t. ♦ ^ ^T. ATLAS LINGÜÍSTICO GALEGO OT-IC„ •i o• 0 16 1,• O .11 í ..» .w .:• ',9;k 9.4 .„ l^.l Mapa 2 Cantades. ,,,. \l (^1. - C 311 n C. +00 ' _ .^ F ^ ./-, .. ,, s ^ . 'ri •• v^.^es^ , ^ },= M k,s ^.., , ^^ ^ LE+y ^°^ n a „_, ^la"^ .y í . ^ 1.- ^, ...g; •14 ° ' ^~,' ^ L311^ °^'íro ^ / ... L-.,-^ 10 .p ^ ae \\^`^ ^ .»^ 010. --"a °° / ..,i\ C ^^ °w `S` uu '^ ^ -- ° 1124.x r \ °w ne "o^ °„ r Pi • ^^ '^s b 0^,.2. .A ..... °w ^ t711^frB^ ^ .1,,,,,,, z A^ "1.'' j °v ay^ ° ^ ^ r I. 5, o» ^ ^^4i` . • • n^.L^^\ ......ti`.... ►^ g!Å 11. .^ °3, 1..».+."• r •■ ■
[kan'taae'sl [kan'tande'sl n [kan'taj§l [kan'tej§l fil [kan'tajae'sl [kan'ta'sl C. 12. Ikan'rasl. L. 4. En Arªnre e Cedofeita, cantades l cantais. En tódolos verbos existe ª alternancia -ades / -ais, ;edes / -eis, -ides / -fe,' as formas co SNP -des apªrecen con moita frecuencia nos verbos irregulares, montees que nos regulares o uso máis común é n das formas en -ais, En Remourelle (ea parroquia de Avªnte) óese con relatiwa-eis, -la. frecuencia cantarles, comedes, par lides, pero canto roáis se vai cara a Cedofeita, o uso Besas formas faise máis raro (Amere, 12). L. 16. En Suarna (68), cortarles //cortais. 3 bis-. L. 26. En (Ancora (28), cantais ATLAS LINGÜÍSTICO GALEGO 0. 2a. A pesar de que as formas reducidas tañen ptena vixencia. tamén aparecen nalgunhas ocasións as formas plenas. A súa presencia E mande:. cundo se trªta de repetir unha frase ou pór enrase: . Se partirá -lo p.! ¿Cota ¡Se partirdde -lo pªn! 5-. O. 17. Na tara de Viana do Bolo rexistrase SNP -ndes e -is en formas do IPr. e SxPr de calquera eonsu ltación- Así, nos Contos de tragos lomo, entre nutras formas. erran ( 29.20), sabendes ( 29.38). sabeis 146.26. 44.28). gane,[ 129.61. esrriain (2929), nono, (29 11), cm /mica (29 5). vaho s . ((1.%t. cc.. 6-. 0. 30. En Verin (133-1341, xantandes l xantades / xantais: - ades-andes conviven en todo o val, especialmente na área norte e centro. nos mi smos ,lugar s e incluso nun mermo falante. ;ais, de uso máis NOTAS Mapa 2 Cantades. restrinxido, atópase na zona central do vªt, a máis casrelanizada, en contacto con Verín, e tamén na área sur, en contacto co portugués. 7-. P. 5. No Val do Tosa (15), andades /andes. Esta nos talantes roáis vellos. 8-. P. 10c. Véxase nota 4. 9-. P. 25.0 SNP é 1 -Sest / (-OeJI. 10-. P. 29a. O SNP é (-ndet) / (-ndesJl- I I-. P. 32. Non rexistramos cantadas, simia que se supón a súa existencia por sabedes da gravación. En Goián 1125), canteas l cantandes. 12-. A. 1. En El Franco (188-189), chamades / chamais / chamaides. Consérvase o -d- etimolóxico na P3 , pero ea C-I -ades v cedendo termo ante -a e ambulas dúas alternan con -andes no !Pe Atgo semellante pasa no Imp. coa terminación -arne, -ai, -aide. 13-. A. 6. No Valledor (290-292), consérvase a terminación -ades, -edes en tódolos tempos da C-1, altas na P 5 do IPr. (falaes). Tamén se perdeu o -d- na P5 do Imp. (/alce). 14-. Le. (. Pata ª VT I€I véxase mapa 1, nota 4 No cuestionario do Al.Ga só se rexistraron formas co SNP -(/ 5). pera en ancarés chegais pode atternar con chegades (Ancares, 114). 15-- Z. 2. Rexistrouse P4 Ikap'tcmocl, P5 (kantajsl / (karitrjst vs- [andemos] `[an'dejs] de andar- 49
- Page 1 and 2: LABURPENA ATLAS LINGÜÍSTICO GALEG
- Page 3 and 4: A TLAS LINGÛÍSTICO GALEGO. VOL I
- Page 5 and 6: 3+ Cartografía del ALGa 3.1. Tipos
- Page 7 and 8: ATAS LINGÛÍsTICO GALEGO. VOL t MO
- Page 9 and 10: [9 ] Apéndices Cartográficos 365
- Page 11: [kanto, -aš, -a, -'amos, -anl [kan
- Page 15 and 16: [kanta'Bamos] [kan'taBamosl • [ka
- Page 17 and 18: [kanta'(3abe'sl O [kan'ta(iaóe'sl
- Page 19 and 20: Acentuación etimotóxica. Acentuac
- Page 21 and 22: 73 [kanta'ra0e'sl [kan'tara0es] •
- Page 23 and 24: © ['kante] ['kantel ['kantesl ['ka
- Page 25 and 26: [ko',Cill] O [kq',Siq] ^ [ku',Sipl
- Page 27 and 28: [-'ste-l A [-e] O [-es] • ATLAS L
- Page 29 and 30: [ko'dit[e] (kOitle] 0 [ku',Citlel
- Page 31 and 32: [par'tiw] O lpar'tiol [par'ti] 0 [p
- Page 33 and 34: ['fifeg] o ['filgeg] ['fiSegl ® ('
- Page 35 and 36: [fi'Jctf e] [fi'Jct[es] [fi'Jictlel
- Page 37 and 38: ATLAS LINGÜÍSTICO GALEGO [o'itíe
- Page 39: ['trowjen, -o] ['trowjen, 'trojjo]