El anillo del Nibelungo - Universitat Oberta de Catalunya
El anillo del Nibelungo - Universitat Oberta de Catalunya
El anillo del Nibelungo - Universitat Oberta de Catalunya
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
18<br />
¡Acudid al ímpetu <strong>de</strong> mi martillo! ¡Sombríos vapores y<br />
oscuras nieblas! ¡Donner os llama!<br />
DAS RHEINGOLD, Escena IV (Donner)<br />
Thor (Donner) hijo <strong>de</strong> Odin 33 , es el dios <strong><strong>de</strong>l</strong> trueno en la mitología<br />
nórdica. La mayoría <strong>de</strong> los mitos germánicos lo mencionan o se centran<br />
en sus hazañas y en los relatos <strong>de</strong> las Eddas cumple el papel <strong>de</strong> protector<br />
<strong><strong>de</strong>l</strong> mundo <strong>de</strong> los hombres 34 .<br />
Hermano <strong>de</strong> Odin (Wotan) y Friga (Ficka), Donar – Donner 35 en<br />
Germania y en Wagner- regía la tempestad con su enorme martillo.<br />
Habitaba en un inmenso palacio <strong>de</strong> terror y su carro era tirado por dos<br />
inmensos machos cabríos. <strong>El</strong> atributo <strong>de</strong> Donar (Donner) era la cruz<br />
esvástica que el mo<strong>de</strong>rno nazismo habría <strong>de</strong> tomar como emblema <strong>de</strong> su<br />
neo-paganismo ario.<br />
33 Pero no <strong>de</strong> Wotan, según Wagner.<br />
Según la leyenda y a diferencia <strong>de</strong> lo que ocurre en la tetralogía<br />
wagneriana, un gigante logró arrebatarle su martillo y exigió para su<br />
<strong>de</strong>volución a la diosa Freya (Freia). Este aspecto es muy importante pues<br />
aquí Wagner se aleja consi<strong>de</strong>rablemente <strong>de</strong> la leyenda nórdica, ya que en<br />
la tetralogía wagneriana la pérdida momentánea <strong>de</strong> Freia a manos <strong>de</strong> los<br />
gigantes no se produce en absoluto <strong>de</strong> éste modo, sino por la<br />
irresponsabilidad <strong>de</strong> Wotan.<br />
Así mismo, es curioso observar que <strong><strong>de</strong>l</strong> mismo modo que los romanos<br />
consagraron un día <strong>de</strong> la semana al dios Júpiter, el jueves. Ese mismo día<br />
se llamó en alemán Donnerstag, el día <strong>de</strong> Donner.<br />
34<br />
Su nombre original en protogermánico era Þunraz. A partir <strong>de</strong> esta <strong>de</strong>nominación se producen distintas variantes:<br />
Þórr, en nórdico antiguo.<br />
Þunor, en anglosajón.<br />
Thunaer, en sajón antiguo.<br />
Donar, en antiguo alto alemán.<br />
þunrar, en protonórdico.<br />
GRIMM. J. “Teutonic Mythology” Mineola NY: Dover Publications, 2004.<br />
35 Su nombre significa literalmente trueno en alemán.<br />
Langenscheidts Handwörtebuch Spanisch. München: Langenscheidt, 1971, página 135.