14.05.2013 Views

Manual vibradores internos de alta frecuencia AFIN - neumac

Manual vibradores internos de alta frecuencia AFIN - neumac

Manual vibradores internos de alta frecuencia AFIN - neumac

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Edición: Abril <strong>de</strong> 2004<br />

Revisión: Abril <strong>de</strong> 2009<br />

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO<br />

PARA EVITAR DAÑOS PERSONALES Y MATERIALES SE SOLICITA A<br />

TODAS LAS PERSONAS QUE TRABAJEN CON LA MÁQUINA LA LECTURA<br />

DE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO<br />

ÍNDICE DEL MANUAL<br />

AÑO DE FABRICACIÓN:<br />

NÚMERO DE SERIE:<br />

VIBRADOR INTERNO<br />

DE<br />

ALTA FRECUENCIA<br />

<strong>AFIN</strong><br />

1.-GENERALIDADES<br />

2.-REGLAS DE SEGURIDAD<br />

3.-DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA<br />

4.-CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS<br />

5.-INSTRUCCIONES DE USO<br />

6.-MANTENIMIENTO Y REPARACIONES, MONTAJE Y DESMONTAJE<br />

7.-LISTA DE PIEZAS<br />

NEUMAC<br />

1


1.- GENERALIDADES<br />

El presente manual correspon<strong>de</strong> al vibrador interno <strong>de</strong> hormigón <strong>de</strong> <strong>alta</strong> <strong>frecuencia</strong><br />

con motor incorporado en la aguja, que es accionado mediante un convertidor <strong>de</strong><br />

<strong>frecuencia</strong>. El objeto <strong>de</strong> este manual es facilitar al usuario y al técnico <strong>de</strong><br />

mantenimiento el a<strong>de</strong>cuado conocimiento <strong>de</strong> dicha máquina, su construcción y el<br />

trabajo al que está <strong>de</strong>stinada. El manual incluye también indicaciones sobre:<br />

Reglas generales <strong>de</strong> seguridad.<br />

Instrucciones <strong>de</strong> uso.<br />

Instrucciones <strong>de</strong> mantenimiento y reparación.<br />

El seguimiento <strong>de</strong> estas indicaciones ayudará a evitar posibles peligros y a reducir<br />

los gastos por roturas y averías, aumentando la fiabilidad y duración <strong>de</strong> la máquina.<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> las reglas <strong>de</strong> seguridad contenidas en este manual, es preciso observar<br />

todas las disposiciones legales vigentes sobre Seguridad e Higiene en el Trabajo y<br />

las relativas a la instalación eléctrica <strong>de</strong> las obras, contenidas en el Reglamento <strong>de</strong><br />

Baja Tensión (RBT).<br />

Este manual <strong>de</strong> instrucciones <strong>de</strong>be <strong>de</strong> estar siempre disponible en un punto próximo<br />

al lugar <strong>de</strong> uso <strong>de</strong> la máquina y <strong>de</strong>be ser leído y utilizado por todas las personas<br />

relacionadas con el trabajo <strong>de</strong> la misma, particularmente por las que trabajan con<br />

ella y por las que se encargan <strong>de</strong>l mantenimiento.<br />

Esta máquina no está diseñada para trabajar en atmósferas explosivas.<br />

El fabricante no se responsabiliza <strong>de</strong> los fallos <strong>de</strong> la máquina, o <strong>de</strong> los daños<br />

producidos por ella, en los casos en que su manejo o mantenimiento no se<br />

correspondan con las indicaciones <strong>de</strong> este manual, así como en los casos en que<br />

haya sido utilizada para cometidos distintos <strong>de</strong> los <strong>de</strong>l uso normal para los que ha<br />

sido concebida.<br />

Las presentes instrucciones utilizan las siguientes <strong>de</strong>nominaciones y símbolos que<br />

correspon<strong>de</strong>n a informaciones <strong>de</strong> especial importancia:<br />

NOTA: Informaciones <strong>de</strong> carácter especial, útiles al usuario para una<br />

correcta utilización <strong>de</strong>l equipamiento.<br />

ATENCIÓN: Informaciones <strong>de</strong> carácter especial, avisos preceptivos y<br />

prohibitivos, para la prevención <strong>de</strong> daños a la máquina.<br />

PELIGRO: Informaciones <strong>de</strong> carácter especial, avisos preceptivos y<br />

prohibitivos, para la prevención <strong>de</strong> daños personales.<br />

VIBRADORES INTERNOS DE ALTA FRECUENCIA<br />

2


2.- REGLAS DE SEGURIDAD<br />

2.1. REGLAS GENERALES<br />

El usuario tiene la responsabilidad <strong>de</strong> la difusión entre todos los operarios <strong>de</strong>l<br />

contenido <strong>de</strong>l presente manual, así como <strong>de</strong> proveer <strong>de</strong>l necesario adiestramiento <strong>de</strong><br />

su personal <strong>de</strong>stinado al uso o mantenimiento <strong>de</strong> la máquina.<br />

Este vibrador ha sido fabricado con el máximo cuidado, siguiendo las normas<br />

aplicables, con objeto <strong>de</strong> proporcionar al usuario una máquina eficiente y segura.<br />

Sin embargo, el vibrador pue<strong>de</strong> ser causa <strong>de</strong> peligros (para el operador o para<br />

personas o bienes próximos) en los casos en que:<br />

- Se utilice sin respetar las instrucciones y las reglas <strong>de</strong> seguridad.<br />

- Sea modificado o alterado en aspectos esenciales.<br />

- Se emplee para usos distintos a aquél para el que ha sido concebido.<br />

- Lo maneje personal no capacitado o que no tenga la edad a<strong>de</strong>cuada.<br />

Por consiguiente, antes <strong>de</strong> poner en servicio el vibrador, es necesario leer<br />

atentamente el manual <strong>de</strong> instrucciones y, en particular las reglas <strong>de</strong> seguridad.<br />

En general, es necesario que observe siempre las siguientes medidas <strong>de</strong> seguridad:<br />

- Mantenga el área <strong>de</strong> trabajo limpia <strong>de</strong> aceites y basura.<br />

- No trabaje cerca <strong>de</strong> líquidos o gases inflamables.<br />

- Evite el contacto con superficies metálicas en el suelo, tales como<br />

raíles, tuberías metálicas, etc.<br />

- Vista ropas y elementos <strong>de</strong> protección.<br />

- No permita el paso a niños o personas innecesarias en el área <strong>de</strong><br />

trabajo.<br />

- Mantenga las manos alejadas <strong>de</strong> las partes <strong>de</strong> la máquina en<br />

movimiento.<br />

- Compruebe que la instalación eléctrica reúne las condiciones<br />

señaladas en el Reglamento <strong>de</strong> Baja Tensión para cuadros <strong>de</strong><br />

conexión, tomas <strong>de</strong> corriente, empalmes, etc. en las obras <strong>de</strong><br />

construcción.<br />

- No tirar nunca <strong>de</strong>l cable eléctrico <strong>de</strong> alimentación.<br />

- Esta máquina no está diseñada para trabajar en atmósferas<br />

explosivas.<br />

- Tenga en cuenta todas las disposiciones reglamentarias vigentes<br />

sobre Seguridad e Higiene en el Trabajo, así como las instrucciones<br />

en vigor a nivel local relativas a la seguridad: condiciones <strong>de</strong>l lugar <strong>de</strong><br />

trabajo, ropa y elementos <strong>de</strong> protección individuales <strong>de</strong>l operador.<br />

- El manual <strong>de</strong> instrucciones <strong>de</strong>be guardarse siempre en un lugar<br />

próximo al puesto <strong>de</strong> trabajo.<br />

VIBRADORES INTERNOS DE ALTA FRECUENCIA<br />

3


Hay que trabajar siempre <strong>de</strong> pié. La aguja vibrante, colocada en el extremo <strong>de</strong> la<br />

manguera, <strong>de</strong>be <strong>de</strong> estar sumergida <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l hormigón siempre que el vibrador<br />

esté en marcha. Cuando se saque la aguja <strong>de</strong>l hormigón, hay que parar el vibrador.<br />

La f<strong>alta</strong> <strong>de</strong> respeto a las instrucciones contenidas en el presente manual <strong>de</strong> uso y<br />

mantenimiento exime al constructor <strong>de</strong> cualquier responsabilidad.<br />

Modificaciones, omisiones y uso <strong>de</strong> recambios que no respondan a las<br />

características <strong>de</strong>talladas en el presente manual eximen al constructor <strong>de</strong> cualquier<br />

responsabilidad relativa al buen uso, correcto funcionamiento y salvaguarda <strong>de</strong> las<br />

personas o cosas.<br />

2.2. REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL USO NORMAL<br />

NOTA: Este vibrador está diseñado para vibrar el hormigón ayudando a su<br />

compactación durante la operación <strong>de</strong> vertido en la obra.<br />

Hay que trabajar <strong>de</strong> pié, llevando la manguera en la mano. La aguja vibrante <strong>de</strong>be<br />

<strong>de</strong> estar sumergida <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la masa <strong>de</strong> hormigón siempre que esté en marcha el<br />

vibrador. Cuando se saque ésta <strong>de</strong>l hormigón, hay que parar la aguja <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el<br />

interruptor <strong>de</strong> la manguera y <strong>de</strong>spués parar el interruptor <strong>de</strong>l convertidor.<br />

No hay que forzar las agujas cuando trabajen tanto si el vibrador está trabajando<br />

como si está parado o almacenado.<br />

PELIGRO: El vibrador con su cable <strong>de</strong> alimentación y manguera <strong>de</strong>jadas en<br />

el suelo pue<strong>de</strong> entorpecer las zonas <strong>de</strong> paso.<br />

El convertidor posee un riesgo residual si se le hace trabajar en<br />

condiciones ambientales no normales y sin las protecciones originales.<br />

VIBRADORES INTERNOS DE ALTA FRECUENCIA<br />

4


2.3. REGLAS DE SEGURIDAD PARA LA PUESTA EN MARCHA<br />

Es necesario leer <strong>de</strong>tenidamente el presente manual <strong>de</strong> instrucciones antes <strong>de</strong><br />

trabajar por primera vez con la máquina.<br />

Antes <strong>de</strong> conectar el vibrador al convertidor <strong>de</strong> <strong>frecuencia</strong> hay que asegurarse <strong>de</strong><br />

que la tensión y <strong>frecuencia</strong> <strong>de</strong> que se dispone en la red están <strong>de</strong> acuerdo con las<br />

indicadas en la placa <strong>de</strong> características <strong>de</strong> este último, y que los accesorios (cables,<br />

empalmes, etc.) son los a<strong>de</strong>cuados.<br />

Hay que saber manejar el convertidor y compren<strong>de</strong>r para qué y cómo funcionan<br />

todos los mandos <strong>de</strong>l convertidor, antes <strong>de</strong> la puesta en marcha <strong>de</strong>l mismo con las<br />

agujas.<br />

Antes <strong>de</strong> conectar la clavija <strong>de</strong>l convertidor a la red, todos los interruptores (el <strong>de</strong>l<br />

convertidor y los <strong>de</strong> las agujas) <strong>de</strong>ben <strong>de</strong> estar en la posición <strong>de</strong> paro.<br />

No hay que conectar las clavijas <strong>de</strong> las mangueras al convertidor cuando esté<br />

funcionando.<br />

Cuando se conecte la clavija <strong>de</strong> la manguera al convertidor, el interruptor <strong>de</strong> la aguja<br />

tiene que estar en la posición 0.<br />

Antes <strong>de</strong> conectar la clavija a la red, el interruptor <strong>de</strong>l convertidor tiene que estar en<br />

posición <strong>de</strong> paro.<br />

Al abandonar la máquina o durante pausas en el trabajo, el operario <strong>de</strong>berá<br />

apagarlo, <strong>de</strong>sconectarlo <strong>de</strong> la red eléctrica y <strong>de</strong>jarlo ubicado <strong>de</strong> tal manera que no<br />

pueda volcar o caerse.<br />

VIBRADORES INTERNOS DE ALTA FRECUENCIA<br />

5


2.4. REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL MANTENIMIENTO Y REPARACION<br />

Siga las instrucciones <strong>de</strong> mantenimiento. Haga las inspecciones periódicas<br />

recomendadas en el presente manual y repare conforme a las instrucciones que se<br />

indican más a<strong>de</strong>lante, para conservar las condiciones iniciales <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> la<br />

máquina.<br />

- Las reparaciones <strong>de</strong>ben hacerlas mecánicos capacitados, utilizando<br />

siempre piezas <strong>de</strong> recambio originales.<br />

- No trabaje cuando el vibrador tenga alguna <strong>de</strong> sus partes dañadas.<br />

- Modificaciones o alteraciones en la máquina sólo pue<strong>de</strong>n hacerse con<br />

la aprobación expresa <strong>de</strong> NEUMAC. La empresa no asumirá ninguna<br />

responsabilidad si esta condición se incumple.<br />

- Durante los trabajos <strong>de</strong> mantenimiento, el vibrador <strong>de</strong>berá ser<br />

<strong>de</strong>sconectado <strong>de</strong>l convertidor electrónico.<br />

- La clavija <strong>de</strong> conexión al convertidor <strong>de</strong>be conservarse en buen<br />

estado.<br />

- Cambie los cables y clavijas <strong>de</strong>teriorados. Cuando los cambie, solo<br />

use los autorizados.<br />

2.5. REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL TRANSPORTE<br />

Encima <strong>de</strong> los vehículos <strong>de</strong> transporte se <strong>de</strong>berá asegurar el aparato contra<br />

rodaduras, <strong>de</strong>slizamientos o vuelcos.<br />

VIBRADORES INTERNOS DE ALTA FRECUENCIA<br />

6


3.- DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA<br />

NOTA: Este aparato está <strong>de</strong>stinado a vibrar el hormigón para mejorar su<br />

compactación durante su vertido en obra.<br />

El vibrador interno <strong>de</strong> <strong>alta</strong> <strong>frecuencia</strong> con motor incorporado en la aguja y convertidor<br />

<strong>de</strong> <strong>frecuencia</strong> electrónico es el sistema más <strong>de</strong>sarrollado para vibrar hormigón en<br />

toda clase <strong>de</strong> obras por su rendimiento, rapi<strong>de</strong>z, comodidad y seguridad contra<br />

acci<strong>de</strong>ntes.<br />

Está diseñado para trabajar llevando la aguja en la mano, mientras que el<br />

convertidor se <strong>de</strong>ja apoyado en el suelo.<br />

La construcción <strong>de</strong> las agujas correspon<strong>de</strong> a la <strong>de</strong> un aparato <strong>de</strong> clase III, es <strong>de</strong>cir,<br />

trabajan a una tensión <strong>de</strong> 42 V. Aunque se produzcan fallos o <strong>de</strong>rivaciones en el<br />

aislamiento funcional <strong>de</strong> la aguja o en su interruptor, son seguras contra acci<strong>de</strong>ntes.<br />

El eje <strong>de</strong>l motor lleva montada la excéntrica en uno <strong>de</strong> sus extremos y gira sobre dos<br />

parejas <strong>de</strong> rodamientos <strong>de</strong> bolas cerrados, especialmente diseñados para el trabajo<br />

<strong>de</strong> los <strong>vibradores</strong>. El otro extremo <strong>de</strong>l eje va en voladizo y es el rotor <strong>de</strong> un motor<br />

fuertemente dimensionado.<br />

El diseño <strong>de</strong> las agujas y la calidad <strong>de</strong>l motor permiten un peso muy reducido y una<br />

máxima amplitud <strong>de</strong> vibración con bajo consumo.<br />

Las agujas vibrantes se montan en el extremo <strong>de</strong> una manguera <strong>de</strong> 5 metros <strong>de</strong><br />

longitud resistente a la abrasión. Cada aguja cuenta también con un interruptor<br />

pulsador y 10 metros <strong>de</strong> cable extraflexible especialmente reforzado con<br />

revestimiento <strong>de</strong> goma.<br />

4.- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS<br />

Mo<strong>de</strong>lo <strong>AFIN</strong> 42 52 60 66<br />

Consumo en carga A 8 12 15 17<br />

Potencia VA 550 800 1200 1500<br />

Peso Aguja Kg 2,5 4,6 6,9 8,2<br />

Fuerza centrífuga Kp 212 360 627 785<br />

Tensión <strong>de</strong> trabajo V 42<br />

Frecuencia Hz 200<br />

Diámetro <strong>de</strong> aguja mm 41 51 60 66<br />

Longitud aguja mm 330 375 430 447<br />

Vibraciones por minuto v.p.m. 12.000<br />

Longitud manguera m 5<br />

Longitud cable m 10 / 15<br />

VIBRADORES INTERNOS DE ALTA FRECUENCIA<br />

7


5 . - INSTRUCCIONES DE USO<br />

Estos <strong>vibradores</strong> están particularmente diseñados para trabajar en edificaciones<br />

urbanas para pilares, forjados, jácenas, muros y cimientos. También para vibrar<br />

piezas mol<strong>de</strong>adas en industrias <strong>de</strong> prefabricados. Los <strong>vibradores</strong> <strong>de</strong>ben ser<br />

conectados a un convertidor <strong>de</strong> <strong>frecuencia</strong> y tensión.<br />

No conecte a los convertidores agujas cuyo consumo sea mayor al suministrado por<br />

el convertidor. Pue<strong>de</strong>n darse casos en que el consumo <strong>de</strong> las agujas sea un poco<br />

superior al nominal (temperaturas bajas, hormigón más <strong>de</strong>nso, etc.), lo que hará<br />

trabajar al convertidor al límite <strong>de</strong> sus posibilida<strong>de</strong>s, causando averías.<br />

No hay que tirar <strong>de</strong>l cable para <strong>de</strong>splazar el vibrador. El cable va amarrado para<br />

soportar solamente tirones acci<strong>de</strong>ntales.<br />

Cuando trabaje la aguja <strong>de</strong>be <strong>de</strong> hacerlo <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l hormigón. Los rodamientos se<br />

refrigeran <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la masa.<br />

5.1. PUESTA EN MARCHA<br />

Una vez comprobada que la red <strong>de</strong> conexión para el convertidor es la correcta, se<br />

conectan las clavijas <strong>de</strong> las agujas al convertidor. Hay que comprobar que los<br />

interruptores <strong>de</strong> las mangueras y el <strong>de</strong>l convertidor están en la posición <strong>de</strong> paro.<br />

En primer lugar, se pone en servicio el convertidor y, a continuación, las agujas,<br />

procurando tenerlas el menor tiempo posible fuera <strong>de</strong>l hormigón.<br />

Los convertidores NEUMAC, llevan un interruptor provisto <strong>de</strong> un relé térmico <strong>de</strong><br />

protección que protege el convertidor cuando hay una sobrecarga, <strong>de</strong>sconectando el<br />

interruptor.<br />

Si la <strong>de</strong>sconexión se repite unas pocas veces, hay que revisar la manguera y el<br />

vibrador y, si es necesario, sustituirlos.<br />

Al terminar el trabajo, apagar primero el interruptor <strong>de</strong>l vibrador, <strong>de</strong>spués el<br />

interruptor <strong>de</strong>l convertidor, y por último, <strong>de</strong>sconectar el convertidor <strong>de</strong> la red.<br />

5.2. UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA<br />

Coloque el convertidor en una posición estable, en sitio limpio y seco, don<strong>de</strong> no<br />

pueda <strong>de</strong>slizarse o caer, y no tire nunca <strong>de</strong>l cable <strong>de</strong> la manguera o <strong>de</strong>l convertidor<br />

para <strong>de</strong>splazarlo.<br />

Maneje la manguera sin tirones bruscos evitando, en lo posible, curvas muy<br />

pronunciadas y procure que el cable <strong>de</strong> la manguera que<strong>de</strong> estirado para evitar<br />

<strong>de</strong>formaciones.<br />

VIBRADORES INTERNOS DE ALTA FRECUENCIA<br />

8


5.3. CABLES DE PROLONGACIÓN<br />

La siguiente tabla indica la sección mínima <strong>de</strong> cable aconsejada según la intensidad<br />

<strong>de</strong> corriente que circula por el cable.<br />

Estos valores son para longitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> cable <strong>de</strong> 2 a 3 metros.<br />

Sección mínima según normas VDE<br />

Cable Carga Fusible<br />

máxima máximo<br />

mm 2<br />

A A<br />

1,5 18 10/3~ 16/1~<br />

2,5 26 20<br />

4 34 25<br />

6 44 35<br />

10 61 50<br />

16 82 63<br />

Los <strong>vibradores</strong> <strong>de</strong> <strong>alta</strong> <strong>frecuencia</strong> NEUMAC, llevan <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el interruptor <strong>de</strong> la<br />

manguera hasta la aguja, tres cables unipolares <strong>de</strong> una longitud <strong>de</strong> más <strong>de</strong> 5 metros.<br />

A<strong>de</strong>más hay, hasta el convertidor, un cable <strong>de</strong> 10/15 metros, trifásico, muy resistente<br />

y especialmente indicado para el trabajo <strong>de</strong> los <strong>vibradores</strong>.<br />

La sección <strong>de</strong> cada conductor es <strong>de</strong> 2,5 mm 2 para el mo<strong>de</strong>lo Afin-40 y <strong>de</strong> 4mm 2 para<br />

los <strong>de</strong>más mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> <strong>vibradores</strong>.<br />

El dimensionado extra <strong>de</strong> los cables evita las caídas <strong>de</strong> tensión <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el convertidor<br />

a la aguja <strong>de</strong>bido a la longitud <strong>de</strong>l cable. Éstas no <strong>de</strong>ben ser <strong>de</strong> más <strong>de</strong>l 5%.<br />

Por esta razón, cuando se usen cables <strong>de</strong> prolongación <strong>de</strong>l convertidor a la aguja,<br />

hay que calcular aproximadamente la sección <strong>de</strong>l cable a utilizar.<br />

V<br />

Una fórmula <strong>de</strong> cálculo aproximada es: S =<br />

LxI<br />

S= Valor <strong>de</strong> la sección <strong>de</strong>l cable; V= Caída <strong>de</strong> tensión (nunca mayor <strong>de</strong> 2 V)<br />

L= Longitud <strong>de</strong>l nuevo cable en Km. e I= Consumo <strong>de</strong>l vibrador en amperios.<br />

Sección (mm 2 ) 2,5 4 6 10 16<br />

“S” 13,1 8,2 5,6 3,3 2,1<br />

Ejemplo: Vibrador <strong>AFIN</strong>-58 al que se le añada un cable <strong>de</strong> 40 metros.<br />

2<br />

S=<br />

0,<br />

04x14<br />

= 3,57 → Habrá que poner un cable <strong>de</strong> 10 mm 2 <strong>de</strong> sección.<br />

Antes <strong>de</strong> <strong>de</strong>cidirse por el tipo <strong>de</strong> cable, es aconsejable consultar con Neumac.<br />

VIBRADORES INTERNOS DE ALTA FRECUENCIA<br />

9


5.4. RADIO DE ACCIÓN<br />

El Radio <strong>de</strong> Acción R es la distancia<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el centro <strong>de</strong>l vibrador al límite <strong>de</strong><br />

la mezcla dón<strong>de</strong> tiene lugar una perfecta<br />

compactación (Ver diagrama).<br />

Para obtener un hormigón <strong>de</strong> calidad,<br />

Neumac proporciona una lista con unos<br />

valores conservadores <strong>de</strong>l “Radio <strong>de</strong><br />

Acción” R. Una completa compactación<br />

es necesaria en hormigones espesos<br />

con encofrados metálicos muy tupidos,<br />

en hormigones <strong>de</strong> <strong>alta</strong> resistencia y en<br />

hormigones para edificación.<br />

El Radio <strong>de</strong> Acción pue<strong>de</strong> llegar a ser<br />

doble para hormigones <strong>de</strong> consistencia<br />

fluida o cuando se usan aglutinantes.<br />

Estos valores hay que utilizarlos<br />

únicamente como guía general.<br />

<strong>AFIN</strong><br />

Radio <strong>de</strong><br />

Acción<br />

[cm]<br />

VIBRADORES INTERNOS DE ALTA FRECUENCIA<br />

Distancia <strong>de</strong><br />

inserción<br />

[cm]<br />

<strong>AFIN</strong> 42 20 30<br />

<strong>AFIN</strong> 52 30 45<br />

<strong>AFIN</strong> 60 35 50<br />

<strong>AFIN</strong> 66 45 70<br />

5.5. RECOMENDACIONES PARA UNA BUENA COMPACTACIÓN<br />

Los beneficios <strong>de</strong> utilizar un buen vibrador <strong>de</strong> hormigón <strong>de</strong>saparecen si no se sigue<br />

cuidadosamente la técnica <strong>de</strong> utilización.<br />

El vibrador envía a la mezcla <strong>de</strong> hormigón unas ondas <strong>de</strong> choque que disgregan las<br />

distintas partículas que componen la mezcla. La gravedad permite su compactación,<br />

a la vez que las burbujas <strong>de</strong> aire que quedaban atrapadas en el hormigón salen a la<br />

superficie.<br />

Para una a<strong>de</strong>cuada compactación <strong>de</strong>l hormigón se <strong>de</strong>ben seguir las siguientes<br />

recomendaciones:<br />

• Elegir el vibrador <strong>de</strong> más diámetro a<strong>de</strong>cuado para la aplicación.<br />

• Meter el vibrador verticalmente en la mezcla, permitiendo que se sumerja<br />

hasta la profundidad <strong>de</strong>seada por su propio peso. No forzar o empujar el<br />

vibrador <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l hormigón, pues podría quedar atrapado en las armaduras.<br />

• Mantener el vibrador entre 5 y 15 segundos <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la mezcla, y entonces<br />

sacarlo suavemente una vez que han <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> salir burbujas <strong>de</strong> aire.<br />

Esperar unos 15 segundos antes <strong>de</strong> introducirlo <strong>de</strong> nuevo a unos 50cm <strong>de</strong><br />

distancia para evitar nuevas formaciones <strong>de</strong> bolsas <strong>de</strong> aire.<br />

• Un ligero movimiento ascen<strong>de</strong>nte y <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nte cerrará el hueco que <strong>de</strong>ja el<br />

vibrador al sacarlo <strong>de</strong>l hormigón.<br />

• Retirar el vibrador rápidamente cuando se está cerca <strong>de</strong> la superficie para<br />

evitar la agitación <strong>de</strong>l aire evacuado <strong>de</strong>l hormigón.<br />

• Mover el vibrador y volverlo a introducir a la distancia <strong>de</strong> inserción, tal y como<br />

muestran los diagramas.<br />

10


• No utilice el vibrador para mover lateralmente el hormigón. Pue<strong>de</strong> causar<br />

segregación. Ponga el vibrador en el centro <strong>de</strong> los montones <strong>de</strong> mezcla para<br />

rebajarlos y dispersar el hormigón.<br />

• Cuando se eche una capa <strong>de</strong> hormigón sobre otra ya vibrada, introducir el<br />

vibrador entre 10-15cm en la capa anterior para asegurar una buena adhesión<br />

<strong>de</strong> las diferentes capas y evitar la aparición <strong>de</strong> juntas al retirar los mol<strong>de</strong>s.<br />

• Limitar la altura <strong>de</strong> las distintas capas a unos 50cm. De esta manera el aire<br />

tiene menos resistencia a escapar <strong>de</strong>l hormigón.<br />

VIBRADORES INTERNOS DE ALTA FRECUENCIA<br />

11


5.6. DESGASTE DE LA AGUJA VIBRANTE<br />

Comprobar periódicamente el <strong>de</strong>sgaste <strong>de</strong> la aguja.<br />

Para ello hay que medir los diámetros mínimos <strong>de</strong><br />

tubo y punta, así como la longitud total <strong>de</strong>l vibrador.<br />

Cuando las magnitu<strong>de</strong>s medidas son inferiores a las<br />

reflejadas en la siguiente tabla, proce<strong>de</strong>r al cambio<br />

<strong>de</strong> la pieza correspondiente. En el caso <strong>de</strong> que la<br />

medida afectada sea la longitud total, la pieza a<br />

cambiar sería la punta, que es la que sufre el<br />

<strong>de</strong>sgaste.<br />

Mo<strong>de</strong>lo<br />

Dpunta<br />

mm<br />

Dtubo<br />

mm<br />

Ltubo<br />

mm<br />

<strong>AFIN</strong> 42 38 (41) 40 (41) 320 (330)<br />

<strong>AFIN</strong> 52 49 (51) 49 (51) 358 (375)<br />

<strong>AFIN</strong> 60 55 (60) 58 (60) 420 (430)<br />

<strong>AFIN</strong> 66 62 (67) 65 (67) 438 (447)<br />

Las medidas en negrita son las medidas mínimas<br />

permisibles respecto <strong>de</strong> las originales <strong>de</strong> la pieza<br />

nueva que están entre paréntesis.<br />

5.7. ALMACENAMIENTO<br />

Como norma general hay que almacenar los aparatos que no se usen.<br />

Los convertidores y <strong>vibradores</strong> hay que guardarlos siempre limpios y en lugares<br />

secos, más aún cuando se prevé un largo periodo <strong>de</strong> inactividad, procurando <strong>de</strong>jar la<br />

manguera y el cable arrollados sin curvas <strong>de</strong>masiado pronunciadas.<br />

VIBRADORES INTERNOS DE ALTA FRECUENCIA<br />

12


6.- MANTENIMIENTO Y REPARACIONES, MONTAJE Y DESMONTAJE.<br />

El vibrador <strong>AFIN</strong> está construido <strong>de</strong> acuerdo con las normas <strong>de</strong> seguridad vigentes<br />

para España y para la unión Europea<br />

Todos los componentes <strong>de</strong> las partes que forman el convertidor han sido<br />

cuidadosamente seleccionados y han pasado por diversos controles que garantizan<br />

la calidad <strong>de</strong>l producto. Por esta razón para que el aparato esté siempre con las<br />

<strong>de</strong>bidas condiciones <strong>de</strong> seguridad, utilice repuestos originales y haga las<br />

reparaciones con personal <strong>de</strong>bidamente preparado.<br />

En el vibrador, hay que vigilar el estado <strong>de</strong>l cable y <strong>de</strong> las clavijas. Cambiar el cable<br />

cuando esté <strong>de</strong>teriorado o roto. Comprobar el estado <strong>de</strong> la junta <strong>de</strong> la caja<br />

interruptor para evitar que entre hormigón <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la caja. Si se observa alguna<br />

fisura, cambiar la junta.<br />

Procure mantener los <strong>vibradores</strong> en buen estado. Las agujas llevan rodamientos con<br />

engrase <strong>de</strong> por vida y no precisan <strong>de</strong> ningún mantenimiento especial.<br />

Sin embargo, si se observa alguna anomalía en el funcionamiento, hay que<br />

<strong>de</strong>smontar los <strong>vibradores</strong>.<br />

Para ello siga las instrucciones que se indican a continuación.<br />

6.1. DESMONTAJE. (VER PÁGINAS.16 Y 17)<br />

Todas roscas son a <strong>de</strong>rechas y llevan un sellador fuerte. Usar llave <strong>de</strong> grifa.<br />

Separar la tubería <strong>de</strong> goma 18 <strong>de</strong>l sombrerete 3. Aconsejamos cortar la tubería por<br />

<strong>de</strong>trás <strong>de</strong> la segunda abraza<strong>de</strong>ra, teniendo la precaución <strong>de</strong> no cortar el cable<br />

unipolar 19.<br />

Soltar los empalmes 20, o cortar el cable unipolar a ras <strong>de</strong> éstos, <strong>de</strong> manera que se<br />

pueda posteriormente empalmar <strong>de</strong> nuevo.<br />

A continuación, sujetar la aguja por su parte central,<br />

al sujetatubos (ver figura), y quitar el pasacables 17.<br />

Continuar <strong>de</strong>senroscando el sombrerete 3 y la punta<br />

2 <strong>de</strong>l tubo 1. Para po<strong>de</strong>r llevar a cabo el<br />

<strong>de</strong>senroscado primero hay que quitar los puntos <strong>de</strong><br />

soldadura entre la punta y el tubo, y entre el<br />

sombrerete y el tubo.<br />

Al sacar el sombrerete 3 suele salir con él la tuerca 4. En este caso, <strong>de</strong>senroscar<br />

una pieza <strong>de</strong> la otra. Si la tuerca 4 no ha salido con el sombrerete, quitarla con una<br />

llave <strong>de</strong> pitones o con un puntero.<br />

VIBRADORES INTERNOS DE ALTA FRECUENCIA<br />

13


El estator 10 <strong>de</strong>sliza fácilmente fuera <strong>de</strong>l tubo. Al sacar el estator, saldrá con él el<br />

pasador <strong>de</strong> posición 15.<br />

Desmontar el conjunto formado por el inducido 9 con los rodamientos 11 y la<br />

excéntrica 8. Para ello hay que golpear el inducido por el interior <strong>de</strong>l tubo en el lado<br />

<strong>de</strong> la bobina, valiéndose <strong>de</strong>l útil B. Esta operación se pue<strong>de</strong> hacer también en una<br />

prensa. Es aconsejable que el útil B se fabrique en aluminio o latón para no <strong>de</strong>jar<br />

marcas ni <strong>de</strong>formaciones en el eje cuando se golpea contra él.<br />

MODEL A B C D E F G H J K L M R<br />

<strong>AFIN</strong>-42 5,5 15 70 160 230 34 20 20 45 90 35,1 10 3<br />

<strong>AFIN</strong>-52 6,5 18 64 166 230 36 20 24 52 90 42,1 12 4<br />

<strong>AFIN</strong>-60 6.5 20 64 166 230 40 20 27 57 90 47.1 14 4<br />

<strong>AFIN</strong>-66 9,5 25 64 206 270 45 20 30 62 90 52,1 15 5<br />

Para <strong>de</strong>smontar los rodamientos, quitar el pasador <strong>de</strong> la excéntrica 16. Meter el útil<br />

C en el inducido hasta que apoye sobre los rodamientos. En una prensa o en un<br />

tornillo <strong>de</strong> banco, apoyarse sobre el útil C y empujar por el extremo opuesto <strong>de</strong>l eje<br />

inducido, valiéndose <strong>de</strong>l útil B o <strong>de</strong> una varilla <strong>de</strong> aluminio o <strong>de</strong> latón.<br />

Hay que tener en cuenta que el ajuste <strong>de</strong> los rodamientos en el eje es fuerte.<br />

6.2. MONTAJE<br />

Antes <strong>de</strong> comenzar el montaje, hay que ver el estado <strong>de</strong> las piezas <strong>de</strong>l vibrador. Las<br />

piezas y en especial las roscas, tienen que estar limpias y secas para su inspección.<br />

Comprobar en primer lugar, el estado <strong>de</strong>l tubo. Observar que el estator 10 entra<br />

suavemente en el tubo. Revisar también que los rodamientos 11 entran en el tubo<br />

con unos ligeros golpes y verificar que no hay restos <strong>de</strong>l sellador antiguo.<br />

Iniciar el montaje metiendo la bobina en el tubo. La bobina sólo tiene una posición <strong>de</strong><br />

montaje. Hay que hacer coincidir la ranura <strong>de</strong> la bobina enfrente <strong>de</strong> la ranura <strong>de</strong>l<br />

tubo. Alojar el pasador <strong>de</strong> posición <strong>de</strong> la bobina 15 en dicha ranura e introducirlo a la<br />

vez que se mete la bobina en el tubo. Esto impi<strong>de</strong> que la bobina gire. Comprobar<br />

antes <strong>de</strong> seguir a<strong>de</strong>lante. Una vez introducidas ambas piezas asegurarse <strong>de</strong> que el<br />

pasador se ha introducido a tope hasta el fondo <strong>de</strong> la ranura <strong>de</strong>l tubo.<br />

VIBRADORES INTERNOS DE ALTA FRECUENCIA<br />

14


Continuar montando el distanciador 5 y la tuerca 4. A esta tuerca hay que darle<br />

sellador <strong>de</strong> roscas antes <strong>de</strong> roscarla en el tubo. Usar la llave <strong>de</strong> pitones para<br />

apretarla. Montar el sombrerete 3, poniéndole también, sellador <strong>de</strong> roscas.<br />

Aconsejamos cambiar los rodamientos siempre que se abra el vibrador.<br />

Si los rodamientos tienen una sola obturación (tipo Z), hay que quitar la grasa que<br />

llevan y una vez limpios, aplicarles la cantidad <strong>de</strong> grasa justa para que que<strong>de</strong>n<br />

cubiertas las bolas. Poner grasa KLÜBER LDS-18 SPECIAL. Los rodamientos se<br />

montan en parejas con las obturaciones hacia afuera, <strong>de</strong> manera que impidan la<br />

salida <strong>de</strong> la grasa.<br />

Los rodamientos ZZ suministrados por NEUMAC, no precisan el cambio <strong>de</strong> grasa.<br />

Montar el conjunto inducido. Para ello seguir las siguientes instrucciones:<br />

Meter una pareja <strong>de</strong> rodamientos engrasados y en la posición <strong>de</strong>scrita, hasta el tope<br />

<strong>de</strong>l eje. A continuación hay que meter la excéntrica 8 en el eje, poner el pasador 16 y<br />

meter la otra pareja <strong>de</strong> rodamientos, con lo que queda montado el conjunto inducido.<br />

A continuación se monta este conjunto en el tubo.<br />

NOTA: Todo el conjunto <strong>de</strong>be <strong>de</strong> entrar en el tubo con ligeros golpes <strong>de</strong><br />

mazo.<br />

Si los rodamientos entran fuertes, el tubo pue<strong>de</strong> estar <strong>de</strong>formado. Cambiarlo.<br />

Roscar la punta 2 en el tubo con líquido sellador.<br />

Aplicar un punto <strong>de</strong> soldadura a las uniones punta-tubo y sombrerete-tubo para<br />

garantizar que la vibración no suelta las roscas.<br />

Poner el pasacables 17 y conectar los cables <strong>de</strong> la aguja a los <strong>de</strong>l cable unipolar con<br />

empalmes aislados, protegiéndolos con un macarrón uno a uno. El macarrón, a ser<br />

posible, <strong>de</strong> tipo retráctil. Las roscas <strong>de</strong>l pasa cables <strong>de</strong>ben <strong>de</strong> llevar sellador.<br />

Terminar el montaje colocando el tubo <strong>de</strong> goma con sus abraza<strong>de</strong>ras<br />

correspondientes. Estas abraza<strong>de</strong>ras <strong>de</strong>ben <strong>de</strong> sobresalir <strong>de</strong>l exterior <strong>de</strong> la<br />

manguera <strong>de</strong> goma lo menos posible, para evitar enganchones en los encofrados al<br />

trabajar el vibrador.<br />

Por último, verificar el consumo <strong>de</strong> la aguja en vacío. No se <strong>de</strong>be superar el 80% <strong>de</strong>l<br />

consumo nominal <strong>de</strong> la aguja (ver capítulo 4).<br />

VIBRADORES INTERNOS DE ALTA FRECUENCIA<br />

15


7.- LISTA DE PIEZAS<br />

VIBRADORES INTERNOS DE ALTA FRECUENCIA<br />

16


N°<br />

DENOMINACIÓN<br />

figura<br />

Cant<br />

<strong>AFIN</strong> 40 <strong>AFIN</strong> 42 <strong>AFIN</strong> 52 <strong>AFIN</strong> 58L <strong>AFIN</strong> 60 <strong>AFIN</strong> 66 <strong>AFIN</strong>70L<br />

Ref. Ref. Ref. Ref. Ref. Ref. Ref.<br />

1 Tubo 1 61911 61951 61701 61819 61601 62511* 62221<br />

2 Punta <strong>de</strong> acero 1 61902 61952 61714 61814 61614 62514* 62202<br />

2 Punta <strong>de</strong> goma (opcional) 1 61909 61959 61709 61809 61609 62509 62209<br />

3 Sombrerete 1 61903 61903 61703 61803 61603 62503 62203<br />

4 Tuerca 1 61904 61954 61704 61820 61604 62504 62214<br />

5 Distanciador 1 61905 62506 62222<br />

6 Abraza<strong>de</strong>ra 1 92563 92563 92563 92563 92563 92563 92563<br />

7 Abraza<strong>de</strong>ra 2 92564 92564 92564 92564 92564 92564 92564<br />

8 Excéntrica 1 61916 61916 61706 61816 61606 62508 62216<br />

9 Eje-inducido 1 98130 98122 98137 98124 98124 98126 98139<br />

10 Estator bobinado 1 98131 98123 98138 98128 98125 98127 98136<br />

11 Rodamiento 4 95095 95095 95090 95076 95076 95045 95045<br />

12 Tornillo cab. cilind. M4x15 4 94218 94218 94218 94218 94218 94218 94218<br />

14 Membrana interruptor 1 61715 61715 61715 61715 61715 61715 61715<br />

15 Pasador estator Ø3x28 1 95460 95460 95460 95460 95460 95460 95460<br />

16 Pasador excéntrica 1 93556 93556 93532 93584 93584 93533 93533<br />

17 Pasacables 1 92301 92301 92300 92324 92324 92324 92324<br />

18 Manguera <strong>de</strong> goma (5m) 1 91041 91041 91042 91042 91042 91042 91042<br />

19 Conjunto cables unipolares 1 61721 61721 61721 61721 61721 61721 61721<br />

20 Empalme terminal 3 92292 92292 92292 92292 92292 92292 92292<br />

21 Caja interruptor 1 62015 62015 62115 62115 62115 62115 62115<br />

22 Tapa caja interruptor 1 62016 62016 62016 62016 62016 62016 62016<br />

23 Marco presión 1 62021 62021 62021 62021 62021 62021 62021<br />

24 Interruptor 1 92327 92327 92327 92327 92327 92327 92327<br />

25 Junta caja interruptor 1 62018 62018 62018 62018 62018 62018 62018<br />

26 Cable conexión 1 92308 92308 92308 92308 92308 92308 92308<br />

27 Clavija 1 92225 92225 92225 92225 92225 92225 92225<br />

28 Brida cable 1 62019 62019 62019 62219 62219 62219 62219<br />

29 Protector cable 1 62035 62035 62035 62035 62035 62035 62035<br />

30 Pasacables PG21 1 92236 92236 92236 92236 92236 92236 92236<br />

31 Tornillo cab. cilind. M5x20 4 94224 94224 94224 94224 94224 94224 94224<br />

32 Tornillo cab. cilind. M4x20 4 94221 94221 94221 94221 94221 94221 94221<br />

* Los primeros mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> <strong>AFIN</strong>-66 con punta <strong>de</strong> acero tienen un tubo (62501) y una punta (62502)<br />

diferentes. Estos se diferencian en que en la unión <strong>de</strong>l tubo con la punta, el tubo tiene rosca macho y<br />

la punta rosca hembra. En la versión siguiente ocurre al contrario.<br />

VIBRADORES INTERNOS DE ALTA FRECUENCIA<br />

17


DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD<br />

NEUMAC, S.A. <strong>de</strong>clara, como fabricante, que la máquina que se <strong>de</strong>scribe a<br />

continuación<br />

VIBRADOR INTERNO DE HORMIGÓN<br />

Mo<strong>de</strong>lo: <strong>AFIN</strong>-40 /<strong>AFIN</strong>-42 / <strong>AFIN</strong>-52 / <strong>AFIN</strong>-58L / <strong>AFIN</strong>-60<br />

<strong>AFIN</strong>-66 / <strong>AFIN</strong>-70L<br />

Nº <strong>de</strong> serie:<br />

se ajusta a las Directivas siguientes que le afectan:<br />

Directiva 98/37 CEE<br />

Directiva 73/23 CEE<br />

y ha sido fabricada teniendo en cuenta las normas armonizadas siguientes<br />

NORMA DESCRIPCIÓN<br />

EN-ISO 12100-1:2003 Seguridad <strong>de</strong> las máquinas. Conceptos básicos, Principios generales para el<br />

diseño. Parte 1: Terminología básica, metodología.<br />

EN-ISO 12100-2:2003 Seguridad <strong>de</strong> las máquinas. Conceptos básicos, Principios generales para el<br />

diseño. Parte 2: Principios técnicos.<br />

EN 1050:1996 Seguridad <strong>de</strong> las máquinas. Apreciación <strong>de</strong>l riesgo.<br />

EN 60745-1:2003 Seguridad <strong>de</strong> las máquinas. Herramientas manuales eléctricas accionadas por<br />

motor eléctrico- Parte 1: Requisitos Generales<br />

EN 60745-2-12 Seguridad <strong>de</strong> las máquinas. Herramientas manuales eléctricas accionadas por<br />

motor eléctrico- Parte 2: Requisitos particulares para <strong>vibradores</strong> <strong>de</strong> hormigón.<br />

NEUMAC, S.A.<br />

Polígono <strong>de</strong> Malpica, A, 16<br />

E-50016 ZARAGOZA<br />

Firmado: J. Miguel Lostal<br />

Director Técnico


www.<strong>neumac</strong>.es

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!