¿DEIDADES INSACIABLES? - Instituto de Investigaciones ...
¿DEIDADES INSACIABLES? - Instituto de Investigaciones ...
¿DEIDADES INSACIABLES? - Instituto de Investigaciones ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
122 MICHEL GRAULlCH y GUILHEM OLlVIER<br />
"Si eres dios <strong>de</strong> los que comen sangre e carne, cómete estos indios, é<br />
traerte hemos mas; é si eres dios bueno, ves aquí gallinas é pan é cerezas."<br />
(Tapia 1866, 11: 569).<br />
El status <strong>de</strong> "divinidad" otorgado por los indios a los españoles ha<br />
sido consi<strong>de</strong>rado por varios historiadores como una <strong>de</strong> las causas <strong>de</strong><br />
la <strong>de</strong>rrota <strong>de</strong> los mexica. En realidad, el concepto indígena <strong>de</strong> <strong>de</strong>idad<br />
(teotl en náhuatl) era mucho más amplio que su equivalente occi<strong>de</strong>ntal<br />
(Graulich 1994: 286-288). A este concepto pertenecían obviamente los<br />
numerosos miembros <strong>de</strong>l panteón pero también personas "poseídas"<br />
por algún dios (sacerdote, dirigentes políticos, 2 futuras víctimas<br />
sacrificiales que representaban a una <strong>de</strong>idad, etcétera), difuntos especiales<br />
y seres o fenómenos "extraordinarios". Calificar a los españoles<br />
<strong>de</strong> teteo (plural <strong>de</strong> MotI) implicaba entonces una interrogación acerca <strong>de</strong><br />
su alimentación. A<strong>de</strong>más, siendo variados los gustos <strong>de</strong> los seres divinos,<br />
los indios les propusieron diversos platillos con la esperanza <strong>de</strong><br />
complacerlos y seguramente con el propósito <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificarlos.<br />
Para conocer la comida <strong>de</strong> los dioses mesoamericanos, existe una<br />
documentación abundante y variada. Los manuscritos pictográficos<br />
prehispánicos así como los elaborados <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la Conquista según<br />
mo<strong>de</strong>los antiguos ilustran rituales durante los cuales se realizaban sacrificios<br />
y ofrendas a los dioses. Los arqueólogos en sus excavaciones<br />
encontraron ofrendas que contienen numerosos objetos rituales, así<br />
como osamentas humanas o <strong>de</strong> animales, sin duda vinculados con ritos<br />
<strong>de</strong> oblación. Por último, los cronistas españoles e indígenas nos<br />
<strong>de</strong>jaron <strong>de</strong>talladas <strong>de</strong>scripciones <strong>de</strong> las múltiples fiestas que se celebraban<br />
en la época prehispánica. Sin embargo, la interpretación <strong>de</strong><br />
estos rituales sigue siendo difícil. Los frailes que redactaron sus obras<br />
<strong>de</strong>seaban conocer <strong>de</strong> manera minuciosa los ritos autóctonos para impedir<br />
que se siguieran realizando, así como para <strong>de</strong>tectar la posible<br />
veneración clan<strong>de</strong>stina <strong>de</strong> <strong>de</strong>ida<strong>de</strong>s indígenas durante los rituales cristianos.<br />
Se entien<strong>de</strong> que el significado <strong>de</strong> los ritos indígenas, "inspirados<br />
por el diablo", no importaba mucho a la mayoría <strong>de</strong> los frailes. 3<br />
En cuanto a los indios evangelizados, supuestamente <strong>de</strong>sligados <strong>de</strong> sus<br />
antiguas creencias, tampoco tenían interés en explicar a los frailes el<br />
significado <strong>de</strong> los ritos <strong>de</strong> sus antepasados. Por lo anterior; resulta a<br />
menudo problemático i<strong>de</strong>ntificar a los <strong>de</strong>stinatarios <strong>de</strong> los sacrificios y<br />
ofrendas, así como sus funciones. Afortunadamente existe un corpus<br />
2 De hecho, el mismo Motecuhzoma era consi<strong>de</strong>rado COIllO una <strong>de</strong>idad por ciertas gentes.<br />
Por esto enseñó su cuerpo a Cortés cuando lo encontró y le dijo: "A mí véisme aquí que soy<br />
<strong>de</strong> carne y hueso como vos y como cada uno, y que soy mortal y palpable" (Cortés 1963: 59).<br />
3 Es el caso sobre todo <strong>de</strong> Sahagún (Olivíer 2002: 71). En cambio Diego Duráll propone<br />
a veces interpretaciones <strong>de</strong> los rituales indígenas.