11.06.2013 Views

Enzygnost* Anti-HIV 1/2 Plus - Medcorp

Enzygnost* Anti-HIV 1/2 Plus - Medcorp

Enzygnost* Anti-HIV 1/2 Plus - Medcorp

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong><br />

Enzyme immunoassay for the detection of antibodies to <strong>HIV</strong>1, <strong>HIV</strong>2<br />

and <strong>HIV</strong>1 (subtype O) antigens<br />

Enzymimmunoassay zum Nachweis von <strong>Anti</strong>körpern gegen <strong>HIV</strong>1-,<br />

<strong>HIV</strong>2- und <strong>HIV</strong>1 (Subtyp O)-<strong>Anti</strong>gene<br />

Test immunoenzymatique pour le dépistage des anticorps antiantigènes<br />

VIH1, VIH2 et VIH1 (sous-type O)<br />

Metodo immunoenzimatico per l'identificazione degli anticorpi contro<br />

gli antigeni <strong>HIV</strong>1, <strong>HIV</strong>2 e <strong>HIV</strong>1 (sottotipo O)<br />

Prueba inmunoenzimática para la detección de anticuerpos contra los<br />

antígenos <strong>HIV</strong>1, <strong>HIV</strong>2 y <strong>HIV</strong>1 (subtipo O)<br />

Teste imunoenzimático para detecção de anticorpos contra os<br />

antigénios <strong>HIV</strong>1, <strong>HIV</strong>2 e <strong>HIV</strong>1 (subtipo O)<br />

English: Page 2 to 9<br />

Deutsch: Seite 10 bis 17<br />

Français: Pages 18 à 25<br />

Italiano: Pagina 26 fino 33<br />

Español: Página 34 hasta 41<br />

Português: Página 42 a 49<br />

Summary of Test Procedure Page 9<br />

Kurzanleitung Testdurchführung Seite 17<br />

La technique en bref Page 25<br />

Istruzioni en breve, esecuzione del test Pagina 33<br />

Resumen de la técnica Página 41<br />

Resumo da técnica Página 49<br />

Bibliography/Literatur/Littérature/<br />

Bibliografia/Bibliografía/Bibliografia Page/Seite/Pagina/Página 50<br />

OQFK G13 C0542 (908) H/R 1<br />

Edition February 2004


Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong><br />

Intended Use<br />

Enzyme immunoassay for the detection of antibodies to antigens of <strong>HIV</strong>1, <strong>HIV</strong>2 and <strong>HIV</strong>1 (subtype O) in<br />

serum or plasma. The enzyme immunoassay is processed on the BEP ® II, BEP ® III and BEP ® 2000 ELISA processors.<br />

The test was developed for investigation of individual samples, not pooled samples. The product is for in<br />

vitro diagnostic use only.<br />

Summary and Explanation<br />

Acquired immunodeficiency syndrome (AIDS) was first recognized in 1981 as a clinical picture in its own right.<br />

The disease is today considered to involve two different Human Immunodeficiency Viruses (<strong>HIV</strong>1 and <strong>HIV</strong>2) as<br />

causal agents. The <strong>HIV</strong>1 virus (synonym: LAV/HTLV-III) was isolated as early as in 1983 1,2 and a further such<br />

pathogenic human virus (<strong>HIV</strong>2) was isolated in 1986 3 . A high level of importance is attached to the serological<br />

determination of antibodies to <strong>HIV</strong>, especially in the field of transfusion medicine where measures are needed to<br />

prevent the further spread of the disease.<br />

Consequently, from 1985 onwards, donor blood was screened for <strong>HIV</strong>1 antibodies, both by blood banks and<br />

manufacturers of plasma products. Subsequent information on the spread of <strong>HIV</strong>2 infections revealed that blood<br />

donors need to be tested not only for anti-<strong>HIV</strong>1 antibodies but also for anti-<strong>HIV</strong>2 on a routine basis in order to<br />

exclude to the greatest possible extent the potential risk of transmission via blood transfusions or blood-derived<br />

products.<br />

In 1990 a new <strong>HIV</strong> subtype was reported. 4 In 1994 two independent teams succeeded, simultaneously, in sequencing<br />

this new subtype 5,6 . Parallel to this virological research, several teams were able to demonstrate the<br />

serological significance of the virus, by then known as <strong>HIV</strong>1 Subtype O 7 . This research showed that some anti-<br />

<strong>HIV</strong> 1+2 assays exhibit weaknesses in detecting Subtype O antibodies 8 . Consequently, a need arose for reliable<br />

concurrent detection of this new <strong>HIV</strong> variant along with the established <strong>HIV</strong>1 and <strong>HIV</strong>2 isolates.<br />

Although the detection of antibodies specific for <strong>HIV</strong>1 and <strong>HIV</strong>2 does not allow definite conclusions to be made<br />

on whether infectious <strong>HIV</strong>1 or <strong>HIV</strong>2 is present in the blood at the time of the test, in the same way that a negative<br />

result does not exclude the presence of <strong>HIV</strong>1 or <strong>HIV</strong>2 with certainty, currently the test provides the best means<br />

of detecting and eliminating blood donations from <strong>HIV</strong>-infected donors with a high level of probability.<br />

Principle of the Method<br />

<strong>HIV</strong>-specific immunoglobulins contained in the test sample bind to the recombinant <strong>HIV</strong>1, <strong>HIV</strong>2, and/or <strong>HIV</strong>1<br />

(Subtype O) proteins bound to the surface of the microtitration plate.<br />

The unbound sample components are washed out and then the conjugate is bound to the <strong>HIV</strong>-specific antibodies.<br />

The excess conjugate is removed and the enzyme activity of the bound conjugate is then determined (blue<br />

colour reaction). The enzymatic reaction with the chromogen is terminated by the addition of Stopping Solution<br />

POD (yellow colour reaction). The colour intensity is proportional to the concentration of antibody present in<br />

the sample.<br />

Reagents<br />

Materials provided<br />

Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong> 2 x 96 10 x 96<br />

Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong> 2 test plates 10 test plates<br />

<strong>HIV</strong>-Ag/POD-Conjugate 2 x 15 ml 10 x 15 ml<br />

Sample Buffer (<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>) 2 x 15 ml 4 x 15 ml<br />

Control Serum, positive (<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>1) 2 x 1.4 ml 3 x 1.4 ml<br />

Control Serum, negative (<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>) 2 x 2.8 ml 3 x 2.8 ml<br />

Washing Solution POD (concentrate)** - 2 x 100 ml<br />

Buffer/Substrate TMB** - 4 x 30 ml<br />

Chromogen TMB** - 4 x 3 ml<br />

Stopping Solution POD** - 2 x 100 ml<br />

Empty bottle - 1 pcs.<br />

Label marked "Empty bottle for conjugate" - 1 pcs.<br />

Adhesive foils 6 pcs. 30 pcs.<br />

Instruction for Use 1 pcs. 1 pcs.<br />

Barcode table 1 pcs. 1 pcs.<br />

PE bag<br />

Further packs: 570 x 96 (Q)<br />

1 pcs. 1 pcs.<br />

** These components are also included in the Supplementary Reagents for <strong>Enzygnost*</strong> TMB kit (code no. OUVP).<br />

OQFK G13 C0542 (908) H/R 2<br />

Edition February 2004


Additional materials required, but not provided, for the 2 x 96 kit<br />

Supplementary Reagents for Enzygnost * TMB (code no. OUVP)<br />

Composition<br />

Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong> (test plate)<br />

Microtitration plate coated with a mixture of recombinant <strong>HIV</strong>(env) proteins (E. coli). The proteins represent<br />

immunoreactive regions of the following viral proteins:<br />

gp 41 (<strong>HIV</strong>1), gp 41 (<strong>HIV</strong>1 Subtype O), gp 36 (<strong>HIV</strong>2).<br />

<strong>HIV</strong> Ag/POD Conjugate<br />

Recombinant <strong>HIV</strong> protein and synthetic <strong>HIV</strong> peptides, peroxidase(POD)-conjugated, ready-for-use, with the<br />

additives Tris-hydroximethylaminomethan (36 g/l) and sodium chloride (6 g/l).<br />

Preservative: phenol (max. 1 g/l)<br />

Sample Buffer (<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>)<br />

Contains glycerin (100 g/l), Tween 20 (20 g/l), sodium chloride (8.8 g/l), EDTA (1.9 g/l), bovine albumin (1 g/l),<br />

polygeline and phosphate (50 mmol/l).<br />

Preservative: phenol (max. 1 g/l)<br />

Control Serum, positive (<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>1)<br />

Heat-treated human serum containing antibodies to <strong>HIV</strong>1 antigens, stabilized.<br />

Preservative: phenol (max. 1 g/l)<br />

Control Serum, negative (<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>)<br />

Human serum without antibodies to <strong>HIV</strong>1, <strong>HIV</strong>2 and <strong>HIV</strong>1 (Subtype O) antigens, stabilized.<br />

Preservative: phenol (max. 1 g/l)<br />

Washing Solution POD (concentrate)<br />

Phosphate buffer solution (90 mmol/l) containing Tween (18 g/l).<br />

Preservative: phenol (max. 1 g/l)<br />

Buffer/Substrate TMB<br />

Hydrogen peroxide (approx. 0.1 g/l) in acetate buffer solution (25 mmol/l).<br />

Preservative: n-butanol (max. 1%)<br />

Chromogen TMB<br />

Tetramethylbenzidine dihydrochloride (5 g/l).<br />

Stopping Solution POD<br />

0.5 N sulfuric acid.<br />

Empty bottle for working chromogen solution<br />

Polyethylene bag for storing unused test strips<br />

Barcode table<br />

Warnings and Precautions<br />

1. For in vitro diagnostic use.<br />

2. Each individual blood donation for use in manufacture of the control sera is tested for HBsAg, anti-HCV,<br />

anti-<strong>HIV</strong>1 and anti-<strong>HIV</strong>2 by FDA-required test. The Control Serum, negative, is produced using only sera<br />

with negative findings. The positive control serum has been heat-treated (no less than 1 hour at +56 °C).<br />

Nevertheless, since absence of infectious agents cannot be proven, all samples (e.g. patient sera) and<br />

products (e.g. control sera) obtained from human blood should always be handled with due care, observing<br />

the precautions recommended for biohazardous material9 .<br />

3. It is advisable to wear protective gloves throughout the entire test procedure.<br />

4. For disposal, it is recommended that solid infectious materials should be autoclaved for at least one hour<br />

at +121 °C. All aspirated solutions should be collected in two receptacles connected in series, which<br />

should both contain a disinfectant suitable for inactivating pathogenic human viruses. The concentrations<br />

and reaction times specified by the manufacturer must be observed.<br />

5. The pack contains a matched set of reagents. Reagents must not be interchanged with other kits unless<br />

the reagents are from an identical lot (i.e. they must display the required 6-digit lot numbers printed on the<br />

pack and given in the enclosed barcode table of values). Washing Solution POD, Stopping Solution POD<br />

and Working Chromogen Solution are exceptions to this requirement. Note that the Working Chromogen<br />

Solution must first be prepared from matched components (do not use Chromogen TMB and Buffer/Substrat<br />

TMB from kits with a different number).<br />

Preparation of the Reagents<br />

Bring all reagents and samples to +18 to +25 °C before the start of the test, without removing the test plates<br />

from the container.<br />

The pack of Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong> 10 x 96 includes a barcoded label for an empty bottle for the <strong>HIV</strong>-Ag/<br />

POD Conjugate. When running large series of samples, to avoid frequent changing of the syringes on the<br />

BEP ® III it may be expedient to pour several vials of the <strong>HIV</strong>-Ag/POD Conjugate into a larger bottle (e.g. a<br />

surplus unused empty bottle for Working Chromogen Solution or a rinsed bottle of Stopping Solution POD), to<br />

label this bottle with the label "Empty bottle for conjugate" and to insert the labelled bottle into the reagent rotor.<br />

OQFK G13 C0542 (908) H/R 3


For each test plate, dilute 20 ml Washing Solution POD to 400 ml with distilled or demineralized water.<br />

Working Chromogen Solution: For each test plate, dilute 1 ml Chromogen TMB with 10 ml Buffer/Substrate<br />

TMB in the plastic bottle supplied with the kit (= working chromogen solution) and store closed and<br />

protected from light. Rinse the bottle thoroughly with distilled water after use.<br />

For technical reasons (overfill) it is not permissible to pour together the full contents of the Chromogen TMB<br />

vial and the full contents of the Buffer/Substrate TMB vial.<br />

Storage and Stability<br />

Stored unopened at the stated temperature all the components of the Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong> kit may be<br />

used up to the dates given on the labels.<br />

For details on the stability and storage of the opened and diluted reagents, see Table 1 in the Appendix.<br />

Equipment required:<br />

BEP ® II: For automatic dispensing of reagent and washing<br />

BEP ® III: For automatic processing of the test after dispensing the samples as well as for evaluation<br />

BEP ® 2000: For fully automatic processing and evaluation of the test<br />

Pipettes: piston-type pipettes 25, 100 and 1000 μl<br />

Incubator: Covered water bath (+37 ± 1 °C) or comparable incubation methods<br />

All the equipment used in the test must have been validated.<br />

Specimens<br />

Suitable specimens are individual samples (human sera or EDTA/heparinized/citrated plasma) obtained by<br />

standard laboratory techniques. The samples should be stored for not more than 3 days at +2 to +8 °C. If the<br />

samples are to be stored for a longer period of time, they must be frozen.<br />

Procedure<br />

Test procedure using the BEP ® II<br />

1. Pipetting scheme:<br />

Ascertain the number of wells required (number of samples to be investigated plus 6 wells for controls). Remove<br />

from the holder any strips which are not required for the test and store for later use (See Table 1 for stability data).<br />

2. Introduce sample buffer:<br />

Fill each well with a receiving volume of 25 μl of sample buffer.<br />

3. Dispense samples:<br />

Pipette 100 μl/well of the negative control into 4 wells and 100 μl/well of the positive control into 2 wells.<br />

Dispense 100 μl/well of undiluted sample into the following wells. Cover the finished test plate with foil and<br />

place in the incubator as soon as possible, max. 15 min after completion of the sample dispensing step.<br />

As an alternative to the above pipetting scheme, it is also possible to pipette the positive control once at<br />

the start and once at the end of the series.<br />

Pipetting scheme: Pipette 100 μl/well of negative Control, into 4 wells, 100 μl of positive control into the<br />

next well and then fill the following wells with 100 μl/well of undiluted sample. At the end of the series /<br />

plate pipette 100 μl of positive control once more.<br />

4. Incubate:<br />

Incubate at +37 ± 1 °C for 30 ± 2 minutes, then proceed immediately to the washing step.<br />

5. Wash:<br />

Remove the foil, aspirate all the wells and wash 4 times with approx. 0.3 ml/well of washing solution.<br />

6. Dispense conjugate:<br />

Fill each well with 100 μl conjugate, cover with fresh foil and immediately place into the incubator.<br />

7. Incubate:<br />

Incubate at +37 ± 1 °C for 30 ± 2 minutes as described in "4. Incubate", then proceed immediately to the<br />

next wash step.<br />

8. Wash:<br />

Remove the foil and wash as described in "5. Wash".<br />

9. Dispense substrate:<br />

Pipette 100 μl of the Working Chromogen Solution into each well and cover the plate with fresh foil.<br />

10. Incubate:<br />

Incubate at +18 to +25 °C for 30 ± 2 minutes, protected from light.<br />

11. Stop reaction:<br />

Remove the foil and add 100 μl of Stopping Solution POD to each well, keeping to the same timing as<br />

in "9. Dispense substrate".<br />

12. Read:<br />

At 450 nm within one hour.<br />

The absorbances of the control and patient samples are to be measured at a wavelength of 450 nm. The<br />

wavelength recommended for the reference reading is 650 nm (if necessary between 615 nm and 690 nm).<br />

OQFK G13 C0542 (908) H/R 4


Test procedure using the BEP ® III<br />

Before using the BEP ® III, prepare the test plates and sample dispensing steps (Section 1 and 2 at "Test<br />

procedure with the BEP ® II"). Immediately afterwards place the uncovered test plates (i.e. not covered with<br />

adhesive foil) into the BEP ® III. Note that partially filled test plates need to be made up to at least half plates (6<br />

test strips) by adding "water-filled strips". The test is then processed fully automatically (see BEP ® III instruction<br />

manual).<br />

The settings for the incubation times in the BEP ® III software may differ from the times on the BEP ® II for<br />

technical reasons (system speed) but have been validated for Enzygnost * on the BEP ® III.<br />

Test procedure using the BEP ® 2000<br />

The sample dispensing steps and subsequent processing steps in the test are performed fully automatically in<br />

the instrument (see instruction manual for the BEP ® 2000).<br />

Test validation<br />

The individual values of the absorbances for the control sera must comply with the following specification:<br />

-0.010 ≤ A ≤ 0.150<br />

neg.<br />

A ≥ 0.700<br />

pos.<br />

If one of the four absorbance values of the Control Serum, negative, is outside the specification, this value can<br />

be neglected.<br />

Both absorbance values of the positive control must comply with the specification.<br />

If these conditions are not fulfilled, the test is to be repeated.<br />

Evaluation<br />

On the BEP ® 2000 and BEP ® III the results are evaluated automatically. Please consult the instruction manuals<br />

for further details in this respect. The following sections apply if the results are evaluated without software<br />

assistance.<br />

Calculate the mean absorbance value of the valid negative controls and then calculate the cut-off value by<br />

adding 0.400:<br />

_<br />

A + 0.400 = cut-off<br />

neg.<br />

The retest range is defined as:<br />

Cut-off to cut-off - 10%<br />

Based on the criteria of the test, the samples are classed as follows:<br />

Test result:<br />

1. A < cut-off - 10% =<br />

^<br />

"negative"<br />

sample<br />

2. A > cut-off =<br />

^<br />

"reactive"<br />

sample<br />

3. cut-off - 10% ≤ A ≤ cut-off<br />

^<br />

= "equivocal"<br />

sample<br />

Samples with absorbances within or above the retest range are to be retested in dual determination. If in the<br />

retest absorbances below the retest range are yielded, the sample is to be considered antibody negative as<br />

defined by the criteria of the test.<br />

If the mean absorbance of the sample is again within the retest range or above this range, the sample is to be<br />

considered repeatedly reactive. All samples which are equivocal or reactive in the retest must be checked in a<br />

confirmatory test (e.g. Western Blot analysis).<br />

Limitations of the Procedure<br />

1. <strong>Anti</strong>coagulants such as heparin, EDTA and citrate do not interfere with the test result.<br />

2. Lipaemic, icteric or haemolytic samples do not interfere with the test.<br />

3. Samples containing potential interference factors, rheumatoid factors, EBV/IgM antibodies, VZV/IgM antibodies,<br />

E.-Coli antibodies, ANA and AMA, as well as sera from pregnant women, were checked in the test.<br />

The samples used were found not to interfere with the results.<br />

4. No interference was observed with samples which had been repeatedly frozen and thawed, or with sera<br />

which had been heat-treated (30 min, +56 °C).<br />

5. Inadequately coagulated sera, or microbially contaminated samples, should not be used. Any particulate<br />

constituents (e.g. fibrin clots, erythrocytes) must be removed before the assay.<br />

6. For thawed samples ensure good homogenisation of the material.<br />

7. The test is suitable only for testing individual samples and not for pooled or diluted samples.<br />

8. Reagents must not be interchanged with other kits unless the reagents are from an identical lot (i.e. they<br />

must display the required 6-digit lot numbers printed on the pack and given in the enclosed barcode table).<br />

Exceptions are Washing Solution POD, Stopping Solution POD and the Working Chromogen Solution<br />

(which is prepared from Chromogen TMB and Buffer/Substrate TMB using the required lots).<br />

OQFK G13 C0542 (908) H/R 5


9. Buffer/Substrate TMB, Working Chromogen Solution and Stopping Solution POD must not be allowed to<br />

come into contact with heavy metal ions or oxidizing substances (do not use pipettes with metal parts<br />

which are in direct contact with the liquid). Do not perform the substrate reaction in the proximity of disinfectants<br />

containing hypochlorite. If the Working Chromogen Solution has developed a blue colour before<br />

transferral into the test plate, this indicates that the solution is contaminated; in such cases prepare a fresh<br />

solution in a clean container. Skin contact with the above-mentioned solutions is to be avoided.<br />

10. The test plate should be protected from vibration during the incubation phase (e.g. placed on a secured<br />

floatation aid, or in a non-circulating water bath); the wells of the plate must be in contact with the thermostated<br />

water. If stabilizers are used to prevent microbial contamination of the water, care must be taken that<br />

neither the surface of the test plate nor the wells come into contact with these solutions since such contamination<br />

can lead to unspecific reactions.<br />

11. Highly reactive samples may cause precipitation of the dye during the stopping reaction. This does not<br />

interfere with the photometric evaluation.<br />

12. The control sera have been prepared from native human sera. As a result, turbidity may occur but this has<br />

no effect on the test result.<br />

13. Dade Behring has validated use of these reagents on various analyzers to optimize product performance<br />

and meet product specifications. User defined modifications are not supported by Dade Behring as they<br />

may affect performance of the system and assay results. It is the responsibility of the user to validate<br />

modifications to these instructions or use of the reagents on analyzers other than those included in Dade<br />

Behring Application Sheets or these instructions for use.<br />

14. Results of this test should always be interpreted in conjunction with the patient’s medical history, clinical<br />

presentation and other findings.<br />

Specific Performance Characteristics<br />

Sensitivity and Specificity<br />

The results of the study on sensitivity and specificity are summarized in Tables 2 + 3 (see Appendix).<br />

To establish the sensitivity, a total of 566 anti-<strong>HIV</strong>1, 317 anti-<strong>HIV</strong>2 and 22 anti-<strong>HIV</strong>1 (Subtype O) positive<br />

samples were investigated. All the tested 905 anti-<strong>HIV</strong>-positive samples were found to be positive as defined<br />

by the criteria of the Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong> test. The reactivity of the test with regard to seroconversion<br />

samples was studied using 31 seroconversion panels. The results of the study show that, in the<br />

detection of seroconversions, Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong> exhibits a degree of sensitivity which matches<br />

that of comparable tests. Nevertheless the possibility cannot be ruled out that isolated samples may escape<br />

detection when the test is used on a large scale.<br />

To establish the specificity, a total of 9243 anti-<strong>HIV</strong>-negative samples were investigated and the specificity was<br />

found to be 99.3 to 100 % (initial testing) and 99.9 % (retest result). Deviations from these findings may occur<br />

due to variations in sample population, test procedure, etc.<br />

Current knowledge indicates that a positive result in the anti-<strong>HIV</strong> test does not yield definite evidence that the<br />

blood contains infectious <strong>HIV</strong>1 or <strong>HIV</strong>2, just as a negative test result also does not definitely exclude the<br />

presence of <strong>HIV</strong>1 or <strong>HIV</strong>2.<br />

Reproducibility<br />

The results on intra-assay and inter-assay reproducibility are summarized in Table 4 (in the Appendix). The<br />

data shown are typical results. Depending on various factors (procedure, etc), different values may well be<br />

obtained.<br />

* Enzygnost is a registered trademark of Dade Behring Marburg GmbH in Germany and other countries.<br />

BEP is a registered trademark of Dade Behring Marburg GmbH in the USA, in Germany and other countries.<br />

Dade Behring Marburg GmbH<br />

0197<br />

Emil-von-Behring-Str. 76<br />

D-35041 Marburg<br />

www.dadebehring.com<br />

USA Distributor: Dade Behring Inc.<br />

Newark, DE 19714 U.S.A.<br />

OQFK G13 C0542 (908) H/R 6


Tab. 1 Stability and Storage<br />

Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong><br />

Material/reagent State Storage Stability• Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong> once opened +2 to +8 °C 6 weeks<br />

(Test plate/remaining strips) in the bag with<br />

the desiccant<br />

<strong>HIV</strong>-Ag/POD Conjugate once opened +2 to +8 °C 4 weeks<br />

+18 to +25 °C 2 days<br />

Sample Buffer (<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>) once opened +2 to +8 °C 4 weeks<br />

Control Serum, positive once opened +2 to +8 °C 4 weeks<br />

(<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1) < -20 °C 3 months<br />

Control Serum, negative once opened +2 to +8 °C 4 weeks<br />

(<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>) < -20 °C 3 months<br />

Chromogen TMB once opened +2 to +8 °C expiry date<br />

Buffer/Substrate TMB once opened +2 to +8 °C expiry date<br />

Working Chromogen Solution once mixed +2 to +8 °C 5 days<br />

+18 to +25 °C<br />

in closed container<br />

protected from light<br />

8 hours<br />

Washing Solution POD once opened +2 to +8 °C expiry date<br />

(concentrate) once mixed +2 to +8 °C 1 week<br />

+18 to +25 °C 1 day<br />

Stopping Solution POD once opened +2 to +8 °C expiry date<br />

• use each component by the expiry date at the latest<br />

Tab. 2 Sensitivity<br />

The sensitivity studies performed at four independent centres (Br, F, G, E) yielded the following data:<br />

Sample population Number of samples Initially reactive<br />

(Br) <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>1 pos. (Europe) 51 51<br />

<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>1 pos. (USA) 55 55<br />

<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>1 pos. (Africa) 136 136<br />

<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>2 pos. 54 54<br />

<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>1 (subtype O) pos. 7 7<br />

Serokonversion panel 31 <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1 panels Sensitivity matches that<br />

of comparable tests<br />

(F) <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>1 pos. 77 77<br />

<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>2 pos. 48 48<br />

<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>1 (subtype O) pos. 10 10<br />

(G) <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>1 pos. 150 150<br />

<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>2 pos. 44 44<br />

<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>1 (subtype O) pos. 5 5<br />

(E) <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>1 pos. 97 97<br />

<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>2 pos. 171 171<br />

Tab. 3 Specificity<br />

The specificity studies performed at four independent centres (Be, Br, E, F) yielded the following data:<br />

Sample population Number<br />

of samples<br />

Initially reactive Retest reactive<br />

(Be) Normal negative sera (Germany) 3160 0 -<br />

(Br) Normal negative sera (Germany) 2397 4 3<br />

Normal negative plasmas (Germany) 197 0 -<br />

Normal negative sera (West-Africa) 436 3 not testet<br />

(E) Normal negative sera (Germany) 2003 0 -<br />

(F) Normal negative sera (France) 1050 0 -<br />

OQFK G13 C0542 (908) H/R 7


Tab. 4 Reproducibility<br />

In the reproducibility studies the samples were tested in 8-fold determinations on each of 5 days. The coefficient<br />

of variation (CV) was calculated using the variance component model.<br />

Sample Mean absorbance % CV<br />

Intra-assay Inter-assay<br />

F1 2.36 4.7 12.6<br />

F2 1.74 3.0 11.4<br />

F3 0.54 7.0 5.2<br />

F4 0.75 5.9 16.3<br />

F5 0.51 3.9 17.0<br />

F6 0.06 9.2 39.5<br />

OQFK G13 C0542 (908) H/R 8


Tab. 5 Test procedure and programming steps<br />

OQFK G13 C0542 (908) H/R 9<br />

25 μl Sample Buffer<br />

4 x 100 μl Control Serum, negative<br />

2 x100 μl Control Serum, positive<br />

100 μl / well undiluted sample<br />

BEP ® II BEP ® III<br />

30 min ± 2 min In the case of partially<br />

(37 ± 1 °C) filled plates: Add<br />

"water-filled strips"<br />

to half fill the plates<br />

Wash 4x:<br />

BEP ® II<br />

100 μl conjugate<br />

30 min ± 2 min Automatic<br />

(37 ± 1 °C) assay processing<br />

Wash 4x:<br />

BEP ® II<br />

100 μl Working<br />

Chromogen Solution<br />

30 min ± 2 min<br />

+18 °C to +25 °C<br />

(protected from light)<br />

100 μl Stopping Solution<br />

(after max. 1 h)<br />

Read at 450 nm<br />

(Reference wavelength:<br />

650 nm)<br />

Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong><br />

Test procedure Menu programming<br />

(BEP<br />

Prepare reagents<br />

® II, BEP ® III, BEP ® 2000) for the<br />

BEP ® 2000<br />

Test result<br />

BEP ® II<br />

MENU NO<br />

OPERATE 1 YES<br />

Dispense Sample Buffer<br />

WASHINGS 0<br />

ASPIRATE NO<br />

SOAKTIME 0<br />

DISP VOL 25<br />

CHANNEL NO 3<br />

PHOT NO<br />

OPERATE 2 YES<br />

Wash and dispense conjugate<br />

WASHINGS 4<br />

ASPIRATE NO<br />

SOAKTIME 0<br />

DISP VOL 100<br />

CHANNEL NO 2<br />

PHOT NO<br />

OPERATE 3 YES<br />

Wash and dispense chromogen<br />

WASHINGS 4<br />

ASPIRATE NO<br />

SOAKTIME 0<br />

DISP VOL 100<br />

CHANNEL NO 4<br />

PHOT NO<br />

OPERATE 4 YES<br />

Dispense Stopping Solution<br />

WASHINGS 0<br />

ASPIRATE NO<br />

SOAKTIME 0<br />

DISP VOL 100<br />

CHANNEL NO 5<br />

PHOT YES<br />

MEAS WL 450<br />

REF WL 650<br />

BLK COR NO<br />

EVAL MODE 1<br />

GEN CUT NO<br />

NEG CONT 4<br />

MAX NEG<br />

MIN NEG<br />

FACT NEG<br />

MAX POS<br />

0.150<br />

THRESH<br />

CUT OFF<br />

0.400


Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong><br />

Anwendungsbereich<br />

Enzymimmunoassay zum Nachweis von <strong>Anti</strong>körpern gegen <strong>HIV</strong>1-, <strong>HIV</strong>2- und <strong>HIV</strong>1 (Subtyp O)-<strong>Anti</strong>gene in Serum<br />

oder Plasma. Die Abarbeitung des Enzymimmunoassays erfolgt mit den ELISA Prozessoren BEP ® II, BEP ® III und<br />

BEP ® 2000. Der Test wurde entwickelt für die Untersuchung von Einzelproben, nicht von gepoolten Proben. Das<br />

Produkt darf nur für in vitro diagnostische Zwecke angewendet werden.<br />

Diagnostische Bedeutung<br />

Das erworbene Immundefektsystem (AIDS) wurde erstmalig 1981 als eigenständiges Krankheitsbild erkannt.<br />

Als ursächliche Erreger gelten heute zwei verschiedene Human Immundefizienz Viren (<strong>HIV</strong>1 und <strong>HIV</strong>2). Die<br />

Isolierung des <strong>HIV</strong>1 (Synonyom: LAV/HTLV III) gelang bereits 1983 1, 2 . Im Jahre 1986 wurde ein weiteres<br />

Virus (<strong>HIV</strong>2) isoliert, das ebenfalls als humanpathogen gilt 3 . Die Bedeutung der serologischen Bestimmung<br />

von <strong>Anti</strong>körpern gegen <strong>HIV</strong> hat besonders für die Transfusionsmedizin unter dem Gesichtspunkt der Prävention<br />

zur Verhütung der weiteren Ausbreitung der Erkrankung einen hohen Stellenwert.<br />

Folgerichtig wurde ab 1985 begonnen, Spenderblut auf <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>1-<strong>Anti</strong>körper sowohl in Blutbanken als auch<br />

bei Herstellern von Plasmaprodukten zu testen. Zwischenzeitliche Informationen über die Verbreitung von<br />

<strong>HIV</strong>2-Infektionen ergaben das Bedürfnis einer routinemäßigen Untersuchung von Blutspendern außer auf<br />

<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>1- auch auf <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>2-<strong>Anti</strong>körper, um eine potentielle Übertragung durch Transfusion oder aus Blut<br />

hergestellten Präparaten nach Möglichkeit auszuschließen.<br />

Im Jahre 1990 wurde ein neuer <strong>HIV</strong> Subtyp beschrieben 4 . 1994 gelang gleichzeitig die Sequenzierung dieses<br />

neuen Subtyps bei zwei unabhängigen Arbeitsgruppen 5 ,6 . Parallel zu den virologischen Arbeiten konnte von<br />

mehreren Arbeitsgruppen die serologische Bedeutung von dem nun <strong>HIV</strong>1-Subtyp O 7 genannten Virus gezeigt<br />

werden. Danach zeigen manche <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1+2-Assays Schwächen bei der Detektion von <strong>Anti</strong>-Subtyp O-<strong>Anti</strong>körpern<br />

8 . Folgerichtig entstand der Bedarf zum gleichzeitigen sicheren Nachweis dieser neuen <strong>HIV</strong>-Variante<br />

und den etablierten <strong>HIV</strong>1- und <strong>HIV</strong>2-Isolaten.<br />

Obwohl der Nachweis von <strong>HIV</strong>1- und <strong>HIV</strong>2-spezifischen <strong>Anti</strong>körpern keine sicheren Aussagen darüber erlaubt,<br />

ob zum Zeitpunkt des Testes infektiöses <strong>HIV</strong>1 bzw. <strong>HIV</strong>2 im Blut vorhanden ist, als auch bei negativem<br />

Ergebnis keineswegs die Anwesenheit von <strong>HIV</strong>1 oder <strong>HIV</strong>2 sicher ausgeschlossen werden kann, stellt der<br />

<strong>Anti</strong>körpertest dennoch die derzeit beste Möglichkeit dar, Blutspenden von <strong>HIV</strong>-Infizierten mit großer Wahrscheinlichkeit<br />

zu erkennen und zu eliminieren.<br />

Prinzip der Methode<br />

In der Untersuchungsprobe enthaltene <strong>HIV</strong>-spezifische Immunglobuline binden sich an die auf der Oberfläche<br />

der Mikrotitrationsplatte fixierten rekombinanten <strong>HIV</strong>1-, <strong>HIV</strong>2- und/oder <strong>HIV</strong>1 (Subtyp O)-Proteine.<br />

Nach Entfernung der ungebundenen Probenbestandteile wird das Konjugat an die <strong>HIV</strong>-spezifischen <strong>Anti</strong>körper<br />

gebunden.<br />

Nach Entfernung des überschüssigen Konjugates wird die gebundene Enzymaktivität des Konjugates bestimmt<br />

(blaue Farbreaktion). Die enzymatische Umsetzung des Chromogens wird durch Zusatz von Stopplösung<br />

POD unterbrochen (gelbe Farbreaktion). Die Farbintensität ist der in der Probe vorhandenen <strong>Anti</strong>körperkonzentration<br />

proportional.<br />

Reagenzien<br />

Inhalt der Handelspackung<br />

Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong> 2 x 96 10 x 96<br />

Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong> 2 Testplatten 10 Testplatten<br />

<strong>HIV</strong>-Ag/POD-Konjugat 2 x 15 ml 10 x 15 ml<br />

Proben-Puffer (<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>) 2 x 15 ml 4 x 15 ml<br />

Kontroll-Serum, positiv (<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>1) 2 x 1,4 ml 3 x 1,4 ml<br />

Kontroll-Serum, negativ (<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>) 2 x 2,8 ml 3 x 2,8 ml<br />

Waschlösung POD (Konzentrat)** - 2 x 100 ml<br />

Puffer/Substrat TMB** - 4 x 30 ml<br />

Chromogen TMB** - 4 x 3 ml<br />

Stopplösung POD** - 2 x 100 ml<br />

Leerflasche - 1 Stück<br />

Etikett "Leerflasche für Konjugat" - 1 Stück<br />

Abklebefolien 6 Stück 30 Stück<br />

Packungsbeilage 1 Stück 1 Stück<br />

Barcode-Tabelle 1 Stück 1 Stück<br />

PE-Beutel<br />

Weitere Handelspackung: 570 x 96 (Q)<br />

1 Stück 1 Stück<br />

** Diese Komponenten sind auch Bestandteile der Packung Zusatz-Reagenzien für <strong>Enzygnost*</strong> TMB (Bestell-Nr. OUVP).<br />

OQFK G13 C0542 (908) H/R 10<br />

Ausgabe Februar 2004


Zusätzlich benötigte Materialien für den Kit 2 x 96<br />

Zusatz-Reagenzien für Enzygnost * TMB (Bestell-Nr. OUVP)<br />

Zusammensetzung<br />

Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong> (Testplatte)<br />

Mit einem Gemisch von rekombinanten <strong>HIV</strong>(env)-Proteinen (E.Coli) beschichtete Mikrotitrationsplatte. Die<br />

Proteine repräsentieren immunreaktive Bereiche folgender Virusproteine:<br />

gp41 (<strong>HIV</strong>1), gp41 (<strong>HIV</strong>1-Subtyp O), gp36 (<strong>HIV</strong>2).<br />

<strong>HIV</strong>-Ag/POD-Konjugat<br />

Rekombinantes <strong>HIV</strong>-Protein und synthetische <strong>HIV</strong>-Peptide, Peroxidase (POD)-konjugiert, gebrauchsfertig mit<br />

Zusatz von Tris-hydroximethylaminomethan (36 g/l) und Natriumchlorid (6 g/l).<br />

Konservierungsmittel: Phenol (max. 1 g/l)<br />

Proben-Puffer (<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>)<br />

Enthält Glycerin (100 g/l), Tween 20 (20 g/l), Natriumchlorid (8,8 g/l), EDTA (1,9 g/l), Albumin vom Rind (1 g/l),<br />

Polygeline und Phosphat (50 mmol/l).<br />

Konservierungsmittel: Phenol (max. 1 g/l)<br />

Kontroll-Serum, positiv (<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>1)<br />

Hitzebehandeltes Humanserum mit <strong>Anti</strong>körpern gegen <strong>HIV</strong>1-<strong>Anti</strong>gene, stabilisiert.<br />

Konservierungsmittel: Phenol (max. 1 g/l)<br />

Kontroll-Serum, negativ (<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>)<br />

Humanserum ohne <strong>Anti</strong>körper gegen <strong>HIV</strong>1-, <strong>HIV</strong>2- und <strong>HIV</strong>1 (Subtyp O)-<strong>Anti</strong>gene, stabilisiert.<br />

Konservierungsmittel: Phenol (max. 1 g/l)<br />

Waschlösung POD (Konzentrat)<br />

Tween-haltige (18 g/l) Phosphat-Pufferlösung (90 mmol/l).<br />

Konservierungsmittel: Phenol (max. 1 g/l)<br />

Puffer/Substrat TMB<br />

Wasserstoffperoxid (ca. 0,1 g/l) in Acetat-Pufferlösung (25 mmol/l).<br />

Konservierungsmittel: n-Butanol (max. 1 %)<br />

Chromogen TMB<br />

Tetramethylbenzidin-dihydrochlorid (5 g/l).<br />

Stopplösung POD<br />

0,5 N Schwefelsäure.<br />

Leerflasche für Chromogen-Gebrauchslösung<br />

PE-Beutel zur Aufbewahrung nicht benötigter Testriegel<br />

Barcode-Tabelle<br />

Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen<br />

1. Nur zur in vitro diagnostischen Anwendung.<br />

2. Jede individuelle Blutspende, die zur Herstellung von Kontroll-Sera vorgesehen ist, wurde auf HBsAg, <strong>Anti</strong>-HCV,<br />

<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>1 und <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>2 untersucht. Für die Herstellung des Kontroll-Serums, negativ, werden nur Sera mit negativem<br />

Befund verwendet. Das positive Kontroll-Serum wurde hitzebehandelt (mindestens 1 Stunde bei +56 °C).<br />

Unabhängig davon sollten alle aus menschlichem Blut gewonnenen Proben (z. B. Patientensera) und<br />

Produkte (z. B. Kontrollsera) wegen nie auszuschließender Gefährdung durch Krankheitserreger mit angemessener<br />

Sorgfalt unter Einhaltung der bei Biogefährdung empfohlenen Sicherheitsmaßnahmen gehandhabt<br />

werden9 .<br />

3. Das Tragen von Untersuchungshandschuhen während der gesamten Testdurchführung wird angeraten.<br />

4. Für die Entsorgung fester infektiöser Materialien empfiehlt sich eine Autoklavierung von mindestens 1<br />

Stunde bei +121 °C. Alle abgesaugten Lösungen sind in zwei hintereinandergeschalteten Vorlagen zu<br />

sammeln. Die Vorlagen sollten ein Desinfektionsmittel enthalten, das geeignet ist, human-pathogene Viren<br />

zu inaktivieren. Die vom Hersteller angegebenen Konzentrationen und Einwirkungszeiten müssen<br />

beachtet werden.<br />

5. Die Reagenzien (ausgenommen Waschlösung POD, Stopplösung POD und die aus den chargengebundenen<br />

Reagenzien Chromogen TMB und Puffer/Substrat TMB hergestellte Chromogen-Gebrauchslösung)<br />

sind nur chargengebunden zu verwenden, d.h. nur in der Kombination der einzelnen 6-ziffrigen<br />

Chargen-Bezeichnungen, die auf der Packung aufgedruckt bzw. der separat beigepackten Barcode-Wertetabelle<br />

zu entnehmen sind.<br />

Vorbereitung der Reagenzien<br />

Alle Reagenzien und Proben vor Testbeginn auf +18 bis +25 °C erwärmen. Dabei die Testplatte nicht dem<br />

Behältnis entnehmen.<br />

Der Packung Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong> 10 x 96 liegt ein barcodiertes Etikett für eine Leerflasche für das <strong>HIV</strong>-<br />

Ag/POD-Konjugat bei. Um bei großen Serienlängen einen häufigen Spritzenwechsel am BEP ® III zu vermeiden,<br />

kann es sinnvoll sein, mehrere Abfüllungen des <strong>HIV</strong>-Ag/POD-Konjugats in eine größere Flasche (z.B. noch unbenutzte<br />

überzählige Leerflasche für Chromogen-Gebrauchslösung oder gespülte Flasche der Stopplösung POD)<br />

umzuschütten, mit dem Etikett "Leerflasche für Konjugat" zu etikettieren und ins Reagenzienrad einzustellen.<br />

OQFK G13 C0542 (908) H/R 11


Je Testplatte 20 ml Waschlösung POD mit destilliertem oder entionisiertem Wasser auf 400 ml verdünnen.<br />

Chromogen-Gebrauchslösung: Je Testplatte 1 ml Chromogen TMB mit 10 ml Puffer/Substrat TMB in der<br />

mitgelieferten Kunststoffflasche verdünnen (Chromogen-Gebrauchslösung) und verschlossen unter Lichtschutz<br />

aufbewahren. Flasche nach Gebrauch sorgfältig mit destilliertem Wasser spülen.<br />

Wegen technisch bedingter Überfüllung ist das Zusammengießen der Flascheninhalte von Chromogen TMB<br />

und Puffer/Substrat TMB nicht zulässig.<br />

Haltbarkeit und Lagerungsbedingungen<br />

Ungeöffnet sind alle Bestandteile der Kombinationspackung Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong> bei der angegebenen<br />

Lagertemperatur bis zu den auf den Etiketten angegebenen Daten verwendbar.<br />

Die Haltbarkeit und Lagerbedingungen der geöffneten bzw. gebrauchsverdünnten Reagenzien sind der Tabelle<br />

1 im Anhang zu entnehmen.<br />

Erforderliche Geräte:<br />

BEP ® II: Zur automatischen Durchführung der Reagenzien-Dosierung und der Waschschritte<br />

BEP ® III: Zur automatischen Testabarbeitung nach der Probendosierung sowie Auswertung<br />

BEP ® 2000: Zur vollautomatischen Testabarbeitung sowie Auswertung<br />

Pipetten: Kolbenhubpipetten 25, 100 und 1000 μl<br />

Inkubator: Bedecktes Wasserbad (+37 ± 1 °C) oder vergleichbare Inkubationsmethoden<br />

Alle zur Testdurchführung eingesetzten Geräte müssen validiert sein.<br />

Untersuchungsmaterial<br />

Zur Untersuchung können Einzelproben (Human-Seren oder -EDTA/Heparin/Citrat-Plasmen) verwendet werden,<br />

welche nach Standard-Labortechniken entnommen wurden. Die Proben sollten maximal 3 Tage bei +2 bis<br />

+8 °C gelagert werden. Zur längeren Lagerung sind die Proben einzufrieren.<br />

Testdurchführung<br />

Testdurchführung mit BEP ® II<br />

1. Ansatzschema:<br />

Benötigte Anzahl der Auftragsstellen feststellen (Anzahl der zu untersuchenden Proben plus 6 Vertiefungen<br />

für Kontrollen). Für die Testdurchführung nicht benötigte Riegel dem Halterahmen entnehmen und für<br />

die spätere Verwendung lagern (siehe Tabelle 1).<br />

2. Proben-Puffer-Vorlage:<br />

Je Vertiefung 25 μl Proben-Puffer vorlegen.<br />

3. Proben-Dosierung:<br />

In 4 Vertiefungen je 100 μl negative und in 2 Vertiefungen je 100 μl positive Kontrolle einfüllen; in die<br />

folgenden Vertiefungen je 100 μl unverdünnte Probe dosieren, mit Folie abkleben und baldmöglichst,<br />

maximal 15 min nach Beendigung der Proben-Dosierung, in den Inkubator stellen.<br />

Alternativ zu oben aufgeführtem Pipettierschema ist es auch erlaubt, die positive Kontrolle einmal zu<br />

Beginn und einmal am Ende der Testreihe aufzutragen.<br />

Pipettierschema: In 4 Vertiefungen je 100 μl negative, in eine Vertiefung 100 μl positive Kontrolle, in die<br />

folgenden Vertiefungen je 100 μl unverdünnte Probe und am Ende der Serie bzw. Testplatte noch einmal<br />

100 μl positive Kontrolle dosieren.<br />

4. Proben-Inkubation:<br />

30 ± 2 Minuten bei +37 ± 1 °C inkubieren, Waschvorgang unmittelbar anschließen.<br />

5. Waschen:<br />

Folie abziehen, alle Vertiefungen aussaugen und mit je ca. 0,3 ml Waschlösung 4mal waschen.<br />

6. Konjugat-Dosierung:<br />

In jede Vertiefung 100 μl Konjugat einfüllen, mit neuer Folie abkleben und sofort in den Inkubator stellen.<br />

7. Konjugat-Inkubation:<br />

30 ± 2 Minuten bei +37 ± 1 °C, wie unter 4. beschrieben, inkubieren, Waschvorgang unmittelbar anschließen.<br />

8. Waschen:<br />

Folie entfernen und wie unter 5. beschrieben waschen.<br />

9. Substrat-Dosierung:<br />

In jede Vertiefung 100 μl Chromogen-Gebrauchslösung einfüllen, Platte mit neuer Folie abkleben.<br />

10. Substrat-Inkubation:<br />

30 ± 2 Minuten bei +18 bis +25 °C lichtgeschützt inkubieren.<br />

11. Stoppreaktion:<br />

Die Folie entfernen. Je Vertiefung 100 μl Stopplösung POD zugeben, dabei den gleichen Zeittakt wie bei<br />

Punkt 9. einhalten.<br />

12. Messung:<br />

Innerhalb einer Stunde bei 450 nm photometrieren.<br />

Die Extinktionsmessung der Kontroll- und Patientenproben erfolgt bei 450 nm, als Wellenlänge der Referenzmessung<br />

wird 650 nm (ggfs. zwischen 615 und 690 nm) empfohlen.<br />

OQFK G13 C0542 (908) H/R 12


Testdurchführung mit BEP ® III<br />

Bei der Abarbeitung mit BEP ® III müssen die Testplatten einschließlich der Probendosierung (Punkt 1 und 2<br />

der "Testdurchführung mit BEP ® II") vorbereitet werden. Unmittelbar im Anschluss daran werden die Testplatten<br />

offen, d.h. nicht mit Folie abgeklebt, in den BEP ® III eingegeben. Dabei ist zu beachten, dass teilbestückte<br />

Testplatten mit "Wasserriegeln" auf mindestens halbe Testplatten (6 Testriegel) zu ergänzen sind. Die anschließende<br />

Testabarbeitung erfolgt vollautomatisch (siehe BEP ® III-Bedienungsanleitung).<br />

Die in der BEP ® III Software eingestellten Inkubationszeiten können auf Grund der technischen Rahmenbedingungen<br />

(Gerätetaktung) von denen der BEP ® II Prozessierung abweichen, sind jedoch in der Kombination<br />

BEP ® III/Enzygnost * validiert worden.<br />

Testdurchführung mit BEP ® 2000<br />

Die Probendosierung und anschließende Testabarbeitung erfolgt vollautomatisch im Gerät (siehe BEP ® 2000-<br />

Bedienungsanleitung).<br />

Testvalidierung<br />

Die Einzelwerte der Extinktionen für die Kontroll-Sera müssen folgende Spezifikationen erfüllen:<br />

- 0,010 ≤ E ≤ 0,150<br />

neg.<br />

E > 0,700<br />

pos.<br />

Von den vier Extinktionswerten des Kontroll-Serums, negativ, kann ein außerhalb der Spezifikation liegender<br />

Wert vernachlässigt werden.<br />

Die Extinktionswerte der positiven Kontrolle müssen beide die Spezifikation erfüllen.<br />

Werden diese Bedingungen nicht erfüllt, ist der Test zu wiederholen.<br />

Testauswertung<br />

Die Auswertungen erfolgen mit BEP ® 2000 und BEP ® III automatisch. Bitte dazu die Bedienungsanleitungen<br />

heranziehen. Die nachfolgenden Kapitel sind bei Auswertung ohne Softwareunterstützung zu beachten.<br />

Aus den validen Extinktionswerten der negativen Kontrolle wird der Mittelwert gebildet.<br />

Zur Grenzwertberechnung wird zum Extinktionsmittelwert der negativen Kontrolle ein Wert von 0,400 addiert:<br />

_<br />

E + 0,400 = Grenzwert (cut off)<br />

neg.<br />

Als Grauzone wird definiert:<br />

Grenzwert bis Grenzwert -10 %<br />

Nach den Kriterien des Tests werden die Untersuchungsproben wie folgt klassifiziert:<br />

Testergebnis:<br />

^<br />

1. E Probe < cut off -10 % = "negativ"<br />

^<br />

2. E Probe > cut off = "reaktiv"<br />

^<br />

3. cut off -10 % ≤ E Probe ≤ cut off = "grenzwertig"<br />

Proben, die Extinktionswerte in der Grauzone oder höhere Extinktionen ergeben, sind in Doppelbestimmung<br />

erneut zu testen. Ergeben sich bei der Wiederholungstestung Extinktionswerte unterhalb der Grauzone, ist die<br />

Probe nach den Kriterien des Tests als <strong>Anti</strong>körper-negativ anzusehen.<br />

Bei erneut grenzwertigen oder höheren Extinktionsmittelwerten gilt die Probe als wiederholt reaktiv. Alle wiederholt<br />

grenzwertig oder reaktiv reagierenden Proben müssen einer Bestätigung mit Hilfe sogenannter Konfirmationstests<br />

(z.B. Western-Blot-Analyse) zugeführt werden.<br />

Einschränkungen der Testdurchführung<br />

1. <strong>Anti</strong>koagulantien wie Heparin, EDTA und Citrat beeinflussen das Testergebnis nicht.<br />

2. Lipämische, ikterische oder hämolytische Proben führen zu keiner Testbeeinträchtigung.<br />

3. Proben mit den potentiell störenden Substanzen Rheumafaktoren, EBV/IgM-<strong>Anti</strong>körper, VZV/IgM-<strong>Anti</strong>körper,<br />

E.-Coli-<strong>Anti</strong>körper, ANA und AMA sowie Seren von Schwangeren wurden mit dem Test überprüft. Mit<br />

den eingesetzten Proben wurde keine Beeinflussung des Testergebnisses beobachtet.<br />

4. Bei mehrfach eingefrorenen und aufgetauten Proben sowie bei hitzebehandelten Seren (30 min. +56 °C)<br />

wurden keine Störungen beobachtet.<br />

5. Ungenügend geronnene Seren und mikrobiell kontaminierte Untersuchungsproben sollten nicht eingesetzt<br />

werden. Eventuell vorhandene partikuläre Komponenten (z.B. Fibrin-Gerinnsel, Erythrozyten) müssen<br />

vor der Testdurchführung entfernt werden.<br />

6. Bei aufgetauten Proben ist auf eine gute Homogenisierung des Materials zu achten.<br />

7. Der Test ist nur für die Untersuchung von Einzelproben, nicht von gepoolten oder verdünnten Proben geeignet.<br />

8. Die Reagenzien (ausgenommen Waschlösung POD, Stopplösung POD und die aus den chargengebundenen<br />

Reagenzien Chromogen TMB und Puffer/Substrat TMB hergestellte Chromogen-Gebrauchslösung)<br />

sind nur chargengebunden zu verwenden, d.h. nur in der Kombination der einzelnen 6-ziffrigen<br />

Chargen-Bezeichnung, die auf der Packung aufgedruckt bzw. der separat beigepackten Barcode-Tabelle<br />

zu entnehmen sind.<br />

OQFK G13 C0542 (908) H/R 13


9. Puffer/Substrat TMB, Chromogen-Gebrauchslösung und Stopplösung POD dürfen nicht in Kontakt mit<br />

Schwermetallionen oder oxidierenden Substanzen kommen (keine Pipetten mit flüssigkeitsführenden<br />

Metallteilen verwenden). Die Substratreaktionen nicht in der Nähe von Hypochlorit-haltigen Desinfektionsmitteln<br />

durchführen. Eine spontane Blaufärbung der Chromogen-Gebrauchslösung vor der Übertragung in<br />

die Testplatte deutet auf Kontamination hin; eine frische Lösung ist in einem sauberen Gefäß anzusetzen.<br />

Hautkontakt mit den vorgenannten Lösungen ist zu vermeiden.<br />

10. Die Testplatte soll während der Inkubation ruhig liegen (z.B. auf fixierter Schwimmhilfe oder im nicht zirkulierenden<br />

Wasserbad); die Kavitäten sind dabei in Kontakt mit dem temperierten Wasser. Werden Stabilisatoren<br />

zur Verhinderung der Verkeimung des Wassers verwendet, so ist sorgfältig darauf zu achten, dass<br />

weder die Testplattenoberfläche noch die Näpfchen mit diesen Lösungen in Kontakt kommen, da dadurch<br />

unspezifische Reaktionen hervorgerufen werden könnten.<br />

11. Bei stark reaktiven Proben kann bei der Stoppreaktion der Farbstoff ausfallen. Die photometrische Auswertung<br />

wird dadurch nicht beeinflusst.<br />

12. Die Kontrollsera sind unter Verwendung nativer Humansera hergestellt. Daher können Trübungen auftreten,<br />

die das Testergebnis jedoch nicht beeinflussen.<br />

13. Dade Behring hat den Einsatz dieser Reagenzien auf verschiedenen Analysengeräten auf optimale Produktleistung<br />

und Einhaltung der Produktspezifikationen überprüft. Vom Benutzer vorgenommene Änderungen<br />

werden von Dade Behring nicht unterstützt, da sie die Leistung des Systems und die Testergebnisse<br />

beeinflussen können. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, Änderungen an diesen Anleitungen<br />

oder die Verwendung dieser Reagenzien auf anderen als in den Applikationsvorschriften von Dade<br />

Behring oder diesen Gebrauchsanweisungen genannten Analysengeräten zu validieren.<br />

14. Resultate dieses Tests sollten stets in Verbindung mit der Vorgeschichte des Patienten, dem klinischen<br />

Bild und anderen Untersuchungsergebnissen interpretiert werden.<br />

Leistungsmerkmale des Tests<br />

Sensitivität und Spezifität<br />

Die Ergebnisse zur Prüfung der Sensitivität und Spezifität sind in den Tabellen 2 + 3 (im Anhang) zusammengefaßt.<br />

Bei der Ermittlung der Sensitivität wurden insgesamt 566 <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>1, 317 <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>2 und 22 <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>1 (Subtyp O) positive<br />

Proben untersucht. Alle getesteten 905 <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> positiven Proben wurden nach den Kriterien des Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2<br />

<strong>Plus</strong> positiv gefunden. Die Reaktivität des Tests bei Serokonversionsproben wurde anhand von 31 Serokonversionspanel<br />

untersucht. Dabei zeigte sich, dass Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong> eine Sensivität bzgl. der Erkennung von Serokonversionen<br />

aufweist, die der Empfindlichkeit vergleichbarer Tests entspricht. Unabhängig davon kann nicht ausgeschlossen<br />

werden, daß sich bei breiter Anwendung des Tests einzelne Proben dem Nachweis entziehen können.<br />

Bei der Ermittlung der Spezifität wurden insgesamt 9243 <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>- negative Blutproben untersucht und eine<br />

Spezifität von 99,3 bis 100 % (initiale Testung) bzw. 99,9 % (Retestung) ermittelt. Bedingt durch das Untersuchungskollektiv,<br />

die Testdurchführung u.a. sind abweichende Werte möglich.<br />

Nach derzeitigem Kenntnisstand kann aus einem positiven Ergebnis der <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>-Testung nicht mit Sicherheit<br />

abgeleitet werden, dass infektiöses <strong>HIV</strong>1 oder <strong>HIV</strong>2 im Blut vorhanden ist, wie auch ein negatives Testergebnis<br />

keineswegs die Anwesenheit von <strong>HIV</strong>1 oder <strong>HIV</strong>2 sicher ausschließt.<br />

Reproduzierbarkeit<br />

Die Ergebnisse zur Intra/Inter-assay Reproduzierbarkeit sind in der Tabelle 4 (im Anhang) zusammengefasst.<br />

Es handelt sich hierbei um beispielhaft ermittelte Daten. Abhängig von der Testdurchführung u.a. sind durchaus<br />

abweichende Werte möglich.<br />

* Enzygnost ist eine eingetragene Marke der Dade Behring Marburg GmbH in Deutschland und anderen<br />

Ländern.<br />

BEP ist eine eingetragene Marke der Dade Behring Marburg GmbH in den USA, Deutschland und anderen<br />

Ländern.<br />

Dade Behring Marburg GmbH<br />

0197<br />

Emil-von-Behring-Str. 76<br />

D-35041 Marburg<br />

www.dadebehring.com<br />

OQFK G13 C0542 (908) H/R 14


Tab. 1 Haltbarkeit und Lagerungsbedingungen<br />

Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong><br />

Material/Reagenz Zustand Lagerung Stabilität• Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong> nach Öffnen +2 bis +8 °C 6 Wochen<br />

(Testplatte / restliche Riegel) im Beutel mit<br />

Trockenkapseln<br />

<strong>HIV</strong>-Ag/POD-Konjugat nach Öffnen +2 bis +8 °C 4 Wochen<br />

+18 bis +25 °C 2 Tage<br />

Proben-Puffer (<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>) nach Öffnen +2 bis +8 °C 4 Wochen<br />

Kontroll-Serum, positiv nach Öffnen +2 bis +8 °C 4 Wochen<br />

(<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1) < -20 °C 3 Monate<br />

Kontroll-Serum, negativ nach Öffnen +2 bis +8 °C 4 Wochen<br />

(<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>) < -20 °C 3 Monate<br />

Chromogen TMB nach Öffnen +2 bis +8 °C bis Verfallsdatum<br />

Puffer/Substrat TMB nach Öffnen +2 bis +8 °C bis Verfallsdatum<br />

Chromogen-Gebrauchslösung nach Ansatz +2 bis +8 °C 5 Tage<br />

+18 bis +25 °C<br />

geschlossenes Gefäß,<br />

lichtgeschützt<br />

8 Stunden<br />

Waschlösung POD nach Öffnen +2 bis +8 °C bis Verfallsdatum<br />

(Konzentrat) nach Ansatz +2 bis +8 °C 1 Woche<br />

+18 bis +25 °C 1 Tag<br />

Stopplösung POD nach Öffnen +2 bis +8 °C bis Verfallsdatum<br />

• In keinem Fall länger als bis zum Verfallsdatum!<br />

Tab. 2 Sensitivität<br />

Bei den Untersuchungen zur Sensitivität wurden an vier unabhängigen Zentren (Br, F, G, E) folgende Daten ermittelt:<br />

Probenkollektiv Probenanzahl initial reaktiv<br />

(Br) <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>1 pos. (Europa) 51 51<br />

<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>1 pos. (USA) 55 55<br />

<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>1 pos. (Afrika) 136 136<br />

<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>2 pos. 54 54<br />

<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>1 (Subtyp O) pos. 7 7<br />

Serokonversionspanel 31 <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> Sensitivität entspricht der Em-<br />

Panels pfindlichkeit vergleichbarer Tests<br />

(F) <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>1 pos. 77 77<br />

<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>2 pos. 48 48<br />

<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>1 (Subtyp O) pos. 10 10<br />

(G) <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>1 pos. 150 150<br />

<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>2 pos. 44 44<br />

<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>1 (Subtyp O) pos. 5 5<br />

(E) <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>1 pos. 97 97<br />

<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>2 pos. 171 171<br />

Tab. 3 Spezifität<br />

Bei den Untersuchungen zur Spezifität wurden an vier unabhängigen Zentren (Be, Br, E, F) folgende Daten ermittelt:<br />

Probenkollektiv Probenanzahl initial reaktiv retest reaktiv<br />

(Be) normal negative Seren (Deutschland) 3160 0 -<br />

(Br) normal negative Seren (Deutschland) 2397 4 3<br />

normal negative Plasmen (Deutschland) 197 0 -<br />

normal negative Seren (West-Afrika) 436 3 nicht getestet<br />

(E) normal negative Seren (Deutschland) 2003 0 -<br />

(F) normal negative Seren (Frankreich) 1050 0 -<br />

OQFK G13 C0542 (908) H/R 15


Tab. 4 Reproduzierbarkeit<br />

Bei den Untersuchungen zur Reproduzierbarkeit wurden die Proben an 5 Tagen in jeweils 8fach-Bestimmung<br />

getestet. Die Berechnung der Variationskoeffizienten (VK) erfolgte nach dem Varianzkomponentenmodell.<br />

Probe Extinktions- %VK<br />

Mittelwert Intra-assay Inter-assay<br />

F1 2,36 4,7 12,6<br />

F2 1,74 3,0 11,4<br />

F3 0,54 7,0 5,2<br />

F4 0,75 5,9 16,3<br />

F5 0,51 3,9 17,0<br />

F6 0,06 9,2 39,5<br />

OQFK G13 C0542 (908) H/R 16


Tab. 5 Testdurchführung und -programmierung<br />

OQFK G13 C0542 (908) H/R 17<br />

25 μl Probenpuffer<br />

4 x 100 μl Kontrollserum, negativ<br />

2 x 100 μl Kontrollserum, positiv<br />

je 100 μl unverdünnte Probe<br />

BEP ® II BEP ® III<br />

30 min ± 2 min teilbestückte Platten mit<br />

(37 ± 1 °C) "Wasserriegeln" auf halbe<br />

Platten ergänzen<br />

4 x Waschen:<br />

BEP ® II<br />

100 μl Konjugat<br />

30 min ± 2 min automatische<br />

(37 ± 1 °C) Testabarbeitung<br />

4 x Waschen:<br />

BEP ® II<br />

100 μl Chromogen-<br />

Gebrauchslösung<br />

30 min ± 2 min<br />

+18 °C bis +25 °C<br />

lichtgeschützt<br />

100 μl Stopplösung<br />

nach maximal 1 h<br />

Auswertung 450 nm<br />

(Referenzwellenlänge:<br />

650 nm)<br />

Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong><br />

Testdurchführung Menüprogrammierung<br />

(BEP<br />

Vorbereitung der Reagenzien<br />

® II, BEP ® III, BEP ® 2000) für den<br />

BEP ® 2000<br />

Testergebnis<br />

BEP ® II<br />

MENU NO<br />

OPERATE 1 YES<br />

Dosierung Probenpuffer<br />

WASHINGS 0<br />

ASPIRATE NO<br />

SOAKTIME 0<br />

DISP VOL 25<br />

CHANNEL NO 3<br />

PHOT NO<br />

OPERATE 2 YES<br />

Waschen und Dosierung Konjugat<br />

WASHINGS 4<br />

ASPIRATE NO<br />

SOAKTIME 0<br />

DISP VOL 100<br />

CHANNEL NO 2<br />

PHOT NO<br />

OPERATE 3 YES<br />

Waschen und Dosierung Chromogen<br />

WASHINGS 4<br />

ASPIRATE NO<br />

SOAKTIME 0<br />

DISP VOL 100<br />

CHANNEL NO 4<br />

PHOT NO<br />

OPERATE 4 YES<br />

Dosierung Stopplösung<br />

WASHINGS 0<br />

ASPIRATE NO<br />

SOAKTIME 0<br />

DISP VOL 100<br />

CHANNEL NO 5<br />

PHOT YES<br />

MEAS WL 450<br />

REF WL 650<br />

BLK COR NO<br />

EVAL MODE 1<br />

GEN CUT NO<br />

NEG CONT 4<br />

MAX NEG<br />

MIN NEG<br />

FACT NEG<br />

MAX POS<br />

0.150<br />

THRESH<br />

CUT OFF<br />

0.400


Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong><br />

Domaines d'utilisation<br />

Test immunoenzymatique pour le dépistage des anticorps anti-antigènes VIH1, VIH2 et VIH1 (sous-type O)<br />

dans le sérum ou le plasma. La réalisation du test immunoenzymatique se fait à l’aide des ELISA Processeurs<br />

BEP ® II, BEP ® III et BEP ® 2000. Le test a été mis au point pour l'analyse d'échantillons individuels, et non de<br />

pools d'échantillons. Le produit ne doit être utilisé qu'à des fins de diagnostic in vitro.<br />

Intérêt Diagnostique<br />

Le Syndrome d’immunodéficience acquise (SIDA) a été reconnu pour la première fois en 1981 comme tableau<br />

clinique autonome. Deux virus différents d’immunodéficience humaine (VIH1 et VIH2) sont aujourd’hui<br />

considérés comme responsables de la maladie. L’isolement de l'VIH1 (synonymes : LAV/HTLV III) a réussi<br />

dès 1983 1,2 . En 1986, un deuxième virus (VIH2), également pathogène pour l’Homme, a été isolé 3 . Le dosage<br />

sérologique des anticorps anti-VIH présente un intérêt particulier pour la médecine transfusionnelle, puisqu’il<br />

permet de prévenir la propagation de la maladie.<br />

Depuis 1985, la recherche d’anticorps anti-VIH1 sur les dons de sang est obligatoire aussi bien pour les<br />

centres de transfusion sanguine que pour les fabricants de produits sanguins. Des informations complémentaires<br />

sur le développement d’infections à VIH2 ont depuis généralisé le dépistage en routine des anticorps<br />

anti-VIH1 et VIH2, dans le souci d’exclure le transfert possible de la maladie par la transfusion ou l’utilisation<br />

de préparations sanguines.<br />

En 1990, un nouveau sous-type d'VIH a été décrit 4 . Ce n'est qu'en 1994 que deux équipes indépendantes<br />

l'une de l'autre ont réussi simultanément à définir la séquence de ce nouveau sous-type 5, 6 . Parallèlement à<br />

ces travaux virologiques, plusieurs équipes de recherche ont pu montrer l'intérêt sérologique du virus,<br />

aujourd'hui appelé VIH1-sous-type O 7 . Certains test anti-VIH 1+2 ont alors montré leur faiblesse à révéler les<br />

anticorps anti-sous-type O 8 . Le besoin est donc apparu de disposer d'un test fiable pour la recherche simultanée<br />

de ce nouveau variant VIH et des isolats VIH1 et VIH2 déjà établis.<br />

Bien que la mise en évidence d’anticorps anti-VIH1 ou anti-VIH2-spécifiques ne permette pas de dire avec certitude si<br />

le sang contient de l’VIH1 ou de l’VIH2 infectieux au moment du test, de même qu’un résultat négatif ne permet pas<br />

d’exclure avec certitude la présence d’VIH1 ou d’VIH2, le test des anticorps constitue pourtant actuellement la meilleure<br />

solution pour dépister et éliminer avec une grande probabilité les donneurs infectés par l’VIH.<br />

Principe de la méthode<br />

Les immunoglobulines VIH-spécifiques contenues dans l'échantillon à tester se lient aux protéines VIH1, VIH2<br />

et/ou VIH1 (sous-type O) recombinantes fixées à la surface de la plaque de microtitration.<br />

Après élimination par lavage des éléments non liés de l'échantillon, le conjugué se fixe aux anticorps VIH-spécifiques.<br />

Après élimination du conjugué en excès, l'activité enzymatique du conjugué fixé est mesurée (réaction colorée<br />

bleue). La transformation enzymatique du chromogène est stoppée par l'addition de Solution d'arrêt POD<br />

(réaction colorée jaune). L'intensité de la coloration est proportionnelle à la concentration d'anticorps présents<br />

dans l'échantillon.<br />

Réactifs<br />

Contenu du coffret<br />

Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong> 2 x 96 10 x 96<br />

Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong> 2 plaques-tests 10 plaques-tests<br />

Conjugué Ag-<strong>HIV</strong>/POD 2 x 15 ml 10 x 15 ml<br />

Tampon échantillons (<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>) 2 x 15 ml 4 x 15 ml<br />

Sérum de contrôle positif (<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>1) 2 x 1,4 ml 3 x 1,4 ml<br />

Sérum de contrôle négatif (<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>) 2 x 2,8 ml 3 x 2,8 ml<br />

Solution de lavage POD (concentrée)** - 2 x 100 ml<br />

Tampon/substrat TMB** - 4 x 30 ml<br />

Chromogène TMB** - 4 x 3 ml<br />

Solution d'arrêt POD** - 2 x 100 ml<br />

Flacon vide - 1<br />

Etiquette «Flacon vide pour POD» - 1<br />

Feuilles adhésives 6 30<br />

Fiche technique 1 1<br />

Tableau de codes à barres 1 1<br />

Sachet PE<br />

Autre conditionnement: 570 x 96 (Q)<br />

1 1<br />

** Ces éléments font également partie du Coffrert de réactifs complémentaries pour <strong>Enzygnost*</strong> TMB (code OUVP).<br />

OQFK G13 C0542 (908) H/R 18<br />

Edition Février 2004


Autres réactifs nécessaires pour le coffret 2 x 96<br />

Réactifs complémentaires pour Enzygnost * TMB (code OUVP)<br />

Composition<br />

Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong> (plaque-test)<br />

Plaque de microtitration recouverte d'un pool de protéines VIH (env) recombinantes (E. coli). Les protéines<br />

représentent les domaines immunoréactifs des protéines virales suivantes :<br />

gp41 (VIH1), gp41 (VIH1 sous-type O), gp 36 (VIH2).<br />

Conjugué Ag-<strong>HIV</strong>/POD<br />

Protéine VIH recombinante et peptides VIH synthétiques.<br />

Conjugué à la peroxydase (POD), prêt à l'emploi après addition de Tris-hydroximethylaminomethan (36 g/l) et<br />

de chlorure de sodium (6 g/l).<br />

Agent de conservation : phénol (max. 1 g/l)<br />

Tampon échantillons (anti-VIH)<br />

Contient de la glycérine (100 g/l), du Tween 20 (20 g/l), du chlorure de sodium (8,8 g/l), de l'EDTA (1,9 g/l), de<br />

l'albumine bovine (1 g/l), de la polygéline et du phosphate (50 mmol/l).<br />

Agent de conservation : phénol (max. 1 g/l)<br />

Sérum de contrôle positif (anti-VIH1)<br />

Sérum humain traité par la chaleur et contenant des anticorps anti-antigène VIH1, stabilisé.<br />

Agent de conservation : phénol (max. 1 g/l)<br />

Sérum de contrôle négatif (anti-VIH)<br />

Sérum humain exempt d'anticorps anti-antigènes VIH1, VIH2 et VIH1 (sous-type O), stabilisé.<br />

Agent de conservation : phénol (max. 1 g/l)<br />

Solution de lavage POD (concentrée)<br />

Solution tampon phosphate (90 mmol/l) additionnée de Tween (18 g/l).<br />

Agent de conservation : phénol (max. 1 g/l)<br />

Tampon/substrat TMB<br />

Peroxyde d'hydrogène (env. 0,1 g/l) en solution tampon acétate (25 mmol/l).<br />

Agent de conservation : n-butanol (max. 1%)<br />

Chromogène TMB<br />

Tétraméthylbenzidine-dihydrochlorure (5 g/l).<br />

Solution d'arrêt POD<br />

Acide sulfurique 0,5 N.<br />

Flacon vide pour la solution d'emploi du chromogène<br />

Sachets PE pour la conservation des barrettes non utilisées immédiatement<br />

Tableau de codes à barres<br />

Mises en garde et précautions d’emploi<br />

1. Ne doit être employé que pour un usage in vitro.<br />

2. Tout don de sang prévu pour la préparation des sérums de contrôle est soumis à une recherche<br />

d'AgHBs, d'anti-VHC, d'anti-VIH1 et d'anti-VIH2. Pour la préparation du sérum de contrôle négatif, seuls<br />

les sérums trouvés négatifs sont utilisés. Le sérum de contrôle positif est traité par la chaleur (au moins<br />

1 heure à +56 °C).<br />

Indépendamment de cela, tout échantillon (par ex. sérum de patient) ou produit (par ex. sérum de contrôle)<br />

obtenu à partir de sang humain doit être manipulé avec les précautions nécessaires en cas de risque<br />

biologique, dans la mesure où on ne peut exclure totalement tout risque d'infection9 .<br />

3. Il est recommandé de porter des gants de protection pendant toute la réalisation du test.<br />

4. Pour décontaminer le matériel de laboratoire infecté, l’autoclaver pendant au moins 1 heure à +121°C.<br />

Toutes les solutions aspirées doivent être récoltées dans deux récipients reliés l’un à l’autre et contenant<br />

chacun un désinfectant spécialement prévu pour inactiver les virus pathogènes pour l’homme. Respecter<br />

les concentrations et temps d’incubation indiqués par le fabricant.<br />

5. Les réactifs (à l’exception de la Solution de lavage POD, de la Solution d’arrêt POD et de la solution<br />

d’emploi du chromogène obtenue à partir des lots de réactifs indiqués pour le Chromogène TMB et le<br />

Tampon/substat TMB) ne peuvent être utilisés que selon la combinaison des numéros de lots à 6 chiffres<br />

indiqués sur le coffret et dans le tableau des valeurs codes-barres joint.<br />

Préparation des réactifs<br />

Porter tous les réactifs et échantillons à +18/+25 °C avant le début du test, sans sortir la plaque-test de son emballage.<br />

Le coffret Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong> 10 x 96 contient une étiquette avec code à barres pour un flacon vide<br />

destiné au Conjugué Ag-<strong>HIV</strong>/POD. Pour éviter de changer trop souvent de seringue sur le BEP ® III si on<br />

effectue de grandes séries d’analyses, verser le contenu de plusieurs flacons de Conjugué Ag-<strong>HIV</strong>/POD dans<br />

un flacon plus grand (par ex. le flacon vide pour la solution d’emploi du chromogène si on ne l’utilise pas, ou un<br />

flacon rincé de Solution d’arrêt POD), apposer l’étiquette «Flacon vide pour Conjugué», et placer le flacon<br />

dans le carrousel réactifs.<br />

OQFK G13 C0542 (908) H/R 19


Pour une plaque, diluer 20 ml de Solution de lavage POD avec de l'eau distillée ou désionisée en complétant à 400 ml.<br />

Solution d'emploi du chromogène : pour une plaque, diluer 1 ml de Chromogène TMB avec 10 ml de<br />

Tampon/substrat TMB dans le flacon vide joint au coffret (solution d'emploi du chromogène), et conserver la<br />

solution, le flacon fermé, à l’abri de la lumière. Après utilisation, bien rincer le flacon à l’eau distillée.<br />

Pour des raisons de remplissage du flacon, il est impossible de verser la totalité du contenu d'un flacon de<br />

Chromogène TMB dans un flacon de Tampon/substrat TMB.<br />

Stabilités et conditions de conservation<br />

Avant leur ouverture, tous les éléments du coffret Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong> se conservent à la température<br />

indiquée jusqu'à la date indiquée sur l'étiquette.<br />

Pour les stabilités et conditions de conservation après ouverture des flacons et préparation des réactifs à leur<br />

dilution d'emploi, se reporter au tableau 1 en annexe.<br />

Matériel nécessaire:<br />

BEP ® II : pour la distribution automatique des réactifs et l'automatisation des étapes de lavage<br />

BEP ® III: pour l'automatisation du test après la distribution des échantillons et de l'exploitation<br />

des résultats<br />

BEP ® 2000 : pour l’entière automatisation du test et de l’ exploitation des résultats<br />

Pipettes: pipettes à embout de 25, 100 et 1000 μl<br />

Incubateur: bain-marie couvert (+37 ± 1 °C) ou méthode d'incubation équivalente<br />

Tout le matériel utilisé pour la réalisation du test doit être validé.<br />

Echantillons à tester<br />

Utiliser des échantillons (sérums humains ou plasmas citratés, héparinés ou prélevés sur EDTA) obtenus<br />

selon les techniques standard des laboratoires. Les échantillons peuvent être conservés 3 jours maximum à<br />

+2/+8 °C. Pour une conservation plus longue, les congeler.<br />

Réalisation du test<br />

Réalisation du test à l’aide du BEP ® II<br />

1. Plan de distribution :<br />

déterminer le nombre de cupules nécessaires (nombre d'échantillons à tester + 6 cupules pour les contrôles).<br />

Sortir du cadre les barrettes inutiles et les conserver pour un test futur (cf. Tableau 1).<br />

2. Prédistribution du Tampon échantillons :<br />

distribuer dans chaque cupule 25 μl de Tampon échantillons.<br />

3. Distribution des contrôles et échantillons :<br />

distribuer dans 4 cupules 100 μl de contrôle négatif, dans 2 cupules 100 μl de contrôle positif, puis 100 μl<br />

de chacun des échantillons non dilués dans les cupules suivantes. Couvrir d'une feuille adhésive et<br />

placer la plaque le plus rapidement possible dans l'incubateur, au plus tard 15 min après la fin de la<br />

distribution des échantillons.<br />

Comme alternative au schéma de pipetage indiqué ci-dessus, on peut également déposer le contrôle<br />

positif une fois en début et une fois en fin de série.<br />

Schéma de pipetage : distribuer 100 μl de contrôle négatif dans les 4 premières cupules, 100 μl de<br />

contrôle positif dans la cupule 5, 100 μl de chacun des échantillons non dilués dans les cupules suivantes,<br />

puis de nouveau 100 μl de contrôle positif à la fin de la série ou de la plaque.<br />

4. Incubation des échantillons :<br />

laisser incuber 30 ± 2 min à +37 ± 1 °C, et enchaîner immédiatement le processus de lavage.<br />

5. Lavage :<br />

retirer la feuille adhésive, aspirer le contenu de toutes les cupules, et laver 4 fois avec env. 0,3 ml de<br />

solution de lavage.<br />

6. Distribution du conjugué :<br />

ajouter dans chaque cupule 100 μl de conjugué, couvrir d'une feuille adhésive et placer la plaque immédiatement<br />

dans l'incubateur.<br />

7. Incubation du conjugué :<br />

laisser incuber 30 ± 2 min à +37 ± 1 °C comme décrit en 4., et enchaîner immédiatement le processus de<br />

lavage.<br />

8. Lavage :<br />

retirer la feuille adhésive et laver comme décrit en 5.<br />

9. Distribution du substrat :<br />

ajouter dans chaque cupule 100 μl de la solution d’emploi du chromogène et couvrir la plaque d’une<br />

nouvelle feuille adhésive.<br />

10. Incubation du substrat :<br />

laisser incuber 30 ± 2 minutes à +18/+25 °C à l’abri de la lumière.<br />

OQFK G13 C0542 (908) H/R 20


11. Arrêt de la réaction :<br />

retirer la feuille adhésive et ajouter dans chaque cupule 100 μl de Solution d'arrêt POD en respectant le<br />

même rythme qu’en 9.<br />

12. Mesure :<br />

faire une mesure photométrique dans l'heure qui suit à 450 nm.<br />

La mesure de la densité optique des contrôles et des échantillons de patients se fait à 450 nm. Une longueur<br />

d’onde de référence de 650 nm est recommandée (éventuellement comprise entre 615 et 690 nm).<br />

Réalisation du test sur le BEP ® III<br />

Pour une utilisation sur le BEP ® III, les plaques-tests doivent être préparées jusqu’y compris la distribution des<br />

échantillons (points 1 et 2 du paragraphe «Réalisation du test sur le BEP ® II»). Immédiatement après cette étape,<br />

placer la plaque ouverte, c’est-à-dire non recouverte d’une feuille adhésive, dans le BEP ® III. Si la plaque n’est<br />

pas totalement utilisée, la compléter au moins pour moitié (6 barrettes) avec des barrettes remplies d’eau. La<br />

suite du test est ensuite effectuée entièrement automatiquement (cf. Manuel d’utilisation du BEP ® III).<br />

Les temps d’incubation prévus dans le logiciel du BEP ® III peuvent, du fait de conditions techniques (cadence<br />

de l’appareil), diverger par rapport à ceux du BEP ® II. Ils ont toutefois été validés dans la combinaison BEP ® III/<br />

Enzygnost * .<br />

Réalisation du test sur le BEP ® 2000<br />

La distribution des échantillons ainsi que la réalisation du test sont effectuées entièrement automatiquement<br />

par l’appareil (cf. Manuel d’utilisation du BEP ® 2000).<br />

Validation du test<br />

Les différentes densités optiques obtenues pour les sérums de contrôle doivent répondre aux critères suivants :<br />

-0,010 ≤ E ≤ 0,150<br />

nég<br />

E ≥ 0,700<br />

pos<br />

Pour les quatre valeurs du contrôle négatif, si une seule ne répond pas au critère indiqué, ne pas en tenir<br />

compte pour le calcul de la moyenne.<br />

Les deux valeurs du contrôle positif doivent répondre au critère indiqué.<br />

Si ces conditions ne sont pas remplies, le test doit être recommencé.<br />

Exploitation du test<br />

L’exploitation des résultats est effectuée automatiquement par le BEP ® 2000 et le BEP ® III. Respecter les<br />

instructions indiquées pour l’appareil utilisé. Ci-dessous le protocole d’exploitation du test en l’absence d’un<br />

logiciel.<br />

Calculer la valeur moyenne des densités optiques obtenues pour le contrôle négatif, et y ajouter une valeur de<br />

0,400 pour obtenir la valeur-seuil :<br />

–<br />

E + 0,400 = valeur-seuil (cut off)<br />

nég<br />

La zone grise est déterminée comme suit :<br />

valeur-seuil jusqu'à valeur-seuil -10%<br />

Selon les critères du test, les échantillons sont classés comme suit :<br />

Résultat du test :<br />

1. E < cut off - 10% ^=<br />

«négatif»<br />

échan<br />

2. E > cut off ^=<br />

«réactif»<br />

échan<br />

3. cut off - 10% ≤ E ≤ cut off ^=<br />

«douteux»<br />

échan<br />

Les échantillons trouvés dans la zone grise ou supérieurs à cette zone grise, doivent être retestés en double. Si<br />

un échantillon trouvé initialement douteux donne des valeurs inférieures à la zone grise dans le retest, le<br />

considérer comme négatif selon les critères du test.<br />

Si les deux valeurs du retest sont de nouveau trouvées dans la zone grise ou supérieures à la zone grise,<br />

l'échantillon doit être considéré comme de nouveau réactif. Tous les échantillons retrouvés douteux ou réactif<br />

doivent être confirmés à l'aide d'un test dit de confirmation (par ex. une analyse Western-Blot).<br />

Limites du test<br />

1. Les anticoagulants, comme l’héparine, l’EDTA et le citrate, n’ont pas d’influence sur le résultat du test.<br />

2. Les échantillons lipémiques, ictériques ou hémolytiques n’ont pas d’influence sur le test.<br />

3. Des tests ont été effectués sur échantillons contenant des substances éventuellement interférentes, tels<br />

les facteurs rhumatoides, les anticorps anti-EBV/IgM, anti-VZV/IgM, anti-E. Coli, les ANA et AMA, ainsi<br />

que sur sérums de femmes enceintes. Aucune interférence sur les résultats du test n'a été observée.<br />

4. L’utilisation d’échantillons plusieurs fois congelés ou de sérums traités à la chaleur (30 mn à +56 °C) n’a<br />

permis l’observation d’aucune perturbation.<br />

OQFK G13 C0542 (908) H/R 21


5. Ne pas utiliser de sérums incomplètement coagulés ni contaminés par voie microbienne. En cas de<br />

présence d’éléments particulaires (par ex. caillot de fibrine ou érythrocytes), les éliminer avant le test.<br />

6. Si on utilise des échantillons décongelés, veiller à bien les homogénéiser avant emploi.<br />

7. Le test ne permet l’analyse que d’échantillons individuels. Ne pas utiliser d’échantillons poolés ni dilués.<br />

8. Les réactifs du coffret (à l’exception de la Solution de lavage POD, de la Solution d’arrêt POD et de la<br />

solution d’emploi du chromogène obtenue à partir des lots indiqués de chromogène TMB et de Tampon/<br />

substrat TMB) ne peuvent être utilisés que selon la combinaison de lots indiquée sur le coffret et le tableau<br />

des codes à barres joint au coffret.<br />

9. Le Tampon/substrat TMB, la solution d’emploi de Chromogène et la Solution d’arrêt POD ne doivent pas<br />

entrer en contact avec des ions de métaux lourds ni des substances oxydantes (ne pas utiliser de pipettes<br />

à parties métalliques au niveau du passage des solutions). La réaction du substrat ne doit pas être effectuée<br />

à proximité de désinfectants contenant de l’eau de Javel. Une coloration bleue de la solution d’emploi<br />

du chromogène avant son transfert dans la plaque indique une contamination ; préparer une nouvelle<br />

solution dans un récipient propre. Eviter tout contact de la peau avec les solutions sus-mentionnées.<br />

10. La plaque doit rester immobile pendant l’incubation (la placer par ex. sur un support fixe ou dans un bainmarie<br />

sans circulation d’eau) ; le fond des cupules doit être en contact avec l’eau thermostatée. Si l’eau<br />

contient des stabilisateurs pour éviter la contamination, bien veiller à ce que ni la surface supérieure de la<br />

plaque ni l’intérieur des cupules n’entrent en contact avec cette eau, au risque d’obtenir des réactions nonspécifiques.<br />

11. En cas d’échantillons fortement réactifs, il peut y avoir absence de coloration au moment de l’arrêt de la<br />

réaction, sans que cela ait d’influence sur l’exploitation photométrique.<br />

12. Les sérums de contrôle sont obtenus à partir de sérums humains natifs. Ils peuvent donc devenir trouble,<br />

sans que cela ait d’influence sur le résultat du test.<br />

13. Dade Behring a validé l’utilisation de ces réactifs sur plusieurs analyseurs afin d’optimiser les performances<br />

du produit et répondre à ses spécifications. Les modifications apportées par l’utilisateur ne sont<br />

pas sous la responsabilité de Dade Behring dans la mesure où elles peuvent affecter les performances du<br />

système et les résultats des dosages. Il est de la responsabilité de l’utilisateur de valider toutes modifications<br />

apportées à ces instructions ou à l’utilisation des réactifs sur les analyseurs autres que ceux mentionnés<br />

dans les protocoles d’application Dade Behring ou dans la présente notice d’utilisation.<br />

14. Les résultats de ce test doivent toujours être interprétés en rapport avec les antécédents médicaux du<br />

patient, les signes cliniques et autres constatations.<br />

Charactéristiques du test<br />

Sensibilité et spécificité<br />

Les résultats des études de sensibilité et de spécificité sont résumés dans les tableaux 2 + 3 (en annexe).<br />

Pour déterminer la sensibilité du test, un total de 566 échantillons anti-VIH1-positifs, 317 anti-VIH2-positifs et<br />

22 anti-VIH1 (sous-type O)-positifs a été testé. La totalité des 905 échantillons anti-VIH-positifs ont été trouvés<br />

positifs d'après les critères du test Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong>. La réactivité du test vis-à-vis des échantillons<br />

en phase de séroconversion a été testée sur 31 panels de séroconversions. L'étude a montré que le test<br />

Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong> présentait la même sensibilité, c'est-à-dire la même détection des séroconversions,<br />

que les tests comparables. Malgré ces résultats, on ne peut exclure, dans le cadre d'une large utilisation<br />

du test, que certains échantillons ne soient pas révélés.<br />

Pour déterminer la spécificité du test, un total de 9243 échantillons sanguins anti-VIH-négatifs a été testé, et<br />

une spécificité de 99,3 à 100 % a été trouvée en test initial, et de 99,9 % en retest. Des valeurs divergentes<br />

peuvent être trouvées, dues par ex. au collectif étudié ou à la réalisation du test.<br />

Selon l'état des connaissances actuelles, un résultat trouvé positif dans un test VIH ne permet pas de conclure<br />

avec certitude que le sang contient de l'VIH1 ou de l'VIH2 infectieux, de même qu'un résultat négatif ne permet<br />

en aucun cas d'exclure avec certitude la présence d'VIH1 ou d'VIH2.<br />

Reproductibilité<br />

Les résultats de l’étude de reproductibilité et de répétabilité sont résumés dans le tableau 4 (en annexe). Ils<br />

ont été obtenus à partir de données prises à titre d’exemple. Les valeurs obtenues peuvent donc varier en<br />

fonction en particulier des conditions de réalisation du test.<br />

* Enzygnost est une marque déposée de Dade Behring Marburg GmbH en Allemagne et dans d’autres pays.<br />

BEP est une marque déposée de Dade Behring Marburg GmbH aux USA, en Allemagne et dans d’autres<br />

pays.<br />

Dade Behring Marburg GmbH<br />

0197<br />

Emil-von-Behring-Str. 76<br />

D-35041 Marburg<br />

www.dadebehring.com<br />

OQFK G13 C0542 (908) H/R 22


Tabl. 1 Stabilités et conditions de conservation<br />

Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong><br />

Échantillons/réactifs état conservation stabilité• Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong> après ouverture +2/+8 °C 6 semaines<br />

(plaque/barrette) dans sachet avec<br />

capsule dessicative<br />

Conjugué Ag-<strong>HIV</strong>/POD après ouverture +2/+8 °C 4 semaines<br />

+18/+25 °C 2 jours<br />

Tampon échantillons (anti-VIH) après ouverture +2/+8 °C 4 semaines<br />

Sérum de contrôle positif après ouverture +2/+8 °C 4 semaines<br />

(anti-VIH1) < -20 °C 3 mois<br />

Sérum de contrôle négatif après ouverture +2/+8 °C 4 semaines<br />

(anti-VIH) < -20 °C 3 mois<br />

Chromogène TMB après ouverture +2/+8 °C date de péremption<br />

Tampon/substrat TMB après ouverture +2/+8 °C date de péremption<br />

Solution d'emploi à la dilution +2/+8 °C 5 jours<br />

du chromogène +18/+25 °C<br />

dans récipient<br />

fermé à l'abri<br />

de la lumière<br />

8 heures<br />

Solution de lavage POD<br />

(concentrée)<br />

après ouverture<br />

à la dilution<br />

+2/+8 °C<br />

+2/+8 °C<br />

date de péremption<br />

1 semaine<br />

+18/+25 °C 1 jour<br />

Solution d'arrêt POD après ouverture +2/+8 °C date de péremption<br />

• jamais au-delà de la date de péremption !<br />

Tabl. 2 Sensibilité<br />

Résultats de l'étude de sensibilité a quatre centres indépendentes (Br, F, G, E):<br />

collectif d'échantillons nombre d'échantillons positifs en test initial<br />

(Br) anti-VIH1-positifs (l'Europe) 51 51<br />

anti-VIH1-positifs (USA)<br />

anti-VIH1-positifs (Afrique)<br />

55<br />

136<br />

55<br />

136<br />

anti-VIH2-positifs 54 54<br />

anti-VIH1 (sous-type O)-positifs<br />

panel de séroconversions<br />

7<br />

31 anti-VIH1 panels<br />

7<br />

la sensibilité correspond à<br />

celle des tests comparables<br />

(F) anti-VIH1-positifs 77 77<br />

anti-VIH2-positifs<br />

anti-VIH1 (sous-type O)-positifs<br />

48<br />

10<br />

48<br />

10<br />

(G) anti-VIH1-positifs 150 150<br />

anti-VIH2-positifs 44 44<br />

anti-VIH1 (sous-type O)-positifs 5 5<br />

(E) anti-VIH1-positifs<br />

anti-VIH2-positifs<br />

97<br />

171<br />

97<br />

171<br />

Tabl. 3 Spécificité<br />

Résultats de l'étude de spécificité a quatre centres indépendentes (Be, Br, E, F,):<br />

collectif d'échantillons nombre positifs en positifs après<br />

d'échantillon test initial retest<br />

(Be) sérums négatifs normaux (Allemagne) 3160 0 -<br />

(Br) sérums négatifs normaux (Allemagne) 2397 4 3<br />

plasmas négatifs normaux (Allemagne) 197 0 -<br />

sérums négatifs normaux 436 3 non déterminé<br />

(Afrique occidentale)<br />

(E) sérums négatifs normaux (Allemagne) 2003 0 -<br />

(F) sérums négatifs normaux (la France) 1050 0 -<br />

OQFK G13 C0542 (908) H/R 23


Tabl. 4 Reproductibilité<br />

Dans le cadre de l’étude de reproductibilité, les échantillons ont été testés 8 fois sur 5 jours. Le calcul des<br />

coefficients de variation (CV) s’est fait par analyse multivariée.<br />

Echantillons Valeur moyenne de CV %<br />

densité optique Répétabilité Reproductibilité<br />

F1 2,36 4,7 12,6<br />

F2 1,74 3,0 11,4<br />

F3 0,54 7,0 5,2<br />

F4 0,75 5,9 16,3<br />

F5 0,51 3,9 17,0<br />

F6 0,06 9,2 39,5<br />

OQFK G13 C0542 (908) H/R 24


Tabl. 5 Réalisation et programmation du test<br />

OQFK G13 C0542 (908) H/R 25<br />

25 μl de Tampon échantillons<br />

4 x 100 μl de Sérum de contrôle négatif<br />

2 x 100 μl de Sérum de contrôle positif<br />

100 μl de chaque échantillon non dilué<br />

BEP ® II BEP ® III<br />

30 min ± 2 min compléter les plaques<br />

(37 ± 1°C) incomplètes à mi-plaque<br />

avec des barrettes<br />

remplies d'eau<br />

4 lavages :<br />

BEP ® II<br />

100 μl de conjugué<br />

30 min ± 2 min réalisation<br />

(37 ± 1°C) automatique du test<br />

4 lavages :<br />

BEP ® II<br />

100 μl de solution<br />

d'emploi du chromogène<br />

30 min ± 2 min<br />

+18 à +25°C<br />

à l'abri de la lumière<br />

100 μl de solution d'arrêt<br />

après 1 h maximum<br />

exploitation à 450 nm<br />

(longueur d'onde de<br />

référence : 650 nm)<br />

Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong><br />

Réalisation du test Programmation<br />

(BEP<br />

préparation des réactifs<br />

® II, BEP ® III, BEP ® 2000) du menu pour le<br />

BEP ® BEP<br />

II<br />

® 2000<br />

résultat du test<br />

MENU NO<br />

OPERATE 1 YES<br />

Distribution du Tampon échantillons<br />

WASHINGS 0<br />

ASPIRATE NO<br />

SOAKTIME 0<br />

DISP VOL 25<br />

CHANNEL NO 3<br />

PHOT NO<br />

OPERATE 2 YES<br />

Lavage et distribution du Conjugué<br />

WASHINGS 4<br />

ASPIRATE NO<br />

SOAKTIME 0<br />

DISP VOL 100<br />

CHANNEL NO 2<br />

PHOT NO<br />

OPERATE 3 YES<br />

Lavage et distribution du Chromogène<br />

WASHINGS 4<br />

ASPIRATE NO<br />

SOAKTIME 0<br />

DISP VOL 100<br />

CHANNEL NO 4<br />

PHOT NO<br />

OPERATE 4 YES<br />

Distribution de la Solution d'arrêt<br />

WASHINGS 0<br />

ASPIRATE NO<br />

SOAKTIME 0<br />

DISP VOL 100<br />

CHANNEL NO 5<br />

PHOT YES<br />

MEAS WL 450<br />

REF WL 650<br />

BLK COR NO<br />

EVAL MODE 1<br />

GEN CUT NO<br />

NEG CONT 4<br />

MAX NEG<br />

MIN NEG<br />

FACT NEG<br />

MAX POS<br />

0.150<br />

THRESH<br />

CUT OFF<br />

0.400


Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/ 2 <strong>Plus</strong><br />

Settori d'impiego<br />

Metodo immunoenzimatico per I'identificazione degli anticorpi contro gli antigeni <strong>HIV</strong>1, <strong>HIV</strong>2 e <strong>HIV</strong>1 (sottotipo O)<br />

nel siero o nel plasma. Il test immunoenzimatico viene impiegato sugli analizzatori BEP ® II, BEP ® III e BEP ® 2000<br />

ELISA. Il test è stato realizzato per la determinazione di campioni singoli, e non per pool di campioni. Il prodotto<br />

deve essere utilizzato solo per scopi diagnostici in vitro.<br />

Significato diagnostico<br />

La sindrome da immunodeficienza acquisita (AIDS) è stata riconosciuta per la prima volta nel 1981 come<br />

forma clinica a sé stante. Come agenti patogeni della malattia sono stati fino ad oggi riconosciuti due diversi<br />

virus dell'immunodeficienza umana (<strong>HIV</strong>1 e <strong>HIV</strong>2). Il virus <strong>HIV</strong>1 (sinonimo LAV/HTLV III) è stato isolato nel<br />

1983. 1, 2 Nel 1986 è stato isolato un altro virus, l'<strong>HIV</strong>2, anch'esso risultato essere patogeno per l'uomo. 3 La<br />

determinazione sierologica degli anticorpi anti-<strong>HIV</strong> riveste particolare importanza nella medicina trasfusionale,<br />

per prevenire l'ulteriore diffusione della malattia.<br />

Di conseguenza a partire dal 1985 è iniziato il controllo degli anticorpi anti-<strong>HIV</strong>1 presso le banche del sangue<br />

e presso i produttori di emoderivati. Informazioni più recenti sulla diffusione delle infezioni da <strong>HIV</strong>2 hanno<br />

dimostrato la necessità di un controllo sistematico degli anticorpi anti-<strong>HIV</strong>1 e anti-<strong>HIV</strong>2 nei donatori di sangue,<br />

per escludere per quanto possibile, ogni potenziale trasmissione del virus mediante trasfusioni di sangue o da<br />

emoderivati.<br />

Nel 1990 è stato descritto un nuovo sottotipo di <strong>HIV</strong>. 4 Nel 1994 è stato possibile, da parte di due diversi gruppi di<br />

lavoro, determinare la sequenza nucleotidica di questo nuovo sottotipo. 5, 6 Parallelamente a queste ricerche<br />

virologiche è stato possibile dimostrare, da parte di diversi gruppi di lavoro, l’importanza sierologica del virus ora<br />

denominato <strong>HIV</strong>1- sottotipo O. 7 Inoltre alcuni test anti-<strong>HIV</strong> 1 + 2 dimostrano scarsa sensibilità per quanto riguarda<br />

la determinazione degli anticorpi anti-sottotipo O. 8 Di conseguenza è scaturita la necessità di un accertamento<br />

più sicuro di questa nuova variante dell’<strong>HIV</strong> accanto alle consuete indagini per i virus <strong>HIV</strong>1 e <strong>HIV</strong>2.<br />

Sebbene l’identificazione degli anticorpi specifici anti-<strong>HIV</strong>1 e anti-<strong>HIV</strong>2 non possa escludere con certezza la<br />

presenza dei virus <strong>HIV</strong>1 o <strong>HIV</strong>2 nel sangue al momento dell'esecuzione del test, così come non si può in<br />

nessun caso escludere con sicurezza la presenza di <strong>HIV</strong>1 o <strong>HIV</strong>2 in caso di risultato negativo, tuttavia il test<br />

anticorpale oggi rappresenta la migliore possibilità per riconoscere ed eliminare con alto grado di probabilità i<br />

campioni di sangue infetti da <strong>HIV</strong>.<br />

Principio del metodo<br />

Gli anticorpi specifici per l'<strong>HIV</strong> contenuti nel campione in esame, si legano con le proteine ricombinanti dell'<strong>HIV</strong>1,<br />

dell'<strong>HIV</strong>2 e/o dell’<strong>HIV</strong>1 (sottotipo O) fissate sulla superficie della piastra di microtitolazione.<br />

Dopo l'eliminazione delle componenti del campione non legate, il coniugato si lega agli anticorpi specifici dell'<strong>HIV</strong>.<br />

Dopo l'eliminazione del coniugato in eccesso viene valutata l'attività enzimatica del coniugato (reazione di<br />

colore blu). La trasformazione enzimatica del cromogeno viene interrotta mediante l'aggiunta di soluzione<br />

bloccante POD (reazione di colore giallo). L'intensità del colore sviluppato è proporzionale alla concentrazione<br />

degli anticorpi presenti nei campioni in esame.<br />

Reagenti<br />

Materiali forniti<br />

Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong> 2 x 96 10 x 96<br />

Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong> 2 piastre test 10 piastre test<br />

Coniugato <strong>HIV</strong>-Ag/POD 2 x 15 mL 10 x 15 mL<br />

Tampone per campioni (<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>) 2 x 15 mL 4 x 15 mL<br />

Siero di controllo, positivo (<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>1) 2 x 1,4 mL 3 x 1,4 mL<br />

Siero di controllo, negativo (<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>) 2 x 2,8 mL 3 x 2,8 mL<br />

Soluzione di lavaggio POD (concentrata)** - 2 x 100 mL<br />

Tampone/Substrato TMB** - 4 x 30 mL<br />

Cromogeno TMB** - 4 x 3 mL<br />

Soluzione bloccante POD** - 2 x 100 mL<br />

Flacone vuoto - 1<br />

Etichetta «Flacone vuoto per coniugato» - 1<br />

Fogli adesivi 6 30<br />

Istruzioni per l'uso 1 1<br />

Tabella con i codici a barre 1 1<br />

Sacchetto in PE<br />

Ulteriori confezioni: 570 x 96 (Q)<br />

1 1<br />

** Questi componenti sono inclusi anche nel Kit Reagenti Supplementari per <strong>Enzygnost*</strong> TMB (codice OUVP).<br />

OQFK G13 C0542 (908) H/R 26<br />

Edizione Febbraio 2004


Materiali supplementari richiesti, ma non forniti, per il kit 2 x 96<br />

Reagenti supplementari per Enzygnost * TMB (Codice OUVP)<br />

Composizione<br />

Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong> (piastra test)<br />

Piastra per microtitolazione sensibilizzata con una miscela di proteine ricombinanti di <strong>HIV</strong> (env) da E. Coli. Le<br />

proteine impiegate rappresentano l’ambito immunoreattivo delle seguenti proteine virali:<br />

gp 41 (<strong>HIV</strong>1), gp 41 (<strong>HIV</strong>1 sottotipo O), gp 36 (<strong>HIV</strong>2).<br />

Coniugato <strong>HIV</strong>-Ag/POD<br />

Proteine ricombinanti <strong>HIV</strong> e peptidi sintetici <strong>HIV</strong> coniugati con perossidasi (POD), pronto per l’uso, contenente<br />

Tris-idrossimetil-aminometano (36 g/L) e cloruro di sodio (6 g/L).<br />

Conservante: fenolo (mass. 1 g/L)<br />

Tampone per campioni (<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>)<br />

Contiene glicerina (100 g/L), tween 20 (20 g/L), cloruro di sodio (8,8 g/L), EDTA (1,9 g/L), albumina bovina<br />

(1 g/L), poligelina e fosfato (50 mmol/L).<br />

Conservante: fenolo (mass. 1 g/L)<br />

Siero di controllo, positivo (<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>1)<br />

Siero umano inattivato contenente anticorpi contro l’antigene <strong>HIV</strong>-1, stabilizzato.<br />

Conservante: fenolo (mass. 1 g/L)<br />

Siero di controllo, negativo (<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>)<br />

Siero umano privo di anticorpi contro l’antigene <strong>HIV</strong>1, <strong>HIV</strong>2 e <strong>HIV</strong>1 (sottotipo 0), stabilizzato.<br />

Conservante: fenolo (mass. 1 g/L)<br />

Soluzione di lavaggio POD (concentrata)<br />

Soluzione tampone fosfato (90 mmoL/L) contenente Tween (18 g/L).<br />

Conservante: fenolo (max. 1 g/L)<br />

Tampone/Substrato TMB<br />

Perossido d’idrogeno (ca. 0,1 g/L) in soluzione tampone acetato (25 mmoL/L).<br />

Conservante: n-butanolo (mass. 1%)<br />

Cromogeno TMB<br />

Tetrametilbenzidina diidrodoruro (5 g/L)<br />

Soluzione bloccante POD<br />

0,5 N acido solforico<br />

Flacone vuoto per la soluzione d'uso di cromogeno<br />

Sacchetto di polietilene per la conservazione delle file di pozzetti non utilizzate<br />

Tabella con i codici a barre<br />

Avvertenze e precauzioni<br />

1. Solo per uso diagnostico in-vitro.<br />

2. Ogni donazione di sangue impiegata per la produzione dei sieri di controllo è stata esaminata per la ricerca<br />

dell’HBsAg, dell’anti HCV, dell'anti-<strong>HIV</strong>1 e dell'anti-<strong>HIV</strong>2. Per la produzione del siero di controllo negativo<br />

vengono impiegati solo sieri che risultano negativi. Il siero di controllo positivo viene inattivato per l'<strong>HIV</strong><br />

mediante un trattamento al calore (almeno 1 ora a +56 °C).<br />

Tuttavia tutti i campioni di siero umano (ad es. siero dei pazienti) ed i derivati (ad es. sieri di controllo)<br />

devono essere trattati con le necessarie precauzioni rispettando le norme di sicurezza sul rischio biologico<br />

in quanto non si può escludere con assoluta certezza il pericolo di agenti patogeni. 9<br />

3. Si consiglia l'uso di guanti di protezione durante l'intera esecuzione del test.<br />

4. Per la distruzione del materiale solido infettivo si consiglia il trattamento in autoclave per almeno 1 ora a +<br />

121 °C. Tutti i liquidi aspirati devono essere raccolti in due raccoglitori collegati in serie. I raccoglitori<br />

dovrebbero contenere un disinfettante adatto all'inattivazione dei virus patogeni umani. Osservare le concentrazioni<br />

ed i tempi di azione indicati dal produttore.<br />

5. E' necessario utilizzare solo reagenti appartenenti tutti ad uno stesso lotto (ad esclusione della soluzione<br />

di lavaggio POD, la Soluzione bloccante POD e la Soluzione d'uso del cromogeno preparata con i reagenti<br />

Cromogeno TMB e Tampone/Substrato TMB appartenenti tutti allo stesso lotto). La combinazione ammessa<br />

dei numeri di lotto a 6 cifre e quella stampata sulla confezione ed anche riportata nell'allegata tabella dei<br />

codici a barre.<br />

Preparazione dei Reagenti<br />

Portare tutti i reagenti ed i campioni in esame a + 18/+ 25 °C, prima dell’inizio del test, senza togliere le piastre<br />

dal contenitore.<br />

La confezione di Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong> 10x96 contiene una etichetta con codice a barre per 1 flacone<br />

vuoto per il Coniugato <strong>HIV</strong>-Ag/POD. Analizzando una grande quantità di campioni, per evitare che la siringa<br />

venga cambiata spesso sul BEP ® III, si consiglia di versare il contenuto di diverse fiale del coniugato <strong>HIV</strong>-Ag/<br />

POD in un flacone più grande (es. un grande flacone vuoto non utilizzato per la Soluzione d’uso del Cromogeno<br />

oppure un flacone lavato della Soluzione Bloccante POD), etichettare questo flacone con la rispettiva<br />

etichetta «Flacone vuoto per coniugato» e posizionare il flacone etichettato nel rotore reagente.<br />

OQFK G13 C0542 (908) H/R 27


Per ogni piastra test, diluire 20 ml di Soluzione di Lavaggio POD con 400 ml di acqua distillata o deionizzata.<br />

Soluzione d’uso di Cromogeno: per ogni piastra test, diluire 1 ml di Cromogeno TMB con 10 ml di Tampone/Substrato<br />

TMB nel flacone vuoto appositamente fornito (soluzione d’uso di cromogeno) e conservare ben<br />

chiuso al riparo dalla luce. Dopo l‘uso, lavare accuratamente il flacone con acqua distillata.<br />

Per motivi tecnici, non è possibile versare il Cromogeno TMB direttamente nel flacone del Tampone/Substrato<br />

TMB.<br />

Conservazione e validità<br />

Prima dell'apertura, tutte le componenti della confezione Enzygnost * anti-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong> possono essere utilizzate<br />

fino alla data di scadenza indicata in etichetta, purché conservate alla temperatura indicata.<br />

La conservazione e la validità dei reagenti diluiti per l'uso, dopo l'apertura, sono riportate in appendice nella<br />

Tabella 1.<br />

Strumentazione necessaria:<br />

BEP ® II: Per la dispensazione automatica dei reagenti e della soluzione di lavaggio<br />

BEP ® III: Per l'esecuzione automatica e valutazione del test, dopo la distribuzione dei campioni<br />

BEP ® 2000: Per l'esecuzione completamente automatica del test e la valutazione dei risultati<br />

Pipette: Pipette automatiche da 25, 100 e 1000 μl<br />

Sistema di incubazione: bagnomaria coperto (+37 ± 1 °C) o analoghi metodi di incubazione<br />

Tutta la strumentazione usata nel test deve essere validata.<br />

Campioni in esame<br />

Si impiegano come campioni in esame quelli singoli (siero umano o plasma citratato/eparinizzato/EDTA) ottenuti<br />

da tecniche standard di laboratorio. I campioni devono essere conservati a + 2/+ 8 °C per non più di 3<br />

giorni. Se i campioni devono essere conservati per un lungo periodo di tempo, devono essere congelati.<br />

Esecuzione del test<br />

Esecuzione del test con il BEP ® II<br />

1. Schema di distribuzione:<br />

definire il numero dei pozzetti necessari (numero dei campioni in esame + 6 pozzetti per i controlli). Per<br />

l’esecuzione del test togliere le file di pozzetti non necessarie e conservarle per successive determinazioni<br />

(vedi. Tabella 1).<br />

2. Distribuzione del tampone per i campioni:<br />

distribuire 25 μL di tampone per i campioni in ogni pozzetto.<br />

3. Distribuzione dei campioni:<br />

distribuire 100 μL di siero di controllo negativo in ognuno dei primi 4 pozzetti e 100 μL di siero di controllo<br />

positivo nei 2 pozzetti successivi; distribuire in ognuno dei successivi pozzetti 100 μL di campione non<br />

diluito, coprire con un foglio adesivo e inserire la micropiastra nel sistema di incubazione il più presto<br />

possibile, al massimo entro 15 min dalla distribuzione dei campioni.<br />

In alternativa al suriportato schema di distribuzione, è possibile distribuire il controllo positivo all’inizio ed<br />

alla fine della serie.<br />

Schema di distribuzione: distribuire 100 μL/pozzetto di controllo negativo in 4 pozzetti, 100 μL di controllo<br />

positivo nel pozzetto successivo, quindi distribuire 100 μL/pozzetto del campione non diluito nei<br />

pozzetti successivi. Alla fine della serie o della piastra distribuire ancora una volta 100 μL di controllo<br />

positivo.<br />

4. Incubazione dei campioni:<br />

incubare per 30 ± 2 min a +37± 1 °C, iniziare quindi immediatamente la fase di lavaggio.<br />

5. Lavaggio:<br />

rimuovere il foglio adesivo, aspirare il contenuto di tutti i pozzetti e lavare utilizzando ogni volta ca. 0,3 mL<br />

di soluzione di lavaggio per 4 volte.<br />

6. Distribuzione del coniugato:<br />

distribuire in ogni pozzetto 100 μL di coniugato, ricoprire con un nuovo foglio adesivo e inserire subito la<br />

micropiastra nel sistema di incubazione.<br />

7. Incubazione del coniugato:<br />

ricoprire con un nuovo foglio adesivo e incubare per 30 ±2 min, a +37± 1 °C come descritto al punto 4. Al<br />

termine inserire immediatamente la piastra nel dispositivo di lavaggio.<br />

8. Lavaggio:<br />

rimuovere il foglio adesivo e lavare come descritto al punto 5.<br />

9. Distribuzione del substrato:<br />

distribuire in ogni pozzetto 100 μL di soluzione d'uso di cromogeno e ricoprire con un nuovo foglio adesivo.<br />

10. Incubazione del substrato:<br />

incubare per 30 ± 2 min. a + 18/+25 °C al riparo dalla luce.<br />

11. Arresto della reazione:<br />

rimuovere il foglio adesivo e aggiungere in ogni pozzetto 100 μL di soluzione bloccante POD, con lo stesso<br />

ordine seguito al punto 9.<br />

OQFK G13 C0542 (908) H/R 28


12. Lettura: leggere i risultati al fotometro a 450 nm entro 1 ora.<br />

Effettuare la misurazione dei valori di estinzione dei campioni di controllo e dei pazienti a 450 nm. La<br />

lunghezza d'onda della misura di riferimento dovrebbe essere 650 nm (evtl. fra 615 nm e 690 nm).<br />

Esecuzione del test usando il BEP ® III<br />

Prima di utilizzare il BEP ® III, preparare le piastre test ed eseguire le operazioni di dispensamento dei campioni<br />

(Paragrafo 1 e 2 in «Esecuzione del test con il BEP ® II»). Subito dopo porre le piastre non coperte da foglio<br />

adesivo nel BEP ® III. Attenzione: le piastre parzialmente riempite devono essere completate almeno a metà<br />

piastra (6 strip) aggiungendo «strip riempite con acqua». Il test viene quindi eseguito in modo completamente<br />

automatico (v. Manuale d’uso BEP ® III).<br />

Le impostazioni per i periodi di incubazione nel software del BEP ® III possono differire dai periodi del BEP ® II<br />

per motivi tecnici (velocità del sistema), ma sono state validate per i metodi Enzygnost * sul BEP ® III.<br />

Esecuzione del test usando BEP ® 2000<br />

Le fasi di dispensazione del campione e la successiva esecuzione del test sono eseguite in maniera completamente<br />

automatica dallo strumento (v. manuale d’uso del BEP ® 2000).<br />

Validità del test<br />

I singoli valori di estinzione per i sieri di controllo devono essere rispondenti ai seguenti protocolli:<br />

-0,010 < E < 0,150<br />

neg.<br />

E > 0,700<br />

pos.<br />

Se uno dei quattro valori di estinzione del siero di controllo negativo non è compreso nell'ambito specificato,<br />

può essere trascurato.<br />

I valori di estinzione dei controlli positivi devono entrambi essere compresi nell'ambito indicato. Se non sussistono<br />

queste condizioni, il test deve essere ripetuto.<br />

Valutazione del test<br />

Sul BEP ® 2000 e sul BEP ® III il calcolo dei risultati viene eseguito automaticamente. Per maggiori informazione<br />

consultare il manuale d'uso. I seguenti capitoli permettono la valutazione dei risultati senza l'ausilio del<br />

software.<br />

Dai valori di estinzione validi dei controlli negativi si calcola il valore medio.<br />

Per calcolare il valore soglia si somma al valore medio di estinzione dei controlli negativi il valore di 0,400:<br />

–<br />

E + 0,400 = Valore soglia (cut off)<br />

neg.<br />

La zona grigia è definita dall’ambito compreso fra il valore soglia ed il valore soglia diminuito del -10%.<br />

Secondo i criteri del test i campioni in esame vengono così classificati:<br />

Risultato del test:<br />

^<br />

1. E campione < cut off - 10% = campione «negativo»<br />

^<br />

2. E campione > cut off = campione «reattivo»<br />

^<br />

3. cut off - 10% < E campione < cut off = campione «dubbio»<br />

I campioni per i quali risultano valori di estinzione entro la zona grigia o superiori, devono essere risottoposti ad<br />

un nuovo test in doppio.<br />

Se, nella ripetizione del test, i valori di estinzione risultano inferiori alla zona grigia, tali campioni sono da<br />

considerarsi, secondo i criteri del test, negativi.<br />

Se il valore medio di estinzione risulta nuovamente entro l'ambito limite o più alto, il campione è da considerarsi<br />

reattivo. Tutti i campioni che reagiscono ripetutamente con valori entro l'ambito limite o in modo reattivo,<br />

dovrebbero in ogni caso essere sottoposti ai cosiddetti test di conferma (ad es. Western-Blot).<br />

Limitazioni della esecuzione del test<br />

1. <strong>Anti</strong>coagulanti come l’eparina, EDTA e citrato non interferiscono con il risultato del test.<br />

2. Campioni lipemici, itterici o emolitici non interferiscono con il test.<br />

3. Campioni contenenti sostanze potenzialmente interferenti come fattori reumatoidi, anticorpi EBV/IgM, anticorpi<br />

VZV/IgM, anticorpi E.-Coli, ANA e AMA, così come sieri di donne in gravidanza sono stati analizzati<br />

con il test. Sui campioni esaminati non si sono osservate interferenze sul risultato del test.<br />

4. Non sono state rilevate interferenze utilizzando campioni congelati e scongelati più volte, come pure i sieri<br />

inattivati al calore (30 min. a + 56 °C).<br />

5. Non devono essere utilizzati sieri coagulati inadeguatamente o campioni contaminati. Qualsiasi particella<br />

(es. coaguli di fibrina, eritrociti) devono essere eliminati prima del test.<br />

6. Per i campioni scongelati assicurare una buona omogeneizzazione del materiale.<br />

OQFK G13 C0542 (908) H/R 29


7. Il test è indicato solo per analizzare i campioni singoli e non per un pool di campioni o campioni diluiti.<br />

8. I reagenti non devono essere interscambiati con altri kit a meno che non siano dello stesso lotto (devono<br />

avere la combinazione ammessa dei numeri di lotto a 6 cifre stampati sulla confezione e riportata<br />

nell’allegata tabella dei codici a barre).<br />

Sono esclusi la Soluzione di lavaggio POD, la Soluzione bloccante POD e la Soluzione d’uso di cromogeno<br />

(preparata con il cromogeno TMB ed il Tampone/Substrato TMB appartenenti tutti allo stesso lotto).<br />

9. Il Tampone/Substrato TMB, la Soluzione d’uso di Cromogeno e la Soluzione Bloccante POD non devono<br />

venire in contatto con ioni di metalli pesanti o sostanze ossidanti (non usare pipette con parti metalliche a<br />

diretto contatto con il liquido). Non eseguire la reazione con il substrato in presenza di disinfettanti contenenti<br />

ipoclorito. Se la Soluzione d’uso di Cromogeno ha sviluppato un colore blu prima della dispensazione<br />

nella piastra test, questo indica che la soluzione è contaminata; in tal caso preparare una soluzione<br />

fresca in un contenitore pulito. Evitare il contatto delle suddette soluzioni con la cute.<br />

10. Durante il periodo di incubazione la piastra deve essere protetta da vibrazioni (ad es. utilizzare un supporto<br />

fisso ed evitare bagnomaria a circolazione d’acqua); i pozzetti devono venire a contatto con l’acqua<br />

termostatata. Se vengono utilizzati conservanti per evitare la contaminazione dell’acqua, occorre fare<br />

attenzione che la superficie della piastra test ed i pozzetti non vengano a contatto con queste soluzioni, in<br />

quanto simili contaminazioni possono produrre reazioni aspecifiche.<br />

11. Campioni altamente reattivi possono causare la formazione di un precipitato entro la soluzione colorata<br />

durante la reazione bloccante. Questo non interferisce con la valutazione fotometrica.<br />

12. Il siero di controllo è stato ottenuto da siero umano nativo. Possono manifestarsi intorbidamenti, che però<br />

non interferiscono sui risultati del test.<br />

13. Dade Behring ha validato l’uso di questi reagenti su vari analizzatori per ottimizzare le prestazioni e rispettare<br />

le specifiche dei prodotti. Le modifiche definite dall’utente non sono supportate da Dade Behring<br />

poiché possono influire sulle prestazioni del sistema e sui risultati del test. Pertanto è responsabilità<br />

dell’utente validare tutte le modifiche apportate a queste istruzioni, l’uso dei reagenti su analizzatori diversi<br />

da quelli inclusi nei fogli di istruzioni o nelle istruzioni d’uso fornite da Dade Behring.<br />

14. I risultati di questo test devono essere sempre interpretati alla luce della anamnesi del paziente, della<br />

presentazione clinica e valutando contestualmente l’esito di altri accertamenti.<br />

Caratteristiche del test<br />

Sensibilità e specificità<br />

I risultati per la valutazione della sensibilità e specificità sono riportati nelle tabelle 2 e 3 (in appendice).<br />

Per la valutazione della sensibilità sono stati esaminati in totale 566 campioni anti-<strong>HIV</strong>1 positivi, 317 anti-<strong>HIV</strong>2<br />

positivi e 22 anti-<strong>HIV</strong>1 (sottotipo O) positivi. Tutti i 905 campioni anti <strong>HIV</strong> positivi esaminati sono risultati<br />

positivi al test secondo i criteri dell'Enzygnost * anti-<strong>HIV</strong>1/2 <strong>Plus</strong>.<br />

La reattività al test per campioni in sieroconversione è stata verificata esaminando 31 pannelli di sieri di<br />

pazienti durante la fase di sieroconversione. L’Enzygnost * anti-<strong>HIV</strong> 1/ 2 <strong>Plus</strong> ha dimostrato una sensibilità<br />

corrispondente alla sensibilità di test analoghi in merito alla precocità di rilevamento della sieroconversione.<br />

Non si può tuttavia escludere la possibilità che, con l'impiego del test su vasta scala, qualche particolare<br />

campione possa risultare non identificato.<br />

Per la valutazione della specificità sono stati esaminati in totale 9243 campioni di sangue anti-<strong>HIV</strong> negativi ed<br />

è stata rilevata una specificità da 99,3 a 100% (test iniziale) e di 99,9% (dopo ripetizione del test). Possibili<br />

scostamenti da tali valori possono dipendere dal tipo di collettività esaminata, dalle modalità di esecuzione del<br />

test o da altre variabili.<br />

Secondo lo stato attuale delle conoscenze un risultato positivo al test anti-<strong>HIV</strong> non esclude con assoluta<br />

sicurezza la presenza del virus <strong>HIV</strong>1 o <strong>HIV</strong>2 nel sangue. Anche in caso di risultato negativo non si può escludere<br />

con assoluta certezza la presenza del virus <strong>HIV</strong>1 o <strong>HIV</strong>2.<br />

Riproducibilità<br />

I risultati sulla riproducibilità intra e inter-serie sono riassunti nella Tabella 4 (in Appendice). I dati indicati sono<br />

da considerarsi come risultati tipici. In base a vari fattori (procedure, ecc.) si possono ottenere valori differenti.<br />

* Enzygnost è un marchio registrato della Dade Behring Marburg GmbH negli Germania e altri paesi.<br />

BEP è un marchio registrato della Dade Behring Marburg GmbH negli Stati Uniti, Germania e altri paesi.<br />

Dade Behring Marburg GmbH<br />

0197<br />

Emil-von-Behring-Str. 76<br />

D-35041 Marburg<br />

www.dadebehring.com<br />

OQFK G13 C0542 (908) H/R 30


Tab. 1 Conservazione e validità<br />

Enzygnost * anti-<strong>HIV</strong> 1/ 2 <strong>Plus</strong><br />

Campioni/Reagenti Condizioni Conservazione Stabilità •<br />

Enzygnost * anti-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong> dopo apertura + 2/+8 °C 6 settimane<br />

(Piastra test / file rimanenti) (nel sacchetto<br />

con l’essiccante)<br />

Coniugato <strong>HIV</strong>-Ag/POD dopo apertura + 2/+8 °C 4 settimane<br />

+18/+25 °C 2 giorni<br />

Tampone per campioni (anti-<strong>HIV</strong>) dopo apertura +2/+8 °C 4 settimane<br />

Siero di controllo anti-<strong>HIV</strong>1 dopo apertura + 2/+8 °C 4 settimane<br />

positivo < -20 °C 3 mesi<br />

Siero di controllo anti-<strong>HIV</strong> dopo apertura + 2/+8 °C 4 settimane<br />

negativo < -20 °C 3 mesi<br />

Cromogeno TMB dopo apertura + 2/+8 °C data di scadenza<br />

Tampone/Substrato TMB dopo apertura + 2/+8 °C data di scadenza<br />

Soluzione d’uso di cromogeno dopo diluizione + 2/+8 °C 5 giorni<br />

+ 18/+25 °C 8 ore<br />

(ben chiuso, protetto<br />

dalla luce)<br />

Soluzione di lavaggio POD dopo apertura + 2/+8 °C data di scadenza<br />

(concentrata) dopo diluizione + 2/+8 °C 1 settimana<br />

+ 18/+25 °C 1 giorno<br />

Soluzione bloccante POD dopo apertura + 2/+8 °C data di scadenza<br />

• In nessun caso oltre la data di scadenza!<br />

Tab. 2 Sensibilità<br />

Per la valutazione della sensibilità sono stati forniti da quattro centri indipendenti (Br, F, G, E) i seguenti dati:<br />

Insieme di campioni Numero di campioni Inizialmente reattivi<br />

(Br) anti-<strong>HIV</strong>1 pos. (Europa) 51 51<br />

anti-<strong>HIV</strong>1 pos. (USA) 55 55<br />

anti-<strong>HIV</strong>1 pos. (Africa) 136 136<br />

anti-<strong>HIV</strong>2 pos. 54 54<br />

anti-<strong>HIV</strong>1 (sottotipo O) pos. 7 7<br />

pannello di sieroconversione 31 pannelli la precocità di valutazione corrisponde<br />

a quella di test analoghi<br />

(F) anti-<strong>HIV</strong>1 pos. 77 77<br />

anti-<strong>HIV</strong>2 pos. 48 48<br />

anti-<strong>HIV</strong>1 (sottotipo O) pos. 10 10<br />

(G) anti-<strong>HIV</strong>1 pos. 150 150<br />

anti-<strong>HIV</strong>2 pos. 44 44<br />

anti-<strong>HIV</strong>1 (sottotipo O) pos. 5 5<br />

(E) anti-<strong>HIV</strong>1 pos. 97 97<br />

anti-<strong>HIV</strong>2 pos. 171 171<br />

Tab. 3 Specificità<br />

Per la valutazione della specificità sono stati forniti da quattro centri indipendenti (Be, Br, E, F) i seguenti dati:<br />

Insieme di campioni Nr. campioni inizialmente reattivi<br />

reattivi dopo ripetizione<br />

(Be) sieri normali negativi (Germania) 3160 0 -<br />

(Br) sieri normali negativi (Germania) 2397 4 3<br />

plasmi normali negativi (Germania) 197 0 -<br />

sieri normali negativi (Africa occ.) 436 3 non esaminati<br />

(E) sieri normali negativi (Germania) 2003 0 -<br />

(F) sieri normali negativi (Francia) 1050 0 -<br />

OQFK G13 C0542 (908) H/R 31


Tab. 4 Riproducibilità<br />

Negli studi per la riproducibilità i campioni sono stati analizzati in determinazioni ripetute 8 volte per ciascuno<br />

dei 5 giorni. Il coefficiente di variazione (CV) è stato calcolato utilizzando il modello della varianza delle componenti<br />

di un risultato.<br />

Campione Assorbanza media CV %<br />

Intra-serie Inter-serie<br />

F1 2,36 4,7 12,6<br />

F2 1,74 3,0 11,4<br />

F3 0,54 7,0 5,2<br />

F4 0,75 5,9 16,3<br />

F5 0,51 3,9 17,0<br />

F6 0,06 9,2 39,5<br />

OQFK G13 C0542 (908) H/R 32


Tab. 5 Esecuzione del test e programmazione<br />

OQFK G13 C0542 (908) H/R 33<br />

25 μL di tampone per campioni<br />

4 x 100 μL di siero di controllo negativo<br />

2 x 100 μL di siero di controllo positivo<br />

100 μL ciascuno di campione indiluito<br />

BEP ® II BEP ® III<br />

30 min ± 2 min nel caso di piastre<br />

(37 ± 1 °C) incomplete (meno di<br />

piastra) aggiungere strip<br />

con pozzettiriempiti<br />

di acqua<br />

4 lavaggi:<br />

BEP ® II<br />

100 μL di coniugato<br />

30 min ± 2 min elaborazione<br />

(37 ± 1 °C) automatica<br />

del test<br />

4 lavaggi:<br />

BEP ® II<br />

100 μL di soluzione d’uso<br />

di cromogeno<br />

30 min ± 2 min.<br />

+ 18 / +25 °C<br />

al riparo dalla luce<br />

100 μL di soluzione bloccante<br />

dopo max 1 ora<br />

lettura a 450 nm<br />

(lunghezza d’onda<br />

di riferimento:<br />

650 nm)<br />

Risultato del test<br />

Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong><br />

Esecuzione del test Programmazione<br />

(BEP<br />

Preparazione dei reagenti<br />

® II, BEP ® III, BEP ® 2000) del Menu per il<br />

BEP ® BEP<br />

II<br />

® 2000<br />

MENU NO<br />

OPERATE 1 YES<br />

Dispensazione Tampone per campioni<br />

WASHINGS 0<br />

ASPIRATE NO<br />

SOAKTIME 0<br />

DISP VOL 25<br />

CHANNEL NO 3<br />

PHOT NO<br />

OPERATE 2 YES<br />

Lavaggio e dispensazione Coniugato<br />

WASHINGS 4<br />

ASPIRATE NO<br />

SOAKTIME 0<br />

DISP VOL 100<br />

CHANNEL NO 2<br />

PHOT NO<br />

OPERATE 3 YES<br />

Lavaggio e dispensazione Cromogeno<br />

WASHINGS 4<br />

ASPIRATE NO<br />

SOAKTIME 0<br />

DISP VOL 100<br />

CHANNEL NO 4<br />

PHOT NO<br />

OPERATE 4 YES<br />

Dispensazione Soluzione Bloccante<br />

WASHINGS 0<br />

ASPIRATE NO<br />

SOAKTIME 0<br />

DISP VOL 100<br />

CHANNEL NO 5<br />

PHOT YES<br />

MEAS WL 450<br />

REF WL 650<br />

BLK COR NO<br />

EVAL MODE 1<br />

GEN CUT NO<br />

NEG CONT 4<br />

MAX NEG<br />

MIN NEG<br />

FACT NEG<br />

MAX POS<br />

0.150<br />

THRESH<br />

CUT OFF<br />

0.400


Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong><br />

Campos de aplicación<br />

Prueba inmunoenzimática para la detección de anticuerpos contra los antígenos <strong>HIV</strong>1, <strong>HIV</strong>2 y <strong>HIV</strong>1 (subtipo O) en<br />

sueros o plasmas. La realización del ensayo inmunológico se lleva a cabo con los ELISA Procesadores BEP ® II, BEP ®<br />

III y BEP ® 2000. El test fue desarollado para la investigación de muestras aisladas, no para muestras en pool. El<br />

producto debe ser usado únicamente en diagnósticos in vitro.<br />

Significado diagnóstico<br />

El síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA) fue reconocido por primera vez en 1981 como una enfermedad<br />

con un cuadro clínico propio. Como causantes de esta enfermedad se conocen hoy dos virus de la<br />

inmunodeficiencia humana diferentes (<strong>HIV</strong>1 y <strong>HIV</strong>2). En 1983 fue posible aislar el <strong>HIV</strong>1 (sinónimo: LAV/HTLV<br />

III) 1,2 . En el año 1986 se logró aislar un nuevo virus (<strong>HIV</strong>2), que también es válido como patógeno humano 3 . La<br />

determinación serológica de los anticuerpos contra <strong>HIV</strong> tiene un significado muy importante en especial, bajo<br />

el aspecto preventivo, para la medicina de transfusiones con el fin de evitar una mayor propagación de la<br />

enfermedad.<br />

En 1985 se empezó a investigar la existencia de anticuerpos contra <strong>Anti</strong>-HVI 1 en sangre donada, tanto en los bancos<br />

de sangre como en la produccion de productos del plasma. Informaciones aparecidas en este período sobre la<br />

propagación de infecciones por <strong>HIV</strong>2, crearon la necesidad de una investigación de rutina para las donaciones de<br />

sangre no sólo para anticuerpos contra <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>1 si no también contra <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>2, y así de esta forma poder evitar un<br />

potencial contagio por medio de transfuciones o por preparados producidos a partir de sangre.<br />

En 1990 se describió un nuevo subtipo de <strong>HIV</strong> 4 , pero sólo en 1994 pudieron dos grupos de trabajo, al mismo<br />

tiempo e independientemente el uno del otro, determinar la secuencia de este nuevo subtipo 5, 6 . Paralelamente<br />

con los trabajos virológicos pudieron otros grupos de trabajo demostrar el significado serológico del virus<br />

ahora denominado <strong>HIV</strong>1- subtipo O 7 . Después de esto se encontró que con algunos de los ensayos para <strong>Anti</strong>-<br />

<strong>HIV</strong>1+2 se tenía muchas dificultades para detectar el anticuerpo contra <strong>Anti</strong>-subtipo O 8 . Como consecuencia<br />

de esto se presentaba la necesidad de encontrar un método seguro para el reconocimiento de esta nueva<br />

variante de <strong>HIV</strong> y de los ya establecidos <strong>HIV</strong>1 y <strong>HIV</strong>2.<br />

Aunque el reconocimiento de anticuerpos específicos de <strong>HIV</strong>1 y <strong>HIV</strong>2 no permite una declaración segura<br />

sobre si existen, en el momento del test, <strong>HIV</strong>1 y <strong>HIV</strong>2 infecciosos en la sangre, ni tampoco un valor negativo<br />

excluye la presencia de <strong>HIV</strong>1 o <strong>HIV</strong>2, ofrece el test de anticuerpos la mayor posibilidad para reconocer y<br />

eliminar sangres donadas infectadas con <strong>HIV</strong>.<br />

Principio del método<br />

La inmunoglobulina específica para <strong>HIV</strong> existente en la muestra a investigar se une a la proteína recombinante<br />

<strong>HIV</strong>1, <strong>HIV</strong>2 y/o <strong>HIV</strong>1 (subtipo O) fijadas a la superficie de la placa de microtitulación.<br />

Después de retirar las partes no enlazadas de la muestra, se une el conjugado al anticuerpo específico para <strong>HIV</strong>.<br />

Después de retirar el exceso de conjugado se determina la actividad enzimática del conjugado (reacción cromática<br />

azul). La transformación enzimática del cromógeno se interrumpe por adición de la solución de parada POD (reacción<br />

cromática amarilla). La intensidad del color es proporcional a la concentración de anticuerpo en la muestra.<br />

Reactivos<br />

Contenido del envase comercial<br />

Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong> 2 x 96 10 x 96<br />

Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong> 2 placas de prueba 10 placas de prueba<br />

Conjugado <strong>HIV</strong>-Ag/POD 2 x 15 ml 10 x 15 ml<br />

Tampón para muestras (<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>) 2 x 15 ml 4 x 15 ml<br />

Suero control, positivo (<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>1) 2 x 1,4 ml 3 x 1,4 ml<br />

Suero control, negativo (<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>) 2 x 2,8 ml 3 x 2,8 ml<br />

Solución de lavado POD (concentrado)** - 2 x 100 ml<br />

Tampón/Sustrato TMB** - 4 x 30 ml<br />

Cromógeno TMB** - 4 x 3 ml<br />

Solución de parada POD** - 2 x 100 ml<br />

Frasco vacío - 1 unidad<br />

Etiqueta "Frasco vacío para conjugado" - 1 unidad<br />

Láminas adhesivas 6 unidades 30 unidades<br />

Boletín informativo 1 unidad 1 unidad<br />

Tabla de código de barras 1 unidad 1 unidad<br />

Bolsa de PE<br />

Otros envases comerciales: 570 x 96 (Q)<br />

1 unidad 1 unidad<br />

** Estos componentes también vienen includíos en el kit de Reactivos adicionales para <strong>Enzygnost*</strong> TMB (N°<br />

de pedido OUVP).<br />

OQFK G13 C0542 (908) H/R 34<br />

Edición Febrero 2004


Materiales adicionales necesarios para el kit 2 x 96<br />

Reactivos complementarios para Enzygnost * TMB (N° de pedido OUVP)<br />

Composición<br />

Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong> (Placa de prueba)<br />

Placa de microtitulación recubierta con una mezcla de recombinantes de proteínas-<strong>HIV</strong>(env) (E.Coli). Las<br />

proteínas representan rangos inmunoreactivos de las siguientes proteínas virales:<br />

gp41 (<strong>HIV</strong>1), gp41 (<strong>HIV</strong>1-subtipo O), gp36 (<strong>HIV</strong>2).<br />

Conjugado <strong>HIV</strong>-Ag/POD<br />

Proteína recombinante-<strong>HIV</strong> y péptido sintético-<strong>HIV</strong>, conjugados con peroxidasa POD, listo para el uso al<br />

añadir Tris-hydroximethylaminomethan (36 g/l) y cloruro de sodio (6 g/l).<br />

Medio de conservación: Fenol (máx. 1 g/l)<br />

Tampón para muestras (<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>)<br />

Contiene glicerina (100 g/l), Tween 20 (20 g/l), cloruro de sodio (8,8 g/l), EDTA (1,9 g/l), albúmina bovina<br />

(1 g/l), polygelina y fosfato (50 mmol/l).<br />

Medio de conservación: Fenol (máx. 1 g/l)<br />

Suero control, positivo (<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>1)<br />

Suero humano con anticuerpos contra el antígeno <strong>HIV</strong>1, tratado por calor y estabilizado.<br />

Medio de conservación: Fenol (máx. 1 g/l)<br />

Suero control, negativo (<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>)<br />

Suero humano sin anticuerpos contra los antígenos <strong>HIV</strong>1, <strong>HIV</strong>2 y <strong>HIV</strong>1 (subtipo O), estabilizado.<br />

Medio de conservación: Fenol (máx. 1 g/l)<br />

Solución de lavado POD (concentrado)<br />

Solución tampón de fosfato (90 mmol/l) conteniendo Tween (18 g/l).<br />

Medio de conservación: Fenol (máx. 1 g/l)<br />

Tampón/Sustrato TMB<br />

Peróxido de hidrógeno (aprox. 0,1 g/l) en solución tampón de acetato (25 mmol/l).<br />

Medio de conservación: n-Butanol (máx. 1%)<br />

Cromógeno TMB<br />

Clorhidrato de tetrametilbencidina (5 g/l).<br />

Solución de parada POD<br />

Ácido sulfúrico 0,5N.<br />

Frasco vacio para la solución de uso del cromógeno<br />

Bolsa de PE para conservar los elementos no utilizados<br />

Tabla de código de barras<br />

Advertencias y medidas de precaución<br />

1. Sólo para ser utilizado en diagnósticos in-vitro.<br />

2. Cada donación individual de sangre, destinada a la preparación de los sueros de control ha sido sometida<br />

a pruebas para detectar el HBsAg, los anti-HCV, los anti-<strong>HIV</strong>1 y los anti-<strong>HIV</strong>2.<br />

Para la elaboración sólo se utilizan donaciones con resultados negativos. El suero de control positivo se<br />

somete a un tratamiento por calor (por lo menos 1 hora a + 56 °C)<br />

Independientemente de esto, todas las muestras obtenidas a partir de sangre humana (p. ej. sueros de<br />

pacientes) y productos (p. ej. sueros de control) deben ser manipuladas con las precauciones necesarias,<br />

siguiendo las medidas de seguridad recomendadas en caso de riesgo biológico, puesto que nunca se<br />

puede excluir completamente el peligro de una contaminación bacteriana9 .<br />

3. Se aconseja utilizar guantes de seguridad durante el desarrollo del test.<br />

4. Para la eliminación del material infeccioso sólido se recomienda colocarlo en el autoclave por lo menos 1<br />

hora a + 121°C. Las soluciones aspiradas se deben recoger en dos recipientes conectados uno con el<br />

otro. Los recipientes deben contener un medio de desinfección apropiado para inactivar virus patógenos<br />

humanos. Deben observarse la concentración y el tiempo de acción dados por el fabricante.<br />

5. Los reactivos (con exepción de la solución de lavado POD, la solución de parada y la solución de uso del<br />

cromógeno, la cual ha sido preparada a partir de los reactivos dependientes del lote, cromógeno TMB y<br />

Tampón/sustrato TMB ) sólo se pueden utilizar juntos si provienen del mismo lote, esto es, con el mismo<br />

número de 6 cifras que está impreso en el envase o que se puede tomar de la tabla de valores de códigos<br />

de barras incluida en él.<br />

Preparación de reactivos<br />

Antes de iniciar el test calentar todos los reactivos y las muestras a investigar entre +18 y +25 °C. No sacar del<br />

recipiente la placa de prueba.<br />

En el envase Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>1/2 <strong>Plus</strong> 10 x 96 viene una etiqueta para un frasco vacío para el conjugado<br />

<strong>HIV</strong>-Ag/POD. Para evitar el cambio frecuente de jeringa en el BEP ® III cuando se trabaja una serie grande de<br />

muestras, puede ser de gran utilidad mezclar varias soluciones de conjugado <strong>HIV</strong>-Ag/POD en un frasco<br />

grande (por ej. un frasco vacío sobrante de solución de uso de cromógeno o un frasco lavado de solución de<br />

parada), marcarlo con la etiqueta frasco vacío para conjugado y colocarlo en la rueda de reactivos.<br />

OQFK G13 C0542 (908) H/R 35


Para cada placa de prueba diluir 20 ml de la solución de lavado POD con agua destilada o desionizada<br />

hasta obtener 400 ml.<br />

Solución de uso del cromógeno: Por cada placa diluir 1 ml de cromógeno TMB con 10 ml de tampón/sustrato<br />

TMB dentro de la botella de plástico que viene en el envase para este fin (solución lista de cromógeno), mantenerla<br />

cerrada y protegida de la luz. Lavar el frasco esmeradamente con agua destilada después de su uso.<br />

Por razones técnicas (sobrellenado) no está permitido verter el contenido del cromógeno TMB en el frasco de<br />

tampón/sustrato TMB.<br />

Estabilidad y almacenaje<br />

Todos los componentes del envase combinado Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong> aún cerrados, conservados a la<br />

temperatura indicada, son utilizables hasta las fechas de vencimiento dadas en las etiquetas.<br />

La estabilidad y las condiciones de almacenamiento de los envases ya abiertos o de los reactivos ya diluidos<br />

listos para el uso se pueden tomar de la Tabla 1 del apéndice.<br />

Equipo necesario:<br />

BEP ® II: Para el desarollo automático de la dosificación de reactivos y de las etapas de lavado<br />

BEP ® III: Para la realización completamente automática del test después de la distribución de<br />

las muestras, así como para la evaluación<br />

BEP ® 2000: Para la realización completamente automática del test<br />

Pipetas: Pipetas a émbolo 25, 100 y 1000 μl<br />

Incubadora: Baño de agua cubierto (+37 ± 1 °C) u otros métodos de incubación similares<br />

Todos los instrumentos utilizados para el desarrollo del test deben estar validados.<br />

Material a investigar<br />

Para la investigación se pueden utilizar muestras aisladas (sueros humanos o plasma con EDTA/heparina/citrato),<br />

las cuales hayan sido tomadas según las técnicas estándar de laboratorio. Las muestras se pueden almacenar<br />

máximo 3 días entre 2 y 8 °C. Para tiempos más largos de almacenamiento las muestras se deben congelar.<br />

Procedimiento<br />

Procedimiento con el BEP ® II<br />

1. Esquema de distribución:<br />

Determinar el número necesario de pocillos de la placa (número de muestras a investigar más 6 pocillos<br />

para los controles). Los elementos de la placa de prueba no utilizados se deben retirar del marco que los<br />

contiene y se deben guardar para ser utilizados posteriormente (ver Tabla 1).<br />

2. Distribución del tampón para muestras:<br />

En cada uno de los pocillos colocar 25 μl de tampón para muestras.<br />

3. Dosificación de las muestras:<br />

Llenar 4 pocillos c/u con 100 μl de control negativo y 2 pocillos c/u con 100 μl de control positivo; en los<br />

siguientes pocillos dosificar 100 μl de las muestras sin diluir por cada uno, cubrir con la lámina adhesiva,<br />

y lo más pronto posible, máximo 15 min después de terminar la dosificación de las muestras, colocar la<br />

placa en el incubador.<br />

Como una alternativa para el esquema de pipeteo descrito anteriormente se permite también colocar un<br />

control positivo al comienzo y otro al final de cada serie del test.<br />

Esquema de pipeteo: Dosificar en cuatro pocillos 100 μl del control negativo por c/u, en un pocillo 100 μl del<br />

control positivo y en cada uno de los siguientes pocillos 100 μl de la muestra sin diluir. Al final de la serie o de<br />

la placa de ensayo dosificar una vez más 100 μl del control positivo.<br />

4. Incubación de las muestras:<br />

Incubar durante 30 ± 2 min a + 37 ± 1 °C, lavar a continuación.<br />

5. Lavado:<br />

Retirar la lámina adhesiva, aspirar el contenido de todos los pocillos y lavar 4 veces con aprox. 0,3 ml de la<br />

solución de lavado cada vez.<br />

6. Distribución del conjugado:<br />

Colocar en cada pocillo 100 μl de conjugado, cubrir la placa con nueva lámina adhesiva e inmediatamente<br />

colocar en el incubador.<br />

7. Incubación del conjugado:<br />

Incubar durante 30 ± 2 min a +37 ± 1°C, como se describe en el punto 4 y lavar inmediatamente después.<br />

8. Lavado:<br />

Retirar la lámina adhesiva y lavar como está descrito en el punto 5.<br />

9. Distribución del sustrato:<br />

Agregar en cada pocillo 100 μl de solución de cromógeno lista para el uso y cubrir la placa con un nueva<br />

lámina adhesiva.<br />

10. Incubación del sustrato:<br />

30 ± 2 min entre +18 y +25 °C protegiendo de la luz.<br />

OQFK G13 C0542 (908) H/R 36


11. Reacción de parada:<br />

Retirar la lámina adhesiva y agregar en cada pocillo 100 μl de solución de parada POD; mantener el<br />

mismo ritmo que en el punto 9.<br />

12. Medición:<br />

Realizar la medición en el fotómetro a 450 nm en el termino de una hora.<br />

La medida de la extinción de los controles y de las muestras de pacientes se hace a 450 nm, como<br />

longitud de onda de la medida de referencia se aconseja 650 nm (eventualmente entre 615 y 690 nm).<br />

Procedimiento en el BEP ® III<br />

Para el desarrollo del test en el BEP ® III, las placas de prueba se deben preparar hasta la distribución de las<br />

muestras (punto 1 hasta punto 3 del "Procedimiento en el BEP ® II"). Directamente después de esto, colocar<br />

las placas de prueba abiertas, esto es, sin lámina adhesiva en el BEP ® III. Aquí es importante observar que las<br />

placas de prueba que no estén llenas se deben completar con "elementos con agua" hasta por lo menos la<br />

mitad de la placa de prueba (6 elementos). Todas las etapas subsiguientes van a ser realizadas de forma<br />

completamente automática por el aparato (ver manual de funcionamiento del BEP ® III).<br />

Los tiempos de incubación ajustados en el software del BEP ® III pueden desviarse de los del procedimiento<br />

en el BEP ® II debido a condiciones técnicas básicas (ritmo del aparato), están sin embargo validados en la<br />

combinación BEP ® III/Enzygnost * .<br />

Procedimiento con el BEP ® 2000<br />

La dosificación de las muestras y la subsiguiente realización del test se efectúan de forma completamente<br />

automática en el aparato (ver manual de funcionamiento del BEP ® 2000).<br />

Validez del test<br />

Cada valor de la extinción para los sueros de control debe cumplir las siguientes especificaciones:<br />

- 0,010 < E < 0,150<br />

neg.<br />

E > 0,700<br />

pos.<br />

De los cuatro valores de extinción del control negativo, puede uno estar fuera de las especificaciones y éste<br />

se puede descartar.<br />

Los dos valores de extinción del control positivo deben cumplir las especificaciones anteriores.<br />

Si estas condiciones no se cumplen se debe repetir el test.<br />

Valoración del test<br />

Las valoraciones se efectúan automáticamente con el BEP ® 2000 y el BEP ® III. Para esto consultar, por favor,<br />

los manuales de funcionamiento. Los siguientes capítulos son para tener en cuenta en caso de evaluaciones<br />

sin la ayuda del software.<br />

De los valores válidos de la extinción del control negativo se halla el valor promedio.<br />

Para calcular el valor límite se añade un valor de 0,400 al valor promedio de extinción del control negativo:<br />

_<br />

E + 0,400 = Valor límite (cut off)<br />

neg.<br />

Como rango limitante se define:<br />

Valor límite hasta valor límite - 10%<br />

De acuerdo a los criterios del test, las muestras a investigar se clasifican de la siguiente manera:<br />

Resultados del test:<br />

1. E < cut off - 10% =<br />

^<br />

"negativo"<br />

muestra<br />

2. E > cut off<br />

^<br />

= "reactiva"<br />

muestra<br />

3. cut off - 10% < E < cut off<br />

^<br />

= "valor limítrofe"<br />

muestra<br />

Muestras que tengan valores de extinción en la zona gris o extinciones mayores se deben repetir en una doble<br />

determinación. Si después de la repetición del test se encuentran valores por debajo de éste, de acuerdo con<br />

los criterios del test, se deben tomar estas muestras como anticuerpo-negativo.<br />

Para nuevos valores promedios de extinción limítrofes o mayores se considera la prueba como reactiva.<br />

Todos los valores limítrofes repetitivos o todas las muestras 2 x reactivas deben ser necesariamente confirmadas<br />

con ayuda de los llamados test de confirmación (por ej. Análisis Western -Blot).<br />

Limitaciones del Procedimiento<br />

1. Los anticoagulantes como heparina, EDTA y citrato no influyen sobre los resultados del test.<br />

2. Las muestras lipémicas, ictéricas o hemolíticas no alteran el desarrollo del test.<br />

3. Con el test se examinaron sustancias potencialmente alterantes como factores reumatoides, anticuerpos<br />

EBV/IgM, anticuerpos VZV/IgM, anticuerpos E-coli, ANA y AMA, así como, sueros de embarazadas. En<br />

ninguna de las muestras se encontró influencia sobre los resultados del test.<br />

4. En muestras congeladas y descongelas varias veces, así como en sueros tratados por calor (30 min., +56<br />

°C) no se observó ninguna alteración.<br />

OQFK G13 C0542 (908) H/R 37


5. No deben ser utilizados sueros no coagulados totalmente y muestras contaminadas. Si eventualmente<br />

existentes partículas (por ej., coagulo de fibrina, eritocitos) estas deben ser retiradas antes de empezar<br />

con el desarrollo del test.<br />

6. En las muestras descongeladas se debe observar que haya una buena homogenización del material.<br />

7. El test es apropiado únicamente para el estudio de muestras individuales y no de muestras en pool o<br />

diluidas.<br />

8. Los reactivos (con excepción de la solución de lavado POD, la solución de parada POD y la solución de<br />

uso del cromógeno elaborada a partir de los reactivos dependientes del lote, cromógeno TMB y Tampón/<br />

sustrato TMB) sólo se pueden utilizar juntos si provienen del mismo lote, esto es, con el mismo número de<br />

6 cifras que está impreso en el envase o que se puede tomar de la Tabla de código de barras incluida.<br />

9. El tampón substrato TMB, la solución de uso del cromógeno y la solución de parada POD no deben entrar<br />

en contacto con iones de metales pesados ni con sustancias oxidantes (no utilizar pipetas con partes<br />

metálicas que entren en contacto con el líquido). No efectuar la reacción del sustrato en la proximidad de<br />

sustancias desinfectantes que contengan hipoclorito. Una coloración espontánea azul de la solución de<br />

uso del cromógeno antes de colocarla en la placa de prueba indica una contaminación; en este caso, se<br />

deberá preparar una solución fresca en un recipiente limpio. Evite el contacto cutáneo con las soluciones<br />

arriba mencionadas.<br />

10. Durante la incubación debe mantenerse la placa de ensayo quieta (p. ej. sobre un flotador fijo o en un<br />

baño de agua no circulante); los pocillos permanecen de esta manera en contacto con el agua. En el caso<br />

de usar medios de conservación en el agua, para evitar su contaminación, debe observarse cuidadosamente<br />

que ni la superficie de la placa de prueba ni los pocillos entren en contacto con estas soluciones, ya<br />

que una contaminación de este tipo puede ocasionar reacciones inespecíficas.<br />

11. Para muestras con reactividad alta puede, durante la reacción de parada, precipitarse el colorante. Esto<br />

no afecta el resultado de la valoración fotométrica.<br />

12. Los sueros de control son fabricados a partir de sueros humanos nativos. Por esta razón puede aparecer<br />

turbidez, la cual no influye sobre los resultados del test.<br />

13. Dade Behring ha validado el uso de los reactivos en varios analizadores para optimizar el rendimiento del<br />

producto y cumplir con las especificaciones del mismo. Las modificaciones definidas por el usuario no<br />

están garantizadas por Dade Behring dado que pueden afectar al rendimiento del sistema y a los resultados<br />

del ensayo. Es responsabilidad del usuario validar las modificaciones realizadas a estas instrucciones<br />

o el uso de los reactivos en analizadores distintos a los incluidos en las hojas de aplicaciones de Dade<br />

Behring o en estas instrucciones de uso.<br />

14. Los resultados de esta prueba deberán interpretarse siempre de acuerdo con la historia clínica del paciente,<br />

la sintomatologia clínica y otras observaciones.<br />

Caracteristicas del test<br />

Sensibilidad y especificidad<br />

Los resultados de la prueba de sensibilidad y especificidad se encuentran resumidos en las Tablas 2 + 3 (en el<br />

apéndice).<br />

Para averiguar la sensibilidad se investigaron en total 566 muestras positivas para <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>1, 317 para <strong>Anti</strong><br />

<strong>HIV</strong>-2 y 22 para <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>1 (subtipo O). Todas la 905 muestras <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> positivas se encontraron positivas,<br />

según los criterios del Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong>. La reactividad del ensayo con muestras con seroconversión<br />

se investigó usando 31 panels con seroconversión. En este caso, se pudo observar que el Enzygnost *<br />

<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong> presenta en relación al reconocimiento de seroconversiones una sensibilidad que corresponde<br />

a la sensibilidad de cualquier otro test similar a éste. Independientemente de esto, no se puede excluir<br />

que para un empleo más amplio del test algunas muestras aisladas no se puedan reconocer.<br />

Para averiguar la especificidad se investigaron en total 9243 muestras de sangre <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> negativas y se encontraron<br />

valores para ésta de 99,3 hasta 100% (ensayo inicial) o 99,9 % (repetición del ensayo)). Valores<br />

diferentes a estos son también posibles dependiendo entre otros, de la colectividad a investigar y del desarrollo<br />

del test.<br />

De acuerdo a los conocimientos actuales no se puede deducir de un resultado positivo del <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>-test, con<br />

seguridad, que existan en la sangre <strong>HIV</strong>1 o <strong>HIV</strong>2 infecciosos, como tampoco un resultado negativo de ninguna<br />

manera deja excluir con seguridad la presencia de <strong>HIV</strong>1 o de <strong>HIV</strong>2.<br />

Reproducibilidad<br />

Los resultados de los ensayos de reproducibilidad intra/inter-ensayo están resumidos en la Tabla 4 (en el<br />

apéndice). En este caso se trata de un datos obtenidos de un ejemplo. Debido a la diferencias, entre otras, en<br />

el desarrollo del test es posible que aparezcan valores discrepantes.<br />

* Enzygnost es una marca registrada de Dade Behring Marburg GmbH en Alemania y en otros países.<br />

BEP es una marca registrada de Dade Behring Marburg GmbH en USA, Alemania y en otros países.<br />

Dade Behring Marburg GmbH<br />

0197<br />

Emil-von-Behring-Str. 76<br />

D-35041 Marburg<br />

www.dadebehring.com<br />

OQFK G13 C0542 (908) H/R 38


Tab. 1. Estabilidad y almacenaje<br />

Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong><br />

Material/reactivo Estado Almacenaje Estabilidad• Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2<strong>Plus</strong> abierto entre +2 y +8 °C en 6 semanas<br />

(placa de ensayo/ envase con cápsulas<br />

elementos sobrantes) deshidratantes<br />

Conjugado <strong>HIV</strong>-Ag/POD abierto entre +2 y +8 °C 4 semanas<br />

entre +18 y +25 °C 2 días<br />

Tampón-muestras (<strong>Anti</strong> <strong>HIV</strong>) abierto entre +2 y +8 °C 4 semanas<br />

Suero control, positivo abierto entre +2 y + 8 °C 4 semanas<br />

(<strong>Anti</strong> <strong>HIV</strong>1) < - 20 °C 3 meses<br />

Suero control, negativo abierto entre + 2 y + 8 °C 4 semanas<br />

(<strong>Anti</strong> <strong>HIV</strong>) < - 20 °C 3 meses<br />

Cromógeno TMB abierto entre +2 y +8 °C fecha de caducidad<br />

Tampón/substrato TMB abierto entre +2 y +8 °C fecha de caducidad<br />

Solución de uso del diluido entre +2 y +8 °C 5 días<br />

cromógeno entre + 18 y + 25 °C<br />

cerrado<br />

protegido de la luz<br />

8 horas<br />

Solución de lavado POD abierto entre +2 y +8 °C fecha de caducidad<br />

(concentrado) diluido entre +2 y +8 °C 1 semana<br />

entre + 18 y + 25 °C 1 día<br />

Solución de parada POD abierto entre +2 y +8 °C fecha de caducidad<br />

• En ningún caso más allá de la fecha de caducidad<br />

Tab. 2 Sensibilidad<br />

En las investigaciones sobre la sensibilidad se encontraron, en cuatro centros independientes (Br, F, G, E) los<br />

siguientes datos:<br />

Colectivo de muestras Número de muestras reactividad inicial<br />

(Br) <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>1 pos. (Europa) 51 51<br />

<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>1 pos. (USA) 55 55<br />

<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>1 pos. (Africa) 136 136<br />

<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>2 pos. 54 54<br />

<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>1 (subtipo O) pos. 7 7<br />

Panel de seroconversión 31 paneles <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>1 La sensibilidad corresponde a la<br />

sensibilidad de métodos similares<br />

(F) <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>1 pos. 77 77<br />

<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>2 pos. 48 48<br />

<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>1 (subtipo O) pos. 10 10<br />

(G) <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>1 pos. 150 150<br />

<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>2 pos. 44 44<br />

<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>1 (subtipo O) pos. 5 5<br />

(E) <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>1 pos. 97 97<br />

<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>2 pos. 171 171<br />

Tab. 3 Especificidad<br />

En las investigaciones sobre la especificidad se encontraron en cuatro centros independientes (Be, Br, E,F)<br />

los siguientes datos:<br />

Colectividad de muestras Número de muestras reactividad inicial reactividad repetida<br />

(Be) Sueros normales negativos (Allemania) 3160 0 -<br />

(Br) Sueros normales negativos (Allemania) 2397 4 3<br />

Plasmas normales negativos (Allemania) 197 0 -<br />

Sueros normales negativos 436 3 no se midió<br />

(Africa occidental)<br />

(E) Sueros normales negativos (Allemania) 2003 0 -<br />

(F) Sueros normales negativos (Francia) 1050 0 -<br />

OQFK G13 C0542 (908) H/R 39


Tab. 4 Reproducibilidad<br />

Para las investigaciones de la reproducibilidad fueron chequeadas las muestras 5 días cada una en 8 determinaciones.<br />

El cálculo del coeficiente de variación (CV) se hizo según el modelo componentes de varianza.<br />

Muestra Valor promedio de % CV<br />

Extinción Intra-ensayo Inter-ensayo<br />

F1 2,36 4,7 12,6<br />

F2 1,74 3,0 11,4<br />

F3 0,54 7,0 5,2<br />

F4 0,75 5,9 16,3<br />

F5 0,51 3,9 17,0<br />

F6 0,06 9,2 39,5<br />

OQFK G13 C0542 (908) H/R 40


Tab.5 Realización y programación de la prueba<br />

Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong><br />

Procedimiento Menú de programación<br />

(BEP<br />

Preparación de reactivos<br />

® II, BEP ® III, BEP ® 2000) para<br />

BEP ® 2000<br />

OQFK G13 C0542 (908) H/R 41<br />

25 μl tampón para muestras<br />

4 x 100 μl suero control, negativo<br />

2 x 100 μl suero control, positivo<br />

100 μl de cada muestra sin diluir<br />

BEP ® II BEP ® III<br />

30 min + 2 min Completar las placas<br />

(37 + 1°C) a medio armar hasta<br />

la mitad con<br />

"elementos con agua"<br />

4 x lavar:<br />

BEP ® II<br />

100 μl de conjugado<br />

30 min + 2 min realización<br />

(37 + 1°C) automática del test<br />

4 x lavar:<br />

BEP ® II<br />

100 μl sol. de cromógeno<br />

lista para usar<br />

30 min ± 2 min<br />

entre +18 y + 25 °C<br />

protegido de la luz<br />

100 μl sol. de parada<br />

después de 1 hora<br />

como máximo<br />

Valoración a 450 nm<br />

(longitud de onda de<br />

referencia: 650 nm)<br />

Resultado de la prueba<br />

BEP ® II<br />

MENU NO<br />

OPERATE 1 YES<br />

Dosificación tampón para muestras<br />

WASHINGS 0<br />

ASPIRATE NO<br />

SOAKTIME 0<br />

DISP VOL 25<br />

CHANNEL NO 3<br />

PHOT NO<br />

OPERATE 2 YES<br />

Lavado y dosificación del conjugado<br />

WASHINGS 4<br />

ASPIRATE NO<br />

SOAKTIME 0<br />

DISP VOL 100<br />

CHANNEL NO 2<br />

PHOT NO<br />

OPERATE 3 YES<br />

Lavado y dosificación del cromógeno<br />

WASHINGS 4<br />

ASPIRATE NO<br />

SOAKTIME 0<br />

DISP VOL 100<br />

CHANNEL NO 4<br />

PHOT NO<br />

OPERATE 4 YES<br />

Dosificación solución de parada<br />

WASHINGS 0<br />

ASPIRATE NO<br />

SOAKTIME 0<br />

DISP VOL 100<br />

CHANNEL NO 5<br />

PHOT YES<br />

MEAS WL 450<br />

REF WL 650<br />

BLK COR NO<br />

EVAL MODE 1<br />

GEN CUT NO<br />

NEG CONT 4<br />

MAX NEG<br />

MIN NEG<br />

FACT NEG<br />

MAX POS<br />

0.150<br />

THRESH<br />

CUT OFF<br />

0.400


Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong><br />

Campo de aplicação<br />

Teste imunoenzimático para detecção de anticorpos contra os antígenos <strong>HIV</strong>1, <strong>HIV</strong>2 e <strong>HIV</strong>1 (subtipo O) em<br />

soros ou plasmas. O processamento do teste imunoenzimático efectua-se com os processadores ELISA BEP ® II,<br />

BEP ® III e BEP ® 2000. O teste foi desenvolvido para o exame de amostras singulares, não de amostras em<br />

pool. O produto só pode ser utilizado para fins de diagnóstico in vitro.<br />

Significado diagnóstico<br />

A síndrome de imunodeficiência adquirida (SIDA) foi identificada pela primeira vez em 1981 como enfermidade<br />

com um quadro clínico próprio. Como seus agentes patogénicos são considerados hoje em dia dois vírus<br />

diferentes da imunodeficiência humana (<strong>HIV</strong>1 e <strong>HIV</strong>2). já em 1983 foi possível isolar o <strong>HIV</strong>1 (sinónimo: LAV/<br />

HTLV III) 1, 2 . Em 1986 foi isolado um novo vírus (<strong>HIV</strong>2), considerado tambémele patogénico em relação ao ser<br />

humano 3 . A determinação serológica dos anticorpos contra <strong>HIV</strong> é particularmente relevante, sobretudo sob o<br />

aspecto preventivo, para a medicina de transfusões com vista a evitar a propagação da enfermidade.<br />

Consequentamente deu-se iníco em 1985 à detecção sistemática de anticorpos anti-<strong>HIV</strong>1 dádivas de<br />

sangue, tanto em bancos de sangue como no fabrico de produtos do plasma. Informações divulgadas nesse<br />

período sobre a propagação de infecções por <strong>HIV</strong>2 tornaram necessário implementar também uma rotina de<br />

determinação de anticorpos anti <strong>HIV</strong>2, a fim de excluir na medida do possível qualger perigo de transmissão<br />

atraves de transfusões ou de preparados fabricados a partir do sangue.<br />

Em 1990 foi descrito um novo subtipo de <strong>HIV</strong> 4 , cuja sequência pôde ser definada, em 1994, simultaneamente,<br />

mas independentemente, por dois grupos de investigação 5, 6 . Paralelamente aos trabalhos virológicos<br />

lograram outros grupos demonstrar o significado serológico do vírus agora denominado <strong>HIV</strong>1-subtipo 0 7 .<br />

Estas investigações revelaram certas deficiências por parte de alguns testes anti-<strong>HIV</strong>1 e anti-<strong>HIV</strong>2 na detecção<br />

de anticorpos do subtipo 0 8 . Urgia pois desenvolver um método capaz de reconhecer com segurança<br />

não só os tipos já isolados <strong>HIV</strong>1 e <strong>HIV</strong>2, mas também esta nova variante.<br />

Ainda que a identificação de anticorpos específicos <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>1 e <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>2 não permita concluir com segurança<br />

que, no momento de realização do teste, existiam efectivamente vírus infecciosos <strong>HIV</strong>1 ou <strong>HIV</strong>2 no sangue e<br />

um resultado negativo tão-pouco permita excluir com segurança a sua presença, o teste de anticorpos constitui,<br />

ainda assim, o melhor meio ao nosso alcance de detectar e eliminar, com alto grau de probabilidade,<br />

dádivas de sangue infectadas pelo <strong>HIV</strong>.<br />

Princípio metodológico<br />

As imunoglobulinas <strong>HIV</strong>-específicas contidas na amostra ligam-se às proteínas recombinantes dos <strong>HIV</strong> 1,<br />

<strong>HIV</strong> 2 e/ou <strong>HIV</strong> 1 (subtipo O) fixadas à superfície da placa de microtitulação.<br />

Após eliminação dos componentes não ligados, o complexo conjugado é ligado aos anticorpos<br />

<strong>HIV</strong>-específicos.<br />

Após eliminação do conjugado em excesso, é determinada a actividade enzimática (reacção cromática azul).<br />

A transformação enzimática do cromógeno é interrompida por adição da solução para bloqueio POD (reacção<br />

cromática amarela). A intensidade da cor é proporcional à concentração de anticorpos na amostra.<br />

Reagentes<br />

Conteúdo da embalagem<br />

Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong> 2 x 96 10 x 96<br />

Enzygnost<br />

OQFK G13 C0542 (908) H/R 42<br />

* <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong> 2 Placas de ensaio 10 Placas de ensaio<br />

Conjugado <strong>HIV</strong>-Ag/POD 2 x 15 ml 10 x 15 ml<br />

Tampão para amostras (<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>) 2 x 15 ml 4 x 15 ml<br />

Soro de controlo, positivo (<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>1) 2 x 1,4 ml 3 x 1,4 ml<br />

Soro de controlo, negativo (<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>) 2 x 2,8 ml 3 x 2,8 ml<br />

Solução de lavagem POD (concentrado)** - 2 x 100 ml<br />

Tampão/substrato TMB** - 4 x 30 ml<br />

Cromógeno TMB** - 4 x 3 ml<br />

Solução para bloqueio POD** - 2 x 100 ml<br />

Frasco vazio - 1 unidade<br />

Rótulo «Frasco vazio para o conjugado» - 1 unidade<br />

Películas aderentes 6 unidades 30 unidades<br />

Folheto da embalagem 1 unidade 1 unidade<br />

Tabela de código de barras 1 unidade 1 unidade<br />

Bolsa de PE<br />

Outras embalagens comerciais: 570 x 96 (Q)<br />

1 unidade 1 unidade<br />

** Estes componentes também são uma parte integrante da embalagem dos reagentes acidionais para<br />

<strong>Enzygnost*</strong> TMB (ref. OUVP).<br />

Edição Fevereiro 2004


Outro material necessário para o Kit 2 x 96<br />

Reagentes adicionais para Enzygnost * TMB (ref. OUVP)<br />

Composição<br />

Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong> (Placa de ensaio)<br />

Placa de microtitulação revestida com proteínas recombinantes de <strong>HIV</strong> (env)(E. Coli). Nas proteínas estão<br />

representados os âmbitos imuno-reactivos das seguintes proteínas virais:<br />

gp41 (<strong>HIV</strong>1), gp41 (<strong>HIV</strong>1-subtipo O), gp36 (<strong>HIV</strong>2).<br />

Conjugado <strong>HIV</strong>-Ag/POD<br />

Proteína recombinante <strong>HIV</strong> e peptídeos sintéticos do <strong>HIV</strong>, conjugados com peroxidase (POD); pronto para o<br />

uso com os aditivos tris-hidroximetilaminometano (36 g/l) e cloreto de sódio (6 g/l).<br />

Conservante: fenol (máx. 1 g/l)<br />

Tampão para amostras (<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>)<br />

Contém glicerina (100 g/l), tween 20 (20 g/l), cloreto de sódio (8,8 g/l), EDTA (1,9 g/l), albumina bovina (1 g/l),<br />

poligelina e fosfato (50 mmol/l).<br />

Conservante: fenol (máx. 1 g/l)<br />

Soro de controlo, positivo (<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>1)<br />

Soro humano com anticorpos contra o antígeno <strong>HIV</strong>1, tratado por calor e estabilizado.<br />

Conservante: fenol (máx. 1 g/l)<br />

Soro de controlo, negativo (<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>)<br />

Soro humano sem anticorpos <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>1, <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>2 e <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>1 (subtipo O), estabilizado..<br />

Conservante: fenol (máx. 1 g/l)<br />

Solução de lavagem POD (concentrado)<br />

Solução-tampão de fosfato (90 mmol/l) com o aditivo twenn (18 g/l).<br />

Conservante: fenol (máx. 1 g/l)<br />

Tampão/substrato TMB<br />

Peróxido de hidrogénio (aprox. 0,1 g/l) em solução-tampão de acetato (25 mmol/l).<br />

Conservante: n-butanol (máx. 1%)<br />

Cromógeno TMB<br />

Diidrocloreto de tetrametilbenzidina (5 g/l).<br />

Solução para bloqueio POD<br />

Ácido sulfúrico 0,5 N.<br />

Frasco vazio para a solução cromógena<br />

Bolsa de polietileno para conservação de fileiras de poços de ensaio não utilizadas<br />

Tabela de código de barras<br />

Advertências e medidas de precaução<br />

1. Só para uso diagnóstico in-vitro.<br />

2. Cada dádiva individual de sangue destinada à preparação de soros de controlo foi previamente examinada<br />

com vista à detecção de HBsAg, <strong>Anti</strong>-HCV, <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>1 e <strong>Anti</strong>-Hiv2. Na preparação de soro de controlo<br />

negativo, só se utilizam soros com resultado negativo. O soro de controlo positivo foi submetido a um<br />

tratamento por calor (pelo menos 1 hora a + 56 °C)<br />

Independentemente disto, todas as amostras obtidas a partir de sangue humano (p. ex. soros de pacientes)<br />

e produtos (p. ex. soros de controlo) devem ser manipuladas com as precauções necessárias, seguindo<br />

as medidas de segurança recomendadas em caso de risco biológico, uma vez que nunca se pode<br />

excluir inteiramente o risco de contaminação por agentes patogénicos9 .<br />

3. Recomenda-se utilizar luvas para análise durante toda a realização do teste.<br />

4. Para desinfecção de materiais sólidos, convém colocá-los na autoclave durante pelo menos 1 hora a uma<br />

temperatura de, pelo menos, + 121 °C. Todas as soluções aspiradas devem ser recolhidas em dois receptáculos<br />

ligados em série, que devem conter um desinfectante apropriado para inactivação de vírus patogénicos<br />

humanos. Devem observar-se a concentração e o tempo de acção indicados pelo fabricante.<br />

5. Os reagentes (com excepção da solução de lavagem POD, da solução de interrupção POD e da solução<br />

de uso do cromogénio, preparada esta última a partir dos reagentes específicos de cada lote Cromogénio<br />

TMB e Tampão/substrato TMB) só podem ser utilizados como constituintes de um mesmo lote, isto é,<br />

somente na combinação de 6 cifras que vem impressa na embalagem e indicada na tabela de valores do<br />

código de barras adjunta.<br />

Preparação dos reagentes<br />

Antes de iniciar o teste, levar todos os reagentes e amostras à temperatura de +18 a +25 °C, tirar a placa de<br />

ensaio do seu recipiente.<br />

A embalagem de Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong> 10 x 96 contém em anexo um rótulo com códico de barras para um<br />

frasco vazio destinado ao conjugado <strong>HIV</strong>-Ag/POD. Para evitar ter de mudar muitas vezes a seringa no BEP ® III<br />

quando se procede a uma longa série de análises, pode ser útil verter várias soluções de conjugado <strong>HIV</strong>-Ag/POD<br />

para um frasco maior (p. ex. um frasco vazio, supranumerário e ainda não utilizado, destinado à solução cromógena<br />

usual ou um frasco lavado da solução para bloqueio POD), etiquetá-lo com o rótulo «Frasco vazio para conjugado»<br />

e colocá-lo no suporte de reagentes.<br />

OQFK G13 C0542 (908) H/R 43


Para cada placa de ensaio, diluir 20 ml da solução de lavagem POD com água destilada ou desionizada até<br />

obter 400 ml.<br />

Solução cromógena usual: Diluir, por placa, 1 ml de cromógeno TMB com 10 ml de tampão/substrato<br />

TMB no frasco de plástico anexo à embalagem (solução cromógena usual) e conservar fechado e protegido<br />

da luz. Depois do uso, lavar bem o frasco com água destilada.<br />

Por razões técnicas (tamanho dos frascos) não é permitido verter conjuntamente os conteúdos dos frascos<br />

de cromógeno TMB e tampão/substrato TMB.<br />

Estabilidade e condições de conservação<br />

Antes de abertos, e enquanto conservados à temperatura de armazenagem indicada, todos os componentes<br />

da embalagem combinada Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong> mantêm-se utilizáveis até ao termo do prazo de<br />

validade indicado nos rótulos.<br />

A estabilidade e condições de conservação dos reagentes abertos ou diluídos para uso podem depreender-se<br />

da tabela 1 em anexo.<br />

Aparelhos necessários:<br />

BEP ® II: para a execução automática da dosagem dos reagentes e das fases de lavagem<br />

BEP ® III: processamento automático do ensaio e interpretação após dosagem das amostras<br />

BEP ® 2000: para o processamento automático e avaliação do teste<br />

Pipetas: pipetas com êmbolo 25, 100 e 1000 μl<br />

Incubador: banho-maria tapado (+37 ± 1 °C) ou outros métodos de incubação comparáveis<br />

Todos os aparelhos utilizados no ensaio têm de estar validados.<br />

Amostras<br />

Para a análise podem ser utilizadas amostras individuais (soros humanos e plasmas EDTA/Heparina/Citrato),<br />

colhidos de acordo com as técnicas do laboratório. As amostras poderão ser conservadas durante de 3 dias,<br />

no máximo, entre 2 - 8 °C. Se se pretender conservá-las durante um período de tempo superior, deverão ser<br />

congeladas.<br />

Procedimento<br />

Realização do teste com o BEP ® II<br />

1. Esquema de distribuição<br />

Determinar o número de poços de ensaio necessários (número das amostras a investigar mais 6 poços<br />

para os controlos). Retirar do caixilho as fileiras de poços não necessárias e guardá-las para serem<br />

utilizadas mais tarde (v. tabela 1).<br />

2. Distribuição do tampão para amostras<br />

Colocar em cada cavidade 25 μl de tampão para amostras<br />

3. Distribuição de controlos e amostras<br />

Deitar 100 μl de controlo negativo em cada uma de 4 cavidades e 100 μl de controlo positivo em cada uma<br />

de 2 cavidades, depois 100 μl de amostra não-diluída em cada uma das cavidades seguintes. Cobrir com<br />

película aderente e, o mais brevemente possível, no máximo 15 min após a distribuição das amostras,<br />

colocar na incubadora.<br />

Alternativamente ao esquema de pipetagem acima indicado é permitido também distribuir o controlo positivo<br />

uma vez no início e outra vez no fim da série de teste.<br />

Esquema de pipetagem: distribuir em 4 poços, 100 μl em cada um, de soro de controlo negativo, em 1<br />

poço 100 μl de soro de controlo positivo, nos poços seguintes 100 μl, em cada um, de amostra não diluída<br />

e no fim da série de teste ou da placa de ensaio novamente 100 μl de soro de controlo positivo.<br />

4. Incubação das amostras<br />

Deixar incubar durante 30 ± 2 min aprox. a + 37 ± 1 °C, imediatamente a seguir dar início à lavagem.<br />

5. Lavagem<br />

Retirar a película aderente, aspirar o conteúdo de todas as cavidades e lavar 4 vezes com aprox. 0,3 ml,<br />

para cada um, de solução de lavagem.<br />

6. Distribuição do conjugado<br />

Deitar 100 μl de conjugado em cada cavidade, cobrir com uma nova película aderente e colocar imediatamente<br />

na incubadora.<br />

7. Incubação do conjugado<br />

Deixar incubar durante 30 ± 2 min aprox. a + 37 ± 1 °C, como descrito na alínea 4, e imediatamente a<br />

seguir dar iníco à lavagem.<br />

8. Lavagem<br />

Retirar a película aderente e lavar como descrito em 5.<br />

9. Distribuição do substrato<br />

Deitar 100 μl de solução cromógena em cada cavidade, cobrir a placa com nova película aderente.<br />

10. Incubação do substrato<br />

Deixar incubar durante 30 ± 2 min protegido da luz entre + 18 e + 25 °C.<br />

OQFK G13 C0542 (908) H/R 44


11. Reacção de paragem<br />

Retirar a película aderente. Acrescentar a cada cavidade 100 μl de solução de paragem, mantendo o<br />

mesmo ritmo que em 9.<br />

12. Leitura<br />

Fazer uma leitura fotométrica no espaço de 1 hora.<br />

Efectuar a medição das extinções das amostras de controlo e das dos pacientes a 450 nm; como comprimento<br />

de onda de referência aconselha-se 650 nm (eventualmente entre 615 e 690 nm).<br />

Realização do teste com BEP ® III<br />

No caso do processamento ser feito com BEP ® III é necessário preparar as placas de ensaio incluindo a<br />

dosagem das amostras (ponto 1 e 2 da «execução do teste com BEP ® II»). Imediatamente a seguir, as placas<br />

de ensaio são colocadas no BEP ® III abertas, ou seja, sem película colada. Nas placas de teste ”incompletas”,<br />

estas necessitam de ter no mínimo 6 strips ainda que sejam preenchidas com água. O processamento subsequente<br />

do teste realiza-se automaticamente (vide instruções de serviço do BEP ® III).<br />

Devido às condições técnicas básicas (ciclo dos aparelhos), os tempos de incubação ajustados no software<br />

do BEP ® III podem divergir dos tempos do processamento com o BEP ® II, mas foram validados na combinação<br />

BEP ® III/Enzygnost * .<br />

Execução do teste com o BEP ® 2000<br />

A dosagem das amostras e subsequente processamento do teste efectua-se de forma completamente automática<br />

no aparelho (vide instruções de serviço do BEP ® 2000).<br />

Validação do teste<br />

Cada valor de extinção para os soros de controlo deve obedecer às seguintes especificações:<br />

- 0,010 ≤ E ≤0,150<br />

neg.<br />

E ≥0,700<br />

pos.<br />

Dos quatro valores de extinção do soro de controlo, negativo, pode estar um fora da especificação e ser<br />

desprezado.<br />

Os dois valores do controlo positivo têm de corresponder ambos à especificação.<br />

Não estando preenchidas estas condições, há que repetir o teste.<br />

Avaliação do teste<br />

As avaliações efectuam-se automaticamente com o BEP ® 2000 e BEP ® III. Para o efeito, consultar as instruções<br />

de serviço. Deverão observar-se os capítulos seguintes no caso da avaliação ser efectuada sem a assistência<br />

de Software.<br />

De todos os valores de extinção (positivos e negativos) válidos, tira-se o valor médio para cada conjunto de<br />

valores positivos e negativos.<br />

Para calcular o valor-limite (cut off) junta-se um valor de 0,400 ao valor médio de extinção do controle negativo:<br />

–<br />

E + 0,400 = valor-limite (cut off)<br />

neg.<br />

Como zona de incerteza define-se:<br />

Valor-limite a valor-limite - 10%<br />

De acordo com os critérios do teste, as amostras são classificadas do seguinte modo:<br />

Resultados do teste:<br />

1. E < cut off - 10% ^=<br />

«negativo»<br />

amostra<br />

2. E > cut off ^=<br />

«reactivo»<br />

amostra<br />

3. cut off - 10% ≤ E ≤ cut off ^=<br />

«duvidoso»<br />

amostra<br />

Amostras que mostrem extinções na zona de incerteza ou superiores devem ser sujeitas a novo teste, numa<br />

dupla determinação.<br />

No caso de reanálise da amostra, esta deve ser considerada anticorpo-negativa caso as absorvâncias se<br />

encontrem fora do intervalo estipulado, definido no teste.<br />

Se os valores médios do novo teste se acharem novamente na zona de incerteza ou acima dele, a amostra será<br />

considera novamente reactiva. Todas as amostras que acusem repetidamente valores duvidosos ou reactivos<br />

têm de ser sujeitas a um teste dito de confirmação (p. ex. uma análise Western-Blot).<br />

Limitações do procedimento<br />

1. Os anticoagulantes como a heparina, EDTA e citrato não influenciam o resultado do teste.<br />

2. As amostras lipémicas, ictéricas ou hemolíticas não afectam o teste.<br />

3. As amostras com substâncias potencialmente perturbadoras de factores reumatóides, anticorpos de EBV/<br />

IgM, anticorpos de VZV/IgM, anticorpos de E.-Coli, ANA e AMA, bem como os soros de mulheres grávidas<br />

foram controladas com o teste. Não foi observada qualquer influência no resultado do teste com as amostras<br />

usadas.<br />

OQFK G13 C0542 (908) H/R 45


4. Nas amostras congeladas e descongeladas várias vezes, assim como nos soros tratados com calor (30<br />

min., +56 °C) não se registaram quaisquer perturbações.<br />

5. Não deverão utilizar-se soros insuficientemente coagulados nem amostras de teste contaminadas por<br />

micróbios. Antes da realização do teste, os componentes de partículas existentes (p. ex., coágulo de<br />

fibrina, eritrócitos) têm de ser eliminados.<br />

6. Tratando-se de amostras descongeladas, é necessário prestar atenção a que o material fique bem homogeneizado.<br />

7. O teste só é adequado para a análise de amostras individuais, não para amostras de pool ou diluídas.<br />

8. Os reagentes (excluindo a solução de lavagem POD, a solução de paragem e a solução cromógena<br />

pronta para uso fabricada a partir de reagentes associados a lotes de cromógeno TMB e tampão/substrato<br />

TMB) só deverão ser utilizados associados a lotes, ou seja, unicamente na combinação de 6 números<br />

da designação do lote impressa na embalagem ou retirados, respectivamente, da tabela do código de<br />

barras embalada separadamente.<br />

9. O tampão/substrato TMB, a solução cromógena pronta para uso e a solução de paragem POD não podem<br />

entrar em contacto com iões de metal pesado ou substâncias oxidantes (não utilizar pipetas que contenham<br />

partes metálicas que contactem com soluções). Não executar as reacções do substrato na proximidade de<br />

desinfectantes contendo hipoclorito. A coloração espontânea da solução cromógena pronta a usar antes de<br />

ser transferida para a placa de ensaio indicia que há contaminação; é necessário preparar uma solução<br />

fresca num recipiente limpo. Evitar o contacto da pele com as soluções referidas anteriormente.<br />

10. Durante a incubação, a placa de ensaio deverá repousar (p. ex., sobre um flutuador fixo ou em banhomaria<br />

não circulante); neste caso, as cavidades ficam em contacto com a água temperada. Se forem<br />

utilizados estabilizadores para impedir a propagação dos germes na água, é necessário ter todo o cuidado<br />

para que nem a superfície das placas de ensaio, nem os poços entrem em contacto com estas soluções,<br />

uma vez que essa circunstância pode provocar reacções não específicas.<br />

11. Nas amostras fortemente reactivas, na reacção de paragem o corante pode perder-se. A interpretação<br />

fotométrica não é influenciada por esse facto.<br />

12. Os soros de controlo são preparados utilizando soros humanos congénitos. Por essa razão, podem ocorrer<br />

turvações que, todavia, não influenciam o resultado do teste.<br />

13. A Dade Behring validou a utilização destes reagentes em vários analisadores, com o intuito de optimizar<br />

o desempenho do produto e satisfazer as especificações do produto. As modificações definidas pelo<br />

utilizador não são suportadas pela Dade Behring, na medida em que podem afectar o desempenho do<br />

sistema e os resultados do ensaio. Constitui responsabilidade do utilizador validar as modificações efectuadas<br />

nestas instruções ou em relação ao uso dos reagentes noutros analisadores que não os incluídos<br />

nas folhas de instruções de aplicação da Dade Behring ou nestas instruções de utilização.<br />

14. Os resultados deste teste devem sempre ser interpretados em conjunto com o histórico médico do doente,<br />

estado clínico e outros dados de interesse.<br />

Características do teste<br />

Sensibilidade e especificidade<br />

Os resultados das provas de sensibilidade e especificidade encontram-se resumidos nas tabelas 2 + 3 (em anexo).<br />

Para averiguar a sensibilidade foram investigadas um total de 566 amostras positivas para <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>1, 317<br />

para <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>2 e 22 para <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong>1 (subtipo 0). Todas as 905 amostras <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> positivas foram declaradas<br />

positivas segundo os critérios do Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong>.<br />

A reactividade ao ensaio relativamente a amostras em seroconversão foi testada utilizando 31 painéis de<br />

soros de pacientes durante a fase de seroconversão. Pôde observar-se que o Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong><br />

apresenta, no que diz respeito à sensibilidade a ou reconhecimento de seroconversões, um grau de sensibilidade<br />

correspondente à de métodos similares. Não pode todavia excluir-se que, num emprego do teste a<br />

mais alta escala, algumas amostras escapem a um reconhecimento.<br />

Para determinação da especificidade foi testado um total de 9243 amostras sanguíneas <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> negativas e<br />

achados valores de 99,3% a 100% (ensaio inicial) ou de 99,9% (repetição do ensaio). Valores diferentes<br />

destes são também possíveis, dependendo isso, entre outros factores, da amostragem testada ou da modalidade<br />

de execução do teste.<br />

No estado actual de conhecimentos, não se pode inferir com certeza de um resultado positivo do teste <strong>Anti</strong>-<br />

<strong>HIV</strong> que existam efectivamente no sangue <strong>HIV</strong>1 ou <strong>HIV</strong>2 infecciosos, nem tão-pouco um resultado negativo<br />

permite excluir com certeza a sua presença.<br />

Reproduetibilidade<br />

Os resultados relacionados com a reprodutibilidade Intra/Inter-ensaio encontram-se resumidos na tabela 4<br />

(apêndice). Tratam-se de dados determinados a título de exemplo. Independentemente da realização do<br />

teste, é perfeitamente possível obterem-se valores divergentes.<br />

* Enzygnost e uma marca registada da Dade Behring Marburg GmbH na Alemanha e noutros países.<br />

BEP e uma marca registada da Dade Behring Marburg GmbH nos EUA, na Alemanha e noutros países.<br />

Dade Behring Marburg GmbH<br />

0197<br />

Emil-von-Behring-Str. 76<br />

D-35041 Marburg<br />

www.dadebehring.com<br />

OQFK G13 C0542 (908) H/R 46


Tabela 1. Estabilidade e condições de conservação<br />

Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong><br />

Material/reagente Estado Conservação Estabilidad• Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2<strong>Plus</strong> após abertura entre +2 e +8 °C en 6 semanas<br />

(Placa de ensaio/ na bolsa com cápfileiras<br />

restantes) sulas desidratantes<br />

Conjugado <strong>HIV</strong>-Ag/POD após abertura entre +2 e +8 °C 4 semanas<br />

entre +18 e +25 °C 2 días<br />

Tampão-amostras (<strong>Anti</strong> <strong>HIV</strong>) após abertura entre +2 e +8 °C 4 semanas<br />

Soro de controlo, positivo após abertura entre +2 e + 8 °C 4 semanas<br />

(<strong>Anti</strong> <strong>HIV</strong> 1) < - 20 °C 3 meses<br />

Soro de controlo, negativo após abertura entre + 2 e + 8 °C 4 semanas<br />

(<strong>Anti</strong> <strong>HIV</strong>) < - 20 °C 3 meses<br />

Cromógeno TMB após abertura entre +2 e +8 °C até termo do prazo de validade<br />

Tampão/substrato TMB após abertura entre +2 e +8 °C até termo do prazo de validade<br />

Solução cromógena de uso após diluição entre +2 e +8 °C 5 días<br />

entre + 18 e + 25 °C<br />

em recipiente fechado<br />

protegido de la luz<br />

8 horas<br />

Solução de lavagem POD após abertura entre +2 e +8 °C até termo do prazo de validade<br />

(concentrado) após diluição entre +2 e +8 °C 1 semana<br />

entre + 18 e + 25 °C 1 día<br />

Solução para bloqueio POD após abertura entre +2 e +8 °C até termo do prazo de validade<br />

• Nunca depois da data de expiração!<br />

Tabela 2 Sensibilidade<br />

Resultados do exame da sensibilidade fornecidos por 4 centros independentes (Br, F, G, E):<br />

Colectivos de amostras Número de amostras Reactividade inicial<br />

(Br) <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1 pos. (Europa) 51 51<br />

<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1 pos. (USA) 55 55<br />

<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1 pos. (África) 136 136<br />

<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 2 pos. 54 54<br />

<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1 (subtipo O) pos. 7 7<br />

Painel de seroconversões 31 painéis <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1 A sensibilidade corresponde 'a de<br />

métodos similares<br />

(F) <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1 pos. 77 77<br />

<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 2 pos. 48 48<br />

<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1 (subtipo O) pos. 10 10<br />

(G) <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1 pos. 150 150<br />

<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 2 pos. 44 44<br />

<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1 (subtipo O) pos. 5 5<br />

(E) <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1 pos. 97 97<br />

<strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 2 pos. 171 171<br />

Tabela 3 Especificidade<br />

Resultados do exame da especifidade fornecidos por 4 centros independentes (Be, Br, E,F):<br />

Colectivos de amostras Número de amostras reactividade inicial reactividade repetida<br />

(Be) Soros normais negativos (Alemanha) 3160 0 -<br />

(Br) Soros normais negativos (Alemanha) 2397 4 3<br />

Plasmas normais negativos (Alemanha) 197 0 -<br />

Soros normais negativos 436 3 não determinada<br />

(África Oc.)<br />

(E) Soros normais negativos (Alemanha) 2003 0 -<br />

(F) Soros normais negativos (França) 1050 0 -<br />

OQFK G13 C0542 (908) H/R 47


Tabela 4 Reproduetibilidade<br />

Nas análises de reprodutibilidade, as amostras foram sempre testadas durante 5 dias com uma determinação óctupla.<br />

O cálculo dos coeficientes de variação (VK) foi feito de acordo com o modelo dos componentes de variância.<br />

Amostra Média das %VK<br />

absorções Intra-assay Inter-assay<br />

F1 2,36 4,7 12,6<br />

F2 1,74 3,0 11,4<br />

F3 0,54 7,0 5,2<br />

F4 0,75 5,9 16,3<br />

F5 0,51 3,9 17,0<br />

F6 0,06 9,2 39,5<br />

OQFK G13 C0542 (908) H/R 48


Tabela 5 Procedimento e programação do ensaio<br />

Enzygnost * <strong>Anti</strong>-<strong>HIV</strong> 1/2 <strong>Plus</strong><br />

Execução Programação do Menu<br />

(BEP<br />

Preparação dos reagentes<br />

® II, BEP ® III, BEP ® 2000) para o<br />

BEP ® BEP<br />

II<br />

® 2000<br />

OQFK G13 C0542 (908) H/R 49<br />

25 μl de tampão para amostras<br />

4 x 100 μl de soro de controlo, negativo<br />

2 x 100 μl de soro de controlo, positivo<br />

100 μl de cada amostra sem diluir<br />

BEP ® II BEP ® III<br />

30 min + 2 min Placas incompletas<br />

(37 + 1°C) completar até meia placa<br />

com «fileiras de poços»<br />

cheias de água<br />

BEP ® II:<br />

lavar 4 vezes<br />

100 μl de conjugado<br />

30 min + 2 min execução<br />

(37 + 1°C) automática do teste<br />

BEP ® II:<br />

lavar 4 vezes<br />

100 μl de solução cromógena<br />

pronta para uso<br />

30 min + 2 min<br />

entre +18 e + 25 °C<br />

protegido da luz<br />

100 μl de solução de paragem<br />

passada 1 hora no máximo<br />

Leitura a 450 nm<br />

(comprimento de onda de<br />

referência: 650 nm)<br />

Resultado do ensaio<br />

MENU NO<br />

OPERATE 1 YES<br />

Dosagem do tampão amostra<br />

WASHINGS 0<br />

ASPIRATE NO<br />

SOAKTIME 0<br />

DISP VOL 25<br />

CHANNEL NO 3<br />

PHOT NO<br />

OPERATE 2 YES<br />

Lavagem e dosagem do conjugado<br />

WASHINGS 4<br />

ASPIRATE NO<br />

SOAKTIME 0<br />

DISP VOL 100<br />

CHANNEL NO 2<br />

PHOT NO<br />

OPERATE 3 YES<br />

Lavagem e dosagem do cromógeno<br />

WASHINGS 4<br />

ASPIRATE NO<br />

SOAKTIME 0<br />

DISP VOL 100<br />

CHANNEL NO 4<br />

PHOT NO<br />

OPERATE 4 YES<br />

Dosagem da solução de paragem<br />

WASHINGS 0<br />

ASPIRATE NO<br />

SOAKTIME 0<br />

DISP VOL 100<br />

CHANNEL NO 5<br />

PHOT YES<br />

MEAS WL 450<br />

REF WL 650<br />

BLK COR NO<br />

EVAL MODE 1<br />

GEN CUT NO<br />

NEG CONT 4<br />

MAX NEG<br />

MIN NEG<br />

FACT NEG<br />

MAX POS<br />

0.150<br />

THRESH<br />

CUT OFF<br />

0.400


Bibliography/Literatur/Littérature/Bibliografia/Bibliografía/Bibliografia<br />

1. Barré-Sinoussi F, Chermann JC, Rey F, et al. Isolation of a T-lymphotropic retrovirus from a patient at risk<br />

for Acquired Immunodeficiency Syndrome (AIDS). Science 1983; 220: 868-71.<br />

2. Gallo RC, Salahuddin SZ, Popovic M, et al. Frequent detection and isolation of cytopathic retrovirus<br />

(HTLV-III) from patients with AIDS and at risk for AIDS. Science 1984; 224: 500-3.<br />

3. Clavel F, Guétard D, Brun-Vézinet F, et al. Isolation of a new human retrovirus from West African patients<br />

with AIDS. Science 1986; 233: 343-6.<br />

4. De Leys R, Vanderborght B, Vanden Haesevelde M, et al. Isolation and partial characterisation of an<br />

unusual human immunodeficiency retrovirus from two persons of West-Central African origin. J Virol 1990;<br />

64: 1207-16.<br />

5. Gürtler LG, Hauser HP, Eberle J, et al. A new subtype of human immunodeficiency virus type 1 (MVP5180)<br />

from Cameroon. J Virol 1994; 68: 1581-5.<br />

6. Vanden Haesevelde M, Decourt JL, De Leys RJ, et al. Genomic cloning and complete sequence analysis<br />

of a highly divergent African human virus isolate. J Virol 1994; 68: 1586-96.<br />

7. Myers G, Korber B, Wain-Hobson S, et al. A compilation and analysis of nucleic acid and amino acid<br />

sequences. Human retroviruses and AIDS. Los Alamos National Laboratory, Los Alamos, NM: 1993.<br />

8. Loussert-Ajaka I, Ly TD, Chaix ML, et al. <strong>HIV</strong>-1/<strong>HIV</strong>-2 seronegativity in <strong>HIV</strong>-1 subtype O infected patients.<br />

Lancet 1994; 343: 1393-4.<br />

9. U.S. Department of Health and Human Services CDC, Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories,<br />

HHS Publication (CDC) 93-8395; 1999; Section II; 8-16.<br />

IVD<br />

LOT<br />

EXP<br />

CCYY-MM-DD<br />

REF<br />

Symbols Key / Symbolschlüssel / Explication des Symboles /<br />

Interpretazione simboli / Clave de los Símbolos / Chave dos Símbolos<br />

Manufactured by / Hergestellt von / Fabriqué par / Prodotto da / Fabricado por<br />

In Vitro Diagnostic Medical Device / In Vitro Diagnosticum / Dispositif Médical<br />

Diagnostic In Vitro / Dispositivo Medico per Diagnostica In Vitro / Producto sanitario<br />

para Diagnóstico In Vitro<br />

Lot Number / Chargenbezeichnung / Numéro de Lot / Numero di Lotto / Número de<br />

Lote<br />

Expiration Date / Verfalldatum / Date de Péremtion / data di scadenza / Fecha de<br />

vencimiento / termo da validade<br />

Storage Temperature / Lagertemperatur / Température de Conservation / Temperatura<br />

di conservazione / Temperatura de almacenamiento / Temperatura de armazenagem<br />

CE Mark / CE-Zeichen / Marquage CE / Marchio CE / CE Marca / Marca CE<br />

Catalogue Number / Katalog Nummer / Référence / Codice Catalogo / Número de<br />

Catálogo<br />

Consult Instructions for Use / Gebrauchsanweisung beachten / Consulter la Notice<br />

d'Utilisation / Istruzioni per l'uso / Consultar Instucciones para el Uso / Consulte as<br />

Instruções de Utilização<br />

OQFK G13 C0542 (908) H/R 50

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!