br />
Diametre of plate / Diamètre du plateau<br />
Diámetro de plato / Diâmetro do prato cm<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
Baking power / Puissance de cuisson<br />
Potencia cocción / Potência cozedura W<br />
W x D x H (exterior) / L x P x H (extérieur)<br />
A x F x H (exterior) / L x P x A (exterior) mm<br />
W x D x H (interior) / L x P x H (intérieur)<br />
A x F x H (interior) / L x P x A (interior) mm<br />
Gross net/weight / Poids net/brut<br />
Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
KOR 1B55 7NDA0120<br />
KOR 1B5C 7NDA0125<br />
• Microondas totalmente fabricados em aço inox (interior/exterior).<br />
KOR 1B55: Versão analógica com temporizador até<br />
35 m. e alarme sonoro no final do ciclo. 5 níveis de<br />
potência.<br />
KOR 1B5C: Versão digital programável, em confecção,<br />
aquecimento e descongelação.<br />
Possibilidade de combinar tempo e temperatura.<br />
Fácil de usar. 5 níveis de potência.<br />
Possibilidade de memorizar até 20 programas pelo<br />
utilizador.<br />
KOR 1B55 KOR 1B5C<br />
36 36<br />
34 34<br />
220/2 220/2<br />
1.000 1.000<br />
560x483x344 560x483x344<br />
369x390x240 369x390x240<br />
17,5/20 17,5/20<br />
47<br />
FOOD COOKING<br />
CUISSON D'ALIMENTS<br />
COCCIÓN DE ALIMENTOS<br />
COZEDURA DE ALIMENTOS
MICROWAVES / MICRO-ONDES<br />
MICROONDAS / MICROONDAS<br />
Koc 1B4K<br />
PROFESSIONAL MICROWAVES 1 MAGNETRON / MICRO-ONDES PROFESSIONELS 1 MAGNETRON<br />
MICROONDAS PROFESIONALES 1 MAGNETRON / MICROONDAS PROFISSIONAIS 1 MAGNETRON<br />
48<br />
Grill + convection<br />
Grill + convection<br />
Grill + convección<br />
Grelhador + convecção<br />
• A new concept in microwave and convection ovens.<br />
• Includes microwave, grill, convection, mixed and automatic<br />
functions.<br />
• Traditional or preheating oven.<br />
• Baking, gratinating and child-safe programs.<br />
• Various language options.<br />
• Nouveau concept de four micro-ondes et de four à convection.<br />
• Comporte les fonctions micro-ondes, gril, convection,<br />
mixte et automatique.<br />
• Four traditionnel ou avec préchauffage.<br />
• Programmes pour pâtisserie, gratin et sécurité enfants.<br />
• Possibilité de choisir la langue.<br />
KOC 1B4K<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
KOC 1B4K 7NDA0130<br />
• Nuevo concepto de horno microondas y horno de<br />
convección.<br />
• Incorpora función microondas, grill, convección,<br />
mixta y automática.<br />
• Horno de convención tradicional o con precalentamiento.<br />
• Programas de repostería, gratinado y seguro para<br />
niños.<br />
• Posibilidad de elegir el idioma.<br />
• Novo conceito de forno microondas e forno de convecção.<br />
• Incorpora função microondas, grelhador, convecção,<br />
mista e automática.<br />
• Forno de tradicional ou com pré-aquecimento.<br />
• Programas de confeitaria, gratinado e seguro para<br />
crianças.<br />
• Possibilidade de escolher o idioma.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Interior capacity / Capacité intérieure<br />
Capacidad interior / Capacidade interior l<br />
Diametre of plate / Diamètre du plateau<br />
Diámetro de plato / Diâmetro de prato cm<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
Baking power / Puissance de cuisson<br />
Potencia cocción / Potência cozedura W<br />
W x D x H (exterior) / L x P x H (extérieur)<br />
A x F x H (exterior) / L x P x A (exterior) mm<br />
W x D x H (interior) / L x P x H (intérieur)<br />
A x F x H (interior) / L x P x A (interior) mm<br />
Gross net/weight / Poids net/brut<br />
Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />
KOC 1B4K<br />
34<br />
34,6<br />
220/2<br />
1.000/2.300 (+ grill)<br />
560x544x344<br />
368x373x245<br />
21,5/23,5
MICROWAVES / MICRO-ONDES<br />
MICROONDAS / MICROONDAS<br />
Serie 610<br />
PROFESSIONAL MICROWAVES 2 MAGNETRONS / MICRO-ONDES PROFESSIONELS 2 MAGNETRONES<br />
MICROONDAS PROFESIONALES 2 MAGNETRONES / MICROONDAS PROFISSIONAIS 2 MAGNETRÕES<br />
• Microwaves 100% stainless steel (interior/exterior),<br />
with 2 magnetrons.<br />
ANALOGUE (MEC): Closure safety system.<br />
5 different power levels.<br />
Automatic interior light<br />
35 min timer.<br />
Air filter.<br />
610.180 DIG<br />
610.185 MEC<br />
DIGITAL (DIG): Digital version allowing repetition and<br />
programming of pre-saved baking, heating and defrosting<br />
programs. 10 power modes.<br />
• Micro-ondes fabriqués entièrement en acier inoxydable<br />
(intérieur/extérieur), avec 2 magnétrons.<br />
ANALOGIQUE (MEC) : Système de fermeture de sécurité.<br />
5 niveaux différents de puissance.<br />
Eclairage de la chambre de cuisson (s'active au<br />
moment du réglage du temporisateur).<br />
Temporisateur allant jusqu'à 35 mn.<br />
Filtre à air.<br />
NUMÉRIQUE (DIG) : Version numérique qui permet de<br />
répéter et de programmer (garder en mémoire) différents<br />
programmes de cuisson, de réchauffage et de<br />
décongélation. Dispose de 10 modes de puissance.<br />
• Microondas totalmente construidos en acero inox<br />
(interior/exterior), con 2 magnetrones.<br />
ANALÓGICO (MEC): Sistema de cierre de seguridad.<br />
5 niveles distintos de potencia.<br />
Iluminación de la cámara de cocción (se activa cuando<br />
se ajusta el temporizador).<br />
Temporizador de hasta 35 min.<br />
Filtro de aire.<br />
DIGITAL (DIG): Versión digital que permite repetir y<br />
programar (guardar en memoria) distintos programas<br />
de cocción, calentamiento y descongelación. Dispone<br />
de 10 modos de potencia.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Interior capacity / Capacité intérieure<br />
Capacidad interior / Capacidade interior l<br />
Diametre of plate / Diamètre du plateau<br />
Diámetro de plato / Diâmetro do prato cm<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
Baking power / Puissance de cuisson<br />
Potencia cocción / Potência cozedura W<br />
W x D x H (exterior) / L x P x H (extérieur)<br />
A x F x H (exterior) / L x P x A (exterior) mm<br />
W x D x H (interior) / L x P x H (intérieur)<br />
A x F x H (interior) / L x P x A (interior) mm<br />
Gross net/weight / Poids net/brut<br />
Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
610.180 DIG. 7NAU0000<br />
610.185 MEC. 7NAU0005<br />
• Microondas totalmente fabricados em aço inox (interior/exterior),<br />
com 2 magnetrões.<br />
ANALÓGICO (MEC): Sistema de fecho de segurança.<br />
5 níveis de potência distintos.<br />
Iluminação da câmara de cozedura (activada quando<br />
o temporizador é definido.)<br />
Temporizador até 35 min.<br />
Filtro de Ar.<br />
DIGITAL (DIG): Versão digital que permite repetir e<br />
programar (guardar em memória) diferentes programas<br />
de confecção, aquecimento e descongelação.<br />
Dispõe de 10 modos de potência.<br />
610.180 610.185<br />
25 25<br />
32,5 32,5<br />
220/2 220/2<br />
1.800 1.800<br />
510x415x335 510x415x335<br />
330x330x208 330x330x208<br />
30/33 30/33<br />
49<br />
FOOD COOKING<br />
CUISSON D'ALIMENTS<br />
COCCIÓN DE ALIMENTOS<br />
COZEDURA DE ALIMENTOS
STEAM OVEN / FOUR À VAPEUR<br />
HORNO AL VAPOR / FORNO A VAPOR<br />
Steamaster<br />
50<br />
STEAMASTER<br />
• Steam oven with grill for steam baking a variety of<br />
foods.<br />
• 8 predefined baking programs (A1-A8).<br />
• 5 predefined grill programs (B1-B5).<br />
• 5 predefined baking + grill programs (C1-C5).<br />
• Possible to select and memorize baking programs on<br />
the LCD control panel.<br />
• Water container with water level indicator.<br />
• Includes two grates and a set of stainless steel trays.<br />
• Four à vapeur avec gril pour la cuisson à la vapeur de<br />
divers aliments.<br />
• 8 programmes prédéfinis de cuisson (A1-A8).<br />
• 5 programmes prédéfinis de gril (B1-B5).<br />
• 5 programmes prédéfinis de cuisson + gril (C1-C5).<br />
• Possibilité de sélectionner et de mémoriser des programmes<br />
de cuisson sur le panneau de commande LCD.<br />
• Récipient d'eau avec indicateur de niveau de l'eau.<br />
• Comprend deux grilles et un jeu de plaques de cuisson<br />
en acier inoxydable.<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
STEAMASTER 7NAU0010<br />
Available from November 2008.<br />
Disponible à partir de novembre 2008.<br />
Disponible a partir de noviembre 2008.<br />
Disponível a partir de Novembro de 2008.<br />
• Horno al vapor con grill para cocción al vapor de alimentos<br />
varios.<br />
• 8 programas predefinidos de cocción (A1-A8).<br />
• 5 programas predefinidos de grill (B1-B5).<br />
• 5 programas predefinidos de cocción + grill (C1-C5).<br />
• Posibilidad de seleccionar y memorizar programas de<br />
cocción sobre el panel de control LCD.<br />
• Recipiente de agua con indicador del nivel del agua.<br />
• Incluye dos rejillas y un set de bandejas de acero<br />
inoxidable.<br />
• Forno a vapor com grelhador para cozedura a vapor<br />
de alimentos vários.<br />
• 8 programas predefinidos de confecção (A1-A8).<br />
• 5 programas predefinidos de grelhador (B1-B5).<br />
• 5 programas predefinidos de confecção + grelhador<br />
(C1-C5).<br />
• Possibilidade de seleccionar e memorizar programas<br />
de confecção no painel de controlo LCD.<br />
• Recipiente de água com indicador de nível.<br />
• Inclui duas redes e um conjunto de bandejas de aço<br />
inoxidável.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Steam Power / Puissance vapeur<br />
Potencia Vapor / Potência Vapor W<br />
Grill Power / Puissance gril<br />
Potencia Grill / Potência Grelhador W<br />
Steam/Grill Power / Puissance vapeur/gril<br />
Pot. Vapor/Grill / Pot. Vapor/Grelhador W<br />
Capacity / Capacité<br />
Capacidad / Capacidade l<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Weight / Poids<br />
Peso / Peso kg<br />
STEAMASTER<br />
1.650<br />
1.250<br />
1.650<br />
22<br />
220/2<br />
454x403x295<br />
11,5
GRILL PLATE / PLAQUES<br />
PLANCHAS / GRELHADORES<br />
Volcano g<br />
GAS GRILL PLATE / PLAQUES À GAZ<br />
PLANCHAS A GAS / GRELHADORES A GÁS<br />
• Ultra-polished alloy steel grill plates (18 mm thick)<br />
with 50 µ hard chrome coating.<br />
• Stainless steel bodywork.<br />
• High performance cast iron burners.<br />
• Professional thermostatic valve with flame control and<br />
piezoelectric ignition.<br />
• Gas type: G20.<br />
• 220 V monophase voltage.<br />
• High cooking power.<br />
• Plaques en alliage d'acier ultra poli (18 mm d'épaisseur)<br />
avec bain de chrome dur de 50 µ.<br />
• Carrosserie en acier inoxydable.<br />
• Brûleurs en fonte haut rendement.<br />
• Soupape thermostatique professionnelle avec contrôle<br />
de la flamme et allumage piézoélectrique.<br />
• Type de gaz : G20.<br />
• Tension 220 V en monophasique.<br />
• Puissance de cuisson élevée.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Grill plate area (WxD) / Surface plaque (lxP)<br />
Superf. plancha (AxF) / Superf. grelhador (LxP) mm<br />
Power / Puissance<br />
Potencia / Potência W<br />
Gas consumption / Consommation de gaz<br />
Consumo de gas / Consumo de gás m 3 /h<br />
Thermostats / Thermostats<br />
Termostatos / Termóstatos nº<br />
Burners / Brûleurs<br />
Quemadores / Queimadores nº<br />
Grease collector box / Tiroir récupération graisses<br />
Cajón recogegrasas / Gaveta recolha gorduras nº<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Gross net/weight / Poids net/brut<br />
Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />
G2<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
VOLCANO G1 7MMO0000<br />
VOLCANO G2 7MMO0005<br />
VOLCANO G3 7MMO0010<br />
VOLCANO G4 7MMO0015<br />
• Planchas de aleación de acero ultrapulido (18 mm de<br />
grosor) con baño de cromo duro de 50 µ.<br />
• Carrocería en acero inoxidable.<br />
• Quemadores de hierro fundido de alto rendimiento.<br />
• Válvula termoestática profesional con control de<br />
llama y encendido piezoeléctrico.<br />
• Tipo de gas: G20.<br />
• Tensión 220 V en monofásica.<br />
• Gran potencia de cocción.<br />
• Grelhadores de liga de aço ultra polido, de 18 mm de<br />
espessura, com banho de crómio duro de 50 micras.<br />
• Armação em aço inoxidável.<br />
• Queimadores de ferro fundido de alto rendimento.<br />
• Válvula termoestática profissional com controlo de<br />
chama e isqueiro piezo-eléctrico.<br />
• Tipo de gás: G20.<br />
• Tensão 220 V em monofásica.<br />
• Grande potência de cozedura.<br />
G1 G2 G3 G4<br />
350x500 600x500 900x500 1.200x500<br />
8.000 16.000 24.000 30.000<br />
0,775 1,503 2,276 3,020<br />
1 1 2 2<br />
1 2 3 4<br />
1 1 2 2<br />
454x646x364 704x646x364 1.004x646x364 1.304x646x364<br />
48/56 76/86 111/123 157/210<br />
51<br />
FOOD COOKING<br />
CUISSON D'ALIMENTS<br />
COCCIÓN DE ALIMENTOS<br />
COZEDURA DE ALIMENTOS
GRILL PLATES / PLAQUES<br />
PLANCHAS / GRELHADORES<br />
Volcano e<br />
ELECTRIC GRILL PLATES / PLAQUE ÉLECTRIQUES<br />
PLANCHAS ELÉCTRICAS / GRELHADORES ELÉCTRICOS<br />
52<br />
VOLCANO E2<br />
• High cooking power<br />
• Grills with bodywork entirely in 18/10 stainless steel.<br />
• 25 µ hard chrome coating.<br />
• Temperature adjustment by thermostat up to 300ºC.<br />
• Grease collector boxes.<br />
• 220 V monophase voltage.<br />
• Haut puisance de cuisson.<br />
• Plaques avec carrosserie entièrement en acier inoxydable<br />
18/10.<br />
• Bain de chrome dur de 25 µ.<br />
• Réglage de la température par thermostat jusqu'à<br />
300ºC.<br />
• Tiroirs de recueil des graisses.<br />
• Tension 220 V en monophasique.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Grill plate area (WxD) / Surface plaque (lxP)<br />
Superf. plancha (AxF) / Superf. grelhador (LxP) mm<br />
Power / Puissance<br />
Potencia / Potência W<br />
Thermostats / Thermostats<br />
Termostatos / Termóstatos nº<br />
Rheostats / Résistances<br />
Resistencias / Resistências nº<br />
Grease collector box / Tiroir récupération graisses<br />
Cajón recogegrasas / Gaveta recolha gorduras nº<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Gross net/weight / Poids net/brut<br />
Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
VOLCANO E1 7MMO0020<br />
VOLCANO E2 7MMO0025<br />
VOLCANO E3 7MMO0030<br />
VOLCANO E4 7MMO0035<br />
• Alta potencia de cocción<br />
• Planchas con carrocería entera en acero inoxidable<br />
18/10.<br />
• Baño de cromo duro de 25 µ.<br />
• Regulación de temperatura por termostato hasta<br />
300ºC.<br />
• Cajones recogegrasas.<br />
• Tensión en 220 V en monofásica.<br />
• Alta potência de cozedura<br />
• Placas com armação inteira em aço inoxidável 18/10.<br />
• Banho de crómio duro de 25 µ.<br />
• Regulação da temperatura através de termóstato até<br />
300ºC.<br />
• Gavetas de recolha de gorduras.<br />
• Tensão 220 V monofásica.<br />
E1 E2 E3 E4<br />
350x500 600x500 900x500 1.200x600<br />
4.000 8.000 12.000 20.000<br />
1 2 3 4<br />
3 6 9 12<br />
1 1 1 1<br />
400x300x550 650x300x550 1.000x300x350 1.300x300x680<br />
45/53 63/91 130/125 161/214
GRILL PLATES / PLANCHAS<br />
PLANCHAS / GRELHADORES<br />
PVITRO L / PVITRO R<br />
VITROCERAMIC GRILL PLATES / PLANCHAS VITROCÉRAMIQUES<br />
PLANCHAS VITROCERÁMICAS / GRELHADORES EM VITROCERÀMICA<br />
• Electric glass-ceramic plate (smooth or grill).<br />
• Stainless steel structure.<br />
• Low energy consumption.<br />
• Ultra-fast heating (less than 5 minutes).<br />
• Easy cleaning.<br />
• Uniform temperature distribution.<br />
• Resistant, high quality, glass-ceramics.<br />
PVITRO R<br />
• Plaque vitrocéramique électrique (lisse ou rainurée).<br />
• Structure en acier inoxydable.<br />
• Faible consommation d'énergie.<br />
• Chauffage ultra rapide (moins de 5 minutes).<br />
• Nettoyage facile.<br />
• Distribution uniforme de la température.<br />
• Vitrocéramique résistante de haute qualité.<br />
• Plancha vitrocerámica eléctrica (lisa o rayada).<br />
• Estructura en acero inoxidable.<br />
• Bajo consumo de energía.<br />
• Calentamiento ultra rápido (menos de 5 minutos).<br />
• Facilidad de limpieza.<br />
• Distribución uniforme de la temperatura.<br />
• Vitrocerámica de alta calidad y resistencia.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Usable work surface / Surf. de travail utile<br />
Sup. útil trabajo / Sup. útil trabalho mm<br />
Power / Puissance<br />
Potencia / Potência W<br />
Voltage/phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Weight / Poids<br />
Peso / Peso kg<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
• Chapa vitrocerâmica eléctrica (lisa ou riscada).<br />
• Estrutura em aço inoxidável.<br />
• Baixo consumo de energia.<br />
• Aquecimento ultra rápido (menos de 5 minutos).<br />
• Facilidade de limpeza.<br />
• Distribuição uniforme da temperatura.<br />
• Vitrocerâmica de alta qualidade e resistência.<br />
cod.<br />
PVITRO L 7MGA0115<br />
PVITRO R 7MGA0120<br />
L: Smooth/Lisse/Lisa/Lisa<br />
R: Grooved/Rainurée/Rayada/Com riscas<br />
PVITRO L PVITRO R<br />
360x270 360x270<br />
1.500 1.500<br />
220/2 220/2<br />
480x430x460 480x430x460<br />
8 8<br />
53<br />
FOOD COOKING<br />
CUISSON D'ALIMENTS<br />
COCCIÓN DE ALIMENTOS<br />
COZEDURA DE ALIMENTOS
CONTACT GRILL / GRILL ÉLECTRIQUE<br />
CONTACT GRILL / GRELHADOR CONTACTO<br />
Simple rr / rl / ll<br />
CAST IRON (SINGLE) / EN FONTE (SIMPLE)<br />
ACERO FUNDIDO (SIMPLE) / FERRO FUNDIDO (SIMPLES)<br />
54<br />
• Compact professional grill. Ideal for small premises<br />
with medium consumption and production levels.<br />
• Cast steel panels with coating to protect food.<br />
• Thermostat adjustable up to 250ºC.<br />
• Stainless steel structure.<br />
R: Grooved.<br />
L: Plain.<br />
• Grill compact professionnel. Idéal pour les petits locaux<br />
aux niveaux de consommation et de production<br />
moyens.<br />
• Plaques en fonte avec revêtement pour la protection<br />
des aliments.<br />
• Thermostat réglable jusqu'à 250 ºC.<br />
• Structure en acier inoxydable.<br />
R: à rainures.<br />
L: lisse.<br />
SIMPLE RR<br />
• Grill compacto profesional. Ideal para pequeños locales<br />
con niveles medios de consumo y producto.<br />
• Placas en acero fundido con revestimiento para protección<br />
de los alimentos.<br />
• Termostato regulable hasta 250ºC.<br />
• Estructura en acero inoxidable.<br />
R: Ranurada.<br />
L: Lisa.<br />
• Grelhador compacto profissional. Ideal para pequenos<br />
locais com níveis médios de consumo e produto.<br />
• Placas em aço fundido com revestimento para protecção<br />
dos alimentos.<br />
• Termóstato regulável até 250ºC.<br />
• Estrutura em aço inoxidável.<br />
R: Com ranhuras.<br />
L: Lisa.<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
SIMPLE RR 7MGA0005<br />
SIMPLE RL 7MGA0010<br />
SIMPLE LL 7MGA0015<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Surf. int. panel (WxL) / Surf. plaque int. (LxL)<br />
Sup. placa int. (AxL) / Sup. placa int. (LxC) mm<br />
Temperature / Température<br />
Temperatura / Temperatura ºC<br />
Top panel / Plaque supérieure<br />
Placa superior / Placa superior<br />
Bottom plate / Plaque inférieure<br />
Placa inferior / Placa inferior<br />
Power / Puissance<br />
Potencia / Potência W<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Weight / Poids<br />
Peso / Peso<br />
SIMPLE RR SIMPLE RL SIMPLE LL<br />
260x245 260x245 260x245<br />
250 250 250<br />
R R L<br />
R L L<br />
1.800 1.800 1.800<br />
220/2 220/2 220/2<br />
402x430x240 402x430x240 402x430x240<br />
20 20 20
CONTACT GRILL / GRILL ÉLECTRIQUE<br />
CONTACT GRILL / GRELHADOR CONTACTO<br />
Med rr / rl / ll<br />
CAST IRON (MEDIUM) / EN FONTE (MOYEN)<br />
ACERO FUNDIDO (MEDIANO) / FERRO FUNDIDO (MÉDIO)<br />
FALTA FOTO<br />
• The middle size electric grill is the most used model<br />
in Europe. Specially designed to heat everything from<br />
baguettes to meat and fish.<br />
• Cast steel panels with coating to protect food.<br />
• Thermostat adjustable up to 250ºC.<br />
• Structure of stainless steel.<br />
R: Grooved.<br />
L: Plain.<br />
• Le grill électrique moyen est le modèle le plus utilisé<br />
en Europe. Spécialement conçu pour chauffer tous<br />
types d'aliments, baguettes, viande, poisson...<br />
• Plaques en fonte avec revêtement pour la protection<br />
des aliments.<br />
• Thermostat réglable jusqu'à 250 ºC.<br />
• Structure en acier inoxydable.<br />
R: à rainures.<br />
L: lisse.<br />
MED RR<br />
• El grill eléctrico mediano es el modelo más usado en<br />
Europa. Especialmente diseñado para calentar desde<br />
baguettes hasta carnes y pescados.<br />
• Placas en acero fundido con revestimiento para protección<br />
de los alimentos.<br />
• Termostato regulable hasta 250ºC.<br />
• Estructura en acero inoxidable.<br />
R: Ranurada.<br />
L: Lisa.<br />
• O grelhador eléctrico médio é o mais usado em toda<br />
a Europa. Especialmente concebido para aquecer<br />
desde baguettes até carnes e peixes.<br />
• Placas em aço fundido com revestimento para protecção<br />
dos alimentos.<br />
• Termóstato regulável até 250ºC.<br />
• Estrutura em aço inoxidável.<br />
R: Com ranhuras.<br />
L: Lisa.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Surf. int. panel (WxL) / Surf. plaque int. (LxL)<br />
Sup. placa int. (AxL) / Sup. placa int. (LxC) mm<br />
Temperature / Température<br />
Temperatura / Temperatura ºC<br />
Top panel / Plaque supérieure<br />
Placa superior / Placa superior<br />
Bottom plate / Plaque inférieure<br />
Placa inferior / Placa inferior<br />
Power / Puissance<br />
Potencia / Potência W<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Weight / Poids<br />
Peso / Peso kg<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
MED RR 7MGA0020<br />
MED RL 7MGA0025<br />
MED LL 7MGA0030<br />
MED RR MED RL MED LL<br />
370x245 370x245 370x245<br />
250 250 250<br />
R R L<br />
R L L<br />
3.000 3.000 3.000<br />
220/2 220/2 220/2<br />
510x430x240 510x430x240 510x430x240<br />
28 28 28<br />
55<br />
FOOD COOKING<br />
CUISSON D'ALIMENTS<br />
COCCIÓN DE ALIMENTOS<br />
COZEDURA DE ALIMENTOS
CONTACT GRILL / GRILL ÉLECTRIQUE<br />
CONTACT GRILL / GRELHADOR CONTACTO<br />
Doble rr+rr/rl+rl/ll+ll/ll+rr/rl+rr<br />
CAST IRON (DOUBLE) / EN FONTE (DOUBLE)<br />
ACERO FUNDIDO (DOUBLE) / FERRO FUNDIDO (DUPLO)<br />
56<br />
• The most reliable and versatile double grill on the<br />
market.<br />
• Ideal for businesses with a high level of consumption,<br />
as it permits baking of two different items at the<br />
same time.<br />
• Cast steel panels with coating to protect food.<br />
• Thermostat adjustable up to 250ºC.<br />
• Structure of stainless steel.<br />
R: Slotted.<br />
L: Plain.<br />
DOBLE RR+RR<br />
• Grill double multi-usage le plus fiable du marché.<br />
• Idéal pour les locaux au niveau de consommation élevé, car<br />
il permet de cuire deux plats différents en même temps.<br />
• Plaques en fonte avec revêtement pour la protection<br />
des aliments.<br />
• Thermostat réglable jusqu'à 250ºC.<br />
• Structure en acier inoxydable.<br />
R: à rainures.<br />
L: lisse.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Surf. int. panel (WxL) / Surf. plaque int. (LxL)<br />
Sup. placa int. (AxL) / Placa sup. int. (LxC) mm<br />
Temperature / Température<br />
Temperatura / Temperatura ºC<br />
Top panel / Plaque supérieure<br />
Placa superior / Placa superior<br />
Bottom plate / Plaque inférieure<br />
Placa inferior / Placa inferior<br />
Power / Puissance<br />
Potencia / Potência W<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Weight / Poids<br />
Peso / Peso kg<br />
• Grill doble más fiable y versátil del mercado.<br />
• Ideal para locales con un elevado nivel de consumo,<br />
ya que permite la cocción de dos elementos distintos<br />
al mismo tiempo.<br />
• Placas en acero fundido con revestimiento para protección<br />
de los alimentos.<br />
• Termostato regulable hasta 250ºC.<br />
• Estructura en acero inoxidable.<br />
R: Ranurada.<br />
L: Lisa.<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
DOBLE RR+RR 7MGA0035<br />
DOBLE RL+RL 7MGA0040<br />
DOBLE LL+LL 7MGA0045<br />
DOBLE LL+RR 7MGA0050<br />
DOBLE RL+RR 7MGA0055<br />
• O grelhador duplo mais fiável e versátil do mercado.<br />
• Ideal para locais com um elevado nível de consumo,<br />
já que permite a cozedura de dois elementos diferentes<br />
ao mesmo tempo.<br />
• Placas em aço fundido com revestimento para protecção<br />
dos alimentos.<br />
• Termóstato regulável até 250ºC.<br />
• Estrutura em aço inoxidável.<br />
R: Com ranhuras.<br />
L: Lisa<br />
Doble RR+RR Doble RL+RL Doble LL+LL Doble LL+RR Doble RL+RR<br />
550x245 550x245 550x245 550x245 550x245<br />
250 250 250 250 250<br />
R/R R/R L/L L/R R/R<br />
R/R L/L L/L L/R L/R<br />
3.600 3.600 3.600 3.600 3.600<br />
220/2 220/2 220/2 220/2 220/2<br />
694x430x240 694x430x240 694x430x240 694x430x240 694x430x240<br />
37 37 37 37 37
CONTACT GRILL / GRILL ÉLECTRIQUE<br />
CONTACT GRILL / GRELHADOR CONTACTO<br />
Vitro Med ll / rl / rr<br />
VITROCERAMIC (MEDIUM) / VITROCÉRAMIQUE (MOYEN)<br />
VITROCERÁMICA (MEDIANO) / GRELHADOR VITROCERÂMICO (MÉDIO)<br />
• High quality vitro-ceramic panels and element.<br />
• Ultra-fast heating (less than 5 minutes).<br />
• Low energy consumption.<br />
• Easy cleaning.<br />
• Uniform temperature distribution.<br />
• Structure of stainless steel.<br />
R: Slotted.<br />
L: Plain.<br />
• Plaques vitrocéramiques de haute qualité et résistance.<br />
• Chauffage ultra-rapide (moins de 5 minutes).<br />
• Faible consommation d'énergie.<br />
• Nettoyage facile.<br />
• Distribution uniforme de la température.<br />
• Structure en acier inoxydable.<br />
R: à rainures.<br />
L: lisse.<br />
VITRO MED RR<br />
• Placas vitrocerámicas de alta calidad y resistencia.<br />
• Calentamiento ultra-rápido (inferior a 5 minutos).<br />
• Bajo consumo de energía.<br />
• Facilidad de limpieza.<br />
• Distribución uniforme de la temperatura.<br />
• Estructura en acero inoxidable.<br />
R: Ranurada.<br />
L: Lisa.<br />
• Placas vitrocerâmicas de alta qualidade e resistência.<br />
• Aquecimento ultra-rápido (inferior a 5 minutos).<br />
• Baixo consumo de energia.<br />
• Facilidade de limpeza.<br />
• Distribuição uniforme da temperatura.<br />
• Estrutura em aço inoxidável.<br />
R: Com ranhuras.<br />
L: Lisa.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Surf. int. panel (WxL) / Surf. plaque int. (LxL)<br />
Sup. placa int. (AxL) / Sup. placa int. (LxC) mm<br />
Temperature / Température<br />
Temperatura / Temperatura ºC<br />
Top panel / Plaque supérieure<br />
Placa superior / Placa superior<br />
Bottom plate / Plaque inférieure<br />
Placa inferior / Placa inferior<br />
Power / Puissance<br />
Potencia / Potência W<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Weight / Poids<br />
Peso / Peso kg<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
VITRO MED LL 7MGA0060<br />
VITRO MED RL 7MGA0065<br />
VITRO MED RR 7MGA0070<br />
VITRO MED LL VITRO MED RL VITRO MED RR<br />
360x270 360x270 360x270<br />
300 300 300<br />
L R R<br />
L L R<br />
3.000 3.000 3.000<br />
220/2 220/2 220/2<br />
480x505x180 480x505x180 480x505x180<br />
18 18 18<br />
57<br />
FOOD COOKING<br />
CUISSON D'ALIMENTS<br />
COCCIÓN DE ALIMENTOS<br />
COZEDURA DE ALIMENTOS
CONTACT GRILL / GRILL ÉLECTRIQUE<br />
CONTACT GRILL / GRELHADOR CONTACTO<br />
Vitro Doble ll / rl / rr<br />
VITROCERAMIC (DOUBLE) / VITROCÉRAMIQUE (DOUBLE)<br />
VITROCERÁMICA (DOBLE) / GRELHADOR VITROCERÂMICO (DUPLO)<br />
58<br />
• High quality vitro-ceramic panels and element.<br />
• Ultra-fast heating (less than 5 minutes).<br />
• Double cover with different areas of heat for better<br />
performance.<br />
• Low energy consumption.<br />
• Easy cleaning.<br />
• Uniform temperature distribution.<br />
• Structure of stainless steel.<br />
R: Slotted.<br />
L: Plain.<br />
• Plaques vitrocéramiques de haute qualité et résistance.<br />
• Chauffage ultra-rapide (moins de 5 minutes).<br />
• Couvercle double avec zones de chaleur distinctes<br />
pour un meilleur rendement.<br />
• Faible consommation d'énergie.<br />
• Nettoyage facile.<br />
• Distribution uniforme de la température.<br />
• Structure en acier inoxydable.<br />
R: à rainures.<br />
L: lisse.<br />
VITRO DOBLE LL+LL<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Surf. int. panel (LxD) / Surf. plaque int. (LxP)<br />
Sup. placa int. (LxF) / Sup. placa int. (CxP) mm<br />
Temperature / Température<br />
Temperatura / Temperatura ºC<br />
Top panel / Plaque supérieure<br />
Placa superior / Placa superior<br />
Bottom plate / Plaque inférieure<br />
Placa inferior / Placa inferior<br />
Power / Puissance<br />
Potencia / Potência W<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Weight / Poids<br />
Peso / Peso kg<br />
• Placas vitrocerámicas de alta calidad y resistencia.<br />
• Calentamiento ultra-rápido (inferior a 5 minutos).<br />
• Doble tapa con zonas de calor distintas para un<br />
mayor rendimiento.<br />
• Bajo consumo de energía.<br />
• Facilidad de limpieza.<br />
• Distribución uniforme de la temperatura.<br />
• Estructura en acero inoxidable.<br />
R: Ranurada.<br />
L: Lisa.<br />
• Placas vitrocerâmicas de alta qualidade e resistência.<br />
• Aquecimento ultra-rápido (inferior a 5 minutos).<br />
• Dupla tampa com zonas de calor diferentes para um<br />
maior rendimento.<br />
• Baixo consumo de energia.<br />
• Facilidade de limpeza.<br />
• Distribuição uniforme da temperatura.<br />
• Estrutura em aço inoxidável.<br />
R: Com ranhuras.<br />
L: Lisa.<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
VITRO DOBLE LL+LL 7MGA0075<br />
VITRO DOBLE RL+RL 7MGA0080<br />
VITRO DOBLE RR+RR 7MGA0085<br />
VITRO DOBLE LL VITRO DOBLE RL VITRO DOBLE RR<br />
558x270 558x270 558x270<br />
300 300 300<br />
L/L R/R R/R<br />
L/L L/L R/R<br />
3.600 3.600 3.600<br />
220/2 220/2 220/2<br />
680x505x180 680x505x180 680x505x180<br />
26 26 26
SEMI-PROFESSIONAL FRYERS / FRITEUSES SEMI-PROFESSIONELLES<br />
FREIDORAS SEMI-PROFESIONALES / FRITADEIRAS SEMI-PROFISSIONAIS<br />
EFR<br />
ELECTRIC FRYERS WITHOUT TAP / FRITEUSES ÉLECTRIQUES SANS ROBINET<br />
FREIDORAS ELÉCTRICAS SIN GRIFO / FRITADEIRA ELÉCTRICA SEM TORNEIRA<br />
EFR 4<br />
EFR 6+6<br />
• Stainless steel structure.<br />
• Stainless steel baskets and lids.<br />
• Adjustable thermostat with pilot light (0-180ºC).<br />
• On button.<br />
• Safety thermostat.<br />
• Switch to turn off the electricity when power is off for<br />
easy, safe cleaning.<br />
• It has a cold zone, which reduces oil and energy consumption.<br />
• Structure en acier inoxydable.<br />
• Paniers et couvercles en acier inoxydable.<br />
• Thermostat réglable avec voyant lumineux (0-180ºC).<br />
• Bouton de mise en marche.<br />
• Thermostat de sécurité.<br />
• Interrupteur pour couper l’électricité lorsque la résistance<br />
est retirée pour être nettoyée facilement et en<br />
toute sécurité.<br />
• Dispose d’une zone réfrigérée, ce qui réduit la consommation<br />
d’huile et la consommation énergétique.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Capacity (oil) / Capacité (huile)<br />
Capacidad (aceite) / Capacidade (óleo) l<br />
Power / Puissance<br />
Potencia / Potência W<br />
Voltage/Frequency / Tension/Fréquence<br />
Tensión/Frecuencia / Tensão/Frequência V/Hz<br />
W x D x H of baskets / L x P x H paniers<br />
A x F x H cestas / L x P x A cestos mm<br />
mm<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Weight / Poids<br />
Peso / Peso kg<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
EFR 4 7RAP0005<br />
EFR 4+4 7RAP0010<br />
EFR 4+6 7RAP0015<br />
EFR 6 7RAP0020<br />
EFR 6+6 7RAP0025<br />
Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />
basket/panier/cesta/cesto cod.<br />
EFR 4/4+4/4+6 7RAP9005<br />
EFR 4+6/EFR 6/EFR 6+6 7RAP9010<br />
• Estructura en acero inoxidable.<br />
• Cestas y tapas en acero inoxidable.<br />
• Termostato regulable con indicador luminoso<br />
(0-180ºC).<br />
• Botón de puesta en marcha.<br />
• Termostato de seguridad.<br />
• Interruptor para cortar la electricidad cuando se quita<br />
la resistencia para una limpieza fácil y segura.<br />
• Dispone de una zona fría, lo que disminuye el consumo<br />
de aceite y el consumo energético.<br />
• Estrutura em aço inoxidável.<br />
• Cestos e tampas em aço inoxidável.<br />
• Termóstato regulável com indicador luminoso<br />
(0-180ºC).<br />
• Botão de ligação.<br />
• Termóstato de segurança.<br />
• Interruptor para desligar a electricidade quando se<br />
tira a resistência para uma limpeza fácil e segura.<br />
• Dispõe de uma zona fria, o que diminui o consumo<br />
de óleo e o consumo energético.<br />
EFR 4 EFR 4+4 EFR 4+6 EFR 6 EFR 6+6<br />
3,5 2x3,5 3,5+5,5 5,5 2x5,5<br />
2.000 2x2.000 2x3.250 3.250 2x3.250<br />
230V/1N 230V/1N 230V/1N 230V/1N 230V/1N<br />
140x250x100 140x250x100 140x250x100 220x250x100 220x250x100<br />
140x250x100 220x250x100 220x250x100<br />
185x410x300 370x410x300 460x410x300 275x410x300 550x410x300<br />
4 7 10 6 12<br />
59<br />
FOOD COOKING<br />
CUISSON D'ALIMENTS<br />
COCCIÓN DE ALIMENTOS<br />
COZEDURA DE ALIMENTOS
FRYERS / FRITEUSES<br />
FREIDORAS / FRITADEIRAS<br />
ERFV 8 / 8+8<br />
SEMI-PROFESSIONAL / SEMI-PROFESIONELLES<br />
SEMI-PROFESIONALES / SEMI-PROFESSIONAIS<br />
60<br />
EFRV 8<br />
EFRV 8+8<br />
• Electric fryer with stainless steel structure.<br />
• Stainless steel baskets and lids.<br />
• Adjustable thermostat with pilot light (0-180ºC).<br />
• Safety thermostat.<br />
• Switch to turn off electricity when power is off for<br />
easy, safe cleaning.<br />
• Drainage tap.<br />
• Cold zone, which reduces oil and energy consumption.<br />
• Friteuse électriques structure en acier inoxydable.<br />
• Paniers et couvercles en acier inoxydable.<br />
• Thermostat réglable avec voyant lumineux (0-180ºC).<br />
• Thermostat de sécurité.<br />
• Interrupteur pour couper l’électricité lorsque la résistance<br />
est retirée pour être nettoyée facilement et en<br />
toute sécurité.<br />
• Robinet d’évacuation.<br />
• Dispose d’une zone réfrigérée, ce qui réduit la consommation<br />
d’huile et la consommation énergétique.<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
EFRV 8 7RAP0030<br />
EFRV 8+8 7RAP0035<br />
• Freidora eléctrica estructura en acero inoxidable.<br />
• Cestas y tapas en acero inoxidable.<br />
• Termostato regulable con indicador luminoso<br />
(0-180ºC).<br />
• Termostato de seguridad.<br />
• Interruptor para cortar la electricidad cuando se quita<br />
la resistencia para una limpieza fácil y segura.<br />
• Grifo de vaciado.<br />
• Dispone de una zona fría, lo que disminuye el consumo<br />
de aceite y el consumo energético.<br />
• Fritadeira eléctrica estrutura em aço inoxidável.<br />
• Cestos e tampas em aço inoxidável.<br />
• Termóstato regulável com indicador luminoso<br />
(0-180ºC).<br />
• Termóstato de segurança.<br />
• Interruptor para desligar a electricidade quando se<br />
tira a resistência para uma limpeza fácil e segura.<br />
• Torneira de esvaziamento.<br />
• Dispõe de uma zona fria, o que diminui o consumo<br />
de óleo e o consumo energético.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Capacity (oil) / Capacité (huile)<br />
Capacidad (aceite) / Capacidade (óleo) l<br />
Power / Puissance<br />
Potencia / Potência W<br />
Voltage/Frequency / Tension/Fréquence<br />
Tensión/Frecuencia / Tensão/Frequência V/nº<br />
W x D x H of baskets / L x P x H paniers<br />
A x F x H cestas / L x P x A cestos mm<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
No. of baskets / Nº de paniers<br />
Nº de cestas / Nº de cestos nº<br />
Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />
basket/panier/cesta/cesto cod.<br />
CESTA (EFRV 8/EFRV 8+8) 7RAP9010<br />
EFRV 8 EFRV 8+8<br />
8 8+8<br />
2.000 2x2.000<br />
220/2 220/2<br />
220x250x100 220x250x100<br />
275x470x340 550x470x340<br />
1 2
FRYERS / FRITEUSES<br />
FREIDORAS / FRITADEIRAS<br />
FRI<br />
PROFESSIONAL FRYERS / PROFESSIONELES<br />
PROFESIONALES / PROFISSIONAIS<br />
FRI 6/1S<br />
FRI 9+9/3S<br />
• Electric fryer built in AISI 304 stainless steel.<br />
• 1 or 2 vat models.<br />
• Heating system using stainless steel protected elements<br />
.<br />
• Easily removable elements to facilitate cleaning.<br />
• Safety thermostat that guarantees constant temperature<br />
of oil in the vat (180ºC).<br />
• All the models come equipped with baskets.<br />
• New safety tap facilitates emptying tasks.<br />
• Friteuse électrique entièrement fabriqué en acier inoxydable<br />
AISI 304.<br />
• Modèles à 1 ou 2 cuves.<br />
• Système de chauffage par résistances protégées en<br />
acier inoxydable.<br />
• Résistances faciles à extraire qui facilitent le nettoyage.<br />
• Thermostat avec sécurité qui garantit une température<br />
constante de l'huile de la cuve (180 ºC).<br />
• Tous les modèles sont fournis équipés de paniers.<br />
• Nouveau robinet de sécurité qui facilite les tâches de<br />
vidange.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Frozen chip prod. / Prod. pommes de terre cong.<br />
Prod. patatas cong. / Prod. batatas cong. kg/h<br />
Oil level / Niveau d'huile<br />
Nivel de aceite / Nível de óleo l<br />
W x D x H of baskets / L x P x H paniers<br />
A x F x H cestas / L x P x A cestos mm<br />
Absorbed power / Puissance absorbée<br />
Potencia absorbida / Consumo W<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
W x D x H (exterior) / L x P x H (extérieur)<br />
A x F x H (exterior) / L x P x A (exterior) mm<br />
Gross net/weight / Poids net/brut<br />
Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod. cod.*<br />
FRI 6/1S (220/2) 7REB0200 7REB0200UK<br />
FRI 9/1S (220/2) 7REB0210 7REB0210UK<br />
FRI 9/3S (380/3) 7REB0215 7REB0215UK<br />
FRI 6+6/1S (220/2) 7REB0225 7REB0225UK<br />
FRI 9+9/3S (380/3) 7REB0235 7REB0235UK<br />
FRI 12+12/3S (380/3) 7REB0240 7REB0240UK<br />
* For UK codes, please consult delivery time.<br />
Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />
PAG. 72-73<br />
• Freidora eléctrica totalmente construida en acero<br />
inox AISI 304.<br />
• Modelos de 1 o 2 cubas.<br />
• Sistema de calentamiento mediante resistencias protegidas<br />
en acero inoxidable.<br />
• Resistencias fácilmente extraíbles que facilitan la limpieza.<br />
• Termostato con seguridad que garantiza una temperatura<br />
constante del aceite de la cuba (180ºC).<br />
• Todos los modelos incluyen cestas en dotación.<br />
• Nuevo grifo de seguridad que facilita las tareas de<br />
vaciado.<br />
• Fritadeira eléctrica totalmente fabricada em aço inox<br />
AISI 304.<br />
• Modelos de 1 ou 2 cubas.<br />
• Sistema de aquecimento por resistências protegidas<br />
em aço inoxidável.<br />
• Resistências facilmente extraíveis, facilitando a limpeza.<br />
• Termóstato com segurança que garante uma temperatura<br />
constante do óleo da tina (180ºC).<br />
• Todos os modelos incluem os cestos.<br />
• Nova torneira de segurança que facilita as tarefas de<br />
esvaziamento.<br />
FRI 6/1S FRI 9/1S-9/3S FRI 6+6/1S FRI 9+9/3S FRI 12+12/3S<br />
7 9-15 14 30 40<br />
5 8 5+5 8+8 11+11<br />
190x200x105 190x245x105 190x200x105 190x245x105 235x270x105<br />
3.000 3.000-6.000 3.000+3.000 6.000+6.000 9.000+9.000<br />
220/2 220/2-380/3 220/2 380/3 380/3<br />
290x485x435 290x550x435 580x485x435 580x550x435 750x665x450<br />
11/13 12/14-13/15 19/22 20/23 32/36<br />
61<br />
FOOD COOKING<br />
CUISSON D'ALIMENTS<br />
COCCIÓN DE ALIMENTOS<br />
COZEDURA DE ALIMENTOS
SMOKELESS FRYERS / FRITEUSES<br />
FREIDORAS / FRITADEIRAS<br />
Chef Elegance<br />
SMOKELESS FRYERS / FRITEUSES SANS FUMÉES<br />
FREIDORA SIN HUMOS / FRITADEIRA SEM FUMOS<br />
62<br />
CHEF ELEGANCE<br />
• Electric deep-fat fryer with internal, stand-alone extraction<br />
system for smoke and scents.<br />
• Automatic finished product, removal allowing simultaneous<br />
tasks.<br />
• Quality optimmizing design process to obtain healthier<br />
frying.<br />
• Very easy to use.<br />
• Friteuse électrique avec système interne et autonome<br />
d'extraction de la fumée et des odeurs.<br />
• Retrait automatique du produit une fois la friture terminée,<br />
ce qui permet plusieurs tâches simultanées.<br />
• Conçue de manière à optimiser la qualité de cuisson,<br />
obtenant ainsi une friture plus saine.<br />
• Utilisation très simple.<br />
• Freidora eléctrica con sistema interno y autónomo de<br />
extracción de humos y olores.<br />
• Retirada automática del producto acabada la fritura,<br />
con lo que permite la simultaneidad de tareas.<br />
• Diseño que optimiza la calidad del proceso obteniéndose<br />
así una fritura más saludable.<br />
• Manejo muy sencillo.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Frying capacity / Capacité de friture<br />
Capacidad de fritura / Capacidade de fritura kg/h<br />
Oil capacity / Capacité huile<br />
Capacidad aceite / Capacidade óleo l<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
Electric power / Puissance électrique<br />
Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />
Temp. <strong>main</strong>ten. consumpt. / Cons. entretien temp.<br />
Consumo manten. tª / Consumo manut. temp. W/h<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Gross net/weight / Poids net/brut<br />
Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
CHEF ELEGANCE 7RRE0000<br />
Available from November 2008.<br />
Disponible à partir de novembre 2008.<br />
Disponible a partir de noviembre 2008.<br />
Disponível a partir de Novembro de 2008.<br />
• Fritadeira eléctrica com sistema interno e autónomo<br />
de extracção de fumos e cheiros.<br />
• Extracção automática do produto acabada a fritura,<br />
o que permite simultaneidade de tarefas.<br />
• Design que optimiza a qualidade do processo, obtendo-se<br />
assim uma fritura mais saudável.<br />
• Utilização muito simples.<br />
CHEF ELEGANCE<br />
14<br />
6<br />
220/2<br />
3.800<br />
260<br />
640x458x665<br />
55/60
SMOKELESS FRYERS / FRITEUSES<br />
FREIDORAS / FRITADEIRAS<br />
Chef Elegance<br />
HOW TO USE / MODE D'EMPLOI<br />
MODO DE EMPLEO / MODO DE UTILIZAÇÃO<br />
Select program / Sélectionner programme<br />
Seleccionar programa / Seleccionar programa<br />
Pre-programmed by Technical Service.<br />
Préprogrammée par le service technique.<br />
Preprogramada por Servicio Técnico.<br />
Pré-programada pelo Serviço Técnico.<br />
Place food in hopper / Placer les aliments dans la fente<br />
Colocar alimentos en tolva / Colocar alimentos no funil<br />
Pour the product into the load hopper.<br />
Retourner le produit dans la fente de charge.<br />
Volcar el producto en la tolva de carga.<br />
Verter o produto na funil de carga.<br />
Take container out / Retirer le récipient à la sortie<br />
Retirar recipiente en salida / Retirar recipiente na saída<br />
Place container in output container and operate<br />
starting lever.<br />
Placer un récipient dans le compartiment de<br />
sortie et actionner le levier de mise en marche.<br />
Colocar recipiente en compartimiento de salida<br />
y accionar palanca de puesta en marcha.<br />
Colocar recipiente no compartimento de saída<br />
e accionar alavanca de ligação.<br />
FOR ALL TYPES OF MEALS / POUR TOUS TYPES DE PLATS<br />
PARA TODO TIPO DE COMIDAS / PARA TODO O TIPO DE COMIDAS<br />
FINGER FOOD/TAPAS<br />
TAPAS<br />
TAPAS<br />
TAMPAS<br />
SERVINGS<br />
PORTIONS<br />
RACIONES<br />
DOSES<br />
• The Chef Elegance deep-fat fryer allows servings of<br />
fresh and frozen products to be obtained in record<br />
time.<br />
• Transportable and easy to install, does not need a kitchen<br />
and requires minimum staff.<br />
Ideal for:<br />
- Cafés and bars<br />
- Restaurants<br />
- Convenience shops and service stations<br />
- Catering services<br />
- Offices<br />
- Fast food industry...<br />
• La friteuse Chef Elegance permet d'obtenir des portions<br />
de produit frais ou congelés en un temps record.<br />
• Transportable et facile à installer, elle ne requiert pas de<br />
disposer d'une cuisine et occupe très peu le personnel.<br />
Idéal pour :<br />
- Cafétérias et bars<br />
- Restaurants<br />
- Drugstores et magasins de stations-service<br />
- Traiteur<br />
- Bureaux<br />
- Kiosques<br />
- Restauration rapide...<br />
FROZEN FOOD<br />
CONGELES<br />
CONGELADOS<br />
CONGELADOS<br />
UNLIMITED VERSATILITY / VERSATILITÉ SANS LIMITES<br />
VERSATILIDAD SIN LÍMITES / VERSATILIDADE SEM LIMITES<br />
GARNISHES<br />
GARNITURES<br />
GUARNICIONES<br />
GUARNIÇÕES<br />
THEME COOKING<br />
CUISINE THEMATIQUE<br />
COCINA TEMÁTICA<br />
CULINÁRIA TEMÁTICA<br />
• La freidora Chef Elegance permite obtener raciones<br />
de producto fresco o congelado en un tiempo récord.<br />
• Transportable y de fácil instalación, no necesita de una<br />
cocina y tiene una ocupación mínima de personal.<br />
Ideal para:<br />
- Cafeterías y bares<br />
- Restaurantes<br />
- Tiendas de conveniencia y estaciones de servicio<br />
- Catering<br />
- Oficinas<br />
- Kioscos<br />
- Restauración rápida...<br />
• A fritadeira Chef Elegance permite obter doses de<br />
produto fresco ou congelado num tempo recorde.<br />
• Transportável e de fácil instalação, não necessita de<br />
uma cozinha e tem uma ocupação mínima de pessoal.<br />
Ideal para:<br />
- Cafetarias e bares<br />
- Restaurantes<br />
- Lojas de conveniência e estações de serviço<br />
- Catering<br />
- Escritórios<br />
- Quiosques<br />
- Restauração rápida...<br />
63<br />
FOOD COOKING<br />
CUISSON D'ALIMENTS<br />
COCCIÓN DE ALIMENTOS<br />
COZEDURA DE ALIMENTOS
FRYERS / FRITEUSES<br />
FREIDORAS / FRITADEIRAS<br />
PFE / MFG<br />
SPECIAL PATISSERIE / FRITEUSES PATISSERIE<br />
FREIDORAS PASTELERÍA / FRITADEIRA PASTELARIA<br />
64<br />
PFE 1813<br />
PFE 2713<br />
• Electric fryer built totally of AISI 304 stainless steel.<br />
• The large vat size makes all kinds of deep frying possible<br />
(pastry, fish, meat, potato products, etc.)<br />
• Vat with cold area for impurity collection in lower part finished<br />
with rounded angles to facilitate cleaning.<br />
• The separation between the hot and cold areas of the<br />
oil is guaranteed thanks to chrome finished removable<br />
grill placed over the heat source.<br />
• Drainage tray implement and anti-flotation grate.<br />
• Friteuse électrique entièrement fabriquée en acier<br />
inoxydable AISI 304.<br />
• La grande taille de la cuve offre la possibilité de préparer<br />
tous types de fritures (produits de pâtisserie, poisson,<br />
viandes, pommes de terre, etc.)<br />
• Cuve avec zone froide pour le dépôt des impuretés du<br />
fond et finitions en angles arrondis pour faciliter le nettoyage.<br />
• La séparation entre la zone chaude et la zone froide de<br />
l'huile est garantie grâce à l'emplacement de la source<br />
de chaleur sur le dessus d'une grille extractible entièrement<br />
chromée.<br />
• Plateau égouttoir pratique et grille anti-flottante.<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
PFE 1813 7RGK0500<br />
PFE 2713 7RGK0505<br />
• Freidora eléctrica totalmente construida en acero inox<br />
AISI 304.<br />
• La gran dimensión de la cuba, ofrece la posibilidad de<br />
preparar todo tipo de frituras (productos de pastelería,<br />
pescado, carnes, patatas, etc.)<br />
• Cuba con zona fría para el depósito de las impurezas<br />
en el fondo y acabados en ángulos redondeados para<br />
facilitar la limpieza.<br />
• La separación entre la zona caliente y la zona fría del<br />
aceite está garantizada gracias a la colocación encima<br />
de la fuente de calor de una rejilla extraible, totalmente<br />
cromada.<br />
• Útil bandeja escurridora y rejilla antiflotante.<br />
• Fritadeira eléctrica totalmente fabricada em aço inox<br />
AISI 304.<br />
• A grande dimensão da cuba oferece a possibilidade de<br />
preparar todo o tipo de frituras (produtos de pastelaria,<br />
peixe, carnes, batatas, etc.)<br />
• Cuba com zona fria para depósito das impurezas no<br />
fundo e acabamentos com ângulos arredondados para<br />
facilitar a limpeza.<br />
• A separação entre a zona quente e a zona fria do óleo é<br />
garantida pela colocação sobre a fonte de calor de uma<br />
grelha extraível, totalmente cromada.<br />
• Útil bandeja de escorrimento e grelha anti-flutuante.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Oil level / Niveau d'huile<br />
Nivel de aceite / Nível de óleo l<br />
W x D x H of baskets / L x P x H paniers<br />
A x F x H cestas / L x P x A cestos mm<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
Absorbed power/ Puissance absorbée<br />
Potencia absorbida / Consumo W<br />
W x D x H (exterior) / L x P x H (extérieur)<br />
A x F x H (exterior) / L x P x A (exterior) mm<br />
Gross net/weight / Poids net/brut<br />
Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />
Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />
PAG. 72-73<br />
PFE 1813 PFE 2713<br />
25 42<br />
630x365x70 970x365x70<br />
380/3 380/3<br />
6.800 10.000<br />
700x580x250 1.050x580x250<br />
29/31 37/40
SALAMANDERS / SALAMANDRES<br />
SALAMADRAS / SALAMANDRAS<br />
S45 / S65 / S45 Max / S65 Max<br />
FIXED SALAMANDERS / SALAMANDRES FIXES<br />
SALAMANDRAS FIJAS / SALAMANDRAS FIXAS<br />
S45 MAX<br />
• Multifunctional equipment for gratinaling, heating and<br />
preparation range of dishes.<br />
• Adjustable power via energy controls.<br />
• Stainless steel structure.<br />
• The S45 and S65 salamanders are removable and<br />
adjustable on three levels.<br />
SERIE S: without element underneath.<br />
SERIE S-MAX: with element underneath.<br />
• Equipement multifonction pour gratiner, chauffer et<br />
confectionner divers types de plats.<br />
• Puissance réglable aux régulateurs d'énergie.<br />
• Structure en acier inoxydable.<br />
• Les salamandres S45 et S65 sont amovibles et réglables<br />
sur trois niveaux.<br />
SÉRIE S: sans résistance en dissous.<br />
SÉRIE S-MAX: avec résistance en dissous.<br />
S65 MAX<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Int. size (WxDxH) / Dim. int. (LxPxH)<br />
Dim. int. (AxFxH) / Dim. int. (LxPxA) mm<br />
Power / Puissance<br />
Potencia / Potência W<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tension/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Weight / Poids<br />
Peso / Peso Kg<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
s cod.<br />
S45 7MGA0090<br />
S65 7MGA0095<br />
s-max cod.<br />
S45 MAX 7MGA0100<br />
S65 MAX 7MGA0110<br />
• Equipamiento multifuncional para gratinar, calentar y<br />
confeccionar diversos tipos de platos.<br />
• Potencia regulable a través de reguladores de energía.<br />
• Estructura en acero inoxidable.<br />
• Las salamandras S45 y S65 son amoviles y regulables<br />
sobre tres niveles.<br />
SERIE S: sin resistencia inferior.<br />
SERIE S-MAX: con resistencia inferior.<br />
• Equipamento multifuncional para gratinar, aquecer e<br />
confeccionar diversos tipos de pratos.<br />
• Potência regulável através de reguladores de energia.<br />
• Estrutura em aço inoxidável.<br />
• As salamandras S45 e S65 são amovíveis e reguláveis<br />
em três níveis.<br />
SERIE S: sem resistência inferior.<br />
SERIE S-MAX: com resistência inferior.<br />
S45 S65 S45 MAX S65 MAX<br />
450x350x215 650x350x215 450x350x215 650x350x215<br />
2.300 1.300+1.700 1.300+2.300 1.300+1.700<br />
220/2 220/2 220/2 220/2<br />
600x400x455 800x400x455 600x400x455 800x400x455<br />
14,1 17,5 15 19<br />
65<br />
FOOD COOKING<br />
CUISSON D'ALIMENTS<br />
COCCIÓN DE ALIMENTOS<br />
COZEDURA DE ALIMENTOS
SALAMANDERS / SALAMANDRES<br />
SALAMADRAS / SALAMADRAS<br />
Sre<br />
ADJUSTABLE SALAMANDER / SALAMANDRES MOBILES<br />
SALAMANDRAS MÓVILES / SALAMANDRAS AMOVÍVEIS<br />
66<br />
SRE 1410<br />
SRE 1231<br />
• Salamanders suitable for businesses that require<br />
rapid service. Possible to spit roast, toast, heat and<br />
to gratinate.<br />
• Include special devices to increase the heat yield.<br />
• Optional supports permitting both models to be installed<br />
hanging from the wall.<br />
1231 SERIES: has two independent heating areas, left<br />
and right, permitting two different work temperatures,<br />
or using only half of the surface, thus avoiding unnecessary<br />
consumption when there is little work.<br />
• Salamandres adéquates pour les établissements qui<br />
nécessitent un service rapide. Possibilité de rôtir au<br />
gril, de toaster, de réchauffer et de gratiner.<br />
• Dispositifs spéciaux incorporés pour augmenter le rendement<br />
thermique.<br />
• Supports optionnels qui permettent d'accrocher les<br />
deux modèles au mur.<br />
SRE 1231 : Possède deux zones de chauffage indépendantes,<br />
droite ou gauche, ce qui permet de travailler à<br />
diverses températures, ou uniquement avec la moitié<br />
de la surface, évitant la consommation inutile quand il<br />
y a moins de travail.<br />
• Salamandras apropiadas para establecimientos que<br />
requieran de un servicio rápido. Posibilidad de asar a<br />
la parrilla, tostar, calentar y gratinar.<br />
• Incorporan dispositivos especiales para aumentar el<br />
rendimiento térmico.<br />
• Soportes opcionales que permiten instalar a ambos<br />
modelos colgados de la pared.<br />
SRE 1231: tiene dos zonas de calentamiento independientes,<br />
derecha o izquierda, lo que permite trabajar a<br />
diversas temperaturas, o sólo con la mitad de la<br />
superficie evitando el consumo innecesario en<br />
momentos de poco trabajo.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Width heating surface / Longueur sup. Chaleur<br />
Ancho sup. calor / Largura sup. Calor mm<br />
Depth heating surface / Fond sup. Chaleur<br />
Fondo sup. calor / Prof. sup. Calor mm<br />
Heiht heating surface / Hauteur sup. Chaleur<br />
Alto sup. Calor / Altura sup. Calor (min-max)mm<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
Electric power / Puissance électrique<br />
Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />
W x D x H (exterior) / L x P x H (extérieur)<br />
A x F x H (exterior) / L x P x A (exterior) mm<br />
Gross net/weight / Poids net/brut<br />
Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
SRE 1410 7MGK0005<br />
SRE 1231 7MGK0010<br />
• Salamandras apropriadas para estabelecimentos que<br />
exigem um serviço rápido. Possibilidade de grelhar,<br />
dourar, aquecer e gratinar.<br />
• Incorporam dispositivos especiais para aumentar o<br />
rendimento térmico.<br />
• Suportes opcionais que permitem instalar ambos os<br />
modelos suspensos da parede.<br />
SRE 1231: tem duas zonas de aquecimento independentes,<br />
direita ou esquerda, o que permite trabalhar a<br />
diversas temperaturas, ou apenas com a metade da<br />
superfície evitando o consumo desnecessário em<br />
momentos de pouco trabalho.<br />
SRE 1410 SRE 1231<br />
450 650<br />
320 360<br />
60-250 60-250<br />
220/2 380/3<br />
2.180 5.650<br />
450x450x470 650x480x570<br />
32/36 51/60
CREPE MAKER / CRÊPIÈRE<br />
CREPERA / MÁQUINA DE CREPES<br />
CE<br />
ELECTRIC CREPE MAKER / CRÊPIÈRE ÉLECTRIQUE<br />
CREPERA ELÉCTRICAS / MÁQUINA DE CREPES ELÉCTRICA<br />
CE SIMPLE 40<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Panel dimensions / Dimensions plaque<br />
Dimensiones placa / Dimensões placa mm<br />
Voltage/phases / Tension/Phases<br />
Tensión/fases / Tensão/fases V/nº<br />
Electric power / Puissance électrique<br />
Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Gross net/weight / Poids net/brut<br />
Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />
CE DOBLE 40<br />
• Crepe machine with cast iron cooking plate with nonslip<br />
multi-grooved surface.<br />
• Available with single or double cooking plates.<br />
• 0-300°C thermostat to control the temperature of<br />
each plate (double plates work independently).<br />
• Stainless steel structure.<br />
• Adjustable feet.<br />
• Crêpières avec plaque de cuisson en fonte et surface<br />
multirainurée antidérapante.<br />
• Disponibles avec une ou deux plaques de cuisson.<br />
• Thermostat de 0-300°C pour le réglage de la température<br />
de chaque plaque (doubles plaques à fonctionnement<br />
indépendant).<br />
• Structure en acier inoxydable.<br />
• Pieds à hauteur réglable.<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
diametre 35 / diamètre 35<br />
diámetro 35 / diâmetro 35 cod.<br />
CE SIMPLE 35 7MFM0000<br />
CE DOBLE 35 7MFM0005<br />
diametre 40 / diamètre 40<br />
diámetro 40 / diâmetro 40 cod.<br />
CE SIMPLE 40 7MFM0010<br />
CE DOBLE 40 7MFM0015<br />
• Creperas con placa de cocción en hierro fundido con<br />
superficie multirayada antideslizante.<br />
• Disponibles con una o dos placas de cocción.<br />
• Termostato de 0-300°C para la regulación de la temperatura<br />
de cada placa (placas dobles con funcionamiento<br />
independientes).<br />
• Estructura en acero inoxidable.<br />
• Pies regulables en altura.<br />
• Crepeiras com placa de cozedura em ferro fundido<br />
com superfície multiriscada antiderrapante.<br />
• Disponíveis com uma ou duas placas de cozedura.<br />
• Termóstato de 0-300°C para a regulação da temperatura<br />
de cada placa (placas duplas com funcionamento<br />
independentes).<br />
• Estrutura em aço inoxidável.<br />
• Pés reguláveis em altura.<br />
CE SIMPLE 35 CE DOBLE 35 CE SIMPLE 40 CE DOBLE 40<br />
350 2x350 400 2x400<br />
220/2 380/3 220/2 380/3<br />
2.000 4.000 2.750 5.500<br />
350x370x120 710x370x120 400x470x120 810x470x120<br />
12/14 23/25 16/18 29/35<br />
67<br />
FOOD COOKING<br />
CUISSON D'ALIMENTS<br />
COCCIÓN DE ALIMENTOS<br />
COZEDURA DE ALIMENTOS
CREPE MAKER / CRÊPIÈRE<br />
CREPERA / MÁQUINA DE CREPES<br />
CG<br />
GAS CREPE MAKER / CRÊPIÈRE À GAZ<br />
CREPERA GAS / MÁQUINA DE CREPES A GÁS<br />
68<br />
CG SIMPLE 40<br />
CG DOBLE 40<br />
• Crêpe Makers with 8 position flame power control.<br />
• Piezoelectric lighting.<br />
• Anti-slip, multi-groove baking panel.<br />
• Independently operating cooking plates.<br />
• Adjustable feet.<br />
• Crêpières avec régulateur de puissance de flamme à<br />
8 positions.<br />
• Allumage piézoélectrique.<br />
• Plaque de cuisson rainurée antidérapante.<br />
• Plaques doubles avec fonctionnement indépendant.<br />
• Pieds à hauteur réglable.<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
diametre 40 / diamètre 40<br />
diámetro 40 / diâmetro 40 cod.<br />
CG SIMPLE 40* 7MFM0020<br />
CG DOBLE 40* 7MFM0025<br />
* G30 gas supply, comes with kit for G20 gas.<br />
* Alimentation gaz G30, kit fourni pour le gaz G20.<br />
* Alimentación gas G30, kit en dotación para gas G20.<br />
* Alimentação gás G30, kit incluído para gás G20.<br />
• Creperas con regulador potencia de llama con 8 posiciones.<br />
• Encendido piezoeléctrico.<br />
• Placa cocción multirayada antideslizante.<br />
• Placas dobles con funcionamiento independiente.<br />
• Pies regulables en altura.<br />
• Máquinas de crepes com regulador potência de<br />
chama com 8 posições.<br />
• Isqueiro piezo-eléctrico.<br />
• Placa confecção raiada antiderrapante.<br />
• Placas duplas com funcionamento independente.<br />
• Pés reguláveis em altura.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Panel dimensions / Dimensions plaque<br />
Dimensiones placa / Dimensões placa mm<br />
Gas type / Type gaz<br />
Tipo gas / Tipo gás<br />
Electrical power / Puissance électrique<br />
Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Gross net/weight / Poids net/brut<br />
Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />
CG SIMPLE 40 CG DOBLE 40<br />
400 2x400<br />
G20-G30 G20-G30<br />
3.600 7.200<br />
430x480x270 900x480x270<br />
23/26 46/52
KEBABS / KEBEBS<br />
KEBABS / GRELHADORES DE GYROS<br />
ND<br />
ELECTRIC KEBABS / KEBABS ELÉCTRIQUE<br />
KEBABS ELÉCTRICOS / GYROS ELECTRICOS<br />
ND2<br />
• Kebab cookers made totally of stainless steel.<br />
• Stand-alone resistor units with ceramic stone reflectors.<br />
• Individually controlled resistor groups.<br />
• Motor placed in top part to avoid grease drippings.<br />
• Grease collector box in the part bottom.<br />
• Appareil à kebabs fabriqués entièrement en acier<br />
inoxydable.<br />
• Groupe de résistances indépendantes avec réflecteurs<br />
en pierre céramique.<br />
• Réglage indépendant de chaque groupe de résistances.<br />
• Moteur sur la partie supérieure qui évite que la graisse<br />
ne tombe dessus.<br />
• Tiroir de recueil des graisses dans la partie inférieure.<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
ND2 7MNH0200<br />
ND3 7MNH0205<br />
Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />
cod.<br />
KEBAB KNIFE E 7MNH9000<br />
DOORS (ND2, DKE 6, DG 103) 7MNH9005<br />
DOORS (ND3, DKE 8, DG 104) 7MNH9010<br />
KEBAB SUPPORT 7MNH9015<br />
• Kebabs fabricados totalmente en acero inoxidable.<br />
• Grupo de resistencias independiente con reflectores<br />
de piedra cerámica.<br />
• Regulación independiente de cada grupo de resistencias.<br />
• Motor en la parte superior lo que evita que caiga<br />
grasa sobre el mismo.<br />
• Cajón recogegrasa en la parte inferior.<br />
• Espetos totalmente fabricados em aço inoxidável.<br />
• Grupo de resistências independente com reflectores de<br />
pedra cerâmica.<br />
• Regulação independente de cada grupo de resistências.<br />
• Motor na parte superior o que evita a queda de gordura<br />
sobre o mesmo.<br />
• Gaveta de recolha de gordura na parte inferior.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Number of burners / Nombre de brûleurs<br />
Núm. quemadores / Núm. queimadores nº<br />
Controls / Régulateurs<br />
Reguladores / Reguladores nº<br />
Usable height / Hauteur utile<br />
Altura Útil / Altura Útil mm<br />
Load Capacity / Capacité de charge<br />
Capacidad Carga / Capacidade Carga kg<br />
Power / Puissance<br />
Potencia / Potência W<br />
Voltage / Tension<br />
Tensión / Tensão V/nº<br />
Frequency / Fréquence<br />
Frecuencia / Frequência Hz<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
ND2 ND3<br />
2 3<br />
2 3<br />
600 820<br />
35-40 60-65<br />
6.000 8.200<br />
230/2-400/3 230/2-400/3<br />
50 50<br />
480x500x860 480x500x1.080<br />
69<br />
FOOD COOKING<br />
CUISSON D'ALIMENTS<br />
COCCIÓN DE ALIMENTOS<br />
COZEDURA DE ALIMENTOS
KEBABS / KEBABS<br />
KEBABS / GRELHADORES DE GYROS<br />
DKE<br />
INFRARED KEBAB COOKERS / KEBABS PAR INFRAROUGES<br />
KEBABS POR INFRARROJOS / GRELHADORES ROTATIVOS POR INFRA-VERMELHOS<br />
70<br />
DKE 6<br />
• Kebab cookers made totally of stainless steel.<br />
• Set of independent infrared radiators with glass protector<br />
to reduce energy consumption.<br />
• Independent adjustment of each set of infrared radiators.<br />
• Motor placed in top part to avoid grease falling on it.<br />
• Grease collector box in the part bottom.<br />
• Appareil à kebabs fabriqués entièrement en acier<br />
inoxydable.<br />
• Groupe de radiateurs infrarouges indépendants avec<br />
vitre protectrice pour diminuer la consommation.<br />
• Régulation indépendante de chaque groupe de radiateurs<br />
infrarouges.<br />
• Moteur sur la partie supérieure qui évite que la graisse<br />
ne tombe dessus.<br />
• Tiroir de recueil des graisses dans la partie inférieure.<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
DKE-6 7MNH0210<br />
DKE-8 7MNH0215<br />
• Kebabs fabricados totalmente en acero inoxidable.<br />
• Grupo de radiadores infrarrojos independientes con<br />
cristal protector para disminuir el consumo.<br />
• Regulación independiente de cada grupo de radiadores<br />
infrarrojos.<br />
• Motor en la parte superior lo que evita que caiga<br />
grasa sobre el mismo.<br />
• Cajón recogegrasa en la parte inferior.<br />
• Espetos totalmente fabricados em aço inoxidável.<br />
• Grupo de radiadores infra-vermelhos independentes<br />
com vidro protector para diminuir o consumo.<br />
• Regulação independente de cada grupo de radiadores<br />
infra-vermelhos.<br />
• Motor na parte superior o que evita a queda de gordura<br />
sobre o mesmo.<br />
• Gaveta de recolha de gordura na parte inferior.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Nº of burners / No. de brûleurs<br />
Nº quemadores / Nº queimadores nº<br />
Controls / Régulateurs<br />
Reguladores / Reguladores nº<br />
Usable height / Hauteur utile<br />
Altura Útil / Altura Útil mm<br />
Load Capacity / Capacité charge<br />
Capacidad Carga / Capacidade Carga kg<br />
Power / Puissance<br />
Potencia / Potência W<br />
Voltage / Voltage<br />
Tensión / Voltagem V/nº<br />
Frequency / Fréquence<br />
Frecuencia / Frequência Hz<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />
cod.<br />
KEBAB KNIFE E 7MNH9000<br />
DOORS (ND2, DKE 6, DG 103) 7MNH9005<br />
DOORS (ND3, DKE 8, DG 104) 7MNH9010<br />
KEBAB SUPPORT 7MNH9015<br />
DKE-6 DKE-8<br />
3 4<br />
3 4<br />
600 780<br />
35-40 60-65<br />
4.200 5.600<br />
230/2-400/3 230/2-400/3<br />
50 50<br />
480x500x870 480x500x1.060
KEBABS / KEBABS<br />
KEBABS / GRELHADORES DE GYROS<br />
DG<br />
GAS KEBABS / KEBABS À GAZ<br />
KEBABS A GAS / GYROS GAS<br />
DG 103<br />
• Kebab cookers built totally of stainless steel.<br />
• Independent ceramic radiation burners.<br />
• Independent adjustment of each set of ceramic burners.<br />
• Motor placed in top part to avoid grease falling on it.<br />
• Grease collector box in the part bottom.<br />
• Appareil à kebabs fabriqués entièrement en acier<br />
inoxydable.<br />
• Brûleurs en céramique radiants indépendants.<br />
• Régulation indépendante de chaque groupe de brûleurs<br />
céramique.<br />
• Moteur sur la partie supérieure qui évite que la graisse<br />
ne tombe dessus.<br />
• Tiroir de recueil des graisses dans la partie inférieure.<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
DG-103 7MNH0220<br />
DG-104 7MNH0225<br />
• Kebabs construidos totalmente en acero inoxidable.<br />
• Quemadores cerámicos radiantes independientes.<br />
• Regulación independiente de cada grupo quemadores<br />
cerámicos.<br />
• Motor en la parte superior lo que evita que caiga<br />
grasa sobre el mismo.<br />
• Cajón recogegrasa en la parte inferior.<br />
• Espetos totalmente fabricados em aço inoxidável.<br />
• Queimadores cerâmicos radiantes independentes.<br />
• Regulação independente de cada grupo de queimadores<br />
cerâmicos.<br />
• Motor na parte superior o que evita a queda de gordura<br />
sobre o mesmo.<br />
• Gaveta de recolha de gordura na parte inferior.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Number of burners / No. de brûleurs<br />
Nº quemadores / Nº queimadores nº<br />
Controls / Régulateurs<br />
Reguladores / Reguladores nº<br />
Usable height / Hauteur utile<br />
Altura Útil / Altura Útil mm<br />
Load Capacity / Capacité charge<br />
Capacidad Carga / Capacidade Carga kg<br />
Heating power / Puissance calorifique<br />
Pot. Calorífica / Pot. Calorífica kcal/h<br />
Electric power / Puissance électrique<br />
Potencia Eléctrica / Potência Eléctrica kW<br />
Voltage / Voltage<br />
Tensión / Voltagem V/nº<br />
Frequency / Fréquence<br />
Frecuencia / Frequência Hz<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />
cod.<br />
KEBAB KNIFE E 7MNH9000<br />
DOORS (ND2, DKE 6, DG 103) 7MNH9005<br />
DOORS (ND3, DKE 8, DG 104) 7MNH9010<br />
KEBAB SUPPORT 7MNH9015<br />
DG-103 DG-104<br />
6 8<br />
3 4<br />
660 820<br />
35-40 60-65<br />
8.772 11.696<br />
10,2 13,6<br />
230/2 230/2<br />
50 50<br />
480x500x940 480x500x1.105<br />
71<br />
FOOD COOKING<br />
CUISSON D'ALIMENTS<br />
COCCIÓN DE ALIMENTOS<br />
COZEDURA DE ALIMENTOS
OVEN ACCESSORIES / ACCESSOIRES FOURS<br />
ACCESORIOS HORNOS / ACESSÓRIOS FORNOS<br />
ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ACCESORIOS / ACESS<br />
Gastronorm containers / Bacs gastronorm / Cubetas gastronorm / Covetes gastronómicas<br />
Pan / Bassin H (mm) Dimension/Volume / Dimension/Volume<br />
Cubeta / Reservatório Dimensión/Volumen / Dimensão/Volume<br />
72<br />
GN 2/1 20 650x530 mm/5 l.<br />
GN 2/1 40 10 l.<br />
GN 2/1 65 18,5 l.<br />
GN 2/1 100 28,5 l.<br />
GN 2/1 150 42,5 l.<br />
GN 2/1 200 57,5 l.<br />
GN 2/3 20 325x354 mm/1,5 l.<br />
GN 2/3 40 3 l.<br />
GN 2/3 65 5,5 l.<br />
GN 2/3 100 9 l.<br />
GN 2/3 150 13 l.<br />
GN 2/3 200 18 l.<br />
GN 1/1 20 325x530 mm/2,5 l.<br />
GN 1/1 40 5 l.<br />
GN 1/1 65 9 l.<br />
GN 1/1 100 14 l.<br />
GN 1/1 150 21 l.<br />
GN 1/1 200 28 l.<br />
GN 1/2 20 325x265 mm/1 l.<br />
GN 1/2 40 2 l.<br />
GN 1/2 65 4 l.<br />
GN 1/2 100 6,5 l.<br />
GN 1/2 150 9,5 l.<br />
GN 1/2 200 12,5 l.<br />
GN 1/3 40 325x176 mm/1,5 l.<br />
GN 1/3 65 2,5 l.<br />
GN 1/3 100 4 l.<br />
GN 1/3 150 5,7 l.<br />
GN 1/3 200 7,8 l.<br />
Pan / Bassin H (mm) Dimension/Volume / Dimension/Volume<br />
Cubeta / Reservatório Dimensión/Volumen / Dimensão/Volume<br />
GN 1/4 65 265x162 mm/1,8 l.<br />
GN 1/4 100 2,8 l.<br />
GN 1/4 150 4 l.<br />
GN 1/4 200 5,5 l.<br />
GN 1/6 65 176x162 mm/1 l.<br />
GN 1/6 100 1,6 l.<br />
GN 1/6 150 2,4 l.<br />
GN 1/6 200 3,4 l.<br />
GN 1/9 65 176x108 mm/0,6 l.<br />
1/2<br />
1/4 1/4<br />
ACCESSORIES FOR ALL RANGES / ACCESSOIRES TOUTES GAMMES<br />
ACCESORIOS TODAS LAS GAMAS / ACESSÓRIOS TODAS AS GAMAS<br />
Containers / Bacs / Cubetas / Covetes<br />
Mod. H (mm) Cod.<br />
GC INOX GN 1/1 20 7YMR0225<br />
GC INOX GN 1/1 40 7YMR0230<br />
GC INOX GN 1/1 65 7YMR0235<br />
GC INOX GN 1/1 100 7YMR0030<br />
GC INOX GN 1/1 150 7YMR0040<br />
GC INOX GN 2/1 20 7YMR0210<br />
GC INOX GN 2/1 40 7YMR0215<br />
GC INOX GN 2/1 65 7YMR0220<br />
GC INOX GN 1/2 100 7YMR0105<br />
GC INOX GN 1/2 150 7YMR0110<br />
* Special container 1/3 GN for refrigerated counter top displays.<br />
* Bac spécial 1/3 GN pour vitrines de comptoir.<br />
* Cubeta especial 1/3 GN para sobrevitrinas.<br />
* Covete especial 1/3 GN para expositores.<br />
2/1<br />
Mod. H (mm) Cod.<br />
1/1 1/9<br />
GC INOX GN 1/3* 40 7YMR0145<br />
GC INOX GN 1/3 100 7YMR0135<br />
GC INOX GN 1/3 150 7YMR0140<br />
GC INOX GN 1/4 100 7YMR0165<br />
GC INOX GN 1/4 150 7YMR0170<br />
GC INOX GN 1/6 100 7YMR0205<br />
GC INOX GN 1/6 150 7YMR0240<br />
GC INOX GN 1/9 100 7YMR0245<br />
GC INOX GN 2/3 100 7YMR0075<br />
GC INOX GN 2/3 150 7YMR0080<br />
Stainless steel covers-dividers / Couvercles et separateurs / Tapas y separadores / Tampas e separadores<br />
Mod. Cod.<br />
INOX CV GN 1/1 7YMR0250<br />
INOX CV GN 2/3 7YMR0255<br />
INOX CV GN 1/2 7YMR0260<br />
INOX CV GN 1/3 7YMR0265<br />
INOX CV GN 1/4 7YMR0270<br />
Mod. Cod.<br />
INOX CV GN 1/6 7YMR0275<br />
INOX CV GN 1/9 7YMR0280<br />
SP 325 7YMR0300<br />
SP 530 7YMR0305<br />
SP 265 7YMR0310<br />
1/6<br />
2/3<br />
1/3<br />
1/3<br />
1/9 1/9<br />
1/6
ÓRIOS<br />
Dishes / Plateaux / Bandejas / Bandejas<br />
Mod.<br />
Grills / Grilles / Rejillas / Grelhas<br />
Mod.<br />
Cod.<br />
ALUM BA (43x34,5) 7LMS9055<br />
ALUM BAR (43x34,5) 7LGI9000<br />
ALUM BA (40x60x1) 7LMS9050<br />
INOX BIP (40x60) 7LMS9060<br />
INOX BIPÑ (40x60x1) 7LMS9065<br />
Cod.<br />
RS INOX GN 1/1 7LGK9050<br />
RS INOX GN 2/1 7LGK9060<br />
RS (43x34,5) 7LGI9005<br />
Guide kits / Kit guides / Kit guias / Kit guias<br />
Mod.<br />
Cod.<br />
KIT GN. 7LGI9010<br />
KIT PAST. 7LGI9015<br />
FRYER ACCESSORIES / ACCESSOIRES FRITEUSES<br />
ACCESORIOS FREIDORAS / ACESSÓRIOS FRITADEIRAS<br />
Non-floating patisserie grill / Grille anti-flottante de pâtisserie / Rejilla antiflotante de pasteleria / Rede anti-flutuante de pastelaria<br />
Mod. Cod.<br />
RAG PFE 1813 7RGK9520<br />
RAG PFE 2713 7RGK9525<br />
Draining rack / Egouttoir / Escurridero / Escorredor<br />
Mod. Cod.<br />
SG PFE 1813 7RGK9510<br />
SG PFE 2713 7RGK9515<br />
Baskets / Paniers / Cestas / Cestas<br />
Mod. Cod.<br />
CT PFE 1813 (64x36,5x7) 7RGK9700<br />
CT PFE 2713 (98x36,5x7) 7RGK9505<br />
CT FRI (6,6+6) 7REB9006<br />
CT FRI (9,9+9) 7REB9055<br />
CT FRI (12+12) 7REB9060<br />
GRILLING ACCESSORIES / ACCESSOIRES SALAMANDRES<br />
ACCESORIOS SALAMANDRAS / ACESSÓRIOS GRATINADORES<br />
Wall brackets / Supports muraux / Soportes de pared / Suportes de parede<br />
Mod. Cod.<br />
SP SRF 1410 7MGK9005<br />
SP SRF 1231 7MGK9010<br />
73<br />
FOOD COOKING<br />
CUISSON D'ALIMENTS<br />
COCCIÓN DE ALIMENTOS<br />
COZEDURA DE ALIMENTOS
74<br />
Index Index<br />
Pizza<br />
Spiral mixers<br />
Fixed head 76<br />
Ticting head and extractable bowl 77<br />
Pizzaforms<br />
Round Pizza 78<br />
Rectangular Pizza 79<br />
Compact Electric pizza oven<br />
Piccolo series 80<br />
Compact series 81<br />
Pizza accessories 82<br />
Pizza<br />
Petrins<br />
Tête fixe 76<br />
Tête rebatível et cuve amovible 77<br />
Formeuses de pizza<br />
Pizza rondes 78<br />
Pizza rectangulaire 79<br />
Fours Électriques pour pizzeria<br />
Série Piccola 80<br />
Série Compacte 81<br />
Accessoires pizza 82
Índice<br />
Pizza<br />
Amasadoras Espirales<br />
Cabezal fijo 76<br />
Cabezal móvil y cuba extraíble 77<br />
Formadora de Pizza<br />
Pizza redonda 78<br />
Pizza rectangular 79<br />
Hornos Pizza Eléctricos compactos<br />
Serie Piccola 80<br />
Serie Compacta 81<br />
Accesorios pizza 82<br />
Indice<br />
Pizza<br />
Amassaderia<br />
Cabeça fija 76<br />
Cabeça rebatível e recipiente extraível 77<br />
Formadoras de pizza<br />
Pizza redonda 78<br />
Pizza rectangular 79<br />
Fornos Eléctricos para Pizzaria<br />
Séries Piccolas 80<br />
Séries compactas 81<br />
Acessórios pizza 82<br />
75<br />
PIZZA<br />
PIZZA<br />
PIZZA<br />
PIZZA
SPIRAL MIXERS / PETRINS<br />
AMASADORAS ESPIRALES / AMASSADORAS<br />
SF<br />
FIXED HEAD / TÊTE FIXE<br />
CABEZAL FIJO / CABEÇA FIXA<br />
76<br />
SF 30 T<br />
• Spiral mixer machines with 100% AISI 304 stainless<br />
steel bowl.<br />
• Micro security switch.<br />
• Anti-scratch coated structure.<br />
• Timer option (inform at time of ordering).<br />
• Easy to use.<br />
• Ergonomic.<br />
• Pétrisseurs avec cuve fabriqué entièrement en acier<br />
inoxydable AISI 304.<br />
• Microinterrupteur de sécurité.<br />
• Structure recouverte de peinture anti-rayures.<br />
• Possibilité d’incorporer une minuterie pour contrôler le<br />
temps de pétrissage (se monte en fabrique).<br />
• Utilisation facile.<br />
• Ergonomique.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Bowl capacity / Capacité de la cuve<br />
Capacidad cuba / Capacidade cuba l<br />
Max. dough capacity / Capacité max. pâte<br />
Capacidad máx. pasta / Capacidade máx. massa kg<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
Electric power / Puissance électrique<br />
Potencia Eléctrica / Potência Eléctrica W<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Gross net/weight / Poids net/brut<br />
Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
SF 10 M 7YME0000<br />
SF 20 M 7YME0005<br />
SF 30 T 7YME0010<br />
• Amasadoras con cuba construida completamente en<br />
acero inoxidable AISI 304.<br />
• Microinterruptor de seguridad.<br />
• Estructura recubierta de pintura antirayado.<br />
• Posibilidad de incorporar un temporizador en el proceso<br />
de fabricación para controlar el tiempo de amasado.<br />
• Fácil manejo.<br />
• Ergonómica.<br />
• Amassadoras com cuba completamente fabricada em<br />
aço inoxidável AISI 304.<br />
• Microinterruptor de seguridade.<br />
• Estrutura protegida com pintura antiraiado.<br />
• Possibilidade de incorporar um temporizador no processo<br />
de fabrico para controlar o tempo de amassado.<br />
• Fácil utilização.<br />
• Ergonómica.<br />
SF 10 M SF 20 M SF 30 T<br />
10 22 32<br />
7 18 25<br />
230/2 230/2 400/3<br />
370 750 1.100<br />
560x280x570 670x390x600 780x430x710<br />
38/46 59/67 92/100
SPIRAL MIXERS / PETRINS<br />
AMASADORAS ESPIRALES / AMASSADORAS<br />
SM<br />
TICTING HEAD AND EXTRACTABLE BOWL / TÊTE REBATÍVEL ET CUVE AMOVIBLE<br />
CABEZAL MÓVIL Y CUBA EXTRAÍBLE / CABEÇA REBATÍVEL E RECIPIENTE EXTRAÍVEL<br />
• Spiral mixer machines with 100% AISI 304 stainless<br />
steel bowl.<br />
• Removable basin.<br />
• Micro security switch.<br />
• Anti-scratch coated structure.<br />
• Timer option (inform at time of ordering).<br />
• Easy to use.<br />
• 2 speed model adaptable to different production<br />
needs.<br />
• Pétrisseurs avec cuve fabriqué en acier inoxydable<br />
AISI 304.<br />
• Cuve extractible.<br />
• Microinterrupteur de sécurité.<br />
• Structure recouverte de peinture anti-rayures.<br />
• Possibilité d’incorporer une minuterie pour contrôler le<br />
temps de pétrissage (se monte en fabrique).<br />
• Nettoyage facile.<br />
• Modèle avec 2 vitesses pour s'adapter aux différents<br />
besoins de production.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Bowl capacity / Capacité de la cuve<br />
Capacidad cuba / Capacidade cuba l<br />
Max. dough capacity / Capacité max. pâte<br />
Capacidad máx. pasta / Capacidade máx. massa kg<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
Electric power / Puissance électrique<br />
Potencia Eléctrica / Potência Eléctrica W<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Gross net/weight / Poids net/brut<br />
Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />
SM 30 T 2V<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
1 veloc./vit./veloc./veloc. cod.<br />
SM 20 T 7YME0015<br />
SM 30 T 7YME0020<br />
2 veloc./vit./veloc./veloc. cod.<br />
SM 20 T 2V 7YME0025<br />
SM 30 T 2V 7YME0030<br />
• Amasadoras con cuba construida en acero inoxidable<br />
AISI 304.<br />
• Cuba extraíble.<br />
• Microinterruptor de seguridad.<br />
• Estructura recubierta de pintura antirayado.<br />
• Posibilidad de incorporar un temporizador en el proceso<br />
de fabricación para controlar el tiempo de amasado.<br />
• Fácil limpieza.<br />
• Modelo con 2 velocidades para adaptarse a las diferentes<br />
necesidades de producción.<br />
• Amassadoras com cuba fabricada em aço inoxidável<br />
AISI 304.<br />
• Recipiente extraível.<br />
• Microinterruptor de seguridade.<br />
• Estrutura protegida com pintura antiraiado.<br />
• Possibilidade de incorporar um temporizador no processo<br />
de fabrico para controlar o tempo de amassado.<br />
• Fácil limpeza.<br />
• Modelo com 2 velocidades para se adaptar às diferentes<br />
necessidades de produção.<br />
SM 20 T SM 30 T SM 20 T 2V SM 30 T2V<br />
22 32 22 32<br />
18 25 18 25<br />
400/3 400/3 400/3 400/3<br />
750 1.100 750 1.100<br />
670x390x620 780x430x730 670x390x620 780x430x730<br />
66/74 103/113 67/75 104/114<br />
77<br />
PIZZA<br />
PIZZA<br />
PIZZA<br />
PIZZA
PIZZAFORMS / FORMEUSES DE PIZZA<br />
FORMADORA DE PIZZA / FORMADORAS DE PIZZA<br />
Giotto d-30 / Giotto d-45<br />
ROUND PIZZA / PIZZA RONDES<br />
PIZZA REDONDA / PIZZA REDONDA<br />
78<br />
GIOTTO D-30<br />
• Designed to roll and/or stretch the dough when cold<br />
for pizza bases, bread, pies…<br />
• 2 adjustable rollers, with millimetre precision to<br />
obtain the thickness desired.<br />
• For dough of up 30 cm (Giotto 30) and 45 cm (Giotto<br />
45) in diameter.<br />
• Protection against crushing and jamming of moving<br />
parts.<br />
• Made of stainless steel and plastics that are certified in<br />
accordance with current hygiene and safety standards.<br />
• Ergonomic design for easy handling that reduces cleaning<br />
time.<br />
• Optional foot control to facilitate operating.<br />
• Conçues pour laminer et/ou étendre la pâte à froid pour<br />
les bases de pizza, le pain, les pâtes, les gâteaux…<br />
• Avec 2 rouleaux réglables de précision millimétrique<br />
pour obtenir l'épaisseur souhaitée.<br />
• Pour les bases de pâte allant jusqu'à 30 cm (Giotto<br />
30) et 45 cm (Giotto 45) de diamètre.<br />
• Protections qui évitent l'aplatissement ou l'accrochage<br />
des pièces en mouvement.<br />
• Fabriquées en acier inoxydable et en plastique conformément<br />
aux normes d'hygiène et de sécurité en vigueur.<br />
• Conception ergonomique pour une utilisation facile qui<br />
réduit la durée de nettoyage.<br />
• Contrôle de pied optionnel qui facilite les opérations.<br />
• Diseñadas para laminar y/o extender la pasta en frío<br />
para bases de pizza, pan, pasta, pasteles…<br />
• Con 2 rodillos regulables, de precisión milimétrica<br />
para conseguir el espesor deseado.<br />
• Para masas de hasta 30 cm (Giotto 30) y 45 cm<br />
(Giotto 45) de diámetro.<br />
• Protecciones que evitan aplastamiento o enganchamiento<br />
de las partes en movimiento.<br />
• Fabricadas en acero inox y plásticos certificados<br />
según normas de higiene y seguridad vigentes.<br />
• Diseño ergonómico para un fácil manejo que reduce<br />
el tiempo de limpieza.<br />
• Control de pie opcional que facilita las operaciones.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Output diameter / Diamètre de sortie<br />
Diámetro salida / Diâmetro saída cm<br />
Input mix weight / Poids mélange entrée<br />
Peso mix entrada / Peso mistura entrada g<br />
Electrical power / Puissance électrique<br />
Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Gross net/weight / Poids net/brut<br />
Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
GIOTTO D-30 7YVL0005<br />
GIOTTO D-45 7YVL0010<br />
Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />
cod.<br />
PEDAL / PEDALE / PEDAL / PEDAL 7YVL9010<br />
• Concebidas para laminar e/ou estender a massa em<br />
frio para bases de pizza, pão, massa, bolos…<br />
• Com 2 rolos reguláveis, de precisão milimétrica para<br />
conseguir a espessura desejada.<br />
• Para massas até 30 cm (Giotto 30) e 45 cm (Giotto<br />
45) de diâmetro.<br />
• Protecções que evitam o esmagamento ou agarramento<br />
pelas partes em movimento.<br />
• Fabricadas em aço inox e plásticos certificados<br />
segundo normas de higiene e segurança vigentes.<br />
• Design ergonómico para um fácil manuseamento, que<br />
reduz o tempo de limpeza.<br />
• Controlo de pé opcional que facilita as operações.<br />
GIOTTO D-30 GIOTTO D-45<br />
30 45<br />
30-300 30-800<br />
300 400<br />
220/2 220/2<br />
430x270x640 520x330x800<br />
35/37 35/37
PIZZAFORMS / FORMEUSES DE PIZZA<br />
FORMADORA DE PIZZA / FORMADORAS DE PIZZA<br />
Giotto d-paralela<br />
RECTANGULAR PIZZA / PIZZA RECTANGULAIRE<br />
PIZZA RECTANGULAR / PIZZA RECTANGULAR<br />
GIOTTO D-PARALELA<br />
• Designed to roll and/or stretch the dough when cold<br />
for pizza bases, bread, pasta, pies…<br />
• 2 adjustable rollers, with millimetre precision to<br />
obtain the thickness desired.<br />
• For rectangular pizzas of up to 45 cm.<br />
• Protection against crushing and jamming with moving<br />
parts.<br />
• Made of stainless steel and plastic materials that are<br />
certified in accordance with current hygiene and<br />
safety standards.<br />
• Ergonomic design for easy handling that reduces cleaning<br />
time.<br />
• Optional foot control to facilitate operating.<br />
• Conçues pour laminer et/ou étendre la pâte à froid pour<br />
les bases de pizza, le pain, les pâtes, les gâteaux…<br />
• Avec 2 rouleaux réglables de précision millimétrique<br />
pour obtenir l'épaisseur souhaitée.<br />
• Pour les pizzas rectangulaires jusqu'à 45 cm.<br />
• Protections qui évitent l'aplatissement ou l'accrochage<br />
avec les pièces en mouvement.<br />
• Fabriquée en acier inoxydable et avec des matériaux<br />
plastiques conformément aux normes d'hygiène et de<br />
sécurité en vigueur.<br />
• Conception ergonomique pour une utilisation facile qui<br />
réduit la durée de nettoyage.<br />
• Contrôle de pied optionnel qui facilite les opérations.<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
GIOTTO D-PARALELA 7YVL0015<br />
• Diseñadas para laminar y/o extender la pasta en frío<br />
para bases de pizza, pan, pasta, pasteles…<br />
• Con 2 rodillos regulables, de precisión milimétrica<br />
para conseguir el espesor deseado.<br />
• Para pizzas rectangulares de hasta 45 cm.<br />
• Protecciones que evitan aplastamiento o enganchamiento<br />
con las partes en movimiento.<br />
• Fabricada en acero inox y materiales plásticos certificados<br />
según normas de higiene y seguridad vigentes.<br />
• Diseño ergonómico para un fácil manejo que reduce<br />
el tiempo de limpieza.<br />
• Control de pie opcional que facilita las operaciones.<br />
• Concebidas para laminar e/ou estender a massa em<br />
frio para bases de pizza, pão, massa, bolos…<br />
• Com 2 rolos reguláveis, de precisão milimétrica para<br />
conseguir a espessura desejada.<br />
• Para pizzas rectangulares até 45 cm.<br />
• Protecções que evitam o esmagamento ou agarramento<br />
pelas partes em movimento.<br />
• Fabricada em aço inox e materiais plásticos certificados<br />
segundo normas de higiene e segurança vigentes.<br />
• Design ergonómico para um fácil manuseamento, que<br />
reduz o tempo de limpeza.<br />
• Controlo de pé opcional que facilita as operações.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Output diameter / Diamètre de sortie<br />
Diámetro salida / Diâmetro saída cm<br />
Input mix weight / Poids mélange entrée<br />
Peso mix entrada / Peso mistura entrada g<br />
Electrical power / Puissance électrique<br />
Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Gross net/weight / Poids net/brut<br />
Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />
Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />
cod.<br />
PEDAL / PEDALE / PEDAL / PEDAL 7YVL9010<br />
GIOTTO D-PARALELA<br />
45<br />
30-1.400<br />
400<br />
220/2<br />
570x330x820<br />
37/39<br />
79<br />
PIZZA<br />
PIZZA<br />
PIZZA<br />
PIZZA
COMPACT ELECTRIC PIZZA OVENS / FOURS ÉLECTRIQUES POUR PIZZERIA<br />
HORNOS PIZZA ELÉCTRICOS COMPACTOS / FORNOS ELÉCTRICOS PARA PIZZARIA<br />
Serie Piccola<br />
80<br />
MINI 2+2<br />
MINI 2<br />
• Stainless steel, made.<br />
• Fitted with 2 (Mini 2) and 3 thermostats (Mini 2+2).<br />
• Ideal for producing smaller quantities of pizzas to<br />
complement product range.<br />
• With 2 and 3 independent heating elements for temperature<br />
control for each baking chamber.<br />
• With baking surface of refracting brick.<br />
• Fours fabriqués en acier inoxydable.<br />
• Equipés de 2 (Mini 2) et 3 thermostats (Mini 2+2).<br />
• Idéal pour les petites productions de pizzas en supplément<br />
de vente.<br />
• Disposent de 2 et 3 résistances avec contrôle de température<br />
indépendant pour chaque chambre de cuisson.<br />
• Superficie de cuisson construite en pierre réfractaire.<br />
• Hornos construidos en acero inoxidable.<br />
• Dotados con 2 (Mini 2) y 3 termostatos (Mini 2+2).<br />
• Ideal para pequeñas producciones de pizza que complementen<br />
el negocio.<br />
• Disponen de 2 y 3 resistencias con control de temperatura<br />
independiente para cada cámara de cocción.<br />
• Con superficie de cocción en ladrillo refractario.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Pizza capacity ø30 / Capacité pizza ø30<br />
Capacidad pizza ø30 / Capacidade pizza ø30 nº<br />
Temperature range / Intervalle température<br />
Gama temperatura / Gama temperatura °C<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
Electric power / Puissance électrique<br />
Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />
W x D x H (external) / L x P x H (externe)<br />
A x F x H (externo) / L x P x A (externo) mm<br />
W x D x H (internal) / L x P x H (interne)<br />
A x F x H (interno) / L x P x A (interno) mm<br />
Gross net/weight / Poids net/brut<br />
Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
MINI 2 7IME0000<br />
MINI 2+2 7IME0005<br />
• Fornos fabricados em aço inoxidável.<br />
• Dotados com 2 (Mini 2) e 3 termóstatos (Mini 2+2).<br />
• Ideal para pequenas produções de pizza que complementem<br />
o negócio.<br />
• Dispõem de 2 e 3 resistências com controlo de temperatura<br />
independente para cada câmara de cozedura.<br />
• Com superfície de cozedura em tijolo refractário.<br />
MINI 2 MINI 2+2<br />
2 2+2<br />
50-500 50-500<br />
230/2 230-400/3<br />
2.200 6.000<br />
555x460x290 780x600x530<br />
410x410x110 410x410x110<br />
27/30 78,5x86
COMPACT ELECTRIC PIZZA OVEN / FOURS ÉLECTRIQUES POUR PIZZERIA<br />
HORNOS PIZZA ELÉCTRICOS COMPACTOS / FORNOS ELÉCTRICOS PARA PIZZARIA<br />
Serie Compacta<br />
PIZZA COMPACT 4+4<br />
PIZZA COMPACT 4<br />
• Ovens with baking surface of refracting brick, for perfect<br />
result.<br />
• Interior light.<br />
• Independent temperature control for each baking<br />
chamber.<br />
• Fours avec surface de cuisson en briques réfractaires<br />
pour un résultat parfait.<br />
• Eclairage intérieur.<br />
• Sur le modèle Pizza Compact 4+4, le contrôle de la<br />
température est indépendant pour chaque chambre de<br />
cuisson.<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
PIZZA COMPACT 4 7IME0010<br />
PIZZA COMPACT 4+4 7IME0015<br />
• Hornos con superficie de cocción en ladrillo refractario,<br />
para unos perfectos resultados.<br />
• Luz interior.<br />
• En modelo Pizza Compact 4+4 control de temperatura<br />
independiente para cada cámara de cocción.<br />
• Fornos com superfície de cozedura em tijolo refractário,<br />
para perfeitos resultados.<br />
• Luz interior.<br />
• No modelo Pizza Compact 4+4, controlo de temperatura<br />
independente para cada câmara de confecção.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Pizza capacity ø30 / Capacité pizza ø30<br />
Capacidad pizza ø30 / Capacidade pizza ø30 nº<br />
Temperature range / Intervalle température<br />
Gama temperatura / Gama temperatura °C<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
Electric power / Puissance électrique<br />
Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />
W x D x H (external) / L x P x H (externe)<br />
A x F x H (externo) / L x P x A (externo) mm<br />
W x D x H (internal) / L x P x H (interne)<br />
A x F x H (interno) / L x P x A (interno) mm<br />
Gross net/weight / Poids net/brut<br />
Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />
PIZZA COMPACT 4 PIZZA COMPACT 4+4<br />
4 4+4<br />
50-500 50-500<br />
230-400/3 230-400/3<br />
4.200 8.400<br />
1.010x850x420 1.010x850x750<br />
720x720x140 720x720x140<br />
115/126 200/220<br />
81<br />
PIZZA<br />
PIZZA<br />
PIZZA<br />
PIZZA
PIZZA ACCESSORIES / ACCESSOIRES PIZZERIA<br />
ACCESORIOS PIZZERIA / ACESSÓRIOS PIZZARIA<br />
Shover / Pelle / Palas / Palas<br />
P INOX L120 Ø 26 cm 7YEM9518<br />
P ALLOY Ø 33 cm 7YEM9519<br />
P INOX TURNER Ø 18 cm 7YEM9511<br />
PALETTA 264 7YEM9531<br />
82<br />
Mod.<br />
Bakin / Cuisson / Cocción / Cocçao<br />
Cod.<br />
Mod. Cod.<br />
GANCIO L100 7YEM9517<br />
SPAZZOLONE 057 7YEM9513<br />
ROTELLA Ø 10 cm 7YEM9525<br />
Spiral mixers / Petrins / Amasadoras / Amassadoras<br />
Castors kit / Kit roulettes / Kit ruedas / kit rodas 7YME9000<br />
Cod.
PIZZA<br />
PIZZA<br />
PIZZA<br />
PIZZA
84<br />
Index Index<br />
Buffet<br />
Refrigerated counter top display<br />
Pans 86<br />
Smooth plan 87<br />
Mixed for seafood 88<br />
Double level 89<br />
Toasters<br />
Horizontal 90<br />
Roller 91<br />
Bain-Marie 92<br />
Pasta cooker 93<br />
Warming surfaces<br />
No infrared lamp 94<br />
With infrared lamp 95<br />
Hotdog machines<br />
Hotdog cooking 96<br />
Hotdog warmer 97<br />
Soup pan/Rice cookers<br />
Soup pan 98<br />
Rice cookers 99<br />
Hot cupboard 100<br />
Patio heater<br />
Electric 101<br />
Gas 102<br />
Insect killer<br />
Insect electrocutor 103<br />
Insect neutralizer 104<br />
Buffet<br />
Vitrine comptoir<br />
Bacs 86<br />
Plan plat 87<br />
Mixte pour poisson 88<br />
Deux niveaux 89<br />
Grilles-pain<br />
À introduction horizontale 90<br />
À avancement automatique 91<br />
Bain-Marie 92<br />
Cuiseur à pâte 93<br />
Plaques Chauffantes<br />
Sans lampe infra-rouge 94<br />
Avec lampe infra-rouge 95<br />
Machines pour hotdog<br />
Cuisson saucisses 96<br />
Chauffe saucisses 97<br />
Soupières/Cuiseur à riz<br />
Soupières 98<br />
Cuiseur à riz 99<br />
Chauffes-Assiettes 100<br />
Parasol Chauffant<br />
Électrique 101<br />
À gaz 102<br />
Anti-Insectes<br />
Electrocuteur d'insectes 103<br />
Neutralisateur d’insectes 104
Índice<br />
Buffet<br />
Sobrevitrina refrigerada<br />
Cubetas 86<br />
Placa fría 87<br />
Mixta para pescado 88<br />
Dos niveles 89<br />
Tostadoras<br />
Horizontal 90<br />
Cinta 91<br />
Baño Maria 92<br />
Cuecepasta 93<br />
Placas calientes<br />
Sin lámpara infrarrojos 94<br />
Con lámpara infrarrojos 95<br />
Maquinas para hotdog<br />
Cocción de hotdog 96<br />
Calentador de hotdog 97<br />
Soperas/Arroceras<br />
Soperas 98<br />
Arroceras 99<br />
Calienta platos 100<br />
Estufa de exteriores<br />
Eléctrico 101<br />
Gas 102<br />
Anti-Insectos<br />
Electrocutador de insectos 103<br />
Neutralizador de insectos 104<br />
Indice<br />
Buffet<br />
Sobrevitrine refrigerada<br />
Covetes 86<br />
Plano liso 87<br />
Mista para peixe 88<br />
Dois planos 89<br />
Torradeiras<br />
Horizontal 90<br />
Rolante 91<br />
Banho-Maria 92<br />
Cozedor de massa 93<br />
Planos aquecidos<br />
Sem lâmpada infra-vermelhos 94<br />
Com lâmpada infra-vermelhos 95<br />
Máquinas de cachorros<br />
Cozedor de cachorros 96<br />
Aquecidor de cachorros 97<br />
Panelas de sopa/Arrozeiras<br />
Panelas de sopa 98<br />
Arrozeiras 99<br />
Aquecedores de pratos 100<br />
Estufa de exteriores<br />
Eléctrico 101<br />
Gas 102<br />
Anti-Insectos<br />
Electrocutor de insectos 103<br />
Neutralizador de insectos 104<br />
85<br />
BUFFET<br />
BUFFET<br />
BUFFET<br />
BUFFET
REFRIGERATED COUNTER TOP DISPLAY / VITRINE COMPTOIR<br />
SOBREVITRINA REFRIGERADA / SOBREVITRINE REFRIGERADA<br />
VG<br />
PANS / BACS<br />
CUBETAS / COVETES<br />
86<br />
VG-6 INOX<br />
VG-6 GOLD<br />
• Refrigerated display units for the restaurant industry<br />
with GN 1/3 H-40 gastronorm trays.<br />
• Stainless steel made interior with option of stainless<br />
steel or gold finishing.<br />
• Easy to clean.<br />
• Interior light with protector.<br />
• Direct expansion system (dry cold) with evaporation<br />
tubes in contact with trays.<br />
• Trays included.<br />
• Vitrines à poser réfrigérées pour la restauration avec<br />
capacité pour bacs gastronorm GN 1/3 H-40.<br />
• Fabrication intérieure en acier inoxydable et finitions<br />
en inox (INOX) ou de couleur dorée (GOLD).<br />
• Nettoyage facile.<br />
• Eclairage intérieur et protecteur d'éclairage.<br />
• Système d'expansion directe (froid sec) avec les tubes<br />
d'évaporation en contact avec les plateaux.<br />
• Bacs fournis.<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
VG-6 INOX 7VJB0105<br />
VG-6 GOLD 7VJB0110<br />
VG-8 INOX 7VJB0115<br />
VG-8 GOLD 7VJB0120<br />
• Sobrevitrinas refrigeradas para la restauración con<br />
capacidad de cubetas gastronorm GN 1/3 H-40.<br />
• Construcción interior en acero inox, y acabados en<br />
inox (INOX) o color dorado (GOLD).<br />
• Fácil limpieza.<br />
• Luz interior y protector de la misma.<br />
• Sistema de expansión directa (frío seco) con los tubos<br />
de evaporación en contacto con las bandejas.<br />
• Cubetas en dotación.<br />
• Bancadas refrigeradas para restauração com capacidade<br />
para covetes gastronorm GN 1/3 H-40.<br />
• Fabrico interior em aço inox e acabamentos em inox<br />
(INOX) ou dourado (GOLD).<br />
• Fácil limpeza.<br />
• Luz interior e protector da mesma.<br />
• Sistema de expansão directa (frio seco) com os tubos<br />
de evaporação em contacto com as bandejas.<br />
• Covetes incluídas.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Temperature range / Intervalle température<br />
Gama temperatura / Gama temperatura ºC<br />
GN 1/3* trays / Bacs GN 1/3*<br />
Cubetas GN 1/3* / Covetes GN 1/3* nº<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
Electric power / Puissance électrique<br />
Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />
Refrigerant / Réfrigérant<br />
Refrigerante / Gás refrigeração<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Gross net/weight / Poids net/brut<br />
Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />
* Height / Hauteur / Alto / Altura = 40 mm<br />
Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />
PAG. 72<br />
VG-6 VG-8<br />
+2/+4 +2/+4<br />
6 8<br />
220/2 220/2<br />
125 125<br />
R134A R134A<br />
1.500x390x242 1.850x390x242<br />
36/42 43/49
REFRIGERATED COUNTER TOP DISPLAY / VITRINE COMPTOIR<br />
SOBREVITRINA REFRIGERADA / SOBREVITRINE REFRIGERADA<br />
VL<br />
SMOOTH PLAN / PLAN PLAT<br />
PLACA FRÍA / PLANO LISO<br />
VL-8 GOLD<br />
• Special flat surface “snack” display unit, for plates up<br />
to 33 cm in diameter.<br />
• Stainless steel made interior with option of stainless<br />
steel or gold finishing.<br />
• Easy to clean.<br />
• Interior light with protector.<br />
• Direct expansion system (dry cold) with evaporation<br />
tubes in contact with the shelves.<br />
• Vitrine à poser spéciale « tapas » à surface plane, pour<br />
assiettes d’un diamètre maximum de 33 cm.<br />
• Fabrication intérieure en acier inoxydable et finitions<br />
en inox (INOX) et de couleur dorée (GOLD).<br />
• Nettoyage facile.<br />
• Eclairage intérieur et protecteur d'éclairage.<br />
• Système d'expansion directe (froid sec) avec les tubes<br />
d'évaporation en contact avec les plateaux.<br />
• Sobrevitrina especial “tapas” de superficie plana, para<br />
platos de diámetro máximo 33 cm.<br />
• Construcción interior en acero inox y acabados en<br />
inox (INOX) y en color dorado (GOLD).<br />
• Fácil limpieza.<br />
• Luz interior y protector de la misma.<br />
• Sistema de expansión directa (frío seco) con los tubos<br />
de evaporación en contacto con las bandejas.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Temperature range / Intervalle température<br />
Gama temperatura / Gama temperatura ºC<br />
Defrosting / Dégivrage<br />
Desescarche / Descongelação AUT/MAN<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
Electric power / Puissance électrique<br />
Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />
Refrigerant / Réfrigérant<br />
Refrigerante / Gás refrigeração<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Gross net/weight / Poids net/brut<br />
Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
VL-6 INOX 7VJB0305<br />
VL-6 GOLD 7VJB0310<br />
VL-8 INOX 7VJB0315<br />
VL-8 GOLD 7VJB0320<br />
• Bancada especial “tapas” de superfície plana, para<br />
pratos de diâmetro máximo 33 cm.<br />
• Fabrico interior em aço inox e acabamentos em inox<br />
(INOX) e em dourado (GOLD).<br />
• Fácil limpeza.<br />
• Luz interior e protecção da mesma.<br />
• Sistema de expansão directa (frio seco) com os tubos<br />
de evaporação em contacto com as bandejas.<br />
VL-6 VL-8<br />
+2/+4 +2/+4<br />
MAN MAN<br />
220/2 220/2<br />
125 125<br />
R134A R134A<br />
1.500x390x242 1.850x390x242<br />
33/39 42/48<br />
87<br />
BUFFET<br />
BUFFET<br />
BUFFET<br />
BUFFET
REFRIGERATED COUNTER TOP DISPLAY / VITRINE COMPTOIR<br />
SOBREVITRINA REFRIGERADA / SOBREVITRINE REFRIGERADA<br />
VGM<br />
MIXED FOR SEAFOOD / MIXTE POUR POISSON<br />
MIXTA PARA PESCADO / MISTA PARA PEIXE<br />
88<br />
VGM-10 GOLD<br />
• Display unit specially designed for fish and/or seafood.<br />
• Display unit with capacity for 10 GN 1/3 trays. 6 trays<br />
for snacks + 4 for fish and seafood.<br />
• Includes 4 GN 1/3 trans and draining at an ideal temperature<br />
for preserving fish and seafood. The re<strong>main</strong>ing<br />
6 trays are suitable for all types of tapas.<br />
• The only model in the market with area separator to<br />
prevent mixing of smells and splashing.<br />
• Stainless steel interior and finishes with the option of<br />
stainless steel or gold coloured finishings.<br />
• Includes trays.<br />
• Vitrine à poser spécialement conçue pour le poisson<br />
et/ou les fruits de mer.<br />
• Vitrine à poser pouvant contenir 10 plateaux GN 1/3.<br />
6 plateaux pour les tapas + 4 pour le poisson et les<br />
fruits de mer.<br />
• Doté d’un plateau apte pour 4 GN 1/3 avec zone d’écoulement<br />
ainsi que six plateaux à tapas. Tempèrature<br />
idéale pour le <strong>main</strong>tien du poisson et des fruits de mer.<br />
• Unique sur le marché avec séparateur d'ambiance qui<br />
empêche les mélanges d'odeurs ou les éclaboussures.<br />
• Fabrication intérieure en acier inoxydable et finitions<br />
en inox (INOX) et de couleur dorée (GOLD).<br />
• Bacs fournis.<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
VGM-10 INOX 7VJB0150<br />
VGM-10 GOLD 7VJB0155<br />
• Sobrevitrina especialmente diseñada para pescado y/o<br />
marisco.<br />
• Sobrevitrina con capacidad para 10 bandejas GN 1/3.<br />
6 bandejas para tapas + 4 para pescado y marisco.<br />
• Incorpora una bandeja base de capacidad 4 GN 1/3 y<br />
desagüe a una temperatura ideal para mantener pescado<br />
y marisco. Las 6 restantes bandejas quedan dispuestas<br />
para todo tipo de tapas.<br />
• Única en el mercado con separador de ambiente que<br />
impide mezclas de olores o salpicaduras.<br />
• Construcción interior en acero inox y acabados en<br />
inox (INOX) y en color dorado (GOLD).<br />
• Cubetas en dotación.<br />
• Bancada especialmente concebida para peixe e/ou<br />
marisco.<br />
• Bancada com capacidade para 10 bandejas GN 1/3.<br />
6 bandejas para tapas + 4 para peixe e marisco.<br />
• Inclui una bandeja base de capacidade 4 GN 1/3 e<br />
desaguamento a uma temperatura ideal para manter<br />
peixe e marisco. As 6 bandejas restantes estão dispostas<br />
para todo o tipo de aperitivos.<br />
• Única no mercado com separador de ambiente que<br />
impede a mistura de cheiros ou salpicos.<br />
• Fabrico interior em aço inox e acabamentos em inox<br />
(INOX) e em dourado (GOLD).<br />
• Covetes incluídas.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Temperature range / Intervalle de température<br />
Gama temperatura / Gama temperatura ºC<br />
GN 1/3* trays / Bacs GN 1/3*<br />
Cubetas GN 1/3* / Covetes GN 1/3* nº<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
Electrical power / Puissance électrique<br />
Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />
Refrigerant / Réfrigérant<br />
Refrigerante / Gás refrigeração type<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Gross net/weight / Poids net/brut<br />
Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />
* Height / Hauteur / Alto / Altura = 40 mm<br />
Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />
PAG. 72<br />
VGM-10<br />
+2/+4<br />
10<br />
220/2<br />
295<br />
R134A<br />
2.225x390x242<br />
62/70
REFRIGERATED COUNTER TOP DISPLAY / VITRINE COMPTOIR<br />
SOBREVITRINA REFRIGERADA / SOBREVITRINE REFRIGERADA<br />
VGD<br />
DOUBLE LEVEL / DEUX NIVEAUX<br />
DOS NIVELES / DOIS PLANOS<br />
VGD GOLD<br />
• Refrigerated display unit with large exhibition surface.<br />
• Stainless steel sanitary tray base.<br />
• Silk-screen printed with Single-piece glass design.<br />
• Glass fully opening for easy technical <strong>main</strong>tenance and<br />
cleaning.<br />
• Suitable for use in high temperatures areas.<br />
• Stainless steel parts with stainless steel and gold<br />
coloured finishes.<br />
• Includes trays.<br />
• Vitrine à poser réfrigérée avec grande surface d'exposition.<br />
• Plateau base sanitaire en acier inox.<br />
• Vitre d'exposition d’une pièce avec sérigraphie faite au<br />
four.<br />
• Parfaite ouverture de la vitre, qui facilite la manipulation<br />
technique et le nettoyage.<br />
• Préparées pour travailler en zones de hautes températures.<br />
• Fabrication en acier inoxydable et finitions en inox et<br />
couleur dorée.<br />
• Les bacs sont fournis.<br />
• Sobrevitrina refrigerada de amplia superficie expositiva.<br />
• Bandeja base sanitaria en acero inox.<br />
• Cristal expositor de una pieza serigrafiado al horno.<br />
• Perfecta apertura del cristal, que facilita la manipulación<br />
técnica y la limpieza.<br />
• Preparadas para trabajar en zonas de altas temperaturas.<br />
• Construcción en acero inox y acabados en inox y en<br />
color dorado.<br />
• Las cubetas se incluyen en dotación.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Temperature range / Intervalle de température<br />
Gama temperatura / Gama temperatura ºC<br />
GN 1/3* trays / Bacs GN 1/3*<br />
Cubetas GN 1/3* / Covetes GN 1/3* nº<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
Width / Longueur<br />
Ancho / Largura mm<br />
Depth / Profondeur<br />
Fondo / Profundidade mm<br />
Height / Hauteur<br />
Alto / Altura mm<br />
Gross net/weight / Poids net/brut<br />
Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />
* Height / Hauteur / Alto / Altura = 40 mm<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
VGD-6 GOLD 7VJB0130<br />
VGD-6 INOX 7VJB0135<br />
VGD-8 GOLD 7VJB0140<br />
VGD-8 INOX 7VJB0145<br />
Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />
PAG. 72<br />
• Bancada refrigerada de ampla superfície de exposição.<br />
• Bandeja base em aço inox.<br />
• Vidro expositor de uma só peça serigrafado ao forno.<br />
• Perfeita abertura do vidro, que facilita a manutenção<br />
técnica e a limpeza.<br />
• Preparadas para funcionar em zonas de temperaturas<br />
elevadas.<br />
• Fabrico em aço inox e acabamentos em inox e dourado.<br />
• As covetes estão incluídas.<br />
VGD-6 VGD-8<br />
+2/+4 +2/+4<br />
6 8<br />
220/2 220/2<br />
1.500 1.850<br />
390 390<br />
380 380<br />
35/42 44/45<br />
89<br />
BUFFET<br />
BUFFET<br />
BUFFET<br />
BUFFET
TOASTERS / GRILLES-PAIN<br />
TOSTADORAS / TORRADEIRAS<br />
T-Simple 2h/3h / T-Doble 2h/3h<br />
HORIZONTAL / Á INTRODUCTION HORIZONTALE<br />
HORIZONTAL / HORIZONTAL<br />
90<br />
T-SIMPLE 2H<br />
• Robust and reliable, the toasters have been developed<br />
to obtain optimum results.<br />
• 2 or 3 elements with timer.<br />
• Structure of stainless steel.<br />
SERIE 2H: Two resistances for level.<br />
SERIE 3H: Three resistances for level.<br />
• Robustes et fiables, les grille-pains ont été conçus de<br />
manière à obtenir des résultats optimaux.<br />
• 2 ou 3 résistances avec temporisateur.<br />
• Structure en acier inoxydable.<br />
SERIE 2H: Deux résistances par niveau.<br />
SERIE 3H: Trois résistances par niveau.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Capacity (slices) / Capacité (treunches)<br />
Capacidad (rebanadas) / Capacidade (torradas) (nº)<br />
Power / Puissance<br />
Potencia / Potência W<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Net weight / Poids net<br />
Peso neto / Peso neto kg<br />
T-DOBLE 2H<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
serie 2h cod.<br />
T-SIMPLE 2H 7BGA0000<br />
T-DOBLE 2H 7BGA0005<br />
serie 3h cod.<br />
T-SIMPLE 3H 7BGA0010<br />
T-DOBLE 3H 7BGA0015<br />
• Robustas y fiables, las tostadoras han sido desarrolladas<br />
para conseguir resultados óptimos.<br />
• 2 o 3 resistencias con temporizador.<br />
• Estructura en acero inoxidable.<br />
SERIE 2H: Dos resistencias por nivel.<br />
SERIE 3H: Tres resistencias por nivel.<br />
• Robustas e fiáveis, as torradeiras foram desenhadas<br />
para conseguir resultados óptimos.<br />
• 2 ou 3 resistências com temporizador.<br />
• Estrutura em aço inoxidável.<br />
SERIE 2H: Duas resistências por nível.<br />
SERIE 3H: Três resistências por nível.<br />
T-SIMPLE 2H T-DOBLE 2H T-SIMPLE 3H T-DOBLE 3H<br />
6 12 6 12<br />
1.800 2.700 2.000 2.750<br />
220/2 220/2 220/2 220/2<br />
525x305x305 525x305x405 525x305x305 525x305x405<br />
8 10 8 10
TOASTERS / GRILLES-PAIN<br />
TOSTADORAS / TORRADEIRAS<br />
T-Roller<br />
ROLLER / Á AVANCEMENT AUTOMATIQUE<br />
CINTA / ROLANTE<br />
T-ROLLER 3<br />
• Toasters with cooling system to guarantee low external<br />
temperature of the device.<br />
• For premises with limited space.<br />
• Output ramp for toast can be set for the back or front<br />
part.<br />
• Stainless steel infrared elements.<br />
• Grille-pains avec système de refroidissement qui garantit<br />
la basse température extérieure de l'appareil.<br />
• Pour les locaux d'espace réduit.<br />
• Rampe de sortie du pain grillé configurable pour la sortie<br />
par la partie avant ou arrière.<br />
• Résistances à infrarouges en acier inoxydable.<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
T-ROLLER 2 7BMO0040<br />
T-ROLLER 3 7BMO0045<br />
• Tostadoras con sistema de enfriamiento que garantiza<br />
una baja temperatura exterior del aparato.<br />
• Para locales de espacio reducido.<br />
• Rampa salida tostadas configurable para salida por la<br />
parte anterior o posterior.<br />
• Resistencias de infrarrojos en acero inox.<br />
• Torradeiras com sistema de arrefecimento que garante<br />
uma temperatura baixa no exterior do aparelho.<br />
• Para locais de espaço reduzido.<br />
• Rampa saída torradas configurável para saída pela<br />
parte anterior ou posterior.<br />
• Resistências de infra-vermelhos em aço inox.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Toast slices/h / Tartines grillées/h<br />
Tostadas/h / Torradas/h nº<br />
Belt width / Longueur convoyeur<br />
Ancho cinta / Largura tapete mm<br />
Height entrance opening / Hauteur bouche d'entrée<br />
Altura boca entrada / Altura boca entrada mm<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
Electric power / Puissance électrique<br />
Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Gross net/weight / Poids net/brut<br />
Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />
* According to type of bread / Selon le type de pain / Según tipo de pan / Conforme tipo de pão<br />
TROLLER 2 TROLLER 3<br />
320-360* 500-630*<br />
250 350<br />
42 42<br />
220/2 220/2<br />
2.400 3.200<br />
380x410x500 480x410x500<br />
23/31 24/32<br />
91<br />
BUFFET<br />
BUFFET<br />
BUFFET<br />
BUFFET
BAIN-MARIE / BAIN-MARIE<br />
BAÑO MARIA / BANHO-MARIA<br />
BM 1 / BM 2<br />
92<br />
BM 2<br />
BM 1<br />
• Device built completely of stainless steel.<br />
• Water containers can hold a GN 1/1 tray with a depth<br />
of 150 mm.<br />
• Adjustable temperature thermostat (0-90ºC).<br />
• Watertight on/off switch.<br />
• Tap with safety valve for draining easy water.<br />
• Electric heating panel placed under the water container.<br />
• Outstanding efficiency and safety and enormous<br />
energy savings.<br />
• Appareil fabriqué entièrement en acier inoxydable.<br />
• Les récipients d'eau peuvent accueillir un bac GN 1/1<br />
d'une profondeur de 150 mm.<br />
• Thermostat de température réglable (0-90ºC).<br />
• Interrupteur étanche on/off.<br />
• Robinet avec valve de sécurité pour faciliter la vidange<br />
de l'eau.<br />
• Plaque électrique de chauffage positionnée sous le<br />
récipient d'eau.<br />
• Se distingue par son efficacité, sa sécurité et son énorme<br />
économie d'énergie.<br />
• Aparato construido completamente en acero inoxidable.<br />
• Los recipientes para el agua pueden alojar cubetas<br />
GN 1/1 con una profundidad de 150 mm.<br />
• Termostato de temperatura regulable (0-90ºC).<br />
• Interruptor estanco on/off.<br />
• Grifo con válvula de seguridad para facilitar la descarga<br />
del agua.<br />
• Placa eléctrica para el calentamiento posicionada por<br />
debajo del recipiente de agua.<br />
• Destaca por su eficacia, seguridad y enorme ahorro<br />
energético.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Power / Puissance<br />
Potencia / Potência W<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
BM 1 GN 1/1 7BAP0000<br />
BM 2 GN 1/1 7BAP0005<br />
• Aparelho completamente fabricado em aço inoxidável.<br />
• Os recipientes para a água podem alojar uma tina<br />
GN 1/1 com uma profundidade de 150 mm.<br />
• Termóstato de temperatura regulável (0-90ºC).<br />
• Interruptor hermético on/off.<br />
• Torneira com válvula de segurança para facilitar o<br />
esvaziamento da água.<br />
• Placa eléctrica para aquecimento posicionada por<br />
debaixo do recipiente de água.<br />
• Destaca-se pela sua eficácia, segurança e enorme<br />
poupança energética.<br />
BM 1 GN 1/1 BM 2 GN 1/1<br />
1.000 1.000+1.000<br />
220/2 220/2<br />
340x540x230 690x540x230
PASTA COOKER / CUISEUR À PÂTE<br />
CUECEPASTA / COZEDOR DE MASSA<br />
Cuocipasta<br />
CUOCIPASTA<br />
• Pasta-cooker built entirely of stainless steel.<br />
• AISI 316 stainless steel container with 25 litre capacity.<br />
• False bottom to protect the internal element.<br />
• Adjustable temperature thermostat (0-120ºC).<br />
• Watertight on/off switch.<br />
• Stainless steel baskets for 2 GN 1/6 and 1 GN 1/3.<br />
• Tap with safety valve for draining water.<br />
• Cuiseur à pâtes fabriqué entièrement en acier inoxydable.<br />
• Récipient en acier inoxydable AISI 316 d'une capacité<br />
de 25 litres.<br />
• Faux fond pour la protection de la résistance interne.<br />
• Thermostat de température réglable (0-120 ºC).<br />
• Interrupteur on/off.<br />
• Paniers en acier inoxydable pour 2 GN 1/6 et 1 GN 1/3.<br />
• Robinet avec valve de sécurité pour la vidange de l'eau.<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
CUOCIPASTA 7BAP0010<br />
• Cuecepasta construido completamente en acero<br />
inoxidable.<br />
• Recipiente en acero inoxidable AISI 316 con una<br />
capacidad de 25 litros.<br />
• Falso fondo para la protección de la resistencia interna.<br />
• Termostato de temperatura regulable (0-120ºC).<br />
• Interruptor exterior on/off .<br />
• Cestas de acero inoxidable para 2 GN 1/6 y 1 GN 1/3.<br />
• Grifo con válvula de seguridad para descarga del agua.<br />
• Cozedor de massas completamente fabricado em aço<br />
inoxidável.<br />
• Recipiente em aço inoxidável AISI 316 com uma<br />
capacidade de 25 litros.<br />
• Fundo falso para protecção da resistência interna.<br />
• Termóstato de temperatura regulável (0-120ºC).<br />
• Um interruptor on/off .<br />
• Cestos de aço inoxidável para 2 GN 1/6 e 1 GN 1/3.<br />
• Torneira com válvula de segurança para descarga da<br />
água.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Capacity / Capacité<br />
Capacidad / Capacidade l<br />
Power / Puissance<br />
Potencia / Potência kW<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />
basket/panier/cesta/cesto cod.<br />
GN 1/6 7RAP9015<br />
GN 1/3 7RAP9020<br />
CUOCIPASTA<br />
25<br />
3,8<br />
220/2<br />
340x540x280<br />
93<br />
BUFFET<br />
BUFFET<br />
BUFFET<br />
BUFFET
WARMING SURFACES / PLAQUES CHAUFFANTES<br />
PLACAS CALIENTES / PLACAS DE AQUECIMENTO<br />
PW / PW 2<br />
NO INFRARED LAMP / SANS LAMPE INFRA-ROUGE<br />
SIN LÁMPARA INFRARROJOS / SEM LÂMPADA INFRA-VERMELHOS<br />
94<br />
• Aluminium structure panels, glass surface.<br />
• On/Off button.<br />
• Maximum temperature in top part: 95ºC.<br />
• Adjustable temperature control 30 - 95ºC.<br />
• Indicator light.<br />
PW 2 x GN 1/1<br />
• Plaques avec structure en aluminium, surface en verre.<br />
• Touche ON/OFF.<br />
• Température maximum de la partie supérieure : 95 ºC.<br />
• Contrôle de température réglable (30-95 ºC).<br />
• Voyant lumineux.<br />
• Placas con estructura en aluminio, superficie en<br />
vidrio.<br />
• Botón On/Off.<br />
• Temperatura máxima en la parte superior: 95ºC.<br />
• Control de temperatura regulable 30 - 95ºC.<br />
• Indicador luminoso.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Temp. Surface / Temp. Surface<br />
Temp. superficie / Temp. Superfície ºC<br />
Power / Puissance<br />
Potencia / Potência W<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Weight / Poids<br />
Peso / Peso kg<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
• Placas com estrutura em alumínio, superfície em<br />
vidro.<br />
• Tecla ON/OFF.<br />
• Temperatura máxima na parte superior: 95ºC.<br />
• Controlo de temperatura regulável 30 - 95ºC.<br />
• Indicador luminoso.<br />
cod.<br />
PW GN 1/1 7BAU0030<br />
PW 2 X GN 1/1 7BAU0035<br />
Available from November 2008.<br />
Disponible à partir de novembre 2008.<br />
Disponible a partir de noviembre 2008.<br />
Disponível a partir de Novembro de 2008.<br />
PW GN 1/1 PW 2 X GN 1/1<br />
95 95<br />
150 300<br />
220/2 220/2<br />
566x345x40 666x545x40<br />
3,8 4,8
WARMING SURFACES / PLAQUES CHAUFFANTES<br />
PLACAS CALIENTES / PLACAS DE AQUECIMENTO<br />
Hot Buffet<br />
WITH INFRARED LAMP / AVEC LAMPE INFRA-ROUGE<br />
CON LÁMPARA INFRARROJOS / COM LÂMPADA DE INFRA-VERMELHOS<br />
HOT BUFFET<br />
• Device built completely of stainless steel.<br />
• Adjustable temperature thermostat (0-90ºC).<br />
• Two switches for independent selection of the two<br />
heat sources in the bottom and top parts.<br />
• The bottom part is designed to take GN 1/1 trays.<br />
• The top part has a quartz element to guarantee greater<br />
speed, efficiency and better heat distribution.<br />
• Appareil fabriqué entièrement en acier inoxydable.<br />
• Thermostat de température réglable (0-90 ºC).<br />
• Deux interrupteurs pour sélectionner indépendamment<br />
les deux sources de chaleur des parties inférieures et<br />
supérieures.<br />
• La partie inférieure a été conçue pour accueillir des<br />
plateaux GN 1/1.<br />
• La partie supérieure possède une résistance en quartz<br />
pour garantir une plus grande rapidité, une meilleure<br />
efficacité et une meilleure distribution de la chaleur.<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
HOT BUFFET 2xGN(1/1) 7BAP0015<br />
HOT BUFFET 3xGN(1/1) 7BAP0020<br />
• Aparato construido completamente en acero inoxidable.<br />
• Termostato de temperatura regulable (0-90ºC).<br />
• Dos interruptores para seleccionar independientemente<br />
las dos fuentes de calor en la parte inferior y<br />
superior.<br />
• La parte inferior está diseñada para acoger bandejas<br />
GN 1/1.<br />
• La parte superior dispone de una resistencia de cuarzo<br />
para garantizar una mayor velocidad, eficacia y<br />
mejor distribución del calor.<br />
• Aparelho completamente fabricado em aço inoxidável.<br />
• Termóstato de temperatura regulável (0-90ºC).<br />
• Dois interruptores para seleccionar independentemente<br />
as duas fontes de calor na parte inferior e<br />
superior.<br />
• A parte inferior está preparada para receber bandejas<br />
GN 1/1.<br />
• A parte superior dispõe de uma resistência de quartzo<br />
para garantir uma maior rapidez, eficácia e melhor<br />
distribuição do calor.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Capacity / Capacité<br />
Capacidad / Capacidade l<br />
Power / Puissance<br />
Potencia / Potência W<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
HOT BUFFET 2xGN HOT BUFFET 3xGN<br />
2xGN1/1 3xGN1/1<br />
1.200 1.800<br />
220/2 220/2<br />
780x540x580 1.110x540x680<br />
95<br />
BUFFET<br />
BUFFET<br />
BUFFET<br />
BUFFET
HOTDOG MACHINES / MACHINES POUR HOTDOG<br />
MAQUINAS PARA HOTDOG / MÁQUINAS DE CACHORROS<br />
Frankfurt Cooker<br />
HOT DOGS COOKING / CUISSON SAUCISSES<br />
COCCIÓN DE HOT DOGS / COZEDOR DE CACHORROS<br />
96<br />
FRANKFURT COOKER<br />
• Device built completely of stainless steel.<br />
• With cover and grate for the internal container.<br />
• It is outstanding for its speed in reaching the temperature<br />
indicated by the power control with two positions:<br />
heating and <strong>main</strong>tenance (1500-750).<br />
• Equipped with an automatic thermostat for an optimum<br />
heating temperature.<br />
• Capacity: 40 sausages.<br />
• Appareil fabriqué entièrement en acier inoxydable.<br />
• Avec couvercle et grille pour le récipient interne.<br />
• Se distingue par sa vitesse à atteindre la température<br />
indiquée grâce à un régulateur d'énergie à deux positions<br />
: chauffage et entretien (1500-750).<br />
• Equipé d'un thermostat automatique pour une température<br />
de chauffage optimale.<br />
• Capacité : 40 saucisses.<br />
• Aparato construido completamente en acero inoxidable.<br />
• Con tapa y rejilla para el recipiente interno.<br />
• Destaca por su velocidad en alcanzar la temperatura<br />
indicada gracias a un regulador de energía con dos posiciones:<br />
calentamiento y mantenimiento (1500-750).<br />
• Dotado de un termostato automático para una temperatura<br />
de calentamiento óptima.<br />
• Capacidad: 40 frankfurts.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Power / Puissance<br />
Potencia / Potência W<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
FRANKFURT COOKER 7BAP0025<br />
• Aparelho completamente fabricado em aço inoxidável.<br />
• Com tampa e grelha para o recipiente interno.<br />
• Destaca-se pela sua rapidez a atingir a temperatura<br />
indicada graças a um regulador de energia com duas<br />
posições: aquecimento e manutenção (1500-750).<br />
• Dotado de um termóstato automático para uma temperatura<br />
de aquecimento óptima.<br />
• Capacidade: 40 salsichas frankfurt.<br />
FRANKFURT COOKER<br />
1.500<br />
220/2<br />
300x390x270
HOTDOG MACHINES / MACHINES POUR HOTDOG<br />
MAQUINAS PARA HOTDOG / MÁQUINAS DE CACHORROS<br />
Frankfurt Warmer / Warmer +4p<br />
HOT DOGS WARNING / CHAUFFE SAUCISSES<br />
CALENTADOR DE HOT DOGS / AQUECEDOR DE CACHORROS<br />
FRANKFURT WARMER +4P<br />
FRANKFURT WARMER<br />
• Device built completely of stainless steel.<br />
• Equipped with a hardened plastic container, an internal<br />
basket with separator and a cover with holes.<br />
• Manually adjustable temperature thermostat<br />
(0-110ºC).<br />
• The FRANKFURTER WARMER +4P model also has 4<br />
spikes for heating the bread.<br />
• Appareil fabriqué entièrement en acier inoxydable.<br />
• Equipé d'un récipient en plastique trempé, d'un panier<br />
interne avec séparateur et d'un couvercle avec orifices.<br />
• Thermostat de température réglable manuellement<br />
(0-110 ºC).<br />
• Le modèle FRANKFURT WARMER +4P dispose aussi de<br />
4 pointes pour chauffer le pain.<br />
• Aparato construído completamente en acero inoxidable.<br />
• Dotado de un recipiente en plástico templado, de un<br />
cesto interno con separador y de una tapa con orificios.<br />
• Termostato de temperatura regulable manualmente<br />
(0-110ºC).<br />
• El modelo FRANKFURT WARMER +4P dispone además<br />
de 4 pinchos para calentar el pan.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
No. of spikes / Nº de broches<br />
Nº de pinchos / Nº de espetos nº<br />
Power / Puissance<br />
Potencia / Potência W<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
FRANKFURT WARMER 7BAP0030<br />
FRANKFURT WARMER +4P 7BAP0035<br />
• Aparelho completamente fabricado em aço inoxidável.<br />
• Dotado de um recipiente em plástico temperado, de<br />
um cesto interno com separador e de uma tampa com<br />
foros.<br />
• Termóstato de temperatura regulável manualmente<br />
(0-110ºC).<br />
• O modelo FRANKFURT WARMER +4P dispõe além<br />
disso de 4 espetos para aquecer o pão.<br />
FRANKFURT FRANKFURT<br />
WARMER WARMER +4P<br />
0 4<br />
800 800<br />
220/2 220/2<br />
280x250x400 400x300x400<br />
97<br />
BUFFET<br />
BUFFET<br />
BUFFET<br />
BUFFET
SOUP PAN / SOUPIÈRE<br />
SOPERAS / PANELAS DE SOPA<br />
SP / SP Inox<br />
98<br />
SP INOX<br />
• Soup tureens with internal removable stainless steel<br />
pan.<br />
• Hinged stainless steel lids.<br />
• Adjustable temperature control 30 - 95ºC.<br />
• Thermally insulated handle.<br />
• Spoon slot in the lid.<br />
• 8 adhesive labels included.<br />
• External structure of the SP model in black.<br />
• Soupières avec marmite interne amovible en acier<br />
inoxydable.<br />
• Couvercle avec charnières en acier inoxydable.<br />
• Contrôle de température réglable (30-95 ºC).<br />
• Anse à isolation thermique.<br />
• Rainure spéciale cuillère sur le couvercle.<br />
• 8 étiquettes adhésives fournies.<br />
• Structure externe du modèle SP en noir.<br />
SP<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
SP 7BAU0000<br />
SP INOX 7BAU0005<br />
Available from November 2008.<br />
Disponible à partir de novembre 2008.<br />
Disponible a partir de noviembre 2008.<br />
Disponível a partir de Novembro de 2008.<br />
• Soperas con olla interna extraíble en acero inoxidable.<br />
• Tapa con bisagras en acero inoxidable.<br />
• Control de temperatura regulable 30 - 95ºC.<br />
• Asa con aislamiento térmico.<br />
• Ranura en la tapa para cuchara.<br />
• 8 etiquetas adhesivas incluidas.<br />
• Estructura externa del modelo SP en negro.<br />
• Sopeiras com panela interna extraível em aço inoxidável.<br />
• Tampa com dobradiças em aço inoxidável.<br />
• Controlo de temperatura regulável 30 - 95ºC.<br />
• Asa com isolamento térmico.<br />
• Ranhura na tampa para colher.<br />
• 8 etiquetas adesivas incluídas.<br />
• Estrutura externa do modelo SP em preto.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Volume / Volume<br />
Volumen / Volume l<br />
Power / Puissance<br />
Potencia / Potência W<br />
Voltage/phasess / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
Height / Hauteur<br />
Altura / Altura mm<br />
Diametre / Diamètre<br />
Diámetro / Diâmetro mm<br />
Weight / Poids<br />
Peso / Peso kg<br />
SP SP INOX<br />
9 9<br />
400 400<br />
220/2 220/2<br />
360 360<br />
330 330<br />
4,5 4,5
RICE COOKERS / CUISEURS À RIZ<br />
ARROCERAS / ARROZEIRAS<br />
RW / RW+C<br />
RW<br />
RW+C<br />
• Rice cookers available in two versions:<br />
preparation/heat preservation, or preservation only.<br />
• Stainless steel structure with large handles.<br />
• Internal pan with high-resistance non-stick coating.<br />
• Ideal for <strong>main</strong>taining heat levels.<br />
• Each model includes 1 rice spoon and 1 stirring<br />
spoon.<br />
• The RW+C model comes with a measuring cup and<br />
cooks and keeps the rice hot.<br />
• The RW model keeps the rice hot.<br />
• Cuiseurs à riz disponibles en deux versions : préparation/<strong>main</strong>tien<br />
au chaud ou seulement <strong>main</strong>tien au<br />
chaud.<br />
• Structure en acier inoxydable avec de grandes anses.<br />
• Marmite interne avec revêtement anti-adhérent haute<br />
résistance.<br />
• Idéal pour <strong>main</strong>tenir la chaleur.<br />
• Chaque modèle comprend 1 cuillère à riz et 1 pour<br />
mélanger.<br />
• Le modèle RW+C est fourni avec un verre doseur et<br />
permet de cuire le riz et de le garder au chaud.<br />
• Le modèle RW <strong>main</strong>tient le riz au chaud.<br />
• Arroceras disponibles en dos versiones:<br />
preparador/mantenedor o sólo mantenedor.<br />
• Estructura en acero inoxidable con asas grandes.<br />
• Olla interna con recubrimiento anti adherente de alta<br />
resistencia.<br />
• Ideal para mantener el calor.<br />
• Cada modelo incluye 1 cuchara para arroz y 1 cuchara<br />
para remover.<br />
• El modelo RW+C viene con vaso dosificador y permite<br />
cocer y mantener el arroz caliente.<br />
• El modelo RW mantiene caliente el arroz.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Capacity / Capacité<br />
Capacidad / Capacidade<br />
Power / Puissance<br />
Potencia / Potência W<br />
Voltage/phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
Height / Hauteur<br />
Altura / Altura mm<br />
Diametre / Diamètre<br />
Diámetro / Diâmetro mm<br />
Weight / Poids<br />
Peso / Peso kg<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
RW 7BAU0010<br />
RW+C 7BAU0015<br />
Available from November 2008.<br />
Disponible à partir de novembre 2008.<br />
Disponible a partir de noviembre 2008.<br />
Disponível a partir de Novembro de 2008.<br />
• Arrozeiras disponíveis em duas versões:<br />
preparador/dispositivo de manutenção ou só dispositivo<br />
de manutenção.<br />
• Estrutura em aço inoxidável com asas grandes.<br />
• Panela interna com recobrimento anti aderente de<br />
alta resistência.<br />
• Ideal para manter o calor.<br />
• Cada modelo inclui 1 colher para arroz e 1 colher<br />
para remover.<br />
• O modelo RW+C vem com copo dosificador e permite<br />
cozer e manter o arroz quente.<br />
• O modelo RW mantém o arroz quente.<br />
RW RW+C<br />
8.5 kg rice/riz/arroz/arroz 8 lit.<br />
110 1.950<br />
220/2 220/2<br />
372 375<br />
395 384<br />
7,9 11<br />
99<br />
BUFFET<br />
BUFFET<br />
BUFFET<br />
BUFFET
HOT CUPBOARD / CHAUFFE-ASSIETTES<br />
CALIENTA PLATOS / AQUECEDORES DE PRATOS<br />
P30 / P60 / P120<br />
100<br />
P30<br />
P120<br />
• Cabinet built completely of stainless steel.<br />
• Adjustable temperature thermostat (0-90ºC).<br />
• Shelves included (1 shelf for P30 / 3 shelves for<br />
P60/P120).<br />
• “L”-shaped shielded heating element in order to heat<br />
the underside of the chamber.<br />
• Optimum heat distribution.<br />
• Energy saving features.<br />
• Cabinet fabriqué entièrement en acier inoxydable.<br />
• Thermostat à température réglable (0-90 ºC)-<br />
• Grille en dotation (1grille pour modèle P30 / 3 grilles<br />
pour modèles P60/P120).<br />
• L'élément chauffant se constitue d'une résistance blindée<br />
en forme de « L » pour pouvoir atteindre la partie<br />
inférieure de la chambre.<br />
• Distribution optimale de la chaleur.<br />
• Économie d'énergie.<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
P30 7BAP0040<br />
P60 7BAP0045<br />
P120 7BAP0050<br />
• Armario construido completamente en acero inoxidable.<br />
• Termostato de temperatura regulable (0-90ºC).<br />
• Rejillas en dotación (1 rejilla para modelo P30 /<br />
3 rejillas para modelos P60/P120).<br />
• El elemento calentador está constituido por una resistencia<br />
blindada en forma de "L" para llegar a la parte<br />
inferior de la cámara.<br />
• Distribución óptima del calor.<br />
• Ahorro energético.<br />
• Armário completamente fabricado em aço inoxidável.<br />
• Termóstato de temperatura regulável (0-90ºC).<br />
• Grelhas em dotação (1 grelha: P30 / 3 grelhas:<br />
P60/P120).<br />
• O elemento calorífero é constituído por uma resistência<br />
blindada em forma de "L" para chegar à parte<br />
inferior da câmara.<br />
• Distribuição óptima do calor.<br />
• Economia energética.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Plate Capacity / Capacité assiettes<br />
Capacidad Platos / Capacidade Pratos nº<br />
Power / Puissance<br />
Potencia / Potência W<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
Shelves W x D x H / Grills L x P x H<br />
Rejillas A x F x H / Grelhas L x P x A mm<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Internal W x D x H / L x P x H internes<br />
A x F x H internas / L x P x A internas mm<br />
Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />
shelves/grilles<br />
rejillas/grelhas cod.<br />
R P30-P60 7BAP9000<br />
R P120 7BAP9005<br />
P30 P60 P120<br />
30 60 120<br />
400 750 1.500<br />
220/2 220/2 220/2<br />
325x325 325x325 625x325<br />
400x410x550 400x410x900 700x410x900<br />
330x380x410 330x380x760 630x380x760
PATIO HEATER / PARASOL CHAUFFANT<br />
ESTUFA DE EXTERIORES / ESTUFA DE EXTERIORES<br />
PH E / PH EW<br />
ELECTRIC / ÉLECTRIQUE<br />
ELÉCTRICO / ELÉCTRICO<br />
PH E<br />
PH EW<br />
• Heater available in two versions: wall and standing.<br />
• Ideal for bar and restaurant terraces.<br />
• Pull switch, easy to turn on and off.<br />
• Quartz Resistance: three positions that enable you to<br />
control the heating power over several stages.<br />
• Electric protection certificate IP44.<br />
• Poêle disponible en deux versions : mural et sur pied.<br />
• Idéal pour les terrasses des bars et des restaurants.<br />
• Cordon interrupteur, facile à allumer et à éteindre.<br />
• Résistance Quartz : trois positions qui permettent de<br />
contrôler la puissance de chauffage en plusieurs étapes.<br />
• Certificat de protection électrique IP44.<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
PH E 7HAU0000<br />
PH EW 7HAU0005<br />
Available from November 2008.<br />
Disponible à partir de novembre 2008.<br />
Disponible a partir de noviembre 2008.<br />
Disponível a partir de Novembro de 2008.<br />
• Estufa disponible en dos versiones: pared y pie.<br />
• Ideal para terrazas de bares y restaurantes.<br />
• Interruptor cordón, fácil para encender y apagar.<br />
• Resistencia Quarz: tres posiciones que permiten controlar<br />
la potencia de calentamiento en varias etapas.<br />
• Certificado de protección eléctrica IP44.<br />
• Estufa disponível em duas versões: parede e pé.<br />
• Ideal para terraços de bares e restaurantes.<br />
• Interruptor cordão, fácil para ligar e desligar.<br />
• Resistência Quarz: três posições que permitem controlar<br />
a potência de aquecimento em várias etapas.<br />
• Certificado de protecção eléctrica IP44.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Cable length / Longueur du câble<br />
Longitud del cable / Comprimento cabo m<br />
Power / Puissance<br />
Potencia / Potência W<br />
Voltage/phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
PH E pared PH EW pie<br />
1,8 7<br />
2.000 2.000<br />
220/2 220/2<br />
550x180x360 540x500x1.600(1.900)<br />
101<br />
BUFFET<br />
BUFFET<br />
BUFFET<br />
BUFFET
PATIO HEATER / PARASOL CHAUFFANT<br />
ESTUFA DE EXTERIORES / ESTUFA DE EXTERIORES<br />
Velada<br />
GAS / AU GAZ<br />
GAS / GAS<br />
102<br />
VELADA<br />
PATIO HEATER<br />
POELE EXTERIEUR<br />
• Sliding door allows the fuel canister to be changed<br />
without moving the heater.<br />
• Fitted with safety valve to cut-off the fuel supply in<br />
case of malfunction.<br />
• 100% stainless steel design gives excellent weather<br />
resistance and stylish appearance.<br />
• Castor kit and glass table optional.<br />
• La porte coulissante facilite le changement de bouteille<br />
de combustible, sans bouger le parasol chauffant.<br />
• Valve de sécurité qui coupe le combustible en cas d'anomalie<br />
de fonctionnement.<br />
• Parasol chauffant fabriqué entièrement en acier inoxydable,<br />
qui résiste mieux aux intempéries et lui donne<br />
un aspect inégalable.<br />
• Roulettes et table en verre en option.<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
VELADA (SPAIN-PORTUGAL) 7HAY0000<br />
PATIO HEATER (UK) 7HAY0005<br />
POELE EXTERIEUR GAZ (FRANCE) 7HAY0010<br />
Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />
• La puerta deslizante facilita el cambio de botella de<br />
combustible, sin mover la estufa.<br />
• Válvula de seguridad que corta el combustible en<br />
caso de anomalía de funcionamiento.<br />
• Estufa construida totalmente en acero inoxidable, que<br />
resiste mejor la intemperie, y le proporciona un<br />
aspecto inmejorable.<br />
• Ruedas y mesa de cristal opcionales.<br />
• A porta deslizante facilita a mudança da bilha de<br />
combustível, sem mover a estufa.<br />
• Válvula de segurança que corta o combustível em<br />
caso de anomalia de funcionamento.<br />
• Estufa totalmente fabricada em aço inoxidável, que<br />
resiste melhor à intempérie e lhe proporciona um<br />
aspecto esplêndido.<br />
• Rodízios e mesa de vidro opcionais.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Heating power / Puissance calorifique<br />
Potencia calorífica / Potência calorífica kW<br />
Heating power / Puissance calorifique<br />
Potencia calorífica / Potência calorífica BTUS<br />
Ignition / Allumage<br />
Encendido / Ligação<br />
Consumption / Consommation<br />
Consumo / Consumo kg/h<br />
Fuel / Combustible<br />
Combustible / Combustível<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Gross net/weight / Poids net/brut<br />
Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />
cod.<br />
Table / Table / Mesa / Mesa 7HAY9010<br />
Wheels / Roulettes / Ruedas / Rodízios 7HAY9000<br />
VELADA<br />
13,5<br />
46.000<br />
Piezo eléctrico<br />
0,96<br />
G30<br />
765x765x2.250<br />
21/27
INSECT KILLER / ANTI-INSECTES<br />
ANTI-INSECTOS / ANTI-INSETOS<br />
Insect r inox / Insect w inox<br />
INSECT ELECTROCUTOR / ELECTROCUTEUR D’INSECTES<br />
ELECTROCUTADOR DE INSECTOS / ELECTROCUTOR DE INSETOS<br />
INSECT W INOX<br />
INSECT R INOX<br />
• Elegantly designed and discreet this insect electrocutor<br />
can be installed in any type of premises.<br />
• Designed in total accordance with current safety and<br />
hygiene standards.<br />
• Little <strong>main</strong>tenance required (clearing collection trays).<br />
• High efficiency, long lasting actinic lamps.<br />
• Élégante et discrète, la lampe électrocutor d’insectes<br />
dispose d’un design attractif qui s’adapte a tout type<br />
de local.<br />
• Entièrement conçu en accord avec les normes d'hygiène<br />
et de sécurité en vigueur.<br />
• La manutention de l'équipement est réduite au nettoyage<br />
des plateaux de résidus.<br />
• Lampes actiniques de haute efficacité et de grande<br />
durabilité.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Actinic lamps / Lampes actiniques<br />
Lámparas actínicas / Lâmpadas actínicas W<br />
Protected area / Zone protégée<br />
Zona protegida / Zona protegida m 2<br />
Angle of attraction / Angle d'attraction<br />
Ángulo de atracción / Ângulo de atracção º<br />
Electrocution panel power / Puiss. plaque électrocutrice<br />
Pot. placa electrocutora / Pot. placa electrocutora W<br />
Power / Puissance<br />
Potencia / Potência W<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Weight / Poids<br />
Peso / Peso kg<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
INSECT R INOX 7BGA0020<br />
INSECT W INOX 7BGA0025<br />
• Elegante y discreta, la lámpara electrocutora de insectos<br />
tiene un diseño atractivo que permite su instalación<br />
en todo tipo de local.<br />
• Totalmente concebido de acuerdo con las normas de<br />
higiene y seguridad en vigor.<br />
• La manutención del equipamiento está reducida a la<br />
limpieza de las bandejas de residuos.<br />
• Lámparas actínicas de elevada eficacia y gran durabilidad.<br />
• Elegante e discreto, o electrocutor de insetos tem um<br />
desenho atraente que permite sua instalaçao em<br />
qualquer ambiente.<br />
• Totalmente concebido de acordo com as normas de<br />
higiene e segurança em vigor.<br />
• A manutenção do equipamento está reduzida à limpeza<br />
das bandejas de resíduos.<br />
• Lâmpadas actínicas de elevada eficácia e grande<br />
durabilidade.<br />
INSECT R INOX INSECT W INOX<br />
2x15 2x15<br />
125 100<br />
360º 180º<br />
5.000 5.000<br />
65 65<br />
220/2 220/2<br />
485x165x392 485x132x392<br />
8 8<br />
103<br />
BUFFET<br />
BUFFET<br />
BUFFET<br />
BUFFET
INSECT KILLER / ANTI-INSECTES<br />
ANTI-INSECTOS / ANTI-INSECTOS<br />
Insect l inox<br />
INSECT NEUTRALIZER / NEUTRALISATEUR D’INSECTES<br />
NEUTRALIZADOR DE INSECTOS / NEUTRALIZADOR DE INSECTOS<br />
104<br />
INSECT L INOX<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Protected area / Zone protégée<br />
Zona protegida / Zona protegida m 2<br />
Adhesive paper / Papier adhésif<br />
Papel adhesivo / Papel adesivo mm<br />
Power / Puissance<br />
Potencia / Potência W<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Weight / Poids<br />
Peso / Peso kg<br />
INSECT L INOX<br />
• Elegant and discreet, the insect lamp’s design permits<br />
it to be installed in all types of premises.<br />
• It can be hung from the wall or ceiling.<br />
• Adhesive panels that attract insects, allowing them to<br />
be eliminated efficiently and to stay on the panels.<br />
• The change of adhesive paper is very easy and is<br />
done manually.<br />
• The accessory kit 10 corresponds to 10 adhesive<br />
sheets.<br />
• Elégante et discrète, la lampe d'insectes est conçue de<br />
manière à permettre son installation dans tous types<br />
de locaux.<br />
• Elle peut être installée contre le mur ou au plafond.<br />
• Plaques adhésives avec pouvoir d'attraction d'insectes<br />
qui permettent de les éliminer de manière efficace et<br />
de les <strong>main</strong>tenir collés aux plaques.<br />
• L'échange du papier adhésif est très simple à réaliser<br />
et s'effectue manuellement.<br />
• L’accessoire kit 10 correspond à 10 feuilles de papier<br />
adhésives.<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
INSECT L INOX 7BGA0030<br />
Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />
cod.<br />
KIT 10 7BGA9000<br />
• Elegante y discreta, la lámpara captadora de insectos<br />
tiene un diseño que permite su instalación en todo<br />
tipo de local.<br />
• Se puede colocar contra la pared o en el techo.<br />
• Placas adhesivas con poder de atracción de insectos,<br />
que permite eliminarlos de forma eficaz y mantenerlos<br />
colocados a las placas.<br />
• El cambio de papel adhesivo es muy fácil de realizar<br />
y se efectúa manualmente.<br />
• El accesorio kit 10 corresponde a 10 hojas de papel<br />
adhesivo.<br />
• Elegante e discreta, a lâmpada de insectos tem um<br />
design que permite a sua instalação em qualquer tipo<br />
de local.<br />
• Pode ser colocada na parede ou no tecto.<br />
• Placas adesivas com poder de atracção de insectos,<br />
que permite eliminá-los de forma eficaz e mantê-los<br />
colados às placas.<br />
• A mudança de papel adesivo é muito fácil de executar<br />
e é efectuada manualmente.<br />
• O acessório kit 10 corresponde a 10 folhas de papel<br />
adesivo.<br />
INSECT L INOX<br />
125<br />
450x370<br />
30<br />
220/2<br />
490x312x200<br />
3,3
BUFFET<br />
BUFFET<br />
BUFFET<br />
BUFFET
106<br />
Index Index<br />
Beverage processing<br />
Electric fruit squeezer<br />
Manual 108<br />
Automatic 109<br />
Milkshake blender<br />
Counter-top 110<br />
Wall mounted 111<br />
Professional blender<br />
Professional blender 112 - 113<br />
Ice Crusher<br />
Ice Crusher 114 - 115<br />
Combined juicer/blender<br />
Combined juicer/blender 116 - 117<br />
Slush machine<br />
Slush machine 118 - 119<br />
Cold Drink Dispenser<br />
Cold Drink Dispenser 120 - 121<br />
Hot Drink Dispenser<br />
Chocolate machine 122<br />
Milk bottle warmer 123<br />
Préparation de boissons<br />
Presse agrumes<br />
Manuel 108<br />
Automatique 109<br />
Mixeur milkshake<br />
Comptoir 110<br />
Mural 111<br />
Mixeur professionnel<br />
Mixeur professionnel 112 - 113<br />
Broyeur de glace<br />
Broyeur de glace 114 - 115<br />
Centrifugeuse<br />
Centrifugeuse 116 - 117<br />
Machine à granités<br />
Machine à granités 118 - 119<br />
Distributeur de Boissons Froides<br />
Distributeurs de Boissons Froides 120 - 121<br />
Distributeur de Boissons Chaudes<br />
Chocolatière 122<br />
Chauffe lait 123
Índice<br />
Preparación de bebidas<br />
Exprimidor cítricos<br />
Manual 108<br />
Automático 109<br />
Batidor bebidas<br />
Sobremesa 110<br />
Pared 111<br />
Triturador bebidas<br />
Triturador bebidas 112 - 113<br />
Triturador de hielo<br />
Triturador de hielo 114 - 115<br />
Centrifugador<br />
Centrifugador 116 - 117<br />
Granizador<br />
Granizador 118 - 119<br />
Dispensador bebidas frías<br />
Dispensadores bebidas frías 120 - 121<br />
Dispensador bebidas calientes<br />
Chocolatera 122<br />
Calentador de leche 123<br />
Indice<br />
Preparação das bebidas<br />
Espremedor citrinos<br />
Manual 108<br />
Automático 109<br />
Batedor de Frapés<br />
Bancada 110<br />
Parede 111<br />
Misturadora profissional<br />
Misturadora profissional 112 - 113<br />
Triturador de gelo<br />
Triturador de gelo 114 - 115<br />
Centrifugador<br />
Centrifugador 116 - 117<br />
Máquina Granizados<br />
Máquina Granizados 118 - 119<br />
Dispensador bebidas frías<br />
Dispensadores bebidas frías 120 - 121<br />
Dispensador Bebidas<br />
Chocalateira 122<br />
Termo de Leite 123<br />
107<br />
BEVERAGE PROCESSING<br />
PREPARATION DE BOISSONS<br />
PREPARACIÓN DE BEBIDAS<br />
PREPARAÇÃO DAS BEBIDAS
ELECTRIC FRUIT SQUEEZER / PRESSE AGRUMES<br />
EXPRIMIDOR CÍTRICOS / ESPREMEDOR CITRINOS<br />
Excim 20<br />
MANUAL / MANUEL<br />
MANUAL / MANUAL<br />
108<br />
EXCIM 20<br />
• Manual pressure, electric citric fruit squeezer.<br />
• ABS plastic body (silver colour).<br />
• Deep stainless steel and tray, extractable for perfect<br />
easy, cleaning.<br />
• Reamer adapted for (lemon, orange, grapefruit) all<br />
citrus fruits.<br />
• Comes equipped with cover.<br />
• Presse agrumes électrique à pression manuelle.<br />
• Corps en plastique ABS couleur argent.<br />
• Cuvette profonde extractible en acier inoxydable pour<br />
un nettoyage facile et parfait.<br />
• Tête adaptée aux citrons, aux oranges, aux pamplemousses...<br />
• Couvercle fourni.<br />
• Exprimidor de cítricos eléctrico de presión manual.<br />
• Cuerpo de plástico ABS de color plata.<br />
• Cubeta profunda extraíble de acero inox para una<br />
limpieza fácil y perfecta.<br />
• Piña adaptada para limón, naranja, pomelo…<br />
• Tapa en dotación.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Motor speed / Vitesse moteur<br />
Velocidad motor / Velocidade motor r.p.m<br />
Power / Puissance<br />
Potencia / Potência W<br />
Voltage / Voltage<br />
Tensión / Voltagem V/nº<br />
Width / Longueur<br />
Ancho / Largura mm<br />
Depth / Profondeur<br />
Fondo / Profundidade mm<br />
Height / Hauteur<br />
Altura / Altura mm<br />
Gross/net weight / Poids brut/net<br />
Peso bruto/neto / Peso bruto/líquido kg<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
EXCIM 20 0EQA0005<br />
• Espremedor de citrinos eléctrico de pressão manual.<br />
• Corpo de plástico ABS prateado.<br />
• Tina funda extraível de aço inox para uma limpeza<br />
fácil e perfeita.<br />
• Cone adaptado para limão, laranja, toranja…<br />
• Tampa incluída.<br />
EXCIM 20<br />
1.400<br />
200<br />
220/2<br />
200<br />
200<br />
320<br />
6/5
ELECTRIC FRUIT SQUEEZER / PRESSE AGRUMES<br />
EXPRIMIDOR CÍTRICOS / ESPREMEDOR CITRINOS<br />
Excip 35<br />
AUTOMATIC / AUTOMATIQUE<br />
AUTOMÁTICO / AUTOMÁTICO<br />
EXCIP 35<br />
• Levered automatic squeezer, ideal for preparing fresh<br />
juice drinks.<br />
• Stainless steel body, polished aluminium base, silvergrey<br />
in colour.<br />
• Stainless steel reamer and tray, extractable for perfect<br />
easy, cleaning.<br />
• Reamer adapted for (lemon, orange, grapefruit) all<br />
citrus fruits.<br />
• Presse agrumes automatique à pression par levier,<br />
idéal pour la préparation de jus frais.<br />
• Corps en acier inoxydable, base en aluminium verni<br />
couleur gris argent.<br />
• Tête et cuvette en acier inoxydable extractibles pour<br />
un nettoyage facile et parfait.<br />
• Tête adaptée aux citrons, aux oranges, aux pamplemousses…<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
EXCIP 35 0EQA0010<br />
• Exprimidor automático de presión por palanca, ideal<br />
para la preparación de zumos frescos.<br />
• Cuerpo de acero inox, base en aluminio barnizado de<br />
color gris plata.<br />
• Piña y cubeta de acero inox extraíble para una limpieza<br />
fácil y perfecta.<br />
• Piña adaptada para limón, naranja, pomelo…<br />
• Espremedor automático de pressão por alavanca,<br />
ideal para a preparação de sumos frescos.<br />
• Corpo de aço inox, base em alumínio envernizado<br />
cinza prateado.<br />
• Cone e tina de aço inox extraível para uma limpeza<br />
fácil e perfeita.<br />
• Cone adaptado para limão, laranja, toranja…<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Motor speed / Vitesse moteur<br />
Velocidad motor / Velocidade motor r.p.m<br />
Power / Puissance<br />
Potencia / Potência W<br />
Voltage / Voltage<br />
Tensión / Voltagem V/nº<br />
Width / Longueur<br />
Ancho / Largura mm<br />
Deep / Profondeur<br />
Fondo / Profundidade mm<br />
Height / Hauteur<br />
Altura / Altura mm<br />
Gross/net weight / Poids brut/net<br />
Peso bruto/neto / Peso bruto/líquido kg<br />
EXCIP 35<br />
1.400<br />
350<br />
220/2<br />
180<br />
290<br />
400<br />
8,2/7<br />
109<br />
BEVERAGE PROCESSING<br />
PREPARATION DE BOISSONS<br />
PREPARACIÓN DE BEBIDAS<br />
PREPARAÇÃO DAS BEBIDAS
MILKSHAKE BLENDER / MIXEUR MILKSHAKE<br />
BATIDOR BEBIDAS / BATEDOR DE FRAPÉS<br />
BTR / BTRX S1/S2<br />
COUNTER-TOP / COMPTOIR<br />
SOBREMESA / BANCADA<br />
110<br />
BTRX S1 (inox)<br />
BTR S2<br />
• Single or double table-top mixers, ideal for preparing<br />
milk, fruit and coffee shakes, as well as cocktails.<br />
• Large shining aluminium base for maximum stability.<br />
• Anodised aluminium column and chrome plated motor<br />
cover.<br />
• Motor equipped with a micro-switch that detects the<br />
presence of the glass.<br />
• The 2 section version has 2 motors with 2 microprocessors.<br />
• Includes glass/glasses (single or double version).<br />
• Mixeurs à 1 ou 2 corps de table idéaux pour préparer<br />
des milkshakes au lait, aux fruits, au café ainsi que<br />
des cocktails.<br />
• Base ample en aluminium brillant pour une stabilité<br />
optimale du mixeur.<br />
• Colonne d'aluminium anodisé et couvercle du moteur<br />
chromé.<br />
• Fonctionnement avec micro-interrupteur qui détecte la<br />
présence du récipient.<br />
• La version à 2 corps possède 2 moteurs avec 2 microprocesseurs.<br />
• Fourni avec récipient.<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
single/simple/simple/simple cod.<br />
BTR- S1 0EQA0020<br />
BTRX- S1 (inox) 0EQA0025<br />
double/double/doble/duplo cod.<br />
BTR- S2 0EQA0030<br />
BTRX- S2 (inox) 0EQA0035<br />
Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />
glass/verre/vaso/copo cod.<br />
Poli BTR 0EQA9000<br />
Inox BTR 0EQA9001<br />
• Batidoras de 1 o 2 cuerpos de sobremesa ideales para<br />
preparar batidos de leche, de frutas, de café y también<br />
cocktails.<br />
• Base amplia de aluminio brillante para una óptima<br />
estabilidad de la batidora.<br />
• Columna de aluminio anodizado y tapa del motor<br />
cromado.<br />
• Funcionamiento con microinterruptor que detecta la<br />
presencia del vaso.<br />
• La versión de 2 cuerpos tiene 2 motores con 2 microprocesadores.<br />
• Se entrega con vaso.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Glass capacity / Capacité récipient<br />
Capacidad vaso / Capacidade copo l<br />
Motor speed / Vitesse moteur<br />
Velocidad motor / Velocidade motor r.p.m<br />
Power / Puissance<br />
Potencia / Potência W<br />
Voltage / Voltage<br />
Tensión / Voltagem V/nº<br />
Width / Longueur<br />
Ancho / Largura mm<br />
Depth / Profondeur<br />
Fondo / Profundidade mm<br />
Height / Hauteur<br />
Altura / Altura mm<br />
Gross/net weight / Poids brut/net<br />
Peso bruto/neto / Peso bruto/líquido kg<br />
• Batedeiras de bancada de 1 ou 2 corpos ideais para<br />
preparar batidos de leite, de frutas, de café e também<br />
cocktails.<br />
• Base ampla de alumínio brilhante para uma óptima<br />
estabilidade da batedeira.<br />
• Coluna de alumínio anodizado e tampa do motor<br />
cromada.<br />
• Funcionamento com microinterruptor que detecta a<br />
presença do copo.<br />
• A versão de 2 corpos tem 2 motores com 2 microprocessadores.<br />
• Entregue com copo.<br />
BTR - BTRX S1 BTR - BTRX S2<br />
0,5 2x0,5<br />
15.000 15.000<br />
140 2x140<br />
220/2 220/2<br />
160 260<br />
190 170<br />
490 490<br />
3,5/3 6/5,5
MILKSHAKE BLENDER / MIXEUR MILKSHAKE<br />
BATIDOR BEBIDAS / BATEDOR DE FRAPÉS<br />
BTR / BTRX P1<br />
WALL MOUNTED / MURAL<br />
PARED / PAREDE<br />
BTRX P1 (inox)<br />
BTR P1<br />
• Practical and elegant wall mounted mixer, ideal for<br />
small spaces.<br />
• Robust polished aluminium support, silver coloured,<br />
and chrome plated motor.<br />
• Motor equipped with micro-switch that detects the<br />
presence of the glass.<br />
• Includes glass.<br />
• Mixeur mural, pratique et élégant, idéal pour les espaces<br />
réduits.<br />
• Support robuste en aluminium verni couleur argent et<br />
moteur chromé.<br />
• Moteur équipé d'un micro-interrupteur qui détecte la<br />
présence du récipient.<br />
• Fourni avec récipient.<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
BTR- P1 0EQA0040<br />
BTRX- P1 (inox) 0EQA0045<br />
Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />
glass/verre/vaso/copo cod.<br />
Poli BTR 0EQA9000<br />
Inox BTR 0EQA9001<br />
• Batidora de pared, practica y elegante, ideal para los<br />
espacios reducidos.<br />
• Soporte robusto de aluminio barnizado de color plata<br />
y motor cromado.<br />
• Motor equipado de microinterruptor que detecta la<br />
presencia del vaso.<br />
• Se entrega con vaso.<br />
• Batedeira de parede, prática e elegante, ideal para<br />
espaços reduzidos.<br />
• Suporte robusto de alumínio lacado prateado e motor<br />
cromado.<br />
• Motor equipado com microinterruptor que detecta a<br />
presença do copo.<br />
• Entregue com copo.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Glass capacity / Capacité récipient<br />
Capacidad vaso / Capacidade copo l<br />
Motor speed / Vitesse moteur<br />
Velocidad motor / Velocidade motor r.p.m<br />
Power / Puissance<br />
Potencia / Potência W<br />
Voltage / Voltage<br />
Tensión / Voltagem V/nº<br />
Width / Longueur<br />
Ancho / Largura mm<br />
Depth / Profondeur<br />
Fondo / Profundidade mm<br />
Height / Hauteur<br />
Altura / Altura mm<br />
Gross/net weight / Poids brut/net<br />
Peso bruto/neto / Peso bruto/líquido kg<br />
BTR-BTRX P1<br />
0,5<br />
15.000<br />
140<br />
220/2<br />
100<br />
150<br />
280<br />
3/2,2<br />
111<br />
BEVERAGE PROCESSING<br />
PREPARATION DE BOISSONS<br />
PREPARACIÓN DE BEBIDAS<br />
PREPARAÇÃO DAS BEBIDAS
PROFESSIONAL BLENDER / MIXEUR PROFESSIONNEL<br />
TRITURADOR BEBIDAS / MISTURADORA PROFISSIONAI<br />
TBE / TBEX 1-2L<br />
112<br />
TBE 1L<br />
• Indispensable equipment for bars, for preparing shakes,<br />
cocktails, juices…<br />
• Robust, resilient and elegant.<br />
• Equipped with a yet powerful, quiet motor.<br />
• Shining grey aluminium body, stainless steel blade.<br />
• 2 speeds options.<br />
TBE 1-2 L: with resistant polycarbonate container and<br />
hose.<br />
TBEX 1-2 L: with stainless steel container.<br />
• Equipement indispensable dans les bars pour la préparation<br />
de milkshakes de cocktails, de jus de fruits…<br />
• Robuste, résistant et élégant.<br />
• Equipé d'un moteur puissant et silencieux.<br />
• Corps en aluminium brillant gris, lame en acier inoxydable.<br />
• Interrupteur à 2 vitesses.<br />
TBE 1-2 L: avec récipient en polycarbonate résistant<br />
avec anse.<br />
TBEX 1-2 L: avec récipient en inox.<br />
TBEX 2L<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
single/simple/simple/simples cod.<br />
TBE-1L 0EQA0050<br />
TBEX 1L (inox) 0EQA0055<br />
double/double/doble/duplo cod.<br />
TBE-2L 0EQA0060<br />
TBEX 2L (inox) 0EQA0065<br />
Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />
container/recipient<br />
recipiente/recipiente cod.<br />
Poli TBE 0EQA9002<br />
Inox TBE 0EQA9003<br />
• Equipamiento indispensable para bares, para la preparación<br />
de batidos, cocktails, zumos…<br />
• Robusto, resistente y elegante.<br />
• Equipado de un motor potente y silencioso.<br />
• Cuerpo de aluminio brillante gris, cuchilla de acero<br />
inox.<br />
• Interruptor con 2 velocidades.<br />
TBE 1-2 L: con recipiente de policarbonato resistente<br />
con asa.<br />
TBEX 1-2 L: con recipiente en inox.<br />
• Equipamento indispensável para bares, para a preparação<br />
de batidos, cocktails, sumos…<br />
• Robusto, resistente e elegante.<br />
• Equipado com um motor potente e silencioso.<br />
• Corpo de alumínio brilhante cinza, lâmina de aço<br />
inox.<br />
• Interruptor com 2 velocidades.<br />
TBE 1-2 L: com recipiente de policarbonato resistente<br />
com mangueira.<br />
TBEX 1-2 L: com recipiente em inox.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Glass capacity / Capacité récipient<br />
Capacidad vaso / Capacidade copo l<br />
Motor speed / Vitesse moteur<br />
Velocidad motor / Velocidade motor r.p.m<br />
Power / Puissance<br />
Potencia / Potência W<br />
Voltage / Voltage<br />
Tensión / Voltagem V/nº<br />
Width / Longueur<br />
Ancho / Largura mm<br />
Depth / Profondeur<br />
Fondo / Profundidade mm<br />
Height / Hauteur<br />
Altura / Altura mm<br />
Gross/net weight / Poids brut/net<br />
Peso bruto/neto / Peso bruto/líquido kg<br />
TBE TBEX 1L TBE TBEX 2L<br />
1 2x1<br />
17.000 17.000<br />
200 2x200<br />
220/2 220/2<br />
160 290<br />
160 140<br />
430 430<br />
4/3,5 7,5/6,5
PROFESSIONAL BLENDER / MIXEUR PROFESSIONNEL<br />
TRITURADOR BEBIDAS / MISTURADORA PROFISSIONAI<br />
TMVE - 2L<br />
TMVE 2L<br />
• Multi-function drinks liquidizer. The speed control permits<br />
mixing, making purées, grating, dicing, grinding…<br />
• Permits ice to be crushed in a few seconds.<br />
• Very resilient and long lasting construction. With a<br />
double blade of stainless steel.<br />
• Highly resilient, graduated, 2L polycarbonate container.<br />
• Highly resistant, quiet motor block.<br />
• Mixeur de boissons multifonction. Le contrôle de vitesse<br />
lui permet de mélanger, de faire des purées, de<br />
râper, de couper en morceaux, de moudre...<br />
• Permet de broyer la glace en quelques secondes.<br />
• Fabrication très résistante et durable. Possède une<br />
lame double en acier inoxydable.<br />
• Récipient en polycarbonate de 2 l hautement résistant<br />
et gradué.<br />
• Bloc moteur hautement résistant et silencieux.<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
TMVE 2L 0EJT0005<br />
• Triturador de bebidas multifunción. El control de<br />
velocidad le permite mezclar, hacer purés, rallar, trocear,<br />
moler…<br />
• Permite picar hielo en unos segundos.<br />
• Construcción muy resistente y duradera. Dispone de<br />
doble cuchilla de acero inox.<br />
• Recipiente de policarbonato altamente resistente de<br />
2L graduado.<br />
• Bloque motor altamente resistente y silencioso.<br />
• Miturador de bebidas multifunções. O controlo de<br />
velocidade permite-lhe misturar, fazer purés, ralar,<br />
cortar, moer…<br />
• Permite picar gelo em segundos.<br />
• Construção muito resistente e durável. Dispõe de<br />
dupla lâmina de aço inox.<br />
• Recipiente de policarbonato altamente resistente de<br />
2L graduado.<br />
• Bloco motor altamente resistente e silencioso.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Glass capacity / Capacité récipient<br />
Capacidad vaso / Capacidade copo l<br />
Motor speed / Vitesse moteur<br />
Velocidad motor / Velocidade motor r.p.m<br />
Power / Puissance<br />
Potencia / Potência W<br />
Voltage / Voltage<br />
Tensión / Voltagem V/nº<br />
Width / Longueur<br />
Ancho / Largura mm<br />
Depth / Profondeur<br />
Fondo / Profundidade mm<br />
Height / Hauteur<br />
Altura / Altura mm<br />
Gross/net weight / Poids brut/net<br />
Peso bruto/neto / Peso bruto/líquido kg<br />
TMVE-2L<br />
2<br />
38.000<br />
950<br />
220/2<br />
205<br />
230<br />
510<br />
5,5 /5<br />
113<br />
BEVERAGE PROCESSING<br />
PREPARATION DE BOISSONS<br />
PREPARACIÓN DE BEBIDAS<br />
PREPARAÇÃO DAS BEBIDAS
ICE CRUSHER / BROYEUR DE GLACE<br />
TRITURADOR DE HIELO / TRITURADOR DE GELO<br />
Pix 60<br />
114<br />
PIX 60<br />
• Professional ice crusher to make ice flakes. Ideal for<br />
preparing iced drinks and cocktails, in small bars and<br />
restaurants.<br />
• Aluminium body and brilliant aluminium inlet.<br />
• Stainless steel blade and ice collecting plate.<br />
• Vat safety system. Includes a micro-switch that prevents<br />
operation when the cover is open.<br />
• Broyeur de glace professionnel pour broyer la glace en<br />
paillettes. Idéal pour la préparation de boissons glacées<br />
ou de cocktails, dans les petits bars et restaurants.<br />
• Corps en aluminium et bouche en aluminium brillant.<br />
• Lame et bac de recueil de la glace en acier inoxydable.<br />
• Cuve avec système de sécurité. Possède un micro-interrupteur<br />
qui arrête le fonctionnement quand on ouvre<br />
le couvercle.<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
PIX 60 0EQA0070<br />
• Triturador de hielo profesional para deshacer el hielo<br />
en escamas. Ideal para la preparación de granizados o<br />
cocktails, en pequeños bares y restaurantes.<br />
• Cuerpo de aluminio y boca en aluminio brillante.<br />
• Cuchilla y plato de recogida del hielo de acero inox.<br />
• Cuba con sistema de seguridad. Incorpora un<br />
microinterruptor que para el funcionamiento cuando<br />
se abre la tapa.<br />
• Triturador de gelo profissional para picar gelo em<br />
escamas. Ideal para a preparação de granizados ou<br />
cocktails, em pequenos bares e restaurantes.<br />
• Corpo de alumínio e boca em alumínio brilhante.<br />
• Lâmina e prato de recolha do gelo em aço inox.<br />
• Cuba com sistema de segurança. Incorpora um<br />
microinterruptor que desliga o funcionamento quando<br />
se abre a tampa.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Motor speed / Vitesse moteur<br />
Velocidad motor / Velocidade motor r.p.m<br />
Power / Puissance<br />
Potencia / Potência W<br />
Voltage / Voltage<br />
Tensión / Voltagem V/nº<br />
Width / Longueur<br />
Ancho / Largura mm<br />
Depth / Profondeur<br />
Fondo / Profundidade mm<br />
Height / Hauteur<br />
Altura / Altura mm<br />
Gross/net weight / Poids brut/net<br />
Peso bruto/neto / Peso bruto/líquido kg<br />
PIX 60<br />
1.400<br />
350<br />
220/2<br />
180<br />
500<br />
270<br />
10/9,5
ICE CRUSHER / BROYEUR DE GLACE<br />
TRITURADOR DE HIELO / TRITURADOR DE GELO<br />
TRHI 120<br />
TRHI 120<br />
• Professional ice crusher, ideal for preparing cocktails<br />
(mojitos, caipirinhas...) or presentation of fresh products<br />
like seafood and fish.<br />
• Patented ice fragmenting system.<br />
• Safety cover micro-switch. The motor stops if the<br />
cover is opened while the machine is operating.<br />
• Brilliant aluminium alloy structure.<br />
• Stainless steel container and blades.<br />
• Broyeur de glace professionnel, idéal pour la préparation<br />
de cocktails (mojitos, caipirinhas...) ou la présentation<br />
de produits frais comme les fruits de mer et le<br />
poisson.<br />
• Système breveté de fragmentation de la glace.<br />
• Micro-interrupteur de sécurité sur le couvercle. Le<br />
moteur s'arrête en cas d'ouverture du couvercle pendant<br />
le fonctionnement de l'appareil.<br />
• Structure en alliage d'aluminium brillant.<br />
• Récipient et lames en acier inoxydable.<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
TRHI 120 0EFM0005<br />
• Picador de hielo profesional, ideal para la preparación<br />
de cocktails (mojitos, caipirinhas...) o presentación<br />
de productos frescos como el marisco y el pescado.<br />
• Sistema de fragmentación del hielo patentado.<br />
• Microinteruptor de seguridad en la tapa. El motor se<br />
para en caso de apertura de la tapa durante el funcionamiento<br />
de la máquina.<br />
• Estructura de aleación de aluminio brillante.<br />
• Recipiente y cuchillas de acero inoxidable.<br />
• Picador de gelo profissional, ideal para a preparação<br />
de cocktails (mojitos, caipirinhas...) ou apresentação<br />
de produtos frescos como marisco e peixe.<br />
• Sistema patenteado de fragmentação do gelo.<br />
• Microinterruptor de segurança na tampa. O motor<br />
pára em caso de abertura da tampa durante o funcionamento<br />
da máquina.<br />
• Estrutura de liga de alumínio brilhante.<br />
• Recipiente e lâminas de aço inoxidável.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Production / Production<br />
Producción / Produção kg/h<br />
Motor speed / Vitesse moteur<br />
Velocidad motor / Velocidade motor r.p.m<br />
Power / Puissance<br />
Potencia / Potência W<br />
Voltage / Voltage<br />
Tensión / Voltagem V/nº<br />
Width / Longueur<br />
Ancho / Largura mm<br />
Depth / Profondeur<br />
Fondo / Profundidade mm<br />
Height / Hauteur<br />
Altura / Altura mm<br />
Gross/net weight / Poids brut/net<br />
Peso bruto/neto / Peso bruto/líquido kg<br />
TRHI 120<br />
120<br />
900<br />
150<br />
220/2<br />
210<br />
230<br />
460<br />
5,2/4,2<br />
115<br />
BEVERAGE PROCESSING<br />
PREPARATION DE BOISSONS<br />
PREPARACIÓN DE BEBIDAS<br />
PREPARAÇÃO DAS BEBIDAS
COMBINED JUICER/BLENDER / CENTRIFUGEUSE<br />
CENTRIFUGADOR / CENTRIFUGADOR<br />
Combi mix<br />
116<br />
COMBI MIX<br />
COMBI MIX<br />
• Juice extractor to liquidise whole fruits, ideal for small<br />
surfaces.<br />
• 70 mm diameter input opening.<br />
• Stainless steel body.<br />
• 2 speed motor.<br />
• 1L plastic container included.<br />
• The juice extractor can be easily converted into a<br />
mixer by removing the container and adding the 1.8 L<br />
capacity (plastic) container, both included.<br />
• Measurements of the mixer: 220x240x450 mm<br />
• Extracteur de jus pour centrifuger les fruits entiers,<br />
idéal pour les petites surfaces.<br />
• Bouche d'entrée des produits de 70 mm de diamètre.<br />
• Corps en acier inoxydable.<br />
• Moteur à 2 vitesses.<br />
• Récipient en plastique de 1 l inclus.<br />
• L'extracteur de jus peut facilement se convertir en<br />
mixeur en enlevant le récipient et en ajoutant le récipient<br />
d'une capacité de 1,8 l (plastique), les deux<br />
inclus en dotation.<br />
• Dimensions du mixeur : 220x240x450 mm<br />
• Extractor de zumos para centrifugar frutas enteras,<br />
ideal para pequeñas superficies.<br />
• Boca de entrada de productos de 70 mm de diámetro.<br />
• Cuerpo de acero inoxidable.<br />
• Motor de 2 velocidades.<br />
• Contenedor de plástico de 1L incluido.<br />
• El extractor de zumos se puede convertir fácilmente<br />
en batidora quitando el contenedor y añadiendo el<br />
recipiente de capacidad 1,8 lt (plástico), ambos en<br />
dotación.<br />
• Medidas de la batidora: 220x240x450 mm<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Speed control / Vitesse tour<br />
Velocidad giro / Velocidade volta r.p.m<br />
Power / Puissance<br />
Potencia / Potência W<br />
Voltage / Voltage<br />
Tensión / Voltagem V/nº<br />
Width / Longueur<br />
Ancho / Largura mm<br />
Deep / Profondeur<br />
Fondo / Profundidade mm<br />
Height / Hauteur<br />
Alto / Altura mm<br />
Gross/net weight / Poids brut/net<br />
Peso bruto/neto / Peso bruto/líquido kg<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
COMBI MIX 0EAU0000<br />
Available from November 2008.<br />
Disponible à partir de novembre 2008.<br />
Disponible a partir de noviembre 2008.<br />
Disponível a partir de Novembro de 2008.<br />
• Extractor de sumos para centrifugar frutas inteiras,<br />
ideal para pequenas superfícies.<br />
• Boca de entrada de produtos de 70 mm de diâmetro.<br />
• Corpo de aço inoxidável.<br />
• Motor de 2 velocidades.<br />
• Recipiente de plástico de 1L incluído.<br />
• O extractor de sumos pode converter-se facilmente<br />
em batedeira retirando o recipiente e instalando o<br />
recipiente de 1,8 lt de capacidade (plástico), ambos<br />
em dotação.<br />
• Medidas da batedeira: 220x240x450 mm<br />
COMBI MIX<br />
20.000<br />
800<br />
220/2<br />
290<br />
240<br />
430<br />
12
COMBINED JUICER/BLENDER / CENTRIFUGEUSE<br />
CENTRIFUGADOR / CENTRIFUGADOR<br />
CFGA 3<br />
CFGA 3<br />
• Liquidizer for preparing fruit and vegetable juices.<br />
• Inlet opening 75 mm in diameter. Automatic expulsion<br />
of pulp to the container.<br />
• Painted aluminium alloy structure.<br />
• Stainless steel container, basket and filter.<br />
• Extractable filter with magnetic fixing system.<br />
• The waste container has a capacity of approximately<br />
7-8 kg. An average of 14-16 kg can be processed<br />
before emptying.<br />
• Approximate production <strong>values</strong>: Apples: 150 l/min,<br />
Carrots: 1 l/min, Lemon/Orange. 2.10 l/min,<br />
Pineapple: 1.20 l/min.<br />
• Centrifugeuse pour l'élaboration de jus de fruits et de<br />
légumes.<br />
• Bouche d'entrée de 75 mm de diamètre. Expulsion<br />
automatique de la pulpe vers le récipient.<br />
• Structure en alliage d'aluminium peint.<br />
• Récipient, panier et filtre en acier inoxydable.<br />
• Filtre extractible avec système d'accrochage magnétique.<br />
• Le récipient de résidus a une capacité d'environ<br />
7-8 kg. On peut traiter en moyenne 14 à 16 kg avant<br />
de le vider.<br />
• Valeur approximatives de production : pommes :<br />
150 l/mn, carottes : 1 l/mn, citrons/oranges :<br />
2,10 l/mn, ananas : 1,20 l/mn.<br />
• Licuador para elaborar zumos de frutas y verduras.<br />
• Boca de entrada de 75 mm de diámetro. Expulsión<br />
automática de la pulpa hacia el recipiente.<br />
• Estructura de aleación de aluminio pintado.<br />
• Recipiente, cesta y filtro de acero inoxidable.<br />
• Filtro extraíble con sistema de enganche magnético.<br />
• El recipiente de residuos tiene una capacidad aproximada<br />
de 7-8 kg. Se puede procesar una media de<br />
14-16 kg antes de vaciarlo.<br />
• Valores aproximados de producción: Manzanas:<br />
150 lt/mn, Zanahorias: 1 lt/min, Limón/Naranja:<br />
2,10 lt/mn, Piña: 1,20 lt/mn.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Motor speed / Vitesse moteur<br />
Velocidad motor / Velocidade motor r.p.m<br />
Power / Puissance<br />
Potencia / Potência W<br />
Voltage / Voltage<br />
Tensión / Voltagem V/nº<br />
Width / Longueur<br />
Ancho / Largura mm<br />
Deep / Profondeur<br />
Fondo / Profundidade mm<br />
Height / Hauteur<br />
Altura / Altura mm<br />
Gross/net weight / Poids brut/net<br />
Peso bruto/neto / Peso bruto/líquido kg<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
CFGA 3 0EFM0010<br />
• Liquidificadora para elaborar sumos de frutas e verduras.<br />
• Boca de entrada de 75 mm de diâmetro. Expulsão<br />
automática da polpa para o recipiente.<br />
• Estrutura de liga de alumínio pintado.<br />
• Recipiente, cesto e filtro de aço inoxidável.<br />
• Filtro extraível com sistema de encaixe magnético.<br />
• O recipiente de resíduos tem uma capacidade aproximada<br />
de 7-8 kg. Pode processar uma média de<br />
14-16 kg antes de esvaziar.<br />
• Valores aproximados de produção: Maçãs: 150 lt/mn,<br />
Cenouras: 1 lt/min, Limão/Laranja: 2,10 lt/mn,<br />
Ananás: 1,20 lt/mn.<br />
CFGA 3<br />
3.000<br />
700<br />
220/2<br />
240<br />
380<br />
490<br />
16,5/15,5<br />
117<br />
BEVERAGE PROCESSING<br />
PREPARATION DE BOISSONS<br />
PREPARACIÓN DE BEBIDAS<br />
PREPARAÇÃO DAS BEBIDAS
SLUSH MACHINE / MACHINE A GRANITÉS<br />
GRANIZADORA / MÁQUINA DE GRANIZADOS<br />
Caress<br />
118<br />
CARESS 1<br />
CARESS 2<br />
• Upright iced drink maker for the production and distribution<br />
of iced and cold drinks.<br />
• Ideal for iced drinks (fruit, coffee, chocolate) and<br />
yogurt from semi-prepared products.<br />
• Small dimensions to suit small premises requiring a<br />
smaller production.<br />
• Machine à granités verticale très polyvalente pour la<br />
production et la distribution de granités et de boissons<br />
froides.<br />
• Idéal pour les boissons glacées aux fruits, au café, au<br />
chocolat et au yaourt semi-finies.<br />
• Dimensions réduites pour les petits locaux nécessitant<br />
une production moins importante.<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
CARESS 1 2PSB0005<br />
CARESS 2 2PSB0010<br />
• Granizadora vertical de gran versatilidad que permite<br />
la producción y distribución de granizados y bebidas<br />
frías.<br />
• Ideal para granizados de frutas, café, chocolate y<br />
yogur con semielaborado.<br />
• Reducidas dimensiones para locales pequeños donde<br />
requieren una menor producción.<br />
• Máquina de Granizados vertical de grande versatilidade,<br />
que permite a produção e distribuição de granizados<br />
e bebidas frias.<br />
• Ideal para granizados de frutas, café, chocolate e<br />
iogurte com semi-preparado.<br />
• Reduzidas dimensões para locais pequenos onde se<br />
exija uma menor produção.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Vat capacity / Capacité de la cuve<br />
Capacidad cuba / Capacidade cuba (min-máx) l<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
Electrical power / Puissance électrique<br />
Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />
Refrigerant / Réfrigérant<br />
Refrigerante / Gás refrigeração tipo<br />
Condensation / Condensation<br />
Condensación / Condensação ST/AF/W<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Gross/net weight / Poids brut/net<br />
Peso bruto/neto / Peso bruto/líquido kg<br />
CARESS 1 CARESS 2<br />
3-5,5 3-5,5x2<br />
220/2 220/2<br />
250 480<br />
R134A R134A<br />
AF AF<br />
200x400x680 430x400x680<br />
18/19 30/32
SLUSH MACHINE / MACHINE A GRANITÉS<br />
GRANIZADORA / MÁQUINA DE GRANIZADOS<br />
New faby<br />
NEW FABY 1<br />
NEW FABY 2<br />
• Highly versatile horizontal crushed ice drinks machines<br />
for the production and distribution of crushed ice<br />
drinks and cold drinks.<br />
• Product consistency adjuster to adapt to all types of<br />
mixtures (iced drinks, sorbets, yogurts, …)<br />
• The dual churning system permits a more even distribution<br />
of the product within the vat.<br />
• Easy to clean, thanks to the practical vat drainage<br />
system.<br />
• Machines à granités horizontales très polyvalentes qui<br />
permettent la production et la distribution de granités<br />
et de boissons fraîches.<br />
• Régulateur de consistance du produit pour s'adapter à<br />
tous les types de mélanges (boissons glacées, sorbets,<br />
yaourts, …)<br />
• Le double système de mélange permet une distribution<br />
plus homogène du produit dans la cuve.<br />
• Nettoyage facile grâce au système de drainage de la<br />
cuve très pratique.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Net capacity / Capacité nette<br />
Capacidad neta / Capacidade líquida l<br />
Electrical power / Puissance électrique<br />
Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
Refrigerant / Réfrigérant<br />
Refrigerante / Gás refrigeração tipo<br />
Condensation / Condensation<br />
Condensación / Condensação ST/AF/W<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Gross net/weight / Poids net/brut<br />
Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
NEW FABY 1 2DSB0020<br />
NEW FABY 2 2DSB0025<br />
NEW FABY 3 2DSB0030<br />
• Granizadoras horizontales de gran versatilidad que<br />
permiten la producción y distribución de granizados<br />
y bebidas frías.<br />
• Regulador de consistencia del producto para adaptarse<br />
a todo tipo de mezclas (granizados, sorbetes, yogures,<br />
…)<br />
• El doble sistema de agitación permite una distribución<br />
más homogénea del producto dentro de la cuba.<br />
• Fácil limpieza gracias al práctico sistema de drenaje<br />
de la cuba.<br />
• Granizadoras horizontais de grande versatilidade<br />
que permitem a produção e distribuição de granizados<br />
e bebidas frias.<br />
• Regulador de consistência do produto para se adaptar<br />
a todo o tipo de misturas (granizados, sorvetes,<br />
iogurtes, …)<br />
• O duplo sistema de agitação permite uma distribuição<br />
mais homogénea do produto dentro da cuba.<br />
• Fácil limpeza graças ao prático sistema de escoamento<br />
da cuba.<br />
NEW FABY 1 NEW FABY 2 NEW FABY 3<br />
10 10x2 10x3<br />
530 850 1.100<br />
220/2 220/2 220/2<br />
R404A R404A R404A<br />
AF AF AF<br />
200x480x840 400x480x840 600x480x840<br />
30/32 51/57 74/75<br />
119<br />
BEVERAGE PROCESSING<br />
PREPARATION DE BOISSONS<br />
PREPARACIÓN DE BEBIDAS<br />
PREPARAÇÃO DAS BEBIDAS
COLD DRINK DISPENSER / DISTRIBUTEUR DE BOISSONS FROIDES<br />
DISPENSADOR BEBIDAS FRÍAS / DISPENSADOR BEBIDAS FRIAS<br />
Fast cold<br />
120<br />
FAST COLD 2<br />
• Small, ergonomically designed drinks refrigerator, suitable<br />
for the smallest premises.<br />
• Temperature adjustment by thermostat.<br />
• Polycarbonate containers for easy removal and cleaning.<br />
• Limited consumption at an attractive price, ensuring<br />
notable economy of management for the user.<br />
• The practical blade shaker prevents the appearance<br />
of foam in the container.<br />
• Easy to clean, thanks to the practical vat drainage<br />
system.<br />
• Réfrigérateur de boissons ergonomique, petit et adapté<br />
aux locaux aux dimensions réduites.<br />
• Régulation de température par thermostat.<br />
• Récipients en polycarbonate, pour faciliter le démontage<br />
et le nettoyage.<br />
• Consommation limitée à prix intéressant, ce qui permet<br />
à l'utilisateur de faire une économie de gestion considérable.<br />
• Le système pratique d’agitation à palettes évite l'apparition<br />
de mousse dans le récipient.<br />
• Nettoyage facile grâce au système de drainage de la<br />
cuve très pratique.<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
FAST COLD 1 7DSB0005<br />
FAST COLD 2 7DSB0010<br />
FAST COLD 3 7DSB0015<br />
• Refrigerador de bebidas de diseño ergonómico,<br />
pequeño, adaptado a locales más reducidos.<br />
• Regulación de temperatura por termostato.<br />
• Recipientes de policarbonato, para desmontar y limpiar<br />
fácilmente.<br />
• Consumos limitados a precio interesante permitiendo<br />
al usuario una notable economía de gestión.<br />
• El práctico sistema de agitación de pala evita la aparición<br />
de espuma en el recipiente.<br />
• Fácil limpieza gracias al práctico sistema de drenaje<br />
de la cuba.<br />
• Refrigerador de bebidas de design ergonómico, pequeno,<br />
adaptado a locais mais reduzidos.<br />
• Regulação de temperatura por termóstato.<br />
• Recipientes de policarbonato, para desmontar e limpar<br />
facilmente.<br />
• Consumos limitados a preço interessante, permitindo<br />
ao utilizador uma notável economia de gestão.<br />
• O prático sistema de agitação de pás evita o aparecimento<br />
de espuma no recipiente.<br />
• Fácil limpeza graças ao prático sistema de escoamento<br />
da cuba.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Tank capacity / Capacité réservoir<br />
Capacidad depósito / Capacidade depósito l<br />
Electrical power / Puissance électrique<br />
Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
Refrigerant / Réfrigérant<br />
Refrigerante / Gás refrigeração tipo<br />
Condensation / Condensation<br />
Condensación / Condensação ST/AF/W<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Gross net/weight / Poids net/brut<br />
Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />
FAST COLD 1 FAST COLD 2 FAST COLD 3<br />
14x1 14x2 14x3<br />
150 250 350<br />
220/2 220/2 220/2<br />
R134A R134A R134A<br />
ST ST ST<br />
200x480x840 400x480x840 600x480x840<br />
22/25 30/33 36/39
COLD DRINK DISPENSER / DISTRIBUTEUR DE BOISSONS FROIDES<br />
DISPENSADOR BEBIDAS FRÍAS / DISPENSADOR BEBIDAS FRIAS<br />
Serie “H”<br />
H 20/E<br />
H 40/E<br />
H 12/E<br />
• Dispensers that, thanks to their churning system, are<br />
specially suited to horchata milk.<br />
• Offers the possibility of use with possible to dispense<br />
gazpacho and other cold drinks.<br />
• Non-toxic polycarbonate tank, transparent and unbreakable.<br />
• Churning system uses large surface area blades that<br />
guarantee uniform temperature and even processing<br />
of the product.<br />
• The components are easily removable to facilitate<br />
cleaning.<br />
• Distributeurs spécialement indiqués pour l'orgeat grâce<br />
à son système de mélange.<br />
• Possibilité de distribuer du gazpacho et autres boissons<br />
froides.<br />
• Réservoir en polycarbonate atoxique, transparent et<br />
incassable.<br />
• Système de mélange par pales larges qui garantissent<br />
une température uniforme et un traitement homogène<br />
du produit.<br />
• Les composants sont facilement démontables et facilitent<br />
le nettoyage.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Net capacity / Capacité nette<br />
Capacidad neta / Capacidade líquida l<br />
Electrical power / Puissance électrique<br />
Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
Refrigerant / Réfrigérant<br />
Refrigerante / Gás refrigeração tipo<br />
Condensation / Condensation<br />
Condensación / Condensação ST/AF/W<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Gross net/weight / Poids net/brut<br />
Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
H 12/E 2DSN0115<br />
H 20/E 2DSN0120<br />
H 40/E 2DSN0125<br />
• Dispensadores que gracias a su sistema de agitación<br />
resultan especialmente indicados para horchata.<br />
• Posibilidad de dispensar gazpacho y otras bebidas<br />
frías.<br />
• Depósito en policarbonato atóxico, transparente e<br />
irrompible.<br />
• Sistema de agitación mediante palas de gran superficie<br />
que garantizan una temperatura uniforme y un<br />
tratamiento homogéneo del producto.<br />
• Los componentes son fácilmente desmontables y facilitan<br />
la limpieza.<br />
• Distribuidores que, graças ao seu sistema de agitação,<br />
se tornam especialmente indicados para orchatas.<br />
• Possibilidade de distribuir gaspacho e outras bebidas<br />
frias.<br />
• Depósito em policarbonato atóxico, transparente e<br />
inquebrável.<br />
• Sistema de agitação por pás de grande superfície que<br />
garantem uma temperatura uniforme e um tratamento<br />
homogéneo do produto.<br />
• Os componentes são facilmente desmontáveis e facilitam<br />
a limpeza.<br />
H 12/E H 20/E H 40/E<br />
12 20 20x2<br />
150 150 300<br />
220/2 220/2 220/2<br />
R134A R134A R134A<br />
AF AF AF<br />
310x310x650 310x370x670 620x310x670<br />
16/19 17/20 23/26<br />
121<br />
BEVERAGE PROCESSING<br />
PREPARATION DE BOISSONS<br />
PREPARACIÓN DE BEBIDAS<br />
PREPARAÇÃO DAS BEBIDAS
HOT DRINK DISPENSER / DISTRIBUTEUR DE BOISSONS CHAUDES<br />
DISPENSADOR BEBIDAS CALIENTES / DISPENSADOR DE BEBIDAS<br />
Ciocab<br />
CHOCOLATE MACHINE / CHOCOLATIÈRE<br />
CHOCOLATERA / CHOCALATEIRAS<br />
122<br />
CIOCAB<br />
• Chocolate makers specially designed to heat and mix<br />
all types of drink (tea, coffee, milk, etc...), particularly<br />
hot chocolate, so they always have perfect thickness<br />
and creaminess.<br />
• The bain-marie system (4 l) allows the chocolate to<br />
be prepared and heated without burning the product,<br />
guaranteeing a notable saving on time and optimal<br />
final results..<br />
• Continuous two-blade churning system that evens out<br />
the mixture, obtaining a fine consistency, with no granules.<br />
• Chocolatières spécialement conçues pour réchauffer et<br />
mélanger n'importe quel type de boisson (thé, café,<br />
lait, etc...) et particulièrement le chocolat, qui sera toujours<br />
d'une excellente densité et très crémeux.<br />
• Le système de bain-marie (4 l) permet de préparer et<br />
de cuire le chocolat sans brûler le produit, garantissant<br />
ainsi une économie notable de temps et un résultat<br />
final optimal.<br />
• Système de mélange continu composé de 2 pales qui<br />
homogénéisent le mélange, obtenant ainsi une structure<br />
fine et sans grumeau.<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
CIOCAB 7DSB0000<br />
• Chocolateras especialmente diseñadas para calentar y<br />
mezclar cualquier tipo de bebida (té, café, leche,<br />
etc...) y particularmente chocolate, que tendrá siempre<br />
una perfecta densidad y gran cremosidad.<br />
• El sistema de baño-maría (4 l) permite preparar y<br />
cocer el chocolate sin quemar el producto, garantizando<br />
un notable ahorro de tiempo y un óptimo<br />
resultado final.<br />
• Sistema de agitación contínuo compuesto de 2 palas<br />
que homogenizan la mezcla obteniendo una estructura<br />
fina y sin grumos.<br />
• Chocolateiras especialmente concebidas para aquecer<br />
e misturar qualquer tipo de bebida (chá, café, leite,<br />
etc...) e particularmente chocolate, que terá sempre<br />
uma perfeita densidade e grande cremosidade.<br />
• O sistema de banho-maria (4 l) permite preparar e<br />
derreter o chocolate sem queimar o produto, garantindo<br />
uma notável poupança de tempo e um óptimo<br />
resultado final.<br />
• Sistema de agitação contínua composto por 2 pás que<br />
homogeneízam a mistura, obtendo uma estrutura<br />
fina e sem grumos.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Vat capacity / Capacité de la cuve<br />
Capacidad cuba / Capacidade cuba l<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tension/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
Electric power / Puissance électrique<br />
Potencia electrica / Potência eléctrica W<br />
Absorption / Intensité absorbée<br />
Intensidad absorbida / Intensidade absorvida A<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Gross net/weight / Poids net/brut<br />
Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />
CIOCAB<br />
3 - 5,5<br />
220/2<br />
1.000<br />
900<br />
280x340x525<br />
6/7
HOT DRINK DISPENSER / DISTRIBUTEUR DE BOISSONS CHAUDES<br />
DISPENSADOR BEBIDAS CALIENTES / DISPENSADOR BEBIDAS<br />
HTD 6<br />
MILK WARMER / CHAUFEE LAIT<br />
CALENTADOR DE LECHE / TERMOS DE LEITE<br />
• Hot drinks warmer, such as water, milk, tea and<br />
coffee.<br />
• Electronic alarm for tank filling.<br />
• Adjustable temperature regulator up to 85°C.<br />
• Anti-drip tap system.<br />
• Removable internal tank for easy cleaning.<br />
HTD 6<br />
• Réchauffeur de boissons comme l'eau, le lait, le thé et<br />
le café.<br />
• Alarme électronique de remplissage du réservoir.<br />
• Régulateur de température jusqu'à 85°C.<br />
• Système de robinet anti-gouttes.<br />
• Réservoir interne amovible pour un nettoyage facile.<br />
• Calentador de bebidas calientes, como agua, leche, té<br />
y café.<br />
• Alarma electrónica para rellenado del depósito.<br />
• Regulador ajustable de temperatura hasta 85°C.<br />
• Sistema de grifo anti-goteo.<br />
• Depósito interior extraíble para una fácil limpieza.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Vat capacity / Capacité de la cuve<br />
Capacidad cuba / Capacidade cuba l<br />
Electrical power / Puissance électrique<br />
Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />
Voltage/phases / Tension/phases<br />
Tensión/fases / Tensão/fases V/nº<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Gross net/weight / Poids net/brut<br />
Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
HTD 6 7BGA0035<br />
• Aquecedor de bebidas quentes, como água, leite, chá<br />
e café.<br />
• Alarme electrónico para enchimento do depósito.<br />
• Regulador ajustável de temperatura até 85°C.<br />
• Sistema de torneira anti-gotejamento.<br />
• Depósito interior extraível para uma fácil limpeza.<br />
HTD 6<br />
6<br />
1.300<br />
220/2<br />
280x360x530<br />
10/11,5<br />
123<br />
BEVERAGE PROCESSING<br />
PREPARATION DE BOISSONS<br />
PREPARACIÓN DE BEBIDAS<br />
PREPARAÇÃO DAS BEBIDAS
124<br />
Index Index<br />
Ice-cream & Pastry<br />
Ice cream displays<br />
Top counter ice-cream display 126<br />
Hard ice-cream machinery<br />
Sorbet batch-freezers 127<br />
Restauration batch-freezers 128 - 129<br />
Pastry machinery<br />
Cream whipping machines 130<br />
Multifunction batch freezers 131<br />
Soft ice-cream machinery<br />
Counter top soft machines 132<br />
Glace & Pâtisserie<br />
Vitrines à glace<br />
Vitrine à glace 126<br />
Machines a glace<br />
Sorbetières 127<br />
Pasto-turbines spéciale restauration 128 - 129<br />
Machines pâtisserie<br />
Machines à chantilly 130<br />
Multifonction pasto-turbine 131<br />
Machines glace soft<br />
Soft comptoir 132
Índice<br />
Heladería & Pastelería<br />
Vitrinas heladería<br />
Vitrina de sobremesa 126<br />
Maquinaria helado hard<br />
Sorbeteras 127<br />
Mantecadoras sobremesa<br />
especial restauración 128 - 129<br />
Maquinaria de pastelería<br />
Montadoras nata 130<br />
Máquinas multifunción 131<br />
Maquinaria helado soft<br />
Soft sobremesa 132<br />
Indice<br />
Geladaria & Pastelaria<br />
Vitrines geladaria<br />
Sobrevitrine de geladaria 126<br />
Maquinas para geladaria<br />
Sorveteiras 127<br />
Produtoras especiais restauração 128 - 129<br />
Maquinas para pastelaria<br />
Montadoras de nata 130<br />
Maquinas multifunções 131<br />
Maquinas gelado soft<br />
Maquinas gelado soft de bancada 132<br />
125<br />
ICE-CREAM & PASTRY<br />
GLACE & PATISSERIE<br />
HELADERÍA & PASTELERÍA<br />
GELADARIA & PASTELARIA
ICE CREAM DISPLAYS / VITRINES A GLACE<br />
VITRINAS HELADERIA / VITRINES GELADARIA<br />
Ice point 2<br />
TOP COUNTER ICE-CREAM DISPLAY / VITRINES GLACE SPECIAL RESTAURATION<br />
SOBREVITRINA DE HELADO / SOBREVITRINA DE GELADARIA<br />
126<br />
ICE POINT 2<br />
• Special restaurant industry display cabinet for indoor<br />
use. Light and practical, occupies little space.<br />
• Designed to keep ice-cream at -18°C.<br />
• Includes a thermostat to adjust interior temperature<br />
with 8 positions to adapt to the type of ice-cream.<br />
• 2, 3 or 4 flavour options available via a fork, with<br />
2.5 or 5 l. containers.<br />
• Vitrine spéciale restauration pour intérieurs. Légère et<br />
pratique, peu encombrante.<br />
• Conçue pour <strong>main</strong>tenir la glace à -18°.<br />
• Intègre un thermostat de réglage de la température<br />
intérieure à 8 positions pour s'adapter au type de<br />
glace.<br />
• Possibilité de disposer de 2, 3 ou 4 saveurs différentes<br />
grâce à une fourche, avec cuvettes de 2,5 ou 5 l.<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
ICE POINT 2 2FCL2000<br />
Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />
cod.<br />
SS 5 l. 2FMR9100<br />
SS 2,5 l. 2FMR9015<br />
TIM/H18 2FMR9010<br />
• Vitrina especial restauración para interiores. Ligera y<br />
práctica, ocupa poco espacio.<br />
• Diseñada para mantener helado a -18°C.<br />
• Incorpora termostato de regulación de temperatura<br />
interior con 8 posiciones para adaptarse al tipo de<br />
helado.<br />
• Posibilidad mediante una horquilla tener disponibles<br />
2, 3 o 4 sabores, con cubetas de 2,5 o 5 l.<br />
• Vitrina especial restauração para interiores. Leve e<br />
prática, ocupa pouco espaço.<br />
• Concebida para manter o gelado a -18°C.<br />
• Integra termóstato de regulação de temperatura interior<br />
com 8 posições para se adaptar ao tipo de gelado.<br />
• Possibilidade, através de uma derivação, de ter disponíveis<br />
2, 3 ou 4 sabores, com tinas de 2,5 ou 5 l.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Cap. containers / Cap. cuvettes<br />
Cap. cubetas / Cap. Tinas nº<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
Electrical power / Puissance électrique<br />
Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />
Refrigerant / Réfrigérant<br />
Refrigerante / Gás refrigeração type<br />
Condensation / Condensation<br />
Condensación / Condensação ST/AF/W<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Gross net/weight / Poids net/brut<br />
Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />
FORK / SUPORT<br />
HORQUILLA / SUPORTE<br />
TIM/H18<br />
ICE POINT 2<br />
2x5 l./4x2,5 l.<br />
220/2<br />
0,9<br />
R134A<br />
ST<br />
415x470x710<br />
41/48
HARD ICE-CREAM MACHINERY / MACHINES A GLACES<br />
MAQUINARIA HELADO HARD / MAQUINAS PARA GELADARIA<br />
Serie “L”<br />
BATCH FREEZERS / SORBERIÈRES<br />
SORBETERAS / SORVETEIRAS<br />
• Upright ice-cream makers/sorbet makers for the restaurant<br />
industry.<br />
• Select different operating options: churning, refrigeration<br />
and timer.<br />
• Its great simplicity of use provides a maximum quality<br />
product, ideal for completing your desserts menu with<br />
a home-made ice-cream or sorbet.<br />
• Maximum hygiene thanks to the churner removal<br />
system that facilitates cleaning the interior of the vat.<br />
• Glacières verticales-sorbetières pour la restauration.<br />
• Sélection de différentes options de fonctionnement :<br />
mélange, réfrigération et temporisateur.<br />
• Sa grande simplicité d'utilisation permet d'obtenir un<br />
produit de haute qualité, idéal pour compléter la carte<br />
des desserts d'une crème glacée ou d'un sorbet personnalisé.<br />
• Hygiène optimale grâce au système d'extraction du<br />
mélangeur qui facilite le nettoyage de l'intérieur de la<br />
cuve.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Production / Production<br />
Producción / Produção l/h<br />
Electrical power / Puissance électrique<br />
Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
Condensation / Condensation<br />
Condensación / Condensação ST/AF/W<br />
Refrigerant / Réfrigérant<br />
Refrigerante / Gás refrigeração tipo<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Gross net/weight / Poids net/brut<br />
Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />
L3 CLUB<br />
L1 STELLA<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
L 1 (STELLA) 2LMU0060<br />
L 2 (GIARDINO) 2LMU0070<br />
L 3 (CLUB) 2LMU0080<br />
L 4 (CONSUL) 2LMU0090<br />
• Mantecadoras verticales-sorbeteras para restauración.<br />
• Selecciona distintas opciones de funcionamiento: agitación,<br />
refrigeración y temporizador.<br />
• Su gran sencillez de uso permite obtener un producto<br />
de máxima calidad, idónea para poder completar su<br />
carta de postres con un helado o sorbete personalizado.<br />
• Máxima higiene gracias al sistema de extracción del<br />
agitador que facilita la limpieza del interior de la<br />
cuba.<br />
• Máquinas de gelado verticais - sorveteiras para restauração.<br />
• Selecciona diferentes opções de funcionamento: agitação,<br />
refrigeração e temporizador.<br />
• A sua grande simplicidade de utilização permite<br />
obter um produto de máxima qualidade, ideal para<br />
poder completar a sua carta de sobremesas com um<br />
gelado ou sorvete personalizado.<br />
• Máxima higiene graças ao sistema de extracção do<br />
agitador que facilita a limpeza do interior da cuba.<br />
STELLA GIARDINO CLUB CONSUL<br />
5 10 10 16<br />
350 450 450 800<br />
220/2 220/2 220/2 220/2<br />
AF AF AF AF<br />
R134A R134A R134A R134A<br />
500x320x350 620x420x440 440x420x830 580x520x850<br />
31/45 62/75 65/82 105/125<br />
127<br />
ICE-CREAM & PASTRY<br />
GLACE & PATISSERIE<br />
HELADERÍA & PASTELERÍA<br />
GELADARIA & PASTELARIA
HARD ICE-CREAM MACHINERY / MACHINES A GLACE<br />
MAQUINARIA HELADO HARD / MAQUINAS PARA GELADARIA<br />
H2L<br />
RESTAURATION BATCH FREEZERS / PASTO-TURBINES SPECIAL RESTAURATION<br />
MANTECADORAS ESPECIAL RESTAURACION / PRODUCTORAS ESPECIAL RESTAURAÇÃO<br />
128<br />
• Easy to use horizontal ice-cream maker.<br />
• Specially designed for small volumes of home-made<br />
ice-cream and sorbet to be made for instant consumption.<br />
• Ease to use, low <strong>main</strong>tenance and compact size<br />
make it ideal for home-made ice-cream options on<br />
restaurant dessert menus.<br />
• Time controlled production process by time (duration<br />
of the cycle from 8 to 12 mins).<br />
• Air cooled available.<br />
H2L<br />
• Glacière horizontale très facile à utiliser.<br />
• Spécialement conçue pour la production de petits volumes<br />
de crème glacée et de sorbet artisanaux instantanés.<br />
• Sa facilité d'utilisation, le peu d'entretien requis et ses<br />
petites dimensions la rendent idéale pour compléter la<br />
carte des desserts d'un restaurant d'une crème glacée<br />
professionnelle.<br />
• Processus de production régulé par minuterie (durée<br />
du cycle entre 8 et 12 mn).<br />
• Réfrigérée à l'air.<br />
• Mantecadora horizontal de muy fácil manejo.<br />
• Especialmente diseñada para pequeños volúmenes de<br />
helado y sorbete artesanales para hacer al momento.<br />
• Su sencillo manejo, escaso mantenimiento y reducidas<br />
dimensiones la hacen ideal para completar la<br />
carta de postres de un restaurante con un helado profesional.<br />
• Proceso de producción regulado por tiempo (duración<br />
del ciclo desde 8 a 12 min).<br />
• Refrigerada por aire.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Production / Production<br />
Producción / Produção l/h<br />
Capac. Storage tank / Capac. réservoir<br />
Capac. depósito / Capac. Depósito (min/max)<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
Electrical power / Puissance électrique<br />
Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />
Refrigerant / Réfrigérant<br />
Refrigerante / Gás refrigeração tipo<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Gross net/weight / Poids net/brut<br />
Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
H2L 2LEX0001<br />
• Máquina de gelado horizontal de muito fácil utilização.<br />
• Especialmente concebida para pequenos volumes de<br />
gelado e sorvete artesanais para fazer no momento.<br />
• O seu simples manuseamento, escassa manutenção e<br />
reduzidas dimensões tornam-na ideal para completar<br />
a carta de sobremesas de um restaurante com um<br />
gelado profissional.<br />
• Processo de produção regulado por tempo (duração<br />
do ciclo desde 8 a 12 min).<br />
• Refrigerada por ar.<br />
H2L<br />
6<br />
0,7/1,4<br />
220/2<br />
1.000<br />
R404A<br />
350x500x570<br />
57,9/71,6
HARD ICE-CREAM MACHINERY / MACHINES A GLACE<br />
MAQUINARIA HELADO HARD / MAQUINAS PARA GELADARIA<br />
Boil 5 / Labo 8/12<br />
RESTAURATION BATCH FREEZERS / PASTO-TURBINES SPECIAL RESTAURATION<br />
MANTECADORAS ESPECIAL RESTAURACION / PRODUCTORAS ESPECIAL RESTAURAÇÃO<br />
BOIL 5<br />
LABO 8/12 E<br />
• Horizontal heater-pasteurizing unit and ice-cream<br />
maker for making authentic home-made ice-cream.<br />
• The heater allows us to personalize the home-made<br />
mixture.<br />
• The easy-to-use ice-cream maker cools and churns<br />
the ice-cream.<br />
• Production and reduced dimensions suitable for the<br />
restaurant industry.<br />
• Production process regulated by automatic control of<br />
the consistency of the ice-cream.<br />
• Ideal for restaurants that wish to offer authentic<br />
home-made ice-cream.<br />
• Ensemble réchauffeur-pasteurisateur et glacière horizontale<br />
pour la fabrication de crèmes glacées entièrement<br />
artisanales.<br />
• Le réchauffeur permet de personnaliser le mélange<br />
artisanal.<br />
• La glacière, facile à utiliser, refroidit et épaissit la<br />
glace.<br />
• Production et dimensions réduites adaptées à la restauration.<br />
• Processus de production régulé par contrôle automatique<br />
de la consistance de la crème glacée.<br />
• Idéal pour les restaurants qui veulent offrir une crème<br />
glacée entièrement artisanale.<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
pasteurizer/pasto-cuiseur<br />
pasteurizador/pasteurizador cod.<br />
BOIL 5 2LCA0495<br />
batch freezer/pasto-turbine<br />
mantecadora/produtora cod.<br />
LABO 8/12 E 2LCA0905<br />
• Conjunto de calentador-pasteurizador y mantecadora<br />
horizontal para la fabricación de helado totalmente<br />
artesano.<br />
• El calentador nos permite personalizar la mezcla artesanal.<br />
• La mantecadora de fácil manejo enfría y manteca el<br />
helado.<br />
• Producción y dimensiones reducidas adaptados a la<br />
restauración.<br />
• Proceso de producción regulado por un control automático<br />
de consistencia del helado.<br />
• Ideal para restaurantes que quieran ofrecer un helado<br />
totalmente artesano.<br />
• Conjunto de aquecedor/pasteurizador e máquina de<br />
gelado horizontal para fabrico de gelado totalmente<br />
artesanal.<br />
• O aquecedor permite personalizar a mistura artesanal.<br />
• A máquina, de fácil manuseamento, arrefece e bate o<br />
gelado.<br />
• Produção e dimensões reduzidas adaptadas à restauração.<br />
• Processo de produção regulado por um controlo automático<br />
de consistência do gelado.<br />
• Ideal para restaurantes que queiram oferecer um<br />
gelado totalmente artesanal.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Production / Production<br />
Producción / Produção l/h<br />
Capac. Storage tank / Capac. réservoir<br />
Capac. depósito / Capac. Depósito (min/max)<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
Electrical power / Puissance électrique<br />
Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />
Refrigerant / Réfrigérant<br />
Refrigerante / Gás refrigeração tipo<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Gross net/weight / Poids net/brut<br />
Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />
BOIL 5 LABO 8/12<br />
20 12<br />
1,3/7 1,2/2,5<br />
220/2 220/2<br />
1.800 1.800<br />
R404A R404A<br />
435x710x265 365x715x660<br />
27/35 96/110<br />
129<br />
ICE-CREAM & PASTRY<br />
GLACE & PATISSERIE<br />
HELADERÍA & PASTELERÍA<br />
GELADARIA & PASTELARIA
PASTRY MACHINERY / MACHINES A PATISSERIE<br />
MAQUINARIA DE PASTELERIA / MAQUINAS PARA PASTELARIA<br />
Eurobar<br />
CREAM WHIPPING MACHINES / MACHINES A CHANTILLY<br />
MONTADORAS DE NATA / MONTADORAS DE NATA<br />
130<br />
EUROBAR 5<br />
EUROBAR 2<br />
• Cream whippers, practical and simple to use, and<br />
strong capacity with any type of fresh or vegetable,<br />
long life cream.<br />
• Equipped with removable containers for labour saving,<br />
efficient cleaning.<br />
• Totally built stainless steel, pump easy to clean and<br />
assemble.<br />
• 2 and 5 l containers.<br />
• Ideal product for bars, restaurants, ice-cream parlours<br />
and cake shops that wish to offer a quality crafted<br />
product.<br />
• Machines à Chantilly pratiques et faciles à utiliser qui<br />
permettent un service de qualité avec n'importe quel<br />
type de crème naturelle, végétale, fraîche ou stérilisée.<br />
• Leurs cuvettes amovibles facilitent leur nettoyage et<br />
garantissent une hygiène totale.<br />
• Pompe fabriquée entièrement en acier inoxydable facile<br />
à nettoyer et à monter.<br />
• Cuves de 2 et 5 l.<br />
• Produit idéal pour les bars, les restaurants, les marchands<br />
de glace et les pâtisseries qui veulent offrir un<br />
produit artisanal de qualité.<br />
• Montadoras de nata de uso práctico y simple que permiten<br />
elevadas prestaciones con cualquier tipo de<br />
nata natural, vegetal, fresca o de larga duración.<br />
• Dotadas de cubetas extraíbles, facilitan su limpieza y<br />
garantizan una higiene total.<br />
• Bomba construida totalmente en acero inox fácil de<br />
limpiar y montar.<br />
• Cubas de 2 y 5 l.<br />
• Producto ideal para los bares, restaurantes, heladerías<br />
y pastelerías que quieran ofrecer un producto artesano<br />
de calidad.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Production / Production<br />
Producción* / Produção l/h<br />
Electrical power / Puissance électrique<br />
Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
Refrigerant / Réfrigérant<br />
Refrigerante / Gás refrigeração tipo<br />
Condensation / Condensation<br />
Condensación / Condensação ST/AF/W<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Gross net/weight / Poids net/brut<br />
Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
• Montadoras de nata de utilização prático e simples<br />
que permitem elevadas performances com qualquer<br />
tipo de nata natural, vegetal, fresca ou de longa<br />
duração.<br />
• Dotadas de tinas extraíveis, facilitam a sua limpeza e<br />
garantem uma higiene total.<br />
• Bomba totalmente fabricada em aço inox fácil de<br />
limpar e de montar.<br />
• Cubas de 2 e 5 l.<br />
• Produto ideal para bares, restaurantes, geladarias e<br />
pastelarias que queiram oferecer um produto artesanal<br />
de qualidade.<br />
EUROBAR 2 EUROBAR 5<br />
100 100<br />
300 400<br />
220/2 220/2<br />
R134A R134A<br />
ST ST<br />
250x450x400 250x450x400<br />
28/30 30/32<br />
* Production may vary according to the cream used / * La production peut varier selon la crème utilisée<br />
* La producción puede variar según la nata utilizada / * A produção pode variar conforme a nata utilizada<br />
cod.<br />
EUROBAR 2 l. 2ITE0005<br />
EUROBAR 5 l. 2ITE0010<br />
Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />
cod.<br />
SPLASH GUARD UP<br />
CLOCHE DE PROTECTION<br />
SOMBRERETE DE CAMPANA<br />
CONE ANTI-SALPILOS 2ITE9005
PASTRY MACHINERY / MACHINES A PATISSERIE<br />
MAQUINARIA DE PASTELERIA / MAQUINAS PARA PASTELARIA<br />
RT / R<br />
MULTIFUNTION BATCH FREEZERS / PASTO-TURBINE MULTIFONCTION<br />
MAQUINAS MULTIFUNCIÓN PASTELERÍA / MÁQUINAS MULTIFUNÇÕES PASTELARIA<br />
R-15<br />
RT-5<br />
• Multi-function machine, indispensable for bakeries,<br />
restaurants and ice-cream parlours.<br />
• This multifunctional machine is capable of making<br />
confectioner’s cream and churning milk and iced fruit<br />
into ice-cream.<br />
• The open program allows you to personalize your own<br />
recipes by changing the heating temperature, stopping<br />
and conserving.<br />
• Ideal for confectioner’s creams, jams, doughs, fritters,<br />
jellies, filling cream, baking rice, white sauce, béchamel<br />
and other sauces.<br />
• Appareil multifonction indispensable aux pâtisseries,<br />
aux restaurants et aux marchands de glaces.<br />
• La machine multifonction est capable de fabriquer de<br />
la crème pâtissière, de la glace à base de lait et des<br />
granités.<br />
• Le programme libre sert à personnaliser vos propres<br />
recettes en modifiant la température de chauffage, d'arrêt<br />
et de conservation.<br />
• Idéal pour les crèmes pâtissières, les confitures, les<br />
beignets, la gélatine, les garnitures à la crème, le riz<br />
pour la pâtisserie, la sauce blanche, la béchamel et les<br />
autres sauces.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Cream cycle produc. / Produc. cycle crème<br />
Produc. ciclo crema / Prod. ciclo creme kg/h<br />
Electrical power / Puissance électrique<br />
Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
Refrigerant / Réfrigérant<br />
Refrigerante / Gás refrigeração type<br />
Condensation / Condensation<br />
Condensación / Condensação ST/AF/W<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Gross net/weight / Poids net/brut<br />
Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
cod.<br />
RT-5 A 2LSF0000<br />
R-15 A 2LSF0020<br />
R-15 W 2LSF0025<br />
Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />
cod.<br />
SP RT-5 A 2LSF9000<br />
SUPPORT / CHEVALET<br />
SOPORTE / SUPORTE<br />
• Máquina multifunción indispensable para pastelerías,<br />
restaurantes y heladerías.<br />
• La máquina multifuncional es capaz de fabricar<br />
crema pastelera y mantecar helado de base de leche y<br />
granizado.<br />
• El programa libre es para personalizar sus propias<br />
recetas cambiando la temperatura de calentamiento,<br />
de parada y de conservación.<br />
• Ideal para cremas pasteleras, mermeladas, pastas,<br />
buñuelos, gelatinas, relleno de crema, arroz para pastelería,<br />
salsa blanca, bechamel y demás salsas.<br />
• Máquina multifunções indispensável para pastelarias,<br />
restaurantes e geladarias.<br />
• A máquina multifuncional é capaz de fabricar creme<br />
pasteleiro e bater gelado com base de leite e granizado.<br />
• O programa livre serve para personalizar as suas<br />
próprias receitas, alterando a temperatura de aquecimento,<br />
de paragem e de conservação.<br />
• Ideal para cremes pasteleiro, compotas, massas, sonhos,<br />
gelatinas, recheios de creme, arroz para pastelaria,<br />
molho branco, bechamel e outros molhos.<br />
RT5-A R15-A R15-W<br />
5 (60 min) 15 (80 min) 15 (80 min)<br />
1.600 3.300 3.300<br />
220/2 220/2 220/2<br />
R404A R404A R404A<br />
AF AF W<br />
435x630x600 570x760x1.270 570x760x1.270<br />
55/65 127/144 127/144<br />
131<br />
ICE-CREAM & PASTRY<br />
GLACE & PATISSERIE<br />
HELADERÍA & PASTELERÍA<br />
GELADARIA & PASTELARIA
SOFT ICE-CREAM MACHINES / SOFT COMPTOIR<br />
MAQUINARIA SOFT / MAQUINARIA SOFT<br />
Euroexcel<br />
COUNTER TOP SOFT ICE-CREAM MACHINES / SOFT COMPTOIR<br />
MAQUINAS HELADO SOFT SOBREMESA / MÁQUINAS GELADO SOFT BANCADA<br />
132<br />
EUROEXCEL 1G<br />
EUROEXCEL 3P<br />
• Counter-top compact equipment, for production of soft<br />
ice-cream, yogurt-ice-cream, sorbets and milk-shakes.<br />
• Thanks to its compact size, it is ideal for bars, kiosks,<br />
pubs, cafes, fast-food and self-service establishments,<br />
allowing fresh, home-made, quality ice-cream to be<br />
served.<br />
• Fitted with an exclusive thermal insulation system for<br />
outdoor use.<br />
• Stainless steel pressure pumps use gears to move<br />
the cylinder, guaranteeing an ice-cream that is much<br />
smoother and lighter, giving notable saving in production<br />
costs.<br />
• Cone holders included.<br />
• Equipement compact de présentoir, pour la production<br />
de glaces italiennes, de yaourts glacés, de sorbets et<br />
de milk-shakes.<br />
• Grâce à ses dimensions réduites, il est idéal pour les<br />
bars, les kiosques, les pubs, les fast-foods et les selfservices,<br />
car il permet de servir une crème glacée de<br />
qualité et faite maison.<br />
• Equipé d’un système exclusif d’isolation thermique<br />
pour une utilisation en extérieur.<br />
• Les pompes de pressurisation en acier inoxydable,<br />
grâce aux engrenages qui alimentent le cylindre, garantissent<br />
une glace beaucoup plus douce et onctueuse et<br />
une économie de produit notable.<br />
• Le support de cornets est fourni.<br />
Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />
Prod. of 75g portions / Prod. portions 75 g<br />
Prod. porciones 75gr / Prod. doses 75gr nº/h<br />
Electrical power / Puissance électrique<br />
Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />
Voltage/Phases / Tension/Phases<br />
Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />
Refrigerant / Réfrigérant<br />
Refrigerante / Gás refrigeração type<br />
Condensation / Condensation<br />
Condensación / Condensação ST/AF/W<br />
W x D x H / L x P x H<br />
A x F x H / L x P x A mm<br />
Gross net/weight / Poids net/brut<br />
Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />
Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />
g Mn Tr<br />
EUROEXCEL/1 G 2LGM0005 —<br />
EUROEXCEL/3 G 2LGM0010 2LGM0030<br />
p<br />
EUROEXCEL/1 P 2LGM0015 —<br />
EUROEXCEL/3 P 2LGM0020 2LGM0040<br />
Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />
cod.<br />
EUROTROLLEY 2LGM9000<br />
• Equipos compactos de mostrador, para la producción<br />
de helado soft, yogurt-helado, sorbetes y milk-shake.<br />
• Gracias a sus reducidas dimensiones, es ideal para<br />
bares, quioscos, pubs, fast-food y selfservice, permitiendo<br />
servir helado fresco, de calidad y de producción<br />
propia.<br />
• Dotado de un exclusivo sistema de aislamiento térmico,<br />
para su uso en ambientes externos.<br />
• Las bombas de presurización en acero inoxidable<br />
mediante engranajes que alimentan el cilindro, garantizan<br />
un helado mucho más suave y liviano, permitiendo<br />
un notable ahorro en producto.<br />
• Incluyen el portaconos en dotación.<br />
• Equipamentos compactos de balcão, para a produção<br />
de gelado soft, iogurte gelado, sorvetes e batidos de<br />
leite.<br />
• Graças às suas reduzidas dimensões, é ideal para<br />
bares, quiosques, pubs, fast-food e self-service, permitindo<br />
servir gelado fresco, de qualidade e de produção<br />
própria.<br />
• Dotado de um exclusivo sistema de isolamento térmico,<br />
para a sua utilização em ambientes externos.<br />
• As bombas de pressurização em aço inoxidável através<br />
de engrenagens que alimentam o cilindro, garantem<br />
um gelado muito mais suave e ligeiro, permitindo<br />
uma notável poupança de produto.<br />
• Incluem o porta-cones.<br />
Euroexcel / 1 G Euroexcel / 1 P Euroexcel / 3 G Euroexcel / 3 P<br />
186 198 266 293<br />
1.400 1.600 2.300 2.600<br />
220/2 220/2 220/2-380/3 220/2-380/3<br />
R404A R404A R404A R404A<br />
AF AF AF AF<br />
420x570x740 420x570x740 500x620x820 500x620x870<br />
85/100 95/110 135/150 150/165
ICE-CREAM & PASTRY<br />
GLACE & PATISSERIE<br />
HELADERÍA & PASTELERÍA<br />
GELADARIA & PASTELARIA
134<br />
Alphabetic index Index alphabétique<br />
B<br />
Bain-Marie 92<br />
Beverage processing 106 - 123<br />
Buffet 84 - 104<br />
C<br />
Char grill 40 - 41<br />
Electric char Grill 41<br />
Gas lava char Grill 40<br />
Cold Drink Dispenser 120 - 121<br />
Combined juicer/blender 116 - 117<br />
Compact Electric pizza oven 80 - 81<br />
Compact series 81<br />
Piccolo series 80<br />
Contact Grill 54 - 58<br />
Cast iron (Double) 56<br />
Cast Iron (Single) 54<br />
Caston Iron (Medium) 55<br />
Vitroceramic (Double) 58<br />
Vitroceramic (Medium) 57<br />
Convection Ovens 42 - 43<br />
Backery and Pastry Oven 42 - 43<br />
Crepe makers 67 - 68<br />
Electric crepe makers 67<br />
Gas crepe makers 68<br />
Cutter 20<br />
E<br />
Electric fruit squeezer 108 - 109<br />
Automatic 109<br />
Manual 108<br />
F<br />
Food cooking 32 - 73<br />
Food processing 8 - 30<br />
Food processing Accessories 30<br />
Fryers 59 - 64<br />
Electric fryers with tap 60<br />
Electric fryers without tap 59<br />
Professional electric fryers 61<br />
Smokeless friyers (I) 62<br />
Smokeless friyers (II) 63<br />
Special patisserie 64<br />
G<br />
Grill Plate 51 - 53<br />
Electric Grill Plate 52<br />
Gas Grill Plate 51<br />
Vitroceramic Grill Plate 53<br />
H<br />
Hand-held Mixers 24 - 25<br />
Professional 25<br />
Semi-professional 24<br />
A<br />
Accessoires Fours 72<br />
Accessoires Fours et friteuses 73<br />
Accessoires pizzeria 82<br />
Accessoires préparation d'aliments 30<br />
Anti-insectes 103 - 104<br />
Electrocuteur d'insectes 103<br />
Neutralisateur d'insectes 104<br />
B<br />
Bains-Marie 92<br />
Batteurs Mélangeurs 26<br />
Broyeur de glace 114 - 115<br />
Buffet 84 - 104<br />
C<br />
Centrifugeuse 116 - 117<br />
Chauffes-Assiettes 100<br />
Coupe-légumes 16 - 19<br />
Coupe-légumes 17 - 19<br />
Crêpières 67 - 68<br />
À gaz 68<br />
Électriques 67<br />
Cuiseur à riz 99<br />
Maintien 99<br />
Cuiseurs à pâtes 93<br />
Cuisson d'aliments 32 - 73<br />
Cutters de table 20<br />
D<br />
Distributeur de Boissons Chaudes 122 - 123<br />
Chauffe lait 123<br />
Chocolatières 122<br />
Distributeur de Boissons Froides 120 - 121<br />
E<br />
Emballeuses sous vide 27 - 29<br />
Aspiration extérieure 28<br />
Cloche 29<br />
Thermocelleuses 27<br />
Eplucheur pomme de terre 21<br />
F<br />
Formeuses de pizza 78 - 79<br />
Pizza rectangulaires 79<br />
Pizza rondes 78<br />
Four à vapeur 50<br />
Fours à Convection 42 - 43<br />
Fours Pâtisserie-Boulangerie 42 - 43<br />
Fours Électriques pour pizzeria 80 - 81<br />
Série Compacte 81<br />
Série Piccola 80<br />
Friteuses 59 - 64<br />
Électriques avec robinet 60<br />
Électriques sans robinet 59
Índice alfabético<br />
A<br />
Accesorios Hornos 72<br />
Accesorios Hornos y Freidoras 73<br />
Accesorios Pizza 82<br />
Accesorios Preparación de alimentos 30<br />
Amasadoras Espirales 76 - 77<br />
Cabezal fijo 76<br />
Cabezal móvil y cuba extraíble 77<br />
Anti-insectos 103 - 104<br />
Neutralizador de insectos 104<br />
Electrocutador de insectos 103<br />
Arroceras 99<br />
Mantenedor 99<br />
Preparador/Mantenedor 99<br />
B<br />
Baño Maria 92<br />
Barbacoas 40 - 41<br />
A gas con piedra lávica 40<br />
Eléctricas 41<br />
Batidora - Mezcladora 26<br />
Batidora bebidas 110 - 111<br />
Pared 111<br />
Sobremesa 110<br />
Brazos Trituradores 24 - 25<br />
Profesional 25<br />
Semiprofesional 24<br />
Buffet 84 - 104<br />
C<br />
Calienta platos 100<br />
Centrifugadora 116 - 117<br />
Cocción de alimentos 32 - 73<br />
Contact Grill 54 - 58<br />
Acero fundido (Double) 56<br />
Acero fundido (Mediano) 55<br />
Acero fundido (Simple) 54<br />
Vitrocerámica (Doble) 58<br />
Vitrocerámica (Mediano) 57<br />
Cortadora fiambres 10 - 13<br />
Transmisión por correa 10 - 11<br />
Transmisión por engranaje 12 - 13<br />
Cortadoras Verduras 16 - 19<br />
Discos 17 - 19<br />
Creperas 67 - 68<br />
Eléctricas 67<br />
Gas 68<br />
Cuecepastas 93<br />
D<br />
Dispensador bebidas calientes 122 - 123<br />
Calentador de leche 123<br />
Chocolatera 122<br />
Dispensador bebidas frías 120 - 121<br />
Indice alfabético<br />
A<br />
Acessórios Fornos 72<br />
Acessórios Fornos e fritadeiras 73<br />
Acessórios pizza 82<br />
Acessórios preparação de alimentos 30<br />
Amassaderia 76 - 77<br />
Cabeça fija 76<br />
Cabeça rebatível e recipiente extraível 77<br />
Anti-insetos 103 - 104<br />
Neutralizador de insetos 104<br />
Electrocutor de insetos 103<br />
Aquecedores de arroz 99<br />
Aquecedores de arroz 99<br />
Mantenedor 99<br />
Aquecedores de pratos 100<br />
B<br />
Banho-Maria 92<br />
Batedeira 26<br />
Batedor de Frapés 110 - 111<br />
Bancada 110<br />
Parede 111<br />
Buffet 84 - 104<br />
C<br />
Centrifugador 116 - 117<br />
Cortadora Vegetais 16 - 19<br />
Discos 17 - 19<br />
Cozedor de massa 93<br />
Cozedura de alimentos 32 - 73<br />
Crepeira 67 - 68<br />
Eléctrica 67<br />
Gás 68<br />
Cutter de bancada 20<br />
D<br />
Descascador batatas 21<br />
Dispensadores bebidas frías 120 - 121<br />
Dispensadores Bebidas Quentes 122 - 123<br />
Chocalateiras 122<br />
Termos de Leite 123<br />
E<br />
Espremedor citrinos 108 - 109<br />
Automático 109<br />
Manual 108<br />
Estufa de exteriores 101 - 102<br />
Eléctrico 101<br />
Gas 102<br />
F<br />
Fiambreiras 10 - 13<br />
Transmissão correia 10 - 11<br />
Transmissão piñon 12 - 13<br />
Fogões bancada 34 - 39<br />
135
136<br />
Alphabetic index Index alphabétique<br />
Hard Ice cream machinery 127 - 129<br />
Restauration Batch Freezers 128 - 129<br />
Sorbet batch freezers 127<br />
High Power Cooking top 39<br />
Hot cupboard 100<br />
Hot Drink Dispensers 122 - 123<br />
Chocolate machine 122<br />
Milk bottle warmer 123<br />
Hotdog machines 96 - 97<br />
Cooking 96<br />
Warming 97<br />
I<br />
Ice cream displays 126<br />
Counter top ice cream display 126<br />
Ice cream & pastry 124 - 132<br />
Ice Crushers 114 - 115<br />
Insect killer 103 - 104<br />
Insect electrocutor 103<br />
Insect neutralizer 104<br />
K<br />
Kebabs 69 - 71<br />
Electric kebabs 69<br />
Gas kebabs 70 - 71<br />
M<br />
Meat Mincers 14 - 15<br />
Meat Mincer 14<br />
Meat Mincer + Grater 15<br />
Microwaves 44 - 49<br />
Microwaves 44<br />
Microwaves + Grill 45<br />
Microwaves + Pizza 46<br />
Professional 1 Magnetron (I) 47 - 48<br />
Professional 2 Magnetron 49<br />
Milkshake blender 110 - 111<br />
Counter-top 110<br />
Wall mounted 111<br />
Mussel washer 22<br />
O<br />
Ovens Accessories 72<br />
Ovens and Fryers Accessories 73<br />
P<br />
Pasta cooker 93<br />
Pastry Machinery 130 - 131<br />
Cream Whipping machines 130<br />
Multifunction batch freezers 131<br />
Patio heater 101 - 102<br />
Electric 101<br />
Gas 102<br />
Pizza 74 - 82<br />
Pizza Accessories 82<br />
Pizzaforms 78 - 79<br />
G<br />
Pâtissières 64<br />
Professionelles 61<br />
Sans fumées 62 - 63<br />
Glace & pâtisserie 124 - 132<br />
Grill électrique 54 - 58<br />
En fonte (Double) 56<br />
En fonte (Moyen) 55<br />
En fonte (Simple) 54<br />
Vitrocéramique (Double) 58<br />
Vitrocéramique (Moyen) 57<br />
Grilles-pain 90 - 91<br />
À avancement automatique 91<br />
À introduction horizontale 90<br />
Grills 40 - 41<br />
À pierre de lave au gaz 40<br />
Électriques 41<br />
H<br />
Hâchoirs à viande 14 - 15<br />
Hâchoirs à viande avec râpe 15<br />
Hâchoirs à viande 14<br />
K<br />
Kebabs 69 - 71<br />
À gaz 70 - 71<br />
Électriques 69<br />
L<br />
Lave-moules 22<br />
Laveuse-essoreuse pour légumes 23<br />
M<br />
Machines à glaces 127 - 129<br />
Pasto-Turbines special restauration 128 - 129<br />
Sorbetières 127<br />
Machines à granités 118 - 119<br />
Machines pâtisserie 130 - 131<br />
Machines à chantilly 130<br />
Multifonction pasto-turbine 131<br />
Machines pour hotdog 96 - 97<br />
Chauffe saucisses 97<br />
Cuisson saucisses 96<br />
Machines Glace soft 132<br />
Soft comptoir 132<br />
Micro-ondes 44 - 49<br />
Microondes 44<br />
Microondes + grill 45<br />
Microondes + Pizza 46<br />
Professionels 1 Magnetron 47 - 48<br />
Professionels 2 Magnetrons 49<br />
Mixeur milkshake 110 - 111<br />
Comptoir 110<br />
Mural 111<br />
Mixeurs Plongeants 24 - 25
Índice alfabético<br />
E<br />
Encimeras 34 - 39<br />
Eléctricas 36<br />
Gas 34 - 35<br />
Inducción 37<br />
Vitrocerámica 38<br />
Envasadoras al vacío 27 - 29<br />
Aspiración Exterior 28<br />
Campana 29<br />
Termoselladoras 27<br />
Estufa de exteriores 101 - 102<br />
Eléctrica 101<br />
Gas 102<br />
Exprimidor cítricos 108 - 109<br />
Automático 109<br />
Manual 108<br />
F<br />
Formadoras de Pizza 78 - 79<br />
Pizza rectangular 79<br />
Pizza redonda 78<br />
Freidoras 59 - 64<br />
Eléctricas con grifo 60<br />
Eléctricas sin grifo 59<br />
Pastelería 64<br />
Profesionales 61<br />
Sin humos 62 - 63<br />
G<br />
Granizadora 118 - 119<br />
H<br />
Heladería & Pastelería 124 - 132<br />
Hornillos de Gran Potencia 39<br />
Horno a vapor 50<br />
Hornos de Convección 42 - 43<br />
Hornos Panadería y Pastelería 42 - 43<br />
Hornos Pizza Eléctricos compactos 80 - 81<br />
Serie Compacta 81<br />
Serie Piccola 80<br />
K<br />
Kebabs 69 - 71<br />
Eléctricos 69<br />
Gas 70 - 71<br />
L<br />
Lavadora-centrifugadora de verduras 23<br />
Lavamejillones 22<br />
M<br />
Maq. Heladería/pastelería 130 - 131<br />
Máquinas multifunción 131<br />
Montadoras de Nata 130<br />
Indice alfabético<br />
Fogão de indução top 37<br />
Fogão eléctrico top 36<br />
Fogão em vitrocerâmica 38<br />
Fogão gás top 34 - 35<br />
Formadoras de pizza 78 - 79<br />
Pizza rectangular 79<br />
Pizza redonda 78<br />
Forno a vapor 50<br />
Fornos Convecção 42 - 43<br />
Fornos Eléctricos para Pizzaria 80 - 81<br />
Séries compactas 81<br />
Séries Piccolas 80<br />
Fritadeiras 59 - 64<br />
Eléctrica com torneira 60<br />
Eléctrica sem torneira 59<br />
Pastelaria 64<br />
Profesional 61<br />
Sem fumaça 62 - 63<br />
G<br />
Geladaria & pastelaria 124 - 132<br />
Grelhador 40 - 41<br />
Eléctrico 41<br />
Lávico gás 40<br />
Grelhador contacto 54 - 58<br />
Ferro fundido (duplo) 56<br />
Ferro fundido (medio) 54<br />
Ferro fundido (simple) 55<br />
Vitrocerâmico (duplo) 58<br />
Vitrocerâmico (médio) 57<br />
Grelhadores 51 - 53<br />
Eléctricos 52<br />
Gás 51<br />
Vitrocerâmica 53<br />
Grelhadores de Gyros 69 - 71<br />
Electricos 69<br />
Gas 70 - 71<br />
L<br />
Lavadora-secador verduras 23<br />
Lava-mexilhão 22<br />
M<br />
Máquina Granizados Verticais 118 - 119<br />
Máquinas de cachorros 96 - 97<br />
Aquecidor de cachorros 97<br />
Cozedor de cachorros 96<br />
Maquinas de Embalar a vácuo 27 - 29<br />
Aspiração Exterior 28<br />
Campânula 29<br />
Selagem Térmica para covetes 27<br />
Máquinas Gelado Soft de Bancada 132<br />
Maquinas para geladaria 127 - 129<br />
Productoras especiais restauração 128 - 129<br />
Sorveteiras 127<br />
Maquinas para pastelaria 130 - 131<br />
Máquinas Multifunções 131<br />
Montadoras de Nata 130<br />
137
138<br />
Alphabetic index Index alphabétique<br />
Rectangular Pizza 79<br />
Round Pizza 78<br />
Potato peeler 21<br />
Professional blender 112 - 113<br />
R<br />
Refrigerated counter top display 86 - 89<br />
Double level 89<br />
Mixed for seafood 88<br />
Pans 86<br />
Smooth plan 87<br />
Revolving Mixer 26<br />
Rice cooker 99<br />
Rice warmers 99<br />
S<br />
Salamanders 65 - 66<br />
Salamander fixed 66<br />
Salamander portable 65<br />
Slicers 10 - 13<br />
Belt transmission 10 - 11<br />
Gear transmission 12 - 13<br />
Slush machine 118 - 119<br />
Soft ice cream machinery 132<br />
Counter top soft machines 132<br />
Soup pan 98<br />
Spiral Mixers 76 - 77<br />
Fixed head 76<br />
Ticting head and extractable bowl 77<br />
Steam Oven 50<br />
T<br />
Table top cooker 34 - 39<br />
Electric cooker 36<br />
Gas cooker 34<br />
Gas cooker 35<br />
Induction cooker 37<br />
Vitroceramic 38<br />
Toasters 90 - 91<br />
Horizontal 90<br />
Roller 91<br />
V<br />
Vaccum packing machines 27 - 29<br />
Bell built 29<br />
External aspiration 28<br />
Thermosealer for trays 27<br />
Vegetable Cutter 16 - 19<br />
Discs 17 - 19<br />
Vegetal washer and dryer 23<br />
W<br />
Warming surfaces 94 - 95<br />
No infrared heat 94<br />
With infrared lamp 95<br />
Professionel 25<br />
Semi-professionel 24<br />
Mixeur professional 112 - 113<br />
P<br />
Parasol Chauffant 101 - 102<br />
À gaz 102<br />
Électrique 101<br />
Petrins 76 - 77<br />
Tête fixe 76<br />
Tête relevable et cuve amovible 77<br />
Pizza 74 - 82<br />
Planchas 51 - 53<br />
À gaz 51<br />
Électriques 52<br />
Vitrocéramiques 53<br />
Plan de cuisson 34 - 39<br />
À gaz 34 - 35<br />
À induction 37<br />
Électrique 36<br />
Vitrocerámique 38<br />
Plaques Chauffantes 94 - 95<br />
Avec lampe halogène 95<br />
Sans infra-rouge 94<br />
Préparation d'aliments 8 - 30<br />
Préparation de boissons 106 - 123<br />
Presses agrumes 108 - 109<br />
Automatique 109<br />
Manuel 108<br />
R<br />
Réchauds grand puissance 39<br />
S<br />
Salamandres 65 - 66<br />
À tête mobile 66<br />
Fixes 65<br />
Soupières 98<br />
T<br />
Trancheurs 10 - 13<br />
Transmission par courroie 10 - 11<br />
Transmission par pignon 12 - 13<br />
V<br />
Vitrines à glace 126<br />
Vitrines comptoir 86 - 89<br />
Bacs 86<br />
Deux niveaux 89<br />
Mixte pour poisson 88<br />
Plan plat 87
Índice alfabético<br />
Maquinaría helado hard 127 - 129<br />
Sorbeteras 127<br />
Mantecadoras sobremesa<br />
especial restauración 128 - 129<br />
Maquinaría helado soft de sobremesa 132<br />
Maquinas para hotdog 96 - 97<br />
Calentador 97<br />
Cocción 96<br />
Microondas 44 - 49<br />
Microondas 44<br />
Microondas + Grill 45<br />
Microondas + Pizza 46<br />
Profesionales 1 Magnetron 47 - 48<br />
Profesionales 2 Magnetrones 49<br />
P<br />
Pelapatatas 21<br />
Picadoras Carne 14 - 15<br />
Picadora Carne 14<br />
Picadora Carne + Ralladores 15<br />
Picadoras Emulsionadoras 20<br />
Pizza 74 - 82<br />
Placas calientes 94 - 95<br />
Con lámpara halógena 95<br />
Sin infrarrojos 94<br />
Planchas 51 - 53<br />
Eléctricas 52<br />
Gas 51<br />
Vitrocerámicas 53<br />
Preparación de alimentos 8 - 30<br />
Preparación de bebidas 106 - 123<br />
S<br />
Salamandras 65 - 66<br />
Fijas 65<br />
Móviles 66<br />
Sobrevitrina refrigerada 86 - 89<br />
Cubetas 86<br />
Dos niveles 89<br />
Mixta para pescado 88<br />
Placa fría 87<br />
Soperas 98<br />
T<br />
Tostadoras 90 - 91<br />
Cinta 91<br />
Horizontales 90<br />
Triturador bebidas 112 - 113<br />
Triturador de hielo 114 - 115<br />
V<br />
Vitrinas heladería 126<br />
Sobremesa 126<br />
Indice alfabético<br />
Microondas 44 - 49<br />
Microondas 44<br />
Microondas + Grill 45<br />
Microondas + Pizza 46<br />
Profissionais 1 Magnetron (I) 47 - 48<br />
Profissionais 2 Magnetrões 49<br />
Monolume 39<br />
P<br />
Panelas de sopa 98<br />
Picadoras Carne 14 - 15<br />
Picadoras Carne 14<br />
Picadoras Carne + ralador 15<br />
Pizza 74 - 82<br />
Planos aquecidos 94 - 95<br />
Con lâmpada infraroja 95<br />
Sem infra-vermelhos 94<br />
Preparação das bebidas 106 - 123<br />
Preparação de alimentos 8 - 30<br />
Profissional 112 - 113<br />
S<br />
Salamandras 65 - 66<br />
Amovíveis 65<br />
Fixas 66<br />
Sobrevitrines refrigeradas 86 - 89<br />
Covetes 86<br />
Dois planos 89<br />
Mista para peixe 88<br />
Plano liso 87<br />
T<br />
Torradeiras 90 - 91<br />
Cinta 91<br />
Horizontal 90<br />
Triturador de gelo 114 - 115<br />
Trituradores Mão 24 - 25<br />
Profissional 25<br />
Semi-profissional 24<br />
V<br />
Vitrines Geladaria 126<br />
Sobrevitrines geladaria 126<br />
139
A<br />
ACCESSORIES<br />
ACCESSOIRES<br />
ACCESORIOS<br />
ACESSÓRIOS<br />
B<br />
BM 1/BM 2<br />
BOIL/LABO 8/12<br />
BRX 25<br />
BRX 40-BRX V40<br />
BTR-BTRX P1<br />
BTR-BTRX S1/S2<br />
C<br />
CARESS<br />
CE SIMPLE/CE DOBLE<br />
CFGA 3<br />
CG SIMPLE/CG DOBLE<br />
CHEF ELEGANCE<br />
CIOCAB<br />
COMBI MIX<br />
COMPACT<br />
COMPACT PLUS<br />
COVR<br />
CRT-CRTP<br />
CRT-EGR<br />
CRT-ESV<br />
CRT-SC<br />
CUOCIPASTA<br />
CUP<br />
D<br />
DG<br />
DISCOS<br />
DKE<br />
DOBLE RR+RR/RL+RL/...<br />
E<br />
E6P2B/E6P4B<br />
EFR<br />
EFRV<br />
EG<br />
EUROBAR<br />
EUROEXCEL<br />
EXCIM 20<br />
EXCIP 35<br />
F<br />
FAST COLD<br />
140<br />
Index by models Index par modèles Índice por modelos Indice por modelos<br />
Ovens Accessories<br />
Ovens and Fryers<br />
Accessories<br />
Pizza Accessories<br />
Food Processing<br />
Accessories<br />
Bain-Marie<br />
Hard Ice cream machinery<br />
Hand-held Mixers<br />
Hand-held Mixers<br />
Milkshake blender<br />
Milkshake blender<br />
Slush machine<br />
Electric crepe makers<br />
Combined juicer/blender<br />
Gas crepe maker<br />
Smokeless friyers<br />
Hot Drink Dispenser<br />
Combined juicer/blender<br />
Convection Ovens<br />
Convection Ovens<br />
Vegetable Cutter<br />
Slicers<br />
Slicers<br />
Slicers<br />
Slicers<br />
Pasta cooker<br />
Cutter<br />
Gas kebabs<br />
Vegetable Cutter<br />
Gas kebabs<br />
Contact Grill<br />
Table top cooker<br />
Electric fryers without tap<br />
Electric fryers with tap<br />
Table top cooker<br />
Pastry Machinery<br />
Soft ice cream machinery<br />
Electric fruit squeezer<br />
Electric fruit squeezer<br />
Cold Drink Dispenser<br />
Accessoires Fours<br />
Accessoires Fours et<br />
friteuses<br />
Accessoires pizza<br />
Accessoires préparation<br />
d'aliments<br />
Bain-Marie<br />
Machines à glaces<br />
Mixeurs Plongeants<br />
Mixeurs Plongeants<br />
Mixeur milkshake<br />
Mixeur milkshake<br />
Machine à granités<br />
Crêpières électriques<br />
Centrifugeuse<br />
Crêpières à gaz<br />
Friteuses sans fumées<br />
Distributeur de Boissons<br />
Chaudes<br />
Centrifugeuse<br />
Fours à Convection<br />
Fours à Convection<br />
Robots coupe légumes<br />
Trancheurs<br />
Trancheurs<br />
Trancheurs<br />
Trancheurs<br />
Cuiseur à pâtes<br />
Cutter de table<br />
kebabs à gaz<br />
Coupe légumes<br />
Kebabs à gaz<br />
Grill électrique<br />
Plan de cuisson électrique<br />
Friteuses électriques sans<br />
robinet<br />
Friteuses électriques avec<br />
robinet<br />
Plan de cuisson à gaz<br />
Machines pâtisserie<br />
Machines Glace soft<br />
Presse agrumes<br />
Presse agrumes<br />
Distributeur de Boissons<br />
Froides<br />
Accesorios Hornos<br />
Accesorios Hornos y<br />
Freidoras<br />
Accesorios Pizza<br />
Accesorios Preparación de<br />
alimentos<br />
Baño Maria<br />
Mantecadoras sobremesa<br />
especial restauración<br />
Brazos Trituradores<br />
Brazos Trituradores<br />
Batidor bebidas<br />
Batidor bebidas<br />
Granizadora<br />
Creperas eléctricas<br />
Centrifugadora<br />
Crepera gas<br />
Freidoras sin humos<br />
Dispensador bebidas<br />
calientes<br />
Centrifugador<br />
Hornos de Convección<br />
Hornos de Convección<br />
Cortadoras Verduras<br />
Cortadoras fiambres<br />
Cortadoras fiambres<br />
Cortadoras fiambres<br />
Cortadoras fiambres<br />
Cuecepasta<br />
Picadora Emulsionadora<br />
Kebabs a gas<br />
Cortadora Verduras<br />
Kebabs a gas<br />
Contact Grill<br />
Encimeras eléctricas<br />
Freidoras eléctricas sin<br />
grifo<br />
Freidoras eléctricas con<br />
grifo<br />
Encimeras a gas<br />
Maq. Heladería/pastelería<br />
Maquinaría helado soft<br />
Exprimidor cítricos<br />
Exprimidor cítricos<br />
Dispensador bebidas frías<br />
Acessórios Fornos<br />
Acessórios Fornos e<br />
fritadeiras<br />
Acessórios pizza<br />
Acessórios preparação de<br />
alimentos<br />
Banho-Maria<br />
Maquinas para geladaria<br />
Trituradores Mão<br />
Trituradores Mão<br />
Batedor de Frapés<br />
Batedor de Frapés<br />
Máquina Granizados<br />
Crepeira eléctrica<br />
Centrifugador<br />
Crepeira gás<br />
Freidoras sem fumaça<br />
Dispensador Bebidas<br />
Quentes<br />
Centrifugador<br />
Fornos Convecção<br />
Fornos Convecção<br />
Cortadora Vegetais<br />
Fiambreiras<br />
Fiambreiras<br />
Fiambreiras<br />
Fiambreiras<br />
Cozedor de massa<br />
Cutter de bancada<br />
Grelhadores de Gyros<br />
Cortadora Vegetais<br />
Grelhadores de Gyros<br />
Grelhador ferro fundido<br />
Fogões bancada<br />
Fritadeira eléctrica sem<br />
torneira<br />
Fritadeira eléctrica com<br />
torneira<br />
Fogões bancada<br />
Maquinas para pastelaria<br />
Máquinas Gelado Soft de<br />
Bancada<br />
Espremedor citrinos<br />
Espremedor citrinos<br />
Dispensador bebidas frías<br />
72<br />
73<br />
82<br />
30<br />
92<br />
129<br />
24<br />
25<br />
111<br />
110<br />
118<br />
67<br />
117<br />
68<br />
62 - 63<br />
122<br />
116<br />
42<br />
43<br />
16<br />
10<br />
12<br />
13<br />
11<br />
93<br />
20<br />
71<br />
17 - 19<br />
70<br />
56<br />
36<br />
59<br />
60<br />
34<br />
130<br />
132<br />
108<br />
109<br />
120
F<br />
FRANKFURT COOKER<br />
FRANKFURT WARMER<br />
FRI<br />
G<br />
G6/SMGD<br />
GIOTTO D<br />
GIOTTO D-PARALELA<br />
H<br />
H2L<br />
HOT BUFFET<br />
HR<br />
HTD<br />
I<br />
ICE POINT 2<br />
INDUCT 35<br />
INSECT R INOX/INSECT W R<br />
INSECT L INOX<br />
K<br />
KOC 1B4K<br />
KOC 8 UOT<br />
KOD 135 P<br />
KOR 1B55/KOR 1B5C<br />
KOR 6Q27/KOR 1A9H<br />
L<br />
LAVA 4<br />
LME<br />
M<br />
MED RR/RL/LL<br />
MINI (Serie Piccola)<br />
N<br />
ND<br />
NEW FABY<br />
P<br />
P<br />
PCR<br />
PCRAL<br />
PFE/MFG<br />
PH E/PH EW<br />
PIX 60<br />
PIZZA COMPACT<br />
PLP<br />
PPL<br />
Index by models Index par modèles Índice por modelos Indice por modelos<br />
Hotdog machines<br />
Hotdog machines<br />
Professional electric fryers<br />
Table top cooker<br />
Pizzaforms<br />
Pizzaforms<br />
Hard Ice cream machinery<br />
Warming surfaces<br />
High Power Cooking top<br />
Hot Drink Dispenser<br />
Ice cream displays<br />
Table top cooker<br />
Insect killer<br />
Insect killer<br />
Professional Microwaves<br />
1 Magnetron<br />
Microwaves + Grill<br />
Microwaves + Pizza<br />
Professional Microwaves<br />
1 Magnetron<br />
Microwaves<br />
Vegetal washer and dryer<br />
Mussel washer<br />
Contact Grill<br />
Compact Electric pizza<br />
oven<br />
Electric kebabs<br />
Slush machine<br />
Hot cupboard<br />
Meat Mincers<br />
Meat Mincer + Grater<br />
Fryers<br />
Patio heater<br />
Ice Crusher<br />
Compact Electric pizza oven<br />
Potato peeler<br />
Gas lava char Grill<br />
Machines pour hotdog<br />
Machines pour hotdog<br />
Friteuses professionelles<br />
Plans de cuisson à gaz<br />
Formeuses de pizza<br />
Formeuses de pizza<br />
Machines à glaces<br />
Plaques Chauffantes<br />
Réchauds grand puissance<br />
Distributeur de Boissons<br />
Chaudes<br />
Vitrines à glace<br />
Plan de cuisson à induction<br />
Anti-insectes<br />
Anti-insectes<br />
Microondes Professionels<br />
1 Magnetron<br />
Microondes + grill<br />
Microondes + Pizza<br />
Microondes Professionels<br />
1 Magnetron<br />
Microondes<br />
Laveuse-essoreuse pour<br />
légumes<br />
Lave-moules<br />
Grill électrique<br />
Fours Électriques pour<br />
pizzeria<br />
Kebabs eléctriques<br />
Machines à granités<br />
Chauffes-Assiettes<br />
Hâchoirs à viande<br />
Hâchoirs à viande avec râpe<br />
Friteuses pâtissières<br />
Parasol Chauffant<br />
Broyeur de glace<br />
Fours Électriques pour<br />
pizzeria<br />
Eplucheur pomme de terre<br />
Grills à pierre de lave au gaz<br />
Maquinas para hotdog<br />
Maquinas para hotdog<br />
Freidoras profesionales<br />
Encimeras a gas<br />
Formadoras de Pizza<br />
Formadoras de Pizza<br />
Maquinaria helado hard<br />
Placas calientes<br />
Hornillos de Gran Potencia<br />
Dispensador bebidas<br />
calientes<br />
Vitrinas heladería<br />
Encimeras de Inducción<br />
Anti-insectos<br />
Anti-insectos<br />
Microondas Profesionales<br />
1 Magnetron<br />
Microondas + Grill<br />
Microondas + Pizza<br />
Microondas Profesionales<br />
1 Magnetron<br />
Microondas<br />
Lavadora-centrifugadora<br />
de verduras<br />
Lavamejillones<br />
Contact Grill<br />
Hornos Pizza Eléctricos<br />
compactos<br />
Kebabs eléctricos<br />
Granizadora<br />
Calienta platos<br />
Picadoras Carne<br />
Picadoras Carne + Rallador<br />
Freidoras pastelería<br />
Estufa de exteriores<br />
Triturador de hielo<br />
Hornos Pizza Eléctricos<br />
compactos<br />
Pelapatatas<br />
Barbacoas a gas con piedra<br />
lávica<br />
Máquinas de cachorros<br />
Máquinas de cachorros<br />
Fritadeira profesional<br />
Fogões bancada<br />
Formadoras de pizza<br />
Formadoras de pizza<br />
Maquinas para geladaria<br />
Planos aquecidos<br />
Monolume<br />
Dispensador Bebidas<br />
Quentes<br />
Vitrines Geladaria<br />
Fogões bancada<br />
Anti-insetos<br />
Anti-insetos<br />
Microondas Profesionales<br />
1 Magnetron<br />
Microondas + Grill<br />
Microondas + Pizza<br />
Microondas Profesionales<br />
1 Magnetron<br />
Microondas<br />
Lavadora-secador verduras<br />
Lava-mexilhão<br />
Grelhadores<br />
Fornos Eléctricos para<br />
Pizzaria<br />
Grelhadores de Gyros<br />
Máquina Granizados<br />
Aquecedores de pratos<br />
Picadores Carne<br />
Picadores Carne + ralador<br />
Fritadeira pastelaria<br />
Estufa de exteriores<br />
Triturador de gelo<br />
Fornos Eléctricos para<br />
Pizzaria<br />
Descascador batatas<br />
Grelhador lávico gás<br />
141<br />
96<br />
97<br />
61<br />
35<br />
78<br />
79<br />
128<br />
95<br />
39<br />
123<br />
126<br />
37<br />
103<br />
104<br />
48<br />
45<br />
46<br />
47<br />
44<br />
23<br />
22<br />
55<br />
80<br />
69<br />
119<br />
100<br />
14<br />
15<br />
64<br />
101<br />
114<br />
81<br />
21<br />
40
P<br />
PPL E<br />
PVITRO L/PVITRO R<br />
PW/PW2<br />
R<br />
RT/R<br />
RW<br />
RW+C<br />
S<br />
S45/S65 / S45/S65 MAX<br />
SERIE 610<br />
SERIE H<br />
SERIE L<br />
SF<br />
SIMPLE RR/RL/LL<br />
SLIM 6.5<br />
SM<br />
SMART<br />
SMART PROFIT/PLUS<br />
SP/SP INOX<br />
SRE<br />
STEAMASTER<br />
T<br />
TBE-TBEX 1-2L<br />
TERMO PAC<br />
TMVE-2L<br />
TRHI 120<br />
T-ROLLER<br />
T-SIMPLE/T-DOBLE<br />
V<br />
VELADA<br />
VG<br />
VGD<br />
VGM<br />
VITRO<br />
VITRO DOBLE LL/RL/RR<br />
VITRO MED LL/RL/RR<br />
VL<br />
VOLCANO E<br />
VOLCANO G<br />
142<br />
Index by models Index par modèles Índice por modelos Indice por modelos<br />
Electric char Grill<br />
Vitroceramic Grill Plate<br />
Warming surfaces<br />
Pastry Machinery<br />
Rice warmer<br />
Rice cooker<br />
Salamander portable<br />
Professional Microwaves<br />
2 Magnetron<br />
Cold Drink Dispenser<br />
Hard Ice cream machinery<br />
Spiral Mixers<br />
Contact Grill<br />
Revolving Mixer<br />
Spiral Mixers<br />
Vaccum packing machines<br />
Vaccum packing machines<br />
Soup pan<br />
Salamander fixed<br />
Steam Oven<br />
Professional blender<br />
Vaccum packing machines<br />
Professional blender<br />
Ice Crusher<br />
Toasters<br />
Toasters<br />
Patio heater<br />
Refrigerated counter top<br />
display<br />
Refrigerated counter top<br />
display<br />
Refrigerated counter top<br />
display<br />
Table top cooker<br />
Contact Grill<br />
Contact Grill<br />
Refrigerated counter top<br />
display<br />
Electric Grill Plate<br />
Gas Grill Plate<br />
Grill électrique<br />
Planchas vitrocéramiques<br />
Plaques Chauffantes<br />
Machines pâtisserie<br />
Cuiseur à riz<br />
Cuiseur à riz<br />
Salamandre fixe<br />
Microondes Professionels<br />
2 Magnetrons<br />
Distributeur de Boissons<br />
Froides<br />
Machines à glaces<br />
Pétrins<br />
Grill électrique<br />
Batteur Mélangeur<br />
Pétrins<br />
Emballeuses sous vide<br />
Emballeuses sous vide<br />
Soupières<br />
Salamandres à tête mobile<br />
Four à vapeur<br />
Mixeur professional<br />
Emballeuses sous vide<br />
Mixeur professional<br />
Broyeur de glace<br />
Grilles-pain<br />
Grilles-pain<br />
Parasol Chauffant<br />
Vitrine comptoir<br />
Vitrine comptoir<br />
Vitrine comptoir<br />
Plan de cuisson<br />
vitrocerámique<br />
Grill électrique<br />
Grill électrique<br />
Vitrine comptoir<br />
Plaques électriques<br />
Plaques à gaz<br />
Barbacoa eléctrica<br />
Planchas vitrocerámicas<br />
Placas calientes<br />
Maq. Heladería/pastelería<br />
Arrocera<br />
Arrocera<br />
Salamandra fija<br />
Microondas Profesionales<br />
2 Magnetrones<br />
Dispensador bebidas frías<br />
Maquinaría helado hard<br />
Amasadoras Espirales<br />
Contact Grill<br />
Batidora - Mezcladora<br />
Amasadoras Espirales<br />
Envasadoras al vacío<br />
Envasadoras al vacío<br />
Soperas<br />
Salamandras móviles<br />
Horno al vapor<br />
Triturador bebidas<br />
Envasadoras al vacío<br />
Triturador bebidas<br />
Triturador de hielo<br />
Tostadoras<br />
Tostadoras<br />
Estufa de exteriores<br />
Sobrevitrina refrigerada<br />
Sobrevitrina refrigerada<br />
Sobrevitrina refrigerada<br />
Encimera vitrocerámica<br />
Contact Grill<br />
Contact Grill<br />
Sobrevitrina refrigerada<br />
Planchas eléctricas<br />
Planchas a gas<br />
Grelhador eléctrico<br />
Grelhadores em<br />
vitrocerâmica<br />
Planos aquecidos<br />
Maquinas para pastelaria<br />
Aquecedor de arroz<br />
Aquecedor de arroz<br />
Salamandra amovíveis<br />
Microondas Profesionales<br />
2 Magnetrões<br />
Dispensador bebidas frías<br />
Maquinas para geladaria<br />
Amassaderia<br />
Grelhadores<br />
Batedeira<br />
Amassaderia<br />
Maquinas de Embalar a<br />
vácuo<br />
Maquinas de Embalar a<br />
vácuo<br />
Panelas de sopa<br />
Salamandras fixas<br />
Forno a vapor<br />
Misturadora<br />
Maquinas de Embalar a<br />
vácuo<br />
Misturadora<br />
Triturador de gelo<br />
Torradeiras<br />
Torradeiras<br />
Estufa de exteriores<br />
Sobrevitrine refrigerada<br />
Sobrevitrine refrigerada<br />
Sobrevitrine refrigerada<br />
Fogões bancada<br />
Grelhador vitrocerâmico<br />
Grelhador vitrocerâmico<br />
Sobrevitrine refrigerada<br />
Grelhadores eléctricos<br />
Grelhadores a gás<br />
41<br />
53<br />
94<br />
131<br />
99<br />
99<br />
65<br />
49<br />
121<br />
127<br />
76<br />
54<br />
26<br />
77<br />
29<br />
28<br />
98<br />
66<br />
50<br />
112<br />
27<br />
113<br />
115<br />
91<br />
90<br />
102<br />
86<br />
89<br />
88<br />
38<br />
58<br />
57<br />
87<br />
52<br />
51