14.06.2013 Views

diccionario hebreo assy - Jinuj

diccionario hebreo assy - Jinuj

diccionario hebreo assy - Jinuj

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Diccionario Hebreo Español cartilla No. 2<br />

Español Fonema t @yrib;(i Español Fonema t @yrib;(i<br />

;;;;<br />

;;;;<br />

Job<br />

bwOy,)i Padre, Papá<br />

)b@f)a<br />

Lamentaciones<br />

miedo, terror<br />

no hay<br />

Hombre<br />

comiendo<br />

comer, devorar<br />

a, hacia<br />

Iyob<br />

‘eyjah<br />

‘emah<br />

‘en<br />

’ish<br />

‘ojel<br />

a’jal<br />

‘el<br />

Poderes del Cielo Elohim<br />

codo<br />

así sea<br />

decir, hablar<br />

verdad<br />

¿Hacia dónde?<br />

‘amma<br />

’amén<br />

‘amar<br />

‘émet<br />

‘ána<br />

hkfy)'<br />

hmfy)'<br />

Ny)'<br />

#$y)i<br />

lk')o<br />

lka)f<br />

-l)e<br />

Myhilo)v<br />

hm,f)a<br />

Nm')f<br />

rma)f<br />

tme)v<br />

hnf)f<br />

Yo (pron), una flota a’ni yni)/<br />

hombres<br />

anashim My#Oinf)j<br />

Ester<br />

‘ester rt@'s;)e<br />

cerca de, al lado de<br />

junto a ’etzel lce)'<br />

arca, cofre, ataúd, caja<br />

’aron NwOr)j<br />

padres<br />

’abba<br />

‘abot twOb)f<br />

pobre<br />

‘ebyon NwOyb;)e<br />

Padre nuestro<br />

’avínu w%nybi)a<br />

Abraham<br />

’abraham Mhfrfb;)a<br />

makar<br />

ra’ah<br />

Adan, hombre<br />

’adam Mdf)f<br />

Edom<br />

‘Edom Mdo)e<br />

Mi Señor<br />

’adonai ynfdO)j<br />

Mi Señor Proveedor<br />

’adonai jiré’<br />

)r'yxi ynfdO)j<br />

Mi Señor de los ejércitos<br />

’adonai tzeba’ot<br />

twO)bfc; ynfdO)j<br />

Mi Señor Justo<br />

’adonai tziqednú<br />

Mi Señor Sanador<br />

’adonai rafa’<br />

Mi Señor Todopoderoso<br />

adonay shadday<br />

Mi Señor que escucha<br />

’adonai shama<br />

luz<br />

señal<br />

uno, singular<br />

otro<br />

¿Dónde?<br />

‘or<br />

‘ot<br />

’ejad<br />

‘ajer<br />

’ayyeh<br />

)nud;q'yci ynfdO)j<br />

)pfrf ynfdO)j<br />

yd@a#$a ynfdO)j<br />

Ma#$f ynfdO)j<br />

a ah<br />

rwO)<br />

twO)<br />

dxf)e<br />

rx')a<br />

hy@')a<br />

Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />

Y llamó (Levítico)<br />

vayikrá<br />

w; y, también, o, pues<br />

ve<br />

ya, hace mucho<br />

kebar<br />

Yelmo, casco<br />

qóba‘<br />

Yeshúa, salvación<br />

I yeshúa<br />

yni)/ Yo (pron), una flota<br />

a’ni<br />

yugo<br />

tzémed; ‘ol<br />

Zabulon<br />

zebulun<br />

Zacarías<br />

a’ al zejaryahu<br />

zarzas, espinos,<br />

shamir diamante<br />

Zerobabel<br />

zerubabel<br />

Zohar (lugar de escape<br />

tzo’ar<br />

de Lot)<br />

“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />

Pág. 1 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 52<br />

)rfq;y,iwa<br />

rbak%;<br />

(bawOq<br />

h(fw%#$y'<br />

l(& .dmece<br />

Nw%lw%bz;<br />

w@hyfr;kaz;<br />

rymi#f$<br />

lbeb@fruz;<br />

r(fco<br />

Myri#o;(e<br />

+wOl<br />

rbag@f<br />

rkamf<br />

h)frf<br />

tme)v<br />

hp,fr;xe<br />

qw%sp%f<br />

#$w,bl;<br />

Npeg,e<br />

Myy,ixa<br />

sysi(f<br />

Mrek,e<br />

hlfw,tb,;<br />

tw%)r;<br />

rqap,f<br />

hyfxf<br />

yxa<br />

hnfp,f<br />

rdene<br />

lwOq<br />

veinte<br />

’eserim<br />

velo, Lot<br />

lot<br />

vencer, dominar<br />

gabar<br />

vender<br />

m a k a r<br />

ver, mirar, escoger<br />

r a ’ a h<br />

verdad<br />

‘émet<br />

verguenza<br />

jerpah<br />

Versículo<br />

Pasuq<br />

vestido, ropa<br />

lebush<br />

vid<br />

géfen<br />

vida, salud, sustento<br />

jayyim<br />

vino, jugo<br />

‘asis<br />

viña<br />

kerem<br />

virgen<br />

betulah<br />

visión<br />

re’ut<br />

visitar, atender<br />

paqar<br />

vivir, sanar,<br />

jayah<br />

revivir<br />

vivo, (agua) corriente,<br />

jay<br />

viviente<br />

volverse, girarse<br />

panah<br />

voto<br />

neder<br />

voz, sonido, ruido<br />

qol


)'p;<br />

hbfbfr;<br />

+(am;<br />

xay#$imf<br />

x#$amf<br />

dyxiyf<br />

dxaya<br />

dxf)e<br />

qpad@f<br />

bnf('<br />

qyr'<br />

h(ft@f<br />

qme('<br />

+be#$'<br />

h+ema<br />

h+%ema<br />

rbeg@e<br />

rkazf<br />

bce(e<br />

K7p%a<br />

ylik,;<br />

turbante, diadema<br />

pe’er<br />

un gran número, diez mil<br />

rebabah<br />

un poco<br />

me’at<br />

ungido, consagrado,<br />

mashiaj untado<br />

ungir, consagrar, untar<br />

m a s h a j<br />

único, solitario<br />

I yajid<br />

unión, reunión, al mismo<br />

I yájad<br />

tiempo<br />

uno, singular<br />

’ejad<br />

urgir, llamar a la puerta<br />

dafaq<br />

uva<br />

‘enab<br />

vacío, desocupado<br />

reiq<br />

vagar, extraviarse, ser<br />

ta‘ah engañado<br />

valle, llanura<br />

’emeq<br />

vara, bastón, cetro, tribu<br />

shébet<br />

vara, bastón, tribu<br />

mateh<br />

vara, rama, retoño,<br />

matteh<br />

bastón<br />

varón, hombre<br />

géber<br />

varón, hombre, macho<br />

zakar<br />

vasija, disgusto,<br />

‘étzeb sufrimiento<br />

vasija pequeña<br />

pak<br />

vasija, utensilio<br />

keli<br />

dba(f<br />

hdfwOb(j<br />

h(fymi#$;<br />

Mmah<br />

My#Oilo#Of<br />

#OwOl#Of<br />

h#fOwOl#Of<br />

+ba#O;<br />

hmfw%rt@;<br />

Ngfd@f<br />

h+f@xi<br />

#$w@d@<br />

brasf<br />

hgfw%t@<br />

)s,'k,i<br />

l#Oak,f<br />

ht,f)a<br />

tnet&%k%u<br />

lb,ar;sa<br />

Nydisf<br />

Myliw%b+;<br />

trabajar<br />

‘abad<br />

trabajo<br />

‘abodáh<br />

tradición<br />

shemi‘ah<br />

trastornar, espantar,<br />

h a m a m empujar<br />

treinta<br />

sheloshim<br />

tres (fem.)<br />

shalosh<br />

tres (masc.)<br />

shaloshah<br />

tribu, clan, mes judío<br />

shevat<br />

tributo, oferta, terreno<br />

terumah reservado<br />

trigo, cereal, grano<br />

dagan<br />

trigo, cereales<br />

jittah<br />

trillar, triturar<br />

d u s h<br />

triste<br />

sarab<br />

tristeza, preocupación<br />

tugah<br />

trono<br />

kissé’<br />

tropezar, tambalearse<br />

kashal<br />

tú<br />

‘attah<br />

túnica<br />

kuttónet<br />

túnica, manto<br />

sarbal<br />

túnicas, mantillas<br />

sadin<br />

turbante<br />

tebulim<br />

Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />

ganado mayor<br />

mashaj<br />

bendito<br />

hijo<br />

dafaq valad; bar<br />

N. Testamento, Nuevo<br />

Pacto hbr. brit jadasháh<br />

carne - humanidad<br />

basar- kolbasar<br />

“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />

Pág. 51 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 2<br />

Números<br />

hijas<br />

hijos<br />

a los ojos de<br />

Crear<br />

bemidbar<br />

rb@ad;mib@;<br />

banot twOnb,f<br />

banin<br />

be ‘ene<br />

baqar<br />

baruj<br />

bará’<br />

Nynib,f<br />

yn'y('b,;<br />

rqfb%f<br />

K7w,rb,f<br />

)rfbf@<br />

En el principio, Génesis<br />

bere’sheit ty#e$)r'b;<br />

virgen<br />

en el medio de<br />

bendición<br />

crecer<br />

betulah<br />

betok<br />

berajah<br />

ga’ah<br />

dlfwfa .rb@a<br />

h#$fdfxj tyrib@;<br />

r#ofb,f<br />

hlfw,tb,; l<br />

K7wOtb,;<br />

hkftfb,;<br />

h)fg@f<br />

majestad, orgullo<br />

espesura ga’on NwO)g@f<br />

Redimir<br />

ga’al<br />

l)ag@f<br />

fuerza, autoridad, poder<br />

valor, hazaña geburah hrfw%bg@;<br />

límite<br />

guerrero<br />

colina, monte<br />

gebul<br />

gibbor<br />

gib‘ah<br />

lw,bg,;<br />

rwOb@gi@<br />

h(fb;g@i<br />

maldito<br />

’arur<br />

rw%r)f<br />

tierra, terreno,<br />

suelo a’dama hmfrf)j<br />

tierra<br />

eretz Cre)e<br />

maldecir<br />

‘arar rra)f<br />

fuego<br />

‘esh #O)'<br />

mujer<br />

‘ishah h#$f)i<br />

que, cual, quien, cuyo<br />

‘asher r#Oe)j<br />

a ella<br />

‘otah h,tf)o<br />

tú<br />

‘attah ht,f)a<br />

a él<br />

‘oto wOt)o<br />

a mí<br />

‘oti yti)o<br />

a tí (masc.)<br />

‘oteja, oteka K1t;)o<br />

a tí (fem.)<br />

‘otak, otaj K7tf)o<br />

ayer<br />

‘etmol ó lw,mt;)'<br />

Babilonia<br />

Babel lbebf<br />

bestia<br />

behemah hmfh'b,;<br />

caos<br />

bóhu w%hb,&<br />

Pozo<br />

bor rwOb<br />

entendimiento,<br />

comprensión binah hnfyb,i<br />

fiesta Primicias<br />

bikkurim Myriw,k,yb,i<br />

primogénito<br />

bejor<br />

rwOkb,;


destierro, dispersión<br />

exilio galut tw%lgf@<br />

Galilea, anillo<br />

también<br />

camello<br />

jardín<br />

colina, cuerpo<br />

vid<br />

galil<br />

gam<br />

gamal<br />

gan<br />

gap<br />

géfen<br />

lylig@f<br />

Mg,a<br />

lmfgf@<br />

Ng@A<br />

Pg@a<br />

Npeg,e<br />

residir (como<br />

extranjero) gar rg,f<br />

hacha<br />

lluvía<br />

pescado<br />

cobardía<br />

1 Crónicas<br />

2 Crónicas<br />

garzen<br />

géshem<br />

da’g<br />

de’avon<br />

alef divrey hayamin<br />

beit divrey hayamin<br />

oso<br />

dob<br />

fuerza<br />

doveh<br />

calumnia, murmuración<br />

dibbah<br />

abeja<br />

deborah<br />

lugar mas santo templo<br />

devir<br />

pegado, unido fiel<br />

daveq<br />

Deuteronomio<br />

debarim<br />

Nzer:g@a<br />

M#e$ge@<br />

g)d@f<br />

NwO)fd@;<br />

) Mymiyhi<br />

yrbd@<br />

) Mymiyhi<br />

yrbd@<br />

bd@&<br />

hbed@&<br />

hbf@d@i<br />

hrfwObd@;<br />

rybid@;<br />

qb'd@f<br />

Myribfd@;<br />

vencer, dominar<br />

gabar<br />

rbag@f<br />

(ego del hombre) ser<br />

superior gabar rbag@f<br />

varón, hombre<br />

géber rbeg@e<br />

azotea, techo<br />

gag gg@f<br />

fortuna<br />

gad dga@<br />

crecer, ser grande<br />

gadal ldag@f<br />

grandeza, orgullo<br />

godel ldeg@O<br />

grande<br />

gadol lwOdg@f<br />

extranjero, habitante<br />

ger hagah<br />

rg@'<br />

cabrito<br />

gedi ydig@:<br />

gavilla, mausoleo<br />

gadish #$ydig@f<br />

muro, pared<br />

cerca, valle gader rd'gf%<br />

deportación, destierro<br />

golaj hlfwOg@<br />

lote, suerte<br />

goral talal<br />

lrfwOg,<br />

cachorro (león)<br />

gor - gur<br />

rwOg@ . rw%%g@<br />

nube langosta<br />

gobay I yara‘<br />

gentil, nación, pueblo,<br />

zúa<br />

langosta<br />

gazam ragaz<br />

alegría, fiesta<br />

gil<br />

montón piedras<br />

gal<br />

rueda<br />

gilgal<br />

ybawOg@<br />

pagano goy ywOg@<br />

Mzfgf@<br />

lyg@i<br />

lg@a<br />

lg@Alg@i@e<br />

Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />

“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />

Pág. 3 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 50<br />

lka#of<br />

)lf+f<br />

tkOn;<br />

dh'#of<br />

tb'+'<br />

t('<br />

K7#o&. wOk@#&u<br />

Cre)e<br />

h#Ofb,fya<br />

hmfrf)j<br />

twemfl;ca<br />

M#$'<br />

hyfbiwO+<br />

(ganf<br />

Mre+e<br />

yd@a#$a<br />

lk%&<br />

qd@O<br />

(qat@'<br />

Nw%fk%a<br />

rk@fk@i<br />

tener éxito<br />

sakal<br />

tener varios<br />

tala’<br />

colores<br />

tesoro<br />

nekot<br />

testigo, testimonio<br />

saher<br />

tevet (4o. mes <strong>hebreo</strong>)<br />

tevet<br />

tiempo, fecha, hora, vez<br />

‘et<br />

tienda, morada<br />

sok; sukko<br />

tierra<br />

eretz<br />

tierra seca<br />

I ybbashah<br />

tierra, terreno,<br />

a’dama<br />

suelo<br />

tiniebla, sombra de<br />

tzalmávet muerte<br />

titulo, nombre, fama<br />

shem<br />

Tobías, El Señor es<br />

tobiah<br />

bueno<br />

tocar, golpear, alcanzar<br />

naga‘<br />

todavía no, antes de<br />

térem antes que<br />

Todopoderoso<br />

Shaday<br />

todos, totalidad<br />

kol<br />

toldo<br />

doq<br />

toque (shofar)<br />

teka‘<br />

torta<br />

kawwan<br />

torta, talento, comarca<br />

kikkar<br />

h(fz'<br />

Nt'x&<br />

hmfd@'r;t@a<br />

MwOlxj<br />

Myriw%p%<br />

yriw,p,<br />

hn,fxit,;<br />

Nmfyt,'<br />

hgfhf<br />

xaw%l<br />

Mg,a<br />

Npfk%f<br />

bre(e<br />

lla+f<br />

+yhirf<br />

(rayf<br />

(aw@z<br />

zgarf<br />

qyp%i<br />

dxap%a<br />

lkfyh'<br />

sudor<br />

zeah<br />

suegro<br />

joten<br />

sueño profundo, letargo<br />

tardemah<br />

sueño (visión)<br />

jalom<br />

suertes<br />

purim<br />

Suertes, fiesta de Purim<br />

purim<br />

súplica<br />

tejináh<br />

Sur<br />

teman<br />

susurrar, gemir, meditar<br />

h agah<br />

tabla, losa, velo<br />

luaj<br />

también<br />

gam<br />

tapar rendijas, aldea<br />

kaf(p)ar<br />

tarde<br />

ereb<br />

techar<br />

talal<br />

techo<br />

rahit<br />

temblar<br />

I yara‘<br />

temblar, apartarse de<br />

z ú a<br />

temblar, temer<br />

ragaz<br />

temblor<br />

pik<br />

temer, temblar,<br />

pajad estremecerse<br />

Templo<br />

hekal


tlexezO<br />

#$xfnf<br />

lwO)#$;<br />

ryciqf<br />

dymit,f<br />

(ba#Oe<br />

hmfw%d@<br />

hloy#Oi<br />

(raze<br />

NwO(m;#Oi<br />

ynaysi<br />

NwOy,ci<br />

Md&s;<br />

hyfn;pac;<br />

srehe<br />

#$me#$e<br />

qra<br />

lc'<br />

qxa#of<br />

Mlaxf<br />

y)ic&<br />

serpiente<br />

zohélet<br />

serpiente, dragón<br />

najash<br />

Sheol, reino de la muerte,<br />

she’ol<br />

tumba<br />

siega, cosecha, rama<br />

qatzir<br />

siempre, perpetuamente,<br />

tamid<br />

a diario<br />

siete<br />

sheva’<br />

silencio<br />

duma<br />

Siló (apodo del Mesías)<br />

shiloh<br />

simiente, semilla,<br />

zera‘ descendencia<br />

Simón (Pedro)<br />

shim’on<br />

Sinaí<br />

sinai<br />

Sión<br />

tzion<br />

Sodoma<br />

sedom<br />

Sofonías<br />

tzefaniyah<br />

sol<br />

héres<br />

sol<br />

shemesh<br />

solo que, sin embargo<br />

raq<br />

sombra, protección<br />

tzel<br />

sonreir, burlarse, reirse<br />

sajaq<br />

soñar<br />

jalam<br />

sucio<br />

tzo’i<br />

h#f$rfp%f<br />

(Aw@b#$f<br />

tw%md@;<br />

(aw%rz'<br />

twO)<br />

tpO+fwO+<br />

y(iybi#O;<br />

rbeqe<br />

rramf<br />

h)fnf<br />

hy,fhf<br />

hyfhf<br />

by#oi<br />

Mca(f<br />

)lfp%f<br />

P)anf<br />

qdacf<br />

dw%r<br />

r('cf<br />

r#Oayf<br />

hkfzf<br />

Segmento o parte de la<br />

parashah Torá<br />

semana, semana de años<br />

shabúa‘<br />

semejanza, imagen<br />

demut<br />

semilla, gérmen<br />

zerua‘<br />

señal<br />

‘ot<br />

señales, marcas<br />

totafot dush<br />

séptimo<br />

shevi’i<br />

sepulcro, tumba<br />

qéber<br />

ser amargo, estar<br />

m a r a r amargado duk<br />

ser bello, convenir<br />

na‘ah<br />

ser, estar<br />

h a y a h dur<br />

ser, estar, llegar a ser<br />

hayah<br />

ser, estar viejo<br />

sib<br />

ser fuerte, numeroso<br />

‘atzam<br />

din<br />

ser imposible, dificil,<br />

pala‘ hacer prodigios<br />

ser infiel, cometer<br />

na‘ap dalah adulterio<br />

ser justo, inocente<br />

tzadaq<br />

ser libre<br />

rud<br />

ser pequeño, ser sin<br />

tza‘er importancia<br />

ser placentero, ser<br />

I yashar agradable<br />

ser puro o ser inocente<br />

zakah dama‘<br />

Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />

juzgar, Dan<br />

reverdecer, hacer brotar<br />

dasha’ )#$fd@f<br />

grasa, ceniza, manteca<br />

deshen N#$ed@e<br />

decreto, ley<br />

dat td@f<br />

ofrendas<br />

habhabim<br />

sajaq<br />

jalam<br />

mybihfb;ha<br />

quedar vacío, hacerse<br />

ilusiones habal lbahf<br />

Abel, suspiro, soplo<br />

hébel lbehe<br />

susurrar, gemir, meditar<br />

hagah hgfhf<br />

aplastar<br />

h a d a k K7dahf<br />

estrado<br />

hadom MdOhj<br />

honrar, distinguir<br />

esplendor h a d a r rdfhf<br />

“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />

Pág. 49 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 4<br />

Daniel<br />

d a n<br />

daniyel<br />

Nd@f<br />

l)y,'nid@f<br />

ciencia, conocimiento,<br />

prudencia da‘at t(ad@a<br />

deshonra<br />

dofi<br />

urgir, llamar a la puerta<br />

dafaq<br />

toldo<br />

doq<br />

atravezar<br />

daqar<br />

caminar, pisar, dominar<br />

darak<br />

Camino<br />

dérek<br />

buscar, preocuparse por<br />

darash<br />

ypid@&<br />

qpad@f<br />

qd@O<br />

rqad@f<br />

K7rad@f<br />

K7red@e<br />

#$rad@f<br />

pasto, prado, hierba<br />

tierna desh’ )#$ed@e<br />

plaga, peste<br />

hablar<br />

miel<br />

déber<br />

dabar<br />

devash<br />

trigo, cereal, grano<br />

dagan<br />

amar, querer<br />

’ahab<br />

trillar, triturar<br />

d u s h<br />

David<br />

david<br />

amado, enamorado<br />

dod<br />

machacar, moler<br />

d u k<br />

silencio<br />

duma<br />

habitar, amontonar, cerco<br />

d u r<br />

generación, época, edad<br />

dor<br />

Damasco<br />

juzgar, pleito<br />

oprimido<br />

sacar agua<br />

pobre, flaco<br />

puerta<br />

sangre, homicidio<br />

damméseq<br />

d i n<br />

dak<br />

dalah<br />

dal<br />

délet<br />

dam<br />

semejanza, imagen demut<br />

llorar<br />

dama‘<br />

rbed@e<br />

rbfd@f<br />

#$bad@;<br />

Ngfd@f<br />

bha)f<br />

#$w@d@<br />

dwidf<br />

dwOd@<br />

Kw@d@<br />

hmfw%d@<br />

rw%d@<br />

rwOd@<br />

q#oem,ed,a<br />

Nyd@i<br />

K7d@a<br />

hlfd@f<br />

ld@a<br />

tled@e<br />

Md@f<br />

tw%md@;<br />

(mad@f


trastornar, espantar,<br />

empujar h a m a m Mmah<br />

poder<br />

hamshel l#$'m;ha<br />

mira..., ahí tienes, si...<br />

hen Nhe<br />

aquellas, hacia aquí hénnah<br />

he aquí, mira, si...<br />

hinneh<br />

lamento<br />

hi<br />

sacrificar, matar, destruir<br />

h a r a g<br />

montaña<br />

har<br />

sacrificar, matar<br />

harag<br />

matanza<br />

héreg<br />

sol<br />

héres<br />

noticia<br />

calma<br />

hashqet<br />

burla<br />

hatulim<br />

y, también, o, pues<br />

ve<br />

malvado<br />

vazar<br />

confesión<br />

vidui<br />

Y llamó (Levítico)<br />

vayikrá<br />

rosa<br />

lobo<br />

esta, esto<br />

hn,fh'<br />

hn',hi<br />

yhi<br />

gjrahf<br />

rha<br />

grahf<br />

grehe<br />

srehe<br />

hashma‘ut tw,(mf#$;ha<br />

véred<br />

ze‘eb<br />

zo’t<br />

+q'#$;ha<br />

mylituhj<br />

w;<br />

rzfwf<br />

yw,dyw<br />

)rfq;y,iwa<br />

drewe<br />

b)'z<br />

t)zO<br />

el, la (duplica cons. sgte)<br />

he, ha, ha<br />

aquel<br />

hu’<br />

belleza, honor, gloria<br />

hod<br />

desgracia<br />

hovah<br />

caer, hacerse<br />

havah<br />

riqueza<br />

hon<br />

Oseas<br />

hoshea<br />

aquella<br />

hih’<br />

grito (alegría o guerra)<br />

hedad<br />

ser, estar<br />

h a y a h<br />

ser, estar, llegar a ser<br />

hayah<br />

Templo<br />

lucero<br />

caminando<br />

hekal<br />

helel dalah<br />

holek<br />

ir, caminar, alejarse h a l a k<br />

he. ha .hf<br />

sabab<br />

aratz<br />

)w,h<br />

dwOh<br />

hwfh&<br />

hwfhf<br />

NwOh<br />

(a#'$wOh<br />

)yhi<br />

ddfyh'<br />

hy,fhf<br />

hyfhf<br />

lkfyh'<br />

ll'yh'<br />

K7l'ho<br />

K7lahf<br />

abundancia (flujo),<br />

visitante hélek K7leh'<br />

acá, aquí<br />

halom<br />

aquellos<br />

hem<br />

agitarse, rugir, gemir<br />

h a m a h hara<br />

multitud<br />

hamon<br />

griterío<br />

hamul-lah<br />

Mlohj<br />

Mh'<br />

hmfhf<br />

NwOmhf<br />

hl,fmuhj<br />

Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />

)c'yO hamam I yotzé’<br />

saliendo<br />

tehilim<br />

Salmos<br />

shelomoh<br />

Salomón<br />

moshia‘<br />

salvador<br />

(#$ayf I yasa‘<br />

salvarse, vencer<br />

Samuel, oir a Elohim<br />

shemu’el<br />

)pfrf harag rafa’<br />

sanar, curar<br />

l(anf na’al<br />

sandalia, zapato<br />

Md@f dam<br />

sangre, homicidio<br />

#$req santidad, santuario, don<br />

qodesh sagrado<br />

#OwOdqf qadosh<br />

santo<br />

Nk%f#$;mi mishkan<br />

santuario, casa,<br />

habitación<br />

s)a#Of shaás<br />

saquear, hollar<br />

Nrohj#oa saharon<br />

sarón, adorno<br />

lw,)#Of Sha’ul<br />

Saúl<br />

zrf raz<br />

secreto<br />

tzimá’h<br />

sed<br />

Sefarad (Sardis), España<br />

sefarad<br />

Séfora<br />

tzipporah<br />

rceq& qótzer<br />

segador<br />

rcaqf qatzar<br />

segar, cosechar<br />

Mylihit@;<br />

“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />

Pág. 5 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 48<br />

hm&lO#$;<br />

(ay#$iwOm<br />

l)'w%m#$;<br />

h)fm;ci<br />

drapfs;<br />

hrfp%&ci<br />

bbasf<br />

hlf%gim;<br />

Crap,f<br />

tw%s<br />

drewe<br />

Nb'w%)r;<br />

lg@Alg@i@e<br />

hgf)f#$;<br />

NwO)#Of<br />

tw%r<br />

hmfk;xf<br />

Mkfxf<br />

hlfd@f<br />

Nh'kO<br />

rmek&%<br />

(bf#of<br />

grahf<br />

xbazf<br />

gjrahf<br />

xbaze<br />

rkf#of<br />

rodear<br />

sabab<br />

rollos de la ley<br />

megil’lá<br />

romper, abrir brecha,<br />

paratz irrumpir<br />

ropa<br />

sut<br />

rosa<br />

véred<br />

Rubén<br />

re’uben<br />

rueda<br />

gilgal<br />

rugido<br />

she’agah<br />

rugido, estruendo, ruido<br />

sha’on<br />

Ruth<br />

rut<br />

sabiduría<br />

jokmah<br />

sabio<br />

jakam<br />

sacar agua<br />

dalah<br />

sacerdote<br />

kohen<br />

sacerdote pagano<br />

kómer<br />

saciarse, satisfecho<br />

saba‘<br />

sacrificar, matar<br />

harag<br />

sacrificar, matar<br />

zabaj<br />

sacrificar, matar, destruir<br />

h a r a g<br />

sacrificio, animal sacrifi-<br />

zévaj cado, matanza<br />

salario, jornal<br />

sakar


Myiw%dp%;<br />

rg,f<br />

tcfq;<br />

r)f#O;<br />

r)f#$;<br />

rteye<br />

rcen'<br />

Cbaqf<br />

)#$fd@f<br />

xaw%+<br />

K7leme<br />

ry#Oi(f<br />

Mce(&<br />

rhfnf<br />

r)&y;<br />

NwOh<br />

dwObk%f<br />

Mysikfn;<br />

Pk%'<br />

rw%c<br />

l+a<br />

rescate<br />

peduyim<br />

residir (como<br />

gar extranjero)<br />

resto, grupo, extremo<br />

qetzat<br />

resto, residuo, sobra<br />

she’ar<br />

resto, restante<br />

she’ar<br />

resto, sobreviviente<br />

I yéter<br />

retoño, renuevo<br />

netzer<br />

reunir<br />

qabatz<br />

reverdecer, hacer brotar<br />

dasha’<br />

revocar, blanquear<br />

túaj<br />

rey<br />

mélek<br />

rico<br />

’ashir<br />

rigor, esfuerzo<br />

‘otzem<br />

río, torrente, corriente,<br />

nahar inundación<br />

río, túnel, brazo del río,<br />

I ye’or<br />

el Nilo<br />

riqueza<br />

hon<br />

riqueza, honor, gloria<br />

kavod<br />

riquezas<br />

nekasim<br />

roca<br />

kef<br />

roca, piedra, monte<br />

tzur<br />

rocío<br />

tal<br />

rrA#of<br />

rastrillar<br />

sadad<br />

twOqyzi rayos, antorchas<br />

ziqot zabad<br />

rde(' rebaño, manada<br />

’eder<br />

N)c& rebaño ovejas, cabras<br />

tzo’n<br />

yriq;<br />

rebelión<br />

qeri<br />

yri+f reciente, (herida) abierta<br />

tari<br />

+qalf recoger, reunir, espigar<br />

laqat<br />

rkazf<br />

recordar<br />

z a k a r<br />

rxasf .rxsa recorrer, comerciar;<br />

sajar; sájar zahar ganancia<br />

Nk%'<br />

recto, rectitud<br />

ken<br />

s)amf rechazar, despreciar<br />

mahas<br />

hkfbf#o; red, trenzado, reja<br />

sebakah<br />

l)ag@f<br />

Redimir<br />

ga’al<br />

zúa<br />

rtes'<br />

refugio, asilo<br />

seter<br />

dbez'<br />

regalo<br />

zébed<br />

y#Oa regalo, don, obsequio<br />

shai<br />

K7lamf<br />

reinar, ser rey<br />

malak<br />

hqfw%p%<br />

remordimiento<br />

pukah<br />

tba#$f reposo, descansar, cesar,<br />

shabat terminar<br />

rw%z. ryzi repugnar, exprimir,<br />

zur / zir aplastar<br />

hdfp%f rescatar, salvar, liberar<br />

padah<br />

Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />

varón, hombre, macho<br />

zakar rkazf<br />

recordar<br />

z a k a r rkazf<br />

memoria, recuerdo,<br />

memorial zikkaron NwOrk%fzi<br />

plan, infamia,<br />

pensamiento zimmah hm%fzi<br />

sudor<br />

zeah h(fz'<br />

ira, cólera, indignación<br />

za’am M(azf<br />

anciano (de la ciudad)<br />

zaken Nq'zf<br />

extranjero, extraño,<br />

profano qabatz<br />

zar rzf<br />

Zerobabel<br />

dasha’ zerubabel lbeb@fruz;<br />

aventar, esparcir<br />

z a r a h hrfzf<br />

semilla, gérmen<br />

zerua‘ (aw%rz'<br />

brazo, poder,<br />

fuerza zeroa‘ (awOrz;<br />

llovizna<br />

zarzip<br />

lluvia; soltarse lluvia<br />

zaram; zérem<br />

legumbres<br />

zero’im<br />

“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />

Pág. 47 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 6<br />

Pyzir;za<br />

Mrazf. Mreze<br />

Myi(Or;z'<br />

simiente, semilla,<br />

descendencia zera‘ (raze<br />

Zacarías<br />

zejaryahu w@hyfr;kaz;<br />

sabio<br />

jakam Mkfxf<br />

abrazar<br />

jabaq qbaxf<br />

Habacuc<br />

javaqquq qw%q@baxa<br />

amigo, compañero<br />

javer; re’a<br />

(ar' . rb'xf<br />

sacrificar, matar<br />

dar, regalar<br />

regalo<br />

Zabulon<br />

zabaj<br />

zabad<br />

zébed<br />

zebulun<br />

xbazf<br />

dbazf<br />

dbez'<br />

Nw%lw%bz;<br />

sacrificio, animal sacrificado,<br />

matanza zévaj xbaze<br />

orgulloso<br />

orgullo<br />

este (pron.)<br />

brillar<br />

brillo<br />

mes<br />

oro<br />

zed<br />

zadon<br />

zeh<br />

z a h a r<br />

zóhar<br />

ziv<br />

zahab<br />

temblar, apartarse de<br />

z ú a<br />

serpiente<br />

zohélet<br />

impetuoso - turbulento<br />

zedón<br />

dz'<br />

NwOdzf<br />

hze<br />

rhazff<br />

rhazO<br />

wzi<br />

bhfzf<br />

(aw@z<br />

tlexezO<br />

NwOdyz'<br />

animal salvaje, pecho<br />

materno ziz zyzi<br />

rayos, antorchas<br />

ziqot<br />

repugnar, exprimir,<br />

aplastar zur / zir<br />

olivo. aceituna. aceite<br />

záyit<br />

twOqyzi<br />

rw%z. ryzi<br />

tyiza<br />

puro, limpio, sincero zak K7za<br />

ser puro o ser inocente<br />

zakah<br />

hkfzf


vida, salud, sustento jayyim<br />

fuerza, vigor, riqueza jáyil<br />

sabiduría<br />

Leche<br />

sueño (visión)<br />

flauta<br />

jokmah<br />

jalab<br />

jalom<br />

jalil<br />

Myy,ixa<br />

lyixa<br />

hmfk;xf<br />

blfxf<br />

MwOlxj<br />

lylixf<br />

profanado, violado,<br />

infame jalal llaxf<br />

soñar<br />

asno, burro<br />

quinto<br />

cinco<br />

cinco (fem.)<br />

jalam<br />

jamor<br />

hamishi<br />

jamesh<br />

jamesh<br />

Mlaxf<br />

rwOmxj<br />

y#Oiymixj<br />

#$m'xf<br />

#Om'xf<br />

gracia, belleza, favor,<br />

aprecio jen Nx'<br />

Enoc (Henok)<br />

janok K7wOnxj<br />

lanza<br />

janit tynixj<br />

compadecerse, ser<br />

bondadoso janan Nnaxf<br />

amor, misericordia,<br />

solidaridad jesed dsexe<br />

flecha<br />

jetz Cx'<br />

medio, mitad, flecha,<br />

saeta<br />

ycix'<br />

poblado, patio,<br />

explanada jatzer rc'xf<br />

estatuto (s.pl.)<br />

joq (im. pl.) qxo<br />

fiesta<br />

jag gxa<br />

langosta<br />

jagab bgfxf<br />

Ageo (Hageo)<br />

jagay yg%axf<br />

cesar, faltar, desistir<br />

jadal ldaxf<br />

mundo<br />

jédel ldexe<br />

habitación, alcoba, nicho,<br />

sur jeder rdexe<br />

luna nueva, mes, época<br />

de celo (animal) jódesh #$dex&<br />

nuevo, reverdecer<br />

jadash #Odfxf<br />

deuda<br />

job bwOx<br />

Eva, aldea, campamento<br />

javvah hwf%xa<br />

muro, muralla<br />

jomah hmfwOx<br />

mirar, ver, tener visiones<br />

jazah hzfxf<br />

cerdo<br />

jazir ryzixj<br />

fallar, pecar<br />

jatá‘ )+fxf<br />

pecado<br />

hata’t t)+,fxa<br />

error, pecado, culpa<br />

jet’ )+;x'<br />

cortar leña<br />

jatab b+axf<br />

trigo, cereales<br />

jittah h+f@xi<br />

vivo, (agua) corriente,<br />

viviente jay yxa<br />

el río, el Nilo<br />

hay’or<br />

r)oy;ha<br />

vivir, sanar,<br />

revivir jayah hyfxf<br />

Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />

“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />

Pág. 7 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 46<br />

M(a<br />

tled@e<br />

Cmeq&<br />

rha+&<br />

K7za<br />

rpay+iwOp,<br />

hma<br />

r#Oe)j<br />

jalam<br />

yk,i<br />

rh'+f<br />

lbahf<br />

bw%rk%;<br />

ymi<br />

yxl;<br />

y#Oiymixj<br />

ypi(/<br />

hp%fk%i<br />

b#&e('<br />

K7bewO#o<br />

(ad'r;pac;<br />

lx'rf<br />

pueblo<br />

‘am<br />

puerta<br />

délet<br />

puñado<br />

qometz<br />

pureza, claridad<br />

tóhar<br />

puro, limpio, sincero<br />

zak<br />

Putifar<br />

potifar<br />

¿qué?<br />

mah<br />

que, cual, quien, cuyo<br />

‘asher<br />

que, porque, puesto que<br />

ki<br />

(conj.)<br />

quedar limpio, sano<br />

taher<br />

quedar vacío, hacerse<br />

habal ilusiones<br />

querubín<br />

kerub<br />

¿Quién? el que,<br />

mi quienquiera<br />

quijada, mejilla<br />

leji<br />

quinto<br />

hamishi<br />

rama<br />

‘ofi<br />

rama, hoja palmera, gorro<br />

kippah<br />

judío<br />

rama, planta, pasto,<br />

‘éseb<br />

hierba<br />

ramaje<br />

sobek<br />

rana<br />

tzefardea‘<br />

Raquel<br />

rajel<br />

NwOlmf<br />

#$w%kr;<br />

dgasf<br />

rwOb<br />

NwOyd;p%i<br />

rqfyf<br />

l)a#$f<br />

Pre+e<br />

r+ep%e<br />

rwOkb,;<br />

rhasO<br />

llaxf<br />

h)fw%bn;<br />

M)un;<br />

)ybinf<br />

(Ar'<br />

hlfhjna<br />

Cw%c<br />

r#eOk%f<br />

hrft;si<br />

yl'#$mi<br />

posada, mesón<br />

malón<br />

posesiones, riqueza,<br />

rekush provisiones<br />

postrarse (en homenaje)<br />

sagad<br />

Pozo<br />

bor<br />

precio de rescate<br />

pidyon<br />

precioso, caro<br />

I yaqar<br />

preguntar, pedir, rogar<br />

sha’al<br />

presa, víctima, sustento<br />

térep<br />

primogénito<br />

péter<br />

primogénito<br />

bejor<br />

prisión<br />

sóhar<br />

profanado, violado,<br />

jalal<br />

infame<br />

profecía<br />

nebu‘ah<br />

profesía, oráculo<br />

ne’um<br />

Profeta<br />

nabi’<br />

prójimo, amigo, paisano<br />

rea‘<br />

propiedad, posesión,<br />

nahalah heredad<br />

prosperar<br />

tzutz<br />

prosperar, ser útil<br />

kasher<br />

protección<br />

sitrah<br />

Proverbios<br />

mishley


M(ap%a<br />

lgere<br />

NwObybis;<br />

+xa#of<br />

rbed@e<br />

hm%fzi<br />

Pseke<br />

rc'xf<br />

NwOyb;)e<br />

yni(f<br />

ld@a<br />

+(am; +(am;<br />

l#$'m;ha<br />

lk&yf<br />

Myhilo)v<br />

rpf(f<br />

My#io. Mw%#&<br />

Myyi,xal;<br />

Nk'lf<br />

hm,flf<br />

hmf%lf<br />

pie, paso, pisada<br />

pa‘am<br />

pie, paso, pisadas<br />

régel<br />

pirinola, trompo<br />

sebibon<br />

pisar (uvas), exprimir<br />

sajat<br />

plaga, peste<br />

déber<br />

plan, infamia,<br />

zimmah pensamiento<br />

plata, dinero<br />

késep<br />

poblado, patio,<br />

jatzer explanada<br />

pobre<br />

‘ebyon<br />

pobre, afligido<br />

‘ani<br />

pobre, flaco<br />

dal<br />

poco a poco<br />

me’at me’at<br />

poder<br />

hamshel<br />

poder, lograr, soportar,<br />

I yakol<br />

vencer<br />

Poderes del Cielo<br />

Elohim<br />

polvo, tierra, ceniza,<br />

apar<br />

arcilla<br />

poner, colocar, erigir<br />

sim; sum<br />

por la vida, a la salud<br />

léjayyim<br />

por lo tanto<br />

laken<br />

¿Por qué?<br />

¿Por qué? ¿Para qué?<br />

lammah<br />

dq'nO<br />

hlfse<br />

ymilo#O;<br />

MwOl#$f<br />

t)+,fxa<br />

qb'd@f<br />

r(f#'&<br />

ry(i#of<br />

xA#o'<br />

Myp%i(i#o;<br />

N+&qf<br />

ry(icf<br />

xlasf<br />

lc'(f<br />

lylik%f<br />

blek%e%a<br />

b#of<br />

Mytim;<br />

+s'<br />

g)d@f<br />

lgere<br />

pastor, criador ovejas<br />

noqed<br />

pausa, cambio tono<br />

selah<br />

paz, pacífico<br />

shelomí<br />

paz, salud, bienestar,<br />

shalom prosperidad jarash<br />

pecado<br />

hata’t<br />

pegado, unido fiel<br />

daveq<br />

pelo, vello<br />

se‘ar<br />

peludo, velludo, chivo<br />

saa‘ir<br />

pensamiento<br />

seaj<br />

pensamientos, pesadilla<br />

se‘ippim inquietante<br />

pequeño<br />

qaton<br />

pequeño, menor,<br />

tza‘ir muchacho<br />

perdonar<br />

salaj<br />

perezozo<br />

‘atzel<br />

perfección, totalidad,<br />

kalil holocausto tabaj<br />

perro<br />

kéleb<br />

persona de edad<br />

sab<br />

tabá‘<br />

persona, gente<br />

metim<br />

perverso<br />

set<br />

pescado<br />

da’g<br />

pie (fem.)<br />

regel<br />

Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />

quedar limpio, sano taher<br />

pureza, claridad<br />

“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />

Pág. 45 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 8<br />

tóhar<br />

bondad, dicha, belleza tub<br />

bueno<br />

tob<br />

rh'+f<br />

rha+&<br />

bw%+<br />

bwO+<br />

Tobías, El Señor es<br />

bueno tobiah hyfbiwO+<br />

hilar<br />

limpieza, pureza<br />

revocar, blanquear<br />

señales, marcas<br />

lanzar, expulsar<br />

tavah<br />

tohar<br />

túaj<br />

totafot<br />

tul<br />

impuro, profanado tuma’<br />

fila, serie<br />

disparar (arco)<br />

estar pegado, ciego<br />

moler, triturar<br />

barro<br />

barro, arcilla<br />

tur<br />

tajah<br />

tajaj<br />

tajan<br />

tit<br />

tin<br />

pared, aldea, fortaleza tiráh<br />

rocío<br />

tal<br />

hwf+f<br />

rhawO+<br />

xaw%+<br />

tpO+fwO+<br />

lw%+<br />

)mfw,+<br />

rw%+<br />

hxf+f<br />

xxa+f<br />

Nxa+f<br />

+y+i<br />

Ny+i<br />

hrfy+i<br />

l+a<br />

tener varios<br />

colores tala’ )lf+f<br />

oveja<br />

taleh<br />

hle+f<br />

mandato, obligación<br />

juqqim<br />

calor, sequedad<br />

joreb<br />

verguenza<br />

jerpah<br />

arar, labrar<br />

jarash<br />

desnudez<br />

jasupay<br />

oscuridad<br />

jóshek<br />

El Nombre<br />

jaShem<br />

suegro<br />

joten<br />

alegrar, regocijarse<br />

te’eb<br />

barrer<br />

te’te<br />

turbante<br />

tebulim<br />

ombligo<br />

tabbur<br />

matanza<br />

tibjah<br />

guardia, carnicero<br />

tabbáj<br />

matar, degollar<br />

tabaj<br />

mojar, bañarse, sumergir<br />

tabal<br />

hundirse, enterrarse<br />

tabá‘<br />

anilo, aro, argolla tabba‘at<br />

tevet (4o. mes <strong>hebreo</strong>) tevet<br />

limpio, puro, sincero tahor<br />

Myq%ixu<br />

bre'x&<br />

hp,fr;xe<br />

#$raxf<br />

ypaw%#oxj<br />

K7#$ex&<br />

M#'ha<br />

Nt'x&<br />

b)'+;<br />

)+')+'<br />

Myliw%b+;<br />

rw%b@+a<br />

hxfb;+i<br />

xb,f+a<br />

xba+fa<br />

lba+f<br />

(ba+f<br />

t(ab@a+a<br />

tb'+'<br />

rwOh+f<br />

declaración pureza<br />

purificación tohorah hrfh/+f


dolor, aflicción,<br />

I yagon NwOgyf<br />

mano<br />

I yad dyf<br />

amado, amigo, amable<br />

I yadid dydiyf<br />

judá<br />

I yehudáh hdfw%hy;<br />

judío<br />

I yehudí ydiw%hy;<br />

Josué<br />

I yoshua (a#u$why;<br />

El nombre del Señor<br />

IyaHWeH hw\fhy;<br />

Iyehshúah<br />

I yehshúah h(fw%#$hy'<br />

Joel<br />

I yo’el l)'wOy<br />

carnero, jubileo, año<br />

remisión I yobel lb'wOy<br />

día, fecha<br />

Iyom MwOy<br />

fiesta del Perdón, día de<br />

expiación Iyom Kipur rpu%k%i MwOy<br />

Jonás<br />

I yonah hnfwyo<br />

Grecia, Javán<br />

I yavan Nwfyf<br />

unión, reunión, al mismo<br />

tiempo I yájad dxaya<br />

juntarse<br />

I yajad dxayf<br />

Ezequiel<br />

I yejezqe’l l)q'z;xey;<br />

único, solitario<br />

I yajid dyxiyf<br />

poder, lograr, soportar,<br />

vencer I yakol lk&yf<br />

niño, hijo, cría,<br />

descendiente I yéled dleye<br />

mar, lago, río grande<br />

I yam Myf<br />

Manto de oración<br />

techar<br />

talit<br />

talal<br />

tyli+f<br />

lla+f<br />

contaminación,<br />

impureza tum‘ah h)fm;+u<br />

impuro, profano<br />

tame‘ )m'+f<br />

oculto, secreto,<br />

escondido tamir rymi+f<br />

esconder, guardar<br />

t a m a n Nma+f<br />

cinco (masc.)<br />

jamishshah h#,fmixj<br />

cincuenta<br />

hamishshim My#,Oimixj<br />

cesta, canasta<br />

téne )ne+e<br />

canastillo, cesta<br />

tene’ )ne+e<br />

gusto, sabor; gustar,<br />

disfrutar tá‘am; ta‘am M(a+a.M(a+f<br />

amamantar un niño,<br />

cuidado tipuh hp,u+i<br />

derramamiento<br />

(unguento) tafát tpa+f<br />

gotear, insistir<br />

tarad dra+f<br />

reciente, (herida) abierta<br />

tari yri+f<br />

todavía no, antes de<br />

antes que térem Mre+e<br />

arrancar, halar a pedazos<br />

taráf Pra+f<br />

presa, víctima, sustento<br />

térep Pre+e<br />

río, túnel, brazo del río,<br />

el Nilo I ye’or r)&y;<br />

tierra seca<br />

I ybbashah h#Ofb,fya<br />

agricultor, campesino<br />

I yogeb bg'yO<br />

Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />

oscuridad<br />

jóshek<br />

Oseas<br />

hoshea<br />

bd@&<br />

oso<br />

dob<br />

dwO( otra vez, todavía, aún<br />

’od<br />

otro<br />

‘ajer<br />

oveja<br />

taleh<br />

oveja, Raquel<br />

rajel<br />

Padre nuestro<br />

’avínu<br />

Padre, Papá<br />

’abba<br />

padres<br />

‘abot<br />

Nbet@e<br />

paja<br />

tében<br />

pan, banquete<br />

lejem<br />

Pt&@ pandereta, tambor<br />

top<br />

pared, aldea, fortaleza<br />

tiráh<br />

parto, nacimiento<br />

ledah<br />

pasar la noche, pecnotar<br />

I ya adlan,<br />

lin<br />

Pasar por alto (pascua)<br />

pesaj<br />

Pascua, fiesta de pesaj<br />

pesaj<br />

hAw%#o<br />

pasearse<br />

s ú a h<br />

pasto, prado, hierba<br />

desh’<br />

tierna<br />

pastor<br />

ro’eh<br />

“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />

Pág. 9 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 44<br />

K7#$ex&<br />

(a#'$wOh<br />

rx')a<br />

hle+f<br />

lx'rf<br />

w%nybi)a<br />

)b@f)a<br />

twOb)f<br />

Mxele<br />

hrfy+i<br />

hdfl'<br />

Nyl Nlf<br />

xsap%e<br />

xsap,e<br />

)#$ed@e<br />

h)er&<br />

Myf<br />

+bacf<br />

hxfn;mi<br />

Nb%freqf. Nb%frequ<br />

mybihfb;ha<br />

(ma#$f<br />

Nyi(a<br />

tyiza<br />

rw%b@+a<br />

rme(o<br />

Cx'lO<br />

K7d@a<br />

NwOyg%f#$i<br />

hl@fpit@;<br />

rdes'<br />

NwOdzf<br />

dz'<br />

bhfzf<br />

rw,gsf<br />

Mtek%e<br />

zp%a<br />

Iyam<br />

tzabat<br />

minjah<br />

qorban; qurban<br />

Oeste (occidente),<br />

mar<br />

ofrecer<br />

ofrenda<br />

ofrenda<br />

ofrendas<br />

habhabim<br />

Oir<br />

shama‘<br />

ojo, fuente (fem.)<br />

’ain<br />

olivo. aceituna. aceite<br />

záyit<br />

ombligo<br />

tabbur<br />

Omer, gavilla<br />

’Omer<br />

opresor, tirano<br />

lojetz<br />

oprimido<br />

dak<br />

oración especial<br />

shiggayom<br />

oración, súplica<br />

tefillah<br />

orden<br />

seder<br />

orgullo<br />

zadon<br />

orgulloso<br />

zed<br />

oro<br />

zahab<br />

oro<br />

sagur<br />

oro fino<br />

kétem<br />

oro fino, puro<br />

paz


tw,(mf#$;ha<br />

ty(iy#Oit,;<br />

y(iy#Oit,;<br />

My(i#O;t,i<br />

hlfg;(e<br />

hnfnf(j.<br />

ybawOg@<br />

(#Oat,'<br />

h(f#O;t,i<br />

#Odfxf<br />

rp,fs;mi<br />

rb@ad;mib@;<br />

yniymi#O;<br />

rymi+f<br />

gy#oi<br />

Mynimo#O;<br />

hnemo#O;<br />

hnamo#O;<br />

M+a#of<br />

h)fn;#oi<br />

d)nO<br />

noticia<br />

hashma‘ut<br />

noveno (fem)<br />

teshi’it<br />

noveno (masc)<br />

teshi’i<br />

noventa<br />

tishe’im<br />

novilla<br />

’egelah<br />

nube<br />

‘ananah;<br />

nube langosta<br />

gobay<br />

nueve (fem)<br />

tesha’<br />

nueve (masc)<br />

tishea’h<br />

nuevo, reverdecer<br />

jadash<br />

Número<br />

mispar<br />

Números<br />

bemidbar<br />

Octavo<br />

sheminí<br />

oculto, secreto,<br />

tamir escondido<br />

ocupación<br />

sig<br />

Ochenta<br />

sheminim<br />

Ocho<br />

shemineh<br />

Ocho (masc.)<br />

sheminah<br />

odiar, perseguir<br />

s a t a m<br />

odio, rencor, enemistad<br />

sin’ah<br />

odre, cuero<br />

no‘d<br />

ldexe jédel<br />

mundo<br />

ryiqa quir<br />

muralla, muro<br />

#$xala murmuración, magia<br />

lájash<br />

Ngarf r a g a n<br />

murmurar<br />

hmfwOx jomah<br />

muro, muralla<br />

rd'gf% gader<br />

muro, pared<br />

cerca, valle<br />

h#$fdfxj tyrib@; N. Testamento, Nuevo<br />

brit jadasháh Pacto hbr.<br />

Mw%xna Najum<br />

Nahum<br />

tw%lk;#oi siklut<br />

necedad<br />

lkfsf necio, ignorante, tonto<br />

sakal<br />

lbfnf necio, impio, estúpido<br />

nabal<br />

bgene negev<br />

Neguev<br />

bgene Néguev, desierto, sur<br />

negeb<br />

hyfm;xen; nejemiyá<br />

Nehemías<br />

Nq' qen<br />

nido, compartimiento<br />

I yara‘<br />

dleye I yéled<br />

niño, hijo, cría,<br />

descendiente I yarak<br />

Ny)' ‘en<br />

no hay<br />

)lO lo<br />

no, ni<br />

I yarash<br />

hlfy;la%a láylah<br />

noche<br />

hAwOn. xAw%n Noé, descanso, lugar de<br />

nóaj; núaj descanso<br />

NwOpcf tzafon<br />

Norte<br />

Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />

sacerdote<br />

satam<br />

estrella, astro<br />

“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />

Pág. 43 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 10<br />

desierto<br />

I yeshimon<br />

envejecer; viejo, antiguo<br />

Iyashan; Iyashan<br />

NwOmy#$iy;<br />

N#$ayf.N#OFyf<br />

dormir<br />

I yashen N#O'yf<br />

salvarse, vencer<br />

I yasa‘ (#$ayf<br />

Isaías<br />

I yesha‘Iyáhu w%hyf(;#f$y;<br />

Israel<br />

I yisra‘el l)'rf#&;yi<br />

ser placentero, ser<br />

agradable I yashar r#Oayf<br />

derecho, recto<br />

I yashar r#Ofyf<br />

resto, sobreviviente<br />

I yéter rteye<br />

Jetro<br />

I yetro wOrt;yi<br />

como, de acuerdo a<br />

ke k,;<br />

dolor, herida<br />

ka‘eb b)'k%f<br />

como, según, cuando, de<br />

acuerdo con ka’sher r#Oe)jk,a<br />

riqueza, honor, gloria<br />

kavod dwObk%f<br />

gloria, posesiones kebuddah<br />

hd@fw%bk%;<br />

grande, poderoso; tejido<br />

kabbir; kabir ryb@ik@f.rybik@f<br />

ya, hace mucho<br />

cordero<br />

torta<br />

kebar<br />

kébes<br />

kohen<br />

kokab<br />

kawwan<br />

rbak%;<br />

#obek%e<br />

Nh'kO<br />

bkfwOk%<br />

Nw%fk%a<br />

Oeste (occidente),<br />

mar Iyam Myf<br />

(mano) derecha; sur,<br />

meridional I yamin Nymyf<br />

añadir, aumentar<br />

I yasaf Psayf<br />

Jacob<br />

I yaaqob bqO(jya<br />

Isaac<br />

itzjak qxfc;y<br />

arder, quemar<br />

I yatzat tcayf<br />

bello, hermoso, guapo<br />

I yafeh hpeyf<br />

saliendo<br />

I yotzé’ )c'yO<br />

precioso, caro<br />

I yaqar rqfyf<br />

bajando<br />

I yored dr'yO<br />

Jerusalén<br />

I yerushalaim Mila#Ofw,ry;<br />

hierba verde<br />

I yaroq qwOryf<br />

luna<br />

I yaréaj xar'yf<br />

Jeremías<br />

I yirmeIyáhu w%hyfm;r;yi<br />

temblar<br />

I yara‘ (rayf<br />

escupir<br />

I yarak qrayf<br />

hierba, pasto<br />

I yerek qreye<br />

heredar, desposeer<br />

I ya r a s h #Orayf<br />

hay<br />

I yesh #Oy'<br />

Yeshúa, salvación<br />

I yeshúa h(fw%#$y'<br />

escuela, academia, institu<br />

to bíblico judío I yeshibah<br />

hbfy#$iy;


oca<br />

kef<br />

Pk%'<br />

rama, hoja palmera, gorro<br />

judío kippah hp%fk%i<br />

e<br />

león, cachorro león<br />

kefir rypik%;<br />

tapar rendijas, aldea<br />

kaf(p)ar Npfk%f<br />

expiaciones, perdones<br />

kippurim Myripu%k%i<br />

cubierta, tapa<br />

kapporet trep%&k%a<br />

querubín<br />

kerub bw%rk%;<br />

viña<br />

kerem Mrek,e<br />

tropezar, tambalearse<br />

kashal l#Oak,f<br />

cordero, oveja<br />

késeb b#&ek%e<br />

caer, tropezar, fracasar<br />

kashal l#OAk%f<br />

prosperar, ser útil<br />

kasher r#eOk%f<br />

cordero; estrado<br />

kébes; kébesh #obek%e.#Obek%<br />

escribiendo<br />

koteb<br />

escribir, grabar<br />

katab<br />

oro fino<br />

kétem<br />

túnica<br />

kuttónet<br />

a, para, hacia, acerca<br />

le<br />

no, ni<br />

lo<br />

Lea o Lía<br />

le‘ah<br />

corazón<br />

lebab; leb<br />

bt'k,o<br />

btak%f<br />

Mtek%e<br />

tnet&%k%u<br />

l;<br />

)lO<br />

h)fl'<br />

bl' .bbfl'<br />

Etiopía, Cus<br />

kush<br />

#$w%k%<br />

que, porque, puesto que<br />

(conj.) ki yk,i<br />

hoy, este día<br />

kiyom<br />

torta, talento, comarca<br />

kikkar<br />

todos, totalidad<br />

kol<br />

cárcel<br />

kéle‘<br />

perro<br />

kéleb<br />

acabar, faltar<br />

k a l a h<br />

vasija, utensilio<br />

keli<br />

manah<br />

MwOy,k,i<br />

rk@fk@i<br />

lk%&<br />

)lek%e<br />

blek%e%a<br />

hlfk%f<br />

ylik,;<br />

perfección, totalidad,<br />

holocausto kalil lylik%f<br />

hacer perfecto<br />

kalal llak%f<br />

sacerdote pagano<br />

kómer rmek&%<br />

recto, rectitud<br />

ken Nk%'<br />

arpa<br />

kinnor rwOn%k%i<br />

Canaán<br />

Kana’n N(anak,;<br />

así, de esta manera, por<br />

eso ken, al-ken Nk,'-l(a<br />

compañero<br />

kenat tnfk%;<br />

trono<br />

kissé’ )s,'k,i<br />

luna llena<br />

késeh‘ hsek%e<br />

mes de kisleu<br />

kislev wl's;k%i<br />

plata, dinero<br />

késep Pseke<br />

Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />

“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />

Pág. 11 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 42<br />

r<br />

r<br />

r<br />

tpenO<br />

)lep%e<br />

hkfymi<br />

Nhe<br />

hzfxf<br />

yni(/<br />

CwOl<br />

h#Oemo<br />

lba+f<br />

Nxa+f<br />

rha<br />

r(f<br />

lg@a<br />

bra<br />

d)Om;<br />

twema<br />

tm'<br />

h#$f)i<br />

hbfrf<br />

NwOmhf<br />

Cw,b,qi<br />

miel, panal<br />

nofet<br />

milagro, maravilla<br />

péle<br />

Miqueas<br />

mijah<br />

mira..., ahí tienes, si...<br />

hen<br />

mirar, ver, tener visiones<br />

jazah<br />

miseria, aflicción<br />

‘oni<br />

mofarse, burlarse<br />

lutz<br />

Moisés<br />

mosheh<br />

mojar, bañarse, sumergir<br />

tabal<br />

moler, triturar<br />

tajan<br />

montaña<br />

har<br />

monte<br />

‘ar<br />

montón piedras<br />

gal<br />

mucho, jefe, principal<br />

rab<br />

mucho, muy, demasiado<br />

me’od<br />

muerte, reino de la<br />

mávet<br />

muerte<br />

muerto, cadáver<br />

met<br />

mujer<br />

‘ishah<br />

multiplicarse<br />

rabah<br />

multitud<br />

hamon<br />

multitud<br />

quibbútz<br />

Nk's& soken<br />

mayordomo<br />

ycix' medio, mitad, flecha,<br />

saeta<br />

myirah/cf tzaharaim<br />

mediodía<br />

hnfmf medir, contar, destinar<br />

m a n a h<br />

Mymi)jwOt@ to’amim<br />

mellizos<br />

NwOrk%fzi memoria, recuerdo,<br />

zikkaron memorial<br />

Crf ratz<br />

mensajero, escolta<br />

h(fwOt to‘ah<br />

mentiras, confusión<br />

wzi ziv<br />

mes<br />

wl's;k%i kislev<br />

mes de kisleu<br />

Nsfyni nisan<br />

mes de nisan<br />

ynfdO)j ’adonai<br />

Mi Señor<br />

twO)bfc; ynfdO)j Mi Señor de los ejércitos<br />

’adonai tzeba’ot<br />

)nud;q'yci ynfdO)j<br />

)r'yxi ynfdO)j<br />

Ma#$f ynfdO)j<br />

)pfrf ynfdO)j<br />

yd@a#$a ynfdO)j<br />

hmfy)'<br />

zg@fra<br />

#$bad@;<br />

Mi Señor Justo<br />

’adonai tziqednú<br />

Mi Señor Proveedor<br />

’adonai jiré’<br />

Mi Señor que escucha<br />

’adonai shama<br />

Mi Señor Sanador<br />

’adonai rafa’<br />

Mi Señor Todopoderoso<br />

adonay shadday<br />

‘emah<br />

raggaz<br />

devash<br />

miedo, terror<br />

miedoso<br />

miel


(ra<br />

hy,fdic;<br />

yki)fl;ma<br />

h(a#$;ri<br />

rra)f<br />

rw%r)f<br />

rsa<br />

rzfwf<br />

hwfc;mi<br />

Myq%ixu<br />

dyf<br />

Nymyf<br />

tyli+f<br />

rxfmf<br />

Myf<br />

lmaqf<br />

grehe<br />

hxfb;+i<br />

l+aqf<br />

xba+fa<br />

K7b&s;<br />

mal, males, malo, cruel<br />

ra‘<br />

mala intención<br />

tzediyyah<br />

Malaquías<br />

mal’aji<br />

maldad, crimen, injusticia<br />

rish‘ah<br />

maldecir<br />

‘arar<br />

maldito<br />

’arur<br />

malhumorado<br />

sar<br />

malvado<br />

vazar<br />

mandato, ley, obligación<br />

mitzvah<br />

mandato, obligación<br />

juqqim<br />

mano<br />

I yad<br />

(mano) derecha; sur,<br />

I yamin meridional<br />

Manto de oración<br />

talit<br />

mañana, dia sgte<br />

majar<br />

mar, lago, río grande<br />

I yam<br />

marchitarse<br />

qamal<br />

matanza<br />

héreg<br />

matanza<br />

tibjah<br />

matar<br />

qatal<br />

matar, degollar<br />

tabaj<br />

matorrales<br />

sebok<br />

hsek%e<br />

#$dex&<br />

tw%rd;qa<br />

rwO)<br />

hbfhfle<br />

bhala<br />

hbfhfle<br />

)rfqf<br />

)l'mf<br />

(mad@f<br />

Pyzir;za<br />

M#e$ge@<br />

r+fmf<br />

Mrazf. Mreze<br />

Kw@d@<br />

rypicf<br />

#$yita@<br />

Nyfd;mi<br />

hrewOm<br />

NwO)g@f<br />

h(frf<br />

luna llena<br />

késeh‘<br />

luna nueva, mes, época<br />

jódesh de celo (animal)<br />

luto<br />

qadrut<br />

luz<br />

‘or<br />

llama, flama<br />

lahabah<br />

llama, horno<br />

láhab<br />

llama, llamarada<br />

leahbah<br />

llamar, convocar, poner<br />

qara’<br />

nombre<br />

lleno<br />

male’<br />

llorar<br />

dama‘ lahat<br />

llovizna<br />

zarzip lavah<br />

lluvía<br />

géshem luz<br />

lluvia, aguacero<br />

matar<br />

lluvia; soltarse lluvia<br />

zaram; zérem lut<br />

machacar, moler<br />

d u k<br />

macho cabrío<br />

tzafir<br />

macho cabrío<br />

tayich<br />

Madián<br />

midian<br />

maestro, arquero<br />

moréh lutz<br />

majestad, orgullo<br />

ga’on espesura<br />

mal, maldad, crimen,<br />

ra‘ah<br />

lush castigo<br />

Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />

fresco, verde<br />

laj<br />

Libios<br />

lubim<br />

por la vida, a la salud<br />

léjayyim<br />

quijada, mejilla<br />

leji<br />

guerra<br />

lajem<br />

atacar<br />

lajam<br />

pan, banquete<br />

lejem<br />

opresor, tirano<br />

lojetz<br />

aflicción; apretar,<br />

oprimir<br />

lájatz<br />

murmuración,<br />

ió<br />

magia<br />

lájash<br />

capturar<br />

lakad dkalf<br />

por lo tanto<br />

laken Nk'lf<br />

aprender<br />

l a m a d dmalf<br />

aprender, enseñar<br />

lamad dmalf<br />

¿Por qué? ¿Para qué?<br />

lammah hmf%lf<br />

Lámec<br />

tabaj lémek K7mel'<br />

pasar la noche, pecnotar<br />

lan, lin Nyl Nlf<br />

“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />

Pág. 41 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 12<br />

xalf<br />

Mybiw%l<br />

Myyi,xal;<br />

yxl;<br />

Mx'lf<br />

Mxalf<br />

Mxele<br />

Cx'lO<br />

Cxala<br />

#$xala<br />

¿Por qué? hm,flf<br />

afilar, forjar<br />

noche<br />

latash<br />

láylah<br />

#$+aalf<br />

hlfy;la%a<br />

lechuza, espectro<br />

nocturno lilit tyliyli<br />

vestido, ropa<br />

ladrillo, adobe<br />

incienso<br />

lebush<br />

lebenah<br />

lebonah<br />

blanco, claro, Labán laban<br />

parto, nacimiento<br />

llama, horno<br />

llama, llamarada<br />

llama, flama<br />

desfallecer<br />

incendio<br />

acompañar<br />

desviarse<br />

tabla, losa, velo<br />

envolver, tapar<br />

velo, Lot<br />

corona<br />

Leví, levita<br />

ledah<br />

láhab<br />

leahbah<br />

lahabah<br />

lahah<br />

lahat<br />

lavah<br />

l u z<br />

luaj<br />

lut<br />

lot<br />

livIyah<br />

leví<br />

#$w,bl;<br />

hnfb'l;<br />

hnfbOl;<br />

Nbflf<br />

hdfl'<br />

bhala<br />

hbfhfle<br />

hbfhfle<br />

hhflf<br />

+half<br />

hwflf<br />

zw%l<br />

xaw%l<br />

+w%l<br />

+wOl<br />

hyfw;li<br />

ywil'<br />

animal engalanado,<br />

serpiente liviatan ntfyfw;li<br />

mofarse, burlarse<br />

Lidia<br />

amasar<br />

lutz<br />

lud<br />

l u s h<br />

CwOl<br />

dw%l<br />

#Ow,l


vara, rama, retoño,<br />

bastón matteh h+%ema<br />

vara, bastón, tribu mateh h+ema<br />

lluvia, aguacero<br />

matar<br />

r+fmf<br />

¿Quién? el que,<br />

quienquiera mi ymi<br />

Miqueas<br />

agua<br />

vender<br />

ángel<br />

lleno<br />

Malaquías<br />

mijah<br />

máyin<br />

m a k a r<br />

mal’ak<br />

male’<br />

mal’aji<br />

hkfymi<br />

Myima<br />

rkamf<br />

K7)fl;ma<br />

)l'mf<br />

yki)fl;ma<br />

albergue, posada,<br />

campamento malon NwOlmf<br />

posada, mesón<br />

malón<br />

NwOlmf<br />

guerra, batalla miljamah hmfxfl;mi<br />

2 Reyes<br />

reinar, ser rey<br />

rey<br />

1 Reyes<br />

beit melajim<br />

malak<br />

mélek<br />

alef melajim<br />

b Mykilfm;<br />

K7lamf<br />

K7leme<br />

) Mykilfm;<br />

de, desde, de entre,<br />

después de min Nmi<br />

medir, contar, destinar<br />

m a n a h<br />

ofrenda<br />

minjah<br />

Número<br />

mispar<br />

hnfmf<br />

hxfn;mi<br />

rp,fs;mi<br />

antorcha<br />

lappid<br />

ante, delante de<br />

lifeni dan<br />

agarrar<br />

lafat din<br />

burlón, cínico<br />

letz<br />

recoger, reunir, espigar<br />

laqat<br />

lengua, idioma, golfo<br />

lashon<br />

mucho, muy, demasiado<br />

me’od<br />

ciento<br />

me’ah<br />

rechazar, despreciar<br />

mahas<br />

rollos de la ley<br />

desierto<br />

disputa, riña<br />

Madián<br />

¿qué?<br />

dote<br />

megil’lá<br />

midbar<br />

midyan<br />

midian<br />

mah<br />

mohar<br />

dyp%ila<br />

yn'p;li<br />

tpalf<br />

Cl'<br />

+qalf<br />

NwO#$lf<br />

d)Om;<br />

h)fm'<br />

s)amf<br />

hlf%gim;<br />

rb%fd;mi<br />

Nyfd;mi<br />

Nyfd;mi<br />

hma<br />

rhamO<br />

Cita, fiesta, fecha mo‘ed d('wOm<br />

salvador<br />

moshia‘<br />

(ay#$iwOm<br />

muerte, reino de la<br />

muerte mávet twema<br />

altar<br />

campamento<br />

mañana, dia sgte<br />

mizbéaj a<br />

majaneh<br />

majar<br />

peraq<br />

hab%'z;mi<br />

hnexjma<br />

rxfmf<br />

Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />

legumbres<br />

zero’im<br />

qwOxrf lejano, antiguo, futuro<br />

rajoq<br />

NwO#$lf lengua, idioma, golfo<br />

lashon<br />

lxa#$a shajal<br />

león<br />

rypik%; kefir<br />

león, cachorro león<br />

r)o#o; she’or<br />

levadura, fermento<br />

makar ywil' leví<br />

Leví, levita<br />

hrfwOt@ Torah<br />

Ley, doctrina,<br />

instrucción<br />

)beso sové’<br />

libación<br />

lubim<br />

Libios<br />

rpes' sefer<br />

libro<br />

dw%l lud<br />

Lidia<br />

lw,bg,; gebul<br />

límite<br />

rhawO+ tohar<br />

limpieza, pureza<br />

rwOh+f limpio, puro, sincero<br />

tahor<br />

b)'z ze‘eb<br />

lobo<br />

Myriy#O@iha<br />

shir hashirim<br />

los cantares<br />

“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />

Pág. 13 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 40<br />

Myi(Or;z'<br />

Mybiw%l<br />

lrfwOg,<br />

O lote, suerte<br />

goral<br />

ll'yh'<br />

manah<br />

rybid@;<br />

xar'yf<br />

lucero<br />

helel<br />

lugar mas santo templo<br />

devir<br />

luna<br />

I yaréaj<br />

qyd@ica<br />

Nd@f<br />

Nyd@i<br />

hpf#of<br />

hnfb'l;<br />

tg@a<br />

.hrfw%p%<br />

K7mel'<br />

hnfyqi<br />

hkfy)'<br />

yhi<br />

Mzfgf@<br />

bgfxf<br />

Nyiqa<br />

tynixj<br />

lw%+<br />

Cxfrff<br />

Mym,ica<br />

h)fl'<br />

blfxf<br />

tyliyli<br />

qrap%;<br />

justo, inocente<br />

tzaddiq<br />

juzgar, Dan<br />

d a n<br />

juzgar, pleito<br />

d i n<br />

labio, lenguaje, lengua<br />

safah<br />

ladrillo, adobe<br />

lebenah<br />

lagar uvas<br />

purah; gat<br />

Lámec<br />

lémek<br />

lamentación, canto<br />

qinah<br />

fúnebre<br />

Lamentaciones<br />

‘eyjah<br />

lamento<br />

hi<br />

langosta<br />

gazam<br />

langosta<br />

jagab<br />

lanza<br />

qáyin<br />

lanza<br />

janit<br />

lanzar, expulsar<br />

tul<br />

lavar<br />

rajatz<br />

lazo<br />

tzamim<br />

Lea o Lía<br />

le‘ah<br />

Leche<br />

jalab<br />

lechuza, espectro<br />

lilit<br />

nocturno<br />

leer<br />

peraq


gaw%s sugar<br />

jaula<br />

r#oa sar<br />

jefe, general, capitán<br />

dyginf nagid<br />

jefe, mayordomo<br />

w%hyfm;r;yi I yirmeIyáhu<br />

Jeremías<br />

Mila#Ofw,ry; I yerushalaim<br />

Jerusalén<br />

wOrt;yi I yetro<br />

Jetro<br />

#$rfp%fa parash<br />

jinete, caballería<br />

bwOy,)i Iyob<br />

Job<br />

l)'wOy I yo’el<br />

Joel<br />

hnfwyo I yonah<br />

Jonás<br />

ryk%i#oa jornalero, mercenario<br />

sakkir<br />

xn'(;p,a tnap;cf José (en egipcio)<br />

zafnat Panea<br />

(a#u$why; I yoshua<br />

Josué<br />

r(ana ná‘ar<br />

joven, muchacho<br />

hdfw%hy; I yehudáh<br />

judá<br />

ydiw%hy; I yehudí<br />

judío<br />

My+ip;wO#$ shoftim<br />

Jueces<br />

+p'#$& shopet<br />

juez<br />

dxayf I yajad<br />

juntarse<br />

hqfdfc; justicia, derecho,<br />

tzedaqáh solidaridad<br />

qdece tzédeq<br />

justicia, derecho,<br />

solidaridad<br />

+half<br />

hnfbOl;<br />

tre+oq;<br />

lr'(f<br />

ddaqf;<br />

lbfnf<br />

Mym@it@u<br />

hnfw%bt@;<br />

NwObnf<br />

NwObnf<br />

l)'m;#oi<br />

K7lahf<br />

M(azf<br />

pceqe<br />

qxfc;y<br />

w%hyf(;#f$y;<br />

l)'rf#&;yi<br />

h(fw%#$hy'<br />

bqO(jya<br />

Ng@A<br />

sd@'r;p%a<br />

incendio<br />

lahat<br />

incienso<br />

lebonah<br />

incienso, sahumerio,<br />

qetoret perfume<br />

incircunciso, deficiente<br />

’arel<br />

inclinarse, postrarse<br />

qadad marar<br />

insensato, perverso,<br />

naval<br />

fatuo<br />

instrumento del<br />

tumin sacerdote<br />

inteligencia, prudencia,<br />

tebunah mashaj talento<br />

inteligente, perspicaz<br />

navón<br />

inteligente, prudente,<br />

nabon instruído<br />

ir a la izquierda<br />

sim’el<br />

ir, caminar, alejarse<br />

h a l a k<br />

ira, cólera, indignación<br />

za’am<br />

ira, rama desgajada<br />

qétzef<br />

Isaac<br />

itzjak<br />

Isaías<br />

I yesha‘Iyáhu<br />

Israel<br />

I yisra‘el<br />

Iyehshúah<br />

I yehshúah<br />

Jacob<br />

I yaaqob<br />

jardín<br />

gan<br />

na‘atz<br />

jardín, bosque<br />

pardez na’aq<br />

Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />

insensato, perverso,<br />

fatuo naval lbfnf<br />

profecía<br />

nebu‘ah h)fw%bn;<br />

inteligente, prudente,<br />

instruído nabon NwObnf<br />

inteligente, perspicaz<br />

navón NwObnf<br />

Néguev, desierto, sur<br />

negeb bgene<br />

Neguev<br />

negev bgene<br />

delante de, frente a<br />

neged dgene<br />

jefe, mayordomo<br />

nagid dyginf<br />

tocar, golpear, alcanzar<br />

naga‘ (ganf<br />

acudir, acercarse<br />

n a g a s h #$ganf<br />

voto<br />

neder rdene<br />

propiedad, posesión,<br />

heredad nahalah hlfhjna<br />

río, torrente, corriente,<br />

inundación nahar rhfnf<br />

Noé, descanso, lugar de<br />

descanso nóaj; núaj hAwOn. xAw%n<br />

dormir<br />

n u m, nam Mnf . Mw%n<br />

escapar, refugiarse,<br />

acudir I yajad n u s sw%n<br />

colina<br />

nop PwOn<br />

“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />

Pág. 39 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 14<br />

Profeta<br />

nabi’<br />

necio, impio, estúpido nabal<br />

cadaver, mortecino nebelah<br />

)ybinf<br />

lbfnf<br />

hlfb'n;<br />

maestro, arquero moréh hrewOm<br />

un poco<br />

me’at<br />

+(am;<br />

poco a poco me’at me’at +(am; +(am;<br />

mandato, ley, obligación<br />

mitzvah hwfc;mi<br />

Egipto<br />

mitzraim Myirac;mi<br />

ser amargo, estar<br />

amargado m a r a r rramf<br />

espía, explorador<br />

miragel lg,'ram;<br />

Moisés<br />

mosheh h#Oemo<br />

ungir, consagrar, untar<br />

m a s h a j x#$amf<br />

ungido, consagrado,<br />

untado mashiaj xay#$imf<br />

santuario, casa,<br />

habitación mishkan Nk%f#$;mi<br />

Proverbios<br />

mishley yl'#$mi<br />

de allí, desde allí<br />

mishsham M#$f%mi<br />

copia, doble<br />

muerto, cadáver<br />

persona, gente<br />

odre, cuero<br />

mishneh<br />

met<br />

metim<br />

no‘d<br />

hne#$;mi<br />

tm'<br />

Mytim;<br />

d)nO<br />

ser bello, convenir na‘ah h)fnf<br />

profesía, oráculo<br />

ne’um<br />

M)un;<br />

ser infiel, cometer<br />

adulterio na‘ap P)anf<br />

despreciar, desprestigiar<br />

na‘atz<br />

gemir<br />

na’aq<br />

C)anf<br />

q)anf


dar, permitir, Natán<br />

natan, natán Ntfnf.Ntanf<br />

libación<br />

sové’ )beso<br />

beber, emborracharse<br />

saba‘ )bfsf<br />

rodear<br />

sabab bbasf<br />

alrededor, vecino,<br />

comarca sabib bybisf<br />

pirinola, trompo<br />

sebibon NwObybis;<br />

matorrales<br />

sebok K7b&s;<br />

espiga de grano<br />

sibbolet tleb,osi<br />

postrarse (en homenaje)<br />

sagad dgasf<br />

oro<br />

sagur rw,gsf<br />

túnicas, mantillas<br />

sadin Nydisf<br />

orden<br />

seder rdes'<br />

copa<br />

sáhar rhasaa<br />

prisión<br />

sóhar rhasO<br />

apartarse<br />

s u g gw%s. gw%#&<br />

jaula<br />

sugar rgaw%s<br />

consejo, plan, intimidad<br />

sod dwOs<br />

confidente<br />

caballo<br />

acabar, perecer<br />

Escribano<br />

sodi<br />

sus<br />

s u p<br />

sofer<br />

ydwOs<br />

sw%s<br />

Pw%s<br />

rp'wOs<br />

Nahum<br />

Najum<br />

Nehemías<br />

nejemiyá<br />

extender, armar (una<br />

Mw%xna<br />

hyfm;xen;<br />

tienda) natah h+fnf<br />

mes de nisan<br />

riquezas<br />

nisan<br />

nekasim<br />

extraño, extranjero nakeri<br />

tesoro<br />

huir<br />

nekot<br />

nas<br />

Nsfyni<br />

Mysikfn;<br />

yrik;nf<br />

tkOn;<br />

snf<br />

amable, agradable,<br />

felicidad na‘im My(inf<br />

sandalia, zapato<br />

joven, muchacho<br />

gigantes<br />

caer(se), nacer<br />

aborto<br />

alma, aliento<br />

na’al<br />

ná‘ar<br />

nefilim<br />

nafal<br />

nefel<br />

nefesh<br />

l(anf<br />

r(ana<br />

Myliypin;<br />

lpanf<br />

lpen'<br />

#$pene<br />

serpiente, dragón najash #$xfnf<br />

miel, panal<br />

guardar<br />

retoño, renuevo<br />

hembra, mujer<br />

nofet<br />

natzar<br />

netzer<br />

neqevah<br />

pastor, criador ovejas noqed<br />

dur<br />

tzafah<br />

kalal<br />

I yarash<br />

tpenO<br />

rcanf<br />

rcen'<br />

hbfq'n;<br />

dq'nO<br />

Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />

“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />

Pág. 15 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 38<br />

r<br />

r<br />

r<br />

r<br />

r<br />

r<br />

natan<br />

Nynib,f<br />

hwf+f<br />

hlf(&<br />

#$y)i<br />

sabab<br />

My#Oinf)j<br />

hm,ft,u<br />

Mymit@f<br />

rdfhf<br />

MwOy,k,i<br />

snf<br />

wnf(f<br />

NwOlqf<br />

(ba+f<br />

lmese<br />

lysip%f<br />

su<br />

Mlece<br />

NwOdyz'<br />

)mfw,+<br />

)m'+f<br />

bga#&f<br />

su<br />

tbe#$'<br />

hijos<br />

banin<br />

hilar<br />

tavah<br />

holocausto<br />

‘olah<br />

Hombre<br />

’ish<br />

hombres<br />

anashim<br />

honradez<br />

tumah<br />

honrado, integro,<br />

tamim perfecto<br />

honrar, distinguir<br />

h a d a r esplendor<br />

hoy, este día<br />

kiyom<br />

huir<br />

nas<br />

humilde, sufrido<br />

‘anav<br />

humillación, deshonra,<br />

qalon<br />

insulta<br />

hundirse, enterrarse<br />

tabá‘<br />

ídolo<br />

sémel<br />

ídolo<br />

pasil<br />

ídolo<br />

tzélem<br />

impetuoso - turbulento<br />

zedón<br />

impuro, profanado<br />

tuma’<br />

impuro, profano<br />

tame‘<br />

inaccesible, ser alto<br />

sagab<br />

inactividad, no hacer<br />

shébet<br />

nada<br />

qw%q@baxa<br />

rdexe<br />

rw%d@<br />

rbfd@f<br />

h#&e(&<br />

hpfcf<br />

llak%f<br />

h#&f(f<br />

hnf)f<br />

Nzer:g@a<br />

b(frf<br />

xmaqe<br />

#Oy'<br />

hn',hi<br />

hbfq'n;<br />

#Orayf<br />

b#oe('<br />

qreye<br />

qwOryf<br />

twOnb,f<br />

dlfwfa .rb@a<br />

Habacuc<br />

javaqquq<br />

habitación, alcoba, nicho,<br />

jeder<br />

sur<br />

habitar, amontonar, cerco<br />

d u r<br />

hablar<br />

dabar<br />

hacedor, creador<br />

‘oseh<br />

hacer guardia, espiar<br />

tzafah<br />

hacer perfecto<br />

kalal<br />

hacer, trabajar<br />

‘asah<br />

¿Hacia dónde?<br />

‘ána<br />

hacha<br />

garzen<br />

hambre, escasez,<br />

ra’ab hambriento<br />

harina, grano<br />

qémaj<br />

hay<br />

I yesh<br />

he aquí, mira, si...<br />

hinneh<br />

hembra, mujer<br />

neqevah<br />

heredar, desposeer<br />

I ya r a s h<br />

hierba (colectivo)<br />

’eseb<br />

hierba, pasto<br />

I yerek<br />

hierba verde<br />

I yaroq<br />

hijas<br />

banot<br />

hijo<br />

valad; bar


dra+f tarad<br />

gotear, insistir<br />

Nx' jen<br />

gracia, belleza, favor,<br />

aprecio<br />

lwOdg@f gadol<br />

grande<br />

ryb@ik@f.rybik@f grande, poderoso; tejido<br />

kabbir; kabir<br />

ldeg@O<br />

yliqf<br />

N#$ed@e<br />

Nwfyf<br />

xcap%f<br />

lhacf<br />

q(acf<br />

hl,fmuhj<br />

ddfyh'<br />

hqf(fc;<br />

h(fw%rt@;<br />

rcanf<br />

xb,f+a<br />

Mx'lf<br />

hmfxfl;mi<br />

rwOb@gi@<br />

M(a+a.M(a+f<br />

grandeza, orgullo<br />

godel<br />

grano tostado<br />

qali<br />

grasa, ceniza, manteca<br />

deshen<br />

Grecia, Javán<br />

I yavan<br />

gritar de alegría<br />

patzáj<br />

gritar de alegría o dolor<br />

tzahal<br />

gritar, pedir auxilio,<br />

tza‘aqclamar<br />

(con angustia)<br />

griterío<br />

hamul-lah<br />

grito (alegría o guerra)<br />

hedad<br />

grito, clamor, protesta<br />

tze‘aqah<br />

grito (victoria o guerra),<br />

teruah aclamación,<br />

guardar<br />

natzar<br />

guardia, carnicero<br />

tabbáj<br />

guerra<br />

lajem<br />

guerra, batalla<br />

miljamah<br />

guerrero<br />

gibbor<br />

gusto, sabor; gustar,<br />

tá‘am; ta‘am disfrutar<br />

lyixa<br />

dwO#O<br />

+w%p%<br />

hy,fbic;<br />

h)fbfc;<br />

lylig@f<br />

ywik;#oe<br />

rqfb%f<br />

rymi(f<br />

#$ydig@f<br />

Mymi)&t@;<br />

q)anf<br />

rwOd@<br />

twOdl;wOt@<br />

ywOg@<br />

K7sf<br />

Myliypin;<br />

hd@fw%bk%;<br />

sysi<br />

hrfm&(j<br />

hbf(f<br />

fuerza, vigor, riqueza<br />

jáyil<br />

furia, violencia<br />

shod<br />

Fut, Libia<br />

put<br />

sajab<br />

gacela<br />

tzebiyyah sajar<br />

gacela<br />

tzeba’ah<br />

Galilea, anillo<br />

galil<br />

gallo<br />

sekvi<br />

ganado mayor<br />

baqar<br />

gavilla<br />

‘amir<br />

gavilla, mausoleo<br />

gadish<br />

gemelos, mellizos, pareja<br />

te’omim<br />

gemir<br />

na’aq<br />

generación, época, edad<br />

dor<br />

generaciones, genealogía,<br />

toldot<br />

historia<br />

gentil, nación, pueblo,<br />

goy<br />

pagano<br />

gentío<br />

sak<br />

gigantes<br />

nefilim<br />

gloria, posesiones<br />

kebuddah<br />

golondrina<br />

sis<br />

Gomorra<br />

‘amorah<br />

gordo, engordar<br />

‘abah; ‘abah<br />

Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />

libro<br />

tarad<br />

apedrear<br />

malhumorado<br />

“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />

Pág. 37 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 16<br />

triste<br />

túnica, manto<br />

Sodoma<br />

ta‘am<br />

sefer<br />

saqal<br />

sar<br />

sarab<br />

sarbal<br />

sedom<br />

eunuco, oficial palacio<br />

saris<br />

refugio, asilo<br />

seter<br />

protección<br />

sitrah<br />

trabajar<br />

‘abad<br />

Esclavo<br />

’ébed<br />

Abdías<br />

‘obadíah<br />

gordo, engordar<br />

‘abah; ‘abah<br />

trabajo<br />

‘abodáh<br />

becerro<br />

’egel<br />

novilla<br />

natzar ’egelah<br />

a, hasta, para, por<br />

’ad<br />

congregación, asamblea<br />

’edah<br />

rebaño, manada<br />

’eder<br />

otra vez, todavía, aún<br />

’od<br />

eternidad, futuro<br />

‘olam<br />

rpes'<br />

lqasf<br />

rsa<br />

brasf<br />

lb,ar;sa<br />

Md&s;<br />

syrisf<br />

rtes'<br />

hrft;si<br />

dba(f<br />

dbe(e<br />

hyfd;ba(o<br />

hbf(f<br />

hdfwOb(j<br />

lge('<br />

hlfg;(e<br />

d(a<br />

hdf('<br />

rde('<br />

dwO(<br />

MlfwO(<br />

desterrado, apóstata<br />

sur rw%s<br />

ropa<br />

sut tw%s<br />

arrastrar, arrebatar,<br />

injuriar<br />

sajab<br />

d<br />

recorrer,<br />

d<br />

comerciar;<br />

ganancia sajar; sájar<br />

bxasf<br />

rxasf .rxsa<br />

perverso<br />

set +s'<br />

Sinaí<br />

sinai ynaysi<br />

golondrina<br />

sis sysi<br />

gentío<br />

sak K7sf<br />

choza, toldo, enramada<br />

sukkah hk%fsu<br />

necio, ignorante, tonto<br />

sakal lkfsf<br />

mayordomo<br />

soken Nk's&<br />

cabañas, enramadas,<br />

tabernáculos sukot tk,osu<br />

pausa, cambio tono<br />

selah hlfse<br />

perdonar<br />

salaj<br />

aroma, especia, oler bien<br />

sam<br />

ídolo<br />

sémel<br />

agitarse<br />

sa‘ar<br />

cubrir, revestir, reservar<br />

safan<br />

castigo, estrechez<br />

sefeq<br />

Sefarad (Sardis), España<br />

sefarad<br />

enumeración, esperanza<br />

seforáh<br />

xlasf<br />

Msa<br />

lmese<br />

r(asa<br />

Npasf<br />

qpese<br />

drapfs;<br />

hrfpos;


miseria, aflicción<br />

pobre, afligido<br />

nube<br />

vino, jugo<br />

Norte<br />

rama<br />

‘oni<br />

‘ani<br />

‘ananah;<br />

‘asis<br />

tzafon<br />

‘ofi<br />

yni(/<br />

yni(f<br />

hnfnf(j. Nnf(f<br />

sysi(f<br />

NwOpcf<br />

ypi(/<br />

polvo, tierra, ceniza,<br />

arcilla apar rpf(f<br />

formar, ídolo<br />

‘atzáb bca(f<br />

vasija, disgusto,<br />

sufrimiento ‘étzeb bce(e<br />

árboles, consejo, plan<br />

‘etzah hca('<br />

perezozo<br />

‘atzel<br />

ser fuerte, numeroso ‘atzam<br />

rigor, esfuerzo<br />

árbol, madera<br />

‘otzem<br />

’etz<br />

engañar, hacer trampa ‘aqab<br />

atar<br />

estéril<br />

descendiente<br />

monte<br />

desierto<br />

‘aqad<br />

‘aqar<br />

‘eqer<br />

‘ar<br />

‘arab<br />

lc'(f<br />

Mca(f<br />

Mce(&<br />

C('<br />

bqa(f<br />

dqa(f<br />

rqa(f<br />

rqe('<br />

r(f<br />

bra(j<br />

tarde, víspera día<br />

anterior ereb bre(e<br />

culpa, iniquidad, castigo<br />

’aon<br />

aves (colectivo)<br />

’of<br />

ciego (adj.)<br />

’iwwer<br />

Esdras<br />

‘ezra’<br />

ojo, fuente (fem.)<br />

’ain<br />

ciudad, pueblo, angustia<br />

‘ir<br />

holocausto<br />

Ascender, subir<br />

Elí<br />

Altísimo<br />

pueblo<br />

con<br />

Amós<br />

gavilla<br />

valle, llanura<br />

Gomorra<br />

Omer, gavilla<br />

uva<br />

‘olah<br />

’aláh<br />

’eli<br />

‘elyon<br />

‘am<br />

’im<br />

‘amos<br />

‘amir<br />

’emeq<br />

‘amorah<br />

’Omer<br />

‘enab<br />

derechos de esposa ‘onáh<br />

acusar, responder<br />

humilde, sufrido<br />

‘ a n a h<br />

‘anav<br />

jatá‘<br />

NwO(f<br />

PwO(<br />

rw,'(i<br />

)rfz;(e<br />

Nyi(a<br />

ry(i<br />

hlf(&<br />

hlf(f<br />

yl('<br />

NwOyl;(e<br />

M(a<br />

M(i<br />

swOm(f<br />

rymi(f<br />

qme('<br />

hrfm&(j<br />

rme(o<br />

bnf('<br />

hnf(&<br />

hnf(f<br />

wnf(f<br />

Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />

gxa jag<br />

fiesta<br />

rpu%k%i MwOy fiesta del Perdón, día de<br />

Iyom Kipur expiación<br />

twO(w,b#Of fiesta Pentecostés<br />

shavu’ot<br />

Myriw,k,yb,i bikkurim<br />

fiesta Primicias<br />

rw%+ tur<br />

fila, serie<br />

Myt,i#O;lip,; pelishtim<br />

Filisteos<br />

hceqf qatzeh<br />

fin, borde, orilla<br />

Cq,'mi . Cq' fin, Miqueas (al cabo<br />

qetz, Miqetz de)<br />

lylixf jalil<br />

flauta<br />

Cx' jetz<br />

flecha<br />

Cyci .hcfyci<br />

tzitzah; tzitz<br />

flor<br />

r)at,o to’ar<br />

forma, apariencia<br />

bca(f ‘atzáb<br />

formar, ídolo<br />

dga@ gad<br />

fortuna<br />

xalf laj<br />

fresco, verde<br />

rq qar<br />

frío, fresco<br />

byni .yrip,; pri; nib<br />

fruto<br />

yrip;% peri, pri<br />

fruto, fruta, prole<br />

#O)' ‘esh<br />

fuego<br />

hbed@& doveh<br />

fuerza<br />

hrfw%bg@; fuerza, autoridad, poder<br />

geburah valor, hazaña<br />

“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />

Pág. 17 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 36<br />

MdOhj<br />

bkfwOk%<br />

zgerO<br />

MlfwO(<br />

#$w%k%<br />

trfp%;<br />

syrisf<br />

hwf%xa<br />

tybi#O;<br />

twOm@#;$<br />

Myripu%k%i<br />

h+fnf<br />

rzf<br />

b#$fwOt@<br />

rg@'<br />

yrik;nf<br />

l)q'z;xey;<br />

)+fxf<br />

h(&r;p%a<br />

Mynip,f<br />

hrfp%f<br />

estrado<br />

hadom<br />

estrella, astro<br />

kokab<br />

estruendo, ira, agitación<br />

rógez<br />

eternidad, futuro<br />

‘olam<br />

Etiopía, Cus<br />

kush<br />

Eufrates<br />

perat<br />

eunuco, oficial palacio<br />

saris<br />

Eva, aldea, campamento<br />

javvah<br />

exilio, aflicción,<br />

sheviit cautiverio<br />

Exodo<br />

shemot<br />

expiaciones, perdones<br />

kippurim<br />

extender, armar (una<br />

natah<br />

tienda)<br />

extranjero, extraño,<br />

zar<br />

profano<br />

extranjero, forastero,<br />

toshab criado, residente<br />

extranjero, habitante<br />

ger<br />

extraño, extranjero<br />

nakeri<br />

Ezequiel<br />

I yejezqe’l<br />

fallar, pecar<br />

jatá‘<br />

Faraón<br />

par‘o<br />

faz. rostro<br />

panim<br />

fértil, brotar, ser fecundo<br />

parah


p'wOs<br />

bt'k,o<br />

btak%f<br />

hbfy#$iy;<br />

qrayf<br />

)rfz;(e<br />

r(a#of<br />

tlexewOt@<br />

rbe#o'<br />

lg,'ram;<br />

tleb,osi<br />

tleb%&#$i<br />

K7#o' . Nnicf<br />

t)zO<br />

braqf<br />

xxa+f<br />

qxo<br />

Mdeqe<br />

hze<br />

rt@'s;)e<br />

rqa(f<br />

Escribano<br />

sofer<br />

escribiendo<br />

koteb<br />

escribir, grabar<br />

katab<br />

escuela, academia, institu<br />

I yeshibah to bíblico judío<br />

escupir<br />

I yarak<br />

Esdras<br />

‘ezra’<br />

espantarse, reverenciar<br />

sa‘ar<br />

esperanza, confianza<br />

tojelet<br />

esperanza, expectación<br />

séver<br />

espía, explorador<br />

miragel<br />

espiga de grano<br />

sibbolet<br />

espiga, rama, corriente<br />

shibbolet<br />

espina<br />

tzanin; sek<br />

esta, esto<br />

zo’t<br />

estar cerca, acercarse<br />

qarab<br />

estar pegado, ciego<br />

tajaj<br />

estatuto (s.pl.)<br />

joq (im. pl.)<br />

Este (oriente)<br />

qédem<br />

este (pron.)<br />

zeh<br />

Ester<br />

‘ester<br />

estéril<br />

‘aqar<br />

rka#f$<br />

K7wOtb,;<br />

ty#e$)r'b;<br />

rw%mt,;<br />

#$gap%f<br />

Mqf .)n'#o&<br />

bqa(f<br />

K7wOnxj<br />

Pcaqf<br />

hnfyb,i<br />

lke#oe<br />

rbaqa<br />

hrfpos;<br />

emborracharse, estar<br />

shakar borracho<br />

en el medio de<br />

betok<br />

En el principio, Génesis<br />

bere’sheit<br />

en lugar de, como<br />

temur<br />

encontrarse, salir al<br />

pagash encuentro<br />

enemigo<br />

sone’; qam<br />

engañar, hacer trampa<br />

‘aqab<br />

Enoc (Henok)<br />

janok<br />

enojarse, estar enojado<br />

qatzaf<br />

entendimiento,<br />

binah comprensión<br />

entendimiento, razón,<br />

sékel<br />

acierto<br />

enterrar<br />

qabar<br />

enumeración, esperanza<br />

seforáh<br />

N#$ayf.N#OFyf envejecer; viejo, antiguo<br />

Iyashan; Iyashan<br />

xla#$f<br />

+w%l<br />

rba#of<br />

)+;x'<br />

sw%n<br />

dbe(e<br />

Nma+f<br />

enviar, encargar, extender<br />

shalaj<br />

envolver, tapar<br />

lut<br />

errar<br />

savar<br />

error, pecado, culpa<br />

jet’<br />

escapar, refugiarse,<br />

n u s<br />

acudir<br />

Esclavo<br />

’ébed padah<br />

esconder, guardar<br />

t a m a n<br />

Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />

precio de rescate<br />

pidyon NwOyd;p%i<br />

boca<br />

peh hp,e<br />

descanso<br />

pugah hgfw%p%<br />

Putifar<br />

potifar<br />

I yarak<br />

sa‘ar<br />

rpay+iwOp,<br />

Fut, Libia<br />

put +w%p%<br />

remordimiento<br />

pukah hqfw%p%<br />

bambolearse (borracho)<br />

puq qw%p<br />

suertes<br />

purim Myriw%p%<br />

lagar uvas<br />

purah; gat tg@a<br />

.hrfw%p%<br />

Suertes, fiesta de Purim<br />

purim yriw,p,<br />

oro fino, puro<br />

paz zp%a<br />

temer, temblar,<br />

estremecerse pajad dxap%a<br />

primogénito<br />

“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />

Pág. 35 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 18<br />

temblor<br />

vasija pequeña<br />

milagro, maravilla<br />

péter<br />

pik<br />

pak<br />

péle<br />

r+ep%e<br />

qyp%i<br />

K7p%a<br />

)lep%e<br />

ser imposible, dificil,<br />

hacer prodigios pala‘ )lfp%f<br />

admirable<br />

división, canal<br />

balanza<br />

Filisteos<br />

pil‘i<br />

péleg<br />

péles<br />

y)il;p%i<br />

glep%e<br />

slep%e<br />

pelishtim Myt,i#O;lip,;<br />

incircunciso, deficiente ’arel<br />

desnudo<br />

‘arom<br />

lr'(f<br />

Mr&(f<br />

rama, planta, pasto,<br />

hierba ‘éseb b#&e('<br />

hierba (colectivo)<br />

hacer, trabajar<br />

hacedor, creador<br />

rico<br />

décimo<br />

’eseb<br />

‘asah<br />

‘oseh<br />

’ashir<br />

’asiri<br />

b#oe('<br />

h#&f(f<br />

h#&e(&<br />

ry#Oi(f<br />

yriy#oi(j<br />

diez (fem) para formar<br />

del 11 al 19. ’esereh hr'#o;(e<br />

diez (masc.)<br />

’esarah hrf#of(j<br />

veinte<br />

’eserim Myri#o;(e<br />

diez (fem.)<br />

’esiri r#eo(e<br />

diez (masc.) para formar<br />

del 11 al 19. ’asar r#of(f<br />

tiempo, fecha, hora, vez<br />

‘et t('<br />

ahora, entonces<br />

aquí<br />

turbante, diadema<br />

breva (higo)<br />

’attah<br />

po<br />

pe’er<br />

pag<br />

ht,f(a<br />

wOp%. )%Op%<br />

r)'p;<br />

gp%a<br />

encontrarse, salir al<br />

encuentro pagash #$gap%f<br />

rescatar, salvar, liberar<br />

padah<br />

rescate<br />

peduyim<br />

hdfp%f<br />

Myiw%dp%;


Segmento o parte de la<br />

Torá parashah h#f$rfp%f<br />

echar<br />

jinete, caballería<br />

Eufrates<br />

paras<br />

parash<br />

perat<br />

#&rap%f<br />

#$rfp%fa<br />

trfp%;<br />

abrir; abertura pataj; pa‘ar r(ap%f . xtap,f<br />

sucio<br />

tzo’i<br />

rebaño ovejas, cabras tzo’n<br />

carro, lagarto<br />

tzab<br />

y)ic&<br />

N)c&<br />

bcf<br />

combatir, prestar servicio<br />

en el templo tzaba’ )bfcf<br />

gacela<br />

tzeba’ah h)fbfc;<br />

ofrecer<br />

tzabat +bacf<br />

gacela<br />

tzebiyyah hy,fbic;<br />

acechar<br />

tzadah hdfcf<br />

mala intención<br />

tzediyyah hy,fdic;<br />

justo, inocente<br />

tzaddiq qyd@ica<br />

justicia, derecho,<br />

solidaridad tzedaqáh hqfdfc;<br />

ser justo, inocente<br />

tzadaq qdacf<br />

justicia, derecho,<br />

solidaridad tzédeq qdece<br />

gritar de alegría o dolor<br />

tzahal<br />

mediodía<br />

tzaharaim<br />

ayunar<br />

tzum<br />

lhacf<br />

myirah/cf<br />

Mw%c<br />

de modo que, para que<br />

no pen Np,e<br />

volverse, girarse<br />

panah<br />

faz. rostro<br />

panim<br />

Versículo<br />

Pasuq<br />

Pasar por alto (pascua)<br />

pesaj<br />

Pascua, fiesta de pesaj<br />

pesaj<br />

ídolo<br />

pasil<br />

abrir, librar<br />

patzah na‘atz<br />

gritar de alegría<br />

patzáj<br />

pie, paso, pisada<br />

pa‘am<br />

visitar, atender<br />

paqar luz<br />

jardín, bosque<br />

pardez<br />

fértil, brotar, ser fecundo<br />

parah<br />

fruto<br />

pri; nib<br />

fruto, fruta, prole<br />

peri, pri<br />

cortina, velo<br />

Faraón<br />

paróket<br />

par‘o<br />

hnfp,f<br />

Mynip,f<br />

qw%sp%f<br />

xsap%e<br />

xsap,e<br />

lysip%f<br />

hcfp%f<br />

xcap%f<br />

M(ap%a<br />

rqap,f<br />

sd@'r;p%a<br />

hrfp%f<br />

byni .yrip,;<br />

yrip;%<br />

tker&p%f<br />

h(&r;p%a<br />

romper, abrir brecha,<br />

irrumpir paratz Crap,f<br />

brecha, grieta<br />

leer<br />

Capítulo<br />

péretz<br />

peraq<br />

péreq<br />

Crep%e<br />

qrap%;<br />

qrep%e<br />

Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />

diluvio, lluvia impetuosa<br />

shétef<br />

discipulo, alumno<br />

aras talmid<br />

disparar (arco)<br />

tajah<br />

disputa, riña<br />

midyan<br />

división, canal<br />

a‘ar péleg<br />

NwOgyf dolor, aflicción,<br />

I yagon<br />

dolor, herida<br />

ka‘eb<br />

¿Dónde?<br />

’ayyeh<br />

dormir<br />

n u m, nam<br />

N#O'yf<br />

dormir<br />

I yashen<br />

dote<br />

mohar<br />

Eclesiastés,predicador<br />

qohélet<br />

echar<br />

paras<br />

Edom<br />

‘Edom<br />

Egipto<br />

mitzraim<br />

(ego del hombre) ser<br />

gabar superior<br />

el, la (duplica cons. sgte)<br />

he, ha, ha<br />

El Nombre<br />

jaShem<br />

“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />

Pág. 19 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 34<br />

P+e#O'<br />

dymil;ta@<br />

hxf+f<br />

Nyfd;mi<br />

glep%e<br />

b)'k%f<br />

hy@')a<br />

Mnf . Mw%n<br />

rhamO<br />

tleheq&<br />

#&rap%f<br />

Mdo)e<br />

Myirac;mi<br />

rbag@f<br />

he. ha .hf<br />

M#'ha<br />

hw\fhy; El nombre del Señor<br />

IyaHWeH<br />

r)oy;ha<br />

yl('<br />

hay’or<br />

’eli<br />

el río, el Nilo<br />

Elí<br />

ypid@&<br />

NwOmy#$iy;<br />

rb%fd;mi<br />

bra(j<br />

NwO)m@fci<br />

ypaw%#oxj<br />

Mr&(f<br />

C)anf<br />

rw%s<br />

tw%lgf@<br />

zw%l<br />

bwOx<br />

Myribfd@;<br />

t)#O'<br />

dda#$f<br />

MwOy<br />

r#eo(e<br />

hr'#o;(e<br />

hrf#of(j<br />

r#of(f<br />

h#Oeqf<br />

deshonra<br />

dofi<br />

desierto<br />

I yeshimon<br />

desierto<br />

midbar<br />

desierto<br />

‘arab<br />

desierto, estepa, tierra<br />

tzimma’on seca<br />

desnudez<br />

jasupay<br />

desnudo<br />

‘arom<br />

despreciar, desprestigiar<br />

na‘atz<br />

desterrado, apóstata<br />

sur<br />

destierro, dispersión<br />

galut<br />

exilio<br />

desviarse<br />

l u z<br />

deuda<br />

job<br />

Deuteronomio<br />

debarim<br />

devastación, asolamiento<br />

she’t<br />

devastar, destruir<br />

shadad<br />

día, fecha<br />

Iyom<br />

diez (fem.)<br />

’esiri<br />

diez (fem) para formar<br />

’esereh del 11 al 19.<br />

diez (masc.)<br />

’esarah<br />

diez (masc.) para formar<br />

’asar del 11 al 19.<br />

dificil, duro, pesado<br />

qasheh


M#$f%mi<br />

ynimfhjr<br />

Nmi<br />

Np,e<br />

txat@a<br />

yriy#oi(j<br />

rma)f<br />

(ma#$'<br />

hrfh/+f<br />

td@f<br />

N+eq&<br />

dgene<br />

d#$'<br />

hlfwOg@<br />

r#Ofyf<br />

hnf(&<br />

tpa+f<br />

hgfw%p%<br />

rqe('<br />

hhflf<br />

hwfh&<br />

de allí, desde allí<br />

mishsham<br />

de buen corazón<br />

rajamani<br />

de, desde, de entre,<br />

min después de<br />

de modo que, para que<br />

pen<br />

no<br />

debajo, abajo, después de<br />

tajat<br />

décimo<br />

’asiri<br />

decir, hablar<br />

‘amar<br />

declaración, noticia, fama<br />

shemah<br />

declaración pureza<br />

tohorah purificación<br />

decreto, ley<br />

dat<br />

dedo meñique<br />

qoten<br />

delante de, frente a<br />

neged<br />

demonio<br />

shed<br />

deportación, destierro<br />

golaj<br />

derecho, recto<br />

I yashar<br />

derechos de esposa<br />

‘onáh<br />

derramamiento<br />

tafát (unguento)<br />

descanso<br />

pugah<br />

descendiente<br />

‘eqer<br />

desfallecer<br />

lahah<br />

desgracia<br />

hovah<br />

b+axf<br />

tker&p%f<br />

rc'qf<br />

h)fw%bt@;<br />

)rfbf@<br />

h)fg@f<br />

ldag@f<br />

rge#$e<br />

y(iybir;<br />

trep%&k%a<br />

Npasf<br />

rpfwO#$<br />

Nreqe<br />

NwO(f<br />

(#$frf<br />

hk%fsu<br />

q#oem,ed,a<br />

l)y,'nid@f<br />

Ntfnf.Ntanf<br />

dbazf<br />

dwidf<br />

cortar leña<br />

jatab<br />

cortina, velo<br />

paróket<br />

corto, impaciente,<br />

qatzer<br />

colérico<br />

cosechas, productos,<br />

tebu’ah ganancias<br />

Crear<br />

bará’<br />

crecer<br />

ga’ah<br />

crecer, ser grande<br />

gadal<br />

cría, prole<br />

sheger<br />

cuarto (fem.)<br />

rebi’i<br />

cubierta, tapa<br />

kapporet<br />

cubrir, revestir, reservar<br />

safan<br />

Cuerno<br />

shofar<br />

cuerno, esquinas<br />

qéren levantadas del altar<br />

culpa, iniquidad, castigo<br />

’aon<br />

culpable, malvado<br />

rasha‘<br />

choza, toldo, enramada<br />

sukkah<br />

Damasco<br />

damméseq<br />

Daniel<br />

daniyel<br />

dar, permitir, Natán<br />

natan, natán<br />

dar, regalar<br />

zabad<br />

David<br />

david<br />

Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />

centinela, vigilante<br />

tzofeh<br />

hacer guardia, espiar<br />

tzafah<br />

ave, pájaro<br />

tzippor<br />

corona, destrucción<br />

tzefiráh<br />

macho cabrío<br />

tzafir<br />

Sofonías<br />

tzefaniyah<br />

José (en egipcio)<br />

zafnat Panea<br />

rana<br />

tzefardea‘<br />

Séfora<br />

tzipporah<br />

angustia, opresión<br />

tzarah<br />

“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />

Pág. 33 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 20<br />

multitud<br />

reunir<br />

enterrar<br />

sepulcro, tumba<br />

quibbútz<br />

qabatz<br />

qabar<br />

qéber<br />

inclinarse, postrarse qadad<br />

santo<br />

Este (oriente)<br />

luto<br />

qadosh<br />

qédem<br />

qadrut<br />

hpec&<br />

hpfcf<br />

rwOp%ci<br />

hrfypic;<br />

rypicf<br />

hyfn;pac;<br />

xn'(;p,a tnap;cf<br />

(ad'r;pac;<br />

hrfp%&ci<br />

hrfcf<br />

Cw,b,qi<br />

Cbaqf<br />

rbaqa<br />

rbeqe<br />

ddaqf;<br />

#OwOdqf<br />

Mdeqe<br />

tw%rd;qa<br />

santidad, santuario, don<br />

sagrado qodesh #$req<br />

asamblea, congregación<br />

qahal<br />

Eclesiastés,predicador<br />

qohélet<br />

lhfqf<br />

tleheq&<br />

ayuno<br />

prosperar<br />

angustia<br />

roca, piedra, monte<br />

caza, provisiones<br />

Sión<br />

flor<br />

tzom<br />

tzutz<br />

tzoq<br />

tzur<br />

tzáyid<br />

tzion<br />

tzitzah; tzitz<br />

MwOc<br />

Cw%c<br />

qwOc<br />

rw%c<br />

dyica<br />

NwOy,ci<br />

Cyci .hcfyci<br />

borla, flecos manto,<br />

cabellera tzizit tciyci<br />

sombra, protección<br />

ídolo<br />

tzel<br />

tzélem<br />

lc'<br />

Mlece<br />

tiniebla, sombra de<br />

muerte tzalmávet twemfl;ca<br />

sed<br />

yugo<br />

lazo<br />

tzimá’h<br />

tzémed; ‘ol<br />

tzamim<br />

h)fm;ci<br />

l(& .dmece<br />

Mym,ica<br />

desierto, estepa, tierra<br />

seca tzimma’on NwO)m@fci<br />

espina<br />

tzanin; sek<br />

K7#o' . Nnicf<br />

pequeño, menor,<br />

muchacho tza‘ir ry(icf<br />

grito, clamor, protesta<br />

tze‘aqah hqf(fc;<br />

gritar, pedir auxilio,<br />

clamar (con angustia)tza‘aq q(acf<br />

ser pequeño, ser sin<br />

importancia tza‘er r('cf<br />

Zohar (lugar de escape<br />

de Lot) tzo’ar r(fco


siega, cosecha, rama qatzir<br />

ryciqf<br />

ira, rama desgajada qétzef pceqe<br />

corto, impaciente,<br />

colérico qatzer rc'qf<br />

segar, cosechar<br />

qatzar rcaqf<br />

segador<br />

qótzer rceq&<br />

resto, grupo, extremo<br />

qetzat tcfq;<br />

fin, Miqueas (al cabo<br />

de) qetz, Miqetz<br />

Cq,'mi . Cq'<br />

fin, borde, orilla<br />

qatzeh hceqf<br />

enojarse, estar enojado<br />

qatzaf Pcaqf<br />

frío, fresco<br />

qar rq<br />

llamar, convocar, poner<br />

nombre qara’ )rfqf<br />

estar cerca, acercarse<br />

qarab braqf<br />

batalla<br />

qerab<br />

rebelión<br />

qeri<br />

cuerno, esquinas<br />

levantadas del altar qéren<br />

ofrenda<br />

qorban; qurban<br />

ciudad<br />

qéret<br />

dificil, duro, pesado<br />

qasheh<br />

arco<br />

qóshet<br />

conspiración, atentado<br />

qésher<br />

amarrar, ligar, conspirar<br />

qashar<br />

brfq;<br />

yriq;<br />

Nreqe<br />

Nb%freqf. Nb%frequ<br />

treqe<br />

h#Oeqf<br />

+#$eq&<br />

r#$eqe<br />

r#Oaqf<br />

comunidad, asamblea<br />

qehillah<br />

Yelmo, casco<br />

qóba‘<br />

voz, sonido, ruido<br />

qol<br />

Coré<br />

qore’<br />

hl@fhiq;<br />

(bawOq<br />

lwOq<br />

)r'wOq<br />

Cetura (esposa<br />

Abraham) qeturah hrfw,+q;<br />

matar<br />

dedo meñique<br />

pequeño<br />

qatal<br />

qoten<br />

qaton<br />

l+aqf<br />

N+eq&<br />

N+&qf<br />

incienso, sahumerio,<br />

perfume qetoret tre+oq;<br />

lanza<br />

Caín<br />

qáyin<br />

qayin<br />

Nyiqa<br />

Nyiqa<br />

lamentación, canto<br />

fúnebre qinah hnfyqi<br />

muralla, muro<br />

quir<br />

ryiqa<br />

humillación, deshonra,<br />

insulta qalon NwOlqf<br />

grano tostado<br />

harina, grano<br />

marchitarse<br />

puñado<br />

qali<br />

qémaj<br />

qamal<br />

qometz<br />

nido, compartimiento<br />

qen<br />

celoso<br />

qana’<br />

celo, envidia, indignación<br />

qin’ah<br />

a’jal<br />

yliqf<br />

xmaqe<br />

lmaqf<br />

Cmeq&<br />

Nq'<br />

)nfqf<br />

h)fn;qi<br />

Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />

“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />

Pág. 21 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 32<br />

tnfk%;<br />

Mymihjra<br />

Ml'#$f<br />

hl@fhiq;<br />

qatzar<br />

M(i<br />

yw,dyw<br />

ydwOs<br />

NwOhm,ft,i<br />

hdf('<br />

dwOs<br />

r#$eqe<br />

h)fm;+u<br />

rhasaa<br />

hne#$;mi<br />

bl' .bbfl'<br />

#obek%e<br />

#obek%e.#Obek% e<br />

b#&ek%e<br />

)r'wOq<br />

hyfw;li<br />

hrfypic;<br />

compañero<br />

kenat<br />

compasión, cariño<br />

rajamim<br />

completo, sano,<br />

shalem terminado<br />

comunidad, asamblea<br />

qehillah<br />

con<br />

’im<br />

confesión<br />

vidui<br />

confidente<br />

sodi<br />

confusión, desconcierto<br />

timmahon<br />

congregación, asamblea<br />

’edah<br />

consejo, plan, intimidad<br />

sod<br />

conspiración, atentado<br />

qésher<br />

contaminación,<br />

tum‘ah impureza<br />

copa<br />

sáhar<br />

copia, doble<br />

mishneh<br />

corazón<br />

lebab; leb<br />

cordero<br />

kébes<br />

cordero; estrado<br />

kébes; kébesh<br />

késeb<br />

qore’<br />

livIyah<br />

cordero, oveja<br />

Coré<br />

corona<br />

corona, destrucción<br />

tzefiráh<br />

h)fm'<br />

#$m'xf<br />

#Om'xf<br />

h#,fmixj<br />

My#,Oimixj<br />

d('wOm<br />

treqe<br />

ry(i<br />

NwO)fd@;<br />

hm,f)a<br />

PwOn<br />

Pg@a<br />

h(fb;g@i<br />

)bfcf<br />

lka)f<br />

lk')o<br />

hl,fxit@;<br />

ty#$i)r'<br />

k,;<br />

r#Oe)jk,a<br />

Nnaxf<br />

ciento<br />

me’ah<br />

cinco<br />

jamesh<br />

cinco (fem.)<br />

jamesh<br />

cinco (masc.)<br />

jamishshah<br />

cincuenta<br />

hamishshim<br />

Cita, fiesta, fecha<br />

mo‘ed<br />

ciudad<br />

qéret<br />

ciudad, pueblo, angustia<br />

‘ir<br />

cobardía<br />

de’avon<br />

codo<br />

‘amma<br />

colina<br />

nop<br />

colina, cuerpo<br />

gap<br />

colina, monte<br />

gib‘ah<br />

combatir, prestar servicio<br />

tzaba’ en el templo<br />

comer, devorar<br />

a’jal<br />

comiendo<br />

‘ojel<br />

comienzo, el pasado, 1a.<br />

tejillah ocasión<br />

comienzo, primicia<br />

re’shit<br />

como, de acuerdo a<br />

ke<br />

como, según, cuando, de<br />

ka’sher acuerdo con<br />

compadecerse, ser<br />

janan bondadoso


Capítulo<br />

péreq<br />

capturar<br />

lakad<br />

cárcel<br />

kéle‘<br />

carne - humanidad<br />

basar-<br />

l carnero, jubileo, año<br />

I yobel remisión<br />

bcf<br />

carro, lagarto<br />

tzab<br />

castigo<br />

tigrah<br />

castigo, estrechez<br />

sefeq<br />

cautividad, destierro,<br />

shebi<br />

cautivos<br />

caza, provisiones<br />

tzáyid<br />

celo, envidia, indignación<br />

qin’ah<br />

celoso<br />

qana’<br />

centinela, vigilante<br />

tzofeh<br />

cerca de, al lado de<br />

’etzel<br />

junto a<br />

cerdo<br />

jazir<br />

cesar, faltar, desistir<br />

jadal<br />

cesta, canasta<br />

téne<br />

Cetura (esposa<br />

qeturah Abraham)<br />

ciego (adj.)<br />

’iwwer<br />

cielo, firmamento<br />

shamayim<br />

ciencia, conocimiento,<br />

da‘at prudencia<br />

qrep%e<br />

dkalf<br />

)lek%e<br />

r#ofb,f<br />

lb'wOy<br />

hrfg;t@i<br />

qpese<br />

ybi#$;<br />

dyica<br />

h)fn;qi<br />

)nfqf<br />

hpec&<br />

lce)'<br />

ryzixj<br />

ldaxf<br />

)ne+e<br />

hrfw,+q;<br />

rw,'(i<br />

Myima#$f<br />

t(ad@a<br />

hlfb'n;<br />

hwfhf<br />

lpanf<br />

l#OAk%f<br />

Nyiqa<br />

+q'#$;ha<br />

bre'x&<br />

hbf@d@i<br />

lgarf<br />

lmfgf@<br />

K7l'ho<br />

K7rad@f<br />

K7red@e<br />

hnexjma<br />

hmfd'#O;<br />

N(anak,;<br />

hbfy#o'<br />

)ne+e<br />

r#$f<br />

w%hb,&<br />

w%ht@o<br />

cadaver, mortecino<br />

nebelah<br />

caer, hacerse<br />

havah ra’ah<br />

caer(se), nacer<br />

nafal<br />

caer, tropezar, fracasar<br />

kashal<br />

Caín<br />

qayin<br />

calma<br />

hashqet<br />

calor, sequedad<br />

joreb<br />

calumnia, murmuración<br />

dibbah<br />

calumniar<br />

ragal<br />

camello<br />

gamal<br />

caminando<br />

holek<br />

caminar, pisar, dominar<br />

darak<br />

Camino<br />

dérek ragaz<br />

campamento<br />

majaneh<br />

campo cultivado<br />

shedemah<br />

Canaán<br />

Kana’n<br />

canas, vejez<br />

seibah<br />

canastillo, cesta<br />

tene’<br />

cantor<br />

shar rag an<br />

caos<br />

bóhu ra’ab<br />

caos, vacío, desierto,<br />

tohu<br />

nada<br />

Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />

compasión, cariño rajamim<br />

de buen corazón<br />

lakad rajamani<br />

Mymihjra<br />

“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />

Pág. 31 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 22<br />

ynimfhjr<br />

aliento, soplo, viento,<br />

espíritu, ánimo rúaj xAw@r<br />

altura<br />

ser libre<br />

Ruth<br />

secreto<br />

ancho, espacioso<br />

rom<br />

rud<br />

rut<br />

raz<br />

rajab<br />

lejano, antiguo, futuro rajoq<br />

oveja, Raquel<br />

Raquel<br />

lavar<br />

vacío, desocupado<br />

rajel<br />

rajel<br />

rajatz<br />

reiq<br />

cabalgar, ir en carro rajab<br />

MwOr<br />

dw%r<br />

tw%r<br />

zrf<br />

bxfrf<br />

qwOxrf<br />

lx'rf<br />

lx'rf<br />

Cxfrff<br />

qyr'<br />

bkarf<br />

posesiones, riqueza,<br />

provisiones rekush #$w%kr;<br />

animal rastrero<br />

rémes #&mere<br />

prójimo, amigo, paisano<br />

rea‘ (Ar'<br />

mal, males, malo, cruel<br />

ra‘ (ra<br />

hambre, escasez,<br />

hambriento ra’ab b(frf<br />

mal, maldad, crimen,<br />

castigo ra‘ah h(frf<br />

sanar, curar<br />

rafa’ )pfrf<br />

pastor<br />

ro’eh<br />

ver, mirar, escoger r a ’ a h<br />

Rubén<br />

visión<br />

aspecto, visión<br />

cabeza, cima, jefe<br />

re’uben<br />

re’ut<br />

ro’i<br />

ro’sh<br />

comienzo, primicia re’shit<br />

mucho, jefe, principal<br />

rab<br />

un gran número, diez mil<br />

rebabah<br />

multiplicarse<br />

rabah<br />

cuarto (fem.)<br />

rebi’i<br />

miedoso<br />

raggaz<br />

temblar, temer<br />

ragaz<br />

estruendo, ira, agitación<br />

rógez<br />

calumniar<br />

ragal<br />

pie, paso, pisadas<br />

régel<br />

pie (fem.)<br />

regel<br />

apedrear<br />

ragam<br />

murmurar<br />

r a g a n<br />

acosar, atacar<br />

ra’ab<br />

techo<br />

rahit<br />

h)er&<br />

h)frf<br />

Nb'w%)r;<br />

tw%)r;<br />

y)ir/<br />

#$)r&<br />

ty#$i)r'<br />

bra<br />

hbfbfr;<br />

hbfrf<br />

y(iybir;<br />

zg@fra<br />

zgarf<br />

zgerO<br />

lgarf<br />

lgere<br />

lgere<br />

Mgarf<br />

Ngarf<br />

bharf<br />

+yhirf


séptimo<br />

shevi’i<br />

y(iybi#O;<br />

cautividad, destierro,<br />

cautivos shebi ybi#$;<br />

siete<br />

sheva’ (ba#Oe<br />

errar<br />

savar rba#of<br />

esperanza, expectación<br />

séver rbe#o'<br />

espiga, rama, corriente<br />

shibbolet tleb%&#$i<br />

reposo, descansar, cesar,<br />

terminar shabat tba#$f<br />

inactividad, no hacer<br />

nada shébet tbe#$'<br />

inaccesible, ser alto<br />

sagab bga#&f<br />

oración especial shiggayom<br />

cría, prole<br />

demonio<br />

sheger<br />

shed<br />

devastar, destruir shadad<br />

Todopoderoso<br />

Shaday<br />

campo cultivado shedemah<br />

NwOyg%f#$i<br />

rge#$e<br />

d#$'<br />

dda#$f<br />

yd@a#$a<br />

hmfd'#O;<br />

testigo, testimonio saher dh'#of<br />

sarón, adorno<br />

furia, violencia<br />

Jueces<br />

Cuerno<br />

saharon<br />

shod<br />

shoftim<br />

shofar<br />

pisar (uvas), exprimir sajat<br />

Nrohj#oa<br />

dwO#O<br />

My+ip;wO#$<br />

rpfwO#$<br />

+xa#of<br />

mensajero, escolta<br />

ratz<br />

solo que, sin embargo raq<br />

bóveda, firmamento raqia<br />

culpable, malvado<br />

rasha‘<br />

maldad, crimen, injusticia<br />

rish‘ah<br />

rugido<br />

she’agah<br />

Saúl<br />

Sha’ul<br />

Crf<br />

qra<br />

(ayqirf<br />

(#$frf<br />

h(a#$;ri<br />

hgf)f#$;<br />

lw,)#Of<br />

Sheol, reino de la muerte,<br />

tumba she’ol lwO)#$;<br />

rugido, estruendo, ruido<br />

sha’on<br />

preguntar, pedir, rogar<br />

sha’al<br />

saquear, hollar<br />

shaás<br />

resto, restante<br />

she’ar<br />

shatah<br />

resto, residuo, sobra<br />

she’ar<br />

levadura, fermento<br />

she’or<br />

devastación, asolamiento<br />

she’t<br />

semana, semana de años<br />

shabúa‘<br />

fiesta Pentecostés<br />

shavu’ot<br />

alabanza<br />

shebaj<br />

tribu, clan, mes judío<br />

shevat<br />

vara, bastón, cetro, tribu<br />

shébet<br />

exilio, aflicción,<br />

NwO)#Of<br />

l)a#$f<br />

s)a#Of<br />

r)f#$;<br />

r)f#O;<br />

r)o#o;<br />

t)#O'<br />

(Aw@b#$f<br />

twO(w,b#Of<br />

xba#$e<br />

+ba#O;<br />

+be#$'<br />

cautiverio sheviit tybi#O;<br />

Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />

boca<br />

peh<br />

bondad, dicha, belleza<br />

tub<br />

borla, flecos manto,<br />

tzizit<br />

cabellera<br />

bóveda, firmamento<br />

raqia<br />

brazo, poder,<br />

zeroa‘<br />

fuerza<br />

brecha, grieta<br />

péretz<br />

breva (higo)<br />

pag<br />

brillar<br />

z a h a r<br />

brillo<br />

zóhar<br />

bueno<br />

tob<br />

burla<br />

hatulim<br />

burla, juego, risa.<br />

sejoq diversión<br />

burlón, cínico<br />

letz<br />

buscar, preocuparse por<br />

darash<br />

cabalgar, ir en carro<br />

rajab<br />

caballo<br />

sus<br />

cabañas, enramadas,<br />

sukot tabernáculos<br />

cabeza, cima, jefe<br />

ro’sh<br />

cabra<br />

se‘irah<br />

cabrito<br />

gedi<br />

cachorro (león)<br />

gor - gur<br />

“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />

Pág. 23 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 30<br />

hp,e<br />

bw%+<br />

tciyci<br />

(ayqirf<br />

(awOrz;<br />

Crep%e<br />

gp%a<br />

rhazff<br />

rhazO<br />

bwO+<br />

mylituhj<br />

qxO#o;<br />

Cl'<br />

#$rad@f<br />

bkarf<br />

sw%s<br />

tk,osu<br />

#$)r&<br />

hrfy(i#o;<br />

ydig@:<br />

rwOg@ . rw%%g@<br />

MwOc<br />

gg@f<br />

lbebf<br />

dr'yO<br />

slep%e<br />

qw%p<br />

Mpf#ofa<br />

)+')+'<br />

+y+i<br />

Ny+i<br />

brfq;<br />

htf#$f<br />

)bfsf<br />

lge('<br />

dwOh<br />

hpeyf<br />

hkftfb,;<br />

K7w,rb,f<br />

hmfh'b,;<br />

K7n@ft@a<br />

Nbflf<br />

ayuno<br />

tzom<br />

azotea, techo<br />

gag<br />

Babilonia<br />

Babel<br />

bajando<br />

I yored<br />

balanza<br />

péles<br />

bambolearse (borracho)<br />

puq<br />

barba<br />

safam<br />

barrer<br />

te’te<br />

barro<br />

tit<br />

barro, arcilla<br />

tin<br />

batalla<br />

qerab<br />

beber<br />

shatah<br />

beber, emborracharse<br />

saba‘<br />

becerro<br />

’egel<br />

belleza, honor, gloria<br />

hod<br />

bello, hermoso, guapo<br />

I yafeh<br />

bendición<br />

berajah<br />

bendito<br />

baruj<br />

bestia<br />

behemah<br />

Bíblia (antiguo<br />

tanaj testamento)<br />

blanco, claro, Labán<br />

laban


tcayf<br />

Msa<br />

rwOn%k%i<br />

Pra+f<br />

bxasf<br />

hbfw%#$t,;<br />

lhfqf<br />

hlf(f<br />

Nk,'-l(a<br />

Nm')f<br />

rwOmxj<br />

y)ir/<br />

Mxalf<br />

dqa(f<br />

rqad@f<br />

rwOp%ci<br />

hrfzf<br />

PwO(<br />

lw,mt;)'<br />

h(fw%#$t,;<br />

Mw%c<br />

arder, quemar<br />

I yatzat<br />

aroma, especia, oler bien<br />

sam<br />

arpa<br />

kinnor<br />

arrancar, halar a pedazos<br />

taráf<br />

arrastrar, arrebatar,<br />

sajab<br />

injuriar<br />

arrepentimiento, retor<br />

teshuváh no, regreso<br />

asamblea, congregación<br />

qahal<br />

Ascender, subir<br />

’aláh<br />

así, de esta manera, por<br />

ken, al-ken eso<br />

así sea<br />

’amén<br />

asno, burro<br />

jamor<br />

aspecto, visión<br />

ro’i<br />

atacar<br />

lajam<br />

atar<br />

‘aqad<br />

atravezar<br />

daqar<br />

ave, pájaro<br />

tzippor<br />

aventar, esparcir<br />

z a r a h<br />

aves (colectivo)<br />

’of<br />

ayer<br />

‘etmol ó<br />

ayuda, salvación, victoria<br />

teshu‘ah<br />

ayunar<br />

tzum<br />

zyzi<br />

yn'p;li<br />

dyp%ila<br />

Psayf<br />

gw%s. gw%#&<br />

lqasf<br />

Mgarf<br />

K7dahf<br />

dmalf<br />

dmalf<br />

)w,h<br />

)yhi<br />

hn,fh'<br />

Mh'<br />

wOp%. )%Op%<br />

#$raxf<br />

C('<br />

hca('<br />

hbft@'<br />

NwOr)j<br />

+#$eq&<br />

animal salvaje, pecho<br />

ziz<br />

materno<br />

ante, delante de<br />

lifeni<br />

antorcha<br />

lappid<br />

añadir, aumentar<br />

I yasaf<br />

apartarse<br />

s u g<br />

apedrear<br />

saqal<br />

apedrear<br />

ragam<br />

aplastar<br />

h a d a k<br />

aprender<br />

l a m a d<br />

aprender, enseñar<br />

lamad shalaj<br />

aquel<br />

hu’<br />

aquella<br />

hih’<br />

aquellas, hacia aquí<br />

hénnah<br />

aquellos<br />

hem<br />

aquí<br />

po<br />

arar, labrar<br />

jarash<br />

árbol, madera<br />

’etz<br />

árboles, consejo, plan<br />

‘etzah<br />

arca, canasta<br />

tebah<br />

arca, cofre, ataúd, caja<br />

’aron<br />

arco<br />

qóshet<br />

Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />

Octavo<br />

sheminí<br />

Ocho (masc.)<br />

sheminah<br />

Ocho<br />

shemineh<br />

Ochenta<br />

taráf sheminim<br />

declaración, noticia, fama<br />

sajab shemah<br />

Oir<br />

shama‘<br />

Simón (Pedro)<br />

shim’on<br />

sol<br />

’aláh shemesh<br />

titulo, nombre, fama<br />

shem<br />

juez<br />

shopet<br />

cantor<br />

shar<br />

beber<br />

shatah<br />

persona de edad<br />

lajam<br />

sab<br />

red, trenzado, reja<br />

sebakah<br />

saciarse, satisfecho<br />

daqar saba‘<br />

rastrillar<br />

sadad<br />

ramaje<br />

zarah sovek<br />

pasearse<br />

s ú a h<br />

pensamiento<br />

seaj<br />

“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />

Pág. 29 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 24<br />

yniymi#O;<br />

hnamo#O;<br />

hnemo#O;<br />

Mynimo#O;<br />

(ma#$'<br />

(ma#$f<br />

NwO(m;#Oi<br />

#$me#$e<br />

M#$'<br />

+p'#$&<br />

r#$f<br />

htf#$f<br />

b#of<br />

hkfbf#o;<br />

(bf#of<br />

rrA#of<br />

K7bewO#o<br />

hAw%#o<br />

xA#o'<br />

adversario, rival,<br />

acusador, Satán satan N+f#of<br />

sonreir, burlarse, reirse<br />

sajaq<br />

qxa#of<br />

león<br />

shajal<br />

diluvio, lluvia impetuosa<br />

shétef<br />

regalo, don, obsequio<br />

shai<br />

Siló (apodo del Mesías)<br />

shiloh<br />

los cantares<br />

shir hashirim<br />

lxa#$a<br />

P+e#O'<br />

y#Oa<br />

hloy#Oi<br />

Myriy#O@iha ry#O<br />

emborracharse, estar<br />

borracho shakar rka#f$<br />

tres (masc.)<br />

shaloshah<br />

h#fOwOl#Of<br />

paz, salud, bienestar,<br />

prosperidad shalom MwOl#$f<br />

tres (fem.)<br />

shalosh<br />

enviar, encargar, extender<br />

shalaj<br />

#OwOl#Of<br />

xla#$f<br />

completo, sano,<br />

terminado shalem Ml'#$f<br />

paz, pacífico<br />

Salomón<br />

treinta<br />

2 Samuel<br />

shelomí<br />

shelomoh<br />

sheloshim<br />

beit Shemu’el<br />

Samuel, oir a Elohim<br />

shemu’el<br />

1 Samuel<br />

Exodo<br />

tradición<br />

alef shemu’el<br />

shemot<br />

shemi‘ah<br />

cielo, firmamento shamayim<br />

zarzas, espinos,<br />

ymilo#O;<br />

hm&lO#$;<br />

My#Oilo#Of<br />

b l)'w%m#;$<br />

l)'w%m#$;<br />

) l)'w%m#;$<br />

twOm@#;$<br />

h(fymi#$;<br />

Myima#$f<br />

diamante shamir rymi#f$


peludo, velludo, chivo<br />

saa‘ir ry(i#of<br />

espantarse, reverenciar<br />

sa‘ar r(a#of<br />

pelo, vello<br />

se‘ar r(f#'&<br />

labio, lenguaje, lengua<br />

safah hpf#of<br />

barba<br />

safam Mpf#ofa<br />

jefe, general, capitán<br />

sar r#oa<br />

alegría, júbilo<br />

sasón NwO#o#fo<br />

forma, apariencia<br />

to’ar r)at,o<br />

gemelos, mellizos, pareja<br />

te’omim Mymi)&t@;<br />

arca, canasta<br />

tebah hbft@'<br />

cosechas, productos,<br />

ganancias tebu’ah h)fw%bt@;<br />

inteligencia, prudencia,<br />

talento tebunah hnfw%bt@;<br />

paja<br />

tében Nbet@e<br />

castigo<br />

tigrah hrfg;t@i<br />

caos, vacío, desierto,<br />

nada tohu w%ht@o<br />

alabanza, himno,fama<br />

tehillah hl,fhit@;<br />

Salmos<br />

tehilim Mylihit@;<br />

mellizos<br />

to’amim Mymi)jwOt@<br />

tristeza, preocupación<br />

tugah hgfw%t@<br />

alabanza, gracias,<br />

confesión todah hdfwOt<br />

esperanza, confianza<br />

tojelet tlexewOt@<br />

burla, juego, risa.<br />

diversión sejoq tafas<br />

qxO#o;<br />

odiar, perseguir<br />

s a t a m M+a#of<br />

ser, estar viejo<br />

sib by#oi<br />

canas, vejez<br />

seibah hbfy#o'<br />

hamah<br />

ocupación<br />

sig gy#oi<br />

alabar, meditar, quejarse<br />

siaj xAy#oi<br />

poner, colocar, erigir<br />

sim; sum<br />

My#io. Mw%#&<br />

tienda, morada<br />

sok; sukko K7#o&. wOk@#&u<br />

gallo<br />

sekvi<br />

jornalero, mercenario sakkir<br />

tener éxito<br />

sakal siaj<br />

ywik;#oe<br />

ryk%i#oa<br />

lka#of<br />

entendimiento, razón,<br />

acierto sékel lke#oe<br />

necedad<br />

salario, jornal<br />

ir a la izquierda<br />

alegría, júbilo<br />

siklut<br />

sakar samaj<br />

sim’el<br />

simjah<br />

alegrarse, celebrar<br />

s a m a j<br />

enemigo<br />

sone’; qam<br />

odio, rencor, enemistad<br />

sin’ah<br />

tw%lk;#oi<br />

rkf#of<br />

l)'m;#oi<br />

hxfm;#oi<br />

xma#of<br />

Mqf .)n'#o&<br />

h)fn;#oi<br />

pensamientos, pesadilla<br />

inquietante se‘ippim Myp%i(i#o;<br />

cabra<br />

se‘irah<br />

hrfy(i#o;<br />

Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />

NwOyl;(e ‘elyon<br />

Altísimo<br />

MwOr sa‘ar rom<br />

altura<br />

My(inf na‘im<br />

amable, agradable,<br />

felicidad<br />

dydiyf amado, amigo, amable<br />

I yadid<br />

dwOd@ dod<br />

amado, enamorado<br />

hp,u+i amamantar un niño,<br />

tipuh cuidado<br />

bha)f ’ahab<br />

amar, querer<br />

r#Oaqf amarrar, ligar, conspirar<br />

qashar<br />

#Ow,l l u s h<br />

amasar<br />

(ar' . rb'xf amigo, compañero<br />

javer; re’a<br />

dsexe jesed<br />

amor, misericordia,<br />

solidaridad<br />

swOm(f ‘amos<br />

Amós<br />

Nq'zf anciano (de la ciudad)<br />

zaken<br />

bxfrf rajab<br />

ancho, espacioso<br />

h(ft@f andar errante, vagar<br />

ta‘ah<br />

K7)fl;ma mal’ak<br />

ángel<br />

qwOc tzoq<br />

angustia<br />

hrfcf tzarah<br />

angustia, opresión<br />

t(ab@a+a tabba‘at<br />

anilo, aro, argolla<br />

ntfyfw;li animal engalanado,<br />

liviatan serpiente<br />

#&mere rémes<br />

animal rastrero<br />

“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />

Pág. 25 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 28<br />

#opat,f<br />

yg%axf<br />

r(asa<br />

hmfhf<br />

bg'yO<br />

Myima<br />

ht,f(a<br />

xba#$e<br />

hdfwOt<br />

hl,fhit@;<br />

xAy#oi<br />

NwOlmf<br />

b)'+;<br />

xma#of<br />

lyg@i<br />

hxfm;#oi<br />

NwO#o#fo<br />

xAw@r<br />

#$pene<br />

bybisf<br />

hab%'z;mi<br />

agarrar, aferrar<br />

tafas<br />

Ageo (Hageo)<br />

jagay<br />

agitarse<br />

sa‘ar<br />

agitarse, rugir, gemir<br />

h a m a h<br />

agricultor, campesino<br />

I yogeb<br />

agua<br />

máyin<br />

ahora, entonces<br />

’attah<br />

alabanza<br />

shebaj<br />

alabanza, gracias,<br />

todah confesión<br />

alabanza, himno,fama<br />

tehillah<br />

alabar, meditar, quejarse<br />

siaj<br />

albergue, posada,<br />

malon campamento<br />

alegrar, regocijarse<br />

te’eb<br />

alegrarse, celebrar<br />

s a m a j<br />

alegría, fiesta<br />

gil<br />

alegría, júbilo<br />

simjah<br />

alegría, júbilo<br />

sasón<br />

aliento, soplo, viento,<br />

rúaj espíritu, ánimo<br />

alma, aliento<br />

nefesh<br />

alrededor, vecino,<br />

sabib<br />

comarca<br />

altar<br />

mizbéaj a


Diccionario Español Hebreo cartilla No. 2<br />

t @yrib;(i Fonema Español t @yrib;(i Fonema Español<br />

;;;;<br />

p<br />

Mhfrfb;)a ’abraham<br />

Abraham<br />

qbaxf jabaq<br />

abrazar<br />

r(ap%f . xtap,f<br />

pataj; pa‘ar<br />

abrir; abertura<br />

hcfp%f patzah<br />

abrir, librar<br />

K7leh' hélek<br />

abundancia (flujo),<br />

visitante<br />

Mlohj halom<br />

acá, aquí<br />

hlfk%f k a l a h<br />

acabar, faltar<br />

Pw%s s u p<br />

acabar, perecer<br />

hdfcf tzadah<br />

acechar<br />

hwflf lavah<br />

acompañar<br />

bharf ra’ab<br />

acosar, atacar<br />

#$ganf n a g a s h<br />

acudir, acercarse<br />

hnf(f ‘ a n a h<br />

acusar, responder<br />

Mdf)f ’adam<br />

Adan, hombre<br />

y)il;p%i pil‘i<br />

admirable<br />

N+f#of satan<br />

adversario, rival,<br />

acusador, Satán<br />

#$+aalf latash<br />

afilar, forjar<br />

Cxala aflicción; apretar, oprimir<br />

lájatz opresión<br />

agarrar<br />

tpalf<br />

) Mymiyhi<br />

yrbd@<br />

) Mykilfm;<br />

) l)'w%m#;$<br />

) Mymiyhi<br />

yrbd@<br />

b Mykilfm;<br />

b l)'w%m#;$<br />

wOt)o<br />

h,tf)o<br />

-l)e<br />

d(a<br />

yn'y('b,;<br />

yti)o<br />

l;<br />

K7tf)o<br />

K1t;)o<br />

hyfd;ba(o<br />

hrfwObd@;<br />

lbehe<br />

lpen'<br />

alef divrey hayamin<br />

alef melajim<br />

alef shemu’el<br />

beit divrey hayamin<br />

beit melajim<br />

beit Shemu’el<br />

1 Crónicas<br />

1 Reyes<br />

1 Samuel<br />

2 Crónicas<br />

2 Reyes<br />

2 Samuel<br />

a él<br />

‘oto<br />

a ella<br />

‘otah<br />

a, hacia<br />

‘el<br />

a, hasta, para, por<br />

’ad<br />

a los ojos de<br />

be ‘ene<br />

a mí<br />

‘oti<br />

a, para, hacia, acerca<br />

le<br />

a tí (fem.)<br />

‘otak, otaj<br />

a tí (masc.)<br />

‘oteja, oteka<br />

Abdías<br />

‘obadíah ta‘ah<br />

abeja<br />

deborah<br />

Abel, suspiro, soplo<br />

hébel<br />

aborto<br />

Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />

agarrar, aferrar<br />

tafas<br />

toque (shofar)<br />

teka‘<br />

sueño profundo, letargo<br />

tardemah<br />

tributo, oferta, terreno<br />

jabaq<br />

grito (victoria o guerra),<br />

pa‘ar<br />

ayuda, salvación, victoria<br />

patzah<br />

teshu‘ah<br />

noveno (masc)<br />

teshi’i y(iy#Oit,;<br />

noveno (fem)<br />

kalah<br />

sup<br />

teshi’it<br />

lavah<br />

ra’ab<br />

nag ash<br />

ty(iy#Oit,;<br />

nueve (fem)<br />

nueve (masc)<br />

tesha’<br />

tishea’h<br />

(#Oat,'<br />

h(f#O;t,i<br />

noventa<br />

tishe’im My(i#O;t,i<br />

Total palabras hebreas 1079<br />

Bibliografía<br />

Introducción al Hebreo Bíblico Thomas O. Lambdin<br />

Léxico Hebreo Español Pedro Ortiz V., S.J.<br />

‘anah<br />

Concordancia exhaustiva de la Biblia. James<br />

Strong. Ed. Caribe<br />

La Biblia latash Hebreo Español Moisés Katznelson<br />

lafat<br />

nefel<br />

lafat<br />

tefillah<br />

Pág. 27 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />

“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 26<br />

lájatz<br />

#opat,f<br />

(qat@'<br />

hmfd@'r;t@a<br />

reservado terumah hmfw%rt@;<br />

aclamación, teruah h(fw%rt@;<br />

h(fw%#$t,;<br />

arrepentimiento, retor<br />

no, regreso teshuváh hbfw%#$t,;<br />

Nuevo <strong>diccionario</strong> Ediciones Zack Jerusalen<br />

Antiguo Testamento interlineal Hebreo-Español<br />

Ed.CLIE<br />

generaciones, genealogía,<br />

historia toldot twOdl;wOt@<br />

mentiras, confusión<br />

to‘ah h(fwOt<br />

Ley, doctrina,<br />

instrucción Torah hrfwOt@<br />

extranjero, forastero,<br />

criado, residente toshab b#$fwOt@<br />

comienzo, el pasado, 1a.<br />

ocasión tejillah hl,fxit@;<br />

súplica<br />

tejináh hn,fxit,;<br />

debajo, abajo, después de<br />

tajat txat@a<br />

Sur<br />

teman Nmfyt,'<br />

macho cabrío<br />

tayish #$yita@<br />

discipulo, alumno talmid dymil;ta@<br />

honradez<br />

tumah hm,ft,u<br />

confusión, desconcierto<br />

timmahon NwOhm,ft,i<br />

en lugar de, como<br />

temur rw%mt,;<br />

siempre, perpetuamente,<br />

a diario tamid dymit,f<br />

instrumento del<br />

sacerdote tumin Mym@it@u<br />

honrado, integro,<br />

perfecto tamim Mymit@f<br />

Bíblia (antiguo<br />

testamento) tanaj K7n@ft@a<br />

andar errante, vagar<br />

ta‘ah h(ft@f<br />

vagar, extraviarse, ser<br />

engañado ta‘ah h(ft@f<br />

pandereta, tambor<br />

oración, súplica<br />

top<br />

Pt&@<br />

hl@fpit@;


Requerimiento: Cartilla No. 1<br />

Diccionario<br />

Hebreo Español<br />

Español Hebreo<br />

Diccionarios para el vocabulario<br />

de la Cartilla<br />

Poco a Poquito<br />

Luis Angel Rodríguez Afanador<br />

Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />

+(am; +(am<br />

2<br />

✡<br />

Nicodemo Estudios de la Torá en su casa bajo el trasfondo Hebreo<br />

Luisdesantangel2005@yahoo.com<br />

Tel 091-627 8826 - 091-834 2549 (8-11 p.m)<br />

Shalom<br />

Ni d

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!