kit hydragel if k20 - Sebia
kit hydragel if k20 - Sebia
kit hydragel if k20 - Sebia
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
HYDRAGEL IF K20<br />
Ref. 3031<br />
Ref. 3220*<br />
Masque standard / Standard mask<br />
2005/03
UTILISATION<br />
- 1 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
Le <strong>kit</strong> HYDRAGEL IF K20 permet la détection des protéines monoclonales dans le sérum humain, par électrophorèse sur gel d’agarose. Les protéines<br />
sont séparées en tampon alcalin (pH 9,1) puis immunoprécipitées par les antisérums des d<strong>if</strong>férentes spéc<strong>if</strong>icités : anti-chaînes lourdes gamma (Ig G),<br />
alpha (Ig A), et mu (Ig M) et anti-chaînes légères kappa et lambda (libres et liées). Après immunofixation, les protéines sont colorées par une solution<br />
de violet acide. L’excès de colorant est éliminé en milieu acide.<br />
Chaque gel d’agarose contenu dans les <strong>kit</strong>s HYDRAGEL IF K20 est prévu pour l’analyse d’un seul échantillon. Les <strong>kit</strong>s sont proposés au choix avec<br />
ou sans antisérums et avec ou sans colorant violet acide.<br />
À usage in vitro exclusivement.<br />
PRINCIPE DU TEST<br />
Les immunoglobulines monoclonales, marqueurs des gammapathies, sont détectées lors de l’électrophorèse des protéines. Elles se présentent sous<br />
forme de bandes anormales situées essentiellement dans les zones bêta ou gamma globulines. L’immunofixation effectuée à l’aide d’antisérums<br />
monospéc<strong>if</strong>iques permet l’ident<strong>if</strong>ication des bandes monoclonales dépistées par électrophorèse.<br />
Elle se réalise en quatre étapes :<br />
1. Séparation électrophorétique des protéines en gel d’agarose.<br />
2. Fixation et immunoprécipitation des protéines séparées par électrophorèse : application du fixateur et des antisérums sur le gel, au niveau des<br />
pistes de migration. Le fixateur et les antisérums d<strong>if</strong>fusent dans le gel. Le fixateur précipite toutes les protéines et les anticorps précipitent les<br />
antigènes correspondants.<br />
3. Élimination des protéines non précipitées par pompage et lavage. Les protéines précipitées restent piégées dans le gel.<br />
4. Coloration des protéines et comparaison de la position des bandes immunoprécipitées avec celle des bandes anormales observées après<br />
électrophorèse des protéines.<br />
Pour ident<strong>if</strong>ier de façon précise la nature de la bande monoclonale, l’échantillon est testé sur six pistes. Après électrophorèse, une piste (ELP) sert de<br />
référence grâce à la précipitation de toutes les protéines présentes ; les cinq autres pistes permettent de caractériser la ou les bandes monoclonales à<br />
l’aide des anticorps spéc<strong>if</strong>iques anti-chaînes lourdes gamma (Ig G), alpha (Ig A) et mu (Ig M) et anti-chaînes légères kappa et lambda (libres et liées).<br />
Cette technique simple et rapide donne une image claire et très facilement interprétable.<br />
RÉACTIFS FOURNIS DANS LES KITS HYDRAGEL IF K20<br />
| COMPOSANTS | RÉF. N° 3031 | RÉF. N° 3220* |<br />
| Gels d’agarose (prêts à l’emploi) | 10 gels | 100 gels |<br />
| Tampon Tris-Barbital (solution concentrée) | 3 fl. de 75 mL | 30 fl. de 75 mL |<br />
| Colorant violet acide (solution concentrée) | 1 fl. de 75 mL | 3 fl. de 75 mL |<br />
| Décolorant (solution concentrée) | 1 fl. de 100 mL | 1 fl. de 100 mL |<br />
| Diluant (prêt à l’emploi) | 1 fl. de 3,2 mL | 1 fl. de 32 mL |<br />
| Fixateur (prêt à l’emploi) | | 1 fl. de 14,4 mL |<br />
| Immunoglobulines totales de mamm<strong>if</strong>ère | | |<br />
| anti-chaînes lourdes gamma (prêtes à l’emploi) | | 1 fl. de 2,5 mL |<br />
| Immunoglobulines totales de mamm<strong>if</strong>ère | | |<br />
| anti-chaînes lourdes alpha (prêtes à l’emploi) | | 1 fl. de 2,5 mL |<br />
| Immunoglobulines totales de mamm<strong>if</strong>ère | | |<br />
| anti-chaînes lourdes mu (prêtes à l’emploi) | | 1 fl. de 2,5 mL |<br />
| Immunoglobulines totales de mamm<strong>if</strong>ère anti-chaînes | | |<br />
| légères kappa (libres et liées)(prêtes à l’emploi) | | 1 fl. de 2,5 mL |<br />
| Immunoglobulines totales de mamm<strong>if</strong>ère anti-chaînes | | |<br />
| légères lambda (libres et liées) (prêtes à l’emploi) | | 1 fl. de 2,5 mL |<br />
| Applicateurs 6 dents (prêts à l’emploi) | 1 boîte de 10 | 10 boîtes de 10 |<br />
| Papiers-filtres fins | 1 sachet de 10 | 10 sachets de 10 |<br />
| Peignes de papier-filtre | 1 sachet de 10 | 10 sachets de 10<br />
| |<br />
Papiers-filtres épais | 2 sachets de 10 | 20 sachets de 10 |<br />
* HYDRAGEL IF K20 MAXI-KIT<br />
La quantité de tampon fournie dans le MAXI-KIT est destinée à deux migrations. Conserver le tampon pour deux gels.<br />
NOTE : Le fixateur et les antisérums sont commercialisés séparément sauf pour le MAXI-KIT (voir RÉACTIFS NÉCESSAIRES NON FOURNIS).<br />
POUR DES RÉSULTATS OPTIMUMS<br />
Les éléments d’un même <strong>kit</strong> doivent être utilisés ensemble et selon les instructions de la notice.<br />
LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE D’UTILISATION.<br />
1. GELS D’AGAROSE<br />
Préparation<br />
Les gels d’agarose sont prêts à l’emploi. Chaque gel contient : agarose, 8 g/L ; tampon tris-barbital, pH 9,1 ± 0,1 ; composants sans danger aux<br />
concentrations utilisées, nécessaires pour des performances optimales.<br />
ATTENTION : Les gels contiennent 0,31 % de barbital et 0,34 % de barbital sodé. Ne pas avaler ! En cas d’ingestion, consulter immédiatement<br />
un médecin !<br />
Utilisation<br />
Support pour l’électrophorèse et l’immunofixation des protéines.<br />
NOTICE D’UTILISATION SEBIA - Français
- 2 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
Conservation, stabilité et signes de détérioration<br />
Les gels peuvent être conservés à température ambiante (de 15 à 30 °C) ou au réfrigérateur (entre 2 et 8 °C). Ils sont stables jusqu’à la date<br />
d’expiration indiquée sur le <strong>kit</strong> ou sur le sachet du gel. Les gels doivent être conservés horizontalement dans leur sachet de protection (la flèche sur<br />
le devant du <strong>kit</strong> doit être pointée vers le haut). Ne pas stocker les gels à proximité d’une fenêtre ou d’une source de chaleur. Éviter toute variation<br />
brutale de température.<br />
NE PAS CONGELER.<br />
Éliminer le gel dans les cas suivants :<br />
(I) apparition de cristaux, de précipité en surface du gel ou texture du gel très molle (indiquant que le gel a gelé) ;<br />
(II) apparition de bactéries ou de moisissures ;<br />
(III) présence anormale de liquide dans la boîte du gel (indiquant une exsudation du gel liée à de mauvaises conditions de conservation).<br />
2. TAMPON TRIS-BARBITAL<br />
Préparation<br />
Chaque flacon de tampon concentré doit être complété à 1 litre avec de l’eau distillée ou déminéralisée.<br />
Après dilution, la solution contient : tampon tris-barbital, pH 9,2 ± 0,3 ; azoture de sodium.<br />
ATTENTION : Le tampon concentré contient 2,45 % de barbital, 13,73 % de barbital sodé et 0,13 % d’azoture de sodium. Ne pas avaler ! En<br />
cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin ! L’azoture de sodium peut former des complexes explos<strong>if</strong>s ou toxiques en cas de<br />
contact avec des acides, du plomb ou du cuivre. Au moment de l’élimination des solutions, laver abondamment avec une grande quantité<br />
d’eau.<br />
Utilisation<br />
Tampon d’électrophorèse.<br />
Conservation, stabilité et signes de détérioration<br />
Le tampon concentré peut être conservé à température ambiante ou au réfrigérateur. Il est stable pendant plusieurs années et au minimum jusqu’à<br />
la date d’expiration indiquée sur le <strong>kit</strong> ou sur l’étiquette du flacon de tampon.<br />
Le tampon dilué est stable pendant un an à température ambiante en flacon fermé.<br />
Éliminer le tampon dilué s’il y a un changement d’aspect ou apparition d’un trouble dû à une contamination microbienne.<br />
3. COLORANT VIOLET ACIDE<br />
Préparation<br />
Le flacon de violet acide concentré doit être complété à 300 mL avec de l’eau distillée ou déminéralisée.<br />
Après dilution, la solution colorante contient : solution acide pH ≈ 2 ; violet acide, 2 g/L ; éthylène-glycol, 3,25 % ; composants sans danger aux<br />
concentrations utilisées, nécessaires pour des performances optimales.<br />
ATTENTION : Noc<strong>if</strong> en cas d’ingestion.<br />
Utilisation<br />
Pour la coloration des gels après séparation électrophorétique et immunofixation des protéines.<br />
Conservation, stabilité et signes de détérioration<br />
Les solutions de colorant concentrée et diluée peuvent être conservées à température ambiante ou au réfrigérateur en flacons fermés pour éviter<br />
l’évaporation. La solution concentrée est stable jusqu’à la date d’expiration indiquée sur le <strong>kit</strong> ou sur l’étiquette du flacon de colorant. La solution diluée<br />
est stable pendant 6 mois.<br />
4. DÉCOLORANT<br />
Préparation<br />
Le flacon de décolorant concentré doit être dilué au 1/1000 avec de l’eau distillée ou déminéralisée, il permet d'obtenir 100 litres de solution<br />
décolorante.<br />
Prélever par quantité de 1 mL et compléter à 1 litre avec de l’eau distillée ou déminéralisée.<br />
Après dilution, la solution décolorante contient : acide citrique, 0,5 g/L.<br />
Utilisation<br />
Pour la décoloration, c’est-à-dire l’élimination de l’excès de colorant après coloration du gel.<br />
Conservation, stabilité et signes de détérioration<br />
Le décolorant concentré peut être conservé à température ambiante ou au réfrigérateur. Il est stable jusqu’à la date d’expiration indiquée sur le <strong>kit</strong> ou<br />
sur l’étiquette du flacon de décolorant.<br />
Le décolorant dilué est stable pendant 1 semaine à température ambiante, en flacon fermé.<br />
Éliminer le décolorant dilué s’il y a un changement d’aspect ou apparition d’un trouble dû à une contamination microbienne.<br />
Ne pas ajouter d'azoture de sodium.<br />
En cas de conservation prolongée (au delà d’une semaine) de la solution diluée, ajouter 50 µL/L de ProClin 300 pour prévenir toute prol<strong>if</strong>ération<br />
microbienne.<br />
Le décolorant dilué contenant du ProClin est stable en flacon fermé à température ambiante ou au réfrigérateur jusqu’à la date d’expiration indiquée<br />
sur le <strong>kit</strong> ou sur l’étiquette du flacon de décolorant.<br />
5. DILUANT<br />
Préparation<br />
Le diluant est prêt à l’emploi. Il contient : tampon pH 7,5 ± 0,3 ; bleu de bromophénol ; composants sans danger aux concentrations utilisées,<br />
nécessaires pour des perfomances optimales.<br />
Utilisation<br />
Pour la dilution des échantillons. Le bleu de bromophénol permet de vér<strong>if</strong>ier la bonne application des échantillons et la qualité de la migration.<br />
Conservation, stabilité et signes de détérioration<br />
Le diluant peut être conservé à température ambiante ou au réfrigérateur. Il est stable jusqu’à la date d’expiration indiquée sur le <strong>kit</strong> ou sur l’étiquette<br />
du flacon de diluant.<br />
Il ne doit pas y avoir de précipité.
- 3 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
6. ANTISÉRUMS (Réf. N° 3220)<br />
Préparation<br />
Les antisérums sont prêts à l’emploi. Ils contiennent des immunoglobulines totales de mamm<strong>if</strong>ère anti-humaines. Chaque réact<strong>if</strong> a une couleur<br />
spéc<strong>if</strong>ique pour éviter toute erreur lors de l’utilisation. La couleur est rappelée sur les étiquettes des flacons (voir chapitre II. 6.).<br />
Lorsque les antisérums présentent un léger trouble, il suffit généralement de mettre les flacons à température ambiante environ 10 minutes avant leur<br />
utilisation. Ceci étant, si le trouble persiste, il ne perturbe en rien la réaction immunologique.<br />
Utilisation<br />
Pour l’immunoprécipitation des protéines séparées par électrophorèse.<br />
NOTE : Les antisérums sont spéc<strong>if</strong>iques à la technique d’immunofixation réalisée avec les masques 1 IF, SEBIA.<br />
Les antisérums peuvent être d’origines animales d<strong>if</strong>férentes. Il est donc impérat<strong>if</strong> de ne pas mélanger deux flacons d<strong>if</strong>férents d’antisérums, y compris<br />
de la même spéc<strong>if</strong>icité, et de TOUJOURS changer l’embout de la pipette lors d’un changement de flacon.<br />
IMPORTANT : Pour éviter toute contamination entre les d<strong>if</strong>férents réact<strong>if</strong>s, il est impérat<strong>if</strong> de remettre chaque bouchon sur le flacon correspondant<br />
après toute utilisation.<br />
Conservation, stabilité et signes de détérioration<br />
Les antisérums doivent être conservés au réfrigérateur (entre 2 et 8 °C). Ils sont stables jusqu’à la date d’expiration indiquée sur le <strong>kit</strong> ou sur les<br />
étiquettes des flacons d’antisérum.<br />
Éliminer l’antisérum s’il y a un changement d’aspect ou apparition d’un trouble dû à une contamination microbienne.<br />
NOTE : Durant le transport, les antisérums peuvent rester à température ambiante (entre 15 et 30 °C) pendant 15 jours sans que cela n’affecte la<br />
qualité du test.<br />
7. FIXATEUR (Réf. N° 3220)<br />
Préparation<br />
Le fixateur est prêt à l’emploi. Il contient : une solution acide et des composants sans danger aux concentrations utilisées, nécessaires pour des<br />
performances optimales.<br />
Il a une couleur spéc<strong>if</strong>ique pour éviter toute erreur lors de l’utilisation. La couleur est rappelée sur l’étiquette du flacon (voir chapitre II. 6.).<br />
Utilisation<br />
Pour la fixation des protéines séparées par électrophorèse sur la piste référence (ELP).<br />
NOTE : Le fixateur est spéc<strong>if</strong>ique à la technique d’immunofixation réalisée avec les masques 1 IF, SEBIA.<br />
IMPORTANT : Pour éviter toute contamination entre les d<strong>if</strong>férents réact<strong>if</strong>s, il est impérat<strong>if</strong> de remettre chaque bouchon sur le flacon correspondant<br />
après toute utilisation.<br />
Conservation, stabilité et signes de détérioration<br />
Le fixateur peut être conservé à température ambiante ou au réfrigérateur. Il est stable jusqu’à la date d’expiration indiquée sur le <strong>kit</strong> ou sur l’étiquette<br />
du flacon de fixateur.<br />
Il ne doit pas y avoir de précipité.<br />
8. APPLICATEURS<br />
Utilisation<br />
Applicateurs prédécoupés, à usage unique pour le dépôt des échantillons.<br />
Conservation<br />
Les applicateurs doivent être conservés dans un endroit sec à température ambiante ou au réfrigérateur.<br />
9. PAPIERS-FILTRES FINS<br />
Utilisation<br />
Feuilles de papier-filtre, à usage unique pour l’absorption de l’excès de liquide à la surface du gel avant l’application des échantillons.<br />
Conservation<br />
Les papiers-filtres fins doivent être conservés dans un endroit sec à température ambiante ou au réfrigérateur.<br />
10. PEIGNES PAPIER-FILTRE<br />
Utilisation<br />
Feuilles de papier-filtre prédécoupées, à usage unique pour l’absorption de l’excès de réact<strong>if</strong>s à la surface du gel après l’étape d’immunofixation.<br />
11. PAPIERS-FILTRES ÉPAIS<br />
Utilisation<br />
Feuilles de papier-filtre, à usage unique pour l’absorption des protéines non précipitées après l’étape d’immunofixation.<br />
Conservation<br />
Les papiers-filtres épais doivent être conservés dans un endroit sec à température ambiante ou au réfrigérateur.<br />
RÉACTIFS NÉCESSAIRES NON FOURNIS<br />
1. COFFRET D’ANTISÉRUMS ET DE FIXATEUR IF (pour les <strong>kit</strong>s 3031)<br />
Le coffret Antisérums et Fixateur pour immunofixation IF, Masque standard (SEBIA, référence N° 4815) contient cinq flacons d’antisérums, anti-Ig G,<br />
anti-Ig A, anti-Ig M, anti-Kappa (chaînes légères libres et liées) et anti-Lambda (chaînes légères libres et liées) de 1 ml chacun et un flacon de fixateur<br />
de 2,5 ml, spéc<strong>if</strong>iques à la technique d’immunofixation réalisée avec les masques 1 IF, SEBIA.<br />
1.1 ANTISÉRUMS<br />
Voir paragraphe 6 précédent.<br />
1.2 FIXATEUR<br />
Voir paragraphe 7 précédent.
- 4 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
2. EAU PHYSIOLOGIQUE<br />
Préparation<br />
Solution de NaCl 0,15 M (9 g/L) dans l’eau distillée ou déminéralisée.<br />
Utilisation<br />
Pour le lavage du gel après incubation avec le fixateur et les antisérums.<br />
Conservation, stabilité et signes de détérioration<br />
La solution d’eau physiologique peut être conservée à température ambiante ou au réfrigérateur.<br />
Éliminer la solution après 3 mois ou s’il y a un changement d’aspect ou apparition d’un trouble dû à une contamination microbienne. Pour une<br />
conservation prolongée, ajouter 1 g/L d’azoture de sodium.<br />
3. COLORANT AMIDOSCHWARZ (SEBIA, référence N° 4554) (facultat<strong>if</strong>)<br />
Préparation<br />
Le colorant amidoschwarz concentré est une solution visqueuse qui peut éventuellement gél<strong>if</strong>ier, ce qui n’affecte absolument pas la qualité de la<br />
solution finale et son pouvoir de coloration.<br />
Dans tous les cas, pour obtenir une parfaite reconstitution du colorant, il faut respecter le protocole suivant :<br />
1. Ajouter environ 15 mL de diluant colorant au flacon d’amidoschwarz concentré.<br />
2. Refermer soigneusement le flacon.<br />
3. Agiter très vigoureusement le flacon pendant au minimum 5 secondes.<br />
4. Verser la solution obtenue dans le récipient de préparation de la solution de coloration.<br />
5. Renouveler cette opération deux fois, trois fois, si nécessaire.<br />
6. Verser le reste du diluant dans le récipient de préparation de la solution de coloration.<br />
7. Compléter à 300 mL avec de l’eau distillée ou déminéralisée.<br />
8. Agiter parfaitement cette solution pendant 5 à 10 minutes.<br />
Le colorant est prêt à l’emploi.<br />
NOTE : Une reprise incomplète du colorant peut entraîner une mauvaise coloration de la fraction albumine (baisse du pourcentage ou trou blanc dans<br />
la fraction).<br />
Après dilution, la solution colorante contient : solution acide pH ≈ 2 ; amidoschwarz, 4 g/L ; éthylène-glycol, 6,7 % ; composants sans danger aux<br />
concentrations utilisées, nécessaires pour des performances optimales.<br />
ATTENTION : Noc<strong>if</strong> en cas d’ingestion.<br />
Utilisation<br />
Pour la coloration des gels après séparation électrophorétique et immunofixation des protéines.<br />
Conservation, stabilité et signes de détérioration<br />
Les solutions de colorant concentrée et diluée peuvent être conservées à température ambiante ou au réfrigérateur en flacons fermés pour éviter<br />
l’évaporation. La solution concentrée est stable jusqu’à la date d’expiration indiquée sur le <strong>kit</strong> ou sur l’étiquette du flacon de colorant. La solution diluée<br />
est stable pendant 1 mois.<br />
Ne pas stocker la solution de colorant diluée à proximité d’une source de chaleur.<br />
Le diluant colorant concentré peut être conservé à température ambiante ou au réfrigérateur. Il est stable jusqu’à la date d’expiration indiquée sur le<br />
<strong>kit</strong> ou sur l’étiquette du flacon de diluant colorant. NE PAS CONGELER.<br />
4. FLUIDIL<br />
Préparation<br />
Le Fluidil (SEBIA, référence N° 4587 : 1 flacon de 5 mL) est prêt à l’emploi.<br />
Utilisation<br />
Pour la dilution des échantillons visqueux ou troubles (turbidité induite par la présence d’une cryoglobuline ou d’un cryogel).<br />
Conservation, stabilité et signes de détérioration<br />
Le Fluidil peut être conservé à température ambiante. Il est stable jusqu’à la date d’expiration indiquée sur l’étiquette du flacon de Fluidil.<br />
Il ne doit pas y avoir de précipité.<br />
ÉQUIPEMENT ET ACCESSOIRES NÉCESSAIRES<br />
1. Générateur de courant : GD 61 D SEBIA, référence n° 1300 ; GD 251 D SEBIA, référence n° 1301 ; MG 300 SEBIA, référence n° 1302 ou MG 500<br />
SEBIA, référence n° 1303.<br />
2. APPLICATEUR HYDRAGEL K20 SEBIA, référence 1409, contenant le porte-applicateur HYDRAGEL K20 et le masque 1 IF.<br />
3. Chambre humide, référence n° 1270.<br />
4. Cuve d’électrophorèse : K20 SEBIA, référence n° 1400.<br />
5. Bacs et portoirs pour le traitement des gels : <strong>kit</strong> accessoires HYDRAGEL K20 SEBIA, référence n° 1420.<br />
6. Pipettes de 10 µL, 20 µL, 100 µL et 200 µL.<br />
7. Incubateur-sécheur : IS 80 SEBIA, référence n° 1430.<br />
ÉCHANTILLONS À ANALYSER<br />
Prélèvement et conservation des échantillons<br />
L’analyse se fait sur échantillons frais. Les sérums doivent être prélevés selon la procédure utilisée pour tout test de laboratoire d’analyses cliniques.<br />
Les échantillons peuvent être conservés une semaine au réfrigérateur (entre 2 et 8 °C). Pour des conservations prolongées, congeler les échantillons ;<br />
les échantillons congelés sont stables au minimum 1 mois.<br />
La conservation des sérums congelés est améliorée par addition à l’échantillon d’azoture de sodium 0,2 g/L.<br />
IMPORTANT : Ne pas utiliser de conservateur contenant de l’acide borique.<br />
Les échantillons décongelés peuvent donner, au point de dépôt, une trace due à la dénaturation de protéines ou de lipoprotéines.
Préparation des échantillons<br />
Afin d’éviter des phénomènes de zone, par excès d’antigène, les échantillons de sérum doivent être déposés dilués.<br />
- 5 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
| PISTE | SÉRUM (µL) | DILUANT (µL) |<br />
| Piste immunologique G | 20 | 100 |<br />
| Profil électrophorétique ELP et autres pistes immunologiques | 30 | 60 |<br />
Cas particuliers<br />
• Si le taux d’immunoglobulines est supérieur à 20 g/l (cas d’hypergammaglobulinémie), il est recommandé d’augmenter le facteur de dilution des<br />
échantillons (sauf pour la piste ELP) afin d’obtenir une concentration normale en immunoglobulines.<br />
• Si le taux d’immunoglobulines est inférieur à 5 g/l (cas d’hypogammaglobulinémie), il est recommandé de diminuer le facteur de dilution des<br />
échantillons.<br />
• Pour une recherche de chaînes légères libres sériques ou urinaires, il est recommandé d’utiliser la technique " BENCE JONES ".<br />
Pour cela, le test pourra être réalisé avec le <strong>kit</strong> IF et avec les antisérums ANTI-KAPPA LIBRE (SEBIA, référence N° 4610) et ANTI-LAMBDA LIBRE<br />
(SEBIA, référence N° 4611) ou avec le <strong>kit</strong> HYDRAGEL BENCE JONES K20 (SEBIA, référence N° 3038).<br />
En cas de recherche de chaînes libres sériques, diluer le sérum dans de l’eau physiologique ou dans le diluant pour immunofixation prédilué au 1/4<br />
(1 volume de diluant + 3 volumes d’eau distillée ou déminéralisée) au 1/10 pour les pistes ELP, GAM, K et L (1 volume de sérum + 9 volumes de<br />
diluant prédilué ou d’eau physiologique) et au 1/3 (1 volume de sérum + 2 volumes de diluant prédilué ou d’eau physiologique) pour les pistes<br />
révélées avec les antisérums anti-kappa libres et anti-lambda libres.<br />
Si le taux d’immunoglobulines est inférieur à 5 g/l, il est recommandé de moins diluer le sérum ; par exemple, au 1/5 pour les pistes ELP, GAM, K<br />
et L et au 1/2 pour les pistes Kl et Ll.<br />
• Après conservation au réfrigérateur (entre 2 et 8 °C) ou congélation, certains sérums (en particulier ceux qui contiennent une cryoglobuline ou un<br />
cryogel) deviennent visqueux ou troubles. Ces sérums présentent des d<strong>if</strong>ficultés de manipulation lors du dépôt avec l’applicateur, car ils ne d<strong>if</strong>fusent<br />
que très d<strong>if</strong>ficilement sur les dents de l’applicateur. Prétraiter ces sérums avec le Fluidil : ajouter 25 µL de Fluidil à 75 µL de sérum, agiter<br />
15 secondes au vortex, puis suivre la technique.<br />
• Certaines paraprotéines sont polymérisées, le sérum présente alors une bande d'allure "monoclonale" sur toutes les pistes. Préparer une solution<br />
réductrice en ajoutant 1 % de ß-mercaptoéthanol (BME) dans le Fluidil. Prétraiter ces sérums par cette solution : ajouter 25 µL de solution réductrice<br />
à 75 µL de sérum pur, agiter au vortex et laisser en contact 15 minutes minimum (30 minutes maximum), puis suivre la technique.<br />
• Pour l’analyse des Ig D et/ou des Ig E, appliquer les mêmes dilutions que pour les chaînes légères libres et liées.<br />
Échantillon à éviter<br />
• Ne pas utiliser de plasma. Le fibrinogène donne une bande dans la zone gamma. Cette bande peut fausser l’interprétation du test (confusion avec<br />
une gammapathie).<br />
• Ne pas utiliser d’échantillon hémolysé.<br />
TECHNIQUE<br />
I. MIGRATION<br />
1. Poser le porte-applicateur HYDRAGEL K20 à plat sur la paillasse (Fig. 1) et relever le chariot porte-applicateur.<br />
2. Déposer 120 µL d’eau distillée ou déminéralisée sur le plateau du porte-applicateur dans le tiers inférieur du cadre sérigraphié.<br />
3. Sortir le gel de son emballage.<br />
4. Éliminer rapidement l’excès de liquide en surface, en effleurant le gel avec un papier-filtre fin.<br />
ATTENTION : Ne surtout pas laisser le papier-filtre en contact prolongé avec le gel pour éviter sa déshydratation.<br />
5. Placer le gel (face orientée vers le haut) sur le plateau du porte-applicateur contre la barrette, à l’intérieur du cadre sérigraphié (Fig. 2).<br />
6. Donner une forme concave au gel (Fig. 2) et le dérouler sur le plateau jusqu’au contact de la goutte d’eau qui doit se répartir sur toute la<br />
largeur du gel. Relever légèrement le gel pour éliminer les bulles d’air éventuellement piégées, puis dérouler totalement le gel au contact du<br />
plateau. La goutte d’eau doit s’étaler sous toute la surface du film.<br />
7. Abaisser le chariot porte-applicateur jusqu’en position intermédiaire, la manette située sur le côté du porte-applicateur en position haute.<br />
8. Poser un applicateur à plat sur la paillasse, numérotations (puits) vers le haut (Fig. 3).<br />
9. Déposer 10 µL d’échantillon de sérum dilué dans chaque puits. Le chargement de l’applicateur ne doit pas excéder 2 minutes.<br />
| PISTE | PUITS DE DÉPÔT |<br />
| ELP | 1 |<br />
| G | 2 |<br />
| A | 3 |<br />
| M | 4 |<br />
| K | 5 |<br />
| L | 6 |<br />
- L’applicateur doit être utilisé immédiatement après le chargement.<br />
- Pour un dépôt d<strong>if</strong>féré (8 heures maximum), placer l’applicateur dans la chambre humide dents vers le haut (en manipulant l’applicateur par<br />
la protection en plastique), placer la chambre humide au réfrigérateur et ne placer le gel sur le porte-applicateur HYDRAGEL K20 qu’au<br />
moment de l’utilisation.<br />
Voir la notice de la chambre humide pour les instructions d’utilisation.<br />
10. Éliminer la protection des dents de l’applicateur.<br />
11. Placer l'applicateur en position n° 6 sur le porte-applicateur.<br />
IMPORTANT : Les numérotations de l’applicateur sont toujours dirigées vers l'opérateur (Fig. 4).<br />
12. Abaisser le chariot porte-applicateur jusqu’en butée, à l’aide de la manette du porte-applicateur pour amener l’applicateur au contact du gel.<br />
NE PAS FORCER LA DESCENTE DU CHARIOT.<br />
13. Après 1 minute d’application, tourner la manette du porte-applicateur pour relever l’applicateur puis le jeter.<br />
14. Placer le gel dans la cuve d’électrophorèse, selon la polarité indiquée sur le gel.<br />
Positionner l’HYDRAGEL sur le portoir de la cuve K20. La face gel est orientée vers le bas, et le gel plonge dans le tampon sur une distance<br />
de 1 cm de chaque côté.<br />
Voir la notice de la cuve K20 pour les instructions d’utilisation.
15. Brancher la cuve au générateur.<br />
| CONDITIONS DE MIGRATION | SEBIA K20 |<br />
| Volume de tampon par compartiment | 150 mL |<br />
| Volume total de tampon | 300 mL |<br />
| Temps de migration | 20 minutes |<br />
| Voltage constant | 100 V<br />
| |<br />
Ampérage de départ (par gel) | 16 ± 3 mA |<br />
16. Après migration, débrancher la cuve et sortir le gel.<br />
Le marqueur bleu doit se trouver à 5 mm environ du bord anodique du cadre.<br />
- 6 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
II. IMMUNOFIXATION<br />
1. Poser le porte-applicateur HYDRAGEL K20 à plat sur la paillasse.<br />
2. Déposer 120 µL d’eau distillée ou déminéralisée sur le plateau du porte-applicateur dans le tiers inférieur du cadre sérigraphié.<br />
3. Placer le gel (face orientée vers le haut) sur le plateau contre la barrette, à l’intérieur du cadre sérigraphié (Fig. 2).<br />
4. Donner une forme concave au gel (Fig. 2) et le dérouler sur le plateau jusqu’au contact de la goutte d’eau qui doit se répartir sur toute la<br />
largeur du gel. Relever légèrement le gel pour éliminer les bulles d’air éventuellement piégées, puis dérouler totalement le gel au contact du<br />
plateau. La goutte d’eau doit s’étaler sous toute la surface du film.<br />
5. Mettre en place le masque 1 IF de dépôt des réact<strong>if</strong>s sur le porte-applicateur comme suit (Fig. 5) :<br />
- Placer les encoches du masque sur les charnières du porte-applicateur en tenant le masque par la poignée.<br />
- Faire pivoter le masque pour l'appliquer sur le gel.<br />
- S’assurer que les pistes du masque soient parfaitement centrées sur les empreintes laissées par les dents de l’applicateur sur le gel.<br />
6. Déposer les réact<strong>if</strong>s en procédant comme suit :<br />
| PISTE | VOLUME (µL) | DÉSIGNATION | COULEUR |<br />
| ELP | 40 | solution de fixation | jaune |<br />
| G | 25 | antisérum anti-chaînes lourdes gamma | rose |<br />
| A | 25 | antisérum anti-chaînes lourdes alpha | bleu foncé |<br />
| M | 25 | antisérum anti-chaînes lourdes mu | jaune vert |<br />
| K | 25 | antisérum anti-chaînes légères kappa (libres et liées) | vert clair<br />
| |<br />
L | 25 | antisérum anti-chaînes légères lambda (libres et liées) | bleu clair |<br />
NOTE : Pour éviter les inversions, les réact<strong>if</strong>s sont colorés et la couleur de la piste à remplir est rappelée sur le masque de dépôt des réact<strong>if</strong>s.<br />
- Lors du prélèvement des réact<strong>if</strong>s, ne pas piéger de bulles d'air dans l'embout de la pipette.<br />
- Pour déposer les réact<strong>if</strong>s (Fig. 6) :<br />
- tenir la pipette verticalement et appliquer légèrement l'embout au fond de l'or<strong>if</strong>ice ;<br />
- injecter très progressivement les réact<strong>if</strong>s.<br />
7. Laisser incuber à température ambiante pendant 5 minutes.<br />
III. ÉLIMINATION DES RÉACTIFS<br />
1. Éliminer les réact<strong>if</strong>s à l'aide d’un peigne de papier-filtre (Fig. 7).<br />
2. Le temps d’élimination des réact<strong>if</strong>s ne doit pas dépasser 30 secondes.<br />
- Présenter le peigne à 30° (par rapport à l’horizontale) et l’introduire dans la fente pratiquée dans la partie inférieure des pistes d’incubation,<br />
selon le plan incliné de celles-ci ;<br />
- faire glisser très délicatement les dents du peigne de papier-filtre, le long de la paroi verticale opposée de la fente ; les dents viennent en<br />
contact avec les réact<strong>if</strong>s et les absorbent par capillarité ; si le liquide ne progresse pas, incliner davantage le peigne de papier-filtre en faisant<br />
levier sur son sommet pour amener les dents en contact avec le liquide (Fig. 8).<br />
IMPORTANT : Le peigne de papier-filtre doit rester incliné à environ 45° et ne doit pas pénétrer dans le gel.<br />
IV. ÉLIMINATION DES PROTÉINES RÉSIDUELLES<br />
1. Retirer le peigne de papier-filtre.<br />
2. Contrôler la bonne absorption des d<strong>if</strong>férents réact<strong>if</strong>s :<br />
- absence de réact<strong>if</strong>s sur le gel ;<br />
- toutes les dents du peigne sont colorées sur toute leur hauteur.<br />
Si l'absorption est insuffisante, introduire à nouveau le même peigne (dans le même sens) et renouveler manuellement l'opération.<br />
3. Retirer le masque de dépôt des réact<strong>if</strong>s :<br />
- tenir le masque par la poignée ;<br />
- faire pivoter le masque et le décrocher ;<br />
4. Appliquer parfaitement un papier-filtre épais sur toute la surface du gel et laisser absorber pendant 4 minutes.<br />
ATTENTION : Bien appuyer sur toute la surface de la feuille de papier-filtre pour assurer un contact parfait entre le gel et le papier.<br />
5. Retirer le papier-filtre et laver le gel verticalement en eau physiologique pendant 5 minutes en le plaçant de telle façon que la piste ELP soit<br />
positionnée vers le bas sur le portoir demi-gel.<br />
6. Poser le gel à plat sur la paillasse.<br />
7. Appliquer parfaitement un papier-filtre épais sur toute la surface du gel.<br />
8. Mettre dans l’incubateur-sécheur IS 80 à 80 °C jusqu'à séchage complet du papier-filtre (soit environ 7 minutes) ou, en l’absence d’IS 80,<br />
laisser le papier en contact avec le gel 5 minutes puis sécher totalement le gel sous air chaud.<br />
9. Laver le masque sous l'eau courante avec une petite brosse souple (type brosse à dent). NE PAS UTILISER D'ALCOOL NI TOUT AUTRE<br />
SOLVANT. Pour l'utilisation suivante, le masque doit être parfaitement sec. Pour éliminer les gouttes d'eau pouvant être piégées dans les puits,<br />
tapoter le masque sur un papier ouaté et l'essuyer.
V. COLORATION - DÉCOLORATION<br />
1. Après séchage, immerger verticalement le gel parfaitement sec en eau physiologique pendant 3 minutes minimum.<br />
2. Immerger ensuite le gel dans la solution colorante pendant 4 minutes.<br />
3. Décolorer par trois bains success<strong>if</strong>s de décolorant jusqu’à obtention d’un fond parfaitement clair.<br />
4. Sécher le gel sous air chaud à 80 °C. Si nécessaire, nettoyer le dos du gel (support plastique) avec un papier ouaté humide.<br />
RÉSULTATS<br />
- 7 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
Interprétation<br />
Absence de bande monoclonale<br />
• Un sérum normal montre une zone colorée d<strong>if</strong>fuse d’immunoglobulines polyclonales sur toutes les pistes.<br />
• Une hypergammaglobulinémie est caractérisée par une zone d<strong>if</strong>fuse très fortement colorée, avec absence de bande étroite.<br />
Présence d’une bande monoclonale<br />
• Une gammapathie (présence d’une immunoglobuline monoclonale) est caractérisée par une bande étroite détectée avec l’un des anti-chaînes lourdes<br />
(gamma, alpha ou mu) et avec l’un des anti-chaînes légères (kappa ou lambda). La fraction monoclonale mise en évidence, généralement étroite et bien<br />
visible, doit être située au même niveau de migration que la bande détectée sur la piste de référence (ELP).<br />
• L’absence de réaction avec l’un des anti-chaînes lourdes appliqué, mais avec présence d’une chaîne légère peut sign<strong>if</strong>ier :<br />
a) la présence d’une gammapathie à Ig D ou Ig E qu’il conviendra de confirmer avec les anti-chaînes lourdes delta ou epsilon,<br />
b) la présence d’une chaîne légère libre qu’il conviendra de confirmer avec les antisérums spéc<strong>if</strong>iques anti-chaînes légères libres kappa ou lambda.<br />
• L’absence de réaction avec les anti-chaînes légères mais avec présence d’une chaine lourde, est rare. Il conviendra de confirmer la présence d’une<br />
maladie des chaînes gamma, alpha ou mu.<br />
Présence de plusieurs bandes monoclonales<br />
• La même interprétation s’applique en présence de plusieurs bandes monoclonales. Ces cas plus rares correspondent à la prol<strong>if</strong>ération de plusieurs<br />
clones de cellules B. Une gammapathie biclonale sera détectée par la présence de deux chaînes lourdes (identiques ou d<strong>if</strong>férentes) et de deux<br />
chaînes légères (identiques ou d<strong>if</strong>férentes).<br />
• Des immunoglobulines polymérisées sont caractérisées par la présence de plusieurs bandes sur une même chaîne lourde et une même chaîne<br />
légère. Il conviendra d’effectuer un traitement réducteur au ß-mercaptoéthanol et de renouveler l’immunofixation pour confirmer la présence d’une<br />
seule anomalie monoclonale (voir "ÉCHANTILLONS À ANALYSER").<br />
• Un profil oligoclonal est caractérisé par la présence de bandes multiples sur une ou plusieurs chaînes lourdes et sur l’une ou les deux chaînes légères.<br />
Cas particuliers<br />
• Une bande d’allure monoclonale observée à l’électrophorèse mais non retrouvée sur les pistes immunoprécipitées peut indiquer la présence de<br />
fibrinogène.<br />
• Une précipitation sur toutes les pistes, au même niveau, peut indiquer la présence d’une Ig M polymérisée ou d’une cryoglobuline qu’il conviendra<br />
d’ident<strong>if</strong>ier après traitement réducteur (voir "ÉCHANTILLONS À ANALYSER").<br />
Interférences et limites<br />
Voir ÉCHANTILLONS À ANALYSER.<br />
L’utilisation d’antisérums autres que ceux spéc<strong>if</strong>iques à la technique d’immunofixation réalisée avec le masque standard peut affecter la qualité des<br />
résultats.<br />
Compte-tenu des principes analytiques des techniques actuelles (principes de l’électrophorèse de zone, résolution et sensibilité), aucune garantie ne<br />
peut être donnée quant à la détection totale de toutes les composantes monoclonales.<br />
Assistance technique<br />
Contacter le Service Technique SEBIA en cas de test défectueux.<br />
Les fiches de données de sécurité des d<strong>if</strong>férents réact<strong>if</strong>s du <strong>kit</strong> ainsi que les informations relatives à l’élimination des déchets sont disponibles auprès<br />
du Service Technique SEBIA.<br />
PERFORMANCES<br />
Reproductibilité intra-essai et spéc<strong>if</strong>icité<br />
Migration de trois échantillons de sérums pathologiques : un sérum à faible gammapathie monoclonale, un sérum à forte gammapathie monoclonale<br />
et un sérum présentant deux paraprotéines. La migration et l’immunofixation de chaque échantillon sont réalisées sur 2 lots d<strong>if</strong>férents de gel<br />
HYDRAGEL suivies d’une coloration au violet acide.<br />
Tous les échantillons testés donnent les mêmes résultats pour les 2 lots de gels utilisés. Les profils obtenus sont typiques des échantillons testés,<br />
c’est-à-dire l’immunofixation ne détecte qu’une bande monoclonale pour les 2 premiers échantillons et met en évidence les 2 bandes monoclonales<br />
attendues pour le troisième échantillon pathologique.<br />
Reproductibilité inter-essais et spéc<strong>if</strong>icité<br />
Migration de deux échantillons de sérums pathologiques : un sérum à faible gammapathie monoclonale et un sérum à forte gammapathie<br />
monoclonale. La migration et l’immunofixation de chaque échantillon sont réalisées sur 20 gels de 2 lots d<strong>if</strong>férents suivies d’une coloration au violet<br />
acide.<br />
Tous les échantillons testés donnent les mêmes résultats pour les 2 lots de gels utilisés. Les profils obtenus sont typiques des échantillons testés,<br />
c’est-à-dire l’immunofixation ne détecte qu’une bande monoclonale pour les 2 échantillons pathologiques testés.<br />
Exactitude<br />
Trente deux échantillons d<strong>if</strong>férents de sérums pathologiques et huit échantillons normaux ont été testés en parallèle sur gel HYDRAGEL avec<br />
coloration au violet acide et sur un autre système en gel d’agarose disponible dans le commerce. Les résultats obtenus montrent une parfaite<br />
corrélation entre les deux systèmes d’analyse et les mêmes bandes sont mises en évidence pour tous les sérums pathologiques analysés, avec une<br />
sensibilité de 100 % et une spéc<strong>if</strong>icité de 100 % par rapport à cette dernière technique, calculées selon la méthode recommandée (Wendling, 1986).
- 8 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
Sensibilité<br />
Trois sérums à gammapathie ont été dilués en série et analysés dans la technique HYDRAGEL IF K20 avec coloration au violet acide et à<br />
l’amidoschwarz. Les résultats sont présentés ci-dessous.<br />
| BANDE MONOCLONALE | LIMITE DE DÉTECTION (g/L) |<br />
ÉCHANTILLON N° | | TYPE CONC. (g/L) | | VIOLET ACIDE AMIDOSCHWARZ | |<br />
| 1 | alpha | 5,33 | 0,25 | 0,25 |<br />
| 1 | kappa | | 0,25 | 0,25 |<br />
| 2 | mu | 10,9 | 0,12 | 0,12 |<br />
| 2 | lambda | | 0,25 | 0,25 |<br />
| 3 | gamma | 17,2 | 0,25 | 0,50<br />
| |<br />
3 | lambda | | 0,12 | 0,12 |<br />
BIBLIOGRAPHIE<br />
Pour des informations complémentaires sur l'interprétation des profils obtenus par immunofixation, voir (1) et (2):<br />
(1) Le Carrer Didier, "Électrophorèse des Protéines et Immunofixation : Guide d’interprétation", Laboratoires SEBIA, 1994, Hatier - Paris.<br />
(2) Keren D. F., "High Resolution Electrophoresis and Immunofixation Techniques and Interpretation", Butterworth-Heinemann, Woburn, Ma, USA, 2nd<br />
ed., 1994, 397 pp.<br />
(3) Wendling A. Procédures de diagnostic ou de dépistage : Just<strong>if</strong>ication et validité d’un test de diagnostic ou de dépistage, sensibilité, spéc<strong>if</strong>icité.<br />
Impact-Internat, 1986, Sept : 93-97.
INTENDED USE<br />
- 9 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
The HYDRAGEL IF K20 <strong>kit</strong> is designed for the detection of monoclonal proteins in human serum by immunofixation electrophoresis on alkaline<br />
buffered (pH 9.1) agarose gels. Serum proteins are electrophoresed and immunofixed by antisera with d<strong>if</strong>ferent spec<strong>if</strong>icities: anti-gamma (Ig G), alpha<br />
(Ig A) and mu (Ig M) heavy chains, and anti-kappa and lambda (free and bound) light chains. After immunofixation, the precipitated proteins are stained<br />
with acid violet. The excess of stain is removed with an acidic solution.<br />
Each agarose gel in the HYDRAGEL IF K20 <strong>kit</strong> is intended to run one sample.<br />
To accomodate diverse users preferences, the HYDRAGEL IF K20 <strong>kit</strong>s are available either with or without the antisera, and either with or without acid violet.<br />
For In Vitro Diagnostic Use.<br />
PRINCIPLE OF THE TEST<br />
Abnormal bands in the electrophoretic pattern of serum proteins, primarily those in the beta-globulins and gamma-globulins zones, are always suspect<br />
of being monoclonal proteins and therefore an indication of gammopathies. To ident<strong>if</strong>y these abnormal bands, the technique of immunofixation is<br />
applied.<br />
Immunofixation electrophoresis is a simple technique that allows a protein to be anchored in situ after electrophoresis, by forming an insoluble complex<br />
with its antibody. It is performed in four stages:<br />
1. Separation of proteins by electrophoresis on agarose gel.<br />
2. Fixation and immunoprecipitation of the electrophoresed proteins: fixative solution and antisera are overlaid directly onto the gel surface over the<br />
appropriate electrophoretic migration tracks. Fixative solution and antisera d<strong>if</strong>fuse into the gel precipitating all the proteins and the corresponding<br />
antigens, respectively.<br />
3. The unprecipitated, soluble proteins are removed from the gel by blotting and washing. Precipitin of the antigen-antibody complex is trapped within<br />
the gel matrix.<br />
4. The precipitated proteins are visualized by staining. The immunoprecipitated bands are then compared with the corresponding abnormal bands<br />
seen in the electrophoretic pattern of serum sample.<br />
To detect and ident<strong>if</strong>y the suspect monoclonal components, the samples are simultaneously electrophoresed in six tracks. After the electrophoresis,<br />
one track (ELP) serves as a reference showing electrophoretic pattern of the sample’s proteins. The remaining five tracks allow ident<strong>if</strong>ication of the<br />
monoclonal component(s) from its (their) reaction(s), or lack of, with antisera against gamma (Ig G), alpha (Ig A) and mu (Ig M) heavy chains, and<br />
against free and bound light chains kappa and lambda.<br />
This simple and fast technique gives a clear and easily interpretable picture.<br />
REAGENTS AND MATERIALS SUPPLIED IN THE HYDRAGEL IF K20 KITS<br />
| ITEMS | PN 3031 | PN 3220* |<br />
| Agarose Gels (ready to use) | 10 gels | 100 gels |<br />
| Tris-Barbital Buffer (stock solution) | 3 vials, 75 mL each | 30 vials, 75 mL each |<br />
| Acid Violet Stain (stock solution) | 1 vial, 75 mL | 3 vials, 75 mL each |<br />
| Destaining Solution (stock solution) | 1 vial, 100 mL | 1 vial, 100 mL each |<br />
| Diluent (ready to use) | 1 vial, 3.2 mL | 1 vial, 32 mL |<br />
| Fixative Solution (ready to use) | | 1 vial, 14.4 mL |<br />
| Mammalian immunoglobulins anti-human | | |<br />
| gamma heavy chains (ready to use) | | 1 vial, 2.5 mL |<br />
| Mammalian immunoglobulins anti-human | | |<br />
| alpha heavy chains (ready to use) | | 1 vial, 2.5 mL |<br />
| Mammalian immunoglobulins anti-human | | |<br />
| mu heavy chains (ready to use) | | 1 vial, 2.5 mL |<br />
| Mammalian immunoglobulins anti-human | | |<br />
| kappa (free and bound) light chains (ready to use) | | 1 vial, 2.5 mL |<br />
| Mammalian immunoglobulins anti-human | | |<br />
| lambda (free and bound) light chains (ready to use) | | 1 vial, 2.5 mL |<br />
| Applicators 6 teeth (ready to use) | 1 pack of 10 | 10 packs of 10 each |<br />
| Filter Papers -Thin | 1 pack of 10 | 10 packs of 10 each |<br />
| Filter Paper Combs | 1 pack of 10 | 10 packs of 10 each<br />
| |<br />
Filter Papers -Thick | 2 packs of 10 | 20 packs of 10 each |<br />
* HYDRAGEL IF K20 MAXI-KIT<br />
The volume of buffer supplied in the MAXI-KIT is designed for two migrations. Store the buffer to run two gels.<br />
NOTE : The fixative solution and the antisera are supplied separately from the <strong>kit</strong>s except for MAXI-KIT (See REAGENTS REQUIRED BUT NOT<br />
SUPPLIED).<br />
FOR OPTIMAL RESULTS<br />
All reagents from the same <strong>kit</strong> must be always used together and according to the package insert instructions.<br />
PLEASE READ THE PACKAGE INSERT CAREFULLY.<br />
1. AGAROSE GELS<br />
Preparation<br />
Agarose gels are ready to use. Each gel contains: agarose, 0.8 g/dL ; tris-barbital buffer pH 9.1 ± 0.1 ; additives, nonhazardous at concentrations<br />
used, necessary for optimum performance.<br />
WARNING: Agarose gels contain 0.31 % barbital and 0.34 % sodium barbital. Do not ingest ! If ingested, consult physician immediately !<br />
SEBIA INSTRUCTIONS - English
- 10 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
Use<br />
Support medium for protein electrophoresis and immunofixation.<br />
Storage, stability and signs of deterioration<br />
Store the gels horizontally in the original protective packaging at room temperature (15 to 30 °C) or refrigerated (2 to 8 °C). They are stable until the<br />
expiration date indicated on the <strong>kit</strong> package and the gel package labels. (The arrow on the front of the <strong>kit</strong> box must be pointing upwards).<br />
Avoid storage close to a window or to a heat source. Avoid important variation of temperature during storage.<br />
DO NOT FREEZE.<br />
Discard when :<br />
(I) crystals or precipitate form on the gel surface or the gel texture becomes very soft (all these result from freezing the gel),<br />
(II) bacterial or mold growth is indicated,<br />
(III) abnormal liquid quantity is present in the gel box (as a result of buffer exudation from the gel due to improper storage conditions).<br />
2. TRIS-BARBITAL BUFFER<br />
Preparation<br />
Each vial of the stock buffer solution to be diluted up to 1 liter with distilled or deionized water.<br />
After dilution, the working solution contains : tris-barbital pH 9.2 ± 0.3 ; sodium azide.<br />
WARNING: Each vial of the stock buffer contains 2.45 % barbital, 13.73 % sodium barbital and 0.13 % sodium azide. Do not ingest ! If<br />
ingested, consult physician immediately ! Prevent contact with acids, lead or copper, as these are known to form explosive or toxic<br />
compounds with sodium azide. Always flush with a large quantity of water when disposing.<br />
Use<br />
Electrophoresis buffer.<br />
Storage, stability and signs of deterioration<br />
Store stock buffer solution at room temperature or refrigerated. Stock solution is stable for several years, at least until the expiration date indicated on<br />
the <strong>kit</strong> package or buffer vial labels. Diluted buffer solution is stable for one year at room temperature in a closed bottle.<br />
Discard diluted buffer <strong>if</strong> it changes its appearance, e.g., becomes cloudy due to microbial contamination.<br />
3. ACID VIOLET STAIN<br />
Preparation<br />
Vial of the stock acid violet stain to be diluted up to 300 mL with distilled or deionized water.<br />
After dilution, the working stain solution contains: acid solution pH ≈ 2 ; acid violet, 0.2 g/dL ; ethylene-glycol, 3.25 % ; additives, nonhazardous at<br />
concentrations used, necessary for optimum performance.<br />
WARNING: Harmful <strong>if</strong> swallowed.<br />
Use<br />
For staining gels after protein electrophoresis and immunofixation.<br />
Storage, stability and signs of deterioration<br />
Store both stock and working stain solutions at room temperature or refrigerated in closed containers to prevent evaporation. Stock stain solution is<br />
stable until the expiration date indicated on the <strong>kit</strong> package or stain vial labels. Working stain solution is stable for 6 months.<br />
4. DESTAINING SOLUTION<br />
Preparation<br />
Each vial of stock destaining solution to be diluted up to 100 liters with distilled or deionized water. It is convenient to dilute only 1 mL of the stock<br />
solution to 1 liter. After dilution, the working destaining solution contains: citric acid, 0.05 g/dL.<br />
Use<br />
For destaining, that is removal of excess and background stain from the gels.<br />
Storage, stability and signs of deterioration<br />
Store the stock destaining solution at room temperature or refrigerated. It is stable until the expiration date indicated on the <strong>kit</strong> package or destaining<br />
solution vial labels. Working destaining solution is stable for one week at room temperature in a closed bottle. Do not add any sodium azide.<br />
Discard working destaining solution <strong>if</strong> it changes its appearance, e.g., becomes cloudy due to microbial contamination.<br />
To prevent microbial prol<strong>if</strong>eration in the diluted destaining solution to be stored more than one week, add 5 µL/dL of ProClin 300.<br />
Working destaining solution added with ProClin is stable in a closed bottle at room temperature or refrigerated until the expiration date indicated on<br />
the <strong>kit</strong> package or destaining solution vial labels.<br />
5. DILUENT<br />
Preparation<br />
Diluent is ready to use. It contains: buffer pH 7.5 ± 0.3 ; bromophenol blue ; additives, nonhazardous at concentrations used, necessary for optimum<br />
performance.<br />
Use<br />
For sample dilution. The bromophenol blue serves as a convenient application and migration marker.<br />
Storage, stability and signs of deterioration<br />
Store the diluent at room temperature or refrigerated. It is stable until the expiration date indicated on the <strong>kit</strong> package or diluent vial labels.<br />
Diluent must be free of precipitate.<br />
6. ANTISERA (with PN 3220)<br />
Preparation<br />
Ready to use. All antisera are mammalian, anti-human total immunoglobulins. For easy ident<strong>if</strong>ication of antisera and as an aid in monitoring their<br />
application, the antisera are colored with distinct nonhazardous dyes as noted in Procedure, Section II. 6. The vial labels are matching colors.<br />
When antiserum exhibits a slight turbidity, leave the antiserum vial at room temperature for a minimum of 10 minutes. This should be sufficient to clear<br />
the solution ; however, <strong>if</strong> turbidity remains, this should not affect in any way the immunological reaction.
- 11 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
Use<br />
For immunofixation of the electrophoresed proteins.<br />
NOTE : The antisera are spec<strong>if</strong>ic for the immunofixation procedure with the 1 IF masks, SEBIA.<br />
Antisera may originate from d<strong>if</strong>ferent animal species. Don’t mix two d<strong>if</strong>ferent antisera vials, even with the same spec<strong>if</strong>icity, and ALWAYS change the<br />
tip of the pipette when changing antiserum vials.<br />
IMPORTANT: In order to avoid any contamination between reagents, be careful to replace the cap on each corresponding vial after each use.<br />
Storage, stability and signs of deterioration<br />
Store the antisera refrigerated (2 to 8 °C). They are stable until the expiration date indicated on the <strong>kit</strong> package or antisera vial labels.<br />
Discard <strong>if</strong> they change in appearance, e.g., become cloudy due to microbial contamination.<br />
NOTE : During transportation, the antisera can be kept without refrigeration (15 to 30 °C) for 15 days without any adverse effects on performance.<br />
7. FIXATIVE SOLUTION (with PN 3220)<br />
Preparation<br />
Fixative solution is ready to use. It contains : acidic solution ; additives, nonhazardous at concentrations used, necessary for optimum performance.<br />
For an easy ident<strong>if</strong>ication and as an aid in monitoring its application, the fixative is colored with a non hazardous dye that matches the color of the vial<br />
label (see Procedure, Section II. 6.).<br />
Use<br />
To fix electrophoreticaly separated proteins in the reference track (ELP).<br />
NOTE : The fixative solution is spec<strong>if</strong>ic for the immunofixation procedure with the 1 IF masks, SEBIA.<br />
IMPORTANT: In order to avoid any contamination between reagents, be careful to replace the cap on each corresponding vial after each use.<br />
Storage, stability and signs of deterioration<br />
Store fixative solution at room temperature or refrigerated. It is stable until the expiration date indicated on the <strong>kit</strong> package or fixative solution vial<br />
labels.<br />
Fixative solution must be free of precipitate.<br />
8. APPLICATORS<br />
Use<br />
Precut, single use applicators for sample application.<br />
Storage<br />
Store the applicators in a dry place at room temperature or refrigerated.<br />
9. FILTER PAPERS – THIN<br />
Use<br />
Single use, thin absorbent paper pads for blotting excessive moisture off the gel surface before sample application.<br />
Storage<br />
Store the thin filter papers in a dry place at room temperature or refrigerated.<br />
10. FILTER PAPER COMBS<br />
Use<br />
Precut, single use, thick absorbent paper combs for blotting excess of fixative solution and antisera off the gel surface after immunofixation step.<br />
11. FILTER PAPERS – THICK<br />
Use<br />
Single use, thick absorbent paper pads for blotting unprecipitated proteins off the gel after immunofixation step.<br />
Storage<br />
Store the thick filter papers in a dry place at room temperature or refrigerated.<br />
REAGENTS REQUIRED BUT NOT SUPPLIED<br />
1. ANTISERA AND FIXATIVE SOLUTION PACK (for 3031 <strong>kit</strong>s)<br />
The antisera and fixative solution pack for immunofixation IF, Standard mask, SEBIA, PN 4815, contains 5 antisera vials, anti-Ig G, anti-Ig A, anti-Ig M,<br />
anti-Kappa (free and bound light chains) and anti-Lambda (free and bound light chains), 1 mL each, and 1 fixative solution vial, 2.5 mL. They are<br />
spec<strong>if</strong>ic for the immunofixation procedure with the 1 IF masks, SEBIA.<br />
1.1 ANTISERA<br />
See previous paragraph 6.<br />
1.2 FIXATIVE SOLUTION<br />
See previous paragraph 7.<br />
2. SALINE<br />
Preparation<br />
Make 0.15 M (0.9 g/dL) NaCl solution in distilled or deionized water.<br />
Use<br />
For the wash of the gels after incubation with fixative solution and antisera.<br />
Storage, stability and signs of deterioration<br />
Store at room temperature or refrigerated. Discard after 3 months or <strong>if</strong> it changes its appearance, e.g., becomes cloudy due to microbial contamination.<br />
For longer storage periods, add sodium azide, 0.1 g/dL.
- 12 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
3. AMIDOBLACK STAIN (SEBIA, PN 4554) (optional)<br />
Preparation<br />
The amidoblack concentrated stain is a visquous solution which may gel<strong>if</strong>y. The integrity of the stock staining solution is not altered by the increase in<br />
viscosity or solid<strong>if</strong>ication.<br />
In all cases, to obtain a perfect reconstitution of the stain, we advise you to respect the following procedure:<br />
1. Add 15 mL of stain diluent to the concentrated amidoblack vial.<br />
2. Close carefully the vial.<br />
3. Shake very vigorously the vial during approximately 5 seconds.<br />
4. Pour this solution in the container for staining solution processing.<br />
5. Repeat this step twice, three times <strong>if</strong> necessary.<br />
6. Pour the remaining diluent in the container and complete the volume to 300 mL with distilled or deionized water.<br />
7. Mix contents of stain cubitainer well for 5 to 10 minutes.<br />
The staining solution is ready to use.<br />
NOTE : An incomplete reconstitution of the stain will lead to an under-evaluation of albumin fraction (low percentage or white hole inside the fraction).<br />
After dilution, the working staining solution contains: acid solution pH ≈ 2 ; amidoblack, 0.4 g/dL ; ethylene-glycol, 6.7 % ; additives, nonhazardous at<br />
concentrations used, necessary for optimum performance.<br />
WARNING: Harmful <strong>if</strong> swallowed.<br />
Use<br />
For staining gels after protein electrophoresis and immunofixation.<br />
Storage, stability and signs of deterioration<br />
Store both stock and working staining solutions at room temperature or refrigerated in closed containers to prevent evaporation. Stock staining solution<br />
is stable until the expiration date indicated on the <strong>kit</strong> package or staining vial labels. Working staining solution is stable for 1 month.<br />
Do not store the working staining solution close to a heat source.<br />
Store the stock staining solution diluent at room temperature or refrigerated. It is stable until the expiration date indicated on the <strong>kit</strong> package or<br />
destaining solution vial labels. DO NOT FREEZE.<br />
4. FLUIDIL<br />
Preparation<br />
Fluidil (SEBIA, PN 4587, 1 vial, 5 mL) is ready to use.<br />
Use<br />
To dilute viscous or turbid samples, e.g., sera containing cryoglobulin or cryogel.<br />
Storage, stability and signs of deterioration<br />
Store at room temperature. It is stable until the expiration date indicated on the Fluidil vial label.<br />
Fluidil must be free of precipitate.<br />
EQUIPMENT AND ACCESSORIES REQUIRED BUT NOT SUPPLIED<br />
1. Power supply: GD 61 D SEBIA, PN 1300 ; GD 251 D SEBIA, PN 1301 ; MG 300 SEBIA, PN 1302 or MG 500 SEBIA, PN 1303.<br />
2. HYDRAGEL K20 APPLICATOR SEBIA, PN 1409, containing the HYDRAGEL K20 applicator carrier and the reagent application template 1 IF.<br />
3. Wet Storage Chamber, PN 1270.<br />
4. Electrophoresis chamber: K20 SEBIA, PN 1400.<br />
5. Tanks and Gel Holders for processing of gel plates: HYDRAGEL K20 Accessory Kit SEBIA, PN 1420.<br />
6. Pipettes: 10 µL, 20 µL, 100 µL and 200 µL.<br />
7. Incubator-Dryer: IS 80 SEBIA, PN 1430.<br />
SAMPLES FOR ANALYSIS<br />
Sample collection and storage<br />
Fresh samples are recommended for analysis. Sera must be collected according to established procedures used in clinical laboratory testing.<br />
Refrigerate samples (2 to 8 °C) as soon as possible after collection for up to one week. For longer storage periods, keep samples frozen (stable at<br />
least one month).<br />
Freezing serum samples with sodium azide, 0,02 g/dL improves the storage stability.<br />
IMPORTANT: Avoid boric acid as preservative.<br />
Thawed samples may give slight application marks due to protein or lipoprotein denaturation.<br />
Sample preparation<br />
Dilute sera prior to application to prevent prozononing at high level of antigen and mix well.<br />
| TRACK | SERUM (µL) | DILUENT (µL) |<br />
| Ig G Immunofixation track | 20 | 100 |<br />
| ELP reference track and all other immunofixation tracks | 30 | 60 |<br />
Special cases<br />
• If total immunoglobulin level is > 2 g/dL (hypergammaglobulinemia), it is recommended to use higher dilutions of the samples (except ELP track) to<br />
obtain normal immunoglobulins concentration.<br />
• If total immunoglobulin level is < 0.5 g/dL (hypogammaglobulinemia), it is recommended to use lower dilutions of the samples.<br />
• The patient’s serum or urine sample may also be tested for Bence Jones proteins ; then, it is recommended to use the " BENCE JONES " procedure.<br />
The sample should be tested with the IF <strong>kit</strong> and with anti-kappa free light chains (SEBIA, PN 4610) and anti-lambda free light chains (SEBIA,<br />
PN 4611) or with a HYDRAGEL BENCE JONES K20 <strong>kit</strong> (SEBIA, PN 3038).
- 13 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
In this case, dilute the serum in saline or in diluent for immunofixation previously diluted 1/4 (1 part diluent, 3 parts distilled or deionized water) 1/10<br />
for ELP, GAM, K and L tracks (1 part serum, 9 parts diluted diluent or saline) and 1/3 (1 part serum, 2 parts diluted diluent or saline) for Kf and Lf<br />
tracks.<br />
If total immunoglobulin level is < 0.5 g/dL, it is recommended to less dilute the serum sample ; for example, 1/5 for ELP, GAM, K and L tracks, and<br />
1/2 for Kf and Lf tracks.<br />
• After refrigeration or freezing, some sera (particularly those containing cryoglobulin or cryogel) may become viscous or develop turbidity. Such sera<br />
might present application problems due to hindered d<strong>if</strong>fusion through the sample applicator teeth. In such case, add 25 µL Fluidil to 75 µL serum<br />
and vortex for 15 seconds. Then follow the standard procedure.<br />
• Some monoclonal proteins can polymerize resulting in a "monoclonal fraction" appearing on all immunofixed tracks. In this case (i) prepare 1 %<br />
beta-mercaptoethanol in Fluidil, (ii) add 25 µL reducing solution to 75 µL neat serum, (iii) vortex and wait at least 15 minutes minimum (maximum<br />
30 minutes) and then follow the standard procedure.<br />
• For Ig D and/or Ig E analysis, apply the same dilutions as for kappa and lambda free and bound light chains.<br />
Samples to avoid<br />
• Avoid plasma samples. Fibrinogen gives a band in the reference track in the gamma zone that might be taken for a monoclonal protein.<br />
• Avoid hemolyzed samples.<br />
PROCEDURE<br />
I. MIGRATION STEP<br />
1. Place the HYDRAGEL K20 applicator carrier on a flat surface (Fig. 1) and raise the part of the applicator carrier with the numbered notches.<br />
2. Pool 120 µL distilled or deionized water on the lower third of the frame printed on the HYDRAGEL K20 applicator carrier.<br />
3. Unpack the HYDRAGEL agarose gel plate.<br />
4. Roll quickly and un<strong>if</strong>ormly one thin filter paper onto the gel surface to absorb the excess of liquid. Remove the paper immediately.<br />
WARNING: Do not leave the filter paper for a too long contact with the gel to avoid its dehydration.<br />
5. Place the gel plate (the gel side up) with its edge against the stop at the bottom of the printed frame (Fig. 2).<br />
6. Bend the gel and lower it down onto the water pool (Fig. 2). Ensure that no air bubbles are trapped, water is spread underneath the entire gel<br />
plate and the gel is lined up with the printed frame.<br />
7. Lower the applicator carrier with the numbered notches down to the intermediate position with the switch in high position.<br />
8. Place one applicator on a flat surface with the well numbers in the right-side-up position (Fig. 3).<br />
9. Apply 10 µL of properly diluted serum into the applicator wells as follows. Load the applicator within 2 minutes.<br />
| IMMUNOFIXATION TRACK | WELL No. |<br />
| ELP | 1 |<br />
| G | 2 |<br />
| A | 3 |<br />
| M | 4 |<br />
| K | 5<br />
| |<br />
L | 6 |<br />
- Use the applicator without any delay.<br />
- For later use (up to 8 hours), place the applicator into the wet storage chamber with the teeth up [handle it by the plastic tooth protection<br />
frame], keep the entire chamber under refrigeration and set-up the gel plate onto the HYDRAGEL K20 applicator carrier just before use.<br />
See wet chamber package insert for further details.<br />
10. Snap off the applicator teeth's protection frame.<br />
11. Place the sample applicator into position No. 6 on the applicator carrier.<br />
IMPORTANT: The numbers printed on the sample applicator must face the operator (Fig. 4).<br />
12. Lower the applicator carrier so that the applicator contacts the gel surface. DO NOT FORCE THE CARRIERS ALL THE WAY DOWN.<br />
13. After 1 minute, turn the switch to rise up the applicator, remove the applicator and discard.<br />
14. Put the gel into an appropriate electrophoresis chamber, according to the polarity indicated on the gel. When using SEBIA K20 chamber, place<br />
the HYDRAGEL on the bridge with the gel side facing down ; the gel should dip about 1 cm into the buffer on each side.<br />
See K20 chamber package insert for further details.<br />
15. Plug the chamber to the power supply.<br />
| MIGRATION CONDITIONS | SEBIA K20 |<br />
| Volume of buffer per compartment | 150 mL |<br />
| Total buffer volume | 300 mL |<br />
| Migration time | 20 minutes |<br />
| Constant voltage | 100 V<br />
| |<br />
Initial current (one gel) | 16 ± 3 mA |<br />
16. After migration, unplug the chamber and remove the gel plate.<br />
The blue marker must be located at about 5 mm from the anodic side of the printed frame.<br />
II. IMMUNOFIXATION STEP<br />
1. Place the HYDRAGEL K20 applicator carrier on a flat surface.<br />
2. Pool 120 µL distilled or deionized water, on the lower third of the frame printed on the HYDRAGEL K20 applicator carrier.<br />
3. Place the gel plate (the gel side up) with its edge against the stop at the bottom of the printed frame (Fig. 2).<br />
4. Bend the gel and lower it down onto the water pool (Fig. 2). Ensure that no air bubbles are trapped, water is spread underneath the entire gel<br />
plate and the gel is lined up with the printed frame.
5. Set-up the reagent application template 1 IF as follows (Fig. 5):<br />
- Position the application template on the anchoring clips.<br />
- Hold the flap on the template and lower the template onto the gel.<br />
- The troughs of the template must be perfectly aligned with the prints of the applicator’s teeth left on the gel.<br />
6. Apply reagents as follows :<br />
- 14 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
| TROUGH | VOLUME (µL) | REAGENT | COLOR |<br />
| ELP | 40 | fixative solution | yellow |<br />
| G | 25 | anti-gamma heavy chain antiserum | pink |<br />
| A | 25 | anti-alpha heavy chain antiserum | dark blue |<br />
| M | 25 | anti-mu heavy chain antiserum | yellow green |<br />
| K | 25 | anti-kappa light chain (free & bound) antiserum | light green |<br />
| L | 25 | anti-lambda light chain (free & bound) antiserum | light blue |<br />
NOTE : To avoid mix-up, reagent colors are shown both on the vial labels and the application template wells.<br />
- Take reagents without trapping any air bubbles in the pipette tip.<br />
- Apply the reagents (Fig. 6) :<br />
- Hold pipette vertically and rest its tip lightly at the bottom of the well.<br />
- Inject reagent so it spreads through the trough without trapping any bubbles.<br />
7. Incubate at room temperature for 5 minutes.<br />
III. REAGENTS REMOVAL<br />
1. Remove the excess of reagents with the filter paper comb (Fig. 7).<br />
2. Remove reagents within 30 seconds.<br />
- Insert the comb at a 30° angle into the slots at the lower end of the template troughs so that the teeth touch the vertical side away from the<br />
operator.<br />
- Allow the teeth to contact delicately the liquid by tilting each comb to a 45° angle enabling the teeth to wick off the liquid (Fig. 8).<br />
IMPORTANT: The comb must stay inclined (45°). If it is straight up, it could damage the gel.<br />
IV. REMOVAL OF THE UNPRECIPITATED PROTEINS<br />
1. Remove the comb.<br />
2. Check that the reagents are well absorbed as indicated by:<br />
- the absence of reagents on the gel.<br />
- the full lengths of the teeth are stained.<br />
If the reagent absorption is incomplete, insert the same filter paper comb again (in the same position) and repeat manually the removal<br />
procedure.<br />
3. Grasp the reagent application template by the flap, l<strong>if</strong>t it and remove it.<br />
4. Apply one thick filter paper on the gel for 4 minutes. The thick filter paper must be in a un<strong>if</strong>orm contact with the gel.<br />
IMPORTANT: Press firmly on the whole surface of the filter paper to ensure perfect adherence on the gel.<br />
5. Remove the filter paper. Wash the gel vertically in saline for 5 minutes. Place the gel in order that the ELP track is located at the bottom on<br />
the gel holder.<br />
6. Place the gel on a flat surface.<br />
7. Apply a new thick filter paper on the gel. The thick filter paper must be in a un<strong>if</strong>orm contact with the gel.<br />
8. Dry the gel completely in the incubator-dryer at 80 °C until the filter paper is completely dry (for about 7 minutes), or without incubator-dryer,<br />
leave the filter paper in a un<strong>if</strong>orm contact with the gel for 5 minutes and dry the gel completely with hot air.<br />
9. Clean the application template with a small brush (e.g., toothbrush). DO NOT USE ALCOHOL OR SOLVENTS. Ensure the template is<br />
completely dry before re-use ; remove water droplets from the wells by tapping it on soft paper.<br />
V. STAINING AND DESTAINING STEPS<br />
1. After drying, immerse the completely dried gel vertically in saline for 3 minutes.<br />
2. Immerse it vertically in the staining solution for 4 minutes.<br />
3. Destain in three successive baths of destaining solution until the background is completely colorless and clear.<br />
4. Dry the gel in a 80 °C air stream. If necessary, clean the back side (support side) with a damp soft paper.<br />
RESULTS<br />
Interpretation<br />
Absence of monoclonal component<br />
• A normal serum sample shows a light d<strong>if</strong>fused staining of polyclonal immunoglobulins in all tracks.<br />
• A hypergammaglobulinemia is characterized by a heavily stained, d<strong>if</strong>fused zone and absence of any restricted bands.<br />
Presence of a monoclonal component<br />
• The presence of a monoclonal protein (gammopathy) is characterized by a monoclonal band detected with one of the anti-heavy chain antisera<br />
(gamma, alpha or mu) and either with anti-kappa or anti-lambda light chain antiserum. The detected monoclonal band, typically sharp and<br />
demarcated in appearance, must be located at the same migration distance as the suspect monoclonal band seen in the reference track (ELP).<br />
• Absence of reaction with any of the applied anti-heavy chain antisera and reaction with one of the light chain antisera might indicate :<br />
a) a very rare Ig D or Ig E gammopathy: confirm with anti-delta or anti-epsilon heavy chain antisera,<br />
b) a light chain gammopathy: confirm with antisera anti-kappa or anti-lambda free light chains.<br />
• Failure to observe a positive reaction with any of the applied anti-light chain antisera, while an anti-heavy chain antiserum reacts, might indicate a<br />
very rare heavy chain gammopathy (gamma, alpha or mu).
- 15 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
Presence of two or more monoclonal components<br />
In rare cases, several clones of B-cells prol<strong>if</strong>erate as indicated by several monoclonal bands revealed by immunofixation:<br />
• A biclonal gammopathy is characterized by the presence of two bands of heavy chain (identical or d<strong>if</strong>ferent) and two bands of light chains (identical<br />
or d<strong>if</strong>ferent).<br />
• Polymerized immunoglobulins are characterized by several bands of the same type of heavy chain and one of the same type of the light chain. To<br />
confirm the presence of a single monoclonal abnormality, it is necessary to depolymerize with beta-mercaptoethanol and repeat immunofixation (see<br />
"SAMPLES FOR ANALYSIS").<br />
• An oligoclonal gammopathy is characterized by the presence of multiple bands of one or more types of heavy chains and by one or two types of<br />
light chains.<br />
Special cases<br />
• When a monoclonal type band is observed on serum electrophoresis (ELP track) but fails to be confirmed by immunofixation, fibrinogen (plasma<br />
sample) should be the prime suspect.<br />
• When a monoclonal type band is observed on all immunofixation tracks, cryoglobulin or polymerized Ig M should be suspected. Depolymerize with<br />
a reducing agent and repeat the procedure (see "SAMPLES FOR ANALYSIS").<br />
Limitations<br />
See SAMPLES FOR ANALYSIS.<br />
The use of antisera other than those spec<strong>if</strong>ic for the immunofixation procedure with the standard mask may affect the results.<br />
Due to the resolution and sensitivity limits of zone electrophoresis, it is possible that some monoclonal components may not be detected with this method.<br />
Troubleshooting<br />
Call Technical Service of the supplier when the test fails to perform while the instruction for the preparation and storage of materials, and for the<br />
procedure were carefully followed.<br />
Kit reagent Safety Data Sheets and informations on waste products elimination are available from the Technical Service of the supplier.<br />
PERFORMANCE DATA<br />
Standard materials, sample preparation and procedures were used. All electrophoregrams were evaluated visually.<br />
Reproducibility within gel and spec<strong>if</strong>icity<br />
Reproducibility within gel was demonstrated on two pathological serum samples with low and high level of monoclonal component respectively, and<br />
one sample with two monoclonal components. Each sample was run on 2 gels from 2 lots using the acid violet staining procedure.<br />
All tested samples gave identical results for the 2 lots showing patterns typical and as expected for the type of sample tested, with monoclonal bands<br />
detected by immunofixation for each serum sample.<br />
Reproducibility between gels and spec<strong>if</strong>icity<br />
Reproducibility between gels was demonstrated on two pathological serum samples with low and high level of monoclonal component respectively.<br />
Each sample was run on 20 gels from 2 lots using the acid violet staining procedure.<br />
All tested samples gave identical results for the 2 lots showing patterns typical and as expected for the type of sample tested, with one monoclonal<br />
band detected by immunofixation for each serum sample.<br />
Accuracy<br />
Thirty two d<strong>if</strong>ferent pathological serum samples and eight normal samples were run using the HYDRAGEL IF K20 <strong>kit</strong> and another commercially<br />
available agarose gel immunofixation system. HYDRAGEL IF K20 procedure was tested with the acid violet staining procedure. Identical bands were<br />
detected on all pathological samples with each system.<br />
Sensitivity<br />
Serial dilutions were prepared with 3 pathological serum samples all exhibiting monoclonal components and analyzed with HYDRAGEL IF K20<br />
procedure using both acid violet and amidoblack staining procedures.<br />
The results are summarized below.<br />
| MONOCLONAL COMPONENT | DETECTION LIMIT (g/L) |<br />
SAMPLE No. TYPE CONC. (g/L) ACID VIOLET AMIDOBLACK | | | | | |<br />
| 1 | alpha | 5.33 | 0.25 | 0.25 |<br />
| 1 | kappa | | 0.25 | 0.25 |<br />
| 2 | mu | 10.9 | 0.12 | 0.12 |<br />
| 2 | lambda | | 0.25 | 0.25 |<br />
| 3 | gamma | 17.2 | 0.25 | 0.50<br />
| |<br />
3 | lambda | | 0.12 | 0.12 |<br />
BIBLIOGRAPHY<br />
For additional information on interpretation of immunofixation patterns refer to:<br />
(1) Le Carrer Didier, "Électrophorèse des Protéines et Immunofixation : Guide d’interprétation", Laboratoires SEBIA, 1994, Hatier - Paris.<br />
(2) Keren D. F., "High Resolution Electrophoresis and Immunofixation Techniques and Interpretation", Butterworth-Heinemann, Woburn, Ma, USA,<br />
2nd ed., 1994, 397 pp.
ANWENDUNGSBEREICH<br />
- 16 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
Der HYDRAGEL IF K20 Kit dient zum Nachweis von monoklonalen Proteinen in humanem Serum durch Immunfixations-Elektrophorese in alkalisch<br />
gepufferten (pH 9,1) Agarosegelen. Die Serumproteine werden elektrophoretisch getrennt und durch Antiseren unterschiedlicher Spez<strong>if</strong>ität gegen<br />
Gamma- (Ig G), Alpha- (Ig A) und Mu-Schwerketten (Ig M), und gegen Kappa- und Lambda-Leichtketten (frei und gebunden) einer Immunfixation<br />
unterzogen. Nach der Immunfixation werden die ausgefällten Proteine mit Säureviolett angefärbt. Die überschüssige Farbe wird mit einer sauren<br />
Lösung entfernt.<br />
Jedes Agarosegel im HYDRAGEL IF K20 Kit ist für eine Probe bestimmt.<br />
Um unterschiedliche Anwender zufriedenzustellen sind die HYDRAGEL IF K20 Kits mit und ohne Antiseren und mit Säureviolett und ohne dieses<br />
Reagenz erhältlich.<br />
Nur für den diagnostischen in vitro Gebrauch.<br />
TESTPRINZIP<br />
Abnormale Banden in elektrophoretischen Mustern von Serumproteinen, vor allem jene in den Beta und Gamma Globulinfraktionen, sind immer<br />
verdächtig, monoklonale Proteine zu sein und deshalb ein Indikator für Gammopathien. Zur Ident<strong>if</strong>ikation dieser abnormalen Banden wird die<br />
Immunfixation eingesetzt.<br />
Die Immunfixations-Elektrophorese ist eine einfache Technik, die eine in situ Fixierung eines Proteins nach einer Gelelektrophorese ermöglicht, indem<br />
ein unlöslicher Komplex mit seinen Antikörpern gebildet wird. Die Technik wird in 4 Schritten durchgeführt:<br />
1. Trennung der Proteine im Agarosegel.<br />
2. Fixation und Immunfällung der aufgetrennten Proteine: Die Fixierlösung und die Antiseren werden direkt auf die Geloberfläche über den<br />
entsprechenden elektrophoretischen Migrationsspuren aufgebracht. Die Fixierlösung und die Antiseren d<strong>if</strong>fundieren in das Gel, wobei alle Proteine<br />
und die entsprechenden Antigene ausgefällt werden.<br />
3. Die nicht ausgefällten Proteine werden durch Abblotten und Waschen aus dem Gel entfernt. Das Präzipitat des Antigen-Antikörper Komplexes wird<br />
in der Gelmatrix eingeschlossen.<br />
4. Die ausgefällten Proteine werden durch Anfärben sichtbar gemacht. Die durch Immunfällung erhaltenen Banden werden dann mit den<br />
entsprechenden abnormalen Banden im Elektrophoresemuster der Serumprobe verglichen.<br />
Um verdächtige monoklonale Komponenten nachzuweisen und zu ident<strong>if</strong>izieren werden die Proben gleichzeitig auf sechs Spuren elektrophoretisch<br />
getrennt. Nach der Elektrophorese dient eine Spur (ELP) als Referenz, die das Elektrophoresemuster des Probenproteins zeigt. Die verbleibenden<br />
fünf Spuren ermöglichen die Ident<strong>if</strong>izierung der monoklonalen Komponente(n) durch ihre Reaktion(en) mit den Antiseren gegen Schwerketten des<br />
Gamma – (Ig G), Alpha – (Ig A) und Mu Typs (Ig M) und gegen freie und gebundene Kappa- und Lambda-Leichtketten.<br />
Diese einfache und schnelle Technik ergibt klare und einfach interpretierbare Befunde.<br />
REAGENZIEN UND MITGELIEFERTE MATERIALIEN IN HYDRAGEL IF K20 KITS<br />
| ARTIKEL | ART.-NR 3031 | ART.-NR 3220* |<br />
| Agarose Gele (gebrauchsfertig) | 10 Gele | 100 Gele |<br />
| Tris-Barbital Puffer (Stammlösung) | 3 Fl, jedes 75 ml | 30 Fl, je 75 ml |<br />
| Säureviolett-Färbelösung (Stammlösung) | 1 Fläschchen, 75 ml | 3 Fläschchen, je 75 mL |<br />
| Entfärbelösung (Stammlösung) | 1 Fläschchen, 100 ml | 1 Fläschchen, 100 ml |<br />
| Verdünnungslösung (gebrauchsfertig) | 1 Fläschchen, 3,2 ml | 1 Fläschchen, 32 ml |<br />
| Fixierlösung (gebrauchsfertig) | | 1 Fläschchen, 14,4 ml |<br />
| Säugetierimmunglobuline gegen | | |<br />
| humane Gamma-Schwerketten (gebrauchsfertig) | | 1 Fläschchen, 2,5 ml |<br />
| Säugetierimmunglobuline gegen humane | | |<br />
| Alpha-Schwerketten (gebrauchsfertig) | | 1 Fläschchen, 2,5 ml |<br />
| Säugetierimmunglobuline gegen humane | | |<br />
| Mu-Schwerketten (gebrauchsfertig) | | 1 Fläschchen, 2,5 ml |<br />
| Säugetierimmunglobuline gegen humane (freie und | | |<br />
| gebundene) Kappa-Leichtketten (gebrauchsfähig) | | 1 Fläschchen, 2,5 ml |<br />
| Säugetierimmunglobuline gegen humane (freie und | | |<br />
| gebundene) Lambda-Leichtketten (gebrauchsfertig) | | 1 Fläschchen, 2,5 ml |<br />
| Applikatoren 6 Zähne (gebrauchsfertig) | 1 Pack mit 10 | 10 Pack mit jeweils 10 |<br />
| Filterpapiere –Dünn | 1 Pack mit 10 | 10 Pack mit je 10 |<br />
| Filterpapierkämme | 1 Pack mit 10 | 10 Pack mit je 10 |<br />
| Filterpapiere – Dick | 2 Pack mit 10 | 20 Pack mit je 10 |<br />
* HYDRAGEL IF K20 MAXI-KIT<br />
Der MAXI-KIT enthält die Puffermenge, die zur gleichzeitigen Auftrennung von zwei Gelen benötigt wird. Der Puffer kann zur späteren Auftrennung<br />
eines zweiten Gels aufgehoben werden.<br />
HINWEIS: Die Fixierlösung und die Antiseren werden mit Ausnahme bei den MAXI-KITS getrennt von den Kits geliefert (SIEHE BENÖTIGTE ABER<br />
NICHT MITGELIEFERTE REAGENZIEN).<br />
FÜR OPTIMALE ERGEBNISSE<br />
Alle Reagenzien eines Kits müssen immer zusammen, gemäß den Instruktionen der Packungsbeilage benutzt werden.<br />
BITTE DIE PACKUNGSBEILAGE SORGFÄLTIG LESEN.<br />
SEBIA ARBEITSANLEITUNG - Deutsch
- 17 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
1. AGAROSEGELE<br />
Vorbereitung<br />
Agarosegele sind gebrauchsfertig. Jedes Gel enthält: Agarose, 0,8 g/dl ; Tris-Barbital-Puffer pH 9,1 ± 0,1 ; Zusätze, ungefährlich bei den eingesetzten<br />
Konzentrationen, nötig für die optimale Durchführung.<br />
WARNUNG: Agarosegele enthalten 0,31 % Barbital und 0,34 % Natriumbarbital. Nicht verschlucken. Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat<br />
einholen!<br />
Gebrauch<br />
Hilfsmittel zur elektrophoretischen Trennung der Proteine und Immunfixation.<br />
Lagerung, Stabilität und Anzeichen für Verfall<br />
Die Gele horizontal in der Originalverpackung bei Raumtemperatur oder gekühlt (2 – 8 °C) lagern. Die Gele sind bis zum Ablauf des Verfallsdatums<br />
auf der Kitschachtel oder auf der Gelverpackung stabil. (Die Pfeile auf der Vorderseite des Kits müssen nach oben zeigen).<br />
Offensichtliche Temperaturschwankungen vermeiden (z.B. nicht in der Nähe eines Fensters oder einer Hitzequelle lagern).<br />
NICHT EINFRIEREN.<br />
Das Gel verwerfen, wenn:<br />
(I) sich Kristalle oder Präzipitate auf der Geloberfläche bilden oder die Geltextur sehr weich wird (dies alles resultiert vom Einfrieren des Gels) ;<br />
(II) bakterielles - oder Pilzwachstum erscheint ;<br />
(III) sich eine abnormale Flüssigkeitsmenge in der Gelschachtel befindet (Absonderungen von Puffer aus dem Gel durch nicht korrekte<br />
Lagerbedingungen).<br />
2. TRIS-BARBITAL-PUFFER<br />
Vorbereitung<br />
Der Inhalt jedes Fläschchens soll auf 1 Liter mit destilliertem Wasser oder deionisiertem Wasser verdünnt werden.<br />
Die Pufferlösung enthält nach der Verdünnung: Tris-Barbital pH 9,2 ± 0,3 ; Natriumazid.<br />
WARNUNG : Jedes Fläschchen mit Puffer-Stammlösung enthält 2,45 % Barbital, 13,73 % Natriumbarbital und 0,13 % Natriumazid. Nicht<br />
Verschlucken. Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen! Beim Entsorgen Kontakt mit Säuren, Blei oder Kupfer vermeiden, da von<br />
diesen bekannt ist, dass sie explosive oder g<strong>if</strong>tige Verbindungen mit Natriumazid bilden. Beim Entsorgen immer mit viel Wasser<br />
nachspülen.<br />
Gebrauch<br />
Elektrophoresepuffer.<br />
Lagerung, Stabilität und Anzeichen für Verfall<br />
Die Puffer-Stammlösung bei Raumtemperatur oder gekühlt lagern. Sie ist für mehrere Jahre, mindestens bis zum angegebenen Verfallsdatum auf der<br />
Kitschachtel und auf dem Etikett der Pufferfläschchen stabil. Verdünnte Pufferlösung ist bei Raumtemperatur in einer verschlossenen Flasche für<br />
1 Jahr stabil.<br />
Den Puffer verwerfen, wenn sich sein Aussehen verändert, z. B., wenn er durch mikrobielle Kontamination trübe wird.<br />
3. SÄUREVIOLETTFÄRBUNG<br />
Vorbereitung<br />
Das Fläschchen mit der Säureviolett-Stammlösung muss bis auf 300 ml mit destilliertem oder deionisiertem Wasser verdünnt werden.<br />
Nach Verdünnung enthält die gebrauchsfertige Färbelösung: saure Lösung pH ≈ 2 ; Säureviolett, 0,2 g/dl ; Äthylenglykol, 3,25 % ; Zusätze,<br />
ungefährlich bei den eingesetzten Konzentrationen, nötig für die optimale Durchführung.<br />
WARNUNG: Nicht Verschlucken! Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen!<br />
Gebrauch<br />
Zum Anfärben von Gelen nach der elektrophoretischen Trennung und Immunfixation.<br />
Lagerung, Stabilität und Anzeichen für Verfall<br />
Die Stammlösung und die verdünnte Färbelösung bei Raumtemperatur oder gekühlt in geschlossenen Behältern lagern, um ein Verdunsten zu<br />
vermeiden. Die Stammlösung ist bis zum Verfallsdatum auf der Kitpackung oder auf dem Fläschchen stabil. Die verdünnte Färbelösung ist für<br />
6 Monate stabil.<br />
4. ENTFÄRBELÖSUNG<br />
Vorbereitung<br />
Jedes Fläschchen der Entfärbe-Stammlösung muss auf 100 Liter mit destilliertem oder deionisiertem Wasser verdünnt werden. Es ist vorteilhaft,<br />
jeweils nur 1 ml der Stammlösung auf 1 Liter zu verdünnen. Die verdünnte Entfärbelösung enthält Zitronensäure, 0,5 g/l.<br />
Gebrauch<br />
Zum Entfärben, d.h. zum Entfernen von überschüssigem Färbemittel und von Hintergrundfärbung aus den Gelen.<br />
Lagerung, Stabilität und Anzeichen für Verfall<br />
Die Stammlösung der Entfärbelösung bei Raumtemperatur oder gekühlt lagern. Sie ist bis zum Verfallsdatum auf der Kitpackung oder auf dem Etikett<br />
des Entfärbelösungs-Fläschchen stabil. Die verdünnte Entfärbelösung ist bis zu einer Woche bei Raumtemperatur in einer verschlossenen Flasche<br />
stabil. Kein Natriumazid zufügen.<br />
Die verdünnte Entfärbelösung verwerfen, wenn sich ihr Aussehen verändert, z. B., wenn sie durch mikrobielle Kontamination trübe wird.<br />
Um mikrobielles Wachstum in der verdünnten Entfärbelösung bei Lagerung von mehr als einer Woche zu verhindern, sind 5 µl/dl ProClin 300 zu<br />
zufügen.<br />
Die mit ProClin versetzte, gebrauchsfertige Entfärbelösung ist in der verschlossenen Flasche bei Zimmertemperatur oder gekühlt bis zum<br />
Verfallsdatum stabil, das auf der Verpackung oder auf den Flaschenetiketten angegeben ist.<br />
5. VERDÜNNER<br />
Vorbereitung<br />
Die Verdünnungslösung ist gebrauchsfertig. Sie enthält: Puffer pH 7,5 ± 0,3 ; Bromphenolblau ; Zusätze, ungefährlich bei den eingesetzten<br />
Konzentrationen, nötig für die optimale Durchführung.
- 18 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
Gebrauch<br />
Zur Probenverdünnung. Das Bromphenolblau dient als angenehmer Auftragungs- und Migrationsmarker.<br />
Lagerung, Stabilität und Anzeichen für Verfall<br />
Die Verdünnungslösung bei Raumtemperatur oder gekühlt aufbewahren. Sie ist bis zum Verfallsdatum auf der Kitpackung oder auf dem Etikett des<br />
Verdünnungslösungs-Fläschchens stabil.<br />
Die Verdünnungslösung muss frei von Ausfällungen sein.<br />
6. ANTISEREN (mit Art.-Nr. 3220)<br />
Vorbereitung<br />
Gebrauchsfertig. Alle Antisera sind Säugetier Anti-Human-Gesamtimmunglobuline. Zur leichteren Ident<strong>if</strong>ikation der Antiseren und als Hilfe beim<br />
Überwachen ihrer Anwendung sind die Antiseren mit bestimmten ungefährlichen Färbemitteln gefärbt, wie unter Durchführung, Abschnitt II. 6.<br />
angegeben. Die Farben sind auf den Etiketten der Fläschchen angegeben.<br />
Gebrauch<br />
Zur Immunfixation von elektrophoretisch getrennten Proteinen.<br />
HINWEIS: Die Antiseren sind speziell für die Immunfixationsprozedur mit der 1 IF Standard Maske, SEBIA, abgestimmt.<br />
Antiseren können von verschiedenen Tierarten stammen. In keinem Fall dürfen zwei verschiedene Antiseren-Fläschchen gemischt werden, auch wenn<br />
sie die gleiche Spez<strong>if</strong>ität haben. Die Pipettenspitze muss IMMER dann gewechselt werden, wenn das Antiserum-Fläschchen gewechselt wird.<br />
ACHTUNG: Um eine Kontamination der Reagenzien zu vermeiden, dürfen die Verschlußkappen der Gefäße nicht vertauscht werden.<br />
Lagerung, Stabilität und Anzeichen für Verfall<br />
Die Antiseren gekühlt (2 bis 8 °C) lagern. Sie sind bis zum Verfallsdatum auf der Kitpackung oder auf den Etiketten der Antiserenfläschchen stabil.<br />
Die Antiseren verwerfen, wenn sich ihr Aussehen verändert, z. B., wenn sie durch mikrobielle Kontamination trübe wird.<br />
HINWEIS: Während des Transports können die Antiseren ungekühlt (bei 15 – 30 °C) für 15 Tage ohne nachteilige Effekte bei der Anwendung<br />
aufbewahrt werden.<br />
7. FIXIERLÖSUNG (mit Art.-Nr. 3220)<br />
Vorbereitung<br />
Die Fixierlösung ist gebrauchsfertig. Sie enthält Säurelösung ; Zusätze, ungefährlich bei den eingesetzten Konzentrationen, nötig für die optimale<br />
Durchführung. Zur leichteren Ident<strong>if</strong>ikation und als Hilfe beim Überwachen der Anwendung ist die Fixierlösung mit einem ungefährlichen Färbemittel<br />
versetzt, dessen Farbe der Farbe auf dem Etikett des Fläschchens entspricht (siehe Durchführung, Abschnitt II, 6).<br />
Gebrauch<br />
Zur Fixierung der elektrophoretisch getrennten Proteine auf der Referenzspur (ELP).<br />
HINWEIS: Die Fixierlösung ist speziell für die Immunfixationsprozedur mit der 1 IF Standard Maske, SEBIA, abgestimmt.<br />
ACHTUNG: Um eine Kontamination der Reagenzien zu vermeiden, dürfen die Verschlußkappen der Gefäße nicht vertauscht werden.<br />
Lagerung, Stabilität und Anzeichen für Verfall<br />
Die Fixierlösung bei Raumtemperatur oder gekühlt lagern. Sie ist bis zum Verfallsdatum auf der Kitpackung oder auf dem Etikett des Fixierlösungs-<br />
Fläschchen stabil.<br />
Die Fixierlösung muss frei von Ausfällungen sein.<br />
8. APPLIKATOREN<br />
Gebrauch<br />
Applikatoren für den einmaligen Gebrauch zum Probenauftrag.<br />
Lagerung<br />
Die Applikatoren an einem trockenen Platz bei Raumtemperatur oder gekühlt lagern.<br />
9. FILTERPAPIERE – DÜNN<br />
Gebrauch<br />
Für den einmaligen Gebrauch, um überschüssige Feuchtigkeit von der Geloberfläche vor der Probenaufgabe abzublotten.<br />
Lagerung<br />
dünnes Filterpapier vor Feuchtigkeit geschützt bei Raumtemperatur oder im Kühlschrank aufbewahren.<br />
10. FILTERPAPIERKÄMME<br />
Gebrauch<br />
Filterpapierkämme (einmaliger Gebrauch) zum Abblotten von überschüssiger Fixierlösung und Antiseren von der Geloberfläche nach dem<br />
Immunfixationsschritt.<br />
11. FILTER PAPIERE – DICK<br />
Gebrauch<br />
Dickes Filterpapier (einmaliger Gebrauch) zum Abblotten von nicht ausfällbarem Protein vom Gel nach der Immunfixation.<br />
Lagerung<br />
dickes Filterpapier vor Feuchtigkeit geschützt bei Raumtemperatur oder im Kühlschrank aufbewahren.<br />
NICHT MITGELIEFERTE ABER BENÖTIGTE REAGENZIEN<br />
1. ANTISEREN UND FIXIERLÖSUNGSPACKUNG (für Art.-Nr. 3031 Kits)<br />
Die Antiseren und Fixierlösungspackung für die Immunfixation IF, Standard Maske, SEBIA, Bestell-Nr. 4815, enthält 5 Antiserenfläschchen mit Anti-Ig G,<br />
Anti-Ig A, Anti-Ig M, Anti-Kappa (freie und gebundene Leichtketten) und Anti-Lambda (freie und gebundene Leichtketten), jeweils mit 1 ml Inhalt und ein<br />
Fläschchen mit Fixierer, mit 2,5 ml. Sie sind speziell auf die Immunfixationsprozedur mit der 1 IF Standard Maske, SEBIA, abgestimmt.
1.1 ANTISEREN<br />
Siehe vorheriger Abschnitt 6.<br />
1.2 FIXIERLÖSUNG<br />
Siehe vorheriger Abschnitt 7.<br />
- 19 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
2. PHYSIOLOGISCHE KOCHSALZLÖSUNG<br />
Vorbereitung<br />
Stellen Sie eine 0,15 M (0,9 g/dl) NaCl-Lösung in destilliertem oder deionisiertem Wasser her.<br />
Gebrauch<br />
Zum Waschen der Gele nach der Inkubation mit der Fixierlösung und den Antiseren.<br />
Lagerung, Stabilität und Anzeichen für Verfall<br />
Bei Raumtemperatur oder gekühlt lagern. Die Lösung nach drei Monaten verwerfen, wenn sich ihr Aussehen verändert, z. B., wenn sie durch<br />
mikrobielle Kontamination trübe wird. Für längere Lagerperioden, Natriumazid zugeben, 0,1 g/dl.<br />
3. AMIDOSCHWARZ FÄRBUNG (SEBIA, Art.-Nr 4554) (optional)<br />
Vorbereitung<br />
Das Amidoschwarz Färbekonzentrat ist eine hochviskose Flüssigkeit deren Viskosität sich durch Lagerung verändern kann. Die Qualität des<br />
Färbekonzentrats wird durch höhere Viskosität nicht beeinträchtigt.<br />
Bitte beachten Sie die folgende Anleitung zum Herstellen der Färbelösung :<br />
1. 15 ml der Verdünnungslösung zu dem Amidoschwarz Färbekonzentrat geben.<br />
2. Die Färbekonzentrat Flasche fest verschließen.<br />
3. Die Flasche für etwa 5 Sekunden kräftig schütteln.<br />
4. Den Inhalt der Flasche in den Färbecontainer überführen.<br />
5. Schritt 1 – 4 zwei- bis dreimal wiederholen.<br />
6. Die restliche Verdünnungslösung in den Färbecontainer überführen und mit destilliertem oder deionisiertem Wasser auf 300 ml Gesamtvolumen<br />
auffüllen.<br />
7. Den Inhalt des Färbecontainers 5 – 10 Minuten mischen.<br />
Im Anschluss daran ist die Färbelösung gebrauchsfertig.<br />
ACHTUNG: Eine unvollständige Lösung des Amidoschwarz Konzentrats kann zu einer Unterbestimmung der Albuminfraktion und/oder zu<br />
Auslöscheffekten der Albuminfraktion führen.<br />
Nach der Verdünnung enthält die Färbelösung: Zitronensäurelösung pH ≈ 2, 4 g/l Amidoschwarz, 6,7 % Ethylenglykol, Additive, ungefährlich bei den<br />
verwendeten Konzentrationen, notwendig für die optimale Wirkung.<br />
WARNUNG: Gesundheitsschädlich beim Verschlucken. Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen!<br />
Gebrauch<br />
Zum Anfärben der Gele nach elektrophoretischer Trennung der Proteine und Immunfixation.<br />
Lagerung, Stabilität und Anzeichen für Verfall<br />
Lagern Sie das Amidoschwarz-Konzentrat und die verdünnte Färbelösung gut verschlossen bei Raumtemperatur oder im Kühlschrank, um<br />
Flüssigkeitsverlust durch Verdunstung zu vermeiden. Die Lösung ist bis zum Verfallsdatum (aufgedruckt auf dem Kit oder auf dem Flaschenetikett)<br />
haltbar. Die verdünnte Färbelösung ist 1 Monat stabil.<br />
Die gebrauchsfertige Färbelösung nicht neben einer Wärmequelle aufbewahren.<br />
Lagern Sie die Amidoschwarz-Verdünnunglösung bei Raumtemperatur oder im Kühlschrank. Die Lösung ist bis zum Verfallsdatum (aufgedruckt auf<br />
dem Kit oder auf dem Flaschenetikett) haltbar. NICHT EINFRIEREN!<br />
4. FLUIDIL<br />
Vorbereitung<br />
Fluidil (SEBIA, Art.-Nr. 4587, 1 Fläschchen, 5 ml) gebrauchsfertig.<br />
Gebrauch<br />
Zur Verdünnung von viskösen oder trüben Proben, z. B. Seren die Kryoglobulin oder Kryogel enthalten.<br />
Lagerung, Stabilität und Anzeichen für Verfall<br />
Lagerung bei Raumtemperatur. Es ist bis zum Verfallsdatum auf der Kitpackung oder auf dem Etikett des Fluidils stabil.<br />
Fluidil muss frei von Ausfällungen sein.<br />
NICHT MITGELIEFERTES BENÖTIGTES EQUIPMENT UND ZUBEHÖR<br />
1. Netzgerät: GD 61 D SEBIA, Art.-Nr. 1300 ; GD 251 D SEBIA, Art.-Nr. 1301 ; MG 300 SEBIA, Art.-Nr. 1302 oder MG 500 SEBIA, Art.-Nr. 1303.<br />
2. HYDRAGEL K20 APPLICATOR SEBIA, Art.-Nr. 1409, enthält den HYDRAGEL K20 Applikatorträger und die Reagenzauftragsschablone 1 IF.<br />
3. Feuchte Kammer, Art.-Nr. 1270.<br />
4. Elektrophorese Kammer: K20 SEBIA, Art.-Nr. 1400.<br />
5. Behälter und Gelhalters zum Abarbeiten der Gele: HYDRAGEL K20 Zubehör<strong>kit</strong> SEBIA, Art.-Nr. 1420.<br />
6. Pipetten: 10 µl, 20 µl, 100 µl and 200 µl.<br />
7. Inkubator-Trockner: IS 80 SEBIA, Art.-Nr. 1430.<br />
ANALYSENPROBEN<br />
Probensammlung und Lagerung<br />
Für die Analyse werden frische Serumproben empfohlen. Die Proben sollten gemäß den etablierten Regeln zur Probenentnahme für klinische Proben<br />
gewonnen werden. Die Proben sollten nach der Entnahme so bald wie möglich bei 2 – 8 °C aufbewahrt werden und können für bis zu einer Woche<br />
gelagert werden. Für eine längere Lagerung sollten die Proben eingefroren werden (mindesten für einen Monat stabil).<br />
Das Einfrieren der Proben mit Natriumazid, 0,02 g/dl verbessert die Stabilität beim Lagern.<br />
WICHTIG : Keine Borsäure als Konservierungsmittel verwenden.<br />
Aufgetaute Proben können leichte Auftragsspuren hinterlassen, die durch denaturiertes Protein oder Lipoprotein hervorgerufen werden.
- 20 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
Probenvorbereitung<br />
Die Proben sollten vor der Auftragung verdünnt werden, um einen Prozoneneffekt bei hohen Antigentitern zu vermeiden und gut gemischt werden.<br />
| LAUFSPUR | SERUM (µl) | VERDÜNNER (µl) |<br />
| Ig G Immunfixation Spur | 20 | 100 |<br />
| ELP Referenzspur und alle anderen Immunfixationsspuren | 30 | 60 |<br />
Spezielle Fälle<br />
• Falls die Immunglobulin-Konzentration über 20 g/L liegt (Hypergammaglobulinämie) empfiehlt sich ein zusätzliches Verdünnen der Proben (die ELP<br />
Bahn bleibt dabei ausgenommen) um ein normale Immunglobulin-Konzentration zu erstellen.<br />
• Falls die Immunglobulin-Konzentration unter 5 g/L liegt (Hypogammaglobulinämie) empfiehlt sich ein geringeres Verdünnen der Proben.<br />
• Für die Suche nach freien Leichtketten im Serum oder im Urin, empfehlen wir das Programm „BENCE-JONES“ zu benutzen.<br />
Für die Testdurchführung werden dabei der Test<strong>kit</strong> IF zusammen mit den Antiseren „freies anti-kappa“ (SEBIA Art. Nr. 4610) und „freies anti-lambda“<br />
(SEBIA Art. Nr. 4611) eingesetzt, oder aber mit dem Test<strong>kit</strong> HYDRAGEL BENCE-JONES K20 (SEBIA Art. Nr. 3038).<br />
Im Falle der Suche nach freien Leichtketten im Serum verdünnen Sie die Seren bitte vor dem entsprechenden Auftragen in den Bahnen ELP, GAM,<br />
K und L im Verhältnis 1/10 (1 Teil Serum + 9 Teile Verdünner), wobei Sie entweder physiologische Kochsalzlösung oder alternativ den<br />
Probenverdünner für die Immunfixation als Verdünner benutzen - letzterer muss allerdings selbst 1/4 vorverdünnt werden (1 Teil Probenverdünner<br />
IF + 3 Teile destilliertes oder entmineralisiertes Wasser). Eine zweite Verdünnung im Verhältnis 1/3 (1 Teil Serum + 3 Teile Verdünner) ist notwendig<br />
für die Bahnen die mit den Anti-Seren „freies anti-kappa“ und „freies anti-lambda“ beschickt werden.<br />
Falls die Immunglobulin-Konzentration unter 5 g/L liegt empfiehlt sich für die Suche nach freien Leichtketten ebenfalls geringeres Verdünnen, d.h.<br />
also z.B. 1/5 für die Bahnen ELP, GAM, K und L, sowie1/2 für die Bahnen freies-K und freies-L.<br />
• Gekühlte oder eingefrorene Seren (insbesondere diejenigen, die Kryoglobuline oder Kryogel enthalten) können viskös oder trübe werden. Solche<br />
Seren können Auftragungsprobleme durch eine behinderte D<strong>if</strong>fusion durch die Applikatorzähne zeigen. In solchen Fällen 25 µl Fluidil zu 75 µl Serum<br />
geben und für 15 Sekunden mischen. Anschließend mit der Standardprozedur fortfahren.<br />
• Einige monoklonale Proteine können polymerisieren woraus sich eine „monoklonale Fraktion” bildet, die in allen immunfixierten Spuren erscheint.<br />
In diesem Falle (i) eine 1 %ige Beta-Mercaptoethanollösung in Fluidil ansetzen, (ii) 25 µl des reduzierenden Reagenz zu 75 µl unverdünntem Serum<br />
geben, (iii) mischen und mindestens 15 Minuten warten (maximal 30 Minuten) und anschließend mit der Standardprozedur fortfahren.<br />
• Für eine Ig D und/oder Ig E Immunfixation sollte die Probe in der gleichen Verdünnung wie für die Spuren Kappa und Lambda (frei und gebunden)<br />
eingesetzt werden.<br />
Nicht verwendbare Proben<br />
• Keine Plasmaproben verwenden. Fibrinogen erzeugt in der Referenzspur bei den Gammaglobulinen eine Bande, die für ein monoklonales Protein<br />
gehalten werden könnte.<br />
• Keine hämolysierten Proben verwenden.<br />
PROZEDUR<br />
I. MIGRATIONSSCHRITT<br />
1. Den HYDRAGEL K20 Applikatorträger auf eine flache Oberfläche legen (Abb. 1) und den Applikatorträger hochklappen.<br />
2. 120 µl destilliertes Wasser oder deionisiertes Wasser auf das untere Drittel des Rahmens geben, der auf dem HYDRAGEL K20<br />
Applikatorträger aufgedruckt ist.<br />
3. Das HYDRAGEL Agarosegel auspacken.<br />
4. Ein dünnes Filterpapier vorsichtig und gleichmäßig auf die Oberfläche legen um überschüssige Feuchtigkeit zu entfernen. Das Filterpapier<br />
sofort wieder entfernen.<br />
WARNUNG: Das Filterpapier nicht zu lange mit dem Gel in Kontakt lassen, um ein Austrocknen des Gels zu vermeiden.<br />
5. Das Gel (Gelseite nach oben) mit seinem Rand gegen den Halter am Boden des aufgedruckten Rahmens (Abb. 2) legen.<br />
6. Das Gel biegen und auf den Wasservorrat legen (Abb. 2). Sicherstellen, dass keine Luftblasen eingeschlossen werden, dass sich Wasser<br />
unter dem gesamten Gel befindet, und dass das Gel sich in einer Linie mit dem aufgedruckten Rahmen befindet.<br />
7. Den Applikatorträger bis zur mittleren Position (mit hochgestelltem Hebel) herabsenken.<br />
8. Einen Applikator so auf eine flache Oberfläche legen, dass die Nummern (Vertiefungen) nach oben zeigen (Abb. 3).<br />
9. In die Vertiefungen des Applikators je 10 µl korrekt verdünntes Serum wie folgt auftragen: Den Applikator innerhalb von 2 Minuten beladen.<br />
| IMMUNFIXATIONSSPUR | VERTIEFUNGSNUMMER |<br />
| ELP | 1 |<br />
| G | 2 |<br />
| A | 3 |<br />
| M | 4 |<br />
| K | 5<br />
| |<br />
L | 6 |<br />
- Den Applikator ohne Verzögerung verwenden.<br />
- Bei späterem Gebrauch (bis zu 8 Stunden) den Applikator in der feuchten Kammer mit den Zähnen nach oben platzieren (die Applikatoren<br />
am Zahnschutzrahmen anfassen). Die gesamte Kammer muss gekühlt aufbewahrt werden und das Gel soll erst unmittelbar vor Gebrauch<br />
auf dem HYDRAGEL K20 Applikatorträger eingesetzt werden.<br />
Für weitere Details siehe: Bedienungsanleitung „Feuchte-Kammer“.<br />
10. Den Schutzrahmen für die Applikatorzähne abnehmen.<br />
11. Den Applikator mit den Proben in die Position 6 auf dem Applikatorträger einlegen.<br />
WICHTIG: Die aufgedruckten Nummern auf den Applikatoren müssen zum Bediener zeigen (Abb. 4).<br />
12. Den Applikatorträger durch Drehen des Hebels absenken, sodass der Applikator die Geloberfläche berührt. DEN TRÄGER NICHT<br />
VOLLSTÄNDIG HERUNTERDRÜCKEN.<br />
13. Nach einer Minute den Applikator durch Drehen des Hebels hochfahren und verwerfen.<br />
14. Das Gel in eine passende Elektrophoresekammer mit den Proben zur kathodischen Seite überführen. Beim Verwenden der SEBIA K20<br />
Kammer, das HYDRAGEL auf die Brücke mit der Gelseite nach unten platzieren. Das Gel sollte an jeder Seite ungefähr 1 cm in den Puffer<br />
eintauchen.<br />
Für weitere Details siehe Bedienungsanleitung der Kammer K20.
15. Die Kammer mit dem Netzgerät verbinden.<br />
| MIGRATIONS-BEDINGUNGEN | SEBIA K20 |<br />
| Puffervolumen pro Kammer | 150 ml |<br />
| Gesamtpuffervolumen | 300 ml |<br />
| Migrationszeit | 20 Minuten |<br />
| Konstante Spannung | 100 V<br />
| |<br />
Einschaltstrom (ein Gel) | 16 ± 3 mA |<br />
16. Nach der Migration, den Stromfluss in der Kammer unterbrechen und das Gel entfernen.<br />
Die blaue Markierung muss ungefähr 5 mm von der anodischen Seite des aufgedruckten Rahmens entfernt sein.<br />
- 21 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
II. IMMUNFIXATIONSSCHRITT<br />
1. Den HYDRAGEL K20 Applikator auf eine ebene Fläche legen.<br />
2. 120 µl destilliertes Wasser oder deionisiertes Wasser auf das untere Drittel des Rahmens geben, der auf dem HYDRAGEL K20<br />
Applikatorträger aufgedruckt ist.<br />
3. Das Gel (Gelseite nach oben) mit seinem Rand gegen den Halter am Boden des aufgedruckten Rahmens (Abb. 2) positionieren.<br />
4. Das Gel biegen und auf den Wasservorrat legen (Abb. 2). Sicherstellen, dass keine Luftblasen eingeschlossen werden, dass sich Wasser<br />
unter dem gesamten Gel befindet, und dass das Gel sich in einer Linie mit dem aufgedruckten Rahmen befindet.<br />
5. Die Auftragungsschablone 1 IF wie folgt auf der Schablonenführung aufsetzen (Abb. 5):<br />
- Die Führung für die Auftragungsschablone auf den Haltest<strong>if</strong>ten positionieren.<br />
- Die Verschlussklappe auf die Schablone halten und die Schablone auf das Gel absenken.<br />
- Die Spuren der Schablonen müssen perfekt an den Abdrücken ausgerichtet werden, die durch die Applikatorzähne auf dem Gel<br />
zurückgelassen werden.<br />
6. Reagenzien wie folgt auftragen:<br />
| SPUR | VOLUMEN (µl) | REAGENZ | FARBE |<br />
| ELP | 40 | Fixierlösung | gelb |<br />
| G | 25 | Antiserum gegen Gamma-Schwerketten | rosa |<br />
| A | 25 | Antiserum gegen Alpha-Schwerketten | dunkelblau |<br />
| M | 25 | Antiserum gegen Mu-Schwerketten | gelbgrün |<br />
| K | 25 | Antiserum gegen Kappa-Leichtketten (freie und gebundene) | hellgrün<br />
| |<br />
L | 25 | Antiserum gegen Lambda-Leichtketten (freie und gebundene) | hellblau |<br />
HINWEIS: Um Verwechslungen zu vermeiden sind die Farben der Reagenzien auf den Etiketten der Fläschchen und auf den Vertiefungen<br />
der Auftragschablone abgebildet.<br />
- Das Reagenz aufnehmen ohne jegliche Luftblasen in der Pipettenspitze einzuschließen.<br />
- Die Reagenzien auftragen (Abb. 6):<br />
- Die Pipette senkrecht halten und die Pipettenspitze leicht auf dem Boden der Vertiefung aufsetzen.<br />
- Vorsichtig das Reagenz kontinuierlich ohne Luftblasen zu erzeugen unter die Schablone pipettieren.<br />
7. Für 5 Minuten bei Raumtemperatur inkubieren.<br />
III. ENTFERNEN DER REAGENZIEN<br />
1. Den Überschuss der Reagenzien mit dem Filterpapierkamm entfernen (Abb. 7).<br />
2. Die Reagenzien innerhalb von 30 Sekunden entfernen.<br />
- Den Kamm im Winkel von 30° am unteren Ende der Schablonenrinnen einsetzen, so dass die Zähne die senkrechte Seite, dem Anwender<br />
abgewandt, berühren.<br />
- Mit den Zähnen vorsichtig die Flüssigkeit berühren, indem jeder Kamm bis zu einem Winkel von 45° schräg gestellt wird und den Zähnen<br />
das Absaugen der Flüssigkeit ermöglicht wird (Abb. 8).<br />
WICHTIG: Der Kamm muss schräggestellt bleiben (45°). Wenn er aufgerichtet wird kann dies das Gel beschädigen.<br />
IV. ENTFERNEN DER NICHT AUSGEFÄLLTEN PROTEINE<br />
1. Den Kamm entfernen.<br />
2. Überprüfen ob die Reagenzien gut absorbiert wurden, was angezeigt wird durch:<br />
- Die Abwesenheit von Reagenzien auf dem Gel.<br />
- Vollständige Färbung der Zähne.<br />
Wenn die Reagenzabsorption unvollständig ist, den gleichen Filter noch einmal (in der gleichen Position) einsetzen und erneut von Hand<br />
absaugen.<br />
3. Fassen Sie die Reagenzauftragsschablone an der Lasche an, heben Sie sie an und entfernen Sie sie!<br />
4. Ein dickes Filterpapier für 4 Minuten auf das Gel legen. Das dicke Filterpapier muss gleichmäßigen Kontakt mit dem Gel haben.<br />
ACHTUNG : Das dicke Filterpapier sollte fest auf die gesamte Geloberfläche angedrückt werden, um eine optimale Anhaftung an das<br />
Gel zu ermöglichen.<br />
5. Das Filterpapier entfernen. Das Gel senkrecht in physiologischer Kochsalzlösung für 5 Minuten waschen. Das Gel so in den Gelhalter<br />
einlegen, daß die ELP-Spur des Gels im Gelhalter unten liegt.<br />
6. Das Gel auf eine ebene Fläche legen.<br />
7. Ein neues dickes Filterpapier auf das Gel legen. Das dicke Filterpapier muss gleichmäßigen Kontakt mit dem Gel haben.<br />
8. Das Gel im Inkubator-Trockner IS80 bei 80 °C trocknen, bis das Filterpapier vollständig getrocknet ist (ungefähr 7 Minuten), oder ohne<br />
Inkubator-Trockner IS80: das Gel mit dem gleichmäßig angedrückten Filterpapier für 5 Minuten bei Raumtemperatur inkubieren, das<br />
Filterpapier abnehmen und anschließend das Gel in einem Warmluft-Trockner vollständig trocknen.<br />
9. Die Auftragschablone mit einer kleinen Bürste reinigen (z. B. Zahnbürste). KEINEN ALKOHOHL ODER LÖSUNGSMITTEL EINSETZEN. Vor<br />
erneutem Gebrauch sicherstellen, dass die Schablone vollständig trocken ist ; verbliebene Wassertropfen aus den Vertiefungen entfernen,<br />
indem man sie vorsichtig auf Saugpapier ausschlägt.
- 22 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
V. FÄRBE- UND ENTFÄRBESCHRITTE<br />
1. Nach dem Trocknen das vollständig getrocknete Gel für 3 Minuten senkrecht in physiologische Kochsalzlösung eintauchen.<br />
2. Für 4 Minuten das Gel senkrecht in Färbelösung eintauchen.<br />
3. Das Gel in drei aufeinanderfolgenden Bädern mit Entfärbelösung entfärben bis der Hintergrund vollständig farblos ist.<br />
4. Das Gel in einem 80 °C warmen Luftstrom trocknen. Bei Bedarf die Rückseite des Gels (verstärkte Seite) mit einem feuchten Saugpapier<br />
reinigen.<br />
ERGEBNISSE<br />
Interpretation<br />
Abwesenheit von monoklonalen Komponenten<br />
• Eine normale Serumprobe zeigt eine leicht d<strong>if</strong>fuse Färbung von polyklonalen Immunglobulinen in allen Spuren.<br />
• Eine Hypergammaglobulinämie wird durch eine stärkere Färbung, durch d<strong>if</strong>fuse Banden und die Abwesenheit von jeglichen scharfen Banden<br />
gekennzeichnet.<br />
Anwesenheit von monoklonalen Komponenten<br />
• Die Anwesenheit von monoklonalem Protein (Gammopathie) wird durch eine monoklonale Bande charakterisiert, die durch eine der Antiseren gegen<br />
Schwerketten (Gamma, Alpha oder Mu) oder aber mit Antiseren gegen Kappa- oder Lambda-Leichtketten nachgewiesen werden. Die<br />
nachgewiesene monoklonale Bande, typischerweise scharf und abgegrenzt, muss bei der gleichen Migrationdistanz positioniert sein, wie die<br />
verdächtige monoklonale Bande, die in der Referenzspur erscheint (ELP).<br />
• Die Abwesenheit einer Reaktion mit einem Antiserum gegen die Schwerketten und die Reaktion in einer der beiden Leichtkettenspuren kann auf<br />
folgendes hindeuten:<br />
a)eine sehr seltene Ig D oder Ig E Gammopathie, zu bestätigen mit Anti-Delta oder Anti-Epsilon Antiserum.<br />
b)eine Leichtketten-Gammopathie, zu bestätigen mit dem Antiserum Anti-Kappa frei oder Anti-Lambda frei.<br />
• Das Ausbleiben einer positiven Reaktion bei sämtlichen Antiseren gegen Leichtketten, während ein Antiserum gegen Schwerketten reagiert, kann<br />
eine sehr seltene Gammopathie anzeigen (Gamma, Alpha oder Mu).<br />
Anwesenheit von zwei oder mehr monoklonalen Komponenten<br />
In seltenen Fällen, prol<strong>if</strong>erieren mehrere B-Zellklone, was durch mehrere monoklonale Banden mittels Immunfixation angezeigt wird:<br />
• Eine biklonale Gammopathie wird durch die Anwesenheit von zwei Banden bei den Schwerketten (identisch oder verschieden) und zwei Banden<br />
bei den Leichtketten (identisch oder verschieden) charakterisiert.<br />
• Polymerisierte Immunglobuline werden durch mehrere Banden von Schwerketten desselben Typs und eine Bande desselben Typs von Leichtketten<br />
charakterisiert. Um die Anwesenheit einer einzelnen monoklonalen Abnormalie zu bestätigen, ist eine Depolymerisation mit Beta-Mercaptoethanol<br />
und eine Wiederholung der Immunfixation notwendig (siehe "PROBEN FÜR DIE ANALYSE").<br />
• Eine oligoklonale Gammopathie wird durch die Anwesenheit mehrerer Banden von Schwerketten eines Typs oder von mehreren Typen und von<br />
Leichtketten eines Typs oder mehrerer Typen gekennzeichnet.<br />
Spezielle Fälle<br />
• Wenn eine monoklonale Bande bei der Serum-Elektrophorese (ELP Referenzspur) beobachtet wird, aber bei der Immunfixation nicht bestätigt<br />
werden kann, kommt als erste Ursache Fibrinogen (Plasmaprobe) in Frage.<br />
• Wenn ein monoklonaler Bandentyp in allen Immunfixationsspuren auftritt, kann Kryoglobulin oder polymerisiertes Ig M als Ursache vermutet werden.<br />
Die Probe sollte mit einem reduzierenden Agens depolymerisiert und die Prozedur wiederholt werden (siehe ”PROBEN FÜR DIE ANALYSE").<br />
Limitationen<br />
Siehe PROBEN FÜR DIE ANALYSE.<br />
Die Antiseren für die Verwendung mit der Standard Maske sind speziell auf diese abgestimmt. Die Verwendung von anderen Antiseren kann Ihre<br />
Ergebnisse beeinträchtigen.<br />
Es wird darauf hingewiesen, dass aufgrund der derzeitigen Kenntnis des zugrundeliegenden Analysenprinzips (Theorie der Zonenelektrophorese,<br />
Auflösungsvermögen und Sensitivität) keine Garantie für ein 100 % Erkennen aller monoklonalen Komponenten gewährt werden kann.<br />
Fehlersuche<br />
Bitte rufen Sie den Technischen Service von SEBIA an, wenn der Test nicht richtig funktioniert, obwohl die Anweisungen zur Vorbereitung, Lagerung<br />
und zur Durchführung sorgfältig beachtet wurden.<br />
Datensicherheitsblätter sowie Informationen zur Abfallentsorgung sind bei SEBIA GmbH, Fulda zu erfragen.<br />
CHARAKTERISTISCHE DATEN<br />
Es werden Standard-Materialien, -Probenvorbereitungen und –Prozeduren eingesetzt. Alle Elektrophoreogramme werden visuell ausgewertet.<br />
Reproduzierbarkeit innerhalb eines Laufs und Spez<strong>if</strong>izität<br />
Die Reproduzierbarkeit innerhalb eines Gels wurde mit zwei pathologischen Serumproben mit niedrigem und hohem Spiegel von monoklonalen<br />
Komponenten und einer Probe mit zwei monoklonalen Komponenten demonstriert. Jede Probe wurde auf zwei Gelen auf zwei Spuren getestet und<br />
mit Säureviolett gefärbt.<br />
Alle getesteten Proben ergaben identische Resultate auf den zwei Laufspuren mit den typischen Mustern, wie für den entsprechenden Probentyp<br />
erwartet, mit monoklonalen Banden, die bei sämtlichen Proben mit Immunfixation nachgewiesen wurden.<br />
Reproduzierbarkeit und Spez<strong>if</strong>ität bei unterschiedlichen Gelen<br />
Die Reproduzierbarkeit zwischen verschiedenen Gelen wurde mit 2 pathologischen Serumproben, mit niedrigem und hohem Spiegel von<br />
monoklonalen Komponenten demonstriert. Jede Probe wurde auf 20 Gelen auf jeweils zwei Spuren getestet und mit Säureviolett gefärbt.<br />
Alle getesteten Proben ergaben identische Ergebnisse auf den zwei Laufspuren mit den typischen Mustern wie für den entsprechenden Probentyp<br />
erwartet, mit einer monoklonalen Bande, die bei sämtlichen Serumproben mit Immunfixation nachgewiesen wurde.<br />
Genauigkeit<br />
Zweiunddreißig unterschiedliche pathologische Proben wurden mit dem HYDRAGEL IF K20 Kit und einem weiteren kommerziell erhältlichen<br />
Agarosegel-Immunfixationssystem getestet. Bei der HYDRAGEL IF K20 Prozedur wurde die Säureviolettfärbung verwendet. Mit jedem System<br />
wurden identische Banden bei allen pathologischen Proben verwendet.
- 23 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
Sensitivität<br />
Reihenverdünnungen wurden mit 3 pathologischen Serumproben hergestellt, die alle monoklonale Komponenten zeigten und mit der HYDRAGEL IF<br />
K20 Prozedur analysiert. Hiebei wurden beide Färbeprozeduren, Säureviolett und Amidoschwarz, eingesetzt.<br />
Diese Ergebnisse werden unten zusammengefasst.<br />
| MONOKLONALE KOMPONENTE | NACHWEISGRENZE (g/L) |<br />
PROBEN-NR. TYP KONZ. (g/L) SÄUREVIOLETT AMIDOSCHWARZ | | | | | |<br />
1 | | Alpha | 5,33 | 0,25 | 0,25 |<br />
1 | | Kappa | | 0,25 | 0,25 |<br />
2 | | Mu | 10,9 | 0,12 | 0,12 |<br />
2 | | Lambda | | 0,25 | 0,25 |<br />
3 | | Gamma | 17,2 | 0,25 | 0,50<br />
| |<br />
3 | Lambda | | 0,12 | 0,12 |<br />
LITERATUR<br />
Zur Interpretation von Immunfixationsmustern siehe auch:<br />
(1) Le Carrer Didier, "Électrophorèse des Protéines et Immunofixation : Guide d’interprétation", Laboratoires SEBIA, 1994, Hatier - Paris.<br />
(2) Keren D. F., "High Resolution Electrophoresis and Immunofixation Techniques and Interpretation", Butterworth-Heinemann, Woburn, Ma, USA, 2nd<br />
ed., 1994, 397 pp.
GEBRUIKSINDICATIE<br />
- 24 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
De HYDRAGEL IF K20 Kit is ontwikkeld voor de detectie van monoklonale proteïnen in menselijke serum door middel van immunofixatie-elektroforese<br />
op een alkalisch gebufferde (pH 9.1) agarose-gels. De serumproteïnen ondergaan elektroforese en immunofixatie door antisera met verschillende<br />
spec<strong>if</strong>iciteiten: anti-gamma (Ig G), alfa (Ig A) en mu (Ig M) zware ketens en anti-kappa en lambda (vrij en gebonden) lichte ketens. Na immunofixatie<br />
worden de geprecipiteerde proteïnen met zuurviolet gekleurd. De overtollige kleurstof wordt met een zure oplossing verwijderd.<br />
Iedere gel in de HYDRAGEL IF K20 Kit is bedoeld voor de analyse van 1 monster. Om aan de voorkeuren van verschillende gebruikers te voldoen<br />
zijn de HYDRAGEL IF K20 <strong>kit</strong>s zowel beschikbaar mèt als zonder antisera, en met of zonder zuurviolet.<br />
Voor gebruik bij in vitro diagnostiek.<br />
PRINCIPE VAN DE TEST<br />
Abnormale banden in de elektroforetische patronen van serumproteïnen, en dan vooral die bij de bètaglobulinen- en gammaglobulinezones, kunnen<br />
altijd monoklonaal zijn en zodoende een indicatie geven voor gammopathieën. Om deze banden te kunnen ident<strong>if</strong>iceren wordt de techniek van de<br />
immunofixatie toegepast.<br />
Immunofixatie-elektroforese is een eenvoudige techniek waarbij een proteïne na elektroforese in situ wordt gebonden door de vorming van een<br />
onoplosbaar complex met zijn antilichaam.<br />
Het wordt in vier fasen uitgevoerd:<br />
1. Separatie van proteïnen door elektroforese op agarose gel.<br />
2. Fixatie en immunoprecipitatie van de proteïnen na elektroforese: de fixeeroplossing en de antisera worden direct op het geloppervlak aangebracht<br />
op de juiste elektroforetische migratiesporen. De fixeeroplossing en de antisera trekken in de gel terwijl zij respectievelijk al de proteïnen en de<br />
corresponderende antigenen precipiteren.<br />
3. De niet geprecipiteerde, oplosbare proteïnen worden door middel van deppen en spoelen van de gel verwijderd. De geprecipiteerde proteïnen<br />
blijven vastzitten in de gel.<br />
4. De geprecipiteerde proteïnen worden door middel van kleuring zichtbaar gemaakt. De immuno-geprecipiteerde banden worden vervolgens<br />
vergeleken met de corresponderende abnormale banden die werden waargenomen in het elektroforetische patroon van het serummonster.<br />
Om detectie en ident<strong>if</strong>icatie van de verdachte monoklonale componenten mogelijk te maken ondergaan de monsters simultaan in zes spleten<br />
elektroforese. Na de elektroforese dient één spleet (ELP) als referentie, en deze geeft het elektroforetisch patroon van de monsterproteïnen te zien.<br />
De overige vijf spleten maken de ident<strong>if</strong>icatie van de monoklonale component(en) uit hun reactie(s), of het ontbreken daarvan, met antisera tegen<br />
gamma (Ig G), alfa (Ig A) en mu (Ig M) zware ketens en tegen vrije en gebonden lichte ketens kappa en lambda mogelijk.<br />
Deze eenvoudige en snelle techniek levert een helder en gemakkelijk te interpreteren beeld op.<br />
DE HYDRAGEL IF K20 KITS BEVATTEN DE VOLGENDE REAGENTIA EN ANDERE MATERIALEN<br />
| BESTANDDELEN | NR. 3031 | NR. 3220* |<br />
| Agarose-gels (gebruiksklaar) | 10 gels | 100 gels |<br />
| Tris-barbital buffer (concentraat) | 3 flesjes, 75 ml elk | 30 flesjes, 75 ml elk |<br />
| Zuurviolet kleurstof (concentraat) | 1 flesje, 75 ml elk | 3 flesjes, 75 ml elk |<br />
| Ontkleuringoplossing (concentraat) | 1 flesje, 100 ml elk | 1 flesje, 100 ml elk |<br />
| Verdunner (gebruiksklaar) | 1 flesje, 3,2 ml elk | 1 flesje, 32 ml elk |<br />
| Fixeeroplossing (gebruiksklaar) | | 1 flesje, 14,4 ml elk |<br />
| Dierlijke immuunglobulinen anti-menselijk gamma, | | |<br />
| zware ketens (gebruiksklaar) | | 1 flesje, 2,5 ml elk |<br />
| Dierlijke immuunglobulinen anti-menselijk alfa, | | |<br />
| zware ketens (gebruiksklaar) | | 1 flesje, 2,5 ml elk |<br />
| Dierlijke immuunglobulinen anti-menselijk mu, | | |<br />
| zware ketens (gebruiksklaar) | | 1 flesje, 2,5 ml elk |<br />
| Dierlijke immuunglobulinen anti-menselijk | | |<br />
| kappa (vrij en gebonden), lichte ketens (gebruiksklaar) | | 1 flesje, 2,5 ml elk |<br />
| Dierlijke immuunglobulinen anti-menselijk | | |<br />
| lambda (vrij en gebonden), lichte ketens (gebruiksklaar) | | 1 flesje, 2,5 ml elk |<br />
| Applicatoren met 6 tanden (gebruiksklaar) | 1 pakje van 10 stuks | 10 pakje van 10 stuks |<br />
| Filterpapier – dun | 1 pakje van 10 stuks | 10 pakje van 10 stuks |<br />
| Filterpapier – kam | 1 pakje van 10 stuks | 10 pakje van 10 stuks<br />
|<br />
|<br />
Filterpapier – dik | 2 pakje van 10 stuks | 20 pakje van 10 stuks |<br />
* HYDRAGEL IF K20 MAXI-KIT<br />
De hoeveelheid buffer in de MAXI-KIT is afgestemd op twee migraties. Bewaar de buffer voor gebruik op twee gels.<br />
OPMERKING: De fixeeroplossing en de antisera worden los van de <strong>kit</strong>s geleverd, behalve bij de MAXI-KIT (zie BENODIGDE MAAR NIET<br />
BIJGELEVERDE REAGENTIA).<br />
VOOR OPTIMALE RESULTATEN<br />
Onderdelen uit dezelfde <strong>kit</strong> dienen altijd samen te worden gebruikt en in overeenstemming met de instructies op de bijsluiter.<br />
LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING ALTIJD ZORGVULDIG DOOR.<br />
1. AGAROSE-GELS<br />
Voorbereiding<br />
De agarose-gels zijn klaar voor gebruik. Iedere gel bevat: agarose, 8 g/l ; tris-barbital buffer, pH 9,1 ± 0,1 ; additieven in de gebruikte concentraties<br />
niet schadelijke toevoegingen die noodzakelijk zijn voor een optimale werking.<br />
SEBIA INSTRUCTIEBLAD - Nederlands
- 25 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
WAARSCHUWING: De agarosegels bevatten 0,31 % barbital en 0,34 % natriumbarbital. Niet voor inwendig gebruik! Bij abusievelijke inname<br />
dient onmiddellijk een arts gewaarschuwd te worden!<br />
Gebruik<br />
Draagmedium voor elektroforese en immunofixatie van proteïnen.<br />
Opslag, stabiliteit en tekenen van verval<br />
De gels moeten horizontaal worden opgeslagen in de originele beschermende verpakking bij kamertemperatuur ( 15 tot 30 °C) of gekoeld (2 tot 8 °C)<br />
bewaard worden. (De pijl op de voorzijde van de verpakking moet naar boven wijzen.) NIET INVRIEZEN. De gels zijn stabiel tot de<br />
houdbaarheidsdatum die op de verpakking, of op het verpakkingslabel van de gel, staat aangegeven. Vermijdt opslag dichtbij een raam of een<br />
warmtebron. Vermijdt ook grotere variaties in temperatuur tijdens de opslag.<br />
Verwijder de gel wanneer:<br />
(I) zich kristallen of neerslag op het oppervlak van de gel vormen, of wanneer de textuur van de oppervlakte van de gel erg zacht wordt (dit geeft aan<br />
dat de gel bevroren is geweest) ;<br />
(II) er bacteriële of schimmelgroei wordt waargenomen ;<br />
(III) er een abnormale hoeveelheid vloeistof in de geldoos aanwezig is (wijst erop dat afscheiding van buffer uit de gel heeft plaatsgevonden tijdens<br />
onjuiste opslagomstandigheden).<br />
2. TRIS-BARBITAL BUFFER<br />
Voorbereiding<br />
Elk flesje van het bufferconcentraat wordt verdund tot 1 liter met gedestilleerd of gedeïoniseerd water. Na verdunning bevat de oplossing: tris-barbital<br />
buffer, pH 9,2 ± 0,3 ; natriumazide.<br />
WAARSCHUWING: Het bufferconcentraat bevat 2,45 % barbital, 13,73 % natriumbarbital en 0,13 % natriumazide. Niet voor inwendig gebruik!<br />
Bij abusievelijke inname dient onmiddellijk een arts gewaarschuwd te worden! Vermijd contact met zuren, lood of koper aangezien deze<br />
stoffen explosieve of toxische verbindingen met natriumazide aangaan. Na gebruik altijd met ruim water afspoelen.<br />
Gebruik<br />
Elektroforese buffer.<br />
Opslag, stabiliteit en tekenen van verval<br />
Het bufferconcentraat bij kamertemperatuur of gekoeld opslaan. Het blijft gedurende enige jaren stabiel, ten minste tot de houdbaarheidsdatum zoals<br />
aangegeven op de verpakking of de labels op de flesjes met buffer. De verdunde bufferoplossing is gedurende een jaar stabiel in een gesloten fles,<br />
op kamertemperatuur.<br />
Verwijder de verdunde buffer zodra er uiterlijke veranderingen optreden, bijvoorbeeld als hij troebel wordt als gevolg van besmetting met microben.<br />
3. ZURE VIOLET KLEURSTOF<br />
Voorbereiding<br />
Elk flesje zuurviolet kleurstofconcentraat wordt verdund tot 300 ml met gedestilleerd of gedeïoniseerd water. Na verdunning bevat de werkzame<br />
kleuringoplossing: zuuroplossing pH ≈ 2 ; zuurviolet, 2 g/l ; ethyleenglycol, 3.25 % ; additieven, in de gebruikte concentraties niet schadelijke<br />
toevoegingen die noodzakelijk zijn voor een optimale werking.<br />
WAARSCHUWING : Inname is schadelijk.<br />
Gebruik<br />
Voor het kleuren van gels na elektroforetische proteïnescheiding en immunofixatie.<br />
Opslag, stabiliteit en tekenen van verval<br />
Zowel de concentraat- als de verdunde kleuroplossingen bij kamertemperatuur of gekoeld in afgesloten flessen opslaan om verdamping te voorkomen.<br />
De concentraat-kleurstofoplossing blijft stabiel tot de houdbaarheidsdatum zoals aangegeven op de verpakking of de labels op de flesjes met<br />
kleuroplossing. De werkzame kleuroplossing is gedurende 6 maanden stabiel.<br />
4. ONTKLEURINGSOPLOSSING<br />
Voorbereiding<br />
Elk flesje van het ontkleuringconcentraat wordt verdund tot 100 liter met gedestilleerd of gedeïoniseerd water. Het is praktisch een verdunning van<br />
een klein deel van het concentraat aan te maken, bijvoorbeeld 1 ml concentraat te verdunnen tot 1 liter. Na verdunning bevat de ontkleuringoplossing:<br />
citroenzuur, 0,5 g/l.<br />
Gebruik<br />
Voor het ontkleuren van gels, d.w.z. het verwijderen van overtollige en achtergrondkleurstof van de gels.<br />
Opslag, stabiliteit en tekenen van verval<br />
De concentraat-ontkleuringsoplossing is stabiel bij kamertemperatuur of gekoeld tot de houdbaarheidsdatum zoals aangegeven op de verpakking of<br />
de labels op de flesjes met ontkleuringoplossing. De werkzame ontkleuringoplossing is, in een afgesloten fles en bij kamertemperatuur, gedurende<br />
1 week stabiel.<br />
Verwijder de verdunde ontkleuringoplossing zodra er uiterlijke veranderingen optreden, bijvoorbeeld als hij troebel wordt als gevolg van besmetting<br />
met microben. Om verspreiding van microben in de ontkleuringoplossing te voorkomen tijdens opslag gedurende een periode langer dan een week<br />
wordt 50 µl/l ProClin 300 toegevoegd.<br />
De verdunde, ProClin bevattende ontkleuringsoplossing blijft, indien bewaard in een afgesloten fles bij kamertemperatuur of in de koeling, stabiel tot<br />
aan de uiterste houdbaarheidsdatum die vermeld staat op de verpakking van de <strong>kit</strong> of op de etiketten van de flesjes ontkleuringsoplossing.<br />
5. VERDUNNER<br />
Voorbereiding<br />
De verdunner is klaar voor gebruik. Hij bevat: alkalische buffer pH 7,5 ± 0,3 ; bromofenol blauw en in de gebruikte concentraties niet schadelijke<br />
toevoegingen die noodzakelijk zijn voor een optimale werking.<br />
Gebruik<br />
Voor de verdunning van monsters. Het bromofenol blauw dient voor gemakkelijk aanbrengen en voor het toetsen van de kwaliteit van de migratie.<br />
Opslag, stabiliteit en tekenen van verval<br />
De verdunner bij kamertemperatuur of gekoeld opslaan. Hij blijft stabiel tot de houdbaarheidsdatum zoals aangegeven op de verpakking of de labels<br />
op de flesjes verdunner.<br />
De verdunner mag geen precipitaat bevatten.
- 26 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
6. ANTISERA (bij prod. nr. 3220)<br />
Voorbereiding<br />
De antisera zijn klaar voor gebruik. Alle antisera zijn dierlijke anti-menselijke totaal-immuunglobulinen. Ter vereenvoudiging van de ident<strong>if</strong>icatie van de<br />
antisera en als hulpmiddel bij het volgen van hun toepassing worden de antisera met een kenmerkende, niet-gevaarlijke kleurstof gekleurd zoals<br />
beschreven onder 'Procedure, Hoofdstuk II, 6'. De labels van de flesjes hebben dezelfde kleur.<br />
Als het antiserum een lichte troebelheid vertoond dan laat u het flesje met antiserum bij kamertemperatuur gedurende tenminste 10 minuten staan.<br />
Dit zou voldoende moeten zijn om de oplossing helder te laten worden. Als de troebelheid echter niet oplost, dan heeft dit geen invloed op de<br />
immunologische reacties.<br />
Gebruik<br />
Voor de immunoprecipitatie van elektroforetisch gescheiden proteïnen.<br />
OPMERKING: De antisera zijn spec<strong>if</strong>iek voor de immunofixatieprocedure met de 1 IF maskers, SEBIA.<br />
De antisera kunnen afkomstig zijn van verschillende diersoorten. Het is dan ook absoluut noodzakelijk om verschillende flesjes antisera goed<br />
gescheiden te houden, en zelfs flesjes met dezelfde spec<strong>if</strong>iciteit niet te vermengen. Zorg ervoor dat u ALTIJD het mondstuk van de pipet vervangt<br />
wanneer u van flesje antiserum wisselt.<br />
BELANGRIJK: Opdat de verschillende reagentia niet met elkaar in contact zouden komen, moet men na gebruik de dop terug op de respectievelijke<br />
flacon zetten.<br />
Opslag, stabiliteit en tekenen van verval<br />
De antisera worden gekoeld (2 tot 8 °C) bewaard. Zij zijn stabiel tot de houdbaarheidsdatum zoals aangegeven op de verpakking of de labels op de<br />
flesjes met antiserum.<br />
Verwijder de antisera zodra er uiterlijke veranderingen optreden, bijvoorbeeld als ze troebel worden als gevolg van besmetting met microben.<br />
OPMERKING: Tijdens transport kunnen de antisera gedurende 15 dagen ongekoeld bewaard worden (bij 15 - 30 °C) gedurende 15 dagen zonder dat<br />
er nadelige gevolgen optreden voor de kwaliteit van de test.<br />
7. FIXEEROPLOSSING (bij prod. nr. 3220)<br />
Voorbereiding<br />
De fixeeroplossing is klaar voor gebruik. Het bevat: azijnzuur en in de gebruikte concentraties niet schadelijke toevoegingen die noodzakelijk zijn voor<br />
een optimale werking. Vanwege vereenvoudigde ident<strong>if</strong>icatie en als hulpmiddel bij het volgen van de toepassing wordt de fixeeroplossing met een<br />
ongevaarlijke kleurstof gekleurd. Deze kleurstof komt overeen met de kleur op het etiket van het flesje (zie Procedure, Hoofdstuk II, 6).<br />
Gebruik<br />
Voor het fixeren van elektroforetisch gescheiden proteïnen in de referentiespleet (ELP).<br />
OPMERKING : De fixeeroplossing is spec<strong>if</strong>iek voor de immunofixatieprocedure met de 1 IF maskers, SEBIA.<br />
BELANGRIJK: Opdat de verschillende reagentia niet met elkaar in contact zouden komen, moet men na gebruik de dop terug op de respectievelijke<br />
flacon zetten.<br />
Opslag, stabiliteit en tekenen van verval<br />
De fixeeroplossing bij kamertemperatuur of gekoeld opslaan. De fixeeroplossing blijft stabiel tot de houdbaarheidsdatum zoals aangegeven op de<br />
verpakking of de labels op de flesjes fixeeroplossing.<br />
De fixeeroplossing mag geen precipitaat bevatten.<br />
8. MONSTER-MALPLAATJES<br />
Gebruik<br />
Voorgesneden strips, voor eenmalig gebruik, voor het aanbrengen van het monster op de gel.<br />
Opslag<br />
Bewaar deze malplaatjes op een droge plaats, gekoeld dan wel bij kamertemperatuur.<br />
9. FILTERPAPIER - DUN<br />
Gebruik<br />
Velletjes filterpapier, voor eenmalig gebruik, voor het absorberen van overtollige vloeistof van het oppervlak van de gel na elektroforese, het<br />
verwijderen van overtollig reagens na incubatie en het absorberen van niet-geprecipiteerde proteïnen na de immunofixatiefase.<br />
Opslag<br />
Bewaar de dunne velletjes filterpapier op een droge plaats bij kamertemperatuur of in de koeling.<br />
10. FILTERPAPIERSTRIPS - KAM<br />
Gebruik<br />
Voorgesneden, dik absorberende papieren kammen, voor eenmalig gebruik, voor het absorberen van overtollige fixeervloeistof en antiserum van het<br />
oppervlak van de gel na de immunofixatiefase.<br />
11. FILTERPAPIER - DIK<br />
Gebruik<br />
Velletjes filterpapier, voor eenmalig gebruik, voor het opdeppen van niet-geprecipiteerde proteïnen na de immunofixatiefase.<br />
Opslag<br />
Bewaar de dikke velletjes filterpapier op een droge plaats bij kamertemperatuur of in de koeling.<br />
BENODIGDE, NIET BIJGELEVERDE REAGENTIA<br />
1. PAKKET MET ANTISERA EN FIXEEROPLOSSING (voor de 3031 <strong>kit</strong>s)<br />
Het pakket antisera en fixeeroplossing voor immunofixatie IF, Standaard masker, SEBIA, PN 4815, bevat 5 antisera flesjes, anti-Ig G, anti-Ig A, anti-<br />
Ig M, anti-Kappa (vrije en gebonden lichte ketens) en anti-Lambda (vrije en gebonden lichte ketens), 1 ml elk, en 1 flesje met fixeeroplossing, 2,5 ml.<br />
Zij zijn spec<strong>if</strong>iek voor de immunofixatieprocedure met de 1 IF maskers van SEBIA.
1.1 ANTISERA<br />
Zie vorig hoofdstuk 6.<br />
1.2 FIXEEROPLOSSING<br />
Zie vorig hoofdstuk 7.<br />
- 27 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
2. FYSIOLOGISCHE ZOUTOPLOSSING<br />
Voorbereiding<br />
Maak een 0,15 M (9 g/l) NaCl oplossing met gedestilleerd of gedeïoniseerd water.<br />
Gebruik<br />
Voor het spoelen van gels na incubatie met fixeeroplossing en antisera.<br />
Opslag, stabiliteit en tekenen van verval<br />
Bij kamertemperatuur of gekoeld opslaan. Na 3 maanden verwijderen, of wanneer er uiterlijke veranderingen optreden, bijvoorbeeld troebeling als<br />
gevolg van besmetting met microben. Voor langere perioden van opslag moet natriumazide worden toegevoegd, 1 g/l.<br />
3. AMIDOZWART KLEURSTOF (SEBIA, productnummer 4554) (optioneel)<br />
Voorbereiding<br />
De geconcentreerde amidozwart kleuringoplossing is een viskeuze oplossing die kan geleren. De integriteit van de basisoplossing wordt niet beïnvloed<br />
door de toename van de viscositeit of de hardwording.<br />
In alle gevallen adviseren wij u de hieronder beschreven procedure te volgen om de perfecte kleuring te behouden:<br />
1. Voeg 15 ml verdunningsmiddel aan het flesje met geconcerteerd amidozwart toe.<br />
2. Sluit het flesje zorgvuldig.<br />
3. Schut het flesje nu stevig gedurende ongeveer 5 seconden.<br />
4. Giet de oplossing in de houder van waaruit de kleuroplossing verwerkt wordt.<br />
5. Herhaal deze stap tweemaal, zo nodig driemaal.<br />
6. Giet de resterende verdunner in de houder en vul het volume aan tot 300 ml met gedestilleerd of gedeioniseerd water.<br />
7. Meng de inhoud van de cubitainer stevig gedurende 5 tot 10 minuten.<br />
De kleuringoplossing is nu gereed voor gebruik.<br />
OPMERKING : Een onvolledige oplossing van de kleurstof zal een onvolledige kleuring van de albuminefractie opleveren (een laag percentage of een<br />
wit gat in de fractie).<br />
Na verdunning bevat de werkzame verdunde kleuroplossing: zuuroplossing pH ≈ 2 ; amidozwart, 0.4 g/dl ; ethyleenglycol, 6.7 % ; additieven,<br />
ongevaarlijk bij te toegepaste concentraties die nodig zijn voor optimale werking.<br />
WAARSCHUWING: Schadelijk bij inname.<br />
Gebruik<br />
Voor het kleuren van gels na elektroforetische proteïnescheiding en immunofixatie.<br />
Opslag, stabiliteit en tekenen van verval<br />
Zowel de standaard als de gebruiksoplossingen dienen bij kamertemperatuur of gekoeld bewaard te worden in gesloten containers om verdamping<br />
te voorkomen. De standaard kleuroplossing is stabiel tot de houdbaarheidsdatum zoals deze is aangegeven op de verpakking van de <strong>kit</strong> of op het<br />
label van de flesjes met kleuroplossing.<br />
De gebruiksoplossing is gedurende 1 maand stabiel.<br />
De verdunde oplossing kleurstof niet in de buurt van een warmtebron bewaren.<br />
De voorraad verdunner voor de kleuroplossing wordt bewaard bij kamertemperatuur of gekoeld. De verdunner is stabiel tot de houdbaarheidsdatum<br />
zoals deze is aangegeven op de verpakking van de <strong>kit</strong> of op de labels van de flesjes met verdunner voor de kleuroplossing. DIT PRODUCT NIET<br />
INVRIEZEN!<br />
4. FLUIDIL<br />
Voorbereiding<br />
Fluidil (SEBIA, Productnummer 4587, 1 flesje, 5 ml) is gebruiksklaar.<br />
Gebruik<br />
Voor het verdunnen van viskeuze of troebele monsters bijvoorbeeld sera die cryoglobuline of cryogel bevatten.<br />
Opslag, stabiliteit en tekenen van verval<br />
Bij kamertemperatuur te bewaren.<br />
De fluidiloplossing blijft stabiel tot de houdbaarheidsdatum zoals aangegeven op de verpakking of de labels op de flesjes.<br />
Fluidil mag geen precipitaat bevatten.<br />
BENODIGDE UITRUSTING EN ACCESSOIRES<br />
1. Elektriciteitsvoorziening: GD 61 D SEBIA, prod. nr. 1300 ; GD 251 D SEBIA, prod. nr. 1301 ; MG 300 SEBIA, prod. nr. 1302 of MG 500 SEBIA,<br />
prod. nr. 1303.<br />
2. HYDRAGEL K20 APPLICATOR SEBIA, prod. nr. 1409, bevat de HYDRAGEL K20 applicatordrager en de mal voor de applicatie van het reagens 1 IF.<br />
3. Kamer voor natte opslag: K20 SEBIA, prod. nr. 1270.<br />
4. Elektroforesekamer: K20 SEBIA, prod. nr. 1400.<br />
5. Tanks, incubatieboxen en gelhouders voor de verwerking van HYDRAGEL gelplaten: HYDRAGEL K20 Accessory Kit SEBIA, prod. nr. 1420.<br />
6. Pipetten: 10 µl, 20 µl, 100 µl, en 200 µl.<br />
7. Incubatordroger: IS 80 SEBIA, prod. nr. 1430.<br />
MONSTERS VOOR ANALYSE<br />
Verzameling en opslag van monsters<br />
Verse serummonsters verdienen de voorkeur bij analyse. De sera moeten volgens vastgestelde procedures, zoals toegepast bij testen in klinische<br />
laboratoria, verzameld worden. De sera moeten zo snel mogelijk na verzameling gekoeld worden tot 2 tot 8 °C en kunnen dan worden opgeslagen<br />
gedurende een week. Voor langere opslagperiodes kunnen de monsters ingevroren worden. Ingevroren monsters zijn gedurende zeker één maand<br />
stabiel. Het invriezen van monsters met natriumazide (0,2 g/l) bevordert de stabiliteit bij opslag.
- 28 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
BELANGRIJK: Vermijdt boorzuur als houdbaarheidsmiddel.<br />
Ontdooide monsters kunnen, bij het punt van applicatie, geringe sporen geven als gevolg van denaturatie van proteïnen of lipoproteïnen.<br />
Voorbereiding van het monster<br />
Om te vermijden dat zich zonefenomenen voordoen door hoge antigeenniveaus, dienen de monster vóór applicatie als volgt te worden verdund:<br />
| SPLEET | SERUM (µl) | VERDUNNER (µl) |<br />
| Ig G immunofixatiespleet | 20 | 100 |<br />
| ELP referentiespleet en alle overige immunofixatiespleten | 30 | 60 |<br />
Speciale gevallen<br />
• Indien het totale immuunglobulineniveau > 20 g/l is (hypergammaglobulinemie), wordt aanbevolen de verdunningsfactor van de monsters te<br />
vergroten (behalve in het ELP-spoor) teneinde een normale concentratie immuunglobulinen te verkrijgen.<br />
• Indien het totale immuunglobulineniveau < 5 g/l is (hypogammaglobulinemie), wordt aanbevolen de verdunningsfactor van de monsters te verlagen.<br />
• Om het serum- of urinemonster van de patiënt te testen op de aanwezigheid van vrije lichte ketens wordt aanbevolen de ‘BENCE JONES’-techniek<br />
te gebruiken.<br />
De test dient dan te worden uitgevoerd met behulp van de IF-<strong>kit</strong> en met anti-kappa vrije antisera (SEBIA, productnummer 4610) en anti-lambda vrije<br />
antisera (SEBIA, productnummer 4611) of met een HYDRAGEL BENCE JONES K20-<strong>kit</strong> (SEBIA, productnummer 3038).<br />
Voor het testen van serum op vrije ketens verdunt u het serum met fysiologische zoutoplossing of oplosmiddel voor immunofixatie dat van tevoren<br />
is verdund in de verhouding 1/4 (1 deel oplosmiddel, 3 delen gedestilleerd of gedeïoniseerd water), 1/10 for ELP, GAM, K en L sporen (1 deel serum,<br />
9 delen verdund oplosmiddel of fysiologische zoutoplossing) en 1/3 (1 deel serum, 2 delen verdund oplosmiddel of fysiologische zoutoplossing) voor<br />
sporen die ontwikkeld zijn met anti-kappa vrije antisera en anti-lambda vrije antisera.<br />
Indien het totale immuunglobulineniveau < 5 g/l is, wordt aanbevolen het serummonster minder te verdunnen; bijvoorbeeld: 1/5 voor ELP, GAM, K<br />
en L sporen, en 1/2 voor Kf en Lf sporen.<br />
• Na koeling of invriezing kunnen sommige monoklonale proteïnen (vooral proteïnen die cryoglobuline of cryogel bevatten) viskeus worden of een<br />
troebeling vertonen. Dergelijke sera kunnen problemen vertonen bij de applicatie vanwege verstoorde d<strong>if</strong>fusie door de ‘tanden’ van de<br />
monsterapplicator. Voeg in dit geval 25 µl Fluidil aan 75 µl serum toe. Meng dit gedurende 15 seconden in de vortexmixer en laat maximaal 1 tot<br />
2 minuten in contact staan. Volg verder de standaardprocedure.<br />
• Sommige monoklonale proteïnen kunnen polymeriseren, hetgeen resulteert in een 'monoklonale fractie' die in alle spleten verschijnt na<br />
immunofixatie. In dit geval (i) bereidt 1 % bèta-mercapto-ethanol in Fluidil, (ii) voeg 25 µl verdunner toe aan 75 µl onverdund serum toe, meng dit<br />
in de vortexmixer en laat dit mengsel zeker 15 minuten (met een maximum van 30 minuten) staan. Volg verder de standaardprocedure.<br />
• Voor een analyse van Ig D en/of Ig E hanteert u dezelfde verdunningen als voor kappa en lambda vrije en gebonden lichte ketens.<br />
Te vermijden monster<br />
• Vermijdt plasmamonsters. Fibrinogeen levert een band op die dicht bij het punt van applicatie ligt en voor een monoklonale immuunglobuline<br />
gehouden kan worden.<br />
• Vermijdt gehemoliseerde monsters.<br />
PROCEDURE<br />
I. MIGRATIE<br />
1. Plaats de HYDRAGEL K20 applicatordrager op een plat oppervlak (Fig. 1) en til het gedeelte van de applicatordrager op dat genummerde<br />
uitsparingen heeft.<br />
2. Giet 120 µl gedestilleerd of gedeïoniseerd water op het onderste 1/3 deel van het frame dat op de HYDRAGEL K20 applicatordrager is gedrukt.<br />
3. Neem de HYDRAGEL agarose gel uit de verpakking.<br />
4. Rol het dunne filterpapier snel en gelijkmatig uit over het oppervlak van de gel zodat het teveel aan vloeistof geabsorbeerd kan worden.<br />
Verwijder het filter papier direct.<br />
WAARSCHUWING : Laat het filterpapier niet te lang in contact met de gel om dehydratatie te voorkomen!<br />
5. Plaats de gelplaat (met de gelzijde naar boven) met een zijde tegen de rand aan de onderzijde van het gedrukte frame (Fig. 2).<br />
6. Buig de gel en breng deze naar beneden in het eerder uitgegoten water (Fig. 2). Zorg er voor dat er geen luchtbellen onder de gel gevangen<br />
worden, dat het water onder de gehele gelplaat wordt verdeeld en dat de gel gepositioneerd is conform het frame.<br />
7. Breng de applicatordrager met de genummerde uitsparingen omlaag in de tussenpositie waarbij de schakelaar in de hoogste stand staat.<br />
8. Plaats een applicator op een plat oppervlak zodat de putnummers zich in de 'rechterzijde omhoog' positie bevinden (Fig. 3)<br />
9. Breng 10 µl op correcte wijze verdund serummonster aan in elke spleet. Laad de applicator binnen 2 minuten.<br />
| IMMUNOFIXATIESPLEET | PUT NR. |<br />
| ELP | 1 |<br />
| G | 2 |<br />
| A | 3 |<br />
| M | 4 |<br />
| K | 5<br />
| |<br />
L | 6 |<br />
- Gebruik de applicator zonder vertraging<br />
- Voor later gebruik (tot 8 uur later) plaatst u de applicator in een natte opslagruimte, met de ‘tanden’ omhoog (alleen aan het plastic frame<br />
dat de tanden beschermd vastpakken). Zorg er voor dat de opslagruimte gekoeld is en plaats de gelplaat direct voorafgaand aan gebruik<br />
op de HYDRAGEL K20 applicatiedrager.<br />
Voor verdere informatie wordt u naar de bijsluiter van de natte opslagruimte verwezen.<br />
10. Breek het beschermende plastic frame van de tanden af.<br />
11. Plaats de monsterapplicator in positie nr. 6 op de applicatiedrager.<br />
BELANGRIJK: De nummers die op de monsterapplicator zijn gedrukt moeten voor u zichtbaar zijn (Fig. 4).<br />
12. Breng de applicatordrager naar beneden zodat de applicator in contact komt met het oppervlak van de gel. FORCEER DE CARRIERS NIET<br />
HELEMAAL NAAR BENEDEN!<br />
13. Na 1 minuut draait u de schakelaar om zodat de applicator omhoog gebracht kan worden. Verwijder de applicator.
- 29 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
14. Plaats de gel in een geschikte elektroforesekamer, in overeenstemming met de polariteit die op de gel staat aangegeven. Bij gebruik van de<br />
SEBIA K20 kamer, plaatst u de HYDRAGEL op de brug, waarbij de gelkant naar beneden gericht wordt ; de gel moet op een afstand van<br />
ongeveer 1 cm van elke zijde in de buffer zakken.<br />
Voor meer details wordt u verwezen naar de bijsluiter in de verpakking van de K20 kamer.<br />
15. Sluit de kamer aan op de stroomvoorziening.<br />
| MIGRATIECONDITIES | SEBIA K20 |<br />
| Volume buffer per compartiment | 150 ml |<br />
| Totaal buffervolume | 300 ml |<br />
| Migratietijd | 20 minuten |<br />
| Constant voltage | 100 V<br />
| |<br />
Initiële stroom (per gel) | 16 ± 3 mA |<br />
16. Na migratie de kamer ontkoppelen en de gelplaat verwijderen.<br />
De blauwe markeerkleur moet zich op ongeveer 5 mm van de anodische zijde van het geprinte frame bevinden.<br />
II. IMMUNOFIXATIE<br />
1. Plaats de HYDRAGEL K20 applicatordrager op een plat oppervlak.<br />
2. Giet 120 µl gedestilleerd of gedeïoniseerd water op het onderste 1/3 deel van het frame dat op de HYDRAGEL K20 applicatordrager is gedrukt.<br />
3. Plaats de gelplaat (met de gelzijde naar boven) met een zijde tegen de rand aan de onderzijde van het gedrukte frame (Fig. 2).<br />
4. Buig de gel en breng deze naar beneden in het eerder uitgegoten water (Fig. 2). Zorg er voor dat er geen luchtbellen onder de gel gevangen<br />
worden, dat het water onder de gehele gelplaat wordt verdeeld en dat de gel gepositioneerd is conform het frame.<br />
5. Breng de applicatormal voor het reagens 1 IF als volgt in positie (Fig. 5):<br />
- Plaats de applicatiemal op de bevestigingsclips ;<br />
- Houdt de klep op de mal en breng de mal naar beneden op de gel ;<br />
- De spleten op de mal moeten volledig parallel zijn met het frame dat is afgedrukt op de tanden van de applicator aan de linkerzijde van de<br />
gel.<br />
6. Breng het reagens als volgt aan:<br />
| SPLEET | VOLUME (µl) | REAGENS | KLEUR |<br />
| ELP | 40 | fixeeroplossing | geel |<br />
| G | 25 | anti-gamma zware keten antiserum | roze |<br />
| A | 25 | anti-alfa zware keten antiserum | donker blauw |<br />
| M | 25 | anti-mu zware keten antiserum | geelgroen |<br />
| K | 25 | anti-kappa lichte keten (vrij en gebonden) antiserum | lichtgroen<br />
| |<br />
L | 25 | anti-lambda lichte keten (vrij en gebonden) antiserum | lichtblauw |<br />
OPMERKING: Om verwisseling te vermijden zijn de kleuren van het reagens zowel op de lables van de flesjes als op de applicatiemal bij de<br />
putjes aangegeven.<br />
- Neem het reagens zonder luchtbellen in het pipet te vangen ;<br />
- Breng het reagens op de juiste plaats aan (Fig. 6) ;<br />
- Houdt het pipet rechtop en laat het uiteinde licht op de bodem van het putje rusten ;<br />
- Injecteer het reagens zodanig dat het zich door de spleet verspreidt zonder luchtbellen in te sluiten.<br />
7. Incubeer nu gedurende 5 minuten bij kamertemperatuur.<br />
III. VERWIJDERING VAN HET REAGENS<br />
1. Verwijder het teveel aan reagens met behulp van een kam van filterpapier (Fig. 7).<br />
2. Verwijder dit reagens binnen 30 seconden.<br />
- Breng de kam onder een hoek van 30° in de spleten aan en breng het eind van de spleten van de mal omlaag zodat de tanden de verticale<br />
zijde raakt die het verst van u verwijderd is.<br />
- Zorg er voor dat de tanden de vloeistof net raken door de kam tot een hoek van 45° omhoog te brengen zodat de tanden de vloeistof kunnen<br />
opnemen (Fig. 8).<br />
BELANGRIJK: De kam dient onder een hoek (van 45°) te blijven omdat anders beschadiging van de gel mogelijk is.<br />
IV. VERWIJDERING VAN DE NIET-GEPRECIPITEERDE PROTEÏNEN<br />
1. Verwijder de kam.<br />
2. Controleer of het reagens goed geabsorbeerd is zoals wordt aangegeven door:<br />
- de afwezigheid van reagens op de gel<br />
- kleuring van de volledige lengte van de tanden van de kam.<br />
Als de absorptie van het reagens niet volledig is dan brengt u dezelfde filterkam opnieuw (in dezelfde positie) aan en herhaald u de<br />
verwijderingprocedure.<br />
3. Neem de applicatiemal voor het reagens bij de klep en til deze weg.<br />
4. Breng een dik filterpapier gedurende 4 minuten op de gel aan. Het dikke filterpapier moet gelijkmatig over de gel verdeeld zijn.<br />
WAARSCHUWING: Goed aandrukken over het gehele oppervlak van het filterpapier zodat het papier goed aan de gel kan hechten.<br />
5. Verwijder het filterpapier. Spoel de gel in verticale positie gedurende 5 minuten met een fysiologische zoutoplossing. Plaats de gel zodanig<br />
dat de ELP-spleet zich aan de onderzijde van de gelhouder bevindt.<br />
6. Plaats de gel op een plat oppervlak.<br />
7. Breng een nieuw dik filterpapier op de gel aan. Het dikke filterpapier moet gelijkmatig over de gel verdeeld zijn.<br />
8. Droog de gel volledig in de incubatordroger bij 80 °C (gedurende ongeveer 7 minuten) tot het filterpapier volledig droog is. Dit kan ook zonder<br />
de incubatordroger, laat het filterpapier dan gedurende 5 minuten in gelijkmatig contact met de gel en droog de gel verder volledig met hete<br />
lucht.
- 30 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
9. Maak de applicatiemal schoon met een kleine borstel (bijv. een tandenborstel). GEBRUIK HIERBIJ GEEN ALCOHOL OF OPLOSMIDDELEN!).<br />
Zorg er voor dat de mal voor hergebruik weer volledig droog is ; verwijder waterdruppeltjes van de putjes door met een zacht papiertje te<br />
deppen.<br />
V. KLEURING EN ONTKLEURING<br />
1. Na droging dompelt u de volledig droge gel gedurende 3 minuten in verticale positie in een fysiologische zoutoplossing.<br />
2. Vervolgens dompelt u de gel gedurende 4 minuten verticaal in de kleuroplossing.<br />
3. Ontkleuring volgt in drie opeenvolgende dompelingen in een ontkleuringoplossing, net zo lang totdat de achtergrond volledig kleurloos en<br />
helder is.<br />
4. Droog de gel in hete lucht van 80 °C. Indien nodig maakt u de achterzijde (de ondersteunende zijde) met een vochtig en zacht papier (tissue)<br />
schoon.<br />
RESULTATEN<br />
Interpretatie<br />
Afwezigheid van de monoklonale component<br />
• Een normaal serummonster geeft een licht ged<strong>if</strong>fundeerde kleuring van polyklonale immuunglobulinen te zien in alle spleten.<br />
• Een hypergammaglobulinemie wordt gekarakteriseerd door een intens gekleurde, ged<strong>if</strong>fundeerde zone en de afwezigheid van scherp begrensde<br />
banden.<br />
Aanwezigheid van een monoklonale component<br />
• De aanwezigheid van een monoklonaal proteïne (gammopathie) wordt gekarakteriseerd door een scherp begrensde monoklonale band,<br />
gedetecteerd met een van de anti-zware keten antisera (gamma, alfa of mu) en ofwel met anti-kappa of anti-lambda lichte keten antisera. De<br />
gedetecteerde monoklonale band, die typerend scherp begrensd is, moet op dezelfde migratieafstand gelokaliseerd zijn als de band die in de<br />
referentie-track (ELP) werd waargenomen.<br />
• Het uitblijven van een reactie bij een van de aangebrachte anti-zwareketen antisera, waarbij wel een reactie optreedt met een van de lichte keten<br />
antisera, kan duiden op:<br />
a) een uiterst zeldzame Ig D- of Ig E-gammopathie, bevestigd door anti-delta of anti-epsilon zwareketen antisera,<br />
b) een lichteketen-gammopathie bevestigd door antisera anti-kappa of anti-lambda vrije lichte ketens.<br />
• Het niet waarnemen van een positieve reactie met een van de toegevoegde anti-lichte keten antisera, terwijl een anti-zware keten antiserum<br />
reageert, kan een indicatie zijn voor een zeer zeldzame zware keten gammopathie (gamma, alfa of mu).<br />
Aanwezigheid van twee of meer monoklonale componenten<br />
• In uitzonderlijke gevallen vermeerderen verschillende klonen van B-cellen zich zoals blijkt uit de verschillende monoklonale banden die door<br />
immunofixatie worden aangetoond: Een bi-klonale gammopathie wordt gekarakteriseerd door de aanwezigheid van twee banden van zware ketens<br />
(identiek of verschillend) en twee banden van lichte ketens (identiek of verschillend).<br />
• Gepolymeriseerde immuunglobulinen worden gekarakteriseerd door verschillende banden van hetzelfde type zware keten en een van hetzelfde type<br />
lichte keten. Om de aanwezigheid van een enkele monoklonale afwijking te bevestigen is het nodig depolymerisatie met bèta-mercapto-ethanol uit<br />
te voeren en immunofixatie te herhalen (zie 'MONSTERS VOOR ANALYSE').<br />
• Een oligoklonale gammopathie wordt gekarakteriseerd door de aanwezigheid van veelvoudige banden van een of meer typen zware ketens en van<br />
een of twee typen lichte ketens.<br />
Speciale gevallen<br />
• Als een monoklonaal type band bij de elektroforese van een serum wordt waargenomen (ELP-track) die echter niet door immunofixatie wordt<br />
bevestigd, dan moet fibrinogeen (plasmamonster) als eerste mogelijke oorzaak worden aangewezen.<br />
• Als een monoklonaal type band bij in alle immunofixatie-tracks, dan moet cryoglobuline of gepolymeriseerd IgM als mogelijke oorzaak worden<br />
aangewezen. Depolymeriseren met een reducerende stof en de procedure herhalen (zie 'MONSTERS VOOR ANALYSE').<br />
Beperkingen<br />
Zie MONSTERS TER ANALYSE.<br />
Het gebruik van antisera die niet spec<strong>if</strong>iek zij voor de immunofixatieprocedure met het standaard masker kan de resultaten beïnvloeden.<br />
Met het oog op de resolutie- en gevoeligheidsbeperkingen van zone-elektroforese is het mogelijk dat niet alle monoclonale componenten met deze<br />
methode volledig worden gedetecteerd.<br />
Troubleshooting<br />
Als de uitvoering van een test in navolging van de instructies voor de preparatie en de opslag van materialen, niet lukt, terwijl de procedure stipt werd<br />
gevolgd dan adviseren wij u om contact op te nemen met de Technische Dienst van uw leverancier.<br />
De veiligheidsbladen behorend bij de reagentia in de Kit als ook informatie over de verwerking van afval of restproducten kunt u verkrijgen bij de<br />
Technische Dienst van de leverancier.<br />
TESTRESULTATEN<br />
Standaardmaterialen werden gebruikt, de voorbereiding van het monster werd uitgevoerd en de procedures werden gevolgd. Alle elektroforegrammen<br />
werden visueel geëvalueerd.<br />
Reproduceerbaarheid op de gel en de spec<strong>if</strong>iciteit<br />
De reproduceerbaarheid op de gel werd op twee pathologische serummonsters aangetoond met een hoog en een laag niveau monoklonale<br />
component, respectievelijk een plasmamonster en twee monoklonale componenten. Elk monster werd op 2 partijen getest, waarbij de<br />
kleuringprocedures met zuurviolet werden toegepast.<br />
Alle geteste monsters produceerden identieke resultaten voor de 2 partijen en voor de kleuringprocedure waarbij de verwachte typerende patronen<br />
verschenen voor het type monster dat werd getest, waarbij immunofixatie bij elk serummonster monoklonale banden liet zien.
- 31 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
Reproduceerbaarheid tussen gels en de spec<strong>if</strong>iciteit<br />
De reproduceerbaarheid tussen de gels werd op twee pathologische serummonsters met respectievelijk een hoog en een laag niveau monoklonale<br />
component aangetoond. Elk monster werd op 20 gels van 2 partijen getest, waarbij de kleuringprocedures met zuurviolet werden toegepast.<br />
Alle geteste monsters produceerden identieke resultaten voor de 2 partijen en voor de kleuringprocedure waarbij de verwachte typerende patronen<br />
verschenen voor het type monster dat werd getest, waarbij immunofixatie bij elk serummonster een monoklonale band liet zien.<br />
Nauwkeurigheid<br />
Dertig (30) verschillende serummonsters werden elk getest op de HYDRAGEL IF K20 Kit en een ander in de handel verkrijgbaar agarose-gelimmunofixatiesysteem.<br />
De HYDRAGEL IF K20 procedure werd met de zuurviolet kleuringprocedure getest. Identieke banden werden bij alle<br />
pathologische monsters vastgesteld met elk systeem of elke procedure.<br />
Gevoeligheid<br />
Er werden seriële verdunningen geprepareerd van 3 pathologische serummonsters, die alledrie een monoklonale component vertoonden. De<br />
resultaten werden geanalyseerd volgens de HYDRAGEL IF K20 procedure waarbij gebruik gemaakt werd van zowel de zuurviolet als de amidozwart<br />
kleuringprocedures.<br />
De resultaten worden hieronder samengevat:<br />
| MONOKLONALE COMPONENT | DETECTIELIMIET (g/L) |<br />
MONSTER NR. TYPE CONC. (g/L) ZUURVIOLET AMIDOZWART | | | | | |<br />
1 alfa 5,33 0,25 0,25 | | | | | |<br />
1 kappa 0,25 0,25 | | | | | |<br />
2 mu 10,9 0,12 0,12 | | | | | |<br />
2 lambda 0,25 0,25 | | | | | |<br />
3 gamma 17,2 0,25 0,50 | | | | | |<br />
3 | lambda | | 0,12 | 0,12 |<br />
BIBLIOGRAFIE<br />
Voor aanvullende informatie met betrekking tot de interpretatie van immunofixatiepatronen wordt verwezen naar:<br />
(1) Le Carrer Didier, "Électrophorèse des Protéines et Immunofixation : Guide d’interprétation", Laboratoires SEBIA, 1994, Hatier - Paris.<br />
(2) Keren D. F., "High Resolution Electrophoresis and Immunofixation Techniques and Interpretation", Butterworth-Heinemann, Woburn, Ma, USA,<br />
2nd ed., 1994, 397 pp.
UTILIZZO<br />
- 32 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
Il <strong>kit</strong> HYDRAGEL IF K20 è stato progettato per l’ident<strong>if</strong>icazione di proteine monoclonali nel siero umano, mediante elettroforesi ed immunofissazione<br />
su gel d’agarosio tamponato in mezzo alcalino (pH 9.1).<br />
Le sieroproteine sono fatte migrare ed immunofissate mediante antisieri con d<strong>if</strong>ferenti spec<strong>if</strong>icità: anti catene pesanti gamma (Ig G), alfa (Ig A) e mu<br />
(Ig M) ed anti catene leggere kappa e lambda (libere e legate). Dopo l’immunofissazione, le proteine precipitate sono colorate con violetto acido.<br />
L’eccesso di colorante è rimosso con una soluzione acida.<br />
Ogni gel del <strong>kit</strong> HYDRAGEL IF K20 permette di processare un campione.<br />
Per soddisfare le esigenze dei vari utilizzatori i <strong>kit</strong>s HYDRAGEL IF K20 sono disponibili sia con sia senza gli antisieri, ed entrambi sia con sia senza<br />
il colorante Violetto Acido.<br />
Per uso diagnostico in vitro.<br />
PRINCIPIO DEL METODO<br />
Bande anomale nel quadro elettroforetico sieroproteico, in particolare nella zona delle beta-globuline e delle gamma-globuline, sono sempre presunte<br />
proteine monoclonali e pertanto un indice di gammapatie. Per ident<strong>if</strong>icare tali bande anomale si utilizza la tecnica dell’immunofissazione.<br />
L’elettroforesi, seguita dall’immunofissazione, è una semplice tecnica che permette di fissare una proteina in situ dopo l’elettroforesi, formando un<br />
complesso insolubile con anticorpi spec<strong>if</strong>ici.<br />
Tale tecnica consta di quattro fasi:<br />
1. Separazione delle proteine mediante elettroforesi su gel d’agarosio.<br />
2. Fissazione ed immunoprecipitazione delle proteine migrate: soluzione fissativa ed antisieri sono strat<strong>if</strong>icati direttamente sulla superficie del gel<br />
nelle appropriate corsie di migrazione. Soluzione fissativa ed antisieri d<strong>if</strong>fondono, nel gel, precipitando rispettivamente tutte le proteine ed i<br />
corrispondenti antigeni.<br />
3. Le proteine non precipitate e quindi solubili, sono rimosse dal gel mediante asciugatura e lavaggio. Il complesso antigene-anticorpo precipitato è<br />
intrappolato all’interno della matrice del gel.<br />
4. Le proteine precipitate sono evidenziate con la colorazione. Le bande immunoprecipitate sono poi comparate con le corrispondenti bande anomale<br />
presenti nel quadro elettroforetico di r<strong>if</strong>erimento del siero.<br />
Per evidenziare ed ident<strong>if</strong>icare le presunte componenti monoclonali i campioni sono fatti migrare, contemporaneamente, in sei corsie. Dopo<br />
l’elettroforesi, una corsia (ELP) serve da r<strong>if</strong>erimento, mostrando il quadro elettroforetico delle proteine del campione. Le rimanenti cinque corsie<br />
permettono la caratterizzazione della componente(i) monoclonale(i) mediante la reazione o la mancanza di reazione con gli antisieri anti catene<br />
pesanti gamma (Ig G), alfa (Ig A) e mu (Ig M) ed anti catene leggere kappa e lambda (libere e legate).<br />
Questa semplice e rapida tecnica fornisce un quadro chiaro e facilmente interpretabile.<br />
REAGENTI E MATERIALI FORNITI NEI KITS HYDRAGEL IF K20<br />
| COMPONENTI DEL KIT | PN 3031 | PN 3220* |<br />
| Gels di Agarosio (pronti all’uso) | 10 gels | 100 gels |<br />
| Tampone tris-barbital (soluzione concentrata) | 3 flaconi da 75 mL | 30 flaconi da 75 mL |<br />
| Colorante Violetto Acido (soluzione concentrata) | 1 flacone da 75 mL | 3 flaconi da 75 mL |<br />
| Soluzione Decolorante (soluzione concentrata) | 1 flacone da 100 mL | 1 flacone da 100 mL |<br />
| Diluente (pronto all’uso) | 1 flacone da 3.2 mL | 1 flacone da 32 mL |<br />
| Soluzione Fissativa (pronta all’uso) | | 1 flacone da 14.4 mL |<br />
| Immunoglobuline anti catene pesanti umane | | |<br />
| gamma (pronte all’uso) | | 1 flacone da 2.5 mL |<br />
| Immunoglobuline anti catene pesanti umane | | |<br />
| alfa (pronte all’uso) | | 1 flacone da 2.5 mL |<br />
| Immunoglobuline anti catene pesanti umane | | |<br />
| mu (pronte all’uso) | | 1 flacone da 2.5 mL |<br />
| Immunoglobuline anti catene leggere (libere e legate) | | |<br />
| umane kappa (pronte all’uso) | | 1 flacone da 2.5 mL |<br />
| Immunoglobuline anti catene leggere (libere e legate) | | |<br />
| umane lambda (pronte all’uso) | | 1 flacone da 2.5 mL |<br />
| Applicatori a 6 dentini (pronti all’uso) | 1 confezione da 10 | 10 confezioni da 10 |<br />
| Cartine da filtro - sottili | 1 confezione da 10 | 10 confezioni da 10 |<br />
| Pettini di carta da filtro | 1 confezione da 10 | 10 confezioni da 10 |<br />
| Cartine da filtro - spesse | 2 confezioni da 10 | 20 confezioni da 10 |<br />
*HYDRAGEL IF K20 MAXI-KIT<br />
La quantità di tampone fornita nel MAXI-KIT è destinata a due cicli di migrazione. Conservare il tampone per processare due gels.<br />
NOTA: La soluzione fissativa e gli antisieri sono forniti separatamente dal <strong>kit</strong> ad esclusione del MAXI-KIT (Vedi REAGENTI RICHIESTI MA NON<br />
FORNITI).<br />
PER RISULTATI OTTIMALI<br />
I componenti di uno stesso <strong>kit</strong> devono sempre essere utilizzati insieme, in accordo con le istruzioni contenute nel <strong>kit</strong>.<br />
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO.<br />
FOGLIO DI ISTRUZIONI SEBIA - Italiano
- 33 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
1. GELS DI AGAROSIO<br />
Preparazione<br />
I gels di agarosio sono pronti all’uso. Ogni gels di agarosio contiene: agarosio, 0.8 g/dL ; tampone tris-barbital pH 9.1 ± 0.1 ; additivi, non rischiosi alle<br />
concentrazioni usate, necessari per migliorare l’analisi.<br />
AVVERTENZA: I gels di agarosio contengono 0.31 % di barbital e 0.34 % di barbital sodico. Non ingerire! Se ingerito consultare un medico<br />
immediatamente!<br />
Utilizzo<br />
Mezzo di supporto per elettroforesi ed immunofissazioni proteiche.<br />
Conservazione, stabilità e segni di deterioramento<br />
Conservare i gels orizzontalmente nella confezione originale protettiva a temperatura ambiente (15 - 30 °C) o in frigor<strong>if</strong>ero (2 - 8 °C). I gels sono stabili<br />
fino alla data di scadenza indicata sulla scatola del <strong>kit</strong> o sulla confezione del gel. (La freccia sulla scatola del <strong>kit</strong> deve essere rivolta verso l’alto). Evitare<br />
la conservazione in prossimità di finestre o di sorgenti di calore. Evitare brusche e/o sign<strong>if</strong>icative variazioni di temperatura durante la conservazione.<br />
NON CONGELARE.<br />
Non utilizzare il gel quando:<br />
(I) sono presenti cristalli o precipitati sulla superficie del gel, oppure la struttura del gel è divenuta molto molle (entrambe conseguenze del<br />
congelamento del gel),<br />
(II) è presente muffa o flora batterica,<br />
(III) è presente, nella scatola che contiene il gel, una quantità anormale di liquido (risultato di una fuoriuscita del tampone dal gel, dovuta a condizioni<br />
di conservazione improprie).<br />
2. TAMPONE TRIS-BARBITAL<br />
Preparazione<br />
Ogni flacone di soluzione tampone concentrata deve essere diluito ad 1 litro con acqua distillata o deionizzata. Dopo la diluizione, la soluzione di<br />
utilizzo contiene: tris-barbital pH 9.2 ± 0.3, sodio azide.<br />
AVVERTENZA: Ogni flacone di soluzione tampone concentrata contiene 2.45 % di barbital, 13.73 % barbital sodico e 0.13 % sodio azide.<br />
Non ingerire! Se ingerito consultare immediatamente un medico! Evitare il contatto con acidi, piombo o rame poiché possono originare<br />
composti esplosivi o tossici con la sodio azide. Quando smaltito fare scorrere una abbondante quantità di acqua.<br />
Utilizzo<br />
Tampone per elettroforesi.<br />
Conservazione, stabilità e segni di deterioramento<br />
Conservare la soluzione concentrata a temperatura ambiente o in frigor<strong>if</strong>ero. La soluzione concentrata è stabile fino alla data di scadenza indicata<br />
sulla confezione del <strong>kit</strong> o sulla etichetta del flacone di tampone. La soluzione tampone diluita è stabile per un anno se conservata a temperatura<br />
ambiente in un flacone chiuso.<br />
Eliminare la soluzione tampone diluita se muta di aspetto, per esempio, diviene torbida a causa di contaminazioni microbiche.<br />
3. COLORANTE VIOLETTO ACIDO<br />
Preparazione<br />
Il flacone di colorante violetto acido in soluzione concentrata deve essere diluito a 300 mL con acqua distillata o deionizzata.<br />
Dopo la diluizione, la soluzione di colorante contiene: soluzione acida pH ≈ 2 ; violetto acido, 2 g/l ; Etilen-glicol, 3,25 % ; componenti non pericolosi<br />
alle concentrazioni utilizzate necessarie per i risultati ottimali.<br />
ATTENZIONE: Nocivo in caso di ingestione.<br />
Utilizzo<br />
Colorazione dei gels dopo l’elettroforesi e l’immunofissazione delle proteine.<br />
Conservazione, stabilità e segni di deterioramento<br />
Conservare sia la soluzione concentrata del colorante che quella diluita a temperatura ambiente o in frigor<strong>if</strong>ero in contenitore chiuso per prevenire<br />
l’evaporazione. La soluzione concentrata del colorante è stabile fino alla data di scadenza indicata sulla scatola del <strong>kit</strong> o sull’etichetta del colorante. Il<br />
colorante diluito è stabile 6 mesi.<br />
4. SOLUZIONE DECOLORANTE<br />
Preparazione<br />
Il flacone di soluzione decolorante deve essere diluito a 100 litri con acqua deionizzata o distillata. Per convenienza diluire 1 mL di soluzione<br />
concentrata a 1 litro.<br />
Dopo la diluizione la soluzione decolorante contiene: acido citrico, 0.05 g/dL.<br />
Utilizzo<br />
Come decolorante, ossia per rimuovere l’eccesso di colorante e la colorazione di fondo dal gel.<br />
Conservazione, stabilità e segni di deterioramento<br />
Conservare la soluzione decolorante concentrata a temperatura ambiente o in frigor<strong>if</strong>ero. La soluzione concentrata è stabile fino alla data di scadenza<br />
indicata sulla scatola del <strong>kit</strong> o sulla etichetta del decolorante. La soluzione diluita del decolorante è stabile per una settimana a temperatura ambiente<br />
in flacone chiuso. Non aggiungere sodio azide.<br />
Eliminare la soluzione decolorante diluita se muta di aspetto, per esempio, diviene torbida a causa di contaminazioni microbiche.<br />
Per periodi di conservazione superiori ad una settimana, prevenire i fenomeni di prol<strong>if</strong>erazione microbica aggiungendo, nella soluzione decolorante<br />
diluita, 5 µL/dL di ProClin 300.<br />
La soluzione decolorante diluita addizionata con ProClin e conservata a temperatura ambiente o in frigor<strong>if</strong>ero in bottiglia chiusa, è stabile fino alla data<br />
di scadenza indicata sulla confezione o sull’etichetta del flacone di decolorante.<br />
5. DILUENTE<br />
Preparazione<br />
Il diluente è pronto all’uso e contiene: tampone pH 7,5 ± 0.3 ; blu di bromofenolo ; additivi non rischiosi alle concentrazioni utilizzate, necessari per<br />
ottimizzare l’analisi.
- 34 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
Utilizzo<br />
Per la diluizione dei campioni. Il blu di bromofenolo serve da marcatore del punto di applicazione e della migrazione.<br />
Conservazione, stabilità e segni di deterioramento<br />
Conservare il diluente a temperatura ambiente o in frigor<strong>if</strong>ero. Il diluente è stabile fino alla data di scadenza indicata sulla confezione del <strong>kit</strong> o sulla<br />
etichetta del diluente.<br />
Il diluente deve essere privo di precipitato.<br />
6. ANTISIERI (con PN 3220)<br />
Preparazione<br />
Pronti all’uso. Tutti gli antisieri sono di mamm<strong>if</strong>ero, anti immunoglobuline totali umane.<br />
Per una facile ident<strong>if</strong>icazione degli antisieri e per un aiuto nel controllo della loro corretta applicazione, gli antisieri sono colorati con d<strong>if</strong>ferenti coloranti<br />
atossici come descritto in PROCEDURA, Sezione II. 6. Le etichette dei flaconi hanno i medesimi colori degli antisieri.<br />
Utilizzo<br />
Per l’immunofissazione delle proteine separate elettroforeticamente.<br />
NOTA: Questo antisiero è spec<strong>if</strong>ico per le tecniche di immunofissazione realizzate con le maschere 1 IF, SEBIA.<br />
Gli antisieri possono originare da specie animali diverse. Non miscelare due diversi flaconi di antisiero, anche se con la stessa spec<strong>if</strong>icità e sostituire<br />
sempre il puntale della pipetta quando si cambia flacone di antisiero.<br />
IMPORTANTE : Per evitare la contaminazione tra i diversi reagenti, si raccomanda di rimettere ogni tappo sul flacone corrispondente dopo ogni<br />
utilizzo.<br />
Conservazione, stabilità e segni di deterioramento<br />
Conservare gli antisieri in frigor<strong>if</strong>ero (2 - 8 °C). Sono stabili fino alla data di scadenza indicata sulla confezione del <strong>kit</strong> o sull’etichetta degli antisieri.<br />
Eliminare se mutano di aspetto, per esempio, se diventano torbidi a causa di contaminazione microbica.<br />
NOTA: Durante il trasporto, gli antisieri possono essere mantenuti a temperatura non refrigerata (15 - 30 °C) per 15 giorni, senza effetti negativi sulle<br />
prestazioni.<br />
7. SOLUZIONE FISSATIVA (con PN 3220)<br />
Preparazione<br />
La soluzione fissativa è pronta all’uso. Contiene: soluzione acida ; additivi, non rischiosi alle concentrazioni usate, necessari per ottimizzare l’analisi.<br />
Per una facile ident<strong>if</strong>icazione e come aiuto nel controllo della sua corretta applicazione, il fissativo è colorato con un colorante atossico, tale colore è<br />
riportato sull’etichetta del flacone (vedi PROCEDURA, sezione II.6.).<br />
Utilizzo<br />
Per fissare le proteine separate mediante l’elettroforesi nella pista di r<strong>if</strong>erimento (ELP).<br />
NOTA : La soluzione fissativa è spec<strong>if</strong>ica per la tecnica di immunofissazione realizzata con le maschere 1 IF, SEBIA.<br />
IMPORTANTE : Per evitare la contaminazione tra i diversi reagenti, si raccomanda di rimettere ogni tappo sul flacone corrispondente dopo ogni<br />
utilizzo.<br />
Conservazione, stabilità e segni di deterioramento<br />
Conservare la soluzione fissativa a temperatura ambiente o in frigor<strong>if</strong>ero. Il fissativo è stabile fino alla data di scadenza indicata sulla confezione del<br />
<strong>kit</strong> o sull’etichetta del flacone del fissativo.<br />
La soluzione fissativa deve essere priva di precipitato.<br />
8. APPLICATORI<br />
Utilizzo<br />
Applicatori monouso pretagliati, per l’applicazione dei campioni sul gel.<br />
Conservazione<br />
Conservare gli applicatori in un luogo asciutto a temperatura ambiente o in frigor<strong>if</strong>ero.<br />
9. CARTINE DA FILTRO - SOTTILI<br />
Utilizzo<br />
Cartine assorbenti, monouso, per l’eliminazione, dalla superficie del gel, dell’eccesso di liquido, prima dell’applicazione del campione.<br />
Conservazione<br />
Conservare le cartine da filtro sottili in luogo secco a temperatura ambiente o refrigerata.<br />
10. PETTINI DI CARTA DA FILTRO<br />
Utilizzo<br />
Pettini di carta assorbente spessa, pretagliati, monouso, per l’eliminazione dell’eccesso di soluzione fissativa e di antisiero dalla superficie del gel,<br />
dopo l’incubazione.<br />
11. CARTINE DA FILTRO - SPESSE<br />
Utilizzo<br />
Cartine assorbenti spesse monouso, per eliminare le proteine non precipitate dopo la fase della immunofissazione.<br />
Conservazione<br />
Conservare le cartine da filtro spesse in luogo secco a temperatura ambiente o refrigerata.<br />
REAGENTI RICHIESTI MA NON FORNITI<br />
1. KIT ANTISIERI E SOLUZIONE FISSATIVA IF (per i <strong>kit</strong>s 3031)<br />
Il <strong>kit</strong> antisieri e soluzione fissativa per immunofissazione IF, maschera standard (SEBIA, ref 4815) contiene cinque flaconi di antisieri, anti-Ig G, anti-<br />
Ig A, anti-Ig M, anti-kappa (catene leggere libere e legate) e anti-Lambda (catene leggere libere e legate) di 1 ml ognuno, e un flacone di soluzione<br />
fissativa di 2.5 ml, spec<strong>if</strong>ici per la tecnica di immunofissazione realizzata con le maschere 1 IF, SEBIA.<br />
1.1 ANTISIERI<br />
Vedere paragrafo precedente 6.<br />
1.2 SOLUZIONE FISSATIVA<br />
Vedere paragrafo precedente 7.
- 35 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
2. SOLUZIONE FISIOLOGICA<br />
Preparazione<br />
Preparare una soluzione 0.15 M (0,9 g/dL) di NaCl in acqua distillata o deionizzata.<br />
Utilizzo<br />
Per il lavaggio dei gels dopo l’incubazione con la soluzione fissativa e gli antisieri.<br />
Conservazione, stabilità e segni di deterioramento<br />
Conservare a temperatura ambiente o in frigor<strong>if</strong>ero. Eliminare comunque dopo 3 mesi oppure se muta di aspetto, es., diviene torbida a causa di<br />
contaminazione microbica. Per una conservazione più lunga aggiungere sodio azide, 0,1 g/dL.<br />
3. COLORANTE AMIDOSCHWARZ (SEBIA, Ref. 4554) (facoltativo)<br />
Preparazione<br />
Il colorante amidoschwarz concentrato è una soluzione viscosa, che può eventualmente gel<strong>if</strong>icare, senza che la qualità della soluzione finale e del<br />
suo potere colorante siano minimamente alterati.<br />
Per ottenere una perfetta ricostituzione del colorante, bisogna rispettare il seguente protocollo.<br />
1. Aggiungere circa 15 mL di diluente del colorante al flacone di amidoschwarz concentrato.<br />
2. Chiudere accuratamente il flacone.<br />
3. Agitare con molto vigore il flacone per almeno 5 secondi.<br />
4. Versare la soluzione ottenuta nel recipiente di preparazione della soluzione di colorazione.<br />
5. Ripetere questa operazione due o tre volte se necessario.<br />
6. Versare il resto del diluente nel recipiente di preparazione della soluzione di colorazione.<br />
7. Completare a 300 mL con acqua distillata o demineralizzata.<br />
8. Agitare perfettamente questa soluzione per 5 - 10 minuti.<br />
Il colorante è pronto all’uso.<br />
NOTA : Una risospensione incompleta del colorante può causare una cattiva colorazione della frazione albumina (percentaule bassa di albumina o<br />
svuotamento al centro della frazione).<br />
Dopo diluizione, la soluzione colorante contiene: soluzione acida pH ≈ 2 ; amidoschwarz, 4 g/L ; etilen-glicole, 6,7% ; additivi senza pericolo alle<br />
concentrazioni utilizzate, necessari per delle rese ottimali.<br />
ATTENZIONE: Nocivo in caso di ingestione.<br />
Utilizzo<br />
Colorazione dei gels dopo l’elettroforesi e l’immunofissazione delle proteine.<br />
Conservazione, stabilità e segni di deterioramento<br />
Le soluzioni di colorante concentrate e diluite possono essere conservate a temperatura ambiente o nel frigor<strong>if</strong>ero in flaconi chiusi per evitare<br />
l’evaporazione. La soluzione concentrata è stabile fino alla data di scadenza indicata sul <strong>kit</strong> o sull’etichetta di flacone di colorante.<br />
La soluzione diluita è stabile per un mese.<br />
Non conservare la soluzione di colorante diluita in prossimità di una sorgente di calore.<br />
Il diluente del colorante concentrato può essere conservato a temperatura ambiente o al frigor<strong>if</strong>ero. E’ stabile fino alla data di scadenza indicata sul <strong>kit</strong><br />
o sull’etichetta del flacone del diluente del colorante. NON CONGELARE.<br />
4. FLUIDIL<br />
Preparazione<br />
Fluidil (SEBIA, PN 4587, 1 flacone, 5 mL) è pronto all’uso.<br />
Utilizzo<br />
Per diluire campioni viscosi o torbidi, per esempio, sieri contenenti criogloguline o criogel.<br />
Conservazione, stabilità e segni di deterioramento<br />
Conservare a temperatura ambiente. Fluidil è stabile fino alla data di scadenza indicata sulla etichetta del flacone.<br />
Fluidil deve essere privo di precipitato.<br />
APPARECCHIATURE ED ACCESSORI RICHIESTI MA NON FORNITI<br />
1. Alimentatore: GD61D SEBIA, PN 1300 ; GD251D SEBIA, PN 1301 ; MG300 SEBIA, PN 1302 o MG500 SEBIA, PN 1303.<br />
2. APPLICATORE HYDRAGEL K20 SEBIA, PN 1409, contenente il porta applicatori HYDRAGEL K20 e la maschera di applicazione reagenti 1 IF.<br />
3. Camera umida di conservazione, PN 1270.<br />
4. Camera elettroforetica: K20 SEBIA, PN 1400.<br />
5. Vaschette e telai porta gel per processare le lastrine di gel: Kit Accessori HYDRAGEL K20 SEBIA, PN 1420.<br />
6. Pipette: 10 µL, 20 µL, 100 µL e 200 µL.<br />
7. Essiccatore-incubatore: IS 80 SEBIA, PN 1430.<br />
CAMPIONI PER L’ANALISI<br />
Raccolta e conservazione del campione<br />
Per l’analisi sono raccomandati campioni di siero freschi. I sieri devono essere prelevati seguendo la procedura per i tests clinici di laboratorio. Dopo<br />
il prelievo refrigerare i campioni (tra 2 e 8 °C) al più presto, per conservazioni sino ad una settimana. Per periodi di conservazione più lunghi,<br />
mantenere i campioni congelati. I campioni congelati sono stabili per almeno 1 mese.<br />
Il congelamento dei campioni con sodio azide, 0.02 g/dL, migliora la stabilità di conservazione.<br />
IMPORTANTE: Evitare l’uso di acido borico come conservante.<br />
I campioni scongelati possono dare luogo a leggeri segni di deposito causati dalla denaturazione delle proteine o delle lipoproteine.
Preparazione del campione<br />
Per prevenire l’effetto prozona ad alti livelli di antigene, diluire i campioni, prima della applicazione, come segue:<br />
- 36 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
| PISTE | SIERO (µL) | DILUENTE (µL) |<br />
| Pista di immunofissazione Ig G | 20 | 100 |<br />
| Pista del r<strong>if</strong>erimento ELP e tutte le altre piste di immunofissazione | 30 | 60 |<br />
Casi particolari:<br />
• Quando il livello di immunoglobuline totali è superiore a 2 g/dL (ipergammaglobulinemia) si raccomanda di aumentare il fattore di diluizione del<br />
campione (ad esclusione della pista ELP) per ottenere una concentrazione normale di immunoglobuline.<br />
• Quando il livello di immunoglobuline totali è inferiore a 0,5 g/dL (ipogammaglobulinemia) si raccomanda di diminuire il fattore di diluizione del<br />
campione.<br />
• Per ricercare la proteina di Bence Jones nel siero o nelle urine del paziente, si raccomanda l’uso della procedura "BENCE JONES".<br />
Il campione può essere processato utilizzando il <strong>kit</strong> IF, l’antisiero ANTI-KAPPA LIBERE (SEBIA, PN 4610) e l’antisiero ANTI-LAMBDA LIBERE<br />
(SEBIA, PN 4611), oppure utilizzando il <strong>kit</strong> HYDRAGEL BENCE JONES K20 (SEBIA, PN 3038).<br />
In caso di ricerca delle catene leggere libere nel siero, diluire il siero in soluzione fisiologica o in diluente per immunofissazione, preventivamente<br />
diluito 1/4 (1 parte di diluente, 3 parti di acqua distillata o deionizzata), 1/10 per le piste ELP, GAM, K e L (1 parte di siero, 9 parti di diluente diluito<br />
o soluzione fisiologica) e 1/3 per le piste rivelate con gli antisieri Kf e Lf (1 parte di siero, 2 parti di diluente diluito o soluzione fisiologica).<br />
Quando il livello di immunoglobuline totali è inferiore a 0,5 g/dL, si raccomanda di diminuire il fattore di diluizione del siero; per esempio, 1/5 per le<br />
piste ELP, GAM, K e L, 1/2 per le piste Kf e Lf.<br />
• Dopo la refrigerazione o il congelamento, alcuni campioni (particolarmente quelli contenenti crioglobuline o criogel) possono diventare viscosi o<br />
sviluppare torbidità. Tali campioni possono presentare problemi di applicazione dovuti alla ostacolata d<strong>if</strong>fusione del campione nei dentini<br />
dell’applicatore. In questi casi, aggiungere 25 µL di Fluidil a 75 µL di siero ed agitare per 15 secondi. Seguire quindi la procedura standard.<br />
• Alcune proteine monoclonali possono polimerizzare dando luogo ad una “frazione monoclonale” che si presenta in tutte le piste di<br />
immunofissazione. In questo caso (i) preparare una diluizione 1 % di beta-mercaptoetanolo in Fluidil (ii) aggiungere 25 µL di soluzione riducente a<br />
75 µL di siero non diluito (iii) agitare ed attendere almeno 15 minuti (massimo 30 minuti), quindi seguire la procedura standard.<br />
• Per l’analisi delle Ig D e/o Ig E, applicare la stessa diluizione preparata per le catene leggere libere e legate.<br />
Campioni da evitare<br />
• Evitare campioni di plasma. Il fibrinogeno dà luogo ad una banda nella zona gamma della pista di r<strong>if</strong>erimento che può essere scambiata per una<br />
immunoglobulina monoclonale.<br />
• Evitare campioni emolizzati.<br />
PROCEDURA<br />
I. MIGRAZIONE<br />
1. Posizionare il porta applicatore HYDRAGEL K20 su una superficie piana (Fig. 1) ed alzare la cornice porta applicatore (quella con le fessure<br />
numerate).<br />
2. Dispensare 120 µL di acqua distillata o deionizzata sul terzo inferiore del riquadro stampato sul porta applicatore HYDRAGEL K20.<br />
3. Estrarre il gel HYDRAGEL dalla confezione.<br />
4. Eliminare rapidamente l’eccesso di liquido in superficie, tamponando il gel con una carta assorbente sottile<br />
ATTENZIONE : Fate attenzione a non lasciare la carta da filtro troppo a lungo a contatto con il gel per evitarne la disidratazione.<br />
5. Posizionare la lastrina del gel (gel rivolto verso l’alto) con l’estremità inferiore a ridosso dello scalino alla base del riquadro (Fig. 2)<br />
6. Curvare il gel ed adagiarlo sulla goccia d’acqua (Fig. 2). Assicurarsi che non siano rimaste intrappolate bolle d’aria. L’acqua deve essere<br />
un<strong>if</strong>ormemente strat<strong>if</strong>icata sotto alla lastrina di gel e questa deve essere allineata all’interno del riquadro stampato.<br />
7. Abbassare la cornice porta applicatore fino alla posizione intermedia, con la manopola ruotata in alto.<br />
8. Posizionare un applicatore su di una superficie piana con i numeri dei pozzetti orientati correttamente verso l’alto (Fig. 3).<br />
9. Applicare in ogni pozzetto 10 µL di siero opportunamente diluito come segue. Caricare l’applicatore entro 2 minuti.<br />
| PISTE DI IMMUNOFISSAZIONE | POZZETTI No. |<br />
| ELP | 1 |<br />
| G | 2 |<br />
| A | 3 |<br />
| M | 4 |<br />
| K | 5<br />
| |<br />
L | 6 |<br />
- Utilizzare l’applicatore senza alcun ritardo.<br />
- Per un utilizzo successivo (fino ad 8 ore), inserire l’applicatore nella camera umida di conservazione, con i dentini rivolti verso l’alto<br />
(maneggiare il depositore mediante la cornice protettiva in plastica), mantenendo l’intera camera in frigor<strong>if</strong>ero e preparando la lastrina di gel,<br />
sul porta applicatore HYDRAGEL K20, appena prima dell’uso.<br />
Consultare l’inserto all’interno della confezione della camera umida per ulteriori dettagli.<br />
8. Staccare la cornice protettiva dei dentini dell’applicatore.<br />
9. Inserire l’applicatore sulla cornice mobile in posizione No. 6.<br />
IMPORTANTE: I numeri stampati sull’applicatore devono essere rivolti verso l’operatore (Fig. 4).<br />
12. Abbassare la cornice porta applicatore in modo che l’applicatore entri in contatto con la superficie del gel. NON FORZARE LA CORNICE AD<br />
ABBASSARSI ULTERIORMENTE.<br />
13. Dopo 1 minuto, ruotare la manopola per sollevare l’applicatore, rimuovere l’applicatore ed eliminarlo.<br />
14. Mettere il gel in un’appropriata camera elettroforetica, in accordo alla polarità indicata sul gel. Quando è utilizzata la camera SEBIA K20,<br />
posizionare il gel sul ponte in modo che la superficie del gel sia rivolta verso il basso ; il gel deve essere immerso per circa 1 cm nel tampone<br />
su entrambi i lati.<br />
Per ulteriori dettagli consultare l’inserto contenuto nella camera K20.
15. Collegare la camera all’alimentatore.<br />
| CONDIZIONI DI MIGRAZIONE | SEBIA K20 |<br />
| Volume di tampone per compartimento | 150 mL |<br />
| Volume totale di tampone | 300 mL |<br />
| Tempo di migrazione | 20 minuti |<br />
| Voltaggio costante | 100 V<br />
|<br />
|<br />
Amperaggio iniziale (un gel) | 16 ± 3 mA |<br />
16. Dopo la migrazione, scollegare la camera e rimuovere la lastrina di gel.<br />
Il marcatore blu deve essere localizzato a circa 5 mm dal lato anodico del riquadro stampato.<br />
- 37 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
II. FASI DELLA IMMUNOFISSAZIONE<br />
1. Posizionare il porta applicatore HYDRAGEL K20 su una superficie piana.<br />
2. Dispensare 120 µL di acqua distillata o deionizzata sul terzo inferiore del riquadro stampato sul porta applicatore HYDRAGEL K20.<br />
3. Posizionare la lastrina del gel (gel rivolto verso l’alto) con l’estremità inferiore a ridosso dello scalino alla base del riquadro (Fig. 2)<br />
4. Curvare il gel ed adagiarlo sulla goccia di acqua (Fig. 2). Assicurarsi che non siano rimaste intrappolate bolle d’aria. L’acqua deve essere<br />
un<strong>if</strong>ormemente strat<strong>if</strong>icata sotto alla lastrina di gel e questa deve essere allineata all’interno del riquadro stampato.<br />
5. Posizionare la maschera 1 IF per l’applicazione dei reattivi come segue (Fig. 5):<br />
- Posizionare la maschera di applicazione sugli spinotti di ancoraggio.<br />
- Tenendo l’aletta della maschera, abbassare la maschera sul gel.<br />
- Le piste della maschera devono essere perfettamente allineate ai segni lasciati sul gel dai dentini dell’applicatore.<br />
6. Applicare i reattivi come segue:<br />
| PISTE | VOLUME (µL) | REATTIVO | COLORE |<br />
| ELP | 40 | soluzione fissativa | giallo |<br />
| G | 25 | antisiero anti catene pesanti gamma | rosa |<br />
| A | 25 | antisiero anti catene pesanti alfa | blu notte |<br />
| M | 25 | antisiero anti catene pesanti mu | verde scuro |<br />
| K | 25 | antisiero anti catene leggere kappa (libere e legate) | verde brillante<br />
| |<br />
L | 25 | antisiero anti catene leggere lambda (libere e legate) | azzurro |<br />
NOTA: Per evitare possibili scambi, i colori dei reattivi sono indicati sia sulle etichette dei flaconi, sia sui pozzetti di applicazione della<br />
maschera.<br />
- Prelevare i reagenti evitando di intrappolare bolle di aria nel puntale della pipetta.<br />
- Applicare i reattivi (Fig. 6):<br />
- Tenere la pipetta verticale ed appoggiare leggermente il puntale alla base del pozzetto.<br />
- Iniettare il reattivo in modo che si strat<strong>if</strong>ichi lungo tutta la pista senza intrappolare bolle di aria.<br />
7. Incubare a temperatura ambiente per 5 minuti.<br />
III. RIMOZIONE DEI REATTIVI<br />
1. Rimuovere l’eccesso di antisiero utilizzando il pettine di carta da filtro (Fig. 7).<br />
2. Rimuovere i reattivi entro 30 secondi.<br />
- Inserire il pettine con un angolo di 30°, nelle fessure sottostanti le piste della maschera, in modo che i dentini ne tocchino il lato verticale,<br />
opposto all’operatore.<br />
- Permettere ai dentini di entrare delicatamente in contatto con il liquido, inclinando il pettine a 45° e consentendo così ai dentini di aspirare<br />
il liquido (Fig. 8).<br />
IMPORTANTE: Il pettine deve rimanere inclinato a 45°. Se tenuto in posizione verticale, potrebbe danneggiare il gel.<br />
IV. ELIMINAZIONE DELLE PROTEINE NON FISSATE<br />
1. Rimuovere il pettine.<br />
2. Controllare che gli antisieri siano stati correttamente assorbiti come indicato da:<br />
- assenza di reattivi sul gel.<br />
- colorazione dei dentini in tutta la loro lunghezza.<br />
Se l’assorbimento dei reattivi risultasse incompleto, inserire nuovamente il medesimo pettine nella stessa posizione e ripetere la procedura di<br />
eliminazione.<br />
3. Afferrare la maschera per la deposizione dei reattivi mediante l’aletta, sollevarla e rimuoverla.<br />
4. Applicare una cartina da filtro spessa sul gel per 4 minuti. La cartina deve essere in un<strong>if</strong>orme contatto con la superficie del gel.<br />
ATTENZIONE: Premere sull’intera superficie della carta da filtro, per assicurare la perfetta aderenza tra il gel e la carta.<br />
5. Rimuovere la carta da filtro. Lavare il gel verticalmente per 5 minuti in soluzione fisiologica. Posizionare il gel in modo che la pista ELP sia<br />
nella parte inferiore del porta gel.<br />
6. Posizionare il gel su una superficie piana.<br />
7. Applicare sul gel una nuova cartina da filtro spessa. La cartina deve essere in un<strong>if</strong>orme contatto con la superficie del gel.<br />
8. Essiccare completamente il gel nell’incubatore-essiccatore a 80 °C fino a che la carta da filtro non sia completamente asciutta (per circa<br />
7 minuti), o senza l’incubatore-essiccatore, lasciare la carta da filtro a contatto un<strong>if</strong>orme del gel per 5 minuti, quindi essiccare completamente<br />
il gel con aria calda.<br />
9. Pulire la maschera con acqua ed uno spazzolino (es., spazzolino da denti). NON USARE ALCOOL O SOLVENTI. Assicurarsi che la maschera<br />
sia completamente asciutta prima di utilizzarla nuovamente ; rimuovere le gocce di acqua dai pozzetti scuotendola leggermente su carta<br />
assorbente soffice.
- 38 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
V. FASI DI COLORAZIONE E DECOLORAZIONE<br />
1. Dopo l’essiccazione immergere verticalmente il gel completamente essiccato in soluzione fisiologica per 3 minuti.<br />
2. Immergere il gel verticalmente nella soluzione del colorante per 4 minuti.<br />
3. Decolorare in tre successivi bagni di soluzione decolorante fino a quando il gel risulta essere privo di colorazione di fondo.<br />
4. Essiccare il gel con un flusso di aria a 80 °C. Se necessario, pulire il retro della lastrina (faccia di supporto) con della carta morbida inumidita.<br />
RISULTATI<br />
Interpretazione<br />
Assenza di componenti monoclonali<br />
• Un campione di siero normale mostra una leggera e d<strong>if</strong>fusa colorazione di immunoglobuline policlonali in ogni pista.<br />
• L’ipergammaglobulinemia è caratterizzata dalla presenza di una zona d<strong>if</strong>fusa, marcatamente colorata e dall’assenza di bande nette.<br />
Presenza di una componente monoclonale<br />
• La presenza di una proteina monoclonale (gammapatia) è caratterizzata da una banda monoclonale rivelata sia con uno degli antisieri anti catena<br />
pesante (gamma, alfa o mu) che con l’antisiero anti catena leggera (kappa o lambda). La banda monoclonale evidenziata, solitamente ben delimitata<br />
e netta, deve essere localizzata alla stessa distanza di migrazione della presunta banda monoclonale vista nel profilo proteico (ELP).<br />
• L’assenza di reazione con gli antisieri anti-catena pesante applicati e la reazione con uno degli antisieri anti-catena leggera, può indicare:<br />
a) la presenza di una rarissima gammopatia Ig D o Ig E, da confermare con antisieri anti-catene pesanti delta e epsilon,<br />
b) la presenza di una catena leggera libera, da confermare con antisieri anti-catene leggere libere kappa o lambda.<br />
• La mancanza di reazione con gli antisieri anti catene leggere e la contemporanea presenza di reazione con l’antisiero anti catene pesanti può<br />
indicare la rarissima malattia da catene pesanti (gamma, alfa o mu).<br />
Presenza di due o più componenti monoclonali<br />
In rari casi, diversi cloni di linfociti B prol<strong>if</strong>erano dando luogo a distinte bande monoclonali evidenziate mediante l’immunofissazione:<br />
• La gammapatia biclonale è caratterizzata dalla presenza di due bande relative alla catena pesante (uguali o d<strong>if</strong>ferenti) e di due bande relative alla<br />
catena leggera (uguali o d<strong>if</strong>ferenti).<br />
• Le immunoglobuline polimerizzate sono caratterizzate da varie bande dello stesso tipo di catena pesante e di un tipo di catena leggera. Per<br />
confermare la presenza di una singola componente monoclonale è necessario depolimerizzare con beta-mercaptoetanolo e ripetere<br />
l’immunofissazione (vedi "CAMPIONI PER ANALISI").<br />
• La gammapatia oligoclonale è caratterizzata dalla presenza di bande multiple di uno o più tipi di catene pesanti e di uno o due tipi di catene leggere.<br />
Casi particolari<br />
• Quando una banda di tipo monoclonale è osservabile sulla elettroforesi del siero (pista ELP) ma non viene confermata dall’immunofissazione, il<br />
principale sospetto è che si tratti di fibrinogeno (campione di plasma).<br />
• Quando una banda di tipo monoclonale è osservabile su tutte le piste di immunofissazione, è sospettabile la presenza di crioglobuline o di IgM<br />
polimerizzate. Depolimerizzare con un’agente riducente e quindi ripetere la procedura (vedi “CAMPIONI PER ANALISI”).<br />
Limitazioni<br />
Vedi CAMPIONI PER L’ANALISI.<br />
L’utilizzo di antisieri diversi da quelli spec<strong>if</strong>ici per la tecnica di immunofissazione realizzata con la maschera standard può alterare la qualità dei risultati.<br />
Per i limiti di risoluzione e sensibilità dell’elettroforesi zonale, è possibile che alcune componenti monoclonali possano non essere rilevate con questo<br />
metodo.<br />
Eliminazione errori<br />
Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica del fornitore quando, nonostante siano state seguite accuratamente le istruzioni per la preparazione e la<br />
conservazione dei materiali e per la procedura di impiego, i risultati del test non rispettino le caratteristiche.<br />
Le Schede di Sicurezza dei componenti del <strong>kit</strong> e le informazioni per lo smaltimento dei r<strong>if</strong>iuti sono disponibili presso il Servizio di Assistenza Tecnica<br />
SEBIA.<br />
DATI SULLE PRESTAZIONI<br />
Sono stati utilizzati materiali, preparazione dei campioni e procedure standard. Tutti gli elettroforegrammi sono stati interpretati visivamente.<br />
Riproducibilità nel gel e spec<strong>if</strong>icità<br />
La riproducibilità è stata dimostrata su due campioni di siero patologico con un livello di componente monoclonale rispettivamente alto e basso, e un<br />
campione con due componenti monoclonali. Ogni campione è stato processato su 2 gels di 2 lotti usando la procedura di colorazione con il violetto<br />
acido.<br />
Tutti i campioni provati hanno fornito, per i 2 lotti, identici risultati, mostrando i quadri tipici ed attesi per il tipo di campione analizzato, con le bande<br />
monoclonali rivelate dall’immunofissazione per ciascun campione di siero.<br />
Riproducibilità tra gel e spec<strong>if</strong>icità<br />
La riproducibilità tra gels è stata dimostrata su due campioni di siero patologico con un livello di componente monoclonale rispettivamente alto e basso.<br />
Ogni campione è stato processato su 20 gels di 2 lotti usando la procedura di colorazione con il violetto acido.<br />
Tutti i campioni provati hanno fornito, per i 2 lotti, identici risultati, mostrando i quadri tipici ed attesi per il tipo di campione analizzato, con una banda<br />
monoclonale rivelata dall’immunofissazione per ciascun campione di siero.<br />
Accuratezza<br />
Trentadue d<strong>if</strong>ferenti campioni di siero patologici sono stati processati usando il <strong>kit</strong> HYDRAGEL IF K20 ed un altro <strong>kit</strong> di immunofissazione su gel di<br />
agarosio, reperibile in commercio. Per HYDRAGEL IF K20 è stata usata la colorazione in violetto acido. Le stesse bande sono state evidenziate su<br />
tutti i campioni patologici con entrambi i sistemi usati.<br />
Sensibilità<br />
Sono state preparate delle diluizioni scalari con 3 campioni di siero patologici, tutti con componenti monoclonali, analizzati con la metodica<br />
HYDRAGEL IF K20 utilizzando sia la procedura di colorazione in violetto acido che quella in amidoschwarz.<br />
I risultati sono riportati nella tabella che segue.
- 39 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
| COMPONENTE MONOCLONALE | LIMITE DI SENSIBILITÀ (g/L) |<br />
CAMPIONE N° TIPO CONC. (g/L) VIOLETTO ACIDO AMIDOSCHWARZ | | | | | |<br />
| 1 | Alfa | 5.33 | 0,25 | 0,25 |<br />
| 1 | Kappa | | 0.25 | 0.25 |<br />
| 2 | Mu | 10.9 | 0.12 | 0.12 |<br />
| 2 | Lambda | | 0.25 | 0.25 |<br />
| 3 | Gamma | 17.2 | 0.25 | 0.50<br />
| |<br />
3 | Lambda | | 0.12 | 0.12 |<br />
BIBLIOGRAFIA<br />
Per ulteriori informazioni sull’interpretazione dei quadri immunofissativi consultare:<br />
(1) Le Carrer Didier, "Électrophorèse des Protéines et Immunofixation : Guide d’interprétation", Laboratoires SEBIA, 1994, Hatier - Paris.<br />
(2) Keren D. F., "High Resolution Electrophoresis and Immunofixation Techniques and Interpretation", Butterworth-Heinemann, Woburn, Ma, USA, 2nd<br />
ed., 1994, 397 pp.
ESPECIFICACIONES DE USO<br />
- 40 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
El <strong>kit</strong> HYDRAGEL IF K20 está diseñado para la detección de proteínas monoclonales en suero humano mediante electroforesis e inmunofijación en<br />
geles de agarosa alcalinos (pH 9.1). Las proteínas séricas son sometidas a electroforesis y después son inmunofijadas con antisueros con d<strong>if</strong>erentes<br />
espec<strong>if</strong>icidades: anti-cadenas pesadas gamma (Ig G), alfa (Ig A) y mu (Ig M), y anti-cadenas ligeras kappa y lambda (libres y unidas). Después de la<br />
inmunofijación, las proteínas precipitadas se tiñen con violeta ácido. El exceso de colorante se elimina con una solución ácida.<br />
Cada gel de agarosa en el <strong>kit</strong> HYDRAGEL IF K20 está pensado para analizar una muestra.<br />
Para adaptarse a las diversas preferencias de los usuarios, los <strong>kit</strong>s HYDRAGEL IF K20 están disponibles con o sin antisueros, y con o sin violeta ácido.<br />
Para Uso Diagnóstico In Vitro.<br />
PRINCIPIO DEL TEST<br />
Las bandas anormales en los patrones electroforéticos de las proteínas séricas, principalmente aquellas que aparecen en las fracciones de betaglobulinas<br />
y gamma-globulinas, son siempre sospechosas de ser proteínas monoclonales y, por lo tanto, son un indicio de gammapatías. Para<br />
ident<strong>if</strong>icar esas bandas anormales se utiliza la técnica de la inmunofijación.<br />
La electroforesis seguida de inmunofijación es una técnica sencilla que permite que una proteína sea fijada in situ después de la electroforesis,<br />
mediante la formación de un complejo insoluble con su anticuerpo. Se realiza en cuatro etapas:<br />
1. Separación de las proteínas mediante electroforesis en gel de agarosa.<br />
2. Fijación e inmunoprecipitación de las proteínas separadas mediante electroforesis: la solución fijadora y los antisueros se dispensan directamente<br />
sobre la superficie del gel en los carriles de migración electroforética apropiados. La solución fijadora y los antisueros d<strong>if</strong>unden en el gel<br />
precipitando toas las proteínas y los antígenos correspondientes, respectivamente.<br />
3. Las proteínas solubles no precipitadas son eliminadas del gel mediante absorción con papel y lavado. La precipitina del complejo antígenoanticuerpo<br />
queda atrapada en la matriz del gel.<br />
4. Las proteínas precipitadas son visualizadas mediante tinción. Las bandas inmunoprecipitadas son entonces comparadas con las bandas<br />
anormales correspondientes que aparecen en el patrón electroforético de la muestra de suero.<br />
Para detectar e ident<strong>if</strong>icar los componentes monoclonales sospechosos, las muestras son sometidas a electroforesis en seis carriles<br />
simultáneamente. Después de la electroforesis, un carril (ELP) sirve como referencia ya que muestra el patrón electroforético de las proteínas de la<br />
muestra. Los cinco carriles restantes permiten la ident<strong>if</strong>icación del(los) componente(s) monoclonal(es) a partir de su(s) reacción(es), o falta de ésta,<br />
con los antisueros frente a cadenas pesadas gamma (Ig G), alfa (Ig A) y mu (Ig M), y frente a cadenas ligeras kappa y lambda libres y unidas.<br />
Esta técnica sencilla y rápida proporciona una imagen clara y fácilmente interpretable.<br />
REACTIVOS Y MATERIALES SUMINISTRADOS EN LOS KITS HYDRAGEL IF K20<br />
| ARTÍCULOS | REF. N° 3031 | REF. N° 3220* |<br />
| Geles de Agarosa (listos para usar) | 10 geles | 100 geles |<br />
| Tampón Tris-Barbital (solución stock) | 3 viales de 75 mL | 30 viales de 75 m |<br />
| Colorante Violeta Ácido (solución stock) | 1 vial de 75 mL | 3 viales de 75 mL |<br />
| Solución Decolorante (solución stock) | 1 vial de 100 mL | 1 vial de 100 mL |<br />
| Diluyente (listo para usar) | 1 vial de 3.2 mL | 1 vial de 32 mL |<br />
| Solución Fijadora (listo para usar) | | 1 vial de 14.4 mL |<br />
| Inmunoglobulinas de mamífero anti-cadenas | | |<br />
| pesadas gamma humanas (listo para usar) | | 1 vial de 2.5 mL |<br />
| Inmunoglobulinas de mamífero anti-cadenas | | |<br />
| pesadas alfa humanas (listo para usar) | | 1 vial, 2.5 mL |<br />
| Inmunoglobulinas de mamífero anti-cadenas | | |<br />
| pesadas mu humanas (listo para usar) | | 1 vial, 2.5 mL |<br />
| Inmunoglobulinas de mamífero anti-cadenas | | |<br />
| ligeras kappa (libres y unidas) humanas (listo para usar) | | 1 vial, 2.5 mL |<br />
| Inmunoglobulinas de mamífero anti-cadenas | | |<br />
| ligeras lambda (libres y unidas) humanas (listo para usar) | | 1 vial, 2.5 mL |<br />
| Aplicadores de 6 dientes (listos para usar) | 1 caja de 10 | 10 cajas de 10 |<br />
| Papeles de Filtro - Finos | 1 paquete de 10 | 10 paquetes de 10 |<br />
| Peines de Papel de Filtro | 1 paquete de 10 | 10 paquetes de 10 |<br />
| Papeles de Filtro - Gruesos | 2 paquetes de 10 | 20 paquetes de 10 |<br />
* HYDRAGEL IF K20 MAXI-KIT<br />
El volumen de tampón suministrado en el MAXI-KIT es para dos migraciones. Conservar el tampón para utilizarlo en dos geles.<br />
NOTA: La solución fijadora y los antisueros se comercializan por separado excepto en el MAXI-KIT (consulte REACTIVOS NECESARIOS NO<br />
SUMINISTRADOS).<br />
PARA OBTENER RESULTADOS ÓPTIMOS<br />
Los elementos de un mismo <strong>kit</strong> deben utilizarse conjuntamente y según las instrucciones incluidas.<br />
LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES.<br />
1. GELES DE AGAROSA<br />
Preparación<br />
Los geles de agarosa están listos para su uso. Cada gel contiene: agarosa, 0.8 g/dL ; tampón tris-barbital pH 9.1 ± 0.1 ; aditivos, inocuos a las<br />
concentraciones usadas, necesarios para un funcionamiento óptimo.<br />
ADVERTENCIA: Los geles de agarosa contienen un 0.31 % de barbital y un 0.34 % de barbital sódico. ¡No los ingiera! ¡Si los ha ingerido<br />
consulte a un médico inmediatamente!<br />
INSTRUCCIONES SEBIA - Español
- 41 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
Uso<br />
Medio de soporte para la electroforesis de proteínas y la inmunofijación posterior.<br />
Almacenamiento, estabilidad y señales de deterioro<br />
Almacene los geles horizontalmente en su envoltorio protector original a temperatura ambiente (15 a 30 °C) o refrigerados (2 a 8 °C). Son estables hasta<br />
la fecha de caducidad indicada en la caja del <strong>kit</strong> y en las etiquetas del envoltorio. (La flecha situada en la cara frontal del <strong>kit</strong> debe apuntar hacia arriba).<br />
Evite el almacenaje cerca de una ventana o de una fuente de calor. Evite variaciones de temperatura importantes durante el almacenamiento.<br />
NO LOS CONGELE.<br />
Deséchelos cuando:<br />
(I) se formen cristales o precipitados en la superficie del gel o su textura sea muy blanda (consecuencias de la congelación del gel),<br />
(II) se observe crecimiento bacteriano o fúngico,<br />
(III) haya una cantidad anormal de líquido en la caja del gel (como resultado de la exudación del tampón debida a un almacenamiento inadecuado).<br />
2. TAMPÓN TRIS-BARBITAL<br />
Preparación<br />
Cada vial de la solución stock del tampón se diluye hasta 1 litro con agua destilada o desionizada.<br />
Después de la dilución, la solución de trabajo contiene: tris-barbital pH 9.2 ± 0.3 ; azida sódica.<br />
ADVERTENCIA: Cada vial de la solución stock del tampón contiene un 2.45 % de barbital, un 13.73 % de barbital sódico y un 0.13 % de<br />
azida sódica. ¡No lo ingiera! ¡Si lo ha ingerido consulte a un médico inmediatamente! Evite el contacto con ácidos, plomo o cobre, ya que<br />
se conoce su tendencia a formar compuestos explosivos o tóxicos con la azida sódica. Lave siempre con una gran cantidad de agua al<br />
desechar el producto.<br />
Uso<br />
Tampón de electroforesis.<br />
Almacenamiento, estabilidad y señales de deterioro<br />
Almacene la solución stock del tampón a temperatura ambiente o refrigerada. La solución stock es estable durante varios años, por lo menos hasta<br />
la fecha de caducidad indicada en la caja del <strong>kit</strong> o en las etiquetas del vial. La solución diluida del tampón es estable durante un año a temperatura<br />
ambiente en una botella cerrada.<br />
Deseche la solución diluida del tampón si cambia su aspecto, por ejemplo, se vuelve turbia debido a contaminación microbiana.<br />
3. COLORANTE VIOLETA ÁCIDO<br />
Preparación<br />
El vial del colorante violeta ácido stock se diluye hasta 300 mL con agua destilada o desionizada.<br />
Después de la dilución, la solución de trabajo del colorante contiene: solución ácida pH ≈ 2 ; violeta ácido, 0.2 g/dL ; etilén-glicol, 3.25 % ; aditivos,<br />
inocuos a las concentraciones usadas, necesarios para un funcionamiento óptimo.<br />
ADVERTENCIA: Es perjudicial si se ingiere.<br />
Uso<br />
Para teñir los geles después de la electroforesis de proteínas e inmunofijación posterior.<br />
Almacenamiento, estabilidad y señales de deterioro<br />
Almacene las soluciones stock y de trabajo del colorante a temperatura ambiente o refrigeradas en contenedores cerrados para evitar la evaporación.<br />
La solución stock del colorante es estable hasta la fecha de caducidad indicada en la caja del <strong>kit</strong> o en las etiquetas del vial. La solución de trabajo<br />
del colorante es estable durante 6 meses.<br />
4. SOLUCIÓN DECOLORANTE<br />
Preparación<br />
Cada vial de la solución decolorante stock se diluye hasta 100 litros con agua destilada o desionizada. Es conveniente diluir sólo 1 mL de la solución<br />
stock hasta 1 litro. Después de la dilución, la solución de trabajo del decolorante contiene: ácido cítrico, 0.05 g/dL.<br />
Uso<br />
Para decolorar, es decir, para eliminar el exceso de tinción y la coloración de fondo de los geles.<br />
Almacenamiento, estabilidad y señales de deterioro<br />
Almacene la solución decolorante stock a temperatura ambiente o refrigerada. Es estable hasta la fecha de caducidad indicada en la caja del <strong>kit</strong> o en<br />
las etiquetas del vial. La solución de trabajo del decolorante es estable durante una semana a temperatura ambiente en una botella cerrada. No le<br />
añada azida sódica.<br />
Deseche la solución de trabajo del decolorante si cambia su aspecto, por ejemplo, se vuelve turbia debido a contaminación microbiana.<br />
Para evitar la prol<strong>if</strong>eración microbiana en la solución decolorante diluida que se vaya a almacenar durante más de una semana, añada 5 µL/dL de<br />
ProClin 300.<br />
El decolorante diluido al que se ha añadido ProClin es estable en un contenedor cerrado a temperatura ambiente o en la nevera hasta la fecha de<br />
caducidad indicada en el <strong>kit</strong> o en la etiqueta del vial de decolorante.<br />
5. DILUYENTE<br />
Preparación<br />
El diluyente está listo para usar. Contiene: tampón pH 7.5 ± 0.3 ; azul de bromofenol ; aditivos, inocuos a las concentraciones usadas, necesarios<br />
para un funcionamiento óptimo.<br />
Uso<br />
Para diluir las muestras. El azul de bromofenol se utiliza como un marcador conveniente de la aplicación y la migración.<br />
Almacenamiento, estabilidad y señales de deterioro<br />
Almacene el diluyente a temperatura ambiente o refrigerado. Es estable hasta la fecha de caducidad indicada en la caja del <strong>kit</strong> o en las etiquetas del<br />
vial.<br />
El diluyente debe estar exento de precipitados.
- 42 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
6. ANTISUEROS (con PN 3220)<br />
Preparación<br />
Están listos para su uso. Todos los antisueros son inmunoglobulinas de mamífero totales anti-humanas. Par una fácil ident<strong>if</strong>icación de los antisueros<br />
y como ayuda para controlar su aplicación, los antisueros están coloreados con distintos colorantes no tóxicos como se indica en el Procedimiento,<br />
Sección II. 6. Los colores de las etiquetas de los viales coinciden con los del antisuero correspondiente.<br />
Uso<br />
Para inmunofijar las proteínas separadas mediante electroforesis.<br />
NOTA: Los antisueros son específicos de la técnica de inmunofijación realizada con las plantillas 1 IF, SEBIA.<br />
Los antisueros pueden ser de orígenes animales d<strong>if</strong>erentes. Por ello es muy importante no mezclar dos frascos d<strong>if</strong>erentes de antisueros, incluso de<br />
la misma espec<strong>if</strong>icidad, y SIEMPRE cambiar la punta de la pipeta después de pipetear en cada frasco.<br />
IMPORTANTE: Para evitar cualquier contaminación entre los d<strong>if</strong>erentes reactivos, es imperativo poner cada tapón sobre el vial correspondiente<br />
después de usarlo.<br />
Almacenamiento, estabilidad y señales de deterioro<br />
Almacene los antisueros refrigerados (2 a 8 °C). Son estables hasta la fecha de caducidad indicada en la caja del <strong>kit</strong> o en las etiquetas de los viales<br />
de antisuero.<br />
Deséchelos si cambia su aspecto, por ejemplo, se vuelven turbios debido a contaminación microbiana.<br />
NOTA: Durante el transporte, los antisueros pueden permanecer sin refrigeración (15 a 30 °C) durante 15 días sin ningún efecto adverso en su<br />
funcionamiento.<br />
7. SOLUCIÓN FIJADORA (con PN 3220)<br />
Preparación<br />
La solución fijadora está lista para su uso. Contiene: solución ácida ; aditivos, inocuos a las concentraciones usadas, necesarios para un<br />
funcionamiento óptimo. Para una fácil ident<strong>if</strong>icación y como ayuda para controlar su aplicación, la solución fijadora está coloreada con un colorante<br />
no tóxico cuyo color coincide con el de la etiqueta del vial (vea Procedimiento, Sección II. 6.).<br />
Uso<br />
Para fijar las proteínas separadas mediante electroforesis en el carril de referencia (ELP).<br />
NOTA: La solución fijadora es específica de la técnica de inmunofijación realizada con las plantillas 1 IF, SEBIA.<br />
IMPORTANTE: Para evitar cualquier contaminación entre los d<strong>if</strong>erentes reactivos, es imperativo poner cada tapón sobre el vial correspondiente<br />
después de usarlo.<br />
Almacenamiento, estabilidad y señales de deterioro<br />
Almacene la solución fijadora a temperatura ambiente o refrigerada. Es estable hasta la fecha de caducidad indicada en la caja del <strong>kit</strong> o en las<br />
etiquetas del vial.<br />
La solución fijadora debe estar exenta de precipitados.<br />
8. APLICADORES<br />
Uso<br />
Aplicadores precortados de un solo uso para la aplicación de la muestra.<br />
Almacenamiento<br />
Almacene los aplicadores en un lugar seco a temperatura ambiente o refrigerados.<br />
9. PAPELES DE FILTRO – FINOS<br />
Uso<br />
Papeles de filtro finos absorbentes, de un solo uso, para absorber el exceso de humedad de la superficie del gel antes de la aplicación de la muestra.<br />
Conservación<br />
Les papeles de filtro finos deben conservarse en un lugar seco a temperatura ambiente o en la nevera.<br />
10. PEINES DE PAPEL DE FILTRO<br />
Uso<br />
Peines precortados de papel de filtro grueso, de un solo uso, para absorber el exceso de solución fijadora y antisueros de la superficie del gel después<br />
de la inmunofijación.<br />
11. PAPELES DE FILTRO – GRUESOS<br />
Uso<br />
Papeles de filtro gruesos absorbentes, de un solo uso, para absorber las proteínas no precipitadas del gel después de la inmunofijación.<br />
Conservación<br />
Los papeles de filtro gruesos deben conservarse en un lugar seco a temperatura ambiente o en la nevera.<br />
REACTIVOS NECESARIOS PERO NO SUMINISTRADOS<br />
1. CAJA DE ANTISUEROS Y SOLUCIÓN FIJADORA PARA IF (para los <strong>kit</strong>s 3031)<br />
La caja de Antisueros y Solución Fijadora para inmunofijación IF, Plantilla estándar (SEBIA, referencia N° 4815) contiene cinco viales de antisueros,<br />
anti-Ig G, anti-Ig A, anti-Ig M, anti-Kappa (cadenas ligeras libres y ligadas) y anti-Lambda (cadenas ligeras libres y ligadas) de 1 ml cada uno, y un vial<br />
de solución fijadora de 2.5 ml, específicos de la técnica de inmunofijación realizada con las plantillas 1 IF, SEBIA.<br />
1.1 ANTISUEROS<br />
Ver el párrafo 6.<br />
1.2 SOLUCIÓN FIJADORA<br />
Ver el párrafo 7.
- 43 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
2. SALINA<br />
Preparación<br />
Prepare una solución de NaCl 0.15 M (0.9 g/dL) con agua destilada o desionizada.<br />
Uso<br />
Para lavar los geles después de la incubación con solución fijadora y antisueros.<br />
Almacenamiento, estabilidad y señales de deterioro<br />
Almacénela a temperatura ambiente o refrigerada. Deséchela después de 3 meses o si cambia su aspecto, por ejemplo, se vuelve turbia debido a<br />
contaminación microbiana. Para períodos de almacenaje más prolongados, añada azida sódica, 0.1 g/dL.<br />
3. COLORANTE NEGRO AMIDO (SEBIA, PN 4554) (opcional)<br />
Preparación<br />
El colorante negro amido concentrado es una solución viscosa que puede gel<strong>if</strong>icarse, lo que no afecta de ningún modo a la calidad de la solución<br />
final y su capacidad de coloración.<br />
Para obtener una perfecta reconstitución del colorante, siempre hay que prepararlo como se indica a continuación :<br />
1. Añada unos 15 mL de diluyente del colorante en el vial de negro amido concentrado.<br />
2. Cierre el vial con cuidado.<br />
3. Agite el vial intensamente durante un mínimo de 5 segundos.<br />
4. Vierta la solución obtenida en el recipiente de preparación de la solución de coloración.<br />
5. Repita esta operación dos veces, o tres veces si es necesario.<br />
6. Vierta el resto de diluyente en el recipiente de preparación de la solución de coloración.<br />
7. Complete hasta 300 mL con agua destilada o desionizada.<br />
8. Agite esta solución de 5 a 10 minutos.<br />
El colorante está listo para usar.<br />
NOTA : Una reconstitución incompleta del colorante puede implicar una mala coloración de la fracción albúmina (disminución de su porcentaje o<br />
aparición de un agujero blanco en el centro de la fracción).<br />
Después de la dilución, la solución colorante contiene: solución ácida pH ≈ 2 ; negro amido, 4 g/L ; etilén-glicol, 6,7 % ; aditivos inocuos a las<br />
concentraciones usadas, necesarios para un funcionamiento óptimo.<br />
ATENCIÓN: Nocivo en caso de ingestión.<br />
Uso<br />
Para teñir los geles después de la electroforesis de proteínas y la inmunofijación posterior.<br />
Almacenamiento, estabilidad y señales de deterioro<br />
Las soluciones de colorante concentrada y diluida pueden conservarse a temperatura ambiente o en nevera, en contenedores cerrados para evitar<br />
la evaporación. La solución concentrada es estable hasta la fecha de caducidad indicada en el <strong>kit</strong> o en la etiqueta del vial de colorante. La solución<br />
diluida es estable durante 1 mes.<br />
No almacene la solución de colorante diluida cerca de una fuente de calor.<br />
El diluyente del colorante concentrado puede conservarse a temperatura ambiente o en nevera. Es estable hasta la fecha de caducidad indicada en<br />
el <strong>kit</strong> o en la etiqueta del vial del diluyente del colorante. NO LO CONGELE.<br />
4. FLUIDIL<br />
Preparación<br />
El Fluidil (SEBIA, PN 4587, 1 vial, 5 mL) está listo para su uso.<br />
Uso<br />
Para diluir muestras viscosas o turbias, por ejemplo, sueros que contengan crioglobulina o criogel.<br />
Almacenamiento, estabilidad y señales de deterioro<br />
Almacénelo a temperatura ambiente. Es estable hasta la fecha de caducidad indicada en la etiqueta del vial de Fluidil.<br />
El Fluidil debe estar exento de precipitados.<br />
EQUIPAMIENTO Y ACCESORIOS NECESARIOS PERO NO SUMINISTRADOS<br />
1. Fuente de alimentación: GD 61 D SEBIA, PN 1300 ; GD 251 D SEBIA, PN 1301 ; MG 300 SEBIA, PN 1302 ó MG 500 SEBIA, PN 1303.<br />
2. APLICADOR HYDRAGEL K20 SEBIA, PN 1409, que contiene el soporte del aplicador HYDRAGEL K20 y la plantilla de aplicación de reactivos 1 IF.<br />
3. Cámara de Almacenaje Húmeda, PN 1270.<br />
4. Cubeta de electroforesis: K20 SEBIA, PN 1400.<br />
5. Tanques y Soportes de Geles para el procesamiento de los geles: Kit de Accesorios HYDRAGEL K20 SEBIA, PN 1420.<br />
6. Pipetas: 10 µL, 20 µL, 100 µL y 200 µL.<br />
7. Estufa-Secador: IS 80 SEBIA, PN 1430.<br />
MUESTRAS PARA EL ANÁLISIS<br />
Extracción y conservación de las muestras<br />
Se recomienda analizar muestras frescas. Los sueros deben obtenerse según los procedimientos establecidos de uso en el laboratorio clínico.<br />
Refrigere las muestras (2 a 8 °C) tan pronto como sea posible después de su obtención, durante una semana como máximo. Para períodos de<br />
conservación más prolongados congele las muestras (así son estables un mes por lo menos).<br />
Congelar las muestras de suero con azida sódica 0,02 g/dL mejora la estabilidad del almacenaje.<br />
IMPORTANTE: No utilice ácido bórico como conservante.<br />
Las muestras descongeladas pueden dar lugar a ligeras marcas de aplicación debidas a la desnaturalización de proteínas o lipoproteínas.
Preparación de las muestras<br />
Diluya el suero antes de la aplicación para evitar el efecto prozona que se da a altos niveles de antígeno y mézclelo bien.<br />
- 44 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
| CARRIL | SUERO (µL) | DILUYENTE (µL) |<br />
| Carril de inmunofijación de Ig G | 20 | 100 |<br />
| Carril de referencia ELP y el resto de carriles de inmunofijación | 30 | 60 |<br />
Casos especiales<br />
• Si la tasa de inmunoglobulinas es superior a 20 g/L (caso de hipergammaglobulinemia), se recomienda aumentar el factor de dilución de las<br />
muestras (excepto para el recorrido ELP), con el fin de obtener una concentrasción normal de inmunoglobulinas.<br />
• Si la tasa de inmunoglobulinas es inferior a 5 g/L (caso de hipogammaglobulinemia), se recomienda disminuir el factor de dilución de las muestras.<br />
• Para la investigación de cadenas ligeras libres séricas o urinarias, se recomienda utilizar la técnica " BENCE JONES ".<br />
Para ello, el test podrá realizarse con el <strong>kit</strong> IF y con los antisueros ANTI-KAPPA LIBRE (SEBIA, referencia N° 4610) y ANTI-LAMBDA LIBRE (SEBIA,<br />
referencia N° 4611) o con el <strong>kit</strong> HYDRAGEL BENCE JONES K20 (SEBIA, referencia N° 3038).<br />
En caso de búsqueda de cadenas libres séricas, diluir la muestra en suero fisiológico, o en diluyente para inmunofijación prediluido a 1/4 (1 volumen<br />
de diluyente + 3 volúmenes de agua destilada o desmineralizada), a 1/10 para los recorridos ELP, GAM, K y L (1 volumen de muestra + 9 volúmenes<br />
de diluyente prediluido o suero fisiológico) y a 1/3 (1 volumen de muestra + 2 volúmenes de diluyente prediluido o suero fisiológico) para los<br />
recorridos revelados con antisueros anti-kappa libre y anti-lambda libre.<br />
Si la tasa de inmunoglobulinas es inferior a 5 g/L, se recomienda diluir menos la muestra; por ejemplo a 1/5 para los recorridos ELP, GAM, K y L,<br />
y a 1/2 para los recorridos Kl y Ll.<br />
• Después de refrigerarlos o congelarlos, algunos sueros (especialmente aquellos que contengan crioglobulina o criogel) pueden volverse viscosos<br />
o desarrollar turbidez. Tales sueros pueden presentar problemas de aplicación debidos a la d<strong>if</strong>usión d<strong>if</strong>icultada a través de los dientes del aplicador<br />
de muestras. En tal caso, añada 25 µL de Fluidil a 75 µL de suero y agítelo en el vórtex durante 15 segundos. Siga entonces con el procedimiento<br />
usual.<br />
• Algunas proteínas monoclonales pueden polimerizar dando lugar a una “fracción monoclonal" que aparece en todos los carriles inmunofijados. En<br />
este caso (i) prepare una solución al 1 % de beta-mercaptoetanol en Fluidil, (ii) añada 25 µL de esta solución reductora a 75 µL de suero neto,<br />
(iii) agite la mezcla en el vórtex y espere 15 minutos como mínimo (máximo 30 minutos) y continúe entonces con el procedimiento habitual.<br />
• Para análisis de Ig D y/o de Ig E, aplicar las mismas diluciones que para las cadenas ligeras libres y ligadas.<br />
Muestras a descartar<br />
• No utilice muestras de plasma. El fibrinógeno da lugar a una banda en el carril de referencia en la fracción gamma que puede ser tomada por una<br />
proteína monoclonal.<br />
• No utilice muestras hemolizadas.<br />
PROCEDIMIENTO<br />
I. MIGRACIÓN<br />
1. Coloque el soporte del aplicador HYDRAGEL K20 en una superficie plana (Fig. 1) y eleve la parte del soporte del aplicador con las muescas<br />
numeradas.<br />
2. Dispense 120 µL de agua destilada o desionizada en el tercio inferior del marco impreso en el soporte del aplicador HYDRAGEL K20.<br />
3. Saque el gel de agarosa HYDRAGEL de su envoltorio.<br />
4. Extienda un papel de filtro fino de manera rápida y un<strong>if</strong>orme sobre la superficie del gel para absorber el exceso de líquido. Retire el papel<br />
inmediatamente.<br />
ADVERTENCIA: Para evitar que se deshidrate, no deje que el papel de filtro contacte con el gel durante mucho tiempo.<br />
5. Ponga el gel (con el lado de agarosa hacia arriba) con su borde inferior contra el tope situado debajo del marco impreso (Fig. 2).<br />
6. Doble el gel y haga que contacte con el agua (Fig. 2). Asegúrese de que no se formen burbujas de aire, de que el agua esté extendida bajo<br />
toda la superficie del gel y de que éste esté alineado con el marco impreso.<br />
7. Baje el soporte del aplicador con las muescas numeradas hasta la posición intermedia con la rueda giratoria en posición elevada.<br />
8. Ponga una aplicador en una superficie plana con los números de los pocillos hacia arriba (Fig. 3).<br />
9. Aplique 10 µL de suero diluido correctamente en los pocillos del aplicador como sigue. Cargue el aplicador en menos de 2 minutos.<br />
| CARRIL DE INMUNOFIJACIÓN | POCILLO No |<br />
| ELP | 1 |<br />
| G | 2 |<br />
| A | 3 |<br />
| M | 4 |<br />
| K | 5<br />
| |<br />
L | 6 |<br />
- Use el aplicador sin demora.<br />
- Para un uso posterior (hasta 8 horas después), coloque el aplicador en la cámara de almacenaje húmeda con los dientes hacia arriba<br />
[cójalo por el marco protector de plástico de los dientes], guarde la cámara entera refrigerada y prepare el gel en el soporte del aplicador<br />
HYDRAGEL K20 justo antes de usarlo.<br />
Consulte la hoja de instrucciones de la cámara húmeda para más detalles.<br />
10. Rompa el marco protector de los dientes del aplicador.<br />
11. Coloque el aplicador de muestra en la posición No. 6 del soporte del aplicador.<br />
IMPORTANTE: Los números impresos en el aplicador de muestra deben quedar de cara al usuario (Fig. 4).<br />
12. Baje el soporte del aplicador hasta que el aplicador contacte con la superficie del gel. NO FUERCE LOS SOPORTES HACIA ABAJO.<br />
13. Cuando haya pasado 1 minuto, gire la rueda giratoria para elevar el aplicador, saque el aplicador y deséchelo.<br />
14. Ponga el gel en una cubeta de electroforesis apropiada, de acuerdo con la polaridad indicada en el gel. Al usar la cubeta SEBIA K20, coloque<br />
el HYDRAGEL en el puente con el lado de agarosa hacia abajo ; el gel debe sumergirse en el tampón alrededor de 1 cm por cada lado.<br />
Consulte la hoja de instrucciones de la cubeta K20 para más detalles.
15. Conecte la cubeta a la fuente de alimentación.<br />
| CONDICIONES DE MIGRACIÓN | SEBIA K20 |<br />
| Volumen de tampón por compartimento | 150 mL |<br />
| Volumen total de tampón | 300 mL |<br />
| Tiempo de migración | 20 minutos |<br />
| Voltaje constante | 100 V<br />
| |<br />
Corriente inicial (un gel) | 16 ± 3 mA |<br />
14. Después de la migración, desconecte la cubeta y saque el gel.<br />
El marcador azul debe estar situado a unos 5 mm del lado anódico del marco impreso.<br />
- 45 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
II. IMMUNOFIJACIÓN<br />
1. Coloque el soporte del aplicador HYDRAGEL K20 en una superficie plana.<br />
2. Dispense 120 µL de agua destilada o desionizada en el tercio inferior del marco impreso en el soporte del aplicador HYDRAGEL K20.<br />
3. Ponga el gel (con el lado de agarosa hacia arriba) con su borde contra el tope situado debajo del marco impreso (Fig. 2).<br />
4. Doble el gel y haga que contacte con el agua (Fig. 2). Asegúrese de que no se formen burbujas de aire, de que el agua esté extendida bajo<br />
toda la superficie del gel y de que éste esté alineado con el marco impreso.<br />
5. Prepare la plantilla de aplicación de reactivos 1 IF como sigue (Fig. 5):<br />
- Coloque la plantilla de aplicación en las horquillas de sujeción.<br />
- Sostenga la solapa de la plantilla y haga descender la plantilla sobre el gel.<br />
- Los canales de la plantilla deben estar perfectamente alineados con las huellas de los dientes del aplicador que han quedado en el gel.<br />
6. Aplique los reactivos como sigue:<br />
| CANAL | VOLUMEN (µL) | REACTIVO | COLOR |<br />
| ELP | 40 | solución fijadora | amarillo |<br />
| G | 25 | antisuero anti-cadenas pesadas gamma | rosa |<br />
| A | 25 | antisuero anti-cadenas pesadas alfa | azul oscuro |<br />
| M | 25 | antisuero anti-cadenas pesadas mu | verde amarillento |<br />
| K | 25 | antisuero anti-cadenas ligeras kappa (libres y unidas) | verde claro |<br />
| L | 25 | antisuero anti-cadenas ligeras lambda (libres y unidas) | azul claro |<br />
NOTA: Para evitar confusiones, los colores de los reactivos aparecen tanto en las etiquetas del vial como en los pocillos de la plantilla de<br />
aplicación.<br />
- Aspire los reactivos sin atrapar burbujas de aire en la punta de la pipeta.<br />
- Aplique los reactivos (Fig. 6):<br />
- Sostenga la pipeta verticalmente y apoye su punta suavemente en el fondo del pocillo.<br />
- Dispense el reactivo de manera que se extienda por el canal sin que se formen burbujas de aire.<br />
7. Incube a temperatura ambiente durante 5 minutos.<br />
III. ELIMINACIÓN DE LOS REACTIVOS<br />
1. Elimine el exceso de reactivos con el peine de papel de filtro (Fig. 7).<br />
2. Elimine los reactivos en menos de 30 segundos.<br />
- IInserte el peine formando un ángulo de 30° en las ranuras del extremo inferior de los canales de la plantilla de forma que los dientes toquen<br />
el lado vertical más alejado del operario.<br />
- Permita que los dientes contacten suavemente con el líquido inclinando cada peine un ángulo de 45°, permitiendo así que los dientes<br />
absorban el líquido (Fig. 8).<br />
IMPORTANTE: El peine debe permanecer inclinado (45°). Si se pone recto podría dañar el gel.<br />
IV. ELIMINACIÓN DE LAS PROTEÍNAS NO PRECIPITADAS<br />
1. Saque el peine.<br />
2. Compruebe que los reactivos se han absorbido bien, lo que es indicado por:<br />
- la ausencia de reactivos sobre el gel.<br />
- toda la extensión de los dientes está teñida.<br />
Si la absorción de los reactivos es incompleta, inserte de nuevo el mismo peine de papel de filtro (en la misma posición) y repita<br />
manualmente el procedimiento de eliminación.<br />
3. Coja la plantilla de aplicación de reactivos por la solapa, elévela y sáquela.<br />
4. Aplique un papel de filtro grueso sobre el gel durante 4 minutos. El papel de filtro grueso debe contactar con el gel de forma un<strong>if</strong>orme.<br />
ATENCIÓN : Asegurarse de apoyar correctamente toda la superficie de la hoja de papel de filtro, para conseguir un perfecto contacto<br />
entre el gel y el papel.<br />
5. Retire el papel de filtro. Lave el gel verticalmente en salina durante 5 minutos. Coloque el gel de manera de que el carril ELP esté situado en<br />
la parte inferior del soporte del gel.<br />
6. Ponga el gel en una superficie plana.<br />
7. Coloque un nuevo papel de filtro grueso sobre el gel. El papel de filtro grueso debe contactar con el gel de forma un<strong>if</strong>orme.<br />
8. Seque el gel completamente en la estufa-secador IS 80 a 80 °C hasta que el papel de filtro esté completamente seco (unos 7 minutos) o, si<br />
no dispone de la estufa-secador IS 80, deje el papel de filtro en contacto un<strong>if</strong>orme con el gel durante 5 minutos y seque el gel completamente<br />
con aire caliente.<br />
9. Limpie la plantilla de aplicación con un cepillo pequeño (por ejemplo, un cepillo de dientes). NO UTILICE ALCOHOL O DISOLVENTES.<br />
Asegúrese de que la plantilla esté completamente seca antes de volver a usarla ; elimine las gotitas de agua de los pocillos golpeando<br />
ligeramente la plantilla sobre papel suave.
- 46 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
V. TINCIÓN Y DECOLORACIÓN<br />
1. Después del secado, sumerja el gel completamente seco verticalmente en salina durante 3 minutos.<br />
2. Sumérjalo después verticalmente en la solución de tinción durante 4 minutos.<br />
3. Decolore en tres baños sucesivos de solución decolorante hasta que la coloración de fondo sea completamente incolora y clara.<br />
4. Seque el gel en una corriente de aire a 80 °C. Si es necesario, limpie el reverso del gel (el lado de soporte de plástico) con un papel suave<br />
humedecido.<br />
RESULTADOS<br />
Interpretación<br />
Ausencia de componente monoclonal<br />
• Una muestra de suero normal presenta una tinción leve y d<strong>if</strong>usa de las inmunoglobulinas policlonales en todos los carriles.<br />
• Una hipergammaglobulinemia se caracteriza por una zona d<strong>if</strong>usa fuertemente teñida y por la ausencia de bandas claramente definidas.<br />
Presencia de un componente monoclonal<br />
• La presencia de una proteína monoclonal (gammapatía) se caracteriza por la presencia de una banda monoclonal detectada con uno de los<br />
antisueros anti-cadenas pesadas (gamma, alfa o mu) y con cualquiera de los antisueros anti-cadenas ligeras kappa o lambda. La banda monoclonal<br />
detectada, normalmente de apariencia definida y demarcada, debe estar localizada a la misma distancia de migración que la banda monoclonal<br />
sospechosa que aparece en el carril de referencia (ELP).<br />
• La ausencia de reacción con una de las anti-cadenas pesadas aplicadas, pero con presencia de una cadena ligera, puede sign<strong>if</strong>icar:<br />
a) Presencia de una gammapatía Ig D ó Ig E que es conveniente confirmar con anti-cadenas pesadas delta o épsilon.<br />
b) La presencia de una cadena ligera libre que es conveniente confirmar con los antisueros específicos anti-cadenas ligeras libres kappa o lambda.<br />
• El no observar una reacción positiva con cualquiera de los antisueros anti-cadenas ligeras aplicados, mientras un antisuero anti-cadenas pesadas<br />
reacciona, podría indicar una muy poco frecuente gammapatía de cadenas pesadas (gamma, alfa o mu).<br />
Presencia de dos o más componentes monoclonales<br />
En casos excepcionales, varios clones de células B prol<strong>if</strong>eran, lo que es indicado por varias bandas monoclonales reveladas mediante la<br />
inmunofijación:<br />
• Una gammapatía biclonal se caracteriza por la presencia de dos bandas de cadenas pesadas (idénticas o d<strong>if</strong>erentes) y dos bandas de cadenas<br />
ligeras (idénticas o d<strong>if</strong>erentes).<br />
• Las inmunoglobulinas polimerizadas se caracterizan por la presencia de varias bandas del mismo tipo de cadena pesada y una del mismo tipo de<br />
cadena ligera. Para confirmar la presencia de una única anomalía monoclonal, es necesario despolimerizar con beta-mercaptoetanol y repetir la<br />
inmunofijación (consulte "MUESTRAS PARA EL ANÁLISIS").<br />
• Una gammapatía oligoclonal se caracteriza por la presencia de múltiples bandas de uno o más tipos de cadenas pesadas y por uno o dos tipos de<br />
cadenas ligeras.<br />
Casos especiales<br />
• Cuando una banda de tipo monoclonal se observa en la electroforesis de suero (carril ELP) pero no es confirmada por la inmunofijación, el<br />
fibrinógeno (muestra de plasma) debería ser el primer sospechoso.<br />
• Cuando una banda de tipo monoclonal se observa en todos los carriles de inmunofijación, debe sospecharse la existencia de crioglobulina o Ig M<br />
polimerizada. Despolimerice con un agente reductor y repita el procedimiento (consulte "MUESTRAS PARA EL ANÁLISIS").<br />
Limitaciones<br />
Vea MUESTRAS PARA ANILISIS.<br />
La utilización de antisueros distintos a los espec<strong>if</strong>icados para la técnica de inmunofijación realizada con la plantilla estándar puede afectar a la calidad<br />
de los resultados.<br />
Teniendo en cuenta los principios analíticos de las técnicas actuales (principios de la electroforesis de zona, resolución y sensibilidad), no puede darse<br />
ninguna garantía respecto a la detección de la totalidad de todos los componente monoclonales.<br />
Resolución de problemas<br />
Llame al Servicio de Atención Técnica de su distribuidor cuando la prueba no funcione pese a haber seguido cuidadosamente las instrucciones para<br />
la preparación y el almacenaje de los materiales y para el procedimiento.<br />
Las hojas de seguridad de los d<strong>if</strong>erentes reactivos del <strong>kit</strong>, así como las informaciones relativas a la eliminación de los desechos, están disponibles<br />
en el Servicio de Asistencia Técnica de su distribuidor.<br />
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS<br />
Se utilizaron materiales, preparación de la muestra y procedimientos estándar. Todas las electroforesis fueron evaluadas visualmente.<br />
Reproducibilidad intrageles (intraserial) y espec<strong>if</strong>icidad<br />
La reproducibilidad intrageles fue demostrada con dos muestras de suero patológicas con un nivel bajo y elevado de componente monoclonal<br />
respectivamente, y con una muestra con dos componentes monoclonales. Cada muestra se analizó en 2 geles procedentes de 2 lotes usando el<br />
procedimiento de tinción con violeta ácido.<br />
Todas las muestras analizadas proporcionaron resultados idénticos con los 2 lotes, mostrando los patrones típicos y según lo esperado para el tipo<br />
de muestra analizado, detectándose bandas monoclonales mediante inmunofijación en cada muestra de suero.<br />
Reproducibilidad intergeles (interserial) y espec<strong>if</strong>icidad<br />
La reproducibilidad intergeles fue demostrada con dos muestras de suero patológicas con un nivel bajo y elevado de componente monoclonal<br />
respectivamente. Cada muestra se analizó en 20 geles procedentes de 2 lotes usando el procedimiento de tinción con violeta ácido.<br />
Todas las muestras analizadas proporcionaron resultados idénticos con los 2 lotes mostrando los patrones típicos y según lo esperado para el tipo<br />
de muestra analizada, con una banda monoclonal detectada mediante inmunofijación en cada muestra de suero.<br />
Exactitud<br />
Treinta y dos muestras de suero patológicas d<strong>if</strong>erentes fueron analizadas usando el <strong>kit</strong> HYDRAGEL IF K20 y otro sistema comercial de inmunofijación<br />
en geles de agarosa. El procedimiento HYDRAGEL IF K20 fue probado con el procedimiento de tinción con violeta ácido. Se detectaron bandas<br />
idénticas en todas las muestras patológicas con cada sistema.
- 47 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
Sensibilidad<br />
Se prepararon diluciones seriales con 3 muestras de suero patológicas que presentaban componentes monoclonales y se analizaron con el<br />
procedimiento HYDRAGEL IF K20 usando el procedimiento de tinción tanto con violeta ácido como con negro amido.<br />
Los resultados están resumidos debajo.<br />
| COMPONENTE MONOCLONAL | LÍMITE DE DETECCIÓN (g/L) |<br />
MUESTRA No. TIPO CONC. (g/L) VIOLETA ÁCIDO NEGRO AMIDO | | | | | |<br />
| 1 | alfa | 5.33 | 0.25 | 0.25 |<br />
| 1 | kappa | | 0.25 | 0.25 |<br />
| 2 | mu | 10.9 | 0.12 | 0.12 |<br />
| 2 | lambda | | 0.25 | 0.25 |<br />
| 3 | gamma | 17.2 | 0.25 | 0.50<br />
| |<br />
3 | lambda | | 0.12 | 0.12 |<br />
BIBLIOGRAFÍA<br />
Para información adicional o interpretación de resultados consultar :<br />
(1) Le Carrer Didier, "Électrophorèse des Protéines et Immunofixation : Guide d’interprétation", Laboratoires SEBIA, 1994, Hatier - Paris.<br />
(2) Keren D. F., "High Resolution Electrophoresis and Immunofixation Techniques and Interpretation", Butterworth-Heinemann, Woburn, Ma, USA, 2nd<br />
ed., 1994, 397 pp.
UTILIZAÇÃO<br />
- 48 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
O <strong>kit</strong> HYDRAGEL IF K20 e destina-se à detecção de proteínas monoclonais no soro humano, por electroforese em gel de agarose. As proteínas são<br />
separadas por electroforese em meio alcalino (pH 9,1) e depois imunoprecipitadas com antisoros de espec<strong>if</strong>icidades d<strong>if</strong>erentes: anti-cadeias pesadas<br />
gama (Ig G), alfa (Ig A) e mu (Ig M), e anti-cadeias leves kapa e lambda (livres e ligadas).<br />
Após imunofixação, as proteínas imunoprecipitadas são coradas com violeta ácido. O excesso de corante é eliminado em meio ácido.<br />
Cada gel de agarose poderá analisar 1 amostra no <strong>kit</strong> HYDRAGEL IF K20.<br />
Para satisfazer as preferências dos d<strong>if</strong>erentes utilizadores, os <strong>kit</strong>s estão disponíveis com ou sem antisoros e com o corante violeta ácido.<br />
Para diagnóstico in vitro. Registado no INFARMED.<br />
PRINCÍPIO DO TESTE<br />
As imunoglobulinas monoclonais, marcadores das gamapatias, são detectadas por electroforese das proteínas. Elas apresentam-se sob a forma de<br />
bandas anormais situadas essencialmente nas zonas das beta ou gama globulinas. A imunofixação efectuada com a ajuda de antisoros<br />
monoespecíficos permite a ident<strong>if</strong>icação das bandas monoclonais despistadas por electroforese.<br />
A técnica é feita em quatro etapas:<br />
1. Separação das proteínas por electroforese em gel de agarose.<br />
2. Fixação e imunoprecipitação das proteínas separadas por electroforese: aplicação do fixador e dos antisoros directamente sobre o gel, ao nível<br />
das pistas de migração. Estes últimos d<strong>if</strong>undem-se no gel, o fixador precipita todas as proteínas e os anticorpos precipitam os antigénios<br />
correspondentes.<br />
3. As proteínas solúveis, não precipitadas, são removidas do gel por lavagem e absorção com papel de filtro. As proteínas precipitadas ficam retidas<br />
no interior da matriz do gel.<br />
4. Coloração das proteínas e comparação da posição das bandas imunoprecipitadas com as bandas anómalas observadas após electroforese das<br />
proteínas.<br />
Para ident<strong>if</strong>icar de forma precisa a natureza das bandas monoclonais, as amostras são testadas simultaneamente em seis pistas. Depois da<br />
electroforese, a pista ELP serve como referência, mostrando o perfil electroforético das proteínas da amostra. As restantes cinco pistas permitem a<br />
caracterização da(s) bandas(s) monoclonal(is) graças aos anticorpos específicos anti-cadeias pesadas gama (Ig G), alfa (Ig A) e mu (Ig M), e anticadeias<br />
leves kapa e lambda (livres e ligadas). Esta técnica simples e rápida dá uma imagem clara e muito fácil de interpretar.<br />
REAGENTES E MATERIAIS FORNECIDOS NO KIT HYDRAGEL IF K20<br />
| KIT HYDRAGEL IF K20 | REF. N° 3031 | REF. N° 3220* |<br />
| Geles de agarose (prontos a usar) | 10 geles | 100 geles |<br />
| Tampão Tris-Barbital (solução concentrada) | 3 frasco, 75 ml | 30 frasco, 75 ml |<br />
| Corante violeta ácido (solução concentrada) | 1 frasco, 75 ml | 3 frasco, 75 ml |<br />
| Descorante (solução concentrada) | 1 frasco, 100 ml | 1 frasco, 100 ml |<br />
| Diluente (pronto a usar) | 1 frasco, 3,2 ml | 1 frasco, 32 ml |<br />
| Fixador (pronto a usar) | | 1 frasco, 14,4 ml |<br />
| Imunoglobulinas totais de mamífero anti-cadeias | | |<br />
| pesadas gama (prontas a usar) | | 1 frasco, 2,5 ml |<br />
| Imunoglobulinas totais de mamífero anti-cadeias | | |<br />
| pesadas alfa (prontas a usar) | | 1 frasco, 2,5 ml |<br />
| Imunoglobulinas totais de mamífero anti-cadeias | | |<br />
| pesadas um (prontas a usar) | | 1 frasco, 2,5 ml |<br />
| Imunoglobulinas totais de mamífero, anti-cadeias | | |<br />
| leves kapa (livres e ligadas) (prontas a usar) | | 1 frasco, 2,5 ml |<br />
| Imunoglobulinas totais de mamífero, anti-cadeias | | |<br />
| leves lambda (livres e ligadas) (prontas a usar) | | 1 frasco, 2,5 ml |<br />
| Aplicadores 6 dentes (prontos a usar) | 1 caixa de 10 | 10 caixas de 10 |<br />
| Papéis de filtro finos | 1 pacote de 10 | 10 pacotes de 10 |<br />
| Pentes de papel de filtro | 1 pacote de 10 | 10 pacotes de 10 |<br />
| Papéis de filtro espessos | 2 pacote de 10 | 20 pacotes de 10 |<br />
* HYDRAGEL IF K20 MAXI-KIT<br />
A quantidade de tampão fornecida com o MAXI-KIT destina-se a duas migrações. Conservar o tampão para dois geles.<br />
NOTA: O Fixador e os Antisoros são fornecidos separadamente, excepto para o MAXI-KIT (ver REAGENTES NECESSÁRIOS MAS NÃO<br />
FORNECIDOS).<br />
PARA OPTIMIZAÇÃO DOS RESULTADOS<br />
Os elementos de um mesmo <strong>kit</strong> devem ser utilizados em conjunto, e de acordo com as instruções de utilização.<br />
LER ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO.<br />
1. GELES DE AGAROSE<br />
Preparação<br />
Os geles de agarose estão prontos a usar. Cada gel contém: agarose, 8 g/l ; tampão tris-barbital pH 9,1 ± 0,1 ; aditivos, não perigosos nas<br />
concentrações usadas, necessários para optimizar o ensaio.<br />
AVISO: Os geles de agarose contêm 0,31 % de barbital e 0,34 % de barbital sódico. Não ingerir! Se ingerido, consultar imediatamente um<br />
médico!<br />
INSTRUÇÕES DE USO SEBIA - Português
- 49 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
Utilização<br />
Suporte para electroforese e imunofixação das proteínas.<br />
Armazenamento, estabilidade e sinais de deterioração<br />
Armazenar os geles horizontalmente, nas embalagens protectoras de origem, à temperatura ambiente (15 - 30 °C) ou no frigorífico (2 - 8 °C) (a seta<br />
existente na parte da frente da caixa do <strong>kit</strong> deve ficar voltada para cima). Os geles são estáveis até ao fim da validade indicada na caixa do <strong>kit</strong> ou<br />
nos rótulos das embalagens dos geles. Evitar variações da temperatura durante o armazenamento (ex: não armazenar perto de uma janela ou de<br />
uma fonte de calor). NÃO CONGELAR!<br />
Deitar fora o gel quando:<br />
(i) houver cristais ou precipitados na superfície do gel ou quando a textura do mesmo fôr muito macia (isto sucede se o gel for congelado) ;<br />
(ii) há desenvolvimento de bactérias ou fungos ;<br />
(iii) estiver presente uma quantidade anormal de líquido na embalagem do gel (resultante da exsudação do gel devido a condições de<br />
armazenamento inadequadas).<br />
2. TAMPÃO TRIS-BARBITAL<br />
Preparação<br />
Cada frasco de tampão concentrado deve ser diluído até 1 litro com água destilada ou desionisada. Após diluição a solução contem: tris-barbital<br />
pH 9,2 ± 0,3 ; azida de sódio ; aditivos, não perigosos nas concentrações usadas, necessários para optimizar o ensaio.<br />
AVISO: Cada frasco da solução concentrada contem 2,45 % de barbital, 13,73 % de barbital sódico e 0,13 % de azida de sódio. Não ingerir!<br />
Se ingerida, consultar imediatamente um médico! Quando deitar fora a solução evitar o seu contacto com ácidos, chumbo ou cobre, já que<br />
estes elementos formam compostos explosivos ou tóxicos com a azida de sódio. Usar sempre grande quantidade de água, quando deitar<br />
fora.<br />
Utilização<br />
Tampão para a electroforese.<br />
Armazenamento, estabilidade e sinais de deterioração<br />
Armazenar o tampão concentrado à temperatura ambiente ou no frigorífico. É estável por vários anos, pelo menos até ao fim da validade indicada<br />
na caixa do <strong>kit</strong> ou no rótulo do frasco. A solução diluída é estável por um ano, à temperatura ambiente, num frasco rolhado. Deitar fora se o seu<br />
aspecto se alterar ou se ficar turva devido a contaminação microbiana.<br />
3. CORANTE VIOLETA ÁCIDA<br />
Preparação<br />
A solução de corante concentrado, deve ser diluída até ao volume de 300 ml com água destilada ou desmineralizada. Após diluição, a solução de<br />
corante contém: solução ácida pH ≈ 2 ; violeta ácida, 2 g/l ; etilenoglicol, 3,25 % ; aditivos, não perigosos nas concentrações usadas, necessários<br />
para optimizar o ensaio.<br />
AVISO: Nocivo em caso de ingestão.<br />
Utilização<br />
Para corar geles depois da electroforese e imunofixação das proteínas.<br />
Armazenamento, estabilidade e sinais de deterioração<br />
Armazenar a solução de corante concentrada e a solução diluída à temperatura ambiente ou no frigorífico em frascos fechados para evitar a<br />
evaporação.<br />
A solução concentrada é estável até ao fim da validade indicada na caixa do <strong>kit</strong> ou nos rótulos dos frascos. A solução diluída de corante é estável<br />
por 6 meses.<br />
4. SOLUÇÃO DESCORANTE<br />
Preparação<br />
Cada frasco de solução descorante concentrada deve ser diluído a 1/1000 com água destilada ou desmineralizada ; permite obter 100 litros de<br />
solução total.<br />
É conveniente diluir apenas 1 ml da solução concentrada de cada vez, para o volume final de 1 litro.<br />
Após diluição, a solução descorante contém: ácido cítrico, 0,5 g/l.<br />
Utilização<br />
Na descoloração, isto é, remoção do excesso de corante do gel.<br />
Armazenamento, estabilidade e sinais de deterioração<br />
Armazenar a solução descorante concentrada à temperatura ambiente ou no frigorífico. É estável até ao fim da validade indicada na caixa do <strong>kit</strong> ou<br />
no rótulo do frasco.<br />
A solução descorante diluída é estável por um mês à temperatura ambiente, quando conservada em frasco fechado. Deitar fora se o seu aspecto se<br />
alterar, isto é, se ficar turvo devido a contaminação microbiana.<br />
Não adicionar azida de sódio.<br />
Em caso de conservação mais prolongada da solução diluída (superior a uma semana), adicionar 50 µl/l de ProClin 300 para evitar qualquer<br />
prol<strong>if</strong>eração microbiana.<br />
A solução descorante diluída contendo ProClin é estável à temperatura ambiente (de 15 a 30 °C) ou no frigorífico (entre 2 e 8 °C). É estável até ao<br />
fim da validade indicada na caixa do <strong>kit</strong> ou no rótulo do frasco do descolorante.<br />
5. DILUENTE<br />
Preparação<br />
O diluente é fornecido pronto a usar. Contém tampão alcalino pH 7,5 ± 0,3 ; azul de bromofenol ; aditivos, não perigosos nas concentrações usadas,<br />
necessários para optimizar o ensaio.<br />
Utilização<br />
Para diluição das amostras. O azul de bromofenol permite ver<strong>if</strong>icar a qualidade da aplicação das amostras e da migração.<br />
Armazenamento, estabilidade e sinais de deterioração<br />
Armazenar o diluente à temperatura ambiente ou no frigorífico. É estável até ao fim da validade indicada na caixa do <strong>kit</strong> ou no rótulo do frasco. O<br />
diluente deve apresentar-se livre de precipitados.
- 50 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
6. ANTISOROS (Ref. n° 3220)<br />
Preparação<br />
Prontos a usar. Todos os antisoros são imunoglobulinas totais de mamífero anti-humanas. Cada um tem uma cor específica para evitar todos os erros<br />
de utilização (ver Técnica, Capítulo II.6). Os rótulos dos frascos têm a mesma cor que as soluções.<br />
Se os antisoros apresentarem uma ligeira turvação, basta, normalmente, pôr os antisoros à temperatura ambiente durante 10 minutos antes da sua<br />
utilização. No entanto, se a turvação persistir, não perturba em nada a reacção imunológica.<br />
Utilização<br />
Para imunoprecipitação das proteínas previamente separadas por electroforese.<br />
NOTA : O antisoro é específico da técnica de imunofixação com as máscaras 1 IF, SEBIA.<br />
Os antisoros podem ter origem em animais d<strong>if</strong>erentes. É assim fundamental que não se misturem dois frascos de antisoros d<strong>if</strong>erentes, mesmo que<br />
apresentem a mesma espec<strong>if</strong>icidade e que se mude SEMPRE a ponta da pipeta quando se muda de frasco de antisoro.<br />
IMPORTANTE: Para evitar qualquer contaminação entre os d<strong>if</strong>erentes reagentes, é imperativo voltar a colocar a tampa do frasco correspondente,<br />
após utilização.<br />
Armazenamento, estabilidade e sinais de deterioração<br />
Armazenar os antisoros no frigorífico (2 - 8 °C). São estáveis até ao fim da validade indicada na caixa do <strong>kit</strong> ou nos rótulos dos frascos de antisoro.<br />
Deitar fora se ver<strong>if</strong>icar que o seu aspecto sofreu alteração ou se ficou turvo devido a contaminação microbiana.<br />
NOTA: Durante o transporte, os antisoros podem ser mantidos à temperatura ambiente (15 - 30 °C) durante 15 dias sem que isso afecte a qualidade<br />
do teste.<br />
7. FIXADOR (Ref. n° 3220)<br />
Preparação<br />
O fixador vem pronto a usar. Contém: solução ácida ; aditivos, não perigosos nas concentrações usadas, necessários para optimizar o ensaio.<br />
Tem uma cor específica para evitar todos os erros de utilização. A cor é igual à do rótulo do frasco (ver Técnica, Capítulo II.6.).<br />
Utilização<br />
Para fixar as proteínas separadas por electroforese na pista de referência (ELP).<br />
NOTA : A solução fixadora é específica da técnica de imunofixação com as máscaras 1 IF, SEBIA.<br />
IMPORTANTE: Para evitar qualquer contaminação entre os d<strong>if</strong>erentes reagentes, é imperativo voltar a colocar a tampa do frasco correspondente,<br />
após utilização.<br />
Armazenamento, estabilidade e sinais de deterioração<br />
Armazenar o fixador à temperatura ambiente ou no frigorífico. É estável até ao fim da validade indicada na caixa do <strong>kit</strong> ou no rótulo do frasco. O<br />
fixador deve estar livre de precipitados.<br />
8. APLICADORES<br />
Utilização<br />
Aplicadores pré-cortados, de utilização única, para aplicação das amostras.<br />
Armazenamento<br />
Armazenar os aplicadores em local seco à temperatura ambiente ou no frigorífico.<br />
9. PAPÉIS DE FILTRO FINOS<br />
Utilização<br />
Pré-cortados, de utilização única, destinam-se a absorver o excesso de humidade da superfície do gel antes da aplicação da amostra.<br />
Armanezamento<br />
Armazenar os papéis de filtro finos em local seco à temperatura ambiente ou no frigorífico.<br />
10. PENTES DE PAPEL DE FILTRO<br />
Utilização<br />
Pré-cortados, de utilização única, estes pentes de papel de filtro espesso destinam-se a absorver o excesso de reagentes da superfície do gel depois<br />
da fase da imunofixação.<br />
11. PAPÉIS DE FILTRO ESPESSO<br />
Utilização<br />
De utilização única, destinam-se a absorver as proteínas não precipitadas da superfície do gel depois da fase da imunofixação.<br />
Armanezamento<br />
Armazenar os papéis de filtro espessos em local seco à temperatura ambiente ou no frigorífico.<br />
REAGENTES NECESSÁRIOS MAS NÃO FORNECIDOS<br />
1. ANTISOROS E FIXADOR (para os <strong>kit</strong>s com ref. nº 3031)<br />
O Kit de antisoros e fixador para imunofixação IF, máscara padrão (SEBIA ref. nº 4815) contém 5 frascos de antisoros, anti-Ig G, anti-Ig A, anti-Ig M,<br />
anti-Kappa (cadeias leves livre e ligadas) e anti-Lambda (cadeias leves livres e ligadas) com 1 ml cada e um de solução fixadora, com 2,5 ml. São<br />
específicos para a realização do procedimento de imunofixação com as máscaras 1 IF, SEBIA.<br />
1.1 ANTISOROS<br />
Ver parágrafo 6 anterior.<br />
1.2 FIXADOR<br />
Ver parágrafo 7 anterior.<br />
2. SORO FISIOLÓGICO<br />
Preparação<br />
Solução de NaCl 0,15 M (9 g/l) em água destilada ou desmineralizada.<br />
Utilização<br />
Para lavagem do gel após incubação com o fixador e os antisoros.
- 51 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
Armazenamento, estabilidade e sinais de deterioração<br />
A solução de soro fisiológico pode ser conservada à temperatura ambiente ou no frigor<strong>if</strong>ico.<br />
Eliminar a solução após 3 meses ou se o seu aspecto sofreu alteração ou se ficou turvo devido a contaminação microbiana. Para uma conservação<br />
prolongada, adicionar 1 g/l de azida de sódio.<br />
3. CORANTE NEGRO DE AMIDO (SEBIA, ref. n° 4554)<br />
Preparação<br />
O corante negro de amido concentrado, é uma solução viscosa que pode eventualmente gel<strong>if</strong>icar, o que não afecta nada a qualidade da solução final<br />
e o seu poder de coloração.<br />
Em qualquer caso, para obter uma perfeita reconstituição do corante, é necessário que seja respeitado o procedimento seguinte:<br />
1. Adicionar cerca de 15 ml do diluente do corante ao frasco do negro de amido concentrado.<br />
2. Fechar cuidadosamente o frasco.<br />
3. Agitar muito vigorosamente o frasco durante pelo menos 5 segundos.<br />
4. Transferir esta solução para o recipiente de preparação da solução de coloração.<br />
5. Repetir esta etapa duas vezes ou se necessário 3 vezes.<br />
6. Transferir o diluente restante para o recipiente de preparação da solução de coloração.<br />
7. Completar o volume para 300 ml com água destilada ou desmineralizada.<br />
8. Agitar muito bem esta solução durante 5 a 10 minutos.<br />
A solução corante está pronta a utilizar.<br />
NOTA : Uma reconstituição incompleta do corante pode provocar uma má coloração da fracção de albumina (baixa da percentagem ou lacuna dentro<br />
da fracção).<br />
Após diluição, a solução de corante contém: solução ácida pH ≈ 2 ; negro de amido, 4 g/L ; etilenoglicol, 6,7 % ; aditivos, não perigosos nas<br />
concentrações usadas, necessários para optimizar o ensaio.<br />
AVISO: Nocivo em caso de ingestão.<br />
Utilização<br />
Para corar os geles após a separação por electroforese das proteínas.<br />
Armazenamento, estabilidade e sinais de deterioração<br />
Armazenar a solução de corante concentrada e a solução diluída à temperatura ambiente ou no frigorífico em frascos fechados para evitar a<br />
evaporação.<br />
A solução concentrada é estável até ao fim da validade indicada na caixa do <strong>kit</strong> ou nos rótulos dos frascos. A solução diluída de corante é estável<br />
por um mês.<br />
Não guardar a solução de trabalho do corante próximo de uma fonte de calor.<br />
Armazene a solução concentrada de diluente de corante à temperatura ambiente ou no frigorífico. A solução é estável até ao fim da validade indicada<br />
na caixa do <strong>kit</strong> ou nos rótulos dos frascos. NÃO CONGELAR.<br />
4. FLUIDIL<br />
Preparação<br />
O Fluidil (SEBIA ref. n° 4587, 1 frasco de 5 ml) vem pronto a ser usado.<br />
Utilização<br />
Destina-se a diluir amostras viscosas ou turvas, por exemplo, soro contendo uma crioglobulina ou um criogel.<br />
Armazenamento, estabilidade e sinais de deterioração<br />
Armazenar à temperatura ambiente ou no frigorífico. É estável até ao fim da validade indicada no rótulo do frasco de Fluidil. O Fluidil não deve conter<br />
quaisquer precipitados.<br />
EQUIPAMENTO E ACESSÓRIOS NECESSÁRIOS<br />
1. Fonte de alimentação, ex: GD 61 D SEBIA, ref. n° 1300 ; GD 251 D SEBIA, ref. n° 1301 ; MG 300 SEBIA, ref. n° 1302 ou MG 500 SEBIA,<br />
ref. n° 1303.<br />
2. APPLICATEUR HYDRAGEL K20 SEBIA, ref. n° 1409, que contém o suporte-aplicador HYDRAGEL K20 e a máscara 1 IF.<br />
3. Câmara húmida, ref. n° 1270.<br />
4. Câmara de electroforese: K20 SEBIA, ref. n° 1400.<br />
5. Tinas e suportes para o tratamento de geles de 7 amostras: <strong>kit</strong> de acessórios HYDRAGEL K20 SEBIA ref. n° 1420.<br />
6. Pipetas: 10 µl, 20 µl, 100 µl e 200 µl.<br />
7. Incubador-secador: IS 80 SEBIA, ref. n° 1430.<br />
AMOSTRAS<br />
Colheita e conservação das amostras<br />
É recomendada a utilização de amostras frescas. Os soros devem ser colhidos de acordo com os métodos utilizados nos laboratórios de análises<br />
clínicas. As amostras devem ser refrigeradas (2 - 8 °C) o mais depressa possível após colheita, até uma semana. Para conservações prolongadas,<br />
congelar as amostras. As amostras congeladas são estáveis durante pelo menos um mês. O congelamento das amostras de soro com azida de sódio<br />
a 0,2 g/l, aumenta a estabilidade do armazenamento.<br />
IMPORTANTE: Não usar ácido bórico como conservante.<br />
As amostras descongeladas podem levar ao aparecimento de ligeiras bandas no ponto de aplicação, devido à desnaturação das proteínas ou<br />
lipoproteínas.<br />
Preparação das amostras<br />
Para evitar fenómenos de zona por excesso de antigénio, diluir o soro antes da aplicação, conforme a tabela seguinte:<br />
| PISTA | SORO (µl) | DILUENTE (µl) |<br />
| Pista de referência ELP e outras pistas imunológicas | 30 | 60 |<br />
| Pista imunológica G | 20 | 100 |
- 52 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
Casos especiais<br />
• Se a taxa de imunoglobulinas fôr superior a 20 g/l (no caso de uma hipergamaglobulinémia), recomenda-se aumentar o factor de diluição das<br />
amostras (excepto para a pista ELP), de modo a obter uma concentração normal de imunoglobulinas.<br />
• Se a taxa de imunoglobulinas fôr inferior a 5 g/l, (no caso de uma hipogamaglobulinémia), recomenda-se diminuir o factor de diluição das amostras.<br />
• Para pesquisar cadeias leves livres séricas ou urinárias, recomenda-se a utilização do programa "BENCE JONES".<br />
O teste poderá realizar-se com o <strong>kit</strong> IF e com os antisoros ANTI-KAPPA LIBRE (SEBIA, ref. nº 4610) e ANTI-LAMBDA LIBRE (SEBIA, ref. nº 4611)<br />
ou com o <strong>kit</strong> HYDRAGEL BENCE JONES K20 (SEBIA, ref. n° 3038).<br />
Em caso de pesquisa de cadeias livres séricas, deve-se diluir o soro em soro fisiológico ou com diluente para imunofixação pré-diluído a 1/4<br />
(1 volume de diluente + 3 volumes de água destilada ou desionizada) para 1/10 nas pistas ELP, GAM, K e L (1 volume de soro + 9 volumes de<br />
diluente pré-diluído ou de soro fisiológico) e a 1/3 (1 volume de soro + 2 volumes de diluente pré-diluído ou de soro fisiológico) para as pistas pistas<br />
reveladas com os antisoros anti-kapa livres e anti-lambda livres.<br />
Se a taxa de imunoglobulinas fôr inferior a 5 g/l, recomenda-se diluir menos o soro ; por exemplo, a 1/5 para as pistas ELP, GAM, K e L e a 1/2<br />
para as pistas Kl e Ll.<br />
• Após conservação a 2 - 8 °C ou congelamento, alguns soros (especialmente os que contêm uma crioglobulina ou um criogel) podem tornar-se<br />
viscosos ou turvos. Estes soros podem apresentar problemas na aplicação porque d<strong>if</strong>undem com muita d<strong>if</strong>iculdade pelos dentes do aplicador de<br />
amostras. Neste caso, adicionar 25 µl de Fluidil a 75 µl de soro e agitar no vortex durante 15 segundos. Depois, seguir a técnica normal.<br />
• Certas paraproteínas estão polimerizadas, o que resulta no aparecimento de uma "banda monoclonal" em todas as pistas. Neste caso preparar<br />
uma solução de ß-mercaptoetanol a 1 % em Fluidil. Adicionar 25 µl de solução redutora a 75 µl de soro puro, agitar no vortex e aguardar pelo<br />
menos 15 minutos (máximo de 30 minutos) e depois seguir o método normal.<br />
• Para análise das Ig D e/ou das Ig E, utilizar as mesmas diluições que para as cadeias leves livres e ligadas.<br />
Amostras a evitar<br />
• Não utilizar amostras hemolisadas.<br />
• Não utilizar amostras de plasma. O fibrinogénio leva ao aparecimento de uma banda perto do ponto de aplicação que pode ser confundida com<br />
uma gamapatia monoclonal e aumentar a percentagem da zona correspondente.<br />
TÉCNICA<br />
I. MIGRAÇÃO<br />
1. Colocar o suporte-aplicador HYDRAGEL K20 sobre a bancada (Fig. 1) e erguer a parte móvel do mesmo (suporte dos aplicadores).<br />
2. Colocar 120 µl de água destilada ou desmineralizada no terço inferior do quadro impresso no suporte-aplicador.<br />
3. Retirar o gel da embalagem.<br />
4. Eliminar rapidamente o excesso de líquido da superfície do gel com a ajuda de um papel de filtro fino.<br />
ATENÇÃO: Não deixar o papel de filtro em contacto prolongado com o gel, para evitar a sua desidratação.<br />
5. Colocar o gel virado para cima, contra a parte inferior do quadro impresso no suporte-aplicador (Fig. 2).<br />
6. Dar uma forma côncava ao gel (Fig. 2) e baixá-lo lentamente até contacto com a gota de água. A gota deve repartir-se por toda a largura do<br />
gel. Ajustar ligeiramente o gel de modo a eliminar as bolhas de ar que se tenham formado. Baixar o gel até ficar na horizontal. A gota de água<br />
deve-se repartir sobre toda a superfície do gel.<br />
7. Baixar o suporte dos aplicadores até uma posição intermédia, com o botão, situado lateralmente, voltado para cima.<br />
8. Colocar um aplicador numa superfície plana, com os números dos poços virados para cima.<br />
9. Aplicar 10 µl de soro em cada poço. A pipetagem das amostras não deve ultrapassar os 2 minutos.<br />
| PISTAS | POÇO No |<br />
| ELP | 1 |<br />
| G | 2 |<br />
| A | 3 |<br />
| M | 4 |<br />
| K | 5<br />
|<br />
|<br />
L | 6 |<br />
- O aplicador deve ser utilizado imediatamente após a colocação das amostras.<br />
- Para uma utilização posterior (8 horas no máximo), colocar o aplicador na câmara húmida com os dentes voltados para cima (segure-o<br />
pela protecção de plástico), pôr a câmara húmida no frigorífico e só colocar o gel no suporte-aplicador HYDRAGEL K20 no momento da<br />
sua utilização.<br />
Ver as instruções de utilização da câmara húmida para mais detalhes.<br />
10. Quebrar e retirar a protecção dos dentes.<br />
11. Colocar o aplicador na posição n° 6 do suporte-aplicador.<br />
IMPORTANTE: Os números impressos no aplicador devem ficar virados para o operador (Fig. 4).<br />
12. Baixar o suporte do aplicador rodando o botão lateral de modo a que o aplicador fique em contacto com o gel. NÃO FORÇAR A DESCIDA<br />
DO SUPORTE DOS APLICADORES.<br />
13. Após 1 minuto de aplicação, rodar o botão lateral para levantar o aplicador. Retirar o aplicador e deitar fora.<br />
14. Colocar o gel na tina de electroforese, segundo a polaridade indicada no gel, com as amostras no lado do cátodo.<br />
Posicionar o HYDRAGEL no suporte da tina K20 com o lado do gel voltado para baixo ; o gel deve mergulhar cerca de 1 cm no tampão, de<br />
cada lado.<br />
Ver instruções da câmara K20 para mais pormenores.
15. Ligar a tina à fonte de alimentação.<br />
| CONDIÇÕES DE MIGRAÇÃO | SEBIA K20 |<br />
| Volume de tampão por compartimento | 150 mL |<br />
| Volume total de tampão | 300 mL |<br />
| Tempo de migração | 20 minutes |<br />
| Voltagem constante | 100 V<br />
| |<br />
Corrente inicial (por gel) | 16 ± 3 mA |<br />
16. Após migração, desligar a tina e retirar o gel.<br />
O traço azul deve-se encontrar aproximadamente a 5 mm do bordo anódico do quadro serigráfico.<br />
- 53 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
II. IMUNOFIXAÇÃO<br />
1. Colocar o suporte-aplicador HYDRAGEL K20 sobre a bancada.<br />
2. Colocar 120 µl de água destilada ou desmineralizada no terço inferior do quadro impresso no suporte-aplicador.<br />
3. Colocar o gel virado para cima, contra a parte inferior do quadro impresso no suporte-aplicador (Fig. 2).<br />
4. Dar uma forma côncava ao gel (Fig. 2) e baixá-lo lentamente até contacto com a gota de água. A gota deve repartir-se por toda a largura do<br />
gel. Ajustar ligeiramente o gel de modo a eliminar as bolhas de ar que se tenham formado. Baixar o gel até ficar na horizontal. A gota de água<br />
deve-se repartir sobre toda a superfície do gel.<br />
5. Colocar em posição a máscara 1 IF de aplicação dos reagentes no suporte-aplicador da seguinte forma (Fig. 5):<br />
- Colocar os encaixes da máscara sobre os grampos do suporte segurando a máscara pela pega.<br />
- Baixar a máscara sobre o gel.<br />
- Assegurar de que as pistas da máscara estejam completamente centradas sobre as marcas deixadas pelos dentes do aplicador no gel.<br />
6. Aplicar os reagentes da seguinte forma:<br />
| PISTA | VOLUME (µl) | REAGENTE | COR |<br />
| ELP | 40 | Fixador | amarelo |<br />
| G | 25 | Antisoro anti-cadeias pesadas gama | rosa |<br />
| A | 25 | Antisoro anti-cadeias pesadas alfa | azul escuro |<br />
| M | 25 | Antisoro anti-cadeias pesadas mu | verde amarelado |<br />
| K | 25 | Antisoro anti-cadeias leves (livres e ligadas) kapa | verde claro<br />
| |<br />
L | 25 | Antisoro anti-cadeias leves (livres e ligadas) lambda | azul claro |<br />
NOTA: Para evitar enganos, as cores dos reagentes são as mesmas tanto nos rótulos dos seus frascos como nos respectivos poços na<br />
máscara de aplicação.<br />
- Pipetar os reagentes, evitando introduzir bolhas de ar na ponta da pipeta.<br />
- Aplicar os reagentes (Fig. 6).<br />
- Segure a pipeta na vertical e assente levemente a sua ponta no fundo do poço.<br />
- Cuidadosa e progressivamente, injectar o antisoro de forma a que se espalhe pela pista.<br />
7. Deixar incubar à temperatura ambiente durante 5 minutos.<br />
III. REMOÇÃO DOS ANTISOROS<br />
1. Retirar o excesso de antisoro usando o pente de papel de filtro (Fig. 7).<br />
2. A eliminação dos antisoros não deve ultrapassar os 30 segundos.<br />
- Colocar o pente num ângulo de 30° (em relação ao plano horizontal) e introduzi-lo nas fendas existentes na parte inferior das pistas de<br />
incubação, segundo o seu plano inclinado ;<br />
- Deslizar lentamente os dentes do pente de papel de filtro ao longo da parede vertical oposta à fenda ; os dentes ficam em contacto com<br />
os antisoros, que são absorvidos por capilaridade ; se há d<strong>if</strong>iculdade na absorção do liquido, carregar ligeiramente no pente de modo a que<br />
este fique em contacto com o liquido (Fig. 8).<br />
IMPORTANTE: Cada pente deve permanecer inclinado (45°), para não dan<strong>if</strong>icar o gel.<br />
IV. ELIMINAÇÃO DAS PROTEÍNAS RESIDUAIS<br />
1. Retirar o pente de papel de filtro.<br />
2. Ver<strong>if</strong>icar se os antisoros foram bem absorvidos, o que é indicado por:<br />
- ausência de reagentes no gel,<br />
- os dentes do pente estão corados em todo o seu comprimento.<br />
Se a absorção dos reagentes tiver sido incompleta, voltar a inserir o mesmo pente de papel de filtro (na mesma posição) e repetir o<br />
procedimento de remoção dos antisoros, manualmente.<br />
3. Segure na máscara de aplicação dos reagentes pela pega, levante-a e retire-a.<br />
4. Aplicar uma folha de papel de filtro espesso sobre toda a superfície do gel e deixar absorver durante 4 minutos.<br />
ATENÇÃO: Pressionar un<strong>if</strong>ormemente toda a folha de papel de filtro, para assegurar um contacto perfeito entre o gel e o papel.<br />
5. Retirar o papel de filtro e lavar o gel verticalmente em soro fisiológico durante 5 minutos colocando-o de modo a que a pista ELP esteja<br />
posicionada para baixo no suporte para meio-gel.<br />
6. Colocar o gel horizontalmente na bancada.<br />
7. Aplicar uma folha de papel de filtro espesso sobre toda a superfície do gel<br />
8. Colocar no incubador-secador IS 80 a 80 °C até secagem completa do papel de filtro (aproximadamente 7 minutos) ou, em ausência do IS 80,<br />
deixar o papel em contacto com o gel 5 minutos depois secar totalmente o gel sob ar quente.<br />
9. Limpar a máscara de aplicação com uma pequena escova sob água corrente (ex: escova de dentes). NÃO UTILIZAR ÁLCOOL OU<br />
SOLVENTES. Assegure-se de que a máscara de aplicação está completamente seca antes de a reutilizar: remover as gotas de água dos<br />
poços batendo com ela levemente sobre papel macio e enxugar.
- 54 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
V. COLORAÇÃO – DESCOLORAÇÃO<br />
1. Após secagem, submergir verticalmente o gel perfeitamente seco em soro fisiológico durante 3 minutos no mínimo.<br />
2. Submergir depois o gel na solução corante durante 4 minutos.<br />
3. Descorar em 3 banhos sucessivos de descorante até à obtenção de um fundo completamente claro.<br />
4. Secar o gel sob ar quente a 80 °C. Se necessário, limpar o parte de trás do gel (parte plástica ) com um papel macio humedecido.<br />
RESULTADOS<br />
Interpretação<br />
Ausência de banda monoclonal<br />
• Uma amostra de soro normal apresenta uma zona corada d<strong>if</strong>usa de imunoglobulinas policlonais em todas as pistas.<br />
• Uma hipergamaglobulinémia é caracterizada por uma zona d<strong>if</strong>usa fortemente corada, sem apresentar bandas estreitas.<br />
Presença de uma banda monoclonal<br />
• Uma gamapatia (presença de uma imunoglobulina monoclonal) é caracterizada por uma banda estreita detectada com um dos antisoros anticadeias<br />
pesadas (gama, alfa ou mu) e com um dos antisoros anti-cadeias leves, kapa ou lambda. A banda monoclonal detectada, geralmente<br />
estreita e bem visível, deve estar localizada ao mesmo nível de migração que a banda presente na pista de referência (ELP).<br />
• A ausência de reacção com um dos anti-cadeias pesadas aplicado, juntamente com a presença de uma cadeia leve pode sign<strong>if</strong>icar :<br />
a) a presença de uma gamapatia Ig D ou Ig E, que é necessário confirmar com os anti-cadeias pesadas delta ou epsilon,<br />
b) a presença de uma cadeia leve livre, que é necessário confirmar com os antisoros específicos anti-cadeias leves livres kapa ou lambda.<br />
• Quando não se observa reacção com qualquer dos antisoros anti-cadeias leves, mas existe uma cadeia pesada, pode indicar uma gamapatia de<br />
cadeias pesadas (gama, alfa ou mu), muito rara. Devará ser confirmada a presença de uma doença de cadeias gama, alfa ou um.<br />
Presença de duas ou mais bandas monoclonais<br />
• A mesma interpretação é aplicada à presença de múltiplas bandas monoclonais. Estes casos raros, prol<strong>if</strong>eram vários clones de células B, conforme<br />
é ver<strong>if</strong>icado pela presença de várias bandas monoclonais reveladas na imunofixação.<br />
Uma gamapatia biclonal caracteriza-se pela presença de duas cadeias pesadas (idênticas ou d<strong>if</strong>erentes) e duas cadeias leves (idênticas ou<br />
d<strong>if</strong>erentes).<br />
• As imunoglobulinas polimerizadas caracterizam-se pela presença de várias bandas sobre uma mesma cadeia pesada e uma mesma cadeia leve.<br />
Para confirmar a presença de uma anomalia monoclonal, é necessário despolimerizar a amostra com b-mercaptoetanol e repetir a imunofixação<br />
(ver "AMOSTRAS").<br />
• Uma gamapatia oligoclonal caracteriza-se pela presença de múltiplas bandas de um ou mais tipos de cadeias pesadas e por um ou dois tipos de<br />
cadeias leves.<br />
Casos especiais<br />
• Quando uma fracção do tipo monoclonal é observada na electroforese do soro (faixa ELP) mas não é confirmada por imunofixação, deve-se<br />
suspeitar, antes do mais, da presença de fibrinogénio (amostra de plasma).<br />
• Quando uma fracção do tipo monoclonal é observada em todas as pistas da imunofixação e ao mesmo nível, deve-se suspeitar da presença de<br />
uma crioglobulina ou de uma Ig M polimerizada. Despolimerizar com um agente redutor e repetir a técnica (ver "AMOSTRAS").<br />
Limitações<br />
Ver AMOSTRAS.<br />
O uso de outros antisoros que não o específico para a técnica de imunofixação com máscara padrão, pode afectar os resultados.<br />
De acordo com os princípios analíticos das técnicas actuais (princípios de electroforese de zona, resolução e sensibilidade), não pode ser dada<br />
qualquer garantia quanto à detecção total de todos os compostos monoclonais.<br />
Assistência técnica<br />
Em caso de maus resultados contactar os serviços técnicos do fornecedor ainda que tenham sido seguidas, escrupulosamente, as instruções para<br />
a preparação e armazenamento dos reagentes, assim como as instruções de utilização da técnica.<br />
Estão disponíveis nos Serviços Técnicos da SEBIA fichas de dados de segurança dos diversos reagentes do <strong>kit</strong>, bem como informação relativa à<br />
eliminação dos desperdícios.<br />
CARACTERÍSTICAS DO ENSAIO<br />
Reprodutibilidade intra-ensaio e espec<strong>if</strong>icidade<br />
Sujeitaram-se a migração 3 amostras de soros patológicos: um soro com uma alta gamapatia, um soro com uma baixa gamapatia e um soro com<br />
duas paraproteínas. A migração e imunofixação de cada amostra foram realizadas em 2 lotes d<strong>if</strong>erentes de geles HYDRAGEL, seguidos por coloração<br />
com violeta ácido.<br />
Todas as amostras ensaiadas deram resultados idênticos para os 2 lotes, mostrando perfis típicos para cada tipo de amostra testada. A imunofixação<br />
detectou a banda monoclonal nas amostras patológicas e revelou as duas fracções monoclonais esperadas na terceira amostra.<br />
Reproductibilidade inter-ensaio e espec<strong>if</strong>icidade<br />
Migração de duas amostras de soro patológicas: um soro com uma fraca gamapatia monoclonal e um soro com uma alta gamapatia monoclonal. A<br />
migração e a imunofixação de cada amostra foram realizadas em 20 geles de 2 lotes d<strong>if</strong>erentes, seguidos por coloração com violeta ácido.<br />
Todas as amostras ensaiadas originaram os mesmos resultados para os dois lotes de geles testados. Os perfis obtidos são típicos das amostras<br />
testadas, ou seja, a imunofixação detectou cada banda monoclonal para cada uma das duas amostras.<br />
Exactidão<br />
Trinta e duas amostras d<strong>if</strong>erentes de soro patológico e oito amostras normais foram analisadas em paralelo com os geles HYDRAGEL, e com outro<br />
sistema de imunofixação em geles de agarose disponível comercialmente. Os geles foram corados com violeta ácido. Os resultados obtidos mostram<br />
uma perfeita correlação entre os dois sistemas de análise e são postas em evidência as mesmas bandas para todos os soros patológicos analisados,<br />
com uma sensibilidade de 100 % e uma espec<strong>if</strong>icidade de 100 % em relação a esta última técnica, calculados segundo o método recomendado<br />
(Wendling, 1986).
- 55 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
Sensibilidade<br />
3 amostras de soro com gamapatias foram diluídas em série e foram analisadas usando a técnica HYDRAGEL IF K20. Utilizou-se como corante tanto<br />
o violeta ácido como o negro de amido. Os resultados são indicados no quadro abaixo<br />
| BANDA MONOCLONAL | LIMITE DE DETECÇÃO (g/l) |<br />
N° AMOSTRA TIPO | | | CONCENTRAÇÃO (g/l) VIOLETA ÁCIDO NEGRO DE AMIDO | | |<br />
| 1 | Alfa | 5,33 | 0,25 | 0,25 |<br />
| 1 | Kapa | | 0,25 | 0,25 |<br />
| 2 | mu | 10,9 | 0,12 | 0,12 |<br />
| 2 | lambda | | 0,25 | 0,25 |<br />
| 3 | Gama | 17,2 | 0,25 | 0,50<br />
| |<br />
3 | lambda | | 0,12 | 0,12 |<br />
BIBLIOGRAFIA<br />
Para informação adicional sobre a interpretação dos perfis obtidos por imunofixação, consultar:<br />
(1) Le Carrer Didier, "Électrophorèse des Protéines et Immunofixation : Guide d’interprétation", Laboratoires SEBIA, 1994, Hatier - Paris.<br />
(2) Keren D. F., "High Resolution Electrophoresis and Immunofixation Techniques and Interpretation", Butterworth-Heinemann, Woburn, Ma, USA, 2nd<br />
ed., 1994, 397 pp.<br />
(3) Wendling A. Procédures de diagnostic ou de dépistage : Just<strong>if</strong>ication et validité d’un test de diagnostic ou de dépistage, sensibilité, spéc<strong>if</strong>icité.<br />
Impact-Internat, 1986, Sept : 93-97.
ΠΡΒΛΕΠΜΕΝΗ ΡΗΣΗ<br />
- 56 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
Τo κιτ HYDRAGEL IF K20 είναι σεδιασµέν για την ανίνευση µνκλωνικών πρωτεϊνών στν ανθρώπιν ρ µε ηλεκτρρηση σε<br />
αλκαλικά ρυθµισµένα (pH 9.1) gel αγαρης. ι πρωτεΐνες διαωριµενες µε ηλεκτρρηση επωάνται µε µεµνωµένυς αντιρύς<br />
ειδικύς έναντι γάµµα (Ig G), άλα (Ig A) και µι (Ig M) αρέων αλυσίδων καθώς και κάππα (ελεύθερων και συνδεδεµένων) και λάµδα<br />
(ελεύθερων και συνδεδεµένων) ελαρών αλυσίδων, αντίστια. Μετά την ανσκαθήλωση, ι κατακρηµνισθείσες πρωτεΐνες άνται µε<br />
ινη ιώδη ρωστική. Η περίσσεια της ρώσης απµακρύνεται µε ιν διάλυµα.<br />
Κάθε gel αγαρης στ κιτ HYDRAGEL IF K20 πρρίεται για την ανάλυση ενς δείγµατς.<br />
Για την ικανπίηση διαρετικών πρτιµήσεων απ τυς ρήστες τα κιτ HYDRAGEL IF K20 διατίθενται µε ή ωρίς τυς αντιρύς και µε<br />
ή ωρίς την ινη ιώδη ρωστική.<br />
Για in vitro διαγνωστική ρήση.<br />
ΑΡΗ ΤΗΣ ∆ΚΙΜΑΣΙΑΣ<br />
ι µη υσιλγικές ώνες στα ηλεκτρρήµατα των πρωτεϊνών τυ ρύ, ιδιαίτερα εκείνες πυ αντιστιύν σε - και γ-σαιρίνες, είναι<br />
πάντα ύππτες ως πιθανές µνκλωνικές πρωτεΐνες (Μ-πρωτεΐνες, παραπρωτεΐνες, µνκλωνικές ανσσαιρίνες) και επµένως ως<br />
ένδειη µνκλωνικής γαµµαπάθειας. Για την ταυτπίηση αυτών των µη υσιλγικών ωνών, εαρµεται η τενική της<br />
ανσκαθήλωσης.<br />
Η ηλεκτρρηση µε ανσκαθήλωση είναι µια απλή τενική, η πία επιτρέπει τη σταθερπίηση in situ των πρωτεϊνών µετά την<br />
ηλεκτρρηση, καθώς σηµατίνται µη διαλυτά συµπλέγµατα των πρωτεϊνών µε τυς αντίστιυς αντιρύς. Η διαδικασία<br />
πραγµατπιείται σε τέσσερα ήµατα:<br />
1. ∆ιαωρισµς πρωτεϊνών µε ηλεκτρρηση σε γέλη αγαρης.<br />
2. Ανσκαθήλωση (ανσκαθίηση) των ηλεκτρρηµένων πρωτεϊνών – τα ηλεκτρρητικά ίνη καλύπτνται µε κάθε µεµνωµέν<br />
αντιρ και µνιµπιητικ διάλυµα. ι αντιρί διαένται στ gel και πρκαλύν καθίηση των αντίστιων αντιγνων ταν αυτά<br />
είναι παρντα.<br />
3. ι µη κατακρηµνισθείσες διαλυτές πρωτεΐνες απµακρύννται απ τ gel µε στύπωµα και έκπλυνση. Τ ίηµα τυ συµπλέγµατς<br />
αντιγνυ – αντισώµατς παγιδεύεται στ στρώµα τυ gel.<br />
4. ι κατακρηµνισθείσες πρωτεΐνες γίννται ρατές µε ρώση. ι ανσκαθηλωµένες ώνες συγκρίννται στη συνέεια µε τις<br />
αντίστιες µη υσιλγικές ώνες στ ηλεκτρρητικ πρίλ τυ δείγµατς.<br />
Για την ανίνευση και ταυτπίηση τυ ύππτυ µνκλωνικύ κλάσµατς, τ δείγµα ηλεκτρρείται ταυτρνα σε έι ίνη. Μετά την<br />
ηλεκτρρηση, ένα ίνς (ELP) ρησιµεύει ως ίνς αναράς παρέντας τ ηλεκτρρητικ πρίλ των πρωτεϊνών τυ δείγµατς.<br />
Τα υπλιπα πέντε ίνη επιτρέπυν αρακτηρισµ τυ µνκλωνικύ κλάσµατς µε άση την αντίδρασή τυ ή απυσία αυτής, µε τυς<br />
αντιρύς έναντι γάµµα (Ig G), άλα (Ig A) και µι (Ig M) αρέων αλυσίδων καθώς και κάππα (ελεύθερων και συνδεδεµένων) και λάµδα<br />
(ελεύθερων και συνδεδεµένων) ελαρών αλυσίδων.<br />
Η απλή και ταεία αυτή τενική δίνει µια σαή και ευερώς αιλγήσιµη εικνα.<br />
ΑΝΤΙ∆ΡΑΣΤΗΡΙΑ ΚΑΙ ΥΛΙΚΑ ΠΑΡΕΜΕΝΑ ΜΕ ΤΑ ΚΙΤ HYDRAGEL IF K20<br />
| ΕΙ∆Σ |<br />
| PN 3031 | PN 3220* |<br />
Gel αγαρης (έτιµα πρς ρήση) |<br />
| 10 gel | 100 gel |<br />
Ρυθµιστικ διάλυµα Tris-Barbital (πυκν διάλυµα) |<br />
| 3 ιαλίδια των 75 mL | 30 ιαλίδια των 75 mL |<br />
ινη ιώδης ρωστική (πυκν διάλυµα) |<br />
| 1 ιαλίδι, 75 mL | 3 ιαλίδια των 75 mL |<br />
∆ιάλυµα απρωµατισµύ (πυκν διάλυµα) |<br />
| 1 ιαλίδι, 100 mL | 1 ιαλίδι, 100 mL |<br />
∆ιάλυµα αραίωσης (έτιµ πρς ρήση) |<br />
| 1 ιαλίδι, 3,2 mL | 1 ιαλίδι, 32 mL |<br />
Μνιµπιητικ διάλυµα (έτιµ πρς ρήση) |<br />
| | 1 ιαλίδι, 14,4 ml |<br />
Αντιανθρώπειες ανσσαιρίνες απ θηλαστικά |<br />
| | |<br />
έναντι γάµµα αλυσίδων (έτιµ πρς ρήση) |<br />
| | 1 ιαλίδι, 2,5 ml |<br />
Αντιανθρώπειες ανσσαιρίνες απ θηλαστικά |<br />
| | |<br />
έναντι άλα αλυσίδων (έτιµ πρς ρήση) |<br />
| | 1 ιαλίδι, 2,5 ml |<br />
Αντιανθρώπειες ανσσαιρίνες απ θηλαστικά |<br />
| | |<br />
έναντι µι αλυσίδων (έτιµ πρς ρήση) |<br />
| | 1 ιαλίδι, 2,5 ml |<br />
Αντιανθρώπειες ανσσαιρίνες απ θηλαστικά κάππα |<br />
(ελεύθερων και συνδεδεµένων) ελαρών αλυσίδων (έτιµ πρς ρήση) |<br />
| 1 ιαλίδι, 2,5 ml |<br />
Αντιανθρώπειες ανσσαιρίνες απ θηλαστικά λάµδα |<br />
(ελεύθερων και συνδεδεµένων) ελαρών αλυσίδων (έτιµ πρς ρήση) |<br />
| 1 ιαλίδι, 2,5 ml |<br />
Εαρµγείς µε 6 δντια (έτιµι πρς ρήση) |<br />
| 1 συσκ. των 10 | 10 συσκ. των 10 |<br />
∆ιηθητικά αρτιά – Λεπτά |<br />
| 1 συσκ. των 10 | 10 συσκ. των 10 |<br />
∆ιηθητικά αρτιά κτενειδή | ∆ιηθητικά αρτιά – Αδρά<br />
|<br />
1 συσκ. των 10<br />
2 συσκ. των 10<br />
|<br />
10 συσκ. των 10<br />
20 συσκ. των 10<br />
|<br />
* HYDRAGEL IF K20 MAXI-KIT<br />
γκς τυ ρυθµιστικύ διαλύµατς πυ διατίθεται µε τ MAXI-KIT πρρίεται για δύ ηλεκτρρήσεις. Φυλάτε τ ρυθµιστικ<br />
διάλυµα για να τρέετε δύ gel.<br />
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Τ µνιµπιητικ διάλυµα και ι αντιρί παρένται ωριστά απ τα κιτ µε εαίρεση τ MAXI-KIT (Βλέπε ΑΝΤΙ∆ΡΑΣΤΗΡΙΑ<br />
ΑΠΑΙΤΥΜΕΝΑ ΑΛΛΑ ΜΗ ΠΑΡΕΜΕΝΑ).<br />
ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΤΕΛΕΣΜΑΤΑ<br />
λα τα αντιδραστήρια απ ίδι κιτ πρέπει να ρησιµπιύνται πάντα µαί και σύµωνα µε τις δηγίες ρήσης.<br />
ΠΑΡΑΚΑΛΥΜΕ ∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΣΕΚΤΙΚΑ Τ ΦΥΛΛ ∆ΗΓΙΩΝ.<br />
∆ΗΓΙΕΣ SEBIA - Ελληνικά
- 57 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
1. GEL ΑΓΑΡΗΣ<br />
Πρετιµασία<br />
Τα gel αγαρης είναι έτιµα πρς ρήση. Κάθε gel περιέει: αγαρη, 0.8 g/dL, ρυθµιστικ διάλυµα tris-αριτάλη pH 9.1 ± 0.1, πρσθετα,<br />
µη επιλαή στις ρησιµπιύµενες συγκεντρώσεις, αναγκαία για άριστη απδση.<br />
ΠΡΕΙ∆ΠΙΗΣΗ: Τα gel αγαρης περιέυν 0.31 % αριτάλη και 0.34 % νατριύ αριτάλη. Μην τ καταπίνετε! Αν τ καταπιείτε,<br />
συµυλευτείτε αµέσως ιατρ !<br />
ρήση<br />
Μέσ για ηλεκτρρηση και ανσκαθήλωση πρωτεϊνών.<br />
Φύλαη, σταθερτητα και σηµεία αλλίωσης<br />
Φυλάσσετε τα gel ριντια εντς της συσκευασίας τυς σε θερµκρασία δωµατίυ (15 έως 30 °C) ή στη συντήρηση (2 έως 8 °C). (Τ έλς<br />
στην πρσθια επιάνεια τυ κυτιύ τυ κιτ πρέπει να δείνει πρς τα άνω). Απύγετε την απθήκευση κντά σε παράθυρ ή σε πηγή<br />
θερµτητας. Απύγετε τις µεγάλες διακυµάνσεις θερµκρασίας κατά τη ύλαη.<br />
ΜΗΝ ΚΑΤΑΨΥΕΤΕ.<br />
Πετάτε τα gel ταν:<br />
(i) σηµατιστύν κρύσταλλι ή ίηµα στην επιάνεια τυ gel ή αν η υή τυ gel γίνει πλύ µαλακή (λα αυτά πρκύπτυν αν τ gel<br />
καταψυθεί),<br />
(ii) αναπτυθύν ακτήρια ή µύλα,<br />
(iii) υπάρει µεγαλύτερη απ τ υσιλγικ πστητα στ κυτί τυ gel (απτέλεσµα της είδρωσης τυ ρυθµιστικύ διαλύµατς απ τ<br />
gel λγω ακατάλληλων συνθηκών ύλαης).<br />
2. ΡΥΘΜΙΣΤΙΚ ∆ΙΑΛΥΜΑ TRIS-BARBITAL<br />
Πρετιµασία<br />
Κάθε ιαλίδι τυ πυκνύ διαλύµατς αραιώνεται µε έως 1 λίτρ απεσταγµένυ ή απινισµένυ ύδατς.<br />
Μετά την αραίωση, τ διάλυµα εργασίας περιέει : tris-barbital pH 9.2 ± 0.3, αίδι τυ νατρίυ, πρσθετα, µη επιλαή στις<br />
ρησιµπιύµενες συγκεντρώσεις, αναγκαία για άριστη απδση.<br />
ΠΡΕΙ∆ΠΙΗΣΗ: Κάθε ιαλίδι περιέει 2.45 % αριτάλη, 13.73 % νατριύ αριτάλη και 0.13 % αίδι τυ νατρίυ. Μην τ<br />
καταπίνετε! Αν τ καταπιείτε, συµυλευτείτε αµέσως ιατρ ! ταν τ πετάτε απύγετε επαή µε έα, µλυδ ή αλκ, καθώς µπρεί<br />
να σηµατιστύν εκρηκτικές ή τικές ενώσεις µε τ αίδι τυ νατρίυ.<br />
ρήση<br />
Ρυθµιστικ διάλυµα για ηλεκτρρηση.<br />
Φύλαη, σταθερτητα και σηµεία αλλίωσης<br />
Φυλάσσετε τ διάλυµα πρ της αραίωσης σε θερµκρασία δωµατίυ ή στ ψυγεί. Τ πυκν διάλυµα είναι σταθερ για αρκετά ρνια και<br />
τυλάιστν µέρι την ηµερµηνία λήης η πία σηµειώνεται στις ετικέττες της συσκευασίας τυ κιτ και των ιαλιδίων τυ διαλύµατς.<br />
Τ αραιωµέν διάλυµα είναι σταθερ για ένα έτς σε θερµκρασία δωµατίυ σε κλειστ δεί.<br />
Πετάτε τ αραιωµέν διάλυµα αν µεταληθεί η ψη τυ, π.. θλωση λγω µικριακής επιµλυνσης.<br />
3. ΙΝΗ ΙΩ∆ΗΣ ΡΩΣΤΙΚΗ<br />
Πρετιµασία<br />
Φιαλίδι µε πυκνή ινη ιώδη ρωστική πρς αραίωση στα 300 mL µε απεσταγµέν ή απινισµέν ύδωρ.<br />
Μετά την αραίωση, τ αραιωµέν διάλυµα της ρωστικής περιέει: ιν διάλυµα pH ≈ 2, ιώδη ρωστική, 0.2 g/dL, αιθυλενγλυκλη,<br />
3.25 %, πρσθετα, µη επιλαή στις ρησιµπιύµενες συγκεντρώσεις, αναγκαία για άριστη απδση.<br />
ΠΡΕΙ∆ΠΙΗΣΗ: Επιλαές αν καταπθεί.<br />
ρήση<br />
Για τη ρώση των gel µετά απ ηλεκτρρηση πρωτεϊνών και ανσκαθήλωση.<br />
Φύλαη, σταθερτητα και σηµεία αλλίωσης<br />
Φυλάσσετε τα διαλύµατα πρ και µετά την αραίωση σε θερµκρασία δωµατίυ ή στ ψυγεί σε κλειστύς περιέκτες για να απτραπεί η<br />
εάτµιση. Τ πυκν διάλυµα είναι σταθερ µέρι την ηµερµηνία λήης η πία σηµειώνεται στις ετικέττες της συσκευασίας τυ κιτ και<br />
των ιαλιδίων της ρωστικής. Τ αραιωµέν διάλυµα είναι σταθερ για 6 µήνες.<br />
4. ∆ΙΑΛΥΜΑ ΑΠΡΩΜΑΤΙΣΜΥ<br />
Πρετιµασία<br />
Κάθε ιαλίδι ∆ιαλύµατς Απρωµατισµύ αραιώνεται µε έως 100 λίτρα απεσταγµένυ ύδατς. Είναι ευερές να αραιώνεται µν 1 mL<br />
τυ διαλύµατς σε 1 λίτρ, τν γκ τυ περιέκτη τυ διαλύµατς απρωµατισµύ. Μετά την αραίωση τ διάλυµα απρωµατισµύ<br />
περιέει: κιτρικ ύ 0.05 g/dL.<br />
ρήση<br />
Για απρωµατισµ, δηλαδή ααίρεση της περίσσειας ρωστικής απ τη γέλη.<br />
Φύλαη, σταθερτητα και σηµεία αλλίωσης<br />
Φυλάσσετε τ διάλυµα πρ της αραίωσης σε θερµκρασία δωµατίυ ή στ ψυγεί. Τ πυκν διάλυµα είναι σταθερ µέρι την ηµερµηνία<br />
λήης η πία σηµειώνεται στις ετικέττες της συσκευασίας τυ κιτ και των ιαλιδίων τυ διαλύµατς.Τ αραιωµέν διάλυµα είναι σταθερ<br />
για µια εδµάδα σε θερµκρασία δωµατίυ σε κλειστ δεί. Μην πρσθέτετε αίδι τυ νατρίυ.<br />
Πετάτε τ διάλυµα αν µεταληθεί η ψη τυ, π.. θλωση λγω µικριακής επιµλυνσης.<br />
Για να απτρέψετε πλλαπλασιασµ µικρίων στ αραιωµέν διάλυµα απρωµατισµύ αν πρκειται να τ υλάετε για περισστερ<br />
απ µια εδµάδα, πρσθέστε 5 µL/dL ProClin 300.<br />
Τ διάλυµα εργασίας στ πί έει πρστεθεί ProClin είναι σταθερ σε κλειστ δεί σε θερµκρασία δωµατίυ ή στ ψυγεί µέρι την<br />
ηµερµηνία λήης η πία σηµειώνεται στις ετικέττες της συσκευασίας τυ κιτ και των ιαλιδίων.
- 58 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
5. ∆ΙΑΛΥΜΑ ΑΡΑΙΩΣΗΣ<br />
Πρετιµασία<br />
Έτιµ πρς ρήση. Περιέει: αλκαλικ ρυθµιστικ διάλυµα pH 7.5 ± 0.3, κυαν ρωµαινλης, πρσθετα, µη επιλαή στις<br />
ρησιµπιύµενες συγκεντρώσεις, αναγκαία για άριστη απδση.<br />
ρήση<br />
Για την αραίωση των δειγµάτων. Τ κυαν ρωµαινλης ρησιµεύει ως δείκτης.<br />
Φύλαη, σταθερτητα και σηµεία αλλίωσης<br />
Φυλάσσετε τ διάλυµα σε θερµκρασία δωµατίυ ή στ ψυγεί. Είναι σταθερ µέρι την ηµερµηνία λήης η πία σηµειώνεται στις<br />
ετικέττες της συσκευασίας τυ κιτ και των ιαλιδίων τυ διαλύµατς αραίωσης.<br />
Πρέπει να είναι ελεύθερ ιήµατς.<br />
6. ΑΝΤΙΡΙ (µε τα PN 3220)<br />
Πρετιµασία<br />
Έτιµι πρς ρήση. λι ι αντιρί είναι πρερµενες απ θηλαστικά πλήρεις αντι-ανθρώπειες ανσσαιρίνες. Για την εύκλη<br />
αναγνώριση των αντιρών και την παρακλύθηση της ρήσης τυς, ι αντιρί είναι ρωµατισµένι µε ευδιάκριτες µη επιλαείς<br />
ρωστικές ι πίες ταιριάυν µε τ ρώµα της ετικέττας τυ ιαλιδίυ. ταν αντιρς παρυσιάει ελαρά θλερτητα, αήστε τ<br />
ιαλίδι τυ αντιρύ σε θερµκρασία δωµατίυ για τυλάιστν 10 min. Με τν τρπ αυτ θα πρέπει τ διάλυµα να αναγίνει διαυγές.<br />
Ωστσ, αν η θλερτητα παραµένει, δεν θα επηρεάσει την ανσλγική αντίδραση.<br />
ρήση<br />
Για ανσκαθήλωση ηλεκτρρηµένων πρωτεϊνών.<br />
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ι αντιρί είναι ειδικί για τη διαδικασία ανσκαθήλωσης µε τις καλύπτρες 1 IF, SEBIA.<br />
ι αντιρί µπρεί να πρέρνται απ διαρετικά είδη ώων. Μην αναµιγνύετε δύ αντιρύς απ διαρετικά ιαλίδια, ακµη και µε<br />
την ίδια ειδικτητα, και αλλάετε ΠΑΝΤΑ τ ρύγς της πιπέττας ταν αλλάετε ιαλίδια αντιρύ.<br />
ΠΡΣΗ: Πρς απυγή πιασδήπτε ανάµιης των αντιδραστηρίων, τπθετήστε πρσεκτικά τ καπάκι στ αντίστι ιαλίδι µετά<br />
απ κάθε ρήση.<br />
Φύλαη, σταθερτητα και σηµεία αλλίωσης<br />
Φυλάσσετε τυς αντιρύς στη συντήρηση τυ ψυγείυ (2 έως 8 °C). Παραµένυν σταθερί µέρι την ηµερµηνία λήης η πία<br />
σηµειώνεται στις ετικέττες της συσκευασίας τυ κιτ και των ιαλιδίων αντιρύ.<br />
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κατά τη µεταρά, ι αντιρί µπρύν να διατηρύνται εκτς ψυγείυ (στυς 15 ως 30 °C) για 15 ηµέρες ωρίς δυσµενή<br />
επίδραση στην απδσή τυς.<br />
7. ΜΝΙΜΠΙΗΤΙΚ ∆ΙΑΛΥΜΑ (µε τα PN 3220)<br />
Πρετιµασία<br />
Έτιµ πρς ρήση. Περιέει: ιν διάλυµα, πρσθετα, µη επιλαή στις ρησιµπιύµενες συγκεντρώσεις, αναγκαία για άριστη<br />
απδση. Για την εύκλη αναγνώρισή τυ και την παρακλύθηση της ρήσης τυ, τ µνιµπιητικ διάλυµα είναι ρωµατισµέν µε µη<br />
επιλαή ρωστική.<br />
ρήση<br />
Για τη µνιµπίηση των ηλεκτρρητικά διαωρισµένων πρωτεϊνών τυ ίνυς αναράς (ELP).<br />
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Τ µνιµπιητικ διάλυµα είναι ειδικ για τη διαδικασία ανσκαθήλωσης µε τις καλύπτρες 1 IF, SEBIA.<br />
ΠΡΣΗ: Πρς απυγή πιασδήπτε ανάµιης των αντιδραστηρίων, τπθετήστε πρσεκτικά τ καπάκι στ αντίστι ιαλίδι µετά<br />
απ κάθε ρήση.<br />
Φύλαη, σταθερτητα και σηµεία αλλίωσης<br />
Φυλάσσετε τ µνιµπιητικ διάλυµα σε θερµκρασία δωµατίυ ή στ ψυγεί. Παραµένει σταθερ µέρι την ηµερµηνία λήης η πία<br />
σηµειώνεται στις ετικέττες της συσκευασίας τυ κιτ ή των ιαλιδίων τυ διαλύµατς.<br />
Τ διάλυµα πρέπει να είναι ελεύθερ ιήµατς.<br />
8. ΕΦΑΡΜΓΕΙΣ<br />
ρήση<br />
Έτιµι, εαρµγείς µιας ρήσης για τπθέτηση των δειγµάτων.<br />
Φύλαη<br />
Φυλάσσετε τυς εαρµγείς σε ηρ µέρς σε θερµκρασία δωµατίυ ή στ ψυγεί.<br />
9. ∆ΙΗΘΗΤΙΚΑ ΑΡΤΙΑ - ΛΕΠΤΑ<br />
ρήση<br />
Μιας ρήσης απρρητικά αρτιά για στύπωµα της υγρασίας απ την επιάνεια τυ gel πριν την τπθέτηση των δειγµάτων.<br />
Φύλαη<br />
Φυλάσσνται σε ηρ µέρς σε θερµκρασία δωµατίυ ή στ ψυγεί.<br />
10. ∆ΙΗΘΗΤΙΚΑ ΑΡΤΙΑ - ΚΤΕΝΕΙ∆Η<br />
ρήση<br />
Μιας ρήσης κτενειδή απρρητικά αρτιά για στύπωµα της περίσσειας µνιµπιητικύ διαλύµατς και αντιρών απ την επιάνεια<br />
τυ gel µετά την ανσκαθήλωση.<br />
11. ∆ΙΗΘΗΤΙΚΑ ΑΡΤΙΑ - Α∆ΡΑ<br />
ρήση<br />
Μιας ρήσης αδρά απρρητικά αρτιά για στύπωµα των µη κατακρηµνισθεισών πρωτεϊνών απ την επιάνεια τυ gel µετά την<br />
ανσκαθήλωση.<br />
Φύλαη<br />
Φυλάσσνται σε ηρ µέρς σε θερµκρασία δωµατίυ ή στ ψυγεί.
ΑΝΤΙ∆ΡΑΣΤΗΡΙΑ ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΑ ΑΛΛΑ ΜΗ ΠΑΡΕΜΕΝΑ<br />
- 59 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
1. ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ΑΝΤΙΡΩΝ ΚΑΙ ΜΝΙΜΠΙΗΤΙΚΥ ∆ΙΑΛΥΜΑΤΣ (για τα κιτ 3031)<br />
Η συσκευασία των αντιρών και διαλύµατς µνιµπίησης για IF µε απλή κάλυψη, SEBIA PN 4815, περιέει 5 ιαλίδια αντιρύ, αντι-Ig G,<br />
αντι-Ig A, αντι-Ig M, αντι-κάππα (ελεύθερες και συνδεδεµένες ελαρές αλυσίδες) και αντι-λάµδα (ελεύθερες και συνδεδεµένες ελαρές<br />
αλυσίδες) (1 mL έκαστ) και 1 ιαλίδι διαλύµατς µνιµπίησης, 2.5 mL. ι αντιρί είναι ειδικί για τη διαδικασία ανσκαθήλωσης µε<br />
τις καλύπτρες 1 IF, SEBIA.<br />
1.1 ΑΝΤΙΡΙ<br />
Βλ. πρηγύµενη παράγρα 6.<br />
1.2 ΜΝΙΜΠΙΗΤΙΚ ∆ΙΑΛΥΜΑ<br />
Βλ. πρηγύµενη παράγρα 7.<br />
2. ΛΩΡΙΝΑΤΡΙΥ ∆ΙΑΛΥΜΑ<br />
Πρετιµασία<br />
Πρετιµάστε διάλυµα 0.15 M (0.9 g/dL) NaCl σε απεσταγµέν ή απινισµέν ύδωρ.<br />
ρήση<br />
Για την αραίωση δειγµάτων.<br />
Φύλαη, σταθερτητα και σηµεία αλλίωσης<br />
Φυλάσσεται σε θερµκρασία δωµατίυ ή στ ψυγεί. Πετάτε τ διάλυµα µετά 3 µήνες ή αν µεταληθεί η ψη τυ, π.. θλωση λγω<br />
µικριακής επιµλυνσης. Για µεγαλύτερη περίδ διατήρησης πρσθέστε αίδι τυ νατρίυ, 0.1 g/dL.<br />
3. ΡΩΣΗ AMIDOBLACK (SEBIA, PN 4554) (πραιρετική)<br />
Πρετιµασία<br />
Η πυκνή ρωστική amidoblack είναι ένα ιώδες διάλυµα τ πί ενδέεται να µετατραπεί σε γέλη. Η καταλληλτητα τυ πυκνύ<br />
διαλύµατς ρωστικής δεν επηρεάεται απ την αύηση της γλιτητάς τυ ή τη στερεπίησή τυ.<br />
Σε λες τις περιπτώσεις, για να επιτύετε τέλεια ανασύσταση της ρωστικής, σας συνιστύµε να ακλυθήσετε την εής διαδικασία :<br />
1. Πρσθέστε 15 mL τυ µέσυ αραίωσης ρωστικής στ ιαλίδι τυ πυκνύ διαλύµατς.<br />
2. Κλείστε πρσεκτικά τ ιαλίδι.<br />
3. Ανακινήστε έντνα τ ιαλίδι για περίπυ 5 δευτερλεπτα.<br />
4. Αδειάστε αυτ τ διάλυµα στ δεί πυ πρρίεται για την επεεργασία τυ διαλύµατς ρωστικής.<br />
5. Επαναλάετε αυτ τ ήµα δύ ρές, ή τρεις αν ρειάεται.<br />
6. Αδειάστε τ υπλιπ µέσ αραίωσης στ δεί και συµπληρώστε µε απεσταγµέν ή απινισµέν ύδωρ έως γκυ 300 mL.<br />
7. Ανακινήστε καλά τα περιεµενα τυ δείυ για 5 - 10 λεπτά.<br />
Τ διάλυµα ρωστικής είναι έτιµ πρς ρήση.<br />
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ατελής ανασύσταση της ρωστικής θα δηγήσει σε υπεκτίµηση τυ κλάσµατς της αλυµίνης.<br />
Μετά την αραίωση, τ διάλυµα εργασίας της ρωστικής περιέει: ιν διάλυµα pH ≈ 2, amidoblack, 0.4 g/dL, αιθυλενγλυκλη, 6.7 %,<br />
πρσθετα, µη επιλαή στις ρησιµπιύµενες συγκεντρώσεις, αναγκαία για άριστη απδση.<br />
ΠΡΕΙ∆ΠΙΗΣΗ: Επιλαές αν καταπθεί.<br />
ρήση<br />
Για τη ρώση των gel µετά απ ηλεκτρρηση πρωτεϊνών και ανσκαθήλωση.<br />
Φύλαη, σταθερτητα και σηµεία αλλίωσης<br />
Φυλάσσετε τα διαλύµατα πρ και µετά την αραίωση σε θερµκρασία δωµατίυ ή στ ψυγεί σε κλειστύς περιέκτες για να απτραπεί η<br />
εάτµιση. Τ πυκν διάλυµα ρωστικής είναι σταθερ µέρι την ηµερµηνία λήης η πία σηµειώνεται στις ετικέττες της συσκευασίας<br />
τυ κιτ και των ιαλιδίων. Τ διάλυµα εργασίας είναι σταθερ για 1 µήνα.<br />
Μην απθηκεύετε τ διάλυµα ρώσης κντά σε πηγή θερµτητας.<br />
Φυλάσσετε τ πυκν µέσ αραίωσης διαλύµατς ρωστικής σε θερµκρασία δωµατίυ ή στ ψυγεί. Είναι σταθερ µέρι την ηµερµηνία<br />
λήης η πία σηµειώνεται στις ετικέττες της συσκευασίας τυ κιτ και των ιαλιδίων. ΜΗΝ ΚΑΤΑΨΥΕΤΕ.<br />
4. FLUIDIL<br />
Πρετιµασία<br />
Τ Fluidil (SEBIA, PN 4587, 1 ιαλίδι, 5 mL) είναι έτιµ πρς ρήση.<br />
ρήση<br />
Για τη διάλυση ιωδών ή θλών δειγµάτων, π.. ρί µε κρυσαιρίνες.<br />
Φύλαη, σταθερτητα και σηµεία αλλίωσης<br />
Φυλάσσεται σε θερµκρασία δωµατίυ. Είναι σταθερ µέρι την ηµερµηνία λήης η πία σηµειώνεται στην ετικέτα τυ ιαλιδίυ τυ<br />
Fluidil.<br />
Τ Fluidil πρέπει να είναι ελεύθερ ιήµατς.<br />
ΕΠΛΙΣΜΣ ΚΑΙ ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΑ ΕΑΡΤΗΜΑΤΑ ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΑ ΑΛΛΑ ΜΗ ΠΑΡΕΜΕΝΑ<br />
1. Τρδτικ ρεύµατς: GD 61 D SEBIA, PN 1300, GD 251 D SEBIA, PN 1301, MG 300 SEBIA, PN 1302 ή MG 500 SEBIA, PN 1303.<br />
2. Εαρµγέας HYDRAGEL K20 SEBIA, PN 1409, µε τ ρέα τυ εαρµγέα HYDRAGEL K20 και τη µήτρα εαρµγής αντιδραστηρίων<br />
1 IF.<br />
3. Θάλαµς Υγρής Φύλαης, PN 1270.<br />
4. Θάλαµς ηλεκτρρησης: K20 SEBIA, PN 1400.<br />
5. ∆εαµενές και στατήρες gel για την επεεργασία πλακών gel : Κιτ συµπληρωµατικών εαρτηµάτων HYDRAGEL K20 SEBIA, PN 1420.<br />
6. Πιπέττες: 10 µL, 20 µL, 100 µL και 200 µL.<br />
7. Κλίανς επώασης - στεγνώµατς: IS 80 SEBIA, PN 1430.
- 60 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
∆ΕΙΓΜΑΤΑ ΠΡΣ ΑΝΑΛΥΣΗ<br />
Λήψη και διατήρηση δειγµάτων<br />
Η ανάλυση συνιστάται να γίνεται γενικά σε ρέσκα δείγµατα. Πρέπει να συλλέγνται σύµωνα µε τις καθιερωµένες διαδικασίες κλινικής<br />
εργαστηριακής πρακτικής. ∆ιατηρήστε τα δείγµατα στ ψυγεί στυς 2 ως 8 °C για έως µια εδµάδα. Για µακρτερη διατήρηση,<br />
διατηρήστε τα κατεψυγµένα (σταθερά για τυλάιστν ένα µήνα).<br />
Κατεψυγµένα δείγµατα ρύ µε αίδι τυ νατρίυ, 0.02 g/dL, παρυσιάυν µεγαλύτερη σταθερτητα κατά τη διατήρηση.<br />
ΣΗΜΑΝΤΙΚ: Απύγετε τ ρικ ύ ως συντηρητικ.<br />
Τα απψυγµένα δείγµατα πιθανν να δίνυν ελαρά σηµάδια στ σηµεί εαρµγής λγω µετυσίωσης πρωτεϊνών ή λιππρωτεϊνών.<br />
Πρετιµασία των δειγµάτων<br />
Αραιώστε τν ρ πριν την εαρµγή για την απυγή τυ αινµένυ πρώνης σε υψηλά επίπεδα αντιγνυ και αναµίτε ήπια.<br />
| ΙΝΣ | ρς (µL) | ∆ιάλυµα αραίωσης (µL) |<br />
| Ίνς για IgG ανσκαθήλωση | 20 | 100<br />
| |<br />
Ίνς αναράς ELP και λα τα άλλα ίνη | 30 | 60 |<br />
Ειδικές περιπτώσεις<br />
• Αν τ επίπεδ λικής ανσσαιρίνης είναι > 2 g/dL, συνιστάται να ρησιµπιύνται µεγαλύτερες αραιώσεις των δειγµάτων (εκτς για<br />
τ ίνς ELP).<br />
• Αν τ επίπεδ λικής ανσσαιρίνης είναι < 0.5 g/dL, συνιστάται να ρησιµπιύνται µικρτερες αραιώσεις των δειγµάτων.<br />
• Τ δείγµα τυ ασθενύς µπρεί επίσης να αναλυθεί για πρωτεΐνες Bence Jones. Στην περίπτωση αυτή συνιστάται να ρησιµπιείται τ<br />
κιτ “BENCE JONES“.<br />
Τ δείγµα θα πρέπει να αναλύεται µε τ κιτ IF και µε τν αντιρ αντι-κάππα ελεύθερες ελαρές αλυσίδες (SEBIA, PN 4610) και αντιλάµδα<br />
ελεύθερες ελαρές αλυσίδες (SEBIA, PN 4611) ή µε τα κιτ HYDRAGEL BENCE JONES K20 (SEBIA, PN 3038).<br />
Στην περίπτωση αυτή, αραιώστε τν ρ µε υσιλγικ ρ ή µε διάλυµα αραίωσης πρηγυµένως αραιωµέν 1/4 (1 µέρς διάλυµα<br />
αραίωσης, 3 µέρη απεσταγµέν ή απινισµέν ύδωρ) 1/10 για τα ίνη ELP, GAM, K και L (1 µέρς ρς, 9 µέρη αραιωµέν διάλυµα για<br />
αραίωση ή υσιλγικς ρς) και 1/3 (1 µέρς ρς, 2 µέρη αραιωµέν διάλυµα για αραίωση ή υσιλγικς ρς) για τα ίνη Kf και<br />
Lf.<br />
Αν η λική ανσσαιρίνη είναι < 0.5 g/dL, συνιστάται να αραιώνεται λιγτερ τ δείγµα ρύ. Π.. 1/5 για τα ίνη ELP, GAM, K και L και<br />
1/2 για τα ίνη Kf και Lf.<br />
• Μετά απ ψύη ή κατάψυη, µερικί ρί (ιδιαίτερα εκείνι πυ περιέυν κρυσαιρίνες) µπρεί να γίνυν ιώδεις ή να αναπτύυν<br />
θλερτητα. Τέτιι ρί µπρεί να παρυσιάσυν πρλήµατα εαρµγής λγω παρακώλυσης της διάυσης στα δντια τυ<br />
εαρµγέα δείγµατς. Σε αυτήν την περίπτωση, πρσθέστε 25 µL Fluidil σε 75 µL ρύ και περιδινήστε για 15 sec. Στη συνέεια<br />
ακλυθήστε την τυπική διαδικασία.<br />
• Μερικές µνκλωνικές πρωτεΐνες µπρεί να πλυµεριστύν δίνντας ένα «µνκλωνικ κλάσµα» τ πί εµανίεται σε λα τα ίνη<br />
µετά απ ανσκαθήλωση. Στην περίπτωση αυτή (i) ετιµάστε 1 % ήτα-µερκαπταιθανλη (BME ή 2- µερκαπταιθανλη, 2 ME) σε<br />
Fluidil, (ii) πρσθέστε 25 µL αυτύ τυ µέσυ σε 75 µL ρύ, (iii) περιδινήστε (vortex ) και περιµένετε τυλάιστν 15 min (max. 30 min)<br />
και στη συνέεια ακλυθήστε την τυπική διαδικασία.<br />
• Για ανάλυση Ig D και/ή Ig E, εαρµστε τις ίδιες αραιώσεις µε εκείνες για τις ελεύθερες και συνδεδεµένες κάππα και λάµδα ελαρές<br />
αλυσίδες.<br />
∆είγµατα πρς απυγή<br />
• Απύγετε δείγµατα πλάσµατς. Τ ινωδγν δίνει µια ώνη στ ίνς αναράς στη ώνη γάµµα, η πία θα µπρύσε να εκληθεί<br />
ως µνκλωνική ανσσαιρίνη.<br />
• Απύγετε αιµλυµένα δείγµατα.<br />
∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΑ<br />
I. ΣΤΑ∆Ι ΗΛΕΚΤΡΦΡΗΣΗΣ<br />
1. Τπθετήστε τν ρέα τυ εαρµγέα HYDRAGEL K20 σε επίπεδη επιάνεια (Εικ. 1) και σηκώστε τ τµήµα τυ ρέα µε τις<br />
αριθµηµένες εγκπές.<br />
2. Εισαγάγετε 120 µL απεσταγµέν ή απινισµέν ύδωρ µέρι τ κατώτερ τρίτ της κλίµακας πυ είναι τυπωµένη στ ρέα<br />
HYDRAGEL K20.<br />
3. Ανίτε τη συσκευασία τυ HYDRAGEL.<br />
4. Περάστε γρήγρα και µιµρα ένα διηθητικ αρτί στην επιάνεια τυ gel για να απρρήσει την περίσσεια υγρύ.<br />
Ααιρέστε τ αρτί αµέσως.<br />
ΠΡΕΙ∆ΠΙΗΣΗ: Μην αήνετε τ διηθητικ αρτί σε επαή µε τ gel επί µακρν για να µην αυδατωθεί.<br />
5. Τπθετήστε την πλακέτα τυ gel (µε την επιάνεια τυ gel πρς τα άνω) µε τ άκρ της να αγγίει τ stop στ κάτω τµήµα της<br />
τυπωµένης κλίµακας (Εικ. 2).<br />
6. Λυγίστε τ gel και αµηλώστε τ επί της επιάνειας τυ νερύ. (Εικ. 3). Βεαιωθείτε τι δεν έυν παγιδευτεί υσαλίδες αέρα, τι<br />
τ νερ έει απλωθεί κάτω απ λκληρη την πλακέτα τυ gel και τ gel είναι ευθυγραµµισµέν µε την τυπωµένη κλίµακα.<br />
7. Κατεάστε τ ρέα στην ενδιάµεση θέση µε τ διακπτη στην υψηλή θέση.<br />
8. Τπθετήστε έναν εαρµγέα σε µια επίπεδη επιάνεια µε τυς αριθµύς των θρίων στη δειά πλευρά (Εικ. 3).<br />
9. Τπθετήστε 10 µL κατάλληλα αραιωµένυ ρύ στα θρία τυ εαρµγέα ως κάτωθι. Φρτώστε τν εαρµγέα εντς 2 min.<br />
| ΙΝΣ ΑΝΣΚΑΘΗΛΩΣΗΣ | ΒΘΡΙ No |<br />
| ELP | 1 |<br />
| G | 2 |<br />
| A | 3 |<br />
| M | 4 |<br />
| K | 5<br />
| |<br />
L | 6 |
- 61 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
- ρησιµπιήστε τν εαρµγέα αµέσως.<br />
- Για ύστερη ρήση (ως 8 ώρες), τπθετήστε τν εαρµγέα στ θάλαµ υγρής ύλαης µε τα δντια πρς τα άνω (κρατήστε τν<br />
απ τ πλαστικ πρστατευτικ κάλυµµα των δντιών), διατηρήστε λ τν θάλαµ στ ψυγεί και τπθετήστε τ gel στ<br />
ρέα HYDRAGEL K20 λίγ πριν τη ρήση.<br />
Βλέπε τ ύλλ δηγιών τυ θαλάµυ υγρής ύλαης για περισστερες λεπτµέρειες.<br />
10. Απσπάστε τ πρστατευτικ κάλυµµα των δντιών τυ εαρµγέα.<br />
11. Τπθετήστε τν εαρµγέα στη θέση No 6 τυ ρέα.<br />
ΣΗΜΑΝΤΙΚ: ι τυπωµένι αριθµί στν εαρµγέα πρέπει να είναι στραµµένι πρς τν ειριστή (Εικ. 4).<br />
12. αµηλώστε τ ρέα τυ εαρµγέα µε τ διακπτη έτσι ώστε να έρθει εαρµγέας σε επαή µε την επιάνεια τυ gel. ΜΗΝ<br />
ΠΙΕΕΤΕ ΤΥΣ ΦΡΕΙΣ ΤΕΛΕΙΩΣ ΠΡΣ ΤΑ ΚΑΤΩ.<br />
13. Μετά απ 1 min, γυρίστε τ διακπτη για να σηκώσετε τν εαρµγέα, ααιρέστε και πετάτε τν εαρµγέα.<br />
14. Τπθετήστε τ gel σε κατάλληλ θάλαµ ηλεκτρρησης, σύµωνα µε την πλικτητά τυ, µε την κατώτερη πλευρά τυ gel<br />
πρς την κάθδ. ταν ρησιµπιείτε τ θάλαµ SEBIA K20, τπθετήστε τ HYDRAGEL στη γέυρα µε την πλευρά τυ gel πρς<br />
τα κάτω. Τ gel πρέπει να υθίεται περίπυ 1 cm στ διάλυµα σε κάθε πλευρά.<br />
Βλέπε τ ύλλ δηγιών τυ θαλάµυ K20 για περαιτέρω λεπτµέρειες.<br />
15. Συνδέστε τ θάλαµ µε την παρή ρεύµατς.<br />
| Συνθήκες ηλεκτρρησης | SEBIA K20 |<br />
| γκς ρυθµιστικύ διαλύµατς ανά τµήµα | 150 mL |<br />
| λικς γκς ρυθµιστικύ διαλύµατς | 300 mL |<br />
| ρνς ηλεκτρρησης | 20 min |<br />
| Σταθερή τάση | 100 V<br />
| |<br />
Αρικ ρεύµα (ανά gel) | 16 ± 3 mA |<br />
16. Μετά την ηλεκτρρηση, απσυνδέστε τ θάλαµ απ τ τρδτικ και ααιρέστε τ gel.<br />
µπλε δείκτης πρέπει να ρίσκεται περίπυ 5 mm απ την ανδική πλευρά τυ τυπωµένυ περιθωρίυ.<br />
II. ΣΤΑ∆Ι ΑΝΣΚΑΘΗΛΩΣΗΣ<br />
1. Τπθετήστε τ ρέα τυ εαρµγέα σε επίπεδη επιάνεια και ανίτε τ σκέπασµα.<br />
2. Εισαγάγετε 120 µL απεσταγµέν ή απινισµέν ύδωρ στ κατώτερ τρίτ της κλίµακας πυ είναι τυπωµένη στ ρέα της µήτρας.<br />
3. Τπθετήστε την πλακέτα τυ gel (µε την επιάνεια τυ gel πρς τα άνω) µε τ άκρ της να αγγίει τ stop στ κάτω τµήµα της<br />
τυπωµένης κλίµακας (Εικ. 2).<br />
4. Λυγίστε τ gel και αµηλώστε τ επί της επιάνειας τυ νερύ. (Εικ. 2). Βεαιωθείτε τι δεν έυν παγιδευτεί υσαλίδες αέρα, τι<br />
τ νερ έει απλωθεί κάτω απ λκληρη την πλακέτα τυ gel και τ gel είναι ευθυγραµµισµέν µε την τυπωµένη κλίµακα.<br />
5. Τπθετήστε τη µήτρα εαρµγής αντιδραστηρίων 1 IF στ ρέα της µήτρας ως εής (Εικ. 5):<br />
- Τπθετήστε τη µήτρα εαρµγής στα clip συγκράτησης.<br />
- Κρατήστε τ ωτί της µήτρας και αµηλώστε την πάνω στ gel.<br />
6. Εαρµστε τα αντιδραστήρια ως εής:<br />
| ΙΝΣ | ΓΚΣ (µl) | ΑΝΤΙ∆ΡΑΣΤΗΡΙ | ELP | 40 |<br />
| ΡΩΜΑ |<br />
µνιµπιητικ διάλυµα |<br />
| κίτριν |<br />
G | 25 | αντιρς αντι-γάµµα αρείες αλυσίδες | A | 25 |<br />
| ιώδες |<br />
αντιρς αντι-άλα αρείες αλυσίδες |<br />
| πράσιν |<br />
M | 25 | αντιρς αντι-µι αρείες αλυσίδες | K | 25 |<br />
| µπλε |<br />
αντιρς αντι-κάππα ελαρές αλυσίδες (ελεύθερες και συνδεδεµένες) | L | 25 | αντιρς αντι-λάµδα ελαρές αλυσίδες (ελεύθερες και συνδεδεµένες)<br />
|<br />
πρτκαλί<br />
κκκιν<br />
|<br />
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να απευθύν λανθασµένες εαρµγές, τα ρώµατα των αντιδραστηρίων εµανίνται στις ετικέτες των<br />
ιαλιδίων και στα θρία της µήτρας εαρµγής.<br />
- Αναρρήστε τα αντιδραστήρια ωρίς να παγιδευτύν υσαλίδες στ ρύγς της πιπέττας.<br />
- Εγύστε τα αντιδραστήρια (Εικ. 6) :<br />
- Κρατήστε την πιπέττα κατακρυα και ακυµπήστε τ ρύγς της ελαρά στ θρί της µήτρας.<br />
- Πρσεκτικά εγύστε τ αντιδραστήρι ώστε να απλωθεί στ θρί ωρίς να παγιδευτύν υσαλίδες.<br />
7. Επωάστε σε θερµκρασία δωµατίυ επί 5 min.<br />
III. ΑΠΜΑΚΡΥΝΣΗ ΤΩΝ ΑΝΤΙ∆ΡΑΣΤΗΡΙΩΝ<br />
1. Απµακρύνετε την περίσσεια αντιδραστηρίων µε τ κτενειδές διηθητικ αρτί (Εικ. 7).<br />
2. Απµακρύνετε τα αντιδραστήρια εντς 30 sec.<br />
- Εισαγάγετε τ διηθητικ αρτί υπ γωνία 30° στις σισµές στ κάτω άκρ των θρίων της µήτρας ώστε τα δντια να αγγίυν<br />
την κάθετη πλευρά µακριά απ τ ειριστή.<br />
- Αήστε τα δντια να ακυµπήσυν µαλακά στ υγρ δίνντας κλίση 45° στ κτενειδές διηθητικ αρτί (Εικ. 8).<br />
ΣΗΜΑΝΤΙΚ : Τ κτενειδές διηθητικ αρτί πρέπει να είναι υπ κλίση (45°). Αν είναι κάθετ µπρεί να πρκαλέσει λάη στ gel.<br />
IV. ΑΠΜΑΚΡΥΝΣΗ ΤΩΝ ΜΗ ΣΥΓΚΛΛΗΜΕΝΩΝ ΠΡΩΤΕΪΝΩΝ<br />
1. Ααιρέστε τ διηθητικ αρτί.<br />
2. Ελέγτε αν τα αντιδραστήρια απρρήθηκαν, πως µαρτυρύν:<br />
- η απυσία αντιδραστηρίων απ gel.<br />
- λ τ µήκς των δντιών έει ρωµατιστεί.<br />
Αν η απρρηση των αντιδραστηρίων είναι ατελής, επαναλάετε τη διαδικασία µε τ κτενειδές διηθητικ αρτί.<br />
3. Κρατώντας τη µήτρα εαρµγής αντιδραστηρίων απ τ ωτί, σηκώστε την και ααιρέστε την.
- 62 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
4. Τπθετήστε ένα αδρ διηθητικ αρτί στ gel για 4 min. Τ αδρ διηθητικ αρτί πρέπει να ρίσκεται σε µιµρη επαή µε<br />
τ gel.<br />
ΣΗΜΑΝΤΙΚ: Πιέστε σταθερά σε λη την επιάνεια τυ gel ώστε να εασαλιστεί καλή πρσκλληση.<br />
5. Ααιρέστε τ διηθητικ αρτί. Πλύνετε τ gel κατακρυα σε υσιλγικ ρ επί 5 min. Τπθετήστε τ gel έτσι ώστε τ ίνς<br />
ELP να ρίσκεται πρς τα κάτω στ στατήρα των gel.<br />
6. Τπθετήστε τ gel σε επίπεδη επιάνεια.<br />
7. Τπθετήστε ένα νέ αδρ διηθητικ αρτί στ gel. Τ αδρ διηθητικ αρτί πρέπει να ρίσκεται σε µιµρη επαή µε τ gel.<br />
8. Στεγνώστε τ gel στυς 80 °C στν κλίαν επώασης-στεγνώµατς µέρι τ διηθητικ αρτί να στεγνώσει εντελώς (για περίπυ<br />
7 min) ή ωρίς τν κλίαν αήστε τ διηθητικ αρτί σε επαή µε τ gel επί 5 min και στεγνώστε τ gel εντελώς µε θερµ αέρα.<br />
9. Καθαρίστε τη µήτρα µε µικρή ύρτσα (π.. δντυρτσα). ΜΗ ΡΗΣΙΜΠΙΕΙΤΕ ΑΛΚΛΗ Ή ∆ΙΑΛΥΤΕΣ. Πριν την<br />
αναρησιµπιήσετε, εαιωθείτε τι η µήτρα είναι τελείως στεγνή.<br />
V. ΡΩΣΗ - ΑΠΡΩΜΑΤΙΣΜΣ<br />
1. Μετά τ στέγνωµα, υθίστε τ στεγν gel κατακρυα σε υσιλγικ ρ επί 3 min.<br />
2. Βυθίστε τ κατακρυα στ διάλυµα ρώσης επί 4 min.<br />
3. Απρωµατίστε µε τρία διαδικά λυτρά στ διάλυµα απρωµατισµύ µέρι τ background να είναι τελείως άρωµ και διαυγές.<br />
4. Στεγνώστε τ gel µε θερµ αέρα 80 °C. Αν ρειάεται, καθαρίστε την πίσω (πλαστική) επιάνεια τυ στεγνύ ιλµ µε υγρ αρτί.<br />
ΑΠΤΕΛΕΣΜΑΤΑ<br />
Ερµηνεία<br />
Απυσία µνκλωνικύ κλάσµατς<br />
• Ένα υσιλγικ δείγµα ρύ παρυσιάει µια ελαριά διάυτη ρώση των πλυκλωνικών ανσσαιρινών σε λα τα ίνη.<br />
• Η υπεργαµµασαιριναιµία αρακτηρίεται απ έντνα ρωµατισµένη διάυτη ώνη γάµµα και απυσία περιρισµένων ωνών.<br />
Παρυσία µνκλωνικύ κλάσµατς<br />
• Η παρυσία µνκλωνικής πρωτεΐνης (γαµµαπάθεια) αρακτηρίεται απ µια µνκλωνική ώνη ανινευµενη µε κάπιν απ τυς<br />
αντιρύς έναντι αρέων αλυσίδων (γάµµα, άλα ή µι) και είτε απ τν αντι-κάππα είτε τν αντι-λάµδα αντιρ. Η ανινευµενη<br />
µνκλωνική ώνη, τυπικά στενή και καλώς διαωριµενη στην εµάνιση, πρέπει να ρίσκεται στην ίδια απσταση κίνησης µε την<br />
ύππτη µνκλωνική ώνη πυ αίνεται στ ίνς αναράς (ELP).<br />
• Απυσία αντίδρασης µε κάπιν απ τυς αντιρύς έναντι αρέων αλυσίδων και αντίδραση µε κάπιν απ τυς αντιρύς έναντι<br />
ελαρών αλυσίδων θα µπρύσε να σηµαίνει :<br />
a) µια πλύ σπάνια Ig D ή Ig E γαµµαπάθεια gammopathy: επιεαιώστε µε αντι-δέλτα ή αντι-έψιλν αντιρύς,<br />
b) γαµµαπάθεια ελαρών αλύσων: επιεαιώστε µε αντιρύς έναντι ελεύθερων ελαρών αλυσίδων.<br />
• Απυσία αντίδρασης µε κάπιν απ τυς αντιρύς έναντι ελαρών αλύσων, ενώ παρατηρείται αντίδραση µε αντιρ έναντι αρέων<br />
αλυσίδων, µπρεί να σηµαίνει µια πλύ σπάνια γαµµαπάθεια αρέων αλύσων (γάµµα, άλα ή µι).<br />
Παρυσία δύ ή περισστερων µνκλωνικών κλασµάτων<br />
Σε σπάνιες περιπτώσεις, πλλί κλώνι B-κυττάρων πλλαπλασιάνται πως αίνεται απ πλλαπλές µνκλωνικές ώνες πυ<br />
απκαλύπτνται µε την ανσκαθήλωση:<br />
• Μια δικλωνική γαµµαπάθεια αρακτηρίεται απ παρυσία δύ ωνών αρέων αλυσίδων (ίδιων ή διαρετικών) και δύ ωνών ελαρών<br />
αλυσίδων (ίδιων ή διαρετικών).<br />
• ι πλυµερισµένες ανσσαιρίνες αρακτηρίνται απ πλλαπλές (συνήθως δύ) ώνες τυ ίδιυ τύπυ αριάς αλύσυ και µιας<br />
ώνης τυ ίδιυ τύπυ ελαράς αλύσυ.<br />
Για να επιεαιωθεί η παρυσία µιας µνκλωνικής ανωµαλίας, είναι απαραίτητς αππλυµερισµς µε -µερκαπταιθανλη (BME ή<br />
2ME) και επανάληψη της ανσκαθήλωσης (Βλ. «∆είγµατα πρς ανάλυση»).<br />
• Μια λιγκλωνική γαµµαπάθεια αρακτηρίεται απ την παρυσία πλλαπλών, συνήθως αδύναµων ωνών ενς ή περισστέρων τύπων<br />
αρέων αλύσων και ενς ή δύ τύπων ελαρών αλύσων.<br />
Ειδικές περιπτώσεις<br />
• ταν παρατηρείται µνκλωνική ώνη στην ηλεκτρρηση τυ ρύ (ίνς ELP) αλλά δεν επιεαιώνεται µε την ανσκαθήλωση, τ<br />
ινδωγν (δείγµα πλάσµατς) είναι πρώτς ύππτς.<br />
• ταν παρατηρείται µνκλωνική ώνη σε λα τα ίνη, θα πρέπει να υπψιαστείτε κρυσαιρίνη ή πλυµερισµένη Ig M. Αππλυµερίστε<br />
και επαναλάετε (Βλ. «∆είγµατα πρς ανάλυση»).<br />
Περιρισµί<br />
Βλέπε ∆ΕΙΓΜΑΤΑ ΠΡΣ ΑΝΑΛΥΣΗ.<br />
Η ρήση άλλων αντιρών απ τυς ειδικύς για τη διαδικασία ανσκαθήλωσης µε απλή κάλυψη µπρεί να επηρεάσει τα απτελέσµατα.<br />
Λγω των ρίων διακριτικής ικαντητας και ευαισθησίας της ηλεκτρρησης ώνης, είναι πιθαν κάπια µνκλωνικά στιεία να µην<br />
ανινεύνται µε αυτήν τη µέθδ.<br />
Αντιµετώπιση πρληµάτων<br />
Καλέστε την Τενική Υπηρεσία τυ πρµηθευτή αν η ανάλυση δεν λειτυργεί παρλ πυ ι δηγίες πρετιµασίας και ύλαης των<br />
υλικών και ι δηγίες λειτυργίας τηρύνται πρσεκτικά.<br />
Τα Φύλλα ∆εδµένων Ασαλείας των αντιδραστηρίων των κιτ και πληρρίες για την ασαλή απρριψή τυς διατίθενται επίσης απ την<br />
Τενική Υπηρεσία τυ πρµηθευτή.<br />
∆Ε∆ΜΕΝΑ ΑΠ∆ΣΗΣ<br />
λα τα ηλεκτρρήµατα ερµηνεύθηκαν πτικά.
- 63 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
Αναπαραγωγιµτητα στ ίδι gel και ειδικτητα<br />
Αναπαραγωγιµτητα στ ίδι gel καταδείθηκε σε δύ διαρετικά παθλγικά δείγµατα µε υψηλ και αµηλ επίπεδ ενς<br />
µνκλωνικύ κλάσµατς αντίστια. Κάθε δείγµα έτρεε σε 2 gel απ 2 παρτίδες µε ρήση της διαδικασίας ρώσης µε ινη ιώδη<br />
ρωστική.<br />
λα τα εετασθέντα δείγµατα έδωσαν µια απτελέσµατα στις δύ παρτίδες παρυσιάντας τυπικά και αναµενµενα πρίλ για τν<br />
τύπ τυ εεταµενυ δείγµατς.<br />
Αναπαραγωγιµτητα µεταύ των gel και ειδικτητα<br />
Αναπαραγωγιµτητα στ ίδι gel καταδείθηκε σε δύ διαρετικά παθλγικά δείγµατα µε υψηλ και αµηλ επίπεδ ενς<br />
µνκλωνικύ κλάσµατς αντίστια. Κάθε δείγµα έτρεε σε 20 gel απ 2 παρτίδες µε ρήση της διαδικασίας ρώσης µε ινη ιώδη<br />
ρωστική.<br />
λα τα εετασθέντα δείγµατα έδωσαν µια απτελέσµατα στις δύ παρτίδες παρυσιάντας τυπικά και αναµενµενα πρίλ για τν<br />
τύπ τυ εεταµενυ δείγµατς.<br />
Ακρίεια<br />
Τριάντα δύ παθλγικά δείγµατα ρύ έτρεαν σε HYDRAGEL IF K20 και σε παρµια εµπρικά διαθέσιµη διαδικασία ανσκαθήλωσης<br />
σε gel αγαρης. Τα απτελέσµατα µε τις δύ µεθδυς ρίσκνταν σε συµωνία και ι ίδιες ώνες ανινεύθηκαν σε λα τα παθλγικά<br />
δείγµατα και µε τα δύ συστήµατα.<br />
Ευαισθησία<br />
Σειριακές αραιώσεις 3 παθλγικών δειγµάτων ρύ µε µνκλωνικά κλάσµατα αναλύθηκαν µε τ HYDRAGEL IF K20. ∆κιµάστηκαν τσ<br />
η ρώση µε ινη ιώδη ρωστική σ και η ρώση µε amidoblack.<br />
Τα απτελέσµατα συνψίνται παρακάτω.<br />
| Μνκλωνικ κλάσµα | ρι ανίνευσης (g/L) |<br />
∆είγµα No Τύπς Συγκ. (g/L) ινη ιώδης amidoblack | | | | | |<br />
| 1 | άλα | 5.33 | 0.25 | 0.25 |<br />
| 1 | κάππα | | 0.25 | 0.25 |<br />
| 2 | µι | 10.9 | 0.12 | 0.12 |<br />
| 2 | λάµδα | | 0.25 | 0.25 |<br />
| 3 | γάµµα | 17.2 | 0.25 | 0.50<br />
| |<br />
3 | λάµδα | | 0.12 | 0.12 |<br />
ΒΙΒΛΙΓΡΑΦΙΑ<br />
(1) Le Carrer Didier, "Électrophorèse des Protéines et Immunofixation : Guide d’interprétation", Laboratoires SEBIA, 1994, Hatier - Paris.<br />
(2) Keren D. F., "High Resolution Electrophoresis and Immunofixation Techniques and Interpretation", Butterworth-Heinemann, Woburn, Ma, USA,<br />
2nd ed., 1994, 397 pp.<br />
(3) Wendling A. Procédures de diagnostic ou de dépistage : Just<strong>if</strong>ication et validité d’un test de diagnostic ou de dépistage, sensibilité, spéc<strong>if</strong>icité.<br />
Impact-Internat, 1986, Sept : 93-97.
For en dansk version af dette pakningsvedlæg, henvend Dem til den danske distributør af produkter fra SEBIA :<br />
ILS ApS Gydevang 22A DK-3450 Allerød<br />
Tlf : +45 48 14 18 50<br />
Fax : +45 48 14 18 60<br />
e-mail : ils@ilsdk.dk<br />
- 64 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03<br />
SEBIA INSTRUKTION - Dansk
1 2 3 4 5 6 7<br />
SCHÉMAS / FIGURES<br />
Figure 1 Figure 2<br />
Figure 3 Figure 4<br />
Figure 5 Figure 6<br />
- 65 -<br />
1 2 3 4 5 6 7<br />
1 2 3 4 5 6 7<br />
1 2 3 4 5 6 7<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03
SCHÉMAS / FIGURES<br />
Figure 7 Figure 8<br />
- 66 -<br />
HYDRAGEL IF K20 - 2005/03
Parc Technologique Léonard de Vinci<br />
Rue Léonard de Vinci<br />
CP 8010 Lisses<br />
91008 EVRY CEDEX - FRANCE<br />
ISO 13485<br />
Benelux s.a. / n.v.<br />
Rue de la Fusée, 62<br />
Raketstraat, 62<br />
1130 Bruxelles / Brussel<br />
BELGIQUE / BELGIË<br />
GmbH<br />
Michael Henkel Straße 4-6<br />
36043 Fulda<br />
DEUTSCHLAND<br />
Hispania S.A.<br />
C/Sicilia, 394<br />
08025 Barcelona<br />
ESPAÑA<br />
Italia s.r.l.<br />
Via Antonio Meucci, 15/a<br />
Località Ponte a Ema<br />
50012 Bagno a Ripoli, Firenze<br />
ITALIA<br />
Inc.<br />
400-1705 Corporate Drive<br />
Norcross, Georgia 30093<br />
U.S.A.