You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Diccionario Hebreo Español cartilla No. 2<br />
Español Fonema t @yrib;(i Español Fonema t @yrib;(i<br />
;;;;<br />
;;;;<br />
Job<br />
bwOy,)i Padre, Papá<br />
)b@f)a<br />
Lamentaciones<br />
miedo, terror<br />
no hay<br />
Hombre<br />
comiendo<br />
comer, devorar<br />
a, hacia<br />
Iyob<br />
‘eyjah<br />
‘emah<br />
‘en<br />
’ish<br />
‘ojel<br />
a’jal<br />
‘el<br />
Poderes del Cielo Elohim<br />
codo<br />
así sea<br />
decir, hablar<br />
verdad<br />
¿Hacia dónde?<br />
‘amma<br />
’amén<br />
‘amar<br />
‘émet<br />
‘ána<br />
hkfy)'<br />
hmfy)'<br />
Ny)'<br />
#$y)i<br />
lk')o<br />
lka)f<br />
-l)e<br />
Myhilo)v<br />
hm,f)a<br />
Nm')f<br />
rma)f<br />
tme)v<br />
hnf)f<br />
Yo (pron), una flota a’ni yni)/<br />
hombres<br />
anashim My#Oinf)j<br />
Ester<br />
‘ester rt@'s;)e<br />
cerca de, al lado de<br />
junto a ’etzel lce)'<br />
arca, cofre, ataúd, caja<br />
’aron NwOr)j<br />
padres<br />
’abba<br />
‘abot twOb)f<br />
pobre<br />
‘ebyon NwOyb;)e<br />
Padre nuestro<br />
’avínu w%nybi)a<br />
Abraham<br />
’abraham Mhfrfb;)a<br />
makar<br />
ra’ah<br />
Adan, hombre<br />
’adam Mdf)f<br />
Edom<br />
‘Edom Mdo)e<br />
Mi Señor<br />
’adonai ynfdO)j<br />
Mi Señor Proveedor<br />
’adonai jiré’<br />
)r'yxi ynfdO)j<br />
Mi Señor de los ejércitos<br />
’adonai tzeba’ot<br />
twO)bfc; ynfdO)j<br />
Mi Señor Justo<br />
’adonai tziqednú<br />
Mi Señor Sanador<br />
’adonai rafa’<br />
Mi Señor Todopoderoso<br />
adonay shadday<br />
Mi Señor que escucha<br />
’adonai shama<br />
luz<br />
señal<br />
uno, singular<br />
otro<br />
¿Dónde?<br />
‘or<br />
‘ot<br />
’ejad<br />
‘ajer<br />
’ayyeh<br />
)nud;q'yci ynfdO)j<br />
)pfrf ynfdO)j<br />
yd@a#$a ynfdO)j<br />
Ma#$f ynfdO)j<br />
a ah<br />
rwO)<br />
twO)<br />
dxf)e<br />
rx')a<br />
hy@')a<br />
Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />
Y llamó (Levítico)<br />
vayikrá<br />
w; y, también, o, pues<br />
ve<br />
ya, hace mucho<br />
kebar<br />
Yelmo, casco<br />
qóba‘<br />
Yeshúa, salvación<br />
I yeshúa<br />
yni)/ Yo (pron), una flota<br />
a’ni<br />
yugo<br />
tzémed; ‘ol<br />
Zabulon<br />
zebulun<br />
Zacarías<br />
a’ al zejaryahu<br />
zarzas, espinos,<br />
shamir diamante<br />
Zerobabel<br />
zerubabel<br />
Zohar (lugar de escape<br />
tzo’ar<br />
de Lot)<br />
“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />
Pág. 1 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 52<br />
)rfq;y,iwa<br />
rbak%;<br />
(bawOq<br />
h(fw%#$y'<br />
l(& .dmece<br />
Nw%lw%bz;<br />
w@hyfr;kaz;<br />
rymi#f$<br />
lbeb@fruz;<br />
r(fco<br />
Myri#o;(e<br />
+wOl<br />
rbag@f<br />
rkamf<br />
h)frf<br />
tme)v<br />
hp,fr;xe<br />
qw%sp%f<br />
#$w,bl;<br />
Npeg,e<br />
Myy,ixa<br />
sysi(f<br />
Mrek,e<br />
hlfw,tb,;<br />
tw%)r;<br />
rqap,f<br />
hyfxf<br />
yxa<br />
hnfp,f<br />
rdene<br />
lwOq<br />
veinte<br />
’eserim<br />
velo, Lot<br />
lot<br />
vencer, dominar<br />
gabar<br />
vender<br />
m a k a r<br />
ver, mirar, escoger<br />
r a ’ a h<br />
verdad<br />
‘émet<br />
verguenza<br />
jerpah<br />
Versículo<br />
Pasuq<br />
vestido, ropa<br />
lebush<br />
vid<br />
géfen<br />
vida, salud, sustento<br />
jayyim<br />
vino, jugo<br />
‘asis<br />
viña<br />
kerem<br />
virgen<br />
betulah<br />
visión<br />
re’ut<br />
visitar, atender<br />
paqar<br />
vivir, sanar,<br />
jayah<br />
revivir<br />
vivo, (agua) corriente,<br />
jay<br />
viviente<br />
volverse, girarse<br />
panah<br />
voto<br />
neder<br />
voz, sonido, ruido<br />
qol
)'p;<br />
hbfbfr;<br />
+(am;<br />
xay#$imf<br />
x#$amf<br />
dyxiyf<br />
dxaya<br />
dxf)e<br />
qpad@f<br />
bnf('<br />
qyr'<br />
h(ft@f<br />
qme('<br />
+be#$'<br />
h+ema<br />
h+%ema<br />
rbeg@e<br />
rkazf<br />
bce(e<br />
K7p%a<br />
ylik,;<br />
turbante, diadema<br />
pe’er<br />
un gran número, diez mil<br />
rebabah<br />
un poco<br />
me’at<br />
ungido, consagrado,<br />
mashiaj untado<br />
ungir, consagrar, untar<br />
m a s h a j<br />
único, solitario<br />
I yajid<br />
unión, reunión, al mismo<br />
I yájad<br />
tiempo<br />
uno, singular<br />
’ejad<br />
urgir, llamar a la puerta<br />
dafaq<br />
uva<br />
‘enab<br />
vacío, desocupado<br />
reiq<br />
vagar, extraviarse, ser<br />
ta‘ah engañado<br />
valle, llanura<br />
’emeq<br />
vara, bastón, cetro, tribu<br />
shébet<br />
vara, bastón, tribu<br />
mateh<br />
vara, rama, retoño,<br />
matteh<br />
bastón<br />
varón, hombre<br />
géber<br />
varón, hombre, macho<br />
zakar<br />
vasija, disgusto,<br />
‘étzeb sufrimiento<br />
vasija pequeña<br />
pak<br />
vasija, utensilio<br />
keli<br />
dba(f<br />
hdfwOb(j<br />
h(fymi#$;<br />
Mmah<br />
My#Oilo#Of<br />
#OwOl#Of<br />
h#fOwOl#Of<br />
+ba#O;<br />
hmfw%rt@;<br />
Ngfd@f<br />
h+f@xi<br />
#$w@d@<br />
brasf<br />
hgfw%t@<br />
)s,'k,i<br />
l#Oak,f<br />
ht,f)a<br />
tnet&%k%u<br />
lb,ar;sa<br />
Nydisf<br />
Myliw%b+;<br />
trabajar<br />
‘abad<br />
trabajo<br />
‘abodáh<br />
tradición<br />
shemi‘ah<br />
trastornar, espantar,<br />
h a m a m empujar<br />
treinta<br />
sheloshim<br />
tres (fem.)<br />
shalosh<br />
tres (masc.)<br />
shaloshah<br />
tribu, clan, mes judío<br />
shevat<br />
tributo, oferta, terreno<br />
terumah reservado<br />
trigo, cereal, grano<br />
dagan<br />
trigo, cereales<br />
jittah<br />
trillar, triturar<br />
d u s h<br />
triste<br />
sarab<br />
tristeza, preocupación<br />
tugah<br />
trono<br />
kissé’<br />
tropezar, tambalearse<br />
kashal<br />
tú<br />
‘attah<br />
túnica<br />
kuttónet<br />
túnica, manto<br />
sarbal<br />
túnicas, mantillas<br />
sadin<br />
turbante<br />
tebulim<br />
Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />
ganado mayor<br />
mashaj<br />
bendito<br />
hijo<br />
dafaq valad; bar<br />
N. Testamento, Nuevo<br />
Pacto hbr. brit jadasháh<br />
carne - humanidad<br />
basar- kolbasar<br />
“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />
Pág. 51 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 2<br />
Números<br />
hijas<br />
hijos<br />
a los ojos de<br />
Crear<br />
bemidbar<br />
rb@ad;mib@;<br />
banot twOnb,f<br />
banin<br />
be ‘ene<br />
baqar<br />
baruj<br />
bará’<br />
Nynib,f<br />
yn'y('b,;<br />
rqfb%f<br />
K7w,rb,f<br />
)rfbf@<br />
En el principio, Génesis<br />
bere’sheit ty#e$)r'b;<br />
virgen<br />
en el medio de<br />
bendición<br />
crecer<br />
betulah<br />
betok<br />
berajah<br />
ga’ah<br />
dlfwfa .rb@a<br />
h#$fdfxj tyrib@;<br />
r#ofb,f<br />
hlfw,tb,; l<br />
K7wOtb,;<br />
hkftfb,;<br />
h)fg@f<br />
majestad, orgullo<br />
espesura ga’on NwO)g@f<br />
Redimir<br />
ga’al<br />
l)ag@f<br />
fuerza, autoridad, poder<br />
valor, hazaña geburah hrfw%bg@;<br />
límite<br />
guerrero<br />
colina, monte<br />
gebul<br />
gibbor<br />
gib‘ah<br />
lw,bg,;<br />
rwOb@gi@<br />
h(fb;g@i<br />
maldito<br />
’arur<br />
rw%r)f<br />
tierra, terreno,<br />
suelo a’dama hmfrf)j<br />
tierra<br />
eretz Cre)e<br />
maldecir<br />
‘arar rra)f<br />
fuego<br />
‘esh #O)'<br />
mujer<br />
‘ishah h#$f)i<br />
que, cual, quien, cuyo<br />
‘asher r#Oe)j<br />
a ella<br />
‘otah h,tf)o<br />
tú<br />
‘attah ht,f)a<br />
a él<br />
‘oto wOt)o<br />
a mí<br />
‘oti yti)o<br />
a tí (masc.)<br />
‘oteja, oteka K1t;)o<br />
a tí (fem.)<br />
‘otak, otaj K7tf)o<br />
ayer<br />
‘etmol ó lw,mt;)'<br />
Babilonia<br />
Babel lbebf<br />
bestia<br />
behemah hmfh'b,;<br />
caos<br />
bóhu w%hb,&<br />
Pozo<br />
bor rwOb<br />
entendimiento,<br />
comprensión binah hnfyb,i<br />
fiesta Primicias<br />
bikkurim Myriw,k,yb,i<br />
primogénito<br />
bejor<br />
rwOkb,;
destierro, dispersión<br />
exilio galut tw%lgf@<br />
Galilea, anillo<br />
también<br />
camello<br />
jardín<br />
colina, cuerpo<br />
vid<br />
galil<br />
gam<br />
gamal<br />
gan<br />
gap<br />
géfen<br />
lylig@f<br />
Mg,a<br />
lmfgf@<br />
Ng@A<br />
Pg@a<br />
Npeg,e<br />
residir (como<br />
extranjero) gar rg,f<br />
hacha<br />
lluvía<br />
pescado<br />
cobardía<br />
1 Crónicas<br />
2 Crónicas<br />
garzen<br />
géshem<br />
da’g<br />
de’avon<br />
alef divrey hayamin<br />
beit divrey hayamin<br />
oso<br />
dob<br />
fuerza<br />
doveh<br />
calumnia, murmuración<br />
dibbah<br />
abeja<br />
deborah<br />
lugar mas santo templo<br />
devir<br />
pegado, unido fiel<br />
daveq<br />
Deuteronomio<br />
debarim<br />
Nzer:g@a<br />
M#e$ge@<br />
g)d@f<br />
NwO)fd@;<br />
) Mymiyhi<br />
yrbd@<br />
) Mymiyhi<br />
yrbd@<br />
bd@&<br />
hbed@&<br />
hbf@d@i<br />
hrfwObd@;<br />
rybid@;<br />
qb'd@f<br />
Myribfd@;<br />
vencer, dominar<br />
gabar<br />
rbag@f<br />
(ego del hombre) ser<br />
superior gabar rbag@f<br />
varón, hombre<br />
géber rbeg@e<br />
azotea, techo<br />
gag gg@f<br />
fortuna<br />
gad dga@<br />
crecer, ser grande<br />
gadal ldag@f<br />
grandeza, orgullo<br />
godel ldeg@O<br />
grande<br />
gadol lwOdg@f<br />
extranjero, habitante<br />
ger hagah<br />
rg@'<br />
cabrito<br />
gedi ydig@:<br />
gavilla, mausoleo<br />
gadish #$ydig@f<br />
muro, pared<br />
cerca, valle gader rd'gf%<br />
deportación, destierro<br />
golaj hlfwOg@<br />
lote, suerte<br />
goral talal<br />
lrfwOg,<br />
cachorro (león)<br />
gor - gur<br />
rwOg@ . rw%%g@<br />
nube langosta<br />
gobay I yara‘<br />
gentil, nación, pueblo,<br />
zúa<br />
langosta<br />
gazam ragaz<br />
alegría, fiesta<br />
gil<br />
montón piedras<br />
gal<br />
rueda<br />
gilgal<br />
ybawOg@<br />
pagano goy ywOg@<br />
Mzfgf@<br />
lyg@i<br />
lg@a<br />
lg@Alg@i@e<br />
Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />
“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />
Pág. 3 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 50<br />
lka#of<br />
)lf+f<br />
tkOn;<br />
dh'#of<br />
tb'+'<br />
t('<br />
K7#o&. wOk@#&u<br />
Cre)e<br />
h#Ofb,fya<br />
hmfrf)j<br />
twemfl;ca<br />
M#$'<br />
hyfbiwO+<br />
(ganf<br />
Mre+e<br />
yd@a#$a<br />
lk%&<br />
qd@O<br />
(qat@'<br />
Nw%fk%a<br />
rk@fk@i<br />
tener éxito<br />
sakal<br />
tener varios<br />
tala’<br />
colores<br />
tesoro<br />
nekot<br />
testigo, testimonio<br />
saher<br />
tevet (4o. mes <strong>hebreo</strong>)<br />
tevet<br />
tiempo, fecha, hora, vez<br />
‘et<br />
tienda, morada<br />
sok; sukko<br />
tierra<br />
eretz<br />
tierra seca<br />
I ybbashah<br />
tierra, terreno,<br />
a’dama<br />
suelo<br />
tiniebla, sombra de<br />
tzalmávet muerte<br />
titulo, nombre, fama<br />
shem<br />
Tobías, El Señor es<br />
tobiah<br />
bueno<br />
tocar, golpear, alcanzar<br />
naga‘<br />
todavía no, antes de<br />
térem antes que<br />
Todopoderoso<br />
Shaday<br />
todos, totalidad<br />
kol<br />
toldo<br />
doq<br />
toque (shofar)<br />
teka‘<br />
torta<br />
kawwan<br />
torta, talento, comarca<br />
kikkar<br />
h(fz'<br />
Nt'x&<br />
hmfd@'r;t@a<br />
MwOlxj<br />
Myriw%p%<br />
yriw,p,<br />
hn,fxit,;<br />
Nmfyt,'<br />
hgfhf<br />
xaw%l<br />
Mg,a<br />
Npfk%f<br />
bre(e<br />
lla+f<br />
+yhirf<br />
(rayf<br />
(aw@z<br />
zgarf<br />
qyp%i<br />
dxap%a<br />
lkfyh'<br />
sudor<br />
zeah<br />
suegro<br />
joten<br />
sueño profundo, letargo<br />
tardemah<br />
sueño (visión)<br />
jalom<br />
suertes<br />
purim<br />
Suertes, fiesta de Purim<br />
purim<br />
súplica<br />
tejináh<br />
Sur<br />
teman<br />
susurrar, gemir, meditar<br />
h agah<br />
tabla, losa, velo<br />
luaj<br />
también<br />
gam<br />
tapar rendijas, aldea<br />
kaf(p)ar<br />
tarde<br />
ereb<br />
techar<br />
talal<br />
techo<br />
rahit<br />
temblar<br />
I yara‘<br />
temblar, apartarse de<br />
z ú a<br />
temblar, temer<br />
ragaz<br />
temblor<br />
pik<br />
temer, temblar,<br />
pajad estremecerse<br />
Templo<br />
hekal
tlexezO<br />
#$xfnf<br />
lwO)#$;<br />
ryciqf<br />
dymit,f<br />
(ba#Oe<br />
hmfw%d@<br />
hloy#Oi<br />
(raze<br />
NwO(m;#Oi<br />
ynaysi<br />
NwOy,ci<br />
Md&s;<br />
hyfn;pac;<br />
srehe<br />
#$me#$e<br />
qra<br />
lc'<br />
qxa#of<br />
Mlaxf<br />
y)ic&<br />
serpiente<br />
zohélet<br />
serpiente, dragón<br />
najash<br />
Sheol, reino de la muerte,<br />
she’ol<br />
tumba<br />
siega, cosecha, rama<br />
qatzir<br />
siempre, perpetuamente,<br />
tamid<br />
a diario<br />
siete<br />
sheva’<br />
silencio<br />
duma<br />
Siló (apodo del Mesías)<br />
shiloh<br />
simiente, semilla,<br />
zera‘ descendencia<br />
Simón (Pedro)<br />
shim’on<br />
Sinaí<br />
sinai<br />
Sión<br />
tzion<br />
Sodoma<br />
sedom<br />
Sofonías<br />
tzefaniyah<br />
sol<br />
héres<br />
sol<br />
shemesh<br />
solo que, sin embargo<br />
raq<br />
sombra, protección<br />
tzel<br />
sonreir, burlarse, reirse<br />
sajaq<br />
soñar<br />
jalam<br />
sucio<br />
tzo’i<br />
h#f$rfp%f<br />
(Aw@b#$f<br />
tw%md@;<br />
(aw%rz'<br />
twO)<br />
tpO+fwO+<br />
y(iybi#O;<br />
rbeqe<br />
rramf<br />
h)fnf<br />
hy,fhf<br />
hyfhf<br />
by#oi<br />
Mca(f<br />
)lfp%f<br />
P)anf<br />
qdacf<br />
dw%r<br />
r('cf<br />
r#Oayf<br />
hkfzf<br />
Segmento o parte de la<br />
parashah Torá<br />
semana, semana de años<br />
shabúa‘<br />
semejanza, imagen<br />
demut<br />
semilla, gérmen<br />
zerua‘<br />
señal<br />
‘ot<br />
señales, marcas<br />
totafot dush<br />
séptimo<br />
shevi’i<br />
sepulcro, tumba<br />
qéber<br />
ser amargo, estar<br />
m a r a r amargado duk<br />
ser bello, convenir<br />
na‘ah<br />
ser, estar<br />
h a y a h dur<br />
ser, estar, llegar a ser<br />
hayah<br />
ser, estar viejo<br />
sib<br />
ser fuerte, numeroso<br />
‘atzam<br />
din<br />
ser imposible, dificil,<br />
pala‘ hacer prodigios<br />
ser infiel, cometer<br />
na‘ap dalah adulterio<br />
ser justo, inocente<br />
tzadaq<br />
ser libre<br />
rud<br />
ser pequeño, ser sin<br />
tza‘er importancia<br />
ser placentero, ser<br />
I yashar agradable<br />
ser puro o ser inocente<br />
zakah dama‘<br />
Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />
juzgar, Dan<br />
reverdecer, hacer brotar<br />
dasha’ )#$fd@f<br />
grasa, ceniza, manteca<br />
deshen N#$ed@e<br />
decreto, ley<br />
dat td@f<br />
ofrendas<br />
habhabim<br />
sajaq<br />
jalam<br />
mybihfb;ha<br />
quedar vacío, hacerse<br />
ilusiones habal lbahf<br />
Abel, suspiro, soplo<br />
hébel lbehe<br />
susurrar, gemir, meditar<br />
hagah hgfhf<br />
aplastar<br />
h a d a k K7dahf<br />
estrado<br />
hadom MdOhj<br />
honrar, distinguir<br />
esplendor h a d a r rdfhf<br />
“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />
Pág. 49 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 4<br />
Daniel<br />
d a n<br />
daniyel<br />
Nd@f<br />
l)y,'nid@f<br />
ciencia, conocimiento,<br />
prudencia da‘at t(ad@a<br />
deshonra<br />
dofi<br />
urgir, llamar a la puerta<br />
dafaq<br />
toldo<br />
doq<br />
atravezar<br />
daqar<br />
caminar, pisar, dominar<br />
darak<br />
Camino<br />
dérek<br />
buscar, preocuparse por<br />
darash<br />
ypid@&<br />
qpad@f<br />
qd@O<br />
rqad@f<br />
K7rad@f<br />
K7red@e<br />
#$rad@f<br />
pasto, prado, hierba<br />
tierna desh’ )#$ed@e<br />
plaga, peste<br />
hablar<br />
miel<br />
déber<br />
dabar<br />
devash<br />
trigo, cereal, grano<br />
dagan<br />
amar, querer<br />
’ahab<br />
trillar, triturar<br />
d u s h<br />
David<br />
david<br />
amado, enamorado<br />
dod<br />
machacar, moler<br />
d u k<br />
silencio<br />
duma<br />
habitar, amontonar, cerco<br />
d u r<br />
generación, época, edad<br />
dor<br />
Damasco<br />
juzgar, pleito<br />
oprimido<br />
sacar agua<br />
pobre, flaco<br />
puerta<br />
sangre, homicidio<br />
damméseq<br />
d i n<br />
dak<br />
dalah<br />
dal<br />
délet<br />
dam<br />
semejanza, imagen demut<br />
llorar<br />
dama‘<br />
rbed@e<br />
rbfd@f<br />
#$bad@;<br />
Ngfd@f<br />
bha)f<br />
#$w@d@<br />
dwidf<br />
dwOd@<br />
Kw@d@<br />
hmfw%d@<br />
rw%d@<br />
rwOd@<br />
q#oem,ed,a<br />
Nyd@i<br />
K7d@a<br />
hlfd@f<br />
ld@a<br />
tled@e<br />
Md@f<br />
tw%md@;<br />
(mad@f
trastornar, espantar,<br />
empujar h a m a m Mmah<br />
poder<br />
hamshel l#$'m;ha<br />
mira..., ahí tienes, si...<br />
hen Nhe<br />
aquellas, hacia aquí hénnah<br />
he aquí, mira, si...<br />
hinneh<br />
lamento<br />
hi<br />
sacrificar, matar, destruir<br />
h a r a g<br />
montaña<br />
har<br />
sacrificar, matar<br />
harag<br />
matanza<br />
héreg<br />
sol<br />
héres<br />
noticia<br />
calma<br />
hashqet<br />
burla<br />
hatulim<br />
y, también, o, pues<br />
ve<br />
malvado<br />
vazar<br />
confesión<br />
vidui<br />
Y llamó (Levítico)<br />
vayikrá<br />
rosa<br />
lobo<br />
esta, esto<br />
hn,fh'<br />
hn',hi<br />
yhi<br />
gjrahf<br />
rha<br />
grahf<br />
grehe<br />
srehe<br />
hashma‘ut tw,(mf#$;ha<br />
véred<br />
ze‘eb<br />
zo’t<br />
+q'#$;ha<br />
mylituhj<br />
w;<br />
rzfwf<br />
yw,dyw<br />
)rfq;y,iwa<br />
drewe<br />
b)'z<br />
t)zO<br />
el, la (duplica cons. sgte)<br />
he, ha, ha<br />
aquel<br />
hu’<br />
belleza, honor, gloria<br />
hod<br />
desgracia<br />
hovah<br />
caer, hacerse<br />
havah<br />
riqueza<br />
hon<br />
Oseas<br />
hoshea<br />
aquella<br />
hih’<br />
grito (alegría o guerra)<br />
hedad<br />
ser, estar<br />
h a y a h<br />
ser, estar, llegar a ser<br />
hayah<br />
Templo<br />
lucero<br />
caminando<br />
hekal<br />
helel dalah<br />
holek<br />
ir, caminar, alejarse h a l a k<br />
he. ha .hf<br />
sabab<br />
aratz<br />
)w,h<br />
dwOh<br />
hwfh&<br />
hwfhf<br />
NwOh<br />
(a#'$wOh<br />
)yhi<br />
ddfyh'<br />
hy,fhf<br />
hyfhf<br />
lkfyh'<br />
ll'yh'<br />
K7l'ho<br />
K7lahf<br />
abundancia (flujo),<br />
visitante hélek K7leh'<br />
acá, aquí<br />
halom<br />
aquellos<br />
hem<br />
agitarse, rugir, gemir<br />
h a m a h hara<br />
multitud<br />
hamon<br />
griterío<br />
hamul-lah<br />
Mlohj<br />
Mh'<br />
hmfhf<br />
NwOmhf<br />
hl,fmuhj<br />
Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />
)c'yO hamam I yotzé’<br />
saliendo<br />
tehilim<br />
Salmos<br />
shelomoh<br />
Salomón<br />
moshia‘<br />
salvador<br />
(#$ayf I yasa‘<br />
salvarse, vencer<br />
Samuel, oir a Elohim<br />
shemu’el<br />
)pfrf harag rafa’<br />
sanar, curar<br />
l(anf na’al<br />
sandalia, zapato<br />
Md@f dam<br />
sangre, homicidio<br />
#$req santidad, santuario, don<br />
qodesh sagrado<br />
#OwOdqf qadosh<br />
santo<br />
Nk%f#$;mi mishkan<br />
santuario, casa,<br />
habitación<br />
s)a#Of shaás<br />
saquear, hollar<br />
Nrohj#oa saharon<br />
sarón, adorno<br />
lw,)#Of Sha’ul<br />
Saúl<br />
zrf raz<br />
secreto<br />
tzimá’h<br />
sed<br />
Sefarad (Sardis), España<br />
sefarad<br />
Séfora<br />
tzipporah<br />
rceq& qótzer<br />
segador<br />
rcaqf qatzar<br />
segar, cosechar<br />
Mylihit@;<br />
“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />
Pág. 5 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 48<br />
hm&lO#$;<br />
(ay#$iwOm<br />
l)'w%m#$;<br />
h)fm;ci<br />
drapfs;<br />
hrfp%&ci<br />
bbasf<br />
hlf%gim;<br />
Crap,f<br />
tw%s<br />
drewe<br />
Nb'w%)r;<br />
lg@Alg@i@e<br />
hgf)f#$;<br />
NwO)#Of<br />
tw%r<br />
hmfk;xf<br />
Mkfxf<br />
hlfd@f<br />
Nh'kO<br />
rmek&%<br />
(bf#of<br />
grahf<br />
xbazf<br />
gjrahf<br />
xbaze<br />
rkf#of<br />
rodear<br />
sabab<br />
rollos de la ley<br />
megil’lá<br />
romper, abrir brecha,<br />
paratz irrumpir<br />
ropa<br />
sut<br />
rosa<br />
véred<br />
Rubén<br />
re’uben<br />
rueda<br />
gilgal<br />
rugido<br />
she’agah<br />
rugido, estruendo, ruido<br />
sha’on<br />
Ruth<br />
rut<br />
sabiduría<br />
jokmah<br />
sabio<br />
jakam<br />
sacar agua<br />
dalah<br />
sacerdote<br />
kohen<br />
sacerdote pagano<br />
kómer<br />
saciarse, satisfecho<br />
saba‘<br />
sacrificar, matar<br />
harag<br />
sacrificar, matar<br />
zabaj<br />
sacrificar, matar, destruir<br />
h a r a g<br />
sacrificio, animal sacrifi-<br />
zévaj cado, matanza<br />
salario, jornal<br />
sakar
Myiw%dp%;<br />
rg,f<br />
tcfq;<br />
r)f#O;<br />
r)f#$;<br />
rteye<br />
rcen'<br />
Cbaqf<br />
)#$fd@f<br />
xaw%+<br />
K7leme<br />
ry#Oi(f<br />
Mce(&<br />
rhfnf<br />
r)&y;<br />
NwOh<br />
dwObk%f<br />
Mysikfn;<br />
Pk%'<br />
rw%c<br />
l+a<br />
rescate<br />
peduyim<br />
residir (como<br />
gar extranjero)<br />
resto, grupo, extremo<br />
qetzat<br />
resto, residuo, sobra<br />
she’ar<br />
resto, restante<br />
she’ar<br />
resto, sobreviviente<br />
I yéter<br />
retoño, renuevo<br />
netzer<br />
reunir<br />
qabatz<br />
reverdecer, hacer brotar<br />
dasha’<br />
revocar, blanquear<br />
túaj<br />
rey<br />
mélek<br />
rico<br />
’ashir<br />
rigor, esfuerzo<br />
‘otzem<br />
río, torrente, corriente,<br />
nahar inundación<br />
río, túnel, brazo del río,<br />
I ye’or<br />
el Nilo<br />
riqueza<br />
hon<br />
riqueza, honor, gloria<br />
kavod<br />
riquezas<br />
nekasim<br />
roca<br />
kef<br />
roca, piedra, monte<br />
tzur<br />
rocío<br />
tal<br />
rrA#of<br />
rastrillar<br />
sadad<br />
twOqyzi rayos, antorchas<br />
ziqot zabad<br />
rde(' rebaño, manada<br />
’eder<br />
N)c& rebaño ovejas, cabras<br />
tzo’n<br />
yriq;<br />
rebelión<br />
qeri<br />
yri+f reciente, (herida) abierta<br />
tari<br />
+qalf recoger, reunir, espigar<br />
laqat<br />
rkazf<br />
recordar<br />
z a k a r<br />
rxasf .rxsa recorrer, comerciar;<br />
sajar; sájar zahar ganancia<br />
Nk%'<br />
recto, rectitud<br />
ken<br />
s)amf rechazar, despreciar<br />
mahas<br />
hkfbf#o; red, trenzado, reja<br />
sebakah<br />
l)ag@f<br />
Redimir<br />
ga’al<br />
zúa<br />
rtes'<br />
refugio, asilo<br />
seter<br />
dbez'<br />
regalo<br />
zébed<br />
y#Oa regalo, don, obsequio<br />
shai<br />
K7lamf<br />
reinar, ser rey<br />
malak<br />
hqfw%p%<br />
remordimiento<br />
pukah<br />
tba#$f reposo, descansar, cesar,<br />
shabat terminar<br />
rw%z. ryzi repugnar, exprimir,<br />
zur / zir aplastar<br />
hdfp%f rescatar, salvar, liberar<br />
padah<br />
Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />
varón, hombre, macho<br />
zakar rkazf<br />
recordar<br />
z a k a r rkazf<br />
memoria, recuerdo,<br />
memorial zikkaron NwOrk%fzi<br />
plan, infamia,<br />
pensamiento zimmah hm%fzi<br />
sudor<br />
zeah h(fz'<br />
ira, cólera, indignación<br />
za’am M(azf<br />
anciano (de la ciudad)<br />
zaken Nq'zf<br />
extranjero, extraño,<br />
profano qabatz<br />
zar rzf<br />
Zerobabel<br />
dasha’ zerubabel lbeb@fruz;<br />
aventar, esparcir<br />
z a r a h hrfzf<br />
semilla, gérmen<br />
zerua‘ (aw%rz'<br />
brazo, poder,<br />
fuerza zeroa‘ (awOrz;<br />
llovizna<br />
zarzip<br />
lluvia; soltarse lluvia<br />
zaram; zérem<br />
legumbres<br />
zero’im<br />
“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />
Pág. 47 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 6<br />
Pyzir;za<br />
Mrazf. Mreze<br />
Myi(Or;z'<br />
simiente, semilla,<br />
descendencia zera‘ (raze<br />
Zacarías<br />
zejaryahu w@hyfr;kaz;<br />
sabio<br />
jakam Mkfxf<br />
abrazar<br />
jabaq qbaxf<br />
Habacuc<br />
javaqquq qw%q@baxa<br />
amigo, compañero<br />
javer; re’a<br />
(ar' . rb'xf<br />
sacrificar, matar<br />
dar, regalar<br />
regalo<br />
Zabulon<br />
zabaj<br />
zabad<br />
zébed<br />
zebulun<br />
xbazf<br />
dbazf<br />
dbez'<br />
Nw%lw%bz;<br />
sacrificio, animal sacrificado,<br />
matanza zévaj xbaze<br />
orgulloso<br />
orgullo<br />
este (pron.)<br />
brillar<br />
brillo<br />
mes<br />
oro<br />
zed<br />
zadon<br />
zeh<br />
z a h a r<br />
zóhar<br />
ziv<br />
zahab<br />
temblar, apartarse de<br />
z ú a<br />
serpiente<br />
zohélet<br />
impetuoso - turbulento<br />
zedón<br />
dz'<br />
NwOdzf<br />
hze<br />
rhazff<br />
rhazO<br />
wzi<br />
bhfzf<br />
(aw@z<br />
tlexezO<br />
NwOdyz'<br />
animal salvaje, pecho<br />
materno ziz zyzi<br />
rayos, antorchas<br />
ziqot<br />
repugnar, exprimir,<br />
aplastar zur / zir<br />
olivo. aceituna. aceite<br />
záyit<br />
twOqyzi<br />
rw%z. ryzi<br />
tyiza<br />
puro, limpio, sincero zak K7za<br />
ser puro o ser inocente<br />
zakah<br />
hkfzf
vida, salud, sustento jayyim<br />
fuerza, vigor, riqueza jáyil<br />
sabiduría<br />
Leche<br />
sueño (visión)<br />
flauta<br />
jokmah<br />
jalab<br />
jalom<br />
jalil<br />
Myy,ixa<br />
lyixa<br />
hmfk;xf<br />
blfxf<br />
MwOlxj<br />
lylixf<br />
profanado, violado,<br />
infame jalal llaxf<br />
soñar<br />
asno, burro<br />
quinto<br />
cinco<br />
cinco (fem.)<br />
jalam<br />
jamor<br />
hamishi<br />
jamesh<br />
jamesh<br />
Mlaxf<br />
rwOmxj<br />
y#Oiymixj<br />
#$m'xf<br />
#Om'xf<br />
gracia, belleza, favor,<br />
aprecio jen Nx'<br />
Enoc (Henok)<br />
janok K7wOnxj<br />
lanza<br />
janit tynixj<br />
compadecerse, ser<br />
bondadoso janan Nnaxf<br />
amor, misericordia,<br />
solidaridad jesed dsexe<br />
flecha<br />
jetz Cx'<br />
medio, mitad, flecha,<br />
saeta<br />
ycix'<br />
poblado, patio,<br />
explanada jatzer rc'xf<br />
estatuto (s.pl.)<br />
joq (im. pl.) qxo<br />
fiesta<br />
jag gxa<br />
langosta<br />
jagab bgfxf<br />
Ageo (Hageo)<br />
jagay yg%axf<br />
cesar, faltar, desistir<br />
jadal ldaxf<br />
mundo<br />
jédel ldexe<br />
habitación, alcoba, nicho,<br />
sur jeder rdexe<br />
luna nueva, mes, época<br />
de celo (animal) jódesh #$dex&<br />
nuevo, reverdecer<br />
jadash #Odfxf<br />
deuda<br />
job bwOx<br />
Eva, aldea, campamento<br />
javvah hwf%xa<br />
muro, muralla<br />
jomah hmfwOx<br />
mirar, ver, tener visiones<br />
jazah hzfxf<br />
cerdo<br />
jazir ryzixj<br />
fallar, pecar<br />
jatá‘ )+fxf<br />
pecado<br />
hata’t t)+,fxa<br />
error, pecado, culpa<br />
jet’ )+;x'<br />
cortar leña<br />
jatab b+axf<br />
trigo, cereales<br />
jittah h+f@xi<br />
vivo, (agua) corriente,<br />
viviente jay yxa<br />
el río, el Nilo<br />
hay’or<br />
r)oy;ha<br />
vivir, sanar,<br />
revivir jayah hyfxf<br />
Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />
“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />
Pág. 7 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 46<br />
M(a<br />
tled@e<br />
Cmeq&<br />
rha+&<br />
K7za<br />
rpay+iwOp,<br />
hma<br />
r#Oe)j<br />
jalam<br />
yk,i<br />
rh'+f<br />
lbahf<br />
bw%rk%;<br />
ymi<br />
yxl;<br />
y#Oiymixj<br />
ypi(/<br />
hp%fk%i<br />
b#&e('<br />
K7bewO#o<br />
(ad'r;pac;<br />
lx'rf<br />
pueblo<br />
‘am<br />
puerta<br />
délet<br />
puñado<br />
qometz<br />
pureza, claridad<br />
tóhar<br />
puro, limpio, sincero<br />
zak<br />
Putifar<br />
potifar<br />
¿qué?<br />
mah<br />
que, cual, quien, cuyo<br />
‘asher<br />
que, porque, puesto que<br />
ki<br />
(conj.)<br />
quedar limpio, sano<br />
taher<br />
quedar vacío, hacerse<br />
habal ilusiones<br />
querubín<br />
kerub<br />
¿Quién? el que,<br />
mi quienquiera<br />
quijada, mejilla<br />
leji<br />
quinto<br />
hamishi<br />
rama<br />
‘ofi<br />
rama, hoja palmera, gorro<br />
kippah<br />
judío<br />
rama, planta, pasto,<br />
‘éseb<br />
hierba<br />
ramaje<br />
sobek<br />
rana<br />
tzefardea‘<br />
Raquel<br />
rajel<br />
NwOlmf<br />
#$w%kr;<br />
dgasf<br />
rwOb<br />
NwOyd;p%i<br />
rqfyf<br />
l)a#$f<br />
Pre+e<br />
r+ep%e<br />
rwOkb,;<br />
rhasO<br />
llaxf<br />
h)fw%bn;<br />
M)un;<br />
)ybinf<br />
(Ar'<br />
hlfhjna<br />
Cw%c<br />
r#eOk%f<br />
hrft;si<br />
yl'#$mi<br />
posada, mesón<br />
malón<br />
posesiones, riqueza,<br />
rekush provisiones<br />
postrarse (en homenaje)<br />
sagad<br />
Pozo<br />
bor<br />
precio de rescate<br />
pidyon<br />
precioso, caro<br />
I yaqar<br />
preguntar, pedir, rogar<br />
sha’al<br />
presa, víctima, sustento<br />
térep<br />
primogénito<br />
péter<br />
primogénito<br />
bejor<br />
prisión<br />
sóhar<br />
profanado, violado,<br />
jalal<br />
infame<br />
profecía<br />
nebu‘ah<br />
profesía, oráculo<br />
ne’um<br />
Profeta<br />
nabi’<br />
prójimo, amigo, paisano<br />
rea‘<br />
propiedad, posesión,<br />
nahalah heredad<br />
prosperar<br />
tzutz<br />
prosperar, ser útil<br />
kasher<br />
protección<br />
sitrah<br />
Proverbios<br />
mishley
M(ap%a<br />
lgere<br />
NwObybis;<br />
+xa#of<br />
rbed@e<br />
hm%fzi<br />
Pseke<br />
rc'xf<br />
NwOyb;)e<br />
yni(f<br />
ld@a<br />
+(am; +(am;<br />
l#$'m;ha<br />
lk&yf<br />
Myhilo)v<br />
rpf(f<br />
My#io. Mw%#&<br />
Myyi,xal;<br />
Nk'lf<br />
hm,flf<br />
hmf%lf<br />
pie, paso, pisada<br />
pa‘am<br />
pie, paso, pisadas<br />
régel<br />
pirinola, trompo<br />
sebibon<br />
pisar (uvas), exprimir<br />
sajat<br />
plaga, peste<br />
déber<br />
plan, infamia,<br />
zimmah pensamiento<br />
plata, dinero<br />
késep<br />
poblado, patio,<br />
jatzer explanada<br />
pobre<br />
‘ebyon<br />
pobre, afligido<br />
‘ani<br />
pobre, flaco<br />
dal<br />
poco a poco<br />
me’at me’at<br />
poder<br />
hamshel<br />
poder, lograr, soportar,<br />
I yakol<br />
vencer<br />
Poderes del Cielo<br />
Elohim<br />
polvo, tierra, ceniza,<br />
apar<br />
arcilla<br />
poner, colocar, erigir<br />
sim; sum<br />
por la vida, a la salud<br />
léjayyim<br />
por lo tanto<br />
laken<br />
¿Por qué?<br />
¿Por qué? ¿Para qué?<br />
lammah<br />
dq'nO<br />
hlfse<br />
ymilo#O;<br />
MwOl#$f<br />
t)+,fxa<br />
qb'd@f<br />
r(f#'&<br />
ry(i#of<br />
xA#o'<br />
Myp%i(i#o;<br />
N+&qf<br />
ry(icf<br />
xlasf<br />
lc'(f<br />
lylik%f<br />
blek%e%a<br />
b#of<br />
Mytim;<br />
+s'<br />
g)d@f<br />
lgere<br />
pastor, criador ovejas<br />
noqed<br />
pausa, cambio tono<br />
selah<br />
paz, pacífico<br />
shelomí<br />
paz, salud, bienestar,<br />
shalom prosperidad jarash<br />
pecado<br />
hata’t<br />
pegado, unido fiel<br />
daveq<br />
pelo, vello<br />
se‘ar<br />
peludo, velludo, chivo<br />
saa‘ir<br />
pensamiento<br />
seaj<br />
pensamientos, pesadilla<br />
se‘ippim inquietante<br />
pequeño<br />
qaton<br />
pequeño, menor,<br />
tza‘ir muchacho<br />
perdonar<br />
salaj<br />
perezozo<br />
‘atzel<br />
perfección, totalidad,<br />
kalil holocausto tabaj<br />
perro<br />
kéleb<br />
persona de edad<br />
sab<br />
tabá‘<br />
persona, gente<br />
metim<br />
perverso<br />
set<br />
pescado<br />
da’g<br />
pie (fem.)<br />
regel<br />
Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />
quedar limpio, sano taher<br />
pureza, claridad<br />
“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />
Pág. 45 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 8<br />
tóhar<br />
bondad, dicha, belleza tub<br />
bueno<br />
tob<br />
rh'+f<br />
rha+&<br />
bw%+<br />
bwO+<br />
Tobías, El Señor es<br />
bueno tobiah hyfbiwO+<br />
hilar<br />
limpieza, pureza<br />
revocar, blanquear<br />
señales, marcas<br />
lanzar, expulsar<br />
tavah<br />
tohar<br />
túaj<br />
totafot<br />
tul<br />
impuro, profanado tuma’<br />
fila, serie<br />
disparar (arco)<br />
estar pegado, ciego<br />
moler, triturar<br />
barro<br />
barro, arcilla<br />
tur<br />
tajah<br />
tajaj<br />
tajan<br />
tit<br />
tin<br />
pared, aldea, fortaleza tiráh<br />
rocío<br />
tal<br />
hwf+f<br />
rhawO+<br />
xaw%+<br />
tpO+fwO+<br />
lw%+<br />
)mfw,+<br />
rw%+<br />
hxf+f<br />
xxa+f<br />
Nxa+f<br />
+y+i<br />
Ny+i<br />
hrfy+i<br />
l+a<br />
tener varios<br />
colores tala’ )lf+f<br />
oveja<br />
taleh<br />
hle+f<br />
mandato, obligación<br />
juqqim<br />
calor, sequedad<br />
joreb<br />
verguenza<br />
jerpah<br />
arar, labrar<br />
jarash<br />
desnudez<br />
jasupay<br />
oscuridad<br />
jóshek<br />
El Nombre<br />
jaShem<br />
suegro<br />
joten<br />
alegrar, regocijarse<br />
te’eb<br />
barrer<br />
te’te<br />
turbante<br />
tebulim<br />
ombligo<br />
tabbur<br />
matanza<br />
tibjah<br />
guardia, carnicero<br />
tabbáj<br />
matar, degollar<br />
tabaj<br />
mojar, bañarse, sumergir<br />
tabal<br />
hundirse, enterrarse<br />
tabá‘<br />
anilo, aro, argolla tabba‘at<br />
tevet (4o. mes <strong>hebreo</strong>) tevet<br />
limpio, puro, sincero tahor<br />
Myq%ixu<br />
bre'x&<br />
hp,fr;xe<br />
#$raxf<br />
ypaw%#oxj<br />
K7#$ex&<br />
M#'ha<br />
Nt'x&<br />
b)'+;<br />
)+')+'<br />
Myliw%b+;<br />
rw%b@+a<br />
hxfb;+i<br />
xb,f+a<br />
xba+fa<br />
lba+f<br />
(ba+f<br />
t(ab@a+a<br />
tb'+'<br />
rwOh+f<br />
declaración pureza<br />
purificación tohorah hrfh/+f
dolor, aflicción,<br />
I yagon NwOgyf<br />
mano<br />
I yad dyf<br />
amado, amigo, amable<br />
I yadid dydiyf<br />
judá<br />
I yehudáh hdfw%hy;<br />
judío<br />
I yehudí ydiw%hy;<br />
Josué<br />
I yoshua (a#u$why;<br />
El nombre del Señor<br />
IyaHWeH hw\fhy;<br />
Iyehshúah<br />
I yehshúah h(fw%#$hy'<br />
Joel<br />
I yo’el l)'wOy<br />
carnero, jubileo, año<br />
remisión I yobel lb'wOy<br />
día, fecha<br />
Iyom MwOy<br />
fiesta del Perdón, día de<br />
expiación Iyom Kipur rpu%k%i MwOy<br />
Jonás<br />
I yonah hnfwyo<br />
Grecia, Javán<br />
I yavan Nwfyf<br />
unión, reunión, al mismo<br />
tiempo I yájad dxaya<br />
juntarse<br />
I yajad dxayf<br />
Ezequiel<br />
I yejezqe’l l)q'z;xey;<br />
único, solitario<br />
I yajid dyxiyf<br />
poder, lograr, soportar,<br />
vencer I yakol lk&yf<br />
niño, hijo, cría,<br />
descendiente I yéled dleye<br />
mar, lago, río grande<br />
I yam Myf<br />
Manto de oración<br />
techar<br />
talit<br />
talal<br />
tyli+f<br />
lla+f<br />
contaminación,<br />
impureza tum‘ah h)fm;+u<br />
impuro, profano<br />
tame‘ )m'+f<br />
oculto, secreto,<br />
escondido tamir rymi+f<br />
esconder, guardar<br />
t a m a n Nma+f<br />
cinco (masc.)<br />
jamishshah h#,fmixj<br />
cincuenta<br />
hamishshim My#,Oimixj<br />
cesta, canasta<br />
téne )ne+e<br />
canastillo, cesta<br />
tene’ )ne+e<br />
gusto, sabor; gustar,<br />
disfrutar tá‘am; ta‘am M(a+a.M(a+f<br />
amamantar un niño,<br />
cuidado tipuh hp,u+i<br />
derramamiento<br />
(unguento) tafát tpa+f<br />
gotear, insistir<br />
tarad dra+f<br />
reciente, (herida) abierta<br />
tari yri+f<br />
todavía no, antes de<br />
antes que térem Mre+e<br />
arrancar, halar a pedazos<br />
taráf Pra+f<br />
presa, víctima, sustento<br />
térep Pre+e<br />
río, túnel, brazo del río,<br />
el Nilo I ye’or r)&y;<br />
tierra seca<br />
I ybbashah h#Ofb,fya<br />
agricultor, campesino<br />
I yogeb bg'yO<br />
Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />
oscuridad<br />
jóshek<br />
Oseas<br />
hoshea<br />
bd@&<br />
oso<br />
dob<br />
dwO( otra vez, todavía, aún<br />
’od<br />
otro<br />
‘ajer<br />
oveja<br />
taleh<br />
oveja, Raquel<br />
rajel<br />
Padre nuestro<br />
’avínu<br />
Padre, Papá<br />
’abba<br />
padres<br />
‘abot<br />
Nbet@e<br />
paja<br />
tében<br />
pan, banquete<br />
lejem<br />
Pt&@ pandereta, tambor<br />
top<br />
pared, aldea, fortaleza<br />
tiráh<br />
parto, nacimiento<br />
ledah<br />
pasar la noche, pecnotar<br />
I ya adlan,<br />
lin<br />
Pasar por alto (pascua)<br />
pesaj<br />
Pascua, fiesta de pesaj<br />
pesaj<br />
hAw%#o<br />
pasearse<br />
s ú a h<br />
pasto, prado, hierba<br />
desh’<br />
tierna<br />
pastor<br />
ro’eh<br />
“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />
Pág. 9 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 44<br />
K7#$ex&<br />
(a#'$wOh<br />
rx')a<br />
hle+f<br />
lx'rf<br />
w%nybi)a<br />
)b@f)a<br />
twOb)f<br />
Mxele<br />
hrfy+i<br />
hdfl'<br />
Nyl Nlf<br />
xsap%e<br />
xsap,e<br />
)#$ed@e<br />
h)er&<br />
Myf<br />
+bacf<br />
hxfn;mi<br />
Nb%freqf. Nb%frequ<br />
mybihfb;ha<br />
(ma#$f<br />
Nyi(a<br />
tyiza<br />
rw%b@+a<br />
rme(o<br />
Cx'lO<br />
K7d@a<br />
NwOyg%f#$i<br />
hl@fpit@;<br />
rdes'<br />
NwOdzf<br />
dz'<br />
bhfzf<br />
rw,gsf<br />
Mtek%e<br />
zp%a<br />
Iyam<br />
tzabat<br />
minjah<br />
qorban; qurban<br />
Oeste (occidente),<br />
mar<br />
ofrecer<br />
ofrenda<br />
ofrenda<br />
ofrendas<br />
habhabim<br />
Oir<br />
shama‘<br />
ojo, fuente (fem.)<br />
’ain<br />
olivo. aceituna. aceite<br />
záyit<br />
ombligo<br />
tabbur<br />
Omer, gavilla<br />
’Omer<br />
opresor, tirano<br />
lojetz<br />
oprimido<br />
dak<br />
oración especial<br />
shiggayom<br />
oración, súplica<br />
tefillah<br />
orden<br />
seder<br />
orgullo<br />
zadon<br />
orgulloso<br />
zed<br />
oro<br />
zahab<br />
oro<br />
sagur<br />
oro fino<br />
kétem<br />
oro fino, puro<br />
paz
tw,(mf#$;ha<br />
ty(iy#Oit,;<br />
y(iy#Oit,;<br />
My(i#O;t,i<br />
hlfg;(e<br />
hnfnf(j.<br />
ybawOg@<br />
(#Oat,'<br />
h(f#O;t,i<br />
#Odfxf<br />
rp,fs;mi<br />
rb@ad;mib@;<br />
yniymi#O;<br />
rymi+f<br />
gy#oi<br />
Mynimo#O;<br />
hnemo#O;<br />
hnamo#O;<br />
M+a#of<br />
h)fn;#oi<br />
d)nO<br />
noticia<br />
hashma‘ut<br />
noveno (fem)<br />
teshi’it<br />
noveno (masc)<br />
teshi’i<br />
noventa<br />
tishe’im<br />
novilla<br />
’egelah<br />
nube<br />
‘ananah;<br />
nube langosta<br />
gobay<br />
nueve (fem)<br />
tesha’<br />
nueve (masc)<br />
tishea’h<br />
nuevo, reverdecer<br />
jadash<br />
Número<br />
mispar<br />
Números<br />
bemidbar<br />
Octavo<br />
sheminí<br />
oculto, secreto,<br />
tamir escondido<br />
ocupación<br />
sig<br />
Ochenta<br />
sheminim<br />
Ocho<br />
shemineh<br />
Ocho (masc.)<br />
sheminah<br />
odiar, perseguir<br />
s a t a m<br />
odio, rencor, enemistad<br />
sin’ah<br />
odre, cuero<br />
no‘d<br />
ldexe jédel<br />
mundo<br />
ryiqa quir<br />
muralla, muro<br />
#$xala murmuración, magia<br />
lájash<br />
Ngarf r a g a n<br />
murmurar<br />
hmfwOx jomah<br />
muro, muralla<br />
rd'gf% gader<br />
muro, pared<br />
cerca, valle<br />
h#$fdfxj tyrib@; N. Testamento, Nuevo<br />
brit jadasháh Pacto hbr.<br />
Mw%xna Najum<br />
Nahum<br />
tw%lk;#oi siklut<br />
necedad<br />
lkfsf necio, ignorante, tonto<br />
sakal<br />
lbfnf necio, impio, estúpido<br />
nabal<br />
bgene negev<br />
Neguev<br />
bgene Néguev, desierto, sur<br />
negeb<br />
hyfm;xen; nejemiyá<br />
Nehemías<br />
Nq' qen<br />
nido, compartimiento<br />
I yara‘<br />
dleye I yéled<br />
niño, hijo, cría,<br />
descendiente I yarak<br />
Ny)' ‘en<br />
no hay<br />
)lO lo<br />
no, ni<br />
I yarash<br />
hlfy;la%a láylah<br />
noche<br />
hAwOn. xAw%n Noé, descanso, lugar de<br />
nóaj; núaj descanso<br />
NwOpcf tzafon<br />
Norte<br />
Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />
sacerdote<br />
satam<br />
estrella, astro<br />
“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />
Pág. 43 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 10<br />
desierto<br />
I yeshimon<br />
envejecer; viejo, antiguo<br />
Iyashan; Iyashan<br />
NwOmy#$iy;<br />
N#$ayf.N#OFyf<br />
dormir<br />
I yashen N#O'yf<br />
salvarse, vencer<br />
I yasa‘ (#$ayf<br />
Isaías<br />
I yesha‘Iyáhu w%hyf(;#f$y;<br />
Israel<br />
I yisra‘el l)'rf#&;yi<br />
ser placentero, ser<br />
agradable I yashar r#Oayf<br />
derecho, recto<br />
I yashar r#Ofyf<br />
resto, sobreviviente<br />
I yéter rteye<br />
Jetro<br />
I yetro wOrt;yi<br />
como, de acuerdo a<br />
ke k,;<br />
dolor, herida<br />
ka‘eb b)'k%f<br />
como, según, cuando, de<br />
acuerdo con ka’sher r#Oe)jk,a<br />
riqueza, honor, gloria<br />
kavod dwObk%f<br />
gloria, posesiones kebuddah<br />
hd@fw%bk%;<br />
grande, poderoso; tejido<br />
kabbir; kabir ryb@ik@f.rybik@f<br />
ya, hace mucho<br />
cordero<br />
torta<br />
kebar<br />
kébes<br />
kohen<br />
kokab<br />
kawwan<br />
rbak%;<br />
#obek%e<br />
Nh'kO<br />
bkfwOk%<br />
Nw%fk%a<br />
Oeste (occidente),<br />
mar Iyam Myf<br />
(mano) derecha; sur,<br />
meridional I yamin Nymyf<br />
añadir, aumentar<br />
I yasaf Psayf<br />
Jacob<br />
I yaaqob bqO(jya<br />
Isaac<br />
itzjak qxfc;y<br />
arder, quemar<br />
I yatzat tcayf<br />
bello, hermoso, guapo<br />
I yafeh hpeyf<br />
saliendo<br />
I yotzé’ )c'yO<br />
precioso, caro<br />
I yaqar rqfyf<br />
bajando<br />
I yored dr'yO<br />
Jerusalén<br />
I yerushalaim Mila#Ofw,ry;<br />
hierba verde<br />
I yaroq qwOryf<br />
luna<br />
I yaréaj xar'yf<br />
Jeremías<br />
I yirmeIyáhu w%hyfm;r;yi<br />
temblar<br />
I yara‘ (rayf<br />
escupir<br />
I yarak qrayf<br />
hierba, pasto<br />
I yerek qreye<br />
heredar, desposeer<br />
I ya r a s h #Orayf<br />
hay<br />
I yesh #Oy'<br />
Yeshúa, salvación<br />
I yeshúa h(fw%#$y'<br />
escuela, academia, institu<br />
to bíblico judío I yeshibah<br />
hbfy#$iy;
oca<br />
kef<br />
Pk%'<br />
rama, hoja palmera, gorro<br />
judío kippah hp%fk%i<br />
e<br />
león, cachorro león<br />
kefir rypik%;<br />
tapar rendijas, aldea<br />
kaf(p)ar Npfk%f<br />
expiaciones, perdones<br />
kippurim Myripu%k%i<br />
cubierta, tapa<br />
kapporet trep%&k%a<br />
querubín<br />
kerub bw%rk%;<br />
viña<br />
kerem Mrek,e<br />
tropezar, tambalearse<br />
kashal l#Oak,f<br />
cordero, oveja<br />
késeb b#&ek%e<br />
caer, tropezar, fracasar<br />
kashal l#OAk%f<br />
prosperar, ser útil<br />
kasher r#eOk%f<br />
cordero; estrado<br />
kébes; kébesh #obek%e.#Obek%<br />
escribiendo<br />
koteb<br />
escribir, grabar<br />
katab<br />
oro fino<br />
kétem<br />
túnica<br />
kuttónet<br />
a, para, hacia, acerca<br />
le<br />
no, ni<br />
lo<br />
Lea o Lía<br />
le‘ah<br />
corazón<br />
lebab; leb<br />
bt'k,o<br />
btak%f<br />
Mtek%e<br />
tnet&%k%u<br />
l;<br />
)lO<br />
h)fl'<br />
bl' .bbfl'<br />
Etiopía, Cus<br />
kush<br />
#$w%k%<br />
que, porque, puesto que<br />
(conj.) ki yk,i<br />
hoy, este día<br />
kiyom<br />
torta, talento, comarca<br />
kikkar<br />
todos, totalidad<br />
kol<br />
cárcel<br />
kéle‘<br />
perro<br />
kéleb<br />
acabar, faltar<br />
k a l a h<br />
vasija, utensilio<br />
keli<br />
manah<br />
MwOy,k,i<br />
rk@fk@i<br />
lk%&<br />
)lek%e<br />
blek%e%a<br />
hlfk%f<br />
ylik,;<br />
perfección, totalidad,<br />
holocausto kalil lylik%f<br />
hacer perfecto<br />
kalal llak%f<br />
sacerdote pagano<br />
kómer rmek&%<br />
recto, rectitud<br />
ken Nk%'<br />
arpa<br />
kinnor rwOn%k%i<br />
Canaán<br />
Kana’n N(anak,;<br />
así, de esta manera, por<br />
eso ken, al-ken Nk,'-l(a<br />
compañero<br />
kenat tnfk%;<br />
trono<br />
kissé’ )s,'k,i<br />
luna llena<br />
késeh‘ hsek%e<br />
mes de kisleu<br />
kislev wl's;k%i<br />
plata, dinero<br />
késep Pseke<br />
Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />
“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />
Pág. 11 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 42<br />
r<br />
r<br />
r<br />
tpenO<br />
)lep%e<br />
hkfymi<br />
Nhe<br />
hzfxf<br />
yni(/<br />
CwOl<br />
h#Oemo<br />
lba+f<br />
Nxa+f<br />
rha<br />
r(f<br />
lg@a<br />
bra<br />
d)Om;<br />
twema<br />
tm'<br />
h#$f)i<br />
hbfrf<br />
NwOmhf<br />
Cw,b,qi<br />
miel, panal<br />
nofet<br />
milagro, maravilla<br />
péle<br />
Miqueas<br />
mijah<br />
mira..., ahí tienes, si...<br />
hen<br />
mirar, ver, tener visiones<br />
jazah<br />
miseria, aflicción<br />
‘oni<br />
mofarse, burlarse<br />
lutz<br />
Moisés<br />
mosheh<br />
mojar, bañarse, sumergir<br />
tabal<br />
moler, triturar<br />
tajan<br />
montaña<br />
har<br />
monte<br />
‘ar<br />
montón piedras<br />
gal<br />
mucho, jefe, principal<br />
rab<br />
mucho, muy, demasiado<br />
me’od<br />
muerte, reino de la<br />
mávet<br />
muerte<br />
muerto, cadáver<br />
met<br />
mujer<br />
‘ishah<br />
multiplicarse<br />
rabah<br />
multitud<br />
hamon<br />
multitud<br />
quibbútz<br />
Nk's& soken<br />
mayordomo<br />
ycix' medio, mitad, flecha,<br />
saeta<br />
myirah/cf tzaharaim<br />
mediodía<br />
hnfmf medir, contar, destinar<br />
m a n a h<br />
Mymi)jwOt@ to’amim<br />
mellizos<br />
NwOrk%fzi memoria, recuerdo,<br />
zikkaron memorial<br />
Crf ratz<br />
mensajero, escolta<br />
h(fwOt to‘ah<br />
mentiras, confusión<br />
wzi ziv<br />
mes<br />
wl's;k%i kislev<br />
mes de kisleu<br />
Nsfyni nisan<br />
mes de nisan<br />
ynfdO)j ’adonai<br />
Mi Señor<br />
twO)bfc; ynfdO)j Mi Señor de los ejércitos<br />
’adonai tzeba’ot<br />
)nud;q'yci ynfdO)j<br />
)r'yxi ynfdO)j<br />
Ma#$f ynfdO)j<br />
)pfrf ynfdO)j<br />
yd@a#$a ynfdO)j<br />
hmfy)'<br />
zg@fra<br />
#$bad@;<br />
Mi Señor Justo<br />
’adonai tziqednú<br />
Mi Señor Proveedor<br />
’adonai jiré’<br />
Mi Señor que escucha<br />
’adonai shama<br />
Mi Señor Sanador<br />
’adonai rafa’<br />
Mi Señor Todopoderoso<br />
adonay shadday<br />
‘emah<br />
raggaz<br />
devash<br />
miedo, terror<br />
miedoso<br />
miel
(ra<br />
hy,fdic;<br />
yki)fl;ma<br />
h(a#$;ri<br />
rra)f<br />
rw%r)f<br />
rsa<br />
rzfwf<br />
hwfc;mi<br />
Myq%ixu<br />
dyf<br />
Nymyf<br />
tyli+f<br />
rxfmf<br />
Myf<br />
lmaqf<br />
grehe<br />
hxfb;+i<br />
l+aqf<br />
xba+fa<br />
K7b&s;<br />
mal, males, malo, cruel<br />
ra‘<br />
mala intención<br />
tzediyyah<br />
Malaquías<br />
mal’aji<br />
maldad, crimen, injusticia<br />
rish‘ah<br />
maldecir<br />
‘arar<br />
maldito<br />
’arur<br />
malhumorado<br />
sar<br />
malvado<br />
vazar<br />
mandato, ley, obligación<br />
mitzvah<br />
mandato, obligación<br />
juqqim<br />
mano<br />
I yad<br />
(mano) derecha; sur,<br />
I yamin meridional<br />
Manto de oración<br />
talit<br />
mañana, dia sgte<br />
majar<br />
mar, lago, río grande<br />
I yam<br />
marchitarse<br />
qamal<br />
matanza<br />
héreg<br />
matanza<br />
tibjah<br />
matar<br />
qatal<br />
matar, degollar<br />
tabaj<br />
matorrales<br />
sebok<br />
hsek%e<br />
#$dex&<br />
tw%rd;qa<br />
rwO)<br />
hbfhfle<br />
bhala<br />
hbfhfle<br />
)rfqf<br />
)l'mf<br />
(mad@f<br />
Pyzir;za<br />
M#e$ge@<br />
r+fmf<br />
Mrazf. Mreze<br />
Kw@d@<br />
rypicf<br />
#$yita@<br />
Nyfd;mi<br />
hrewOm<br />
NwO)g@f<br />
h(frf<br />
luna llena<br />
késeh‘<br />
luna nueva, mes, época<br />
jódesh de celo (animal)<br />
luto<br />
qadrut<br />
luz<br />
‘or<br />
llama, flama<br />
lahabah<br />
llama, horno<br />
láhab<br />
llama, llamarada<br />
leahbah<br />
llamar, convocar, poner<br />
qara’<br />
nombre<br />
lleno<br />
male’<br />
llorar<br />
dama‘ lahat<br />
llovizna<br />
zarzip lavah<br />
lluvía<br />
géshem luz<br />
lluvia, aguacero<br />
matar<br />
lluvia; soltarse lluvia<br />
zaram; zérem lut<br />
machacar, moler<br />
d u k<br />
macho cabrío<br />
tzafir<br />
macho cabrío<br />
tayich<br />
Madián<br />
midian<br />
maestro, arquero<br />
moréh lutz<br />
majestad, orgullo<br />
ga’on espesura<br />
mal, maldad, crimen,<br />
ra‘ah<br />
lush castigo<br />
Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />
fresco, verde<br />
laj<br />
Libios<br />
lubim<br />
por la vida, a la salud<br />
léjayyim<br />
quijada, mejilla<br />
leji<br />
guerra<br />
lajem<br />
atacar<br />
lajam<br />
pan, banquete<br />
lejem<br />
opresor, tirano<br />
lojetz<br />
aflicción; apretar,<br />
oprimir<br />
lájatz<br />
murmuración,<br />
ió<br />
magia<br />
lájash<br />
capturar<br />
lakad dkalf<br />
por lo tanto<br />
laken Nk'lf<br />
aprender<br />
l a m a d dmalf<br />
aprender, enseñar<br />
lamad dmalf<br />
¿Por qué? ¿Para qué?<br />
lammah hmf%lf<br />
Lámec<br />
tabaj lémek K7mel'<br />
pasar la noche, pecnotar<br />
lan, lin Nyl Nlf<br />
“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />
Pág. 41 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 12<br />
xalf<br />
Mybiw%l<br />
Myyi,xal;<br />
yxl;<br />
Mx'lf<br />
Mxalf<br />
Mxele<br />
Cx'lO<br />
Cxala<br />
#$xala<br />
¿Por qué? hm,flf<br />
afilar, forjar<br />
noche<br />
latash<br />
láylah<br />
#$+aalf<br />
hlfy;la%a<br />
lechuza, espectro<br />
nocturno lilit tyliyli<br />
vestido, ropa<br />
ladrillo, adobe<br />
incienso<br />
lebush<br />
lebenah<br />
lebonah<br />
blanco, claro, Labán laban<br />
parto, nacimiento<br />
llama, horno<br />
llama, llamarada<br />
llama, flama<br />
desfallecer<br />
incendio<br />
acompañar<br />
desviarse<br />
tabla, losa, velo<br />
envolver, tapar<br />
velo, Lot<br />
corona<br />
Leví, levita<br />
ledah<br />
láhab<br />
leahbah<br />
lahabah<br />
lahah<br />
lahat<br />
lavah<br />
l u z<br />
luaj<br />
lut<br />
lot<br />
livIyah<br />
leví<br />
#$w,bl;<br />
hnfb'l;<br />
hnfbOl;<br />
Nbflf<br />
hdfl'<br />
bhala<br />
hbfhfle<br />
hbfhfle<br />
hhflf<br />
+half<br />
hwflf<br />
zw%l<br />
xaw%l<br />
+w%l<br />
+wOl<br />
hyfw;li<br />
ywil'<br />
animal engalanado,<br />
serpiente liviatan ntfyfw;li<br />
mofarse, burlarse<br />
Lidia<br />
amasar<br />
lutz<br />
lud<br />
l u s h<br />
CwOl<br />
dw%l<br />
#Ow,l
vara, rama, retoño,<br />
bastón matteh h+%ema<br />
vara, bastón, tribu mateh h+ema<br />
lluvia, aguacero<br />
matar<br />
r+fmf<br />
¿Quién? el que,<br />
quienquiera mi ymi<br />
Miqueas<br />
agua<br />
vender<br />
ángel<br />
lleno<br />
Malaquías<br />
mijah<br />
máyin<br />
m a k a r<br />
mal’ak<br />
male’<br />
mal’aji<br />
hkfymi<br />
Myima<br />
rkamf<br />
K7)fl;ma<br />
)l'mf<br />
yki)fl;ma<br />
albergue, posada,<br />
campamento malon NwOlmf<br />
posada, mesón<br />
malón<br />
NwOlmf<br />
guerra, batalla miljamah hmfxfl;mi<br />
2 Reyes<br />
reinar, ser rey<br />
rey<br />
1 Reyes<br />
beit melajim<br />
malak<br />
mélek<br />
alef melajim<br />
b Mykilfm;<br />
K7lamf<br />
K7leme<br />
) Mykilfm;<br />
de, desde, de entre,<br />
después de min Nmi<br />
medir, contar, destinar<br />
m a n a h<br />
ofrenda<br />
minjah<br />
Número<br />
mispar<br />
hnfmf<br />
hxfn;mi<br />
rp,fs;mi<br />
antorcha<br />
lappid<br />
ante, delante de<br />
lifeni dan<br />
agarrar<br />
lafat din<br />
burlón, cínico<br />
letz<br />
recoger, reunir, espigar<br />
laqat<br />
lengua, idioma, golfo<br />
lashon<br />
mucho, muy, demasiado<br />
me’od<br />
ciento<br />
me’ah<br />
rechazar, despreciar<br />
mahas<br />
rollos de la ley<br />
desierto<br />
disputa, riña<br />
Madián<br />
¿qué?<br />
dote<br />
megil’lá<br />
midbar<br />
midyan<br />
midian<br />
mah<br />
mohar<br />
dyp%ila<br />
yn'p;li<br />
tpalf<br />
Cl'<br />
+qalf<br />
NwO#$lf<br />
d)Om;<br />
h)fm'<br />
s)amf<br />
hlf%gim;<br />
rb%fd;mi<br />
Nyfd;mi<br />
Nyfd;mi<br />
hma<br />
rhamO<br />
Cita, fiesta, fecha mo‘ed d('wOm<br />
salvador<br />
moshia‘<br />
(ay#$iwOm<br />
muerte, reino de la<br />
muerte mávet twema<br />
altar<br />
campamento<br />
mañana, dia sgte<br />
mizbéaj a<br />
majaneh<br />
majar<br />
peraq<br />
hab%'z;mi<br />
hnexjma<br />
rxfmf<br />
Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />
legumbres<br />
zero’im<br />
qwOxrf lejano, antiguo, futuro<br />
rajoq<br />
NwO#$lf lengua, idioma, golfo<br />
lashon<br />
lxa#$a shajal<br />
león<br />
rypik%; kefir<br />
león, cachorro león<br />
r)o#o; she’or<br />
levadura, fermento<br />
makar ywil' leví<br />
Leví, levita<br />
hrfwOt@ Torah<br />
Ley, doctrina,<br />
instrucción<br />
)beso sové’<br />
libación<br />
lubim<br />
Libios<br />
rpes' sefer<br />
libro<br />
dw%l lud<br />
Lidia<br />
lw,bg,; gebul<br />
límite<br />
rhawO+ tohar<br />
limpieza, pureza<br />
rwOh+f limpio, puro, sincero<br />
tahor<br />
b)'z ze‘eb<br />
lobo<br />
Myriy#O@iha<br />
shir hashirim<br />
los cantares<br />
“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />
Pág. 13 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 40<br />
Myi(Or;z'<br />
Mybiw%l<br />
lrfwOg,<br />
O lote, suerte<br />
goral<br />
ll'yh'<br />
manah<br />
rybid@;<br />
xar'yf<br />
lucero<br />
helel<br />
lugar mas santo templo<br />
devir<br />
luna<br />
I yaréaj<br />
qyd@ica<br />
Nd@f<br />
Nyd@i<br />
hpf#of<br />
hnfb'l;<br />
tg@a<br />
.hrfw%p%<br />
K7mel'<br />
hnfyqi<br />
hkfy)'<br />
yhi<br />
Mzfgf@<br />
bgfxf<br />
Nyiqa<br />
tynixj<br />
lw%+<br />
Cxfrff<br />
Mym,ica<br />
h)fl'<br />
blfxf<br />
tyliyli<br />
qrap%;<br />
justo, inocente<br />
tzaddiq<br />
juzgar, Dan<br />
d a n<br />
juzgar, pleito<br />
d i n<br />
labio, lenguaje, lengua<br />
safah<br />
ladrillo, adobe<br />
lebenah<br />
lagar uvas<br />
purah; gat<br />
Lámec<br />
lémek<br />
lamentación, canto<br />
qinah<br />
fúnebre<br />
Lamentaciones<br />
‘eyjah<br />
lamento<br />
hi<br />
langosta<br />
gazam<br />
langosta<br />
jagab<br />
lanza<br />
qáyin<br />
lanza<br />
janit<br />
lanzar, expulsar<br />
tul<br />
lavar<br />
rajatz<br />
lazo<br />
tzamim<br />
Lea o Lía<br />
le‘ah<br />
Leche<br />
jalab<br />
lechuza, espectro<br />
lilit<br />
nocturno<br />
leer<br />
peraq
gaw%s sugar<br />
jaula<br />
r#oa sar<br />
jefe, general, capitán<br />
dyginf nagid<br />
jefe, mayordomo<br />
w%hyfm;r;yi I yirmeIyáhu<br />
Jeremías<br />
Mila#Ofw,ry; I yerushalaim<br />
Jerusalén<br />
wOrt;yi I yetro<br />
Jetro<br />
#$rfp%fa parash<br />
jinete, caballería<br />
bwOy,)i Iyob<br />
Job<br />
l)'wOy I yo’el<br />
Joel<br />
hnfwyo I yonah<br />
Jonás<br />
ryk%i#oa jornalero, mercenario<br />
sakkir<br />
xn'(;p,a tnap;cf José (en egipcio)<br />
zafnat Panea<br />
(a#u$why; I yoshua<br />
Josué<br />
r(ana ná‘ar<br />
joven, muchacho<br />
hdfw%hy; I yehudáh<br />
judá<br />
ydiw%hy; I yehudí<br />
judío<br />
My+ip;wO#$ shoftim<br />
Jueces<br />
+p'#$& shopet<br />
juez<br />
dxayf I yajad<br />
juntarse<br />
hqfdfc; justicia, derecho,<br />
tzedaqáh solidaridad<br />
qdece tzédeq<br />
justicia, derecho,<br />
solidaridad<br />
+half<br />
hnfbOl;<br />
tre+oq;<br />
lr'(f<br />
ddaqf;<br />
lbfnf<br />
Mym@it@u<br />
hnfw%bt@;<br />
NwObnf<br />
NwObnf<br />
l)'m;#oi<br />
K7lahf<br />
M(azf<br />
pceqe<br />
qxfc;y<br />
w%hyf(;#f$y;<br />
l)'rf#&;yi<br />
h(fw%#$hy'<br />
bqO(jya<br />
Ng@A<br />
sd@'r;p%a<br />
incendio<br />
lahat<br />
incienso<br />
lebonah<br />
incienso, sahumerio,<br />
qetoret perfume<br />
incircunciso, deficiente<br />
’arel<br />
inclinarse, postrarse<br />
qadad marar<br />
insensato, perverso,<br />
naval<br />
fatuo<br />
instrumento del<br />
tumin sacerdote<br />
inteligencia, prudencia,<br />
tebunah mashaj talento<br />
inteligente, perspicaz<br />
navón<br />
inteligente, prudente,<br />
nabon instruído<br />
ir a la izquierda<br />
sim’el<br />
ir, caminar, alejarse<br />
h a l a k<br />
ira, cólera, indignación<br />
za’am<br />
ira, rama desgajada<br />
qétzef<br />
Isaac<br />
itzjak<br />
Isaías<br />
I yesha‘Iyáhu<br />
Israel<br />
I yisra‘el<br />
Iyehshúah<br />
I yehshúah<br />
Jacob<br />
I yaaqob<br />
jardín<br />
gan<br />
na‘atz<br />
jardín, bosque<br />
pardez na’aq<br />
Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />
insensato, perverso,<br />
fatuo naval lbfnf<br />
profecía<br />
nebu‘ah h)fw%bn;<br />
inteligente, prudente,<br />
instruído nabon NwObnf<br />
inteligente, perspicaz<br />
navón NwObnf<br />
Néguev, desierto, sur<br />
negeb bgene<br />
Neguev<br />
negev bgene<br />
delante de, frente a<br />
neged dgene<br />
jefe, mayordomo<br />
nagid dyginf<br />
tocar, golpear, alcanzar<br />
naga‘ (ganf<br />
acudir, acercarse<br />
n a g a s h #$ganf<br />
voto<br />
neder rdene<br />
propiedad, posesión,<br />
heredad nahalah hlfhjna<br />
río, torrente, corriente,<br />
inundación nahar rhfnf<br />
Noé, descanso, lugar de<br />
descanso nóaj; núaj hAwOn. xAw%n<br />
dormir<br />
n u m, nam Mnf . Mw%n<br />
escapar, refugiarse,<br />
acudir I yajad n u s sw%n<br />
colina<br />
nop PwOn<br />
“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />
Pág. 39 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 14<br />
Profeta<br />
nabi’<br />
necio, impio, estúpido nabal<br />
cadaver, mortecino nebelah<br />
)ybinf<br />
lbfnf<br />
hlfb'n;<br />
maestro, arquero moréh hrewOm<br />
un poco<br />
me’at<br />
+(am;<br />
poco a poco me’at me’at +(am; +(am;<br />
mandato, ley, obligación<br />
mitzvah hwfc;mi<br />
Egipto<br />
mitzraim Myirac;mi<br />
ser amargo, estar<br />
amargado m a r a r rramf<br />
espía, explorador<br />
miragel lg,'ram;<br />
Moisés<br />
mosheh h#Oemo<br />
ungir, consagrar, untar<br />
m a s h a j x#$amf<br />
ungido, consagrado,<br />
untado mashiaj xay#$imf<br />
santuario, casa,<br />
habitación mishkan Nk%f#$;mi<br />
Proverbios<br />
mishley yl'#$mi<br />
de allí, desde allí<br />
mishsham M#$f%mi<br />
copia, doble<br />
muerto, cadáver<br />
persona, gente<br />
odre, cuero<br />
mishneh<br />
met<br />
metim<br />
no‘d<br />
hne#$;mi<br />
tm'<br />
Mytim;<br />
d)nO<br />
ser bello, convenir na‘ah h)fnf<br />
profesía, oráculo<br />
ne’um<br />
M)un;<br />
ser infiel, cometer<br />
adulterio na‘ap P)anf<br />
despreciar, desprestigiar<br />
na‘atz<br />
gemir<br />
na’aq<br />
C)anf<br />
q)anf
dar, permitir, Natán<br />
natan, natán Ntfnf.Ntanf<br />
libación<br />
sové’ )beso<br />
beber, emborracharse<br />
saba‘ )bfsf<br />
rodear<br />
sabab bbasf<br />
alrededor, vecino,<br />
comarca sabib bybisf<br />
pirinola, trompo<br />
sebibon NwObybis;<br />
matorrales<br />
sebok K7b&s;<br />
espiga de grano<br />
sibbolet tleb,osi<br />
postrarse (en homenaje)<br />
sagad dgasf<br />
oro<br />
sagur rw,gsf<br />
túnicas, mantillas<br />
sadin Nydisf<br />
orden<br />
seder rdes'<br />
copa<br />
sáhar rhasaa<br />
prisión<br />
sóhar rhasO<br />
apartarse<br />
s u g gw%s. gw%#&<br />
jaula<br />
sugar rgaw%s<br />
consejo, plan, intimidad<br />
sod dwOs<br />
confidente<br />
caballo<br />
acabar, perecer<br />
Escribano<br />
sodi<br />
sus<br />
s u p<br />
sofer<br />
ydwOs<br />
sw%s<br />
Pw%s<br />
rp'wOs<br />
Nahum<br />
Najum<br />
Nehemías<br />
nejemiyá<br />
extender, armar (una<br />
Mw%xna<br />
hyfm;xen;<br />
tienda) natah h+fnf<br />
mes de nisan<br />
riquezas<br />
nisan<br />
nekasim<br />
extraño, extranjero nakeri<br />
tesoro<br />
huir<br />
nekot<br />
nas<br />
Nsfyni<br />
Mysikfn;<br />
yrik;nf<br />
tkOn;<br />
snf<br />
amable, agradable,<br />
felicidad na‘im My(inf<br />
sandalia, zapato<br />
joven, muchacho<br />
gigantes<br />
caer(se), nacer<br />
aborto<br />
alma, aliento<br />
na’al<br />
ná‘ar<br />
nefilim<br />
nafal<br />
nefel<br />
nefesh<br />
l(anf<br />
r(ana<br />
Myliypin;<br />
lpanf<br />
lpen'<br />
#$pene<br />
serpiente, dragón najash #$xfnf<br />
miel, panal<br />
guardar<br />
retoño, renuevo<br />
hembra, mujer<br />
nofet<br />
natzar<br />
netzer<br />
neqevah<br />
pastor, criador ovejas noqed<br />
dur<br />
tzafah<br />
kalal<br />
I yarash<br />
tpenO<br />
rcanf<br />
rcen'<br />
hbfq'n;<br />
dq'nO<br />
Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />
“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />
Pág. 15 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 38<br />
r<br />
r<br />
r<br />
r<br />
r<br />
r<br />
natan<br />
Nynib,f<br />
hwf+f<br />
hlf(&<br />
#$y)i<br />
sabab<br />
My#Oinf)j<br />
hm,ft,u<br />
Mymit@f<br />
rdfhf<br />
MwOy,k,i<br />
snf<br />
wnf(f<br />
NwOlqf<br />
(ba+f<br />
lmese<br />
lysip%f<br />
su<br />
Mlece<br />
NwOdyz'<br />
)mfw,+<br />
)m'+f<br />
bga#&f<br />
su<br />
tbe#$'<br />
hijos<br />
banin<br />
hilar<br />
tavah<br />
holocausto<br />
‘olah<br />
Hombre<br />
’ish<br />
hombres<br />
anashim<br />
honradez<br />
tumah<br />
honrado, integro,<br />
tamim perfecto<br />
honrar, distinguir<br />
h a d a r esplendor<br />
hoy, este día<br />
kiyom<br />
huir<br />
nas<br />
humilde, sufrido<br />
‘anav<br />
humillación, deshonra,<br />
qalon<br />
insulta<br />
hundirse, enterrarse<br />
tabá‘<br />
ídolo<br />
sémel<br />
ídolo<br />
pasil<br />
ídolo<br />
tzélem<br />
impetuoso - turbulento<br />
zedón<br />
impuro, profanado<br />
tuma’<br />
impuro, profano<br />
tame‘<br />
inaccesible, ser alto<br />
sagab<br />
inactividad, no hacer<br />
shébet<br />
nada<br />
qw%q@baxa<br />
rdexe<br />
rw%d@<br />
rbfd@f<br />
h#&e(&<br />
hpfcf<br />
llak%f<br />
h#&f(f<br />
hnf)f<br />
Nzer:g@a<br />
b(frf<br />
xmaqe<br />
#Oy'<br />
hn',hi<br />
hbfq'n;<br />
#Orayf<br />
b#oe('<br />
qreye<br />
qwOryf<br />
twOnb,f<br />
dlfwfa .rb@a<br />
Habacuc<br />
javaqquq<br />
habitación, alcoba, nicho,<br />
jeder<br />
sur<br />
habitar, amontonar, cerco<br />
d u r<br />
hablar<br />
dabar<br />
hacedor, creador<br />
‘oseh<br />
hacer guardia, espiar<br />
tzafah<br />
hacer perfecto<br />
kalal<br />
hacer, trabajar<br />
‘asah<br />
¿Hacia dónde?<br />
‘ána<br />
hacha<br />
garzen<br />
hambre, escasez,<br />
ra’ab hambriento<br />
harina, grano<br />
qémaj<br />
hay<br />
I yesh<br />
he aquí, mira, si...<br />
hinneh<br />
hembra, mujer<br />
neqevah<br />
heredar, desposeer<br />
I ya r a s h<br />
hierba (colectivo)<br />
’eseb<br />
hierba, pasto<br />
I yerek<br />
hierba verde<br />
I yaroq<br />
hijas<br />
banot<br />
hijo<br />
valad; bar
dra+f tarad<br />
gotear, insistir<br />
Nx' jen<br />
gracia, belleza, favor,<br />
aprecio<br />
lwOdg@f gadol<br />
grande<br />
ryb@ik@f.rybik@f grande, poderoso; tejido<br />
kabbir; kabir<br />
ldeg@O<br />
yliqf<br />
N#$ed@e<br />
Nwfyf<br />
xcap%f<br />
lhacf<br />
q(acf<br />
hl,fmuhj<br />
ddfyh'<br />
hqf(fc;<br />
h(fw%rt@;<br />
rcanf<br />
xb,f+a<br />
Mx'lf<br />
hmfxfl;mi<br />
rwOb@gi@<br />
M(a+a.M(a+f<br />
grandeza, orgullo<br />
godel<br />
grano tostado<br />
qali<br />
grasa, ceniza, manteca<br />
deshen<br />
Grecia, Javán<br />
I yavan<br />
gritar de alegría<br />
patzáj<br />
gritar de alegría o dolor<br />
tzahal<br />
gritar, pedir auxilio,<br />
tza‘aqclamar<br />
(con angustia)<br />
griterío<br />
hamul-lah<br />
grito (alegría o guerra)<br />
hedad<br />
grito, clamor, protesta<br />
tze‘aqah<br />
grito (victoria o guerra),<br />
teruah aclamación,<br />
guardar<br />
natzar<br />
guardia, carnicero<br />
tabbáj<br />
guerra<br />
lajem<br />
guerra, batalla<br />
miljamah<br />
guerrero<br />
gibbor<br />
gusto, sabor; gustar,<br />
tá‘am; ta‘am disfrutar<br />
lyixa<br />
dwO#O<br />
+w%p%<br />
hy,fbic;<br />
h)fbfc;<br />
lylig@f<br />
ywik;#oe<br />
rqfb%f<br />
rymi(f<br />
#$ydig@f<br />
Mymi)&t@;<br />
q)anf<br />
rwOd@<br />
twOdl;wOt@<br />
ywOg@<br />
K7sf<br />
Myliypin;<br />
hd@fw%bk%;<br />
sysi<br />
hrfm&(j<br />
hbf(f<br />
fuerza, vigor, riqueza<br />
jáyil<br />
furia, violencia<br />
shod<br />
Fut, Libia<br />
put<br />
sajab<br />
gacela<br />
tzebiyyah sajar<br />
gacela<br />
tzeba’ah<br />
Galilea, anillo<br />
galil<br />
gallo<br />
sekvi<br />
ganado mayor<br />
baqar<br />
gavilla<br />
‘amir<br />
gavilla, mausoleo<br />
gadish<br />
gemelos, mellizos, pareja<br />
te’omim<br />
gemir<br />
na’aq<br />
generación, época, edad<br />
dor<br />
generaciones, genealogía,<br />
toldot<br />
historia<br />
gentil, nación, pueblo,<br />
goy<br />
pagano<br />
gentío<br />
sak<br />
gigantes<br />
nefilim<br />
gloria, posesiones<br />
kebuddah<br />
golondrina<br />
sis<br />
Gomorra<br />
‘amorah<br />
gordo, engordar<br />
‘abah; ‘abah<br />
Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />
libro<br />
tarad<br />
apedrear<br />
malhumorado<br />
“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />
Pág. 37 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 16<br />
triste<br />
túnica, manto<br />
Sodoma<br />
ta‘am<br />
sefer<br />
saqal<br />
sar<br />
sarab<br />
sarbal<br />
sedom<br />
eunuco, oficial palacio<br />
saris<br />
refugio, asilo<br />
seter<br />
protección<br />
sitrah<br />
trabajar<br />
‘abad<br />
Esclavo<br />
’ébed<br />
Abdías<br />
‘obadíah<br />
gordo, engordar<br />
‘abah; ‘abah<br />
trabajo<br />
‘abodáh<br />
becerro<br />
’egel<br />
novilla<br />
natzar ’egelah<br />
a, hasta, para, por<br />
’ad<br />
congregación, asamblea<br />
’edah<br />
rebaño, manada<br />
’eder<br />
otra vez, todavía, aún<br />
’od<br />
eternidad, futuro<br />
‘olam<br />
rpes'<br />
lqasf<br />
rsa<br />
brasf<br />
lb,ar;sa<br />
Md&s;<br />
syrisf<br />
rtes'<br />
hrft;si<br />
dba(f<br />
dbe(e<br />
hyfd;ba(o<br />
hbf(f<br />
hdfwOb(j<br />
lge('<br />
hlfg;(e<br />
d(a<br />
hdf('<br />
rde('<br />
dwO(<br />
MlfwO(<br />
desterrado, apóstata<br />
sur rw%s<br />
ropa<br />
sut tw%s<br />
arrastrar, arrebatar,<br />
injuriar<br />
sajab<br />
d<br />
recorrer,<br />
d<br />
comerciar;<br />
ganancia sajar; sájar<br />
bxasf<br />
rxasf .rxsa<br />
perverso<br />
set +s'<br />
Sinaí<br />
sinai ynaysi<br />
golondrina<br />
sis sysi<br />
gentío<br />
sak K7sf<br />
choza, toldo, enramada<br />
sukkah hk%fsu<br />
necio, ignorante, tonto<br />
sakal lkfsf<br />
mayordomo<br />
soken Nk's&<br />
cabañas, enramadas,<br />
tabernáculos sukot tk,osu<br />
pausa, cambio tono<br />
selah hlfse<br />
perdonar<br />
salaj<br />
aroma, especia, oler bien<br />
sam<br />
ídolo<br />
sémel<br />
agitarse<br />
sa‘ar<br />
cubrir, revestir, reservar<br />
safan<br />
castigo, estrechez<br />
sefeq<br />
Sefarad (Sardis), España<br />
sefarad<br />
enumeración, esperanza<br />
seforáh<br />
xlasf<br />
Msa<br />
lmese<br />
r(asa<br />
Npasf<br />
qpese<br />
drapfs;<br />
hrfpos;
miseria, aflicción<br />
pobre, afligido<br />
nube<br />
vino, jugo<br />
Norte<br />
rama<br />
‘oni<br />
‘ani<br />
‘ananah;<br />
‘asis<br />
tzafon<br />
‘ofi<br />
yni(/<br />
yni(f<br />
hnfnf(j. Nnf(f<br />
sysi(f<br />
NwOpcf<br />
ypi(/<br />
polvo, tierra, ceniza,<br />
arcilla apar rpf(f<br />
formar, ídolo<br />
‘atzáb bca(f<br />
vasija, disgusto,<br />
sufrimiento ‘étzeb bce(e<br />
árboles, consejo, plan<br />
‘etzah hca('<br />
perezozo<br />
‘atzel<br />
ser fuerte, numeroso ‘atzam<br />
rigor, esfuerzo<br />
árbol, madera<br />
‘otzem<br />
’etz<br />
engañar, hacer trampa ‘aqab<br />
atar<br />
estéril<br />
descendiente<br />
monte<br />
desierto<br />
‘aqad<br />
‘aqar<br />
‘eqer<br />
‘ar<br />
‘arab<br />
lc'(f<br />
Mca(f<br />
Mce(&<br />
C('<br />
bqa(f<br />
dqa(f<br />
rqa(f<br />
rqe('<br />
r(f<br />
bra(j<br />
tarde, víspera día<br />
anterior ereb bre(e<br />
culpa, iniquidad, castigo<br />
’aon<br />
aves (colectivo)<br />
’of<br />
ciego (adj.)<br />
’iwwer<br />
Esdras<br />
‘ezra’<br />
ojo, fuente (fem.)<br />
’ain<br />
ciudad, pueblo, angustia<br />
‘ir<br />
holocausto<br />
Ascender, subir<br />
Elí<br />
Altísimo<br />
pueblo<br />
con<br />
Amós<br />
gavilla<br />
valle, llanura<br />
Gomorra<br />
Omer, gavilla<br />
uva<br />
‘olah<br />
’aláh<br />
’eli<br />
‘elyon<br />
‘am<br />
’im<br />
‘amos<br />
‘amir<br />
’emeq<br />
‘amorah<br />
’Omer<br />
‘enab<br />
derechos de esposa ‘onáh<br />
acusar, responder<br />
humilde, sufrido<br />
‘ a n a h<br />
‘anav<br />
jatá‘<br />
NwO(f<br />
PwO(<br />
rw,'(i<br />
)rfz;(e<br />
Nyi(a<br />
ry(i<br />
hlf(&<br />
hlf(f<br />
yl('<br />
NwOyl;(e<br />
M(a<br />
M(i<br />
swOm(f<br />
rymi(f<br />
qme('<br />
hrfm&(j<br />
rme(o<br />
bnf('<br />
hnf(&<br />
hnf(f<br />
wnf(f<br />
Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />
gxa jag<br />
fiesta<br />
rpu%k%i MwOy fiesta del Perdón, día de<br />
Iyom Kipur expiación<br />
twO(w,b#Of fiesta Pentecostés<br />
shavu’ot<br />
Myriw,k,yb,i bikkurim<br />
fiesta Primicias<br />
rw%+ tur<br />
fila, serie<br />
Myt,i#O;lip,; pelishtim<br />
Filisteos<br />
hceqf qatzeh<br />
fin, borde, orilla<br />
Cq,'mi . Cq' fin, Miqueas (al cabo<br />
qetz, Miqetz de)<br />
lylixf jalil<br />
flauta<br />
Cx' jetz<br />
flecha<br />
Cyci .hcfyci<br />
tzitzah; tzitz<br />
flor<br />
r)at,o to’ar<br />
forma, apariencia<br />
bca(f ‘atzáb<br />
formar, ídolo<br />
dga@ gad<br />
fortuna<br />
xalf laj<br />
fresco, verde<br />
rq qar<br />
frío, fresco<br />
byni .yrip,; pri; nib<br />
fruto<br />
yrip;% peri, pri<br />
fruto, fruta, prole<br />
#O)' ‘esh<br />
fuego<br />
hbed@& doveh<br />
fuerza<br />
hrfw%bg@; fuerza, autoridad, poder<br />
geburah valor, hazaña<br />
“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />
Pág. 17 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 36<br />
MdOhj<br />
bkfwOk%<br />
zgerO<br />
MlfwO(<br />
#$w%k%<br />
trfp%;<br />
syrisf<br />
hwf%xa<br />
tybi#O;<br />
twOm@#;$<br />
Myripu%k%i<br />
h+fnf<br />
rzf<br />
b#$fwOt@<br />
rg@'<br />
yrik;nf<br />
l)q'z;xey;<br />
)+fxf<br />
h(&r;p%a<br />
Mynip,f<br />
hrfp%f<br />
estrado<br />
hadom<br />
estrella, astro<br />
kokab<br />
estruendo, ira, agitación<br />
rógez<br />
eternidad, futuro<br />
‘olam<br />
Etiopía, Cus<br />
kush<br />
Eufrates<br />
perat<br />
eunuco, oficial palacio<br />
saris<br />
Eva, aldea, campamento<br />
javvah<br />
exilio, aflicción,<br />
sheviit cautiverio<br />
Exodo<br />
shemot<br />
expiaciones, perdones<br />
kippurim<br />
extender, armar (una<br />
natah<br />
tienda)<br />
extranjero, extraño,<br />
zar<br />
profano<br />
extranjero, forastero,<br />
toshab criado, residente<br />
extranjero, habitante<br />
ger<br />
extraño, extranjero<br />
nakeri<br />
Ezequiel<br />
I yejezqe’l<br />
fallar, pecar<br />
jatá‘<br />
Faraón<br />
par‘o<br />
faz. rostro<br />
panim<br />
fértil, brotar, ser fecundo<br />
parah
p'wOs<br />
bt'k,o<br />
btak%f<br />
hbfy#$iy;<br />
qrayf<br />
)rfz;(e<br />
r(a#of<br />
tlexewOt@<br />
rbe#o'<br />
lg,'ram;<br />
tleb,osi<br />
tleb%&#$i<br />
K7#o' . Nnicf<br />
t)zO<br />
braqf<br />
xxa+f<br />
qxo<br />
Mdeqe<br />
hze<br />
rt@'s;)e<br />
rqa(f<br />
Escribano<br />
sofer<br />
escribiendo<br />
koteb<br />
escribir, grabar<br />
katab<br />
escuela, academia, institu<br />
I yeshibah to bíblico judío<br />
escupir<br />
I yarak<br />
Esdras<br />
‘ezra’<br />
espantarse, reverenciar<br />
sa‘ar<br />
esperanza, confianza<br />
tojelet<br />
esperanza, expectación<br />
séver<br />
espía, explorador<br />
miragel<br />
espiga de grano<br />
sibbolet<br />
espiga, rama, corriente<br />
shibbolet<br />
espina<br />
tzanin; sek<br />
esta, esto<br />
zo’t<br />
estar cerca, acercarse<br />
qarab<br />
estar pegado, ciego<br />
tajaj<br />
estatuto (s.pl.)<br />
joq (im. pl.)<br />
Este (oriente)<br />
qédem<br />
este (pron.)<br />
zeh<br />
Ester<br />
‘ester<br />
estéril<br />
‘aqar<br />
rka#f$<br />
K7wOtb,;<br />
ty#e$)r'b;<br />
rw%mt,;<br />
#$gap%f<br />
Mqf .)n'#o&<br />
bqa(f<br />
K7wOnxj<br />
Pcaqf<br />
hnfyb,i<br />
lke#oe<br />
rbaqa<br />
hrfpos;<br />
emborracharse, estar<br />
shakar borracho<br />
en el medio de<br />
betok<br />
En el principio, Génesis<br />
bere’sheit<br />
en lugar de, como<br />
temur<br />
encontrarse, salir al<br />
pagash encuentro<br />
enemigo<br />
sone’; qam<br />
engañar, hacer trampa<br />
‘aqab<br />
Enoc (Henok)<br />
janok<br />
enojarse, estar enojado<br />
qatzaf<br />
entendimiento,<br />
binah comprensión<br />
entendimiento, razón,<br />
sékel<br />
acierto<br />
enterrar<br />
qabar<br />
enumeración, esperanza<br />
seforáh<br />
N#$ayf.N#OFyf envejecer; viejo, antiguo<br />
Iyashan; Iyashan<br />
xla#$f<br />
+w%l<br />
rba#of<br />
)+;x'<br />
sw%n<br />
dbe(e<br />
Nma+f<br />
enviar, encargar, extender<br />
shalaj<br />
envolver, tapar<br />
lut<br />
errar<br />
savar<br />
error, pecado, culpa<br />
jet’<br />
escapar, refugiarse,<br />
n u s<br />
acudir<br />
Esclavo<br />
’ébed padah<br />
esconder, guardar<br />
t a m a n<br />
Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />
precio de rescate<br />
pidyon NwOyd;p%i<br />
boca<br />
peh hp,e<br />
descanso<br />
pugah hgfw%p%<br />
Putifar<br />
potifar<br />
I yarak<br />
sa‘ar<br />
rpay+iwOp,<br />
Fut, Libia<br />
put +w%p%<br />
remordimiento<br />
pukah hqfw%p%<br />
bambolearse (borracho)<br />
puq qw%p<br />
suertes<br />
purim Myriw%p%<br />
lagar uvas<br />
purah; gat tg@a<br />
.hrfw%p%<br />
Suertes, fiesta de Purim<br />
purim yriw,p,<br />
oro fino, puro<br />
paz zp%a<br />
temer, temblar,<br />
estremecerse pajad dxap%a<br />
primogénito<br />
“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />
Pág. 35 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 18<br />
temblor<br />
vasija pequeña<br />
milagro, maravilla<br />
péter<br />
pik<br />
pak<br />
péle<br />
r+ep%e<br />
qyp%i<br />
K7p%a<br />
)lep%e<br />
ser imposible, dificil,<br />
hacer prodigios pala‘ )lfp%f<br />
admirable<br />
división, canal<br />
balanza<br />
Filisteos<br />
pil‘i<br />
péleg<br />
péles<br />
y)il;p%i<br />
glep%e<br />
slep%e<br />
pelishtim Myt,i#O;lip,;<br />
incircunciso, deficiente ’arel<br />
desnudo<br />
‘arom<br />
lr'(f<br />
Mr&(f<br />
rama, planta, pasto,<br />
hierba ‘éseb b#&e('<br />
hierba (colectivo)<br />
hacer, trabajar<br />
hacedor, creador<br />
rico<br />
décimo<br />
’eseb<br />
‘asah<br />
‘oseh<br />
’ashir<br />
’asiri<br />
b#oe('<br />
h#&f(f<br />
h#&e(&<br />
ry#Oi(f<br />
yriy#oi(j<br />
diez (fem) para formar<br />
del 11 al 19. ’esereh hr'#o;(e<br />
diez (masc.)<br />
’esarah hrf#of(j<br />
veinte<br />
’eserim Myri#o;(e<br />
diez (fem.)<br />
’esiri r#eo(e<br />
diez (masc.) para formar<br />
del 11 al 19. ’asar r#of(f<br />
tiempo, fecha, hora, vez<br />
‘et t('<br />
ahora, entonces<br />
aquí<br />
turbante, diadema<br />
breva (higo)<br />
’attah<br />
po<br />
pe’er<br />
pag<br />
ht,f(a<br />
wOp%. )%Op%<br />
r)'p;<br />
gp%a<br />
encontrarse, salir al<br />
encuentro pagash #$gap%f<br />
rescatar, salvar, liberar<br />
padah<br />
rescate<br />
peduyim<br />
hdfp%f<br />
Myiw%dp%;
Segmento o parte de la<br />
Torá parashah h#f$rfp%f<br />
echar<br />
jinete, caballería<br />
Eufrates<br />
paras<br />
parash<br />
perat<br />
#&rap%f<br />
#$rfp%fa<br />
trfp%;<br />
abrir; abertura pataj; pa‘ar r(ap%f . xtap,f<br />
sucio<br />
tzo’i<br />
rebaño ovejas, cabras tzo’n<br />
carro, lagarto<br />
tzab<br />
y)ic&<br />
N)c&<br />
bcf<br />
combatir, prestar servicio<br />
en el templo tzaba’ )bfcf<br />
gacela<br />
tzeba’ah h)fbfc;<br />
ofrecer<br />
tzabat +bacf<br />
gacela<br />
tzebiyyah hy,fbic;<br />
acechar<br />
tzadah hdfcf<br />
mala intención<br />
tzediyyah hy,fdic;<br />
justo, inocente<br />
tzaddiq qyd@ica<br />
justicia, derecho,<br />
solidaridad tzedaqáh hqfdfc;<br />
ser justo, inocente<br />
tzadaq qdacf<br />
justicia, derecho,<br />
solidaridad tzédeq qdece<br />
gritar de alegría o dolor<br />
tzahal<br />
mediodía<br />
tzaharaim<br />
ayunar<br />
tzum<br />
lhacf<br />
myirah/cf<br />
Mw%c<br />
de modo que, para que<br />
no pen Np,e<br />
volverse, girarse<br />
panah<br />
faz. rostro<br />
panim<br />
Versículo<br />
Pasuq<br />
Pasar por alto (pascua)<br />
pesaj<br />
Pascua, fiesta de pesaj<br />
pesaj<br />
ídolo<br />
pasil<br />
abrir, librar<br />
patzah na‘atz<br />
gritar de alegría<br />
patzáj<br />
pie, paso, pisada<br />
pa‘am<br />
visitar, atender<br />
paqar luz<br />
jardín, bosque<br />
pardez<br />
fértil, brotar, ser fecundo<br />
parah<br />
fruto<br />
pri; nib<br />
fruto, fruta, prole<br />
peri, pri<br />
cortina, velo<br />
Faraón<br />
paróket<br />
par‘o<br />
hnfp,f<br />
Mynip,f<br />
qw%sp%f<br />
xsap%e<br />
xsap,e<br />
lysip%f<br />
hcfp%f<br />
xcap%f<br />
M(ap%a<br />
rqap,f<br />
sd@'r;p%a<br />
hrfp%f<br />
byni .yrip,;<br />
yrip;%<br />
tker&p%f<br />
h(&r;p%a<br />
romper, abrir brecha,<br />
irrumpir paratz Crap,f<br />
brecha, grieta<br />
leer<br />
Capítulo<br />
péretz<br />
peraq<br />
péreq<br />
Crep%e<br />
qrap%;<br />
qrep%e<br />
Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />
diluvio, lluvia impetuosa<br />
shétef<br />
discipulo, alumno<br />
aras talmid<br />
disparar (arco)<br />
tajah<br />
disputa, riña<br />
midyan<br />
división, canal<br />
a‘ar péleg<br />
NwOgyf dolor, aflicción,<br />
I yagon<br />
dolor, herida<br />
ka‘eb<br />
¿Dónde?<br />
’ayyeh<br />
dormir<br />
n u m, nam<br />
N#O'yf<br />
dormir<br />
I yashen<br />
dote<br />
mohar<br />
Eclesiastés,predicador<br />
qohélet<br />
echar<br />
paras<br />
Edom<br />
‘Edom<br />
Egipto<br />
mitzraim<br />
(ego del hombre) ser<br />
gabar superior<br />
el, la (duplica cons. sgte)<br />
he, ha, ha<br />
El Nombre<br />
jaShem<br />
“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />
Pág. 19 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 34<br />
P+e#O'<br />
dymil;ta@<br />
hxf+f<br />
Nyfd;mi<br />
glep%e<br />
b)'k%f<br />
hy@')a<br />
Mnf . Mw%n<br />
rhamO<br />
tleheq&<br />
#&rap%f<br />
Mdo)e<br />
Myirac;mi<br />
rbag@f<br />
he. ha .hf<br />
M#'ha<br />
hw\fhy; El nombre del Señor<br />
IyaHWeH<br />
r)oy;ha<br />
yl('<br />
hay’or<br />
’eli<br />
el río, el Nilo<br />
Elí<br />
ypid@&<br />
NwOmy#$iy;<br />
rb%fd;mi<br />
bra(j<br />
NwO)m@fci<br />
ypaw%#oxj<br />
Mr&(f<br />
C)anf<br />
rw%s<br />
tw%lgf@<br />
zw%l<br />
bwOx<br />
Myribfd@;<br />
t)#O'<br />
dda#$f<br />
MwOy<br />
r#eo(e<br />
hr'#o;(e<br />
hrf#of(j<br />
r#of(f<br />
h#Oeqf<br />
deshonra<br />
dofi<br />
desierto<br />
I yeshimon<br />
desierto<br />
midbar<br />
desierto<br />
‘arab<br />
desierto, estepa, tierra<br />
tzimma’on seca<br />
desnudez<br />
jasupay<br />
desnudo<br />
‘arom<br />
despreciar, desprestigiar<br />
na‘atz<br />
desterrado, apóstata<br />
sur<br />
destierro, dispersión<br />
galut<br />
exilio<br />
desviarse<br />
l u z<br />
deuda<br />
job<br />
Deuteronomio<br />
debarim<br />
devastación, asolamiento<br />
she’t<br />
devastar, destruir<br />
shadad<br />
día, fecha<br />
Iyom<br />
diez (fem.)<br />
’esiri<br />
diez (fem) para formar<br />
’esereh del 11 al 19.<br />
diez (masc.)<br />
’esarah<br />
diez (masc.) para formar<br />
’asar del 11 al 19.<br />
dificil, duro, pesado<br />
qasheh
M#$f%mi<br />
ynimfhjr<br />
Nmi<br />
Np,e<br />
txat@a<br />
yriy#oi(j<br />
rma)f<br />
(ma#$'<br />
hrfh/+f<br />
td@f<br />
N+eq&<br />
dgene<br />
d#$'<br />
hlfwOg@<br />
r#Ofyf<br />
hnf(&<br />
tpa+f<br />
hgfw%p%<br />
rqe('<br />
hhflf<br />
hwfh&<br />
de allí, desde allí<br />
mishsham<br />
de buen corazón<br />
rajamani<br />
de, desde, de entre,<br />
min después de<br />
de modo que, para que<br />
pen<br />
no<br />
debajo, abajo, después de<br />
tajat<br />
décimo<br />
’asiri<br />
decir, hablar<br />
‘amar<br />
declaración, noticia, fama<br />
shemah<br />
declaración pureza<br />
tohorah purificación<br />
decreto, ley<br />
dat<br />
dedo meñique<br />
qoten<br />
delante de, frente a<br />
neged<br />
demonio<br />
shed<br />
deportación, destierro<br />
golaj<br />
derecho, recto<br />
I yashar<br />
derechos de esposa<br />
‘onáh<br />
derramamiento<br />
tafát (unguento)<br />
descanso<br />
pugah<br />
descendiente<br />
‘eqer<br />
desfallecer<br />
lahah<br />
desgracia<br />
hovah<br />
b+axf<br />
tker&p%f<br />
rc'qf<br />
h)fw%bt@;<br />
)rfbf@<br />
h)fg@f<br />
ldag@f<br />
rge#$e<br />
y(iybir;<br />
trep%&k%a<br />
Npasf<br />
rpfwO#$<br />
Nreqe<br />
NwO(f<br />
(#$frf<br />
hk%fsu<br />
q#oem,ed,a<br />
l)y,'nid@f<br />
Ntfnf.Ntanf<br />
dbazf<br />
dwidf<br />
cortar leña<br />
jatab<br />
cortina, velo<br />
paróket<br />
corto, impaciente,<br />
qatzer<br />
colérico<br />
cosechas, productos,<br />
tebu’ah ganancias<br />
Crear<br />
bará’<br />
crecer<br />
ga’ah<br />
crecer, ser grande<br />
gadal<br />
cría, prole<br />
sheger<br />
cuarto (fem.)<br />
rebi’i<br />
cubierta, tapa<br />
kapporet<br />
cubrir, revestir, reservar<br />
safan<br />
Cuerno<br />
shofar<br />
cuerno, esquinas<br />
qéren levantadas del altar<br />
culpa, iniquidad, castigo<br />
’aon<br />
culpable, malvado<br />
rasha‘<br />
choza, toldo, enramada<br />
sukkah<br />
Damasco<br />
damméseq<br />
Daniel<br />
daniyel<br />
dar, permitir, Natán<br />
natan, natán<br />
dar, regalar<br />
zabad<br />
David<br />
david<br />
Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />
centinela, vigilante<br />
tzofeh<br />
hacer guardia, espiar<br />
tzafah<br />
ave, pájaro<br />
tzippor<br />
corona, destrucción<br />
tzefiráh<br />
macho cabrío<br />
tzafir<br />
Sofonías<br />
tzefaniyah<br />
José (en egipcio)<br />
zafnat Panea<br />
rana<br />
tzefardea‘<br />
Séfora<br />
tzipporah<br />
angustia, opresión<br />
tzarah<br />
“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />
Pág. 33 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 20<br />
multitud<br />
reunir<br />
enterrar<br />
sepulcro, tumba<br />
quibbútz<br />
qabatz<br />
qabar<br />
qéber<br />
inclinarse, postrarse qadad<br />
santo<br />
Este (oriente)<br />
luto<br />
qadosh<br />
qédem<br />
qadrut<br />
hpec&<br />
hpfcf<br />
rwOp%ci<br />
hrfypic;<br />
rypicf<br />
hyfn;pac;<br />
xn'(;p,a tnap;cf<br />
(ad'r;pac;<br />
hrfp%&ci<br />
hrfcf<br />
Cw,b,qi<br />
Cbaqf<br />
rbaqa<br />
rbeqe<br />
ddaqf;<br />
#OwOdqf<br />
Mdeqe<br />
tw%rd;qa<br />
santidad, santuario, don<br />
sagrado qodesh #$req<br />
asamblea, congregación<br />
qahal<br />
Eclesiastés,predicador<br />
qohélet<br />
lhfqf<br />
tleheq&<br />
ayuno<br />
prosperar<br />
angustia<br />
roca, piedra, monte<br />
caza, provisiones<br />
Sión<br />
flor<br />
tzom<br />
tzutz<br />
tzoq<br />
tzur<br />
tzáyid<br />
tzion<br />
tzitzah; tzitz<br />
MwOc<br />
Cw%c<br />
qwOc<br />
rw%c<br />
dyica<br />
NwOy,ci<br />
Cyci .hcfyci<br />
borla, flecos manto,<br />
cabellera tzizit tciyci<br />
sombra, protección<br />
ídolo<br />
tzel<br />
tzélem<br />
lc'<br />
Mlece<br />
tiniebla, sombra de<br />
muerte tzalmávet twemfl;ca<br />
sed<br />
yugo<br />
lazo<br />
tzimá’h<br />
tzémed; ‘ol<br />
tzamim<br />
h)fm;ci<br />
l(& .dmece<br />
Mym,ica<br />
desierto, estepa, tierra<br />
seca tzimma’on NwO)m@fci<br />
espina<br />
tzanin; sek<br />
K7#o' . Nnicf<br />
pequeño, menor,<br />
muchacho tza‘ir ry(icf<br />
grito, clamor, protesta<br />
tze‘aqah hqf(fc;<br />
gritar, pedir auxilio,<br />
clamar (con angustia)tza‘aq q(acf<br />
ser pequeño, ser sin<br />
importancia tza‘er r('cf<br />
Zohar (lugar de escape<br />
de Lot) tzo’ar r(fco
siega, cosecha, rama qatzir<br />
ryciqf<br />
ira, rama desgajada qétzef pceqe<br />
corto, impaciente,<br />
colérico qatzer rc'qf<br />
segar, cosechar<br />
qatzar rcaqf<br />
segador<br />
qótzer rceq&<br />
resto, grupo, extremo<br />
qetzat tcfq;<br />
fin, Miqueas (al cabo<br />
de) qetz, Miqetz<br />
Cq,'mi . Cq'<br />
fin, borde, orilla<br />
qatzeh hceqf<br />
enojarse, estar enojado<br />
qatzaf Pcaqf<br />
frío, fresco<br />
qar rq<br />
llamar, convocar, poner<br />
nombre qara’ )rfqf<br />
estar cerca, acercarse<br />
qarab braqf<br />
batalla<br />
qerab<br />
rebelión<br />
qeri<br />
cuerno, esquinas<br />
levantadas del altar qéren<br />
ofrenda<br />
qorban; qurban<br />
ciudad<br />
qéret<br />
dificil, duro, pesado<br />
qasheh<br />
arco<br />
qóshet<br />
conspiración, atentado<br />
qésher<br />
amarrar, ligar, conspirar<br />
qashar<br />
brfq;<br />
yriq;<br />
Nreqe<br />
Nb%freqf. Nb%frequ<br />
treqe<br />
h#Oeqf<br />
+#$eq&<br />
r#$eqe<br />
r#Oaqf<br />
comunidad, asamblea<br />
qehillah<br />
Yelmo, casco<br />
qóba‘<br />
voz, sonido, ruido<br />
qol<br />
Coré<br />
qore’<br />
hl@fhiq;<br />
(bawOq<br />
lwOq<br />
)r'wOq<br />
Cetura (esposa<br />
Abraham) qeturah hrfw,+q;<br />
matar<br />
dedo meñique<br />
pequeño<br />
qatal<br />
qoten<br />
qaton<br />
l+aqf<br />
N+eq&<br />
N+&qf<br />
incienso, sahumerio,<br />
perfume qetoret tre+oq;<br />
lanza<br />
Caín<br />
qáyin<br />
qayin<br />
Nyiqa<br />
Nyiqa<br />
lamentación, canto<br />
fúnebre qinah hnfyqi<br />
muralla, muro<br />
quir<br />
ryiqa<br />
humillación, deshonra,<br />
insulta qalon NwOlqf<br />
grano tostado<br />
harina, grano<br />
marchitarse<br />
puñado<br />
qali<br />
qémaj<br />
qamal<br />
qometz<br />
nido, compartimiento<br />
qen<br />
celoso<br />
qana’<br />
celo, envidia, indignación<br />
qin’ah<br />
a’jal<br />
yliqf<br />
xmaqe<br />
lmaqf<br />
Cmeq&<br />
Nq'<br />
)nfqf<br />
h)fn;qi<br />
Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />
“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />
Pág. 21 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 32<br />
tnfk%;<br />
Mymihjra<br />
Ml'#$f<br />
hl@fhiq;<br />
qatzar<br />
M(i<br />
yw,dyw<br />
ydwOs<br />
NwOhm,ft,i<br />
hdf('<br />
dwOs<br />
r#$eqe<br />
h)fm;+u<br />
rhasaa<br />
hne#$;mi<br />
bl' .bbfl'<br />
#obek%e<br />
#obek%e.#Obek% e<br />
b#&ek%e<br />
)r'wOq<br />
hyfw;li<br />
hrfypic;<br />
compañero<br />
kenat<br />
compasión, cariño<br />
rajamim<br />
completo, sano,<br />
shalem terminado<br />
comunidad, asamblea<br />
qehillah<br />
con<br />
’im<br />
confesión<br />
vidui<br />
confidente<br />
sodi<br />
confusión, desconcierto<br />
timmahon<br />
congregación, asamblea<br />
’edah<br />
consejo, plan, intimidad<br />
sod<br />
conspiración, atentado<br />
qésher<br />
contaminación,<br />
tum‘ah impureza<br />
copa<br />
sáhar<br />
copia, doble<br />
mishneh<br />
corazón<br />
lebab; leb<br />
cordero<br />
kébes<br />
cordero; estrado<br />
kébes; kébesh<br />
késeb<br />
qore’<br />
livIyah<br />
cordero, oveja<br />
Coré<br />
corona<br />
corona, destrucción<br />
tzefiráh<br />
h)fm'<br />
#$m'xf<br />
#Om'xf<br />
h#,fmixj<br />
My#,Oimixj<br />
d('wOm<br />
treqe<br />
ry(i<br />
NwO)fd@;<br />
hm,f)a<br />
PwOn<br />
Pg@a<br />
h(fb;g@i<br />
)bfcf<br />
lka)f<br />
lk')o<br />
hl,fxit@;<br />
ty#$i)r'<br />
k,;<br />
r#Oe)jk,a<br />
Nnaxf<br />
ciento<br />
me’ah<br />
cinco<br />
jamesh<br />
cinco (fem.)<br />
jamesh<br />
cinco (masc.)<br />
jamishshah<br />
cincuenta<br />
hamishshim<br />
Cita, fiesta, fecha<br />
mo‘ed<br />
ciudad<br />
qéret<br />
ciudad, pueblo, angustia<br />
‘ir<br />
cobardía<br />
de’avon<br />
codo<br />
‘amma<br />
colina<br />
nop<br />
colina, cuerpo<br />
gap<br />
colina, monte<br />
gib‘ah<br />
combatir, prestar servicio<br />
tzaba’ en el templo<br />
comer, devorar<br />
a’jal<br />
comiendo<br />
‘ojel<br />
comienzo, el pasado, 1a.<br />
tejillah ocasión<br />
comienzo, primicia<br />
re’shit<br />
como, de acuerdo a<br />
ke<br />
como, según, cuando, de<br />
ka’sher acuerdo con<br />
compadecerse, ser<br />
janan bondadoso
Capítulo<br />
péreq<br />
capturar<br />
lakad<br />
cárcel<br />
kéle‘<br />
carne - humanidad<br />
basar-<br />
l carnero, jubileo, año<br />
I yobel remisión<br />
bcf<br />
carro, lagarto<br />
tzab<br />
castigo<br />
tigrah<br />
castigo, estrechez<br />
sefeq<br />
cautividad, destierro,<br />
shebi<br />
cautivos<br />
caza, provisiones<br />
tzáyid<br />
celo, envidia, indignación<br />
qin’ah<br />
celoso<br />
qana’<br />
centinela, vigilante<br />
tzofeh<br />
cerca de, al lado de<br />
’etzel<br />
junto a<br />
cerdo<br />
jazir<br />
cesar, faltar, desistir<br />
jadal<br />
cesta, canasta<br />
téne<br />
Cetura (esposa<br />
qeturah Abraham)<br />
ciego (adj.)<br />
’iwwer<br />
cielo, firmamento<br />
shamayim<br />
ciencia, conocimiento,<br />
da‘at prudencia<br />
qrep%e<br />
dkalf<br />
)lek%e<br />
r#ofb,f<br />
lb'wOy<br />
hrfg;t@i<br />
qpese<br />
ybi#$;<br />
dyica<br />
h)fn;qi<br />
)nfqf<br />
hpec&<br />
lce)'<br />
ryzixj<br />
ldaxf<br />
)ne+e<br />
hrfw,+q;<br />
rw,'(i<br />
Myima#$f<br />
t(ad@a<br />
hlfb'n;<br />
hwfhf<br />
lpanf<br />
l#OAk%f<br />
Nyiqa<br />
+q'#$;ha<br />
bre'x&<br />
hbf@d@i<br />
lgarf<br />
lmfgf@<br />
K7l'ho<br />
K7rad@f<br />
K7red@e<br />
hnexjma<br />
hmfd'#O;<br />
N(anak,;<br />
hbfy#o'<br />
)ne+e<br />
r#$f<br />
w%hb,&<br />
w%ht@o<br />
cadaver, mortecino<br />
nebelah<br />
caer, hacerse<br />
havah ra’ah<br />
caer(se), nacer<br />
nafal<br />
caer, tropezar, fracasar<br />
kashal<br />
Caín<br />
qayin<br />
calma<br />
hashqet<br />
calor, sequedad<br />
joreb<br />
calumnia, murmuración<br />
dibbah<br />
calumniar<br />
ragal<br />
camello<br />
gamal<br />
caminando<br />
holek<br />
caminar, pisar, dominar<br />
darak<br />
Camino<br />
dérek ragaz<br />
campamento<br />
majaneh<br />
campo cultivado<br />
shedemah<br />
Canaán<br />
Kana’n<br />
canas, vejez<br />
seibah<br />
canastillo, cesta<br />
tene’<br />
cantor<br />
shar rag an<br />
caos<br />
bóhu ra’ab<br />
caos, vacío, desierto,<br />
tohu<br />
nada<br />
Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />
compasión, cariño rajamim<br />
de buen corazón<br />
lakad rajamani<br />
Mymihjra<br />
“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />
Pág. 31 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 22<br />
ynimfhjr<br />
aliento, soplo, viento,<br />
espíritu, ánimo rúaj xAw@r<br />
altura<br />
ser libre<br />
Ruth<br />
secreto<br />
ancho, espacioso<br />
rom<br />
rud<br />
rut<br />
raz<br />
rajab<br />
lejano, antiguo, futuro rajoq<br />
oveja, Raquel<br />
Raquel<br />
lavar<br />
vacío, desocupado<br />
rajel<br />
rajel<br />
rajatz<br />
reiq<br />
cabalgar, ir en carro rajab<br />
MwOr<br />
dw%r<br />
tw%r<br />
zrf<br />
bxfrf<br />
qwOxrf<br />
lx'rf<br />
lx'rf<br />
Cxfrff<br />
qyr'<br />
bkarf<br />
posesiones, riqueza,<br />
provisiones rekush #$w%kr;<br />
animal rastrero<br />
rémes #&mere<br />
prójimo, amigo, paisano<br />
rea‘ (Ar'<br />
mal, males, malo, cruel<br />
ra‘ (ra<br />
hambre, escasez,<br />
hambriento ra’ab b(frf<br />
mal, maldad, crimen,<br />
castigo ra‘ah h(frf<br />
sanar, curar<br />
rafa’ )pfrf<br />
pastor<br />
ro’eh<br />
ver, mirar, escoger r a ’ a h<br />
Rubén<br />
visión<br />
aspecto, visión<br />
cabeza, cima, jefe<br />
re’uben<br />
re’ut<br />
ro’i<br />
ro’sh<br />
comienzo, primicia re’shit<br />
mucho, jefe, principal<br />
rab<br />
un gran número, diez mil<br />
rebabah<br />
multiplicarse<br />
rabah<br />
cuarto (fem.)<br />
rebi’i<br />
miedoso<br />
raggaz<br />
temblar, temer<br />
ragaz<br />
estruendo, ira, agitación<br />
rógez<br />
calumniar<br />
ragal<br />
pie, paso, pisadas<br />
régel<br />
pie (fem.)<br />
regel<br />
apedrear<br />
ragam<br />
murmurar<br />
r a g a n<br />
acosar, atacar<br />
ra’ab<br />
techo<br />
rahit<br />
h)er&<br />
h)frf<br />
Nb'w%)r;<br />
tw%)r;<br />
y)ir/<br />
#$)r&<br />
ty#$i)r'<br />
bra<br />
hbfbfr;<br />
hbfrf<br />
y(iybir;<br />
zg@fra<br />
zgarf<br />
zgerO<br />
lgarf<br />
lgere<br />
lgere<br />
Mgarf<br />
Ngarf<br />
bharf<br />
+yhirf
séptimo<br />
shevi’i<br />
y(iybi#O;<br />
cautividad, destierro,<br />
cautivos shebi ybi#$;<br />
siete<br />
sheva’ (ba#Oe<br />
errar<br />
savar rba#of<br />
esperanza, expectación<br />
séver rbe#o'<br />
espiga, rama, corriente<br />
shibbolet tleb%&#$i<br />
reposo, descansar, cesar,<br />
terminar shabat tba#$f<br />
inactividad, no hacer<br />
nada shébet tbe#$'<br />
inaccesible, ser alto<br />
sagab bga#&f<br />
oración especial shiggayom<br />
cría, prole<br />
demonio<br />
sheger<br />
shed<br />
devastar, destruir shadad<br />
Todopoderoso<br />
Shaday<br />
campo cultivado shedemah<br />
NwOyg%f#$i<br />
rge#$e<br />
d#$'<br />
dda#$f<br />
yd@a#$a<br />
hmfd'#O;<br />
testigo, testimonio saher dh'#of<br />
sarón, adorno<br />
furia, violencia<br />
Jueces<br />
Cuerno<br />
saharon<br />
shod<br />
shoftim<br />
shofar<br />
pisar (uvas), exprimir sajat<br />
Nrohj#oa<br />
dwO#O<br />
My+ip;wO#$<br />
rpfwO#$<br />
+xa#of<br />
mensajero, escolta<br />
ratz<br />
solo que, sin embargo raq<br />
bóveda, firmamento raqia<br />
culpable, malvado<br />
rasha‘<br />
maldad, crimen, injusticia<br />
rish‘ah<br />
rugido<br />
she’agah<br />
Saúl<br />
Sha’ul<br />
Crf<br />
qra<br />
(ayqirf<br />
(#$frf<br />
h(a#$;ri<br />
hgf)f#$;<br />
lw,)#Of<br />
Sheol, reino de la muerte,<br />
tumba she’ol lwO)#$;<br />
rugido, estruendo, ruido<br />
sha’on<br />
preguntar, pedir, rogar<br />
sha’al<br />
saquear, hollar<br />
shaás<br />
resto, restante<br />
she’ar<br />
shatah<br />
resto, residuo, sobra<br />
she’ar<br />
levadura, fermento<br />
she’or<br />
devastación, asolamiento<br />
she’t<br />
semana, semana de años<br />
shabúa‘<br />
fiesta Pentecostés<br />
shavu’ot<br />
alabanza<br />
shebaj<br />
tribu, clan, mes judío<br />
shevat<br />
vara, bastón, cetro, tribu<br />
shébet<br />
exilio, aflicción,<br />
NwO)#Of<br />
l)a#$f<br />
s)a#Of<br />
r)f#$;<br />
r)f#O;<br />
r)o#o;<br />
t)#O'<br />
(Aw@b#$f<br />
twO(w,b#Of<br />
xba#$e<br />
+ba#O;<br />
+be#$'<br />
cautiverio sheviit tybi#O;<br />
Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />
boca<br />
peh<br />
bondad, dicha, belleza<br />
tub<br />
borla, flecos manto,<br />
tzizit<br />
cabellera<br />
bóveda, firmamento<br />
raqia<br />
brazo, poder,<br />
zeroa‘<br />
fuerza<br />
brecha, grieta<br />
péretz<br />
breva (higo)<br />
pag<br />
brillar<br />
z a h a r<br />
brillo<br />
zóhar<br />
bueno<br />
tob<br />
burla<br />
hatulim<br />
burla, juego, risa.<br />
sejoq diversión<br />
burlón, cínico<br />
letz<br />
buscar, preocuparse por<br />
darash<br />
cabalgar, ir en carro<br />
rajab<br />
caballo<br />
sus<br />
cabañas, enramadas,<br />
sukot tabernáculos<br />
cabeza, cima, jefe<br />
ro’sh<br />
cabra<br />
se‘irah<br />
cabrito<br />
gedi<br />
cachorro (león)<br />
gor - gur<br />
“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />
Pág. 23 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 30<br />
hp,e<br />
bw%+<br />
tciyci<br />
(ayqirf<br />
(awOrz;<br />
Crep%e<br />
gp%a<br />
rhazff<br />
rhazO<br />
bwO+<br />
mylituhj<br />
qxO#o;<br />
Cl'<br />
#$rad@f<br />
bkarf<br />
sw%s<br />
tk,osu<br />
#$)r&<br />
hrfy(i#o;<br />
ydig@:<br />
rwOg@ . rw%%g@<br />
MwOc<br />
gg@f<br />
lbebf<br />
dr'yO<br />
slep%e<br />
qw%p<br />
Mpf#ofa<br />
)+')+'<br />
+y+i<br />
Ny+i<br />
brfq;<br />
htf#$f<br />
)bfsf<br />
lge('<br />
dwOh<br />
hpeyf<br />
hkftfb,;<br />
K7w,rb,f<br />
hmfh'b,;<br />
K7n@ft@a<br />
Nbflf<br />
ayuno<br />
tzom<br />
azotea, techo<br />
gag<br />
Babilonia<br />
Babel<br />
bajando<br />
I yored<br />
balanza<br />
péles<br />
bambolearse (borracho)<br />
puq<br />
barba<br />
safam<br />
barrer<br />
te’te<br />
barro<br />
tit<br />
barro, arcilla<br />
tin<br />
batalla<br />
qerab<br />
beber<br />
shatah<br />
beber, emborracharse<br />
saba‘<br />
becerro<br />
’egel<br />
belleza, honor, gloria<br />
hod<br />
bello, hermoso, guapo<br />
I yafeh<br />
bendición<br />
berajah<br />
bendito<br />
baruj<br />
bestia<br />
behemah<br />
Bíblia (antiguo<br />
tanaj testamento)<br />
blanco, claro, Labán<br />
laban
tcayf<br />
Msa<br />
rwOn%k%i<br />
Pra+f<br />
bxasf<br />
hbfw%#$t,;<br />
lhfqf<br />
hlf(f<br />
Nk,'-l(a<br />
Nm')f<br />
rwOmxj<br />
y)ir/<br />
Mxalf<br />
dqa(f<br />
rqad@f<br />
rwOp%ci<br />
hrfzf<br />
PwO(<br />
lw,mt;)'<br />
h(fw%#$t,;<br />
Mw%c<br />
arder, quemar<br />
I yatzat<br />
aroma, especia, oler bien<br />
sam<br />
arpa<br />
kinnor<br />
arrancar, halar a pedazos<br />
taráf<br />
arrastrar, arrebatar,<br />
sajab<br />
injuriar<br />
arrepentimiento, retor<br />
teshuváh no, regreso<br />
asamblea, congregación<br />
qahal<br />
Ascender, subir<br />
’aláh<br />
así, de esta manera, por<br />
ken, al-ken eso<br />
así sea<br />
’amén<br />
asno, burro<br />
jamor<br />
aspecto, visión<br />
ro’i<br />
atacar<br />
lajam<br />
atar<br />
‘aqad<br />
atravezar<br />
daqar<br />
ave, pájaro<br />
tzippor<br />
aventar, esparcir<br />
z a r a h<br />
aves (colectivo)<br />
’of<br />
ayer<br />
‘etmol ó<br />
ayuda, salvación, victoria<br />
teshu‘ah<br />
ayunar<br />
tzum<br />
zyzi<br />
yn'p;li<br />
dyp%ila<br />
Psayf<br />
gw%s. gw%#&<br />
lqasf<br />
Mgarf<br />
K7dahf<br />
dmalf<br />
dmalf<br />
)w,h<br />
)yhi<br />
hn,fh'<br />
Mh'<br />
wOp%. )%Op%<br />
#$raxf<br />
C('<br />
hca('<br />
hbft@'<br />
NwOr)j<br />
+#$eq&<br />
animal salvaje, pecho<br />
ziz<br />
materno<br />
ante, delante de<br />
lifeni<br />
antorcha<br />
lappid<br />
añadir, aumentar<br />
I yasaf<br />
apartarse<br />
s u g<br />
apedrear<br />
saqal<br />
apedrear<br />
ragam<br />
aplastar<br />
h a d a k<br />
aprender<br />
l a m a d<br />
aprender, enseñar<br />
lamad shalaj<br />
aquel<br />
hu’<br />
aquella<br />
hih’<br />
aquellas, hacia aquí<br />
hénnah<br />
aquellos<br />
hem<br />
aquí<br />
po<br />
arar, labrar<br />
jarash<br />
árbol, madera<br />
’etz<br />
árboles, consejo, plan<br />
‘etzah<br />
arca, canasta<br />
tebah<br />
arca, cofre, ataúd, caja<br />
’aron<br />
arco<br />
qóshet<br />
Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />
Octavo<br />
sheminí<br />
Ocho (masc.)<br />
sheminah<br />
Ocho<br />
shemineh<br />
Ochenta<br />
taráf sheminim<br />
declaración, noticia, fama<br />
sajab shemah<br />
Oir<br />
shama‘<br />
Simón (Pedro)<br />
shim’on<br />
sol<br />
’aláh shemesh<br />
titulo, nombre, fama<br />
shem<br />
juez<br />
shopet<br />
cantor<br />
shar<br />
beber<br />
shatah<br />
persona de edad<br />
lajam<br />
sab<br />
red, trenzado, reja<br />
sebakah<br />
saciarse, satisfecho<br />
daqar saba‘<br />
rastrillar<br />
sadad<br />
ramaje<br />
zarah sovek<br />
pasearse<br />
s ú a h<br />
pensamiento<br />
seaj<br />
“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />
Pág. 29 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 24<br />
yniymi#O;<br />
hnamo#O;<br />
hnemo#O;<br />
Mynimo#O;<br />
(ma#$'<br />
(ma#$f<br />
NwO(m;#Oi<br />
#$me#$e<br />
M#$'<br />
+p'#$&<br />
r#$f<br />
htf#$f<br />
b#of<br />
hkfbf#o;<br />
(bf#of<br />
rrA#of<br />
K7bewO#o<br />
hAw%#o<br />
xA#o'<br />
adversario, rival,<br />
acusador, Satán satan N+f#of<br />
sonreir, burlarse, reirse<br />
sajaq<br />
qxa#of<br />
león<br />
shajal<br />
diluvio, lluvia impetuosa<br />
shétef<br />
regalo, don, obsequio<br />
shai<br />
Siló (apodo del Mesías)<br />
shiloh<br />
los cantares<br />
shir hashirim<br />
lxa#$a<br />
P+e#O'<br />
y#Oa<br />
hloy#Oi<br />
Myriy#O@iha ry#O<br />
emborracharse, estar<br />
borracho shakar rka#f$<br />
tres (masc.)<br />
shaloshah<br />
h#fOwOl#Of<br />
paz, salud, bienestar,<br />
prosperidad shalom MwOl#$f<br />
tres (fem.)<br />
shalosh<br />
enviar, encargar, extender<br />
shalaj<br />
#OwOl#Of<br />
xla#$f<br />
completo, sano,<br />
terminado shalem Ml'#$f<br />
paz, pacífico<br />
Salomón<br />
treinta<br />
2 Samuel<br />
shelomí<br />
shelomoh<br />
sheloshim<br />
beit Shemu’el<br />
Samuel, oir a Elohim<br />
shemu’el<br />
1 Samuel<br />
Exodo<br />
tradición<br />
alef shemu’el<br />
shemot<br />
shemi‘ah<br />
cielo, firmamento shamayim<br />
zarzas, espinos,<br />
ymilo#O;<br />
hm&lO#$;<br />
My#Oilo#Of<br />
b l)'w%m#;$<br />
l)'w%m#$;<br />
) l)'w%m#;$<br />
twOm@#;$<br />
h(fymi#$;<br />
Myima#$f<br />
diamante shamir rymi#f$
peludo, velludo, chivo<br />
saa‘ir ry(i#of<br />
espantarse, reverenciar<br />
sa‘ar r(a#of<br />
pelo, vello<br />
se‘ar r(f#'&<br />
labio, lenguaje, lengua<br />
safah hpf#of<br />
barba<br />
safam Mpf#ofa<br />
jefe, general, capitán<br />
sar r#oa<br />
alegría, júbilo<br />
sasón NwO#o#fo<br />
forma, apariencia<br />
to’ar r)at,o<br />
gemelos, mellizos, pareja<br />
te’omim Mymi)&t@;<br />
arca, canasta<br />
tebah hbft@'<br />
cosechas, productos,<br />
ganancias tebu’ah h)fw%bt@;<br />
inteligencia, prudencia,<br />
talento tebunah hnfw%bt@;<br />
paja<br />
tében Nbet@e<br />
castigo<br />
tigrah hrfg;t@i<br />
caos, vacío, desierto,<br />
nada tohu w%ht@o<br />
alabanza, himno,fama<br />
tehillah hl,fhit@;<br />
Salmos<br />
tehilim Mylihit@;<br />
mellizos<br />
to’amim Mymi)jwOt@<br />
tristeza, preocupación<br />
tugah hgfw%t@<br />
alabanza, gracias,<br />
confesión todah hdfwOt<br />
esperanza, confianza<br />
tojelet tlexewOt@<br />
burla, juego, risa.<br />
diversión sejoq tafas<br />
qxO#o;<br />
odiar, perseguir<br />
s a t a m M+a#of<br />
ser, estar viejo<br />
sib by#oi<br />
canas, vejez<br />
seibah hbfy#o'<br />
hamah<br />
ocupación<br />
sig gy#oi<br />
alabar, meditar, quejarse<br />
siaj xAy#oi<br />
poner, colocar, erigir<br />
sim; sum<br />
My#io. Mw%#&<br />
tienda, morada<br />
sok; sukko K7#o&. wOk@#&u<br />
gallo<br />
sekvi<br />
jornalero, mercenario sakkir<br />
tener éxito<br />
sakal siaj<br />
ywik;#oe<br />
ryk%i#oa<br />
lka#of<br />
entendimiento, razón,<br />
acierto sékel lke#oe<br />
necedad<br />
salario, jornal<br />
ir a la izquierda<br />
alegría, júbilo<br />
siklut<br />
sakar samaj<br />
sim’el<br />
simjah<br />
alegrarse, celebrar<br />
s a m a j<br />
enemigo<br />
sone’; qam<br />
odio, rencor, enemistad<br />
sin’ah<br />
tw%lk;#oi<br />
rkf#of<br />
l)'m;#oi<br />
hxfm;#oi<br />
xma#of<br />
Mqf .)n'#o&<br />
h)fn;#oi<br />
pensamientos, pesadilla<br />
inquietante se‘ippim Myp%i(i#o;<br />
cabra<br />
se‘irah<br />
hrfy(i#o;<br />
Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />
NwOyl;(e ‘elyon<br />
Altísimo<br />
MwOr sa‘ar rom<br />
altura<br />
My(inf na‘im<br />
amable, agradable,<br />
felicidad<br />
dydiyf amado, amigo, amable<br />
I yadid<br />
dwOd@ dod<br />
amado, enamorado<br />
hp,u+i amamantar un niño,<br />
tipuh cuidado<br />
bha)f ’ahab<br />
amar, querer<br />
r#Oaqf amarrar, ligar, conspirar<br />
qashar<br />
#Ow,l l u s h<br />
amasar<br />
(ar' . rb'xf amigo, compañero<br />
javer; re’a<br />
dsexe jesed<br />
amor, misericordia,<br />
solidaridad<br />
swOm(f ‘amos<br />
Amós<br />
Nq'zf anciano (de la ciudad)<br />
zaken<br />
bxfrf rajab<br />
ancho, espacioso<br />
h(ft@f andar errante, vagar<br />
ta‘ah<br />
K7)fl;ma mal’ak<br />
ángel<br />
qwOc tzoq<br />
angustia<br />
hrfcf tzarah<br />
angustia, opresión<br />
t(ab@a+a tabba‘at<br />
anilo, aro, argolla<br />
ntfyfw;li animal engalanado,<br />
liviatan serpiente<br />
#&mere rémes<br />
animal rastrero<br />
“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />
Pág. 25 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 28<br />
#opat,f<br />
yg%axf<br />
r(asa<br />
hmfhf<br />
bg'yO<br />
Myima<br />
ht,f(a<br />
xba#$e<br />
hdfwOt<br />
hl,fhit@;<br />
xAy#oi<br />
NwOlmf<br />
b)'+;<br />
xma#of<br />
lyg@i<br />
hxfm;#oi<br />
NwO#o#fo<br />
xAw@r<br />
#$pene<br />
bybisf<br />
hab%'z;mi<br />
agarrar, aferrar<br />
tafas<br />
Ageo (Hageo)<br />
jagay<br />
agitarse<br />
sa‘ar<br />
agitarse, rugir, gemir<br />
h a m a h<br />
agricultor, campesino<br />
I yogeb<br />
agua<br />
máyin<br />
ahora, entonces<br />
’attah<br />
alabanza<br />
shebaj<br />
alabanza, gracias,<br />
todah confesión<br />
alabanza, himno,fama<br />
tehillah<br />
alabar, meditar, quejarse<br />
siaj<br />
albergue, posada,<br />
malon campamento<br />
alegrar, regocijarse<br />
te’eb<br />
alegrarse, celebrar<br />
s a m a j<br />
alegría, fiesta<br />
gil<br />
alegría, júbilo<br />
simjah<br />
alegría, júbilo<br />
sasón<br />
aliento, soplo, viento,<br />
rúaj espíritu, ánimo<br />
alma, aliento<br />
nefesh<br />
alrededor, vecino,<br />
sabib<br />
comarca<br />
altar<br />
mizbéaj a
Diccionario Español Hebreo cartilla No. 2<br />
t @yrib;(i Fonema Español t @yrib;(i Fonema Español<br />
;;;;<br />
p<br />
Mhfrfb;)a ’abraham<br />
Abraham<br />
qbaxf jabaq<br />
abrazar<br />
r(ap%f . xtap,f<br />
pataj; pa‘ar<br />
abrir; abertura<br />
hcfp%f patzah<br />
abrir, librar<br />
K7leh' hélek<br />
abundancia (flujo),<br />
visitante<br />
Mlohj halom<br />
acá, aquí<br />
hlfk%f k a l a h<br />
acabar, faltar<br />
Pw%s s u p<br />
acabar, perecer<br />
hdfcf tzadah<br />
acechar<br />
hwflf lavah<br />
acompañar<br />
bharf ra’ab<br />
acosar, atacar<br />
#$ganf n a g a s h<br />
acudir, acercarse<br />
hnf(f ‘ a n a h<br />
acusar, responder<br />
Mdf)f ’adam<br />
Adan, hombre<br />
y)il;p%i pil‘i<br />
admirable<br />
N+f#of satan<br />
adversario, rival,<br />
acusador, Satán<br />
#$+aalf latash<br />
afilar, forjar<br />
Cxala aflicción; apretar, oprimir<br />
lájatz opresión<br />
agarrar<br />
tpalf<br />
) Mymiyhi<br />
yrbd@<br />
) Mykilfm;<br />
) l)'w%m#;$<br />
) Mymiyhi<br />
yrbd@<br />
b Mykilfm;<br />
b l)'w%m#;$<br />
wOt)o<br />
h,tf)o<br />
-l)e<br />
d(a<br />
yn'y('b,;<br />
yti)o<br />
l;<br />
K7tf)o<br />
K1t;)o<br />
hyfd;ba(o<br />
hrfwObd@;<br />
lbehe<br />
lpen'<br />
alef divrey hayamin<br />
alef melajim<br />
alef shemu’el<br />
beit divrey hayamin<br />
beit melajim<br />
beit Shemu’el<br />
1 Crónicas<br />
1 Reyes<br />
1 Samuel<br />
2 Crónicas<br />
2 Reyes<br />
2 Samuel<br />
a él<br />
‘oto<br />
a ella<br />
‘otah<br />
a, hacia<br />
‘el<br />
a, hasta, para, por<br />
’ad<br />
a los ojos de<br />
be ‘ene<br />
a mí<br />
‘oti<br />
a, para, hacia, acerca<br />
le<br />
a tí (fem.)<br />
‘otak, otaj<br />
a tí (masc.)<br />
‘oteja, oteka<br />
Abdías<br />
‘obadíah ta‘ah<br />
abeja<br />
deborah<br />
Abel, suspiro, soplo<br />
hébel<br />
aborto<br />
Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />
agarrar, aferrar<br />
tafas<br />
toque (shofar)<br />
teka‘<br />
sueño profundo, letargo<br />
tardemah<br />
tributo, oferta, terreno<br />
jabaq<br />
grito (victoria o guerra),<br />
pa‘ar<br />
ayuda, salvación, victoria<br />
patzah<br />
teshu‘ah<br />
noveno (masc)<br />
teshi’i y(iy#Oit,;<br />
noveno (fem)<br />
kalah<br />
sup<br />
teshi’it<br />
lavah<br />
ra’ab<br />
nag ash<br />
ty(iy#Oit,;<br />
nueve (fem)<br />
nueve (masc)<br />
tesha’<br />
tishea’h<br />
(#Oat,'<br />
h(f#O;t,i<br />
noventa<br />
tishe’im My(i#O;t,i<br />
Total palabras hebreas 1079<br />
Bibliografía<br />
Introducción al Hebreo Bíblico Thomas O. Lambdin<br />
Léxico Hebreo Español Pedro Ortiz V., S.J.<br />
‘anah<br />
Concordancia exhaustiva de la Biblia. James<br />
Strong. Ed. Caribe<br />
La Biblia latash Hebreo Español Moisés Katznelson<br />
lafat<br />
nefel<br />
lafat<br />
tefillah<br />
Pág. 27 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9<br />
“En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 26<br />
lájatz<br />
#opat,f<br />
(qat@'<br />
hmfd@'r;t@a<br />
reservado terumah hmfw%rt@;<br />
aclamación, teruah h(fw%rt@;<br />
h(fw%#$t,;<br />
arrepentimiento, retor<br />
no, regreso teshuváh hbfw%#$t,;<br />
Nuevo <strong>diccionario</strong> Ediciones Zack Jerusalen<br />
Antiguo Testamento interlineal Hebreo-Español<br />
Ed.CLIE<br />
generaciones, genealogía,<br />
historia toldot twOdl;wOt@<br />
mentiras, confusión<br />
to‘ah h(fwOt<br />
Ley, doctrina,<br />
instrucción Torah hrfwOt@<br />
extranjero, forastero,<br />
criado, residente toshab b#$fwOt@<br />
comienzo, el pasado, 1a.<br />
ocasión tejillah hl,fxit@;<br />
súplica<br />
tejináh hn,fxit,;<br />
debajo, abajo, después de<br />
tajat txat@a<br />
Sur<br />
teman Nmfyt,'<br />
macho cabrío<br />
tayish #$yita@<br />
discipulo, alumno talmid dymil;ta@<br />
honradez<br />
tumah hm,ft,u<br />
confusión, desconcierto<br />
timmahon NwOhm,ft,i<br />
en lugar de, como<br />
temur rw%mt,;<br />
siempre, perpetuamente,<br />
a diario tamid dymit,f<br />
instrumento del<br />
sacerdote tumin Mym@it@u<br />
honrado, integro,<br />
perfecto tamim Mymit@f<br />
Bíblia (antiguo<br />
testamento) tanaj K7n@ft@a<br />
andar errante, vagar<br />
ta‘ah h(ft@f<br />
vagar, extraviarse, ser<br />
engañado ta‘ah h(ft@f<br />
pandereta, tambor<br />
oración, súplica<br />
top<br />
Pt&@<br />
hl@fpit@;
Requerimiento: Cartilla No. 1<br />
Diccionario<br />
Hebreo Español<br />
Español Hebreo<br />
Diccionarios para el vocabulario<br />
de la Cartilla<br />
Poco a Poquito<br />
Luis Angel Rodríguez Afanador<br />
Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2<br />
+(am; +(am<br />
2<br />
✡<br />
Nicodemo Estudios de la Torá en su casa bajo el trasfondo Hebreo<br />
Luisdesantangel2005@yahoo.com<br />
Tel 091-627 8826 - 091-834 2549 (8-11 p.m)<br />
Shalom<br />
Ni d