17.06.2013 Views

II Alcuentros de la mocedá cola llingua

II Alcuentros de la mocedá cola llingua

II Alcuentros de la mocedá cola llingua

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>II</strong> <strong>Alcuentros</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>mocedá</strong> co<strong>la</strong> <strong>llingua</strong>


imagen portada: Lletraymedia<br />

<strong>II</strong> <strong>Alcuentros</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>mocedá</strong> co<strong>la</strong> <strong>llingua</strong><br />

Guía didáutica


Saca <strong>la</strong> Llingua · <strong>II</strong> <strong>Alcuentros</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>mocedá</strong> co<strong>la</strong> <strong>llingua</strong><br />

Índiz<br />

Mapa recintu 2<br />

Saluda 2<br />

Manifiestu 4<br />

Presentación 6<br />

Actividaes 7<br />

Soluciones 23<br />

Diariu d´un día <strong>de</strong> <strong>llingua</strong> 28<br />

<strong>II</strong> <strong>Alcuentros</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>mocedá</strong> co<strong>la</strong> <strong>llingua</strong> 29<br />

I <strong>Alcuentros</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>mocedá</strong> co<strong>la</strong> <strong>llingua</strong> 30<br />

1


Saca <strong>la</strong> Llingua · <strong>II</strong> <strong>Alcuentros</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>mocedá</strong> co<strong>la</strong> <strong>llingua</strong><br />

Baños<br />

Anfiteatru<br />

Casa <strong>de</strong> los Valdés<br />

Bolera<br />

2<br />

Entrada<br />

Casa <strong>de</strong> los González <strong>de</strong> <strong>la</strong> Vega.<br />

(Muséu <strong>de</strong> <strong>la</strong> gaita)<br />

Pabellón d´Asturies Expo´92


Saca <strong>la</strong> Llingua · <strong>II</strong> <strong>Alcuentros</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>mocedá</strong> co<strong>la</strong> <strong>llingua</strong><br />

ÁNIMU<br />

SACA LA LLINGUA. Toles veces que quieras<br />

y pa lo que te pete.<br />

Ensin cortate, nin corta<strong>la</strong>, nin cortar a los<br />

<strong>de</strong>más, pero tu sáca<strong>la</strong> cuando tu quieras que<br />

pa eso ye tuya.<br />

Eso sí, lo que nun pues escaecer ye’l saca<strong>la</strong> pa<br />

fa<strong>la</strong>r, pa reivindicar los tos <strong>de</strong>rechos, les tos<br />

pretensiones, les tos ilusiones, los tos oxetivos…<br />

y si daquién quier parate (y puen intentalo <strong>de</strong><br />

mui distintes maneres porque son munchos y<br />

dalgunos tienen males formes) nun <strong>de</strong>xes que<br />

te coman <strong>la</strong> moral, que lo fácil failo cualquiera.<br />

Nosotros, los asturianos y asturianes <strong>de</strong> nacencia<br />

o adopción, facemos meyor y más a gustu lo<br />

más difícil. Paez que nos presta p<strong>la</strong>nta-y cara<br />

a los problemes.<br />

Amás toi segura que tais naguando por que<br />

llegue’l día.<br />

Los que participastis l’añu pasau sabéis <strong>de</strong><br />

sobra lo que ye.<br />

Los que sois nuevos y nueves , sabéislo porque<br />

vos lo contaron los vuestros col<strong>la</strong>cios y col<strong>la</strong>cies.<br />

Xuegos, cine, música, <strong>de</strong>portes, lliteratura y<br />

hasta recetes <strong>de</strong> cocina. Nun sé si será abondo<br />

pa una vegada, pero lo que dicía enantes: lo<br />

fácil nun ye pa nosotros y nosotres.<br />

Yá sabéis, confío en vosotros y en vosotres:<br />

ENFOTU<br />

Carmen Rúa Morán<br />

Conceya<strong>la</strong> d´Educación y Promoción <strong>de</strong>l Asturianu<br />

CALTER<br />

PUXU<br />

BRAVOR<br />

Y……………………. ¡SACA LA LLINGUA …………………….YÁ!<br />

3


Saca <strong>la</strong> Llingua · <strong>II</strong> <strong>Alcuentros</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>mocedá</strong> co<strong>la</strong> <strong>llingua</strong><br />

MANIFIESTU<br />

¡Que MATRIX nun te raye… nin te calle!<br />

Hai un p<strong>la</strong>n siniestru pa facenos<br />

mutantes “apijotaos”. Los mutantes<br />

apijotaos paécense poco a<br />

Spi<strong>de</strong>rman, a Dare<strong>de</strong>vil o a los<br />

X-MAN. Más bien paécense a Aída<br />

Nízar <strong>la</strong> <strong>de</strong>l Gran Hermanu. Ye más:<br />

l´únicu po<strong>de</strong>r que tienen los mutantes<br />

apijotaos ye´l d´esbabayar. Matrix<br />

ta faciéndonos cambiar <strong>la</strong> realidá por<br />

otra cosa. Nel tenía 15 años, vivía<br />

pa El Natahoyo y tenía aparatu na<br />

boca y moza. Un día foi co<strong>la</strong> madre<br />

al supermercáu. La madre pidió un<br />

kilo parroches y Nel, <strong>de</strong> golpe, nun<br />

supo lo que yeren y empezó a pidir<br />

“sardinil<strong>la</strong>s”. Nel foi´l primer<br />

mutante documentáu, Matrix ficiéralu<br />

“apijotar”. Asina son les coses. La<br />

moza <strong>de</strong>xólu por un <strong>de</strong> La Camocha<br />

y nun volvió comer parroches… Pero<br />

lo peor nun foi eso: tragó l´aparatu<br />

y nun foi a echalu pel culu, ye lo que<br />

pasa. Como a Aída Nizar: <strong>la</strong><br />

prepotencia llévate a nun ver les<br />

pequeñes coses y entós páseste el<br />

día xugando col embeligu tanto<br />

qu´acabes por cayer nel culu.<br />

Tuvieron que-y sacar l´aparatu pel<br />

estómagu, como si fuere un Alien.<br />

¿Y lo que-y pasó a O<strong>la</strong>ya? da cosa<br />

recordalo. O<strong>la</strong>ya tenía 18 años y un<br />

día, piercing na <strong>llingua</strong>, un gran<br />

futuru como muyer <strong>de</strong>l tiempu na<br />

Televisión d´Asturies y nun quería<br />

tener parexa porque p´aburrise<br />

valíase con el<strong>la</strong> so<strong>la</strong>, pero tenía<br />

4<br />

munchos amigos con piercings. Un<br />

día foi a una sidrería y pidió un<br />

“culillo <strong>de</strong> sidra”. Alloqueció: foi<br />

Matrix… Mutó y empezó a tener un<br />

gran pasáu como muyer <strong>de</strong>l tiempu<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> televisión asturiana. A O<strong>la</strong>ya<br />

cambió-y el metabolismu: ensin<br />

<strong>llingua</strong> quedó ensin piercing y ensin<br />

piercing quedó ensin amigos con<br />

piercings. Los casos multiplíquense:<br />

Xixón, Avilés, L<strong>la</strong>ngréu, Mieres… y<br />

Uviéu: n´Uviéu dos <strong>de</strong> caún<br />

ciudadanos yá tán alloquecíos. Pensái<br />

les coses: el Sporting en segunda,<br />

l´Uviéu en tercera… Matrix quier<br />

apijotanos, volvenos mutantes.<br />

La xente mozo, <strong>de</strong> Xixón,<br />

d´Asturies, tenemos les prebes <strong>de</strong><br />

tolo dicho, que darréu vamos<br />

compartir:<br />

1- Na cai <strong>de</strong>cimos “ye”, “vine”<br />

y “ñoc<strong>la</strong>”. Depués, ponemos <strong>la</strong> tele<br />

y dicen “es”, “he venido” y “buey<br />

<strong>de</strong> mar”… O una <strong>de</strong> les partes ta<br />

enquivocada o les dos tienen razón.<br />

¿Pero quién coño vio a un “buey” na<br />

mar? Tán gordos: afuéguense. A lo<br />

primero, a lo <strong>de</strong> qu’una <strong>de</strong> les dos<br />

partes tea enquivocada, llámase<br />

“castel<strong>la</strong>nu lengua oficial y al<br />

asturianu que-y <strong>de</strong>an” y a lo segundo<br />

llámase “Castel<strong>la</strong>nu y Asturianu<br />

oficiales y les dos llingües pue<strong>de</strong>n<br />

convivir”. Agora, escueyi.


Saca <strong>la</strong> Llingua · <strong>II</strong> <strong>Alcuentros</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>mocedá</strong> co<strong>la</strong> <strong>llingua</strong><br />

2- Co<strong>la</strong> <strong>llingua</strong> asturiana pue facese bon<br />

rap, bon hardcore, bon heavy, bon house, bona<br />

música celta… Bones noveles <strong>de</strong> terror,<br />

fantástiques o d´amor. Bones obres <strong>de</strong> teatru<br />

y bon cine y bonos vi<strong>de</strong>oxuegos. Mesmo que<br />

col castel<strong>la</strong>nu o col inglés. Les llingües nun<br />

son males nin bones: namás que son llingües<br />

y valen pa comunicase. Les llingües nun tienen<br />

<strong>la</strong> culpa <strong>de</strong> qu´haya persones más necies, más<br />

males o más repunantes. La xente, cuando ye<br />

bono, fai bona <strong>la</strong> <strong>llingua</strong> que fa<strong>la</strong>. Entós,<br />

tenemos que pensar dalgo que ye mui serio.<br />

La fa<strong>la</strong> fai<strong>la</strong> <strong>la</strong> xente… Y <strong>la</strong> <strong>llingua</strong> asturiana<br />

ye <strong>la</strong> nuestra fa<strong>la</strong>. Cuando hai persones que<br />

dicen que <strong>la</strong> <strong>llingua</strong> asturiana ye una <strong>llingua</strong><br />

probe, paleta, o que nun esiste… ¿Qué nos tán<br />

diciendo? ¿Que los que <strong>la</strong> fa<strong>la</strong>mos somos probes,<br />

paletos o que nun esistimos?. Entós… ¿Los<br />

asturianos somos más imbéciles que los que<br />

viven n´Albacete, en Lugo o en Londres que<br />

tienen tolos <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong>l mundu pa fa<strong>la</strong>r en<br />

castel<strong>la</strong>nu, en gallegu o n´inglés?.<br />

3- Pumarín llámase Pumarín y nun se<br />

l<strong>la</strong>ma´l Manzanito y El Muro ye El Muro y non<br />

El Malecón y Viesques ye Viesques y non “EL<br />

MONTECILLO BAJO”. ¡¡MATRIX NUN NOS<br />

ENGAÑES!! ¡¡MATRIX NUN QUIERAS CAMBIANOS<br />

LA REALIDÁ PORQUE SI NON, VAMOS TENER<br />

QUE TE MONTAR UN H.ARI DE VERDÁ<br />

QU´INOLVIDABLE”.<br />

Estes son les prebes… La cosa ta c<strong>la</strong>ro: hai un<br />

p<strong>la</strong>n pa facenos mutantes apijotaos… Y eso<br />

<strong>de</strong>sixe resistencia ya intelixencia.<br />

5<br />

Por too ello, nun te rayes, abri <strong>la</strong> boca y saca<br />

<strong>la</strong> <strong>llingua</strong>: ye tuya y, amás <strong>de</strong> pa dar morreos,<br />

val pa opinar.<br />

Dicir “<strong>la</strong> <strong>llingua</strong> asturiana nun val pa nada” ye<br />

como l<strong>la</strong>manos a los asturianos tontos y<br />

ap<strong>la</strong>udir.<br />

Por too ello, nun te calles, abri <strong>la</strong> boca<br />

y saca <strong>la</strong> <strong>llingua</strong>: ye nuestra, <strong>de</strong> toos.<br />

Amiga, amigu…:<br />

Nun te rayes, nun te calles.<br />

La nuestra <strong>llingua</strong> fa<strong>la</strong> <strong>de</strong><br />

nosotros, <strong>de</strong> lo que fuimos, <strong>de</strong> lo que somos y<br />

<strong>de</strong> lo que po<strong>de</strong>mos ser. Fa<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> nuesa dignidá,<br />

<strong>de</strong>l nuesu sentíu <strong>de</strong>l humor, <strong>de</strong> lo que nos<br />

respetamos y <strong>de</strong> lo que respetamos a los<br />

<strong>de</strong>más… La nuestra <strong>llingua</strong> fa<strong>la</strong> <strong>de</strong> lo que<br />

necesitamos y <strong>de</strong> lo que merecemos. Tamién<br />

fa<strong>la</strong> <strong>de</strong>l amor y <strong>de</strong> lo que manca per<strong>de</strong>r lo que<br />

somos, cómo fa<strong>la</strong>mos.<br />

Tamién fa<strong>la</strong> <strong>de</strong> si somos tristes,<br />

folixeros, cañeros, apa<strong>la</strong>ncaos, traidores,<br />

arrogantes o miserables, valientes o cobar<strong>de</strong>s.<br />

(La nuesa <strong>llingua</strong> fa<strong>la</strong> <strong>de</strong><br />

nosotros hasta cuando nos obliguen a cal<strong>la</strong>r)<br />

Por too ello...<br />

NUN TE MUERDAS LA LLINGUA… Y FALA!<br />

Dol


Saca <strong>la</strong> Llingua · <strong>II</strong> <strong>Alcuentros</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>mocedá</strong> co<strong>la</strong> <strong>llingua</strong><br />

Afáyate, rapaz/a, nesti alcuentru co<strong>la</strong> <strong>llingua</strong>.<br />

A lo l<strong>la</strong>rgo d’estes fueyes vas dir pasando per<br />

un camín nel qu’alcontrarás milenta coses que<br />

facer, investigar y <strong>de</strong>scubrir, pa lo que te<br />

vamos echar un gabitu.<br />

Sigui les instrucciones qu’apaecen en cada<br />

actividá y vete superando dificultaes. Tu pues<br />

colo que t’echen, ¿non? ¿Vas recu<strong>la</strong>r porque<br />

nun te salga un nome o nun seyas quien a acabar<br />

una sopa lletres? Que nun se diga que <strong>la</strong> <strong>mocedá</strong><br />

nun tira p’a<strong>la</strong>ntre.<br />

Abri bien los güeyos, prepara <strong>la</strong> <strong>llingua</strong> y afi<strong>la</strong>’l<br />

llápiz qu’esti viaxe pel Muséu <strong>de</strong>l Pueblu<br />

d’Asturies entama yá.<br />

Cuando acabes, comprobarás si lo tuyo co<strong>la</strong><br />

<strong>llingua</strong> asturiana ye amor verda<strong>de</strong>ru, una simple<br />

aventura o <strong>la</strong> confirmación d’una amistá<br />

dura<strong>de</strong>ra.<br />

Formarás parte d’una nueva tribu urbana.<br />

De ti <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>la</strong> que va ser <strong>la</strong> tuya.<br />

Los mataos y les mataes <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>llingua</strong><br />

Los espertos y les espertes<br />

Los fenómenos<br />

6


Saca <strong>la</strong> Llingua · <strong>II</strong> <strong>Alcuentros</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>mocedá</strong> co<strong>la</strong> <strong>llingua</strong><br />

1. A vegaes los sentimientos canten que se maten y nada meyor que dicir rimando<br />

lo que sientes. Mira ver si yes a completar los caberos versos d’esti “Canciu<br />

d’amor” <strong>de</strong>l grupu Dixebra .<br />

Pasasti al mio l<strong>la</strong>u <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano d’otru,<br />

ente to<strong>la</strong> xente col to traxe ver<strong>de</strong>.<br />

Yera yo mui mozu, quicias impulsivu<br />

el casu ye que’l coral diome un gran baltíu.<br />

Un día tres d’otru, naguando por vete,<br />

pasaba pel sitiu on<strong>de</strong> tabes siempre.<br />

Y diba ablucando mirando’l to cuerpu<br />

con aquel culín que xorrecía perfechu.<br />

Dábame vergoña que se m’algamare<br />

dalgún día quiciabes po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>scorchate.<br />

Pasaron los años, consiguite al fin,<br />

nel primer minutu<br />

ficístime feliz.<br />

7


Saca <strong>la</strong> Llingua · <strong>II</strong> <strong>Alcuentros</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>mocedá</strong> co<strong>la</strong> <strong>llingua</strong><br />

Sacáu <strong>de</strong> <strong>la</strong> guía didácica <strong>de</strong>l Muséu Pueblu Asturies<br />

Sacáu <strong>de</strong> <strong>la</strong> guía didácica <strong>de</strong>l Muséu Pueblu Asturies<br />

2. Nun pensaríes co<strong>la</strong>r <strong>de</strong>l Muséu <strong>de</strong>l Pueblu d’Asturies y que nun te dixéremos<br />

aquello <strong>de</strong> “sop<strong>la</strong>gaites”. Mira ver si yes a sacar notes d’estos instrumentos<br />

Nesti mapa mudu <strong>de</strong> <strong>la</strong> gaita, asitia correutamente los nomes <strong>de</strong> caúna <strong>de</strong> les<br />

partes que formen l’instrumentu:<br />

3. Xuni estes frases<br />

El punteru tien el finxu <strong>de</strong>…… … el <strong>de</strong>pósitu d’aire <strong>de</strong> <strong>la</strong> gaita<br />

El soplete sirve pa…. … facer <strong>la</strong> melodía na gaita<br />

Col roncón…. … xunir al fuelle los tubos <strong>de</strong> <strong>la</strong> gaita<br />

Los asientos valen pa… ...son los elementos productores <strong>de</strong>l soníu<br />

El fuelle ye… …meter l’aire nel fuelle<br />

Les llingüetes… ..facemos una nota pedal que suena siempre<br />

8


Saca <strong>la</strong> Llingua · <strong>II</strong> <strong>Alcuentros</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>mocedá</strong> co<strong>la</strong> <strong>llingua</strong><br />

Sacáu <strong>de</strong> <strong>la</strong> guía didácica <strong>de</strong>l Muséu Pueblu Asturies<br />

Sacáu <strong>de</strong> <strong>la</strong> guía didácica <strong>de</strong>l Muséu Pueblu Asturies<br />

4. Na siguiente riestra d’instrumentos, marca con una cruz los que son <strong>de</strong><br />

fechura popu<strong>la</strong>r y los que tán construyíos en fábriques o por artesanos especialistes<br />

Instrumentu<br />

C<strong>la</strong>rinete<br />

Chif<strong>la</strong><br />

Vigulín<br />

Curdión<br />

Pan<strong>de</strong>iru<br />

Carraca<br />

Bandurria<br />

Canaveira<br />

Pitu<br />

piano<strong>la</strong><br />

zamploña<br />

5. Asitia estos instrumentos nel so caxellu:<br />

Fechura popu<strong>la</strong>r Fechura especializao<br />

Zanfoñía, requinta, bandurria, c<strong>la</strong>rinete, pan<strong>de</strong>reta, castañue<strong>la</strong>, vigulín, chif<strong>la</strong>, tambor<br />

Percusión Cuerda Vientu<br />

9


Saca <strong>la</strong> Llingua · <strong>II</strong> <strong>Alcuentros</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>mocedá</strong> co<strong>la</strong> <strong>llingua</strong><br />

6. Nesti paséu peles nuetres lletres, amás <strong>de</strong> buscar los nomes d’escritores<br />

asturianes, hai que los casar colos títulos <strong>de</strong> les sos obres<br />

a<br />

N<br />

A<br />

V<br />

E<br />

R<br />

A<br />

S<br />

E<br />

R<br />

R<br />

M<br />

E<br />

U<br />

N<br />

A<br />

T<br />

S<br />

R<br />

F<br />

C<br />

A<br />

N<br />

A<br />

V<br />

A<br />

N<br />

E<br />

S<br />

S<br />

A<br />

G<br />

U<br />

T<br />

I<br />

E<br />

R<br />

R<br />

E<br />

Z<br />

I<br />

E<br />

R<br />

I<br />

A<br />

T<br />

R<br />

A<br />

N<br />

G<br />

D<br />

A<br />

C<br />

Z<br />

E<br />

V<br />

L<br />

O<br />

P<br />

U<br />

O<br />

La casa y otros cuentos<br />

Mares d’añil<br />

A<br />

I<br />

M<br />

E<br />

E<br />

S<br />

J<br />

O<br />

A<br />

G<br />

R<br />

O<br />

U<br />

N<br />

A<br />

D<br />

O<br />

C<br />

X<br />

M<br />

W<br />

D<br />

O<br />

A<br />

R<br />

O<br />

T<br />

E<br />

I<br />

R<br />

P<br />

R<br />

E<br />

H<br />

T<br />

S<br />

E<br />

N<br />

A<br />

O<br />

N<br />

E<br />

N<br />

B<br />

E<br />

U<br />

L<br />

L<br />

L<br />

T<br />

L<br />

E<br />

I<br />

F<br />

U<br />

I<br />

K<br />

I<br />

H<br />

E<br />

E<br />

I<br />

R<br />

A<br />

S<br />

O<br />

S<br />

L<br />

I<br />

U<br />

D<br />

G<br />

A<br />

O<br />

N<br />

I<br />

Z<br />

T<br />

C<br />

E<br />

El tren <strong>de</strong> medianueche y otros cuentos<br />

La tierra entero<br />

Edá <strong>de</strong> <strong>la</strong> memoria<br />

Pórticu<br />

La danza <strong>de</strong> <strong>la</strong> yedra<br />

e<br />

R<br />

A<br />

L<br />

O<br />

A<br />

V<br />

O<br />

I<br />

P<br />

L<br />

R<br />

L<br />

T<br />

R<br />

A<br />

P<br />

E<br />

Y<br />

N<br />

M<br />

T<br />

U<br />

V<br />

A<br />

G<br />

S<br />

O<br />

S<br />

R<br />

O<br />

B<br />

U<br />

S<br />

R<br />

C<br />

I<br />

R<br />

L<br />

O<br />

M<br />

G<br />

A<br />

N<br />

C<br />

O<br />

N<br />

A<br />

A<br />

E<br />

U<br />

R<br />

E<br />

U<br />

E<br />

I<br />

S<br />

A<br />

U<br />

C<br />

A<br />

10<br />

U<br />

H<br />

L<br />

V<br />

N<br />

I<br />

R<br />

G<br />

L<br />

R<br />

N<br />

N<br />

A<br />

Z<br />

O<br />

E<br />

V<br />

M<br />

H<br />

I<br />

I<br />

C<br />

L<br />

E<br />

Z<br />

C<br />

E<br />

N<br />

L<br />

A<br />

S<br />

A<br />

F<br />

G<br />

M<br />

B<br />

L<br />

P<br />

P<br />

R<br />

N<br />

S<br />

E<br />

A<br />

A<br />

O<br />

L<br />

D<br />

Ñ<br />

I<br />

D<br />

E<br />

E<br />

M<br />

A<br />

M<br />

A<br />

U<br />

R<br />

O<br />

i<br />

L<br />

U<br />

G<br />

N<br />

L<br />

R<br />

I<br />

I<br />

L<br />

S<br />

M<br />

R<br />

D<br />

B<br />

C<br />

P<br />

S<br />

U<br />

P<br />

M<br />

L<br />

N<br />

R<br />

O<br />

E<br />

L<br />

P<br />

I<br />

E<br />

L<br />

O<br />

Y<br />

L<br />

O<br />

O<br />

S<br />

E<br />

C<br />

S<br />

A<br />

U<br />

D<br />

U<br />

E<br />

Z<br />

A<br />

L<br />

T<br />

D<br />

R<br />

A<br />

U<br />

E<br />

X<br />

I<br />

R<br />

D<br />

L<br />

I<br />

T<br />

G<br />

N<br />

E<br />

N<br />

T<br />

I<br />

T<br />

S<br />

S<br />

S<br />

I<br />

C<br />

B<br />

A<br />

C<br />

E<br />

R<br />

U<br />

S<br />

R<br />

B<br />

A<br />

L<br />

R<br />

L<br />

A<br />

N<br />

A<br />

O<br />

C<br />

L<br />

R<br />

A<br />

R<br />

R<br />

A<br />

U<br />

F<br />

B<br />

A<br />

E<br />

M<br />

E<br />

D<br />

A<br />

N<br />

N<br />

O<br />

E<br />

U<br />

I<br />

R<br />

S<br />

A<br />

U<br />

Q<br />

O<br />

C<br />

H<br />

M<br />

R<br />

B<br />

O<br />

S<br />

C<br />

Z<br />

A<br />

E<br />

T<br />

Q<br />

E<br />

O<br />

R<br />

C<br />

I<br />

T<br />

L<br />

O<br />

U<br />

Q<br />

o<br />

u


Saca <strong>la</strong> Llingua · <strong>II</strong> <strong>Alcuentros</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>mocedá</strong> co<strong>la</strong> <strong>llingua</strong><br />

7. Mira ver si yes a enllenar <strong>la</strong> tab<strong>la</strong><br />

Nome <strong>de</strong>l consi<strong>de</strong>ráu primer poeta asturianu<br />

Apellíu <strong>de</strong>l <strong>de</strong> Paniceiros<br />

Autora d’un llibru xuvenil citáu más p’abaxo<br />

Obra co<strong>la</strong> qu’Antón García ganó en 1998 el Premiu Xosefa Xovel<strong>la</strong>nos ex-aequo<br />

Nome verda<strong>de</strong>ru <strong>de</strong> Pachín <strong>de</strong> Melás<br />

Ye <strong>la</strong> tierra los silentes<br />

Obra que-y dio a Esther Prieto’l Xosefa Xovel<strong>la</strong>nos nel 2001<br />

Títulu <strong>de</strong> Miguel Rojo on<strong>de</strong> t’esplica cómo ser un bon seductor<br />

Autor <strong>de</strong> “La boda <strong>de</strong>l añu”<br />

Nome <strong>de</strong> l’autora <strong>de</strong> “Aldabes <strong>de</strong>l olvidu”<br />

Historia d’un cabritín perdíu nos montes d’El Escorial<br />

Polifacéticu autor <strong>de</strong> poesía, teatru y nove<strong>la</strong>, con títulos como “Adiós Dvorak”.<br />

Primer llibru <strong>de</strong> poemes d’Ana Vanessa Gutiérrez<br />

Apellíu <strong>de</strong> l’autora <strong>de</strong> “Al abellu les besties”<br />

Grupu perimportante que dio un bon emburrión a <strong>la</strong> <strong>llingua</strong> nel sieglu XIX,<br />

formáu ente otros por Fermín Canel<strong>la</strong>, Fuertes Acevedo, Braulio Vigón y Xulio<br />

Somoza<br />

Primer nove<strong>la</strong> <strong>de</strong> Milio Rodríguez Cueto<br />

Apellíu <strong>de</strong>l poeta <strong>de</strong> Deva<br />

Autor <strong>de</strong> “Barruntos d’amor”<br />

Obra <strong>de</strong> Berta Piñán que fai referencia a un espaciu temporal.<br />

Compañeru <strong>de</strong> Xicu nuna obra <strong>de</strong> Vicente García Oliva<br />

Considérase <strong>la</strong> primer autora <strong>de</strong> les nueses lletres<br />

Llibru <strong>de</strong> poesía <strong>de</strong> Xuan Santori<br />

11


Saca <strong>la</strong> Llingua · <strong>II</strong> <strong>Alcuentros</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>mocedá</strong> co<strong>la</strong> <strong>llingua</strong><br />

VAMOS AL CINE<br />

8. Mira ver qué tal se te da’l cine, y n’especial, el qu’usa <strong>la</strong> <strong>llingua</strong> asturiana<br />

como mediu d’espresión. Trata <strong>de</strong> completar cada c<strong>la</strong>queta colos datos que te<br />

pidimos, <strong>de</strong>mostrando al mundu lo cinéfilu/a que yes.<br />

Sinopsis:<br />

Sinopsis:<br />

7337<br />

LO QUE<br />

NECESITES<br />

SÉLO YO<br />

12<br />

Direición:<br />

Guión:<br />

Sergio García Sánchez<br />

Intérpretes:<br />

Direición:<br />

Ángeles Muñiz Cachón<br />

Guión:<br />

Intérpretes:


Saca <strong>la</strong> Llingua · <strong>II</strong> <strong>Alcuentros</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>mocedá</strong> co<strong>la</strong> <strong>llingua</strong><br />

Sinopsis:<br />

AIDA<br />

TIERRA<br />

DE<br />

GUERRILLEROS<br />

Direición:<br />

Guión:<br />

Intérpretes: Natalia García Rodríguez,<br />

Julio Rodríguez Álvarez, Iván González<br />

Magadán<br />

Direición:<br />

Guión:<br />

Intérpretes:<br />

Sinopsis:<br />

Memoria <strong>de</strong> dos lluchadores <strong>de</strong> <strong>la</strong> cuenca minera: Gaspar García Laviana, sacerdote y sandinista y<br />

José Mata Castro, socialista, mineru.<br />

13


Saca <strong>la</strong> Llingua · <strong>II</strong> <strong>Alcuentros</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>mocedá</strong> co<strong>la</strong> <strong>llingua</strong><br />

9. Completa esti cantar <strong>de</strong> los Berrones entituláu “País <strong>de</strong> pan<strong>de</strong>reta” col<br />

entemecíu <strong>de</strong> versos que tán al final y <strong>de</strong>mpués reflexona sobre’l tema<br />

yo nun lo creo...<br />

Nesti tiempu que vivimos<br />

en querelles y <strong>de</strong>bates<br />

artistes <strong>de</strong> mediu pelo<br />

andaríen muertos <strong>de</strong> fame.<br />

Yo nun lo creo…<br />

<strong>la</strong> cultura <strong>de</strong>l esfuerzu<br />

sin pegar un palu al agua;<br />

golfos, putes y chaperos<br />

<strong>de</strong> cualquier asuntu aseguren enten<strong>de</strong>r<br />

an<strong>de</strong>n col nabu al aire<br />

vien<strong>de</strong>n lo que faiga falta<br />

aireando les miseries<br />

Son los usos y costumes<br />

caradures y trileros;<br />

14<br />

Tán en boca <strong>de</strong> tol mundu,<br />

con tal <strong>de</strong> vivir <strong>de</strong>l cuentu<br />

comiendo <strong>la</strong> sopa boba<br />

si nun fuere po<strong>la</strong> tele<br />

Fantoches <strong>de</strong> tres al cuartu,<br />

fantasmones, adivinos,<br />

mequetrefes y babayos,<br />

esos sí que mos enseñen<br />

¡Eo!, si nun lo veo<br />

Son conferenciantes que presumen <strong>de</strong> saber.<br />

anque nun acabaren <strong>la</strong> E.G.B.<br />

y elles enseñando'l piescu,<br />

si hai dineru <strong>de</strong> por medio.<br />

esto ye lo que se lleva.<br />

d'un país <strong>de</strong> pan<strong>de</strong>reta.<br />

;<br />

,<br />

;


Saca <strong>la</strong> Llingua · <strong>II</strong> <strong>Alcuentros</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>mocedá</strong> co<strong>la</strong> <strong>llingua</strong><br />

10. Sabemos que pases les hores co<strong>la</strong> música nes oreyes, que te presta po<strong>la</strong><br />

vida tar al día <strong>de</strong> los grupos qu’encabecen les llistes d’éxitu y que consiguir<br />

l´últimu trabayu <strong>de</strong>l to cantante favoritu llévate les más <strong>de</strong> les veces un bon<br />

cachu <strong>de</strong> <strong>la</strong> paga. Vamos, que vives pa <strong>la</strong> música. Pero... ¿hasta qué puntu tas<br />

al tanto <strong>de</strong> lo que se fai n´Asturies?<br />

Demuéstranos lo que sabes <strong>de</strong>scubriendo con estes pistes nomes emblemáticos<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> música n’Asturies. Nun son facilines pero confiamos en ti y nel tu arremangu<br />

pa dar con ello.<br />

1. Den<strong>de</strong> que faes <strong>de</strong>porte yá nun yes tu.<br />

2. Esti cantautor pasa munches nueches<br />

d’insomniu<br />

3. Al son <strong>de</strong> <strong>la</strong> lluna canta una <strong>de</strong> les<br />

nueves voces <strong>de</strong> <strong>la</strong> tonada<br />

4. Esti gaiteru pasó bien <strong>de</strong> tiempu<br />

xostrando on<strong>de</strong> l’agua naz al son <strong>de</strong>l<br />

fueu<br />

5. Al otru l<strong>la</strong>u <strong>de</strong> <strong>la</strong> mar, na llen<strong>de</strong> <strong>de</strong>l Ríu<br />

Esva, esperen un tiempu meyor<br />

6. El merucu xusticieru y <strong>la</strong> Tía Nemesia<br />

entien<strong>de</strong>n que ye tiempu d’actuar en<br />

Rama<strong>la</strong>.<br />

7. Esti maliayu dicen que tuvo al otru<br />

l<strong>la</strong>u... en tierra <strong>de</strong> nai<strong>de</strong>.<br />

8. Dicen que los llunáticos pasen bien <strong>de</strong><br />

tiempu texendo suaños<br />

9. Si quies un besu, llevántate neña y<br />

bail<strong>la</strong> <strong>la</strong> dancia <strong>de</strong> <strong>la</strong> Tierra<br />

10. Dicen que son coses <strong>de</strong> <strong>la</strong> edá porque<br />

an<strong>de</strong>n tol día <strong>de</strong> comedia co<strong>la</strong> pita <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> Xunta.<br />

11. Tienen nome <strong>de</strong> mitu y atien<strong>de</strong>n bien<br />

p’Asturies y pal pastor que ta nel monte<br />

2<br />

15<br />

1<br />

10<br />

3<br />

4<br />

8<br />

5<br />

9<br />

6<br />

7<br />

11


Saca <strong>la</strong> Llingua · <strong>II</strong> <strong>Alcuentros</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>mocedá</strong> co<strong>la</strong> <strong>llingua</strong><br />

11. Dempués <strong>de</strong> tanto pensar paez que’l ruxerrux <strong>de</strong> <strong>la</strong> fame fai sonar les tripes<br />

¿qué tal una ensa<strong>la</strong>da intelixente pa garrar fuercies y siguir camín? Escueyi<br />

polo menos diez <strong>de</strong> los ingredientes que vienen darréu y cocina una ensa<strong>la</strong>da.<br />

Nun escaezas pone-y un nome. Esto ye cocina d’autor.<br />

Los ingredientes<br />

1. Aceite d’oliva<br />

2. Vinagre<br />

3. Sal<br />

4. Arroz<br />

5. Pastia<br />

6. Maíz<br />

7. Patata<br />

8. Pimientu<br />

9. Tomate<br />

10. Cenahoria<br />

11. Pepininos<br />

12. Aceitunes<br />

13. Pipes<br />

14. Mostaza<br />

15. Remo<strong>la</strong>cha<br />

16. Cebol<strong>la</strong><br />

17. Fabes<br />

18. Rábanos<br />

19. Diente <strong>de</strong> lleón<br />

20. Llechuga<br />

21. Mazana<br />

22. Uves pases<br />

23. Güevos duros<br />

24. Quesu<br />

25. Nueces<br />

La to receta<br />

16


Saca <strong>la</strong> Llingua · <strong>II</strong> <strong>Alcuentros</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>mocedá</strong> co<strong>la</strong> <strong>llingua</strong><br />

12. Completa estes viñetes:<br />

Sigui <strong>la</strong> llinia ¿Seríes quien a <strong>de</strong>scubrir los conceyos d’Asturies con ayuda <strong>de</strong> los<br />

<strong>de</strong>portes tradicionales que vienen darréu?<br />

B<br />

B<br />

R<br />

R<br />

L<br />

L<br />

A<br />

A<br />

A<br />

A<br />

L<br />

L<br />

L<br />

L<br />

N<br />

N<br />

A<br />

A<br />

T<br />

T<br />

A<br />

A<br />

V<br />

V<br />

U<br />

U<br />

E<br />

E<br />

17


Saca <strong>la</strong> Llingua · <strong>II</strong> <strong>Alcuentros</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>mocedá</strong> co<strong>la</strong> <strong>llingua</strong><br />

13. Proponémoste agora un xuegu <strong>de</strong> lóxica. Completa’l cuadru coles indicaciones<br />

qu’hai embaxo. De xuru que nun te va resultar difícil <strong>de</strong>mpués d’una mañana<br />

agotadora <strong>de</strong> xuegos tradicionales.<br />

¿Qué? ¿Cómo? ¿Con qué?<br />

DEPORTE CATEGORÍA PRESEOS<br />

1. Pa xugar a <strong>la</strong> cuatriada, nun necesites nenguna cuerda<br />

2. Si tienes un gomeru y una diana pues ser un campeón nesi <strong>de</strong>porte<br />

3. Pa esti <strong>de</strong>porte escueyi un col<strong>la</strong>ciu como pareya.<br />

4. El tiru cuerda nun se xuega nuna bolera<br />

5. Pa echar un pulsu nun necesites puntería<br />

6. Con 9 bolos y un biche nun te vas arreg<strong>la</strong>r pal tiru con gomeru<br />

7. Pa esti <strong>de</strong>porte por equipos vas necesitar dalgún preséu<br />

8. Namás hai un <strong>de</strong>porte d’esti cuadru pal que nun necesites nada.<br />

18


Saca <strong>la</strong> Llingua · <strong>II</strong> <strong>Alcuentros</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>mocedá</strong> co<strong>la</strong> <strong>llingua</strong><br />

1x2<br />

Sportquinie<strong>la</strong><br />

14. ¡Quién nun fai <strong>de</strong> cuando en vez una quinie<strong>la</strong>…! Con esta nun vas xuntar<br />

millones, pero va valir pa que conozas dalgo <strong>de</strong> <strong>la</strong> historia <strong>de</strong>l equipu xixonés.<br />

Si pones enfotu ya investigues pues llegar al plenu al quince.<br />

1.“El Molinón” ye l’estadiu <strong>de</strong> fútbol profesional más antiguu d’España ¿Den<strong>de</strong> cuándo se xueguen<br />

partíos nél?<br />

1908<br />

1925<br />

1990<br />

2.Nuna <strong>de</strong> les meyores temporaes (79/80) el Sporting eliminó al Torino; nesi partíu metió un<br />

guapísimu gol en saque d’esquina directu:<br />

Morán<br />

Quini<br />

Ferrero<br />

3.Na temporada 84/85 l’equipu ganó un importantísimu troféu. ¿Cuál?<br />

La Copal’ Rei<br />

El Ramón <strong>de</strong> Carranza<br />

La copa <strong>la</strong> UEFA<br />

4.¿En qué temporada baxa a segunda división per última vez?<br />

92/93<br />

97/98<br />

99/00<br />

1<br />

x<br />

2<br />

1<br />

x<br />

2<br />

1<br />

x<br />

2<br />

5.¿Qué entrenador <strong>de</strong>l Sporting fizo famosa <strong>la</strong> frase “fútbol ye fútbol”?<br />

Vujadin Boskov<br />

José Manuel Díaz novoa<br />

Marcelino García Toral<br />

6.¿Cómo se l<strong>la</strong>maba’l primer presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l Sporting?<br />

Manuel Vega Arango<br />

Eloy Calvo Capellán<br />

Anselmo López Sánchez<br />

1<br />

x<br />

2<br />

1<br />

x<br />

2<br />

1<br />

x<br />

2<br />

19


Saca <strong>la</strong> Llingua · <strong>II</strong> <strong>Alcuentros</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>mocedá</strong> co<strong>la</strong> <strong>llingua</strong><br />

7.¿A quién se conoz como “El pichón <strong>de</strong> Roces”?<br />

Luis Enrique<br />

Juanele<br />

Vil<strong>la</strong><br />

8.¿De qué equipu venía’l rusu Tcheryshev?<br />

Spartak <strong>de</strong> Moscú<br />

Dinamo <strong>de</strong> Moscú<br />

Steau <strong>de</strong> Bucarest<br />

9.¿Por qué equipu fichó Vil<strong>la</strong> “El Guah.e”?<br />

Madrid<br />

Zaragoza<br />

Español<br />

10.¿En qué equipos xugó Luis Enrique en saliendo <strong>de</strong>l Sporting?<br />

Madrid y Barcelona<br />

Madrid y Bilbao<br />

Barcelona y Deportivu A Coruña<br />

11.¿Cuál d’estos xugadores nun tuvo nunca nel Sporting?<br />

Castro<br />

Ab<strong>la</strong>nedo<br />

Camacho<br />

12.¿Cuántes veces ganó’l “Pichichi” Quini como xugador <strong>de</strong>l Sporting?<br />

3<br />

5<br />

2<br />

1<br />

x<br />

2<br />

13.¿Quién compuso l’himnu <strong>de</strong>l Centenariu?<br />

Vicente Díaz<br />

Vitor Manuel<br />

Melendi<br />

14.¿Qué otros colores llució nos pantalones el Sporting?<br />

Negru y b<strong>la</strong>ncu<br />

B<strong>la</strong>ncu y roxu<br />

Azul y roxu<br />

1<br />

x<br />

2<br />

1<br />

x<br />

2<br />

15.¿Quién diseñó’l logu <strong>de</strong>l centenariu?<br />

Javier Saez Adana<br />

Mariscal<br />

Pedro <strong>de</strong> León Menén<strong>de</strong>z<br />

1<br />

x<br />

2<br />

1<br />

x<br />

2<br />

1<br />

x<br />

2<br />

1<br />

x<br />

2<br />

1<br />

x<br />

2<br />

1<br />

x<br />

2<br />

20


Saca <strong>la</strong> Llingua · <strong>II</strong> <strong>Alcuentros</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>mocedá</strong> co<strong>la</strong> <strong>llingua</strong><br />

15. Cien años dan pa muncho. Detrás <strong>de</strong> cada equipu, <strong>de</strong> cada xugador hai una<br />

historia más o menos conocida. Mira ver si yes a casar cada nome co<strong>la</strong> frase<br />

correspondiente.<br />

1. Fetato<br />

2. Manolo Meana<br />

3. Tati Valdés<br />

4. Churruca<br />

5. Ferrero<br />

6. Cundi<br />

7. Ab<strong>la</strong>nedo<br />

8. Luis Enrique<br />

a. Foi compañeru d’equipu <strong>de</strong> Vitor Manuel n’El<br />

Caudal. Conocíu como “La Maquinona”.<br />

b. Interior izquierdu míticu nos primeros años <strong>de</strong>l<br />

Sporting.<br />

c. Capitán <strong>de</strong> <strong>la</strong> selección asturiana. Xugando en<br />

Xixón, siempre llevó’l 9 na camiseta.<br />

d. L’arxentinu más famosu <strong>de</strong>l Sporting<br />

e.“ El Gatu” más famosu <strong>de</strong> <strong>la</strong> historia xixonesa tien<br />

3 trofeos “Zamora”.<br />

f. Centrocampista. Primer internacional <strong>de</strong>l Sporting.<br />

g. Conocíu tamién como “Facultaes”, ye’l pá <strong>de</strong><br />

Rubén.<br />

h. Fízose un referéndum <strong>de</strong> socios pa ver si lu<br />

trespasaben al Bilbao.<br />

21


Saca <strong>la</strong> Llingua · <strong>II</strong> <strong>Alcuentros</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>mocedá</strong> co<strong>la</strong> <strong>llingua</strong><br />

16. Equí tienes un cómic a medies; mira ver si yes a completar los espacios<br />

siguiendo <strong>la</strong> i<strong>de</strong>a que tenía Igor Medio, el so creador.<br />

22


Saca <strong>la</strong> Llingua · <strong>II</strong> <strong>Alcuentros</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>mocedá</strong> co<strong>la</strong> <strong>llingua</strong><br />

SOLUCIONES:<br />

Si nun fuisti a completar toles actividaes, equí tán les soluciones:<br />

1. (2 puntos). Siempre tas equí, traisme <strong>la</strong> gayo<strong>la</strong> potellina sidre, el mio amor ye pa ti.<br />

2. (2 puntos)<br />

3. (2 puntos)<br />

Soplete<br />

Punteru<br />

Fuelle<br />

Roncón<br />

Pezolera<br />

El punteru tien el finxu <strong>de</strong>…… … el <strong>de</strong>pósitu d’aire <strong>de</strong> <strong>la</strong> gaita<br />

El soplete sirve pa…. … facer <strong>la</strong> melodía na gaita<br />

Col roncón…. … xunir al fuelle los tubos <strong>de</strong> <strong>la</strong> gaita<br />

Los asientos valen pa… son los elementos productores <strong>de</strong>l soníu<br />

El fuelle ye… …meter l’aire nel fuelle<br />

Les llingüetes… ..fecemos una nota pedal que suena siempre<br />

4. (2 puntos)<br />

Instrumentu<br />

C<strong>la</strong>rinete<br />

Chif<strong>la</strong><br />

Vigulín<br />

Curdión<br />

Pan<strong>de</strong>iru<br />

Carraca<br />

Bandurria<br />

Canaveira<br />

Pitu<br />

Piano<strong>la</strong><br />

Zamploña<br />

7. (5 puntos)<br />

Fechura popu<strong>la</strong>r Fechura especializao<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

5. (2 puntos)<br />

Percusión<br />

Pan<strong>de</strong>reta<br />

Castañue<strong>la</strong><br />

Tambor<br />

6. (4 puntos)<br />

Cuerda Vientu<br />

Zanfoñía<br />

Bandurria<br />

Vigulín<br />

Requinta<br />

C<strong>la</strong>rinete<br />

Chif<strong>la</strong><br />

La casa y otros cuentos<br />

Teresa González<br />

Mares d´añil<br />

Lour<strong>de</strong>s Álvarez<br />

El tren <strong>de</strong> medianueche y otros cuentos Sabel <strong>de</strong> Fausta<br />

La tierra entero<br />

Berta Piñán<br />

Edá <strong>de</strong> <strong>la</strong> memoria<br />

Esther Prieto<br />

Pórticu Marta Mori<br />

Marta Mori<br />

La danza <strong>de</strong> <strong>la</strong> yedra<br />

Ana Vanessa Gutiérrez<br />

Antón (Antón <strong>de</strong> Marirreguera). Bello (Xuan Bello). Canel<strong>la</strong>da (Mª Josefa Canel<strong>la</strong>da). Díes <strong>de</strong> muncho. Emilio Robles Muñíz.<br />

Fontenebrosa. Güelu Ismail. Historia d’un seductor. Memories d’un babayu. Ismael González Arias. Lour<strong>de</strong>s Alvarez. Montesín.<br />

Nel Amaro. On<strong>de</strong> seca l’agua. Prieto (Esther Prieto) La Quintana. Románticu. So<strong>la</strong>r (Andrés So<strong>la</strong>r) Teodoro Cuesta. Un mes.<br />

Ventolín. Xosefa Xovel<strong>la</strong>nos. Zunes<br />

23


Saca <strong>la</strong> Llingua · <strong>II</strong> <strong>Alcuentros</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>mocedá</strong> co<strong>la</strong> <strong>llingua</strong><br />

8. (4 puntos, ún por cada curtiu)<br />

Sinopsis:<br />

Sinopsis:<br />

7337<br />

LO QUE<br />

NECESITES<br />

SÉLO YO<br />

AIDA<br />

Direición:<br />

Sergio García Sánchez<br />

Guión:<br />

Sergio García Sánchez<br />

Intérpretes:<br />

Marta Be<strong>la</strong>ustegui, Arsenio González,<br />

Enrique Sánchez-Martín, Covadonga<br />

González<br />

Na seronda <strong>de</strong> 1973, una maestra llega a un requexu alloñáu nos montes asturianos pa llevar una escue<strong>la</strong> rural que ta <strong>de</strong>s<strong>de</strong>xada<br />

<strong>de</strong>n<strong>de</strong> <strong>la</strong> Guerra Civil. Tres un alcuentru apavoriante con un neñu, entama a pensar que <strong>la</strong> lleven esperando <strong>de</strong>n<strong>de</strong> cuantayá.<br />

Direición:<br />

Ángeles Muñíz Cachón<br />

Guión:<br />

María Forga Martel<br />

Intérpretes:<br />

Ave Hernán<strong>de</strong>z, Emilio Ureta, Manolo<br />

G. Cuervo, Félix Corcuera<br />

Manolo l<strong>la</strong>ma a un programa <strong>de</strong> televisión pa pidir a <strong>la</strong> muyer que vuelva con él. El presentador invíta<strong>la</strong> pa convence<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

sinceridá <strong>de</strong> <strong>la</strong> reconciliación.<br />

Direición:<br />

Pablo <strong>de</strong> María Díaz y Pablo A. Quiroga<br />

Pren<strong>de</strong>s<br />

Guión:<br />

Gonzalo Mañana Pa<strong>la</strong>cio<br />

Intérpretes: Natalia García Rodríguez,<br />

Julio Rodríguez Álvarez, Iván González<br />

Magadán<br />

Sinopsis:<br />

Den<strong>de</strong>'l nuestru presente, un periodista mozu revisa los terribles acontecimientos que marcaron <strong>la</strong> vida d’una moza tres <strong>la</strong><br />

Revolución d'Ochobre'l 34, Aida.<br />

24


Saca <strong>la</strong> Llingua · <strong>II</strong> <strong>Alcuentros</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>mocedá</strong> co<strong>la</strong> <strong>llingua</strong><br />

TIERRA<br />

DE<br />

GUERRILLEROS<br />

Direición:<br />

Amanda Castro<br />

Guión:<br />

Pedro Alberto Marcos<br />

Intérpretes:<br />

Cristian Medina Mén<strong>de</strong>z , Antonio<br />

Castro, Pili Hevia, Salvador Rodríguez<br />

Iglesias, David Sánchez<br />

Sinopsis:<br />

Memoria <strong>de</strong> dos lluchadores <strong>de</strong> <strong>la</strong> cuenca minera: Gaspar García Laviana, sacerdote y sandinista y<br />

José Mata Castro, socialista, mineru.<br />

9. (2 puntos)<br />

Tán en boca <strong>de</strong> tol mundu,<br />

vien<strong>de</strong>n lo que faiga falta<br />

con tal <strong>de</strong> vivir <strong>de</strong>l cuentu<br />

sin pegar un palu al agua;<br />

comiendo <strong>la</strong> sopa boba<br />

en querelles y <strong>de</strong>bates,<br />

si nun fuere po<strong>la</strong> tele<br />

andaríen muertos <strong>de</strong> fame.<br />

Fantoches <strong>de</strong> tres al cuartu,<br />

caradures y trileros;<br />

fantasmones, adivinos,<br />

golfos, putes y chaperos,<br />

Mequetrefes y babayos,<br />

artistes <strong>de</strong> mediu pelu,<br />

esos sí que mos enseñen<br />

<strong>la</strong> cultura <strong>de</strong>l esfuerzu.<br />

¡Eo!, si nun lo veo<br />

yo nun lo creo...<br />

14. (5 puntos)<br />

10. (5 puntos)<br />

1. Los Berrones 2. Toli Moril<strong>la</strong>.; 3.<br />

Anabel Santiago; 4. Xuacu Amieva;<br />

5. L<strong>la</strong>n <strong>de</strong> Cubel; 6. Dixebra; 7. Hevia;<br />

8. Texedor; 9. Felpeyu; 10. Skama <strong>la</strong><br />

Re<strong>de</strong>; 11 Nuberu<br />

13. (3 puntos)<br />

11. (1 puntos)<br />

12. (3 puntos)<br />

A) Boal, Ayer, L<strong>la</strong>nes Tineú, Uviéu<br />

B) Ribe<strong>de</strong>va, Avilés., Navia, Amieva<br />

c) L<strong>la</strong>ngréu, L.luarca, Al<strong>la</strong>n<strong>de</strong>,<br />

Vil<strong>la</strong>viciosa, Ei<strong>la</strong>o<br />

¿Qué? ¿Cómo? ¿Con qué?<br />

DEPORTE CATEGORÍA PRESEOS<br />

Cuatriada<br />

Tiru con gomeru<br />

Tiru cuerda<br />

Pulsu<br />

Bolera<br />

Puntería<br />

Equipos<br />

Pareyes<br />

1.1 / 2.2 / 3.X / 4.X / 5.1 / 6.2 / 7.2 / 8.1 / 9.X / 10.1 / 11.2 / 12.1 / 13.X / 14.1 / 15.1<br />

15. (2 puntos)<br />

1b; 2f;3a;4h;5d;6g;7e;8c<br />

25<br />

9 bolos y biche<br />

Gomeru y diana<br />

Cuerda<br />

Nun necesites nada


Saca <strong>la</strong> Llingua · <strong>II</strong> <strong>Alcuentros</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>mocedá</strong> co<strong>la</strong> <strong>llingua</strong><br />

16. (3 puntos)<br />

26


Saca <strong>la</strong> Llingua · <strong>II</strong> <strong>Alcuentros</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>mocedá</strong> co<strong>la</strong> <strong>llingua</strong><br />

Yá tas preparáu pa conocer el resultáu <strong>de</strong>l cuestionariu <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>llingua</strong>. Comprueba<br />

les soluciones que tán na parte d’atrás <strong>de</strong>l cua<strong>de</strong>rnu, suma puntos y mira ver<br />

cómo uses <strong>la</strong> <strong>llingua</strong>. Vas ablucar.<br />

• Si sacasti 15 puntos o menos, ye que <strong>la</strong> uses poco y mal. Faite falta un poco más <strong>de</strong> práutica,asina<br />

que yá sabes, si nun quies ser un matáu/ada <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>llingua</strong>, écha-y ganes y ponte a trabayar. Intentalo<br />

otra vez.<br />

• Si sacasti ente 15 y 30, tas nello. Vas pel buen camín. Un poco más d’enfotu y tendrás el tema<br />

domináu. La <strong>llingua</strong> ta esperando por ti. Tóma’l tiempu que necesites que yes cuasi un espertu/a<br />

na materia y repasa lo que fal<strong>la</strong>sti.<br />

• Si sacasti ente 30 y 45, yes un fenómenu, rapaz/a. Lo tuyo ye <strong>la</strong> <strong>llingua</strong> y nun hai otra. ¡Norabona!<br />

La <strong>llingua</strong> tien contigo un sofitu perimportante. Écha-yos un gabitu a los <strong>de</strong>más col<strong>la</strong>cios y col<strong>la</strong>cies,<br />

porque yes tou/toa un/a especialista.<br />

27


Saca <strong>la</strong> Llingua · <strong>II</strong> <strong>Alcuentros</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>mocedá</strong> co<strong>la</strong> <strong>llingua</strong><br />

Diariu d’un dia <strong>de</strong> <strong>llingua</strong>.<br />

Esti yá ye’l segundu añu que sacamos <strong>la</strong> <strong>llingua</strong> <strong>de</strong>l institutu. Nestes semeyes yo nun<br />

salgo pero préstame teneles <strong>de</strong> recuerdu. Voi pegar nestos cuadros dalguna <strong>de</strong> les<br />

d’esti añu o dalguna noticia <strong>de</strong> <strong>la</strong> prensa.<br />

Lo que más me prestó <strong>de</strong> tolo que ficimos foi<br />

porque<br />

D’otra manera aburrióme bien l’actividá <strong>de</strong><br />

Pal añu qu’entra prestaríame facer<br />

28


Saca <strong>la</strong> Llingua · <strong>II</strong> <strong>Alcuentros</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>mocedá</strong> co<strong>la</strong> <strong>llingua</strong><br />

2005 Actividaes programes<br />

<strong>II</strong> <strong>Alcuentros</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> Mocedá co<strong>la</strong> Llingua<br />

La participación prevista nesta convocatoria ye d’unos 500 alumnos y alumnes.<br />

La rel<strong>la</strong>ción provisional d'institutos ye:<br />

IES Emilio A<strong>la</strong>rcos<br />

IES Mata-Xove<br />

IES Montevil<br />

IES Padre Feijóo<br />

IES Roces<br />

IES Rosario Acuña<br />

IES Universidá L<strong>la</strong>boral<br />

IES Dña. Jimena<br />

LLISTÁU D’ACTIVIDAES<br />

Concursu presentáu por Toño Caamaño<br />

Taller <strong>de</strong> lliteratura: Dolfo Camilo Díaz<br />

Taller <strong>de</strong> percusión: Xosé Ambás<br />

Taller <strong>de</strong> teatru y televisión: Maxi Rodríguez<br />

Taller <strong>de</strong> historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> música actual: Xulio Elipe (Dixebra)<br />

Taller <strong>de</strong> historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> música actual: Ramón B<strong>la</strong>nco (Los Berrones)<br />

Cuentacuentos: Cellero<br />

Taller <strong>de</strong> historia <strong>de</strong>l fútbol y el Sporting <strong>de</strong> Xixón: Enrique Castro “Quini”<br />

Taller <strong>de</strong> cocina creativa: Verónica Delgado<br />

Xuegos Tradicionales: El Garrapiellu<br />

Xuegos Tradicionales: Retueyu<br />

29


Saca <strong>la</strong> Llingua · <strong>II</strong> <strong>Alcuentros</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>mocedá</strong> co<strong>la</strong> <strong>llingua</strong><br />

I <strong>Alcuentros</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> Mocedá co<strong>la</strong> Llingua<br />

Saca <strong>la</strong> Llingua<br />

ye un proyeutu empobináu a los alumnos y alumnes<br />

<strong>de</strong> Llingua asturiana d’Educación Secundaria y<br />

Bachilleratu <strong>de</strong> los institutos <strong>de</strong> <strong>la</strong> ciudá que, en<br />

col<strong>la</strong>boración con otres entidaes, <strong>la</strong> Oficina Municipal<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Llingua <strong>de</strong>sarrolló per primer vez el 20 <strong>de</strong> mayu<br />

<strong>de</strong> 2004, nel recintu <strong>de</strong>l Muséu Etnográficu <strong>de</strong>l Pueblu<br />

d’Asturies <strong>de</strong> Xixón.<br />

Resume participantes<br />

<strong>de</strong> los Primeros <strong>Alcuentros</strong><br />

- IES Cal<strong>de</strong>rón <strong>de</strong> <strong>la</strong> barca 20<br />

- IES Doña Jimena 16<br />

- IES Montevil 80<br />

- IES Padre Feijóo 50<br />

- IES Roces 45<br />

- IES Rosario Acuña 33<br />

- IES Univesidá L<strong>la</strong>boral 40<br />

TOTAL 2004 284<br />

L’añu pasáu, nos Primeros <strong>Alcuentros</strong>, sacaron <strong>la</strong> <strong>llingua</strong> 284 mozos<br />

y moces en tolos requexos <strong>de</strong>l Pueblu d’Asturies p’amosar que <strong>la</strong><br />

xuventú y los Centros d’Enseñanza son importantísmos axentes nel<br />

procesu <strong>de</strong> normalización llingüística, pa <strong>de</strong>scubrir y afondar na<br />

cultura y <strong>la</strong> <strong>llingua</strong> asturiana y reflexonar sobre <strong>la</strong> situación actual<br />

<strong>de</strong>l asturianu y <strong>la</strong> importancia d’activar aiciones a favor d’él; pero<br />

sobre too pa usar <strong>la</strong> <strong>llingua</strong> con ganes y con gustu.<br />

Xuegos tradicionales, proyeiciones <strong>de</strong> curtrumetraxes (”7337”,<br />

“Lo que necesites sélo yo”), <strong>Alcuentros</strong> lliterarios col escritor Dolfo<br />

Camilo Díaz y el dibuxante <strong>de</strong> cómic Berto Vázquez, animación <strong>de</strong><br />

cai pol grupu <strong>de</strong> teatru Nun Tris y conciertu <strong>de</strong> Los Ciquitrinos<br />

fueron dalgunes <strong>de</strong> les actividaes nes que participó <strong>la</strong> <strong>mocedá</strong> <strong>de</strong><br />

Xixón.<br />

30


Saca <strong>la</strong> Llingua · <strong>II</strong> <strong>Alcuentros</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>mocedá</strong> co<strong>la</strong> <strong>llingua</strong><br />

31


Saca <strong>la</strong> Llingua · <strong>II</strong> <strong>Alcuentros</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>mocedá</strong> co<strong>la</strong> <strong>llingua</strong><br />

32

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!