14.05.2013 Views

Our main key values - Eurofred

Our main key values - Eurofred

Our main key values - Eurofred

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Our</strong> <strong>main</strong> <strong>key</strong> <strong>values</strong> / Nos principales valeurs clés<br />

Nuestros principales valores / Os nossos principais valores<br />

<strong>Eurofred</strong> group, a Spanish multinational<br />

founded in 1966, is now made up of 11<br />

companies located in Spain, France,<br />

Portugal, Italy and the United Kingdom.<br />

<strong>Eurofred</strong> Horeca division offers the broadest<br />

and most innovative range of professional<br />

equipment to suit all refrigeration and catering<br />

commercial needs.<br />

<strong>Eurofred</strong> Group's philosophy<br />

has always been to offer the<br />

best quality service to all its<br />

customers, collaborating and<br />

supporting them in all of their<br />

projects and helping with<br />

their problems.<br />

Fondé en 1966, le Groupe <strong>Eurofred</strong><br />

est composé de onze compagnies<br />

totalement indépendantes spécialisées<br />

par canal de distribution et<br />

situées en Espagne, en France, au<br />

Royaume-Uni, en Italie et au Portugal.<br />

La clé de son succès et de son<br />

expansion continue a toujours été l'intérêt<br />

pour connaître les besoins de<br />

ses clients et essayer de les satisfaire<br />

avec l'aide du capital hu<strong>main</strong> qui<br />

forme les différentes entreprises, avec<br />

la logistique et le service technique.<br />

Fundada en 1966, el Grupo<br />

<strong>Eurofred</strong> se compone de 11 empresas<br />

totalmente independientes especializadas<br />

por canal de distribución<br />

y situadas en España, Francia,<br />

Portugal, el Reino Unido e Italia.<br />

La filosofía del grupo <strong>Eurofred</strong> es<br />

ofrecer siempre el mejor servicio a<br />

los clientes, colaborando y ayudándolos<br />

en cada uno de sus proyectos<br />

y solucionando sus problemas.<br />

Fundado em 1966, o Grupo<br />

<strong>Eurofred</strong> é composto por 11 empresas<br />

totalmente independentes, especializadas<br />

por canal de distribuição<br />

e situadas em Espanha, França,<br />

Portugal, Reino Unido e Itália.<br />

A filosofia do Grupo <strong>Eurofred</strong> é oferecer<br />

sempre o melhor serviço aos<br />

clientes, colaborando e ajudando-os<br />

em cada um dos seus projectos e<br />

solucionando os seus problemas.


PRODUCT RANGE / GAMME DE PRODUIT<br />

GAMA DE PRODUCTO / GAMA DE PRODUTO<br />

<strong>Eurofred</strong> Group offers an extensive, innovate and reliable range<br />

of products.<br />

The products are technically tested before its commercialisation.<br />

Le Groupe <strong>Eurofred</strong> dispose d’une gamme de produits professionels<br />

varieè et innovante; une offre globale avec de multiples<br />

garanties.<br />

Tous les produits sont testés et validés per notre dèpartement<br />

techique. Une garantiè <strong>Eurofred</strong>.<br />

El Grupo <strong>Eurofred</strong> dispone de una amplia e innovadora gama<br />

de producto profesional; una oferta global plena de garantías.<br />

Los productos son testados y validados por nuestros técnicos<br />

antes de ser comercializados. Garantía <strong>Eurofred</strong>.<br />

O Grupo <strong>Eurofred</strong> dispõe de uma ampla e inovadora gama de<br />

produtos profissionais; uma oferta global plena de garantias.<br />

Os produtos são testados e validados pelos nossos técnicos<br />

antes de serem comercializados. Garantia <strong>Eurofred</strong>.<br />

TÉCHNICAL DEPARTMENT / DEPARTEMENT TÉCHNIQUE<br />

DEPARTAMENTO TÉCNICO / DEPARTAMENTO TÉCNICO<br />

Experience. More than 40 years experience in the refrigeration<br />

and catering equipment moriset.<br />

Call-center. Untimited access to a notline will provide assistance<br />

fot all tecnical matters.<br />

New technical web site. Free technical advice and documentation<br />

(in digital format).<br />

Expérience. Plus de 40 ans au service du professionel en Froid<br />

commercial, distribution alimentaire, glaces, pâtisserie et hôtellerie.<br />

Call-center. Assistance technique internationale offrant un<br />

satien constant à l’installateur davant quelque nécessité.<br />

Plus de 70 professionnels et 30 lignes téléphoniques actives á<br />

votre disposition.<br />

Nouvelle web technique. Conseil et information technique en<br />

format digital gratuit.<br />

Experiencia. Más de 40 años de la mano con el profesional<br />

en; Frío comercial, distribución alimentaria, heladería, pastelería<br />

y equipamiento para hostelería.<br />

Call-center. Asistencia técnica internacional de apoyo constante<br />

al instalador ante cualquier eventualidad.<br />

Más de 70 profesionales y 30 líneas de teléfono activas a su<br />

disposición.<br />

Nueva página web técnica. Asesoramiento e información<br />

técnica en formato digital gratuitos.<br />

Experiência. Mais de 40 anos ao serviço dos profissionais em<br />

frio comercial, distribuição alimentária, geladaria, pastelaria<br />

e equipamento para hotelaria.<br />

Call-center. Assistência técnica internacional de apoio constante<br />

ao instalador para qualquer eventualidade.<br />

Mais de 70 profissionais e 30 linhas de telefone activas à sua<br />

disposição.<br />

Nova página web técnica. Aconselhamento e informação<br />

técnica em formato digital, gratuitos.<br />

LOGÍSTICS / LOGÍSTIQUE<br />

LOGÍSTICA / LOGÍSTICA<br />

Stocks. With storage facilities (over 226.000 sq meters),<br />

strategically located can provide rapid delivery.<br />

Spare parts. We grant a spare part delivery within 24 - 48<br />

hours depending on the location.<br />

Stock. Plus de 226.000 m 2 , distribués stratégiquement en nombreux<br />

centres de stockage assurent une réponse optimale aux<br />

délais de livraison.<br />

Piéces détachées. Nous garantissons un service de livraison de<br />

pieces detachées en 24 - 48 heures suivant la destination.<br />

Stock. Más de 226.000 m 2 , en numerosos almacenes distribuidos<br />

estratégicamente aseguran una óptima respuesta en<br />

plazos de entrega.<br />

Recambios. Garantizamos un servicio de entrega en recambios<br />

de 24 - 48 horas dependiendo del destino.<br />

Stock. Mais de 226.000 m 2 distribuidos estratégicamente por<br />

numerosos armazéns, asseguram uma óptima resposta quanto<br />

a prazos de entrega.<br />

Sobressalentes. Garantimos um serviço de entrega de peças e<br />

sobressalentes em 24-48 horas, dependendo do destino.<br />

CUSTOMER SERVICE / SERVICE CLIENT<br />

SERVICIO AL CLIENTE / SERVIÇO AO CLIENTE<br />

Strong presence. More than 800 professionals in different<br />

areas giving support and professional advice to the custommer.<br />

Pre-sales deppartment. An expert team specialized on technical<br />

advice and on designing personalized projects.<br />

Marketing. We offer market solutions providing a full range of<br />

catalogues and commercial brochures helping you to sale<br />

efectively.<br />

Coverture. Plus de 800 professionnels dans différents départements<br />

fournissent un appui et des conseils professionnels au<br />

client.<br />

Pré-vente. Uné équipe spécialisée en conseil et réalisation de<br />

projets personalisés.<br />

Marketing. Nous offrons des solutions sur le marché en élaborant<br />

une large gamme de catalogues et brochures contenant<br />

toute l'information technique et commerciale d'appui à la vente.<br />

Cobertura. Más de 800 profesionales en las diferentes áreas<br />

proporcionan apoyo y asesoramiento profesional diferencial al<br />

cliente.<br />

Pre-venta. Un equipo especializado en asesorar y diseñar proyectos<br />

personalizados.<br />

Márketing. Ofrecemos soluciones al mercado diseñando una<br />

amplia gama de catálogos y folletos con información técnicocomercial<br />

de apoyo a la venta.<br />

Cobertura. Mais de 800 profissionais nas diferentes áreas<br />

asseguram apoio e acompanhamento profissional diferenciado<br />

ao cliente.<br />

Pré-venda. Uma equipa especializada em acompanhar e<br />

desenhar projectos personalizados.<br />

Márketing. Disponibilizamos soluções ao mercado, concebendo<br />

catálogos e folhetos com informação técnico-comercial de<br />

apoio ao negócio.


4<br />

Index Index<br />

Food processing<br />

Slicers 10 - 13<br />

Meat mincers 14 - 15<br />

Vegetable cutter 16 - 19<br />

Cutter 20<br />

Potato peeler 21 - 22<br />

Vegetal washer and dryer 23<br />

Hand-held mixers 24 - 25<br />

Revolving mixer 26<br />

Vaccum packing machines 27 - 29<br />

Accessories 30<br />

Food baking<br />

Table top cooker 34 - 38<br />

High power cooking top 39<br />

Char grill 40 - 41<br />

Convection ovens 42 - 43<br />

Microwaves 44 - 49<br />

Steam oven 50<br />

Grill plates 51 - 53<br />

Contact grill 54 - 58<br />

Fryers 59 - 64<br />

Salamanders 65 - 66<br />

Crepe maker 67 - 68<br />

Kebabs 69 - 71<br />

Accessories 72<br />

Pizza<br />

Spiral mixers 76 - 77<br />

Pizzaforms 78 - 79<br />

Compact electric pizza oven 80 - 81<br />

Pizza accessories 82<br />

Buffet<br />

Refrigerated counter top display 86 - 89<br />

Toasters 90 - 91<br />

Bain-Marie 92<br />

Pasta cooker 93<br />

Warming surfaces 94 - 95<br />

Hotdog machines 96 - 97<br />

Soup pan/Rice cookers 98 - 99<br />

Hot cupboard 100<br />

Patio heater 101 - 102<br />

Insect killer 103 - 104<br />

Beverage processing<br />

Electric fruit squeezer 108 - 109<br />

Milkshake blender 110<br />

Professional blender 112 - 113<br />

Ice crusher 114 - 115<br />

Combined juicer/blender 116 - 117<br />

Slush machine 118 - 119<br />

Cold drink dispenser 120 - 121<br />

Hot drink dispenser 122 - 123<br />

Ice-cream & pastry<br />

Ice cream displays 126<br />

Hard ice-cream machinery 127 - 129<br />

Pastry machinery 130 - 131<br />

Soft ice-cream machinery 132<br />

Alphabetic index and by models 134 - 142<br />

Préparation d'aliments<br />

Trancheurs 10 - 13<br />

Hâchoirs à viande 14 - 15<br />

Coupe légumes robots 16 - 19<br />

Cutter de table 20<br />

Eplucheur pomme de terre 21 - 22<br />

Laveuse-essoreuse pour légumes 23<br />

Mixeurs plongeants 24 - 25<br />

Batteur mélangeur 26<br />

Emballeuses sous vide 27 - 29<br />

Accessoires 30<br />

Cuisson d'aliments<br />

Plan de cuisson 34 - 38<br />

Réchauds grand puissance 39<br />

Grill 40 - 41<br />

Fours à convection 42 - 43<br />

Micro-ondes 44 - 49<br />

Four à vapeur 50<br />

Plaques 51 - 53<br />

Electrique grill 54 - 58<br />

Friteuses 59 - 64<br />

Salamandres 65 - 66<br />

Crêpière 67 - 68<br />

Kebabs 69 - 71<br />

Accessoires 72<br />

Pizza<br />

Pétrins 76 - 77<br />

Formeuses de pizza 78 - 79<br />

Fours électriques pour pizzeria 80 - 81<br />

Accessoires pizza 82<br />

Buffet<br />

Vitrine comptoir 86 - 89<br />

Grilles-pain 90 - 91<br />

Bain-Marie 92<br />

Cuiseur à pâte 93<br />

Plaques chauffantes 94 - 95<br />

Machines pour hotdog 96 - 97<br />

Soupières/Cuiseur à riz 98 - 99<br />

Chauffes-assiettes 100<br />

Parasol chauffant 101 - 102<br />

Anti-insectes 103 - 104<br />

Préparation de boissons<br />

Presse agrumes 108 - 109<br />

Mixeur milkshake 110<br />

Mixeur professionnel 112 - 113<br />

Broyeur de glace 114 - 115<br />

Centrifugeuse 116 - 117<br />

Machine à granités 118 - 119<br />

Distributeur de boissons froides 120 - 121<br />

Distributeur de boissons chaudes 122 - 123<br />

Glace & pâtisserie<br />

Vitrines à glace 126<br />

Machines a glaces 127 - 129<br />

Machines pâtisserie 130 - 131<br />

Machines glace soft 132<br />

Index alphabétique et par modèles 134 - 142


Índice<br />

Preparación de alimentos<br />

Cortadoras fiambres 10 - 13<br />

Picadoras carne 14 - 15<br />

Cortadora verduras 16 - 19<br />

Picadoras emulsionadora 20<br />

Pelapatatas 21 - 22<br />

Lavadora-centrifugadora de verduras 23<br />

Brazos trituradores 24 - 25<br />

Batidora-mezcladora 26<br />

Envasadoras al vacio 27 - 29<br />

Accesorios 30<br />

Cocción de alimentos<br />

Encimeras 34 - 38<br />

Hornillos de gran potencia 39<br />

Barbacoas 40 - 41<br />

Hornos de convección 42 - 43<br />

Microondas 44 - 49<br />

Horno a vapor 50<br />

Planchas 51 - 53<br />

Contact grill 54 - 58<br />

Freidoras 59 - 64<br />

Salamandras 65 - 66<br />

Crepera 67 - 68<br />

Kebabs 69 - 71<br />

Accesorios 72<br />

Pizza<br />

Amasadoras espirales 76 - 77<br />

Formadora de pizza 78 - 79<br />

Hornos pizza eléctricos compactos 80 - 81<br />

Accesorios pizza 82<br />

Buffet<br />

Sobrevitrina refrigerada 86 - 89<br />

Tostadoras 90 - 91<br />

Baño Maria 92<br />

Cuecepasta 93<br />

Placas calientes 94 - 95<br />

Maquinas para hotdog 96 - 97<br />

Soperas/Arroceras 98 - 99<br />

Calienta platos 100<br />

Estufa de exteriores 101 - 102<br />

Anti-insectos 103 - 104<br />

Preparación de bebidas<br />

Exprimidor cítricos 108 - 109<br />

Batidora bebidas 110<br />

Triturador bebidas 112 - 113<br />

Triturador de hielo 114 - 115<br />

Centrifugadora 116 - 117<br />

Granizadora 118 - 119<br />

Dispensador bebidas frías 120 - 121<br />

Dispensador bebidas calientes 122 - 123<br />

Heladería & pastelería<br />

Vitrinas heladería 126<br />

Maquinaria helado hard 127 - 129<br />

Maquinaria heladería/pastelería 130 - 131<br />

Maquinaria helado soft 132<br />

Indice alfabético y por modelos 134 - 142<br />

Indice<br />

Preparação de alimentos<br />

Fiambreiras 10 - 13<br />

Picadoras carne 14 - 15<br />

Cortadora vegetais 16 - 19<br />

Cutter de bancada 20<br />

Descascador batatas 21 - 22<br />

Lavadora-secador verduras 23<br />

Trituradores mão 24 - 25<br />

Batedeira 26<br />

Maquinas de embalar a vácuo 27 - 29<br />

Acessórios 30<br />

Cozedura de alimentos<br />

Fogões bancada 34 - 38<br />

Monolume 39<br />

Grelhador 40 - 41<br />

Fornos convecção 42 - 43<br />

Microondas 44 - 49<br />

Forno a vapor 50<br />

Grelhador 51 - 53<br />

Grelhador contacto 54 - 58<br />

Fritadeiras 59 - 64<br />

Salamandras 65 - 66<br />

Crepeira 67 - 68<br />

Grelhadores de gyros 69 - 71<br />

Acessórios 72<br />

Pizza<br />

Amassaderia 76 - 77<br />

Formadoras de pizza 78 - 79<br />

Fornos eléctricos para pizzaria 80 - 81<br />

Acessórios pizza 82<br />

Buffet<br />

Sobrevitrine refrigerada 86 - 89<br />

Torradeiras 90 - 91<br />

Banho-Maria 92<br />

Cozedor de massa 93<br />

Planos aquecidos 94 - 95<br />

Máquinas de cachorros 96 - 97<br />

Panelas de sopa/Aquecedores de arroz 98 - 99<br />

Aquecedores de pratos 100<br />

Estufa de exteriores 101 - 102<br />

Anti-insetos 103 - 104<br />

Preparação das bebidas<br />

Espremedor citrinos 108 - 109<br />

Batedor de frapés 110<br />

Misturadora profissional 112 - 113<br />

Triturador de gelo 114 - 115<br />

Centrifugador 116 - 117<br />

Máquina de granizados 118 - 119<br />

Dispensador bebidas frias 120 - 121<br />

Dispensador bebidas quentes 122 - 123<br />

Geladaria & pastelaria<br />

Vitrinas geladaria 126<br />

Maquinas para geladaria 127 - 129<br />

Maquinas para pastelaria 130 - 131<br />

Maquinas gelado soft 132<br />

Indice alfabético e por modelos 134 - 142<br />

5


VISUAL RANGE / INDEX VISUEL<br />

INDICE VISUAL / INDICE VISUAL<br />

FOOD PROCESSING / PREPARATION D'ALIMENTS<br />

PREPARACIÓN DE ALIMENTOS / PREPARAÇÃO DE ALIMENTOS<br />

FOOD COOKING / CUISSON D'ALIMENTS<br />

COCCIÓN DE ALIMENTOS / COZEDURA DE ALIMENTOS<br />

PIZZA / PIZZA<br />

PIZZA / PIZZA<br />

6<br />

p.10-13<br />

p.14-15 p.16-19 p.20<br />

p.21-22 p.23 p.24-25 p.26 p.27-29<br />

p.34-38 p.39<br />

p.40-41 p.42-43<br />

p.44-49 p.50 p.51-53<br />

p.54-58 p.59-64<br />

p.62-63 p.65-66 p.67-68 p.69-71<br />

p.76-77 p.78-79 p.80-81


BUFFET / BUFFET<br />

BUFFET / BUFFET<br />

p.86-89 p.90-91 p.92 p.93 p.94-95<br />

p.96-97 p.98-99 p.100 p.101-102 p.103-104<br />

BEVERAGE PROCESSING / PREPARATION DE BOISSONS<br />

PREPARACIÓN DE BEBIDAS / PREPARAÇÃO DAS BEBIDAS<br />

p.108-109 p.110-111 p.112-113<br />

p.114-115<br />

ICE-CREAM & PASTRY / GLACE & PÂTISSERIE<br />

HELADERÍA & PASTELERÍA / GELADARIA & PASTELARIA<br />

p.116-117 p.118-119 p.120-121 p.122-123<br />

p.126 p.127 p.128-129<br />

p.130 p.131 p.132<br />

7


8<br />

Index Index<br />

Food processing<br />

Slicers<br />

Belt transmission 10 - 11<br />

Gear transmission 12 - 13<br />

Meats Mincer<br />

Meats Mincer 14<br />

Meats Mincer + Grater 15<br />

Vegetable Cutter<br />

Vegetable Cutter 16<br />

Discs 17 - 19<br />

Cutter 20<br />

Potato peeler<br />

Potato peeler 21<br />

Mussel washer 22<br />

Vegetal washer and dryer 23<br />

Hand-held Mixers<br />

Semi-professional 24<br />

Professional 25<br />

Revolving Mixer 26<br />

Vaccum packing machines<br />

Thermosealer for trays 27<br />

External aspiration 28<br />

Bell built 29<br />

Accessories 30<br />

Préparation d'aliments<br />

Trancheurs<br />

Transmission par courroie 10 - 11<br />

Transmission par pignon 12 - 13<br />

Hâchoirs à viande<br />

Hâchoirs à viande 14<br />

Hachoirs à viande avec râpe 15<br />

Coupe légumes<br />

Coupe légumes 16<br />

Disques 17 - 19<br />

Cutter de table 20<br />

Eplucheur pomme de terre<br />

Eplucheur pomme de terre 21<br />

Lave-moules 22<br />

Laveuse-essoreuse pour légumes 23<br />

Mixeurs Plongeants<br />

Semi-professionel 24<br />

Professionel 25<br />

Batteur Mélangeur 26<br />

Machines à emballage sous vide<br />

Thermocelleuses 27<br />

Aspiration extérieure 28<br />

Cloche 29<br />

Accessoires 30


Índice<br />

Preparación de alimentos<br />

Cortadoras fiambres<br />

Transmisión por correa 10 - 11<br />

Transmisión por engranaje 12 - 13<br />

Picadoras Carne<br />

Picadoras carne 14<br />

Picadoras carne + ralladoras 15<br />

Cortadora Verduras<br />

Cortadora de verduras 16<br />

Discos 17 - 19<br />

Picadora Emulsionadora 20<br />

Pelapatatas<br />

Pelapatatas 21<br />

Lavamejillones 22<br />

Lavadora-centrifugadora de verduras 23<br />

Brazos trituradores<br />

Semiprofesional 24<br />

Profesional 25<br />

Batidora - Mezcladora 26<br />

Envasadoras al vacio<br />

Termo selladoras 27<br />

Aspiración exterior 28<br />

Campana 29<br />

Accesorios 30<br />

Indice<br />

Preparação de alimentos<br />

Fiambreiras<br />

Transmissão por correia 10 - 11<br />

Transmissão por pinhão 12 - 13<br />

Picadoras Carne<br />

Picadoras carne 14<br />

Picadoras carne + ralador 15<br />

Cortadora Vegetais<br />

Cortadora vegetais 16<br />

Discos 17 - 19<br />

Cutter de bancada 20<br />

Descascador batatas<br />

Descascador batatas 21<br />

Lava-mexilhão 22<br />

Lavadora-secador verduras 23<br />

Trituradores Mão<br />

Semi-profesional 24<br />

Profesional 25<br />

Batedeira 26<br />

Maquinas de Embalar a vácuo<br />

Selagem Térmica para covetes 27<br />

Aspiração exterior 28<br />

Campânula 29<br />

Acessórios 30<br />

9<br />

FOOD PROCESSING<br />

PREPARATION D'ALIMENTS<br />

PREPARACIÓN DE ALIMENTOS<br />

PREPARAÇÃO DE ALIMENTOS


SLICERS / TRANCHEURS<br />

CORTADORAS FIAMBRES / FIAMBREIRAS<br />

CRT / CRTP<br />

BELT TRANSMISSION / TRANSMISSION PAR COURROIE<br />

TRANSMISIÓN POR CORREA / TRANSMISSÃO POR CORREIA<br />

10<br />

CRT 220<br />

CRT P300<br />

• Cutter suited to small businesses (bars, restaurants,<br />

snack bars, butchers…).<br />

• Shining anodized aluminium structure.<br />

• Non-stick stainless steel blade, with heat protection,<br />

certified for use with food.<br />

• High power ventilated motor. Belt transmission<br />

system.<br />

• Double switch that stops the motor in case of electricity<br />

cuts.<br />

CRTP MODEL: Cart can be easily raised for cleaning<br />

(unblocking mechanism in the control).<br />

• Trancheur adapté aux petits établissements (bars, restaurants,<br />

snack-bars, boucheries…).<br />

• Structure en aluminium anodisé brillant.<br />

• Lame brevetée en acier inoxydable anti-adhérente et<br />

avec protection thermique certifiée pour l'usage alimentaire.<br />

• Moteur ventilé haute puissance. Transmission par<br />

système de courroie.<br />

• Interrupteur double avec arrêt du moteur en cas de<br />

coupure électrique.<br />

MODÈLE CRTP : Chariot que l'on peut lever pour faciliter<br />

le nettoyage (dispositif de déblocage de la commande).<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Blade / Lame<br />

Cuchilla / Lâmina de corte diam. mm<br />

Cutting capacity / Capacité coupe<br />

Capacidad corte / Capacidade corte mm<br />

Depth of cut / Epaisseur de coupe<br />

Espesor de corte / Espessura de corte mm<br />

Power / Puissance<br />

Potencia / Potência W<br />

Voltage / Tension<br />

Tensión / Tensão V/nº<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Gross/net weight / Poids brut/net<br />

Peso bruto/neto / Peso bruto/líquido kg<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

• Cortadora adaptada para pequeños establecimientos<br />

(bares, restaurantes, snack, carnicerias…).<br />

• Estructura de aluminio anodizado brillante.<br />

• Cuchilla patentada de acero inox antiadherente y con<br />

protección térmica certificada para el uso alimentario.<br />

• Motor ventilado de alta potencia. Transmisión por<br />

sistema correa.<br />

• Interruptor doble con parada de motor en caso de<br />

corte eléctrico.<br />

MODELO CRTP: Carro que se puede levantar para<br />

facilitar la limpieza (dispositivo de desbloqueo del<br />

mando).<br />

• Fiambreira adaptada a pequenos estabelecimentos<br />

(bares, restaurantes, snacks, talhos…).<br />

• Estrutura de alumínio anodizado brilhante.<br />

• Lâmina de corte patenteada de aço inox antiaderente<br />

e com protecção térmica, certificada para uso alimentar.<br />

• Motor ventilado de alta potência. Transmissão por<br />

sistema correia.<br />

• Dispõe de interruptor duplo com paragem de motor<br />

em caso de corte eléctrico.<br />

MODELO CRTP: O carro pode ser levantado para<br />

facilitar a limpeza (dispositivo de desbloqueio do<br />

comando).<br />

cod.<br />

CRT 220 0PCE0005<br />

CRT 250 0PCE0010<br />

CRT P300 0PCE0015<br />

CRT 220 CRT 250 CRT P300<br />

220 250 300<br />

220x165 230x175 245x195<br />

0-16 0-16 0-16<br />

150 160 220<br />

220/2 220/2 220/2<br />

440x360x335 530x420x375 620x470x430<br />

11,5/10,5 18/14,5 26/23


SLICERS / TRANCHEURS<br />

CORTADORAS FIAMBRES / FIAMBREIRAS<br />

CRT SC<br />

BELT TRANSMISSION / TRANSMISSION PAR COURROIE<br />

TRANSMISIÓN POR CORREA / TRANSMISSÃO POR CORREIA<br />

CRT SC<br />

• Cold meats cutter suited to large retail areas (restaurants,<br />

supermarkets, cooked pork products,<br />

groups…).<br />

• Made of anodized aluminium and stainless steel with<br />

a patented anti-corrosion and oxidation treatment.<br />

• Patented non-stick stainless steel cutter, certified for<br />

use with food.<br />

• Professional high power ventilated motor with heat<br />

protection.<br />

• 24V 2 button switch with rearming (motor cut-off in<br />

case of electricity cut). Cart re-arming can be taken<br />

apart, with blocking and hand protection device.<br />

• Fixed sharpener included.<br />

• Trancheur adapté aux grandes surfaces (restaurants,<br />

supermarchés, charcuteries, collectivités…).<br />

• Fabriqué en aluminium anodisé et en acier inoxydable<br />

avec traitement anticorrosion et anti-oxydation breveté.<br />

• Lame brevetée en acier inoxydable anti-adhérente certifiée<br />

pour l'usage alimentaire.<br />

• Moteur ventilé professionnel haute puissance avec protection<br />

thermique.<br />

• Interrupteur 24V à 2 touches avec réarmement (arrêt<br />

du moteur en cas de coupure électrique). Chariot<br />

démontable avec dispositif de blocage et de protection<br />

des <strong>main</strong>s.<br />

• Aiguiseur fixe fourni.<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

mn cod.<br />

CRT SC 350 Mn 0PCE0020<br />

CRT SC 370 Mn 0PCE0025<br />

tr cod.<br />

CRT SC 350 Tr 0PCE0120<br />

CRT SC 370 Tr 0PCE0125<br />

• Cortadora de fiambres adaptada para las grandes<br />

superficies (restaurantes, supermercado, charcutería,<br />

colectividades…).<br />

• Construida en aluminio anodizado y acero inox con<br />

tratamiento patentado de anticorrosión y oxidación.<br />

• Cuchilla patentada de acero inox antiadherente, certificada<br />

para el uso alimentario.<br />

• Motor ventilado profesional de alta potencia con protección<br />

térmica.<br />

• Interruptor 24V de 2 teclas con rearme (parada<br />

motor en caso de corte eléctrico). Carro desmontable<br />

con dispositivo de bloqueo y protección de manos.<br />

• Afilador fijo en dotación.<br />

• Fiambreira adaptada para grandes superfícies (restaurantes,<br />

supermercados, charcutarias, colectividades…).<br />

• Fabricada em alumínio anodizado e aço inox com<br />

tratamento patenteado contra corrosão e oxidação.<br />

• Lâmina de corte patenteada de aço inox antiaderente,<br />

certificada para uso alimentar.<br />

• Motor ventilado profissional de alta potência com<br />

protecção térmica.<br />

• Interruptor 24V de 2 teclas com rearme (paragem<br />

motor em caso de corte eléctrico). Carro desmontável,<br />

com dispositivo de bloqueio e protecção de mãos.<br />

• Afiador fixo incluído.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Blade / Lame<br />

Cuchilla / Lâmina de corte diam. mm<br />

Cutting capacity / Capacité coupe<br />

Capacidad corte / Capacidade corte mm<br />

Depth of cut / Epaisseur de coupe<br />

Espesor de corte / Espessura de corte mm<br />

Power / Puissance<br />

Potencia / Potência W<br />

Voltage / Tension<br />

Tensión / Tensão V/nº<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Gross/net weight / Poids brut/net<br />

Peso bruto /neto / Peso bruto /líquido kg<br />

CRT SC 350 CRT SC 370<br />

350 370<br />

280x245 285x250<br />

0-16 0-16<br />

250 (Mn)/300 (Tr) 250 (Mn)/300 (Tr)<br />

220-380/3 220-380/3<br />

740x590x515 750x590x530<br />

44/39 45/40<br />

11<br />

FOOD PROCESSING<br />

PREPARATION D'ALIMENTS<br />

PREPARACIÓN DE ALIMENTOS<br />

PREPARAÇÃO DE ALIMENTOS


SLICERS / TRANCHEURS<br />

CORTADORAS FIAMBRES / FIAMBREIRAS<br />

CRT EGR<br />

GEAR TRANSMISSION / TRANSMISSION PAR PIGNON<br />

TRANSMISIÓN POR ENGRANAJE / TRANSMISSÃO POR PINHÃO<br />

12<br />

CRT EGR 250<br />

• Cold meat cutter with anodized aluminium structure.<br />

• Non-stick stainless steel blade, certified for use with<br />

food.<br />

• Patented cart that can be completely taken apart, fitted<br />

with protection for hands.<br />

• Gear transmission system.<br />

• Professional high power ventilated motor with heat<br />

protection.<br />

• Standard re-arming switch (stops in case of electricity<br />

cut) compliant with current norms.<br />

• Trancheur avec structure en aluminium anodisé.<br />

• Lame en acier inoxydable anti-adhérente certifiée pour<br />

l'usage alimentaire.<br />

• Chariot breveté entièrement démontable équipé de protections<br />

pour les <strong>main</strong>s.<br />

• Système de transmission par pignon.<br />

• Moteur ventilé professionnel haute puissance avec protection<br />

thermique.<br />

• Interrupteur avec réarmement de série (arrêt en cas<br />

de coupure électrique) conformément aux normes en<br />

vigueur.<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

CRT EGR 220 0PCE0040<br />

CRT EGR 250 0PCE0045<br />

CRT EGR 275 0PCE0050<br />

• Cortadora de fiambres con estructura de aluminio<br />

anodinado.<br />

• Cuchilla de acero inox antiadherente certificada para<br />

el uso alimentario.<br />

• Carro patentado completamente desmontable, equipado<br />

con protección para las manos.<br />

• Sistema de transmisión por engranaje.<br />

• Motor ventilado profesional de alta potencia con protección<br />

térmica.<br />

• Interruptor con rearme de serie (paro en caso de<br />

corte eléctrico) según normas en vigor.<br />

• Fiambreira com estrutura de alumínio anodizado.<br />

• Lâmina de corte de aço inox antiaderente certificada<br />

para uso alimentar.<br />

• Carro patenteado completamente desmontável, equipado<br />

com protecção das mãos.<br />

• Sistema de transmissão por engrenagem.<br />

• Motor ventilado profissional de alta potência com<br />

protecção térmica.<br />

• Interruptor com rearme de série (paragem em caso<br />

de corte eléctrico) segundo normas em vigor.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Blade / Lame<br />

Cuchilla / Lâmina de corte diam. mm<br />

Cutting capacity / Capacité coupe<br />

Capacidad corte / Capacidade corte mm<br />

Depth of cut / Epaisseur de coupe<br />

Espesor de corte / Espessura de corte mm<br />

Power / Puissance<br />

Potencia / Potência W<br />

Voltage / Tension<br />

Tensión / Tensão V/nº<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Gross/net weight / Poids brut/net<br />

Peso bruto/neto / Peso bruto/líquido kg<br />

CRT EGR 220 CRT EGR 250 CRT EGR 275<br />

220 250 275<br />

225x165 230x175 230x175<br />

0-16 0-16 0-16<br />

140 200 200<br />

220/2 220/2 220/2<br />

445x380x370 525x425x380 535x425x405<br />

14,4/11,9 15,8/13,3 16,8/14,3


SLICERS / TRANCHEURS<br />

CORTADORAS FIAMBRES / FIAMBREIRAS<br />

CRT ESV<br />

GEAR TRANSMISSION / TRANSMISSION PAR PIGNON<br />

TRANSMISIÓN POR ENGRANAJE /TRANSMISSÃO POR PINHÃO<br />

CRT ESV 300<br />

• Innovative machine that combines a cold meat cutter<br />

with gears and a professional vacuum packer.<br />

• Provides major savings in costs and space, a machine<br />

with 2 functions that can also be used separately.<br />

• Patented non-stick stainless steel cutter, certified for<br />

use with food.<br />

• Vacuum pump and electronic control of the packaging<br />

cycle.<br />

• High power ventilated motor with heat protection.<br />

• Appareil innovateur qui combine un trancheur par<br />

pignon et une emballeuse sous vide professionnelle.<br />

• Permet de réduire sensiblement les coûts et l'espace<br />

grâce à un appareil à 2 fonctions pouvant être aussi<br />

utilisées séparément.<br />

• Lame brevetée en acier inoxydable anti-adhérente certifiée<br />

pour l'usage alimentaire.<br />

• Pompe à vide et contrôle électronique du cycle d'emballage.<br />

• Moteur ventilé haute puissance avec protection thermique.<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

CRT ESV 220 0PCE0060<br />

CRT ESV 250 0PCE0065<br />

CRT ESV 300 0PCE0070<br />

• Máquina innovadora que combina una cortadora de<br />

fiambre por engranaje y una envasadora al vació profesional.<br />

• Permite un gran ahorro de costes y espacio con una<br />

máquina de 2 funciones, las cuales se pueden utilizar<br />

además por separado.<br />

• Cuchilla patentada de acero inox antiadherente, certificada<br />

para el uso alimentario.<br />

• Bomba de vacío y control electrónico del ciclo del<br />

envase.<br />

• Motor ventilado de alta potencia con protección térmica.<br />

• Máquina inovadora, que combina uma fiambreira<br />

com engrenagem e uma embaladora em vácuo profissional.<br />

• Permite uma grande economia de custos e espaço<br />

com uma máquina de 2 funções, que podem ser usadas<br />

em separado.<br />

• Lâmina de corte patenteada de aço inox antiaderente,<br />

certificada para uso alimentar.<br />

• Bomba de vácuo e controlo electrónico do ciclo de<br />

embalagem.<br />

• Motor ventilado de alta potência com protecção térmica.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Blade / Lame<br />

Cuchilla / Lâmina de corte diam. mm<br />

Cutting capacity / Capacité coupe<br />

Capacidad corte / Capacidade corte mm<br />

Solder bar / Barre soudée<br />

Barra soldadura / Barra soldadura mm<br />

Pump power / Puissance pompe<br />

Potencia bomba / Potência bomba m 3 /h<br />

Voltage / Tension<br />

Tensión / Tensão V/nº<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Gross/net weight / Poids brut/net<br />

Peso bruto /neto / Peso bruto /líquido kg<br />

Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />

PAG. 30<br />

CRT ESV 220 CRT ESV 250 CRT ESV 300<br />

220 250 275<br />

200x145 210x170 210x185<br />

330 330 330<br />

1 1 1<br />

220/2 220/2 220/2<br />

445x380x410 520x440x420 530x440x460<br />

19/17 20/18 21/19<br />

13<br />

FOOD PROCESSING<br />

PREPARATION D'ALIMENTS<br />

PREPARACIÓN DE ALIMENTOS<br />

PREPARAÇÃO DE ALIMENTOS


MEAT MINCERS / HACHOIRS À VIANDE<br />

PICADORAS CARNE / PICADORAS CARNE<br />

PCR<br />

14<br />

PCR 22<br />

• Meat mincers designed for professional use (butchers,<br />

restaurants, supermarkets…).<br />

• Manufactured in accordance with current European<br />

standards.<br />

• Aluminium body, coated spout with stainless steel.<br />

• 18/8 stainless steel, vat and receiving tray easily<br />

removed for easy cleaning.<br />

• High power ventilated motor for continual use.<br />

• Aluminium grinding unit with completely removable<br />

stainless steel cutter as standard, or units made<br />

totally of stainless steel (enterprise) as an option.<br />

• Hachoir à viande conçu pour une utilisation professionnelle,<br />

(boucheries, restaurants, supermarchés...)<br />

• Respectes les normes européennes en vigueur.<br />

• Corps en aluminium et bouche couverte d'une plaque<br />

d'acier inoxydable.<br />

• Cuve et bac de réception en acier inoxydable 18/8,<br />

facile à extraire pour le nettoyage.<br />

• Moteur ventilé haute puissance pour une utilisation<br />

continue.<br />

• Groupe hacheur en aluminium avec lame en inox entièrement<br />

démontable (standard) ou groupe entièrement<br />

fabriqué en inox (enterprise) en option.<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

standard cod.<br />

PCR 8 Mn 0PVR0005<br />

PCR 12 Mn 0PVR0010<br />

PCR 22 Mn 0PVR0015<br />

PCR 12 Tr 0PVR0110<br />

PCR 22 Tr 0PVR0115<br />

inox (enterprise) cod.<br />

PCR 12 Mn inox 0PVR0010X<br />

PCR 22 Mn inox 0PVR0015X<br />

PCR 12 Tr inox 0PVR0110X<br />

PCR 22 Tr inox 0PVR0115X<br />

* Note: Possibility of supplying the grinding unit in partial or total<br />

“unger” system.<br />

* Remarque : Possibilité de fournir le groupe pour hacher en<br />

“unger” partiel ou total.<br />

* Nota: Posibilidad de suministrar el grupo moliendo en unger<br />

parzial o unger total.<br />

* Nota: Possibilidade de fornecer o grupo a picar com unger<br />

parcial ou unger total.<br />

• Picadoras de carne diseñadas para un uso profesional<br />

(carnicerías, restaurantes, supermercados…).<br />

• Fabricadas según las normas europeas en vigor.<br />

• Cuerpo de aluminio y boca recubierta de una lámina<br />

de acero inox.<br />

• Cuba y bandeja de recogida en acero inox 18/8, facilmente<br />

removible para facilitar la limpieza.<br />

• Motor ventilado de alta potencia para un uso continuo.<br />

• Grupo de molienda de aluminio con cuchilla de inox<br />

totalmente desmontable como standard o grupos<br />

totalmente construidos en inox (enterprise) como<br />

opcional.<br />

• Picadoras de carne concebidas para utilização profissional<br />

(talhos, restaurantes, supermercados…).<br />

• Fabricadas de acordo com as normas europeias em<br />

vigor.<br />

• Corpo de alumínio e boca revestida de aço inox.<br />

• Cuba e bandeja de recolha em aço inox 18/8, facilmente<br />

extraível para facilitar a limpeza.<br />

• Motor ventilado de alta potência para utilização contínua.<br />

• Grupo de picadora em alumínio com lâmina de corte<br />

em inox totalmente desmontável (standard) ou grupos<br />

totalmente fabricados em inox (enterprise) opcional.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Production / Production<br />

Producción / Produção kg/h<br />

Output opening / Bouche de sortie<br />

Boca salida / Boca saída mm<br />

Speed of cutting unit / Vitess. groupe hacheur<br />

Vel. grupo picadora / Vel. grupo picadora r.p.m<br />

Power / Puissance<br />

Potencia / Potência W<br />

Voltage / Tension<br />

Tensión / Tensão V/nº<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Net weight / Poids net<br />

Peso neto / Peso líquido kg<br />

PCR 8 PCR 12 PCR 22<br />

40 140 280<br />

62 70 82<br />

140 210 170<br />

320 750 1100<br />

220/2 220/2-380/3 220/2-380/3<br />

235x270x315 240x400x400 240x440x400<br />

10 22 26


MEAT MINCERS / HACHOIRS À VIANDE<br />

PICADORAS CARNE / PICADORAS CARNE<br />

PCRAL<br />

MEAT MINCER + GRATER / HACHE-VIANDE + RÂPE<br />

PICADORAS CARNE + RALLADORES / PICADORAS CARNE + RALADOR<br />

PCRAL 8<br />

PCRAL 12<br />

• Machines designed for professional use (butchers,<br />

restaurants, supermarkets…).<br />

• Combines meat mincer with cheese grater.<br />

• Manufactured in accordance with current European<br />

standards.<br />

• Stainless steel grater for perfect cleanliness.<br />

• Aluminium body and opening coated with stainless<br />

steel.<br />

• 18/8 stainless steel, vat and collecting tray easily<br />

removable to facilitate cleaning.<br />

• High power ventilated motor for continual use.<br />

• Appareils conçus pour une utilisation professionnelle,<br />

(boucheries, restaurants, supermarchés...)<br />

• Combine hachoir à viande et râpe à fromage.<br />

• Respecte les normes européennes en vigueur.<br />

• Râpe en acier inoxydable pour un nettoyage parfait.<br />

• Corps en aluminium et bouche revêtue d'acier inoxydable.<br />

• Cuve et bac de réception en acier inoxydable 18/8,<br />

facile à extraire pour le nettoyage.<br />

• Moteur ventilé haute puissance pour une utilisation<br />

continue.<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

standard cod.<br />

PCRAL 12 Mn 0PVR0025<br />

PCRAL 22 Mn 0PVR0030<br />

PCRAL 12 Tr 0PVR0125<br />

PCRAL 22 Tr 0PVR0130<br />

inox (enterprise) cod.<br />

PCRAL 12 Mn inox 0PVR0025X<br />

PCRAL 22 Mn inox 0PVR0030X<br />

PCRAL 12 Tr inox 0PVR0125X<br />

PCRAL 22 Tr inox 0PVR0130X<br />

* Note: Possibility of supplying the grinding unit in partial or total<br />

“unger” system.<br />

* Remarque : Possibilité de fournir le groupe pour hacher en<br />

“unger” partiel ou total.<br />

* Nota: Posibilidad de suministrar el grupo moliendo en unger<br />

parcial o unger total.<br />

* Nota: Possibilidade de fornecer o grupo a picar com unger<br />

parcial ou unger total.<br />

• Maquinas diseñadas para un uso profesional (carnicerías,<br />

restaurantes, supermercados…).<br />

• Combina una picadora de carne con un rallador de<br />

queso.<br />

• Fabricadas según las normas europeas en vigor.<br />

• Rallador de acero inox para una limpieza perfecta.<br />

• Cuerpo de aluminio y boca recubierta de acero inox.<br />

• Cuba y bandeja de recogida de acero inox 18/8, facilmente<br />

removible para facilitar la limpieza.<br />

• Motor ventilado de alta potencia para un uso continuo.<br />

• Máquinas concebidas para utilização profissional<br />

(talhos, restaurantes, supermercados…).<br />

• Combina uma picadora de carnes com um ralador de<br />

queijo.<br />

• Fabricadas de acordo com as normas europeias em<br />

vigor.<br />

• Ralador de aço inox para uma limpeza perfeita.<br />

• Corpo de alumínio e boca com revestimento de aço<br />

inox.<br />

• Cuba e bandeja de recolha em aço inox 18/8, facilmente<br />

extraível para facilitar a limpeza.<br />

• Motor ventilado de alta potência para utilização contínua.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Production / Production<br />

Producción / Produção kg/h<br />

Output opening / Bouche de sortie<br />

Boca salida / Boca saída mm<br />

Speed of cutting unit / Vitess. groupe hacheur<br />

Vel. grupo picadora / Vel. grupo picadora r.p.m<br />

Power / Puissance<br />

Potencia / Potência W<br />

Voltage / Tension<br />

Tensión / Tensão V/nº<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Net weight / Poids net<br />

Peso neto / Peso líquido kg<br />

PCRAL 8 PCRAL 12 PCRAL 22<br />

40 140 280<br />

64/62 80/70 80/82<br />

140 210 170<br />

320 750 1100<br />

220/2 220/2-380/3 220/2-380/3<br />

235x270x315 580x290x450 620x330x490<br />

12 25 31<br />

15<br />

FOOD PROCESSING<br />

PREPARATION D'ALIMENTS<br />

PREPARACIÓN DE ALIMENTOS<br />

PREPARAÇÃO DE ALIMENTOS


VEGETABLE CUTTER / COUPE-LÉGUMES<br />

CORTADORA VERDURAS / CORTADORA VEGETAIS<br />

COVR 400<br />

16<br />

VE<br />

COVR 400<br />

• Electrical vegetable cutter for medium and large<br />

kitchens, restaurants, groups…<br />

• Machine for cutting, grating and shredding. By changing<br />

the disc more than 60 different cutting types can<br />

be obtained.<br />

• Compliant with all current European standards.<br />

• Stainless steel structure with a patented anti-corrosion<br />

and anodic oxidation treatment.<br />

• Alimentary aluminium coating, can be completely dismantled<br />

for perfect cleanliness.<br />

• Switch start/stop with 24V switchboard.<br />

• COVR 300 (intermittent) COVR 400 (continuous).<br />

• Coupe-légumes électriques pour cuisines moyennes et<br />

grandes, restaurants, collectivités…<br />

• Appareil pour couper, râper, effiler. En changeant le disque,<br />

on peut obtenir plus de 60 types de coupes différentes.<br />

• Respecte les normes européennes en vigueur.<br />

• Structure en acier inoxydable avec traitement anticorrosion<br />

et anti-oxydation anodique breveté.<br />

• Couvercle en aluminium alimentaire entièrement<br />

démontable pour un nettoyage parfait.<br />

• Interrupteur avec arrêt avec centrale 24V.<br />

• COVR 300 (intermittent) COVR 400 (continu).<br />

• Cortadora de verduras eléctricas para medianas y<br />

grandes cocinas, restaurantes, colectividades…<br />

• Máquina para cortar, rallar, deshilachar. Cambiando<br />

el disco se puede obtener más de 60 tipos de cortes<br />

diversos.<br />

• Construidas según las normas europeas en vigor.<br />

• Estructura de acero inox con tratamiento patentado<br />

anti-corrosión y oxidación anódica.<br />

• Tapa de aluminio alimentario completamente desmontable<br />

para una limpieza perfecta.<br />

• Interruptor con parada con centralita 24V.<br />

• COVR 300 (intermitente) COVR 400 (continuo).<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Production / Production<br />

Producción / Produção kg/h<br />

Disc speed / Vitesse disque<br />

Velocidad disco / Velocidade disco r.p.m<br />

Power / Puissance<br />

Potencia / Potência W<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Gross/net weight / Poids Brut/Net<br />

Peso Bruto/Neto / Peso Bruto/Líquido kg<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

COVR 300 Mn 0PCE0080<br />

COVR 400 Mn 0PCE0085<br />

COVR 300 Tr 0PCE0180<br />

COVR 400 Tr 0PCE0185<br />

Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />

cover/couvercle/tapa/tampa cod.<br />

VE 0PCE9000<br />

• Cortadora eléctrica de verduras, para médias e grandes<br />

cozinhas, restaurantes, colectividades…<br />

• Máquina para cortar, ralar, desfiar. Mudando o disco,<br />

podem ser obtidos mais de 60 tipos de cortes diferentes.<br />

• Fabricadas segundo as normas europeias em vigor.<br />

• Estrutura em aço inox com tratamento patenteado<br />

anti-corrosão e oxidação anódica.<br />

• Tampa de alumínio alimentar completamente desmontável<br />

para uma limpeza perfeita.<br />

• Interruptor com paragem com central 24V.<br />

• COVR 300 (intermitente) COVR 400 (contínuo).<br />

COVR 300 COVR 400<br />

100/300 150/350<br />

300 300<br />

380 (Mn)/400 (Tr) 550 (Mn)/600 (Tr)<br />

220/2-380/3 220/2-380/3<br />

240x570x470 240x570x470<br />

21/18,5 21/18,5


VEGETABLE CUTTER / COUPE-LÉGUMES<br />

CORTADORA VERDURAS / CORTADORA VEGETAIS<br />

DISCS / DISQUES / DISCOS / DISCOS<br />

• Range of discs for cutting<br />

vegetables. Compatible<br />

with COVR 300 and 400<br />

models.<br />

• The extensive range offers<br />

over 60 different ways of<br />

cutting vegetables, fruit<br />

and other products such<br />

as cheese or patisserie<br />

products (chocolates, etc.)<br />

• Disc diametre 205 mm.<br />

• Gamme de disques pour<br />

les coupes légumes.<br />

Compatibles avec les<br />

modèles COVR 300 et<br />

400.<br />

• La large gamme permet<br />

de confectionner plus de<br />

60 découpes différentes<br />

de légumes, de fruits et<br />

également de produits tels<br />

que le fromage ou les<br />

ingrédients pour la pâtisserie<br />

(chocolat...)<br />

• Diamètre des disques<br />

205 mm.<br />

• Gama de discos para las<br />

cortadoras de verduras.<br />

Compatibles con los<br />

modelos COVR 300 y 400.<br />

• La amplia gama permite<br />

confeccionar más de 60<br />

cortes distintos de verduras,<br />

frutas y también de<br />

producto como queso o<br />

productos para pastelería<br />

(chocolates...)<br />

• Diámetro de los discos<br />

205 mm.<br />

• Gama de discos para as<br />

cortadoras de verduras.<br />

Compatíveis com os modelos<br />

COVR 300 e 400.<br />

• A vasta gama permite confeccionar<br />

mais de 60 cortes<br />

distintos de verduras,<br />

frutas e também de produto<br />

como queijo ou produtos<br />

para pastelaria (chocolates...)<br />

• Diâmetro dos discos<br />

205 mm.<br />

Slicing (soft) / Couper en rondelles (molles) / Cortar en rodajas (blandos) / Cortar em rodelas (moles) 1-5 mm<br />

Discs for slicing tomatoes, oranges,<br />

pineapples, etc. (soft products)<br />

Slicing / Couper en rondelles / Cortar en rodajas / Cortar em rodelas 1-14 mm<br />

Discs for slicing carrots, onions,<br />

peppers, etc.<br />

Aluminium E10 AK and E14 AK<br />

discs.<br />

Cutting thickness / Grosseur de la coupe<br />

Grosor corte / Grossura corte<br />

1 mm E1S AK 0PCE9100<br />

2 mm E2S AK 0PCE9101<br />

5 mm E5S AK 0PCE9102<br />

Cutting thickness / Grosseur de la coupe<br />

Grosor corte / Grossura corte<br />

Mod. Cod.<br />

Mod. Cod.<br />

1 mm E1 AK 0PCE9110<br />

2 mm E2 AK 0PCE9111<br />

3 mm E3 AK 0PCE9112<br />

4 mm E4 AK 0PCE9113<br />

6 mm E6 AK 0PCE9114<br />

8 mm E8 AK 0PCE9115<br />

10 mm E10 AK 0PCE9116<br />

14 mm E14 AK 0PCE9117<br />

Crinkle-cut / Couper en rondelles ondulées / Cortar en rodajas onduladas / Cortar em rodelas onduladas 3-14 mm<br />

Discs for crinkle-cut potatoes,<br />

carrots, mushrooms, etc.<br />

Aluminium E100 AK and E140 AK<br />

discs.<br />

Disques pour couper en rondelles<br />

tomates, oranges, ananas... (aliments<br />

mous)<br />

Disques pour couper en rondelles<br />

carottes, oignons, poivrons...<br />

Disques E10 AK et E14 AK en aluminium.<br />

Disques pour couper en rondelles<br />

ondulées pommes de terre, carottes,<br />

champignons...<br />

Disques E100 AK et E140 AK en<br />

aluminium.<br />

Discos para cortar en rodajas<br />

tomate, naranja, piña...<br />

(productos blandos)<br />

Cutting thickness / Grosseur coupe<br />

Grosor corte / Grossura corte<br />

Discos para cortar en rodajas<br />

zanahoria, cebolla, pimiento...<br />

Discos E10 AK y E14 AK de aluminio.<br />

Mod. Cod.<br />

3 mm E30 AK 0PCE9120<br />

4 mm E40 AK 0PCE9121<br />

6 mm E60 AK 0PCE9122<br />

8 mm E80 AK 0PCE9123<br />

10 mm E100 AK 0PCE9124<br />

14 mm E140 AK 0PCE9125<br />

Discos para cortar en rodajas<br />

onduladas patatas, zanahorias,<br />

setas...<br />

Discos E100 AK y E140 AK de<br />

aluminio.<br />

Discos para cortar em rodelas<br />

tomate, laranja, ananás... (produtos<br />

moles)<br />

E1 AK<br />

E8 AK<br />

Discos para cortar em rodelas<br />

cenoura, cebola, pimento...<br />

Discos E10 AK e E14 AK de alumínio.<br />

Discos para cortar em rodelas<br />

onduladas batatas, cenouras,<br />

cogumelos...<br />

Discos E100 AK e E140 AK de<br />

alumínio.<br />

17<br />

FOOD PROCESSING<br />

PREPARATION D'ALIMENTS<br />

PREPARACIÓN DE ALIMENTOS<br />

PREPARAÇÃO DE ALIMENTOS


VEGETABLE CUTTER / COUPE-LÉGUMES<br />

CORTADORA VERDURAS / CORTADORA VEGETAIS<br />

DISCS / DISQUES / DISCOS / DISCOS<br />

Cutting into strips / Couper en bâtonnets / Cortar en bastoncitos / Cortar em palitos 2,5-10 mm<br />

18<br />

Discs for cutting celery, potatoes,<br />

apples, courgettes, etc. into<br />

strips.<br />

Grating / Râper / Rallar / Ralar<br />

B-AK discs should be<br />

used with an E-AK model<br />

slicing disc.<br />

Les disques B-AK doivent<br />

être associés à un disque<br />

pour couper en rondelles<br />

E-AK.<br />

2,5 mm H2,5 AK 0PCE9130<br />

4 mm H4 AK 0PCE9131<br />

6 mm H6 AK 0PCE9132<br />

8 mm H8 AK 0PCE9133<br />

10 mm H10 AK 0PCE9134<br />

Shredding / Effiler / Deshilachar / Desfiar 2-7 mm<br />

Discs for shredding carrots, cheese,<br />

cabbage, celery, etc.<br />

Cutting thickness / Grosseur de la coupe<br />

Grosor corte / Grossura corte<br />

2 mm Z2 AK 0PCE9140<br />

3 mm Z3 AK 0PCE9141<br />

4 mm Z4 AK 0PCE9142<br />

7 mm Z7 AK 0PCE9143<br />

Los discos B-AK se deben<br />

combinar con un disco<br />

para cortar en rodajas<br />

modelo E-AK.<br />

DISC-V 0PCE9150<br />

Julienne shredding / Couper en julienne / Cortar en juliana / Cortar em juliana 5 mm<br />

Discs for julienne shredding products.<br />

Cutting thickness / Grosseur de la coupe<br />

Grosor corte / Grossura corte<br />

Disques pour couper en bâtonnets<br />

céleri, pommes de terre, pommes,<br />

aubergines...<br />

Disques pour effiler carottes, fromage,<br />

chou, céleri…<br />

Discs for grating cheese (parmesan),<br />

bread, dry fruits, etc.<br />

Disque pour râper le fromage (parmesan),<br />

pain, fruits secs…<br />

Discos para rallar quesos (parmesano),<br />

pan, frutos secos…<br />

Discos para ralar queijos (parmesão),<br />

pão, frutos secos…<br />

Cutting thickness / Grosseur de la coupe<br />

Grosor corte / Grossura corte<br />

Disques pour couper los aliments<br />

en julienne.<br />

Discos para cortar en<br />

bastoncitos apio, patatas,<br />

manzanas, calabacines...<br />

Mod. Cod.<br />

Mod. Cod.<br />

Discos para deshilachar zanahorias,<br />

queso, repollo, apio…<br />

Mod. Cod.<br />

Mod. Cod.<br />

5 mm 4PZ5 AL 0PCE9200<br />

Discos para cortar los productos<br />

en juliana.<br />

Cutting “chips” / Couper les pommes de terre en « frites » / Cortar patatas “fritas“ / Cortar batatas para fritar 6-10 mm<br />

Disc. B-AK Disc. E-AK comb.<br />

Cutting thickness / Grosseur coupe<br />

Grosor corte / Grossura corte Mod. Cod. Mod. Cod.<br />

6 mm B6 AK 0PCE9160 E6 AK 0PCE9114<br />

8 mm B8 AK 0PCE9161 E8 AK 0PCE9115<br />

10 mm B10 AK 0PCE9162 E10 AK 0PCE9116<br />

Os discos B-AK devem-se<br />

combinar com um disco<br />

para cortar em rodelas<br />

modelo E-AK.<br />

Discos para cortar em palitos<br />

aipo, batatas, maçãs, abóboras...<br />

Discos para desfiar cenouras,<br />

queijo, repolho, aipo…<br />

Discos para cortar os produtos<br />

em juliana.<br />

E-AK<br />

B-AK


Cutting crinkle-cut “chips” / Couper les pommes « frites » ondulées / Cortar patatas “fritas“ onduladas / Cortar batatas “fritas” onduladas<br />

Bo discs should be used<br />

with an E-AK model slicing<br />

disc.<br />

Cubing / Couper en dés / Cortar en dados / Cortar em dados 8-20 mm<br />

D discs should be used<br />

with an E-AK model slicing<br />

disc.<br />

Applied to patisserie / Application en pâtisserie / Aplicación en pastelería / Aplicação em pastelaria 0,75-1,5 mm<br />

Cutting thickness / Grosseur coupe<br />

Grosor corte / Grossura corte<br />

2TPMC TMC GMC<br />

0,75 mm 2TPMCC 0PCE9190 TMC 0,75 0PCE9191 GMC 0,75 0PCE9195<br />

1 mm 2TPMCC 0PCE9190 TMC 1 0PCE9192 GMC 1 0PCE9196<br />

1,5 mm 2TPMCC 0PCE9190 TMC 1,5 0PCE9193 GMC 1,5 0PCE9197<br />

2TPMCC discs should be used<br />

with TMC discs (smooth blade) or<br />

with the GMC disc (crinkle-cut<br />

blade).<br />

Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessorios<br />

Disc support<br />

Support des disques<br />

Mod. Cod.<br />

SP 0PCE9210<br />

Les disques Bo doivent<br />

être associés à une disque<br />

pour couper en rondelles<br />

modèle E-AK.<br />

Los discos Bo se deben<br />

combinar con un disco<br />

para cortar en rodajas<br />

modelo E-AK.<br />

Disc. Bo Disc. E-AK comb.<br />

Cutting thickness / Grosseur coupe<br />

Grosor corte / Grossura corte Mod. Cod. Mod. Cod.<br />

6 mm Bo-6 0PCE9170 E6 AK 0PCE9114<br />

8 mm Bo-8 0PCE9171 E8 AK 0PCE9115<br />

10 mm Bo-10 0PCE9172 E10 AK 0PCE9116<br />

Os discos Bo devem-se<br />

combinar com um disco<br />

para cortar em rodelas<br />

modelo E-AK.<br />

Disc. D Disc. E-AK comb.<br />

Cutting thickness / Grosseur coupe<br />

Grosor corte / Grossura corte Mod. Cod. Mod. Cod.<br />

Les disques D doivent être<br />

associés à une disque<br />

pour couper en rondelles<br />

modèle E-AK.<br />

Soporte discos<br />

Suporte discos<br />

8 mm D 8x8 0PCE9180 E8 AK 0PCE9115<br />

10 mm D 10x10 0PCE9181 E10 AK 0PCE9116<br />

12 mm D 12x12 0PCE9182 E14 AK 0PCE9117<br />

16 mm D 16x16 0PCE9183 E14 AK 0PCE9117<br />

20 mm D 20x20 0PCE9184 E14 AK 0PCE9117<br />

Los discos D se deben<br />

combinar con un disco<br />

para cortar en rodajas<br />

modelo E-AK.<br />

Os discos D devem-se<br />

combinar com um disco<br />

para cortar em rodelas<br />

modelo E-AK.<br />

Mod. Cod. Mod. Cod. Mod. Cod.<br />

Le disque 2TPMCC doit être associé<br />

au disque TMC (lame lisse) ou<br />

avec le disque GMC (lame ondulée).<br />

Upper waste chute<br />

Expulsion supérieur<br />

Mod. Cod.<br />

EXA 0PCE9211<br />

TMC GMC 2TPMCC<br />

+<br />

El disco 2TPMCC se debe combinar<br />

con el disco TMC (cuchilla<br />

lisa) o con el disco GMC (cuchilla<br />

ondulada).<br />

Expulsador alto<br />

Expulsão alto<br />

=<br />

O disco 2TPMCC deve-se combinar<br />

com o disco TMC (lâmina<br />

lisa) ou com o disco GMC (lâmina<br />

ondulada).<br />

Lower waste chute<br />

Expulsion inférieur<br />

Mod. Cod.<br />

EXB 0PCE9212<br />

E-AK<br />

Expulsador bajo<br />

Expulsão baixo<br />

Bo<br />

E-AK<br />

D<br />

19<br />

FOOD PROCESSING<br />

PREPARATION D'ALIMENTS<br />

PREPARACIÓN DE ALIMENTOS<br />

PREPARAÇÃO DE ALIMENTOS


CUTTER / CUTTER DE TABLE<br />

PICADORA EMULSIONADORA / CUTTER DE BANCADA<br />

CUP<br />

20<br />

Pag. 30<br />

CUP<br />

• Ideal product for homogenising, kneading, crumbling,<br />

mixing and chopping vegetables, making mayonnaise,<br />

etc.<br />

• Stainless steel body and polycarbonate lid with an<br />

opening through which the product can be poured.<br />

• Micro-safety switch on the lid and the base, which<br />

stops the machine if these elements are not installed.<br />

• Easily removable basin and internal parts.<br />

• Lift to clean the wall of the glass tank.<br />

• Switchboard with on/off switch and switch for intermittent<br />

preparations.<br />

• Machine idéale pour homogénéiser, pétrir, hacher,<br />

mélanger et hâcher des légumes, faire une mayonnaise,<br />

etc.<br />

• Corps en acier inoxydable et couvercle en polycarbonate<br />

avec orifice pour introduire le produit.<br />

• Micro-interrupteur de sécurité sur le couvercle et la<br />

base qui arrête le fonctionnement si les éléments ne<br />

sont pas correctement installés.<br />

• Extraction facile du bac et des pièces internes.<br />

• Manivelle pour nettoyer la paroi du bac.<br />

• Commande avec bouton on/off et bouton pour élaborations<br />

intermittentes.<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

CUP 3 Mn 0PCE0090<br />

CUP 5 Mn 0PCE0095<br />

CUP 8 Mn 0PCE0098<br />

CUP 5 Tr 0PCE0195<br />

CUP 8 Tr 0PCE0198<br />

• Máquina ideal para homogeneizar, amasar, desmenuzar,<br />

mezclar y picar verduras, hacer mayonesa…<br />

• Cuerpo de acero inoxidable y tapa de policarbonato<br />

con orificio para introducir el producto.<br />

• Micro interruptor de seguridad en la tapa y en la base<br />

que para el funcionamiento sin estos elementos puestos.<br />

• Fácil extracción de la cubeta y piezas internas.<br />

• Lleva para limpiar la pared de la cuba.<br />

• Centralita con pulsante on/off y pulsante para elaboraciones<br />

intermitentes.<br />

• Máquina ideal para homogeneizar, amassar, ralar,<br />

misturar e picar legumes, fazer maionese…<br />

• Corpo de aço inoxidável e tampa de policarbonato<br />

com orifício para introduzir o produto.<br />

• Micro-interruptor de segurança na tampa e na base<br />

que pára o funcionamento sem estes elementos colocados.<br />

• Fácil extracção da cuvete e peças internas.<br />

• Leve para limpar a parede da cuba.<br />

• Central com botão on/off e botão para elaborações<br />

intermitentes.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Motor speed / Vitesse moteur<br />

Velocidad motor / Velocidade motor r.p.m<br />

Power / Puissance<br />

Potencia / Potência W<br />

Voltage / Tension<br />

Tensión / Tensão V/nº<br />

Width / Longueur<br />

Ancho / Largura mm<br />

Deep / Profondeur<br />

Fondo / Profundidade mm<br />

Height / Hauteur<br />

Alto / Altura mm<br />

Gross/net weight / Poids brut/net<br />

Peso bruto /neto / Peso bruto/Liquido kg<br />

Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />

PAG. 30<br />

CUP 3 CUP 5 CUP 8<br />

1.400 1.400 1.400<br />

460 1.100 1.100<br />

220/2 220/2-380/3 220/2-380/3<br />

260 290 290<br />

210 260 260<br />

400 500 560<br />

15,5/12 25/23,5 26/24,5


POTATO PEELER / EPLUCHEUR À POMMES DE TERRE<br />

PELAPATATAS / DESCASCADOR BATATAS<br />

PLP 4 / PLP 15<br />

PLP 4<br />

• Potato peeler made entirely from stainless steel and<br />

in accordance with safety regulations with a safety<br />

micro-switch on the lid and door.<br />

• Fully opening anodised aluminium lid to ensure that<br />

the recipient is filled quickly.<br />

• Removable abrasive disc to help with cleaning.<br />

• Low-voltage electric controls with programmable operation<br />

and automatic unloading device.<br />

• Speed reducer with silent and safe belt transmission.<br />

• Eplucheur de pommes de terre construit en acier<br />

inoxydable et conformément aux normes de sécurité,<br />

avec micro-interrupteur de sécurité au niveau du couvercle<br />

et de la porte.<br />

• Couvercle en aluminium anodisé à ouverture totale<br />

pour faciliter le remplissage rapide du récipient.<br />

• Disque abrasif extractible pour faciliter le nettoyage.<br />

• Commandes électriques basse tension avec fonctionnement<br />

programmable et système de déchargement<br />

automatique.<br />

• Réducteur de vitesse avec courroie de transmission<br />

silencieuse et sûre.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Production / Production<br />

Producción / Produção kg/h<br />

Maximum Load / Charge maximale<br />

Carga Máxima / Carga Máxima kg<br />

Motor revolution / Rotation moteur<br />

Giro motor / Volta do motor r.p.m<br />

Power / Puissance<br />

Potencia / Potência W<br />

Voltage/phases / Tension/phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Gross/Net Weight / Poids brut/net<br />

Peso Bruto/Neto / Peso Bruto/Liquido kg<br />

PLP 15<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

PLP 4 Mn 0PRG0005<br />

PLP 8 Mn 0PRG0010<br />

PLP 15 Mn 0PRG0015<br />

PLP 20 Mn 0PRG0020<br />

PLP 4 Tr 0PRG0105<br />

PLP 8 Tr 0PRG0110<br />

PLP 15 Tr 0PRG0115<br />

PLP 20 Tr 0PRG0120<br />

Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />

PAG. 30<br />

• Pelapatatas construido enteramente de acero inox y<br />

según las normativas de seguridad con microinterruptor<br />

de seguridad en la tapa y en la puerta.<br />

• Tapa de aluminio anodizado con apertura total para<br />

facilitar el rápido llenado del recipiente.<br />

• Disco abrasivo extraíble para facilitar la limpieza.<br />

• Mandos eléctricos a baja tensión con funcionamiento<br />

programable y dispositivo de descarga automática.<br />

• Reductor de velocidad con transmisión correa silenciosa<br />

y segura.<br />

• Descascador de batatas construído inteiramente em<br />

aço inoxidável e segundo as normas de segurança<br />

com micro-interruptor de segurança na tampa e na<br />

porta.<br />

• Tampa de alumínio anodizado com abertura total<br />

para facilitar o rápido enchimento do recipiente.<br />

• Disco abrasivo extraível para facilitar a limpeza.<br />

• Comandos eléctricos a tensão baixa com funcionamento<br />

programável e dispositivo de descarga automática.<br />

• Redutor de velocidade com transmissão de correia<br />

silenciosa e segura.<br />

PLP 4 PLP 8 PLP 15 PLP 20<br />

120 250 500 650<br />

4 8 15 20<br />

1.400 1.400 1.400 1.400<br />

260 550 900 1.200<br />

220/2 - 380/3 220/2 - 380/3 220/2 - 380/3 220/2 - 380/3<br />

320x420x560 320x420x800 400x500x900 450x500x1.000<br />

25/22 30/26 40/36 45/40<br />

21<br />

FOOD PROCESSING<br />

PREPARATION D'ALIMENTS<br />

PREPARACIÓN DE ALIMENTOS<br />

PREPARAÇÃO DE ALIMENTOS


MUSSEL WASHER / LAVE-MOULES<br />

LAVAMEJILLONES / LAVA-MEXILHÃO<br />

LME<br />

22<br />

LME 4<br />

LME 20<br />

• Mussel washer made entirely of stainless steel and in<br />

accordance with safety regulations with a safety<br />

micro-switch on the lid and door.<br />

• Fully opening anodised aluminium lid to ensure that<br />

the recipient is filled quickly.<br />

• Removable abrasive disc to help with cleaning.<br />

• Low-voltage electric controls with programmable operation<br />

and automatic unloading device.<br />

• Speed reducer with silent and safe belt transmission.<br />

• Lave-moules construit en acier inoxydable et conformément<br />

aux normes de sécurité, avec micro-interrupteur<br />

de sécurité au niveau du couvercle et de la porte.<br />

• Couvercle en aluminium anodisé à ouverture totale<br />

pour faciliter le remplissage rapide du récipient.<br />

• Disque abrasif extractible pour faciliter le nettoyage.<br />

• Commandes électriques basse tension avec fonctionnement<br />

programmable et système de déchargement<br />

automatique.<br />

• Réducteur de vitesse avec courroie de transmission<br />

silencieuse et sûre.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Production / Production<br />

Producción / Produção kg/h<br />

Maximum Load / Charge maximale<br />

Carga Máxima / Carga Máxima kg/h<br />

Motor revolution / Rotation moteur<br />

Giro motor / Volta do motor r.p.m<br />

Power / Puissance<br />

Potencia / Potência W<br />

Voltage/phases / Tension/phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Gross/Net Weight / Poids brut/net<br />

Peso Bruto/Neto / Peso Bruto/Liquido kg<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

LME 4 Mn 0PRG0025<br />

LME 8 Mn 0PRG0030<br />

LME 15 Mn 0PRG0035<br />

LME 20 Mn 0PRG0040<br />

LME 4 Tr 0PRG0125<br />

LME 8 Tr 0PRG0130<br />

LME 15 Tr 0PRG0135<br />

LME 20 Tr 0PRG0140<br />

Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />

PAG. 30<br />

• Limpiador construido enteramente en acero inox y<br />

según las normativas de seguridad con microinterruptor<br />

de seguridad en la tapa y en la puerta.<br />

• Tapa de aluminio anodizado con apertura total para<br />

facilitar el rápido llenado del recipiente.<br />

• Disco abrasivo extraíble para facilitar la limpieza.<br />

• Mandos eléctricos a baja tensión con funcionamiento<br />

programable y dispositivo de descarga automática.<br />

• Reductor de velocidad con transmisión correa silenciosa<br />

y segura.<br />

• Lava-mexilhão construído inteiramente em aço inoxidável<br />

e segundo as normas de segurança com microinterruptor<br />

de segurança na tampa e na porta.<br />

• Tampa de alumínio anodizado com abertura total<br />

para facilitar o rápido enchimento do recipiente.<br />

• Disco abrasivo extraível para facilitar a limpeza.<br />

• Comandos eléctricos a tensão baixa com funcionamento<br />

programável e dispositivo de descarga automática.<br />

• Redutor de velocidade com transmissão de correia<br />

silenciosa e segura.<br />

LME 4 LME 8 LME 15 LME 20<br />

80 180 350 400<br />

4 8 15 20<br />

900 900 900 900<br />

260 550 900 1.200<br />

220/2 - 380/3 220/2 - 380/3 220/2 - 380/3 220/2 - 380/3<br />

320x420x560 320x420x800 400x500x900 450x500x1.000<br />

25/22 30/26 40/36 45/40


VEGETAL WASHER AND DRYER / LAVEUSE-ESSOREUSE POUR LÉGUMES<br />

LAVADORA-CENTRIFUGADORA DE VERDURAS / LAVADORA-SECADOR VERDURAS<br />

LAVA 4<br />

LAVA 4<br />

• Vegetable washer-spinner, ideal for small and medium<br />

size establishments. Saves manual cleaning time.<br />

• Stainless steel structure. Non-toxic, polycarbonate<br />

transparent upper lid with safety micro-switch.<br />

• Two-speed three-phase motor for washing and spinning.<br />

Various working cycle and duration possible for<br />

each cycle.<br />

• Cycle duration between 3.5 y 4.5 minutes.<br />

• Removable stainless steel basket measuring<br />

280x270 mm.<br />

• Removable internal elements to help with cleaning.<br />

• Laveuse-centrifugeuse à légumes idéale pour les petits<br />

et moyens établissements. Permet d’économiser le<br />

temps consacré au nettoyage manuel.<br />

• Structure en acier inoxydable. Couvercle supérieur en<br />

polycarbonate transparent atoxique, avec micro-interrupteur<br />

de sécurité.<br />

• Moteur triphasique à 2 vitesses pour laver et centrifuger.<br />

Possibilité de choisir le cycle de travail ; il existe<br />

3 durées pour chaque cycle.<br />

• Durée du cycle comprise entre 3,5 et 4,5 mn<br />

• Panier en acier inoxydable extractible de 280x270 mm.<br />

• Eléments internes extractibles pour faciliter le nettoyage.<br />

*Compact product weight. With petals, the capacity is 1.5 kg.<br />

*Poids des produits compactés. En « feuilles », la capacité est de 1,5 kg.<br />

*Peso de productos compactos. En “hojas” la capacidad es de 1,5 kg.<br />

*Peso de produtos compactos. Em “folhas” a capacidade é de 1,5 kg.<br />

• Lavadora-centrifugadora de verdura ideal para los<br />

pequeños y medianos establecimientos. Permite ahorrar<br />

el tiempo dedicado a la limpieza manual.<br />

• Estructura de acero inoxidable. Tapa superior de policarbonato<br />

transparente atóxico con microinterruptor de<br />

seguridad.<br />

• Motor trífasico de 2 velocidades para lavar y centrifugar.<br />

Posibilidad de elegir el ciclo de trabajo y existen<br />

3 tiempos de duración para cada ciclo.<br />

• Duración del ciclo entre 3,5 y 4,5 mn<br />

• Cesta de acero inox extraíble de 280x270 mm.<br />

• Elementos internos extraíbles para facilitar la limpieza.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Production / Production<br />

Producción / Produção kg/h<br />

Basket capacity / Capacité panier<br />

Capacidad cesta* / Capacidade do cesto kg<br />

Motor speed / Vitesse moteur<br />

Velocidad motor / Velocidade motor r.p.m<br />

Power / Puissance<br />

Potencia / Potência W<br />

Voltage/phases / Tension/phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Gross/Net Weight / Poids brut/net<br />

Peso Bruto/Neto / Peso Bruto/Liquido kg<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

LAVA 4 0PFM0030<br />

• Lavadora-centrifugadora de legumes ideal para os<br />

pequenos e médios estabelecimentos. Permite poupar o<br />

tempo dedicado à limpeza manual.<br />

• Estrutura de aço inoxidável. Tampa superior de policarbonato<br />

transparente atóxica com micro-interruptor<br />

de segurança.<br />

• Motor trifásico de 2 velocidades para lavar e centrifugar.<br />

Possibilidade de escolher o ciclo de trabalho e existem<br />

3 tempos de duração para cada ciclo.<br />

• Duração do ciclo entre 3,5 e 4,5 mins.<br />

• Cesto de aço inoxidável extraível de 280x270 mm.<br />

• Elementos internos extraíveis para facilitar a limpeza.<br />

LAVA 4<br />

20/25<br />

4<br />

450<br />

370<br />

380/3<br />

450x610x800<br />

50/40<br />

23<br />

FOOD PROCESSING<br />

PREPARATION D'ALIMENTS<br />

PREPARACIÓN DE ALIMENTOS<br />

PREPARAÇÃO DE ALIMENTOS


HAND-HELD MIXERS / MIXEURS PLONGEANTS<br />

BRAZOS TRITURADORES / TRITURADORES MÃO<br />

BRX 25<br />

SEMI-PROFESSIONAL / SEMI-PROFESSIONEL<br />

SEMIPROFESIONAL / SEMI-PROFISSIONAL<br />

24<br />

• Grinder arm suitable for small mixtures and medium<br />

level usage.<br />

• Ideal for making purées, stews, sauces, juices,<br />

mayonnaise, pastry for casings, etc<br />

• Ergonomic handle with easy grip and to reduce tiredness<br />

during use.<br />

BRX 25: Set speed.<br />

MIX 27 ARM: made entirely from stainless steel and<br />

270 mm long.<br />

• Bras broyeur indiqué pour des petits mélanges et un<br />

usage moyen.<br />

• Idéal pour réaliser des purées, macédoines, sauces,<br />

jus, mayonnaises, de la pâte à frire, etc.<br />

• Manche ergonomique facile à prendre et moins fatiguant<br />

à utiliser.<br />

BRX 25: Vitesse fixe.<br />

BRX 25<br />

+MIX 27<br />

BRAS MIX 27 : tout en acier inoxydable ; 270 mm de<br />

large.<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

motor/moteur/motor/motor cod.<br />

BRX F25 0PFM0005<br />

arms/bras/brazos/braços cod.<br />

MIX 27 0PFM9000<br />

• Brazo triturador indicado para pequeñas mezclas y<br />

un uso mediano.<br />

• Ideal para realizar purés, menestras, salsas, zumos,<br />

mayonesas, masa para rebozar…<br />

• Mango ergonómico con una fácil sujeción y una<br />

reducción del cansancio en el uso.<br />

BRX 25: Velocidad fija.<br />

BRAZO MIX 27: construido totalmente de acero<br />

inoxidable de 270 mm de largo.<br />

• Braço triturador indicado para misturas pequenas e<br />

um uso mediano.<br />

• Ideal para realizar purés, guisados, molhos, sumos,<br />

maioneses, massa para envolver…<br />

• Cabo ergonómico com um fácil suporte e uma redução<br />

do cansaço no uso.<br />

BRX 25: Velocidade fixa.<br />

BRAÇO MIX 27: construído totalmente em aço inoxidável<br />

de 270 mm de comprimento.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Motor speed / Vitesse moteur<br />

Velocidad motor / Velocidade motor r.p.m<br />

Power / Puissance<br />

Potencia / Potência W<br />

Mixer heigth / Hauteur mélangeur<br />

Altura mezclador / Altura misturador mm<br />

Voltage/phases / Tension/phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

, Mixer Weight / Poids mélangeur<br />

Peso Mezclador / Peso do Misturador kg<br />

Gross/Net Weight / Poids brut/net<br />

Peso Bruto/Neto / Peso Bruto/Liquido kg<br />

BRX + MIX<br />

1.300<br />

250<br />

270<br />

220/2<br />

135x100x600<br />

0,6<br />

2,7/1,5


HAND-HELD MIXERS / MIXEURS PLONGEANTS<br />

BRAZOS TRITURADORES / TRITURADORES MÃO<br />

BRX 40- BRX V40<br />

PROFESSIONAL / PROFESSIONEL<br />

PROFESIONAL / PROFISSIONAL<br />

BRX 40+BTI<br />

• Grinder arms ideal for preparing different products<br />

depending on the utensil used.<br />

• Mixer Arm (MIX): for making purées, stews, sauces,<br />

juices, mayonnaise, pastry for casings, etc.<br />

• Whisking Arm (BTI): for preparing whipped cream, creams,<br />

soufflés, etc.<br />

• 4 whisking arms of different widths and 1 whisk.<br />

• The mixer and whisking arms are made completely of<br />

in stainless steel.<br />

BRX 40: Set speed.<br />

BRX V40: Adjustable speed.<br />

• Bras broyeurs indiqués pour préparer divers produits<br />

en fonction de l’ustensile utilisé.<br />

• Bras mélangeur (MIX) : pour réaliser purées, macédoines,<br />

sauces, jus, mayonnaises, de la pâte à frire, etc.<br />

• Bras batteur (BTI) : Pour préparer de la crème chantilly,<br />

des crèmes, soufflés, etc.<br />

• Dispose de 4 bras mélangeurs de différentes longueurs<br />

et d’1 batteur.<br />

• Les bras mélangeurs et le batteur sont en acier inoxydable.<br />

BRX 40: Vitesse fixe.<br />

BRX V40: Vitesse variable.<br />

BRX 40<br />

+MIX<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Motor speed / Vitesse moteur<br />

Velocidad motor / Velocidade motor r.p.m<br />

Power / Puissance<br />

Potencia / Potência W<br />

Arm heigth / Hauteur bras<br />

Altura brazo / Altura braço mm<br />

Voltage/phases / Tension/phases<br />

Tensión/Fases/ Tensão/Fases V/nº<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Arm weight / Poids bras<br />

Peso brazo / Peso braço Kg<br />

Gross/Net Weight / Poids brut/net<br />

Peso Bruto/Neto / Peso Bruto/Liquido kg<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

motor/moteur/motor/motor cod.<br />

BRX F40 0PFM0010<br />

BRX V40 0PFM0015<br />

arms/bras/brazos/braços cod.<br />

MIX 30 0PFM9010<br />

MIX 40 0PFM9015<br />

MIX 50 0PFM9020<br />

MIX 60 0PFM9025<br />

BTI 0PFM9030<br />

• Brazos trituradores indicados para preparar diferentes<br />

productos en función del utensilio utilizado.<br />

• Brazo Mezclador (MIX): para realizar purés, menestras,<br />

salsas, zumos, mayonesas, masa para rebozar...<br />

• Brazo Batidor (BTI): Para preparar nata montada, cremas,<br />

soufflé…<br />

• Dispone de 4 brazos mezcladores con distintas<br />

anchuras y 1 batidor.<br />

• Los Brazos mezcladores y batidor están construidos<br />

totalmente en acero inoxidable.<br />

BRX 40: Velocidad fija.<br />

BRX V40: Velocidad variable.<br />

• Braços trituradores indicados para preparar diferentes<br />

produtos em função do utensílio utilizado.<br />

• Braço Misturador (MIX): para realizar purés, guisados,<br />

molhos, sumos, maioneses, massa para envolver...<br />

• Braço Batedor (BTI): Para preparar natas batidas,<br />

cremes, soufflé…<br />

• Dispõe de 4 braços misturadores com diferentes larguras<br />

e 1 batedor.<br />

• Os Braços misturadores e o batedor foram construídos<br />

totalmente em aço inoxidável.<br />

BRX 40: Velocidade fixa.<br />

BRX V40: Velocidade variável.<br />

BRX 40/ BRX V40 + MIX BRX 40/ BRX V40 + BTI<br />

1.100 500/1.400<br />

400 400<br />

300-400-500-600 350<br />

200/2 200/2<br />

155x120x790 155x120x710<br />

30= 1,2/40= 1,4/50= 1,6/60= 1,8 1<br />

5,8/4,5 5,8/4,5<br />

25<br />

FOOD PROCESSING<br />

PREPARATION D'ALIMENTS<br />

PREPARACIÓN DE ALIMENTOS<br />

PREPARAÇÃO DE ALIMENTOS


REVOLVING MIXER / BATTEUR MELANGEUR<br />

BATIDORA - MEZCLADORA / BATEDEIRA<br />

Slim 6.5<br />

26<br />

SLIM 6.5<br />

• Small, functional, efficient planetary mixer with great<br />

performance.<br />

• Ergonomic design.<br />

• Structure in aluminium casting.<br />

• Hilting of head.<br />

• Stainless steel bowl (6.5 l).<br />

• Safety protection guard.<br />

• Electronic speed variator.<br />

• Ideal for restaurants, ice cream parlours and bakeries.<br />

• Included tools: mixer, spatula and hook.<br />

• Batteur planétaire de petites dimensions et aux grandes<br />

capacités, fonctionnel et efficace.<br />

• Conception ergonomique.<br />

• Structure en aluminium de fusion.<br />

• Tête basculante.<br />

• Cuve en acier inoxydable (6,5 l).<br />

• Micro-interrupteur de sécurité.<br />

• Variateur de vitesse électronique.<br />

• Idéal pour les restaurants, les marchands de glaces et<br />

les boulangeries.<br />

• Equipé d'un fouet, d'une spatule et d'un crochet.<br />

• Batidora planetaria de pequeñas dimensiones y grandes<br />

prestaciones, funcional y eficiente.<br />

• Diseño ergonómico.<br />

• Estructura de aluminio de fusión.<br />

• Cabezal basculante.<br />

• Cuba en acero inox (6,5 l).<br />

• Microinterruptor de seguridad.<br />

• Variador electrónico de velocidad.<br />

• Ideal para restaurantes, heladerías y panaderías.<br />

• Dotación de un batidor, una espátula y un gancho.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Rotation motor / Rotation moteur<br />

Giro motor / Rotação motor min-max/r.p.m<br />

Power / Puissance<br />

Potencia / Potência kW<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

Exterior W x D x H / L x P x H extérieur<br />

A x F x H exterior / L x P x A exterior mm<br />

Gross/net weight / Poids net/brut<br />

Peso Neto/Bruto / Peso líquido/bruto kg<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

SLIM 6.5 2BDM0005<br />

Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />

PAG. 30<br />

TOOLS / DOTATION<br />

DOTACION / DOTAÇÃO<br />

MIXER / FOUET<br />

BATIDOR / BATEDEIRA<br />

SPATULA / SPATULE<br />

ESPATULA / ESPÁTULA<br />

HOOK / CROCHET<br />

GANCHO / GANCHO<br />

• Batedeira rotativa de pequenas dimensões e grande<br />

desempenho, funcional e eficiente.<br />

• Design ergonómico.<br />

• Estrutura de alumínio fundido.<br />

• Cabeça basculante.<br />

• Cuba em aço inox (6,5 l).<br />

• Microinterruptor de segurança.<br />

• Regulador electrónico de velocidade.<br />

• Ideal para restaurantes, geladarias e padarias.<br />

• Inclui uma batedeira, uma espátula e um gancho.<br />

SLIM 6.5<br />

63–235/126–470<br />

500<br />

220/2<br />

230x410x420<br />

19/24


VACCUM PACKING MACHINES / EMBALLEUSES SOUS VIDE<br />

ENVASADORAS AL VACIO / MAQUINAS DE EMBALAR A VÁCUO<br />

Termo pac<br />

THERMOSEALER FOR TRAYS / THERMOSCELLEUSES<br />

TERMOSELLADORAS / SELAGEM TÉRMICA PARA COVETES<br />

SV 300 DIGIT<br />

SV 400 DIGIT<br />

• Non-gas thermosealer for trays without gas.<br />

• Digital control to regulate time and temperature.<br />

• “Beeping” alarm.<br />

• Made completely of stainless steel, fitted with drawer<br />

for storing moulds, subsequent automatic reel cut-off<br />

and plate re-activation using pneumatic hammers.<br />

SV 300: Particularly suited to retailers, butchers, delicatessens<br />

and self-service establishments.<br />

SV 400: Particularly suited for wholesale outlets, laboratories,<br />

supermarkets, butchers, cheesemongers,<br />

etc.<br />

• Thermoscellage pour plateaux sans gaz.<br />

• Commande numérique pour régler la durée et la température.<br />

• Alarme de « bip » sonore.<br />

• Construites en acier inoxydable, elles sont équipées d’un<br />

tiroir pour stocker les moules, d’un système de coupure<br />

postérieur automatique de la bobine et de réouverture<br />

des planches à l’aide de martinets pneumatiques.<br />

SV 300: Particulièrement indiquées pour les détaillants,<br />

boucheries, épiceries fines et self-services.<br />

SV 400: Particulièrement indiquées pour les magasins<br />

de gros, laboratoires, supermarchés, charcuteries, fromageries,<br />

etc.<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

SV 300 7ELV0145<br />

SV 400 7ELV0150<br />

• Termoseladora para bandejas sem gás.<br />

• Comando digital para regular tempo e temperatura.<br />

• Alarme de “bip” sonoro.<br />

• Construídos totalmente em aço inox, dispõem de<br />

gaveta para armazenar moldes, corte posterior automático<br />

da bobine e reabertura das placas com martelos<br />

pneumáticos.<br />

SV 300: Especialmente indicados para detalhistas,<br />

carniceiras, lojas de requinte e self-service.<br />

SV 400: Especialmente indicada para lojas grandes,<br />

laboratórios, supermercados, charcutarias, fábricas<br />

de queixo…<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Work cycle / Cycle travail<br />

Ciclo trabajo / Ciclo trabalho semi/aut<br />

Electrical power / Puissance électrique<br />

Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />

Voltage / Tension<br />

Tensión / Tensão W/nº<br />

Max. dim. Container / Dim. max. récipient<br />

Dim. máx. contenedor / Dim. máx. contentor mm<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Net/gross weight / Poids net/brut<br />

Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />

Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />

PAG. 30<br />

• Termoselladora para bandejas sin gas.<br />

• Mando digital para regular tiempo y temperatura.<br />

• Alarma de “bip” sonoro.<br />

• Construidos totalmente en acero inox, disponen de<br />

cajón para almacenar moldes, corte posterior automático<br />

de la bobina y reapertura de planchas con martinetes<br />

neumáticos.<br />

SV 300: Especialmente indicados para detallistas, carnicerías,<br />

tiendas delicatessen y self service.<br />

SV 400: Especialmente indicada para tiendas al por<br />

mayor, laboratorios, supermercados, charcuterías,<br />

fábricas de queso.<br />

SV 300 digit SV 400 digit<br />

SEMI-AUT SEMI-AUT<br />

600 1.200<br />

220/2 220/2<br />

265x196x170 265x325x170<br />

280x500x600 400x500x600<br />

25/30 55/60<br />

27<br />

FOOD PROCESSING<br />

PREPARATION D'ALIMENTS<br />

PREPARACIÓN DE ALIMENTOS<br />

PREPARAÇÃO DE ALIMENTOS


VACCUM PACKING MACHINES / EMBALLEUSES SOUS VIDE<br />

ENVASADORAS AL VACIO / MAQUINAS DE EMBALAR A VÁCUO<br />

Smart profit / Smart plus<br />

EXTERNAL ASPIRATION / ASPIRATION EXTÉRIEURE<br />

ASPIRACIÓN EXTERIOR / ASPIRAÇÃO EXTERIOR<br />

28<br />

SMART PLUS<br />

• Professional stainless steel vacuum packing machines<br />

with digital controls. Manual or automatic options<br />

• Splices automatically after temperature has been<br />

selected. Designed to be used in supermarkets,<br />

shops, butchers, offering level production lever.<br />

• Embossed bags necessary for external packaging<br />

available separately.<br />

SMART PLUS: An oil bath lubricated vacuum pump<br />

guarantees optimum functioning in each working cycle<br />

during very intense usage.<br />

• Emballeuses sous vide professionnelles, fabriquées en<br />

acier inoxydable, à commandes numériques. En travaillant<br />

manuellement et automatiquement (en sélectionnant la<br />

température à vide, le soudage se fait automatiquement).<br />

• Conçues pour être utilisées dans les supermarchés,<br />

magasins, charcuteries, en proposant un rendement de<br />

production élevé.<br />

• Pour l’emballage extérieur, il faut utiliser des sacs gaufrés,<br />

que nous proposons en accessoires.<br />

SMART PLUS : Est équipée d’une pompe à vide lubrifiée<br />

dans un bain d’huile qui garantit un fonctionnement<br />

optimal de chacun des cycles de travail pour un<br />

usage très intense.<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

SMART PROFIT 7ELV0005<br />

SMART PLUS 7ELV0010<br />

• Envasadoras al vacío profesionales fabricadas en<br />

acero inoxidable, con mandos digitales. Pueden trabajar<br />

manual o automáticamente.<br />

• Concebidas para ser utilizadas en supermercados,<br />

tiendas, charcuterías ofreciendo un elevado rendimiento<br />

productivo.<br />

• Para el envasado exterior es necesario el uso de bolsas<br />

gofradas, que ofrecemos como accesorio.<br />

SMART PLUS: dispone de una bomba de vacío lubricada<br />

en baño de aceite que garantiza un óptimo funcionamiento<br />

en cada uno de los ciclos de trabajo.<br />

• Embalagens de vácuo profissionais fabricadas em aço<br />

inoxidável, com comandos digitais. Trabalhando<br />

manualmente e automaticamente (seleccionando a<br />

temperatura de vácuo fecha-se de forma automática).<br />

• Concebidas para serem utilizadas em supermercados,<br />

lojas, charcutarias oferecendo um elevado rendimento<br />

produtivo.<br />

• Para a embalagem exterior é necessário o uso de bolsas<br />

gravadas, que oferecemos como acessório.<br />

SMART PLUS: dispõe de uma bomba de vácuo lubrificada<br />

em banho de óleo que garante um óptimo funcionamento<br />

em cada um dos ciclos de trabalho num<br />

uso muito intensivo.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Vacuum pump / Pompe à vide<br />

Bomba de vacío / Bomba de vácuo m 3 /h OIL<br />

Soldering bar / Barre de soudure<br />

Barra soldante / Barra de fecho mm<br />

Work cycle / Cycle travail<br />

Ciclo trabajo / Ciclo trabalho man/aut<br />

Electrical power / Puissance électrique<br />

Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />

Voltage / Tension<br />

Tensión / Tensão V/nº<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Net/gross weight / Poids net/brut<br />

Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />

Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />

PAG. 30<br />

SMART PROFIT SMART PLUS<br />

Q=30 lt/min doble Q=4m 3 /h OIL<br />

400 450<br />

MAN-AUT MAN-AUT<br />

400 550<br />

220/2 220/2<br />

420x310x210 470x380x230<br />

16/18 28/31


VACCUM PACKING MACHINES / EMBALLEUSES SOUS VIDE<br />

ENVASADORAS AL VACIO / MAQUINAS DE EMBALAR A VÁCUO<br />

Smart<br />

SMART 45 MEC.<br />

• Packing machines made entirely from stainless steel.<br />

• Mechanical or digital panel available.<br />

• Functions perfectly and easy to clean, thanks to the<br />

embossed non-soldered tank.<br />

• Optional external vacuum system for use with<br />

Gastronorm containers (must be factory assembled).<br />

• Ideal for catering, restaurants, butchers and supermarkets.<br />

• Double soldering.<br />

SMART 35-40-45: fitted with Busch pump.<br />

• Emballeuses construites en acier inoxydable.<br />

• Version avec panneau analogique ou numérique.<br />

• Fonctionnement parfait et nettoyage facile grâce à la<br />

cuve emboutie et sans soudures.<br />

• En option : système à vide extérieur pour travailler<br />

avec des bacs gastronorm (doit être monté par le fabricant).<br />

• Parfaites pour le ravitaillement, les restaurants, charcuteries<br />

et supermarchés.<br />

• Double soudure.<br />

SMART 35-40-45: Sont équipées d’une pompe Busch.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Cap. Pump / Cap. Pompe<br />

Cap. bomba / Cap. Bomba m 3 /h OIL<br />

Electrical power / Puissance électrique<br />

Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />

Voltage / Tension<br />

Tensión / Tensão V/nº<br />

Soldering bar / Barre de soudure<br />

Barra soldante / Barra de fecho mm<br />

Int. dimensions / Dimensions int.<br />

Dimensiones int. / Dimensões int. mm<br />

Ext. dimensions / Dimensions ext.<br />

Dimensiones ext. / Dimensões ext. mm<br />

Net/gross weight / Poids net/brut<br />

Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />

SMART 45 DIGIT.<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

• Envasadoras totalmente construidas en acero inox.<br />

• Versión de panel analógico o digital.<br />

• Perfecto funcionamiento y fácil limpieza gracias a la<br />

cuba estampada y sin soldaduras.<br />

• Opcional sistema de vacío exterior para trabajar con<br />

cubetas gastronorm (debe venir montado de fábrica).<br />

• Ideales para catering, restaurantes, charcuterías y<br />

supermercados.<br />

• Doble soldadura.<br />

SMART 35-40-45: disponen de BOMBA BUSCH.<br />

• Embalagens totalmente construídas em aço inoxidável.<br />

• Versão do painel analógico ou digital.<br />

• Funcionamento perfeito e fácil limpeza graças à cuba<br />

estampada e sem soldaduras.<br />

• Sistema de vácuo exterior opcional para trabalhar<br />

com covetes gastronómicas (deve vir montado de<br />

fábrica).<br />

• Ideais para catering, restaurantes, charcutarias e<br />

supermercados.<br />

• Dupla soldadura.<br />

SMART 35-40-45: dispõem de bomba busch.<br />

cod.<br />

mec. digit.<br />

SMART 25 7ELV0085 –<br />

SMART 30 7ELV0090 7ELV0020<br />

SMART 35 7ELV0095 7ELV0025<br />

SMART 40 7ELV0100 7ELV0030<br />

SMART 45 7ELV0115 7ELV0035<br />

SOFT AIR COD.+SA COD.+SA<br />

ASP. C. COD.+AC COD.+AC<br />

Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />

PAG. 30<br />

SMART 25 SMART 30 SMART 35 SMART 40 SMART 45<br />

4 10 12 20 20<br />

550 600 650 750 750<br />

220/2 220/2 220/2 220/2 220/2<br />

250 300 350 400 450<br />

260x300x140 310x350x170 310x400x170 410x450x200 460x500x200<br />

360x450x400 400x510x450 450x560x450 510x610x500 560x660x500<br />

38/42 45/50 50/55 60/66 70/77<br />

29<br />

FOOD PROCESSING<br />

PREPARATION D'ALIMENTS<br />

PREPARACIÓN DE ALIMENTOS<br />

PREPARAÇÃO DE ALIMENTOS


ACCESSORIES / ACCESSOIRES<br />

ACCESORIOS / ACESSÓRIOS<br />

Cutters / Découpeuses / Cortadores / Cortadores<br />

30<br />

Plain blade / Lame lisse<br />

Cuchilla lisa / Lâmina lisa<br />

CL-L3 CUP3 0PCE9300<br />

CL-L5/8 CUP 5-8 0PCE9315<br />

To mince vegetables, cheese / Pour hâcher les légumes, fromages / Para picar verduras, quesos / Para picar legumes, queijos<br />

Micro-serrated blade / Lame microdentée<br />

Cuchilla microdentada / Lâmina de serra<br />

Cod.<br />

Support / Support<br />

Soporte / Suporte<br />

Filter / Filtre<br />

Filtro / Filtro<br />

Machine mod. / Mod. machine<br />

Mod. máquina / Mod. máquina<br />

CL-M3 CUP3 0PCE9305<br />

CL-M5/8 CUP 5-8 0PCE9320<br />

To mix meat, dry fruits / Pour triturer la viande, fruits secs / Para triturar carne, frutos secos / Para triturar carne, frutos secos<br />

Perforated blade / Lame perforée<br />

Cuchilla perforada / Lâmina perfurada<br />

Cod.<br />

Mod. Cod.<br />

CL-P3 CUP3 0PCE9310<br />

CL-P5/8 CUP 5-8 0PCE9325<br />

To make any kind of sauce (mayonnaise, chocolate) / Pour faire tout type de sauce (mayonnaise, chocolat)<br />

Para preparar todo tipo de salsa (mayonesa, chocolate) / Para fazer todo tipo de molho (maionese, chocolate)<br />

Potato peeler - Mussel washer / Eplucheur à pommes de terre - Lave-moules<br />

Pelapatatas-Limpiamejillones / Descascador batatas - Lava-mexilhão<br />

Filter<br />

Filtre<br />

Filtro<br />

Filtro<br />

Vacuum packers / Emballeuses sous vide / Envasadoras al vacío / Embalagens de vácuo<br />

Moulds / Moules<br />

Moldes / Moldes<br />

SV 300 deg.<br />

MV (138x96) 2 7ELV9130<br />

MV (193x96) 1 7ELV9035<br />

MV (180x180) 1 7ELV9040<br />

MV (195x260) 1 7ELV9045<br />

SV 400 deg.<br />

MO 1/2 GN (265x320) 1 7ELV9015<br />

MO 1/4 GN (265x16) 2 7ELV9020<br />

MO 1/8 GN (160x130) 4 7ELV9025<br />

Vacuum basins / Bacs à vide<br />

Cubetas de vacío / Covetes de vácuo<br />

No. Trays / Nº Plateaux<br />

Nº Bandejas / Nº Bandejas<br />

Support<br />

Support<br />

Soporte<br />

Suporte<br />

Cod.<br />

CV GN 1/1 H. 200 INOX 7ETC0000<br />

CV GN 1/1 H. 150 INOX 7ETC0005<br />

CV GN 1/2 H. 150 INOX 7ETC0010<br />

CV GN 1/3 H. 150 INOX 7ETC0015<br />

Mod.<br />

Mod.<br />

Cod.<br />

Cod.<br />

SP INOX PLP/LME 0PRG9005<br />

Cod.<br />

FLT PLP/LME 0PRG9010<br />

Embossed bags / Sacs gaufrés<br />

Bolsas gofradas / Bolsas gravadas<br />

Units / Unités<br />

Unidades / Unidades<br />

Cod.<br />

BG (170x250) 100 7EPV0000<br />

BG (200x300) 100 7EPV0005<br />

BG (250x350) 100 7EPV0010<br />

BG (300x400) 100 7EPV0015<br />

Also for CRT ESV meat cutter<br />

Egalement pour le trancheur CRT ESV<br />

También para cortadora de carne CRT ESV<br />

Também para picadora de carne CRT ESV<br />

Acc. Factory-assembled / Acc. Montés en usine / Acc. Montados en fábrica / Ac. Montadas na fábrica<br />

Mod. Machine / Mod. Machine<br />

Mod. máquina / Mod. máquina<br />

Basin extraction kit / Kit aspiration bac<br />

Kit aspiración cubeta / Kit de aspiração do covete 7ELV9000<br />

Adaptation for basin extraction / Adaptation pour aspiration bac<br />

Adaptación para aspiración cubeta / Adaptação para aspiração do covete 7ELV....<br />

Soft air / Soft air<br />

Soft air / Soft air 7ELV....<br />

Cod.


FOOD PROCESSING<br />

PREPARATION D'ALIMENTS<br />

PREPARACIÓN DE ALIMENTOS<br />

PREPARAÇÃO DE ALIMENTOS


32<br />

Index Index<br />

Food baking<br />

Table top cooker<br />

Gas - Electric cooker 34 - 36<br />

Induction - Vitroceramic cooker 37 - 38<br />

High Power Cooking top 39<br />

Char grill<br />

Gas lava char Grill 40<br />

Electric char Grill 41<br />

Convection Ovens<br />

Backery and Pastry Oven 42 - 43<br />

Microwaves<br />

Microwaves (+ Grill) (+ Pizza) 44 - 46<br />

Professional Microwaves 1 - 2 Magnetron 47 - 49<br />

Steam Oven 50<br />

Grill Plates<br />

Gas - Electric Grill Plates 51 - 52<br />

Vitroceramic Grill Plates 53<br />

Contact Grill<br />

Cast Iron (Single - Medium - Double) 54 - 56<br />

Vitroceramic (Medium - Double) 57 - 58<br />

Fryers<br />

Semi-professional fryers 59 - 60<br />

Professional electric fryers 61<br />

Smokeless fryers 62 - 63<br />

Special patisserie 64<br />

Salamanders 65 - 66<br />

Crepe maker<br />

Electric - Gas crepe maker 67 - 68<br />

Kebabs<br />

Electric - Gas kebabs 69 - 71<br />

Accessories 72 - 73<br />

Cuisson d'aliments<br />

Plan de cuisson<br />

Plan de cuisson à gaz - électrique 34 - 36<br />

Plan de cuisson à induction - vitrocéramique 37 - 38<br />

Réchauds Grand puissance 39<br />

Gril<br />

Grill à pierre de lave au gaz 40<br />

Grill électrique 41<br />

Fours à Convection<br />

Fours Pâtissiers 42 - 43<br />

Micro-ondes<br />

Micro-ondes (+ Grill) (+ Pizza) 44 - 46<br />

Micro-ondes professionels 1 - 2 Magnetrons 47 - 49<br />

Four à vapeur 50<br />

Plaques<br />

Plaques à gaz - électriques 51 - 52<br />

Plaques à vitrocéramiques 53<br />

Contact Grill<br />

En fonte (Simple - Médium - Double) 54 - 56<br />

Vitrocéramique (Médium - Double) 57 - 58<br />

Friteuses<br />

Friteuses semi-professionelles 59 - 60<br />

Friteuses professionelles 61<br />

Friteuses sans fumées 62 - 63<br />

Friteuses pâtissières 64<br />

Salamandres 65 - 66<br />

Crêpières<br />

Crêpière électrique - gaz 67 - 68<br />

Kebabs<br />

Kebabs eléctriques - gaz 69 - 71<br />

Accessoires 72 - 73


Índice<br />

Cocción de alimentos<br />

Encimeras<br />

Encimera a gas - eléctrica 34 - 36<br />

Encimera de Inducción - vitrocerámica 37 - 38<br />

Hornillos de gran potencia 39<br />

Barbacoas<br />

Barbacoa a gas con piedra lávica 40<br />

Barbacoa eléctrica 41<br />

Hornos de Convección<br />

Hornos Panadería y Pastelería 42 - 43<br />

Microondas<br />

Microondas (+ Grill) (+ Pizza) 44 - 46<br />

Microondas Profesionales 1 - 2 Magnetrones 47 - 49<br />

Horno al vapor 50<br />

Planchas<br />

Planchas a gas - eléctricas 51 - 52<br />

Planchas vitrocerámicas 53<br />

Contact Grill<br />

Acero fundido (Simple - Mediano - Doble) 54 - 56<br />

Vitrocerámica (Mediano - Doble) 57 - 58<br />

Freidoras<br />

Freidoras semi-profesionales 59 - 60<br />

Freidoras profesionales 61<br />

Freidoras sin humos 62 - 63<br />

Freidoras pastelería 64<br />

Salamandras 65 - 66<br />

Crepera<br />

Crepera eléctrica - gas 67 - 68<br />

Kebabs<br />

Kebabs eléctricos - gas 69 - 71<br />

Accesorios 72 - 73<br />

Indice<br />

Cozedura de alimentos<br />

Fogões bancada<br />

Fogão gás - eléctrico top 34 - 36<br />

Fogão de indução - vitrocerâmico top 37 - 38<br />

Monolume 39<br />

Grelhador<br />

Grelhador lávico gás 40<br />

Grelhador eléctrico 41<br />

Fornos Convecção<br />

Fornos Padaría/Pastelaria 42 - 43<br />

Microondas<br />

Microondas (+ Grill) (+ Pizza) 44 - 46<br />

Microondas Profissionais 1 - 2 Magnetrões 47 - 49<br />

Forno a vapor 50<br />

Grelhador<br />

Grelhador a gás - eléctricas 51 - 52<br />

Grelhador em vitroceràmica 53<br />

Grelhador contacto<br />

Grelhador ferro fundido<br />

(Simple - Medio - Duplo) 54 - 56<br />

Grelhador vitrocerâmico (Simple - Duplo) 57 - 58<br />

Fritadeiras<br />

Fritadeiras semi-profissionais 59 - 60<br />

Fritadeira profissionais 61<br />

Fritadeira sem fumaça 62 - 63<br />

Fritadeira pastelaria 64<br />

Salamandras 65 - 66<br />

Crepeira<br />

Crepeira eléctrica - gás 67 - 68<br />

Grelhadores de Gyros<br />

Gyros Electricos - gás 69 - 71<br />

Acessórios 72 - 73<br />

33<br />

FOOD COOKING<br />

CUISSON D'ALIMENTS<br />

COCCIÓN DE ALIMENTOS<br />

COZEDURA DE ALIMENTOS


TABLE TOP COOKER / PLAN DE CUISSON<br />

ENCIMERA / FOGÕES BANCADA<br />

EG<br />

GAS COOKERS / PLANS A GAZ<br />

ENCIMERAS A GAS / FOGÕES BANCADA GÁS<br />

34<br />

EG 1F<br />

• Table top cooker with very contained dimensions,<br />

suitable for table-top support.<br />

• Completely made from stainless steel.<br />

• Cast iron grids.<br />

• Safety valve on all models.<br />

• G30 gas supply. Kit for optional G20 gas included.<br />

• Appareils de cuisson compacts, principalement indiqués<br />

pour une utilisation sur table.<br />

• Entièrement fabriqués en acier inoxydable.<br />

• Grille des brûleurs en fonte.<br />

• Soupape de sécurité sur touts les modèles.<br />

• Alimentation gaz G30, kit fourni pour le gaz G20.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Number of burners / Nombre de brûleurs<br />

Núm. quemadores / Núm. queimadores nº<br />

Burner power / Puissance des brûleurs<br />

Pot. quemadores / Pot. queimadores kW<br />

Total power / Puissance totale<br />

Potencia total / Potência total kW<br />

Width / Longueur<br />

Ancho / Largura mm<br />

Depth / Profondeur<br />

Fondo / Profundidade mm<br />

Height / Hauteur<br />

Alto / Altura mm<br />

EG 3F<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

EG 1F 7MNH0005<br />

EG 2F H 7MNH0010<br />

EG 2F V 7MNH0020<br />

EG 3F 7MNH0015<br />

EG 4F 7MNH0025<br />

• Aparatos de cocción con dimensiones muy contenidas,<br />

indicados principalmente para el apoyo en mesa.<br />

• Construidos completamente en acero inoxidable.<br />

• Rejilla de los quemadores en hierro fundido.<br />

• Válvula de seguridad en todos los modelos.<br />

• Alimentación gas G30, kit en dotación para gas G20.<br />

• Aparelhos de cozedura com dimensões muito contidas,<br />

apropriados principalmente para o apoio em<br />

mesa.<br />

• Construídos integralmente em aço inoxidável.<br />

• Rede dos queimadores em ferro fundido.<br />

• Válvula de segurança em todos os modelos.<br />

• Alimentação gás G30, kit incluído para gás G20.<br />

EG 1F EG 2F H EG 2F V EG 3F EG 4F<br />

1 2 2 3 4<br />

7,5 7,5/5,5 7,5/5,5 7,5/7,5/5,5 7,5/7,5/5,5/5,5<br />

7,5 13,0 13,0 20,5 26,0<br />

325 625 325 630 625<br />

366 366 700 366 700<br />

160 160 160 160 160


TABLE TOP COOKER / PLAN DE CUISSON<br />

ENCIMERA / FOGÕES BANCADA<br />

G6 / SMGD<br />

GAS COOKERS / PLANS A GAZ<br />

ENCIMERAS A GAS / FOGÕES BANCADA GÁS<br />

2F SMGD<br />

• 2 - 3 horizontal hobs and 2 - 4 classically arranged.<br />

• Safety valve on all models.<br />

• Removable burner basin for easier cleaning.<br />

• Top quality grids, long-lasting RAAF materials.<br />

• The frontal design prevents liquid spills on control<br />

panels.<br />

• Plans de travail 2 - 3 feux en ligne et 2 - 4 en disposition<br />

classique.<br />

• Soupape de sécurité sur tous les modèles.<br />

• Bac des brûleurs démontable pour en faciliter le nettoyage<br />

et pour une meilleure hygiène.<br />

• Grilles des brûleurs en fonte émaillée, de bonne qualité<br />

et durables.<br />

• Conception de la partie avant de la machine qui évite<br />

la chute directe de liquides sur les commandes.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Number of burners / Nombre de brûleurs<br />

Núm. quemadores / Núm. queimadores nº<br />

Power Burners / Pot. Brûleurs<br />

Pot. quemadores / Pot. Queimadores kW<br />

External width / Longueur extérieure<br />

Longitud exterior / Largura exterior mm<br />

External depth / Fond extérieur<br />

Fondo exterior / Fundo exterior mm<br />

External height / Hauteur extérieure<br />

Alto exterior / Altura exterior mm<br />

Net/Gross Weight / Poids net/brut<br />

Peso Neto/Bruto / Peso líquido/bruto kg<br />

3F SMGD<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

G6F2B 7MBR0000<br />

G6F4B 7MBR0005<br />

2F SMGD 7MBR0070<br />

3F SMGD 7MBR0015<br />

• Encimeras de 2 - 3 fuegos en línea y 2 - 4 en disposición<br />

clásica.<br />

• Válvula de seguridad en todos los modelos.<br />

• Cubeta de quemadores desmontable para una fácil<br />

limpieza e higiene.<br />

• Rejillas de los quemadores construidos con material<br />

RAAF de alta calidad y durabilidad.<br />

• Diseño frontal de la máquina que evita la caida directa<br />

de líquidos sobre los mandos.<br />

• Fogões de 2 - 3 fogos em linha e 2 - 4 em disposição<br />

clássica.<br />

• Válvula de segurança em todos os modelos.<br />

• Cuvete de queimadores desmontável para uma limpeza<br />

e higiene fáceis.<br />

• Grelhas dos queimadores construídas com material<br />

RAAF de alta qualidade e durabilidade.<br />

• Desenho frontal da máquina que evita a queda directa<br />

de líquidos sobre os comandos.<br />

G6F2B G6F4B 2F SMGD 3F SMGD<br />

2 4 2 3<br />

3+3,6 2x(3+3,6) 3,5+6 9+6+9<br />

300 600 600 1.200<br />

600 600 600 600<br />

290 290 290 290<br />

20/22 35/38,5 36/39,6 75/82,5<br />

35<br />

FOOD COOKING<br />

CUISSON D'ALIMENTS<br />

COCCIÓN DE ALIMENTOS<br />

COZEDURA DE ALIMENTOS


TABLE TOP COOKER / PLAN DE CUISSON<br />

ENCIMERA / FOGÕES BANCADA<br />

E6P2B / E6P4B<br />

ELECTRIC COOKERS / PLANS ELECTRIQUES<br />

ENCIMERAS ELÉCTRICAS / FOGÕES BANCADA ELÉCTRICOS<br />

36<br />

• Top surface of AISI 304 stainless steel.<br />

• Electric plates 180 mm in diametre and 2 kW of<br />

power.<br />

• Front controls with 6-position switches.<br />

• Safety thermostat.<br />

• Rounded corners for easy cleaning and hygiene.<br />

E6P2B<br />

• Surface supérieure en acier inoxydable AISI 304.<br />

• Plaques électriques de 180 mm de diamètre et 2 kW<br />

de puissance.<br />

• Commandes frontales avec commutateur à 6 positions.<br />

• Thermostat de sécurité.<br />

• Coins arrondis pour faciliter le nettoyage et l'hygiène.<br />

• Encimera eléctrica en acero inox AISI 304.<br />

• Placas eléctricas de 180 mm de diámetro y 2 kW de<br />

potencia.<br />

• Mandos frontales con conmutadores de 6 posiciones.<br />

• Termostato de seguridad.<br />

• Esquinas redondeadas para una fácil limpieza e higiene.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Pow. Burners / Puis. Brûleurs<br />

Pot. quemadores / Pot. Queimadores kW<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

External width / Longueur extérieure<br />

Ancho exterior / Largura exterior mm<br />

Exterior depth / Fond extérieur<br />

Fondo exterior / Profundidade exterior mm<br />

Exterior height / Hauteur extérieure<br />

Alto exterior / Altura exterior mm<br />

Gross/net weight / Poids net/brut<br />

Peso Neto/Bruto / Peso líquido/bruto kg<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

E6P2B 7MBR0130<br />

E6P4B 7MBR0135<br />

• Tampo em aço inox AISI 304.<br />

• Placas eléctricas de 180 mm de diâmetro e 2 kW de<br />

potência.<br />

• Comandos frontais com interruptores de 6 posições.<br />

• Termóstato de segurança.<br />

• Cantos arredondados para uma fácil limpeza e higiene.<br />

E6P2B E6P4B<br />

2x2 4x2<br />

415/3 415/3<br />

300 600<br />

600 600<br />

290 290<br />

21/25 29/35


TABLE TOP COOKER / PLAN DE CUISSON<br />

ENCIMERA / FOGÕES BANCADA<br />

Induct 35<br />

ELECTRIC COOKERS / PLANS ELECTRIQUES<br />

ENCIMERAS ELÉCTRICAS / FOGÕES BANCADA ELÉCTRICOS<br />

INDUCT 35<br />

• Glass plate with Shott Ceran heating surface, more<br />

resistant, longer lasting and convey the heat better.<br />

• Stainless steel structure<br />

• 10 different power and temperature levels.<br />

• Excess temperature electronic protection.<br />

• Temperature range of 60ºC-240ºC.<br />

• LED Timer.<br />

• Planches en verre avec surface de chauffage Schott<br />

Ceran, plus résistantes, durables et qui transmettent<br />

mieux la chaleur.<br />

• Structure en acier inoxydable.<br />

• 10 niveaux distincts de puissance et de température.<br />

• Protection électronique contre la surtempérature.<br />

• Tranche de température : 60ºC-240ºC.<br />

• Temporisateur LED.<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

INDUCT 35 7MAU0005<br />

Available from November 2008.<br />

Disponible à partir de novembre 2008.<br />

Disponible a partir de noviembre 2008.<br />

Disponível a partir de Novembro de 2008.<br />

• Plancha de vidrio con superficie de calentamiento<br />

shott ceran, más resistentes, duraderas y transmiten<br />

mejor el calor.<br />

• Estructura en acero inox.<br />

• 10 niveles distintos de potencia y de temperatura.<br />

• Protección electrónica de sobretemperatura.<br />

• Rango de temperatura 60ºC-240ºC.<br />

• Temporizador LED.<br />

• Placa de vidro com superfície de aquecimento schott<br />

ceran, mais resistentes, duradoiras e transmitem<br />

melhor o calor.<br />

• Estrutura em aço inoxidável.<br />

• 10 diferentes níveis de potência e de temperatura.<br />

• Protecção electrónica de sobreaquecimento.<br />

• Amplitude de temperatura 60ºC-240ºC.<br />

• Temporizador LED.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Electrical power Burners / Pot. Brûleurs<br />

Pot. quemadores / Pot. Queimadores kW<br />

Voltage/phases / Tension/phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

External width / Longueur extérieure<br />

Ancho exterior / Largura exterior mm<br />

External depth / Fond extérieur<br />

Fondo exterior / Fundo exterior mm<br />

External height / Hauteur extérieure<br />

Alto exterior / Altura exterior mm<br />

Net/Gross Weight / Poids net/brut<br />

Peso Neto/Bruto / Peso líquido/bruto kg<br />

INDUCT 35<br />

500-3.500<br />

230/2<br />

343<br />

443<br />

118<br />

7/9<br />

37<br />

FOOD COOKING<br />

CUISSON D'ALIMENTS<br />

COCCIÓN DE ALIMENTOS<br />

COZEDURA DE ALIMENTOS


INDUCTION - VITROCERAMIC COOKER / PLAN DE CUISSON À INDUCTION - VITROCÉRAMIQUE<br />

ENCIMERAS DE VITROCERÁMICA / FOGÃO DE INDUÇÃO - VITROCERÂMICO TOP<br />

Vitro<br />

38<br />

VITRO 21<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Circular plates / Plaques circulaires<br />

Placas circulares / Placas circulares nº<br />

Power / Puissance<br />

Potencia / Potência W<br />

Voltage/phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Gross net/weight / Poids net/brut<br />

Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />

VITRO 43 H<br />

• Tabletop vitro-ceramic.<br />

• Perfect for demonstrations, cooking in front of diners.<br />

Portable and easy to clean.<br />

• Vitro-ceramic, 6-mm thick professional cooking plate.<br />

• Made from 18/10 AISI 304 stainless steel.<br />

• 6-level power adjuster and pilot light.<br />

• Available in 1 or 2 circular, horizontal or vertical plate<br />

models.<br />

• Vitrocéramique portable.<br />

• Idéale pour les démonstrations, cuisiner devant vos<br />

hôtes, portable et facile à nettoyer.<br />

• Plaque de cuisson professionnelle en vitre céramique<br />

de 6 mm d’épaisseur.<br />

• Fabriquée en acier inoxydable 18/10 AISI 304.<br />

• Régulateur de puissance 6 niveaux et voyant de fonctionnement.<br />

• Disponibles avec 1 ou 2 plaques circulaires, à l'horizontale<br />

ou la verticale.<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

VITRO 21 7MDG0005<br />

VITRO 34 7MDG0010<br />

VITRO 43 V 7MDG0015<br />

VITRO 43 H 7MDG0020<br />

• Vitrocerámica de sobremesa.<br />

• Ideal para realizar demostraciones, cocinar delante de<br />

los comensales, es portátil y fácil de limpiar.<br />

• Placa profesional de cocción en vidrio cerámico de<br />

6 mm de espesor.<br />

• Construido en acero inoxidable 18/10 AISI 304.<br />

• Regulador de potencia de 6 niveles y piloto de funcionamiento.<br />

• Disponible en modelos de 1 o 2 placas circulares, en<br />

horizontal o vertical.<br />

• Vitrocerâmica de mesa.<br />

• Ideal para realizar demonstrações, cozinhar frente<br />

aos comensais, é portátil e fácil de limpar.<br />

• Placa profissional de cozedura em vidro cerâmico de<br />

6 mm de espessura.<br />

• Construído em aço inoxidável 18/10 AISI 304.<br />

• Regulador de potência de 6 níveis e piloto de funcionamento.<br />

• Disponível em modelos de 1 ou 2 placas circulares,<br />

na horizontal ou na vertical.<br />

VITRO 21 VITRO 34 VITRO 43 V VITRO 43 H<br />

1 1 2 2<br />

2.100 3.400 2.500+1.800 2.500+1.800<br />

220/2 220/2 220/2 220/2<br />

320x450x80 350x500x100 350x600x80 730x500x100<br />

7/10 7/10 8/12 9/13


HIGH POWER COOKING TOP / RÉCHAUDS GRAND PUISSANCE<br />

HORNILLOS DE GRAN POTENCIA / MONOLUME<br />

HR<br />

HR 60<br />

• High-power gas stove suitable for cooking paellas and<br />

stews in large saucepans in the kitchen or outdoors.<br />

• Construction in stainless a steel grade 18/10<br />

AISI 304.<br />

• Furnished with a heavy-duty vitrified cast grill.<br />

• Available with 2 or 3 separate burners.<br />

• Réchaud à gaz de grande puissance, idéal pour cuisiner<br />

en cuisine ou en plein air des paellas et autres<br />

recettes dans de grands plats.<br />

• Construction en acier inoxydable 18/10 AISI 304.<br />

• Dotés d’un grill robuste en front vitrifiée.<br />

• Avec 2 et 3 brûleurs indépendants.<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

HR 60 7MMN0005<br />

HR 70 7MMN0010<br />

• Hornillo a gas de gran potencia indicado para cocinar<br />

en cocina o al aire libre paellas y guisos en cazuelas<br />

grandes.<br />

• Construido en acero inoxidable 18/10 AISI 304.<br />

• Dotados de una robusta parrilla de fundición vitrificada.<br />

• Disponibles en 2 y 3 quemadores de potencia independientes.<br />

• Monolume de grande potência indicado para cozinhar<br />

na cozinha ou ao ar livre paelhas e guisados em<br />

terrinas grandes.<br />

• Construção em aço inoxidável 18/10 AISI 304.<br />

• Os fogões de grande potência com una grelha compacta<br />

de ferro fundido vitrificado.<br />

• Disponível em 2 ou 3 queimadores independentes.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Burners / Brûleurs<br />

Quemadores / Queimadores nº<br />

Power / Puissance<br />

Potencia / Potência W<br />

Gas / Gaz<br />

Gas / Gás type<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Gross net/weight / Poids net/brut<br />

Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />

Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />

cod.<br />

PR 60/70 7MMN9000<br />

SUPLEMENTARY GRILL / GRILLE DE RECHARGE<br />

PARRILLA SUPLETORIA / GRELHA SUPLETORIA<br />

HR 60 HR 70<br />

2 3<br />

11.630 37.200<br />

G30 G30<br />

600x600x510 700x700x510<br />

41/49 56/68<br />

39<br />

FOOD COOKING<br />

CUISSON D'ALIMENTS<br />

COCCIÓN DE ALIMENTOS<br />

COZEDURA DE ALIMENTOS


CHAR GRILLS / GRILLS<br />

BARBACOAS / GRELHADORES<br />

PPL G3 / G6<br />

GAS LAVA / À PIERRE DE LAVE AU GAZ<br />

A GAS CON PIEDRA LÁVICA / LÁVICO A GÁS<br />

40<br />

PPL G3<br />

PPL G6<br />

• Built entirely of stainless steel.<br />

• Grill meat, fish and vegetables directly over the stainless<br />

steel grill.<br />

• Grease-catching tray, baking grate 100% stainless<br />

steel.<br />

• System that permits elimination of unpleasant odours<br />

+ smoke.<br />

• Easy to clean.<br />

• Prepared for G20 Gas (adaptable to other gas types).<br />

• Fabriqué entièrement en acier inoxydable.<br />

• Appareils pour griller la viande, le poisson et les légumes<br />

directement sur le gril en inox.<br />

• Cuvette de recueil des graisses, grille de cuisson entièrement<br />

en acier inoxydable.<br />

• Système permettant l'élimination des mauvaises<br />

odeurs et de la fumée.<br />

• Nettoyage facile.<br />

• Préparé pour le gaz G20, adaptable à d’autres types<br />

de gaz.<br />

• Construcción completamente en acero inoxidable.<br />

• Aparatos para grillar carne, pescados y verduras<br />

directamente sobre la parrilla inox.<br />

• Cubeta recoge-grasas, rejilla de cocción completamente<br />

en acero inoxidable.<br />

• Sistema que permite la eliminación de los malos<br />

olores y del humo.<br />

• Fácil limpieza.<br />

• Preparadas para Gas G20, adaptable a otros tipos<br />

de gas.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Baking surface / Surface cuisson<br />

Superficie cocción / Superfície cocção mm<br />

Power / Puissance<br />

Potencia / Potência W<br />

Width / Longueur<br />

Ancho / Largura mm<br />

Depth / Profondeur<br />

Fondo / Profundidade mm<br />

Height / Hauteur<br />

Alto / Altura mm<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

PPL G3 7MAP0000<br />

PPL G6 7MAP0005<br />

• Fabrico completamente em aço inoxidável.<br />

• Aparelhos para grelhar carne, peixe e verduras directamente<br />

sobre a grelha inox.<br />

• Tina para recolha de gorduras, rede de cozedura<br />

completamente em aço inoxidável.<br />

• Sistema que permite a eliminação dos maus odores<br />

e do fumo.<br />

• Fácil limpeza.<br />

• Preparadas para Gás G20, adaptável a outros tipos<br />

de gás.<br />

PPL G3 PPL G6<br />

520x350 720x350<br />

9.000 18.000<br />

540 780<br />

390 680<br />

310 320


CHAR GRILLS / GRILLS<br />

BARBACOAS / GRELHADORES<br />

PPL E<br />

ELECTRIC / ÉLECTRIQUES<br />

ELÉCTRICAS / ELÉCTRICOS<br />

PPL E2<br />

PPL E1+1<br />

• Electrically heated char grills.<br />

• Fitted water filled tray under codung surface moistens<br />

food and eliminates bad odours.<br />

• Stainless steel cooking surface.<br />

• Grills avec chauffage par résistances électriques.<br />

• Équipés d'un plateau situé sous la surface de cuisson<br />

contenant de l'eau destiné à humidifier les aliments et<br />

éliminer les mauvaises odeurs.<br />

• La surface de cuisson est en acier inoxydable.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Baking surface / Surface cuisson<br />

Superficie cocción / Superfície cocção mm<br />

Total power / Puissance totale<br />

Potencia total / Potência total W<br />

Width / Longueur<br />

Ancho / Largura mm<br />

Depth / Profondeur<br />

Fondo / Profundidade mm<br />

Height / Hauteur<br />

Alto / Altura mm<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

PPL E1 7MNH0100<br />

PPL E2 7MNH0105<br />

PPL E1+1 7MNH0110<br />

• Barbacoas con calentamiento mediante resitencias<br />

eléctricas.<br />

• Equipadas con una bandeja situada debajo de la<br />

superficie de cocción que contiene agua con la finalidad<br />

de humidificar los alimentos y eliminar los malos<br />

olores.<br />

• La superficie de cocción es en acero inoxidable.<br />

• Grelhador com aquecimento mediante resistências<br />

eléctricas.<br />

• Equipadas com uma bandeja situada por baixo da<br />

superfície de cozedura que contém água com a finalidade<br />

de humidificar os alimentos e eliminar os maus<br />

odores.<br />

• A superfície de cozedura é em aço inoxidável.<br />

PPL E1 PPL E2 PPL E1+1<br />

410x340 600x340 2x(410x340)<br />

5.000 7.500 10.000<br />

490 700 935<br />

500 500 500<br />

185 185 185<br />

41<br />

FOOD COOKING<br />

CUISSON D'ALIMENTS<br />

COCCIÓN DE ALIMENTOS<br />

COZEDURA DE ALIMENTOS


CONVECTION OVENS / FOURS À CONVECTION<br />

HORNOS DE CONVECCIÓN / FORNOS CONVECÇÃO<br />

Compact<br />

BACKERY AND PASTRY OVEN / FOURS PÂTISSERIE-BOULANGERIE<br />

HORNOS PANADERIA Y PASTELERÍA / FORNOS PADARIA/PASTELARIA<br />

42<br />

COMPACT + CAM 8<br />

COMPACT INOX<br />

• Convection ovens specially designed for bread and<br />

pastry baking.<br />

• Glass interior with steam valve.<br />

• The riser are an indispensable accessory for obtaining<br />

a premium quality product (trays not included).<br />

COMPACT MULTI-FUNCTION MODEL: with 8 different<br />

baking options: Top/bottom element, top element,<br />

bottom element, grill, convection/grill, top+bottom element+convection,<br />

convection and fan motor.<br />

• Fours à convection conçus spécialement pour les boulangeries<br />

et les pâtisseries.<br />

• Intérieur du four vitrifié et avec valve de sortie de la<br />

vapeur.<br />

• Les étuves sont le complément indispensable au four<br />

pour obtenir un produit de qualité optimale (les étuves<br />

sont fournies sans plaque).<br />

MODÈLE COMPACT MULTIFONCTION: dispose de 8<br />

options de cuisson différentes : Résistance<br />

plafond/sol, résistance plafond, résistance sol, gril, convection/gril,<br />

résistance plafond+sol+convection, convection<br />

et moteur ventilateur.<br />

• Hornos de convección diseñados especialmente para<br />

su aplicación en panadería y pastelería.<br />

• Interior del horno vitrificado y con válvula de salida<br />

de vapor.<br />

• Las estufas son el complemento imprescindible del<br />

horno para obtener un producto de óptima calidad<br />

(las estufas no incluyen las bandejas).<br />

MODELO COMPACT MULTIFUNCIÓN: dispone de 8<br />

opciones de cocción diferentes: Resistencia<br />

techo/suelo, resistencia techo, resistencia suelo, grill,<br />

convección/ grill, resistencia techo+suelo+convección,<br />

convección y motor ventilador.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Temperature range / Intervalle température<br />

Gama temperatura / Gama temperatura °C<br />

Load levels / Niveaux de charge<br />

Niveles de carga / Níveis de carga nº<br />

Electrical power / Puissance électrique<br />

Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

W x D x H (exterior) / L x P x H (extérieur)<br />

A x F x H / (exterior) / L x P x A (exterior) mm<br />

W x D x H (interior) / L x P x H (intérieur)<br />

A x F x H (interior) / L x P x A (interior) mm<br />

Gross net/weight / Poids net/brut<br />

Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

convection/fours<br />

horno/forno cod.<br />

COMPACT* 7LGI0005<br />

COMPACT INOX. 7LGI0010<br />

COMPACT MULTIF. INOX. 7LGI0020<br />

riser/poêles<br />

estufas/estufas cod.<br />

CAM 8 7LGI0100<br />

CAM 8 INOX 7LGI0105<br />

* Enamelled brown / Marron émaillé<br />

Marrón esmaltado / Castanho esmaltado<br />

Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />

PAG. 72-73<br />

• Fornos de convecção desenhados especialmente para<br />

utilização em padaria e pastelaria.<br />

• Interior do forno vitrificado e com válvula de escape<br />

de vapor.<br />

• As estufas são o complemento imprescindível do forno<br />

para obter um produto de óptima qualidade (tabuleiros<br />

não incluídos).<br />

MODELO COMPACT MULTIFUNÇÕES: dispõe de 8<br />

opções de confecção diferentes: Resistência<br />

superior/inferior, resistência superior, resistência inferior,<br />

grelhador, convecção/grelhador, resistência superior+inferior+convecção,<br />

convecção e motor ventilador.<br />

COMPACT (MULTIF.) CAM 8<br />

+50/+280 +0/+90<br />

4 8<br />

2.500 800<br />

220/2 220/2<br />

600x566x585 600x565x912<br />

458x385x385 590x450x712<br />

32/34 25/33


CONVECTION OVENS / FOURS À CONVECTION<br />

HORNOS DE CONVECCIÓN / FORNOS CONVECÇÃO<br />

Compact plus<br />

BACKERY AND PASTRY OVEN / FOURS PÂTISSERIE-BOULANGERIE<br />

HORNOS PANADERIA Y PASTELERÍA / FORNOS PADARIA/PASTELARIA<br />

KL 864<br />

COMPACT PLUS<br />

• Ovens that include reverse rotation for greater baking<br />

uniformity. Powerful rheostats for reduced cooking<br />

times.<br />

• Door opening safety device with micro-switch. Double<br />

glazed, high temperature resilient door.<br />

• External finish in stainless steel, interior light.<br />

COMPACT PLUS MULTI-FUNCTION: Also includes 8<br />

functions. Top/bottom element, top element, bottom<br />

element, grill, convection/grill, top+bottom<br />

element+convection, convection and fan motor.<br />

• Fours avec inversion de rotation pour une meilleure<br />

uniformité de cuisson. Résistances puissantes pour<br />

une durée de cuisson réduite.<br />

• Dispositif de sécurité d'ouverture de la porte avec<br />

micro-interrupteur. Porte vitrée double résistante aux<br />

hautes températures.<br />

• Revêtement extérieur en acier inoxydable, éclairage<br />

intérieur.<br />

COMPACT PLUS MULTIFONCTION : Possède 8 fonctions<br />

supplémentaires. Résistance plafond/sol, résistance<br />

plafond, résistance sol, gril, convection/gril, résistance<br />

plafond+sol+convection, convection, moteur ventilateur.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Temperature range / Intervalle température<br />

Gama temperatura / Gama temperatura °C<br />

Load levels / Niveaux de charge<br />

Niveles de carga / Níveis de carga nº (60x40)<br />

Electrical power / Puissance électrique<br />

Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

W x D x H (exterior) / L x P x H (extérieur)<br />

A x F x H / (exterior) / L x P x A (exterior) mm<br />

W x D x H (interior) / L x P x H (intérieur)<br />

A x F x H (interior) / L x P x A (interior) mm<br />

Gross net/weight / Poids net/brut<br />

Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

convection/fours<br />

horno/forno cod.<br />

COMPACT PLUS 7LGI0060<br />

COMPACT PLUS MULTIF. 7LGI0065<br />

riser/poêles<br />

estufas/estufas cod.<br />

KL 864 7LGI0110<br />

Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />

PAG. 72-73<br />

• Hornos que incorporan inversión de giro para mayor<br />

uniformidad de cocción. Resistencias potenciadas<br />

para reducir tiempos de cocción.<br />

• Dispositivo de seguridad de apertura de la puerta con<br />

microinterruptor. Puerta de doble cristal resistente a<br />

altas temperaturas.<br />

• Revestimiento exterior de acero inoxidable, luz interior.<br />

COMPACT PLUS MULTIFUNCIÓN: Además incorpora<br />

8 funciones. Resistencia techo/suelo, resistencia<br />

techo, resistencia suelo, grill, convección/grill, resistencia<br />

techo+suelo+convección, convección, motor<br />

ventilador.<br />

• Fornos com inversão de rotação para maior uniformidade<br />

de cozedura. Resistências potenciadas para<br />

reduzir os tempos de cozedura.<br />

• Dispositivo de segurança de abertura da porta com<br />

microinterruptor. Porta de vidro duplo resistente a<br />

altas temperaturas.<br />

• Revestimento exterior de aço inoxidável, luz interior.<br />

COMPACT PLUS MULTIFUNÇÕES: Além disso, incorpora<br />

8 funções. Resistência superior/inferior, resistência<br />

superior, resistência inferior, grelhador, convecção/<br />

grelhador, resistência superior+inferior+convecção,<br />

convecção, motor ventilador.<br />

COMPACT PLUS (MULTIF.) KL 864<br />

+50/+275 +50<br />

4 8<br />

5.400 1.600<br />

220/2* 220/2<br />

820x680x620 815x630x850<br />

670x445x370 810x550x580<br />

65/79 33/45<br />

* Installation possible to 380/3 with the same wiring / * Posible instalación a 380/3 con el mismo cableado<br />

* Installation possible à 380/3 avec le même câblage / * Possível instalação a 380/3 com a mesma instalação eléctrica<br />

43<br />

FOOD COOKING<br />

CUISSON D'ALIMENTS<br />

COCCIÓN DE ALIMENTOS<br />

COZEDURA DE ALIMENTOS


MICROWAVES / MICRO-ONDES<br />

MICROONDAS / MICROONDAS<br />

Kor 6Q27 / Kor 1A9H<br />

44<br />

KOR 6Q27<br />

KOR 1A9H<br />

• Microwave ovens with brown plastic finish.<br />

• 5 power level selector for different options: baking,<br />

heating and defrosting.<br />

• Timer up to 35 min. with acoustic alarm.<br />

• Internal Light automatic.<br />

• Easy-clean enamel interior.<br />

• Fours micro-ondes finition en plastique marron.<br />

• Sélecteur de puissance à 5 niveaux pour les différentes<br />

options : cuisson, réchauffage et décongélation.<br />

• Temporisateur jusqu'à 35 mn avec alarme sonore.<br />

• Eclairage intérieur à allumage automatique.<br />

• Chambre intérieure émaillée facile à nettoyer.<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

KOR 6Q27 7NDA0135<br />

KOR 1A9H 7NDA0085<br />

• Hornos microondas en acabado marrón de plástico.<br />

• Selector de potencia de 5 niveles para las diferentes<br />

opciones: cocción, calentamiento y descongelación.<br />

• Temporizador de hasta 35 min. con alarma acústica.<br />

• Iluminación interior de encendido automático.<br />

• Cámara interior esmaltada de fácil limpieza.<br />

• Fornos microondas com acabamento plástico em castanho.<br />

• Selector de potência de 5 níveis para as diferentes<br />

opções: confecção, aquecimento e descongelação.<br />

• Temporizador até 35 min. com alarme sonoro.<br />

• Iluminação interior de ligação automática.<br />

• Câmara interior esmaltada de fácil limpeza.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Interior capacity / Capacité intérieure<br />

Capacidad interior / Capacidade interior l<br />

Diametre of plate / Diamètre du plateau<br />

Diámetro de plato / Diâmetro do prato cm<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

Baking power / Puissance de cuisson<br />

Potencia cocción / Potência cozedura W<br />

W x D x H (exterior) / L x P x H (extérieur)<br />

A x F x H / (exterior) / L x P x A (exterior) mm<br />

W x D x H (interior) / L x P x H (intérieur)<br />

A x F x H (interior) / L x P x A (interior) mm<br />

Gross net/weight / Poids net/brut<br />

Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />

KOR 6Q27 KOR 1A9H<br />

20 31<br />

25,5 32,5<br />

220/2 220/2<br />

800 1.000<br />

465x342x279 539x406x300<br />

301x293x219 354x373x228<br />

11,3/13 15/17,5


MICROWAVES / MICRO-ONDES<br />

MICROONDAS / MICROONDAS<br />

Koc 8uot<br />

MICROWAVES + GRILL / MICRO-ONDES + GRILL<br />

MICROONDAS + GRILL / MICROONDAS + GRELHADOR<br />

KOC 8UOT<br />

• Microwave with grill that incorporates four cooking<br />

modes: microwave, grill, combination and defrosting.<br />

• Automatic internal light.<br />

• Easy-clean.<br />

• Brown plastic finishings.<br />

• Includes timer (Up to 60 min).<br />

• 10 different power levels.<br />

• Stainless steel interior.<br />

• Micro-ondes avec grill et 4 modes de cuisson : microondes,<br />

grill, combinaison et décongélation.<br />

• Eclairage intérieur à allumage automatique.<br />

• Chambre intérieure facile à nettoyer.<br />

• Couleur disponible : marron.<br />

• Avec temporisateur allant jusqu'à 60 mn.<br />

• 10 niveaux différents de puissance.<br />

• Intérieur en acier inoxydable.<br />

• Microondas con grill que incorpora 4 modos de cocción:<br />

Microondas, grill, combinación y descongelación.<br />

• Iluminación interior de encendido automático.<br />

• Cámara interior de fácil limpieza.<br />

• Acabado en plástico color marrón.<br />

• Incluye temporizador de hasta 60 min.<br />

• 10 niveles distintos de potencia.<br />

• Interior en acero inox.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Interior capacity / Capacité intérieure<br />

Capacidad interior / Capacidade interior l<br />

Diametre of plate / Diamètre du plateau<br />

Diámetro de plato / Diâmetro de prato cm<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

Baking/grill power / Puissance cuisson/grill<br />

Pot. cocción/grill / Pot. confecção/grelhador W<br />

W x D x H (exterior) / L x P x H (extérieur)<br />

A x F x H / (exterior) / L x P x A (exterior) mm<br />

W x D x H (interior) / L x P x H (intérieur)<br />

A x F x H (interior) / L x P x A (interior) mm<br />

Gross net/weight / Poids net/brut<br />

Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

KOC 8UOT 7NDA0140<br />

• Microondas com grelhador, que incorpora 4 modos de<br />

confecção: Microondas, grelhador, combinado e descongelação.<br />

• Iluminação interior de ligação automática.<br />

• Câmara interior de fácil limpeza.<br />

• Disponível em castanho.<br />

• Inclui temporizador até 60 min.<br />

• 10 níveis de potência diferentes.<br />

• Interior em aço inoxidável.<br />

KOC 8UOT<br />

24<br />

29<br />

220/2<br />

900/1.050<br />

501x439x319<br />

310x328x232<br />

16/17,5<br />

45<br />

FOOD COOKING<br />

CUISSON D'ALIMENTS<br />

COCCIÓN DE ALIMENTOS<br />

COZEDURA DE ALIMENTOS


MICROWAVES / MICRO-ONDES<br />

MICROONDAS / MICROONDAS<br />

Kod 135 p<br />

MICROWAVES + PIZZA / MICRO-ONDES + PIZZA<br />

MICROONDAS + PIZZA / MICROONDAS + PIZZA<br />

46<br />

KOD 135 P<br />

• A new concept in microwave ovens with new features.<br />

• Possible to cook fresh and frozen pizzas.<br />

• Different types of baking; defrosting, heating, reheating,<br />

meals for children, babies.<br />

• 10 different power levels.<br />

• Includes timer of up to 60 minutes.<br />

• Un nouveau concept de four micro-ondes avec de nouvelles<br />

possibilités d'utilisation.<br />

• Possibilité de cuire des pizzas fraîches et congelées.<br />

• Différents types de cuisson, décongélation, chauffage,<br />

réchauffage, repas pour enfants et bébés.<br />

• 10 niveaux différents de puissance.<br />

• Avec temporisateur allant jusqu'à 60 minutes.<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

KOD 135 P 7NDA0145<br />

• Un nuevo concepto de horno microondas con nuevas<br />

prestaciones.<br />

• Posibilidad de cocinar pizza fresca y congelada.<br />

• Diferentes tipos de cocción; descongelación, calentamiento,<br />

recalentamiento, comidas para niños, bebés.<br />

• 10 niveles distintos de potencia.<br />

• Incluye temporizador de hasta 60 minutos.<br />

• Um novo conceito de forno microondas com novas<br />

performances.<br />

• Possibilidade de cozinhar pizza fresca e congelada.<br />

• Diferentes tipos de cozedura; descongelação, aquecimento,<br />

reaquecimento, comidas para crianças e<br />

bebés.<br />

• 10 níveis de potência diferentes.<br />

• Inclui temporizador até 60 minutos.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Interior capacity / Capacité intérieure<br />

Capacidad interior / Capacidade interior l<br />

Diametre of plate / Diamètre du plateau<br />

Diámetro de plato / Diâmetro de prato cm<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

Baking/grill power / Puissance cuisson/gril<br />

Pot. cocción/grill / Pot. confecção/grelhador W<br />

W x D x H (exterior) / L x P x H (extérieur)<br />

A x F x H (exterior) / L x P x A (exterior) mm<br />

W x D x H (interior) / L x P x H (intérieur)<br />

A x F x H (interior) / L x P x A (interior) mm<br />

Gross net/weight / Poids net/brut<br />

Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />

KOD 135 P<br />

36<br />

32,5<br />

220/2<br />

1.000/1.450 pizza<br />

563x441x450<br />

380x386x246<br />

19,8/21,8


MICROWAVES / MICRO-ONDES<br />

MICROONDAS / MICROONDAS<br />

Kor 1B55 / Kor 1B5C<br />

PROFESSIONAL MICROWAVES 1 MAGNETRON / MICRO-ONDES PROFESSIONELS 1 MAGNETRON<br />

MICROONDAS PROFESIONALES 1 MAGNETRON / MICROONDAS PROFISSIONAIS 1 MAGNETRON<br />

• Microwaves 100% stainless steel (interior/exterior).<br />

KOR 1B55: Analogical version with timer of up to 35<br />

mins. and acoustic alarm at end of cycle. 5 power<br />

levels.<br />

KOR 1B5C: Programmable digital version, baking, heating<br />

and defrosting.<br />

Possible to link time and temperature. Easy to use. 5<br />

power levels.<br />

Possibility of memorising up to 20 programmes.<br />

• Micro-ondes fabriqués entièrement en acier inoxydable<br />

(intérieur/extérieur).<br />

KOR 1B55: Version analogique avec temporisateur<br />

allant jusqu'à 35 mn et alarme sonore à la fin du<br />

cycle. 5 niveaux de puissance.<br />

KOR 1B55<br />

KOR 1B5C<br />

KOR 1B5C: Version numérique programmable, pour la<br />

cuisson, le réchauffage et la décongélation.<br />

Possibilité de combiner durée et température. Facile à<br />

utiliser. 5 niveaux de puissance.<br />

L'utilisateur peut mémoriser jusqu'à 20 programmes.<br />

• Microondas totalmente construidos en acero inox<br />

(interior/exterior).<br />

KOR 1B55: Versión analógica con temporizador de<br />

hasta 35 m. y alarma acústica al final del ciclo. 5<br />

niveles de potencia.<br />

KOR 1B5C: Versión digital programable, en cocción,<br />

calentamiento y descongelación.<br />

Posibilidad de casar tiempo y temperatura. Fácil de<br />

usar. 5 niveles de potencia.<br />

Posibilidad de memorizar hasta 20 programas por<br />

parte del usuario.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Interior capacity / Capacité intérieure<br />

Capacidad interior / Capacidade interior l<br />

Diametre of plate / Diamètre du plateau<br />

Diámetro de plato / Diâmetro do prato cm<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

Baking power / Puissance de cuisson<br />

Potencia cocción / Potência cozedura W<br />

W x D x H (exterior) / L x P x H (extérieur)<br />

A x F x H (exterior) / L x P x A (exterior) mm<br />

W x D x H (interior) / L x P x H (intérieur)<br />

A x F x H (interior) / L x P x A (interior) mm<br />

Gross net/weight / Poids net/brut<br />

Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

KOR 1B55 7NDA0120<br />

KOR 1B5C 7NDA0125<br />

• Microondas totalmente fabricados em aço inox (interior/exterior).<br />

KOR 1B55: Versão analógica com temporizador até<br />

35 m. e alarme sonoro no final do ciclo. 5 níveis de<br />

potência.<br />

KOR 1B5C: Versão digital programável, em confecção,<br />

aquecimento e descongelação.<br />

Possibilidade de combinar tempo e temperatura.<br />

Fácil de usar. 5 níveis de potência.<br />

Possibilidade de memorizar até 20 programas pelo<br />

utilizador.<br />

KOR 1B55 KOR 1B5C<br />

36 36<br />

34 34<br />

220/2 220/2<br />

1.000 1.000<br />

560x483x344 560x483x344<br />

369x390x240 369x390x240<br />

17,5/20 17,5/20<br />

47<br />

FOOD COOKING<br />

CUISSON D'ALIMENTS<br />

COCCIÓN DE ALIMENTOS<br />

COZEDURA DE ALIMENTOS


MICROWAVES / MICRO-ONDES<br />

MICROONDAS / MICROONDAS<br />

Koc 1B4K<br />

PROFESSIONAL MICROWAVES 1 MAGNETRON / MICRO-ONDES PROFESSIONELS 1 MAGNETRON<br />

MICROONDAS PROFESIONALES 1 MAGNETRON / MICROONDAS PROFISSIONAIS 1 MAGNETRON<br />

48<br />

Grill + convection<br />

Grill + convection<br />

Grill + convección<br />

Grelhador + convecção<br />

• A new concept in microwave and convection ovens.<br />

• Includes microwave, grill, convection, mixed and automatic<br />

functions.<br />

• Traditional or preheating oven.<br />

• Baking, gratinating and child-safe programs.<br />

• Various language options.<br />

• Nouveau concept de four micro-ondes et de four à convection.<br />

• Comporte les fonctions micro-ondes, gril, convection,<br />

mixte et automatique.<br />

• Four traditionnel ou avec préchauffage.<br />

• Programmes pour pâtisserie, gratin et sécurité enfants.<br />

• Possibilité de choisir la langue.<br />

KOC 1B4K<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

KOC 1B4K 7NDA0130<br />

• Nuevo concepto de horno microondas y horno de<br />

convección.<br />

• Incorpora función microondas, grill, convección,<br />

mixta y automática.<br />

• Horno de convención tradicional o con precalentamiento.<br />

• Programas de repostería, gratinado y seguro para<br />

niños.<br />

• Posibilidad de elegir el idioma.<br />

• Novo conceito de forno microondas e forno de convecção.<br />

• Incorpora função microondas, grelhador, convecção,<br />

mista e automática.<br />

• Forno de tradicional ou com pré-aquecimento.<br />

• Programas de confeitaria, gratinado e seguro para<br />

crianças.<br />

• Possibilidade de escolher o idioma.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Interior capacity / Capacité intérieure<br />

Capacidad interior / Capacidade interior l<br />

Diametre of plate / Diamètre du plateau<br />

Diámetro de plato / Diâmetro de prato cm<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

Baking power / Puissance de cuisson<br />

Potencia cocción / Potência cozedura W<br />

W x D x H (exterior) / L x P x H (extérieur)<br />

A x F x H (exterior) / L x P x A (exterior) mm<br />

W x D x H (interior) / L x P x H (intérieur)<br />

A x F x H (interior) / L x P x A (interior) mm<br />

Gross net/weight / Poids net/brut<br />

Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />

KOC 1B4K<br />

34<br />

34,6<br />

220/2<br />

1.000/2.300 (+ grill)<br />

560x544x344<br />

368x373x245<br />

21,5/23,5


MICROWAVES / MICRO-ONDES<br />

MICROONDAS / MICROONDAS<br />

Serie 610<br />

PROFESSIONAL MICROWAVES 2 MAGNETRONS / MICRO-ONDES PROFESSIONELS 2 MAGNETRONES<br />

MICROONDAS PROFESIONALES 2 MAGNETRONES / MICROONDAS PROFISSIONAIS 2 MAGNETRÕES<br />

• Microwaves 100% stainless steel (interior/exterior),<br />

with 2 magnetrons.<br />

ANALOGUE (MEC): Closure safety system.<br />

5 different power levels.<br />

Automatic interior light<br />

35 min timer.<br />

Air filter.<br />

610.180 DIG<br />

610.185 MEC<br />

DIGITAL (DIG): Digital version allowing repetition and<br />

programming of pre-saved baking, heating and defrosting<br />

programs. 10 power modes.<br />

• Micro-ondes fabriqués entièrement en acier inoxydable<br />

(intérieur/extérieur), avec 2 magnétrons.<br />

ANALOGIQUE (MEC) : Système de fermeture de sécurité.<br />

5 niveaux différents de puissance.<br />

Eclairage de la chambre de cuisson (s'active au<br />

moment du réglage du temporisateur).<br />

Temporisateur allant jusqu'à 35 mn.<br />

Filtre à air.<br />

NUMÉRIQUE (DIG) : Version numérique qui permet de<br />

répéter et de programmer (garder en mémoire) différents<br />

programmes de cuisson, de réchauffage et de<br />

décongélation. Dispose de 10 modes de puissance.<br />

• Microondas totalmente construidos en acero inox<br />

(interior/exterior), con 2 magnetrones.<br />

ANALÓGICO (MEC): Sistema de cierre de seguridad.<br />

5 niveles distintos de potencia.<br />

Iluminación de la cámara de cocción (se activa cuando<br />

se ajusta el temporizador).<br />

Temporizador de hasta 35 min.<br />

Filtro de aire.<br />

DIGITAL (DIG): Versión digital que permite repetir y<br />

programar (guardar en memoria) distintos programas<br />

de cocción, calentamiento y descongelación. Dispone<br />

de 10 modos de potencia.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Interior capacity / Capacité intérieure<br />

Capacidad interior / Capacidade interior l<br />

Diametre of plate / Diamètre du plateau<br />

Diámetro de plato / Diâmetro do prato cm<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

Baking power / Puissance de cuisson<br />

Potencia cocción / Potência cozedura W<br />

W x D x H (exterior) / L x P x H (extérieur)<br />

A x F x H (exterior) / L x P x A (exterior) mm<br />

W x D x H (interior) / L x P x H (intérieur)<br />

A x F x H (interior) / L x P x A (interior) mm<br />

Gross net/weight / Poids net/brut<br />

Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

610.180 DIG. 7NAU0000<br />

610.185 MEC. 7NAU0005<br />

• Microondas totalmente fabricados em aço inox (interior/exterior),<br />

com 2 magnetrões.<br />

ANALÓGICO (MEC): Sistema de fecho de segurança.<br />

5 níveis de potência distintos.<br />

Iluminação da câmara de cozedura (activada quando<br />

o temporizador é definido.)<br />

Temporizador até 35 min.<br />

Filtro de Ar.<br />

DIGITAL (DIG): Versão digital que permite repetir e<br />

programar (guardar em memória) diferentes programas<br />

de confecção, aquecimento e descongelação.<br />

Dispõe de 10 modos de potência.<br />

610.180 610.185<br />

25 25<br />

32,5 32,5<br />

220/2 220/2<br />

1.800 1.800<br />

510x415x335 510x415x335<br />

330x330x208 330x330x208<br />

30/33 30/33<br />

49<br />

FOOD COOKING<br />

CUISSON D'ALIMENTS<br />

COCCIÓN DE ALIMENTOS<br />

COZEDURA DE ALIMENTOS


STEAM OVEN / FOUR À VAPEUR<br />

HORNO AL VAPOR / FORNO A VAPOR<br />

Steamaster<br />

50<br />

STEAMASTER<br />

• Steam oven with grill for steam baking a variety of<br />

foods.<br />

• 8 predefined baking programs (A1-A8).<br />

• 5 predefined grill programs (B1-B5).<br />

• 5 predefined baking + grill programs (C1-C5).<br />

• Possible to select and memorize baking programs on<br />

the LCD control panel.<br />

• Water container with water level indicator.<br />

• Includes two grates and a set of stainless steel trays.<br />

• Four à vapeur avec gril pour la cuisson à la vapeur de<br />

divers aliments.<br />

• 8 programmes prédéfinis de cuisson (A1-A8).<br />

• 5 programmes prédéfinis de gril (B1-B5).<br />

• 5 programmes prédéfinis de cuisson + gril (C1-C5).<br />

• Possibilité de sélectionner et de mémoriser des programmes<br />

de cuisson sur le panneau de commande LCD.<br />

• Récipient d'eau avec indicateur de niveau de l'eau.<br />

• Comprend deux grilles et un jeu de plaques de cuisson<br />

en acier inoxydable.<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

STEAMASTER 7NAU0010<br />

Available from November 2008.<br />

Disponible à partir de novembre 2008.<br />

Disponible a partir de noviembre 2008.<br />

Disponível a partir de Novembro de 2008.<br />

• Horno al vapor con grill para cocción al vapor de alimentos<br />

varios.<br />

• 8 programas predefinidos de cocción (A1-A8).<br />

• 5 programas predefinidos de grill (B1-B5).<br />

• 5 programas predefinidos de cocción + grill (C1-C5).<br />

• Posibilidad de seleccionar y memorizar programas de<br />

cocción sobre el panel de control LCD.<br />

• Recipiente de agua con indicador del nivel del agua.<br />

• Incluye dos rejillas y un set de bandejas de acero<br />

inoxidable.<br />

• Forno a vapor com grelhador para cozedura a vapor<br />

de alimentos vários.<br />

• 8 programas predefinidos de confecção (A1-A8).<br />

• 5 programas predefinidos de grelhador (B1-B5).<br />

• 5 programas predefinidos de confecção + grelhador<br />

(C1-C5).<br />

• Possibilidade de seleccionar e memorizar programas<br />

de confecção no painel de controlo LCD.<br />

• Recipiente de água com indicador de nível.<br />

• Inclui duas redes e um conjunto de bandejas de aço<br />

inoxidável.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Steam Power / Puissance vapeur<br />

Potencia Vapor / Potência Vapor W<br />

Grill Power / Puissance gril<br />

Potencia Grill / Potência Grelhador W<br />

Steam/Grill Power / Puissance vapeur/gril<br />

Pot. Vapor/Grill / Pot. Vapor/Grelhador W<br />

Capacity / Capacité<br />

Capacidad / Capacidade l<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Weight / Poids<br />

Peso / Peso kg<br />

STEAMASTER<br />

1.650<br />

1.250<br />

1.650<br />

22<br />

220/2<br />

454x403x295<br />

11,5


GRILL PLATE / PLAQUES<br />

PLANCHAS / GRELHADORES<br />

Volcano g<br />

GAS GRILL PLATE / PLAQUES À GAZ<br />

PLANCHAS A GAS / GRELHADORES A GÁS<br />

• Ultra-polished alloy steel grill plates (18 mm thick)<br />

with 50 µ hard chrome coating.<br />

• Stainless steel bodywork.<br />

• High performance cast iron burners.<br />

• Professional thermostatic valve with flame control and<br />

piezoelectric ignition.<br />

• Gas type: G20.<br />

• 220 V monophase voltage.<br />

• High cooking power.<br />

• Plaques en alliage d'acier ultra poli (18 mm d'épaisseur)<br />

avec bain de chrome dur de 50 µ.<br />

• Carrosserie en acier inoxydable.<br />

• Brûleurs en fonte haut rendement.<br />

• Soupape thermostatique professionnelle avec contrôle<br />

de la flamme et allumage piézoélectrique.<br />

• Type de gaz : G20.<br />

• Tension 220 V en monophasique.<br />

• Puissance de cuisson élevée.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Grill plate area (WxD) / Surface plaque (lxP)<br />

Superf. plancha (AxF) / Superf. grelhador (LxP) mm<br />

Power / Puissance<br />

Potencia / Potência W<br />

Gas consumption / Consommation de gaz<br />

Consumo de gas / Consumo de gás m 3 /h<br />

Thermostats / Thermostats<br />

Termostatos / Termóstatos nº<br />

Burners / Brûleurs<br />

Quemadores / Queimadores nº<br />

Grease collector box / Tiroir récupération graisses<br />

Cajón recogegrasas / Gaveta recolha gorduras nº<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Gross net/weight / Poids net/brut<br />

Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />

G2<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

VOLCANO G1 7MMO0000<br />

VOLCANO G2 7MMO0005<br />

VOLCANO G3 7MMO0010<br />

VOLCANO G4 7MMO0015<br />

• Planchas de aleación de acero ultrapulido (18 mm de<br />

grosor) con baño de cromo duro de 50 µ.<br />

• Carrocería en acero inoxidable.<br />

• Quemadores de hierro fundido de alto rendimiento.<br />

• Válvula termoestática profesional con control de<br />

llama y encendido piezoeléctrico.<br />

• Tipo de gas: G20.<br />

• Tensión 220 V en monofásica.<br />

• Gran potencia de cocción.<br />

• Grelhadores de liga de aço ultra polido, de 18 mm de<br />

espessura, com banho de crómio duro de 50 micras.<br />

• Armação em aço inoxidável.<br />

• Queimadores de ferro fundido de alto rendimento.<br />

• Válvula termoestática profissional com controlo de<br />

chama e isqueiro piezo-eléctrico.<br />

• Tipo de gás: G20.<br />

• Tensão 220 V em monofásica.<br />

• Grande potência de cozedura.<br />

G1 G2 G3 G4<br />

350x500 600x500 900x500 1.200x500<br />

8.000 16.000 24.000 30.000<br />

0,775 1,503 2,276 3,020<br />

1 1 2 2<br />

1 2 3 4<br />

1 1 2 2<br />

454x646x364 704x646x364 1.004x646x364 1.304x646x364<br />

48/56 76/86 111/123 157/210<br />

51<br />

FOOD COOKING<br />

CUISSON D'ALIMENTS<br />

COCCIÓN DE ALIMENTOS<br />

COZEDURA DE ALIMENTOS


GRILL PLATES / PLAQUES<br />

PLANCHAS / GRELHADORES<br />

Volcano e<br />

ELECTRIC GRILL PLATES / PLAQUE ÉLECTRIQUES<br />

PLANCHAS ELÉCTRICAS / GRELHADORES ELÉCTRICOS<br />

52<br />

VOLCANO E2<br />

• High cooking power<br />

• Grills with bodywork entirely in 18/10 stainless steel.<br />

• 25 µ hard chrome coating.<br />

• Temperature adjustment by thermostat up to 300ºC.<br />

• Grease collector boxes.<br />

• 220 V monophase voltage.<br />

• Haut puisance de cuisson.<br />

• Plaques avec carrosserie entièrement en acier inoxydable<br />

18/10.<br />

• Bain de chrome dur de 25 µ.<br />

• Réglage de la température par thermostat jusqu'à<br />

300ºC.<br />

• Tiroirs de recueil des graisses.<br />

• Tension 220 V en monophasique.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Grill plate area (WxD) / Surface plaque (lxP)<br />

Superf. plancha (AxF) / Superf. grelhador (LxP) mm<br />

Power / Puissance<br />

Potencia / Potência W<br />

Thermostats / Thermostats<br />

Termostatos / Termóstatos nº<br />

Rheostats / Résistances<br />

Resistencias / Resistências nº<br />

Grease collector box / Tiroir récupération graisses<br />

Cajón recogegrasas / Gaveta recolha gorduras nº<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Gross net/weight / Poids net/brut<br />

Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

VOLCANO E1 7MMO0020<br />

VOLCANO E2 7MMO0025<br />

VOLCANO E3 7MMO0030<br />

VOLCANO E4 7MMO0035<br />

• Alta potencia de cocción<br />

• Planchas con carrocería entera en acero inoxidable<br />

18/10.<br />

• Baño de cromo duro de 25 µ.<br />

• Regulación de temperatura por termostato hasta<br />

300ºC.<br />

• Cajones recogegrasas.<br />

• Tensión en 220 V en monofásica.<br />

• Alta potência de cozedura<br />

• Placas com armação inteira em aço inoxidável 18/10.<br />

• Banho de crómio duro de 25 µ.<br />

• Regulação da temperatura através de termóstato até<br />

300ºC.<br />

• Gavetas de recolha de gorduras.<br />

• Tensão 220 V monofásica.<br />

E1 E2 E3 E4<br />

350x500 600x500 900x500 1.200x600<br />

4.000 8.000 12.000 20.000<br />

1 2 3 4<br />

3 6 9 12<br />

1 1 1 1<br />

400x300x550 650x300x550 1.000x300x350 1.300x300x680<br />

45/53 63/91 130/125 161/214


GRILL PLATES / PLANCHAS<br />

PLANCHAS / GRELHADORES<br />

PVITRO L / PVITRO R<br />

VITROCERAMIC GRILL PLATES / PLANCHAS VITROCÉRAMIQUES<br />

PLANCHAS VITROCERÁMICAS / GRELHADORES EM VITROCERÀMICA<br />

• Electric glass-ceramic plate (smooth or grill).<br />

• Stainless steel structure.<br />

• Low energy consumption.<br />

• Ultra-fast heating (less than 5 minutes).<br />

• Easy cleaning.<br />

• Uniform temperature distribution.<br />

• Resistant, high quality, glass-ceramics.<br />

PVITRO R<br />

• Plaque vitrocéramique électrique (lisse ou rainurée).<br />

• Structure en acier inoxydable.<br />

• Faible consommation d'énergie.<br />

• Chauffage ultra rapide (moins de 5 minutes).<br />

• Nettoyage facile.<br />

• Distribution uniforme de la température.<br />

• Vitrocéramique résistante de haute qualité.<br />

• Plancha vitrocerámica eléctrica (lisa o rayada).<br />

• Estructura en acero inoxidable.<br />

• Bajo consumo de energía.<br />

• Calentamiento ultra rápido (menos de 5 minutos).<br />

• Facilidad de limpieza.<br />

• Distribución uniforme de la temperatura.<br />

• Vitrocerámica de alta calidad y resistencia.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Usable work surface / Surf. de travail utile<br />

Sup. útil trabajo / Sup. útil trabalho mm<br />

Power / Puissance<br />

Potencia / Potência W<br />

Voltage/phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Weight / Poids<br />

Peso / Peso kg<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

• Chapa vitrocerâmica eléctrica (lisa ou riscada).<br />

• Estrutura em aço inoxidável.<br />

• Baixo consumo de energia.<br />

• Aquecimento ultra rápido (menos de 5 minutos).<br />

• Facilidade de limpeza.<br />

• Distribuição uniforme da temperatura.<br />

• Vitrocerâmica de alta qualidade e resistência.<br />

cod.<br />

PVITRO L 7MGA0115<br />

PVITRO R 7MGA0120<br />

L: Smooth/Lisse/Lisa/Lisa<br />

R: Grooved/Rainurée/Rayada/Com riscas<br />

PVITRO L PVITRO R<br />

360x270 360x270<br />

1.500 1.500<br />

220/2 220/2<br />

480x430x460 480x430x460<br />

8 8<br />

53<br />

FOOD COOKING<br />

CUISSON D'ALIMENTS<br />

COCCIÓN DE ALIMENTOS<br />

COZEDURA DE ALIMENTOS


CONTACT GRILL / GRILL ÉLECTRIQUE<br />

CONTACT GRILL / GRELHADOR CONTACTO<br />

Simple rr / rl / ll<br />

CAST IRON (SINGLE) / EN FONTE (SIMPLE)<br />

ACERO FUNDIDO (SIMPLE) / FERRO FUNDIDO (SIMPLES)<br />

54<br />

• Compact professional grill. Ideal for small premises<br />

with medium consumption and production levels.<br />

• Cast steel panels with coating to protect food.<br />

• Thermostat adjustable up to 250ºC.<br />

• Stainless steel structure.<br />

R: Grooved.<br />

L: Plain.<br />

• Grill compact professionnel. Idéal pour les petits locaux<br />

aux niveaux de consommation et de production<br />

moyens.<br />

• Plaques en fonte avec revêtement pour la protection<br />

des aliments.<br />

• Thermostat réglable jusqu'à 250 ºC.<br />

• Structure en acier inoxydable.<br />

R: à rainures.<br />

L: lisse.<br />

SIMPLE RR<br />

• Grill compacto profesional. Ideal para pequeños locales<br />

con niveles medios de consumo y producto.<br />

• Placas en acero fundido con revestimiento para protección<br />

de los alimentos.<br />

• Termostato regulable hasta 250ºC.<br />

• Estructura en acero inoxidable.<br />

R: Ranurada.<br />

L: Lisa.<br />

• Grelhador compacto profissional. Ideal para pequenos<br />

locais com níveis médios de consumo e produto.<br />

• Placas em aço fundido com revestimento para protecção<br />

dos alimentos.<br />

• Termóstato regulável até 250ºC.<br />

• Estrutura em aço inoxidável.<br />

R: Com ranhuras.<br />

L: Lisa.<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

SIMPLE RR 7MGA0005<br />

SIMPLE RL 7MGA0010<br />

SIMPLE LL 7MGA0015<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Surf. int. panel (WxL) / Surf. plaque int. (LxL)<br />

Sup. placa int. (AxL) / Sup. placa int. (LxC) mm<br />

Temperature / Température<br />

Temperatura / Temperatura ºC<br />

Top panel / Plaque supérieure<br />

Placa superior / Placa superior<br />

Bottom plate / Plaque inférieure<br />

Placa inferior / Placa inferior<br />

Power / Puissance<br />

Potencia / Potência W<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Weight / Poids<br />

Peso / Peso<br />

SIMPLE RR SIMPLE RL SIMPLE LL<br />

260x245 260x245 260x245<br />

250 250 250<br />

R R L<br />

R L L<br />

1.800 1.800 1.800<br />

220/2 220/2 220/2<br />

402x430x240 402x430x240 402x430x240<br />

20 20 20


CONTACT GRILL / GRILL ÉLECTRIQUE<br />

CONTACT GRILL / GRELHADOR CONTACTO<br />

Med rr / rl / ll<br />

CAST IRON (MEDIUM) / EN FONTE (MOYEN)<br />

ACERO FUNDIDO (MEDIANO) / FERRO FUNDIDO (MÉDIO)<br />

FALTA FOTO<br />

• The middle size electric grill is the most used model<br />

in Europe. Specially designed to heat everything from<br />

baguettes to meat and fish.<br />

• Cast steel panels with coating to protect food.<br />

• Thermostat adjustable up to 250ºC.<br />

• Structure of stainless steel.<br />

R: Grooved.<br />

L: Plain.<br />

• Le grill électrique moyen est le modèle le plus utilisé<br />

en Europe. Spécialement conçu pour chauffer tous<br />

types d'aliments, baguettes, viande, poisson...<br />

• Plaques en fonte avec revêtement pour la protection<br />

des aliments.<br />

• Thermostat réglable jusqu'à 250 ºC.<br />

• Structure en acier inoxydable.<br />

R: à rainures.<br />

L: lisse.<br />

MED RR<br />

• El grill eléctrico mediano es el modelo más usado en<br />

Europa. Especialmente diseñado para calentar desde<br />

baguettes hasta carnes y pescados.<br />

• Placas en acero fundido con revestimiento para protección<br />

de los alimentos.<br />

• Termostato regulable hasta 250ºC.<br />

• Estructura en acero inoxidable.<br />

R: Ranurada.<br />

L: Lisa.<br />

• O grelhador eléctrico médio é o mais usado em toda<br />

a Europa. Especialmente concebido para aquecer<br />

desde baguettes até carnes e peixes.<br />

• Placas em aço fundido com revestimento para protecção<br />

dos alimentos.<br />

• Termóstato regulável até 250ºC.<br />

• Estrutura em aço inoxidável.<br />

R: Com ranhuras.<br />

L: Lisa.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Surf. int. panel (WxL) / Surf. plaque int. (LxL)<br />

Sup. placa int. (AxL) / Sup. placa int. (LxC) mm<br />

Temperature / Température<br />

Temperatura / Temperatura ºC<br />

Top panel / Plaque supérieure<br />

Placa superior / Placa superior<br />

Bottom plate / Plaque inférieure<br />

Placa inferior / Placa inferior<br />

Power / Puissance<br />

Potencia / Potência W<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Weight / Poids<br />

Peso / Peso kg<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

MED RR 7MGA0020<br />

MED RL 7MGA0025<br />

MED LL 7MGA0030<br />

MED RR MED RL MED LL<br />

370x245 370x245 370x245<br />

250 250 250<br />

R R L<br />

R L L<br />

3.000 3.000 3.000<br />

220/2 220/2 220/2<br />

510x430x240 510x430x240 510x430x240<br />

28 28 28<br />

55<br />

FOOD COOKING<br />

CUISSON D'ALIMENTS<br />

COCCIÓN DE ALIMENTOS<br />

COZEDURA DE ALIMENTOS


CONTACT GRILL / GRILL ÉLECTRIQUE<br />

CONTACT GRILL / GRELHADOR CONTACTO<br />

Doble rr+rr/rl+rl/ll+ll/ll+rr/rl+rr<br />

CAST IRON (DOUBLE) / EN FONTE (DOUBLE)<br />

ACERO FUNDIDO (DOUBLE) / FERRO FUNDIDO (DUPLO)<br />

56<br />

• The most reliable and versatile double grill on the<br />

market.<br />

• Ideal for businesses with a high level of consumption,<br />

as it permits baking of two different items at the<br />

same time.<br />

• Cast steel panels with coating to protect food.<br />

• Thermostat adjustable up to 250ºC.<br />

• Structure of stainless steel.<br />

R: Slotted.<br />

L: Plain.<br />

DOBLE RR+RR<br />

• Grill double multi-usage le plus fiable du marché.<br />

• Idéal pour les locaux au niveau de consommation élevé, car<br />

il permet de cuire deux plats différents en même temps.<br />

• Plaques en fonte avec revêtement pour la protection<br />

des aliments.<br />

• Thermostat réglable jusqu'à 250ºC.<br />

• Structure en acier inoxydable.<br />

R: à rainures.<br />

L: lisse.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Surf. int. panel (WxL) / Surf. plaque int. (LxL)<br />

Sup. placa int. (AxL) / Placa sup. int. (LxC) mm<br />

Temperature / Température<br />

Temperatura / Temperatura ºC<br />

Top panel / Plaque supérieure<br />

Placa superior / Placa superior<br />

Bottom plate / Plaque inférieure<br />

Placa inferior / Placa inferior<br />

Power / Puissance<br />

Potencia / Potência W<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Weight / Poids<br />

Peso / Peso kg<br />

• Grill doble más fiable y versátil del mercado.<br />

• Ideal para locales con un elevado nivel de consumo,<br />

ya que permite la cocción de dos elementos distintos<br />

al mismo tiempo.<br />

• Placas en acero fundido con revestimiento para protección<br />

de los alimentos.<br />

• Termostato regulable hasta 250ºC.<br />

• Estructura en acero inoxidable.<br />

R: Ranurada.<br />

L: Lisa.<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

DOBLE RR+RR 7MGA0035<br />

DOBLE RL+RL 7MGA0040<br />

DOBLE LL+LL 7MGA0045<br />

DOBLE LL+RR 7MGA0050<br />

DOBLE RL+RR 7MGA0055<br />

• O grelhador duplo mais fiável e versátil do mercado.<br />

• Ideal para locais com um elevado nível de consumo,<br />

já que permite a cozedura de dois elementos diferentes<br />

ao mesmo tempo.<br />

• Placas em aço fundido com revestimento para protecção<br />

dos alimentos.<br />

• Termóstato regulável até 250ºC.<br />

• Estrutura em aço inoxidável.<br />

R: Com ranhuras.<br />

L: Lisa<br />

Doble RR+RR Doble RL+RL Doble LL+LL Doble LL+RR Doble RL+RR<br />

550x245 550x245 550x245 550x245 550x245<br />

250 250 250 250 250<br />

R/R R/R L/L L/R R/R<br />

R/R L/L L/L L/R L/R<br />

3.600 3.600 3.600 3.600 3.600<br />

220/2 220/2 220/2 220/2 220/2<br />

694x430x240 694x430x240 694x430x240 694x430x240 694x430x240<br />

37 37 37 37 37


CONTACT GRILL / GRILL ÉLECTRIQUE<br />

CONTACT GRILL / GRELHADOR CONTACTO<br />

Vitro Med ll / rl / rr<br />

VITROCERAMIC (MEDIUM) / VITROCÉRAMIQUE (MOYEN)<br />

VITROCERÁMICA (MEDIANO) / GRELHADOR VITROCERÂMICO (MÉDIO)<br />

• High quality vitro-ceramic panels and element.<br />

• Ultra-fast heating (less than 5 minutes).<br />

• Low energy consumption.<br />

• Easy cleaning.<br />

• Uniform temperature distribution.<br />

• Structure of stainless steel.<br />

R: Slotted.<br />

L: Plain.<br />

• Plaques vitrocéramiques de haute qualité et résistance.<br />

• Chauffage ultra-rapide (moins de 5 minutes).<br />

• Faible consommation d'énergie.<br />

• Nettoyage facile.<br />

• Distribution uniforme de la température.<br />

• Structure en acier inoxydable.<br />

R: à rainures.<br />

L: lisse.<br />

VITRO MED RR<br />

• Placas vitrocerámicas de alta calidad y resistencia.<br />

• Calentamiento ultra-rápido (inferior a 5 minutos).<br />

• Bajo consumo de energía.<br />

• Facilidad de limpieza.<br />

• Distribución uniforme de la temperatura.<br />

• Estructura en acero inoxidable.<br />

R: Ranurada.<br />

L: Lisa.<br />

• Placas vitrocerâmicas de alta qualidade e resistência.<br />

• Aquecimento ultra-rápido (inferior a 5 minutos).<br />

• Baixo consumo de energia.<br />

• Facilidade de limpeza.<br />

• Distribuição uniforme da temperatura.<br />

• Estrutura em aço inoxidável.<br />

R: Com ranhuras.<br />

L: Lisa.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Surf. int. panel (WxL) / Surf. plaque int. (LxL)<br />

Sup. placa int. (AxL) / Sup. placa int. (LxC) mm<br />

Temperature / Température<br />

Temperatura / Temperatura ºC<br />

Top panel / Plaque supérieure<br />

Placa superior / Placa superior<br />

Bottom plate / Plaque inférieure<br />

Placa inferior / Placa inferior<br />

Power / Puissance<br />

Potencia / Potência W<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Weight / Poids<br />

Peso / Peso kg<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

VITRO MED LL 7MGA0060<br />

VITRO MED RL 7MGA0065<br />

VITRO MED RR 7MGA0070<br />

VITRO MED LL VITRO MED RL VITRO MED RR<br />

360x270 360x270 360x270<br />

300 300 300<br />

L R R<br />

L L R<br />

3.000 3.000 3.000<br />

220/2 220/2 220/2<br />

480x505x180 480x505x180 480x505x180<br />

18 18 18<br />

57<br />

FOOD COOKING<br />

CUISSON D'ALIMENTS<br />

COCCIÓN DE ALIMENTOS<br />

COZEDURA DE ALIMENTOS


CONTACT GRILL / GRILL ÉLECTRIQUE<br />

CONTACT GRILL / GRELHADOR CONTACTO<br />

Vitro Doble ll / rl / rr<br />

VITROCERAMIC (DOUBLE) / VITROCÉRAMIQUE (DOUBLE)<br />

VITROCERÁMICA (DOBLE) / GRELHADOR VITROCERÂMICO (DUPLO)<br />

58<br />

• High quality vitro-ceramic panels and element.<br />

• Ultra-fast heating (less than 5 minutes).<br />

• Double cover with different areas of heat for better<br />

performance.<br />

• Low energy consumption.<br />

• Easy cleaning.<br />

• Uniform temperature distribution.<br />

• Structure of stainless steel.<br />

R: Slotted.<br />

L: Plain.<br />

• Plaques vitrocéramiques de haute qualité et résistance.<br />

• Chauffage ultra-rapide (moins de 5 minutes).<br />

• Couvercle double avec zones de chaleur distinctes<br />

pour un meilleur rendement.<br />

• Faible consommation d'énergie.<br />

• Nettoyage facile.<br />

• Distribution uniforme de la température.<br />

• Structure en acier inoxydable.<br />

R: à rainures.<br />

L: lisse.<br />

VITRO DOBLE LL+LL<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Surf. int. panel (LxD) / Surf. plaque int. (LxP)<br />

Sup. placa int. (LxF) / Sup. placa int. (CxP) mm<br />

Temperature / Température<br />

Temperatura / Temperatura ºC<br />

Top panel / Plaque supérieure<br />

Placa superior / Placa superior<br />

Bottom plate / Plaque inférieure<br />

Placa inferior / Placa inferior<br />

Power / Puissance<br />

Potencia / Potência W<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Weight / Poids<br />

Peso / Peso kg<br />

• Placas vitrocerámicas de alta calidad y resistencia.<br />

• Calentamiento ultra-rápido (inferior a 5 minutos).<br />

• Doble tapa con zonas de calor distintas para un<br />

mayor rendimiento.<br />

• Bajo consumo de energía.<br />

• Facilidad de limpieza.<br />

• Distribución uniforme de la temperatura.<br />

• Estructura en acero inoxidable.<br />

R: Ranurada.<br />

L: Lisa.<br />

• Placas vitrocerâmicas de alta qualidade e resistência.<br />

• Aquecimento ultra-rápido (inferior a 5 minutos).<br />

• Dupla tampa com zonas de calor diferentes para um<br />

maior rendimento.<br />

• Baixo consumo de energia.<br />

• Facilidade de limpeza.<br />

• Distribuição uniforme da temperatura.<br />

• Estrutura em aço inoxidável.<br />

R: Com ranhuras.<br />

L: Lisa.<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

VITRO DOBLE LL+LL 7MGA0075<br />

VITRO DOBLE RL+RL 7MGA0080<br />

VITRO DOBLE RR+RR 7MGA0085<br />

VITRO DOBLE LL VITRO DOBLE RL VITRO DOBLE RR<br />

558x270 558x270 558x270<br />

300 300 300<br />

L/L R/R R/R<br />

L/L L/L R/R<br />

3.600 3.600 3.600<br />

220/2 220/2 220/2<br />

680x505x180 680x505x180 680x505x180<br />

26 26 26


SEMI-PROFESSIONAL FRYERS / FRITEUSES SEMI-PROFESSIONELLES<br />

FREIDORAS SEMI-PROFESIONALES / FRITADEIRAS SEMI-PROFISSIONAIS<br />

EFR<br />

ELECTRIC FRYERS WITHOUT TAP / FRITEUSES ÉLECTRIQUES SANS ROBINET<br />

FREIDORAS ELÉCTRICAS SIN GRIFO / FRITADEIRA ELÉCTRICA SEM TORNEIRA<br />

EFR 4<br />

EFR 6+6<br />

• Stainless steel structure.<br />

• Stainless steel baskets and lids.<br />

• Adjustable thermostat with pilot light (0-180ºC).<br />

• On button.<br />

• Safety thermostat.<br />

• Switch to turn off the electricity when power is off for<br />

easy, safe cleaning.<br />

• It has a cold zone, which reduces oil and energy consumption.<br />

• Structure en acier inoxydable.<br />

• Paniers et couvercles en acier inoxydable.<br />

• Thermostat réglable avec voyant lumineux (0-180ºC).<br />

• Bouton de mise en marche.<br />

• Thermostat de sécurité.<br />

• Interrupteur pour couper l’électricité lorsque la résistance<br />

est retirée pour être nettoyée facilement et en<br />

toute sécurité.<br />

• Dispose d’une zone réfrigérée, ce qui réduit la consommation<br />

d’huile et la consommation énergétique.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Capacity (oil) / Capacité (huile)<br />

Capacidad (aceite) / Capacidade (óleo) l<br />

Power / Puissance<br />

Potencia / Potência W<br />

Voltage/Frequency / Tension/Fréquence<br />

Tensión/Frecuencia / Tensão/Frequência V/Hz<br />

W x D x H of baskets / L x P x H paniers<br />

A x F x H cestas / L x P x A cestos mm<br />

mm<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Weight / Poids<br />

Peso / Peso kg<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

EFR 4 7RAP0005<br />

EFR 4+4 7RAP0010<br />

EFR 4+6 7RAP0015<br />

EFR 6 7RAP0020<br />

EFR 6+6 7RAP0025<br />

Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />

basket/panier/cesta/cesto cod.<br />

EFR 4/4+4/4+6 7RAP9005<br />

EFR 4+6/EFR 6/EFR 6+6 7RAP9010<br />

• Estructura en acero inoxidable.<br />

• Cestas y tapas en acero inoxidable.<br />

• Termostato regulable con indicador luminoso<br />

(0-180ºC).<br />

• Botón de puesta en marcha.<br />

• Termostato de seguridad.<br />

• Interruptor para cortar la electricidad cuando se quita<br />

la resistencia para una limpieza fácil y segura.<br />

• Dispone de una zona fría, lo que disminuye el consumo<br />

de aceite y el consumo energético.<br />

• Estrutura em aço inoxidável.<br />

• Cestos e tampas em aço inoxidável.<br />

• Termóstato regulável com indicador luminoso<br />

(0-180ºC).<br />

• Botão de ligação.<br />

• Termóstato de segurança.<br />

• Interruptor para desligar a electricidade quando se<br />

tira a resistência para uma limpeza fácil e segura.<br />

• Dispõe de uma zona fria, o que diminui o consumo<br />

de óleo e o consumo energético.<br />

EFR 4 EFR 4+4 EFR 4+6 EFR 6 EFR 6+6<br />

3,5 2x3,5 3,5+5,5 5,5 2x5,5<br />

2.000 2x2.000 2x3.250 3.250 2x3.250<br />

230V/1N 230V/1N 230V/1N 230V/1N 230V/1N<br />

140x250x100 140x250x100 140x250x100 220x250x100 220x250x100<br />

140x250x100 220x250x100 220x250x100<br />

185x410x300 370x410x300 460x410x300 275x410x300 550x410x300<br />

4 7 10 6 12<br />

59<br />

FOOD COOKING<br />

CUISSON D'ALIMENTS<br />

COCCIÓN DE ALIMENTOS<br />

COZEDURA DE ALIMENTOS


FRYERS / FRITEUSES<br />

FREIDORAS / FRITADEIRAS<br />

ERFV 8 / 8+8<br />

SEMI-PROFESSIONAL / SEMI-PROFESIONELLES<br />

SEMI-PROFESIONALES / SEMI-PROFESSIONAIS<br />

60<br />

EFRV 8<br />

EFRV 8+8<br />

• Electric fryer with stainless steel structure.<br />

• Stainless steel baskets and lids.<br />

• Adjustable thermostat with pilot light (0-180ºC).<br />

• Safety thermostat.<br />

• Switch to turn off electricity when power is off for<br />

easy, safe cleaning.<br />

• Drainage tap.<br />

• Cold zone, which reduces oil and energy consumption.<br />

• Friteuse électriques structure en acier inoxydable.<br />

• Paniers et couvercles en acier inoxydable.<br />

• Thermostat réglable avec voyant lumineux (0-180ºC).<br />

• Thermostat de sécurité.<br />

• Interrupteur pour couper l’électricité lorsque la résistance<br />

est retirée pour être nettoyée facilement et en<br />

toute sécurité.<br />

• Robinet d’évacuation.<br />

• Dispose d’une zone réfrigérée, ce qui réduit la consommation<br />

d’huile et la consommation énergétique.<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

EFRV 8 7RAP0030<br />

EFRV 8+8 7RAP0035<br />

• Freidora eléctrica estructura en acero inoxidable.<br />

• Cestas y tapas en acero inoxidable.<br />

• Termostato regulable con indicador luminoso<br />

(0-180ºC).<br />

• Termostato de seguridad.<br />

• Interruptor para cortar la electricidad cuando se quita<br />

la resistencia para una limpieza fácil y segura.<br />

• Grifo de vaciado.<br />

• Dispone de una zona fría, lo que disminuye el consumo<br />

de aceite y el consumo energético.<br />

• Fritadeira eléctrica estrutura em aço inoxidável.<br />

• Cestos e tampas em aço inoxidável.<br />

• Termóstato regulável com indicador luminoso<br />

(0-180ºC).<br />

• Termóstato de segurança.<br />

• Interruptor para desligar a electricidade quando se<br />

tira a resistência para uma limpeza fácil e segura.<br />

• Torneira de esvaziamento.<br />

• Dispõe de uma zona fria, o que diminui o consumo<br />

de óleo e o consumo energético.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Capacity (oil) / Capacité (huile)<br />

Capacidad (aceite) / Capacidade (óleo) l<br />

Power / Puissance<br />

Potencia / Potência W<br />

Voltage/Frequency / Tension/Fréquence<br />

Tensión/Frecuencia / Tensão/Frequência V/nº<br />

W x D x H of baskets / L x P x H paniers<br />

A x F x H cestas / L x P x A cestos mm<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

No. of baskets / Nº de paniers<br />

Nº de cestas / Nº de cestos nº<br />

Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />

basket/panier/cesta/cesto cod.<br />

CESTA (EFRV 8/EFRV 8+8) 7RAP9010<br />

EFRV 8 EFRV 8+8<br />

8 8+8<br />

2.000 2x2.000<br />

220/2 220/2<br />

220x250x100 220x250x100<br />

275x470x340 550x470x340<br />

1 2


FRYERS / FRITEUSES<br />

FREIDORAS / FRITADEIRAS<br />

FRI<br />

PROFESSIONAL FRYERS / PROFESSIONELES<br />

PROFESIONALES / PROFISSIONAIS<br />

FRI 6/1S<br />

FRI 9+9/3S<br />

• Electric fryer built in AISI 304 stainless steel.<br />

• 1 or 2 vat models.<br />

• Heating system using stainless steel protected elements<br />

.<br />

• Easily removable elements to facilitate cleaning.<br />

• Safety thermostat that guarantees constant temperature<br />

of oil in the vat (180ºC).<br />

• All the models come equipped with baskets.<br />

• New safety tap facilitates emptying tasks.<br />

• Friteuse électrique entièrement fabriqué en acier inoxydable<br />

AISI 304.<br />

• Modèles à 1 ou 2 cuves.<br />

• Système de chauffage par résistances protégées en<br />

acier inoxydable.<br />

• Résistances faciles à extraire qui facilitent le nettoyage.<br />

• Thermostat avec sécurité qui garantit une température<br />

constante de l'huile de la cuve (180 ºC).<br />

• Tous les modèles sont fournis équipés de paniers.<br />

• Nouveau robinet de sécurité qui facilite les tâches de<br />

vidange.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Frozen chip prod. / Prod. pommes de terre cong.<br />

Prod. patatas cong. / Prod. batatas cong. kg/h<br />

Oil level / Niveau d'huile<br />

Nivel de aceite / Nível de óleo l<br />

W x D x H of baskets / L x P x H paniers<br />

A x F x H cestas / L x P x A cestos mm<br />

Absorbed power / Puissance absorbée<br />

Potencia absorbida / Consumo W<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

W x D x H (exterior) / L x P x H (extérieur)<br />

A x F x H (exterior) / L x P x A (exterior) mm<br />

Gross net/weight / Poids net/brut<br />

Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod. cod.*<br />

FRI 6/1S (220/2) 7REB0200 7REB0200UK<br />

FRI 9/1S (220/2) 7REB0210 7REB0210UK<br />

FRI 9/3S (380/3) 7REB0215 7REB0215UK<br />

FRI 6+6/1S (220/2) 7REB0225 7REB0225UK<br />

FRI 9+9/3S (380/3) 7REB0235 7REB0235UK<br />

FRI 12+12/3S (380/3) 7REB0240 7REB0240UK<br />

* For UK codes, please consult delivery time.<br />

Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />

PAG. 72-73<br />

• Freidora eléctrica totalmente construida en acero<br />

inox AISI 304.<br />

• Modelos de 1 o 2 cubas.<br />

• Sistema de calentamiento mediante resistencias protegidas<br />

en acero inoxidable.<br />

• Resistencias fácilmente extraíbles que facilitan la limpieza.<br />

• Termostato con seguridad que garantiza una temperatura<br />

constante del aceite de la cuba (180ºC).<br />

• Todos los modelos incluyen cestas en dotación.<br />

• Nuevo grifo de seguridad que facilita las tareas de<br />

vaciado.<br />

• Fritadeira eléctrica totalmente fabricada em aço inox<br />

AISI 304.<br />

• Modelos de 1 ou 2 cubas.<br />

• Sistema de aquecimento por resistências protegidas<br />

em aço inoxidável.<br />

• Resistências facilmente extraíveis, facilitando a limpeza.<br />

• Termóstato com segurança que garante uma temperatura<br />

constante do óleo da tina (180ºC).<br />

• Todos os modelos incluem os cestos.<br />

• Nova torneira de segurança que facilita as tarefas de<br />

esvaziamento.<br />

FRI 6/1S FRI 9/1S-9/3S FRI 6+6/1S FRI 9+9/3S FRI 12+12/3S<br />

7 9-15 14 30 40<br />

5 8 5+5 8+8 11+11<br />

190x200x105 190x245x105 190x200x105 190x245x105 235x270x105<br />

3.000 3.000-6.000 3.000+3.000 6.000+6.000 9.000+9.000<br />

220/2 220/2-380/3 220/2 380/3 380/3<br />

290x485x435 290x550x435 580x485x435 580x550x435 750x665x450<br />

11/13 12/14-13/15 19/22 20/23 32/36<br />

61<br />

FOOD COOKING<br />

CUISSON D'ALIMENTS<br />

COCCIÓN DE ALIMENTOS<br />

COZEDURA DE ALIMENTOS


SMOKELESS FRYERS / FRITEUSES<br />

FREIDORAS / FRITADEIRAS<br />

Chef Elegance<br />

SMOKELESS FRYERS / FRITEUSES SANS FUMÉES<br />

FREIDORA SIN HUMOS / FRITADEIRA SEM FUMOS<br />

62<br />

CHEF ELEGANCE<br />

• Electric deep-fat fryer with internal, stand-alone extraction<br />

system for smoke and scents.<br />

• Automatic finished product, removal allowing simultaneous<br />

tasks.<br />

• Quality optimmizing design process to obtain healthier<br />

frying.<br />

• Very easy to use.<br />

• Friteuse électrique avec système interne et autonome<br />

d'extraction de la fumée et des odeurs.<br />

• Retrait automatique du produit une fois la friture terminée,<br />

ce qui permet plusieurs tâches simultanées.<br />

• Conçue de manière à optimiser la qualité de cuisson,<br />

obtenant ainsi une friture plus saine.<br />

• Utilisation très simple.<br />

• Freidora eléctrica con sistema interno y autónomo de<br />

extracción de humos y olores.<br />

• Retirada automática del producto acabada la fritura,<br />

con lo que permite la simultaneidad de tareas.<br />

• Diseño que optimiza la calidad del proceso obteniéndose<br />

así una fritura más saludable.<br />

• Manejo muy sencillo.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Frying capacity / Capacité de friture<br />

Capacidad de fritura / Capacidade de fritura kg/h<br />

Oil capacity / Capacité huile<br />

Capacidad aceite / Capacidade óleo l<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

Electric power / Puissance électrique<br />

Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />

Temp. <strong>main</strong>ten. consumpt. / Cons. entretien temp.<br />

Consumo manten. tª / Consumo manut. temp. W/h<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Gross net/weight / Poids net/brut<br />

Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

CHEF ELEGANCE 7RRE0000<br />

Available from November 2008.<br />

Disponible à partir de novembre 2008.<br />

Disponible a partir de noviembre 2008.<br />

Disponível a partir de Novembro de 2008.<br />

• Fritadeira eléctrica com sistema interno e autónomo<br />

de extracção de fumos e cheiros.<br />

• Extracção automática do produto acabada a fritura,<br />

o que permite simultaneidade de tarefas.<br />

• Design que optimiza a qualidade do processo, obtendo-se<br />

assim uma fritura mais saudável.<br />

• Utilização muito simples.<br />

CHEF ELEGANCE<br />

14<br />

6<br />

220/2<br />

3.800<br />

260<br />

640x458x665<br />

55/60


SMOKELESS FRYERS / FRITEUSES<br />

FREIDORAS / FRITADEIRAS<br />

Chef Elegance<br />

HOW TO USE / MODE D'EMPLOI<br />

MODO DE EMPLEO / MODO DE UTILIZAÇÃO<br />

Select program / Sélectionner programme<br />

Seleccionar programa / Seleccionar programa<br />

Pre-programmed by Technical Service.<br />

Préprogrammée par le service technique.<br />

Preprogramada por Servicio Técnico.<br />

Pré-programada pelo Serviço Técnico.<br />

Place food in hopper / Placer les aliments dans la fente<br />

Colocar alimentos en tolva / Colocar alimentos no funil<br />

Pour the product into the load hopper.<br />

Retourner le produit dans la fente de charge.<br />

Volcar el producto en la tolva de carga.<br />

Verter o produto na funil de carga.<br />

Take container out / Retirer le récipient à la sortie<br />

Retirar recipiente en salida / Retirar recipiente na saída<br />

Place container in output container and operate<br />

starting lever.<br />

Placer un récipient dans le compartiment de<br />

sortie et actionner le levier de mise en marche.<br />

Colocar recipiente en compartimiento de salida<br />

y accionar palanca de puesta en marcha.<br />

Colocar recipiente no compartimento de saída<br />

e accionar alavanca de ligação.<br />

FOR ALL TYPES OF MEALS / POUR TOUS TYPES DE PLATS<br />

PARA TODO TIPO DE COMIDAS / PARA TODO O TIPO DE COMIDAS<br />

FINGER FOOD/TAPAS<br />

TAPAS<br />

TAPAS<br />

TAMPAS<br />

SERVINGS<br />

PORTIONS<br />

RACIONES<br />

DOSES<br />

• The Chef Elegance deep-fat fryer allows servings of<br />

fresh and frozen products to be obtained in record<br />

time.<br />

• Transportable and easy to install, does not need a kitchen<br />

and requires minimum staff.<br />

Ideal for:<br />

- Cafés and bars<br />

- Restaurants<br />

- Convenience shops and service stations<br />

- Catering services<br />

- Offices<br />

- Fast food industry...<br />

• La friteuse Chef Elegance permet d'obtenir des portions<br />

de produit frais ou congelés en un temps record.<br />

• Transportable et facile à installer, elle ne requiert pas de<br />

disposer d'une cuisine et occupe très peu le personnel.<br />

Idéal pour :<br />

- Cafétérias et bars<br />

- Restaurants<br />

- Drugstores et magasins de stations-service<br />

- Traiteur<br />

- Bureaux<br />

- Kiosques<br />

- Restauration rapide...<br />

FROZEN FOOD<br />

CONGELES<br />

CONGELADOS<br />

CONGELADOS<br />

UNLIMITED VERSATILITY / VERSATILITÉ SANS LIMITES<br />

VERSATILIDAD SIN LÍMITES / VERSATILIDADE SEM LIMITES<br />

GARNISHES<br />

GARNITURES<br />

GUARNICIONES<br />

GUARNIÇÕES<br />

THEME COOKING<br />

CUISINE THEMATIQUE<br />

COCINA TEMÁTICA<br />

CULINÁRIA TEMÁTICA<br />

• La freidora Chef Elegance permite obtener raciones<br />

de producto fresco o congelado en un tiempo récord.<br />

• Transportable y de fácil instalación, no necesita de una<br />

cocina y tiene una ocupación mínima de personal.<br />

Ideal para:<br />

- Cafeterías y bares<br />

- Restaurantes<br />

- Tiendas de conveniencia y estaciones de servicio<br />

- Catering<br />

- Oficinas<br />

- Kioscos<br />

- Restauración rápida...<br />

• A fritadeira Chef Elegance permite obter doses de<br />

produto fresco ou congelado num tempo recorde.<br />

• Transportável e de fácil instalação, não necessita de<br />

uma cozinha e tem uma ocupação mínima de pessoal.<br />

Ideal para:<br />

- Cafetarias e bares<br />

- Restaurantes<br />

- Lojas de conveniência e estações de serviço<br />

- Catering<br />

- Escritórios<br />

- Quiosques<br />

- Restauração rápida...<br />

63<br />

FOOD COOKING<br />

CUISSON D'ALIMENTS<br />

COCCIÓN DE ALIMENTOS<br />

COZEDURA DE ALIMENTOS


FRYERS / FRITEUSES<br />

FREIDORAS / FRITADEIRAS<br />

PFE / MFG<br />

SPECIAL PATISSERIE / FRITEUSES PATISSERIE<br />

FREIDORAS PASTELERÍA / FRITADEIRA PASTELARIA<br />

64<br />

PFE 1813<br />

PFE 2713<br />

• Electric fryer built totally of AISI 304 stainless steel.<br />

• The large vat size makes all kinds of deep frying possible<br />

(pastry, fish, meat, potato products, etc.)<br />

• Vat with cold area for impurity collection in lower part finished<br />

with rounded angles to facilitate cleaning.<br />

• The separation between the hot and cold areas of the<br />

oil is guaranteed thanks to chrome finished removable<br />

grill placed over the heat source.<br />

• Drainage tray implement and anti-flotation grate.<br />

• Friteuse électrique entièrement fabriquée en acier<br />

inoxydable AISI 304.<br />

• La grande taille de la cuve offre la possibilité de préparer<br />

tous types de fritures (produits de pâtisserie, poisson,<br />

viandes, pommes de terre, etc.)<br />

• Cuve avec zone froide pour le dépôt des impuretés du<br />

fond et finitions en angles arrondis pour faciliter le nettoyage.<br />

• La séparation entre la zone chaude et la zone froide de<br />

l'huile est garantie grâce à l'emplacement de la source<br />

de chaleur sur le dessus d'une grille extractible entièrement<br />

chromée.<br />

• Plateau égouttoir pratique et grille anti-flottante.<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

PFE 1813 7RGK0500<br />

PFE 2713 7RGK0505<br />

• Freidora eléctrica totalmente construida en acero inox<br />

AISI 304.<br />

• La gran dimensión de la cuba, ofrece la posibilidad de<br />

preparar todo tipo de frituras (productos de pastelería,<br />

pescado, carnes, patatas, etc.)<br />

• Cuba con zona fría para el depósito de las impurezas<br />

en el fondo y acabados en ángulos redondeados para<br />

facilitar la limpieza.<br />

• La separación entre la zona caliente y la zona fría del<br />

aceite está garantizada gracias a la colocación encima<br />

de la fuente de calor de una rejilla extraible, totalmente<br />

cromada.<br />

• Útil bandeja escurridora y rejilla antiflotante.<br />

• Fritadeira eléctrica totalmente fabricada em aço inox<br />

AISI 304.<br />

• A grande dimensão da cuba oferece a possibilidade de<br />

preparar todo o tipo de frituras (produtos de pastelaria,<br />

peixe, carnes, batatas, etc.)<br />

• Cuba com zona fria para depósito das impurezas no<br />

fundo e acabamentos com ângulos arredondados para<br />

facilitar a limpeza.<br />

• A separação entre a zona quente e a zona fria do óleo é<br />

garantida pela colocação sobre a fonte de calor de uma<br />

grelha extraível, totalmente cromada.<br />

• Útil bandeja de escorrimento e grelha anti-flutuante.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Oil level / Niveau d'huile<br />

Nivel de aceite / Nível de óleo l<br />

W x D x H of baskets / L x P x H paniers<br />

A x F x H cestas / L x P x A cestos mm<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

Absorbed power/ Puissance absorbée<br />

Potencia absorbida / Consumo W<br />

W x D x H (exterior) / L x P x H (extérieur)<br />

A x F x H (exterior) / L x P x A (exterior) mm<br />

Gross net/weight / Poids net/brut<br />

Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />

Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />

PAG. 72-73<br />

PFE 1813 PFE 2713<br />

25 42<br />

630x365x70 970x365x70<br />

380/3 380/3<br />

6.800 10.000<br />

700x580x250 1.050x580x250<br />

29/31 37/40


SALAMANDERS / SALAMANDRES<br />

SALAMADRAS / SALAMANDRAS<br />

S45 / S65 / S45 Max / S65 Max<br />

FIXED SALAMANDERS / SALAMANDRES FIXES<br />

SALAMANDRAS FIJAS / SALAMANDRAS FIXAS<br />

S45 MAX<br />

• Multifunctional equipment for gratinaling, heating and<br />

preparation range of dishes.<br />

• Adjustable power via energy controls.<br />

• Stainless steel structure.<br />

• The S45 and S65 salamanders are removable and<br />

adjustable on three levels.<br />

SERIE S: without element underneath.<br />

SERIE S-MAX: with element underneath.<br />

• Equipement multifonction pour gratiner, chauffer et<br />

confectionner divers types de plats.<br />

• Puissance réglable aux régulateurs d'énergie.<br />

• Structure en acier inoxydable.<br />

• Les salamandres S45 et S65 sont amovibles et réglables<br />

sur trois niveaux.<br />

SÉRIE S: sans résistance en dissous.<br />

SÉRIE S-MAX: avec résistance en dissous.<br />

S65 MAX<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Int. size (WxDxH) / Dim. int. (LxPxH)<br />

Dim. int. (AxFxH) / Dim. int. (LxPxA) mm<br />

Power / Puissance<br />

Potencia / Potência W<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tension/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Weight / Poids<br />

Peso / Peso Kg<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

s cod.<br />

S45 7MGA0090<br />

S65 7MGA0095<br />

s-max cod.<br />

S45 MAX 7MGA0100<br />

S65 MAX 7MGA0110<br />

• Equipamiento multifuncional para gratinar, calentar y<br />

confeccionar diversos tipos de platos.<br />

• Potencia regulable a través de reguladores de energía.<br />

• Estructura en acero inoxidable.<br />

• Las salamandras S45 y S65 son amoviles y regulables<br />

sobre tres niveles.<br />

SERIE S: sin resistencia inferior.<br />

SERIE S-MAX: con resistencia inferior.<br />

• Equipamento multifuncional para gratinar, aquecer e<br />

confeccionar diversos tipos de pratos.<br />

• Potência regulável através de reguladores de energia.<br />

• Estrutura em aço inoxidável.<br />

• As salamandras S45 e S65 são amovíveis e reguláveis<br />

em três níveis.<br />

SERIE S: sem resistência inferior.<br />

SERIE S-MAX: com resistência inferior.<br />

S45 S65 S45 MAX S65 MAX<br />

450x350x215 650x350x215 450x350x215 650x350x215<br />

2.300 1.300+1.700 1.300+2.300 1.300+1.700<br />

220/2 220/2 220/2 220/2<br />

600x400x455 800x400x455 600x400x455 800x400x455<br />

14,1 17,5 15 19<br />

65<br />

FOOD COOKING<br />

CUISSON D'ALIMENTS<br />

COCCIÓN DE ALIMENTOS<br />

COZEDURA DE ALIMENTOS


SALAMANDERS / SALAMANDRES<br />

SALAMADRAS / SALAMADRAS<br />

Sre<br />

ADJUSTABLE SALAMANDER / SALAMANDRES MOBILES<br />

SALAMANDRAS MÓVILES / SALAMANDRAS AMOVÍVEIS<br />

66<br />

SRE 1410<br />

SRE 1231<br />

• Salamanders suitable for businesses that require<br />

rapid service. Possible to spit roast, toast, heat and<br />

to gratinate.<br />

• Include special devices to increase the heat yield.<br />

• Optional supports permitting both models to be installed<br />

hanging from the wall.<br />

1231 SERIES: has two independent heating areas, left<br />

and right, permitting two different work temperatures,<br />

or using only half of the surface, thus avoiding unnecessary<br />

consumption when there is little work.<br />

• Salamandres adéquates pour les établissements qui<br />

nécessitent un service rapide. Possibilité de rôtir au<br />

gril, de toaster, de réchauffer et de gratiner.<br />

• Dispositifs spéciaux incorporés pour augmenter le rendement<br />

thermique.<br />

• Supports optionnels qui permettent d'accrocher les<br />

deux modèles au mur.<br />

SRE 1231 : Possède deux zones de chauffage indépendantes,<br />

droite ou gauche, ce qui permet de travailler à<br />

diverses températures, ou uniquement avec la moitié<br />

de la surface, évitant la consommation inutile quand il<br />

y a moins de travail.<br />

• Salamandras apropiadas para establecimientos que<br />

requieran de un servicio rápido. Posibilidad de asar a<br />

la parrilla, tostar, calentar y gratinar.<br />

• Incorporan dispositivos especiales para aumentar el<br />

rendimiento térmico.<br />

• Soportes opcionales que permiten instalar a ambos<br />

modelos colgados de la pared.<br />

SRE 1231: tiene dos zonas de calentamiento independientes,<br />

derecha o izquierda, lo que permite trabajar a<br />

diversas temperaturas, o sólo con la mitad de la<br />

superficie evitando el consumo innecesario en<br />

momentos de poco trabajo.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Width heating surface / Longueur sup. Chaleur<br />

Ancho sup. calor / Largura sup. Calor mm<br />

Depth heating surface / Fond sup. Chaleur<br />

Fondo sup. calor / Prof. sup. Calor mm<br />

Heiht heating surface / Hauteur sup. Chaleur<br />

Alto sup. Calor / Altura sup. Calor (min-max)mm<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

Electric power / Puissance électrique<br />

Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />

W x D x H (exterior) / L x P x H (extérieur)<br />

A x F x H (exterior) / L x P x A (exterior) mm<br />

Gross net/weight / Poids net/brut<br />

Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

SRE 1410 7MGK0005<br />

SRE 1231 7MGK0010<br />

• Salamandras apropriadas para estabelecimentos que<br />

exigem um serviço rápido. Possibilidade de grelhar,<br />

dourar, aquecer e gratinar.<br />

• Incorporam dispositivos especiais para aumentar o<br />

rendimento térmico.<br />

• Suportes opcionais que permitem instalar ambos os<br />

modelos suspensos da parede.<br />

SRE 1231: tem duas zonas de aquecimento independentes,<br />

direita ou esquerda, o que permite trabalhar a<br />

diversas temperaturas, ou apenas com a metade da<br />

superfície evitando o consumo desnecessário em<br />

momentos de pouco trabalho.<br />

SRE 1410 SRE 1231<br />

450 650<br />

320 360<br />

60-250 60-250<br />

220/2 380/3<br />

2.180 5.650<br />

450x450x470 650x480x570<br />

32/36 51/60


CREPE MAKER / CRÊPIÈRE<br />

CREPERA / MÁQUINA DE CREPES<br />

CE<br />

ELECTRIC CREPE MAKER / CRÊPIÈRE ÉLECTRIQUE<br />

CREPERA ELÉCTRICAS / MÁQUINA DE CREPES ELÉCTRICA<br />

CE SIMPLE 40<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Panel dimensions / Dimensions plaque<br />

Dimensiones placa / Dimensões placa mm<br />

Voltage/phases / Tension/Phases<br />

Tensión/fases / Tensão/fases V/nº<br />

Electric power / Puissance électrique<br />

Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Gross net/weight / Poids net/brut<br />

Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />

CE DOBLE 40<br />

• Crepe machine with cast iron cooking plate with nonslip<br />

multi-grooved surface.<br />

• Available with single or double cooking plates.<br />

• 0-300°C thermostat to control the temperature of<br />

each plate (double plates work independently).<br />

• Stainless steel structure.<br />

• Adjustable feet.<br />

• Crêpières avec plaque de cuisson en fonte et surface<br />

multirainurée antidérapante.<br />

• Disponibles avec une ou deux plaques de cuisson.<br />

• Thermostat de 0-300°C pour le réglage de la température<br />

de chaque plaque (doubles plaques à fonctionnement<br />

indépendant).<br />

• Structure en acier inoxydable.<br />

• Pieds à hauteur réglable.<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

diametre 35 / diamètre 35<br />

diámetro 35 / diâmetro 35 cod.<br />

CE SIMPLE 35 7MFM0000<br />

CE DOBLE 35 7MFM0005<br />

diametre 40 / diamètre 40<br />

diámetro 40 / diâmetro 40 cod.<br />

CE SIMPLE 40 7MFM0010<br />

CE DOBLE 40 7MFM0015<br />

• Creperas con placa de cocción en hierro fundido con<br />

superficie multirayada antideslizante.<br />

• Disponibles con una o dos placas de cocción.<br />

• Termostato de 0-300°C para la regulación de la temperatura<br />

de cada placa (placas dobles con funcionamiento<br />

independientes).<br />

• Estructura en acero inoxidable.<br />

• Pies regulables en altura.<br />

• Crepeiras com placa de cozedura em ferro fundido<br />

com superfície multiriscada antiderrapante.<br />

• Disponíveis com uma ou duas placas de cozedura.<br />

• Termóstato de 0-300°C para a regulação da temperatura<br />

de cada placa (placas duplas com funcionamento<br />

independentes).<br />

• Estrutura em aço inoxidável.<br />

• Pés reguláveis em altura.<br />

CE SIMPLE 35 CE DOBLE 35 CE SIMPLE 40 CE DOBLE 40<br />

350 2x350 400 2x400<br />

220/2 380/3 220/2 380/3<br />

2.000 4.000 2.750 5.500<br />

350x370x120 710x370x120 400x470x120 810x470x120<br />

12/14 23/25 16/18 29/35<br />

67<br />

FOOD COOKING<br />

CUISSON D'ALIMENTS<br />

COCCIÓN DE ALIMENTOS<br />

COZEDURA DE ALIMENTOS


CREPE MAKER / CRÊPIÈRE<br />

CREPERA / MÁQUINA DE CREPES<br />

CG<br />

GAS CREPE MAKER / CRÊPIÈRE À GAZ<br />

CREPERA GAS / MÁQUINA DE CREPES A GÁS<br />

68<br />

CG SIMPLE 40<br />

CG DOBLE 40<br />

• Crêpe Makers with 8 position flame power control.<br />

• Piezoelectric lighting.<br />

• Anti-slip, multi-groove baking panel.<br />

• Independently operating cooking plates.<br />

• Adjustable feet.<br />

• Crêpières avec régulateur de puissance de flamme à<br />

8 positions.<br />

• Allumage piézoélectrique.<br />

• Plaque de cuisson rainurée antidérapante.<br />

• Plaques doubles avec fonctionnement indépendant.<br />

• Pieds à hauteur réglable.<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

diametre 40 / diamètre 40<br />

diámetro 40 / diâmetro 40 cod.<br />

CG SIMPLE 40* 7MFM0020<br />

CG DOBLE 40* 7MFM0025<br />

* G30 gas supply, comes with kit for G20 gas.<br />

* Alimentation gaz G30, kit fourni pour le gaz G20.<br />

* Alimentación gas G30, kit en dotación para gas G20.<br />

* Alimentação gás G30, kit incluído para gás G20.<br />

• Creperas con regulador potencia de llama con 8 posiciones.<br />

• Encendido piezoeléctrico.<br />

• Placa cocción multirayada antideslizante.<br />

• Placas dobles con funcionamiento independiente.<br />

• Pies regulables en altura.<br />

• Máquinas de crepes com regulador potência de<br />

chama com 8 posições.<br />

• Isqueiro piezo-eléctrico.<br />

• Placa confecção raiada antiderrapante.<br />

• Placas duplas com funcionamento independente.<br />

• Pés reguláveis em altura.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Panel dimensions / Dimensions plaque<br />

Dimensiones placa / Dimensões placa mm<br />

Gas type / Type gaz<br />

Tipo gas / Tipo gás<br />

Electrical power / Puissance électrique<br />

Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Gross net/weight / Poids net/brut<br />

Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />

CG SIMPLE 40 CG DOBLE 40<br />

400 2x400<br />

G20-G30 G20-G30<br />

3.600 7.200<br />

430x480x270 900x480x270<br />

23/26 46/52


KEBABS / KEBEBS<br />

KEBABS / GRELHADORES DE GYROS<br />

ND<br />

ELECTRIC KEBABS / KEBABS ELÉCTRIQUE<br />

KEBABS ELÉCTRICOS / GYROS ELECTRICOS<br />

ND2<br />

• Kebab cookers made totally of stainless steel.<br />

• Stand-alone resistor units with ceramic stone reflectors.<br />

• Individually controlled resistor groups.<br />

• Motor placed in top part to avoid grease drippings.<br />

• Grease collector box in the part bottom.<br />

• Appareil à kebabs fabriqués entièrement en acier<br />

inoxydable.<br />

• Groupe de résistances indépendantes avec réflecteurs<br />

en pierre céramique.<br />

• Réglage indépendant de chaque groupe de résistances.<br />

• Moteur sur la partie supérieure qui évite que la graisse<br />

ne tombe dessus.<br />

• Tiroir de recueil des graisses dans la partie inférieure.<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

ND2 7MNH0200<br />

ND3 7MNH0205<br />

Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />

cod.<br />

KEBAB KNIFE E 7MNH9000<br />

DOORS (ND2, DKE 6, DG 103) 7MNH9005<br />

DOORS (ND3, DKE 8, DG 104) 7MNH9010<br />

KEBAB SUPPORT 7MNH9015<br />

• Kebabs fabricados totalmente en acero inoxidable.<br />

• Grupo de resistencias independiente con reflectores<br />

de piedra cerámica.<br />

• Regulación independiente de cada grupo de resistencias.<br />

• Motor en la parte superior lo que evita que caiga<br />

grasa sobre el mismo.<br />

• Cajón recogegrasa en la parte inferior.<br />

• Espetos totalmente fabricados em aço inoxidável.<br />

• Grupo de resistências independente com reflectores de<br />

pedra cerâmica.<br />

• Regulação independente de cada grupo de resistências.<br />

• Motor na parte superior o que evita a queda de gordura<br />

sobre o mesmo.<br />

• Gaveta de recolha de gordura na parte inferior.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Number of burners / Nombre de brûleurs<br />

Núm. quemadores / Núm. queimadores nº<br />

Controls / Régulateurs<br />

Reguladores / Reguladores nº<br />

Usable height / Hauteur utile<br />

Altura Útil / Altura Útil mm<br />

Load Capacity / Capacité de charge<br />

Capacidad Carga / Capacidade Carga kg<br />

Power / Puissance<br />

Potencia / Potência W<br />

Voltage / Tension<br />

Tensión / Tensão V/nº<br />

Frequency / Fréquence<br />

Frecuencia / Frequência Hz<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

ND2 ND3<br />

2 3<br />

2 3<br />

600 820<br />

35-40 60-65<br />

6.000 8.200<br />

230/2-400/3 230/2-400/3<br />

50 50<br />

480x500x860 480x500x1.080<br />

69<br />

FOOD COOKING<br />

CUISSON D'ALIMENTS<br />

COCCIÓN DE ALIMENTOS<br />

COZEDURA DE ALIMENTOS


KEBABS / KEBABS<br />

KEBABS / GRELHADORES DE GYROS<br />

DKE<br />

INFRARED KEBAB COOKERS / KEBABS PAR INFRAROUGES<br />

KEBABS POR INFRARROJOS / GRELHADORES ROTATIVOS POR INFRA-VERMELHOS<br />

70<br />

DKE 6<br />

• Kebab cookers made totally of stainless steel.<br />

• Set of independent infrared radiators with glass protector<br />

to reduce energy consumption.<br />

• Independent adjustment of each set of infrared radiators.<br />

• Motor placed in top part to avoid grease falling on it.<br />

• Grease collector box in the part bottom.<br />

• Appareil à kebabs fabriqués entièrement en acier<br />

inoxydable.<br />

• Groupe de radiateurs infrarouges indépendants avec<br />

vitre protectrice pour diminuer la consommation.<br />

• Régulation indépendante de chaque groupe de radiateurs<br />

infrarouges.<br />

• Moteur sur la partie supérieure qui évite que la graisse<br />

ne tombe dessus.<br />

• Tiroir de recueil des graisses dans la partie inférieure.<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

DKE-6 7MNH0210<br />

DKE-8 7MNH0215<br />

• Kebabs fabricados totalmente en acero inoxidable.<br />

• Grupo de radiadores infrarrojos independientes con<br />

cristal protector para disminuir el consumo.<br />

• Regulación independiente de cada grupo de radiadores<br />

infrarrojos.<br />

• Motor en la parte superior lo que evita que caiga<br />

grasa sobre el mismo.<br />

• Cajón recogegrasa en la parte inferior.<br />

• Espetos totalmente fabricados em aço inoxidável.<br />

• Grupo de radiadores infra-vermelhos independentes<br />

com vidro protector para diminuir o consumo.<br />

• Regulação independente de cada grupo de radiadores<br />

infra-vermelhos.<br />

• Motor na parte superior o que evita a queda de gordura<br />

sobre o mesmo.<br />

• Gaveta de recolha de gordura na parte inferior.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Nº of burners / No. de brûleurs<br />

Nº quemadores / Nº queimadores nº<br />

Controls / Régulateurs<br />

Reguladores / Reguladores nº<br />

Usable height / Hauteur utile<br />

Altura Útil / Altura Útil mm<br />

Load Capacity / Capacité charge<br />

Capacidad Carga / Capacidade Carga kg<br />

Power / Puissance<br />

Potencia / Potência W<br />

Voltage / Voltage<br />

Tensión / Voltagem V/nº<br />

Frequency / Fréquence<br />

Frecuencia / Frequência Hz<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />

cod.<br />

KEBAB KNIFE E 7MNH9000<br />

DOORS (ND2, DKE 6, DG 103) 7MNH9005<br />

DOORS (ND3, DKE 8, DG 104) 7MNH9010<br />

KEBAB SUPPORT 7MNH9015<br />

DKE-6 DKE-8<br />

3 4<br />

3 4<br />

600 780<br />

35-40 60-65<br />

4.200 5.600<br />

230/2-400/3 230/2-400/3<br />

50 50<br />

480x500x870 480x500x1.060


KEBABS / KEBABS<br />

KEBABS / GRELHADORES DE GYROS<br />

DG<br />

GAS KEBABS / KEBABS À GAZ<br />

KEBABS A GAS / GYROS GAS<br />

DG 103<br />

• Kebab cookers built totally of stainless steel.<br />

• Independent ceramic radiation burners.<br />

• Independent adjustment of each set of ceramic burners.<br />

• Motor placed in top part to avoid grease falling on it.<br />

• Grease collector box in the part bottom.<br />

• Appareil à kebabs fabriqués entièrement en acier<br />

inoxydable.<br />

• Brûleurs en céramique radiants indépendants.<br />

• Régulation indépendante de chaque groupe de brûleurs<br />

céramique.<br />

• Moteur sur la partie supérieure qui évite que la graisse<br />

ne tombe dessus.<br />

• Tiroir de recueil des graisses dans la partie inférieure.<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

DG-103 7MNH0220<br />

DG-104 7MNH0225<br />

• Kebabs construidos totalmente en acero inoxidable.<br />

• Quemadores cerámicos radiantes independientes.<br />

• Regulación independiente de cada grupo quemadores<br />

cerámicos.<br />

• Motor en la parte superior lo que evita que caiga<br />

grasa sobre el mismo.<br />

• Cajón recogegrasa en la parte inferior.<br />

• Espetos totalmente fabricados em aço inoxidável.<br />

• Queimadores cerâmicos radiantes independentes.<br />

• Regulação independente de cada grupo de queimadores<br />

cerâmicos.<br />

• Motor na parte superior o que evita a queda de gordura<br />

sobre o mesmo.<br />

• Gaveta de recolha de gordura na parte inferior.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Number of burners / No. de brûleurs<br />

Nº quemadores / Nº queimadores nº<br />

Controls / Régulateurs<br />

Reguladores / Reguladores nº<br />

Usable height / Hauteur utile<br />

Altura Útil / Altura Útil mm<br />

Load Capacity / Capacité charge<br />

Capacidad Carga / Capacidade Carga kg<br />

Heating power / Puissance calorifique<br />

Pot. Calorífica / Pot. Calorífica kcal/h<br />

Electric power / Puissance électrique<br />

Potencia Eléctrica / Potência Eléctrica kW<br />

Voltage / Voltage<br />

Tensión / Voltagem V/nº<br />

Frequency / Fréquence<br />

Frecuencia / Frequência Hz<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />

cod.<br />

KEBAB KNIFE E 7MNH9000<br />

DOORS (ND2, DKE 6, DG 103) 7MNH9005<br />

DOORS (ND3, DKE 8, DG 104) 7MNH9010<br />

KEBAB SUPPORT 7MNH9015<br />

DG-103 DG-104<br />

6 8<br />

3 4<br />

660 820<br />

35-40 60-65<br />

8.772 11.696<br />

10,2 13,6<br />

230/2 230/2<br />

50 50<br />

480x500x940 480x500x1.105<br />

71<br />

FOOD COOKING<br />

CUISSON D'ALIMENTS<br />

COCCIÓN DE ALIMENTOS<br />

COZEDURA DE ALIMENTOS


OVEN ACCESSORIES / ACCESSOIRES FOURS<br />

ACCESORIOS HORNOS / ACESSÓRIOS FORNOS<br />

ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ACCESORIOS / ACESS<br />

Gastronorm containers / Bacs gastronorm / Cubetas gastronorm / Covetes gastronómicas<br />

Pan / Bassin H (mm) Dimension/Volume / Dimension/Volume<br />

Cubeta / Reservatório Dimensión/Volumen / Dimensão/Volume<br />

72<br />

GN 2/1 20 650x530 mm/5 l.<br />

GN 2/1 40 10 l.<br />

GN 2/1 65 18,5 l.<br />

GN 2/1 100 28,5 l.<br />

GN 2/1 150 42,5 l.<br />

GN 2/1 200 57,5 l.<br />

GN 2/3 20 325x354 mm/1,5 l.<br />

GN 2/3 40 3 l.<br />

GN 2/3 65 5,5 l.<br />

GN 2/3 100 9 l.<br />

GN 2/3 150 13 l.<br />

GN 2/3 200 18 l.<br />

GN 1/1 20 325x530 mm/2,5 l.<br />

GN 1/1 40 5 l.<br />

GN 1/1 65 9 l.<br />

GN 1/1 100 14 l.<br />

GN 1/1 150 21 l.<br />

GN 1/1 200 28 l.<br />

GN 1/2 20 325x265 mm/1 l.<br />

GN 1/2 40 2 l.<br />

GN 1/2 65 4 l.<br />

GN 1/2 100 6,5 l.<br />

GN 1/2 150 9,5 l.<br />

GN 1/2 200 12,5 l.<br />

GN 1/3 40 325x176 mm/1,5 l.<br />

GN 1/3 65 2,5 l.<br />

GN 1/3 100 4 l.<br />

GN 1/3 150 5,7 l.<br />

GN 1/3 200 7,8 l.<br />

Pan / Bassin H (mm) Dimension/Volume / Dimension/Volume<br />

Cubeta / Reservatório Dimensión/Volumen / Dimensão/Volume<br />

GN 1/4 65 265x162 mm/1,8 l.<br />

GN 1/4 100 2,8 l.<br />

GN 1/4 150 4 l.<br />

GN 1/4 200 5,5 l.<br />

GN 1/6 65 176x162 mm/1 l.<br />

GN 1/6 100 1,6 l.<br />

GN 1/6 150 2,4 l.<br />

GN 1/6 200 3,4 l.<br />

GN 1/9 65 176x108 mm/0,6 l.<br />

1/2<br />

1/4 1/4<br />

ACCESSORIES FOR ALL RANGES / ACCESSOIRES TOUTES GAMMES<br />

ACCESORIOS TODAS LAS GAMAS / ACESSÓRIOS TODAS AS GAMAS<br />

Containers / Bacs / Cubetas / Covetes<br />

Mod. H (mm) Cod.<br />

GC INOX GN 1/1 20 7YMR0225<br />

GC INOX GN 1/1 40 7YMR0230<br />

GC INOX GN 1/1 65 7YMR0235<br />

GC INOX GN 1/1 100 7YMR0030<br />

GC INOX GN 1/1 150 7YMR0040<br />

GC INOX GN 2/1 20 7YMR0210<br />

GC INOX GN 2/1 40 7YMR0215<br />

GC INOX GN 2/1 65 7YMR0220<br />

GC INOX GN 1/2 100 7YMR0105<br />

GC INOX GN 1/2 150 7YMR0110<br />

* Special container 1/3 GN for refrigerated counter top displays.<br />

* Bac spécial 1/3 GN pour vitrines de comptoir.<br />

* Cubeta especial 1/3 GN para sobrevitrinas.<br />

* Covete especial 1/3 GN para expositores.<br />

2/1<br />

Mod. H (mm) Cod.<br />

1/1 1/9<br />

GC INOX GN 1/3* 40 7YMR0145<br />

GC INOX GN 1/3 100 7YMR0135<br />

GC INOX GN 1/3 150 7YMR0140<br />

GC INOX GN 1/4 100 7YMR0165<br />

GC INOX GN 1/4 150 7YMR0170<br />

GC INOX GN 1/6 100 7YMR0205<br />

GC INOX GN 1/6 150 7YMR0240<br />

GC INOX GN 1/9 100 7YMR0245<br />

GC INOX GN 2/3 100 7YMR0075<br />

GC INOX GN 2/3 150 7YMR0080<br />

Stainless steel covers-dividers / Couvercles et separateurs / Tapas y separadores / Tampas e separadores<br />

Mod. Cod.<br />

INOX CV GN 1/1 7YMR0250<br />

INOX CV GN 2/3 7YMR0255<br />

INOX CV GN 1/2 7YMR0260<br />

INOX CV GN 1/3 7YMR0265<br />

INOX CV GN 1/4 7YMR0270<br />

Mod. Cod.<br />

INOX CV GN 1/6 7YMR0275<br />

INOX CV GN 1/9 7YMR0280<br />

SP 325 7YMR0300<br />

SP 530 7YMR0305<br />

SP 265 7YMR0310<br />

1/6<br />

2/3<br />

1/3<br />

1/3<br />

1/9 1/9<br />

1/6


ÓRIOS<br />

Dishes / Plateaux / Bandejas / Bandejas<br />

Mod.<br />

Grills / Grilles / Rejillas / Grelhas<br />

Mod.<br />

Cod.<br />

ALUM BA (43x34,5) 7LMS9055<br />

ALUM BAR (43x34,5) 7LGI9000<br />

ALUM BA (40x60x1) 7LMS9050<br />

INOX BIP (40x60) 7LMS9060<br />

INOX BIPÑ (40x60x1) 7LMS9065<br />

Cod.<br />

RS INOX GN 1/1 7LGK9050<br />

RS INOX GN 2/1 7LGK9060<br />

RS (43x34,5) 7LGI9005<br />

Guide kits / Kit guides / Kit guias / Kit guias<br />

Mod.<br />

Cod.<br />

KIT GN. 7LGI9010<br />

KIT PAST. 7LGI9015<br />

FRYER ACCESSORIES / ACCESSOIRES FRITEUSES<br />

ACCESORIOS FREIDORAS / ACESSÓRIOS FRITADEIRAS<br />

Non-floating patisserie grill / Grille anti-flottante de pâtisserie / Rejilla antiflotante de pasteleria / Rede anti-flutuante de pastelaria<br />

Mod. Cod.<br />

RAG PFE 1813 7RGK9520<br />

RAG PFE 2713 7RGK9525<br />

Draining rack / Egouttoir / Escurridero / Escorredor<br />

Mod. Cod.<br />

SG PFE 1813 7RGK9510<br />

SG PFE 2713 7RGK9515<br />

Baskets / Paniers / Cestas / Cestas<br />

Mod. Cod.<br />

CT PFE 1813 (64x36,5x7) 7RGK9700<br />

CT PFE 2713 (98x36,5x7) 7RGK9505<br />

CT FRI (6,6+6) 7REB9006<br />

CT FRI (9,9+9) 7REB9055<br />

CT FRI (12+12) 7REB9060<br />

GRILLING ACCESSORIES / ACCESSOIRES SALAMANDRES<br />

ACCESORIOS SALAMANDRAS / ACESSÓRIOS GRATINADORES<br />

Wall brackets / Supports muraux / Soportes de pared / Suportes de parede<br />

Mod. Cod.<br />

SP SRF 1410 7MGK9005<br />

SP SRF 1231 7MGK9010<br />

73<br />

FOOD COOKING<br />

CUISSON D'ALIMENTS<br />

COCCIÓN DE ALIMENTOS<br />

COZEDURA DE ALIMENTOS


74<br />

Index Index<br />

Pizza<br />

Spiral mixers<br />

Fixed head 76<br />

Ticting head and extractable bowl 77<br />

Pizzaforms<br />

Round Pizza 78<br />

Rectangular Pizza 79<br />

Compact Electric pizza oven<br />

Piccolo series 80<br />

Compact series 81<br />

Pizza accessories 82<br />

Pizza<br />

Petrins<br />

Tête fixe 76<br />

Tête rebatível et cuve amovible 77<br />

Formeuses de pizza<br />

Pizza rondes 78<br />

Pizza rectangulaire 79<br />

Fours Électriques pour pizzeria<br />

Série Piccola 80<br />

Série Compacte 81<br />

Accessoires pizza 82


Índice<br />

Pizza<br />

Amasadoras Espirales<br />

Cabezal fijo 76<br />

Cabezal móvil y cuba extraíble 77<br />

Formadora de Pizza<br />

Pizza redonda 78<br />

Pizza rectangular 79<br />

Hornos Pizza Eléctricos compactos<br />

Serie Piccola 80<br />

Serie Compacta 81<br />

Accesorios pizza 82<br />

Indice<br />

Pizza<br />

Amassaderia<br />

Cabeça fija 76<br />

Cabeça rebatível e recipiente extraível 77<br />

Formadoras de pizza<br />

Pizza redonda 78<br />

Pizza rectangular 79<br />

Fornos Eléctricos para Pizzaria<br />

Séries Piccolas 80<br />

Séries compactas 81<br />

Acessórios pizza 82<br />

75<br />

PIZZA<br />

PIZZA<br />

PIZZA<br />

PIZZA


SPIRAL MIXERS / PETRINS<br />

AMASADORAS ESPIRALES / AMASSADORAS<br />

SF<br />

FIXED HEAD / TÊTE FIXE<br />

CABEZAL FIJO / CABEÇA FIXA<br />

76<br />

SF 30 T<br />

• Spiral mixer machines with 100% AISI 304 stainless<br />

steel bowl.<br />

• Micro security switch.<br />

• Anti-scratch coated structure.<br />

• Timer option (inform at time of ordering).<br />

• Easy to use.<br />

• Ergonomic.<br />

• Pétrisseurs avec cuve fabriqué entièrement en acier<br />

inoxydable AISI 304.<br />

• Microinterrupteur de sécurité.<br />

• Structure recouverte de peinture anti-rayures.<br />

• Possibilité d’incorporer une minuterie pour contrôler le<br />

temps de pétrissage (se monte en fabrique).<br />

• Utilisation facile.<br />

• Ergonomique.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Bowl capacity / Capacité de la cuve<br />

Capacidad cuba / Capacidade cuba l<br />

Max. dough capacity / Capacité max. pâte<br />

Capacidad máx. pasta / Capacidade máx. massa kg<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

Electric power / Puissance électrique<br />

Potencia Eléctrica / Potência Eléctrica W<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Gross net/weight / Poids net/brut<br />

Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

SF 10 M 7YME0000<br />

SF 20 M 7YME0005<br />

SF 30 T 7YME0010<br />

• Amasadoras con cuba construida completamente en<br />

acero inoxidable AISI 304.<br />

• Microinterruptor de seguridad.<br />

• Estructura recubierta de pintura antirayado.<br />

• Posibilidad de incorporar un temporizador en el proceso<br />

de fabricación para controlar el tiempo de amasado.<br />

• Fácil manejo.<br />

• Ergonómica.<br />

• Amassadoras com cuba completamente fabricada em<br />

aço inoxidável AISI 304.<br />

• Microinterruptor de seguridade.<br />

• Estrutura protegida com pintura antiraiado.<br />

• Possibilidade de incorporar um temporizador no processo<br />

de fabrico para controlar o tempo de amassado.<br />

• Fácil utilização.<br />

• Ergonómica.<br />

SF 10 M SF 20 M SF 30 T<br />

10 22 32<br />

7 18 25<br />

230/2 230/2 400/3<br />

370 750 1.100<br />

560x280x570 670x390x600 780x430x710<br />

38/46 59/67 92/100


SPIRAL MIXERS / PETRINS<br />

AMASADORAS ESPIRALES / AMASSADORAS<br />

SM<br />

TICTING HEAD AND EXTRACTABLE BOWL / TÊTE REBATÍVEL ET CUVE AMOVIBLE<br />

CABEZAL MÓVIL Y CUBA EXTRAÍBLE / CABEÇA REBATÍVEL E RECIPIENTE EXTRAÍVEL<br />

• Spiral mixer machines with 100% AISI 304 stainless<br />

steel bowl.<br />

• Removable basin.<br />

• Micro security switch.<br />

• Anti-scratch coated structure.<br />

• Timer option (inform at time of ordering).<br />

• Easy to use.<br />

• 2 speed model adaptable to different production<br />

needs.<br />

• Pétrisseurs avec cuve fabriqué en acier inoxydable<br />

AISI 304.<br />

• Cuve extractible.<br />

• Microinterrupteur de sécurité.<br />

• Structure recouverte de peinture anti-rayures.<br />

• Possibilité d’incorporer une minuterie pour contrôler le<br />

temps de pétrissage (se monte en fabrique).<br />

• Nettoyage facile.<br />

• Modèle avec 2 vitesses pour s'adapter aux différents<br />

besoins de production.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Bowl capacity / Capacité de la cuve<br />

Capacidad cuba / Capacidade cuba l<br />

Max. dough capacity / Capacité max. pâte<br />

Capacidad máx. pasta / Capacidade máx. massa kg<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

Electric power / Puissance électrique<br />

Potencia Eléctrica / Potência Eléctrica W<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Gross net/weight / Poids net/brut<br />

Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />

SM 30 T 2V<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

1 veloc./vit./veloc./veloc. cod.<br />

SM 20 T 7YME0015<br />

SM 30 T 7YME0020<br />

2 veloc./vit./veloc./veloc. cod.<br />

SM 20 T 2V 7YME0025<br />

SM 30 T 2V 7YME0030<br />

• Amasadoras con cuba construida en acero inoxidable<br />

AISI 304.<br />

• Cuba extraíble.<br />

• Microinterruptor de seguridad.<br />

• Estructura recubierta de pintura antirayado.<br />

• Posibilidad de incorporar un temporizador en el proceso<br />

de fabricación para controlar el tiempo de amasado.<br />

• Fácil limpieza.<br />

• Modelo con 2 velocidades para adaptarse a las diferentes<br />

necesidades de producción.<br />

• Amassadoras com cuba fabricada em aço inoxidável<br />

AISI 304.<br />

• Recipiente extraível.<br />

• Microinterruptor de seguridade.<br />

• Estrutura protegida com pintura antiraiado.<br />

• Possibilidade de incorporar um temporizador no processo<br />

de fabrico para controlar o tempo de amassado.<br />

• Fácil limpeza.<br />

• Modelo com 2 velocidades para se adaptar às diferentes<br />

necessidades de produção.<br />

SM 20 T SM 30 T SM 20 T 2V SM 30 T2V<br />

22 32 22 32<br />

18 25 18 25<br />

400/3 400/3 400/3 400/3<br />

750 1.100 750 1.100<br />

670x390x620 780x430x730 670x390x620 780x430x730<br />

66/74 103/113 67/75 104/114<br />

77<br />

PIZZA<br />

PIZZA<br />

PIZZA<br />

PIZZA


PIZZAFORMS / FORMEUSES DE PIZZA<br />

FORMADORA DE PIZZA / FORMADORAS DE PIZZA<br />

Giotto d-30 / Giotto d-45<br />

ROUND PIZZA / PIZZA RONDES<br />

PIZZA REDONDA / PIZZA REDONDA<br />

78<br />

GIOTTO D-30<br />

• Designed to roll and/or stretch the dough when cold<br />

for pizza bases, bread, pies…<br />

• 2 adjustable rollers, with millimetre precision to<br />

obtain the thickness desired.<br />

• For dough of up 30 cm (Giotto 30) and 45 cm (Giotto<br />

45) in diameter.<br />

• Protection against crushing and jamming of moving<br />

parts.<br />

• Made of stainless steel and plastics that are certified in<br />

accordance with current hygiene and safety standards.<br />

• Ergonomic design for easy handling that reduces cleaning<br />

time.<br />

• Optional foot control to facilitate operating.<br />

• Conçues pour laminer et/ou étendre la pâte à froid pour<br />

les bases de pizza, le pain, les pâtes, les gâteaux…<br />

• Avec 2 rouleaux réglables de précision millimétrique<br />

pour obtenir l'épaisseur souhaitée.<br />

• Pour les bases de pâte allant jusqu'à 30 cm (Giotto<br />

30) et 45 cm (Giotto 45) de diamètre.<br />

• Protections qui évitent l'aplatissement ou l'accrochage<br />

des pièces en mouvement.<br />

• Fabriquées en acier inoxydable et en plastique conformément<br />

aux normes d'hygiène et de sécurité en vigueur.<br />

• Conception ergonomique pour une utilisation facile qui<br />

réduit la durée de nettoyage.<br />

• Contrôle de pied optionnel qui facilite les opérations.<br />

• Diseñadas para laminar y/o extender la pasta en frío<br />

para bases de pizza, pan, pasta, pasteles…<br />

• Con 2 rodillos regulables, de precisión milimétrica<br />

para conseguir el espesor deseado.<br />

• Para masas de hasta 30 cm (Giotto 30) y 45 cm<br />

(Giotto 45) de diámetro.<br />

• Protecciones que evitan aplastamiento o enganchamiento<br />

de las partes en movimiento.<br />

• Fabricadas en acero inox y plásticos certificados<br />

según normas de higiene y seguridad vigentes.<br />

• Diseño ergonómico para un fácil manejo que reduce<br />

el tiempo de limpieza.<br />

• Control de pie opcional que facilita las operaciones.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Output diameter / Diamètre de sortie<br />

Diámetro salida / Diâmetro saída cm<br />

Input mix weight / Poids mélange entrée<br />

Peso mix entrada / Peso mistura entrada g<br />

Electrical power / Puissance électrique<br />

Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Gross net/weight / Poids net/brut<br />

Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

GIOTTO D-30 7YVL0005<br />

GIOTTO D-45 7YVL0010<br />

Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />

cod.<br />

PEDAL / PEDALE / PEDAL / PEDAL 7YVL9010<br />

• Concebidas para laminar e/ou estender a massa em<br />

frio para bases de pizza, pão, massa, bolos…<br />

• Com 2 rolos reguláveis, de precisão milimétrica para<br />

conseguir a espessura desejada.<br />

• Para massas até 30 cm (Giotto 30) e 45 cm (Giotto<br />

45) de diâmetro.<br />

• Protecções que evitam o esmagamento ou agarramento<br />

pelas partes em movimento.<br />

• Fabricadas em aço inox e plásticos certificados<br />

segundo normas de higiene e segurança vigentes.<br />

• Design ergonómico para um fácil manuseamento, que<br />

reduz o tempo de limpeza.<br />

• Controlo de pé opcional que facilita as operações.<br />

GIOTTO D-30 GIOTTO D-45<br />

30 45<br />

30-300 30-800<br />

300 400<br />

220/2 220/2<br />

430x270x640 520x330x800<br />

35/37 35/37


PIZZAFORMS / FORMEUSES DE PIZZA<br />

FORMADORA DE PIZZA / FORMADORAS DE PIZZA<br />

Giotto d-paralela<br />

RECTANGULAR PIZZA / PIZZA RECTANGULAIRE<br />

PIZZA RECTANGULAR / PIZZA RECTANGULAR<br />

GIOTTO D-PARALELA<br />

• Designed to roll and/or stretch the dough when cold<br />

for pizza bases, bread, pasta, pies…<br />

• 2 adjustable rollers, with millimetre precision to<br />

obtain the thickness desired.<br />

• For rectangular pizzas of up to 45 cm.<br />

• Protection against crushing and jamming with moving<br />

parts.<br />

• Made of stainless steel and plastic materials that are<br />

certified in accordance with current hygiene and<br />

safety standards.<br />

• Ergonomic design for easy handling that reduces cleaning<br />

time.<br />

• Optional foot control to facilitate operating.<br />

• Conçues pour laminer et/ou étendre la pâte à froid pour<br />

les bases de pizza, le pain, les pâtes, les gâteaux…<br />

• Avec 2 rouleaux réglables de précision millimétrique<br />

pour obtenir l'épaisseur souhaitée.<br />

• Pour les pizzas rectangulaires jusqu'à 45 cm.<br />

• Protections qui évitent l'aplatissement ou l'accrochage<br />

avec les pièces en mouvement.<br />

• Fabriquée en acier inoxydable et avec des matériaux<br />

plastiques conformément aux normes d'hygiène et de<br />

sécurité en vigueur.<br />

• Conception ergonomique pour une utilisation facile qui<br />

réduit la durée de nettoyage.<br />

• Contrôle de pied optionnel qui facilite les opérations.<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

GIOTTO D-PARALELA 7YVL0015<br />

• Diseñadas para laminar y/o extender la pasta en frío<br />

para bases de pizza, pan, pasta, pasteles…<br />

• Con 2 rodillos regulables, de precisión milimétrica<br />

para conseguir el espesor deseado.<br />

• Para pizzas rectangulares de hasta 45 cm.<br />

• Protecciones que evitan aplastamiento o enganchamiento<br />

con las partes en movimiento.<br />

• Fabricada en acero inox y materiales plásticos certificados<br />

según normas de higiene y seguridad vigentes.<br />

• Diseño ergonómico para un fácil manejo que reduce<br />

el tiempo de limpieza.<br />

• Control de pie opcional que facilita las operaciones.<br />

• Concebidas para laminar e/ou estender a massa em<br />

frio para bases de pizza, pão, massa, bolos…<br />

• Com 2 rolos reguláveis, de precisão milimétrica para<br />

conseguir a espessura desejada.<br />

• Para pizzas rectangulares até 45 cm.<br />

• Protecções que evitam o esmagamento ou agarramento<br />

pelas partes em movimento.<br />

• Fabricada em aço inox e materiais plásticos certificados<br />

segundo normas de higiene e segurança vigentes.<br />

• Design ergonómico para um fácil manuseamento, que<br />

reduz o tempo de limpeza.<br />

• Controlo de pé opcional que facilita as operações.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Output diameter / Diamètre de sortie<br />

Diámetro salida / Diâmetro saída cm<br />

Input mix weight / Poids mélange entrée<br />

Peso mix entrada / Peso mistura entrada g<br />

Electrical power / Puissance électrique<br />

Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Gross net/weight / Poids net/brut<br />

Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />

Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />

cod.<br />

PEDAL / PEDALE / PEDAL / PEDAL 7YVL9010<br />

GIOTTO D-PARALELA<br />

45<br />

30-1.400<br />

400<br />

220/2<br />

570x330x820<br />

37/39<br />

79<br />

PIZZA<br />

PIZZA<br />

PIZZA<br />

PIZZA


COMPACT ELECTRIC PIZZA OVENS / FOURS ÉLECTRIQUES POUR PIZZERIA<br />

HORNOS PIZZA ELÉCTRICOS COMPACTOS / FORNOS ELÉCTRICOS PARA PIZZARIA<br />

Serie Piccola<br />

80<br />

MINI 2+2<br />

MINI 2<br />

• Stainless steel, made.<br />

• Fitted with 2 (Mini 2) and 3 thermostats (Mini 2+2).<br />

• Ideal for producing smaller quantities of pizzas to<br />

complement product range.<br />

• With 2 and 3 independent heating elements for temperature<br />

control for each baking chamber.<br />

• With baking surface of refracting brick.<br />

• Fours fabriqués en acier inoxydable.<br />

• Equipés de 2 (Mini 2) et 3 thermostats (Mini 2+2).<br />

• Idéal pour les petites productions de pizzas en supplément<br />

de vente.<br />

• Disposent de 2 et 3 résistances avec contrôle de température<br />

indépendant pour chaque chambre de cuisson.<br />

• Superficie de cuisson construite en pierre réfractaire.<br />

• Hornos construidos en acero inoxidable.<br />

• Dotados con 2 (Mini 2) y 3 termostatos (Mini 2+2).<br />

• Ideal para pequeñas producciones de pizza que complementen<br />

el negocio.<br />

• Disponen de 2 y 3 resistencias con control de temperatura<br />

independiente para cada cámara de cocción.<br />

• Con superficie de cocción en ladrillo refractario.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Pizza capacity ø30 / Capacité pizza ø30<br />

Capacidad pizza ø30 / Capacidade pizza ø30 nº<br />

Temperature range / Intervalle température<br />

Gama temperatura / Gama temperatura °C<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

Electric power / Puissance électrique<br />

Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />

W x D x H (external) / L x P x H (externe)<br />

A x F x H (externo) / L x P x A (externo) mm<br />

W x D x H (internal) / L x P x H (interne)<br />

A x F x H (interno) / L x P x A (interno) mm<br />

Gross net/weight / Poids net/brut<br />

Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

MINI 2 7IME0000<br />

MINI 2+2 7IME0005<br />

• Fornos fabricados em aço inoxidável.<br />

• Dotados com 2 (Mini 2) e 3 termóstatos (Mini 2+2).<br />

• Ideal para pequenas produções de pizza que complementem<br />

o negócio.<br />

• Dispõem de 2 e 3 resistências com controlo de temperatura<br />

independente para cada câmara de cozedura.<br />

• Com superfície de cozedura em tijolo refractário.<br />

MINI 2 MINI 2+2<br />

2 2+2<br />

50-500 50-500<br />

230/2 230-400/3<br />

2.200 6.000<br />

555x460x290 780x600x530<br />

410x410x110 410x410x110<br />

27/30 78,5x86


COMPACT ELECTRIC PIZZA OVEN / FOURS ÉLECTRIQUES POUR PIZZERIA<br />

HORNOS PIZZA ELÉCTRICOS COMPACTOS / FORNOS ELÉCTRICOS PARA PIZZARIA<br />

Serie Compacta<br />

PIZZA COMPACT 4+4<br />

PIZZA COMPACT 4<br />

• Ovens with baking surface of refracting brick, for perfect<br />

result.<br />

• Interior light.<br />

• Independent temperature control for each baking<br />

chamber.<br />

• Fours avec surface de cuisson en briques réfractaires<br />

pour un résultat parfait.<br />

• Eclairage intérieur.<br />

• Sur le modèle Pizza Compact 4+4, le contrôle de la<br />

température est indépendant pour chaque chambre de<br />

cuisson.<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

PIZZA COMPACT 4 7IME0010<br />

PIZZA COMPACT 4+4 7IME0015<br />

• Hornos con superficie de cocción en ladrillo refractario,<br />

para unos perfectos resultados.<br />

• Luz interior.<br />

• En modelo Pizza Compact 4+4 control de temperatura<br />

independiente para cada cámara de cocción.<br />

• Fornos com superfície de cozedura em tijolo refractário,<br />

para perfeitos resultados.<br />

• Luz interior.<br />

• No modelo Pizza Compact 4+4, controlo de temperatura<br />

independente para cada câmara de confecção.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Pizza capacity ø30 / Capacité pizza ø30<br />

Capacidad pizza ø30 / Capacidade pizza ø30 nº<br />

Temperature range / Intervalle température<br />

Gama temperatura / Gama temperatura °C<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

Electric power / Puissance électrique<br />

Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />

W x D x H (external) / L x P x H (externe)<br />

A x F x H (externo) / L x P x A (externo) mm<br />

W x D x H (internal) / L x P x H (interne)<br />

A x F x H (interno) / L x P x A (interno) mm<br />

Gross net/weight / Poids net/brut<br />

Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />

PIZZA COMPACT 4 PIZZA COMPACT 4+4<br />

4 4+4<br />

50-500 50-500<br />

230-400/3 230-400/3<br />

4.200 8.400<br />

1.010x850x420 1.010x850x750<br />

720x720x140 720x720x140<br />

115/126 200/220<br />

81<br />

PIZZA<br />

PIZZA<br />

PIZZA<br />

PIZZA


PIZZA ACCESSORIES / ACCESSOIRES PIZZERIA<br />

ACCESORIOS PIZZERIA / ACESSÓRIOS PIZZARIA<br />

Shover / Pelle / Palas / Palas<br />

P INOX L120 Ø 26 cm 7YEM9518<br />

P ALLOY Ø 33 cm 7YEM9519<br />

P INOX TURNER Ø 18 cm 7YEM9511<br />

PALETTA 264 7YEM9531<br />

82<br />

Mod.<br />

Bakin / Cuisson / Cocción / Cocçao<br />

Cod.<br />

Mod. Cod.<br />

GANCIO L100 7YEM9517<br />

SPAZZOLONE 057 7YEM9513<br />

ROTELLA Ø 10 cm 7YEM9525<br />

Spiral mixers / Petrins / Amasadoras / Amassadoras<br />

Castors kit / Kit roulettes / Kit ruedas / kit rodas 7YME9000<br />

Cod.


PIZZA<br />

PIZZA<br />

PIZZA<br />

PIZZA


84<br />

Index Index<br />

Buffet<br />

Refrigerated counter top display<br />

Pans 86<br />

Smooth plan 87<br />

Mixed for seafood 88<br />

Double level 89<br />

Toasters<br />

Horizontal 90<br />

Roller 91<br />

Bain-Marie 92<br />

Pasta cooker 93<br />

Warming surfaces<br />

No infrared lamp 94<br />

With infrared lamp 95<br />

Hotdog machines<br />

Hotdog cooking 96<br />

Hotdog warmer 97<br />

Soup pan/Rice cookers<br />

Soup pan 98<br />

Rice cookers 99<br />

Hot cupboard 100<br />

Patio heater<br />

Electric 101<br />

Gas 102<br />

Insect killer<br />

Insect electrocutor 103<br />

Insect neutralizer 104<br />

Buffet<br />

Vitrine comptoir<br />

Bacs 86<br />

Plan plat 87<br />

Mixte pour poisson 88<br />

Deux niveaux 89<br />

Grilles-pain<br />

À introduction horizontale 90<br />

À avancement automatique 91<br />

Bain-Marie 92<br />

Cuiseur à pâte 93<br />

Plaques Chauffantes<br />

Sans lampe infra-rouge 94<br />

Avec lampe infra-rouge 95<br />

Machines pour hotdog<br />

Cuisson saucisses 96<br />

Chauffe saucisses 97<br />

Soupières/Cuiseur à riz<br />

Soupières 98<br />

Cuiseur à riz 99<br />

Chauffes-Assiettes 100<br />

Parasol Chauffant<br />

Électrique 101<br />

À gaz 102<br />

Anti-Insectes<br />

Electrocuteur d'insectes 103<br />

Neutralisateur d’insectes 104


Índice<br />

Buffet<br />

Sobrevitrina refrigerada<br />

Cubetas 86<br />

Placa fría 87<br />

Mixta para pescado 88<br />

Dos niveles 89<br />

Tostadoras<br />

Horizontal 90<br />

Cinta 91<br />

Baño Maria 92<br />

Cuecepasta 93<br />

Placas calientes<br />

Sin lámpara infrarrojos 94<br />

Con lámpara infrarrojos 95<br />

Maquinas para hotdog<br />

Cocción de hotdog 96<br />

Calentador de hotdog 97<br />

Soperas/Arroceras<br />

Soperas 98<br />

Arroceras 99<br />

Calienta platos 100<br />

Estufa de exteriores<br />

Eléctrico 101<br />

Gas 102<br />

Anti-Insectos<br />

Electrocutador de insectos 103<br />

Neutralizador de insectos 104<br />

Indice<br />

Buffet<br />

Sobrevitrine refrigerada<br />

Covetes 86<br />

Plano liso 87<br />

Mista para peixe 88<br />

Dois planos 89<br />

Torradeiras<br />

Horizontal 90<br />

Rolante 91<br />

Banho-Maria 92<br />

Cozedor de massa 93<br />

Planos aquecidos<br />

Sem lâmpada infra-vermelhos 94<br />

Com lâmpada infra-vermelhos 95<br />

Máquinas de cachorros<br />

Cozedor de cachorros 96<br />

Aquecidor de cachorros 97<br />

Panelas de sopa/Arrozeiras<br />

Panelas de sopa 98<br />

Arrozeiras 99<br />

Aquecedores de pratos 100<br />

Estufa de exteriores<br />

Eléctrico 101<br />

Gas 102<br />

Anti-Insectos<br />

Electrocutor de insectos 103<br />

Neutralizador de insectos 104<br />

85<br />

BUFFET<br />

BUFFET<br />

BUFFET<br />

BUFFET


REFRIGERATED COUNTER TOP DISPLAY / VITRINE COMPTOIR<br />

SOBREVITRINA REFRIGERADA / SOBREVITRINE REFRIGERADA<br />

VG<br />

PANS / BACS<br />

CUBETAS / COVETES<br />

86<br />

VG-6 INOX<br />

VG-6 GOLD<br />

• Refrigerated display units for the restaurant industry<br />

with GN 1/3 H-40 gastronorm trays.<br />

• Stainless steel made interior with option of stainless<br />

steel or gold finishing.<br />

• Easy to clean.<br />

• Interior light with protector.<br />

• Direct expansion system (dry cold) with evaporation<br />

tubes in contact with trays.<br />

• Trays included.<br />

• Vitrines à poser réfrigérées pour la restauration avec<br />

capacité pour bacs gastronorm GN 1/3 H-40.<br />

• Fabrication intérieure en acier inoxydable et finitions<br />

en inox (INOX) ou de couleur dorée (GOLD).<br />

• Nettoyage facile.<br />

• Eclairage intérieur et protecteur d'éclairage.<br />

• Système d'expansion directe (froid sec) avec les tubes<br />

d'évaporation en contact avec les plateaux.<br />

• Bacs fournis.<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

VG-6 INOX 7VJB0105<br />

VG-6 GOLD 7VJB0110<br />

VG-8 INOX 7VJB0115<br />

VG-8 GOLD 7VJB0120<br />

• Sobrevitrinas refrigeradas para la restauración con<br />

capacidad de cubetas gastronorm GN 1/3 H-40.<br />

• Construcción interior en acero inox, y acabados en<br />

inox (INOX) o color dorado (GOLD).<br />

• Fácil limpieza.<br />

• Luz interior y protector de la misma.<br />

• Sistema de expansión directa (frío seco) con los tubos<br />

de evaporación en contacto con las bandejas.<br />

• Cubetas en dotación.<br />

• Bancadas refrigeradas para restauração com capacidade<br />

para covetes gastronorm GN 1/3 H-40.<br />

• Fabrico interior em aço inox e acabamentos em inox<br />

(INOX) ou dourado (GOLD).<br />

• Fácil limpeza.<br />

• Luz interior e protector da mesma.<br />

• Sistema de expansão directa (frio seco) com os tubos<br />

de evaporação em contacto com as bandejas.<br />

• Covetes incluídas.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Temperature range / Intervalle température<br />

Gama temperatura / Gama temperatura ºC<br />

GN 1/3* trays / Bacs GN 1/3*<br />

Cubetas GN 1/3* / Covetes GN 1/3* nº<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

Electric power / Puissance électrique<br />

Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />

Refrigerant / Réfrigérant<br />

Refrigerante / Gás refrigeração<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Gross net/weight / Poids net/brut<br />

Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />

* Height / Hauteur / Alto / Altura = 40 mm<br />

Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />

PAG. 72<br />

VG-6 VG-8<br />

+2/+4 +2/+4<br />

6 8<br />

220/2 220/2<br />

125 125<br />

R134A R134A<br />

1.500x390x242 1.850x390x242<br />

36/42 43/49


REFRIGERATED COUNTER TOP DISPLAY / VITRINE COMPTOIR<br />

SOBREVITRINA REFRIGERADA / SOBREVITRINE REFRIGERADA<br />

VL<br />

SMOOTH PLAN / PLAN PLAT<br />

PLACA FRÍA / PLANO LISO<br />

VL-8 GOLD<br />

• Special flat surface “snack” display unit, for plates up<br />

to 33 cm in diameter.<br />

• Stainless steel made interior with option of stainless<br />

steel or gold finishing.<br />

• Easy to clean.<br />

• Interior light with protector.<br />

• Direct expansion system (dry cold) with evaporation<br />

tubes in contact with the shelves.<br />

• Vitrine à poser spéciale « tapas » à surface plane, pour<br />

assiettes d’un diamètre maximum de 33 cm.<br />

• Fabrication intérieure en acier inoxydable et finitions<br />

en inox (INOX) et de couleur dorée (GOLD).<br />

• Nettoyage facile.<br />

• Eclairage intérieur et protecteur d'éclairage.<br />

• Système d'expansion directe (froid sec) avec les tubes<br />

d'évaporation en contact avec les plateaux.<br />

• Sobrevitrina especial “tapas” de superficie plana, para<br />

platos de diámetro máximo 33 cm.<br />

• Construcción interior en acero inox y acabados en<br />

inox (INOX) y en color dorado (GOLD).<br />

• Fácil limpieza.<br />

• Luz interior y protector de la misma.<br />

• Sistema de expansión directa (frío seco) con los tubos<br />

de evaporación en contacto con las bandejas.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Temperature range / Intervalle température<br />

Gama temperatura / Gama temperatura ºC<br />

Defrosting / Dégivrage<br />

Desescarche / Descongelação AUT/MAN<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

Electric power / Puissance électrique<br />

Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />

Refrigerant / Réfrigérant<br />

Refrigerante / Gás refrigeração<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Gross net/weight / Poids net/brut<br />

Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

VL-6 INOX 7VJB0305<br />

VL-6 GOLD 7VJB0310<br />

VL-8 INOX 7VJB0315<br />

VL-8 GOLD 7VJB0320<br />

• Bancada especial “tapas” de superfície plana, para<br />

pratos de diâmetro máximo 33 cm.<br />

• Fabrico interior em aço inox e acabamentos em inox<br />

(INOX) e em dourado (GOLD).<br />

• Fácil limpeza.<br />

• Luz interior e protecção da mesma.<br />

• Sistema de expansão directa (frio seco) com os tubos<br />

de evaporação em contacto com as bandejas.<br />

VL-6 VL-8<br />

+2/+4 +2/+4<br />

MAN MAN<br />

220/2 220/2<br />

125 125<br />

R134A R134A<br />

1.500x390x242 1.850x390x242<br />

33/39 42/48<br />

87<br />

BUFFET<br />

BUFFET<br />

BUFFET<br />

BUFFET


REFRIGERATED COUNTER TOP DISPLAY / VITRINE COMPTOIR<br />

SOBREVITRINA REFRIGERADA / SOBREVITRINE REFRIGERADA<br />

VGM<br />

MIXED FOR SEAFOOD / MIXTE POUR POISSON<br />

MIXTA PARA PESCADO / MISTA PARA PEIXE<br />

88<br />

VGM-10 GOLD<br />

• Display unit specially designed for fish and/or seafood.<br />

• Display unit with capacity for 10 GN 1/3 trays. 6 trays<br />

for snacks + 4 for fish and seafood.<br />

• Includes 4 GN 1/3 trans and draining at an ideal temperature<br />

for preserving fish and seafood. The re<strong>main</strong>ing<br />

6 trays are suitable for all types of tapas.<br />

• The only model in the market with area separator to<br />

prevent mixing of smells and splashing.<br />

• Stainless steel interior and finishes with the option of<br />

stainless steel or gold coloured finishings.<br />

• Includes trays.<br />

• Vitrine à poser spécialement conçue pour le poisson<br />

et/ou les fruits de mer.<br />

• Vitrine à poser pouvant contenir 10 plateaux GN 1/3.<br />

6 plateaux pour les tapas + 4 pour le poisson et les<br />

fruits de mer.<br />

• Doté d’un plateau apte pour 4 GN 1/3 avec zone d’écoulement<br />

ainsi que six plateaux à tapas. Tempèrature<br />

idéale pour le <strong>main</strong>tien du poisson et des fruits de mer.<br />

• Unique sur le marché avec séparateur d'ambiance qui<br />

empêche les mélanges d'odeurs ou les éclaboussures.<br />

• Fabrication intérieure en acier inoxydable et finitions<br />

en inox (INOX) et de couleur dorée (GOLD).<br />

• Bacs fournis.<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

VGM-10 INOX 7VJB0150<br />

VGM-10 GOLD 7VJB0155<br />

• Sobrevitrina especialmente diseñada para pescado y/o<br />

marisco.<br />

• Sobrevitrina con capacidad para 10 bandejas GN 1/3.<br />

6 bandejas para tapas + 4 para pescado y marisco.<br />

• Incorpora una bandeja base de capacidad 4 GN 1/3 y<br />

desagüe a una temperatura ideal para mantener pescado<br />

y marisco. Las 6 restantes bandejas quedan dispuestas<br />

para todo tipo de tapas.<br />

• Única en el mercado con separador de ambiente que<br />

impide mezclas de olores o salpicaduras.<br />

• Construcción interior en acero inox y acabados en<br />

inox (INOX) y en color dorado (GOLD).<br />

• Cubetas en dotación.<br />

• Bancada especialmente concebida para peixe e/ou<br />

marisco.<br />

• Bancada com capacidade para 10 bandejas GN 1/3.<br />

6 bandejas para tapas + 4 para peixe e marisco.<br />

• Inclui una bandeja base de capacidade 4 GN 1/3 e<br />

desaguamento a uma temperatura ideal para manter<br />

peixe e marisco. As 6 bandejas restantes estão dispostas<br />

para todo o tipo de aperitivos.<br />

• Única no mercado com separador de ambiente que<br />

impede a mistura de cheiros ou salpicos.<br />

• Fabrico interior em aço inox e acabamentos em inox<br />

(INOX) e em dourado (GOLD).<br />

• Covetes incluídas.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Temperature range / Intervalle de température<br />

Gama temperatura / Gama temperatura ºC<br />

GN 1/3* trays / Bacs GN 1/3*<br />

Cubetas GN 1/3* / Covetes GN 1/3* nº<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

Electrical power / Puissance électrique<br />

Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />

Refrigerant / Réfrigérant<br />

Refrigerante / Gás refrigeração type<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Gross net/weight / Poids net/brut<br />

Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />

* Height / Hauteur / Alto / Altura = 40 mm<br />

Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />

PAG. 72<br />

VGM-10<br />

+2/+4<br />

10<br />

220/2<br />

295<br />

R134A<br />

2.225x390x242<br />

62/70


REFRIGERATED COUNTER TOP DISPLAY / VITRINE COMPTOIR<br />

SOBREVITRINA REFRIGERADA / SOBREVITRINE REFRIGERADA<br />

VGD<br />

DOUBLE LEVEL / DEUX NIVEAUX<br />

DOS NIVELES / DOIS PLANOS<br />

VGD GOLD<br />

• Refrigerated display unit with large exhibition surface.<br />

• Stainless steel sanitary tray base.<br />

• Silk-screen printed with Single-piece glass design.<br />

• Glass fully opening for easy technical <strong>main</strong>tenance and<br />

cleaning.<br />

• Suitable for use in high temperatures areas.<br />

• Stainless steel parts with stainless steel and gold<br />

coloured finishes.<br />

• Includes trays.<br />

• Vitrine à poser réfrigérée avec grande surface d'exposition.<br />

• Plateau base sanitaire en acier inox.<br />

• Vitre d'exposition d’une pièce avec sérigraphie faite au<br />

four.<br />

• Parfaite ouverture de la vitre, qui facilite la manipulation<br />

technique et le nettoyage.<br />

• Préparées pour travailler en zones de hautes températures.<br />

• Fabrication en acier inoxydable et finitions en inox et<br />

couleur dorée.<br />

• Les bacs sont fournis.<br />

• Sobrevitrina refrigerada de amplia superficie expositiva.<br />

• Bandeja base sanitaria en acero inox.<br />

• Cristal expositor de una pieza serigrafiado al horno.<br />

• Perfecta apertura del cristal, que facilita la manipulación<br />

técnica y la limpieza.<br />

• Preparadas para trabajar en zonas de altas temperaturas.<br />

• Construcción en acero inox y acabados en inox y en<br />

color dorado.<br />

• Las cubetas se incluyen en dotación.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Temperature range / Intervalle de température<br />

Gama temperatura / Gama temperatura ºC<br />

GN 1/3* trays / Bacs GN 1/3*<br />

Cubetas GN 1/3* / Covetes GN 1/3* nº<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

Width / Longueur<br />

Ancho / Largura mm<br />

Depth / Profondeur<br />

Fondo / Profundidade mm<br />

Height / Hauteur<br />

Alto / Altura mm<br />

Gross net/weight / Poids net/brut<br />

Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />

* Height / Hauteur / Alto / Altura = 40 mm<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

VGD-6 GOLD 7VJB0130<br />

VGD-6 INOX 7VJB0135<br />

VGD-8 GOLD 7VJB0140<br />

VGD-8 INOX 7VJB0145<br />

Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />

PAG. 72<br />

• Bancada refrigerada de ampla superfície de exposição.<br />

• Bandeja base em aço inox.<br />

• Vidro expositor de uma só peça serigrafado ao forno.<br />

• Perfeita abertura do vidro, que facilita a manutenção<br />

técnica e a limpeza.<br />

• Preparadas para funcionar em zonas de temperaturas<br />

elevadas.<br />

• Fabrico em aço inox e acabamentos em inox e dourado.<br />

• As covetes estão incluídas.<br />

VGD-6 VGD-8<br />

+2/+4 +2/+4<br />

6 8<br />

220/2 220/2<br />

1.500 1.850<br />

390 390<br />

380 380<br />

35/42 44/45<br />

89<br />

BUFFET<br />

BUFFET<br />

BUFFET<br />

BUFFET


TOASTERS / GRILLES-PAIN<br />

TOSTADORAS / TORRADEIRAS<br />

T-Simple 2h/3h / T-Doble 2h/3h<br />

HORIZONTAL / Á INTRODUCTION HORIZONTALE<br />

HORIZONTAL / HORIZONTAL<br />

90<br />

T-SIMPLE 2H<br />

• Robust and reliable, the toasters have been developed<br />

to obtain optimum results.<br />

• 2 or 3 elements with timer.<br />

• Structure of stainless steel.<br />

SERIE 2H: Two resistances for level.<br />

SERIE 3H: Three resistances for level.<br />

• Robustes et fiables, les grille-pains ont été conçus de<br />

manière à obtenir des résultats optimaux.<br />

• 2 ou 3 résistances avec temporisateur.<br />

• Structure en acier inoxydable.<br />

SERIE 2H: Deux résistances par niveau.<br />

SERIE 3H: Trois résistances par niveau.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Capacity (slices) / Capacité (treunches)<br />

Capacidad (rebanadas) / Capacidade (torradas) (nº)<br />

Power / Puissance<br />

Potencia / Potência W<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Net weight / Poids net<br />

Peso neto / Peso neto kg<br />

T-DOBLE 2H<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

serie 2h cod.<br />

T-SIMPLE 2H 7BGA0000<br />

T-DOBLE 2H 7BGA0005<br />

serie 3h cod.<br />

T-SIMPLE 3H 7BGA0010<br />

T-DOBLE 3H 7BGA0015<br />

• Robustas y fiables, las tostadoras han sido desarrolladas<br />

para conseguir resultados óptimos.<br />

• 2 o 3 resistencias con temporizador.<br />

• Estructura en acero inoxidable.<br />

SERIE 2H: Dos resistencias por nivel.<br />

SERIE 3H: Tres resistencias por nivel.<br />

• Robustas e fiáveis, as torradeiras foram desenhadas<br />

para conseguir resultados óptimos.<br />

• 2 ou 3 resistências com temporizador.<br />

• Estrutura em aço inoxidável.<br />

SERIE 2H: Duas resistências por nível.<br />

SERIE 3H: Três resistências por nível.<br />

T-SIMPLE 2H T-DOBLE 2H T-SIMPLE 3H T-DOBLE 3H<br />

6 12 6 12<br />

1.800 2.700 2.000 2.750<br />

220/2 220/2 220/2 220/2<br />

525x305x305 525x305x405 525x305x305 525x305x405<br />

8 10 8 10


TOASTERS / GRILLES-PAIN<br />

TOSTADORAS / TORRADEIRAS<br />

T-Roller<br />

ROLLER / Á AVANCEMENT AUTOMATIQUE<br />

CINTA / ROLANTE<br />

T-ROLLER 3<br />

• Toasters with cooling system to guarantee low external<br />

temperature of the device.<br />

• For premises with limited space.<br />

• Output ramp for toast can be set for the back or front<br />

part.<br />

• Stainless steel infrared elements.<br />

• Grille-pains avec système de refroidissement qui garantit<br />

la basse température extérieure de l'appareil.<br />

• Pour les locaux d'espace réduit.<br />

• Rampe de sortie du pain grillé configurable pour la sortie<br />

par la partie avant ou arrière.<br />

• Résistances à infrarouges en acier inoxydable.<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

T-ROLLER 2 7BMO0040<br />

T-ROLLER 3 7BMO0045<br />

• Tostadoras con sistema de enfriamiento que garantiza<br />

una baja temperatura exterior del aparato.<br />

• Para locales de espacio reducido.<br />

• Rampa salida tostadas configurable para salida por la<br />

parte anterior o posterior.<br />

• Resistencias de infrarrojos en acero inox.<br />

• Torradeiras com sistema de arrefecimento que garante<br />

uma temperatura baixa no exterior do aparelho.<br />

• Para locais de espaço reduzido.<br />

• Rampa saída torradas configurável para saída pela<br />

parte anterior ou posterior.<br />

• Resistências de infra-vermelhos em aço inox.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Toast slices/h / Tartines grillées/h<br />

Tostadas/h / Torradas/h nº<br />

Belt width / Longueur convoyeur<br />

Ancho cinta / Largura tapete mm<br />

Height entrance opening / Hauteur bouche d'entrée<br />

Altura boca entrada / Altura boca entrada mm<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

Electric power / Puissance électrique<br />

Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Gross net/weight / Poids net/brut<br />

Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />

* According to type of bread / Selon le type de pain / Según tipo de pan / Conforme tipo de pão<br />

TROLLER 2 TROLLER 3<br />

320-360* 500-630*<br />

250 350<br />

42 42<br />

220/2 220/2<br />

2.400 3.200<br />

380x410x500 480x410x500<br />

23/31 24/32<br />

91<br />

BUFFET<br />

BUFFET<br />

BUFFET<br />

BUFFET


BAIN-MARIE / BAIN-MARIE<br />

BAÑO MARIA / BANHO-MARIA<br />

BM 1 / BM 2<br />

92<br />

BM 2<br />

BM 1<br />

• Device built completely of stainless steel.<br />

• Water containers can hold a GN 1/1 tray with a depth<br />

of 150 mm.<br />

• Adjustable temperature thermostat (0-90ºC).<br />

• Watertight on/off switch.<br />

• Tap with safety valve for draining easy water.<br />

• Electric heating panel placed under the water container.<br />

• Outstanding efficiency and safety and enormous<br />

energy savings.<br />

• Appareil fabriqué entièrement en acier inoxydable.<br />

• Les récipients d'eau peuvent accueillir un bac GN 1/1<br />

d'une profondeur de 150 mm.<br />

• Thermostat de température réglable (0-90ºC).<br />

• Interrupteur étanche on/off.<br />

• Robinet avec valve de sécurité pour faciliter la vidange<br />

de l'eau.<br />

• Plaque électrique de chauffage positionnée sous le<br />

récipient d'eau.<br />

• Se distingue par son efficacité, sa sécurité et son énorme<br />

économie d'énergie.<br />

• Aparato construido completamente en acero inoxidable.<br />

• Los recipientes para el agua pueden alojar cubetas<br />

GN 1/1 con una profundidad de 150 mm.<br />

• Termostato de temperatura regulable (0-90ºC).<br />

• Interruptor estanco on/off.<br />

• Grifo con válvula de seguridad para facilitar la descarga<br />

del agua.<br />

• Placa eléctrica para el calentamiento posicionada por<br />

debajo del recipiente de agua.<br />

• Destaca por su eficacia, seguridad y enorme ahorro<br />

energético.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Power / Puissance<br />

Potencia / Potência W<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

BM 1 GN 1/1 7BAP0000<br />

BM 2 GN 1/1 7BAP0005<br />

• Aparelho completamente fabricado em aço inoxidável.<br />

• Os recipientes para a água podem alojar uma tina<br />

GN 1/1 com uma profundidade de 150 mm.<br />

• Termóstato de temperatura regulável (0-90ºC).<br />

• Interruptor hermético on/off.<br />

• Torneira com válvula de segurança para facilitar o<br />

esvaziamento da água.<br />

• Placa eléctrica para aquecimento posicionada por<br />

debaixo do recipiente de água.<br />

• Destaca-se pela sua eficácia, segurança e enorme<br />

poupança energética.<br />

BM 1 GN 1/1 BM 2 GN 1/1<br />

1.000 1.000+1.000<br />

220/2 220/2<br />

340x540x230 690x540x230


PASTA COOKER / CUISEUR À PÂTE<br />

CUECEPASTA / COZEDOR DE MASSA<br />

Cuocipasta<br />

CUOCIPASTA<br />

• Pasta-cooker built entirely of stainless steel.<br />

• AISI 316 stainless steel container with 25 litre capacity.<br />

• False bottom to protect the internal element.<br />

• Adjustable temperature thermostat (0-120ºC).<br />

• Watertight on/off switch.<br />

• Stainless steel baskets for 2 GN 1/6 and 1 GN 1/3.<br />

• Tap with safety valve for draining water.<br />

• Cuiseur à pâtes fabriqué entièrement en acier inoxydable.<br />

• Récipient en acier inoxydable AISI 316 d'une capacité<br />

de 25 litres.<br />

• Faux fond pour la protection de la résistance interne.<br />

• Thermostat de température réglable (0-120 ºC).<br />

• Interrupteur on/off.<br />

• Paniers en acier inoxydable pour 2 GN 1/6 et 1 GN 1/3.<br />

• Robinet avec valve de sécurité pour la vidange de l'eau.<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

CUOCIPASTA 7BAP0010<br />

• Cuecepasta construido completamente en acero<br />

inoxidable.<br />

• Recipiente en acero inoxidable AISI 316 con una<br />

capacidad de 25 litros.<br />

• Falso fondo para la protección de la resistencia interna.<br />

• Termostato de temperatura regulable (0-120ºC).<br />

• Interruptor exterior on/off .<br />

• Cestas de acero inoxidable para 2 GN 1/6 y 1 GN 1/3.<br />

• Grifo con válvula de seguridad para descarga del agua.<br />

• Cozedor de massas completamente fabricado em aço<br />

inoxidável.<br />

• Recipiente em aço inoxidável AISI 316 com uma<br />

capacidade de 25 litros.<br />

• Fundo falso para protecção da resistência interna.<br />

• Termóstato de temperatura regulável (0-120ºC).<br />

• Um interruptor on/off .<br />

• Cestos de aço inoxidável para 2 GN 1/6 e 1 GN 1/3.<br />

• Torneira com válvula de segurança para descarga da<br />

água.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Capacity / Capacité<br />

Capacidad / Capacidade l<br />

Power / Puissance<br />

Potencia / Potência kW<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />

basket/panier/cesta/cesto cod.<br />

GN 1/6 7RAP9015<br />

GN 1/3 7RAP9020<br />

CUOCIPASTA<br />

25<br />

3,8<br />

220/2<br />

340x540x280<br />

93<br />

BUFFET<br />

BUFFET<br />

BUFFET<br />

BUFFET


WARMING SURFACES / PLAQUES CHAUFFANTES<br />

PLACAS CALIENTES / PLACAS DE AQUECIMENTO<br />

PW / PW 2<br />

NO INFRARED LAMP / SANS LAMPE INFRA-ROUGE<br />

SIN LÁMPARA INFRARROJOS / SEM LÂMPADA INFRA-VERMELHOS<br />

94<br />

• Aluminium structure panels, glass surface.<br />

• On/Off button.<br />

• Maximum temperature in top part: 95ºC.<br />

• Adjustable temperature control 30 - 95ºC.<br />

• Indicator light.<br />

PW 2 x GN 1/1<br />

• Plaques avec structure en aluminium, surface en verre.<br />

• Touche ON/OFF.<br />

• Température maximum de la partie supérieure : 95 ºC.<br />

• Contrôle de température réglable (30-95 ºC).<br />

• Voyant lumineux.<br />

• Placas con estructura en aluminio, superficie en<br />

vidrio.<br />

• Botón On/Off.<br />

• Temperatura máxima en la parte superior: 95ºC.<br />

• Control de temperatura regulable 30 - 95ºC.<br />

• Indicador luminoso.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Temp. Surface / Temp. Surface<br />

Temp. superficie / Temp. Superfície ºC<br />

Power / Puissance<br />

Potencia / Potência W<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Weight / Poids<br />

Peso / Peso kg<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

• Placas com estrutura em alumínio, superfície em<br />

vidro.<br />

• Tecla ON/OFF.<br />

• Temperatura máxima na parte superior: 95ºC.<br />

• Controlo de temperatura regulável 30 - 95ºC.<br />

• Indicador luminoso.<br />

cod.<br />

PW GN 1/1 7BAU0030<br />

PW 2 X GN 1/1 7BAU0035<br />

Available from November 2008.<br />

Disponible à partir de novembre 2008.<br />

Disponible a partir de noviembre 2008.<br />

Disponível a partir de Novembro de 2008.<br />

PW GN 1/1 PW 2 X GN 1/1<br />

95 95<br />

150 300<br />

220/2 220/2<br />

566x345x40 666x545x40<br />

3,8 4,8


WARMING SURFACES / PLAQUES CHAUFFANTES<br />

PLACAS CALIENTES / PLACAS DE AQUECIMENTO<br />

Hot Buffet<br />

WITH INFRARED LAMP / AVEC LAMPE INFRA-ROUGE<br />

CON LÁMPARA INFRARROJOS / COM LÂMPADA DE INFRA-VERMELHOS<br />

HOT BUFFET<br />

• Device built completely of stainless steel.<br />

• Adjustable temperature thermostat (0-90ºC).<br />

• Two switches for independent selection of the two<br />

heat sources in the bottom and top parts.<br />

• The bottom part is designed to take GN 1/1 trays.<br />

• The top part has a quartz element to guarantee greater<br />

speed, efficiency and better heat distribution.<br />

• Appareil fabriqué entièrement en acier inoxydable.<br />

• Thermostat de température réglable (0-90 ºC).<br />

• Deux interrupteurs pour sélectionner indépendamment<br />

les deux sources de chaleur des parties inférieures et<br />

supérieures.<br />

• La partie inférieure a été conçue pour accueillir des<br />

plateaux GN 1/1.<br />

• La partie supérieure possède une résistance en quartz<br />

pour garantir une plus grande rapidité, une meilleure<br />

efficacité et une meilleure distribution de la chaleur.<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

HOT BUFFET 2xGN(1/1) 7BAP0015<br />

HOT BUFFET 3xGN(1/1) 7BAP0020<br />

• Aparato construido completamente en acero inoxidable.<br />

• Termostato de temperatura regulable (0-90ºC).<br />

• Dos interruptores para seleccionar independientemente<br />

las dos fuentes de calor en la parte inferior y<br />

superior.<br />

• La parte inferior está diseñada para acoger bandejas<br />

GN 1/1.<br />

• La parte superior dispone de una resistencia de cuarzo<br />

para garantizar una mayor velocidad, eficacia y<br />

mejor distribución del calor.<br />

• Aparelho completamente fabricado em aço inoxidável.<br />

• Termóstato de temperatura regulável (0-90ºC).<br />

• Dois interruptores para seleccionar independentemente<br />

as duas fontes de calor na parte inferior e<br />

superior.<br />

• A parte inferior está preparada para receber bandejas<br />

GN 1/1.<br />

• A parte superior dispõe de uma resistência de quartzo<br />

para garantir uma maior rapidez, eficácia e melhor<br />

distribuição do calor.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Capacity / Capacité<br />

Capacidad / Capacidade l<br />

Power / Puissance<br />

Potencia / Potência W<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

HOT BUFFET 2xGN HOT BUFFET 3xGN<br />

2xGN1/1 3xGN1/1<br />

1.200 1.800<br />

220/2 220/2<br />

780x540x580 1.110x540x680<br />

95<br />

BUFFET<br />

BUFFET<br />

BUFFET<br />

BUFFET


HOTDOG MACHINES / MACHINES POUR HOTDOG<br />

MAQUINAS PARA HOTDOG / MÁQUINAS DE CACHORROS<br />

Frankfurt Cooker<br />

HOT DOGS COOKING / CUISSON SAUCISSES<br />

COCCIÓN DE HOT DOGS / COZEDOR DE CACHORROS<br />

96<br />

FRANKFURT COOKER<br />

• Device built completely of stainless steel.<br />

• With cover and grate for the internal container.<br />

• It is outstanding for its speed in reaching the temperature<br />

indicated by the power control with two positions:<br />

heating and <strong>main</strong>tenance (1500-750).<br />

• Equipped with an automatic thermostat for an optimum<br />

heating temperature.<br />

• Capacity: 40 sausages.<br />

• Appareil fabriqué entièrement en acier inoxydable.<br />

• Avec couvercle et grille pour le récipient interne.<br />

• Se distingue par sa vitesse à atteindre la température<br />

indiquée grâce à un régulateur d'énergie à deux positions<br />

: chauffage et entretien (1500-750).<br />

• Equipé d'un thermostat automatique pour une température<br />

de chauffage optimale.<br />

• Capacité : 40 saucisses.<br />

• Aparato construido completamente en acero inoxidable.<br />

• Con tapa y rejilla para el recipiente interno.<br />

• Destaca por su velocidad en alcanzar la temperatura<br />

indicada gracias a un regulador de energía con dos posiciones:<br />

calentamiento y mantenimiento (1500-750).<br />

• Dotado de un termostato automático para una temperatura<br />

de calentamiento óptima.<br />

• Capacidad: 40 frankfurts.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Power / Puissance<br />

Potencia / Potência W<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

FRANKFURT COOKER 7BAP0025<br />

• Aparelho completamente fabricado em aço inoxidável.<br />

• Com tampa e grelha para o recipiente interno.<br />

• Destaca-se pela sua rapidez a atingir a temperatura<br />

indicada graças a um regulador de energia com duas<br />

posições: aquecimento e manutenção (1500-750).<br />

• Dotado de um termóstato automático para uma temperatura<br />

de aquecimento óptima.<br />

• Capacidade: 40 salsichas frankfurt.<br />

FRANKFURT COOKER<br />

1.500<br />

220/2<br />

300x390x270


HOTDOG MACHINES / MACHINES POUR HOTDOG<br />

MAQUINAS PARA HOTDOG / MÁQUINAS DE CACHORROS<br />

Frankfurt Warmer / Warmer +4p<br />

HOT DOGS WARNING / CHAUFFE SAUCISSES<br />

CALENTADOR DE HOT DOGS / AQUECEDOR DE CACHORROS<br />

FRANKFURT WARMER +4P<br />

FRANKFURT WARMER<br />

• Device built completely of stainless steel.<br />

• Equipped with a hardened plastic container, an internal<br />

basket with separator and a cover with holes.<br />

• Manually adjustable temperature thermostat<br />

(0-110ºC).<br />

• The FRANKFURTER WARMER +4P model also has 4<br />

spikes for heating the bread.<br />

• Appareil fabriqué entièrement en acier inoxydable.<br />

• Equipé d'un récipient en plastique trempé, d'un panier<br />

interne avec séparateur et d'un couvercle avec orifices.<br />

• Thermostat de température réglable manuellement<br />

(0-110 ºC).<br />

• Le modèle FRANKFURT WARMER +4P dispose aussi de<br />

4 pointes pour chauffer le pain.<br />

• Aparato construído completamente en acero inoxidable.<br />

• Dotado de un recipiente en plástico templado, de un<br />

cesto interno con separador y de una tapa con orificios.<br />

• Termostato de temperatura regulable manualmente<br />

(0-110ºC).<br />

• El modelo FRANKFURT WARMER +4P dispone además<br />

de 4 pinchos para calentar el pan.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

No. of spikes / Nº de broches<br />

Nº de pinchos / Nº de espetos nº<br />

Power / Puissance<br />

Potencia / Potência W<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

FRANKFURT WARMER 7BAP0030<br />

FRANKFURT WARMER +4P 7BAP0035<br />

• Aparelho completamente fabricado em aço inoxidável.<br />

• Dotado de um recipiente em plástico temperado, de<br />

um cesto interno com separador e de uma tampa com<br />

foros.<br />

• Termóstato de temperatura regulável manualmente<br />

(0-110ºC).<br />

• O modelo FRANKFURT WARMER +4P dispõe além<br />

disso de 4 espetos para aquecer o pão.<br />

FRANKFURT FRANKFURT<br />

WARMER WARMER +4P<br />

0 4<br />

800 800<br />

220/2 220/2<br />

280x250x400 400x300x400<br />

97<br />

BUFFET<br />

BUFFET<br />

BUFFET<br />

BUFFET


SOUP PAN / SOUPIÈRE<br />

SOPERAS / PANELAS DE SOPA<br />

SP / SP Inox<br />

98<br />

SP INOX<br />

• Soup tureens with internal removable stainless steel<br />

pan.<br />

• Hinged stainless steel lids.<br />

• Adjustable temperature control 30 - 95ºC.<br />

• Thermally insulated handle.<br />

• Spoon slot in the lid.<br />

• 8 adhesive labels included.<br />

• External structure of the SP model in black.<br />

• Soupières avec marmite interne amovible en acier<br />

inoxydable.<br />

• Couvercle avec charnières en acier inoxydable.<br />

• Contrôle de température réglable (30-95 ºC).<br />

• Anse à isolation thermique.<br />

• Rainure spéciale cuillère sur le couvercle.<br />

• 8 étiquettes adhésives fournies.<br />

• Structure externe du modèle SP en noir.<br />

SP<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

SP 7BAU0000<br />

SP INOX 7BAU0005<br />

Available from November 2008.<br />

Disponible à partir de novembre 2008.<br />

Disponible a partir de noviembre 2008.<br />

Disponível a partir de Novembro de 2008.<br />

• Soperas con olla interna extraíble en acero inoxidable.<br />

• Tapa con bisagras en acero inoxidable.<br />

• Control de temperatura regulable 30 - 95ºC.<br />

• Asa con aislamiento térmico.<br />

• Ranura en la tapa para cuchara.<br />

• 8 etiquetas adhesivas incluidas.<br />

• Estructura externa del modelo SP en negro.<br />

• Sopeiras com panela interna extraível em aço inoxidável.<br />

• Tampa com dobradiças em aço inoxidável.<br />

• Controlo de temperatura regulável 30 - 95ºC.<br />

• Asa com isolamento térmico.<br />

• Ranhura na tampa para colher.<br />

• 8 etiquetas adesivas incluídas.<br />

• Estrutura externa do modelo SP em preto.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Volume / Volume<br />

Volumen / Volume l<br />

Power / Puissance<br />

Potencia / Potência W<br />

Voltage/phasess / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

Height / Hauteur<br />

Altura / Altura mm<br />

Diametre / Diamètre<br />

Diámetro / Diâmetro mm<br />

Weight / Poids<br />

Peso / Peso kg<br />

SP SP INOX<br />

9 9<br />

400 400<br />

220/2 220/2<br />

360 360<br />

330 330<br />

4,5 4,5


RICE COOKERS / CUISEURS À RIZ<br />

ARROCERAS / ARROZEIRAS<br />

RW / RW+C<br />

RW<br />

RW+C<br />

• Rice cookers available in two versions:<br />

preparation/heat preservation, or preservation only.<br />

• Stainless steel structure with large handles.<br />

• Internal pan with high-resistance non-stick coating.<br />

• Ideal for <strong>main</strong>taining heat levels.<br />

• Each model includes 1 rice spoon and 1 stirring<br />

spoon.<br />

• The RW+C model comes with a measuring cup and<br />

cooks and keeps the rice hot.<br />

• The RW model keeps the rice hot.<br />

• Cuiseurs à riz disponibles en deux versions : préparation/<strong>main</strong>tien<br />

au chaud ou seulement <strong>main</strong>tien au<br />

chaud.<br />

• Structure en acier inoxydable avec de grandes anses.<br />

• Marmite interne avec revêtement anti-adhérent haute<br />

résistance.<br />

• Idéal pour <strong>main</strong>tenir la chaleur.<br />

• Chaque modèle comprend 1 cuillère à riz et 1 pour<br />

mélanger.<br />

• Le modèle RW+C est fourni avec un verre doseur et<br />

permet de cuire le riz et de le garder au chaud.<br />

• Le modèle RW <strong>main</strong>tient le riz au chaud.<br />

• Arroceras disponibles en dos versiones:<br />

preparador/mantenedor o sólo mantenedor.<br />

• Estructura en acero inoxidable con asas grandes.<br />

• Olla interna con recubrimiento anti adherente de alta<br />

resistencia.<br />

• Ideal para mantener el calor.<br />

• Cada modelo incluye 1 cuchara para arroz y 1 cuchara<br />

para remover.<br />

• El modelo RW+C viene con vaso dosificador y permite<br />

cocer y mantener el arroz caliente.<br />

• El modelo RW mantiene caliente el arroz.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Capacity / Capacité<br />

Capacidad / Capacidade<br />

Power / Puissance<br />

Potencia / Potência W<br />

Voltage/phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

Height / Hauteur<br />

Altura / Altura mm<br />

Diametre / Diamètre<br />

Diámetro / Diâmetro mm<br />

Weight / Poids<br />

Peso / Peso kg<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

RW 7BAU0010<br />

RW+C 7BAU0015<br />

Available from November 2008.<br />

Disponible à partir de novembre 2008.<br />

Disponible a partir de noviembre 2008.<br />

Disponível a partir de Novembro de 2008.<br />

• Arrozeiras disponíveis em duas versões:<br />

preparador/dispositivo de manutenção ou só dispositivo<br />

de manutenção.<br />

• Estrutura em aço inoxidável com asas grandes.<br />

• Panela interna com recobrimento anti aderente de<br />

alta resistência.<br />

• Ideal para manter o calor.<br />

• Cada modelo inclui 1 colher para arroz e 1 colher<br />

para remover.<br />

• O modelo RW+C vem com copo dosificador e permite<br />

cozer e manter o arroz quente.<br />

• O modelo RW mantém o arroz quente.<br />

RW RW+C<br />

8.5 kg rice/riz/arroz/arroz 8 lit.<br />

110 1.950<br />

220/2 220/2<br />

372 375<br />

395 384<br />

7,9 11<br />

99<br />

BUFFET<br />

BUFFET<br />

BUFFET<br />

BUFFET


HOT CUPBOARD / CHAUFFE-ASSIETTES<br />

CALIENTA PLATOS / AQUECEDORES DE PRATOS<br />

P30 / P60 / P120<br />

100<br />

P30<br />

P120<br />

• Cabinet built completely of stainless steel.<br />

• Adjustable temperature thermostat (0-90ºC).<br />

• Shelves included (1 shelf for P30 / 3 shelves for<br />

P60/P120).<br />

• “L”-shaped shielded heating element in order to heat<br />

the underside of the chamber.<br />

• Optimum heat distribution.<br />

• Energy saving features.<br />

• Cabinet fabriqué entièrement en acier inoxydable.<br />

• Thermostat à température réglable (0-90 ºC)-<br />

• Grille en dotation (1grille pour modèle P30 / 3 grilles<br />

pour modèles P60/P120).<br />

• L'élément chauffant se constitue d'une résistance blindée<br />

en forme de « L » pour pouvoir atteindre la partie<br />

inférieure de la chambre.<br />

• Distribution optimale de la chaleur.<br />

• Économie d'énergie.<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

P30 7BAP0040<br />

P60 7BAP0045<br />

P120 7BAP0050<br />

• Armario construido completamente en acero inoxidable.<br />

• Termostato de temperatura regulable (0-90ºC).<br />

• Rejillas en dotación (1 rejilla para modelo P30 /<br />

3 rejillas para modelos P60/P120).<br />

• El elemento calentador está constituido por una resistencia<br />

blindada en forma de "L" para llegar a la parte<br />

inferior de la cámara.<br />

• Distribución óptima del calor.<br />

• Ahorro energético.<br />

• Armário completamente fabricado em aço inoxidável.<br />

• Termóstato de temperatura regulável (0-90ºC).<br />

• Grelhas em dotação (1 grelha: P30 / 3 grelhas:<br />

P60/P120).<br />

• O elemento calorífero é constituído por uma resistência<br />

blindada em forma de "L" para chegar à parte<br />

inferior da câmara.<br />

• Distribuição óptima do calor.<br />

• Economia energética.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Plate Capacity / Capacité assiettes<br />

Capacidad Platos / Capacidade Pratos nº<br />

Power / Puissance<br />

Potencia / Potência W<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

Shelves W x D x H / Grills L x P x H<br />

Rejillas A x F x H / Grelhas L x P x A mm<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Internal W x D x H / L x P x H internes<br />

A x F x H internas / L x P x A internas mm<br />

Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />

shelves/grilles<br />

rejillas/grelhas cod.<br />

R P30-P60 7BAP9000<br />

R P120 7BAP9005<br />

P30 P60 P120<br />

30 60 120<br />

400 750 1.500<br />

220/2 220/2 220/2<br />

325x325 325x325 625x325<br />

400x410x550 400x410x900 700x410x900<br />

330x380x410 330x380x760 630x380x760


PATIO HEATER / PARASOL CHAUFFANT<br />

ESTUFA DE EXTERIORES / ESTUFA DE EXTERIORES<br />

PH E / PH EW<br />

ELECTRIC / ÉLECTRIQUE<br />

ELÉCTRICO / ELÉCTRICO<br />

PH E<br />

PH EW<br />

• Heater available in two versions: wall and standing.<br />

• Ideal for bar and restaurant terraces.<br />

• Pull switch, easy to turn on and off.<br />

• Quartz Resistance: three positions that enable you to<br />

control the heating power over several stages.<br />

• Electric protection certificate IP44.<br />

• Poêle disponible en deux versions : mural et sur pied.<br />

• Idéal pour les terrasses des bars et des restaurants.<br />

• Cordon interrupteur, facile à allumer et à éteindre.<br />

• Résistance Quartz : trois positions qui permettent de<br />

contrôler la puissance de chauffage en plusieurs étapes.<br />

• Certificat de protection électrique IP44.<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

PH E 7HAU0000<br />

PH EW 7HAU0005<br />

Available from November 2008.<br />

Disponible à partir de novembre 2008.<br />

Disponible a partir de noviembre 2008.<br />

Disponível a partir de Novembro de 2008.<br />

• Estufa disponible en dos versiones: pared y pie.<br />

• Ideal para terrazas de bares y restaurantes.<br />

• Interruptor cordón, fácil para encender y apagar.<br />

• Resistencia Quarz: tres posiciones que permiten controlar<br />

la potencia de calentamiento en varias etapas.<br />

• Certificado de protección eléctrica IP44.<br />

• Estufa disponível em duas versões: parede e pé.<br />

• Ideal para terraços de bares e restaurantes.<br />

• Interruptor cordão, fácil para ligar e desligar.<br />

• Resistência Quarz: três posições que permitem controlar<br />

a potência de aquecimento em várias etapas.<br />

• Certificado de protecção eléctrica IP44.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Cable length / Longueur du câble<br />

Longitud del cable / Comprimento cabo m<br />

Power / Puissance<br />

Potencia / Potência W<br />

Voltage/phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

PH E pared PH EW pie<br />

1,8 7<br />

2.000 2.000<br />

220/2 220/2<br />

550x180x360 540x500x1.600(1.900)<br />

101<br />

BUFFET<br />

BUFFET<br />

BUFFET<br />

BUFFET


PATIO HEATER / PARASOL CHAUFFANT<br />

ESTUFA DE EXTERIORES / ESTUFA DE EXTERIORES<br />

Velada<br />

GAS / AU GAZ<br />

GAS / GAS<br />

102<br />

VELADA<br />

PATIO HEATER<br />

POELE EXTERIEUR<br />

• Sliding door allows the fuel canister to be changed<br />

without moving the heater.<br />

• Fitted with safety valve to cut-off the fuel supply in<br />

case of malfunction.<br />

• 100% stainless steel design gives excellent weather<br />

resistance and stylish appearance.<br />

• Castor kit and glass table optional.<br />

• La porte coulissante facilite le changement de bouteille<br />

de combustible, sans bouger le parasol chauffant.<br />

• Valve de sécurité qui coupe le combustible en cas d'anomalie<br />

de fonctionnement.<br />

• Parasol chauffant fabriqué entièrement en acier inoxydable,<br />

qui résiste mieux aux intempéries et lui donne<br />

un aspect inégalable.<br />

• Roulettes et table en verre en option.<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

VELADA (SPAIN-PORTUGAL) 7HAY0000<br />

PATIO HEATER (UK) 7HAY0005<br />

POELE EXTERIEUR GAZ (FRANCE) 7HAY0010<br />

Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />

• La puerta deslizante facilita el cambio de botella de<br />

combustible, sin mover la estufa.<br />

• Válvula de seguridad que corta el combustible en<br />

caso de anomalía de funcionamiento.<br />

• Estufa construida totalmente en acero inoxidable, que<br />

resiste mejor la intemperie, y le proporciona un<br />

aspecto inmejorable.<br />

• Ruedas y mesa de cristal opcionales.<br />

• A porta deslizante facilita a mudança da bilha de<br />

combustível, sem mover a estufa.<br />

• Válvula de segurança que corta o combustível em<br />

caso de anomalia de funcionamento.<br />

• Estufa totalmente fabricada em aço inoxidável, que<br />

resiste melhor à intempérie e lhe proporciona um<br />

aspecto esplêndido.<br />

• Rodízios e mesa de vidro opcionais.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Heating power / Puissance calorifique<br />

Potencia calorífica / Potência calorífica kW<br />

Heating power / Puissance calorifique<br />

Potencia calorífica / Potência calorífica BTUS<br />

Ignition / Allumage<br />

Encendido / Ligação<br />

Consumption / Consommation<br />

Consumo / Consumo kg/h<br />

Fuel / Combustible<br />

Combustible / Combustível<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Gross net/weight / Poids net/brut<br />

Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />

cod.<br />

Table / Table / Mesa / Mesa 7HAY9010<br />

Wheels / Roulettes / Ruedas / Rodízios 7HAY9000<br />

VELADA<br />

13,5<br />

46.000<br />

Piezo eléctrico<br />

0,96<br />

G30<br />

765x765x2.250<br />

21/27


INSECT KILLER / ANTI-INSECTES<br />

ANTI-INSECTOS / ANTI-INSETOS<br />

Insect r inox / Insect w inox<br />

INSECT ELECTROCUTOR / ELECTROCUTEUR D’INSECTES<br />

ELECTROCUTADOR DE INSECTOS / ELECTROCUTOR DE INSETOS<br />

INSECT W INOX<br />

INSECT R INOX<br />

• Elegantly designed and discreet this insect electrocutor<br />

can be installed in any type of premises.<br />

• Designed in total accordance with current safety and<br />

hygiene standards.<br />

• Little <strong>main</strong>tenance required (clearing collection trays).<br />

• High efficiency, long lasting actinic lamps.<br />

• Élégante et discrète, la lampe électrocutor d’insectes<br />

dispose d’un design attractif qui s’adapte a tout type<br />

de local.<br />

• Entièrement conçu en accord avec les normes d'hygiène<br />

et de sécurité en vigueur.<br />

• La manutention de l'équipement est réduite au nettoyage<br />

des plateaux de résidus.<br />

• Lampes actiniques de haute efficacité et de grande<br />

durabilité.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Actinic lamps / Lampes actiniques<br />

Lámparas actínicas / Lâmpadas actínicas W<br />

Protected area / Zone protégée<br />

Zona protegida / Zona protegida m 2<br />

Angle of attraction / Angle d'attraction<br />

Ángulo de atracción / Ângulo de atracção º<br />

Electrocution panel power / Puiss. plaque électrocutrice<br />

Pot. placa electrocutora / Pot. placa electrocutora W<br />

Power / Puissance<br />

Potencia / Potência W<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Weight / Poids<br />

Peso / Peso kg<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

INSECT R INOX 7BGA0020<br />

INSECT W INOX 7BGA0025<br />

• Elegante y discreta, la lámpara electrocutora de insectos<br />

tiene un diseño atractivo que permite su instalación<br />

en todo tipo de local.<br />

• Totalmente concebido de acuerdo con las normas de<br />

higiene y seguridad en vigor.<br />

• La manutención del equipamiento está reducida a la<br />

limpieza de las bandejas de residuos.<br />

• Lámparas actínicas de elevada eficacia y gran durabilidad.<br />

• Elegante e discreto, o electrocutor de insetos tem um<br />

desenho atraente que permite sua instalaçao em<br />

qualquer ambiente.<br />

• Totalmente concebido de acordo com as normas de<br />

higiene e segurança em vigor.<br />

• A manutenção do equipamento está reduzida à limpeza<br />

das bandejas de resíduos.<br />

• Lâmpadas actínicas de elevada eficácia e grande<br />

durabilidade.<br />

INSECT R INOX INSECT W INOX<br />

2x15 2x15<br />

125 100<br />

360º 180º<br />

5.000 5.000<br />

65 65<br />

220/2 220/2<br />

485x165x392 485x132x392<br />

8 8<br />

103<br />

BUFFET<br />

BUFFET<br />

BUFFET<br />

BUFFET


INSECT KILLER / ANTI-INSECTES<br />

ANTI-INSECTOS / ANTI-INSECTOS<br />

Insect l inox<br />

INSECT NEUTRALIZER / NEUTRALISATEUR D’INSECTES<br />

NEUTRALIZADOR DE INSECTOS / NEUTRALIZADOR DE INSECTOS<br />

104<br />

INSECT L INOX<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Protected area / Zone protégée<br />

Zona protegida / Zona protegida m 2<br />

Adhesive paper / Papier adhésif<br />

Papel adhesivo / Papel adesivo mm<br />

Power / Puissance<br />

Potencia / Potência W<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Weight / Poids<br />

Peso / Peso kg<br />

INSECT L INOX<br />

• Elegant and discreet, the insect lamp’s design permits<br />

it to be installed in all types of premises.<br />

• It can be hung from the wall or ceiling.<br />

• Adhesive panels that attract insects, allowing them to<br />

be eliminated efficiently and to stay on the panels.<br />

• The change of adhesive paper is very easy and is<br />

done manually.<br />

• The accessory kit 10 corresponds to 10 adhesive<br />

sheets.<br />

• Elégante et discrète, la lampe d'insectes est conçue de<br />

manière à permettre son installation dans tous types<br />

de locaux.<br />

• Elle peut être installée contre le mur ou au plafond.<br />

• Plaques adhésives avec pouvoir d'attraction d'insectes<br />

qui permettent de les éliminer de manière efficace et<br />

de les <strong>main</strong>tenir collés aux plaques.<br />

• L'échange du papier adhésif est très simple à réaliser<br />

et s'effectue manuellement.<br />

• L’accessoire kit 10 correspond à 10 feuilles de papier<br />

adhésives.<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

INSECT L INOX 7BGA0030<br />

Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />

cod.<br />

KIT 10 7BGA9000<br />

• Elegante y discreta, la lámpara captadora de insectos<br />

tiene un diseño que permite su instalación en todo<br />

tipo de local.<br />

• Se puede colocar contra la pared o en el techo.<br />

• Placas adhesivas con poder de atracción de insectos,<br />

que permite eliminarlos de forma eficaz y mantenerlos<br />

colocados a las placas.<br />

• El cambio de papel adhesivo es muy fácil de realizar<br />

y se efectúa manualmente.<br />

• El accesorio kit 10 corresponde a 10 hojas de papel<br />

adhesivo.<br />

• Elegante e discreta, a lâmpada de insectos tem um<br />

design que permite a sua instalação em qualquer tipo<br />

de local.<br />

• Pode ser colocada na parede ou no tecto.<br />

• Placas adesivas com poder de atracção de insectos,<br />

que permite eliminá-los de forma eficaz e mantê-los<br />

colados às placas.<br />

• A mudança de papel adesivo é muito fácil de executar<br />

e é efectuada manualmente.<br />

• O acessório kit 10 corresponde a 10 folhas de papel<br />

adesivo.<br />

INSECT L INOX<br />

125<br />

450x370<br />

30<br />

220/2<br />

490x312x200<br />

3,3


BUFFET<br />

BUFFET<br />

BUFFET<br />

BUFFET


106<br />

Index Index<br />

Beverage processing<br />

Electric fruit squeezer<br />

Manual 108<br />

Automatic 109<br />

Milkshake blender<br />

Counter-top 110<br />

Wall mounted 111<br />

Professional blender<br />

Professional blender 112 - 113<br />

Ice Crusher<br />

Ice Crusher 114 - 115<br />

Combined juicer/blender<br />

Combined juicer/blender 116 - 117<br />

Slush machine<br />

Slush machine 118 - 119<br />

Cold Drink Dispenser<br />

Cold Drink Dispenser 120 - 121<br />

Hot Drink Dispenser<br />

Chocolate machine 122<br />

Milk bottle warmer 123<br />

Préparation de boissons<br />

Presse agrumes<br />

Manuel 108<br />

Automatique 109<br />

Mixeur milkshake<br />

Comptoir 110<br />

Mural 111<br />

Mixeur professionnel<br />

Mixeur professionnel 112 - 113<br />

Broyeur de glace<br />

Broyeur de glace 114 - 115<br />

Centrifugeuse<br />

Centrifugeuse 116 - 117<br />

Machine à granités<br />

Machine à granités 118 - 119<br />

Distributeur de Boissons Froides<br />

Distributeurs de Boissons Froides 120 - 121<br />

Distributeur de Boissons Chaudes<br />

Chocolatière 122<br />

Chauffe lait 123


Índice<br />

Preparación de bebidas<br />

Exprimidor cítricos<br />

Manual 108<br />

Automático 109<br />

Batidor bebidas<br />

Sobremesa 110<br />

Pared 111<br />

Triturador bebidas<br />

Triturador bebidas 112 - 113<br />

Triturador de hielo<br />

Triturador de hielo 114 - 115<br />

Centrifugador<br />

Centrifugador 116 - 117<br />

Granizador<br />

Granizador 118 - 119<br />

Dispensador bebidas frías<br />

Dispensadores bebidas frías 120 - 121<br />

Dispensador bebidas calientes<br />

Chocolatera 122<br />

Calentador de leche 123<br />

Indice<br />

Preparação das bebidas<br />

Espremedor citrinos<br />

Manual 108<br />

Automático 109<br />

Batedor de Frapés<br />

Bancada 110<br />

Parede 111<br />

Misturadora profissional<br />

Misturadora profissional 112 - 113<br />

Triturador de gelo<br />

Triturador de gelo 114 - 115<br />

Centrifugador<br />

Centrifugador 116 - 117<br />

Máquina Granizados<br />

Máquina Granizados 118 - 119<br />

Dispensador bebidas frías<br />

Dispensadores bebidas frías 120 - 121<br />

Dispensador Bebidas<br />

Chocalateira 122<br />

Termo de Leite 123<br />

107<br />

BEVERAGE PROCESSING<br />

PREPARATION DE BOISSONS<br />

PREPARACIÓN DE BEBIDAS<br />

PREPARAÇÃO DAS BEBIDAS


ELECTRIC FRUIT SQUEEZER / PRESSE AGRUMES<br />

EXPRIMIDOR CÍTRICOS / ESPREMEDOR CITRINOS<br />

Excim 20<br />

MANUAL / MANUEL<br />

MANUAL / MANUAL<br />

108<br />

EXCIM 20<br />

• Manual pressure, electric citric fruit squeezer.<br />

• ABS plastic body (silver colour).<br />

• Deep stainless steel and tray, extractable for perfect<br />

easy, cleaning.<br />

• Reamer adapted for (lemon, orange, grapefruit) all<br />

citrus fruits.<br />

• Comes equipped with cover.<br />

• Presse agrumes électrique à pression manuelle.<br />

• Corps en plastique ABS couleur argent.<br />

• Cuvette profonde extractible en acier inoxydable pour<br />

un nettoyage facile et parfait.<br />

• Tête adaptée aux citrons, aux oranges, aux pamplemousses...<br />

• Couvercle fourni.<br />

• Exprimidor de cítricos eléctrico de presión manual.<br />

• Cuerpo de plástico ABS de color plata.<br />

• Cubeta profunda extraíble de acero inox para una<br />

limpieza fácil y perfecta.<br />

• Piña adaptada para limón, naranja, pomelo…<br />

• Tapa en dotación.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Motor speed / Vitesse moteur<br />

Velocidad motor / Velocidade motor r.p.m<br />

Power / Puissance<br />

Potencia / Potência W<br />

Voltage / Voltage<br />

Tensión / Voltagem V/nº<br />

Width / Longueur<br />

Ancho / Largura mm<br />

Depth / Profondeur<br />

Fondo / Profundidade mm<br />

Height / Hauteur<br />

Altura / Altura mm<br />

Gross/net weight / Poids brut/net<br />

Peso bruto/neto / Peso bruto/líquido kg<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

EXCIM 20 0EQA0005<br />

• Espremedor de citrinos eléctrico de pressão manual.<br />

• Corpo de plástico ABS prateado.<br />

• Tina funda extraível de aço inox para uma limpeza<br />

fácil e perfeita.<br />

• Cone adaptado para limão, laranja, toranja…<br />

• Tampa incluída.<br />

EXCIM 20<br />

1.400<br />

200<br />

220/2<br />

200<br />

200<br />

320<br />

6/5


ELECTRIC FRUIT SQUEEZER / PRESSE AGRUMES<br />

EXPRIMIDOR CÍTRICOS / ESPREMEDOR CITRINOS<br />

Excip 35<br />

AUTOMATIC / AUTOMATIQUE<br />

AUTOMÁTICO / AUTOMÁTICO<br />

EXCIP 35<br />

• Levered automatic squeezer, ideal for preparing fresh<br />

juice drinks.<br />

• Stainless steel body, polished aluminium base, silvergrey<br />

in colour.<br />

• Stainless steel reamer and tray, extractable for perfect<br />

easy, cleaning.<br />

• Reamer adapted for (lemon, orange, grapefruit) all<br />

citrus fruits.<br />

• Presse agrumes automatique à pression par levier,<br />

idéal pour la préparation de jus frais.<br />

• Corps en acier inoxydable, base en aluminium verni<br />

couleur gris argent.<br />

• Tête et cuvette en acier inoxydable extractibles pour<br />

un nettoyage facile et parfait.<br />

• Tête adaptée aux citrons, aux oranges, aux pamplemousses…<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

EXCIP 35 0EQA0010<br />

• Exprimidor automático de presión por palanca, ideal<br />

para la preparación de zumos frescos.<br />

• Cuerpo de acero inox, base en aluminio barnizado de<br />

color gris plata.<br />

• Piña y cubeta de acero inox extraíble para una limpieza<br />

fácil y perfecta.<br />

• Piña adaptada para limón, naranja, pomelo…<br />

• Espremedor automático de pressão por alavanca,<br />

ideal para a preparação de sumos frescos.<br />

• Corpo de aço inox, base em alumínio envernizado<br />

cinza prateado.<br />

• Cone e tina de aço inox extraível para uma limpeza<br />

fácil e perfeita.<br />

• Cone adaptado para limão, laranja, toranja…<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Motor speed / Vitesse moteur<br />

Velocidad motor / Velocidade motor r.p.m<br />

Power / Puissance<br />

Potencia / Potência W<br />

Voltage / Voltage<br />

Tensión / Voltagem V/nº<br />

Width / Longueur<br />

Ancho / Largura mm<br />

Deep / Profondeur<br />

Fondo / Profundidade mm<br />

Height / Hauteur<br />

Altura / Altura mm<br />

Gross/net weight / Poids brut/net<br />

Peso bruto/neto / Peso bruto/líquido kg<br />

EXCIP 35<br />

1.400<br />

350<br />

220/2<br />

180<br />

290<br />

400<br />

8,2/7<br />

109<br />

BEVERAGE PROCESSING<br />

PREPARATION DE BOISSONS<br />

PREPARACIÓN DE BEBIDAS<br />

PREPARAÇÃO DAS BEBIDAS


MILKSHAKE BLENDER / MIXEUR MILKSHAKE<br />

BATIDOR BEBIDAS / BATEDOR DE FRAPÉS<br />

BTR / BTRX S1/S2<br />

COUNTER-TOP / COMPTOIR<br />

SOBREMESA / BANCADA<br />

110<br />

BTRX S1 (inox)<br />

BTR S2<br />

• Single or double table-top mixers, ideal for preparing<br />

milk, fruit and coffee shakes, as well as cocktails.<br />

• Large shining aluminium base for maximum stability.<br />

• Anodised aluminium column and chrome plated motor<br />

cover.<br />

• Motor equipped with a micro-switch that detects the<br />

presence of the glass.<br />

• The 2 section version has 2 motors with 2 microprocessors.<br />

• Includes glass/glasses (single or double version).<br />

• Mixeurs à 1 ou 2 corps de table idéaux pour préparer<br />

des milkshakes au lait, aux fruits, au café ainsi que<br />

des cocktails.<br />

• Base ample en aluminium brillant pour une stabilité<br />

optimale du mixeur.<br />

• Colonne d'aluminium anodisé et couvercle du moteur<br />

chromé.<br />

• Fonctionnement avec micro-interrupteur qui détecte la<br />

présence du récipient.<br />

• La version à 2 corps possède 2 moteurs avec 2 microprocesseurs.<br />

• Fourni avec récipient.<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

single/simple/simple/simple cod.<br />

BTR- S1 0EQA0020<br />

BTRX- S1 (inox) 0EQA0025<br />

double/double/doble/duplo cod.<br />

BTR- S2 0EQA0030<br />

BTRX- S2 (inox) 0EQA0035<br />

Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />

glass/verre/vaso/copo cod.<br />

Poli BTR 0EQA9000<br />

Inox BTR 0EQA9001<br />

• Batidoras de 1 o 2 cuerpos de sobremesa ideales para<br />

preparar batidos de leche, de frutas, de café y también<br />

cocktails.<br />

• Base amplia de aluminio brillante para una óptima<br />

estabilidad de la batidora.<br />

• Columna de aluminio anodizado y tapa del motor<br />

cromado.<br />

• Funcionamiento con microinterruptor que detecta la<br />

presencia del vaso.<br />

• La versión de 2 cuerpos tiene 2 motores con 2 microprocesadores.<br />

• Se entrega con vaso.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Glass capacity / Capacité récipient<br />

Capacidad vaso / Capacidade copo l<br />

Motor speed / Vitesse moteur<br />

Velocidad motor / Velocidade motor r.p.m<br />

Power / Puissance<br />

Potencia / Potência W<br />

Voltage / Voltage<br />

Tensión / Voltagem V/nº<br />

Width / Longueur<br />

Ancho / Largura mm<br />

Depth / Profondeur<br />

Fondo / Profundidade mm<br />

Height / Hauteur<br />

Altura / Altura mm<br />

Gross/net weight / Poids brut/net<br />

Peso bruto/neto / Peso bruto/líquido kg<br />

• Batedeiras de bancada de 1 ou 2 corpos ideais para<br />

preparar batidos de leite, de frutas, de café e também<br />

cocktails.<br />

• Base ampla de alumínio brilhante para uma óptima<br />

estabilidade da batedeira.<br />

• Coluna de alumínio anodizado e tampa do motor<br />

cromada.<br />

• Funcionamento com microinterruptor que detecta a<br />

presença do copo.<br />

• A versão de 2 corpos tem 2 motores com 2 microprocessadores.<br />

• Entregue com copo.<br />

BTR - BTRX S1 BTR - BTRX S2<br />

0,5 2x0,5<br />

15.000 15.000<br />

140 2x140<br />

220/2 220/2<br />

160 260<br />

190 170<br />

490 490<br />

3,5/3 6/5,5


MILKSHAKE BLENDER / MIXEUR MILKSHAKE<br />

BATIDOR BEBIDAS / BATEDOR DE FRAPÉS<br />

BTR / BTRX P1<br />

WALL MOUNTED / MURAL<br />

PARED / PAREDE<br />

BTRX P1 (inox)<br />

BTR P1<br />

• Practical and elegant wall mounted mixer, ideal for<br />

small spaces.<br />

• Robust polished aluminium support, silver coloured,<br />

and chrome plated motor.<br />

• Motor equipped with micro-switch that detects the<br />

presence of the glass.<br />

• Includes glass.<br />

• Mixeur mural, pratique et élégant, idéal pour les espaces<br />

réduits.<br />

• Support robuste en aluminium verni couleur argent et<br />

moteur chromé.<br />

• Moteur équipé d'un micro-interrupteur qui détecte la<br />

présence du récipient.<br />

• Fourni avec récipient.<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

BTR- P1 0EQA0040<br />

BTRX- P1 (inox) 0EQA0045<br />

Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />

glass/verre/vaso/copo cod.<br />

Poli BTR 0EQA9000<br />

Inox BTR 0EQA9001<br />

• Batidora de pared, practica y elegante, ideal para los<br />

espacios reducidos.<br />

• Soporte robusto de aluminio barnizado de color plata<br />

y motor cromado.<br />

• Motor equipado de microinterruptor que detecta la<br />

presencia del vaso.<br />

• Se entrega con vaso.<br />

• Batedeira de parede, prática e elegante, ideal para<br />

espaços reduzidos.<br />

• Suporte robusto de alumínio lacado prateado e motor<br />

cromado.<br />

• Motor equipado com microinterruptor que detecta a<br />

presença do copo.<br />

• Entregue com copo.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Glass capacity / Capacité récipient<br />

Capacidad vaso / Capacidade copo l<br />

Motor speed / Vitesse moteur<br />

Velocidad motor / Velocidade motor r.p.m<br />

Power / Puissance<br />

Potencia / Potência W<br />

Voltage / Voltage<br />

Tensión / Voltagem V/nº<br />

Width / Longueur<br />

Ancho / Largura mm<br />

Depth / Profondeur<br />

Fondo / Profundidade mm<br />

Height / Hauteur<br />

Altura / Altura mm<br />

Gross/net weight / Poids brut/net<br />

Peso bruto/neto / Peso bruto/líquido kg<br />

BTR-BTRX P1<br />

0,5<br />

15.000<br />

140<br />

220/2<br />

100<br />

150<br />

280<br />

3/2,2<br />

111<br />

BEVERAGE PROCESSING<br />

PREPARATION DE BOISSONS<br />

PREPARACIÓN DE BEBIDAS<br />

PREPARAÇÃO DAS BEBIDAS


PROFESSIONAL BLENDER / MIXEUR PROFESSIONNEL<br />

TRITURADOR BEBIDAS / MISTURADORA PROFISSIONAI<br />

TBE / TBEX 1-2L<br />

112<br />

TBE 1L<br />

• Indispensable equipment for bars, for preparing shakes,<br />

cocktails, juices…<br />

• Robust, resilient and elegant.<br />

• Equipped with a yet powerful, quiet motor.<br />

• Shining grey aluminium body, stainless steel blade.<br />

• 2 speeds options.<br />

TBE 1-2 L: with resistant polycarbonate container and<br />

hose.<br />

TBEX 1-2 L: with stainless steel container.<br />

• Equipement indispensable dans les bars pour la préparation<br />

de milkshakes de cocktails, de jus de fruits…<br />

• Robuste, résistant et élégant.<br />

• Equipé d'un moteur puissant et silencieux.<br />

• Corps en aluminium brillant gris, lame en acier inoxydable.<br />

• Interrupteur à 2 vitesses.<br />

TBE 1-2 L: avec récipient en polycarbonate résistant<br />

avec anse.<br />

TBEX 1-2 L: avec récipient en inox.<br />

TBEX 2L<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

single/simple/simple/simples cod.<br />

TBE-1L 0EQA0050<br />

TBEX 1L (inox) 0EQA0055<br />

double/double/doble/duplo cod.<br />

TBE-2L 0EQA0060<br />

TBEX 2L (inox) 0EQA0065<br />

Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />

container/recipient<br />

recipiente/recipiente cod.<br />

Poli TBE 0EQA9002<br />

Inox TBE 0EQA9003<br />

• Equipamiento indispensable para bares, para la preparación<br />

de batidos, cocktails, zumos…<br />

• Robusto, resistente y elegante.<br />

• Equipado de un motor potente y silencioso.<br />

• Cuerpo de aluminio brillante gris, cuchilla de acero<br />

inox.<br />

• Interruptor con 2 velocidades.<br />

TBE 1-2 L: con recipiente de policarbonato resistente<br />

con asa.<br />

TBEX 1-2 L: con recipiente en inox.<br />

• Equipamento indispensável para bares, para a preparação<br />

de batidos, cocktails, sumos…<br />

• Robusto, resistente e elegante.<br />

• Equipado com um motor potente e silencioso.<br />

• Corpo de alumínio brilhante cinza, lâmina de aço<br />

inox.<br />

• Interruptor com 2 velocidades.<br />

TBE 1-2 L: com recipiente de policarbonato resistente<br />

com mangueira.<br />

TBEX 1-2 L: com recipiente em inox.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Glass capacity / Capacité récipient<br />

Capacidad vaso / Capacidade copo l<br />

Motor speed / Vitesse moteur<br />

Velocidad motor / Velocidade motor r.p.m<br />

Power / Puissance<br />

Potencia / Potência W<br />

Voltage / Voltage<br />

Tensión / Voltagem V/nº<br />

Width / Longueur<br />

Ancho / Largura mm<br />

Depth / Profondeur<br />

Fondo / Profundidade mm<br />

Height / Hauteur<br />

Altura / Altura mm<br />

Gross/net weight / Poids brut/net<br />

Peso bruto/neto / Peso bruto/líquido kg<br />

TBE TBEX 1L TBE TBEX 2L<br />

1 2x1<br />

17.000 17.000<br />

200 2x200<br />

220/2 220/2<br />

160 290<br />

160 140<br />

430 430<br />

4/3,5 7,5/6,5


PROFESSIONAL BLENDER / MIXEUR PROFESSIONNEL<br />

TRITURADOR BEBIDAS / MISTURADORA PROFISSIONAI<br />

TMVE - 2L<br />

TMVE 2L<br />

• Multi-function drinks liquidizer. The speed control permits<br />

mixing, making purées, grating, dicing, grinding…<br />

• Permits ice to be crushed in a few seconds.<br />

• Very resilient and long lasting construction. With a<br />

double blade of stainless steel.<br />

• Highly resilient, graduated, 2L polycarbonate container.<br />

• Highly resistant, quiet motor block.<br />

• Mixeur de boissons multifonction. Le contrôle de vitesse<br />

lui permet de mélanger, de faire des purées, de<br />

râper, de couper en morceaux, de moudre...<br />

• Permet de broyer la glace en quelques secondes.<br />

• Fabrication très résistante et durable. Possède une<br />

lame double en acier inoxydable.<br />

• Récipient en polycarbonate de 2 l hautement résistant<br />

et gradué.<br />

• Bloc moteur hautement résistant et silencieux.<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

TMVE 2L 0EJT0005<br />

• Triturador de bebidas multifunción. El control de<br />

velocidad le permite mezclar, hacer purés, rallar, trocear,<br />

moler…<br />

• Permite picar hielo en unos segundos.<br />

• Construcción muy resistente y duradera. Dispone de<br />

doble cuchilla de acero inox.<br />

• Recipiente de policarbonato altamente resistente de<br />

2L graduado.<br />

• Bloque motor altamente resistente y silencioso.<br />

• Miturador de bebidas multifunções. O controlo de<br />

velocidade permite-lhe misturar, fazer purés, ralar,<br />

cortar, moer…<br />

• Permite picar gelo em segundos.<br />

• Construção muito resistente e durável. Dispõe de<br />

dupla lâmina de aço inox.<br />

• Recipiente de policarbonato altamente resistente de<br />

2L graduado.<br />

• Bloco motor altamente resistente e silencioso.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Glass capacity / Capacité récipient<br />

Capacidad vaso / Capacidade copo l<br />

Motor speed / Vitesse moteur<br />

Velocidad motor / Velocidade motor r.p.m<br />

Power / Puissance<br />

Potencia / Potência W<br />

Voltage / Voltage<br />

Tensión / Voltagem V/nº<br />

Width / Longueur<br />

Ancho / Largura mm<br />

Depth / Profondeur<br />

Fondo / Profundidade mm<br />

Height / Hauteur<br />

Altura / Altura mm<br />

Gross/net weight / Poids brut/net<br />

Peso bruto/neto / Peso bruto/líquido kg<br />

TMVE-2L<br />

2<br />

38.000<br />

950<br />

220/2<br />

205<br />

230<br />

510<br />

5,5 /5<br />

113<br />

BEVERAGE PROCESSING<br />

PREPARATION DE BOISSONS<br />

PREPARACIÓN DE BEBIDAS<br />

PREPARAÇÃO DAS BEBIDAS


ICE CRUSHER / BROYEUR DE GLACE<br />

TRITURADOR DE HIELO / TRITURADOR DE GELO<br />

Pix 60<br />

114<br />

PIX 60<br />

• Professional ice crusher to make ice flakes. Ideal for<br />

preparing iced drinks and cocktails, in small bars and<br />

restaurants.<br />

• Aluminium body and brilliant aluminium inlet.<br />

• Stainless steel blade and ice collecting plate.<br />

• Vat safety system. Includes a micro-switch that prevents<br />

operation when the cover is open.<br />

• Broyeur de glace professionnel pour broyer la glace en<br />

paillettes. Idéal pour la préparation de boissons glacées<br />

ou de cocktails, dans les petits bars et restaurants.<br />

• Corps en aluminium et bouche en aluminium brillant.<br />

• Lame et bac de recueil de la glace en acier inoxydable.<br />

• Cuve avec système de sécurité. Possède un micro-interrupteur<br />

qui arrête le fonctionnement quand on ouvre<br />

le couvercle.<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

PIX 60 0EQA0070<br />

• Triturador de hielo profesional para deshacer el hielo<br />

en escamas. Ideal para la preparación de granizados o<br />

cocktails, en pequeños bares y restaurantes.<br />

• Cuerpo de aluminio y boca en aluminio brillante.<br />

• Cuchilla y plato de recogida del hielo de acero inox.<br />

• Cuba con sistema de seguridad. Incorpora un<br />

microinterruptor que para el funcionamiento cuando<br />

se abre la tapa.<br />

• Triturador de gelo profissional para picar gelo em<br />

escamas. Ideal para a preparação de granizados ou<br />

cocktails, em pequenos bares e restaurantes.<br />

• Corpo de alumínio e boca em alumínio brilhante.<br />

• Lâmina e prato de recolha do gelo em aço inox.<br />

• Cuba com sistema de segurança. Incorpora um<br />

microinterruptor que desliga o funcionamento quando<br />

se abre a tampa.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Motor speed / Vitesse moteur<br />

Velocidad motor / Velocidade motor r.p.m<br />

Power / Puissance<br />

Potencia / Potência W<br />

Voltage / Voltage<br />

Tensión / Voltagem V/nº<br />

Width / Longueur<br />

Ancho / Largura mm<br />

Depth / Profondeur<br />

Fondo / Profundidade mm<br />

Height / Hauteur<br />

Altura / Altura mm<br />

Gross/net weight / Poids brut/net<br />

Peso bruto/neto / Peso bruto/líquido kg<br />

PIX 60<br />

1.400<br />

350<br />

220/2<br />

180<br />

500<br />

270<br />

10/9,5


ICE CRUSHER / BROYEUR DE GLACE<br />

TRITURADOR DE HIELO / TRITURADOR DE GELO<br />

TRHI 120<br />

TRHI 120<br />

• Professional ice crusher, ideal for preparing cocktails<br />

(mojitos, caipirinhas...) or presentation of fresh products<br />

like seafood and fish.<br />

• Patented ice fragmenting system.<br />

• Safety cover micro-switch. The motor stops if the<br />

cover is opened while the machine is operating.<br />

• Brilliant aluminium alloy structure.<br />

• Stainless steel container and blades.<br />

• Broyeur de glace professionnel, idéal pour la préparation<br />

de cocktails (mojitos, caipirinhas...) ou la présentation<br />

de produits frais comme les fruits de mer et le<br />

poisson.<br />

• Système breveté de fragmentation de la glace.<br />

• Micro-interrupteur de sécurité sur le couvercle. Le<br />

moteur s'arrête en cas d'ouverture du couvercle pendant<br />

le fonctionnement de l'appareil.<br />

• Structure en alliage d'aluminium brillant.<br />

• Récipient et lames en acier inoxydable.<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

TRHI 120 0EFM0005<br />

• Picador de hielo profesional, ideal para la preparación<br />

de cocktails (mojitos, caipirinhas...) o presentación<br />

de productos frescos como el marisco y el pescado.<br />

• Sistema de fragmentación del hielo patentado.<br />

• Microinteruptor de seguridad en la tapa. El motor se<br />

para en caso de apertura de la tapa durante el funcionamiento<br />

de la máquina.<br />

• Estructura de aleación de aluminio brillante.<br />

• Recipiente y cuchillas de acero inoxidable.<br />

• Picador de gelo profissional, ideal para a preparação<br />

de cocktails (mojitos, caipirinhas...) ou apresentação<br />

de produtos frescos como marisco e peixe.<br />

• Sistema patenteado de fragmentação do gelo.<br />

• Microinterruptor de segurança na tampa. O motor<br />

pára em caso de abertura da tampa durante o funcionamento<br />

da máquina.<br />

• Estrutura de liga de alumínio brilhante.<br />

• Recipiente e lâminas de aço inoxidável.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Production / Production<br />

Producción / Produção kg/h<br />

Motor speed / Vitesse moteur<br />

Velocidad motor / Velocidade motor r.p.m<br />

Power / Puissance<br />

Potencia / Potência W<br />

Voltage / Voltage<br />

Tensión / Voltagem V/nº<br />

Width / Longueur<br />

Ancho / Largura mm<br />

Depth / Profondeur<br />

Fondo / Profundidade mm<br />

Height / Hauteur<br />

Altura / Altura mm<br />

Gross/net weight / Poids brut/net<br />

Peso bruto/neto / Peso bruto/líquido kg<br />

TRHI 120<br />

120<br />

900<br />

150<br />

220/2<br />

210<br />

230<br />

460<br />

5,2/4,2<br />

115<br />

BEVERAGE PROCESSING<br />

PREPARATION DE BOISSONS<br />

PREPARACIÓN DE BEBIDAS<br />

PREPARAÇÃO DAS BEBIDAS


COMBINED JUICER/BLENDER / CENTRIFUGEUSE<br />

CENTRIFUGADOR / CENTRIFUGADOR<br />

Combi mix<br />

116<br />

COMBI MIX<br />

COMBI MIX<br />

• Juice extractor to liquidise whole fruits, ideal for small<br />

surfaces.<br />

• 70 mm diameter input opening.<br />

• Stainless steel body.<br />

• 2 speed motor.<br />

• 1L plastic container included.<br />

• The juice extractor can be easily converted into a<br />

mixer by removing the container and adding the 1.8 L<br />

capacity (plastic) container, both included.<br />

• Measurements of the mixer: 220x240x450 mm<br />

• Extracteur de jus pour centrifuger les fruits entiers,<br />

idéal pour les petites surfaces.<br />

• Bouche d'entrée des produits de 70 mm de diamètre.<br />

• Corps en acier inoxydable.<br />

• Moteur à 2 vitesses.<br />

• Récipient en plastique de 1 l inclus.<br />

• L'extracteur de jus peut facilement se convertir en<br />

mixeur en enlevant le récipient et en ajoutant le récipient<br />

d'une capacité de 1,8 l (plastique), les deux<br />

inclus en dotation.<br />

• Dimensions du mixeur : 220x240x450 mm<br />

• Extractor de zumos para centrifugar frutas enteras,<br />

ideal para pequeñas superficies.<br />

• Boca de entrada de productos de 70 mm de diámetro.<br />

• Cuerpo de acero inoxidable.<br />

• Motor de 2 velocidades.<br />

• Contenedor de plástico de 1L incluido.<br />

• El extractor de zumos se puede convertir fácilmente<br />

en batidora quitando el contenedor y añadiendo el<br />

recipiente de capacidad 1,8 lt (plástico), ambos en<br />

dotación.<br />

• Medidas de la batidora: 220x240x450 mm<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Speed control / Vitesse tour<br />

Velocidad giro / Velocidade volta r.p.m<br />

Power / Puissance<br />

Potencia / Potência W<br />

Voltage / Voltage<br />

Tensión / Voltagem V/nº<br />

Width / Longueur<br />

Ancho / Largura mm<br />

Deep / Profondeur<br />

Fondo / Profundidade mm<br />

Height / Hauteur<br />

Alto / Altura mm<br />

Gross/net weight / Poids brut/net<br />

Peso bruto/neto / Peso bruto/líquido kg<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

COMBI MIX 0EAU0000<br />

Available from November 2008.<br />

Disponible à partir de novembre 2008.<br />

Disponible a partir de noviembre 2008.<br />

Disponível a partir de Novembro de 2008.<br />

• Extractor de sumos para centrifugar frutas inteiras,<br />

ideal para pequenas superfícies.<br />

• Boca de entrada de produtos de 70 mm de diâmetro.<br />

• Corpo de aço inoxidável.<br />

• Motor de 2 velocidades.<br />

• Recipiente de plástico de 1L incluído.<br />

• O extractor de sumos pode converter-se facilmente<br />

em batedeira retirando o recipiente e instalando o<br />

recipiente de 1,8 lt de capacidade (plástico), ambos<br />

em dotação.<br />

• Medidas da batedeira: 220x240x450 mm<br />

COMBI MIX<br />

20.000<br />

800<br />

220/2<br />

290<br />

240<br />

430<br />

12


COMBINED JUICER/BLENDER / CENTRIFUGEUSE<br />

CENTRIFUGADOR / CENTRIFUGADOR<br />

CFGA 3<br />

CFGA 3<br />

• Liquidizer for preparing fruit and vegetable juices.<br />

• Inlet opening 75 mm in diameter. Automatic expulsion<br />

of pulp to the container.<br />

• Painted aluminium alloy structure.<br />

• Stainless steel container, basket and filter.<br />

• Extractable filter with magnetic fixing system.<br />

• The waste container has a capacity of approximately<br />

7-8 kg. An average of 14-16 kg can be processed<br />

before emptying.<br />

• Approximate production <strong>values</strong>: Apples: 150 l/min,<br />

Carrots: 1 l/min, Lemon/Orange. 2.10 l/min,<br />

Pineapple: 1.20 l/min.<br />

• Centrifugeuse pour l'élaboration de jus de fruits et de<br />

légumes.<br />

• Bouche d'entrée de 75 mm de diamètre. Expulsion<br />

automatique de la pulpe vers le récipient.<br />

• Structure en alliage d'aluminium peint.<br />

• Récipient, panier et filtre en acier inoxydable.<br />

• Filtre extractible avec système d'accrochage magnétique.<br />

• Le récipient de résidus a une capacité d'environ<br />

7-8 kg. On peut traiter en moyenne 14 à 16 kg avant<br />

de le vider.<br />

• Valeur approximatives de production : pommes :<br />

150 l/mn, carottes : 1 l/mn, citrons/oranges :<br />

2,10 l/mn, ananas : 1,20 l/mn.<br />

• Licuador para elaborar zumos de frutas y verduras.<br />

• Boca de entrada de 75 mm de diámetro. Expulsión<br />

automática de la pulpa hacia el recipiente.<br />

• Estructura de aleación de aluminio pintado.<br />

• Recipiente, cesta y filtro de acero inoxidable.<br />

• Filtro extraíble con sistema de enganche magnético.<br />

• El recipiente de residuos tiene una capacidad aproximada<br />

de 7-8 kg. Se puede procesar una media de<br />

14-16 kg antes de vaciarlo.<br />

• Valores aproximados de producción: Manzanas:<br />

150 lt/mn, Zanahorias: 1 lt/min, Limón/Naranja:<br />

2,10 lt/mn, Piña: 1,20 lt/mn.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Motor speed / Vitesse moteur<br />

Velocidad motor / Velocidade motor r.p.m<br />

Power / Puissance<br />

Potencia / Potência W<br />

Voltage / Voltage<br />

Tensión / Voltagem V/nº<br />

Width / Longueur<br />

Ancho / Largura mm<br />

Deep / Profondeur<br />

Fondo / Profundidade mm<br />

Height / Hauteur<br />

Altura / Altura mm<br />

Gross/net weight / Poids brut/net<br />

Peso bruto/neto / Peso bruto/líquido kg<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

CFGA 3 0EFM0010<br />

• Liquidificadora para elaborar sumos de frutas e verduras.<br />

• Boca de entrada de 75 mm de diâmetro. Expulsão<br />

automática da polpa para o recipiente.<br />

• Estrutura de liga de alumínio pintado.<br />

• Recipiente, cesto e filtro de aço inoxidável.<br />

• Filtro extraível com sistema de encaixe magnético.<br />

• O recipiente de resíduos tem uma capacidade aproximada<br />

de 7-8 kg. Pode processar uma média de<br />

14-16 kg antes de esvaziar.<br />

• Valores aproximados de produção: Maçãs: 150 lt/mn,<br />

Cenouras: 1 lt/min, Limão/Laranja: 2,10 lt/mn,<br />

Ananás: 1,20 lt/mn.<br />

CFGA 3<br />

3.000<br />

700<br />

220/2<br />

240<br />

380<br />

490<br />

16,5/15,5<br />

117<br />

BEVERAGE PROCESSING<br />

PREPARATION DE BOISSONS<br />

PREPARACIÓN DE BEBIDAS<br />

PREPARAÇÃO DAS BEBIDAS


SLUSH MACHINE / MACHINE A GRANITÉS<br />

GRANIZADORA / MÁQUINA DE GRANIZADOS<br />

Caress<br />

118<br />

CARESS 1<br />

CARESS 2<br />

• Upright iced drink maker for the production and distribution<br />

of iced and cold drinks.<br />

• Ideal for iced drinks (fruit, coffee, chocolate) and<br />

yogurt from semi-prepared products.<br />

• Small dimensions to suit small premises requiring a<br />

smaller production.<br />

• Machine à granités verticale très polyvalente pour la<br />

production et la distribution de granités et de boissons<br />

froides.<br />

• Idéal pour les boissons glacées aux fruits, au café, au<br />

chocolat et au yaourt semi-finies.<br />

• Dimensions réduites pour les petits locaux nécessitant<br />

une production moins importante.<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

CARESS 1 2PSB0005<br />

CARESS 2 2PSB0010<br />

• Granizadora vertical de gran versatilidad que permite<br />

la producción y distribución de granizados y bebidas<br />

frías.<br />

• Ideal para granizados de frutas, café, chocolate y<br />

yogur con semielaborado.<br />

• Reducidas dimensiones para locales pequeños donde<br />

requieren una menor producción.<br />

• Máquina de Granizados vertical de grande versatilidade,<br />

que permite a produção e distribuição de granizados<br />

e bebidas frias.<br />

• Ideal para granizados de frutas, café, chocolate e<br />

iogurte com semi-preparado.<br />

• Reduzidas dimensões para locais pequenos onde se<br />

exija uma menor produção.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Vat capacity / Capacité de la cuve<br />

Capacidad cuba / Capacidade cuba (min-máx) l<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

Electrical power / Puissance électrique<br />

Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />

Refrigerant / Réfrigérant<br />

Refrigerante / Gás refrigeração tipo<br />

Condensation / Condensation<br />

Condensación / Condensação ST/AF/W<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Gross/net weight / Poids brut/net<br />

Peso bruto/neto / Peso bruto/líquido kg<br />

CARESS 1 CARESS 2<br />

3-5,5 3-5,5x2<br />

220/2 220/2<br />

250 480<br />

R134A R134A<br />

AF AF<br />

200x400x680 430x400x680<br />

18/19 30/32


SLUSH MACHINE / MACHINE A GRANITÉS<br />

GRANIZADORA / MÁQUINA DE GRANIZADOS<br />

New faby<br />

NEW FABY 1<br />

NEW FABY 2<br />

• Highly versatile horizontal crushed ice drinks machines<br />

for the production and distribution of crushed ice<br />

drinks and cold drinks.<br />

• Product consistency adjuster to adapt to all types of<br />

mixtures (iced drinks, sorbets, yogurts, …)<br />

• The dual churning system permits a more even distribution<br />

of the product within the vat.<br />

• Easy to clean, thanks to the practical vat drainage<br />

system.<br />

• Machines à granités horizontales très polyvalentes qui<br />

permettent la production et la distribution de granités<br />

et de boissons fraîches.<br />

• Régulateur de consistance du produit pour s'adapter à<br />

tous les types de mélanges (boissons glacées, sorbets,<br />

yaourts, …)<br />

• Le double système de mélange permet une distribution<br />

plus homogène du produit dans la cuve.<br />

• Nettoyage facile grâce au système de drainage de la<br />

cuve très pratique.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Net capacity / Capacité nette<br />

Capacidad neta / Capacidade líquida l<br />

Electrical power / Puissance électrique<br />

Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

Refrigerant / Réfrigérant<br />

Refrigerante / Gás refrigeração tipo<br />

Condensation / Condensation<br />

Condensación / Condensação ST/AF/W<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Gross net/weight / Poids net/brut<br />

Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

NEW FABY 1 2DSB0020<br />

NEW FABY 2 2DSB0025<br />

NEW FABY 3 2DSB0030<br />

• Granizadoras horizontales de gran versatilidad que<br />

permiten la producción y distribución de granizados<br />

y bebidas frías.<br />

• Regulador de consistencia del producto para adaptarse<br />

a todo tipo de mezclas (granizados, sorbetes, yogures,<br />

…)<br />

• El doble sistema de agitación permite una distribución<br />

más homogénea del producto dentro de la cuba.<br />

• Fácil limpieza gracias al práctico sistema de drenaje<br />

de la cuba.<br />

• Granizadoras horizontais de grande versatilidade<br />

que permitem a produção e distribuição de granizados<br />

e bebidas frias.<br />

• Regulador de consistência do produto para se adaptar<br />

a todo o tipo de misturas (granizados, sorvetes,<br />

iogurtes, …)<br />

• O duplo sistema de agitação permite uma distribuição<br />

mais homogénea do produto dentro da cuba.<br />

• Fácil limpeza graças ao prático sistema de escoamento<br />

da cuba.<br />

NEW FABY 1 NEW FABY 2 NEW FABY 3<br />

10 10x2 10x3<br />

530 850 1.100<br />

220/2 220/2 220/2<br />

R404A R404A R404A<br />

AF AF AF<br />

200x480x840 400x480x840 600x480x840<br />

30/32 51/57 74/75<br />

119<br />

BEVERAGE PROCESSING<br />

PREPARATION DE BOISSONS<br />

PREPARACIÓN DE BEBIDAS<br />

PREPARAÇÃO DAS BEBIDAS


COLD DRINK DISPENSER / DISTRIBUTEUR DE BOISSONS FROIDES<br />

DISPENSADOR BEBIDAS FRÍAS / DISPENSADOR BEBIDAS FRIAS<br />

Fast cold<br />

120<br />

FAST COLD 2<br />

• Small, ergonomically designed drinks refrigerator, suitable<br />

for the smallest premises.<br />

• Temperature adjustment by thermostat.<br />

• Polycarbonate containers for easy removal and cleaning.<br />

• Limited consumption at an attractive price, ensuring<br />

notable economy of management for the user.<br />

• The practical blade shaker prevents the appearance<br />

of foam in the container.<br />

• Easy to clean, thanks to the practical vat drainage<br />

system.<br />

• Réfrigérateur de boissons ergonomique, petit et adapté<br />

aux locaux aux dimensions réduites.<br />

• Régulation de température par thermostat.<br />

• Récipients en polycarbonate, pour faciliter le démontage<br />

et le nettoyage.<br />

• Consommation limitée à prix intéressant, ce qui permet<br />

à l'utilisateur de faire une économie de gestion considérable.<br />

• Le système pratique d’agitation à palettes évite l'apparition<br />

de mousse dans le récipient.<br />

• Nettoyage facile grâce au système de drainage de la<br />

cuve très pratique.<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

FAST COLD 1 7DSB0005<br />

FAST COLD 2 7DSB0010<br />

FAST COLD 3 7DSB0015<br />

• Refrigerador de bebidas de diseño ergonómico,<br />

pequeño, adaptado a locales más reducidos.<br />

• Regulación de temperatura por termostato.<br />

• Recipientes de policarbonato, para desmontar y limpiar<br />

fácilmente.<br />

• Consumos limitados a precio interesante permitiendo<br />

al usuario una notable economía de gestión.<br />

• El práctico sistema de agitación de pala evita la aparición<br />

de espuma en el recipiente.<br />

• Fácil limpieza gracias al práctico sistema de drenaje<br />

de la cuba.<br />

• Refrigerador de bebidas de design ergonómico, pequeno,<br />

adaptado a locais mais reduzidos.<br />

• Regulação de temperatura por termóstato.<br />

• Recipientes de policarbonato, para desmontar e limpar<br />

facilmente.<br />

• Consumos limitados a preço interessante, permitindo<br />

ao utilizador uma notável economia de gestão.<br />

• O prático sistema de agitação de pás evita o aparecimento<br />

de espuma no recipiente.<br />

• Fácil limpeza graças ao prático sistema de escoamento<br />

da cuba.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Tank capacity / Capacité réservoir<br />

Capacidad depósito / Capacidade depósito l<br />

Electrical power / Puissance électrique<br />

Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

Refrigerant / Réfrigérant<br />

Refrigerante / Gás refrigeração tipo<br />

Condensation / Condensation<br />

Condensación / Condensação ST/AF/W<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Gross net/weight / Poids net/brut<br />

Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />

FAST COLD 1 FAST COLD 2 FAST COLD 3<br />

14x1 14x2 14x3<br />

150 250 350<br />

220/2 220/2 220/2<br />

R134A R134A R134A<br />

ST ST ST<br />

200x480x840 400x480x840 600x480x840<br />

22/25 30/33 36/39


COLD DRINK DISPENSER / DISTRIBUTEUR DE BOISSONS FROIDES<br />

DISPENSADOR BEBIDAS FRÍAS / DISPENSADOR BEBIDAS FRIAS<br />

Serie “H”<br />

H 20/E<br />

H 40/E<br />

H 12/E<br />

• Dispensers that, thanks to their churning system, are<br />

specially suited to horchata milk.<br />

• Offers the possibility of use with possible to dispense<br />

gazpacho and other cold drinks.<br />

• Non-toxic polycarbonate tank, transparent and unbreakable.<br />

• Churning system uses large surface area blades that<br />

guarantee uniform temperature and even processing<br />

of the product.<br />

• The components are easily removable to facilitate<br />

cleaning.<br />

• Distributeurs spécialement indiqués pour l'orgeat grâce<br />

à son système de mélange.<br />

• Possibilité de distribuer du gazpacho et autres boissons<br />

froides.<br />

• Réservoir en polycarbonate atoxique, transparent et<br />

incassable.<br />

• Système de mélange par pales larges qui garantissent<br />

une température uniforme et un traitement homogène<br />

du produit.<br />

• Les composants sont facilement démontables et facilitent<br />

le nettoyage.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Net capacity / Capacité nette<br />

Capacidad neta / Capacidade líquida l<br />

Electrical power / Puissance électrique<br />

Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

Refrigerant / Réfrigérant<br />

Refrigerante / Gás refrigeração tipo<br />

Condensation / Condensation<br />

Condensación / Condensação ST/AF/W<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Gross net/weight / Poids net/brut<br />

Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

H 12/E 2DSN0115<br />

H 20/E 2DSN0120<br />

H 40/E 2DSN0125<br />

• Dispensadores que gracias a su sistema de agitación<br />

resultan especialmente indicados para horchata.<br />

• Posibilidad de dispensar gazpacho y otras bebidas<br />

frías.<br />

• Depósito en policarbonato atóxico, transparente e<br />

irrompible.<br />

• Sistema de agitación mediante palas de gran superficie<br />

que garantizan una temperatura uniforme y un<br />

tratamiento homogéneo del producto.<br />

• Los componentes son fácilmente desmontables y facilitan<br />

la limpieza.<br />

• Distribuidores que, graças ao seu sistema de agitação,<br />

se tornam especialmente indicados para orchatas.<br />

• Possibilidade de distribuir gaspacho e outras bebidas<br />

frias.<br />

• Depósito em policarbonato atóxico, transparente e<br />

inquebrável.<br />

• Sistema de agitação por pás de grande superfície que<br />

garantem uma temperatura uniforme e um tratamento<br />

homogéneo do produto.<br />

• Os componentes são facilmente desmontáveis e facilitam<br />

a limpeza.<br />

H 12/E H 20/E H 40/E<br />

12 20 20x2<br />

150 150 300<br />

220/2 220/2 220/2<br />

R134A R134A R134A<br />

AF AF AF<br />

310x310x650 310x370x670 620x310x670<br />

16/19 17/20 23/26<br />

121<br />

BEVERAGE PROCESSING<br />

PREPARATION DE BOISSONS<br />

PREPARACIÓN DE BEBIDAS<br />

PREPARAÇÃO DAS BEBIDAS


HOT DRINK DISPENSER / DISTRIBUTEUR DE BOISSONS CHAUDES<br />

DISPENSADOR BEBIDAS CALIENTES / DISPENSADOR DE BEBIDAS<br />

Ciocab<br />

CHOCOLATE MACHINE / CHOCOLATIÈRE<br />

CHOCOLATERA / CHOCALATEIRAS<br />

122<br />

CIOCAB<br />

• Chocolate makers specially designed to heat and mix<br />

all types of drink (tea, coffee, milk, etc...), particularly<br />

hot chocolate, so they always have perfect thickness<br />

and creaminess.<br />

• The bain-marie system (4 l) allows the chocolate to<br />

be prepared and heated without burning the product,<br />

guaranteeing a notable saving on time and optimal<br />

final results..<br />

• Continuous two-blade churning system that evens out<br />

the mixture, obtaining a fine consistency, with no granules.<br />

• Chocolatières spécialement conçues pour réchauffer et<br />

mélanger n'importe quel type de boisson (thé, café,<br />

lait, etc...) et particulièrement le chocolat, qui sera toujours<br />

d'une excellente densité et très crémeux.<br />

• Le système de bain-marie (4 l) permet de préparer et<br />

de cuire le chocolat sans brûler le produit, garantissant<br />

ainsi une économie notable de temps et un résultat<br />

final optimal.<br />

• Système de mélange continu composé de 2 pales qui<br />

homogénéisent le mélange, obtenant ainsi une structure<br />

fine et sans grumeau.<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

CIOCAB 7DSB0000<br />

• Chocolateras especialmente diseñadas para calentar y<br />

mezclar cualquier tipo de bebida (té, café, leche,<br />

etc...) y particularmente chocolate, que tendrá siempre<br />

una perfecta densidad y gran cremosidad.<br />

• El sistema de baño-maría (4 l) permite preparar y<br />

cocer el chocolate sin quemar el producto, garantizando<br />

un notable ahorro de tiempo y un óptimo<br />

resultado final.<br />

• Sistema de agitación contínuo compuesto de 2 palas<br />

que homogenizan la mezcla obteniendo una estructura<br />

fina y sin grumos.<br />

• Chocolateiras especialmente concebidas para aquecer<br />

e misturar qualquer tipo de bebida (chá, café, leite,<br />

etc...) e particularmente chocolate, que terá sempre<br />

uma perfeita densidade e grande cremosidade.<br />

• O sistema de banho-maria (4 l) permite preparar e<br />

derreter o chocolate sem queimar o produto, garantindo<br />

uma notável poupança de tempo e um óptimo<br />

resultado final.<br />

• Sistema de agitação contínua composto por 2 pás que<br />

homogeneízam a mistura, obtendo uma estrutura<br />

fina e sem grumos.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Vat capacity / Capacité de la cuve<br />

Capacidad cuba / Capacidade cuba l<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tension/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

Electric power / Puissance électrique<br />

Potencia electrica / Potência eléctrica W<br />

Absorption / Intensité absorbée<br />

Intensidad absorbida / Intensidade absorvida A<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Gross net/weight / Poids net/brut<br />

Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />

CIOCAB<br />

3 - 5,5<br />

220/2<br />

1.000<br />

900<br />

280x340x525<br />

6/7


HOT DRINK DISPENSER / DISTRIBUTEUR DE BOISSONS CHAUDES<br />

DISPENSADOR BEBIDAS CALIENTES / DISPENSADOR BEBIDAS<br />

HTD 6<br />

MILK WARMER / CHAUFEE LAIT<br />

CALENTADOR DE LECHE / TERMOS DE LEITE<br />

• Hot drinks warmer, such as water, milk, tea and<br />

coffee.<br />

• Electronic alarm for tank filling.<br />

• Adjustable temperature regulator up to 85°C.<br />

• Anti-drip tap system.<br />

• Removable internal tank for easy cleaning.<br />

HTD 6<br />

• Réchauffeur de boissons comme l'eau, le lait, le thé et<br />

le café.<br />

• Alarme électronique de remplissage du réservoir.<br />

• Régulateur de température jusqu'à 85°C.<br />

• Système de robinet anti-gouttes.<br />

• Réservoir interne amovible pour un nettoyage facile.<br />

• Calentador de bebidas calientes, como agua, leche, té<br />

y café.<br />

• Alarma electrónica para rellenado del depósito.<br />

• Regulador ajustable de temperatura hasta 85°C.<br />

• Sistema de grifo anti-goteo.<br />

• Depósito interior extraíble para una fácil limpieza.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Vat capacity / Capacité de la cuve<br />

Capacidad cuba / Capacidade cuba l<br />

Electrical power / Puissance électrique<br />

Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />

Voltage/phases / Tension/phases<br />

Tensión/fases / Tensão/fases V/nº<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Gross net/weight / Poids net/brut<br />

Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

HTD 6 7BGA0035<br />

• Aquecedor de bebidas quentes, como água, leite, chá<br />

e café.<br />

• Alarme electrónico para enchimento do depósito.<br />

• Regulador ajustável de temperatura até 85°C.<br />

• Sistema de torneira anti-gotejamento.<br />

• Depósito interior extraível para uma fácil limpeza.<br />

HTD 6<br />

6<br />

1.300<br />

220/2<br />

280x360x530<br />

10/11,5<br />

123<br />

BEVERAGE PROCESSING<br />

PREPARATION DE BOISSONS<br />

PREPARACIÓN DE BEBIDAS<br />

PREPARAÇÃO DAS BEBIDAS


124<br />

Index Index<br />

Ice-cream & Pastry<br />

Ice cream displays<br />

Top counter ice-cream display 126<br />

Hard ice-cream machinery<br />

Sorbet batch-freezers 127<br />

Restauration batch-freezers 128 - 129<br />

Pastry machinery<br />

Cream whipping machines 130<br />

Multifunction batch freezers 131<br />

Soft ice-cream machinery<br />

Counter top soft machines 132<br />

Glace & Pâtisserie<br />

Vitrines à glace<br />

Vitrine à glace 126<br />

Machines a glace<br />

Sorbetières 127<br />

Pasto-turbines spéciale restauration 128 - 129<br />

Machines pâtisserie<br />

Machines à chantilly 130<br />

Multifonction pasto-turbine 131<br />

Machines glace soft<br />

Soft comptoir 132


Índice<br />

Heladería & Pastelería<br />

Vitrinas heladería<br />

Vitrina de sobremesa 126<br />

Maquinaria helado hard<br />

Sorbeteras 127<br />

Mantecadoras sobremesa<br />

especial restauración 128 - 129<br />

Maquinaria de pastelería<br />

Montadoras nata 130<br />

Máquinas multifunción 131<br />

Maquinaria helado soft<br />

Soft sobremesa 132<br />

Indice<br />

Geladaria & Pastelaria<br />

Vitrines geladaria<br />

Sobrevitrine de geladaria 126<br />

Maquinas para geladaria<br />

Sorveteiras 127<br />

Produtoras especiais restauração 128 - 129<br />

Maquinas para pastelaria<br />

Montadoras de nata 130<br />

Maquinas multifunções 131<br />

Maquinas gelado soft<br />

Maquinas gelado soft de bancada 132<br />

125<br />

ICE-CREAM & PASTRY<br />

GLACE & PATISSERIE<br />

HELADERÍA & PASTELERÍA<br />

GELADARIA & PASTELARIA


ICE CREAM DISPLAYS / VITRINES A GLACE<br />

VITRINAS HELADERIA / VITRINES GELADARIA<br />

Ice point 2<br />

TOP COUNTER ICE-CREAM DISPLAY / VITRINES GLACE SPECIAL RESTAURATION<br />

SOBREVITRINA DE HELADO / SOBREVITRINA DE GELADARIA<br />

126<br />

ICE POINT 2<br />

• Special restaurant industry display cabinet for indoor<br />

use. Light and practical, occupies little space.<br />

• Designed to keep ice-cream at -18°C.<br />

• Includes a thermostat to adjust interior temperature<br />

with 8 positions to adapt to the type of ice-cream.<br />

• 2, 3 or 4 flavour options available via a fork, with<br />

2.5 or 5 l. containers.<br />

• Vitrine spéciale restauration pour intérieurs. Légère et<br />

pratique, peu encombrante.<br />

• Conçue pour <strong>main</strong>tenir la glace à -18°.<br />

• Intègre un thermostat de réglage de la température<br />

intérieure à 8 positions pour s'adapter au type de<br />

glace.<br />

• Possibilité de disposer de 2, 3 ou 4 saveurs différentes<br />

grâce à une fourche, avec cuvettes de 2,5 ou 5 l.<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

ICE POINT 2 2FCL2000<br />

Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />

cod.<br />

SS 5 l. 2FMR9100<br />

SS 2,5 l. 2FMR9015<br />

TIM/H18 2FMR9010<br />

• Vitrina especial restauración para interiores. Ligera y<br />

práctica, ocupa poco espacio.<br />

• Diseñada para mantener helado a -18°C.<br />

• Incorpora termostato de regulación de temperatura<br />

interior con 8 posiciones para adaptarse al tipo de<br />

helado.<br />

• Posibilidad mediante una horquilla tener disponibles<br />

2, 3 o 4 sabores, con cubetas de 2,5 o 5 l.<br />

• Vitrina especial restauração para interiores. Leve e<br />

prática, ocupa pouco espaço.<br />

• Concebida para manter o gelado a -18°C.<br />

• Integra termóstato de regulação de temperatura interior<br />

com 8 posições para se adaptar ao tipo de gelado.<br />

• Possibilidade, através de uma derivação, de ter disponíveis<br />

2, 3 ou 4 sabores, com tinas de 2,5 ou 5 l.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Cap. containers / Cap. cuvettes<br />

Cap. cubetas / Cap. Tinas nº<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

Electrical power / Puissance électrique<br />

Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />

Refrigerant / Réfrigérant<br />

Refrigerante / Gás refrigeração type<br />

Condensation / Condensation<br />

Condensación / Condensação ST/AF/W<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Gross net/weight / Poids net/brut<br />

Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />

FORK / SUPORT<br />

HORQUILLA / SUPORTE<br />

TIM/H18<br />

ICE POINT 2<br />

2x5 l./4x2,5 l.<br />

220/2<br />

0,9<br />

R134A<br />

ST<br />

415x470x710<br />

41/48


HARD ICE-CREAM MACHINERY / MACHINES A GLACES<br />

MAQUINARIA HELADO HARD / MAQUINAS PARA GELADARIA<br />

Serie “L”<br />

BATCH FREEZERS / SORBERIÈRES<br />

SORBETERAS / SORVETEIRAS<br />

• Upright ice-cream makers/sorbet makers for the restaurant<br />

industry.<br />

• Select different operating options: churning, refrigeration<br />

and timer.<br />

• Its great simplicity of use provides a maximum quality<br />

product, ideal for completing your desserts menu with<br />

a home-made ice-cream or sorbet.<br />

• Maximum hygiene thanks to the churner removal<br />

system that facilitates cleaning the interior of the vat.<br />

• Glacières verticales-sorbetières pour la restauration.<br />

• Sélection de différentes options de fonctionnement :<br />

mélange, réfrigération et temporisateur.<br />

• Sa grande simplicité d'utilisation permet d'obtenir un<br />

produit de haute qualité, idéal pour compléter la carte<br />

des desserts d'une crème glacée ou d'un sorbet personnalisé.<br />

• Hygiène optimale grâce au système d'extraction du<br />

mélangeur qui facilite le nettoyage de l'intérieur de la<br />

cuve.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Production / Production<br />

Producción / Produção l/h<br />

Electrical power / Puissance électrique<br />

Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

Condensation / Condensation<br />

Condensación / Condensação ST/AF/W<br />

Refrigerant / Réfrigérant<br />

Refrigerante / Gás refrigeração tipo<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Gross net/weight / Poids net/brut<br />

Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />

L3 CLUB<br />

L1 STELLA<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

L 1 (STELLA) 2LMU0060<br />

L 2 (GIARDINO) 2LMU0070<br />

L 3 (CLUB) 2LMU0080<br />

L 4 (CONSUL) 2LMU0090<br />

• Mantecadoras verticales-sorbeteras para restauración.<br />

• Selecciona distintas opciones de funcionamiento: agitación,<br />

refrigeración y temporizador.<br />

• Su gran sencillez de uso permite obtener un producto<br />

de máxima calidad, idónea para poder completar su<br />

carta de postres con un helado o sorbete personalizado.<br />

• Máxima higiene gracias al sistema de extracción del<br />

agitador que facilita la limpieza del interior de la<br />

cuba.<br />

• Máquinas de gelado verticais - sorveteiras para restauração.<br />

• Selecciona diferentes opções de funcionamento: agitação,<br />

refrigeração e temporizador.<br />

• A sua grande simplicidade de utilização permite<br />

obter um produto de máxima qualidade, ideal para<br />

poder completar a sua carta de sobremesas com um<br />

gelado ou sorvete personalizado.<br />

• Máxima higiene graças ao sistema de extracção do<br />

agitador que facilita a limpeza do interior da cuba.<br />

STELLA GIARDINO CLUB CONSUL<br />

5 10 10 16<br />

350 450 450 800<br />

220/2 220/2 220/2 220/2<br />

AF AF AF AF<br />

R134A R134A R134A R134A<br />

500x320x350 620x420x440 440x420x830 580x520x850<br />

31/45 62/75 65/82 105/125<br />

127<br />

ICE-CREAM & PASTRY<br />

GLACE & PATISSERIE<br />

HELADERÍA & PASTELERÍA<br />

GELADARIA & PASTELARIA


HARD ICE-CREAM MACHINERY / MACHINES A GLACE<br />

MAQUINARIA HELADO HARD / MAQUINAS PARA GELADARIA<br />

H2L<br />

RESTAURATION BATCH FREEZERS / PASTO-TURBINES SPECIAL RESTAURATION<br />

MANTECADORAS ESPECIAL RESTAURACION / PRODUCTORAS ESPECIAL RESTAURAÇÃO<br />

128<br />

• Easy to use horizontal ice-cream maker.<br />

• Specially designed for small volumes of home-made<br />

ice-cream and sorbet to be made for instant consumption.<br />

• Ease to use, low <strong>main</strong>tenance and compact size<br />

make it ideal for home-made ice-cream options on<br />

restaurant dessert menus.<br />

• Time controlled production process by time (duration<br />

of the cycle from 8 to 12 mins).<br />

• Air cooled available.<br />

H2L<br />

• Glacière horizontale très facile à utiliser.<br />

• Spécialement conçue pour la production de petits volumes<br />

de crème glacée et de sorbet artisanaux instantanés.<br />

• Sa facilité d'utilisation, le peu d'entretien requis et ses<br />

petites dimensions la rendent idéale pour compléter la<br />

carte des desserts d'un restaurant d'une crème glacée<br />

professionnelle.<br />

• Processus de production régulé par minuterie (durée<br />

du cycle entre 8 et 12 mn).<br />

• Réfrigérée à l'air.<br />

• Mantecadora horizontal de muy fácil manejo.<br />

• Especialmente diseñada para pequeños volúmenes de<br />

helado y sorbete artesanales para hacer al momento.<br />

• Su sencillo manejo, escaso mantenimiento y reducidas<br />

dimensiones la hacen ideal para completar la<br />

carta de postres de un restaurante con un helado profesional.<br />

• Proceso de producción regulado por tiempo (duración<br />

del ciclo desde 8 a 12 min).<br />

• Refrigerada por aire.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Production / Production<br />

Producción / Produção l/h<br />

Capac. Storage tank / Capac. réservoir<br />

Capac. depósito / Capac. Depósito (min/max)<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

Electrical power / Puissance électrique<br />

Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />

Refrigerant / Réfrigérant<br />

Refrigerante / Gás refrigeração tipo<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Gross net/weight / Poids net/brut<br />

Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

H2L 2LEX0001<br />

• Máquina de gelado horizontal de muito fácil utilização.<br />

• Especialmente concebida para pequenos volumes de<br />

gelado e sorvete artesanais para fazer no momento.<br />

• O seu simples manuseamento, escassa manutenção e<br />

reduzidas dimensões tornam-na ideal para completar<br />

a carta de sobremesas de um restaurante com um<br />

gelado profissional.<br />

• Processo de produção regulado por tempo (duração<br />

do ciclo desde 8 a 12 min).<br />

• Refrigerada por ar.<br />

H2L<br />

6<br />

0,7/1,4<br />

220/2<br />

1.000<br />

R404A<br />

350x500x570<br />

57,9/71,6


HARD ICE-CREAM MACHINERY / MACHINES A GLACE<br />

MAQUINARIA HELADO HARD / MAQUINAS PARA GELADARIA<br />

Boil 5 / Labo 8/12<br />

RESTAURATION BATCH FREEZERS / PASTO-TURBINES SPECIAL RESTAURATION<br />

MANTECADORAS ESPECIAL RESTAURACION / PRODUCTORAS ESPECIAL RESTAURAÇÃO<br />

BOIL 5<br />

LABO 8/12 E<br />

• Horizontal heater-pasteurizing unit and ice-cream<br />

maker for making authentic home-made ice-cream.<br />

• The heater allows us to personalize the home-made<br />

mixture.<br />

• The easy-to-use ice-cream maker cools and churns<br />

the ice-cream.<br />

• Production and reduced dimensions suitable for the<br />

restaurant industry.<br />

• Production process regulated by automatic control of<br />

the consistency of the ice-cream.<br />

• Ideal for restaurants that wish to offer authentic<br />

home-made ice-cream.<br />

• Ensemble réchauffeur-pasteurisateur et glacière horizontale<br />

pour la fabrication de crèmes glacées entièrement<br />

artisanales.<br />

• Le réchauffeur permet de personnaliser le mélange<br />

artisanal.<br />

• La glacière, facile à utiliser, refroidit et épaissit la<br />

glace.<br />

• Production et dimensions réduites adaptées à la restauration.<br />

• Processus de production régulé par contrôle automatique<br />

de la consistance de la crème glacée.<br />

• Idéal pour les restaurants qui veulent offrir une crème<br />

glacée entièrement artisanale.<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

pasteurizer/pasto-cuiseur<br />

pasteurizador/pasteurizador cod.<br />

BOIL 5 2LCA0495<br />

batch freezer/pasto-turbine<br />

mantecadora/produtora cod.<br />

LABO 8/12 E 2LCA0905<br />

• Conjunto de calentador-pasteurizador y mantecadora<br />

horizontal para la fabricación de helado totalmente<br />

artesano.<br />

• El calentador nos permite personalizar la mezcla artesanal.<br />

• La mantecadora de fácil manejo enfría y manteca el<br />

helado.<br />

• Producción y dimensiones reducidas adaptados a la<br />

restauración.<br />

• Proceso de producción regulado por un control automático<br />

de consistencia del helado.<br />

• Ideal para restaurantes que quieran ofrecer un helado<br />

totalmente artesano.<br />

• Conjunto de aquecedor/pasteurizador e máquina de<br />

gelado horizontal para fabrico de gelado totalmente<br />

artesanal.<br />

• O aquecedor permite personalizar a mistura artesanal.<br />

• A máquina, de fácil manuseamento, arrefece e bate o<br />

gelado.<br />

• Produção e dimensões reduzidas adaptadas à restauração.<br />

• Processo de produção regulado por um controlo automático<br />

de consistência do gelado.<br />

• Ideal para restaurantes que queiram oferecer um<br />

gelado totalmente artesanal.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Production / Production<br />

Producción / Produção l/h<br />

Capac. Storage tank / Capac. réservoir<br />

Capac. depósito / Capac. Depósito (min/max)<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

Electrical power / Puissance électrique<br />

Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />

Refrigerant / Réfrigérant<br />

Refrigerante / Gás refrigeração tipo<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Gross net/weight / Poids net/brut<br />

Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />

BOIL 5 LABO 8/12<br />

20 12<br />

1,3/7 1,2/2,5<br />

220/2 220/2<br />

1.800 1.800<br />

R404A R404A<br />

435x710x265 365x715x660<br />

27/35 96/110<br />

129<br />

ICE-CREAM & PASTRY<br />

GLACE & PATISSERIE<br />

HELADERÍA & PASTELERÍA<br />

GELADARIA & PASTELARIA


PASTRY MACHINERY / MACHINES A PATISSERIE<br />

MAQUINARIA DE PASTELERIA / MAQUINAS PARA PASTELARIA<br />

Eurobar<br />

CREAM WHIPPING MACHINES / MACHINES A CHANTILLY<br />

MONTADORAS DE NATA / MONTADORAS DE NATA<br />

130<br />

EUROBAR 5<br />

EUROBAR 2<br />

• Cream whippers, practical and simple to use, and<br />

strong capacity with any type of fresh or vegetable,<br />

long life cream.<br />

• Equipped with removable containers for labour saving,<br />

efficient cleaning.<br />

• Totally built stainless steel, pump easy to clean and<br />

assemble.<br />

• 2 and 5 l containers.<br />

• Ideal product for bars, restaurants, ice-cream parlours<br />

and cake shops that wish to offer a quality crafted<br />

product.<br />

• Machines à Chantilly pratiques et faciles à utiliser qui<br />

permettent un service de qualité avec n'importe quel<br />

type de crème naturelle, végétale, fraîche ou stérilisée.<br />

• Leurs cuvettes amovibles facilitent leur nettoyage et<br />

garantissent une hygiène totale.<br />

• Pompe fabriquée entièrement en acier inoxydable facile<br />

à nettoyer et à monter.<br />

• Cuves de 2 et 5 l.<br />

• Produit idéal pour les bars, les restaurants, les marchands<br />

de glace et les pâtisseries qui veulent offrir un<br />

produit artisanal de qualité.<br />

• Montadoras de nata de uso práctico y simple que permiten<br />

elevadas prestaciones con cualquier tipo de<br />

nata natural, vegetal, fresca o de larga duración.<br />

• Dotadas de cubetas extraíbles, facilitan su limpieza y<br />

garantizan una higiene total.<br />

• Bomba construida totalmente en acero inox fácil de<br />

limpiar y montar.<br />

• Cubas de 2 y 5 l.<br />

• Producto ideal para los bares, restaurantes, heladerías<br />

y pastelerías que quieran ofrecer un producto artesano<br />

de calidad.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Production / Production<br />

Producción* / Produção l/h<br />

Electrical power / Puissance électrique<br />

Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

Refrigerant / Réfrigérant<br />

Refrigerante / Gás refrigeração tipo<br />

Condensation / Condensation<br />

Condensación / Condensação ST/AF/W<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Gross net/weight / Poids net/brut<br />

Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

• Montadoras de nata de utilização prático e simples<br />

que permitem elevadas performances com qualquer<br />

tipo de nata natural, vegetal, fresca ou de longa<br />

duração.<br />

• Dotadas de tinas extraíveis, facilitam a sua limpeza e<br />

garantem uma higiene total.<br />

• Bomba totalmente fabricada em aço inox fácil de<br />

limpar e de montar.<br />

• Cubas de 2 e 5 l.<br />

• Produto ideal para bares, restaurantes, geladarias e<br />

pastelarias que queiram oferecer um produto artesanal<br />

de qualidade.<br />

EUROBAR 2 EUROBAR 5<br />

100 100<br />

300 400<br />

220/2 220/2<br />

R134A R134A<br />

ST ST<br />

250x450x400 250x450x400<br />

28/30 30/32<br />

* Production may vary according to the cream used / * La production peut varier selon la crème utilisée<br />

* La producción puede variar según la nata utilizada / * A produção pode variar conforme a nata utilizada<br />

cod.<br />

EUROBAR 2 l. 2ITE0005<br />

EUROBAR 5 l. 2ITE0010<br />

Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />

cod.<br />

SPLASH GUARD UP<br />

CLOCHE DE PROTECTION<br />

SOMBRERETE DE CAMPANA<br />

CONE ANTI-SALPILOS 2ITE9005


PASTRY MACHINERY / MACHINES A PATISSERIE<br />

MAQUINARIA DE PASTELERIA / MAQUINAS PARA PASTELARIA<br />

RT / R<br />

MULTIFUNTION BATCH FREEZERS / PASTO-TURBINE MULTIFONCTION<br />

MAQUINAS MULTIFUNCIÓN PASTELERÍA / MÁQUINAS MULTIFUNÇÕES PASTELARIA<br />

R-15<br />

RT-5<br />

• Multi-function machine, indispensable for bakeries,<br />

restaurants and ice-cream parlours.<br />

• This multifunctional machine is capable of making<br />

confectioner’s cream and churning milk and iced fruit<br />

into ice-cream.<br />

• The open program allows you to personalize your own<br />

recipes by changing the heating temperature, stopping<br />

and conserving.<br />

• Ideal for confectioner’s creams, jams, doughs, fritters,<br />

jellies, filling cream, baking rice, white sauce, béchamel<br />

and other sauces.<br />

• Appareil multifonction indispensable aux pâtisseries,<br />

aux restaurants et aux marchands de glaces.<br />

• La machine multifonction est capable de fabriquer de<br />

la crème pâtissière, de la glace à base de lait et des<br />

granités.<br />

• Le programme libre sert à personnaliser vos propres<br />

recettes en modifiant la température de chauffage, d'arrêt<br />

et de conservation.<br />

• Idéal pour les crèmes pâtissières, les confitures, les<br />

beignets, la gélatine, les garnitures à la crème, le riz<br />

pour la pâtisserie, la sauce blanche, la béchamel et les<br />

autres sauces.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Cream cycle produc. / Produc. cycle crème<br />

Produc. ciclo crema / Prod. ciclo creme kg/h<br />

Electrical power / Puissance électrique<br />

Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

Refrigerant / Réfrigérant<br />

Refrigerante / Gás refrigeração type<br />

Condensation / Condensation<br />

Condensación / Condensação ST/AF/W<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Gross net/weight / Poids net/brut<br />

Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

cod.<br />

RT-5 A 2LSF0000<br />

R-15 A 2LSF0020<br />

R-15 W 2LSF0025<br />

Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />

cod.<br />

SP RT-5 A 2LSF9000<br />

SUPPORT / CHEVALET<br />

SOPORTE / SUPORTE<br />

• Máquina multifunción indispensable para pastelerías,<br />

restaurantes y heladerías.<br />

• La máquina multifuncional es capaz de fabricar<br />

crema pastelera y mantecar helado de base de leche y<br />

granizado.<br />

• El programa libre es para personalizar sus propias<br />

recetas cambiando la temperatura de calentamiento,<br />

de parada y de conservación.<br />

• Ideal para cremas pasteleras, mermeladas, pastas,<br />

buñuelos, gelatinas, relleno de crema, arroz para pastelería,<br />

salsa blanca, bechamel y demás salsas.<br />

• Máquina multifunções indispensável para pastelarias,<br />

restaurantes e geladarias.<br />

• A máquina multifuncional é capaz de fabricar creme<br />

pasteleiro e bater gelado com base de leite e granizado.<br />

• O programa livre serve para personalizar as suas<br />

próprias receitas, alterando a temperatura de aquecimento,<br />

de paragem e de conservação.<br />

• Ideal para cremes pasteleiro, compotas, massas, sonhos,<br />

gelatinas, recheios de creme, arroz para pastelaria,<br />

molho branco, bechamel e outros molhos.<br />

RT5-A R15-A R15-W<br />

5 (60 min) 15 (80 min) 15 (80 min)<br />

1.600 3.300 3.300<br />

220/2 220/2 220/2<br />

R404A R404A R404A<br />

AF AF W<br />

435x630x600 570x760x1.270 570x760x1.270<br />

55/65 127/144 127/144<br />

131<br />

ICE-CREAM & PASTRY<br />

GLACE & PATISSERIE<br />

HELADERÍA & PASTELERÍA<br />

GELADARIA & PASTELARIA


SOFT ICE-CREAM MACHINES / SOFT COMPTOIR<br />

MAQUINARIA SOFT / MAQUINARIA SOFT<br />

Euroexcel<br />

COUNTER TOP SOFT ICE-CREAM MACHINES / SOFT COMPTOIR<br />

MAQUINAS HELADO SOFT SOBREMESA / MÁQUINAS GELADO SOFT BANCADA<br />

132<br />

EUROEXCEL 1G<br />

EUROEXCEL 3P<br />

• Counter-top compact equipment, for production of soft<br />

ice-cream, yogurt-ice-cream, sorbets and milk-shakes.<br />

• Thanks to its compact size, it is ideal for bars, kiosks,<br />

pubs, cafes, fast-food and self-service establishments,<br />

allowing fresh, home-made, quality ice-cream to be<br />

served.<br />

• Fitted with an exclusive thermal insulation system for<br />

outdoor use.<br />

• Stainless steel pressure pumps use gears to move<br />

the cylinder, guaranteeing an ice-cream that is much<br />

smoother and lighter, giving notable saving in production<br />

costs.<br />

• Cone holders included.<br />

• Equipement compact de présentoir, pour la production<br />

de glaces italiennes, de yaourts glacés, de sorbets et<br />

de milk-shakes.<br />

• Grâce à ses dimensions réduites, il est idéal pour les<br />

bars, les kiosques, les pubs, les fast-foods et les selfservices,<br />

car il permet de servir une crème glacée de<br />

qualité et faite maison.<br />

• Equipé d’un système exclusif d’isolation thermique<br />

pour une utilisation en extérieur.<br />

• Les pompes de pressurisation en acier inoxydable,<br />

grâce aux engrenages qui alimentent le cylindre, garantissent<br />

une glace beaucoup plus douce et onctueuse et<br />

une économie de produit notable.<br />

• Le support de cornets est fourni.<br />

Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dados técnicos<br />

Prod. of 75g portions / Prod. portions 75 g<br />

Prod. porciones 75gr / Prod. doses 75gr nº/h<br />

Electrical power / Puissance électrique<br />

Potencia eléctrica / Potência eléctrica W<br />

Voltage/Phases / Tension/Phases<br />

Tensión/Fases / Tensão/Fases V/nº<br />

Refrigerant / Réfrigérant<br />

Refrigerante / Gás refrigeração type<br />

Condensation / Condensation<br />

Condensación / Condensação ST/AF/W<br />

W x D x H / L x P x H<br />

A x F x H / L x P x A mm<br />

Gross net/weight / Poids net/brut<br />

Peso neto/bruto / Peso líquido/bruto kg<br />

Models / Modèles / Modelos / Modelos<br />

g Mn Tr<br />

EUROEXCEL/1 G 2LGM0005 —<br />

EUROEXCEL/3 G 2LGM0010 2LGM0030<br />

p<br />

EUROEXCEL/1 P 2LGM0015 —<br />

EUROEXCEL/3 P 2LGM0020 2LGM0040<br />

Accesories/Accessoires/Accesorios/Acessórios<br />

cod.<br />

EUROTROLLEY 2LGM9000<br />

• Equipos compactos de mostrador, para la producción<br />

de helado soft, yogurt-helado, sorbetes y milk-shake.<br />

• Gracias a sus reducidas dimensiones, es ideal para<br />

bares, quioscos, pubs, fast-food y selfservice, permitiendo<br />

servir helado fresco, de calidad y de producción<br />

propia.<br />

• Dotado de un exclusivo sistema de aislamiento térmico,<br />

para su uso en ambientes externos.<br />

• Las bombas de presurización en acero inoxidable<br />

mediante engranajes que alimentan el cilindro, garantizan<br />

un helado mucho más suave y liviano, permitiendo<br />

un notable ahorro en producto.<br />

• Incluyen el portaconos en dotación.<br />

• Equipamentos compactos de balcão, para a produção<br />

de gelado soft, iogurte gelado, sorvetes e batidos de<br />

leite.<br />

• Graças às suas reduzidas dimensões, é ideal para<br />

bares, quiosques, pubs, fast-food e self-service, permitindo<br />

servir gelado fresco, de qualidade e de produção<br />

própria.<br />

• Dotado de um exclusivo sistema de isolamento térmico,<br />

para a sua utilização em ambientes externos.<br />

• As bombas de pressurização em aço inoxidável através<br />

de engrenagens que alimentam o cilindro, garantem<br />

um gelado muito mais suave e ligeiro, permitindo<br />

uma notável poupança de produto.<br />

• Incluem o porta-cones.<br />

Euroexcel / 1 G Euroexcel / 1 P Euroexcel / 3 G Euroexcel / 3 P<br />

186 198 266 293<br />

1.400 1.600 2.300 2.600<br />

220/2 220/2 220/2-380/3 220/2-380/3<br />

R404A R404A R404A R404A<br />

AF AF AF AF<br />

420x570x740 420x570x740 500x620x820 500x620x870<br />

85/100 95/110 135/150 150/165


ICE-CREAM & PASTRY<br />

GLACE & PATISSERIE<br />

HELADERÍA & PASTELERÍA<br />

GELADARIA & PASTELARIA


134<br />

Alphabetic index Index alphabétique<br />

B<br />

Bain-Marie 92<br />

Beverage processing 106 - 123<br />

Buffet 84 - 104<br />

C<br />

Char grill 40 - 41<br />

Electric char Grill 41<br />

Gas lava char Grill 40<br />

Cold Drink Dispenser 120 - 121<br />

Combined juicer/blender 116 - 117<br />

Compact Electric pizza oven 80 - 81<br />

Compact series 81<br />

Piccolo series 80<br />

Contact Grill 54 - 58<br />

Cast iron (Double) 56<br />

Cast Iron (Single) 54<br />

Caston Iron (Medium) 55<br />

Vitroceramic (Double) 58<br />

Vitroceramic (Medium) 57<br />

Convection Ovens 42 - 43<br />

Backery and Pastry Oven 42 - 43<br />

Crepe makers 67 - 68<br />

Electric crepe makers 67<br />

Gas crepe makers 68<br />

Cutter 20<br />

E<br />

Electric fruit squeezer 108 - 109<br />

Automatic 109<br />

Manual 108<br />

F<br />

Food cooking 32 - 73<br />

Food processing 8 - 30<br />

Food processing Accessories 30<br />

Fryers 59 - 64<br />

Electric fryers with tap 60<br />

Electric fryers without tap 59<br />

Professional electric fryers 61<br />

Smokeless friyers (I) 62<br />

Smokeless friyers (II) 63<br />

Special patisserie 64<br />

G<br />

Grill Plate 51 - 53<br />

Electric Grill Plate 52<br />

Gas Grill Plate 51<br />

Vitroceramic Grill Plate 53<br />

H<br />

Hand-held Mixers 24 - 25<br />

Professional 25<br />

Semi-professional 24<br />

A<br />

Accessoires Fours 72<br />

Accessoires Fours et friteuses 73<br />

Accessoires pizzeria 82<br />

Accessoires préparation d'aliments 30<br />

Anti-insectes 103 - 104<br />

Electrocuteur d'insectes 103<br />

Neutralisateur d'insectes 104<br />

B<br />

Bains-Marie 92<br />

Batteurs Mélangeurs 26<br />

Broyeur de glace 114 - 115<br />

Buffet 84 - 104<br />

C<br />

Centrifugeuse 116 - 117<br />

Chauffes-Assiettes 100<br />

Coupe-légumes 16 - 19<br />

Coupe-légumes 17 - 19<br />

Crêpières 67 - 68<br />

À gaz 68<br />

Électriques 67<br />

Cuiseur à riz 99<br />

Maintien 99<br />

Cuiseurs à pâtes 93<br />

Cuisson d'aliments 32 - 73<br />

Cutters de table 20<br />

D<br />

Distributeur de Boissons Chaudes 122 - 123<br />

Chauffe lait 123<br />

Chocolatières 122<br />

Distributeur de Boissons Froides 120 - 121<br />

E<br />

Emballeuses sous vide 27 - 29<br />

Aspiration extérieure 28<br />

Cloche 29<br />

Thermocelleuses 27<br />

Eplucheur pomme de terre 21<br />

F<br />

Formeuses de pizza 78 - 79<br />

Pizza rectangulaires 79<br />

Pizza rondes 78<br />

Four à vapeur 50<br />

Fours à Convection 42 - 43<br />

Fours Pâtisserie-Boulangerie 42 - 43<br />

Fours Électriques pour pizzeria 80 - 81<br />

Série Compacte 81<br />

Série Piccola 80<br />

Friteuses 59 - 64<br />

Électriques avec robinet 60<br />

Électriques sans robinet 59


Índice alfabético<br />

A<br />

Accesorios Hornos 72<br />

Accesorios Hornos y Freidoras 73<br />

Accesorios Pizza 82<br />

Accesorios Preparación de alimentos 30<br />

Amasadoras Espirales 76 - 77<br />

Cabezal fijo 76<br />

Cabezal móvil y cuba extraíble 77<br />

Anti-insectos 103 - 104<br />

Neutralizador de insectos 104<br />

Electrocutador de insectos 103<br />

Arroceras 99<br />

Mantenedor 99<br />

Preparador/Mantenedor 99<br />

B<br />

Baño Maria 92<br />

Barbacoas 40 - 41<br />

A gas con piedra lávica 40<br />

Eléctricas 41<br />

Batidora - Mezcladora 26<br />

Batidora bebidas 110 - 111<br />

Pared 111<br />

Sobremesa 110<br />

Brazos Trituradores 24 - 25<br />

Profesional 25<br />

Semiprofesional 24<br />

Buffet 84 - 104<br />

C<br />

Calienta platos 100<br />

Centrifugadora 116 - 117<br />

Cocción de alimentos 32 - 73<br />

Contact Grill 54 - 58<br />

Acero fundido (Double) 56<br />

Acero fundido (Mediano) 55<br />

Acero fundido (Simple) 54<br />

Vitrocerámica (Doble) 58<br />

Vitrocerámica (Mediano) 57<br />

Cortadora fiambres 10 - 13<br />

Transmisión por correa 10 - 11<br />

Transmisión por engranaje 12 - 13<br />

Cortadoras Verduras 16 - 19<br />

Discos 17 - 19<br />

Creperas 67 - 68<br />

Eléctricas 67<br />

Gas 68<br />

Cuecepastas 93<br />

D<br />

Dispensador bebidas calientes 122 - 123<br />

Calentador de leche 123<br />

Chocolatera 122<br />

Dispensador bebidas frías 120 - 121<br />

Indice alfabético<br />

A<br />

Acessórios Fornos 72<br />

Acessórios Fornos e fritadeiras 73<br />

Acessórios pizza 82<br />

Acessórios preparação de alimentos 30<br />

Amassaderia 76 - 77<br />

Cabeça fija 76<br />

Cabeça rebatível e recipiente extraível 77<br />

Anti-insetos 103 - 104<br />

Neutralizador de insetos 104<br />

Electrocutor de insetos 103<br />

Aquecedores de arroz 99<br />

Aquecedores de arroz 99<br />

Mantenedor 99<br />

Aquecedores de pratos 100<br />

B<br />

Banho-Maria 92<br />

Batedeira 26<br />

Batedor de Frapés 110 - 111<br />

Bancada 110<br />

Parede 111<br />

Buffet 84 - 104<br />

C<br />

Centrifugador 116 - 117<br />

Cortadora Vegetais 16 - 19<br />

Discos 17 - 19<br />

Cozedor de massa 93<br />

Cozedura de alimentos 32 - 73<br />

Crepeira 67 - 68<br />

Eléctrica 67<br />

Gás 68<br />

Cutter de bancada 20<br />

D<br />

Descascador batatas 21<br />

Dispensadores bebidas frías 120 - 121<br />

Dispensadores Bebidas Quentes 122 - 123<br />

Chocalateiras 122<br />

Termos de Leite 123<br />

E<br />

Espremedor citrinos 108 - 109<br />

Automático 109<br />

Manual 108<br />

Estufa de exteriores 101 - 102<br />

Eléctrico 101<br />

Gas 102<br />

F<br />

Fiambreiras 10 - 13<br />

Transmissão correia 10 - 11<br />

Transmissão piñon 12 - 13<br />

Fogões bancada 34 - 39<br />

135


136<br />

Alphabetic index Index alphabétique<br />

Hard Ice cream machinery 127 - 129<br />

Restauration Batch Freezers 128 - 129<br />

Sorbet batch freezers 127<br />

High Power Cooking top 39<br />

Hot cupboard 100<br />

Hot Drink Dispensers 122 - 123<br />

Chocolate machine 122<br />

Milk bottle warmer 123<br />

Hotdog machines 96 - 97<br />

Cooking 96<br />

Warming 97<br />

I<br />

Ice cream displays 126<br />

Counter top ice cream display 126<br />

Ice cream & pastry 124 - 132<br />

Ice Crushers 114 - 115<br />

Insect killer 103 - 104<br />

Insect electrocutor 103<br />

Insect neutralizer 104<br />

K<br />

Kebabs 69 - 71<br />

Electric kebabs 69<br />

Gas kebabs 70 - 71<br />

M<br />

Meat Mincers 14 - 15<br />

Meat Mincer 14<br />

Meat Mincer + Grater 15<br />

Microwaves 44 - 49<br />

Microwaves 44<br />

Microwaves + Grill 45<br />

Microwaves + Pizza 46<br />

Professional 1 Magnetron (I) 47 - 48<br />

Professional 2 Magnetron 49<br />

Milkshake blender 110 - 111<br />

Counter-top 110<br />

Wall mounted 111<br />

Mussel washer 22<br />

O<br />

Ovens Accessories 72<br />

Ovens and Fryers Accessories 73<br />

P<br />

Pasta cooker 93<br />

Pastry Machinery 130 - 131<br />

Cream Whipping machines 130<br />

Multifunction batch freezers 131<br />

Patio heater 101 - 102<br />

Electric 101<br />

Gas 102<br />

Pizza 74 - 82<br />

Pizza Accessories 82<br />

Pizzaforms 78 - 79<br />

G<br />

Pâtissières 64<br />

Professionelles 61<br />

Sans fumées 62 - 63<br />

Glace & pâtisserie 124 - 132<br />

Grill électrique 54 - 58<br />

En fonte (Double) 56<br />

En fonte (Moyen) 55<br />

En fonte (Simple) 54<br />

Vitrocéramique (Double) 58<br />

Vitrocéramique (Moyen) 57<br />

Grilles-pain 90 - 91<br />

À avancement automatique 91<br />

À introduction horizontale 90<br />

Grills 40 - 41<br />

À pierre de lave au gaz 40<br />

Électriques 41<br />

H<br />

Hâchoirs à viande 14 - 15<br />

Hâchoirs à viande avec râpe 15<br />

Hâchoirs à viande 14<br />

K<br />

Kebabs 69 - 71<br />

À gaz 70 - 71<br />

Électriques 69<br />

L<br />

Lave-moules 22<br />

Laveuse-essoreuse pour légumes 23<br />

M<br />

Machines à glaces 127 - 129<br />

Pasto-Turbines special restauration 128 - 129<br />

Sorbetières 127<br />

Machines à granités 118 - 119<br />

Machines pâtisserie 130 - 131<br />

Machines à chantilly 130<br />

Multifonction pasto-turbine 131<br />

Machines pour hotdog 96 - 97<br />

Chauffe saucisses 97<br />

Cuisson saucisses 96<br />

Machines Glace soft 132<br />

Soft comptoir 132<br />

Micro-ondes 44 - 49<br />

Microondes 44<br />

Microondes + grill 45<br />

Microondes + Pizza 46<br />

Professionels 1 Magnetron 47 - 48<br />

Professionels 2 Magnetrons 49<br />

Mixeur milkshake 110 - 111<br />

Comptoir 110<br />

Mural 111<br />

Mixeurs Plongeants 24 - 25


Índice alfabético<br />

E<br />

Encimeras 34 - 39<br />

Eléctricas 36<br />

Gas 34 - 35<br />

Inducción 37<br />

Vitrocerámica 38<br />

Envasadoras al vacío 27 - 29<br />

Aspiración Exterior 28<br />

Campana 29<br />

Termoselladoras 27<br />

Estufa de exteriores 101 - 102<br />

Eléctrica 101<br />

Gas 102<br />

Exprimidor cítricos 108 - 109<br />

Automático 109<br />

Manual 108<br />

F<br />

Formadoras de Pizza 78 - 79<br />

Pizza rectangular 79<br />

Pizza redonda 78<br />

Freidoras 59 - 64<br />

Eléctricas con grifo 60<br />

Eléctricas sin grifo 59<br />

Pastelería 64<br />

Profesionales 61<br />

Sin humos 62 - 63<br />

G<br />

Granizadora 118 - 119<br />

H<br />

Heladería & Pastelería 124 - 132<br />

Hornillos de Gran Potencia 39<br />

Horno a vapor 50<br />

Hornos de Convección 42 - 43<br />

Hornos Panadería y Pastelería 42 - 43<br />

Hornos Pizza Eléctricos compactos 80 - 81<br />

Serie Compacta 81<br />

Serie Piccola 80<br />

K<br />

Kebabs 69 - 71<br />

Eléctricos 69<br />

Gas 70 - 71<br />

L<br />

Lavadora-centrifugadora de verduras 23<br />

Lavamejillones 22<br />

M<br />

Maq. Heladería/pastelería 130 - 131<br />

Máquinas multifunción 131<br />

Montadoras de Nata 130<br />

Indice alfabético<br />

Fogão de indução top 37<br />

Fogão eléctrico top 36<br />

Fogão em vitrocerâmica 38<br />

Fogão gás top 34 - 35<br />

Formadoras de pizza 78 - 79<br />

Pizza rectangular 79<br />

Pizza redonda 78<br />

Forno a vapor 50<br />

Fornos Convecção 42 - 43<br />

Fornos Eléctricos para Pizzaria 80 - 81<br />

Séries compactas 81<br />

Séries Piccolas 80<br />

Fritadeiras 59 - 64<br />

Eléctrica com torneira 60<br />

Eléctrica sem torneira 59<br />

Pastelaria 64<br />

Profesional 61<br />

Sem fumaça 62 - 63<br />

G<br />

Geladaria & pastelaria 124 - 132<br />

Grelhador 40 - 41<br />

Eléctrico 41<br />

Lávico gás 40<br />

Grelhador contacto 54 - 58<br />

Ferro fundido (duplo) 56<br />

Ferro fundido (medio) 54<br />

Ferro fundido (simple) 55<br />

Vitrocerâmico (duplo) 58<br />

Vitrocerâmico (médio) 57<br />

Grelhadores 51 - 53<br />

Eléctricos 52<br />

Gás 51<br />

Vitrocerâmica 53<br />

Grelhadores de Gyros 69 - 71<br />

Electricos 69<br />

Gas 70 - 71<br />

L<br />

Lavadora-secador verduras 23<br />

Lava-mexilhão 22<br />

M<br />

Máquina Granizados Verticais 118 - 119<br />

Máquinas de cachorros 96 - 97<br />

Aquecidor de cachorros 97<br />

Cozedor de cachorros 96<br />

Maquinas de Embalar a vácuo 27 - 29<br />

Aspiração Exterior 28<br />

Campânula 29<br />

Selagem Térmica para covetes 27<br />

Máquinas Gelado Soft de Bancada 132<br />

Maquinas para geladaria 127 - 129<br />

Productoras especiais restauração 128 - 129<br />

Sorveteiras 127<br />

Maquinas para pastelaria 130 - 131<br />

Máquinas Multifunções 131<br />

Montadoras de Nata 130<br />

137


138<br />

Alphabetic index Index alphabétique<br />

Rectangular Pizza 79<br />

Round Pizza 78<br />

Potato peeler 21<br />

Professional blender 112 - 113<br />

R<br />

Refrigerated counter top display 86 - 89<br />

Double level 89<br />

Mixed for seafood 88<br />

Pans 86<br />

Smooth plan 87<br />

Revolving Mixer 26<br />

Rice cooker 99<br />

Rice warmers 99<br />

S<br />

Salamanders 65 - 66<br />

Salamander fixed 66<br />

Salamander portable 65<br />

Slicers 10 - 13<br />

Belt transmission 10 - 11<br />

Gear transmission 12 - 13<br />

Slush machine 118 - 119<br />

Soft ice cream machinery 132<br />

Counter top soft machines 132<br />

Soup pan 98<br />

Spiral Mixers 76 - 77<br />

Fixed head 76<br />

Ticting head and extractable bowl 77<br />

Steam Oven 50<br />

T<br />

Table top cooker 34 - 39<br />

Electric cooker 36<br />

Gas cooker 34<br />

Gas cooker 35<br />

Induction cooker 37<br />

Vitroceramic 38<br />

Toasters 90 - 91<br />

Horizontal 90<br />

Roller 91<br />

V<br />

Vaccum packing machines 27 - 29<br />

Bell built 29<br />

External aspiration 28<br />

Thermosealer for trays 27<br />

Vegetable Cutter 16 - 19<br />

Discs 17 - 19<br />

Vegetal washer and dryer 23<br />

W<br />

Warming surfaces 94 - 95<br />

No infrared heat 94<br />

With infrared lamp 95<br />

Professionel 25<br />

Semi-professionel 24<br />

Mixeur professional 112 - 113<br />

P<br />

Parasol Chauffant 101 - 102<br />

À gaz 102<br />

Électrique 101<br />

Petrins 76 - 77<br />

Tête fixe 76<br />

Tête relevable et cuve amovible 77<br />

Pizza 74 - 82<br />

Planchas 51 - 53<br />

À gaz 51<br />

Électriques 52<br />

Vitrocéramiques 53<br />

Plan de cuisson 34 - 39<br />

À gaz 34 - 35<br />

À induction 37<br />

Électrique 36<br />

Vitrocerámique 38<br />

Plaques Chauffantes 94 - 95<br />

Avec lampe halogène 95<br />

Sans infra-rouge 94<br />

Préparation d'aliments 8 - 30<br />

Préparation de boissons 106 - 123<br />

Presses agrumes 108 - 109<br />

Automatique 109<br />

Manuel 108<br />

R<br />

Réchauds grand puissance 39<br />

S<br />

Salamandres 65 - 66<br />

À tête mobile 66<br />

Fixes 65<br />

Soupières 98<br />

T<br />

Trancheurs 10 - 13<br />

Transmission par courroie 10 - 11<br />

Transmission par pignon 12 - 13<br />

V<br />

Vitrines à glace 126<br />

Vitrines comptoir 86 - 89<br />

Bacs 86<br />

Deux niveaux 89<br />

Mixte pour poisson 88<br />

Plan plat 87


Índice alfabético<br />

Maquinaría helado hard 127 - 129<br />

Sorbeteras 127<br />

Mantecadoras sobremesa<br />

especial restauración 128 - 129<br />

Maquinaría helado soft de sobremesa 132<br />

Maquinas para hotdog 96 - 97<br />

Calentador 97<br />

Cocción 96<br />

Microondas 44 - 49<br />

Microondas 44<br />

Microondas + Grill 45<br />

Microondas + Pizza 46<br />

Profesionales 1 Magnetron 47 - 48<br />

Profesionales 2 Magnetrones 49<br />

P<br />

Pelapatatas 21<br />

Picadoras Carne 14 - 15<br />

Picadora Carne 14<br />

Picadora Carne + Ralladores 15<br />

Picadoras Emulsionadoras 20<br />

Pizza 74 - 82<br />

Placas calientes 94 - 95<br />

Con lámpara halógena 95<br />

Sin infrarrojos 94<br />

Planchas 51 - 53<br />

Eléctricas 52<br />

Gas 51<br />

Vitrocerámicas 53<br />

Preparación de alimentos 8 - 30<br />

Preparación de bebidas 106 - 123<br />

S<br />

Salamandras 65 - 66<br />

Fijas 65<br />

Móviles 66<br />

Sobrevitrina refrigerada 86 - 89<br />

Cubetas 86<br />

Dos niveles 89<br />

Mixta para pescado 88<br />

Placa fría 87<br />

Soperas 98<br />

T<br />

Tostadoras 90 - 91<br />

Cinta 91<br />

Horizontales 90<br />

Triturador bebidas 112 - 113<br />

Triturador de hielo 114 - 115<br />

V<br />

Vitrinas heladería 126<br />

Sobremesa 126<br />

Indice alfabético<br />

Microondas 44 - 49<br />

Microondas 44<br />

Microondas + Grill 45<br />

Microondas + Pizza 46<br />

Profissionais 1 Magnetron (I) 47 - 48<br />

Profissionais 2 Magnetrões 49<br />

Monolume 39<br />

P<br />

Panelas de sopa 98<br />

Picadoras Carne 14 - 15<br />

Picadoras Carne 14<br />

Picadoras Carne + ralador 15<br />

Pizza 74 - 82<br />

Planos aquecidos 94 - 95<br />

Con lâmpada infraroja 95<br />

Sem infra-vermelhos 94<br />

Preparação das bebidas 106 - 123<br />

Preparação de alimentos 8 - 30<br />

Profissional 112 - 113<br />

S<br />

Salamandras 65 - 66<br />

Amovíveis 65<br />

Fixas 66<br />

Sobrevitrines refrigeradas 86 - 89<br />

Covetes 86<br />

Dois planos 89<br />

Mista para peixe 88<br />

Plano liso 87<br />

T<br />

Torradeiras 90 - 91<br />

Cinta 91<br />

Horizontal 90<br />

Triturador de gelo 114 - 115<br />

Trituradores Mão 24 - 25<br />

Profissional 25<br />

Semi-profissional 24<br />

V<br />

Vitrines Geladaria 126<br />

Sobrevitrines geladaria 126<br />

139


A<br />

ACCESSORIES<br />

ACCESSOIRES<br />

ACCESORIOS<br />

ACESSÓRIOS<br />

B<br />

BM 1/BM 2<br />

BOIL/LABO 8/12<br />

BRX 25<br />

BRX 40-BRX V40<br />

BTR-BTRX P1<br />

BTR-BTRX S1/S2<br />

C<br />

CARESS<br />

CE SIMPLE/CE DOBLE<br />

CFGA 3<br />

CG SIMPLE/CG DOBLE<br />

CHEF ELEGANCE<br />

CIOCAB<br />

COMBI MIX<br />

COMPACT<br />

COMPACT PLUS<br />

COVR<br />

CRT-CRTP<br />

CRT-EGR<br />

CRT-ESV<br />

CRT-SC<br />

CUOCIPASTA<br />

CUP<br />

D<br />

DG<br />

DISCOS<br />

DKE<br />

DOBLE RR+RR/RL+RL/...<br />

E<br />

E6P2B/E6P4B<br />

EFR<br />

EFRV<br />

EG<br />

EUROBAR<br />

EUROEXCEL<br />

EXCIM 20<br />

EXCIP 35<br />

F<br />

FAST COLD<br />

140<br />

Index by models Index par modèles Índice por modelos Indice por modelos<br />

Ovens Accessories<br />

Ovens and Fryers<br />

Accessories<br />

Pizza Accessories<br />

Food Processing<br />

Accessories<br />

Bain-Marie<br />

Hard Ice cream machinery<br />

Hand-held Mixers<br />

Hand-held Mixers<br />

Milkshake blender<br />

Milkshake blender<br />

Slush machine<br />

Electric crepe makers<br />

Combined juicer/blender<br />

Gas crepe maker<br />

Smokeless friyers<br />

Hot Drink Dispenser<br />

Combined juicer/blender<br />

Convection Ovens<br />

Convection Ovens<br />

Vegetable Cutter<br />

Slicers<br />

Slicers<br />

Slicers<br />

Slicers<br />

Pasta cooker<br />

Cutter<br />

Gas kebabs<br />

Vegetable Cutter<br />

Gas kebabs<br />

Contact Grill<br />

Table top cooker<br />

Electric fryers without tap<br />

Electric fryers with tap<br />

Table top cooker<br />

Pastry Machinery<br />

Soft ice cream machinery<br />

Electric fruit squeezer<br />

Electric fruit squeezer<br />

Cold Drink Dispenser<br />

Accessoires Fours<br />

Accessoires Fours et<br />

friteuses<br />

Accessoires pizza<br />

Accessoires préparation<br />

d'aliments<br />

Bain-Marie<br />

Machines à glaces<br />

Mixeurs Plongeants<br />

Mixeurs Plongeants<br />

Mixeur milkshake<br />

Mixeur milkshake<br />

Machine à granités<br />

Crêpières électriques<br />

Centrifugeuse<br />

Crêpières à gaz<br />

Friteuses sans fumées<br />

Distributeur de Boissons<br />

Chaudes<br />

Centrifugeuse<br />

Fours à Convection<br />

Fours à Convection<br />

Robots coupe légumes<br />

Trancheurs<br />

Trancheurs<br />

Trancheurs<br />

Trancheurs<br />

Cuiseur à pâtes<br />

Cutter de table<br />

kebabs à gaz<br />

Coupe légumes<br />

Kebabs à gaz<br />

Grill électrique<br />

Plan de cuisson électrique<br />

Friteuses électriques sans<br />

robinet<br />

Friteuses électriques avec<br />

robinet<br />

Plan de cuisson à gaz<br />

Machines pâtisserie<br />

Machines Glace soft<br />

Presse agrumes<br />

Presse agrumes<br />

Distributeur de Boissons<br />

Froides<br />

Accesorios Hornos<br />

Accesorios Hornos y<br />

Freidoras<br />

Accesorios Pizza<br />

Accesorios Preparación de<br />

alimentos<br />

Baño Maria<br />

Mantecadoras sobremesa<br />

especial restauración<br />

Brazos Trituradores<br />

Brazos Trituradores<br />

Batidor bebidas<br />

Batidor bebidas<br />

Granizadora<br />

Creperas eléctricas<br />

Centrifugadora<br />

Crepera gas<br />

Freidoras sin humos<br />

Dispensador bebidas<br />

calientes<br />

Centrifugador<br />

Hornos de Convección<br />

Hornos de Convección<br />

Cortadoras Verduras<br />

Cortadoras fiambres<br />

Cortadoras fiambres<br />

Cortadoras fiambres<br />

Cortadoras fiambres<br />

Cuecepasta<br />

Picadora Emulsionadora<br />

Kebabs a gas<br />

Cortadora Verduras<br />

Kebabs a gas<br />

Contact Grill<br />

Encimeras eléctricas<br />

Freidoras eléctricas sin<br />

grifo<br />

Freidoras eléctricas con<br />

grifo<br />

Encimeras a gas<br />

Maq. Heladería/pastelería<br />

Maquinaría helado soft<br />

Exprimidor cítricos<br />

Exprimidor cítricos<br />

Dispensador bebidas frías<br />

Acessórios Fornos<br />

Acessórios Fornos e<br />

fritadeiras<br />

Acessórios pizza<br />

Acessórios preparação de<br />

alimentos<br />

Banho-Maria<br />

Maquinas para geladaria<br />

Trituradores Mão<br />

Trituradores Mão<br />

Batedor de Frapés<br />

Batedor de Frapés<br />

Máquina Granizados<br />

Crepeira eléctrica<br />

Centrifugador<br />

Crepeira gás<br />

Freidoras sem fumaça<br />

Dispensador Bebidas<br />

Quentes<br />

Centrifugador<br />

Fornos Convecção<br />

Fornos Convecção<br />

Cortadora Vegetais<br />

Fiambreiras<br />

Fiambreiras<br />

Fiambreiras<br />

Fiambreiras<br />

Cozedor de massa<br />

Cutter de bancada<br />

Grelhadores de Gyros<br />

Cortadora Vegetais<br />

Grelhadores de Gyros<br />

Grelhador ferro fundido<br />

Fogões bancada<br />

Fritadeira eléctrica sem<br />

torneira<br />

Fritadeira eléctrica com<br />

torneira<br />

Fogões bancada<br />

Maquinas para pastelaria<br />

Máquinas Gelado Soft de<br />

Bancada<br />

Espremedor citrinos<br />

Espremedor citrinos<br />

Dispensador bebidas frías<br />

72<br />

73<br />

82<br />

30<br />

92<br />

129<br />

24<br />

25<br />

111<br />

110<br />

118<br />

67<br />

117<br />

68<br />

62 - 63<br />

122<br />

116<br />

42<br />

43<br />

16<br />

10<br />

12<br />

13<br />

11<br />

93<br />

20<br />

71<br />

17 - 19<br />

70<br />

56<br />

36<br />

59<br />

60<br />

34<br />

130<br />

132<br />

108<br />

109<br />

120


F<br />

FRANKFURT COOKER<br />

FRANKFURT WARMER<br />

FRI<br />

G<br />

G6/SMGD<br />

GIOTTO D<br />

GIOTTO D-PARALELA<br />

H<br />

H2L<br />

HOT BUFFET<br />

HR<br />

HTD<br />

I<br />

ICE POINT 2<br />

INDUCT 35<br />

INSECT R INOX/INSECT W R<br />

INSECT L INOX<br />

K<br />

KOC 1B4K<br />

KOC 8 UOT<br />

KOD 135 P<br />

KOR 1B55/KOR 1B5C<br />

KOR 6Q27/KOR 1A9H<br />

L<br />

LAVA 4<br />

LME<br />

M<br />

MED RR/RL/LL<br />

MINI (Serie Piccola)<br />

N<br />

ND<br />

NEW FABY<br />

P<br />

P<br />

PCR<br />

PCRAL<br />

PFE/MFG<br />

PH E/PH EW<br />

PIX 60<br />

PIZZA COMPACT<br />

PLP<br />

PPL<br />

Index by models Index par modèles Índice por modelos Indice por modelos<br />

Hotdog machines<br />

Hotdog machines<br />

Professional electric fryers<br />

Table top cooker<br />

Pizzaforms<br />

Pizzaforms<br />

Hard Ice cream machinery<br />

Warming surfaces<br />

High Power Cooking top<br />

Hot Drink Dispenser<br />

Ice cream displays<br />

Table top cooker<br />

Insect killer<br />

Insect killer<br />

Professional Microwaves<br />

1 Magnetron<br />

Microwaves + Grill<br />

Microwaves + Pizza<br />

Professional Microwaves<br />

1 Magnetron<br />

Microwaves<br />

Vegetal washer and dryer<br />

Mussel washer<br />

Contact Grill<br />

Compact Electric pizza<br />

oven<br />

Electric kebabs<br />

Slush machine<br />

Hot cupboard<br />

Meat Mincers<br />

Meat Mincer + Grater<br />

Fryers<br />

Patio heater<br />

Ice Crusher<br />

Compact Electric pizza oven<br />

Potato peeler<br />

Gas lava char Grill<br />

Machines pour hotdog<br />

Machines pour hotdog<br />

Friteuses professionelles<br />

Plans de cuisson à gaz<br />

Formeuses de pizza<br />

Formeuses de pizza<br />

Machines à glaces<br />

Plaques Chauffantes<br />

Réchauds grand puissance<br />

Distributeur de Boissons<br />

Chaudes<br />

Vitrines à glace<br />

Plan de cuisson à induction<br />

Anti-insectes<br />

Anti-insectes<br />

Microondes Professionels<br />

1 Magnetron<br />

Microondes + grill<br />

Microondes + Pizza<br />

Microondes Professionels<br />

1 Magnetron<br />

Microondes<br />

Laveuse-essoreuse pour<br />

légumes<br />

Lave-moules<br />

Grill électrique<br />

Fours Électriques pour<br />

pizzeria<br />

Kebabs eléctriques<br />

Machines à granités<br />

Chauffes-Assiettes<br />

Hâchoirs à viande<br />

Hâchoirs à viande avec râpe<br />

Friteuses pâtissières<br />

Parasol Chauffant<br />

Broyeur de glace<br />

Fours Électriques pour<br />

pizzeria<br />

Eplucheur pomme de terre<br />

Grills à pierre de lave au gaz<br />

Maquinas para hotdog<br />

Maquinas para hotdog<br />

Freidoras profesionales<br />

Encimeras a gas<br />

Formadoras de Pizza<br />

Formadoras de Pizza<br />

Maquinaria helado hard<br />

Placas calientes<br />

Hornillos de Gran Potencia<br />

Dispensador bebidas<br />

calientes<br />

Vitrinas heladería<br />

Encimeras de Inducción<br />

Anti-insectos<br />

Anti-insectos<br />

Microondas Profesionales<br />

1 Magnetron<br />

Microondas + Grill<br />

Microondas + Pizza<br />

Microondas Profesionales<br />

1 Magnetron<br />

Microondas<br />

Lavadora-centrifugadora<br />

de verduras<br />

Lavamejillones<br />

Contact Grill<br />

Hornos Pizza Eléctricos<br />

compactos<br />

Kebabs eléctricos<br />

Granizadora<br />

Calienta platos<br />

Picadoras Carne<br />

Picadoras Carne + Rallador<br />

Freidoras pastelería<br />

Estufa de exteriores<br />

Triturador de hielo<br />

Hornos Pizza Eléctricos<br />

compactos<br />

Pelapatatas<br />

Barbacoas a gas con piedra<br />

lávica<br />

Máquinas de cachorros<br />

Máquinas de cachorros<br />

Fritadeira profesional<br />

Fogões bancada<br />

Formadoras de pizza<br />

Formadoras de pizza<br />

Maquinas para geladaria<br />

Planos aquecidos<br />

Monolume<br />

Dispensador Bebidas<br />

Quentes<br />

Vitrines Geladaria<br />

Fogões bancada<br />

Anti-insetos<br />

Anti-insetos<br />

Microondas Profesionales<br />

1 Magnetron<br />

Microondas + Grill<br />

Microondas + Pizza<br />

Microondas Profesionales<br />

1 Magnetron<br />

Microondas<br />

Lavadora-secador verduras<br />

Lava-mexilhão<br />

Grelhadores<br />

Fornos Eléctricos para<br />

Pizzaria<br />

Grelhadores de Gyros<br />

Máquina Granizados<br />

Aquecedores de pratos<br />

Picadores Carne<br />

Picadores Carne + ralador<br />

Fritadeira pastelaria<br />

Estufa de exteriores<br />

Triturador de gelo<br />

Fornos Eléctricos para<br />

Pizzaria<br />

Descascador batatas<br />

Grelhador lávico gás<br />

141<br />

96<br />

97<br />

61<br />

35<br />

78<br />

79<br />

128<br />

95<br />

39<br />

123<br />

126<br />

37<br />

103<br />

104<br />

48<br />

45<br />

46<br />

47<br />

44<br />

23<br />

22<br />

55<br />

80<br />

69<br />

119<br />

100<br />

14<br />

15<br />

64<br />

101<br />

114<br />

81<br />

21<br />

40


P<br />

PPL E<br />

PVITRO L/PVITRO R<br />

PW/PW2<br />

R<br />

RT/R<br />

RW<br />

RW+C<br />

S<br />

S45/S65 / S45/S65 MAX<br />

SERIE 610<br />

SERIE H<br />

SERIE L<br />

SF<br />

SIMPLE RR/RL/LL<br />

SLIM 6.5<br />

SM<br />

SMART<br />

SMART PROFIT/PLUS<br />

SP/SP INOX<br />

SRE<br />

STEAMASTER<br />

T<br />

TBE-TBEX 1-2L<br />

TERMO PAC<br />

TMVE-2L<br />

TRHI 120<br />

T-ROLLER<br />

T-SIMPLE/T-DOBLE<br />

V<br />

VELADA<br />

VG<br />

VGD<br />

VGM<br />

VITRO<br />

VITRO DOBLE LL/RL/RR<br />

VITRO MED LL/RL/RR<br />

VL<br />

VOLCANO E<br />

VOLCANO G<br />

142<br />

Index by models Index par modèles Índice por modelos Indice por modelos<br />

Electric char Grill<br />

Vitroceramic Grill Plate<br />

Warming surfaces<br />

Pastry Machinery<br />

Rice warmer<br />

Rice cooker<br />

Salamander portable<br />

Professional Microwaves<br />

2 Magnetron<br />

Cold Drink Dispenser<br />

Hard Ice cream machinery<br />

Spiral Mixers<br />

Contact Grill<br />

Revolving Mixer<br />

Spiral Mixers<br />

Vaccum packing machines<br />

Vaccum packing machines<br />

Soup pan<br />

Salamander fixed<br />

Steam Oven<br />

Professional blender<br />

Vaccum packing machines<br />

Professional blender<br />

Ice Crusher<br />

Toasters<br />

Toasters<br />

Patio heater<br />

Refrigerated counter top<br />

display<br />

Refrigerated counter top<br />

display<br />

Refrigerated counter top<br />

display<br />

Table top cooker<br />

Contact Grill<br />

Contact Grill<br />

Refrigerated counter top<br />

display<br />

Electric Grill Plate<br />

Gas Grill Plate<br />

Grill électrique<br />

Planchas vitrocéramiques<br />

Plaques Chauffantes<br />

Machines pâtisserie<br />

Cuiseur à riz<br />

Cuiseur à riz<br />

Salamandre fixe<br />

Microondes Professionels<br />

2 Magnetrons<br />

Distributeur de Boissons<br />

Froides<br />

Machines à glaces<br />

Pétrins<br />

Grill électrique<br />

Batteur Mélangeur<br />

Pétrins<br />

Emballeuses sous vide<br />

Emballeuses sous vide<br />

Soupières<br />

Salamandres à tête mobile<br />

Four à vapeur<br />

Mixeur professional<br />

Emballeuses sous vide<br />

Mixeur professional<br />

Broyeur de glace<br />

Grilles-pain<br />

Grilles-pain<br />

Parasol Chauffant<br />

Vitrine comptoir<br />

Vitrine comptoir<br />

Vitrine comptoir<br />

Plan de cuisson<br />

vitrocerámique<br />

Grill électrique<br />

Grill électrique<br />

Vitrine comptoir<br />

Plaques électriques<br />

Plaques à gaz<br />

Barbacoa eléctrica<br />

Planchas vitrocerámicas<br />

Placas calientes<br />

Maq. Heladería/pastelería<br />

Arrocera<br />

Arrocera<br />

Salamandra fija<br />

Microondas Profesionales<br />

2 Magnetrones<br />

Dispensador bebidas frías<br />

Maquinaría helado hard<br />

Amasadoras Espirales<br />

Contact Grill<br />

Batidora - Mezcladora<br />

Amasadoras Espirales<br />

Envasadoras al vacío<br />

Envasadoras al vacío<br />

Soperas<br />

Salamandras móviles<br />

Horno al vapor<br />

Triturador bebidas<br />

Envasadoras al vacío<br />

Triturador bebidas<br />

Triturador de hielo<br />

Tostadoras<br />

Tostadoras<br />

Estufa de exteriores<br />

Sobrevitrina refrigerada<br />

Sobrevitrina refrigerada<br />

Sobrevitrina refrigerada<br />

Encimera vitrocerámica<br />

Contact Grill<br />

Contact Grill<br />

Sobrevitrina refrigerada<br />

Planchas eléctricas<br />

Planchas a gas<br />

Grelhador eléctrico<br />

Grelhadores em<br />

vitrocerâmica<br />

Planos aquecidos<br />

Maquinas para pastelaria<br />

Aquecedor de arroz<br />

Aquecedor de arroz<br />

Salamandra amovíveis<br />

Microondas Profesionales<br />

2 Magnetrões<br />

Dispensador bebidas frías<br />

Maquinas para geladaria<br />

Amassaderia<br />

Grelhadores<br />

Batedeira<br />

Amassaderia<br />

Maquinas de Embalar a<br />

vácuo<br />

Maquinas de Embalar a<br />

vácuo<br />

Panelas de sopa<br />

Salamandras fixas<br />

Forno a vapor<br />

Misturadora<br />

Maquinas de Embalar a<br />

vácuo<br />

Misturadora<br />

Triturador de gelo<br />

Torradeiras<br />

Torradeiras<br />

Estufa de exteriores<br />

Sobrevitrine refrigerada<br />

Sobrevitrine refrigerada<br />

Sobrevitrine refrigerada<br />

Fogões bancada<br />

Grelhador vitrocerâmico<br />

Grelhador vitrocerâmico<br />

Sobrevitrine refrigerada<br />

Grelhadores eléctricos<br />

Grelhadores a gás<br />

41<br />

53<br />

94<br />

131<br />

99<br />

99<br />

65<br />

49<br />

121<br />

127<br />

76<br />

54<br />

26<br />

77<br />

29<br />

28<br />

98<br />

66<br />

50<br />

112<br />

27<br />

113<br />

115<br />

91<br />

90<br />

102<br />

86<br />

89<br />

88<br />

38<br />

58<br />

57<br />

87<br />

52<br />

51

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!