Bayanes de los Maestros - Songs Of The Masters
Bayanes de los Maestros - Songs Of The Masters
Bayanes de los Maestros - Songs Of The Masters
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
BAYANES DE LOS<br />
MAESTROS<br />
ASOCIACION EL BOSQUE DE KIRPAL<br />
Sant Bani Ashram<br />
Subachoque, Cundinamarca.<br />
COLOMBIA<br />
2003
ASOCIACION EL BOSQUE DE KIRPAL<br />
-SANT BANI ASHRAM -<br />
Primera edicion 1.991<br />
Segunda edicion 1.992<br />
Tercera edicion 1.995<br />
Cuarta edicion 2.000<br />
Quinta edicion 2.003<br />
Impreso en Colombia<br />
Printed in Colombia<br />
Diagramacion y Edicion:<br />
ASOCIACI~N EL BOSQUE DE KIRPAL<br />
-SANT BANI ASHRAM -<br />
ES PROPIEDAD DE:<br />
Asociacion El Bosque <strong>de</strong> lrpal -Sant Bani Ashram-<br />
Editado en Colombia por:<br />
Asociacion El Bosque <strong>de</strong> Kirpal<br />
- Sant Bani Ashram -<br />
Subachoque - Cundinamarca<br />
Colombia<br />
email: irpa12000@hotmail.com<br />
www.elnaarn.org
Tabla <strong>de</strong> Contenido<br />
Nota Aclaratoria ................................................................................................................ 9<br />
Sobre la importancia <strong>de</strong> 10s <strong>Bayanes</strong> ............................................................................ 10<br />
ReseAa Biografica <strong>de</strong> 10s <strong>Maestros</strong> ............................................................................ 13<br />
I . BAYANES DE KABlR SAHIB. GURU NANAK. GURU ANGAD DEV.<br />
GURU AMARDAS. GURU ARJAN DEV.<br />
BRAHMANAND Y BULLEH SHAH<br />
Apana Koi Naji ............................................................................................................... 21<br />
Yague Musafire Yague Ganan Dine ............................................................................... 22<br />
Choti Yate ........................................................................................................................ 23<br />
Mana Re Teri ................................................................................................................... 24<br />
Guru Samane Neji Data .................................................................................................. 25<br />
Pakan<strong>de</strong> Me Kuchi Naji Sadho ...................................................................................... 26<br />
Tere Naam Da Barosa Bari .......................................................................................... 27<br />
Ute Yague Musafire Bore Bai ......................................................................................... 28<br />
Yanva Balejar Yi Me .................................................................................................. 29<br />
Naam Guru Da Sacha .............................................................................................. 30<br />
Bave Lake Lake Tirate Na Le ......................................................................................... 32<br />
Chita Kapara Te Rupa Sujavana .................................................................................... 33<br />
Dune Gate Viche Baye Rei Yi ....................................................................................... 34<br />
Ye Parase Jona E Yindarie ............................................................................................. 35<br />
Asi Mele Sat Guru Ji ...................................................................................................... 36<br />
Dane Dane Sat Guru ..................................................................................................... 38<br />
Takure Tume Sharenai Aia ........................................................................................... 39<br />
Chare Padarete ............................................................................................................. 40<br />
Tati Vao Na Laga Di yi ................................................................................................ 41<br />
Sant Di Mejima Yi ..................................................................................................... 42<br />
Yiseke Sire Upar Tu Swami ......................................................................................... 44<br />
Pae Lago Moje Karo Benti ............................................................................................. 45<br />
Jo Kurbane Yao Mejar Bana ...................................................................................... 46<br />
Sase Sase Simero Gobinda ......................................................................................... 47<br />
Pagale Sareshti Ka Raya Dukia .................................................................................... 48<br />
Loche Reja Guru Darshan ............................................................................................. 50<br />
Karo Benaantii Suno Mere Mita .................................................................................. 52<br />
Naam Tumara Jir<strong>de</strong> Vase ................................................................................................ 53<br />
Sachia Guru Mejerbana .............................................................................................. 54<br />
Apana Sevake Ki Aape Rake ........................................................................................ 55<br />
Tu Mera Pita, Tu Je Mera Mata ..................................................................................... 56<br />
Duke Banyane Tera Naam Yi ....................................................................................... 57
Yi Sat Guru Piare Aa Melo Menu ................................................................................. 59<br />
Yo Mangue Takur Apane Te ..................................................................................... 60<br />
Guru Bina Kone Sajai ..................................................................................................... 61<br />
Guru Bina Kone Mitave ................................................................................................. 62<br />
Sat Sangat Yague Sare Sadhu ......................................................................................... 63<br />
Gate Ji Me Abhinashi Sadhu ......................................................................................... 64<br />
Aneja<strong>de</strong> Ki Dhune Piari Sadhu ...................................................................................... 65<br />
Menu Cha<strong>de</strong>ke Kalli Nu ............................................................................................. 66<br />
Raba Lake Lake Shukare Manava .................................................................................. 67<br />
I1 . BAYANES DE KIRPAL SINGH.<br />
MASTANA JI Y BABA SOMANATH<br />
Aya Piare ........................................................................................................................ 69<br />
Chelo Ni Seio Sirsa ......................................................................................................... 70<br />
Deka Je Yab Se Jamene .............................................................................................. 72<br />
Ike Dar<strong>de</strong>mand Dile Ki Jaalate Tumhe Bataen ........................................................... 73<br />
Guru<strong>de</strong>v Meri Neia ........................................................................................................ 74<br />
Sat Guru Ke Guna Ga Le ............................................................................................. 75<br />
Kia Jua Ye Yaname Lia ................................................................................................... 76<br />
Mera Sat Guru Pritam Piara ........................................................................................ 77<br />
Nache Re ..................................................................................................................... 78<br />
Re Mana Shane Joya ....................................................................................................... 80<br />
Sat Guru Sawan Sha .................................................................................................. 81<br />
Tera Naam Rasemula Ji .................................................................................................. 82<br />
Sant Sat Guru Satia Suarupa .......................................................................................... 83<br />
111 . BAYANES DE SANT AJAIB SINGH JI<br />
Sawan Keria Ranga Viche Razi ..................................................................................... 87<br />
Sat Guru Sawan Shah ................................................................................................. 88<br />
Seio Ni Sawan Aia .......................................................................................................... 90<br />
Ao Ia<strong>de</strong> Manaie Sawan Di .............................................................................................. 91<br />
Baneke Ruja Da Vapari Aia ............................................................................................ 92<br />
Va Mere Sawan ........................................................................................................... 93<br />
Laka Shakala Takia .................................................................................................. 94<br />
Aia Sawan Chari A La Guea ........................................................................................ 95<br />
Sona Sawan Sha Da Bandara ......................................................................................... 96<br />
Sat Guru Piare Meri ................................................................................................... 97<br />
Deki Bote Nirali Meima ................................................................................................. 98<br />
Liken Valia Tu Joke ........................................................................................................ 99<br />
Mere Sat Guru Piare Yi ............................................................................................ 100<br />
0 Akale Ke ................................................................................................................... 102<br />
Aye Shube Dijara ae ................................................................................................... 103<br />
Banda Banike Aia ......................................................................................................... 105
Deya Tu Darshan June .................................................................................................. 106<br />
Kirpal Guru Aya, Kirpal Guru Aya .............................................................................. 107<br />
Seio Ni Ike Nure Ilaji Aia E ......................................................................................... 108<br />
Me To Kirpal Se Vichere<strong>de</strong> Ke Roi Re ........................................................................ 110<br />
Kele Niare Bakeshene Jare ........................................................................................... 112<br />
Tapa<strong>de</strong> Jir<strong>de</strong> Tare Ake .................................................................................................. 113<br />
Aye Yague Viche Kushia .............................................................................................. 114<br />
Sat Guru Sache Mere Data ........................................................................................... 115<br />
Teri Jardame Ia<strong>de</strong> ...................................................................................................... 116<br />
Shube Dejara Baga Barea ............................................................................................. 117<br />
Cha<strong>de</strong> Chete Jare Chete Parani .................................................................................... 118<br />
Deya Sajara Kirpal Piare .............................................................................................. 119<br />
Guru Kirpal Ji Tera Sajara ........................................................................................... 120<br />
Sat Guru Ji Darshan Dikao ........................................................................................... 121<br />
Kirpal Guru Ji Sato ....................................................................................................... 122<br />
Shah Kirpal Piarea ........................................................................................................ 123<br />
Ike Yote Nirali Ai ......................................................................................................... 124<br />
Mere Viche Na Guru Ji Gune Koi ................................................................................ 125<br />
Sanu Bulia Nu Rasete Paia ........................................................................................... 126<br />
Sa<strong>de</strong> Mirega Ne Kete Uyare ........................................................................................ 127<br />
Yinan Yapia Kirpal Piara ........................................................................................... 128<br />
Dane Kirpal Piaria Bere Dube<strong>de</strong> Par Lagave ............................................................. 129<br />
Sat Guru Kirpal Ji Darshan Dikanda ......................................................................... 130<br />
Seio Ni Kirpal Guru Ji Aia E .................................................................................... 131<br />
Tere Naam Ne Banae ................................................................................................. 132<br />
Tun Dada Ve Pareva ..................................................................................................... 133<br />
Tere Naam Di Veragun Baneke .................................................................................... 134<br />
Ao Darshan Karie ...................................................................................................... 135<br />
Ban<strong>de</strong> Naam Guru Da Yapele ...................................................................................... 136<br />
Pani Dea Bulebulea ...................................................................................................... 137<br />
Sona Shah Kirpal Piara ............................................................................................... 138<br />
Guru Mera Chane Varega ........................................................................................ 139<br />
Je Deale Guru Kirpal .................................................................................................... 140<br />
Lague Yae Diane Kirpal ............................................................................................... 141<br />
Mera Kagueye Gunaja Vala ................................................................................... 142<br />
Me Balijare Yava ........................................................................................................ 143<br />
Milo Kirpal Piarea .................................................................................................... 144<br />
Kirpal Anami Antar Yami ...................................................................................... 145<br />
Yo Bani Pure Sat Guru Di ........................................................................................ 146<br />
Aia Kirpal Ario Ni ........................................................................................................ 148<br />
Naam To Bagere Banda ................................................................................................ 149<br />
Takale Mana Oe Kirpal Piare Tai ................................................................................ 151<br />
0 Sika ..................................................................................................................... 152<br />
Sada Na Koi Ve Loko .................................................................................................. 153<br />
Sawan Da Beta Sona Kirpal Aa Guea ...................................................................... 154
Ise Preme Di Dunia Viche Sayena .............................................................................. 1 55<br />
Like Sat Guru Vale Paia ........................................................................................... 156<br />
Sawan Kirpal Piare ....................................................................................................... 157<br />
Aaya. Aaya. Aaya Mere Kirpal Ji ................................................................................ 158<br />
Kareke Vela Ia<strong>de</strong> Yindarie ......................................................................................... 159<br />
Yape Le Tu Naam GUN Da ...................................................................................... 160<br />
Menu Kirpal Milena Da Cha Ve ............................................................................. 161<br />
Aao Kirpal Piare Duke Darda ...................................................................................... 162<br />
Koi Na Kise Da Beli ................................................................................................. 163<br />
Nei Labana Manese Yaname Bajare ............................................................................. 164<br />
Ao Diale Prabu Kirpal Pia ............................................................................................ 165<br />
Tusi Arye Suno Kirpal GUN ........................................................................................ 166<br />
Aavo Sat Guru Aavo Ji ................................................................................................. 167<br />
Joia Suke Ole ................................................................................................................. 168<br />
Tere Preme Bavari Kita ................................................................................................ 169<br />
E Dunia Paroni Sayena ................................................................................................ 170<br />
Pire Da Vichora Duke ................................................................................................... 171<br />
GUN Bina Guiane Neji ................................................................................................. 172<br />
Yapa Naam Guru Da Oe ............................................................................................... 173<br />
Ban<strong>de</strong> Dia Asa Sada ..................................................................................................... 174<br />
Chora Tera Gare Lutes ................................................................................................. 175<br />
Ari Ve Ari Nakar Ban& ............................................................................................... 176<br />
GUN Kirpal Da Mukera ............................................................................................... 177<br />
Shabd Nale YO^ Dates ................................................................................................... 178<br />
GUN To Baguere Ban<strong>de</strong> ............................................................................................... 179<br />
Ye Ban<strong>de</strong>a Te Rabe Nu ................................................................................................. 180<br />
Data Yi Kite Gueo ......................................................................................................... 181<br />
Suna Sika Siki Vale ....................................................................................................... 182<br />
Ia<strong>de</strong> Guru Kirpal Di ...................................................................................................... 183<br />
A GUN Kirpal Ji ........................................................................................................ 184<br />
Ruja Sadia Nu Pare Langa ............................................................................................ 185<br />
Teri Ku<strong>de</strong>rate Tu Ji Yane .............................................................................................. 186<br />
Sat GUN Sacha Kirpal Datarea .................................................................................... 187<br />
Sat Guru Sona Mera ..................................................................................................... 188<br />
Darshan Pia Da Pa Lava ............................................................................................... 189<br />
Rabe Labeda E .............................................................................................................. 190<br />
Naam GUN Da Yapale .................................................................................................. 191<br />
Menu Tere Bina Kise Di Na Lor .................................................................................. 192<br />
Aia Laja Lene Parani .................................................................................................... 193<br />
Naam Yap Ban<strong>de</strong>a Laja .......................................................................................... 194<br />
Pake Ya 0 Sika .............................................................................................................. 195<br />
Yuta Sansar Je ............................................................................................................... 196<br />
Teri Soche Kare Kirpal ................................................................................................. 197<br />
Tera Naam Deaie Yi .................................................................................................. 198<br />
.........................................................................................................<br />
Asi Ogune Jare Yi 199
Rangue Rupe Da Mane Na Karie ................................................................................. 200<br />
A Kirpal Guru Me Sagane ............................................................................................ 201<br />
Kari Na Mane Vatenan Da ........................................................................................... 202<br />
A Kirpal Guru Chite Chareni ....................................................................................... 203<br />
Mera Sat Guru Sojona A Guea ..................................................................................... 204<br />
A Gue Dar Te Bikari ..................................................................................................... 205<br />
Aia Sat Guru Aia Ni ..................................................................................................... 206<br />
Suche Naam Da ............................................................................................................. 207<br />
Tenu Varo Vari Aake ..................................................................................................... 208<br />
Bakesho Bake Shanejar Pia Yi ..................................................................................... 209<br />
Yuti Dunia Che Fasea Dile Mera ................................................................................. 210<br />
Beta Gate Gate Viche Datar Ve .................................................................................... 211<br />
Mere Data Yi Suno Benati ............................................................................................ 212<br />
E Manase Yame Nu Sonia ........................................................................................ 2 13<br />
Ike Araye Ajaib Guyare ................................................................................................ 214<br />
0 Dare-Dare De Firene Nalo ..................................................................................... 2 15<br />
Yi Aye Di Sulakani Gari ............................................................................................. 216<br />
Sat Guru Kirpal Piara Dunia ........................................................................................ 217<br />
Ru Malike To Joi Dure ................................................................................................. 218<br />
Sat Guru Ne Dunia Tari ................................................................................................ 219<br />
Saia Tu Pare Langavi .................................................................................................. 220<br />
Joeke Deale Kirpal Gare A Guea ................................................................................ 221<br />
Mane Yado Jatila Jove .................................................................................................. 222<br />
Eje Te Deshe Paraia Oe Sayena ................................................................................... 223<br />
Dunia De Viche Ruja Te ............................................................................................... 224<br />
. Kirpal Yej~ San<strong>de</strong>sha Deta ............................................................................................ 225<br />
Pire Ia<strong>de</strong> Sawan Di ...................................................................................................... 226<br />
Banda Naam Yapane Un ............................................................................................... 227<br />
Milia Sawan Da Beta .................................................................................................... 228<br />
Va<strong>de</strong> Va<strong>de</strong> Dunia De ................................................................................................... 229<br />
Sachi Bani Andare Jo Reji ........................................................................................... 230<br />
Simran Karie Naam Simarie ........................................................................................ 231<br />
Sat Guru Di Shareni Pena E ......................................................................................... 232<br />
Sawan GUN Kirpal Ji .............................................................................................. 233<br />
Sawan Shah Ji Avo ...................................................................................................... 234<br />
Asa Gura De Devare Ute Rona .................................................................................... 235<br />
Ane Ke Duvare Ute Bete Mere Datea .......................................................................... 236<br />
Ae Yi Tere Dare Te Bikari ............................................................................................ 237<br />
Kio Gafalate Viche Mane Soia Je ............................................................................ 238<br />
Ken<strong>de</strong> Mema Satsang Di .............................................................................................. 239<br />
Yote Rabe Di Je Aai ................................................................................................... 240<br />
Yama Inesane E Amula Lale Oe ............................................................................... 241<br />
Badia To Bache Sayena ................................................................................................ 243<br />
Buli Na Gura De Upekare ......................................................................................... 245<br />
Sire Guru Charena Te Rakeni Ja ............................................................................... 246
Sona Sona Mukera ........................................................................................................ 247<br />
Abe Moje Nenen Sio Guru Dia .................................................................................... 248<br />
Kirpal Guru Da Vichoreda Menu Pe Guea .................................................................. 249<br />
Yere Guru Bagueti To Jine .......................................................................................... 251<br />
Tera Sabe Dunia To Sona ............................................................................................. 252<br />
Tume Bina Kone Sajai Data ...................................................................................... 253<br />
Duka Vali Gari ............................................................................................................. 254<br />
Ajaib Kirpal Nu Ia<strong>de</strong> Kareda ...................................................................................... 255<br />
Avo Avo Shah Kirpal Sai .......................................................................................... 256<br />
Yapeo Yine Guru Kirpal Deale ..................................................................................... 257<br />
Yute Cha<strong>de</strong>ke Vijar ....................................................................................................... 258<br />
Dika<strong>de</strong> Dika<strong>de</strong> Dika<strong>de</strong> Data Yi .................................................................................... 259<br />
Naam Yapa Kio Lona E Deri .................................................................................... 260<br />
Bave Yane Na Yane ....................................................................................................... 261<br />
Mere Sat Guru Dine Deal .......................................................................................... 262<br />
Sat Guru Ji Bakshe Leo ............................................................................................ 263<br />
Sawan Sha Aaia Jague Te ............................................................................................ 264<br />
Sacha Naam Yap ...................................................................................................... 265<br />
Sawan Piare Bakeshan Jare .......................................................................................... 266<br />
Kara Sipate Ki .......................................................................................................... 267<br />
Naam Ki Mejima Aparampar ..................................................................................... 268<br />
Guru Kirpal Mere Gare Ana ...................................................................................... 269<br />
Sawan Chane Varega .................................................................................................... 270<br />
Chalo Mane Sat Guru Ke Darebar ............................................................................... 271<br />
Like Chitia Sawan Nu .................................................................................................. 272<br />
Sawan Sawan Dunia Kehendi ................................................................................... 273<br />
Muye Apa Na Banalo Kirpal ........................................................................................ 274<br />
Sawan Dealu Ne .......................................................................................................... 275<br />
Guru Guru, Guru Guru, ................................................................................................ 277<br />
Mane Mandir Me Aao .................................................................................................. 278<br />
Dea Karo, Dea Karo Guni Pal ...................................................................................... 279<br />
Tum Se Mera Yaname Yaname .................................................................................... 280<br />
Deka Leia Asi Deka Leia .............................................................................................. 281<br />
Jamare Piare Sat Guru Yesa ......................................................................................... 282<br />
Guru Charano Se Prite .................................................................................................. 283<br />
0 Mane Murake Ab To Yague ...................................................................................... 284<br />
Yivane Safale Banale Ban<strong>de</strong> ......................................................................................... 285<br />
A Kirpal Kole Bete ....................................................................................................... 286<br />
Kirpal Ki Mejima .......................................................................................................... 287<br />
Kone Kaje Me Mar Yana Je .......................................................................................... 288<br />
Dile Tute<strong>de</strong> Aba<strong>de</strong> Kare ............................................................................................... 289<br />
Kirpal Da Vichora ......................................................................................................... 291<br />
Tumse Tumse Meri Prite Purani .................................................................................. 292<br />
G<strong>los</strong>ario ......................................................................................................................... 292<br />
Indice Alfabetico ........................................................................................................... 292
Nota Aclaratoria<br />
La transliteracion es la representation fonetica <strong>de</strong> las palabras<br />
en Punjabi, Urdu o Hindi en las que fueron originalmente escritos<br />
10s bayanes, para aproximarse a su pronunciacion en castellano.<br />
Sin embargo, lo mhs importante es cantar<strong>los</strong> con Amor como dijo<br />
el Amado Maestro Sant Ajaib Singh Ji .<br />
Se ha utilizado como simbolo para indicar don<strong>de</strong> empezar a<br />
repetir el coro <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> cada verso. Cuando no hay coro, no<br />
aparece este simbolo.<br />
Como ayuda para la entonacion <strong>de</strong> 10s bayanes y la manera<br />
mas a<strong>de</strong>cuada <strong>de</strong> cantar<strong>los</strong> se han utilizado 10s siguientes<br />
simbo<strong>los</strong>:<br />
a . .. . . ... Vocal acentuada<br />
2.. ..... Vocal prolongada en el mismo tono<br />
a a . . ..Vocal repetida con cambio <strong>de</strong> tono<br />
- . . . Palabras subrayadas: se repiten<br />
La numeracion que aparece en la esquina superior interna <strong>de</strong><br />
cada phgina correspon<strong>de</strong> a la edicion anterior.<br />
La numeracion entre parentesis que aparece en la lista<br />
alfabetica correspon<strong>de</strong> a1 Libro <strong>de</strong> <strong>Bayanes</strong> (en ingles), editado en<br />
New Hampshire.
Sobre la importancia<br />
<strong>de</strong> 10s <strong>Bayanes</strong><br />
(Charlas <strong>de</strong>l Maestro Sant Ajaib Singh Ji <strong>de</strong> 1978 a 1992)<br />
El Guru Nanak Sahib solia llamar Bayan mandali a1 grupo <strong>de</strong><br />
personas que se reunia a cantar bayanes, asi como hoy llamamos<br />
Satsang a estos encuentros. Cuando nos sentamos todos juntos,<br />
todos sabemos que estamos reunidos en la remembranza <strong>de</strong> Dios.<br />
Cada miembro <strong>de</strong>l grupo tiene sus pensamientos dirigidos hacia<br />
Dios en ese momento. Por esto el Guru Nanak Sahib <strong>de</strong>cia: Cuando<br />
se reunan en Satsang, antes que nada <strong>de</strong>ben cantar una canci6n o bayan<br />
Zleno <strong>de</strong> amor y aiioranza por el Maestro y el Satsang.<br />
No <strong>de</strong>bemos cantar 10s bayanes como si fuera una ceremonia,<br />
un rito o ritual. Deberiamos cantar<strong>los</strong> con verda<strong>de</strong>ra afioranza. El<br />
Guru Nanak solia <strong>de</strong>cir: Cuando canten 10s bayanes, si 10s cantan con<br />
amor y aiioranza en el corazbn, este canto les dard un grado <strong>de</strong><br />
embriaguez y paz tan elevado que la lujuria, la ira, la codicia, el apego y el<br />
egoismo, todos aquel<strong>los</strong>fuegos que estan ardiendo internamente,<br />
comenzaran a enfiiarse. La embriaguez que obtenemos a1 cantar 10s<br />
bayanes con amor y afioranza borrarii todo sufrimiento.<br />
Los bayanes que cantamos aqui provienen <strong>de</strong> la boca <strong>de</strong> 10s<br />
gran<strong>de</strong>s <strong>Maestros</strong> y nos muestran Su afioranza. Y cuando nosotros<br />
cantamos esos bayanes, tambien <strong>de</strong>beriamos <strong>de</strong>sarrollar la misma<br />
afioranza.<br />
La razon por la cual he escrito estos nuevos bayanes, lo que<br />
quiero transmitirles por medio <strong>de</strong> estos bayanes, es la realidad <strong>de</strong>l
Maestro, quien es EI y que tip0 <strong>de</strong> humildad brota <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong><br />
aquel<strong>los</strong> que manifiestan a1 Maestro. El discipulo <strong>de</strong>l Maestro que<br />
va a lo interno y lo ha obtenido todo, cuando esta <strong>de</strong>lante <strong>de</strong>l Maestro<br />
se siente culpable, se presenta a si mismo como un pecador y<br />
una persona culpable <strong>de</strong>lante <strong>de</strong>l Maestro.<br />
Quiza sea dificil para uste<strong>de</strong>s leer el idioma <strong>de</strong> 10s bayanes,<br />
per0 creo que esa dificultad es una bendicion, porque a1 hacer el<br />
esfuerzo <strong>de</strong> leer<strong>los</strong>, a1 tratar <strong>de</strong> cantar<strong>los</strong> en su idioma original,<br />
practicaran mas y mas y continuaran leyhdo<strong>los</strong> una y otra vez. De<br />
manera que, con el tiempo, tendran esos mismos sentimientos y la<br />
misma clase <strong>de</strong> humildad.<br />
Yo practique ritos y rituales, y lo que digo en 10s bayanes no es<br />
simplemente lo que he escuchado. He tratado <strong>de</strong> transmitirles<br />
aquellas cosas que son product0 <strong>de</strong> mi propia experiencia, que yo<br />
mismo he realizado. Por lo tanto, espero que siempre que hagan<br />
Satsang, o incluso en cualquier otro momento en que est6n<br />
haciendo el trabajo <strong>de</strong>l mundo, recuer<strong>de</strong>n a1 menos una linea <strong>de</strong><br />
un bayan que consi<strong>de</strong>ren apropiado, o que 10s haga sentirse<br />
comodos a1 recordarla, porque esto les ayudari mucho a hacer su<br />
meditacion.<br />
En un bayan he dicho: Uste<strong>de</strong>s se liberaran <strong>de</strong> la trampa <strong>de</strong> Yama<br />
tan s61o cuando canten 10s bayanes <strong>de</strong>l Maestro. Si sienten amor por<br />
ma persona, las palabras <strong>de</strong> esa persona apareceran en nuestros<br />
labios por si solas. No se necesita hacer un esfuerzo especial para<br />
recordar las palabras <strong>de</strong> aquel a quien se ama; uste<strong>de</strong>s notaran que<br />
el lado mas pesado <strong>de</strong> una balanza es el que <strong>de</strong>scien<strong>de</strong>. De la<br />
misma manera, si uste<strong>de</strong>s recuerdan a1 Maestro, recuerdan las<br />
palabras y las frases <strong>de</strong>l Maestro, el amor por el Maestro<br />
comenzara a brotar espontaneamente <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> uste<strong>de</strong>s.<br />
Quie'nes son las personas afortunadas? S61o aquellas que pue<strong>de</strong>n<br />
cantar las alabanzas a Dios son Zas mas afortunados. ~Cuando po<strong>de</strong>mos<br />
cantar Sus alabanzas? ~nicamente cuando seamos aceptados por<br />
81, cuando seamos <strong>de</strong> Su agrado.<br />
Tuve muchas oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> cantar todos estos bayanes<br />
frente a mi Bienamado Maestro y 81 solia sentirse muy complacido<br />
con 10s bayanes que yo le cantaba. Cuando yo Le cantaba Oh Maestro,<br />
no tengo el mas minirno control sobre Ti, 81 respondia: No, no
digas eso, porque asi como el Maestro tiene todo el control sobre Su<br />
discipulo, si el discipulo ama a1 Maestro, si e'l va a lo interno, tambitn<br />
adquiere control sobre el Maestro.<br />
Yo tuve la gran fortuna <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r cantar bayanes en Su<br />
presencia. Y hoy, unicamente por obra <strong>de</strong> Su gracia, es que puedo<br />
escuchar 10s bayanes que uste<strong>de</strong>s cantan. Pero ya no tengo el gozo<br />
que solia sentir a1 cantarle bayanes a 81, porque si un discipulo no<br />
pue<strong>de</strong> sentarse en la presencia <strong>de</strong>l Maestro a cantarle 10s bayanes,<br />
entonces no recibe la gracia ni la felicidad o el placer que<br />
proporciona la oportunidad <strong>de</strong> cantar frente a1 Maestro. Aquel<strong>los</strong><br />
que van a lo interno, solo el<strong>los</strong> saben cuanto han perdido si no<br />
logran ver a1 Maestro fisicamente, si no pue<strong>de</strong>n sentarse frente a 81<br />
en persona.<br />
Ahora pue<strong>de</strong>n cantar 10s bayanes, per0 antes <strong>de</strong> cantar<strong>los</strong>, por<br />
favor lean en voz alta el numero <strong>de</strong> pagina <strong>de</strong>l Bayanero, para que<br />
10s <strong>de</strong>mas puedan cantar en coro con uste<strong>de</strong>s.
Reseiia Biografica <strong>de</strong> <strong>los</strong> <strong>Maestros</strong><br />
La vida <strong>de</strong> 10s <strong>Maestros</strong> Perfectos, que escribieron 10s bayanes<br />
que aparecen en este libro es fuente <strong>de</strong> constante inspiracion en<br />
nuestro Sen<strong>de</strong>ro Espiritual.<br />
KABIR SAHIB (1398- 1518). Primer Maestro Perfecto en esta<br />
edad <strong>de</strong> hierro, poeta y mistico ampliamente reconocido, vivio en<br />
Kashi (Benares). Aun cuando pertenecio a una baja casta, como es<br />
la <strong>de</strong> tejedores musulmanes en la India, alcanzo la mas elevada<br />
posicion espiritual meditando en el Naam. Recibio la iniciacion <strong>de</strong><br />
Ramananda, el mas conocido Maestro hindu <strong>de</strong> esa epoca. Su vida<br />
es un ejemplo <strong>de</strong> las enseiianzas <strong>de</strong>l Surat Shabda Yoga, Ciencia<br />
<strong>de</strong>l Alma, que a traves <strong>de</strong> la linea <strong>de</strong> 10s <strong>Maestros</strong> Perfectos<br />
continua liberando las almas <strong>de</strong> 10s buscadores <strong>de</strong> la Verdad.<br />
GURU NANAK (1469-1539). Conocido santo <strong>de</strong>l Punjab y<br />
primer0 <strong>de</strong> 10s diez Gurus Sikhs. Des<strong>de</strong> su mas tierna infancia<br />
mostro su inclinacion hacia la espiritualidad. Su gran capacidad <strong>de</strong><br />
aprendizaje le permitio hablar a 10s musulmanes y a<strong>los</strong> hindues en<br />
su propia lengua. Viajero incansable, esparcio las enseiianzas <strong>de</strong><br />
Sant Mat en las cuatro direcciones cardinales. Escribio el Jap Ji y<br />
muchos otros versos contenidos en el libro sagrado <strong>de</strong> 10s Sikhs.<br />
Fue contemporaneo <strong>de</strong> Kabir Sahib.<br />
GURU ANGAD (1504-1552). Discipulo perfecto <strong>de</strong>l Guru<br />
Nanak, segundo en la sucesion <strong>de</strong> 10s Gurus Sikhs. Hijo <strong>de</strong> un
merca<strong>de</strong>r pobre <strong>de</strong>l Punjab, <strong>de</strong>voto <strong>de</strong> la diosa Durga, fue atraido<br />
hacia Su Maestro a1 escuchar 10s himnos escritos por 81. Recibi6 el<br />
nombre <strong>de</strong> Lehna que significa: Deuda que <strong>de</strong>be ser pagada, per0<br />
gracias a su amorosa <strong>de</strong>vocion, servicio <strong>de</strong>sinteresado y<br />
meditacion constante se convirtio, con la gracia <strong>de</strong> su Maestro, en<br />
Angad, Parte <strong>de</strong> Su Propio Ser.<br />
GURU AMAR DAS (1479-1574 ). Es el tercero <strong>de</strong> 10s Gurus<br />
Sikhs. Nacio en el distrito <strong>de</strong> Amritsar. Se gano la vida como<br />
granjero y merca<strong>de</strong>r. Su busqueda interna fue muy larga y penosa.<br />
Fue <strong>de</strong>voto <strong>de</strong>l Sefior Vishnu, hasta cuando en su edad madura,<br />
escucho cantar el Jap Ji y se hizo evi<strong>de</strong>nte la profunda necesidad<br />
<strong>de</strong> un Maestro Viviente.<br />
GURU ARJAN DEV (1563- 606). Hijo <strong>de</strong>l cuarto Guru Sikh,<br />
Ram Das y nieto <strong>de</strong> Amar Das. Des<strong>de</strong> su mas tierna infancia tuvo<br />
la oportunidad <strong>de</strong> vivir el ambiente espiritual que su alma<br />
reclamaba. Escribi6 y recopilo 10s versos que m5s tar<strong>de</strong> se<br />
constituirian en el Libro Sagrado <strong>de</strong> 10s Sikhs, el Guru Grant Sahib,<br />
muchos <strong>de</strong> 10s cuales son cantados actualmente, como bayanes.<br />
BULLEH SHAH. Nacio en la al<strong>de</strong>a <strong>de</strong> Rum y crecio en Kasur<br />
distrito <strong>de</strong> Lahore. Des<strong>de</strong> su nifiez manifest6 el <strong>de</strong>seo intenso <strong>de</strong><br />
realizar a Dios. Siendo su padre un Kazi <strong>de</strong> la mezquita <strong>de</strong> Lahore,<br />
el siguio sus mismos pasos durante cuarenta afios. Un dia escucho<br />
hablar a un iniciado <strong>de</strong> Inayat Shah acerca <strong>de</strong> la perfeccion <strong>de</strong> su<br />
maestro y fue a conocerlo; lo encontr6 transplantando bulbos <strong>de</strong><br />
cebolla. Bulleh 1e pregunto como hacerse uno con Dios, a lo cual81<br />
respondio: Es tan sencillo, como esta labor, retirar la atencion <strong>de</strong>l mundo<br />
y plantarla en el Verda<strong>de</strong>ro Seiior. Recibio la Iniciacion y alcanz6 la<br />
realizacion suprema. Escribio himnos <strong>de</strong> amor y afioranza en la<br />
separation <strong>de</strong> Su Amado que ahora cantamos con <strong>de</strong>vocion.<br />
HAZUR BABA SAWAN SINGH (27 <strong>de</strong> julio 1858-2 <strong>de</strong> abril<br />
1948). Nacio en el distrito <strong>de</strong> Ludhiana en el Punjab en una familia<br />
muy respetada. Des<strong>de</strong> su infancia mostro una gran inclinacion<br />
hacia la espiritualidad, a 10s diez afios habia leido el Grant Sahib y
ecitaba <strong>de</strong> memoria el Tap Ji. Una vez graduado <strong>de</strong>l colegio <strong>de</strong><br />
ingenieria, laboro durante 25 afios en el servicio militar <strong>de</strong><br />
ingenieria <strong>de</strong> su pais. En 1894 conocio y recibi6 la iniciaci6n <strong>de</strong><br />
Baba Jaimal Singh, haciendose Maestro Perfecto en las prcicticas <strong>de</strong><br />
Sant Mat. Des<strong>de</strong> 1903, y siguiendo las 6r<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> su Maestro,<br />
empieza la mision espiritual <strong>de</strong> difundir las ensefianzas <strong>de</strong> Sant<br />
Mat no solamente en la India sin0 en el Occi<strong>de</strong>nte. Impartio la<br />
Sagrada Iniciacion a muchisimos discipu<strong>los</strong>, tres <strong>de</strong> 10s cuales se<br />
convirtieron en <strong>Maestros</strong> Perfectos y escribieron cantos <strong>de</strong> amor y<br />
alabanza a Su Gurc.<br />
BABA SOMANATH (1883-1976). Iniciado <strong>de</strong> Baba Sawan<br />
Singh. Practico el Yoga Tcintrico, sin recibir la paz para su alma,<br />
que solo encontro a 10s pies <strong>de</strong> Su Amado Maestro, quien le asign6<br />
la mision <strong>de</strong> impartir las Enseiianzas <strong>de</strong> Sant Mat en las Areas <strong>de</strong><br />
Fangalore y Bombay a1 sur cle la India. A<strong>de</strong>m6s impartio la<br />
iniciacion a varios discipu<strong>los</strong> occi<strong>de</strong>ntales. Sus bayanes hablan <strong>de</strong><br />
10s miis elevados planos espirituales.<br />
MASTANA JI (1891-1960). Iniciado <strong>de</strong> Baba Sawan Singh.<br />
Nacio en Kartik, Baluchistiin. Siendo muy joven partio <strong>de</strong> su hogar<br />
en busqueda <strong>de</strong> la verdad y fue discipulo <strong>de</strong> nueve <strong>Maestros</strong> hasta<br />
cuando llego a 10s pies <strong>de</strong>l Grafi Maestro quien lo inicio y le<br />
cambio el nombre Kem Chanda por Mastana. Sant Ajaib Singh Ji<br />
dio forma escrita a 10s bayanes que 81 cantaba mientras hacia so-<br />
nar campanillas frente a Su Guru.<br />
SANT KIRPAL SINGH JI (6 <strong>de</strong> febrero 1894-21 <strong>de</strong> agosto<br />
1974). Nacio en Sayad Kasran ahora en Pakistan. Des<strong>de</strong> muy<br />
pequeiio mostro interes por 10s aspectos espirituales, llegando a<br />
recibir experiencias internas a temprana edad. Fue iniciado por<br />
Baba Sawan Singh en 1924, <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> haberlo visto internamente<br />
durante siete aiios. Mientras cumplia sus responsabilida<strong>de</strong>s como<br />
padre <strong>de</strong> familia y laboraba como contador para el gobierno <strong>de</strong> la<br />
India, realizaba Su trabajo espiritual meditando varias horas a1<br />
dia. Tras alcanzar la meta espiritual, fue encargado por Su Maestro<br />
para llevar las almas por el Sen<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> Sant Mat. Des<strong>de</strong> 1948 hasta
Su partida dio la sagrada iniciacion a un gran numero <strong>de</strong><br />
discipu<strong>los</strong>. En cumplimiento <strong>de</strong> Su mision espiritual, fue el primer<br />
Santo en visitar occi<strong>de</strong>nte. Realizo tres giras mundiales en 1955,<br />
1963 y 1972. En 1957 fundo la Confraternidad Mundial <strong>de</strong><br />
Religiones. En febrero <strong>de</strong> 1974 en Delhi, India, organizo la primera<br />
Conferencia para la Unidad <strong>de</strong>l Hombre. Nos <strong>de</strong>jo Sus ensefianzas<br />
en innumerables charlas y conferencias, en libros como: Hombre-<br />
Dios, Hombre Conocete a Ti Mismo, Auto introspecci6n y Meditacibn,<br />
Charlas Matinales y La Oraci6n entre otros. Escribio algunos bayanes<br />
en diferentes idiomas y dialectos <strong>de</strong> la India que han sido<br />
traducidos a idiomas occi<strong>de</strong>ntales.<br />
SANT AJAIB SINGH JI (11 <strong>de</strong> septiembre 1926-6 <strong>de</strong> julio<br />
1997). Nacio en Maina distrito Bhatinda, Punjab y fue criado segun<br />
la doctrina ortodoxa Sikh practicada por Sus padres. Des<strong>de</strong> muy<br />
temprana edad tuvo la imperante necesidad <strong>de</strong> encontrar a Dios,<br />
comenzando una larga busqueda que lo llev6 a realizar muchas<br />
austerida<strong>de</strong>s y practicas externas que no calmaron Su sed<br />
espiritual. Siendo aun muy joven conocio a Baba Bishan Dass,<br />
quien le dio el conocimiento en las dos primeras palabras,<br />
perfeccionandolas hasta alcanzar el segundo plano espiritual.<br />
Sirvio en el ejercito <strong>de</strong> la India sin abandonar la practica <strong>de</strong> la<br />
meditacion y la repeticion <strong>de</strong>l Simran. Estando en Beas, un dia<br />
escucho hablar <strong>de</strong> un gran Santo, Baba Sawan Singh. Fue a recibir<br />
Su Darshan y a solicitar la iniciacion, per0 la respuesta fue: Aquel<br />
que te iniciara ira a ti por Si mismo. Esto ocurrio en 1967 cuando<br />
Kirpal Singh, el Maestro a quien Ajaib habia estado viendo<br />
internamente <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un afio antes, llego a1 Ashram <strong>de</strong> Kunichuk y<br />
le dio la Sagrada Iniciacion. Tiempo <strong>de</strong>spuks se traslado a la al<strong>de</strong>a<br />
16 PS don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>dico a la meditacion continua en el cuarto<br />
subterraneo que habia construido por indication <strong>de</strong> Su Guru. An-<br />
tes <strong>de</strong> la partida fisica <strong>de</strong> Sant KirpalSingh Ji recibio la or<strong>de</strong>n <strong>de</strong><br />
impartir el Naam a las almas buscadoras. Realizo varias giras<br />
mundiales y dio la iniciacion a muchisimos discipu<strong>los</strong> tanto <strong>de</strong><br />
Oriente como <strong>de</strong> Occi<strong>de</strong>nte. Escribio numerosos poemas <strong>de</strong> amor y<br />
alabanza a Su Maestro en forma <strong>de</strong> bayanes para beneficio <strong>de</strong> las<br />
almas que 10s cantan y escuchan con Devocion.
SANT SADHU RAM JI (15 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 1944- ). Nacio en<br />
Chak Nurpura, Rajasthan India. Des<strong>de</strong> nifio se inclino seriamente<br />
por la vida espiritual y por resolver el misterio <strong>de</strong> la vida y <strong>de</strong> la<br />
realizacion <strong>de</strong> Dios. Dejo sus estudios <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> cursar el noveno<br />
grado para ayudar a su padre en las labores <strong>de</strong>l campo. Su abuelo<br />
le ofrecio 25 acres <strong>de</strong> sus terrenos, oferta que rechaz6 para ganarse<br />
la vida por si mismo como jornalero en labores <strong>de</strong>l campo. Por esta<br />
epoca tuvo contact0 con un hombre <strong>de</strong> espiritualidad que lo<br />
instruyo en 10s dos primeros planos espirituales internos y le pidio<br />
que ganara su sustento por si mismo, se preparara sus alimentos<br />
recordando a Dios y comiera agra<strong>de</strong>ciendo a Dios. Y que utilizara<br />
la mayor cantidad posible <strong>de</strong> tiempo en meditacih. 81 siguio estas<br />
indicaciones honestamente por cerca <strong>de</strong> quince afios, meditando<br />
durante las noches <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> largas jornadas <strong>de</strong> trabajo en el<br />
campo. En 1987 recibio la Sagrada Iniciacion <strong>de</strong> Sant Ajaib Singh<br />
Ji, quien estuvo muy complacido con 81, lo abrazd y le cambib el<br />
nombre <strong>de</strong> Ladhu Ram por el <strong>de</strong> Sadhu Ram. Continuo<br />
meditando con dnimo renovado hasta alcanzar la Perfeccion con la<br />
Gracia y Ayuda <strong>de</strong> Su Maestro, quien antes <strong>de</strong> Su partida fisica le<br />
asigno la responsabilidad <strong>de</strong> Llevar a cab0 las tareas <strong>de</strong> Ajaib y liberar<br />
a las almas.
KABIR SAHIB,<br />
GUR~ NANAK,<br />
GURU ANGAD DEV,<br />
GURO AMARDAS,<br />
GURU ARJAN DEV,<br />
BRAHMANAND,<br />
BULLEH SHAH,<br />
SANT KIRPAL SINGH JI<br />
MASTANA JI<br />
BABA SOMANATH<br />
SANT AJAIB SINGH JI
Apana Koi Naji<br />
Kabir Sahib<br />
Coro<br />
Apani koi na ji je yi, ki apana Sat Guru piaraa yl (bis)<br />
Nadie en este mundo nos pertenece, salvo nuestro Amado Sat Guru.<br />
Na kare ban<strong>de</strong> meri merii, dama daa ki parevaasa (bis)<br />
Yivan tera esa yesaa, paanii viche pataasa<br />
iOh! hombre, no digas rnio, rnio, si no hay garantia para tus respiraciones. Tu vida es<br />
tan fragil como un duke <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l agua.<br />
Na kare ban<strong>de</strong> kudi takabare, sire pee mote nimaani @is)<br />
Eke dine paguele esa avee, tun duube bina paani<br />
iOh! hombre, no te llenes <strong>de</strong> ego, la muerte esta rondandote. iUn dia, hombre necio,<br />
te ahogaras a b sin agua!<br />
Mati o<strong>de</strong>na mati pajenenaa, maatii ka sirejanaan yi (bis)<br />
Eke dine paguele esa avee, maatii me mile yanaan yi<br />
Llevas polvo encima, te vistes con polvo, hasta tu almohada es polvo. Un dia,<br />
hombre loco, tu cuerpo retornara a1 polvo.<br />
Yabe take tele dipe me batii, yaga-maga yaga-maga j6 reji (bis)<br />
Yala guea tele nikute guei batii, lash kiveanco t6r lai<br />
Mientras duren el aceite y la mecha en la lampara, la luz alumbrara mas y mas<br />
brillante. Cuando ambos se terminan el cadaver es llevado a la fosa.<br />
Pata chola jua puranaa, kabe lague sivee dareyi (bis)<br />
Dile ka mejerane koi na rniliaa, sabe mate labe kee gare yi<br />
iDe que vale remendar una y otra vez 10s vestidos viejos? Nadie es amigo <strong>de</strong><br />
corazon, todos tienen motivos egoistas.
Yague Musafire Yague Ganan Dine<br />
Kabir Sahib<br />
Coro<br />
Yague musaafire, yague ganaan dine so lia ree,<br />
yague musaafire yague ganaan dine soo lia re.<br />
iDespierta ya, ;Oh! viajero, <strong>de</strong>spierta! Llevas durmiendo muchos dias.<br />
Peile soia mate garebe mee, undaa pave pasaare @is)<br />
Bagueti kareke bajare aio, buule guio kartaare ydname tera jo lia ree<br />
Primero dormiste en el vientre matemo con las piernas extendidas y hacia arriba.<br />
Despues <strong>de</strong> hacer la <strong>de</strong>vocion saliste y te olvidaste <strong>de</strong>l Creador. Ahora ya has<br />
nacido, asi que <strong>de</strong>spierta ya, iOh! viajero.<br />
Duya soia pita go<strong>de</strong> mee, janse-janse dante ditaae @is)<br />
Bejene bai tera kare la<strong>de</strong> ree, manguelaa charane<br />
gaie la<strong>de</strong> tera jo lia ree<br />
En segunda instancia, dormiste en el regazo <strong>de</strong> tu padre. Entre risa y risa fuiste<br />
mostrando 10s dientes. Tu hermana y hermano te acariciaron y oraron por ti. Ahora<br />
estas siendo acariciado. Asi que <strong>de</strong>spierta ya, iOh! viajero.<br />
Tiya soia tiria seye pare, gale me baia daale (bis)<br />
Tiria yale me fase guia ban<strong>de</strong>e, yee jee mo kaa yale bina tera jo lia ree<br />
En tercera instancia, dormiste en el lecho <strong>de</strong> tu esposa y mientras le colocabas tus<br />
brazos alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l cuello, iOh! hombre, fuiste atrapado en la red <strong>de</strong> la mujer. Esta<br />
es la trampa <strong>de</strong>l apego. Ahora ya estas casado, asi que <strong>de</strong>spierta ya, ;Oh! viajero.<br />
Chota soia buda banekee, koone me kate galaae (bis)<br />
Jala ne chalane ki shaketi konii, liinii seva karaae budapa a lia ree<br />
En cuarta instancia, dormiste cuando ya eras un anciano, guardando una camilla en<br />
el rincon. Te falta la fuerza para moverte y caminar y ahora necesitas que te<br />
atiendan. Ahora has llegado a la ancianidad, asi que <strong>de</strong>spierta ya, iOh! viajero.<br />
Panche me soia shameshano mee, lambee pave pasaare (bis)<br />
Kejete Kabir sun6 pei sadoo, dine agueni me daare dague tera j6 lia re<br />
En quinta instancia, dormiste en el campo <strong>de</strong> cremacion con tus largas piernas<br />
extendidas. Kabir dice: Esc~icha, ,Oh! Sadhti, han colocado tu cuerpo en el fiiego y te han<br />
incinerado. Asi que, <strong>de</strong>spierta ya, iOh! viajero.
Choti yate da Kabir yulajaa,<br />
Naam yapa ucha joo guea @is)<br />
Choti Yate<br />
Kabir Sahib<br />
Coro<br />
En un tiempo Kabir era un tejedor <strong>de</strong> baja casta, per0 gracias a la meditacion en el<br />
Naam, El se ha convertido en el mAs elevado.<br />
Muse muse roovee, Kabir yi ki . maai @is)<br />
E balike kesee yive ragueraai (bis)<br />
La madre <strong>de</strong> Kabir llora amargamente, preocupada <strong>de</strong> como va a vivir este niiio,<br />
iOh! Dios. El se convirtio en el mas elevado meditando en el Naam.<br />
Tanana bunanaa, tayi6 Kabir @is)<br />
Jare ka Naam likee, lei6 shariira (bis)<br />
Kabir ha <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> tejer y ha el Naam <strong>de</strong> Dios en su cuerpo. El se convirti6 en el mas<br />
elevado meditando en el Naam.<br />
Ochi m5te merii, y8te yulaaja @is)<br />
Jare ka Naam, lei0 mbia laaja (bis)<br />
Soy <strong>de</strong> una comunidad inferior, mi casta es <strong>de</strong> tejedores. Tan so10 poseo una ventaja<br />
y esa es el Naam. El se convirti6 en el mas elevado meditando en el Naam.<br />
Kajate Kabir, sun8 meri maai @is)<br />
Jamara ineka datb, ike ragueraai (bis)<br />
Kabir dice: Escucha, madre mia, Dios es el tinico que nos da a todos nosotros*. El se<br />
convirtio en el mas elevado meditando en el Naam.<br />
Cuando Kabir daba <strong>de</strong> comer a todo el Sangat, habia veces que El se quedaba sin<br />
comida. Entonces su madre se disgustaba con 61. En esos momentos 61 repetia estas<br />
lineas.
Mana Re Teri<br />
Kabir Sahib<br />
Coro<br />
Mana re teri adare na koii, ba<strong>de</strong>lega Jari yane sQre @is)<br />
iOh! mente, tan solo un valeroso Dios-hombre podra cambiar tus habitos.<br />
Chore yuarii kia ba<strong>de</strong>leguee, maia ke mayee dQre @is)<br />
Bangue daturaa, yilame chuteraa, reje nashe me barepiire<br />
iC6rn0 podrhn carnbiarte el ladron y el tahur? El<strong>los</strong> estan a1 servicio <strong>de</strong> Maya. Son<br />
10s que viven drogados y llenos hasta el bor<strong>de</strong> con hachis, vino y fuman la pipa<br />
narcotizante.<br />
Panche vishio mee late pate rajetaa, sada matdnguee chQre @is)<br />
Ineko suk6 sapene me bi naajii, reje malike see dQre.<br />
La mente esta enredada en 10s cinco placeres malignos. Ella est6 locamente<br />
embriagada con el<strong>los</strong>. Y uno no siente alegria ni siquiera en sueiios, asi continuas<br />
alejado <strong>de</strong> Dios.<br />
Surate Simran te ve<strong>de</strong> ki ritii, Satsang kdro yarilre (bis) .<br />
Yaname-yaname ke pape katenguee, jo yaengue mdfe kasQre<br />
Repite el Simran <strong>de</strong>l alma, en eso consiste la practica <strong>de</strong> 10s Vedas, y sin falta asiste<br />
a1 Satsang. El pecado <strong>de</strong>l nacimiento llegara a su fin y tus faltas seran perdonadas.<br />
Bagueti prem Guru Ramananda liaii, Kabir kari bare pare (bis)<br />
Kajet Kabir sun0 re Santoo, baye anejd<strong>de</strong>e dike.<br />
El Guru Ramananda conecto a Kabir con la <strong>de</strong>vocion y el amor, y <strong>de</strong> esa manera lo<br />
colmo. Kabir dice: escuchad, iOh! Santos, el Sonido sin lirnites esta resonando<br />
<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> vosotros.
Guru Samane Neji Data<br />
Kabir Sahib<br />
Coro<br />
Guru samine neji dataa yagame Guru samine neji dita (bis)<br />
En este mundo nadie nos da tanto como el Guru.<br />
Vastu agochare <strong>de</strong>i Sat Guru ne (bis)<br />
Bali batai bataa yagame<br />
El Guni nos da aquello que no se ve. El Te dice cosas buenas.<br />
Kame koro<strong>de</strong> kae<strong>de</strong> kare rake (bis)<br />
Lobo ko lino nataa yagame<br />
La lujuria y la ira han caido en prision, la codicia tambien estl bajo Su control.<br />
Kal kare so jale ji karele @is)<br />
Pire na mile iae sataa ydgame<br />
Lo que <strong>de</strong>seas hacer maiiana, hazlo hoy. No obtendras <strong>de</strong> nuevo esta clase <strong>de</strong><br />
compafiia.<br />
Chorasi me yae paroogue @is)<br />
Fire bugueto din or rataa y6game<br />
Y entonces caeras en la rueda <strong>de</strong> 10s 84 lakhs y sufriras dia y noche.<br />
Shabd pukare-pukare kaete je (bis)<br />
Karele santana sataa yagame<br />
El Shabd esta proclamando con toda fuerza: cultiven la compaiiia <strong>de</strong> 10s Santos.<br />
Sumare ban<strong>de</strong>gui kare Sahib . ki (bis)<br />
Kal nevae mataa yagame<br />
Veneren y recuer<strong>de</strong>n a1 Maestro, Asi haran que Kal se incline ante uste<strong>de</strong>s.<br />
Kaje Kabir sun6 eei daraman<br />
Mano bachane jamaraa yagame<br />
Kabir dice: iOh! discipulo, escllcha y obe<strong>de</strong>ce mis palabras.<br />
Pareda kole mi16 Sat Guru se (bis)<br />
Ao Loke <strong>de</strong>iaraa yagame<br />
Corre la cortina y encuentrate con el Guru. Y asi entraras a1 Reino Divino.
Pakan<strong>de</strong> Me Kuchi Naji Sadho<br />
Kabir Sahib<br />
Coro<br />
Pdkan<strong>de</strong> me kuchi najii Sadhu, pdkan<strong>de</strong> me kuchi najii re @is)<br />
iOh! Sadhu, no hay nada especial en la hipocresia.<br />
Pdkandia nare boguee choraasii, koye karo mane maajiire (bis)<br />
El hipocrita ingresa a1 ciclo <strong>de</strong> 10s 84 lakhs. Es por eso que digo que tu <strong>de</strong>bes buscar<br />
a Dios <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> ti mismo.<br />
Chunche panke bine u<strong>de</strong> mere jansaalaa, it<strong>de</strong>ta disee najii re @is)<br />
Lake kose ki kabare magaa<strong>de</strong>e, to bi manuu najii re<br />
iOh! cisne mio, aunque vueles sin alas o sin pico, aunque no te vea volar, aunque me<br />
traigas noticias <strong>de</strong> muy lejos, <strong>de</strong> ninguna forma he <strong>de</strong> creer en ti, ya que no hay nada<br />
especial en la hipocresia.<br />
Gufa kuda kare maje vdree beetee, betoo disee najii re (bis)<br />
Deji palate kare yague baremaavee, to bi manuu najii re<br />
Aunque te sientes en la cueva y no pueda verte, aunque cambies <strong>de</strong> cuerpo y<br />
engaiies a la gente, <strong>de</strong> ninguna forma he <strong>de</strong> creer que tu eres el verda<strong>de</strong>ro, ya que no<br />
hay nada especial en la hipocresia.<br />
Chika china kare maje v8<strong>de</strong>e beetee, yaleto disee najii re @is)<br />
Deji palate kare singue banaavee, to bi manuu najii re<br />
Aunque prendas el fuego y te sientes sobre el y yo no pueda verte. Aunque puedas<br />
convertir tu cuerpo en el <strong>de</strong> un tigre y vengas a atemorizarme. De ninguna forma he<br />
<strong>de</strong> creer en ti, ya que no hay nada especial en la hipocresia.<br />
Yata badake majante bdnee beetee, ankia kolee najii re @is)<br />
Aa<strong>de</strong> me yake takia lagaavee, to bi manuu najii re<br />
Si te vuelves monje <strong>de</strong>jandote crecer el cabello y sentandote en profunda meditacion,<br />
aunque vueles por el aire llevando tu cojin sin ningun punto <strong>de</strong> apoyo, tampoco asi<br />
he <strong>de</strong> creer en ti.<br />
Kaga seti pritee legaakee, janse banegaa najii re (bis)<br />
Kaje Kabir Shabd sanguee milekee, janse tit joo yaii re<br />
Por amar a 10s cuervos no te convertiras en cisne. Kabir dice: Cuando te hagas uno con<br />
el Shabd, s610 entonces te convertiras en cisne.
Teere Naam da barosa bari,<br />
raki laye piaarea dii @is)<br />
Teve Naam Da Bavosa Bari<br />
Kabir Sahib<br />
Coro<br />
Todos nosotros contarnos con el gran apoyo <strong>de</strong> Tu Naam para proteger el honor <strong>de</strong><br />
10s queridos.<br />
Raki laye piarea dii, raki laye piarea dii @is)<br />
Para proteger el honor <strong>de</strong> 10s queridos. Para proteger el honor <strong>de</strong> 10s queridos.<br />
Contamos con el gran apoyo <strong>de</strong> Tu Naam.<br />
Naam yap0 yi ese ese, Dhru Prahlad yapio Tare vese @is)<br />
Mediten en el Naam, asi como Dhu y Prahlad recordaron a1 Seiior.<br />
Dine <strong>de</strong>ale barose teere, sabe parivare charaio bere @is)<br />
iOh! Misericordioso <strong>de</strong>l pobre, con Tu apoyo he hecho que toda mi familia, se siente<br />
en Tu Morada.<br />
Ya tise bave ta jukame manaave, ise beere koo are lan~ave (bis)<br />
Si Td lo <strong>de</strong>seas, haras que cumplamos con Tu Voluntad. Y <strong>de</strong> esta manera llevards el<br />
bote hasta la otra orilla.<br />
Guru paresha<strong>de</strong> esi bu<strong>de</strong> samaani, rhuke guei fire aavane yani (bis)<br />
Por la Gracia <strong>de</strong>l Maestro, he recibido el conmimiento <strong>de</strong> que mis idas y venidas<br />
han terminado.<br />
Kaje Kabir baye sarangue paani, Qrevare pare sabe eeko dani @is)<br />
Kabir dice: "Recutrdalo a El asi como el pdjaro <strong>de</strong> la lluvia recuerda el agua, ya que El es<br />
Quien da en este mundo y en el mris alla'."
Ute Yape Musafire Bore Bai<br />
Kabir Sahib<br />
Coro<br />
Ute ydgue musdfire b6re bai, abe reene kajaa y8 soovate je (bis)<br />
;Oh! viajero, levantate, esta amaneciendo, no es justo que continues durmiendo.<br />
Yo yagate je so pavate je, yo soovate je so kovate je<br />
Quien esta <strong>de</strong>spierto, encuentra. Quien esta dormido, pier<strong>de</strong>.<br />
Ute nin<strong>de</strong> so akian koole yarb, ore apana Guru se diane lega (bis)<br />
Yeje prTte karene kii rite naji (bis) Guru yaagate jee tu s8vate je (bis)<br />
Levantate y abre tus ojos dormidos, medita en tu Maestro. Esta no es la forma <strong>de</strong><br />
amar, el Seiior estd <strong>de</strong>spierto y tu duermes.<br />
Yo kale karenaa s6 aye karelk, yo aye karenaa s6 abe karel6 @is) .<br />
Yabe chirio ne chune kcte lia (bis), Fire pachita eikia joovate je @is)<br />
Lo que quieras hacer maiiana, hazlo hoy; lo que quieras hacer hoy, hazlo ya.<br />
Cuando 10s gorriones hayan recogido las sernillas <strong>de</strong>l campo, es muy tar<strong>de</strong> para<br />
arrepentirse.<br />
Nddame bugatee karenii apani, a paapi pape me cheene kajan @is)<br />
Yave pape ki gatarii sishe dari (bis), Pape sishe pakare kio roovate je<br />
(bis)<br />
iOh! necio, sufre las consecuencias <strong>de</strong> tus acciones, iOh! pecador, jc6m0 pue<strong>de</strong>s<br />
vivir en paz con el pecado? Si llevas una carga <strong>de</strong> pecados en tu cabeza, jpor qu6 te<br />
quejas <strong>de</strong> que te duele la cabeza?
Yanva balejaar<br />
yi me apanee gur2 to (bis)<br />
Me estoy sacrificando por mi Maestro.<br />
Balejari Guru Zpane @is)<br />
Deo jari si<strong>de</strong> vaare<br />
Yanva Balejar Yi Me<br />
Guru Nanak<br />
Coro<br />
Me estoy sacrificando por mi Maestro cien veces a1 dia.<br />
Yine manasa te d@vete kie @is)<br />
Karete na 1Zgui vaare<br />
AquCl que convirtio a1 hombre en Dios, no le tom6 mucho tiempo hacerlo.<br />
Yeso chanda Qave @is)<br />
Suraye char@ jayaare<br />
Si se levantaran miles <strong>de</strong> h as y miles <strong>de</strong> soles.<br />
Ete cha nana j6n <strong>de</strong>a (bis)<br />
Guru bina g6re andaare<br />
Aun asi, todo es oscuridad sin la presencia <strong>de</strong>l Maestro.
Naam Guru da sacha joora<br />
kur daa pasaara (bis)<br />
Naam Guru Da Sacha<br />
Gurii Nanak<br />
Coro<br />
El Naam <strong>de</strong>l Guru es lo Verda<strong>de</strong>ro, todo lo <strong>de</strong>mas es falso.<br />
Kure raya kure paraaya, kure raya, kure paraya<br />
Kure sabe sansaare jora<br />
El rey es falso, sus subditos son falsos. El mundo entero es perece<strong>de</strong>ro.<br />
Kure mandape kure maari, kure mandape kure mari<br />
Kure besan jaare jora<br />
El templo es falso como lo es el palacio. Quien habita en el<strong>los</strong> es falso.<br />
Kure soina kure ruupa, kure soina, kure rupa<br />
Kure penana jaare jora<br />
El oro es basura, lo mismo que la plata. Quien 10s usa tambien es falso.<br />
Kure kaia kure kaapra, kure kaia, kure kapra<br />
Kure rup apaare jora<br />
El cuerpo es falso, 10s vestidos inutiles. La belleza <strong>de</strong>slumbrante tambien es irreal.<br />
Kure mia kure biibi, kure mia, kure bibi<br />
Kape joe kaare jora<br />
El marido es falso, la esposa tambikn. Ambos se <strong>de</strong>struyen mutuamente por causa<br />
<strong>de</strong> 10s placeres mundanos.<br />
Kure kure ne jo laaga, kure kure, ne jo laga<br />
Biserea Kartaare jora<br />
Todas las cosas transitorias estan relacionadas entre si unas con otras. For eso todas<br />
ellas se han olvidado <strong>de</strong> Dios.<br />
Kise nale kiye doseeti, kisenale kiye doseti<br />
Sabe yague chalane jaare jora<br />
icon quien <strong>de</strong>be uno hacer amistad si todo el mundo se marchara algun dia?<br />
Kure mita kure maakio, kure mita, kure makio<br />
Kure dobe puure jora
Las cosas irreales parecen tan dulces como la miel. Por causa <strong>de</strong> ellas muchos se<br />
consumen en el infierno.<br />
Nanakevakanebeneeti,Nanakevakanebeneti<br />
Tu<strong>de</strong> baye kuro kuure jora<br />
Nanak ora: iOh! Dios, salvo Tu, todo lo <strong>de</strong>mas es perece<strong>de</strong>ro.
Bave Lake Lake Tirate Na Le<br />
Guru Nanak<br />
Coro<br />
Bave lake-lake tirate naa lee<br />
Teri muketi na jonii Satsang to bina (bis)<br />
No importa que te baiies en miles <strong>de</strong> lugares <strong>de</strong> peregrinaje, sin el Satsang no seras<br />
liberado.<br />
Navane chale tiretii, navane chale tiretii<br />
Mane k6te tane chooraa<br />
Los peregrinos acu<strong>de</strong>n al baiio ritual, per0 sus mentes son unas farsantes y sus<br />
cuerpos, unos ladrones.<br />
Ike bo liiti niitiaa, ike bo liiti niitiaa<br />
Do bo chare guei jooraa<br />
Por medio <strong>de</strong>l baiio ritual, uno se quita la suciedad extema per0 agrega la <strong>de</strong>l<br />
egoismo.<br />
Baron d6ti iiimbarii, baron d6ti tiimbarii<br />
Andare visane kooraa<br />
La calabaza (el cuerpo) queda limpio por fuera, per0 por <strong>de</strong>ntro contiene un veneno<br />
po<strong>de</strong>roso.<br />
Sa<strong>de</strong> bale ane nAtiaa, sa<strong>de</strong> bale ane natiaa<br />
Chora se chora chooraa<br />
Los sadhus que no se baiian son mejores que 10s ladrones, porque el<strong>los</strong> siempre<br />
seran ladrones, aun <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> baiiarse mucho.
Chita Kapara Te Rupa Sujavana<br />
Guru Nanak<br />
Coro<br />
Chita kapara te rQpa sujavand, chita kapar2<br />
Chita kapara te rupa sujavand,<br />
dunia te cha<strong>de</strong> yavenaa ban<strong>de</strong>d<br />
Ban<strong>de</strong>aa dunia te cha<strong>de</strong> yavenaa chita kapar2<br />
iOh! hombre, en este mundo uno tiene que abandonar su ropa blanca y su bella<br />
figura.<br />
Kapare rupa sujiivana (bis) chad@ dunia dndare yaven2<br />
La ropa y la bella figura tendran que quedarse en este<br />
.<br />
mundo.<br />
Manda changa dpana (bis) ape ji kita pavend<br />
Por todas las obras buenas o malas que uno haya hecho, recibira<br />
.<br />
su cornpensacion.<br />
Jukam kie mane bdven<strong>de</strong> (bis) raa bi<strong>de</strong> ague yaven2,<br />
Uno hace lo que la mente <strong>de</strong>sea, es un sen<strong>de</strong>r0 angosto por el que uno tiene que<br />
pasar.<br />
Nanga d8yake chdlea (bis) daa dise kara daravend,<br />
Uno tiene que ir <strong>de</strong>snudo a1 infierno, es una escena espantosa <strong>de</strong> contemplar.<br />
Kare ogune pacho tiivena (bis) kare 6gune pacho taven$<br />
Uno tiene que arrepentirse <strong>de</strong> sus malas obras.
Dune Gate Viche Baue Rei Yi<br />
Dune gate viche baye rei yii, piareo,<br />
Guru bina yugate na piie (Bis)<br />
Gur~ Angad Dev<br />
Coro<br />
El sonido resuena <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> ti, per0 no lo escucharis sin la ayuda <strong>de</strong>l Amado Guru.<br />
Aki bavo <strong>de</strong>kanaa<br />
Bina chani sunana yii, piareo<br />
Se pue<strong>de</strong> ver sin ojos y sin oidos se pue<strong>de</strong> escuchar, per0 nada <strong>de</strong> esto se logra sin la<br />
ayuda <strong>de</strong>l Amado Guru.<br />
Pera bayo chdlenaa<br />
Bina jdti karena yii, piareo<br />
Se pue<strong>de</strong> carninar sin pies y sin brazos se pue<strong>de</strong> trabajar, per0 nada <strong>de</strong> esto se logra<br />
sin la ayuda <strong>de</strong>l Amado Guru.<br />
Yiba bavo b8lenaa<br />
Eo yivate marena yii, piare6<br />
Se pue<strong>de</strong> hablar sin lengua e incluso, morir mientras se vive, per0 nada <strong>de</strong> esto se<br />
logra sin la ayuda <strong>de</strong>l Amado Guru.<br />
Nanak iukame pachdne kee<br />
To kasema milena yii, piareo<br />
Nanak dice: Reconoce la Voluntad <strong>de</strong> Dios y hego vive conforme a ella
Ye pirase jona ee, yindarie<br />
pare Sat Guru dii Bani (bis)<br />
Ye Parase Jona E Yindarie<br />
Guru Amardas<br />
Coro<br />
Si <strong>de</strong>seas convertirte en la Piedra Fi<strong>los</strong>ofal. iOh! alma, lee el Bani <strong>de</strong>l Sat Guru.<br />
Avo sike Sat Guru kee viareo<br />
Gava saachii Bani yindarie<br />
Venid, amados <strong>de</strong>l Sat Guni a cantar el verda<strong>de</strong>ro Bani.<br />
Bani ta eaavo Guru keeri<br />
Banaa sire Barti yindarie<br />
A1 menos canta el Bani <strong>de</strong>l Sat Guru, ya que este Bani esth por encima <strong>de</strong> todos.<br />
Yineko nadare kar6me ioove<br />
Jir<strong>de</strong>e tina samaani yindarie<br />
El Bani mora en 10s corazones <strong>de</strong> aquel<strong>los</strong> que tienen un buen <strong>de</strong>stino y reciben Su<br />
gracia.<br />
Pivo amaretae sada raio lari raneue<br />
Yapio saarangue pani yindarie<br />
Beban el nktar y permanezcan siempre tefiidos con el color <strong>de</strong> Dios, asi como el<br />
pAjaro <strong>de</strong> la lluvia recuerda el agua.<br />
Kaio Nanak s6daa Paavo<br />
Ejoo saachi Bani yindarie<br />
Nanak dice: Cantad siempre, ya que iste es el verda<strong>de</strong>ro Bani.
Asi mele Sat Guru Ti.<br />
uuyele kar<strong>de</strong>, uuyele kar<strong>de</strong> (bis)<br />
Asi Mele Sat Guru Ji<br />
Guru Arjan Dev<br />
Coro<br />
Estamos sucios, joh! Sat Guru, limpianos, limpianos.<br />
Jamn mele tum uvele karete<br />
Jamn nirgune tun data<br />
Estamos sucios, Tu nos limpias. Carecemos <strong>de</strong> buenas cualida<strong>de</strong>s, Tu eres el Dador,<br />
limpianos, limpianos.<br />
Jam murake tume chature . siane<br />
Tu sarabe kalan ka guiata<br />
Somos unos necios, Tu eres sabio y discemidor. Tu eres el Maestro con todas las<br />
aptitu<strong>de</strong>s. Limpianos, limpianos.<br />
Jamn ese tu esa mado<br />
Jam ese tu esa<br />
Somos <strong>de</strong> una manera. Tu eres <strong>de</strong> otra, iOh! Dios. Somos <strong>de</strong> una manera.<br />
Limpianos, limpianos.<br />
Jamn va~i tum vaa~e kandane<br />
Niko t6kare <strong>de</strong>sa<br />
Somos pecadores, Tu perdonas 10s pecados. Tu morada es hermosa. Limpianos,<br />
limpianos.<br />
Tumn sabe save, save nevaye<br />
Yio pin<strong>de</strong>te prana<br />
Tu has creado y sostenido a1 mundo, 10s cuerpos, 10s pranas y a todo cuanto existe.<br />
Limpianos, limpianos.<br />
.<br />
Nireuni are, gune nei koi<br />
Tumn dane <strong>de</strong>o me jar bana<br />
Carecemos <strong>de</strong> buenas cualida<strong>de</strong>s. iOh! Dios Misericordioso, danos el don <strong>de</strong> la<br />
Virtud. Limpianos, limpianos.<br />
.<br />
Tumn bala karo. jam balo na yane<br />
Tun sada sada <strong>de</strong>ala
Tu nos haces el bien, pero no lo tenemos en cuenta. Tu eres misericordioso siempre.<br />
Limpianos, limpianos.<br />
Tumn suke dai ~urake vidaate<br />
Tumn rako apana<br />
Tu eres el que da alegria, por favor, proporcionanos Tu proteccion, Limpianos,<br />
limpianos.<br />
Tumn nid8ne at2le sultaan<br />
Yia yante sabe yache<br />
Tu eres grandioso, jOh! Emperador, Tu le das vida a todos 10s insectns y a todas las<br />
<strong>de</strong>mas criaturas. Limpianos, limpianos.<br />
Kajo Nanak iamn ije javaala<br />
Rake Sant ane ke pach<br />
Nanak dice: Esta es mi situacibn, protkgeme por el bien <strong>de</strong> 10s Santos. Limpianos,<br />
limpianos.
Dane Dane Sat Guru<br />
Guru Arjan Dev<br />
Coro<br />
Dane-dane Sat Guru meeraa yeraa, vicherea nuu m6lda @is)<br />
iAlabado Seas mi Sat Guru! Tu que reunes a 10s que estaban separados.<br />
Yesa Sat Guru srinida @is)<br />
Teeso ji me dzte yeeraa, vicherea nuu melda (bis)<br />
He visto al Maestro y es exactamente lo que habia oido hablar <strong>de</strong> fi1. GI reiine a 10s<br />
que estaban separados.<br />
Vicherea me lee Prabu @is)<br />
Jare daregue ka basite yeeraa, vicherea nuu melda (bis)<br />
61 da la salvacion a1 alma en la Corte <strong>de</strong> Dios y reune a 10s que estaban separados.<br />
Jari Naam omantar <strong>de</strong>re r2 einda @is)<br />
Kate jome r8gue yeeraa, vicherea nuu melda (bis)<br />
61 hace que meditemos en el Naam <strong>de</strong> Dios, 61 acaba con la enfermedad <strong>de</strong>l ego y<br />
reune a 10s que estaban separados.<br />
Nanak Sat Guru tin2 milaia (bis)<br />
Yin dQre pea sany8gue yeeraa, vicherea nuu melda (bis)<br />
Nanak dice: Dios hace 921e conozcan a1 Sat Guni, aque'l<strong>los</strong> cuya iinibn ya estaba<br />
preestablecida <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Sack Kkand. J?d rehe a 10s que estaban separados.
Takure Tume Sharenai Aia<br />
Gur6 Arjan Dev<br />
Coro<br />
Takare tume sharendi aaia, Takare tume sharensi aaia (bis)<br />
iOh Seiior!, he venido a refugiarme en Ti.<br />
Utere gueoo mere mane kaa saansa yi mane kaa saansh (bis)<br />
Yabe tera Darshan Darshan paia (bis)<br />
Des<strong>de</strong> que te vi han <strong>de</strong>saparecido las dudas <strong>de</strong> mi mente.<br />
Ana bolate meri biretaa yaani, yi biretaa yaani (bis)<br />
Apa Naam Naam yepaaia (bis)<br />
Sin <strong>de</strong>cirlo, Tu conocias mi dolor y mis problemas. Tu me hiciste meditar en Tu<br />
Naam.<br />
Duke natee suke saaye samaai, yi saaye samaai (bis)<br />
Anan<strong>de</strong> anan<strong>de</strong>e anan<strong>de</strong> gune gaaia (bis)<br />
Cantando Tus alabanzas se acaban rnis tristezas. Y canto con alegria Tus cualida<strong>de</strong>s.<br />
Baja pakare ka<strong>de</strong> line yane apand, line yane apanii (bis)<br />
Greje an<strong>de</strong> kupaa kupa te maaia (bis)<br />
Tu me diste la mano y me sacaste <strong>de</strong>l profundo foso <strong>de</strong>l apego y <strong>de</strong> Maya.<br />
Kajo Nanak Guru bandane kaate, yi bandane kaate (bis)<br />
Bicherete anee, ane milaaia (bis)<br />
Nanak dice: El Maestro ha rot0 mis ca<strong>de</strong>nas y ha unido a este ser separado con Dios.
Chare Padarete<br />
Guru Arjan Dev<br />
Coro<br />
Chaare paddretee ye ko mbnguee, chare paddrete, ye ko m6ngue @is)<br />
Sada yana kii sevaa ldguee, sada yana kii seva lsgue @is)<br />
Si alguien <strong>de</strong>sea 10s cuatro dones: artha, dharma, kama y moksha, <strong>de</strong>be llevar a cab0<br />
el seva <strong>de</strong>l Sadhu.<br />
Ye ko apanaa duke mi tdvee, ye ko apanaa duke rnitdve (bis)<br />
Jare-jare Naam ri<strong>de</strong> sa<strong>de</strong> gsvee, jare-jare Naam ri<strong>de</strong>e sa<strong>de</strong> gdve (bis)<br />
Si alguien <strong>de</strong>sea terminar con el dolor <strong>de</strong>l nacimiento y <strong>de</strong> la muerte, <strong>de</strong>be mantener<br />
siempre el canto <strong>de</strong>l Naam <strong>de</strong> Dios en su corazon.<br />
Ye ko apanii soba loree, ye ko apanii soba 18re @is)<br />
Sa<strong>de</strong> sangue ejoo jome ch8ree, sa<strong>de</strong> sangue ejoo, jome chbre (bis)<br />
Si alguien <strong>de</strong>sea la Gloria, <strong>de</strong>be abandonar el egoismo estando en la compaiiia <strong>de</strong> 10s<br />
Santos.<br />
Ye ko yaname marane te ddree, ye ko yaname marane te ddre @is)<br />
Sa<strong>de</strong> yana kii sharani pdree, sa<strong>de</strong> yana kii sharani p6re @is)<br />
Si alguien le teme a1 nacimiento y a la muerte, <strong>de</strong>be buscar refugio en un Santo.<br />
Yise yane k8 Prabu Darshan pissaa, yise yane k8 Prabu Darshan pika<br />
@is)<br />
Nanak td kee bale-bale ydsaa, Nanak ta kee bale-bale yssa @is)<br />
Nanak lo sacrifica todo por aquel<strong>los</strong> que estan sedientos <strong>de</strong>l Darshan <strong>de</strong> Dios.
Tati vaao na lague di yii,<br />
Gurandi sharena pea (bis)<br />
Tati Vao Na Laga Di yi<br />
Guru Arjan Dev<br />
Coro<br />
El viento ardiente no sopla en direccion <strong>de</strong> quien tiene la proteccion <strong>de</strong>l Guru.<br />
Tati vao na Egaee<br />
Parabarama sharanaii<br />
El viento ardiente no sopla en direccion <strong>de</strong> quien tiene la proteccion <strong>de</strong> Dios y <strong>de</strong>l<br />
Guru.<br />
Choguere<strong>de</strong> jamaare Rame kare<br />
Duke lague na bai yii<br />
El circulo <strong>de</strong> proteccion <strong>de</strong>l Sefior abarca 10s cuatro costados, el dolor y las penas no<br />
me incomodan, joh! hermano.<br />
Sat Guru puura betiaa<br />
Yine bante banai yii<br />
He encontrado a un Perfecto Sat Guru, Quien me ha transformado en lo que 81<br />
queria.<br />
Rame naame oke<strong>de</strong> . diaa<br />
Ikaa leve lai yii<br />
61 me ofrecio la medicina <strong>de</strong>l Nombre <strong>de</strong> Dios, y ahora me encuentro sintonizado<br />
con 61.<br />
Rake liaa tine rakane jaare<br />
Sab bia<strong>de</strong> mitai yii<br />
El Protector me ha salvado y me ha curado <strong>de</strong> toda enfermedad.<br />
Kajo Nanak kirpa baii<br />
Prabu bae sajai yii<br />
Nanak dice: El Seiior me ha concedido Su gracia y Su apoyo.
Sant di mejirna yi<br />
sune lee mita, sune lee mita (bis)<br />
Sant Di Mejima Yi<br />
Gurii Arjan Dev<br />
Coro<br />
Escucha, iOh amigo!, la Gloria <strong>de</strong> 10s Santos.<br />
Pingale parevate pare par6<br />
Kal chatare bakitaa yi<br />
Un hombre paralitico pue<strong>de</strong> cruzar las montaiias, y un tonto pue<strong>de</strong> volverse<br />
inteligente.<br />
Andale tirebavane siljeia<br />
Guru beetee punita yi.<br />
Aun el ciego pue<strong>de</strong> ver 10s tres mundos, porque cuando se conoce a1 Maestro uno se<br />
purifica.<br />
Mejima Sadhu ssngue ki<br />
Sune o meeree mita yi<br />
He oido hablar sobre la gloriosa compaiiia <strong>de</strong> 10s Santos.<br />
Mele koi kot aguejare<br />
Nirmale bae chita yi.<br />
Despues que lavar la suciedad <strong>de</strong> rnillones <strong>de</strong> karmas, uno queda limpio y se<br />
purifica internamente.<br />
Esi bagate Gobind ki<br />
Kite jaseti yita fl<br />
La <strong>de</strong>vocion <strong>de</strong>l Seiior es tan po<strong>de</strong>rosa que aun la hormiga pue<strong>de</strong> vencer a1 elefante.<br />
Yoyo kin0 dpeno<br />
Tise abedane dita yi<br />
La ha concedido el don <strong>de</strong> la Inmortalidad a quienes 61 ha hecho Suyos.<br />
Singue bilai j6e gueo<br />
Trine meere dakita yi<br />
El gat0 pue<strong>de</strong> convertirse en leon. Y <strong>de</strong> una paja uno pue<strong>de</strong> volverse tan gran<strong>de</strong><br />
como la Montaiia Sumer.
Sarame karete dame 5<strong>de</strong>ko<br />
Te guiani dAnita yi<br />
El pobre que se estaba agotando por trabajar duramente pue<strong>de</strong> enriquecerse y<br />
volverse culto.<br />
Kavane badai keje sako<br />
Bi aante gunita yi<br />
~Que elogio po<strong>de</strong>mos hacerte si Tus cualida<strong>de</strong>s son infinitas?<br />
Kare kirpa moje Naam <strong>de</strong>j6<br />
Nanak dare sarita yi<br />
Derrama Tu Gracia sobre mi y conce<strong>de</strong>me el Naam. Nanak es el esclavo que esth<br />
<strong>de</strong>lante <strong>de</strong> Tu puerta.
Yiseke Sire Upar Tu Swami<br />
Guru Arjan Dev<br />
Coro<br />
Yiseke sir6 uupar tuu Swami<br />
So duke keesaa paaave, so duke keesaa paave (bis)<br />
iC6m0 pue<strong>de</strong> sufrir dolor aquel que tiene Tu proteccion, iOh Seiior!?<br />
Bole na yaanee maia ma<strong>de</strong> mata<br />
Marena chiite nei aaave, marena chiite nei aave<br />
El no sabe expresarse y se olvida <strong>de</strong> la muerte porque esti embriagado con Maya.<br />
Meree Ram Rae, tu Sant ka Sant tere<br />
Tere sevake koo bo kiche ndji<br />
Yama nei aave neeerc, yama nei aave neere<br />
iOh!, mi Ram Rae. Tu perteneces a 10s Santos, y 10s Santos Te pertenecen a Ti. Tu<br />
servidor no le teme a nada, ni siquiera el hgel <strong>de</strong> la Muerte pue<strong>de</strong> acerc6rsele.<br />
Yoo teree rangue ratee Swami<br />
Tineka yaname marane duke naaasd, yaname marane duke naasi<br />
Teri bakeshe naa metee koi<br />
Sat Guru kaa dilaaasd, Sat Guru kaa dilaasd .<br />
Aquel<strong>los</strong> que estan teiiidos <strong>de</strong> Tu color, ioh Swami!, han <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> sentir el dolor<br />
<strong>de</strong>l nacirniento y <strong>de</strong> la muerte. Nadie pue<strong>de</strong> borrar Tus bendiciones, iOh Seiior!. El<br />
Sat Guru ha ofrecido este consuelo.<br />
Naam tiaiane suke pale paiane<br />
Ate pajare araaa<strong>de</strong>, ate pajare araa<strong>de</strong><br />
Teri sharane teere barevase<br />
Panche dushete lee saaa<strong>de</strong>, panche dushete lee saad@<br />
Quienes meditan en el Naam reciben el fruto <strong>de</strong> la bienaventuranza y Te recuerdan<br />
dia y noche. Cuando se acogen a Tu proteccion, 10s cinco enemigos son vencidos.<br />
Guiane diaane kiche kareme na yBna<br />
Sare na yaanaa teeeri, sare na yaanaa teeri<br />
Sabete vaadaa Sat Guru Nanak<br />
Yine Kal raakii meeeri, yine Kal raakii meeri .<br />
No tengo conocimientos, no he hecho contemplacion ni buenas obras, tampoco<br />
conozco Tu gran<strong>de</strong>za. Nanak dice: El Sat Gwil es el ma's gran<strong>de</strong> <strong>de</strong> todos. El ha<br />
rescatado mi honor.
Pae Lago Moje Karo Benti<br />
Guru Arjan Dev<br />
Coro<br />
Pae lag8 moje, kaaroo beenti, juu Sant mile va<strong>de</strong> baaguii (bis)<br />
Me inclino respetuosamente a tus pies y elevo esta oracion: Que pueda tener la fortiina<br />
<strong>de</strong> encontrar a un Santo.<br />
Prabu milebe koo prite mane laagui<br />
Prabu milebee koo mite maanee la~uii<br />
En mi mente llevo el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> encontrar a Dios.<br />
Mane arepo danee rako aague<br />
Mane kii mate moie sarale tiaa~uii<br />
Sacrifico mi mente y pongo toda riqueza a Tu disposicion. He <strong>de</strong>sistido <strong>de</strong>l sen<strong>de</strong>r0<br />
<strong>de</strong> la mente.<br />
Yo Prabu ki jaree kata sunaave<br />
Ane dinee fir0 tise vichee veraeuii<br />
Dia y noche sigo amorosamente a Quien que me cuenta la historia <strong>de</strong> Dios.<br />
Purave karamaa ankure yabe paregate<br />
Betioo Purake rasake beeracii<br />
Cuando 10s karmas <strong>de</strong>l pasado empiezan a salir, uno conoce a un amoroso<br />
renunciante, el Maestro.<br />
Mitio an<strong>de</strong>ree milate Jare Nanak<br />
Yaname-vaname kii soii vaamii<br />
Nanak dice: Cuando se disipa la oscuridad, uno se encuentra con Dios y <strong>de</strong>spierta <strong>de</strong> la<br />
sornnolencia <strong>de</strong> un nacinziento tras otro.
Jo Kurbane Yao Mejar Bana<br />
Gurli Arjan Dev<br />
Coro<br />
Jo kurbanee yao mejer banaa, jo kurbane yaao<br />
Jo kurbanee yao tina kee, leen yo teraa Naam<br />
Leen yo teraa Naam tina ke jo, sada kurbanee yao (bis)<br />
iOh Benefactor!, me sacrifico por todos aquel<strong>los</strong> que repiten Tu Naam. Por todos<br />
el<strong>los</strong> me sacrifico cientos <strong>de</strong> veces.<br />
E tane maia paia piaree, litera lab rangaae<br />
Mere kante na bavee cholera piare, kio dana seeyee yae (bis)<br />
Kio dana seeyee yae<br />
iOh Amado!, uno ha recibido este cuerpo y Maya, y se ha teiiido el vestido. Pero si a<br />
mi Amado no le gusta la ropa teitida, ipor qu6 malgastar esta riqueza?<br />
Kaia rangane ye tie piaree, pae Naam mayiita<br />
Rangana vala ye rangue Sahib, esaa rangue na dita (bis)<br />
Esa rangue na dita .<br />
iOh amado!, si has <strong>de</strong> teiiir tu cuerpo, tiiielo con el color azafrdn <strong>de</strong>l Naam. Si el<br />
Sefior Te tiiie en Su color, no veras un color asi en ningin lugar.<br />
Choole yineke ratare piaree, kaante tina kee paasa<br />
Dure tina kii ye mile yi, kajo Nanak ki ardsse (bis)<br />
Kajo Nanak ki ard2se<br />
iOh amado!, el Bienamado esta con aquel<strong>los</strong> que han teiiido su vestido. Nanak ora<br />
por el polvo <strong>de</strong> 10s Pies <strong>de</strong> aquellas Almas.<br />
Aape saye ape ranguee, ape nadare kaare<br />
Nanak kamane kante bavee, ape jii r2ve (bis)<br />
Aape jii r2ve<br />
El mismo crea, El mismo tiite, El mismo aprecia. Nanak dice: Si El lo <strong>de</strong>sea, la Esposa<br />
(el discipulo) es <strong>de</strong>l agrado <strong>de</strong> st1 Esposo (Seiior).
Sase Sase Sirnero Gobinda<br />
Gurii Arjan Dev<br />
Coro<br />
SAse she, simero Gobinda, mane antare kii. uteree chinda<br />
Recuerda a Gobinda con cada respiracibn, para que las preocupaciones salgan <strong>de</strong> tu<br />
mente.<br />
Pure Guru ka sune upe<strong>de</strong>esha<br />
Pare Brahma nane kate kare peeka<br />
Escucha las ensefianzas <strong>de</strong>l perfecto Guru y consi<strong>de</strong>ra que el Parbrahm estB tan<br />
cerca como El.<br />
Ase anetee tiago taangue<br />
Sant vana kii dure mane manpue<br />
Renuncia a 10s <strong>de</strong>seos malignos y a las agitaciones <strong>de</strong> la mente. iOh mente!, ansia el<br />
polvo <strong>de</strong> 10s Pies <strong>de</strong> 10s Santos.<br />
Aape choree beneti karao<br />
Sadhu sanguee azane sarare tar^<br />
Renuncia a1 egoismo, haz una suplica por tu liberacibn, y cruza el ocean0 <strong>de</strong> fuego<br />
en la compa~a <strong>de</strong>l Sadhu.<br />
Jare dane ke baree lejo bandaare<br />
s Nanak ~ u u r e<br />
Recoge la riqueza <strong>de</strong> Dios hasta llenarte. Nanak se inclina ante el Perfecto Guru.
Pagale Sareshti Ka Raya Dukia<br />
Gun3 Arjan<br />
Coro<br />
Pagale sareshti ka, Raayaa dukia, Jare ka Naam, yapate joe sukia (bis)<br />
Aun si uno fuera el rey <strong>de</strong> la creacion, todavia uno seguiria sintiendose <strong>de</strong>sdichado.<br />
Pero meditando en el Naam <strong>de</strong> Dios, uno logra la felicidad.<br />
Lake karorii, bandane paare, lake karorii, bandane paare .<br />
Jare ka Naam, yapate niise tare, Jare ka Naam, yapate niise tare<br />
Aun amarrado por millones <strong>de</strong> ataduras, si uno medita en el Naam <strong>de</strong> Dios, obtiene<br />
la liberacion.<br />
Aneke Maya ranguee, tike na buyave, aneke Maya ranguee, tike na<br />
buyave<br />
Jare ka Naam, yapate agave, Jare ka Naam, yapate agave<br />
La diversidad <strong>de</strong> colores <strong>de</strong> Maya no apacigua la sed, per0 meditando en el Naam<br />
uno queda satisfecho.<br />
Yeje mareguee, yatee akela, yeje mareguee, yate akela<br />
Jare-Jare Naam sangue, jote sajela, Jare-Jare Naam sangue, jote sajela<br />
En el camino por don<strong>de</strong> un hombre camina solo, el Naam <strong>de</strong> Dios lo protege.<br />
Esa Naam manee, sadaa diaiee, esa Naam maane, sadaa diaie<br />
Nanak Guru mukh, Param gate paie, Nanak Guru mukh, Param gate<br />
paie<br />
iOh mente mia!, medita siempre en el Naam. Si asi lo haces, Nanak dice: Uno obtiene<br />
el estado rruis elevado <strong>de</strong>l Gi~rurnukh.<br />
Yeje maregue ke ganee, yajena kosa, yeje rnaregue ke gane, yajena kosa<br />
Jare ka Naam, ujaa sangue tosa, Jare ka Naam, uja sangue tosa<br />
En el camino interminable e insondable, el Naam <strong>de</strong> Dios siempre esta presente.<br />
Yeje pen<strong>de</strong> majaa, an<strong>de</strong> gubaara, yeje pen<strong>de</strong> majaa, an<strong>de</strong> gubaara .<br />
Jare ka Naam sanguee, jote uyeara, Jare ka Naam sangue, jote uyeara<br />
Aquel camino que es totalmente oscuro, se iluminara con el Naam <strong>de</strong> Dim.<br />
Yaja pante teraa, ko na sianuu, ya ja pante teraa, ko na sianuu<br />
Jare ka Naam teje, nale pechanu, Jare ka Naam teje, nale pechanu<br />
Cuando vayas por aquel camino por don<strong>de</strong> nadie te conoce, alli el Naam <strong>de</strong> Dios
estara contigo como un verda<strong>de</strong>ro arnigo.<br />
Yeje majd peanee tapate bajo gaame, yeje maja peanee tapate bajo gaame<br />
Taj Jare ke Naam ki tume, upare shame, taj Jare ke Naam ki tume, upare<br />
shame<br />
Cuando vayas por aquel camino, don<strong>de</strong> hace un calor tremendo e insoportable, la<br />
sombra <strong>de</strong>l Naam <strong>de</strong> Dios te cubrira.<br />
Yaja trika manee tuye aakarekee, yaja trika manee tuye aakarekee<br />
Taja Nanak Jare-Jare amerete baneke, taja Nanak Jare-Jare amerete<br />
baneke<br />
iOh mente mia!, alli don<strong>de</strong> la sed te atormente, Nanak dice: Alli el Naam <strong>de</strong> Dios<br />
<strong>de</strong>rramara lluvias <strong>de</strong> nkctar sobre ti.
Loche rejaa Guru Darshan <strong>de</strong>e tai,<br />
meraa mane looche reja (bis)<br />
Loche Xeja Guru Darshan<br />
Gurti Arjan Dev<br />
Coro<br />
Mi mente esta <strong>de</strong>seando ansiosamente el Darshan <strong>de</strong> mi Maestro.<br />
Mera mane loche Guru Darshan taii<br />
Vilape karee chatrak kii niai<br />
Mi mente ansia el Darshan <strong>de</strong>l Maestro como el pajaro <strong>de</strong> la lluvia suspira por una<br />
gota <strong>de</strong> lluvia.<br />
Trika na utare shante na ave<br />
Bine Darshan Sant piare<br />
Sin el Darshan <strong>de</strong> mi Amado Santo, mi sed no se calma ni me siento en paz.<br />
Jo goli yio gole gumai<br />
Guru Darshan Sant pibre. 0<br />
;Oh Amado Maestro!, estoy dispuesto a sacrificar mi vida por el Darshan <strong>de</strong>l<br />
Maestro y <strong>de</strong> 10s queridos Santos.<br />
Tera muke suiava saieve dune Bani<br />
Chire joa <strong>de</strong>ke saarangue pani<br />
Anhelo rnirar Tu bello rostro y escuchar el Sonido, tanto como 10s pajaros anhelan el<br />
agua.<br />
Dane so <strong>de</strong>se yaja tuu vaseia<br />
Mera sayane miite murare<br />
Bendito sea el lugar don<strong>de</strong> habitas, mi Amado Seiior.<br />
Jo goli yio gole gumai<br />
Guru sayane mite murare<br />
Estoy dispuesto a sacrificar mi vida para reunirme con mi Amado Seiior.<br />
Ike pari na milete ta kaleyue iesa<br />
Junte ka<strong>de</strong> milia piria tu<strong>de</strong> Bague vanta<br />
Si <strong>de</strong>jo <strong>de</strong> verte un instante, me parece como si pasara una edad entera. iCu6ndo<br />
hemos <strong>de</strong> encontramos, iOh Dios <strong>de</strong> Dioses?
Moje rene na biiave nin<strong>de</strong> na ave<br />
Bina <strong>de</strong>ke Guru darebare<br />
Si no logro ver el hogar <strong>de</strong> mi Maestro, no puedo dormir en la noche y la noche me<br />
parece interminable.<br />
Jo koli yio kole gumai<br />
Tise Sach Guru darebiire<br />
Estoy dispuesto a sacrificar mi vida para llegar a1 Verda<strong>de</strong>ro Hogar <strong>de</strong>l Maestro.<br />
Bague joa Guru Sant rnilaia<br />
Prabu abinashi gare meje paia<br />
Gracias a un buen <strong>de</strong>stino he encontrado a1 Maestro, y f?1 me ha revelado a1 Dios<br />
Inmortal que habita en mi propia casa.<br />
Seva kari pale chasii na vicherda<br />
Yane Nanak dase tumare<br />
Estare a Tu servicio y no me olvidare <strong>de</strong> Ti ni por un instante. Nanak dice: Soy Tu<br />
servidor.<br />
.<br />
Jo goli yio gole gumai<br />
Yane Nanak dase tumare<br />
Estoy dispuesto a sacrificar mi vida. Nanak dice: Soy Tu servidor.
Karo Benaantii Suno Mere Mita<br />
Karo benaantii sun0 mere mita<br />
Sant tajele kii veela<br />
Guru Arjan Dev<br />
Coro<br />
iEscuchen, amigos mios! Les estoy suplicando: Este es el momento <strong>de</strong> buscar la<br />
compaiiia <strong>de</strong>l Santo.<br />
Ija kaate chalo Jare laja<br />
A~ue basane soieela<br />
Aprovechen la presencia <strong>de</strong> 10s Santos aqui para que puedan vivir felizmente <strong>de</strong><br />
ahora en a<strong>de</strong>lante.<br />
O<strong>de</strong> gatee dine so renare<br />
Mane Guru mile kaaye savaare<br />
La vida est5 acortandose dia y noche. iOh! mente, encuentra a1 Maestro y completa<br />
tu trabajo.<br />
Ejo sansaare bekare sanse me<br />
Taraio Brahrna Guiani<br />
Yise yagaae piave ejo rase<br />
Akate kataa tine yaani<br />
Todo este mundo es un engaiio total. El Brahma Guiani es el unico que llega a1 otro<br />
lado. A Quien El <strong>de</strong>spierta y da a beber el nectar, tan solo 61 conoce esta historia<br />
inedita.<br />
Yako aae soi bejayo<br />
Jare Guru te manoo baseera<br />
Niye gare majele pavo suke sajeye<br />
Boiare na jooego peera<br />
Si eso es lo que quieres, haz que tu mente repose en el Sat Guru. Llegaras a tu<br />
hogar dichosa y facilmente y no tendras que regresar <strong>de</strong> nuevo.<br />
Antare vaamii Purake vidate<br />
Sareda mane kii pure<br />
Nanak dase eje suke mangue<br />
Mo ko kar Santane kii duure<br />
iOh Sefior Ornniconsciente!, Tu que llenas todos 10s <strong>de</strong>seos <strong>de</strong> la mente. Nanak, Tu<br />
servidor, pi<strong>de</strong> este don: convierteme en el polvo <strong>de</strong> 10s Pies <strong>de</strong> 10s Santos.
Naam Tumara Jir<strong>de</strong> Vase<br />
Guru Arjan Dev<br />
Coro<br />
Naam tumaraa jiir<strong>de</strong>e vaase, Santane kaa sangue paavo @is)<br />
Haz que Tu Naam viva en mi corazon y que yo tenga la compaiiia <strong>de</strong> 10s Santos.<br />
Mango Ramee tee ike danee, Rame tee ike daane @is)<br />
Sagale manorate puurana jove, simero tuumara Naam @is)<br />
A1 Seiior pido una donacion: que todos mis <strong>de</strong>seos se cumplan para que pueda<br />
repetir Su Naam.<br />
Charena tumara jiir<strong>de</strong>e vaase, Santana kaa sangue paavo (bis) .<br />
Soga aganee maje mane na biapee, ate pajare gune gaavo @is)<br />
Haz que Tus Pies residan en mi corazon. Conce<strong>de</strong>me la compaiiia <strong>de</strong> 10s Santos<br />
para que el fuego <strong>de</strong> las pasiones no se extienda en mi mente y pueda cantar Tus<br />
alabanzas dia y noche.<br />
Vaseta bevaseta Jare kii sevaa, madiante Prabu yapaane @is)<br />
Nanak rangue lagaa paremeshare, bajare yaname na chapane @is)<br />
Sea que tenga buena salud o no, permiteme semir a Dios, y en la edad madura<br />
permiteme meditar en El. Nanak dice: Quienes eslan teAidos en el color <strong>de</strong> Dios no<br />
vuelven a nacer y morir.
Sachia Guru Mejerbana<br />
Guru Arjan Dev<br />
Coro<br />
Sachid Guru mejerbaana,<br />
mera rangue <strong>de</strong> mayiitii chola (bis)<br />
iOh Verda<strong>de</strong>ro Benefactor!, tiiie mi vestido con el color azafran <strong>de</strong>l Nombre <strong>de</strong>l<br />
Seiior.<br />
Kaia rangane yee tia piare<br />
Paie Naam mayiita<br />
iOh amado!, si <strong>de</strong>seas teiiir tu cuerpo, tiiielo en el color azafran <strong>de</strong>l Naam.<br />
Rangane vala yee rangue Sahib<br />
Esa rangue na diitaa<br />
Si el Seiior te tiiie <strong>de</strong> ese color, no encontraras un color asi en ningh lugar.<br />
Chole yineke rdtaree piare<br />
Kante tina ke paasa<br />
iOh amado!, el Bienamado esta con aquel<strong>los</strong> que han teiiido sus vestidos.<br />
Dure tina ki yee mile<br />
Kajo Nanak ki aradaase<br />
Nanak ora por el polvo <strong>de</strong> 10s Pies <strong>de</strong> aquellas Almas.
*Avana sevake kii ape rake<br />
Aape Naam yepaave (bis)<br />
Apana Sevake Ki Aape Rake<br />
Guru Arjan Dev<br />
Coro<br />
El Seiior Mismo protege el honor <strong>de</strong> Su sewidor y lo hace meditar en el Naam.<br />
Yeje yeje kaaye kirate sevake ki<br />
Taia taiaa ute daavg<br />
Don<strong>de</strong> quiera que Su sewidor tenga que hacer Su trabajo, alli El va y lo hace.<br />
Nikati jooe diksve sevake ko<br />
Nikati jooe dikaave<br />
Yo jo kajee Taakure peje s@vake<br />
Ta te Kal joe aave<br />
El acerca a Su sewidor y le muestra el Reino <strong>de</strong> Dios. Cualquier cosa que el servidor<br />
pi<strong>de</strong> a Su Maestro, eso se realiza inmediatamente.<br />
Tise sevake kee jo balejari<br />
Yo apanee Prabu baave<br />
Tise ki sooe suni mane jaria<br />
Tise Nanak varesane aave<br />
Me sacrifice por aquel sewidor que es <strong>de</strong>l agrado <strong>de</strong> Dios. La mente se <strong>de</strong>leita a1<br />
escuchar <strong>de</strong> Su Gloria, Nanak dice: Dios tarnbikn se cornplace con 61.
Tu Mera Pita, Tu Je Mera Mata<br />
Guru Arjan Dev<br />
Coro<br />
Tu mera pita, tu je mera mata, tu mera bandape, tu mera brata (bis)<br />
Tu eres mi padre, eres mi madre, eres mi pariente, eres mi hermano.<br />
Tu mera raka sabenii tai<br />
Ta boo keiaa kara vio<br />
Tu eres mi protector en todo lugar, ipor que entonces he <strong>de</strong> sentir temor?<br />
Tu mari kirpa te tu<strong>de</strong> pachana<br />
Tu meri ote tu ie mera mana<br />
Por obra <strong>de</strong> Tu Gracia, eres para mi realidad. Tu eres mi apoyo, eres mi honra.<br />
Tu<strong>de</strong> bina duya avare na koi<br />
Sabe tera kele akara yio<br />
No hay nadie como Tu. El universo entero es el campo <strong>de</strong> Tu Accion.<br />
Yie yante sabe tu<strong>de</strong> upaae<br />
Yite vite banaa tite tite lae<br />
Tu has creado a todos 10s seres humanos y a las <strong>de</strong>mas criaturas. Y Tu has asignado<br />
a cada uno su sitio segun Tu Voluntad.<br />
Sabe kiche kita teraa joove<br />
Naiii kiche asara yio<br />
Todo lo que ocurre es obra Tuya. No hay nada que nosotros hagamos.<br />
Naam diae maja suke paia<br />
Jare gun eae meraa mane sitelaia<br />
Por meditar en Tu Naam, he obtenido la Suprema Bienaventuranza. Mi mente se ha<br />
calmado cantando las alabanzas <strong>de</strong> Dios.<br />
Guru pure vayi vadaai<br />
Nanak vita bikara vio<br />
Alabad todos a1 Perfecto Maestro por gracia <strong>de</strong> Quien, Nanak ha triunfado en esta<br />
batalla.
Duke Banyane Tera Naam Yi<br />
Guru Arjan Dev<br />
Coro<br />
Duke b5nyane teeraa Naam yii, duke banyane teeraa Naam (bis)<br />
Tu Naam pone fin a mis sufrimientos.<br />
Ate pejere aaradiee, purane Sat Guru guiaan (bis)<br />
Purane Sat Guru guiane yi<br />
Medita dia y noche. Este es el conocimiento que imparte el Perfecto Sat Guru.<br />
Yite gate vasee Par Brahm, soi sujaavaa taa (bis)<br />
Soi sujavaa tao yi<br />
El lugar intemo don<strong>de</strong> mora Par Brahm es un bello lugar.<br />
Yame kank5re nere na iaveii, rasena Jare gune gaa (bis)<br />
Rasena Jare june gao yi<br />
Si tu lengua canta las cualida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Dios, las piedras <strong>de</strong> Yama no caeran cerca <strong>de</strong> ti.<br />
S@va surate na ysnia, naa yaniee aaraad (bis)<br />
Na yane aara<strong>de</strong> yi<br />
No se como servirte con mi entendimiento ni tampoco se la manera <strong>de</strong> adorarte.<br />
Ote teri yague yivana Mere, Sat Guru Agam agaad (bis)<br />
Sat Guru Agam aga<strong>de</strong> yi<br />
La vida <strong>de</strong>l mundo se apoya en Ti, ;Oh mi Sat Guru! que estas en lo profundo <strong>de</strong><br />
Agam.<br />
Bae Kirpal gusaiaa, naate soog saantaap (bis)<br />
Naate sog saantape yi<br />
Cuando Dios conce<strong>de</strong> Su misericordia, se acaban todas las preocupaciones y las<br />
dificulta<strong>de</strong>s.<br />
TAti vao na lagai, Sat Guru rakee aap @is)<br />
Sat Guru rakee ape yi<br />
El viento ardiente no nos afecta, porque el Sat Guru mismo nos protege.<br />
Guru naraiane dae Guru Guru, skha sireyane jaar (bis)<br />
Sacha sireyane jare yi<br />
El Maestro es Dios, el Maestro es el Misericordioso y el Maestro es el Verda<strong>de</strong>ro
Creador.<br />
Guru tQte sabe kiche pdia yane, Nanak sa<strong>de</strong>e balejaar (bis)<br />
Nanak sa<strong>de</strong> balejare yi<br />
Cuando el Maestro esta complacido, uno lo obtiene todo. Nanak se ofrece en<br />
sacrificio por una persona asi.
Yi Sat Guru Piare Aa Melo Menu<br />
Guru Arjan Dev<br />
Yi Sat Guru viare aa meloo meenu<br />
Tarase reji yaane je meeri<br />
Coro<br />
iOh amado Sat Guru!, ven a mi encuentro, mi alma esta ansiosa.<br />
Yi tera kit2 y$to mee naaji<br />
Yi menu vogue kitoi<br />
No me doy cuenta <strong>de</strong> Tus Obras, per0 me has unido con Dios.<br />
Yi nirgune Jar@ koi me gune naji<br />
Yi ave tarese v@oi<br />
Estoy lleno <strong>de</strong> malas cualida<strong>de</strong>s. No tengo ma sola buena cualidad. Pero Tu Mismo<br />
te apiadaste <strong>de</strong> mi.<br />
Yi tarase pea m@ rejmete joi<br />
Yi Sat Guru saayene milia<br />
Cuando te apiadaste <strong>de</strong> mi, <strong>de</strong>rramaste Tu Gracia y conoci a1 Amado Sat Guru.<br />
Yi Nanak Naam mile ta mee yiiva<br />
Yi tane man@ tive yi iaria<br />
Nanak dice: Vivire tan solo si obtengo el Naam, y entonces mi ctterpo y mentefloreceran.
Yo Mangue Takur Apane Te<br />
Gurti Arjan Dev<br />
Coro<br />
*Yo mangue taakure apanee te, s6i sooii <strong>de</strong>eve (bis)<br />
El Seiior nos conce<strong>de</strong> todo lo que le pidamos<br />
*Chatwe disa kiinoo bale apanaa, sire upare kare dareo (bis)<br />
Kirpa kat2ke avalokane kinoo, das ka duke beedario (bis)<br />
61 ha esparcido Su po<strong>de</strong>r por todas partes, y tiene puesta Su mano sobre mi cabeza.<br />
Con una rnirada <strong>de</strong> Sus ojos misericordiosos, 81 ha puesto fin a1 dolor <strong>de</strong> Su<br />
servidor.<br />
Jariyane rakee Guru Gobind, rake Guru Gobind (bis)<br />
Kante lae aveguna sabe metee, diale pureke bake shinda (bis)<br />
El Maestro es el Seiior y 81 protege a su gente. 81 ha eliminado todas mis malas<br />
cualida<strong>de</strong>s, y Compasivo y Misericordioso me abraza.<br />
Yo mangue taakure apane tee, s6i sooii <strong>de</strong>eve (bis)<br />
Nanak dase muke te yo bolee, ija uja sache joove (bis)<br />
El Seiior nos conce<strong>de</strong> todo lo que le pidamos. Todo lo que sale <strong>de</strong> la boca <strong>de</strong> Nanak,<br />
el Servidor, resulta verdad aqui y en el mas alla.
Guru Bina Kone Mitave<br />
Brahmananda<br />
Coro<br />
Guru bina kone mitave bave dukee, Guru bina kone mitavee re @is)<br />
Sin la ayuda <strong>de</strong>l Guni, iquih pue<strong>de</strong> poner fin a 10s sufrimientos <strong>de</strong> este mundo?<br />
Guejeri nadia vegue barii je, bejete yive sabe yavee re (bis)<br />
Kare kirpa Guru pakare buya see, keche tire pare lavee re<br />
El rio <strong>de</strong>l mundo es profundo y la corriente muy rapida. Todas las almas son<br />
arrastradas en su curso. El Maestro toma a las almas por el brazo y<br />
misericordiosamente las lleva hasta la otra orilla.<br />
Kame koro<strong>de</strong> ma<strong>de</strong> lobe choore mile, Mte-1Qte kare kavee re (bis)<br />
Guiane karague <strong>de</strong> kare-kare majee, sabe k8 mare bagivee re<br />
Los ladrones que son la lujuria, la ira, el egoismo y el apego llegan juntos a saquear<br />
y <strong>de</strong>vorar. Pero El coloca la espada <strong>de</strong>l conocimiento en las manos <strong>de</strong> 10s discipu<strong>los</strong><br />
y con ella, 10s golpea y 10s hace huir.<br />
Yana dure rate andiaarii, guela nayare na avee re (bis)<br />
Si<strong>de</strong> mare gue pare pague darekare, suke se dame pugavee re<br />
Uno tiene que ir lejos, la noche esta oscura y el camino no es visible. El coloca a 10s<br />
discipu<strong>los</strong> en el Sen<strong>de</strong>ro corredo, luego 10s lleva a1 Hogar en don<strong>de</strong> serh felices.<br />
Tane mane dane sabe arepane karekee, yo Guru<strong>de</strong>v riyavee re (bis)<br />
Brahmananda bave sagare duestare, yo sejaye tare yavee re<br />
Brahmananda dice: Aqud que complace a1 Maestro sacrificando cuerpo, mente y riquezas,<br />
nada sin dijctiltad por el profundo ociano <strong>de</strong> este mundo.
Sat Sangat Yague Sare Sadhu<br />
Brahrnananda<br />
Coro<br />
Sat Sangat yague saare Sadhu, Sat Sangat yague saare re (bis)<br />
iOh Sadhu!, la compaiiia <strong>de</strong> la Verdad es lo unico verda<strong>de</strong>ro que hay en este mundo.<br />
Kashi nae maturaa naee, najae jarii duaare re (bis)<br />
Chare dame tirate fire aae, mane ka najii sudaare re<br />
Uno hace el baiio ritual en Kashi, en Mathura y en Hardwar. Y visita 10s cuatro<br />
lugares <strong>de</strong> peregrinaje, per0 la mente no mejora.<br />
Bane me yae kioo tape baarii, kaia kashte apaara re (bis)<br />
In<strong>de</strong>ri yite karee vase apenee, jir<strong>de</strong> nejii vichaari re<br />
Uno se intema en el bosque y lleva a cab0 penosas austerida<strong>de</strong>s causandole gran<strong>de</strong>s<br />
sufrimientos a1 cuerpo. Uno controla 10s brganos <strong>de</strong> 10s sentidos <strong>de</strong>spu6s que 10s ha<br />
conquistado, per0 su corazon no estA pensando en Dios.<br />
Mandire yae karee ni te puunya, rake baroo achaare re (bis)<br />
Sadhu yane ki kadare na yaanii, mile ne saryane jaare re<br />
Diariamente uno acu<strong>de</strong> a 10s temp<strong>los</strong> a ofrecer el culto y mantiene buena conducta.<br />
Pero si uno no valora a 10s Sadhus, no se pue<strong>de</strong> obtener a1 Creador.<br />
Bina Satsang guiaane naji upeyee, karele yatane jayaare re (bis)<br />
Brahrnananda kooyi Guru puuraa, utero bave yale paari r<br />
Sin la asistencia a1 Satsang no pue<strong>de</strong> florecer el conocimiento por m8s esfuerzos que<br />
se hagan. Brahmananda dice: Busca un Maestro Perfecto y cruza el ockano <strong>de</strong> este<br />
mundo.
Gate Ji Me Abhinashi Sadhu<br />
Brahmananda<br />
Coro<br />
Gate ji me abinashi Sadhu, gate ji me abinashi re @is)<br />
;Oh! Sadhu, a1 In<strong>de</strong>structible se lo encuentra en lo interno.<br />
Kaje re nare matura yave, kaje yave kashi re (bis)<br />
Tere tane me vase Niranyan, yo vekunte vilasi re<br />
iOh! hombre, ipor que vas a Mathura, por quC vas a Kashi, si Niranyan el Rey <strong>de</strong> 10s<br />
Cie<strong>los</strong>, mora en tu cuerpo?<br />
Neji patala naji suargue loke me, naji sagare yale rashi re @is)<br />
Yo yane Simran karate nirantar, sada raje tine pasi re<br />
El no vive en el mundo inferior, ni en el cielo, ni siquiera esta en el oceano. ~1 vive<br />
cerca <strong>de</strong> la persona que constantemente repite el Simran.<br />
Yo tu useko <strong>de</strong>kana chaje, sabese joe udasi re (bis)<br />
Bete ekante diane nite kiye, joe yote parekashi re<br />
Si <strong>de</strong>seas verlo, <strong>de</strong>sapegate <strong>de</strong> todo. Sientate a solas y realiza diariamente el Dhyan,<br />
y entonces se encen<strong>de</strong>ra la luz.<br />
Jir<strong>de</strong> me yabe Darshan jove, sakale mo je tame nashi re @is)<br />
Brahmananda moksha pa<strong>de</strong>pave, kate yaname ki fasi re<br />
Cuando uno lleva el Darshan en su corazon, todos 10s apegos y la ignorancia se<br />
alejan. Brahmananda dice: EI obtiene la condicio'n <strong>de</strong> un ser liberado, y el lazo <strong>de</strong>l<br />
nacimiento se termina.
Aneja<strong>de</strong> Ki Dhune Piari Sadhu<br />
Brahmananda<br />
Coro<br />
Aneja<strong>de</strong> ki dune piaari Sadhu, aneja<strong>de</strong> ki dune piaarii re (bis)<br />
;Oh! Sadhu, el Sonido <strong>de</strong>l Infinito es amoroso.<br />
.<br />
Asane padame lagaakare karesee, mun<strong>de</strong> kane kii baarii re (bis)<br />
Yini dune me surate lagaavoo, hote na<strong>de</strong> yanekaarii re<br />
Sientate en la posicion <strong>de</strong> loto y cierra la ventana <strong>de</strong> 10s oidos con tus manos.<br />
Concentrate en el sonido tenue que mas a<strong>de</strong>lante se vuelve un campanilleo.<br />
Pejle pejle rale mile vaayee, piche niarii niaarii re (bis) .<br />
Ganta shanke baansuri biinaa, tale maredangue nagaarii re<br />
A1 principio todos 10s sonidos se escuchan a1 mismo tiempo, mas a<strong>de</strong>lante se<br />
diferencian. Como la campana, la concha, la flauta, la bina y 10s tambores.<br />
.<br />
Dine-dine sunate naa<strong>de</strong> yabe bikesee, kaia kampate saarii re (bis)<br />
Amarate bun<strong>de</strong> yaree muke maajii, yogui yane sukekaarii re<br />
A medida que crece el sonido, escuchandolo dia tras dia, todo el cuerpo empieza a<br />
temblar. La gota <strong>de</strong> nectar se riega <strong>de</strong> la boca <strong>de</strong> 10s yoguis que estan felices.<br />
Tane ki su<strong>de</strong> sabe buule yaate jee, gate me j6 uyeaarii re (bis)<br />
Brahmananda liine man joove, <strong>de</strong>ki bate jamaarii re @<br />
Todos el<strong>los</strong> pier<strong>de</strong>n la conciencia <strong>de</strong>l cuerpo y su interior se ilumina. Brahmananda<br />
dice: De esta forma la mente va siendo absorbida. Esta es mi experiencia.
Menu Cha<strong>de</strong>ke Kalli Nu<br />
Bulleh Shah<br />
Coro<br />
Menu cha<strong>de</strong>ke kali nu ture chalea, te mere pale ki re gued (bis)<br />
Te marchaste y me <strong>de</strong>jaste en completa soledad. iY ahora que ser6 <strong>de</strong> mi?<br />
Pula naloo kulea, bajara nalo piarea,aya ike vari meree, dile <strong>de</strong> sajarea<br />
@is)<br />
Avi veda dukere, jatane valea, gale sune yavi maji yaane valea<br />
Eres mas suave que las flores, mas adorable que la primavera. Ven a1 menos una<br />
vez, iOh apoyo <strong>de</strong> mi corazon!. Ven, joh Seiior!, Tu eres el que aleja mis<br />
sufrimientos.Ven y escuchame, antes <strong>de</strong> que te vayas.<br />
Dase menu kine tenu kita mayebure ve, keri galo piare ave chala meto<br />
dure ve @is)<br />
Joke apana te guera sangue raleaa @is) te mere pale ki rej guea<br />
Dime iquien te ha obligado a partir? iPor que te has alejado tanto <strong>de</strong> mi? Tu eras<br />
mio y ahora que te has juntado con extraiios, ique sera <strong>de</strong> mi?<br />
Muke chane yeja mere valo mo<strong>de</strong>ke (bis) menu gama <strong>de</strong> chanaa viche<br />
rore ke(bis)<br />
Dase zin<strong>de</strong>gui guyara kive Kala (bis) te mere pale ki re guea<br />
Has volteado Tu rostro como lo hace la luna, Te apartaste y me arrojaste a1 oceano<br />
<strong>de</strong> sufrimientos. Dime, ~ C O puedo ~ O vivir la vida sin Ti?<br />
Tere raja viche raa bane guei a (bis) muke yane vala saj bane guei a @is)<br />
Ki labea bana ke menu cha lea @is) te mere pale ki rej guea<br />
Mientras te esperaba en el camino, me senti tan muerto como el mismo camino. Me<br />
he vuelto como la respiracion que pronto terminara. iQue obtuviste a1<br />
enloquecerme?<br />
Menu piare <strong>de</strong> chobare te chala ke @is) podi kiche le tu akia rnilaa ke<br />
@is)<br />
Yado ia<strong>de</strong> teri ondi dine daleia @is) te mere pale ki raj guea<br />
Luego <strong>de</strong> que me hiciste subir a1 techo <strong>de</strong>l amor, me quitaste la escalera <strong>de</strong>l Amor,<br />
mediante un intercambio <strong>de</strong> miradas. Cuando Te recuerdo, siento que mi final ha<br />
Ilegado.
Raba Lake Lake Shukare Manava<br />
Bulleh Shah<br />
Coro<br />
Raba lake lake shukare manava, ye kadi mera yiare mile yae (bis)<br />
iOh Senor!, si volviera a encontrar <strong>de</strong> nuevo a mi Amado, te lo agra<strong>de</strong>ceria<br />
infinitamente.<br />
Me ki<strong>de</strong>re mera maji ki<strong>de</strong>re, sona mileda nazare ne ave (bis)<br />
Dile di kuke sune oh shala, kite ike vari a yave @is)<br />
Oda baneke me pira parechava @is) Ye kadi mera iare mile yae<br />
Yo estoy en algh lugar. Mi Amado se encuentra en al@n otro lugar. No parece que<br />
pudiera encontrarme con el Bellisimo Ser. Si solamente El escuchara el llanto <strong>de</strong> mi<br />
corazon y viniera a1 menos por una sola vez. Si volviera a reunirme <strong>de</strong> nuevo con mi<br />
Amado, lo seguiria como a Su sombra.<br />
Ki mere n2le kare gueo jate ve (bis)<br />
Mere maguero vichorea tu late vee @is)<br />
Yave meri yhe nu tu dada rogue laiaa (bis)<br />
Dase ka, vichorea me tera ki gavaia, mere maguero vichorea tu late vee,<br />
O<strong>de</strong> rava viche akia vichava @is)ye kadi mera iare mile yae .<br />
Que he hecho para merecer esta separacion. iOh! separacion, alejate <strong>de</strong> mi. Me has<br />
afligido con esta enfermedad. Dime jcomo he fallado? Daria mis ojos en sacrificio<br />
por Su Sen<strong>de</strong>ro si volviera a encontrar <strong>de</strong> nuevo a mi Amado.<br />
One kedi galo nazara ne feria (bis)<br />
Rata yague yague languedia meriaa @is)<br />
Lage dile ute zakama dikava (bis) ye kadi mera iare mile yae<br />
jPor que ya no me diriges la rnirada? Las noches las paso medio <strong>de</strong>spierto. Si<br />
volviera a encontrar <strong>de</strong> nuevo a mi Amado, le mostraria las heridas <strong>de</strong> mi coraz6n.<br />
Maji mile pae ta kire-kire jase pa (bis)<br />
Me vi uyeri nernani kite vasepaa (bis)<br />
O<strong>de</strong> piar da me yapa sarenava @is) ye kadi mera iare mile yae<br />
Si encontrara <strong>de</strong> nuevo a mi Esposo, renaceria <strong>de</strong> felicidad. Yo, el indigente, podria<br />
entonces <strong>de</strong> nuevo vivir en algh otro lugar. Si volviera a encontrar <strong>de</strong> nuevo a mi<br />
Amado, meditaria en la gracia <strong>de</strong> Su amor.
Aya Piare<br />
Sant Kirpal Singh Ji<br />
Coro<br />
Aya piare Sat Guru aya, apanii surate menu <strong>de</strong>kaya (bis)<br />
Ven, amado Sat Guru, ven y muestrame Tu rostro.<br />
Sidii sadi surate teri, piarii piari murate teri (bis)<br />
Yejera rabe da yalebaa dise, dile nu luba vane vale aya<br />
Tu sencillo, sencillo rostro, Tu amada fonna. En Tu rostro se ve la Gloria y el<br />
resplandor <strong>de</strong> Dios. Tu eres Quien atrae mi corazbn.<br />
Sojanaa mata chitii pagueri, nuure chiimake jare lebe lagueri (bis)<br />
Akia parema pealee baria, barotee nQree paletee aya<br />
Tu bella frente, el turbante blanco, la luz que brilla <strong>de</strong> todas partes. Tus ojos estan<br />
rebosantes <strong>de</strong> amor y Tus cejas erniten luz.<br />
Yulefaa teria reshama tara, nure alaji dia <strong>de</strong>n chamakara (bis)<br />
Ike-ike bale sere <strong>de</strong>e oto, domee iilamee varaa aya<br />
Tu cabello es como hi<strong>los</strong> <strong>de</strong> seda que titilan con la radiancia <strong>de</strong> Dios. Sacrifico<br />
ambos mundos por cada uno <strong>de</strong> 10s cabel<strong>los</strong> <strong>de</strong> Tu cabeza.<br />
Mukera sujava sajaye dune Bani, sune sune pavaa kante nishani (bis)<br />
Rasile bene ati rniteri boli, mitavane tapate jirdk dii aya<br />
Al mirar Tu be110 rostro y escuchar el Dhun, recibo la marca <strong>de</strong>l Maestro. Tus<br />
hermosas palabras y Tu duke voz calman el ardor <strong>de</strong> mi coraz6n.<br />
Sochii dari chati te ave, baguii jo joo nure baresave (bis)<br />
Lali Naam di ba pai mare, gribi sekavane valee aya<br />
Tu barba pura <strong>de</strong>scien<strong>de</strong> sobre Tu pecho y se vuelve mas y mas blanca mientras<br />
vierte luz. El color rojo <strong>de</strong>l Naam <strong>de</strong>struye el ego. Tu eres el que enseiia la humildad.
Chelo Ni Seio Sirsa<br />
Sant Kirpal Singh<br />
Coro<br />
Chelo ni seeioo Sirsa nu chalie, Tanga sonee iar diaa, chelo ni seeioo<br />
Sarse nu chalie @is)<br />
Vamos todos a Sirsa, siento agonia por la separacion <strong>de</strong>l hermoso Amado jvamos,<br />
vamos!<br />
Ap sada malike sangue rehen<strong>de</strong>e, raat dinee asi dukeree sehen<strong>de</strong> (bis).<br />
Behere gamaa viche jare dame behen<strong>de</strong> (bis) aar dia naa par diaa<br />
Tu siempre estas con el Seiior mientras nosotros sentimos dolor dia y noche.<br />
Nosotros 10s sordos somos arrastrados por la corriente <strong>de</strong> la afliccion a cada<br />
momento. No estamos en una orilla ni en la otra.<br />
B@ue baria ruujaa teriaa, naal teree yoo jare dame rejia (bis)<br />
Asa musii buta lake-lake sejia @is) behete guitiaa gaaldiaa<br />
Felices las almas que viven contigo a cada instante. Hemos soportado incontables<br />
sufrimientos sentados y frotandonos las rodillas.<br />
PClria se umii<strong>de</strong> na jooii, jadoo bahare bete mee rooi (bis)<br />
Te bina priitame yiundia moi @is) yan tere too bar diaa<br />
Mis <strong>de</strong>seos y esperanzas no se han cumplido y ahora estoy afuera sentado Ilorando.<br />
Sin Ti, j0h Amado!, me siento muerto en vida. Te ofrezco mi vida a Ti.<br />
Pake gala gala viche dukeraa, yague saraa pea diisee rukera @is)<br />
Cheti aane vikaavi mukera (bis) dukeri tere diidaar diaa<br />
Cada conversacion es un motivo <strong>de</strong> dolor y el mundo entero nos parece arido. Ven<br />
pronto y permitenos ver Tu rostro. Me siento agobiado sin Tu Darshan.<br />
Tu malike me bandii teerii, Darshan pia <strong>de</strong>iike beeri @is)<br />
Yaldi kariinaa laabi teri (bis) Ukeri ter6 dii daar diaa<br />
Tu eres el Maestro y yo soy Tu servidor, dame Tu Darshan aunque sea una vez, no<br />
te <strong>de</strong>mores, apresurate. Estoy sediento <strong>de</strong> Tu Darshan<br />
Kite gueo je Sawan piaaree, baandi roo roo umare gussaare (bis)<br />
Guinenia raate beete me tare (bis) Dine take-take raa gussardiaa<br />
iOh Amado Sawan! ~Adon<strong>de</strong><br />
te marchaste? Yo soy el prisionero que se pasa la vida<br />
llorando. Por la noche me siento a contar las estrellas. Durante el dia paso las horas<br />
mirando el camino por don<strong>de</strong> has <strong>de</strong> Ilegar.
So so bari menu kaaba aaiaa, bulee gueoo meenuu mere saaia (bis)<br />
Pejele naale meree kio laia @is) gala e aazar diaa<br />
Cientos <strong>de</strong> veces sofie, iOh Seiior!, que me habias olvidado. iPor que te me acercaste<br />
con palabras tan hermosas?<br />
Piare Sawan tere bina moiaa, Darshan bine mee paagale joia (bis)<br />
Par<strong>de</strong>o bahare a Sawan roia (bis) gala kare junee piaar diaa<br />
iOh Amado Sawan!, sin Ti me siento morir y sin Tu Darshan he enloquecido. iOh<br />
Sawan!, Te imploro que salgas <strong>de</strong> <strong>de</strong>trls <strong>de</strong> la cortina y hables <strong>de</strong> amor conrnigo.<br />
Me tu changuia yutiaa teriaa, mee tatii dur paavaa feria @is)<br />
Ae chetii avi gama ne gueria (bis) dukeri Sawan diidaar diaa<br />
Tus zapatos son mejores que yo. El<strong>los</strong> siempre estan contigo. Yo voy errante en la<br />
arena caliente. Por favor, ven pronto, estoy ro<strong>de</strong>ado por la muerte. Estoy impaciente<br />
por la falta <strong>de</strong>l Darshan <strong>de</strong>l Amado Sawan.
Deka Je Yab Se Jamene<br />
Sant Kirpal Singh Ji<br />
Coro<br />
Deka je yab se jamene, Sawan vamale teraa (3)<br />
Mayenu bana raja je, muyeko kiale teraa (3)<br />
Des<strong>de</strong> cuando vi Tu gloria por primera vez, iOh Sawan!. El solo pensar en Ti me<br />
hace sentir como Majnu.<br />
Jare guite ga raja je, jare bale bale teraa. (3)<br />
Cada vello y cada poro <strong>de</strong> mi cuerpo estan entonando Tu canci6n.<br />
Banda to chiza kia je, jariyano jare mulaaka ne<br />
Mana kamale teera, Sawan yamale teera (bis)<br />
No so10 unos pocos, sino toda la gente <strong>de</strong>l Seiior, todos 10s paises y todos 10s<br />
misticos reconocen Tu gran<strong>de</strong>za.
Ike Dar<strong>de</strong>mand Dile Ki Jaalate Tumhe Bataen<br />
Sant Kirpal Singh Ji<br />
Coro<br />
Ike dar<strong>de</strong>man dile kii, jaalate tume bataen .<br />
Kia chiize je mcjabaat, aoo tume sunaen. @is)<br />
Te cuento cual es la condition <strong>de</strong>l corazon adolorido. Te cuento lo que es<br />
exactamente el amor.<br />
Afeshae raaze ulefgt, tajine aashequii je (bis)<br />
Mite yae labe pe lekinn (bis) kiun Naam unka laien<br />
La revelacion <strong>de</strong>l secret0 <strong>de</strong>l amor es el insulto <strong>de</strong>l amor. Uno pue<strong>de</strong> morir, per0 no<br />
pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>jar que el nombre <strong>de</strong>l Amado asome a sus labios.<br />
Dunia se kia garaze jP, dunia se puchenaa kia (bis)<br />
Me tu yese pucheta joo @is) kia chize je vafaen<br />
iQue tiene uno que ver con el mundo? iQu6 pue<strong>de</strong> uno pedirleal mundo? Yo Te<br />
pregunto: iQu6 significa realmente la lealtad en el amor?<br />
Bimare ne ie kejekare, furekate me yane <strong>de</strong>edi<br />
Abe kone raaje <strong>de</strong>kee (bis) vo aaen ia na aaen<br />
Aquel que pa<strong>de</strong>cia <strong>de</strong> amor murio en medio <strong>de</strong> la separation diciendo: iQuiCn <strong>de</strong>sea<br />
esperar m6s tiempo? iQuien sabe si El vendra o no?<br />
Muyeco yagane vaale, abe ku<strong>de</strong> bi yagatee je (bis)<br />
Mayebuure dile ki ajeen @is) kali guei nayaen. @is)<br />
Aquel que solia mantenerme <strong>de</strong>spierto, ahora El Mismo esta <strong>de</strong>spierto. El pobre<br />
corazon no ha <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> suspirar, per0 sus suspiros nunca han pasado<br />
<strong>de</strong>sapercibidos.
Guru<strong>de</strong>v Meri Neia<br />
Sant Kirpal Singh Ji<br />
Coro<br />
Guru<strong>de</strong>v meeri neiaa, use paare legaa <strong>de</strong>e narn<br />
Abe take to ni paia jee, ague bini va<strong>de</strong> narn<br />
Guru<strong>de</strong>v meeri neiaa, use paare legaa <strong>de</strong>e narn<br />
iOh! Guru<strong>de</strong>v perrnite que mi bote llegue a la otra orilla. Me haz cuidado hasta<br />
ahora. Protegeme tambien en el futuro.<br />
Mumeki mejeye yanye too mee, me tomekoo buule yau @is)<br />
Pare naate kajii tumen bii @is)<br />
Muyiko na bulaa <strong>de</strong> narn.. . Guru<strong>de</strong>v meeri neiaa<br />
Es possible que con todos mis problemas yo me haya olvidado <strong>de</strong> ti, pero tu no te<br />
olvi<strong>de</strong>s <strong>de</strong> mi. Oh Guru<strong>de</strong>v, haz que mi bote llegue a la otra orilla.<br />
Dale bale kee saate maiaa, ke r@yoo ague muyiko @is)<br />
Tume <strong>de</strong>eke te naa reje naa (bis)<br />
Yate aa ke bachale narn.. . Guru<strong>de</strong>v meeri neiaa<br />
Si maya (10s po<strong>de</strong>res negativos) me atacan con todas sus fuerzas Tu no solamente<br />
mires, Ven <strong>de</strong> una vez y salvame. iOh! Guru<strong>de</strong>v haz que mi bote llegue a la otra<br />
orilla.<br />
Tume istemee ju sevakee, tume d@va mee buya ri (bis)<br />
Ye bate agare sache jee @is)<br />
Sache kareke dikaa <strong>de</strong>e narn.. . Guru<strong>de</strong>v meeri neiaa<br />
Tu eres el Maestro, yo soy el sirviente. Tu eres Dios, yo soy tu <strong>de</strong>voto. Si esto es<br />
verdad, compruebamelo. Oh Guru<strong>de</strong>v haz que mi bote llegue a la otra orilla.<br />
Ako me samaa yaoo, pale k6me rajaa karena (bis)<br />
Dariaa bii si me jee (bis)<br />
Moyoo me rajaa karena.. . Guru<strong>de</strong>v meeri neiaa<br />
Mora en mis ojos, vive en mis parpados. El oceano esta <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> mis ojos,<br />
permanece en sus olas. iOh! Guru<strong>de</strong>v, haz que mi bote llegue a la otra orilla. Me<br />
haz cuidado hasta ahora, protegeme tambien en el futuro
Sat Guru Ke Guna Ga Le<br />
Mastana Ji<br />
Coro<br />
Sat Guru kt? guna ga le ban<strong>de</strong>e, yaname marine muke yaega<br />
Sharane pare ki laye je usekoo yamase tuye bachaega (bis)<br />
Canta las cualida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l Sat Guru, job hombre!, y termina con 10s nacirnientos y<br />
muertes. El se avergonzaria <strong>de</strong> no protegerte si Tu estds bajo Su amparo, y El te<br />
salvara <strong>de</strong>l Seiior <strong>de</strong> la Muerte.<br />
Ye dunia je chare din6 ki ydgate musafire kana je<br />
Ye <strong>de</strong>she nei tera ban<strong>de</strong>e tera ore tikana je<br />
Kali jate yagate me aia jate pasare yaegi<br />
Este mundo dura cuatro dias, es una sala <strong>de</strong> espera. Esta tierra no es la tuya, job<br />
hombre!, tuyo es otro sitio. Has venido a1 mundo con las manos vacias y te iras con<br />
las manos abiertas.<br />
Esa masete jua vishio me yivane apanaa dule kia<br />
Guere lia Maia tagueni ne bule pea tu bule euea<br />
Sat Guru ke darbare me yakare ki6 punyi dikalaega<br />
Estabas tan absorto en 10s placeres <strong>de</strong>l mundo que tu vida se convirti6 en polvo.<br />
Maya te hizo trampas y te conquisto y se te olvido ... que cuando llegues a1 reino <strong>de</strong>l<br />
Sat Guru no tendras riqueza que mostrar.<br />
Yute je sabe yague ke natee yuta bejene barata je<br />
Shate tere yane valaa, ike Sat Guru ka nataa ie<br />
Bina Sat Guru ke pagale manva bave me gote kaega<br />
Falso es este mundo <strong>de</strong> 10s farniliares, falsos son tu hermano y tu hermana. Aquel<br />
que se va contigo, el Sat Guru, es tu unica familia. Sin el Sat Guru la mente loca<br />
naufragara en el mar <strong>de</strong>l mundo.<br />
Karame kan<strong>de</strong> me umare gudari prite Naam se lai na<br />
Mari masani raja pQyeta dndare vatii vaiina<br />
Naam Shabd bina keje Mastana Ji, jiraa yaname gavaega<br />
Has gastado tu vida entera en este teatro, per0 no te has conectado a1 Naam. Has<br />
rendido culto a las cosas extemas y no has dirigido la mirada hacia a<strong>de</strong>ntro.<br />
Mastana Ji dice: Sin el Shabd Naam per<strong>de</strong>ras este nacimiento tan precioso como un<br />
diamante.
Kia Jua Ye Yaname Lia<br />
Mastana Ji<br />
Coro<br />
Ki2 jua ye yaname lia pare kadare yan6me daa paia na<br />
Sat Guru ki bagueti vala ise pare rangue cheraia na (bis)<br />
'De que sirve recibir el nacimiento si no lo aprecias ni lo has teiiido aun con el color<br />
<strong>de</strong> la <strong>de</strong>vocion a1 Sat Guru?<br />
Dare-dare ban<strong>de</strong> pire batakedaa kove andare daa laia na<br />
Sat Guru tere kole si vasedaa navare teri pare aaia na<br />
Estas yendo <strong>de</strong> un sitio a otro, per0 no has <strong>de</strong>scubierto lo que hay <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> ti ... El<br />
Sat Guru vive cerca <strong>de</strong> ti, ipero no lo has visto!<br />
Bina dague tenu chola si miliaa dago dague karaia i<br />
Kabi Naam da sabenu lake ike bi dague mitaia na<br />
Recibiste limpio este vestido (cuerpo), pero lo has llenado <strong>de</strong> manchas, Y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que<br />
recibiste el jabon <strong>de</strong>l Naam, no le has quitado siquiera una mancha.<br />
Kame kro<strong>de</strong> moj lobe latere e bii tere piche je<br />
Lutea kube kabare na kitii be<strong>de</strong> ino ka laia na<br />
La lujuria, la ira, la codicia, el apego, son 10s ladrones que te persiguen. Te robaron<br />
muchas cosas, per0 nunca entendiste su secreto.<br />
Kabi na aia sa<strong>de</strong> Sangat mee kabii bi iare srune ~aia na<br />
Deshe tere ki aparampara maia be<strong>de</strong> tu usekaa vaia na<br />
Nunca buscaste la compaiiia <strong>de</strong> 10s Santos y nunca cantaste en alabanza a Dios. La<br />
gloria <strong>de</strong> tu reino es infinita, per0 jamas lo has comprendido.
Mera Sat Gum Pritam Piara<br />
Mastana Ji<br />
Coro<br />
Mera Sat Guru pritam piaraa, me bule guei Naam tumaara (bis)<br />
iOh!, mi muy amado Sat Guni, olvi<strong>de</strong> Tu nombre.<br />
Me ju Btma teri Sat Guru - Tuu mera pita piBra (bis)<br />
Kase tumese vichere guei muye - Vite meave ELI Sara - Shanesha<br />
Yo soy tu alma, iOh Sat Guni!, Tu eres mi querido Padre. No s6 como h i separado<br />
<strong>de</strong> Ti, han pasado eda<strong>de</strong>s enteras, ioh Emperador!<br />
Bayane karane ko ai ti mee - karekee kole kerara @is)<br />
Yaname marane me kese fase guei - Metoo barame jamara - Shanesha<br />
Vine con la promesa <strong>de</strong> meditar, per0 jc6m0 cai en el ciclo <strong>de</strong> nacimientos y<br />
muertes? Por favor, aclarame esta ilusion, job Emperador!.<br />
Tine loke ka pinyera gare di a - Kal ne yale pasaara (bis)<br />
Pape pune ki dale jate kadi muye - Yeli karke dara - Shanesha<br />
Kal, el po<strong>de</strong>r negativo, me atrapo en la jaula <strong>de</strong> 10s tres mundos, 61 me tom0<br />
prisionero con las ca<strong>de</strong>nas <strong>de</strong> las buenas y las malas acciones, ioh Emperador!.<br />
Takare mandare puyete-puyete yugue - Vite pea kei jayaara (bis)<br />
Koi koyi jot0 yinda Ram se rnila<strong>de</strong> berta - Gate mee ram iamara -<br />
Shanesha<br />
Han pasado ya miles <strong>de</strong> eda<strong>de</strong>s adorando ido<strong>los</strong> y visitando 10s temp<strong>los</strong>. Si alguien<br />
ha <strong>de</strong>scubierto a Dios, que 61 me una con Aquel que esti sentado <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> mi, job<br />
Emperador!.<br />
Lake chorasi ke b2ndan mee - bBn<strong>de</strong>a yiva jamara (bis)<br />
Karame darame sabe kare-kare j8ri me - Na lei tirate Sara - Shanesha<br />
Mi alma esta <strong>de</strong>tenida en 10s 84 lakhs <strong>de</strong> nacimientos y muertes. Estoy cansado <strong>de</strong><br />
celebrar ritos y rituales, me he baiiado en 10s lugares <strong>de</strong> peregrinaje, job<br />
Emperador!.<br />
Sat Lok upar <strong>de</strong>she Alak ague Anami Agam Apara (bis)<br />
Kaje Mastana Ji lelo <strong>de</strong>vai abe - Ague a ve<strong>de</strong> iamara - Shanesha<br />
Por encima <strong>de</strong> Sat Lok estan las regiones <strong>de</strong> Alak, Anami y Agam. Mastana Ji dice:<br />
iToma la medicina! El medico ha Ilegado.
Nache Re<br />
Mastana Ji<br />
Coro<br />
NZche re mane nZche re tu Sat Guru aague n8che re,<br />
*Dane Sat Guru kaa b6lie tera katee yanam kaa p2pe re.<br />
Danza, joh mente!, danza frente a1 Sat Guru. Canta en alabanza a1 Sat Guru para que<br />
puedas cortar con el pecado <strong>de</strong>l nacimiento.<br />
R2me bayane bina muketi koi na Ram basaalee kaia me<br />
Kanake k2meni sone na chute kio faseguia tirgun Maia me<br />
Bina Sat Guru tera koi na sati, naa beeta na b2pe re<br />
No hay liberation sin la meditacion <strong>de</strong> Dios, vive con ~1 <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> tu cuerpo.<br />
Todavia no has abandonado el oro y las mujeres, ipor que participas <strong>de</strong> este mundo<br />
<strong>de</strong> maya <strong>de</strong> 10s tres gunas? Salvo el Sat Guru nadie es tu verda<strong>de</strong>ro compaiiero, ni el<br />
hijo ni el padre.<br />
Lobo m6 baayare miin<strong>de</strong>a bavee katane kaatari jo<br />
Kam <strong>de</strong>ve kii baye pakavaye, naachee mamtaa n&ri io<br />
Panche taeo see wiare tore kare, kare Sat Guru kaa y2pa re<br />
El mercado <strong>de</strong> la avaricia y <strong>de</strong>l egoismo esta abierto, estan tocando el tambor <strong>de</strong>l<br />
dios <strong>de</strong> la lujuria y la dama apegos esta bailando. Rompe tu amor con 10s cinco<br />
ladrones y realiza la remembranza <strong>de</strong>l Sat Guru.<br />
Gorak Nat Machin<strong>de</strong>r jare yabe Maia ne aanke dikai io<br />
Gorak Nat kaa gora bana, G are chare ee<strong>de</strong> leg% jo<br />
Fire neio boli "ba ba" mera tarera gora, naachee aapo 5pe re<br />
Gorak Nak y Machin<strong>de</strong>r fueron <strong>de</strong>rrotados cuando 10s ojos <strong>de</strong> Maya se encendieron<br />
<strong>de</strong> ira. Maya cabalgo sobre Gorak Nat y con sus espuelas lo convirtio en su caballo.<br />
Y luego ella dijo: iBravo, bravo! Mi hermoso caballo esta bailando solo.<br />
Brahma Vishnu Shiva Ji jare yabe Maia ne ruupa dikaia jo<br />
Bhasma Sur kaa rupa dare<br />
Neva dari ka fire neva tuti euia yablagui kam Devki tape re<br />
Brahma, Vishnu, y Shiva Ji fueron <strong>de</strong>rrotados cuando Maya exhibio su belleza. Ella<br />
se disfrazo como Bhasma Sur, torno a Shiva Ji y lo sacudio. El tri<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> Shiva, el<br />
arma mas po<strong>de</strong>rosa, se rompio cuando Shiva fue empujado por el dios <strong>de</strong> la lujuria.<br />
Siringui Rishi Durbasa Muni bii kare-kare kee tawa i5r gae<br />
Bare-bare bali aee ise dunia mee, Kal shikaari ni m2r lie<br />
Ved Vvas kaie Para Rshi ko, tuyee nana kajuu kee bapre
Siringui Rishi y Durbasa Muni tambien fueron <strong>de</strong>rrotados <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> llevar a cabo<br />
sus austerida<strong>de</strong>s. Muchos hombres gran<strong>de</strong>s y po<strong>de</strong>rosos han venido a1 mundo, pero<br />
fueron acechados y cazados por el cazador, Kal. Ved Vyas le pregunta a Para Rishi:<br />
iComo he <strong>de</strong> llamarte Padre o Hijo?<br />
Sate jayare varse tape kia Narada ne peke carii meee koia ta<br />
Kam Dev Kii lagui chote yabe, muu<strong>de</strong> vakare kare roia ta<br />
Bandara ka fire mu kare valia, Vishnu koo dia sariifa re<br />
Narada perdio en un momento el fmto <strong>de</strong> las austerida<strong>de</strong>s que habia realizado por<br />
sesenta mil aiios. Y gritaba agarrandose <strong>de</strong> la cabeza cuando h e golpeado por el<br />
dios <strong>de</strong> la lujuria. Despub el rnismo hizo que su cara se pareciera a la <strong>de</strong> un mico y<br />
por esto maldijo a Vishnu.<br />
Gor kalu me Sacha Sat Guru sachi taakate iii io<br />
Param Sant ka yinda ram tenu, Maia pakare nachai io<br />
Ka!e Mastana Ti kara sacha soda, fire najii sachi ko &he r@<br />
En esta edad oscura <strong>de</strong>l Kali Yuga, el Verda<strong>de</strong>ro Sat Guru, el Po<strong>de</strong>r Verda<strong>de</strong>ro ha<br />
venido. iOh Dios viviente <strong>de</strong>l Param Sant!, atrapaste a Maya y la hiciste bailar.<br />
Mastana Ji dice: Trata con la Verda<strong>de</strong>ra mercancia. La verdad no conoce el miedo.
Re Mana Shane Joya<br />
Mastana Ji<br />
Ree man shane joya mere lia re tene tota (bis)<br />
iOh mente!, recupera tu sensatez. Has sufrido una perdida enorme.<br />
Sacha sodaa kare lee r@ tera kareyaa j8 guea mota (bis)<br />
Tus <strong>de</strong>udas han aumentado. Ocupate <strong>de</strong> la mercancia verda<strong>de</strong>ra.<br />
Garbe bise mee krare kia Sat Guru nee ponda churaia<br />
Bal avasta kele kuyele ee yoani me ma<strong>de</strong> chiia (bis)<br />
Yoani bite budaua a pea sire dar lia pape barota<br />
En el vientre le hiciste promesas a1 Sat Guru y El te libero. Siendo niiia jugaste y<br />
brincaste. En tu juventud tuviste ma<strong>los</strong> pensamientos y realizaste malas acciones.<br />
Pasada la juventud, has llegado a la ancianidad cargando este bulto <strong>de</strong> pecados<br />
sobre tu cabeza.<br />
Kodi-kodi karke Maaiaa yori-yori a ta male batera<br />
Na kabi aia Sant sharane me tene kia ta meraa mera (bis)<br />
Chiria vesaa rene baseraa ante kake me leteare<br />
Acumulaste Maya coleccionando monedas y nunca te acogiste a la protection <strong>de</strong>l<br />
Santo. Has estado jugando con lo mio, lo mio. Viviste en un hogar provisional como<br />
las aves y a1 final te convertiste en polvo.<br />
Kabi-kabi re mana Sadhu bane yae lamba shanke bayata<br />
Yoli kiipar dale kakme gare-gare alake yagata (bis)<br />
Fire manzue-maneue kare kata re bina bayane paraiaa rota<br />
De vez en cuando, joh mente!, te convertiste en Sadhu e hiciste sonar la concha.<br />
Fuiste <strong>de</strong> hogar en hogar conmoviendo a la gente en el nombre <strong>de</strong> Dios y llevabas la<br />
taza <strong>de</strong> mendigar en tu bolsa y le echaste cenizas. Y <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> mendigar, te comiste<br />
el aliment0 <strong>de</strong> 10s <strong>de</strong>mas sin meditar.<br />
Ya mindire me tale bayave liimba tileke legake<br />
Ap gar6 use ape punye pa tare ka Ram balake (bis)<br />
Dane uuva da ka ka mureke bane guea sanda yotare<br />
Despues <strong>de</strong> recibir la marca <strong>de</strong>l Tilak, entraste a1 templo y tocaste 10s platil<strong>los</strong> y<br />
adoraste el idolo <strong>de</strong> piedra en forma <strong>de</strong> Ram que habias hecho. Te ahogaste en la<br />
adoraci6n <strong>de</strong>l dinero, job tonta!, y ahora te has convertido en un becerro que no<br />
si~e sino para la reproduction.
Sat Guru Sawan Sha,<br />
*mer8 chitta jare lia yi (bis)<br />
Sat Guru Sawan Sha<br />
Baba Somanath<br />
Coro<br />
iOh Sat Guru Sawan!, Emperador Espiritual, has cautivado mi atencion.<br />
Yite <strong>de</strong>kuu tite tu aape dikai, gati mati tanekii satiti bule guei (bis)<br />
Chan<strong>de</strong> chakore diaane laa yi<br />
Don<strong>de</strong> quiera que miro, estas TB. He perdido toda conciencia <strong>de</strong>l cuerpo. Este<br />
servidor hace Tu Dhyan asi como el pajaro <strong>de</strong> la luna contempla la luna.<br />
Dine k8 cheenee na rite ko shaiana, mane me meeree tu gare kina ja<br />
@is)<br />
Kone sune kaja yavaa yi<br />
De dia no obtengo paz y <strong>de</strong> noche no logo <strong>de</strong>scanso. Has hecho Tu morada en mi.<br />
;Oh!, ~Quien escuchara mi plegaria? Y, ~Adon<strong>de</strong> <strong>de</strong>bo ir?<br />
Nene bajee yase yarena nire, . kane kaliye viche laguii tire (bis)<br />
Yane chajate abe yiiaa yi<br />
Las lagrimas fluyen <strong>de</strong> mis ojos como el agua en un arroyo. Has atravesado mi<br />
corazon con la flecha <strong>de</strong> Tu amor. Ahora quisiera sacrificar mi vida.<br />
Tuye bine yoo konii ore, ike tuji jee andare bajare (bis)<br />
Mane mandare andare basiaa yi, meri chitta jare lia yi<br />
Sin Ti, LquP direccion <strong>de</strong>b0 tomar? Td eres el unico en lo intemo y en lo extemo. Has<br />
habitado en el templo <strong>de</strong> la mente.<br />
Dass Somanath biase me reje nite, ise ike teerii balake pite maate @is)<br />
Phanse kate dio maaiaa yi, mera chitta jare lia yi<br />
Tu servidor Somanath hace el Dhyan constantemente. El solo cuenta con la<br />
esperanza que TB le <strong>de</strong>s, Tu eres Padre y Madre para 81, corta la red <strong>de</strong> Maya.
Tera Naam Rasemula Ji<br />
Baba Somanath<br />
Coro<br />
Tera Naam rasemulaa yii, yinjoonee suaada lia. (bis)<br />
Tu Naam es Nectar para aquel<strong>los</strong> que lo han probado.<br />
Biin<strong>de</strong> karee yoo nave duaara, randra dasevee mee chittee yoo teera<br />
Indri, mane yoo roke lia, yinonee suaada lia<br />
Cierra las nueve puertas <strong>de</strong>l cuerpo y concentra tu atencion en la <strong>de</strong>cima. Controla<br />
la mente y 10s sentidos.<br />
Avate dure see Anajad Bani, sClnate yiini aantare shraveeni<br />
Doo neni Dhyan laiaa yi, yinonee suaada lia<br />
El Bani Anajad viene <strong>de</strong> arriba, escucha esa sutil Corriente <strong>de</strong> Sonido con la facultad<br />
intema. Realiza el Dhyan en el centro y en el medio <strong>de</strong> 10s dos ojos.<br />
Mantra Guru vaakee antaree sumere, shaante chita mane ee agara daare<br />
Yantere Shabd bayaaia yi, yinonee suaada lia<br />
Repite el mantra <strong>de</strong>l Guru con el recuerdo intemo. Calma tu mente y la atencion<br />
concentrandolas internamente. Asi escucharb el sonido <strong>de</strong>l Shabd.<br />
Sajansdra Kamale se Trikuti aae, Par Brahm mee sunna samaie<br />
Maja sunna se Bhanwar gaia yi, yinonee suaada lia<br />
Des<strong>de</strong> el loto <strong>de</strong> 10s mil peta<strong>los</strong> el alma ascien<strong>de</strong> a Trikuti. En Par Brahm el alma se<br />
absorbe en el vacio. Des<strong>de</strong> este gran vacio el alma va hasta Bhanwar Gufa.<br />
Sat Lok ore Alak Agam, niyegati Radha Swami dam<br />
Dass Soma samaaiaa yi, yinonee suaada lia<br />
Luego el alma viaja a las regiones <strong>de</strong> Sat Lok, Alakh y Agam. La ultima etapa <strong>de</strong>l<br />
viaje espiritual es Radhaswami Dam. El servidor Somanath se absorbio en ese<br />
estado.
Sant Sat Gum Satia Suarupa<br />
Baba Somanath<br />
Coro<br />
Sant Sat Guru Satia suaruupa, nitia niraa maia, nirmaall. (bis)<br />
Oh Sant Sat Guni, inmanente forma <strong>de</strong> la Verdad. Tu eres etemamente<br />
sereno y sin mancha.<br />
Mrat iun ya ia bava, dustbra tlreka, chita chiin maia tatua parka sheka<br />
Gati mati k6 gang titiina bbrane, mati agamya antha muulii<br />
Eres el vencedor <strong>de</strong> la muerte, que transporta a las alrnas por el reino<br />
intransitable <strong>de</strong> la materia. Conciencia ornnisciente, quinta esencia <strong>de</strong> la<br />
Luz, Inefable y mas a116 <strong>de</strong> toda estima es Tu condici6n. La mente no pue<strong>de</strong><br />
concebirte, infinito como eres, sin comienzo y sin fin.<br />
Diavata yoguP kara sanyoogui, yaga vasa naa tiaagui<br />
Nigama dikb, kare t@ri mhjimb, naga sheisha Shiva jari Brama,<br />
Yagrata yooti maja teia muurti, karma suksh mana tuul2 0<br />
A1 hacer la contemplaci6n en Ti, 10s yoguis hm abandonado 10s <strong>de</strong>seos<br />
mundanos y han logrado la union con el Bienamado. Hasta 10s dioses Shiva,<br />
Brama, Vishnu y la serpiente Shesh, exaltan Tu gran<strong>de</strong>za. Oh fuente <strong>de</strong> Luz<br />
en Tu Forma resi<strong>de</strong> todo el po<strong>de</strong>r y esplendor. Tu permaneces mas alla <strong>de</strong><br />
10s reinos fisico, astral y causal.<br />
Veeda atita, boja muurti, Sadhu yana ru d2ya vais<br />
Naada nayak3, beda anaantb, baga yiivana pava jaranntk<br />
Che di shi maya, kara nira mooja, a IOU ki ka amoulh<br />
Superando a 10s Vedas, Tu mismo eres la encamacion <strong>de</strong>l esclarecimiento.<br />
Aun hoy moras en 10s corazones <strong>de</strong> 10s Sadhus. Eres el Maestro <strong>de</strong>l Sonido<br />
Intemo, el Misterio sin fin. Venciendo todas 10s obstzicu<strong>los</strong> en esta existencia<br />
terrenal LibQanos <strong>de</strong>l apego a la Maya <strong>de</strong> seis direcciones. Oh Seiior<br />
Trascen<strong>de</strong>ntal.<br />
Paaram yioti, param para kbsha, karata la mruta dayaakk<br />
Niiran kaare nira guna tiitb, nirpaya <strong>de</strong>iva pava rajita,<br />
Varanati Shastra Purana atuul3<br />
Fulgor Incomparable, Esplendor Supremo. En la copa <strong>de</strong> Tus manos esta el<br />
N6ctar <strong>de</strong> la Inmortalidad, que das sin restricci6n. Sin rival en Pureza, libre<br />
<strong>de</strong> todas las cualida<strong>de</strong>s limitantes, Sefior Incomparable, libre <strong>de</strong> este mundo.<br />
Incluso 10s Shastras y Puranas narran Tu Gloria sin igual.
Sawan Keria Ranga Viche Razi<br />
Sawan k@ria rang5 viche raazi,<br />
me ki yana sir Sawan di @is)<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
'En qu6 cosas se cornplace Sawan? ~ C O puedo ~ O conocer el secret0 <strong>de</strong> Sawan?<br />
Sawan aia pule sabe kire gue<br />
Kal pavare <strong>de</strong>e bfijee bire gue (bis)<br />
Yite lei Sat Naam di baazi<br />
Cuando Sawan vino todas las flores se abrieron, y se cerraron las puertas <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r<br />
<strong>de</strong> Kal. 61 gano el juego <strong>de</strong> Sat Naam.<br />
Satsang kareke raje sameyoon<strong>de</strong><br />
Ruja Sach Khand le y2nia choon<strong>de</strong> @is)<br />
Naam yapa lo na banioo paazi<br />
En el Satsang, $ nos explico el Sen<strong>de</strong>ro. fi1 <strong>de</strong>sea llevar las almas a Sach Khand.<br />
Mediten en el Naam, no sean <strong>de</strong>sobedientes.<br />
Sawan Shah bane yague viche aaia<br />
Jaimal Singh da Naam chamakaaia @is)<br />
Rogui jome vale kiite raazi<br />
Convertido en el Emperador Sawan, El vino a este mundo y glorific6 el nombre <strong>de</strong><br />
Jaimal Singh. 61 cur6 a quienes estaban enfermos <strong>de</strong> egoismo.<br />
Sawan aaoo Darshan dikao<br />
Yaname yaname <strong>de</strong>e r8gue mitaao (bis)<br />
Ajaib dukia jo yae raazi<br />
iOh Sawan!, ven y danos Tu Darshan. Terrnina ya con la enfermedad <strong>de</strong> 10s<br />
nacimientos y muertes para que Ajaib, el que sufre, se mejore.
Sat Guru Sawan Shah<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Sat Guru Sawan Shah, amarete varese rijb. Guru piaree<br />
asi ae ja tere <strong>de</strong>vare (bis)<br />
iOh Sat Guni! Emperador Sawan, Bienamado <strong>de</strong>l Maestro, el Nectar esth cayendo en<br />
abundancia y hemos llegado a Tu puerta.<br />
Sach Naam dia yaria laia, ruja Sach Khand vichee puchaiaa (bis)<br />
Lake-lake vare, yava bale jare, Sat Guru piaree<br />
Tu nos enviaste la lluvia constante <strong>de</strong>l Naam e hiciste que las almas alcanzaran Sach<br />
Khand. Me sacrifico por Ti incontables veces, mi Bienamado Sat Guru. Hemos<br />
llegado a Tu puerta.<br />
Sawan sachia tu charnii Me, gunegaraa nu anee bachalee @is)<br />
Kei yanama to uke, tere darte yuke, karma <strong>de</strong> maree<br />
iOh verda<strong>de</strong>ro Sawan!, apegame a Tus Pies benditos. Ven y salva a 10s pecadores. Te<br />
hemos extratiado por muchos nacimientos, sufriendo por el karma nos inclinamos<br />
ahora a Tu puerta. Hemos llegado a Tu puerta.<br />
Sawan baneke nure baresaia, Kirpal kadi banee aiaa (bis)<br />
Ruja tare <strong>de</strong>o, tapa<strong>de</strong> tare <strong>de</strong>o, Sawan piaree<br />
A1 convertirte en Sawan nos iluminaste. Otras veces viniste como Kirpal. Libera a las<br />
almas y refresca a 10s que sienten ardor. iOh Bienamado Sawan!, hemos llegado a Tu<br />
puerta.<br />
Sawan vasi6 fule ta kajeke raje, same same siri akee mejeke rajee (bis)<br />
Dea mejare karo, kali yoli baro, Jaimal Ji <strong>de</strong> sataree<br />
Des<strong>de</strong> que Sawan esta con nosotros, las flores estan en todo su esplendor y<br />
permanecen con su fragancia. Vierte Tu gracia y rnisericordia, llena la bolsa vacia<br />
iOh estrella <strong>de</strong> Jaimal Ji!, hemos llegado a Tu puerta.<br />
Asi dukie ja Kal ne guQe, baksho Sat Guru yive ja teree @is)<br />
Asi mele bare, uyele kone kare, tere bina piaree<br />
Los que sufrimos estamos atrapados por Kal. iOh Sat Guru! perdona a Tus almas.<br />
Estamos llenos <strong>de</strong> suciedad. Sin Ti, iquien nos limpiara, joh Amado!?. Hemos<br />
llegado a Tu puerta.<br />
Sachia Sawan sune fariada, Dass Ajaib kare teriaa iadaa (bis)<br />
Satsang soe, barishe Naam di joe, tere sajaree
Verda<strong>de</strong>ro Sawan, escucha nuestras plegarias, Ajaib el sewidor te recuerda. Con Tu<br />
apoyo la lluvia <strong>de</strong>l Naam pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>r sobre el Satsang. Hemos llegado a Tu<br />
puerta.<br />
Amarete Naam parva ja chalaia, sanu buliaa nu rasetee paiaa (bis)<br />
Asi yive bur& oyare<strong>de</strong> peke ture, ogune jaree<br />
Tu haces que fluya el nectar <strong>de</strong>l Naam y nos colocas <strong>de</strong> nuevo en el camino. Somos<br />
almas malas que transitamos por el Sen<strong>de</strong>ro tan solo <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> haber perdido el<br />
rumbo. Estamos llenos <strong>de</strong> malas cualida<strong>de</strong>s. Hemos llegado a Tu puerta.<br />
Pita Kabal Singh <strong>de</strong> piare, Mata Yivni <strong>de</strong> rayee dularee (bis)<br />
Bambare bake reje si, yive mache reje si, ake taree<br />
Oh Bienamado <strong>de</strong>l Padre Kabal Singh y querido <strong>de</strong> la madre Jivni. El fuego ardia y<br />
las almas se quemaban. Tu llegaste y las refrescaste.<br />
Kare Sant Ajaib pukara, Sawan Kirpal kadi naa bisaraa (bis)<br />
Menu mada<strong>de</strong> teri, peye rake lei meri, Ajaib Sant pukaree<br />
Ajaib el sewidor clama: Que jamas me olvi<strong>de</strong> <strong>de</strong> Sawan Kirpal. Cuento con Tu<br />
ayuda, salva mi honor. Ajaib el servidor exclama: "Hemos llegado a Tu puerta".
Seio Ni Sawan Aia<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Seio nii Sawan aaia, amarate baresaaii yavee @is)<br />
Amigos, Sawan ha venido. 61 continua <strong>de</strong>rramando el nectar.<br />
Naam da bandarii sachaa, Ruja daa vaparii saacha @is)<br />
Naam da keyana sacha, Aake varetaaii yavee (bis)<br />
El es el Verda<strong>de</strong>ro Tesorero <strong>de</strong>l Naam, el Verda<strong>de</strong>ro merca<strong>de</strong>r <strong>de</strong> almas. $ sigue<br />
distribuyendo el verda<strong>de</strong>ro Tesoro <strong>de</strong>l Naam.<br />
Sawan dia ruta iaa, Naam diaa yariaa laaia (bis)<br />
Ruja Sach Khand puchaia, Tan<strong>de</strong> varetaaii yavee (bis)<br />
La 6poca <strong>de</strong> Sawan ha llegado, la lluvia <strong>de</strong>l Naam esti cayendo. 61 hizo que las<br />
almas alcanzaran Sach Khand, el sigue esparciendo frescura.<br />
Yise tantee pere tikaaiaa, Darti nuu paague laaia (bis)<br />
Satsang kareke sacha, Naam yeepaaii yavee @is)<br />
Don<strong>de</strong> Sus Pies se posaron, la tierra quedo bendita. A1 dar el Satsang hizo que la<br />
gente meditara en el verda<strong>de</strong>ro Naam.<br />
Sacha baguevanee aaiaa, Ban<strong>de</strong> daa cholaa paaia (bis)<br />
Naam dii daate sachi, Mufate luutaaii yavee @is)<br />
El verda<strong>de</strong>ro Seiior ha venido y se ha puesto el ropaje <strong>de</strong>l hombre. GI continua<br />
distribuyendo el regalo verda<strong>de</strong>ro <strong>de</strong>l Naam.<br />
Sawan Shah Naam rekaa kee, Bandari Kirpal benaa ke<br />
Ajaib nu garibe samaye ke, Kayaana varetaaii yavee (bis)<br />
el sigue distribuyendo el tesoro, mientras conserva su nombre <strong>de</strong> Emperador<br />
Sawan, ha convertido a Kirpal en Su tesoro y sabiendo que Ajaib es el pobre, 61<br />
sigue distribuyendo el Tesoro.
Ao Ia<strong>de</strong> Manaie Sawan Di<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Ao ia<strong>de</strong> manaiee Sawan di, kule maleke rujada vaparii e<br />
Rabadare kecholaa Sawan da, Sach Naam da banea bandarii e (bis)<br />
Vamos todos a celebrar la remembranza <strong>de</strong> Sawan. 81 es el Duefio <strong>de</strong> todas las cosas,<br />
el merca<strong>de</strong>r <strong>de</strong> almas. Dios tom0 el cuerpo <strong>de</strong> Sawan y se convirtio en el merca<strong>de</strong>r<br />
<strong>de</strong>l Verda<strong>de</strong>ro Naam.<br />
Ruja sutianu ane yegondaa rija, data Naam dia sadaji letondaa rija (bis)<br />
Uche niche <strong>de</strong> bandana tore dite, bane aiaa jee upakarii e<br />
81 <strong>de</strong>spert6 una tras otra a las almas que duermen. 81 ha seguido distribuyendo 10s<br />
dones <strong>de</strong>l Naam. Acabo con las ataduras <strong>de</strong> toda clase <strong>de</strong> gente. 81 ha venido como<br />
Benefactor.<br />
OJo yamene marane to uchaa el ojo suchi aa tobi suchaa e (bis)<br />
OJo vasi soona Sach Khand da, Kali Yuga viche dunia tarii e<br />
81 estd mds alla <strong>de</strong>l nacimiento y <strong>de</strong> la muerte. Es mas verda<strong>de</strong>ro que lo mas<br />
verda<strong>de</strong>ro. 81, el Ser Hermoso, resi<strong>de</strong> en Sach Khand y ha liberado a1 mundo en la<br />
Edad <strong>de</strong> Hierro.<br />
O<strong>de</strong> Naam nu yisene rateaa je, yhse doja yajana to katea je @is)<br />
OJo kateda guere chorasii <strong>de</strong>, o<strong>de</strong> Darshan di chalake niarii e<br />
Quien ha repetido Su Naam, ha ganado la gloria en ambos mundos. fi1 corta el ciclo<br />
<strong>de</strong> 10s 84. Su Darshan es incomparable.<br />
OJo yote alaji ai je, odi gate-gate vichee roshe naii je @is)<br />
Ajaib gune gaie Shah Sawan <strong>de</strong>, use dubedii dunia tarii e<br />
81 es la Luz Divina que ha venido hasta nosotros. Su resplandor esta en nosotros.<br />
iOh Ajaib!, cantemos en alabanza a1 Emperador Sawan. 81 libero a1 mundo que se<br />
estaba ahogando.
Baneke, ruja da vaparii aaia,<br />
Sawan Sach Khand da (bis)<br />
Baneke Ruja Da Vapari Aia<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Sawan ha venido <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Sach Khand convertido en merca<strong>de</strong>r <strong>de</strong> almas.<br />
Guru Nanak dii sikiaa bule gue . @is)<br />
Sada Guru nale mele karaaia<br />
Habiamos olvidado las enseiianzas <strong>de</strong>l Guru Nanak pero 61 nos unio a1 Maestro.<br />
Guru pire cha<strong>de</strong> mari a, puuyene lague pei (bis)<br />
Ake Sawan ne sameyaaia<br />
Abandonamos a 10s <strong>Maestros</strong> y a 10s Santos y empezamos a adorar ido<strong>los</strong>. Pero<br />
cuando Sawan vino nos hizo compren<strong>de</strong>r las cosas.<br />
Guru bina bandaa, ydmeda mdreda @is)<br />
Bani viche Guru Ji nee furemaaia<br />
El Maestro dijo en su Bani: Sin el Maestro, el hombre tiene que nacer y morir.<br />
Ruju sadi melii, paapan karekee (bis)<br />
Sach Naam da sabene laaia<br />
Nuestra a ha esta manchada por causa <strong>de</strong> 10s pecados. 81 la limpi6 con el jabon <strong>de</strong>l<br />
Verda<strong>de</strong>ro Naam.<br />
Bdn<strong>de</strong>gui karediaa, pinyera suke yae (bis)<br />
Sute joia Rabe kise bi na paaia<br />
La practica <strong>de</strong> la <strong>de</strong>vocion agota a1 cuerpo. Nadie ha obtenido a Dios durmiendo.<br />
Gate-gate viche beheke, sdbenu <strong>de</strong>eke (bis)<br />
OJO buleda na kise da bulaaia<br />
Sentado entre nosotros, c1 nos observa. El no olvida ni perrnite que nadie le haga<br />
olvidar.<br />
Laguea si roguee, Ajaib nu chireda @is)<br />
Daru Naam da <strong>de</strong>kee taaia<br />
Ajaib pa<strong>de</strong>cio esta enfermedad durante mucho tiernpo. Pero Sawan le dio la<br />
medicina <strong>de</strong>l Naam y lo curo.
Va Mere Sawan<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Va mere Sawan, va mere Data, duki anda sajaara tuu<br />
Gate-gate <strong>de</strong> viche vaseda joiaa, fireje sabe too niara tu @is)<br />
Eres grandioso mi Sawan. Eres grandioso mi Dador. Tu eres el apoyo <strong>de</strong> 10s<br />
<strong>de</strong>sdichados. Moras <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> cada uno per0 eres diferente.<br />
Bekari te raye karave, raya te bekari joo<br />
Kala murfkate phdite karaboo phdita tee muguedari jo @is)<br />
Kareke yolii bichia lenda @is) Bheda kite dataara tuu<br />
Pue<strong>de</strong>s hacer que un mendigo gobieme sobre un reino, y que un rey se convierta en<br />
mendigo. Pue<strong>de</strong>s transformar a un ignorante en un erudito y hacer <strong>de</strong> un erudito un tonto.<br />
Algunas veces extien<strong>de</strong>s Tu jholi* y pi<strong>de</strong>s limosna y otras veces Te conviertes en el Dador.<br />
Yalete tale kare tdlete cua, cupe te mere caraave joo<br />
Dartitee akase charavee chare akaase guirave jo @is)<br />
Yiseda ya gatee koi na raka @is) Ape bane sajaara tuu<br />
Pue<strong>de</strong>s convertir el agua en tierra, y transformar la tiem en un pozo y sobre ese pozo<br />
levantar una montaiia. Pue<strong>de</strong>s hacer que el cielo cubra la tierra y que ese mismo cielo caiga.<br />
Tu h4ismo Te conviertes en el apoyo <strong>de</strong> quien no time protector en este mundo.<br />
Tere bay0 koi na kali, jare ka viche samaana joo<br />
Gate-gate <strong>de</strong>e viche yote je terii kia rayaa kia rana jo @is)<br />
Lila terii ayabe ni ari @is) Jareta kare ishaara tuu<br />
No hay nadie que viva sin Ti. Tu moras <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> todos, sean reyes o mendigos. Tu luz esta<br />
<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> todos y tu manera <strong>de</strong> hacer las cosas es tinica. Haces que Estas en todas parks.<br />
Ko<strong>de</strong> rakeshe varegue tare, tare a Vali Kandhari joo<br />
Papane Ghaka tari dataa terii lilaa niari jo (bis)<br />
Kadi b6tedaa jate koleke @is) kari ka<strong>de</strong> yirnindaara tuu<br />
Liberaste <strong>de</strong>monios como Ko<strong>de</strong> y Vali Kandhari. Liberaste tambien a pecadoras<br />
como Ganaka, la prostituta. Tu manera <strong>de</strong> hacer las cosas es unica. Algunas veces<br />
tomas la forma <strong>de</strong> un comerciante y abres una tienda, otras veces cultivas la tierra<br />
Mava nu jee putere piare, tenu bagata piaare joo<br />
Bagueta <strong>de</strong>e vasa joke dataa saree caaye savare jo @is)<br />
Ajaib dii kisemate yagui @is) Milia Sawan piara tuu<br />
Asi como una rnadre quiere a sus hijos, asi quieres Tu a Tus <strong>de</strong>votos. Y, estando bajo su<br />
control, haces todo por el<strong>los</strong>. La buena suerte <strong>de</strong> Ajaib ha <strong>de</strong>spertado. l?1 ha encontrado a1<br />
Amado Sawan.
Laka Shakala Takia<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
*Laka shakala takia akia ne, koi nayara meri viche kubadi nei @is)<br />
Mis ojos han visto millones <strong>de</strong> rostros, per0 ninguno ha <strong>de</strong>jado huella en mi.<br />
Yo kareda e, yoli bareda e, yo sharmanda je, kali yanda je (bis)<br />
Aquel que hace la meditation llena el jholi. Quien es timido se va con las manos<br />
vacias.<br />
Teri yate bari matevali e, ojo yiva ne bakashene vali e (Bis)<br />
Je Sawan dine <strong>de</strong>ale mere (bis)<br />
Tera Naam lea beri dubedi nei.<br />
Tu mirada es embriagante y es dadora <strong>de</strong> vida. iOh Sawan!, Misericordioso con 10s<br />
<strong>de</strong>samparados. A1 pronunciar Tu Naam, el bote se mantiene estable.<br />
Tera Darshan yinane kareaa je, ojo doja yajii na to tarea je (bis)<br />
Sanu bakasho bakashene jare Prabu @is)<br />
Sadi gale ete koi buguedi nei.<br />
Quienes han recibido Tu Darshan obtienen la liberacion <strong>de</strong> ambos mundos. iOh<br />
Magnanimo! Seiior, perdonanos. Aqui no encontramos el &xito.<br />
Asi ogune jare ja bakashe lavo, ae dar terete Darshan davo @is)<br />
Sanu nuri chaleke dika Data @is)<br />
Suti ru yagui kai yuguedi nei<br />
Somos pecadores, iperdonanos! Hemos llegado a Tu puerta, concC<strong>de</strong>nos Tu<br />
Darshan. iOh Dador!, danos tu mirada resplan<strong>de</strong>ciente <strong>de</strong>bido a que nuestra alma<br />
ha estado dormida durante mucho tiempo.<br />
Ru dare-dare fireke taka guei ee, yamane maran <strong>de</strong> guere viche ake guei<br />
e(bis)<br />
Sacha Sawan Darshan dika <strong>de</strong>ve @is)<br />
Ru Ajaib yilene viche kubedi nei<br />
El alma se ha cansado <strong>de</strong> ir <strong>de</strong> puerta en puerta, y esta fatigada <strong>de</strong>l ciclo <strong>de</strong><br />
nacimientos y muertes. Si Sawan, el Verda<strong>de</strong>ro, nos permite recibir el Darshan, el<br />
alma <strong>de</strong> Ajaib no quedara atrapada en el pantano.
Aia Sawan Chari A La Guea<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Aia Sawan,<br />
Aia Sawan chari a, la guea ruja Sach Khand viche, pucha guea<br />
Aia Sawan,<br />
Sawan vino y la lluvia cay6 en abundancia. 61 hizo que las almas llegaran a Sach<br />
Khand.<br />
O<strong>de</strong> mitare bule, suja vane amarete dia bunda, bars6 diaa<br />
Odi sojoni mojoni, sQrate je <strong>de</strong> kenenu sanguetk tarsa diaa (bis)<br />
Sus palabras dulces son hermosas. Las gotas <strong>de</strong>l nectar estan cayendo. El Sangat<br />
aiiora ver Su cara hermosa y encantadora.<br />
Sach Khand to Sawan, beke eje sona bague, seya gueaa<br />
Sach Naam <strong>de</strong> bute, lbek6 Satsang da pani, pa gueaa (bis)<br />
Sawan <strong>de</strong>cor6 este be110 jardin cuando vino <strong>de</strong> Sach Khand. 61 sembro las plantas<br />
<strong>de</strong>l Verda<strong>de</strong>ro Naam y las reg6 con el agua <strong>de</strong>l Satsang.<br />
010 tane kareke ji, dure je sacha Shabd o sato, vake najii<br />
010 gate-gate <strong>de</strong> viche, vase reja sadi <strong>de</strong>kene vali, ake najii (bis) e<br />
61 estd lejos <strong>de</strong> nosotros, tan s610 en forma corporal. El Verda<strong>de</strong>ro Shabd no se<br />
separa <strong>de</strong> nosotros. el mora <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> todos, pero no tenemos la visi6n para verlo.<br />
Tere pare upa karena, like saka mere Sawan Shah, piareaa<br />
Lake-lake shukarana, Ajaib kare sa<strong>de</strong> tapa<strong>de</strong> dila, nu tareaa (bis)<br />
iOh mi Amado Emperador Sawan!, no alcanzo a enumerar Tus bonda<strong>de</strong>s. Ajaib se<br />
siente agra<strong>de</strong>cido incontables veces. Has liberado nuestros corazones ardientes.
Sona Sawan Sha Da Bandara<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Sona, Sawan Shah da, Bandara ia guea (bis)<br />
Ha llegado el bhandara <strong>de</strong>l hermoso Emperador Sawan.<br />
Ojo, duki a da banke sajara ia guea (bis)<br />
~1 ha venido para convertirse en el apoyo <strong>de</strong> 10s que sufren.<br />
Yite a guei yote neralii e, ojo darti nasiba valii e (bis)<br />
Nuri Darshan da chamekara pa guea<br />
La tierra don<strong>de</strong> esta incomparable Luz ha llegado, es un lugar afortunado. fi1 nos ha<br />
mostrado un <strong>de</strong>stello <strong>de</strong> Su Darshan radiante.<br />
Kule maleke bandaa bane aiaa e, viche apana ape chupaiaa e (bis)<br />
Kita preme yisene, o neyara pa gued<br />
El Dueiio <strong>de</strong> todas las cosas ha venido convertido en un ser humano. El se ha<br />
ocultado <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l hombre. Quien ha amado, ha recibido la vision.<br />
010 dukiia <strong>de</strong> dar<strong>de</strong> vadoonda rija, sache premi anu yalake dikoonda<br />
rija @is)<br />
Ai moye ute amarete, tojara la guea<br />
61 compartio el dolor <strong>de</strong> 10s que sufren y a 10s verda<strong>de</strong>ros amados les dio la mirada.<br />
Tere piare dia ga laa dilee viche vasi a, tere nure dia kirna ru <strong>de</strong> viche<br />
tasi a @is)<br />
Sach Naam da tu maji ve, ashara la guea<br />
Las conversaciones <strong>de</strong> Tu Amor han quedado guardadas en el corazon. Los rayos <strong>de</strong><br />
Tu luz estan grabados en el alma. iOh Arnado!, nos mostraste la seiial <strong>de</strong>l Verda<strong>de</strong>ro<br />
Naam.<br />
Gava dine rate teree upakare datea, Ruja bave sagaro kare pare datea<br />
(bis)<br />
Tere darte Ajaib, vichara ia guea<br />
iOh Dador!, dia y noche canto en alabanza a Tus bonda<strong>de</strong>s. iOh Dador!, lleva las<br />
almas a1 otro lado <strong>de</strong>l Oceano <strong>de</strong> la Vida. El pobre Ajaib ha llegado a Tu puerta.
Sat Guru Piare Meri<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Sat Guru piare meri, yindagui savar <strong>de</strong><br />
Karma <strong>de</strong> mare tere, dar te pukar <strong>de</strong> (bis)<br />
iOh mi amado Sat Guru!, mejora mi vida. Sufriendo el efecto <strong>de</strong>l karma llamo a Tu<br />
puerta.<br />
Tere te Guru yi mera, rai rati yor na<br />
Tere bay0 dunia te, mera koi jor na (bis)<br />
No tengo el menor control sobre Ti. En este mundo nada ni nadie me pertenecen<br />
salvo Tu.<br />
Sharane me teri aia, menu tukerai na<br />
Duke me batere paie, jor tarfai na (bis)<br />
He venido en busca <strong>de</strong> Tu proteccion, no me rechaces. He tenido mucho<br />
sufrimiento, no quiero mis agonia.<br />
Duke nale tapia tu, <strong>de</strong>le mera tar <strong>de</strong><br />
Sat Guru piare meri, yindagui savar <strong>de</strong> (bis)<br />
Refresca mi corazon que ar<strong>de</strong> <strong>de</strong> dolor. iOh, Bienamado Sat Guru!, mejora mi vida.
Deki Bote Nirali Meima<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Deki boote nirali meima Satsang kii,<br />
Deki boote nirali meima Satsang ki.<br />
Hemos visto la gran<strong>de</strong>za unica <strong>de</strong>l Satsang.<br />
Satsang me je moti jiree, milet6 je pare diiree dire (bis)<br />
Yisene koye nikali meima Satsang kii<br />
En el Satsang hay perlas y diamantes per0 las encuentra poco a poco quienes hayan<br />
<strong>de</strong>scubierto la gran<strong>de</strong>za <strong>de</strong>l Satsang.<br />
Satsang ji sabe sankate taree, dubete ko Satsang jii tare (bis)<br />
Sada rajee kushijalii meima Satsang kii<br />
El Satsang es lo unico que borra las dificulta<strong>de</strong>s y lo unico que nos salva <strong>de</strong><br />
ahogarnos. La prosperidad nos acompaiiarh siempre, asi es la gran<strong>de</strong>za <strong>de</strong>l Satsang.<br />
Satsang otoma tirete baii, karate je yo neke kamai (bis)<br />
Karame jine re kali meima Satsang kii<br />
El Satsang es el mejor lugar <strong>de</strong> peregrinaje, hermano, para quienes se ganan la vida<br />
honestamente, aquCl que no trabaja no consigue nada.<br />
Satsang me sabe milikare avoo, yivane apana safale banavo (bis)<br />
Ante pite neji talii meima Satsang kii<br />
Reunanse todos en el Satsang y trabajen para que sus vida tengan Cxito, <strong>de</strong> manera<br />
que a1 final no Sean hurnillados.
Liken Valia Tu Joke<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Liken valia tu joke, <strong>de</strong>ale like <strong>de</strong>e<br />
Mere jir<strong>de</strong> viche gura da, piare like <strong>de</strong> @is)<br />
iOh Escritor <strong>de</strong>l Destino!, !% bondadoso y escribe en mi coraz6n el Amor a1 Maestro.<br />
Jate viche like <strong>de</strong>e, seva Guru yi di (bis)<br />
Mera tane mane Guru te, vare like <strong>de</strong>e<br />
En mis manos escribe el semicio a1 Guru y escribe el sacrificio <strong>de</strong> mi cuerpo y mente<br />
por amor a1 Guru.<br />
Yiba te like <strong>de</strong>e, Naam Guru yi da (bis)<br />
Mere kane viche dune di, avaze like <strong>de</strong>e 0<br />
Sobre mi lengua escribe el nombre <strong>de</strong>l Guru. En mis oidos escribe la voz <strong>de</strong> la<br />
Corriente Audible.<br />
Mate te like <strong>de</strong>e, yote Guru yi di (bis)<br />
Meri ake viche Guru da, didare like <strong>de</strong>e<br />
Sobre mi frente escribe la luz <strong>de</strong>l Guni. En mis ojos escribe el Darshan <strong>de</strong> mi Guru.<br />
Ike na liki mere, Sat Guru da vichora @is)<br />
Bave chute yae Sara, sansare like <strong>de</strong>e<br />
No escribas una cosa: la separacion <strong>de</strong>l Guru, Aunque este escrita la separacion <strong>de</strong>l<br />
mundo entero.
Mer@ Sat Guru piare yi,<br />
vee yague tee niare yi (bis)<br />
Mere Sat Guru Piare Yi<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Mi amado Sat Guru es unico en este mundo.<br />
Na ve chindaa na ve sGraye @is)<br />
Na sagare naa tare yi<br />
El no es la luna, N el sol, N el oceano; ni las estrellas pue<strong>de</strong>n compararse con ~ 1.<br />
Chinda ikee kalenki papi chanda ikee kalenki papi (bis)<br />
Sat Guru papii tare yi<br />
La luna es una pecadora en <strong>de</strong>sgracia, el Sat Guru libera a 10s pecadores.<br />
Suraye ikee, ague ka gola, suraye ikee ague ka gola @is)<br />
Sat Guru sitalee piare yi<br />
El sol es una esfera <strong>de</strong> fuego, el Amado Sat Guru es tibio.<br />
.<br />
Sagare rejetaa ike tore pare, sagare rejetaa ike tore pare @is)<br />
Sat Guru sada jee sare yi<br />
El oceano permanece en un solo lugar, el Sat Guru siempre est5 en todas partes.<br />
.<br />
Tare duree gagane me chamakee tare duree gagane me chamakee (bis)<br />
Sat Guru viche jamare yi<br />
Las estrellas brillan en el firmamento lejano, el Sat Guru se encuentra entre<br />
nosotros.<br />
Uneke samanee naji koi yague mee, uneke samanee naji koi yague mee<br />
@is)<br />
Sat Guru ikee jamare yii<br />
No existe nadie como ~1 en este mundo, el es el 6nico para nosotros<br />
Uneki sobaa na vareni yavee, uneki sobaa na vareni yavee (bis)<br />
Sat Guru pare jamee vare yi<br />
Su gloria no pue<strong>de</strong> ser <strong>de</strong>scrita, nos sacrificamos por 81.<br />
Rejene ki jee icha merii rejene ki jee, icha merii (bis)<br />
Sat Guru charanee tumare yi
iOh Sat Guni!, mi <strong>de</strong>seo es vivir a Tus Pies.<br />
Kaje Ajaib bayane tume kareloo kaje Ajaib bayane tume kareloo (bis)<br />
Sat Guru sang tumare yi<br />
Ajaib dice: Realiza tu meditacion, el Sat Guru estl contigo.
0 Akale Ke<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
0 Akale ke an<strong>de</strong>e <strong>de</strong>eke sara tenu Sat Guru ditiaa iankiaa ne @is)<br />
iOh ciego <strong>de</strong> intelecto!, basta que mires porque el Sat Guru te ha dado ojos.<br />
Jare kadame te tokare kaana e, e akiaa kasenuu rakiaa ne @is)<br />
A cada paso estas tropezando, 'para que tienes esos ojos?<br />
Kei mke mare guee akiaa <strong>de</strong>, kei taaree tare guee Bkiaa <strong>de</strong> @is)<br />
E ya jare te amarete akiaa viche, e rarneya lisene likia ne<br />
Muchos han muerto <strong>de</strong>bido a <strong>los</strong> ojos, muchos son liberados por medio <strong>de</strong> 10s ojos. Tanto el<br />
veneno como el n&ar se encuentran en estos ojos, 'Quien ha escrito estas palabras?<br />
Ike anke kodi <strong>de</strong>e muledii e, ike ake mooti nale tuledii e @is)<br />
Ike anke <strong>de</strong> veri jasaara ne, ike ake dia laka sakia ne<br />
Un ojo nuestro vale lo rnismo que una concha pequeiia, un ojo <strong>de</strong>l Sat Guni se compara con<br />
una perla. Un ojo tiene miles <strong>de</strong> enemigos, el otro ojo tiene miles <strong>de</strong> amigos.<br />
Teri ake Maia too rayedi nei, Sat Guru vale paase laguedii nei @is)<br />
June buleke iasale tikaanee nu, ya jore tikaane fasiaa ne<br />
Tu ojo no se ha saciado <strong>de</strong> Maya, per0 tampoco se apega a1 camino <strong>de</strong>l Sat Guru.<br />
Los ojos se han olvidado <strong>de</strong>l lugar original y se han dirigido a otros sitios y<br />
participan <strong>de</strong> lo que ven.<br />
E pe gueia jore jesaaba nuu, per vekane roye kataba nu @is)<br />
Ka<strong>de</strong> yate na mari dilebare vale, yisenee tenu ditia akiaa ne<br />
Nuestros ojos se han dado a otros asuntos. Cada dia estan leyendo libros. No han<br />
vuelto a mirar a1 Amado, a Aquel que te ha dado estos ojos.<br />
Raja bikera manyele duure terii, magaruuroo anke be nuure teri @is)<br />
Yado chale<strong>de</strong> a digue peene aa, aasa Sat Guru dia rakiaa ne<br />
Te has extraviado <strong>de</strong>l camino y tu meta esti muy distante. Tus ojos, llenos <strong>de</strong> orgullo, se han<br />
quedado sin luz. Cuando caminas, caes a1 suelo. La tinica esperanza es el Sat Guni.<br />
Dase na dase o preemii si, nirmale parevaane sare<strong>de</strong>e ne (bis)<br />
Ki rise kara parvaane di, ta ta te mare dia sakia ne<br />
El servidor <strong>de</strong> 10s servidores es el amante que se consume en el fuego como las<br />
polillas <strong>de</strong> luz. iC6mo podre imitar a las polillas? Por todas partes mueren 10s<br />
amigos.
Aye Shube Dijara ae<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Aye shube dijara a& baaga nale aiaae Sat Guru yi piaree d8, aye<br />
Darshan paiaa e (bis)<br />
Hoy es el dia propicio y ha llegado cargado <strong>de</strong> buena suerte, porque hemos recibido<br />
el Darshan <strong>de</strong> nuestro Amado Sat Guru.<br />
Yague oyere uleyee ni3, yague bulee batequee nu<br />
Yague vejema yakaree nu, yague tirekee atekee nu<br />
Bani upa<strong>de</strong>sh sun8, Guru rajee paiaa e<br />
Aquel quien esta enredado en este mundo, aquel quien siempre pier<strong>de</strong> la memoria<br />
en este mundo, aquel que muchas veces ha ascendido y <strong>de</strong>scendido, aquel quien esta<br />
<strong>de</strong>tenido en este mundo, aquel que esta atrapado en las supersticiones y en la fe<br />
ciega <strong>de</strong>l mundo, el ha recibido las enseiianzas <strong>de</strong>l Sat Guru y el Sat Guru lo ha<br />
puesto en el Sen<strong>de</strong>ro.<br />
Kuye ntire diA gala, kuye duure dia gal6<br />
Jotan te tarekane io, Yio sagare dia chalA<br />
Kuye langue vakete dia, kuye ese vakete dia<br />
Kuye aguele vakete dia, gala keje - keje guyia<br />
Dile tumbe yegaiaa e<br />
Hoy, El habla algo acerca <strong>de</strong> la luz, habla <strong>de</strong> cosas lejanas y cercanas y <strong>de</strong> muchos<br />
temas que salen <strong>de</strong> sus labios como olas <strong>de</strong>l oceano. 61 ha <strong>de</strong>spertado lo que yace en<br />
nuestro interior a1 relatar algunos inci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong>l pasado, algunos <strong>de</strong>l presente y<br />
algunos mas <strong>de</strong> dias por venir y tambien nos ha dicho muchas cosas buenas. Asi es<br />
como 61 ha <strong>de</strong>spertado lo que yace en nuestro interior.<br />
Ise fani duniaa ch6, yo puye piaraa e<br />
Yoo vase je laleche d@, be chamake sataraa e<br />
Ise yague jan@ree ch8, papaa <strong>de</strong>e <strong>de</strong>re cho<br />
Ee<strong>de</strong>e te ee<strong>de</strong>e ch8, teree te meree cho<br />
Sache te yutee da, yise bee<strong>de</strong> mataiaa e<br />
El Bienamado y digno <strong>de</strong> adoracion en este mundo mortal, esta libre <strong>de</strong> todas las<br />
tentaciones. fi1 es la estrella <strong>de</strong> este mundo oscuro y ha limpiado a1 mundo <strong>de</strong> todos<br />
10s pecados, <strong>de</strong> 10s tuyos y <strong>de</strong> 10s mios. 61 ha mostrado la diferencia entre el<br />
mentiroso y el honesto, entre el noble y el ruin.<br />
Yo ise raje aae, yo ise raaje yaave,<br />
Nareka da baguii bi, suregaandi she paave
E apani ketii e, e nu yeeraa karedaa e,<br />
Agueeti ya pachetii e, naa bukaa maredaa e<br />
Ise raje jare paapi, ture bagate kajaiaa e<br />
Quien este <strong>de</strong>stinado a1 infiemo, obtiene el cielo si se acerca a Su Sen<strong>de</strong>ro. Es algo<br />
que <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> nosotros. Quien lleve a cab0 la meditacion nunca morira <strong>de</strong> hambre<br />
<strong>de</strong>l Naam, porque a1 venir a este Sen<strong>de</strong>ro muchos pecadores se han convertido en<br />
<strong>de</strong>votos.<br />
Na viche masite mil$, naa viche manndare praabu<br />
Na viche pajaara d@, jee sabe andare praabu<br />
ha bajari akiaa nQ, ya<strong>de</strong> ban<strong>de</strong>kare len<strong>de</strong>e ja<br />
Guru a di sikiaa d$ Simran kare len<strong>de</strong>e ja<br />
Guru a ise rajee pi, rabe aape milaiaa e<br />
A Dios no se llega con entrar a la mezquita, ni tampoco se le encuentra en el templo<br />
ni en la selva, sin0 <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> cada uno. Cuando cerremos nuestros ojos externos y<br />
transitemos por el Sen<strong>de</strong>ro indicado por el Maestro, y cuando repitamos el Simran<br />
enseiiado por 61, El rnismo nos une con Dios <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> conducirnos a1 Sen<strong>de</strong>ro.<br />
Bunda <strong>de</strong>e olee ch8, ba<strong>de</strong>la <strong>de</strong>e olee cho<br />
Kakaraa te sialaa ch8, garemii <strong>de</strong>e solee cho<br />
Guru a di kirpaa ne, Guru a dii banii ne<br />
Guru a <strong>de</strong> vakaa ne, lake paapii ka<strong>de</strong> ne<br />
Yina ne Guru a da, ike Naam <strong>de</strong>aiaae<br />
Des<strong>de</strong> la sombra <strong>de</strong> las nubes y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>de</strong>tras <strong>de</strong> las gotas <strong>de</strong> lluvia, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el frio <strong>de</strong>l<br />
invierno y el ardor <strong>de</strong>l verano, las enseiianzas <strong>de</strong>l Maestro, la Gracia <strong>de</strong>l Maestro y<br />
las palabras <strong>de</strong>l Maestro han liberado a rnillones <strong>de</strong> pecadores que han recordado Su<br />
Naam, por lo menos una sola vez.<br />
Ajaib di teke ejo, Kirpal <strong>de</strong> lague seve<br />
Viche raya <strong>de</strong> reje rayi, prabu yo <strong>de</strong> <strong>de</strong> ve<br />
Eje raseta je tera, iseto ye batkenga<br />
Oyere viche pe yaenga, yilate viche atekenga<br />
Yise Guru bulaia e, use suke na paia e<br />
Esta es la firme resolucion <strong>de</strong> Ajaib: El estar unido a Kirpal. Esten siempre contentos<br />
con Su Voluntad, cualquier cosa que 81 <strong>de</strong>, siempre contentense con eso, este<br />
Sen<strong>de</strong>ro es <strong>de</strong> uste<strong>de</strong>s. Y si se alejan <strong>de</strong>l Sen<strong>de</strong>ro, se <strong>de</strong>scarriaran y sufriran. Ya que<br />
quienes se han olvidado <strong>de</strong> su Sat Guru no han sido felices.
Banda banike aia,<br />
aRabe bandaa banike aia (bis)<br />
Banda Banike Aia<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Dios se convirtio en hombre y vino hasta nosotros.<br />
Ake yague yagaia l<br />
Cuando estuvo entre nosotros, k1 <strong>de</strong>spert6 a1 mundo.<br />
Yaname yaname di ruja si ateki, Lake-lake koja reji si bateki (bis)<br />
Ape mele karaia l<br />
Las almas estaban <strong>de</strong>tenidas aqui durante muchos nacimientos. Ellas recorrieron<br />
rnillones <strong>de</strong> kilometros extraviadas. El Mismo h e quien hizo posible esta union.<br />
Lake-lake papi ae duare, eke nayare se one tare (bis)<br />
Bera para langaia l<br />
Millones <strong>de</strong> pecadores han acudido a Su puerta. Y con solo una mirada el 10s libero.<br />
61 llevo su bote hasta la otra orilla.<br />
Dea mejare yi nane . paii, ane milena <strong>de</strong>re legai (bis)<br />
Be<strong>de</strong> ona ne paia<br />
Quienes recibieron Su Gracia y Compasion se acercaron y lo encontraron sin<br />
<strong>de</strong>mora. El<strong>los</strong> conocieron Su secreto.<br />
Satsang me e joka laia, ban<strong>de</strong> tu kio yague me aia (bis)<br />
Preme dara bataia l<br />
En el Satsang 81 nos preguntaba: iOh hombre!, iA que' has venido a este mimdo? Y nos<br />
mostro el Sen<strong>de</strong>ro <strong>de</strong>l Amor.<br />
Simran bayane di ra batai, karema die sare chudavai (bis)<br />
Naam da yape karaia l<br />
61 nos mostro a todos el Sen<strong>de</strong>ro <strong>de</strong>l Simran y el Bayan 81 nos hizo abandonar todo<br />
rito y ceremonia y nos hizo hacer la repeticion <strong>de</strong>l Simran.<br />
Ajaib kaje karo Naam kamai, Kirpal joe ape prabu ai (bis)<br />
Sacha suke baretaia l<br />
Ajaib dice: Mediten en el Naam, Dios mismo vendra con Su Gracia. c1 distribuye la<br />
verda<strong>de</strong>ra Felicidad.
Deya Tu Darshan June<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Deya tu Darshan june laian kanu <strong>de</strong>riaa @is)<br />
Dar te rete avangue yi nara Shah Kirpal da, lavangue yi<br />
nara Shah Kirpal da lavangue<br />
Danos ya tu Darshan, ipor que te <strong>de</strong>moras tanto? Vendremos hasta tu puerta y<br />
proclamaremos el lema <strong>de</strong>l Emperador Kirpal.<br />
Deya kana yariake Sawan <strong>de</strong> piareaa<br />
Labea na sanu asi bote tenu balea @is)<br />
Par tere ji sajare jo, yavangue yi<br />
Ven a nosotros y danos Tu mirada, job Amado <strong>de</strong> Sawan!. No te hemos<br />
encontramos aunque te hemos buscado insistentemente. Cruzaremos el oceano<br />
solamente con Tu ayuda.<br />
Ture gueo saia sat0 joke kanun dure yii<br />
Kera tan <strong>de</strong>kaya ejo sava yeja nure yi (bis)<br />
Tere bina jore ki alaye, banavangue yi<br />
iOh Amado!, iPor que nos <strong>de</strong>jaste so<strong>los</strong> la ultima vez que te marchaste? Acercate<br />
por lo menos una vez y mu6stranos la Luz original. Sin Ti, ja que otro remedio<br />
recurriremos?<br />
Vangue Mansur asi pake joke karanguee<br />
Tere ji vichore viche suli ute charangue (bis)<br />
Tere bina tokara, kavangue yi<br />
Resistiremos con fortaleza como Mansur En Tu separacion ascen<strong>de</strong>remos a la cruz.<br />
Sin Ti, seremos golpeados y arrojados a puntapies.<br />
Asi gunegare Baba, tenu je pukare <strong>de</strong>e<br />
Sari Sangat kari je viche manye dare <strong>de</strong> (bis)<br />
Ajaib Kirpal bine tokara, kavangue yi<br />
iOh Baba!, nosotros 10s pecadores te estamos llamando. Todo el Sangat ha quedado<br />
<strong>de</strong>samparado. Ajaib dice: Sin Kirpal, todos seremos golpeados y arrojados a punfapiis.
Kirpal Guru Aya, Kirpal Gum Aya<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Kirpal Guru aya, Kirpal Guru aya, Sangat pukar dii<br />
Tere jate viche chabi o data, sare sansar di (bis)<br />
Ven, iOh Guru Kirpal!, el Sangat te esta llamando. En Tus manos tienes las llaves <strong>de</strong>l<br />
mundo entero.<br />
Sangat pukar di je, dove jate yorkee<br />
Kite chale gueo data, Sangat nu chor kee (bis)<br />
Denda re dikali sada, meri e pukar yii<br />
El Sangat te est5 llamando con sus manos implorantes. ~Adon<strong>de</strong> te has ido, iOh<br />
Dador!?, <strong>de</strong>jando a1 Sangat <strong>de</strong>samparado?. Mi plegaria es que siempre te <strong>de</strong>jes ver<br />
<strong>de</strong> nosotros.<br />
Sangat <strong>de</strong> valia, <strong>de</strong>re na legavi vee<br />
Suneke avaye sadi, cheti cheti avi vee (bis)<br />
Tere Darshan nu beti, Sangat teiar yii<br />
iOh protector <strong>de</strong>l Sangat!, no <strong>de</strong>mores mas. Y cuando escuches nuestra voz, acu<strong>de</strong><br />
pronto. Todo el Sangat esta sentado esperando recibir Tu Darshan.<br />
Sangat da ve<strong>de</strong> tere, jate cha <strong>de</strong>vai vee<br />
Tala kese jore laia, te chabi lai vee (bis)<br />
Yogue nu bachaia aape, bane pejere dar yii<br />
iOh, Medico <strong>de</strong>l Sangat!, la medicina esta en Tus manos. Alguien cerro la puerta y<br />
Tu le pusiste llave. Pero salvaste a Yogue convirtiendote en el guardian.<br />
Nanaki pukaria tu, yate viche aia sii<br />
Pukare vala puleka, piare nale kaia sii (bis)<br />
Ose tara ava tu, menu na bisar yii<br />
Cuando Nanaki te llamo, acudiste a1 instante. Con amor comiste el chapati <strong>de</strong> su<br />
peticion. De la misma manera, ven ahora y no te olvi<strong>de</strong>s <strong>de</strong> mi.<br />
Sunda pukare data, mu<strong>de</strong> to tu aia vee<br />
Makane lubane da, yajaye bane laia vee (bis)<br />
Sangat nu bachale e, pukare Ajaib sa<strong>de</strong> dii<br />
Des<strong>de</strong> el comienzo has estado escuchando peticiones. Hiciste que el barco <strong>de</strong><br />
Makan, el rnerca<strong>de</strong>r, llegara hasta la orilla. ~alva a1 Sangat, &ti es la petici6n <strong>de</strong><br />
Ajaib el Sadhu.
Seio Ni Ike Nure llaji Aia E<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Seeio nii eke nure ilaaji aaia eel<br />
Naam odaa *a1 Sant kajaaia e (bis)<br />
Amados, una Luz Divina ha venido a este mundo, y ha tomado el nombre <strong>de</strong> Kirpal<br />
Singh.<br />
Yaname marane dooju me naji, yane pare upakaarii aae @is)<br />
Yia daane <strong>de</strong>e bagueti laen, jare sio leene milae banii furemaia ee<br />
El no hace parte <strong>de</strong> 10s nacimientos y muertes porque ha venido para beneficio <strong>de</strong><br />
todos. Con Su propio impulso <strong>de</strong> vida, hace que 10s <strong>de</strong>votos realicen la <strong>de</strong>vocion <strong>de</strong>l<br />
Sefior, y 10s une con el Todopo<strong>de</strong>roso.<br />
Kari kamaae Sant Mat di, chaa<strong>de</strong> oo<strong>de</strong>e saare @is)<br />
Viche pare<strong>de</strong>esaa yaake usene, tape <strong>de</strong> jeer<strong>de</strong> taare, Naam yepaaia ee<br />
fi1 aprendio sobre Sant Mat <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> renunciar a todas las <strong>de</strong>mas enseiianzas y<br />
posiciones <strong>de</strong>l mundo. 61 viajo por muchos sitios, refresco 10s corazones ardientes e<br />
hizo que la gente meditara en el Naam.<br />
Yis dartii tee yaake bete, oote Naam yepaaia (bis)<br />
Dees <strong>de</strong>saantare fereke te, Sat Naam da chaakare laia,<br />
iamerete piaia ee<br />
A don<strong>de</strong> quiera que 61 fue, hizo que la gente meditara en el Naam. Viajando a<br />
diferentes paises 81 hizo que las almas alcanzaran Sat Naam y bebieran el nectar <strong>de</strong>l<br />
Naam.<br />
Sabe da preemii sabe da pritame, sabe da raakane jare joia (bis)<br />
Sabe mulekaa sabe kooma mazeban da, daardi tee daataare joiri<br />
Naam yepakee rasete paaia ee<br />
fi1 es el Amado <strong>de</strong> todos y es el protector <strong>de</strong> todos. 81 cuida a todos 10s paises, todas<br />
las comunida<strong>de</strong>s, todas las religiones. 61 es Quien nos da y Quien nos quita el dolor.<br />
81 nos libera haciendonos meditar en el Naam y colocandonos en el Sen<strong>de</strong>ro <strong>de</strong>l<br />
Naam.<br />
Baaga bariaa pita Hukam Singh, yise <strong>de</strong>e kare viche aae @is) .<br />
Gulab Devi <strong>de</strong>e baague yague pe, yise di kuketoo yae yase varetaia ee<br />
Su padre Hukam Singh y su madre Gulab Devi, en cuyo hogar nacio, heron muy<br />
afortunados <strong>de</strong> dar nacimiento a un Maestro que esta liberando a1 mundo entero.
Sawan Shah too Naam keyane, leekee kube lutaae (bis)<br />
Kushe joiaa Ajaib garibe te, Naam <strong>de</strong> butee lae, Satsang chelaaia ee<br />
Despues <strong>de</strong> obtener el tesoro <strong>de</strong>l Naam <strong>de</strong>l Emperador Sawan, 61 nos ha estado<br />
repartiendo la riqueza <strong>de</strong>l Naam. El se complacio con este pobre Ajaib, sembro en su<br />
interior la semilla <strong>de</strong>l Naam y le entrego el Satsang.
Me To Kiyal Se Vicheve<strong>de</strong> Ke Roi Re<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Me to Kirpal see vichere<strong>de</strong> ke rooi re, me to Kirpal se vichere ke rooii<br />
re (bis)<br />
A1 separarme <strong>de</strong> Kirpal, llore.<br />
Pia se vichere<strong>de</strong> kee, ise yague aai; dare-dare batekii, tCikare kaii (bis)<br />
Bate na puchee, koi re<br />
Despues <strong>de</strong> la separacion <strong>de</strong> mi Amado, llegue a este mundo. Vague sin rumbo por<br />
muchos lugares y en todas partes recibi golpes y patadas. Nadie acudio en mi<br />
rescate.<br />
Bina pia ke mee, tarefa rajii juu; Darshan ko mee, tarase rajii juu (bis)<br />
Barane duniaa joi re<br />
Sin mi Amado me siento atormentado <strong>de</strong> dolor. Anhelo intensamente Su Darshan,<br />
porque este mundo se ha convertido en mi enemigo.<br />
Aau yauu, me duke paau; vichere piaa see, me pachataauu (bis)<br />
Kal <strong>de</strong>eshe mee koi re<br />
Sufro mucho yendo y viniendo a este mundo. Separado como estoy <strong>de</strong>l Seiior, me<br />
arrepiento porque me he perdido en el reino <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r negativo.<br />
Sangue vase meree, me kia yaanuu; me pagueli piree, na pajechaanuu<br />
@is)<br />
Kirpal se bate naa joi re<br />
61 habita en mi, per0 jcomo saberlo? Me he enloquecido y ya no reconozco a mi<br />
Maestro. iOh!, No logre hablar con Kirpal.<br />
Koi na yaanee, <strong>de</strong>she paraaiaa; tore dita muree, lena na aaiaa @is)<br />
Na yiva naa moi re<br />
Nadie aqui se conoce. Esta es una tierra extraiia. 61 me envio aqui per0 no ha vuelto<br />
por mi. No me siento ni vivo ni muerto.<br />
Bule guea ve tuu, ve beda redaa; vichera tetoo, dile naji karedaa (bis)<br />
Kirpal baguere kitee doi re<br />
iOh Inmisericor<strong>de</strong>!, Te has olvidado <strong>de</strong> mi. No queria estar separado <strong>de</strong> Ti. ~Quien<br />
sera mi apoyo si no tengo a Kirpal?<br />
Rai bule guei mee, kise ra aava; pake le chalee, tarele paavaa (bis)
Mushikale dadii joi re<br />
He olvidado mi camino. iEn que direccion <strong>de</strong>bo seguir? Te imploro que vengas por<br />
mi y me lleves, ya que es muy dificil vivir sin Ti.<br />
Kirpal karo, kirpale sunoo ree; date dinee, diale sunoo ree (bis)<br />
Me dukiarii koi re<br />
iOh Kirpal!, <strong>de</strong>ja caer Tu Gracia sobre mi y escuchame. iOh, Protector <strong>de</strong> 10s<br />
<strong>de</strong>sdichados!, escuchame. Yo tambien soy un <strong>de</strong>sdichado que reclama Tu ayuda. A1<br />
separarme <strong>de</strong> Kirpal, llore.<br />
Me papane nuu, gale nale laalee ; apane beree viche bataalee (bis)<br />
Ajaib Kirpal dii joi re<br />
Soy un pecador, abrazame y permiteme entrar en Tu nave <strong>de</strong>l Naam. Ajaib ahora le<br />
pertenece a Kirpal.
Kele Niare Bakeshene Jare<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Kele niare, bakeshene jaaree, Kirpal Sat Guru piaaree,<br />
Kirpal Sat Guru piaare (bis)<br />
iOh Amado Sat Guni Kirpal Misericordioso!, Tu obra es unica.<br />
Tere rangue nirale daata, yivane bakeshene vaale<br />
Darshan yisenuu joe teere, jo ga6 matevaale (bis)<br />
Naam yapaque, rasete paakee, tapa<strong>de</strong> jir<strong>de</strong> taaree<br />
iOh Dador!, Tus colores son especiales, el<strong>los</strong> nos dan la vida. Aquel<strong>los</strong> que<br />
recibieron Tu Darshan se embriagaron. A1 hacer<strong>los</strong> meditar en el Naam y a1<br />
poner<strong>los</strong> en el Sen<strong>de</strong>ro, refrescaste sus corazones ardientes, Amado Sat Guru Kirpal.<br />
Teera banekee sachee daata, lake-lake shukaree manaava<br />
Teere jate jee dore asaadi, ye beye tee yaava (bis)<br />
Chirdia kasha, puria aasaa, laye raki dataa ree<br />
iOh Verda<strong>de</strong>ro Seiior!, estoy agra<strong>de</strong>cido contigo rnillones <strong>de</strong> veces por haberme<br />
hecho Tuyo. Mi cuerda esta en Tus manos y a don<strong>de</strong> me envies all6 ire. Tu saciaste<br />
rnis <strong>de</strong>seos <strong>de</strong>l pasado. Salva mi honor. iOh Dador!, Amado Sat Guru Kirpal.<br />
Teere dare Ajaib aake, jo guea kushijaala<br />
Naam yapaia charni laia, joke Sat Guru diaale (bis)<br />
Meria iada, sune fariaadaa, Sat Guru bakeshene jaaree<br />
Ajaib conocio la prosperidad <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> llegar a Tu puerta. Misericordiosamente Tu<br />
me hiciste meditar en el Naam, Tu me apegaste a Tus Pies. iOh Sat Guru! que<br />
perdonas, escucha mis plegarias. iOh Amado Sat Guru Kirpal!.<br />
Me par<strong>de</strong>sii Dass Ajaib, teri ia<strong>de</strong> manaava<br />
Bisere na yavaa Sat Guru meere, Kirpal Kirpal gaava (bis)<br />
Kirpal karb, Kirpal piaaree, ae ja tere duaaree<br />
Yo, tu senidor Ajaib, soy un extraiio que te recuerda. Ruego que jamas me olvi<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
Ti mi Sat Guru. Yo canto: Kirpal, Kirpal. Vierte Tu gracia, iOh Amado Kirpal!. He<br />
llegado a Tu puerta.
Tapa<strong>de</strong> Jir<strong>de</strong> Tare Ake<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Tapa<strong>de</strong> jir<strong>de</strong> tare akee, Naam da mi varesaa gued<br />
Darda nivarane dukia vale, sacha Sat Guru a gued @is)<br />
El vino y refresco 10s corazones ardientes, <strong>de</strong>rramando la lluvia <strong>de</strong>l Naam. El<br />
verda<strong>de</strong>ro Sat Guru ha venido a aliviar el dolor <strong>de</strong> 10s que sufren.<br />
Yisetate Kirpal piaraa, oote bague bajaars<br />
Same-same sir lae bute, aye kirian guleyaard @is)<br />
Naam <strong>de</strong> bute 1ae usenee, Satsang panii paaguei<br />
El lugar don<strong>de</strong> vive el Amado Kirpal esti en plena florescencia. fi1 sembro las<br />
sernillas <strong>de</strong>l Naam una y otra vez y las reg6 con el agua <strong>de</strong>l Satsang.<br />
Dane-dane Kirpal piaree, apane chareni laa led<br />
Panche Shabd da rdseta daseke, apane viche milaaled @is)<br />
Dui duete da be<strong>de</strong> mitakee, iko Shabd sikaaguei<br />
Alabado Sea el Bienamado Kirpal!, fil hizo que 10s amados se apegaran a Sus Pies. 81<br />
10s uni6 a El Mostrfindoles el Sen<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> 10s Cinco Shabdas. 61 enseiib el Shabd<br />
~ico y borr6 las diferencias <strong>de</strong> la dualidad.<br />
Jare ta te Kirpal piaraa, akiaa viche samaaia jP<br />
Gate-gate <strong>de</strong> viche vdseda sona, virle nee jii pdia jP @is)<br />
Dunia <strong>de</strong> sabe name shudakee, iiko Shabd sikaaguei<br />
El Bienamado Kirpal est6 presente en todo lugar, absorto en 10s ojos. El Hermoso Ser<br />
esta presente en todos, per0 solo lo logran ver muy pocos. 81 enseiio eel Shabd unico<br />
y nos hizo olvidar el conocimiento <strong>de</strong>l mundo.<br />
Dass Ajaib dreya karedaa, sune Kirpal piaarei<br />
Dar teere tee darte ake, rakii laye dataared @is)<br />
Naam dan di yoli barekee, yoli barane sikaague;<br />
Dass Ajaib eleva esta plegaria: Escucha, iOh Amado Kirpal!, estamos postrados a Tu<br />
puerta. jOh Dador!, salva nuestro honor. fil enseiio como llenar 10s jholis <strong>de</strong>l Naam,<br />
llenando el jholi <strong>de</strong>l Naam.
Aye Yague Viche Kushia<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Aye yague viche kushia vasiaa ne (bis)<br />
Hoy hay felicidad en el mundo<br />
Sacha nuure yagatee viche aiaa e, Gulab Devi di kuketoo yaaia e @is)<br />
Kirpal Ji Naam, rekaaiaa ee, chane chare te rishemaa jasiaa ne<br />
La verda<strong>de</strong>ra Luz ha llegado a este mundo. Ha nacido <strong>de</strong>l vientre <strong>de</strong> Gulab Devi y<br />
ha tomado el nombre <strong>de</strong> Kirpal Ji. La luna ha salido y sus rayos estan sonriendo.<br />
Pita Hukam Singh d2 piaraa e, duniaa da bania sajaara e (bis)<br />
Sach Naam da laaia, najaraa ee, ruja melia to kitiaa, achiaa ne<br />
61 es el amado <strong>de</strong> Su padre Hukam Singh. 61 es el apoyo <strong>de</strong>l mundo entero. 61 ha<br />
proclamado el lema <strong>de</strong>l verda<strong>de</strong>ro Naam y ha convertido a las almas pecadoras en<br />
almas buenas.<br />
Duniaa che an<strong>de</strong>rg chaaia e, Sat Naam da chakare laaia e @is)<br />
Desa par<strong>de</strong>sa che, chaiaa ee, ruja kadia yo Kal diaa, dasiaa ne<br />
La oscuridad prevalece en el mundo. 61 ha recorrido todo el Sat Naam. Es famoso<br />
tanto en su pais como en otros. h ha liberado a las almas que habian sido atrapadas<br />
por Kal.<br />
Sawan to saacha Naam lea, lake vare uset6 kurbaane guea (bis)<br />
Sat Guru di shareni, aane piaa, aasa Sawan diaa rakiaa ne<br />
61 recibio el verda<strong>de</strong>ro Naam <strong>de</strong> Sawan y se ofrecio a 61 como sacrificio millones <strong>de</strong><br />
veces. EI tom6 refugio en el Sat Gurd y so10 confia en Sawan.<br />
Koi yaname dijara manondaa e, koi birth day kej ke goonda e (bis)<br />
Ajaib Kirpal nu, chajundaa ee, mania yo bataa, sachiaa ne<br />
Algunos celebran el dia <strong>de</strong> Su nacimiento, otros le cantan canciones <strong>de</strong> cumpleaiios.<br />
Pero Ajaib s610 <strong>de</strong>sea a Kirpal, porque 61 ha obe<strong>de</strong>cido las cosas que son verda<strong>de</strong>ras.
Sat Guru Sache Mere Data<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Sat Guru sachee mere data, dar tere tee aagaee (bis)<br />
iOh mi Verda<strong>de</strong>ro Sat Guru!, el Dador, hemos llegado a Tu puerta.<br />
Teto vichere kei yanemaa <strong>de</strong>, bogue raj6 jaa pale karema d6 (bis)<br />
Kate <strong>de</strong>e pan<strong>de</strong> yaname yanema <strong>de</strong>, da<strong>de</strong> ja gaberaa gaee<br />
Habiamos estado separados <strong>de</strong> Ti por muchos nacimientos. Ahora estamos<br />
sufriendo 10s frutos <strong>de</strong>l karma. Rompe las ca<strong>de</strong>nas <strong>de</strong> nacimientos. Hemos estado<br />
tan confundidos.<br />
Bane bikaari tQee dare <strong>de</strong>, <strong>de</strong>a mejere Sat Guru Ji kare<strong>de</strong> (bis)<br />
Baareshe Naam danedi kare<strong>de</strong>, bute je mureyaa gaee<br />
Nos hemos convertido en mendigos <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> Tu puerta. iOh Sat Guru Ji!, <strong>de</strong>rrama<br />
Tu gracia y misericordia. Permite que fluya la lluvia <strong>de</strong>l Naam, las plantas se han<br />
marchitado.<br />
Amarete Naam paravaa chalaa<strong>de</strong>, tapa<strong>de</strong>e jir<strong>de</strong> tan<strong>de</strong> vareta<strong>de</strong> (bis)<br />
Yolii kere Naam di paa<strong>de</strong>, baneke bikarii aagaee<br />
Permite que el torrente <strong>de</strong> nectar <strong>de</strong>l Naam vierta su frescura en 10s corazones<br />
ardientes. Pon la limosna <strong>de</strong>l Naam en el jholi. Hemos venido hasta Ti como<br />
mendigos.<br />
Das Ajaib areyaa kareda, Kirpal Guru Ji rakeloo pareda (bis)<br />
Bakeshoo Sat Guru teera varda, sharane teri jaa aagaee<br />
El servidor Ajaib hace esta peticion: iOlz Giiril Kirpal Ji!, salva mi lionor. jOh Sat<br />
Guril!, dame Tzt gracia. Hemos venido a refiigiarnos en Ti.
Teri Jardame Ia<strong>de</strong><br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
*Teri jardame iaa<strong>de</strong>, man6 rajee, Darshan dikaayaa tQ<br />
Asi buye reje viiche, viyogue <strong>de</strong>e, tan<strong>de</strong> vartaayaa tQ @is)<br />
Te estamos recordando con cada respiracion, danos Tu Darshan. Estamos ardiendo<br />
en el dolor <strong>de</strong> la separacion, refrescanos.<br />
Dunia viche bdmbare bake raje, aguenii viche yive jee mache rajee (bis)<br />
Data tarase karoo yi, anekee feraa paayaa til<br />
El fuego esta ardiendo en el mundo, las almas encamadas estan ardiendo. iOh<br />
Dador!, ten piedad y regresa.<br />
Kali Yuga viche Naam yapena okaa e, sharenii pe yanaa soka ee @is)<br />
Beri arguei viiche manye dare <strong>de</strong>e, bdnee laayaa tfi<br />
En el Kali Yuga es dificil meditar en el Naam. Pero es facil estar bajo la proteccion<br />
<strong>de</strong>l Maestro. El bote esta a la <strong>de</strong>riva. Ven y Ilevalo a la otra orilla.<br />
Teto vichere ke oke, joo raje, dine raati dataa roo rajee @is)<br />
Asi rakia iaasa, teriaa, as puyaayaa til<br />
Por habemos separado <strong>de</strong> Ti estamos sufriendo. iOh Dador!, dia y noche estamos<br />
Ilorando. Tu eres nuestra esperanza. Ven y convierte en realidad nuestras<br />
esperanzas.<br />
Kirpal Guru Ji, piara je, Ajaib nu ejo sajaara jee @is)<br />
Darshan di piaasa, lague rajii, piase buyaayaa tQ<br />
El Guni Kirpal es el Amado. Ajaib solo tiene este apoyo. Estamos sedientos por<br />
recibir el Darshan y satisfacer nuestra sed.
Shube Dejara Baga Barea<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
~Shube <strong>de</strong>jaara bagaa bareaa,<br />
Darshan joe Kirpal <strong>de</strong>ee. Sat Guru Sant <strong>de</strong>sle <strong>de</strong> (bis)<br />
lHoy es un dia propicio y lleno <strong>de</strong> buena fortuna. Hemos recibido el Darshan <strong>de</strong><br />
Kirpal, el Sat Gurd, el Santo misericordioso.<br />
Sawan Shah dii moy joii taa, dunia tee Kirpal ae<br />
Maneke juka mee Guru da soona, bsneke ikee, misaal ae @is)<br />
Yague viche aakee, Naam yapa aake, kate ditee pan<strong>de</strong> Kal <strong>de</strong>ee,<br />
Darshan joe Kirpal <strong>de</strong>e l<br />
Cuando fue la Voluntad <strong>de</strong>l Emperador Sawan, Kupal vino a este mundo. el obe<strong>de</strong>ci6 la<br />
or<strong>de</strong>n <strong>de</strong>l BeWio %or y vino como ejemplo. Con su venida a este mundo hizo que las<br />
personas meditaran en el Naarn y cork5 todas las ataduras <strong>de</strong> Kal.<br />
Kite paree samandare saare, sacha Naam yapa aia e<br />
Saredi baledii dunia iute, Naam da mii varesaaia e @is)<br />
Dane-dane Sat Guru, tera sajaaraa, Naam daa amarete piale <strong>de</strong>ee,<br />
Darshan joe Kirpal <strong>de</strong>e l<br />
fil ha cruzado todos l a danos y ha hecho que la gente medite en el Verda<strong>de</strong>ro Naarn.<br />
ha vertido la lluvia sobre este mundo ardiente y lleno <strong>de</strong> sufrimiento. Alabado seas, Sat<br />
Gd. %lo contarnos con Tu apoyo. Permitenos beber el n&r <strong>de</strong>l Nam<br />
Satsang lakee Naam yepaake, Kal <strong>de</strong> bandanee toor dite<br />
Yaname-yaname <strong>de</strong>e vichure aake, naal prabuu <strong>de</strong>e yoor dite<br />
Sifeta kare-kare, dile naa rayedaa, gunegavaa Sant <strong>de</strong>ale <strong>de</strong>ee,<br />
Darshan joe Kirpal <strong>de</strong>e l<br />
Mediante el Satsang y haciendo que la gente medite en el Naam, 81 rompe las<br />
ataduras <strong>de</strong> Kal. fi1 volvio a conectar con el Seiior a quienes estuvieron separados<br />
<strong>de</strong> fil durante incontables eda<strong>de</strong>s. Mi corazon no se satisface alabandolo, y <strong>de</strong><br />
nuevo canto las virtu<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l Santo Misericordioso.<br />
Hukam Singh <strong>de</strong>e gare viche soona, nuur elaajii aaia e<br />
Gulab Devi nuu dio vadaaia, yisedi kuke daa yaaia e (bis)<br />
Grib Ajaib, kushi manaavee, dita sajaraa mere jale teee,<br />
Darshan joe Kirpal <strong>de</strong>e .<br />
La hermosa Luz Divina ha llegado a1 hogar <strong>de</strong> Hukam Singh. Felicitemos a Gulab<br />
Devi, <strong>de</strong> cuyo vientre nacio. El pobre Ajaib lo celebra con felicidad, ya que ~1 es mi<br />
apoyo en mi situacion actual.
Cha<strong>de</strong> Chete Jare Chete Parani<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Cha<strong>de</strong> chete jare chete parani, bina Simran pachotavenga (bis)<br />
Ahora que comienza el aiio, ;Oh alma!, vuelvete consciente <strong>de</strong>l Sefior, porque sin el<br />
Simran te arrepentirls.<br />
Lake karore bar6se ye yive, orake nu mare yavenga @is)<br />
Aun si vivieras millones y billones <strong>de</strong> afios, a1 final moriras.<br />
Chutenga, yame yali to, ya<strong>de</strong> guite Guru <strong>de</strong> gavenga @is)<br />
Seras liberado <strong>de</strong> la trampa <strong>de</strong> Yama solamente cuando cantes 10s bayanes <strong>de</strong>l<br />
Maestro.<br />
Naam bulave, baju duke pave, puti kale lojavenga @is)<br />
Si olvidas el Naam, sufriras muchisimo. Seras colgado <strong>de</strong> 10s pies y <strong>de</strong>sollado vivo.<br />
Ayaye joke, Sat Guru ague, ogune ka<strong>de</strong> bakeshavenga (bis)<br />
'CuPndo te volverls humil<strong>de</strong> ante el Sat Guru para que obtengas el perdon <strong>de</strong> tus<br />
pecados?<br />
E mane papi, ogune jare, ko tu more kado gare liaveng6 @is)<br />
'Cuando traeras <strong>de</strong> regreso a casa esa mente pecadora y llena <strong>de</strong> malas cualida<strong>de</strong>s?<br />
Ajaib Kirpal da Naam diale, neji ta pachotavenga (bis)<br />
Ajaib dice: Mediten en el Naam <strong>de</strong> Kirpal. De otra manera se arrepentirrin.
Deya Sajara Kirpal Piare<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Deya sajaraa Kirpal piaaree, eese gamaa <strong>de</strong> sataee nuu<br />
Menu naa tukeraai o baabaa, dunia <strong>de</strong>e tukeraee nuu, <strong>de</strong>ya sajaraa<br />
iOh Amado Kirpal!, extien<strong>de</strong> Tu apoyo a esta alma que estii sufriendo. iOh Baba!, no<br />
me rechaces a mi a quien todo el mundo rechaza, apoyame.<br />
Kii dasaa mere Sat Guru teenuu, naale yo meere jooi<br />
Mere jaale te meri kisematee, fute-fute kee ja rooi @is)<br />
Tere sivaa ise gunaa gaare daa, yiseda yaague viche joore nakoii<br />
iQue puedo <strong>de</strong>cirte, mi Sat GLU~, sobre lo que me ha pasado? Hasta mi <strong>de</strong>stino ha llorado<br />
amargamente por mi situation. Este pecador no pertenece a nadie mhs que a Ti.<br />
Patare samayii ke ra da meenuu, sabene tookare laai<br />
Meere jaalee te meri atemaa nee, raye ke laaneta paai @is)<br />
Aala raame rajiimene Sat Guru, suni na aaneke meeri dojaii<br />
Todos me tomaron por una piedra <strong>de</strong>l camino y me patearon. Mi alma renego <strong>de</strong> su<br />
condicion en voz alta. iOh Sat Guru!, ni Alah, ni Ram ni Rahim acudieron a escuchar<br />
mi angustioso grito.<br />
Tere sivaa kisenu sameya Sat Guru, jare koi disee paraaia<br />
Toore gueaa mere dile da shiishaa, yisenu me apaana banaaia @is)<br />
Yise utee me lajuu dooleaa, usene bii menu tukeraiaa<br />
iOh Sat Guru!, LA quien <strong>de</strong>b0 consi<strong>de</strong>rar d o sino a Ti, porquC todos 10s <strong>de</strong>mas<br />
parecen extraiios? Aquel a quien yo hice mio, rompio el espejo <strong>de</strong> mi corazon. Fui<br />
rechazado inclusive por aquel por quien yo <strong>de</strong>rrame mi sangre.<br />
Aye zulamee dii kedi che baabaa, paladia nee takediira<br />
Bee daredii Kal <strong>de</strong> aague chaledia naa ta<strong>de</strong>biira (bis)<br />
Teree rajaa viche yaane vaare diaa, kuledia yaane e takediiraa<br />
En estos tiempos las fortunas florecen bajo la jaula <strong>de</strong> la iirtirania. Nada tiene exito frente al<br />
auel Kal. Pero la buena fortuna, se abre a quienes sacrifican sus vidas en Tu Sen<strong>de</strong>ro.<br />
Sare Ajaib di 16 Kirpal Ji, yin<strong>de</strong> yane teeto vaara<br />
Me paguelii nu tera sajaaraa, ike pale kadii na visaaraa (bis)<br />
Tere sivaa mera joore na kooii, laaye rakoo gale laee nuu<br />
iOh Kirpal Ji!, hazte cargo <strong>de</strong> Ajaib. Yo sacrifico mi vida y mi ser por Ti. Yo, el loco,<br />
solo tengo Tu apoyo. No me olvido <strong>de</strong> ti un solo instante. Solo te tengo a Ti, Protege<br />
el honor <strong>de</strong> aquel a quien has abrazado.
Guru Kirpal Ji Tera Sajara<br />
Guru Kirpal Ji teera sajara @is)<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
iOh Guru Kirpal!, contamos con Tu apoyo.<br />
Teri yudaii nite sataave, Naam binaa menu chene na iave @is)<br />
Tere ji Naam da chalia pujaara<br />
Estar separado <strong>de</strong> Ti me atormenta todos 10s dias, sin el Naam no tengo consuelo.<br />
Tu Naam cae abundantemente por todas partes.<br />
Jare dame teri me ia<strong>de</strong> manaava, tere bina mule kodi na paava @is)<br />
Teri <strong>de</strong>a mere diine diara<br />
Te recuerdo con cada respiracion, sin Ti no valgo un centimo. iOh Misericordioso<br />
con 10s pobres!, todo es gracia Tuya.<br />
Tajanee mejene yalee saare, tere bina duke kone nivaare @is)<br />
Mejere kari mere sachia o iara<br />
Soport6 las burlas y la critica, 'sin Ti quien pue<strong>de</strong> quitar este dolor? iOh!, mi<br />
verda<strong>de</strong>ro amigo, vierte Tu gracia sobre mi.<br />
Rale mile ia<strong>de</strong> manodiaa seia, Naam tere dia dumaa peia @is)<br />
Tu aparampare agame apaara<br />
Los amigos reunidos te recuerdan, se habla <strong>de</strong> Tu Naam en todas partes. Tu eres el<br />
inalcanzable, el Infinito y el Sin Limites.<br />
Dass Ajaib ia<strong>de</strong> manaave, jar dame Naam Guru daa gave @is)<br />
Te bakeshia Naam atute bandaara<br />
El sewidor Ajaib Te recuerda y con cada aliento <strong>de</strong> vida canta el Naam <strong>de</strong>l Guni. Tu<br />
has ben<strong>de</strong>cido el inmenso <strong>de</strong>posit0 <strong>de</strong>l Naam.
Sat Guru Ji Darshan Dikao<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
*Sat Guru Ji Darshan dikaaoo, suneke fareaa <strong>de</strong> sadii (bis)<br />
iOh Sat Guru Ji!, escucha nuestra plegaria y danos Tu Darshan.<br />
Aae jaa teere dar te, suniio aavaaye sadii (bis)<br />
Hemos llegado a Tu puerta, escucha nuestra voz.<br />
Eje yoo <strong>de</strong>she paraaiaa, Kal nee pandaa paaia (bis)<br />
Ese viche cheete legaaia, toori maniaa<strong>de</strong> sadii (bis)<br />
Kal nos atrap6 en este mundo ajeno, hemos puesto nuestra atenci6n en 61. Nuestro<br />
tiempo es <strong>de</strong>masiado corto.<br />
Yuta saansare saaraa, yuta biojare saara @is)<br />
Sacha yoo Naam tumaara, buuli je iaa<strong>de</strong> sadii (bis)<br />
El mundo entero es falso, todos sus asuntos son falsos. Hemos olvidado Tu Naam<br />
que es lo dnico verda<strong>de</strong>ro.<br />
Joia an<strong>de</strong>raa saaree, paya tuu feraa piaare @is)<br />
Fir<strong>de</strong> jaa maare maare, sunio aavaaye sadii (bis)<br />
En todas partes hay oscuridad. Por favor, ven <strong>de</strong> nuevo. Estamos vagando <strong>de</strong> un<br />
sitio a otro, escucha nuestra voz.<br />
Sach Kirpal piaaree, teto mee yavaa vaare (bis)<br />
Kal <strong>de</strong>e pinyere cho kare<strong>de</strong>, atema aayaa<strong>de</strong> sadii @is)<br />
Amado y Verda<strong>de</strong>ro Kirpal, me sacrifico por Ti. Libera nuestra alma <strong>de</strong> la prision <strong>de</strong><br />
Kal.<br />
Ajaib Ji arye sunaavee, Kirpal daa Naam <strong>de</strong>aave (bis)<br />
Tere jii charena viiche, lagui raji iaa<strong>de</strong> sadii (bis)<br />
Ajaib medita en el Naam <strong>de</strong> Kirpal y Te hace esta sdplica: Que siempre recor<strong>de</strong>mos<br />
Tus Pies benditos.
Kirpal Guru Ji Sato<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Kirpal Guru Ji sato, duke na sajare yan<strong>de</strong><br />
Dunia <strong>de</strong> viche reke, mane ni ye mare yan<strong>de</strong> @is)<br />
iOh Guru Kirpal Ji!, no po<strong>de</strong>mos soportar el dolor. En medio <strong>de</strong> nuestra vida, en el<br />
mundo no po<strong>de</strong>mos controlar la mente.<br />
Kari yave nite pape, sada mane gaberavee n6<br />
Satsang vale sida, chale kadi ave n6 @is)<br />
Sa<strong>de</strong> mana <strong>de</strong> yo pureni, ike pale n6 visare yan<strong>de</strong><br />
Nuestra mente peca a diario y no le importa. Nunca se dirige directamente a1<br />
Satsang. No po<strong>de</strong>mos olvidar 10s <strong>de</strong>seos <strong>de</strong> la mente ni por un instante.<br />
Panya chora kolo sanu, ane bacha dio<br />
Tape dia ruja tai, tan<strong>de</strong> vareta dio @is)<br />
Sad6 dila vichc pape yo, sat0 ne utare yan<strong>de</strong><br />
Libranc, <strong>de</strong> 10s cinco ladrones y refresca a 10s corazones ardientes. No po<strong>de</strong>mos<br />
liberamos <strong>de</strong> 10s pecados.<br />
Dane Kirpal dane, Shabd apare je<br />
Lake lake yiva da, karia udare je @is)<br />
Tere bina dube bQe, pare nei utare yan<strong>de</strong><br />
Alabado seas Kirpal, Alabado sea el Shabd Ilimitado que ha liberado a millones <strong>de</strong><br />
almas. Sin Tu ayuda, 10s barcos que naufragan no pue<strong>de</strong>n ser rescatados.<br />
Dine rate sache pita, ia<strong>de</strong> manava me<br />
Take-take raja tera, asia pava me @is)<br />
Ajaib kaje Kirpal yi <strong>de</strong>, gune na visare yan<strong>de</strong><br />
iOh Padre Verda<strong>de</strong>ro!, Te recuerdo <strong>de</strong> dia y <strong>de</strong> noche. Cuento 10s dias esperando<br />
que Ilegues. Ajaib dice: No po<strong>de</strong>mos olvidar las cualida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Kirpal.
Shah Kirpal Piarea<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Shah Kirpal piaareaa, atekezara ike pale yavi<br />
Asi ron<strong>de</strong> kare nasiiba nuu, sai sune darda dii gale yavi,<br />
0 sai sune darda dii gale yavi<br />
Amado Emperador Kirpal, espera un momento. Estamos llorando por nuestro<br />
<strong>de</strong>stino. Escucha nuestra penosa situacion, iOh Seiior!, escucha nuestra penosa<br />
situacion.<br />
Sona gate-gate viche samaaiaa je, na bee<strong>de</strong> se nii paaia jee @is)<br />
Tenu dile apanee viche paa leaa, sanu <strong>de</strong>nda iapanaa bale yavi<br />
El Hermoso Seiior esta presente <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> todos, per0 nadie ha conocido Su secreto.<br />
Te hemos llevado en el coraz6n. Danos Tu fortaleza.<br />
Tenu <strong>de</strong>evi <strong>de</strong>evetee choon<strong>de</strong>e ne, chane suraye bii sharemoon<strong>de</strong> ne<br />
@is)<br />
Shah Sawan dia piaareaa, sanu visare Sara naa pale yavi<br />
Hasta 10s dioses y diosas Te <strong>de</strong>sean, incluso la luna y el sol se sienten avergonzados<br />
ante Ti. Amado <strong>de</strong>l Emperador Sawan, no nos olvi<strong>de</strong>s ni por un instante.<br />
Sach Naam da shaa bandaarii je, tu daata asii bikaarii je (bis)<br />
Dile arye kare-kare jaareaa, vichore valaa sale tavii *<br />
El Emperador es el Tesorero <strong>de</strong>l Verda<strong>de</strong>ro Naam. Tu eres el Dador, nosotros 10s<br />
mendigos. Hemos perdido nuestro corazon haciendo peticiones, alivianos el dolor<br />
<strong>de</strong> la separaci6n.<br />
Kare arye e yiive namaanaa e, teraa Sach Khand tekaanaa ee (bis)<br />
Nuri Darshan <strong>de</strong>eya piareaa, june <strong>de</strong>re Sara naa pale lavi<br />
Esta alma carente <strong>de</strong> honor Te hace esta petici6n teniendo en cuenta que Tu morada<br />
esta en Sach Khand: Amado, danos ahora Tu radiante Darshan, no <strong>de</strong>mores un instante<br />
mas.<br />
E dunia guumane gueerii e, asi aasa rakii ike teerii ee @is)<br />
Ajaib <strong>de</strong>ea sajaareaa, ankia to pale naa tale yavi<br />
Este mundo es un remolino. Confiamos solamente en Ti. iOh apoyo <strong>de</strong> Ajaib!, no Te<br />
alejes <strong>de</strong> mi vista ni por un instante.
Ike Yote Nirali Ai<br />
Sant Ajaib Singh Jj<br />
Coro<br />
Ike yote nirali aaii, dukian da banee sajaai, dar<strong>de</strong> mitaavane nu,<br />
Yii Naam yapaavane nu (bis)<br />
Una Luz incomparable ha llegado. Una luz que es <strong>de</strong> ayuda para 10s que sufren. Y<br />
ha venido para calmar sus aflicciones y para hacer<strong>los</strong> meditar en el Naam.<br />
Ya<strong>de</strong> kuure di masia aae sache chipe yandaa ee<br />
Yale yulame <strong>de</strong> badale oone tarame kumlanda ee (bis)<br />
Ya<strong>de</strong> moy prabu di aae, o yare kala dikaae yalamee yataavane nu<br />
Cuando llega la noche oscura <strong>de</strong> la falsedad, la Verdad queda oculta. Cuando<br />
aparecen las nubes <strong>de</strong> la tirania, la religion se siente sofocada. Pero cuando se<br />
expresa la Voluntad <strong>de</strong>l Seiior, ella muestra abiertamente su habilidad para acabar<br />
con la tirania y hacemos meditar en el Naam.<br />
0 sabeda sanyi vaale te Naam yepondaa ee<br />
Mane jukame prabu da amarete yama pulondaa ee (bis)<br />
0 banda baneke aia, Sach Khand be<strong>de</strong> bataiaa, mleke Sawan nu<br />
61 es el compaiiero <strong>de</strong> todos y a todos 10s hace meditar en el Naam. Obe<strong>de</strong>ciendo las<br />
or<strong>de</strong>nes <strong>de</strong>l Seiior, 61 hace que beban la copa <strong>de</strong>l nectar. El vino convertido en<br />
hombre y revel6 el secret0 <strong>de</strong> Sach Khand, <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> encontrarse con Sawan para<br />
hacer que otros meditaran en el Naam.<br />
Asi Yaname-yaname <strong>de</strong> meele uyale karondaa ee<br />
Baneru da dobi ape mele nuu lujonda ee (bis)<br />
Sadi pesh na koi yaavee, o jardame ji same yavee, rasetee paavane nu<br />
Hemos estado sucios eda<strong>de</strong>s enteras. 61 nos limpia. 61 nos quita la suciedad,<br />
convertido en lavan<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> almas. No tenemos control sobre fi1. El siempre nos<br />
enseiia a permanecer en el Sen<strong>de</strong>ro y nos hace meditar en el Naam.<br />
Pita Hukam Singh da piara nure elajii ee<br />
Grib Ajaib chaje sajaara joe sajaii ee (bis)<br />
Mileke je Sangat aiaa,Gulab Devi nu <strong>de</strong>o vadaiaa,bandara Kirpal<br />
manaavane un<br />
l?1 es la Luz Divina amada <strong>de</strong> su padre Hukam Singh. El pobre Ajaib quiere ayuda y<br />
61 lo ha estado ayudando. El Sangat se ha reunido para felicitar a Gulab Devi y para<br />
celebrar el bhandara <strong>de</strong> Kirpal.
Mere Viche Na Guru Ji Gune Koi<br />
Mere viche na Guru yi gunen k6ii<br />
ogunan da mS bariaa @is)<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
iOh Guru Ji!, en mi no hay buenas cualida<strong>de</strong>s. Estoy lleno <strong>de</strong> malas cualida<strong>de</strong>s.<br />
Sabe avegune mee gune neji kooi, kion kare kaantee milaava jooi (bis)<br />
Kion kare kante milaava jooi<br />
Tu tienes todas las buenas cualida<strong>de</strong>s. Yo no tengo ninguna. iComo podria ocurrir<br />
el encuentro con el Amado?<br />
Na me ruupa na banke neena, na kule dangue na mitee benaa @is)<br />
Na kule dangue na mite bena<br />
No tengo belleza ni ojos atractivos. No tengo buenas maneras, ni palabras dukes.<br />
Asi papii jaa iogune jaare, aake digue pee teere duaare (bis)<br />
Tere bina kite miledi na doii<br />
Somos pecadores, estamos llenos <strong>de</strong> malas cualida<strong>de</strong>s. Hemos caido a Tu puerta. No<br />
encontramos refugio en n ine lugar, excepto en Ti.<br />
Iatime samaye kee chareni laaio, guere choraasi da fire na paaio (bis)<br />
Piche sa<strong>de</strong> nale joi yo joii<br />
Consi<strong>de</strong>ranos como huerfanos, unenos a Tus Pies. No nos enre<strong>de</strong>s <strong>de</strong> nuevo en el<br />
ciclo <strong>de</strong> 10s 84 lakhs. Lo que nos sucedio en el pasado ya quedo atras.<br />
Tere binaa sabG cha<strong>de</strong>te sajaare, dile sa<strong>de</strong>e vich6 vasey; piaare @is)<br />
Jate bane kared; areyoi<br />
Hemos renunciado a todo apoyo excepto a1 Tuyo, iOh Amado!, mora en nuestros<br />
corazones. Te hacemos esta suplica con manos implorantes.<br />
Me papii mee ogune jaara, Gribe Ajaib daase tumaara (bis)<br />
Kirpal Guru bina iasera na koii<br />
Yo soy el pecador, lleno <strong>de</strong> malas cualida<strong>de</strong>s. El pobre Ajaib es Tu esclavo. Kirpal es<br />
nuestro unico refugio.
Sanu bulia nu rasetee paaia,<br />
dane Kirpal Guru Ji (bis)<br />
Sanu Bulia Nu Rasete Paia<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
iAlabado Seas, Guru Kirpal Ji! Quien nos coloca a nosotros, 10s olvidadizos, en el<br />
Sen<strong>de</strong>ro.<br />
Yape tape kitee dune tapaaie, yale dare karekee tirete naai (bis)<br />
Oyere yandia nu rasetee paia<br />
Practicamos yapas y tapas, realizamos austerida<strong>de</strong>s y nos baiiamos en lugares<br />
sagrados. 61 atrajo a1 Sen<strong>de</strong>ro a aquel<strong>los</strong> que se habian extraviado.<br />
Karame kaan<strong>de</strong> sabe kare-kare jaare, bese vataee niare niaare @is)<br />
Teto bina kise duke na vandaaia<br />
Nos cansamos <strong>de</strong> practicar ritos y rituales y adoptamos formas diferentes. Tu fuiste<br />
el dnico que compartio nuestras penas.<br />
Koi na yague vichee rija sajaara, keto labe yaee pritame piaara @is)<br />
Akar tarase pia nuu aaia<br />
Cuando ya no habia apoyo en este mundo. ~Don<strong>de</strong> podria yo obtener a1<br />
Bienamado? Finalmente el Amado tuvo piedad.<br />
Andare yavaa bajare aava, nure elajii dia <strong>de</strong>kana yaava (bis)<br />
Bague tateri <strong>de</strong> gare nuu laaia<br />
Voy a lo intemo y regreso, y quiero ver la Luz Divina. Tu trajiste prosperidad a1<br />
hogar <strong>de</strong> este pobre.<br />
Bi jo da dukeraa va<strong>de</strong>-va<strong>de</strong> kaave, Ajaib di kooii peshe na yaave @is)<br />
Va<strong>de</strong> bane Kirpal gare aaia<br />
El dolor <strong>de</strong> la separacion me consume. Ajaib no pue<strong>de</strong> hacer nada. Kirpal vino a1<br />
hogar <strong>de</strong> Ajaib convertido en un medico.
Sa<strong>de</strong> mirega ne keete uyaree,<br />
yi jare ke bayane bina @is)<br />
Sa<strong>de</strong> Mirega Ne Kete Uyare<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Sin la meditaci6n <strong>de</strong>l Seiior, nuestro campo <strong>de</strong> cultivo (la vida) es <strong>de</strong>struido por las<br />
pasiones (venados).<br />
Kumbale kumbale kae gaaee (bis) dun<strong>de</strong> kare gae niaare niaree<br />
El<strong>los</strong> se comieron la fruta y <strong>de</strong>jaron el tallo.<br />
Simran bayoo keti uyeree (bis) kito <strong>de</strong>re laganee kalevaaree<br />
La cosecha se <strong>de</strong>struye sin el Simran. ~ C O pue<strong>de</strong> ~ O la mies recogerse en gavillas?<br />
Sat Guru bayoo koi na satii @is) sabe matelabe <strong>de</strong> piaree.<br />
Sin el Sat Guru no existe un amigo verda<strong>de</strong>ro. Todos 10s <strong>de</strong>mas son egoistas.<br />
Simran bayane je Satsang teeraa @is) Guru bina sabe yute pasare<br />
El Sirnran y el Bayan son Tu Satsang. Con excepcion <strong>de</strong>l Maestro, todos 10s <strong>de</strong>mds<br />
son falsos.<br />
Yute pasaara yagate e saaraa (bis) bina Guru kone <strong>de</strong>le nuchare<br />
Este mundo es una creation <strong>de</strong> falsedad. Salvo el Maestro, iquien mas pue<strong>de</strong><br />
llevarte hasta la otra orilla?<br />
Keje Ajaib Kirpal simareloo @is) neji ta Kal vangaare<br />
Ajaib dice: Recuerda a Kirpal. De otra manera Kal te esclavizarh.
Yinan yapia Kirpal piaraa,<br />
nareka nu neio yaanengue (bis)<br />
Yinan Yapia Kirpal Piara<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Aquel<strong>los</strong> que recuerdan a1 Amado Kirpal no iran a1 infierno.<br />
Yaname marenan daa duke je bari, mile gue Sat Guru kate guei bimare<br />
(W<br />
Mile guea Sach Guru da sajaraa<br />
El dolor <strong>de</strong>l nacimiento y la muerte es intenso. Cuando uno encuentra a1 Sat Guru,<br />
termina la enfermedad <strong>de</strong>l nacimiento y la muerte y se obtiene la ayuda <strong>de</strong>l<br />
verda<strong>de</strong>ro Guru.<br />
Darega viche koi peshe na yave, yaman banekee Guru Ji churave @is)<br />
Gera katea chorasii valaa<br />
Nadie nos pue<strong>de</strong> hacer nada en la Corte <strong>de</strong>l Seiior. El Maestro se convierte en testigo<br />
y nos rescata. El ciclo <strong>de</strong> 10s 84 lakhs termina.<br />
Chorasii lake yuune opaae, manase koo prabe dii vadiaae @is)<br />
Guru mile gueta bave yale taraa<br />
fi1 creo 10s 84 lakhs <strong>de</strong> especies y le concedi6 la gloria a1 ser humano. Si alguien<br />
encuentra a1 Maestro, cruza el profundo ocean0 <strong>de</strong> la vida.<br />
Ashike bane tere dare yoo aia, yaman marena pale che mukaia (bis)<br />
Yina Guru uto tane mane varaa<br />
Aquel que convertido en amante vino a Tu puerta, termino instantaneamente con<br />
nacimientos y muertes. Quienes sacrifican alma y cuerpo por Su Maestro, no iran a1<br />
infierno.<br />
Gribe Ajaib tarele paave, Shah Kirpal da shukare manaave (bis)<br />
Sacha labe guea yare piara<br />
El pobre Ajaib mega y expresa su gratitud a1 Emperador Kirpal. 61 ha encontrado a1<br />
Verda<strong>de</strong>ro Amigo.
Dane Kirpal Piaria Bere Dube<strong>de</strong> Par Lagave<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
.Dane Kirpal piaria bere, dube<strong>de</strong>e pare lagave @is)<br />
iAlabado seas, Amado Wal, Tu que llevas 10s barcos que naufragan hasta la otra orilla!<br />
Jome vali ague ba<strong>de</strong>kiii, Sara yague ji machedaa yave<br />
Teto bina jore koi naaa, yera saredia ane bachave @is)<br />
Joke vase, preme piare <strong>de</strong>, Kal pinyare cho ane chudave<br />
La hoguera <strong>de</strong>l ego esta ardiendo, el mundo entero se consume en ella. Tu eres el<br />
hico que pue<strong>de</strong> salvar a 10s que estamos ardiendo. El obra @ado por el amor y el<br />
afecto y nos salva <strong>de</strong> la jaula <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r negativo. iAlabado seas, Amado Kirpal!<br />
Sifeta na jone teriaaa, yake viche pare<strong>de</strong>sa <strong>de</strong> chaia<br />
Pajara dia chotia teee, Naam Sawan da chhmakaia (bis)<br />
Nure tera, dise jar ta, Sat Naam da yape karave .<br />
Nunca podras ser alabado lo suficiente. Fuiste a paises extranjeros y 10s conquistaste.<br />
Hiciste resplan<strong>de</strong>cer el nombre <strong>de</strong> Sawan hasta en 10s picos <strong>de</strong> las monta6as. Tu luz se<br />
ve por todas partes. Tu haces que la gente medite en Sat Naam.<br />
Yate pate chute chate <strong>de</strong>ee, sabe bandane thee ake<br />
Sache kule maleke nuuu, rnilena je andare yake @is)<br />
Ruja vicheria, yuga-yuga to, ike pale viche ane milave<br />
Rompiste todos 10s vincu<strong>los</strong> <strong>de</strong> castas, credos y diferencias. Enseiiaste que <strong>de</strong>bemos<br />
ir intemamente y conocer a1 Ser Todopo<strong>de</strong>roso y Verda<strong>de</strong>ro. En un momento Tu<br />
unes a las almas que estaban separadas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hacia muchas eda<strong>de</strong>s.<br />
Tere jate dore sabe diii, eve sa<strong>de</strong> te pareda paia<br />
Ban<strong>de</strong> da tu chola darekeee, sat0 apana iape lukaia (bis)<br />
Ye jo ye teri, moye maleka, topa chaledia ban<strong>de</strong> karave<br />
En Tus manos se encuentra el <strong>de</strong>stino <strong>de</strong> todos. Nos cubriste con un velo. Tomaste el<br />
cuerpo <strong>de</strong>l hombre para ocultarte <strong>de</strong> nosotros. iOh Seiior!, si lo <strong>de</strong>seas, pue<strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong>tener el fuego <strong>de</strong> 10s caiiones.<br />
Oyer<strong>de</strong> yandia nuuu, <strong>de</strong>a kareke te rasetee pavo<br />
Mangue te ja tere dare <strong>de</strong>ee, kere Naam sache di pavo (bis)<br />
Jo guea Ajaib, aapada, Kirpal Guru chareni lave<br />
iOh Seiior!, imparte Tu gracia y coloca en eI Sen<strong>de</strong>ro a quienes esttin <strong>de</strong>scarriados.<br />
Somos mendigos <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> Tu puerta, danos la limosna <strong>de</strong>l Verda<strong>de</strong>ro Naam. iOh<br />
Guru Kirpal!, ahora Ajaib te pertenece, apegame a Tus Pies.
Sat Gum Kirpal Ji Darshan Dikanda<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Sat Guru Kirpal Ji Darshan dikanda ya zari @is)<br />
iOh Sat Guru Kirpal Ji!, permite que recibamos Tu Darshan.<br />
Jome jangueta ague<strong>de</strong> viche yive asi sare rajee<br />
Kal da eje <strong>de</strong>she je ddre<strong>de</strong> asi ja dare rajee @is)<br />
Kareke <strong>de</strong>aa datia mare<strong>de</strong> bachanda ya zara<br />
Nosotras las almas estamos ardiendo en el fuego <strong>de</strong>l egoismo. Este es el pais <strong>de</strong>l<br />
po<strong>de</strong>r negativo. Estamos asustadas y aterrorizadas. iOh Dador!, <strong>de</strong>rrama Tu gracia y<br />
salva a 10s moribundos.<br />
Take fire-fire yague te koi vi tana chadiaa<br />
Tere darto baye data koi na dar labiaa (bis)<br />
Manguete darte kart5 tuu kere panda ya zara<br />
Nos cansamos <strong>de</strong> andar por el mundo. Visitamos todos 10s lugares. iOh Dador!, no<br />
encontramos un lugar except0 Tu puerta. Los mendigos estan ante Tu puerta, dales<br />
una limosna.<br />
Yamane te marena da eje dukera nivare<strong>de</strong>e<br />
Maja bikara bavesagare bajo pakare tare<strong>de</strong>e (bis)<br />
Yale maia mo da eto bachanda ya zara<br />
Lhranos <strong>de</strong>l dolor <strong>de</strong>l nacimiento y <strong>de</strong> la muerte. El oceano <strong>de</strong> la vida es profundo.<br />
Tomanos <strong>de</strong> la mano y liberanos. Salvanos <strong>de</strong> la trampa <strong>de</strong> Maya y <strong>de</strong>l apego.<br />
Gate-gate <strong>de</strong> viche vase rija pare <strong>de</strong>kana mujale jee<br />
Tu rabe je rajime je pare Naam to Kirpal jee (bis)<br />
Rejeme karekee datia vichure milanda ya zara<br />
Tu estds presente <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> todos, pero es dificil verte. Tu eres el Seiior, Tu eres<br />
misericordioso, Tu nombre es Kirpal. Misericordiosamente, iOh Dador!, une a 10s<br />
que estan separados.<br />
Kite karame kan<strong>de</strong> sare dune vitaapalaee<br />
Labia na dileda yani tireta te naajalaee (bis)<br />
Kirpal Ji Ajaib <strong>de</strong> dukere rnitanda ya zara<br />
Hicimos muchos ritos y rituales y llevamos a cab0 austerida<strong>de</strong>s. Hasta nos baiiamos<br />
en 10s lugares <strong>de</strong> peregrinaje, pero no encontramos a1 Amado <strong>de</strong>l corazon. iOh<br />
Kirpal Ji!, termina con el dolor <strong>de</strong> Ajaib.
Seio Ni Kirpal Guru Ji Aia E<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Seio nii Kirpal Guru Ji aia ee,<br />
bague yinb <strong>de</strong> changue Naam yapaaia (bis)<br />
Amados, el Guru Kirpal ha llegado y ha hecho meditar en el Naam a 10s<br />
afortunados.<br />
Andare preme yinb <strong>de</strong> sacha, Satsang nu chale on<strong>de</strong> (bis)<br />
Paramarete <strong>de</strong> rbsete chbleke, yamane marena makon<strong>de</strong> Naam kamaia<br />
ee<br />
Aquel<strong>los</strong> que sienten verda<strong>de</strong>ro amor acu<strong>de</strong>n a1 Satsang. El<strong>los</strong> transitan por el<br />
Sen<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> la Espiritualidad, terminan sus nacimientos y muertes y obtienen el<br />
Naam.<br />
Simran <strong>de</strong> viche yu<strong>de</strong> gue yere, loke laye sabe tiague (bis)<br />
Malake <strong>de</strong> gare yana chajon<strong>de</strong>, o ruja va<strong>de</strong>bagui Darshan paia ee<br />
Aquel<strong>los</strong> que se conectan con el Simran <strong>de</strong>jan <strong>de</strong> sentir la vergiienza publica. Las<br />
almas que quieren ir a la Morada <strong>de</strong>l Seiior son afortunadas. Ellas han recibido el<br />
Darshan.<br />
Sat Guru bay0 koi na sati, Darama raye <strong>de</strong> ague (bis)<br />
Leka na koi pucheda ake, Sant sharane yo lague mukete karaia ee<br />
Nadie, except0 el Sat Guru, es nuestro amigo cuando estamos frente a1 Seiior <strong>de</strong>l<br />
Juicio. Nadie le pi<strong>de</strong> cuentas a quienes estan amparados por la protecci6n <strong>de</strong>l Santo.<br />
El<strong>los</strong> son liberados.<br />
Kei yanema to vichere data, ouke jo gue da<strong>de</strong> (bis)<br />
Ya<strong>de</strong> rnilia Kirpal Guru Ji, bague yague pe sa<strong>de</strong> mele karaia ee<br />
iOh Dador!, habiamos estado separados <strong>de</strong> Ti por muchos nacimientos y sufrimos<br />
mucho. Cuando conocimos a1 Guru Kirpal Ji, nuestro <strong>de</strong>stino se aclaro y fuimos<br />
unidos <strong>de</strong> nuevo a ~ 1.<br />
Dare-dare dake ka<strong>de</strong> data, kise na duke vandaia (bis)<br />
Shah Kirpal nu tarase aia, Ajaib nu rasete paia Naam yapaia ee<br />
iOh Dador!, tocamos en muchas puertas, pero nadie cornparti6 nuestro dolor. El<br />
Emperador Kirpal tuvo piedad, pus0 a Ajaib en el Sen<strong>de</strong>ro y lo hizo meditar en el<br />
Naam.
Tere, Naam ne banae raye yoguii<br />
yanguela che jaka mare<strong>de</strong> @is)<br />
Tere Naam Ne Banae<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Tu Naam ha hecho que 10s reyes se vuelvan yoguis y que se internen en 10s bosques.<br />
Uche bague yinan <strong>de</strong> yaague, sacha Naam yapan nu laague @is)<br />
Digue dar tere te karni krodii<br />
Quienes han encontrado su buen <strong>de</strong>stino, empiezan a meditar en el Naam. Los<br />
dominados por las pasiones se postran ante Tu puerta.<br />
Yisene Naam sache nu rateaa, guere chorasi viila kateaa (bis)<br />
Baksho ae jome <strong>de</strong> roguii<br />
Aquel que repitio el Verda<strong>de</strong>ro Naam, termino el ciclo <strong>de</strong> 10s 84 lakhs. 61 perdono a<br />
quienes sufrian <strong>de</strong> egoismo.<br />
Asi papi ja ogune jaree, chaleke aague tere duaree (bis)<br />
Ve<strong>de</strong> bane rayi kare roguii<br />
Somos pecadores que no tenemos buenas cualida<strong>de</strong>s. Estamos ante Tu puerta.<br />
Conviertete en maico y cura a 10s que sufrimos.<br />
Naam yapan <strong>de</strong> rite chalakee, gate-gate viche tu, vase<strong>de</strong> e akee @is)<br />
Rayi kare kapeti te boguii<br />
Mediante la practica <strong>de</strong> la meditation <strong>de</strong>l Naam y actuando <strong>de</strong>s<strong>de</strong> lo interno, curaste<br />
a 10s que ies gusta engaiiar y a 10s <strong>de</strong>senfrenados.<br />
Karo Kirpal Ji, puri icheaa, Ajaib nuu, pavo bicheaa (bis)<br />
Bane aia tere dareda yoguii yi<br />
iOh Kirpal Ji!, perrnite que se cumpla este <strong>de</strong>seo: Dale limosna a Ajaib. El ha venido<br />
como irn mendigo a Tir puerta.
Tun dada ve parevaa,<br />
ku<strong>de</strong>retaa terii (bis)<br />
Tun Dada Ve Pareva<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Tii eres aquel que estd libre <strong>de</strong> preocupaciones, toda la naturaleza es Tuya.<br />
Ku<strong>de</strong>reta karekee bandaa aia, panche taate da kele rechaaia (bis)<br />
Viche chameri <strong>de</strong> pariaa saa<br />
A causa <strong>de</strong> su naturaleza el hombre viene, el juego <strong>de</strong> 10s cinco elementos toma<br />
forma. La pie1 se llena con la respiration.<br />
Gate-gate <strong>de</strong>e viche vaseda e piaare, tere daata choye niaare (bis)<br />
Tu shajaa da shaa<br />
El Bienamado resi<strong>de</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> todos. iOh Dador!, Tus obras son unicas. Tii eres el<br />
Emperador <strong>de</strong> 10s Emperadores.<br />
Ise kaiaa viche mandare rachia, pareda paakee andare vasia (bis)<br />
Ape ji dasedaa raa<br />
Tii creaste el templo <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> este cuerpo, corriste el velo y resi<strong>de</strong>s <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> el. Tu<br />
mismo nos muestras el Sen<strong>de</strong>ro.<br />
Mojo maiaa cho ane chudaave, Naam yapaake pare lagaave (bis)<br />
Pave Sach Khand <strong>de</strong>e raa<br />
Tu nos liberaste <strong>de</strong>l apego y <strong>de</strong> Maya, y haciendonos meditar en el Naam, nos llevas<br />
a la otra orilla y nos colocas en el Sen<strong>de</strong>ro que conduce a Sach Khand.<br />
Ku<strong>de</strong>reta nuu Kirpal ji yaane, apenia ruuja ape pachaane (bis)<br />
Suni araye Ajaib di aa<br />
Solamente Kirpal conoce la naturaleza. 61 reconoce a Sus propias almas. El vino y<br />
escucho la plegaria <strong>de</strong> Ajaib.
Tere Naam Di Veragun Baneke<br />
Tere Naam di veragun bineke<br />
dunda gali o galii (bis)<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Convertido en <strong>de</strong>voto <strong>de</strong> Tu Naam te busco <strong>de</strong> calle en calle.<br />
Ferdi dar-dar dake kaava, mile yae pia ta gale lava @is)<br />
Baye pi6 <strong>de</strong> tarele pava<br />
Voy <strong>de</strong> puerta en puerta y soy pateado y golpeado. Si encontrara a1 Amado lo<br />
abrazaria, sufro sin el Amado.<br />
Duke birejo da va<strong>de</strong>-va<strong>de</strong> kaave, dase pia di koi na pave (bis)<br />
Tane mane vira ye mile yave<br />
El dolor <strong>de</strong> la separacion me consume. Nadie me dice don<strong>de</strong> puedo encontrar a1<br />
Amado. Si lo encuentro, sacrificare mi mente y cuerpo.<br />
Andare b2jare dile nuu tova, iad kara te pale pale rova @is)<br />
Janyua vale jare parova<br />
Lo busco intema y extemamente. Lo recuerdo y lloro a cada instante. Tejo una<br />
guimalda <strong>de</strong> lbgrimas.<br />
Guru Kirpal mere gare aae, sute die bague yagae @is)<br />
Teri meima kaji na yae<br />
El Guru Kirpal vino a mi casa y <strong>de</strong>spert6 mi <strong>de</strong>stino adormecido. Tu gloria no<br />
pue<strong>de</strong> ser <strong>de</strong>scrita.<br />
Sat Guru teria dane kamai$ yaria Naam dia te laia (bis)<br />
Ruja Sach Khand viche puchaia<br />
iOh Sat Guni!, benditas Sean Tus meditaciones. Tu has hecho que <strong>de</strong>scienda la lluvia<br />
<strong>de</strong>l Naam, haces que las almas alcancen Sach Khand.<br />
Kele teri Kirpal neaari, aio banek6 pare upakari (bis)<br />
RQ Ajaib di aa tari<br />
iOh Kirpal!, Tu obra es unica. Has venido como un benefactor y has refrescado el<br />
alma <strong>de</strong> Ajaib.
Ao Darshan Karie<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Ao Darshan karik Guru piare d6 (bis)<br />
Ven y permitenos recibir el Darshan <strong>de</strong> nuestro Amado Maestro.<br />
Darshan yo Kirpal da kare gu6, Naam dane di yoli bare gue @is)<br />
Naam yapate je tarie, Sat Guru piare daa<br />
Quienes han recibido el Darshan <strong>de</strong> Kirpal han llenado su jholi <strong>de</strong> Naam. Y<br />
meditando en el Naam obtienen la liberaci6n.<br />
Andare Naam yin6 nee ratia, yaname-yaname da gueraa kati6 @is)<br />
Sa<strong>de</strong> balejaree karie, Sat Guru piare daa<br />
Quienes repitieron el Naam intemamente cortaron con el ciclo <strong>de</strong> nacimientos y<br />
muertes. <strong>Of</strong>rezcamonos en sacrificio a el<strong>los</strong>.<br />
Sat Sangat <strong>de</strong> choye niare, bavesdgare to Sangat tare (bis)<br />
Lake shukaraana karie, Guru nazare daa<br />
El beneficio <strong>de</strong> contar con la compaZa <strong>de</strong> la Verdad es unico. Esa compaiiia nos<br />
libera <strong>de</strong>l ocean0 <strong>de</strong> la vida. Millones <strong>de</strong> veces <strong>de</strong>mos gracias por la mirada <strong>de</strong>l<br />
Maestro.<br />
Mere tere da karame chukaia, Sat Naam <strong>de</strong> yaape keraih (bis)<br />
Uskate jaredame karie, pare upakare daa<br />
G1 elirnino las ilusiones <strong>de</strong> lo mio y lo tuyo e hizo que meditaramos en el Sat Naam.<br />
Alabemos siempre a nuestro benefactor.<br />
Vaja-vaja sabe dunia tee joi, dar tere bina rnilee na doi (bis)<br />
Ajaib lare parie Kirpal datare daa<br />
Eres glorificado en todo el mundo. No encontramos apoyo en ningun lugar, except0<br />
<strong>de</strong>lante Tu puerta. Ajaib dice: Aferre'monos a Kirpal.
Ban<strong>de</strong> Naam Guru Da Yapele<br />
Ban<strong>de</strong> Naam Guru da yapale<br />
ike dine sovani aega (bis)<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
iOh hombre!, medita en el Naam <strong>de</strong>l Maestro, porque un dia te llegara el sueiio <strong>de</strong> la<br />
muerte.<br />
Kabir suta kia kare ute ke na yape murara (bis)<br />
Ike dine sovane aego, lambe gore pasare<br />
iOh Kabir!, LQU~ pue<strong>de</strong> esperar aquel que duerme, si no <strong>de</strong>spierta y recuerda a1<br />
Seiior? Un dia el sueiio <strong>de</strong> la muerte te llegari y tendrds que estirar tus piemas.<br />
Umare bite guei sutia sari, aye yague na a6 (bis)<br />
Ajare nu pachatavenga, yame chote nagare lai<br />
Has pasado toda la vida durmiendo y aun no <strong>de</strong>spiertas. A1 final te arrepentiras<br />
cuando Yama te golpee.<br />
Naam yapan da buleguea cheta, yale Kal ne paia (bis)<br />
Vishian d6 viche maste jo guea, maia ne paremaia<br />
Olvidaste meditar en el Naam y el po<strong>de</strong>r negativo colocd su trampa. Te embriagaste<br />
con 10s placeres y Maya te engaii6.<br />
Vila jate na ona murke, Sat Guru ne sameyaia (bis)<br />
Uche bague yague pe tere, manase yaname ti aia<br />
No volveris a tener esta oportunidad, <strong>de</strong>cia el Sat Guru. Tu buen <strong>de</strong>stino se <strong>de</strong>spert6<br />
y obtuviste el nacimiento humano.<br />
Viche darega <strong>de</strong> Sat Guru bayo, bat na puche da koi (bis)<br />
Ajaib Kirpal bina yi, mili kit6 na doi<br />
En la corte <strong>de</strong>l Seiior nadie te escuchar6 con excepci6n <strong>de</strong>l Sat Guru. Ajaib dice:<br />
Salvo Kirpal nadie nos sime <strong>de</strong> apoyo.
Pani Dea Bulebulea<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Pani <strong>de</strong>aa bulebuleaa oe dase kii muniaa<strong>de</strong> ja tQi (bis)<br />
iOh burbuja <strong>de</strong> agua!, cuentanos lo que es tu vida.<br />
Bete neji reina sadaa ite koi dine daa jee mGla<br />
Umar6 vijai yavedi oee tera Naam yapanee daa vela (bis)<br />
Eve manaa pulia firee kachi kan<strong>de</strong> tu reta dii teri<br />
No estaremos aqui sentados por siempre. Esta es una feria <strong>de</strong> pocos dias. La vida<br />
estd pasando. Es el rnomento <strong>de</strong> hacer la meditacion <strong>de</strong>l Naam. iOh mente!, no<br />
tienes nada <strong>de</strong> que estar orgul<strong>los</strong>a. Eres un monton <strong>de</strong> arena, una pared <strong>de</strong>bil.<br />
Va<strong>de</strong>-va<strong>de</strong> jo guyere oee ise yagete saraa viche rGke<br />
Eve na goa li yindagui oee laja kate Guru sharenii peke (bis)<br />
Mureshi<strong>de</strong> baye bandi6 oee ba<strong>de</strong>shaia miti dii t6ri<br />
A esta posada <strong>de</strong>l mundo, mucha gente vino y se fue. No malgastes tu vida a<br />
cambio <strong>de</strong> nada. Toma refugio en el Maestro y logra algh provecho. iOh hombre!,<br />
sin el Maestro todos 10s reinos son un month <strong>de</strong> barro.<br />
Nadi kan<strong>de</strong>e rukera oee da ike dine jaee lague yBni<br />
Sire utee Kal kuked6 oee sama ae to avaaye vaye yani (bis)<br />
Baga nale rnilii manase <strong>de</strong>ji oee Naam yape kio loona e <strong>de</strong>ri<br />
El Arb01 st& en la orilla <strong>de</strong>l no. A l e dia serf <strong>de</strong>struido. El po<strong>de</strong>r negativo esta gntando<br />
sobre tu cabeza. Cuando llegue el momento serfs Uarnado. Por tu buen <strong>de</strong>stino has<br />
obtenido este cuerpo hurnano. iPor que tardas tanto en meditar en el Naarn?<br />
Ike dinee charena oee eje sona <strong>de</strong>eshe rengila<br />
Lika jona sayeni oee baye Guru <strong>de</strong> na kooi vasila (bis)<br />
Kuche da negara vayea oe nere a gue mote janeri<br />
Un dia tendremos que marcharnos <strong>de</strong> este bello pais <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s atracciones. ;Oh<br />
amigo!, tus cuentas saldran a la luz, y con excepci6n <strong>de</strong>l Maestro, nadie te ayudarA.<br />
La trompeta <strong>de</strong> la guerra ha sonado ya y la oscuridad <strong>de</strong> la muerte esta cerca.<br />
Sara sansare dukia oee koi sukia nayaree na aia<br />
Naam dare roga daa Guru Nanak Ji puremaia (bis)<br />
Kirpal kante sonia vee june banegue Ajaib teri<br />
El mundo entero esta suiriendo. No se ve a nadie feliz en ninguna parte. El Naam es<br />
la medicina para todas las enfermeda<strong>de</strong>s. El Guru Nanak asi lo ha dicho. iOh<br />
Bellisimo esposo Kirpal!, ahora Ajaib Te pertenece.
Sona Shah Kirpal Piara<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Sona Shah Kirpal piaraa labeaa,<br />
menu tQe bina koi na saiaraa labea<br />
He encontrado a1 Bellisimo Amado Emperador Kirpal. Salvo tu, no encontre apoyo<br />
en nadie.<br />
Teri ia<strong>de</strong> viche saiaa reje chale<strong>de</strong> yudaia @is)<br />
Teri bale viche koii n5 kinaraa chadiaa<br />
iOh Seiior!, he soportado la separacion llevando Tu recuerdo. En Tu busqueda no<br />
<strong>de</strong>je lugar sin visitar.<br />
Sare tirate naee ore tunee vi tapae @is)<br />
Chole bagave paee na piaraa labeaa<br />
Me baiie en todos 10s lugares <strong>de</strong> peregrinaje y realice austerida<strong>de</strong>s. Me vesti con<br />
tunicas <strong>de</strong> colores pero no encontre a1 Amado.<br />
Yague tun<strong>de</strong> lea saraa mile koi na sajaraa (bis)<br />
Teri pale viche koii na duaraa cha<strong>de</strong>aa<br />
Busque por todo el mundo, per0 no encontrC apoyo alguno. En Tu busqueda toque<br />
en cada puerta.<br />
Ajaib yase tera gaee sacha Naam diae @is)<br />
Tera takia sajaraa yague saraa cha<strong>de</strong>aa<br />
Ajaib canta Tus alabanzas y medita en el Verda<strong>de</strong>ro Naam. fi1 pi<strong>de</strong> Tu apoyo y ha<br />
abandonado el mundo entero.
Guru Mera Chane Varega<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Guru merb, chane varega merii, prite na chakooraa vali<br />
Yi Guru mera chane varega merii, prite na chakooraa vali<br />
Mi Maestro es como la luna, per0 mi afecto no es como el <strong>de</strong>l pajaro <strong>de</strong> la luna.<br />
Pare upakare yo karee likee, yane na dateaa tere<br />
Oguna da me bareaa koii, gune na Guru Ji viche mere (bis)<br />
Jo yae teri,e moye datea baree, yolia tu pale viche kali<br />
iOh Dador!, 10s beneficios que Tu conce<strong>de</strong>s a la gente no pue<strong>de</strong>n ser <strong>de</strong>scritos. iOh<br />
Maestro!, estoy lleno <strong>de</strong> malas cualida<strong>de</strong>s. No tengo ninguna buena cualidad en mi.<br />
iOh Dador!, si es Tu <strong>de</strong>seo, llenas el jholi en un s610 instante.<br />
Dunia <strong>de</strong> taren leii kulee, malake yaguee viche aia<br />
Ban<strong>de</strong> da tu cholaa pejenkee vichee, aapana aape chupaaia @is)<br />
Bague lake Sawan ne tenu somfia bagueda mali<br />
El Dueiio <strong>de</strong> todo vino a este mundo a liberarlo. Tomaste el cuerpo <strong>de</strong> un hombre y<br />
te escondiste en el. Despues <strong>de</strong> sembrar el jardin, Sawan te convirtid en Su jardinero.<br />
Mere tere duniaa dii ike, pale vichee ane mukaai<br />
Joka <strong>de</strong>ke Sat Naam daa ruja, tapedia tan<strong>de</strong> varetaai (bis)<br />
Dare tere, yo aguea kiti, moye te yagueto nirali<br />
Elirninaste lo mio y lo tuyo <strong>de</strong> este mundo. A1 dar el mensaje <strong>de</strong>l Sat Naam<br />
<strong>de</strong>rramaste frescura en 10s corazones ardientes. A quien se acercd a Tu puerta, lo<br />
ben<strong>de</strong>ciste con una gracia diferente a la <strong>de</strong>l mundo.<br />
Sara yague dun<strong>de</strong> liaa na, rnilia sajaaraa koi<br />
Rake lavi peye datiaa, Ajaib karee areyoi @is)<br />
Rakele garibe yanekee tuu je Sangat da vali<br />
Hemos buscado por todo el mundo, per0 no hemos encontrado ningun apoyo. Ajaib<br />
suplica: Salva mi honor, iOh Dador!, consi<strong>de</strong>'rame un pobre y protigeme ya que Til eres el<br />
dueiio <strong>de</strong>l Sangat.
Je Deale Guru Kirpal<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Je <strong>de</strong>ale Guru Kirpal @is) rakia aiasaa teriaaa @is)<br />
iOh Misericordioso Maestro Kirpal!, hemos puesto nuestras esperanzas en Ti.<br />
Tere yesa koi jore n2 @is) Mere yeia bateriaaa @is)<br />
No hay nadie como Tu, hay muchos como yo.<br />
Yale dare kare-kare jar gae @is) Dunia tapkia bateriaaa @is)<br />
Nos cansamos <strong>de</strong> baiiamos en las aguas e hicimos muchas extenuantes austerida<strong>de</strong>s.<br />
Dine rati rova yad kara (bis) Chetia mile l6ia kion <strong>de</strong>riaaa, a mile laia<br />
kion <strong>de</strong>ria<br />
Lloro y Te recuerdo <strong>de</strong> dia y <strong>de</strong> noche. Ven pronto a mi encuentro. ~Por qu6 te<br />
<strong>de</strong>moras?<br />
TQe milaredi katire sonia (bis) Nindia sunia bateriaaa (bis)<br />
iOh Ser Hermoso!, por llegar hasta Ti, tuve que soportar muchas criticas<br />
June yandi yin<strong>de</strong> Ajaib di (bis) Akare sone ne paia periaaa, sone ne paia<br />
peria<br />
Ahora el alma <strong>de</strong> Ajaib ha <strong>de</strong>spertado, porque a1 final aquel Hermoso Ser la ha<br />
visitado.
Lague yae diaane Kirpal d6,<br />
yi yivane teraa sudaree yae (bis)<br />
Lague Yae Diane Kirpa I<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Que puedas hacer la contemplaci6n <strong>de</strong> Kirpal para que tu vida mejore.<br />
Fireda bondaa Matura Kashi, andare thee, jee abinaashi (bis)<br />
Diane kate guia moo yaale db<br />
Estas buscando en Mathura y Casi, per0 el In<strong>de</strong>structible esta intemamente. Que la<br />
trampa <strong>de</strong>l apego se termine para que tu vida mejore.<br />
Vishia to mane duure jataale, Guru sarupe da diaane legaale (bis)<br />
Darshan joo yae Kirpal da<br />
Retira tu mente <strong>de</strong> 10s placeres y haz tu contemplacion en la forma <strong>de</strong>l Maestro. Que<br />
recibas el Darshan <strong>de</strong> Kirpal para que tu vida mejore.<br />
Panche Shabd kaa Simran ratele, panche tag6 kii maare se bachele (bis)<br />
Guru amerate peaale da 0<br />
Repite el Simran <strong>de</strong> 10s Cinco Shabdas. Sdlvate <strong>de</strong> la paliza <strong>de</strong> 10s cinco ladrones. El<br />
Maestro te hace beber el nktar para que tu vida mejore.<br />
Yuutk jee duniaa <strong>de</strong>e dan<strong>de</strong>, Naam je sachaa yape lee ban<strong>de</strong> (bis)<br />
Ajaib jo guia Kirpal db<br />
Todos 10s asuntos <strong>de</strong>l mundo son falsos. El Naam es Verda<strong>de</strong>ro. Medita en el, job<br />
hombre!, Ajaib ahora le pertenece a Kirpal.
Mera Kagueye Gunaja Vala<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Meera kagueye gunaja valaa pare <strong>de</strong>e,<br />
joore kuchee mangueda neji @is)<br />
Destruye el papel <strong>de</strong> las cuentas <strong>de</strong> mis pecados. No pido nada m6s.<br />
Tu samerate tuu antare yarni, me gunagare jaa nimake jarami (bis)<br />
Baneke, parase loe nuu tare <strong>de</strong>e<br />
Tu pue<strong>de</strong>s hacerlo todo. Tu eres toda conciencia. Yo soy el que comete las faltas y no<br />
las corrige. Conviertete en la piedra fi<strong>los</strong>ofal y libera a este pedazo <strong>de</strong> hierro.<br />
Teri mejemaa yane na saki6, nure elajii pachane na saki6 (bis)<br />
Tire, <strong>de</strong>a da kaleye viche, mare <strong>de</strong>e<br />
No conocemos Tu gloria, ni po<strong>de</strong>mos reconocer Tu Divina Luz. Dispara la flecha <strong>de</strong><br />
gracia en nuestros corazones.<br />
Cha<strong>de</strong>na ike dinee, <strong>de</strong>she paraia, yutii kaiaa yutii maia @is)<br />
Bajo, pare pia kare pare <strong>de</strong>e<br />
Un dia tendremos que abandonar este pais extranjero. El cuerpo es falso, maya es<br />
falso. iOh Seiior!, tomanos <strong>de</strong> la mano y llevanos a la otra orilla.<br />
Asi papi jaa ogune jare, bakesho dataa yive vichare (bis)<br />
Jome, jangueta <strong>de</strong> dukere nivare<strong>de</strong>e<br />
Somos 10s pecadores, <strong>los</strong> que cometemos errores. iOh Sefior!, perdonanos, somos<br />
pobres almas. Elimina 10s dolores <strong>de</strong>l egoismo.<br />
Dea karo satoo, papa chudavo, Simran Bayan daa, yape karavo (bis)<br />
Kirpal yi, dukie Ajaib nu tare <strong>de</strong>e<br />
Derrama gracia sobre nosotros y permite que renunciemos a 10s pecados, perrnite<br />
que hagamos Simran y Bayan. iOh Kirpal Ji!, libera a Ajaib, quien sufre.
Me Balijave Yava<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Me balijare yavaa, Kirpal yina dia mane (bis)<br />
Me sacrifico por aquel<strong>los</strong> cuyas palabras son aceptadas por Kirpal.<br />
Dile <strong>de</strong> shiishee safe yinaa <strong>de</strong>e @is) Sat Guru lave bane<br />
El Sat Guru lleva a la otra orilla a 10s que tienen su corazbn limpio como un espejo.<br />
Yina ne Guru iutoo tane mane vaaria (bis) Guru kateda chorasi guere<br />
lame<br />
El Guru termina con el largo ciclo <strong>de</strong> 10s 84 lakhs a quienes sacrifican su mente y<br />
cuerpo a1 Guru.<br />
Tu bakeshin<strong>de</strong> asii yane na sakie (bis) bakesho akia yiva ja an6<br />
Tu eres quien bendice, nosotros no Te reconocemos. Bendice a nuestros ojos,<br />
estamos ciegos.<br />
Tera ji Naam tuu Shabd bandaari (bis) kare darti samaane bane<br />
El Naam es Tuyo y Tu eres el Tesorero <strong>de</strong>l Shabd. Tanto el mundo como el<br />
firmamento existen por obra <strong>de</strong> Tus po<strong>de</strong>res.<br />
Ajaib di arye jameesha @is) Kirpal Guru Ji laio bane<br />
Esta es la plegaria constante <strong>de</strong> Ajaib: iOh Guni Kirpal!, llivanos a la otra orilla.
Milo Kirpal Piarea<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Milo Kirpal piarea tknuu, <strong>de</strong>le da jaale suniva @is)<br />
Rehete conrnigo, iOh Arnado Kirpal!, para que pueda contarte la condicion <strong>de</strong> mi<br />
corazon.<br />
Duka viche pe gueii yindarii teto, bina shante naa joove<br />
Birejon <strong>de</strong> tire vaye<strong>de</strong>e teri, ya<strong>de</strong> ae taa dile roove (bis)<br />
Ji teto bin& mera koi ni yenuu, dileda bee<strong>de</strong> bativa<br />
La vida se ha convertido solo en dolor. Sin Ti no tengo paz. Las flechas <strong>de</strong> la<br />
separacion golpean y el corazon llora a1 recordarte. No tengo a nadie mas que a Ti<br />
para contarle el secreto <strong>de</strong> mi corazon.<br />
Ya<strong>de</strong> teri ave soniaa yado, sharane terii viche been<strong>de</strong><br />
Tane mane jove uyelaa ya<strong>de</strong>e, bole rniteresune leen<strong>de</strong> @is)<br />
Dasa kenu <strong>de</strong>le poleke teree, ague vasetee piva<br />
iOh Herrnoso Ser!, Te recuerdo cuando me siento en Tu refugio. El cuerpo y la<br />
rnente se iluminan cuando escucho las dukes palabras. LA quien podria hablarle <strong>de</strong><br />
mi corazon? Recurro a Ti.<br />
Dea kule malakee dii bane, ruja da vapari aaia<br />
Moye joi Sawan di Sach, Naam da bandaari laaia @is)<br />
Jar dame cha dile nu teree, charena di duri viche niva<br />
Por la gracia <strong>de</strong>l Todopo<strong>de</strong>roso viniste y te convertiste en el rnerca<strong>de</strong>r <strong>de</strong> las alrnas.<br />
Por voluntad <strong>de</strong> Sawan, Te convertiste en el Tesorero <strong>de</strong>l Verda<strong>de</strong>ro Naam. Siernpre<br />
llevo este <strong>de</strong>seo en mi corazon: Que yo pueda baiiarme en el polvo <strong>de</strong> Tus Pies benditos.<br />
Bera bavesagare choo, Sat Guru Ji bane Iaavo<br />
Arya Ajaib kare daa yiva nu pare lagavo (bis)<br />
Jor kuche mangueda nejii, nuri Darshan teera chajiva<br />
iOh Sat Guru Ji!, lleva el bote <strong>de</strong>l oceano <strong>de</strong> vida hacia la otra orilla. Ajaib hace esta<br />
peticion: Lleva las ahas hacia el ofro lado. No pido nada nuis. Afioro TZL radiante Darshan.
Kirpal Anami Antar Yami<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Kirpal Anami antare yaamii kate <strong>de</strong> sAnkate meeree (bis)<br />
iOh Kirpal Anami Ornniconsciente!, termina mi crisis.<br />
Bavesagare choo beraa saada, biino mala te taar <strong>de</strong>b<br />
Naam sache diaa yaria laake, tapedia ruuja taar <strong>de</strong>6 (bis)<br />
Bandane toro, chareni yooroo, ane diga dar teereee<br />
Ven como barquero a rescatar nuestro bote en el ocean0 <strong>de</strong> la vida. Permite que la<br />
lluvia <strong>de</strong>l Verda<strong>de</strong>ro Naam <strong>de</strong>scienda y refresque 10s corazones ardientes. Termina<br />
el cautiverio y apeganos a Tus Pies. He venido ante Ti para que termines mi crisis.<br />
Jo yae bimaa yin<strong>de</strong>gui meeri da, teri yalake ikee paale datii<br />
Nuri Darshan jo yae teera, muke vichore daa saale datii (bis)<br />
Sat Guru mera, paya fee& gune gavaa nite teereee<br />
iOh Dador!, con solo una rnirada Tuya, mi vida se asegura. iOh Dador!, cuando<br />
recibo Tu radiante Darshan, termina el dolor <strong>de</strong> la separacion. iOh mi Sat Guru!, ven<br />
<strong>de</strong> nuevo. Todos 10s dias canto Tus bonda<strong>de</strong>s para terminar mi crisis.<br />
Mane da paredaa chuke dio daata, t@ra kulaa didaar jov@<br />
Tere gare vichee gata na koii, sada beraa paar jov@ @is)<br />
Dukia ja dada, koi na saadaa, vasete ponia teereee<br />
iOh Dador!, levanta el velo <strong>de</strong> la mente para que pueda verte plenamente. Nada<br />
falta en Tu hogar. Mi bote llegar6 a la otra orilla. Estoy sufriendo mucho, nadie es<br />
mio. Te estoy pidiendo que termines mi crisis.<br />
Teri daiaa te ape vartaai, mere viche gunee koii nii<br />
Dun<strong>de</strong> lea yaguee saraa fireke, dar teree binaa doii nii (bis)<br />
Tu pai feri, me joguei teerii, ya<strong>de</strong>ke yaguere teereee<br />
Tu Mismo has <strong>de</strong>rramado Tu gracia. No tengo cualida<strong>de</strong>s en mi. He recorrido<br />
muchas partes <strong>de</strong>l mundo buscandote, pero solamente encuentro apoyo a Tu puerta.<br />
Ven <strong>de</strong> nuevo. Ahora soy Tuyo. Todas las disputas han quedado resueltas.<br />
Sevake da piaree jovee taa, Sat Guru <strong>de</strong>aale jov@<br />
Shishe jovee Ajaib vaarga, Guru odaa Kirpal jove (bis)<br />
Mane vadiae pale cha mukaae, ya bane gae tere cheereee<br />
Si un discipulo tiene amor, el Sat Guru lo colma <strong>de</strong> misericordia. Si 10s discipu<strong>los</strong><br />
son como Ajaib, y Kirpal es su Maestro, en el instante que el<strong>los</strong> se convierten en<br />
discipu<strong>los</strong>, ~1 le pone fin a su orgullo y honor.
Yo Bani Pure Sat Gum Di<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Yo Bani piiree Sat Guru dii, oo yamane marane mukondii 6<br />
Yo Naam Guru daa yapedaa j2, darega viche mukate karondii 6<br />
El Bani <strong>de</strong>l Maestro Perfecto terrnina con 10s nacimientos y muertes. Aquel que<br />
repite el Naam <strong>de</strong>l Maestro es liberado en la corte <strong>de</strong>l Seiior.<br />
Ye Bani da andare yape jov2, kule malake paretake ap jove (bis)<br />
0 dureki Bani ai e, yine sagueli chinte mitai 6 @is)<br />
Sach Gurua di Bani purii 6, papa da nase karondii 6<br />
Alli don<strong>de</strong> se da la repeticion <strong>de</strong>l Bani, alli se manifiesta el Seiior Todopo<strong>de</strong>roso. El<br />
Bani que proviene <strong>de</strong> la Verda<strong>de</strong>ra Morada ha llegado y ha terminado con todas las<br />
preocupaciones. Este es el Bani <strong>de</strong> 10s <strong>Maestros</strong> Perfectos y <strong>de</strong>struye 10s pecados.<br />
Bani di sifate na jondiii?, male yanama yanama di tondii 6 @is)<br />
Sache Guru di yo Bani ratedaa ji?, maja yale Kal da kateda j6 (bis)<br />
Yo shareda kar6 vishevase dare, onu malake nale milondii 2<br />
Uno no alcanza a alabar sufiaentemente el Bani. Termina con la suciedad <strong>de</strong> nacimiento tras<br />
nacimiento. Quien repite el Bani <strong>de</strong>l Maestro Perfecto <strong>de</strong>struye la trampa que ha colocado el<br />
po<strong>de</strong>r negative. Quien tiene fe en este Bani logra la union con el %or.<br />
Kirtane Bani da j6 rea andare viche<br />
Chajun<strong>de</strong> sunanaa maseye<strong>de</strong> mandare viche (bis)<br />
E kaia ji jare mandire j6 beta o soona andare e (bis)<br />
Bani sache kule maalake dii, darega viche mukate karondii Z<br />
El Bani resuena intemamente, per0 la gente quiere escucharlo en las<br />
mezquitas y en 10s temp<strong>los</strong>. Este cuerpo es el templo <strong>de</strong>l Sefior y el Hermoso<br />
Ser esta sentado <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> el. El Bani <strong>de</strong>l Sefior Todopo<strong>de</strong>roso nos libera en<br />
la corte <strong>de</strong>l Sefior.<br />
E maja purushii di Bani 6, e ja ratena di kani 6 @is)<br />
Guru a <strong>de</strong> nale mila <strong>de</strong>eve, Sach Khand daa pe<strong>de</strong> bata <strong>de</strong>ve (bis)<br />
E Bani sachZ Sat Guru dii, joome da rogue jatondii Z<br />
Este es el Bani <strong>de</strong> las gran<strong>de</strong>s almas. Es la mina <strong>de</strong> las piedras preciosas. Nos une<br />
con el Maestro y nos revela el secret0 <strong>de</strong> Sach Khand. Este Bani <strong>de</strong>l Verda<strong>de</strong>ro Sat<br />
Guru elimina la enfermedad <strong>de</strong>l egoismo.<br />
Sawan ne yaria rache leiiii, ruja mure yaia bachegueiiaa (bis)<br />
Yiva te joia <strong>de</strong>ale prabu, antare yamii Kirpal prabu @is)
Bani di sifate Ajaib karee, sona vicharia iare milondii 6<br />
Sawan produjo las lluvias y salvo a las almas marchitas. El Seiior, el Todo<br />
Conciencia Seiior Kirpal, fue misericordioso con las almas. Ajaib alaba el Bani que<br />
nos une con el Amado <strong>de</strong> Quien esthbamos separados.
Aia Kirpal Ario Ni<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Aia Kirpal ario ni chanee Sawan da rushenai @is)<br />
iOh arnigos!, ha llegado Kirpal el Ser Iluminado <strong>de</strong> Sawan.<br />
Dare-dare fire paledii kitee, mile yai merea saia<br />
Jale mera bura ario ni mee, roondii viche yudaiaa @is)<br />
Pire vichoree di meree, sone ne ike tai<br />
Te estoy buscando <strong>de</strong> puerta en puerta. Ruego que pueda encontrar a mi Amado<br />
Seiior, mi estado es penoso. Lloro constantemente por la separacion. Mi Hermoso<br />
Ser vino y elimino la pena <strong>de</strong> la separacion.<br />
Me Sara yague tun<strong>de</strong> liaa dasee, pia di koi na pave<br />
Rondi pira taja mare kee meraa, vase na koi vi yave (bis)<br />
Nite rova ya<strong>de</strong> kara menuu, akane loke sudai<br />
Lo he buscado por todo el mundo. Nadie me dice don<strong>de</strong> encontrar a mi Amado.<br />
Lloro amargamente y nada esta bajo mi control. Todos 10s dias lloro y lo recuerdo.<br />
La gente me llama loco.<br />
Dove jate yore-yore kee teree, ague vasete pava<br />
Jore kuche mangueda neji teree, Naam da asera chava @is)<br />
Dea kari yiva tee, Sat Sangat rite chelai<br />
Con rnis manos implorantes estoy suplicandote. No pido nada mfis que el apoyo <strong>de</strong><br />
Tu Naam. Tu <strong>de</strong>rramaste Gracia sobre las almas e iniciaste la costumbre <strong>de</strong>l Satsang.<br />
Me teri joguei odo soniaa teraa, tire kaleye viche vayea<br />
Dane Kirpal piarea rakee, lei te Ajaib di layea (bis)<br />
Yague mere pague virenoo garee, yote elaji ai<br />
;Oh Hermoso Ser!, me hice Tuyo cuando Tu flecha atraveso mi coraz6n. iAlabado<br />
Seas, Amado Kirpal! Tu has protegido el honor <strong>de</strong> Ajaib. Mi buen <strong>de</strong>stino <strong>de</strong>sperto<br />
cuando la Luz Divina llego a mi hogar.
Naam To Bagere Banda<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Naam to bagere banda neji kise kame daa<br />
Yindagui e teeri na barosa ike dama daa @is)<br />
El hombre no vale nada sin el Naam. iOh hombre!, no tienes garantia ni para un<br />
instante <strong>de</strong> tu vida.<br />
Naam to bagueeree bekare yin<strong>de</strong>ganii oee, tarea na Guru ki kame<br />
anesanii oe (bis)<br />
Miti <strong>de</strong>a ban<strong>de</strong>ia oee, mane viche avii naa<br />
Gineti <strong>de</strong> sase labe eve ji guavi na (bis)<br />
Naam bina sakena e, tela ike chame daa .<br />
iOh hombre!, tu vida no vale nada sin el Naam. No recibiste la conexi6n con el<br />
Maestro ni haces el trabajo humano. iOh vasija <strong>de</strong> barro!, no seas orgul<strong>los</strong>a. Has<br />
recibido un numero limitado <strong>de</strong> respiraciones, no las <strong>de</strong>sperdicies por nada. Sin el<br />
Naam este cuerpo es una alfo rja vacia.<br />
Kei vare puta tenu, gareba che tangueaa<br />
Naam nu bulake 06 tu, aye bi na sanguea (bis)<br />
Begurea dikalee puti Kal loonda ee<br />
Pogue 16 chorasi viche, nareka <strong>de</strong> ponda e @is)<br />
Naam yapane nu <strong>de</strong>le, aye bi ni mana daa .<br />
Muchas veces estuviste colgado <strong>de</strong> 10s pies en el vientre. A h <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> olvidar el<br />
Naam, afin asi no vacilas. El po<strong>de</strong>r negativo <strong>de</strong>spelleja a aquel<strong>los</strong> que no tienen<br />
Maestro. Despues <strong>de</strong> <strong>de</strong>jar<strong>los</strong> sufrir en 10s 84 lakhs <strong>de</strong> nacimientos y muertes, 10s<br />
arroja a1 infierno. Aun sabiendo esto, la mente no quiere hacer la meditaci6n <strong>de</strong>l<br />
Naam.<br />
Bulebula pani daa, neji dama da basa oee<br />
Jira jate aia yave kodia <strong>de</strong> baa oe (bis)<br />
Guru to bagueere begura duke pavengaa<br />
Naam sache bina dake, darega chakavenga @is)<br />
Aye bi je vela ban<strong>de</strong>, kio neji mane daa<br />
Eres una burbuja <strong>de</strong> agua y no pue<strong>de</strong>s confiar ni en una sola respiracion. iOh<br />
hombre!, has obtenido esta joya <strong>de</strong>l cuerpo humano sin costo alguno. Sin el Maestro,<br />
sufriras. Sin el Naam seras pateado y golpeado en la Corte <strong>de</strong>l Sefior. iOh hombre!,<br />
aun hay tiempo. iPor qu6 no lo crees?<br />
Satsang Guru sachaa, Naam piara jee
Darega <strong>de</strong> viche ante ese da sajara je (bis)<br />
Guru <strong>de</strong> bachane utee yo sike chaledaa<br />
Sach Khand vala dare vaya ojo maleda (bis)<br />
Bina Kirpal naa Ajaib kise kama daa<br />
El Satsang y el Maestro son Verda<strong>de</strong>ros, y el Naam es el Amado Ser. En la Corte <strong>de</strong>l<br />
Seiior solamente contamos con el apoyo <strong>de</strong> este Naam. El discipulo que sigue las<br />
palabras <strong>de</strong>l Maestro, logra llegar a la puerta <strong>de</strong> Sach Khand. Sin Kirpal, la vida <strong>de</strong><br />
Ajaib no tiene sentido.
Takale Mana Oe Kirpal Piare Tai<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Takale mana oe Kirpal piare tai (bis)<br />
iOh mente!, dirige tu rnirada a1 Amado Kirpal.<br />
Darshan Guru da yisene kiita, amarete Naam piaala piita (bis)<br />
Pakele mana 06 Kirpal sajare tai.<br />
Aquel que obtuvo el Darshan <strong>de</strong>l Guru bebib <strong>de</strong> la copa <strong>de</strong>l Amrit Naam. iOh<br />
mente!, <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>te a tener el apoyo <strong>de</strong> Kirpal.<br />
Yisene vi dile viche Guru nu betalea, guera chorasii vala mukalea (bis)<br />
Rakale mana oe Guru piare nadare tai<br />
Todo aquel que acoja a1 Maestro en su corazon, termina con el ciclo <strong>de</strong> 10s 84 lakhs.<br />
iOh mente mia!, manten amor por las miradas <strong>de</strong>l Maestro.<br />
Guru da piare yise jir<strong>de</strong> che aega, Sach Khand da bujaa kule yaeega @is)<br />
Ratele mana 06 Sach Guru <strong>de</strong> ishare tai<br />
Aquel en cuyo corazon <strong>de</strong>spierta el amor por el Sat Guru, encontrard abierta la<br />
puerta <strong>de</strong> Sach Khand.<br />
Dukia <strong>de</strong> duke ike pale che nivaareda, talea na yave o samun<strong>de</strong>re piare<br />
da (bis)<br />
Dea ya<strong>de</strong> jove ike pale viche tare sai<br />
61 alivia en un instante el dolor <strong>de</strong> 10s que sufren. El Ocean0 <strong>de</strong>l Amor no pue<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>tenerse. Cuando <strong>de</strong>rrama Su gracia, el Seiior libera en un instante.<br />
Dasi na kajani yae Guru <strong>de</strong> piaare di, kara ki sifate me sachee diledare di<br />
@is)<br />
Dasele Ajaib Kirpal <strong>de</strong> nayare tai<br />
La historia <strong>de</strong> amor <strong>de</strong>l Maestro no pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>scribirse. ~QuC<br />
alabanzas puedo hacer<br />
a1 Verda<strong>de</strong>ro Amado? Cuentales, joh Ajaib!, <strong>de</strong> las miradas <strong>de</strong> Kirpal.
0 sikB siki da neboona oka I? (bis)<br />
0 Sika<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
iOh discipulo!, es dificil mantener el discipulado.<br />
Me meeri, jatonii pendi @, beta sir di charonii pendii e @is)<br />
Sika, Naam rakaona, sokaa 6<br />
Uno tiene que renunciar a1 yo y a lo mio, uno tiene que ofrendar su cabeza. Es facil<br />
llamarse discipulo, pero es dificil mantener el discipulado.<br />
Peila an<strong>de</strong>ro meele nuu dona pave, fere sone di yaa<strong>de</strong> viche rona pave<br />
@is)<br />
Tanda, barena peenda, jokaa 6<br />
Primero uno tiene que sacar la suciedad interna. Luego uno tiene que llorar en la<br />
remembranza <strong>de</strong>l Amado. Uno tiene que exhalar suspiros <strong>de</strong> aiioranza.<br />
Yo pia nuu rnilenaa chajonda e, Sache dile to premee kamoonda 6 (bis)<br />
Sona, rabe rnileene da, mokaa<br />
Quien <strong>de</strong>sea encontrar a1 Amado, gana el amor con un corazbn sincero. Esta es una<br />
buena oportunidad para encontrar a Dios.<br />
Yion<strong>de</strong> ji, yague tee marena pave, suke cha<strong>de</strong>ke sulii te charena pave<br />
.<br />
(bis)<br />
Baro, sevake sadoona, sokaa i?<br />
Uno tiene que morir en vida en este mundo. Debe renunciar a la felicidad y escalar<br />
la cruz. Des<strong>de</strong> afuera es muy facil hacerse llamar servidor o discipulo, pero es muy<br />
dificil mantener el discipulado.<br />
Ye vishia to sika aaya<strong>de</strong> jovG, andare Guru Kirpal da raaye jov6 (bis)<br />
Ajaib, daregaa cheyana fere sokaa e<br />
Si el discipulo esta alejado <strong>de</strong> las pasiones y placeres <strong>de</strong>l mundo, tendra el Reino <strong>de</strong><br />
Kirpal <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> el. Ajaib dice: Entonces se facilita llegar a la Corte <strong>de</strong>l Seiior.
Sada Na Koi Ve Loko<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Sada na koi ve loko, asi na yajane <strong>de</strong>e<br />
Sawan Kirpal bayoo, kise nu neji yaane d2 (bis)<br />
iOh amados!, nadie nos pertenece y nosotros no somos <strong>de</strong> este mundo. A exception<br />
<strong>de</strong> Sawan y Kirpal, no conocemos a nadie.<br />
Sawan da Naam sacha, yindagui banonda ee<br />
Yanema di mele laguii, pale viche loonda e (bis)<br />
Data kario ilaye sada, jome rogue tane <strong>de</strong>e<br />
El Naam verda<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> Sawan forma la vida. En un sblo momento elimina la<br />
suciedad <strong>de</strong> muchos nacimientos. iOh Dador!, conce<strong>de</strong>nos este tratamiento y<br />
elimina la enfermedad <strong>de</strong>l egoismo.<br />
Sat Guru Kirpal, dataare piariaa<br />
Cha<strong>de</strong>ke yajane saraa, tenu ji pukaaria @is)<br />
Sa<strong>de</strong> la <strong>de</strong>o diane si<strong>de</strong>, Sach Khand yaan <strong>de</strong>e<br />
iOh Sat Guru Kirpal!, Amado Dador, hemos renunciado a1 mundo entero y hemos<br />
venido a buscarte. Permite que nos dirijamos direct0 a Sach Khand.<br />
Vada Kal da pasara, <strong>de</strong>a kareke bacha lavoo<br />
Maia <strong>de</strong> yinyale vichoo, ape ji chudaa lav6 (bis)<br />
Atema te rejima tera, asi na pachaane <strong>de</strong>e<br />
El reino <strong>de</strong>l Po<strong>de</strong>r Negativo es enorme, salvanos <strong>de</strong> el <strong>de</strong>rramando Tu gracia sobre<br />
nosotros. Liberanos <strong>de</strong> las trampas <strong>de</strong> maya. Nosotros no reconocemos Tu<br />
misericordia para con nuestras almas.<br />
Tu je Alakh Anaami tera nuri saruupe jee<br />
Deka me yindare disedaa, tera ji rupa je (bis)<br />
Deia Kirpal Sawan di, Ajaib nu pane <strong>de</strong>e<br />
Td estas por encima <strong>de</strong> cualquier <strong>de</strong>scripcion y nombre, Tu forma es radiante. A<br />
don<strong>de</strong> quiera que miro, veo Tu forma. Permite que Ajaib obtenga la Gracia <strong>de</strong><br />
Kirpal y Sawan.
Sawan Da Beta Sona Kirpal Aa Guea<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Sawan da beta sona, Kirpal aa guea<br />
Shabd bandarii sonaa, Naam yepaa guea (bis)<br />
El hijo <strong>de</strong> Sawan, el Hermoso Kirpal esta con nosotros. &l es el Verda<strong>de</strong>ro Ser, el<br />
Tesorero <strong>de</strong>l Shabd y nos hace meditar en el Naam.<br />
Mejera valee Sat Guru data, mera varesa dioo<br />
Tere dare te bikari aee, Naam dane paa <strong>de</strong>8 (bis)<br />
Sachii yote ilaji soni, yalake dika gueaa<br />
;Oh Misericordioso y Bondadoso Sat Guru!, ;Oh Dador!, <strong>de</strong>rrama Tu gracia sobre<br />
nosotros. Los mendigos han venido a Tu puerta, conce<strong>de</strong>les la donacion <strong>de</strong>l Naam.<br />
El Hermoso Ser nos ha dado ma vislumbre <strong>de</strong> la Verda<strong>de</strong>ra Luz Divina.<br />
Milia na v@<strong>de</strong> koi, yanem2 di roogue nuu<br />
Kareo tarasee katoo, karema <strong>de</strong> boogue ni3 (bis)<br />
Sa<strong>de</strong>e dareda da daeru <strong>de</strong>ke, pire jataa gueaa<br />
No teniamos a un medico que nos curara la enfermedad <strong>de</strong> 10s nacimientos. Ten<br />
misericordia <strong>de</strong> nosotros y libranos <strong>de</strong> 10s sufrimientos <strong>de</strong>l karma. 81 nos dio la<br />
medicina para nuestros males y corto nuestro dolor.<br />
Kal ne yale vichaia, barema viche ponda ee<br />
Yivaa nuu pare ke kotee, karemaa viche londa 6 @is)<br />
Kirpal sona Satsang chelake, chinta rnita gueaa<br />
Kal ha extendido la trampa. 81 nos engaiia. El se apo<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> las almas y las induce a<br />
cometer malas acciones. El Hermoso Kirpal establecio el Satsang y termino con<br />
nuestras preocupaciones.<br />
Abee june kure masia, joia an<strong>de</strong>era jee<br />
Sawan dia chana ve tuu, lona kio <strong>de</strong>ra j@ @is)<br />
Kuke Ajaib di suneke, Kirpal garee a gueaa<br />
Ha caido la noche oscura y las tinieblas prevalecen. ;Oh amado <strong>de</strong> Sawan!, iPor que<br />
Te <strong>de</strong>moras? A1 oir el Ilanto <strong>de</strong> Ajaib, Kirpal vino hasta su casa.
Ise Pveme Di Dunia Viche Sayena<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Ise preme di dunis viche sayen$ nukesane utoona pcndaa je<br />
Picho pritamee piaraa ta miledaa, peila sir katevanaa pcndaa je (bis)<br />
iOh arnigo!, en este mundo <strong>de</strong>l amor uno tiene que sufrir perdidas. El Amado se<br />
alcanza mas tar<strong>de</strong>, primer0 hay que sacrificar la cabeza.<br />
Yisene vi preme kamaiaa el nai apana apa lukaaia e<br />
Yo vi mane betee char8ndaa e, o jayare rabe nQ pondaa e<br />
Vera je yekare safe dile daa, viche priitame akee bendaa e<br />
Aquel que se ha ganado el amor, no esta oculto. Quien sacrifica su mente hace que el<br />
Senor se manifieste. Si el patio <strong>de</strong>l corazon es puro, El Amado viene y se sienta alli.<br />
Eje preme da rasetaa bikeraa e, kan<strong>de</strong> di dare to tikeraa e<br />
Suli te charenaa sokaa e, sacha preme kamonaa okaa e<br />
OJO malike taa ji kushe jov6, yion<strong>de</strong> ji marenaa pendaa je<br />
El camino <strong>de</strong> este amor no es facil. Es mas cortante que el filo <strong>de</strong> una espada. Subir a<br />
la cnu. es mas facil, ganar el Verda<strong>de</strong>ro Amor es m6s dificil. El Seiior se siente<br />
complacido solamente si uno muere mientras vive.<br />
Na miledaa premee basira viche, na parebate naa pajsra viche<br />
Na sagare dia leraa daraa viche, na shejera te naa uyiira viche<br />
Ose prabu da mandare Zndare jee, yoo preme kare s8 lendaa e<br />
El amor no pue<strong>de</strong> encontrarse en un mercado, ni en las montaiias o las colinas,<br />
tampoco en las olas <strong>de</strong>l oceano, en las ciuda<strong>de</strong>s o en el <strong>de</strong>sierto. El templo <strong>de</strong>l Seiior<br />
esta <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> nosotros. El amante lo obtiene a EL<br />
Sacha preme yo an<strong>de</strong>roo karenaa chaje, ojo sise talii tee darekee ae<br />
Yo sire charenaa tee daredaa el ojo marenaa mule naa daredaa e<br />
Kirpal Guru Ji bakeshe lavoo, Ajaib dukeree sendaa e 0<br />
Aquel que <strong>de</strong>see el Verda<strong>de</strong>ro Amor interno, <strong>de</strong>be traer su cabeza en la palma <strong>de</strong> la<br />
mano. Todo aquel que coloca su cabeza a 10s Pies <strong>de</strong>l Maestro, no le teme a la<br />
muerte. iOh Guru Kirpal Ji!, perdonanos. Ajaib esta sufriendo.
Like Sat Guru Vale Paia<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Like Sat Guru vale paia chitia daredii diaa. (bis)<br />
Like Sat Guru vale paiaa<br />
Le hemos escrito y enviado cartas llenas <strong>de</strong> dolor a1 Sat Guru<br />
Leke chitie sunejara yavii (3) sada dukian da jale sunavi<br />
Dasi dukian da jale ake ruja nu sambale<br />
Tere, bina ruja mureyaia<br />
iOh carta!, lleva el mensaje y cuentale nuestra amarga situaci6n. Cuentale <strong>de</strong><br />
nosotros y <strong>de</strong> nuestros sufrirnientos y dile que venga a hacerse cargo <strong>de</strong> las almas,<br />
porque sin 61, las almas se marchitan.<br />
Ague bareki yagate viche saree (3) tere binan koi na taree<br />
Dubi yae yague sara <strong>de</strong>ve koi na sajara<br />
Gata, pape dia a chaia<br />
El fuego esta ardiendo por todo el mundo. Salvo Tu, nadie pue<strong>de</strong> calmarlo. El<br />
mundo entero se esta ahogando y nadie presta ayuda. Las nubes <strong>de</strong>l pecado estan<br />
por todas partes.<br />
Satsang to yive jatavee (3) Kal vishia viche baramave<br />
Sada sune le san<strong>de</strong>she suna tere bina <strong>de</strong>she<br />
Cheti, a Sangat <strong>de</strong>a saia<br />
El po<strong>de</strong>r negativo aleja a las almas <strong>de</strong>l Satsang y las engaiia en las pasiones. Escucha nuestro<br />
mensaje. Sin Ti, este pais est6 vaao. Ven pronto, Dueiio <strong>de</strong>l Sangat.<br />
Sache chipia kure pasaraa (3) tere bave na koi sajaraa<br />
Tu je chola ba<strong>de</strong>laia be<strong>de</strong> apana chipaia<br />
Ruja, ka<strong>de</strong>le yo Kal pasaia<br />
La verdad esta oculta y la falsedad se extien<strong>de</strong> por todas partes. Sin Ti no obtenemos<br />
ayuda. Has cambiado Tu forma y has ocultado Tu secreto. Libera a las almas que<br />
estan atrapadas por el po<strong>de</strong>r negativo.<br />
Bane Sawan da chani aiaa (3) ake dukian da dare<strong>de</strong> vandaia<br />
Tera Naam Kirpal tu Ajaib te <strong>de</strong>ale<br />
Tere, nale parita paia<br />
Convertido en la luna <strong>de</strong> Sawan, has venido a compartir 10s dolores <strong>de</strong> 10s que<br />
sufren. Tu nombre es Kirpal; tienes misericordia <strong>de</strong> Ajaib. Te amamos.
Sawan Kirpal Piare<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Sawan Kirpal piaare, Darshan <strong>de</strong>kan<strong>de</strong> ki6 neii @is)<br />
Amado Sawan Kirpal, ipor que no nos das Tu Darshan?<br />
Asi ja p2pi baaree, kate <strong>de</strong>vo sankate saaree (bis)<br />
Chaleke ie ae duare, charena viche lan<strong>de</strong> ki6 neii<br />
Somos gran<strong>de</strong>s pecadores, termina con todos 10s peligos. Hemos venido a Tu<br />
puerta, ipor que no nos apegas a Tus Pies benditos?<br />
Pirid sansare saaraa, milia na koi sajaaraa @is)<br />
Son6 vo nure alaji, sabenu <strong>de</strong>kan<strong>de</strong> ki6 neii<br />
Hemos recorrido todo el mundo y no hemos hallado n ine apoyo. iPor quC no le<br />
muestras a todos la bellisima Luz Divina?<br />
Joke me atema teerii, bane guei ja mane di cheerii (bis)<br />
Maia <strong>de</strong> yaleni gueri, ake bachan<strong>de</strong> ki6 neii<br />
Yo soy Tu alma, sin embargo me he convertido en un esclavo <strong>de</strong> la mente. Estoy<br />
ro<strong>de</strong>ado por la trampa <strong>de</strong> Maya. iPor quC no vienes a salvarme?<br />
Mane dia lejira mooroo, tute guea ruja yooroo (bis)<br />
iala baneke, amarete pilan<strong>de</strong> ki8 neii<br />
Desvia las olas <strong>de</strong> la mente, une a las almas separadas. Rompe la copa <strong>de</strong> 10s<br />
pecados, ipor que no nos haces beber el nectar?<br />
Sat Guru me yive nekaaraa, <strong>de</strong>na je ape sajaaraa (bis)<br />
Dare<strong>de</strong> vichore <strong>de</strong> vaala, Ajaib da tan<strong>de</strong> ki8 neii<br />
iOh Sat Guru!, soy un alma sin valor. Tti tienes que darme el apoyo. iPor que no<br />
terminas con el dolor <strong>de</strong> la separacion <strong>de</strong> Ajaib?
Aaya, Aaya, Aaya Mere Kirpal Ji<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
AayB, aayaa, aaya mere Kirpal Ji, dukiaa <strong>de</strong> sajBre<br />
Jee k8ne yo bigari meri, takediire savsre (bis)<br />
Ven, ven, ven mi Amado Kirpal Ji, el consuelo <strong>de</strong> 10s que sufren. ~Quien mas podria<br />
modificar mi <strong>de</strong>safortunado <strong>de</strong>stino?<br />
A veki tere seevakada, jaal kii joiaa, jee jaal kii joia (bis)<br />
Aye keru-keru j8 gue nee, sabe vire piaare<br />
Ven y mira cud1 es la situaci6n actual <strong>de</strong> Tus discipu<strong>los</strong>. Hoy todos 10s queridos<br />
hermanos estan separados.<br />
Aye tere bay0 daataa yi, an<strong>de</strong>ere joo gueaa, an<strong>de</strong>ere joo gueaa @is)<br />
Devo Darshan aake yii, Sawan <strong>de</strong> piaare<br />
Sin Ti, ;Oh Dador!, hoy todo estd en la oscuridad. iOh amado <strong>de</strong> Sawan!, ven y<br />
danos el Darshan.<br />
Papa di neri chaalie, bachaavo ae kee, bachaavo ae kee @is)<br />
Na tere bay0 j8re sajaara, Sat Guru yi piaare<br />
La tormenta <strong>de</strong>l pecado esta en su furor. Ven y salvanos. iOh Amado Sat Guni Ji!,<br />
Tu eres nuestro iinico consuelo.<br />
Ise dunia saredi baldii <strong>de</strong>, bdmbare jee maache rajee, bdmbare jee<br />
maache rajee (bis)<br />
Dea karo d2ta yi laavo, amarete pujaare<br />
En este mundo ardiente el fuego estd arrasando. ;Oh Dador!, <strong>de</strong>rrama Tu gracia y<br />
trae las fuentes <strong>de</strong>l nktar.<br />
Sangat da tu je raakaa yi, ike arya Ajaib karee, ike arya Ajaib karee (bis)<br />
Me rakea aasara teera, cha<strong>de</strong> jore sajaare<br />
Tu eres el protector <strong>de</strong>l Sangat y Ajaib dice una cosa: He abandonado toda otra<br />
proteccion y confio solo en Tu apoyo.
Kareke Vela Ia<strong>de</strong> Yindarie<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Kareke veela ia<strong>de</strong> yindariee rooven pee. Naam binaa duka vale jare<br />
paroovee gue (bis)<br />
iOh alma!, te acordaras <strong>de</strong> ese momento y lloraras. Si no tienes el Naam estas<br />
tejiendo guirnaldas <strong>de</strong> sufrimiento.<br />
Mat garebe dii yaga beaaneke, rachena prabuu rechaai (bis)<br />
Kumbi narake tee ban<strong>de</strong> koteri, ape joee sajai<br />
Ye usedi jooveguee<br />
El vientre <strong>de</strong> la madre es un lugar terrible. Dios Mismo ha dado origen a esta<br />
creacion. Si te entregas a k1, El te ayudard en el cuarto cerrado y en 10s infiernos.<br />
Live laguii ya<strong>de</strong> naale prabuu <strong>de</strong>, yatare dgane naa saare (bis)<br />
Putha latekee oka jove, jardame Naam pukare<br />
Uyale jooveguee<br />
El fuego <strong>de</strong>l vientre no quema cuando el alma esta apegada a Dios. Mientras el alma<br />
cuelga <strong>de</strong> 10s pies, repite el Naam y se purifica.<br />
Manase <strong>de</strong>ejii lale amula, baga naale tiaave (bis)<br />
Ye Guru na miliaa Naam na yapeaa<br />
Kodi ba<strong>de</strong>lee yave bete ke roovenguee .<br />
El cuerpo humano es un rubi inapreciable y se obtiene por un buen <strong>de</strong>stino. Si uno<br />
no encuentra a1 Maestro y no medita en el Naam, el nacimiento humano se convierte<br />
en un intercambio inutil <strong>de</strong> conchas.<br />
Yale viche iii jee tale viche tfi jee, dane Kirpal piaare (bis)<br />
Andare baajare gate-gate ti3 jee, Ajaib <strong>de</strong> kaaye savare Kirpal di<br />
jooveguee<br />
Tu estis <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l agua, estas sobre la tierra. Bendito seas, iOh Amado Kirpal!<br />
Interna y externamente estas presente en todas las personas. Si te entregas a Kirpal,<br />
iOh alma! completaras el trabajo <strong>de</strong> Ajaib.
Yape Le Tu Naam Guru Da<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Yape le tuu Naam Guru d6, karele kurbani oee<br />
Naam <strong>de</strong> bay0 yiuna, yuti yin<strong>de</strong>gani oee<br />
Repite el nombre <strong>de</strong>l Guru, realiza algin sacrificio. La vida sin el Naam es una vida<br />
falsa.<br />
Kaia da mandare sona, baneid ianesane jee<br />
Mandare da malake andare, beta baguevane jee (bis)<br />
Mila jee koi roye da, dunia eje pani oee<br />
El ser humano es creado como el be110 templo <strong>de</strong>l cuerpo. Dios es el dueiio y esta<br />
sentado <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> el. Esta feria dura pocos dias. Este mundo es perece<strong>de</strong>ro.<br />
Bachepane daa moka eve, ke<strong>de</strong> guaia oee<br />
Mare yovaani tata, rabe nu bulaia oee @is)<br />
Na gatia jankare tera, dale gue yovani oee<br />
Malgastaste tu juventud jugando. Olvidaste a Dios cuando tu juventud estaba en<br />
plena florescencia. Ahora tu juventud se ha ido, per0 tu egoismo no ha disminuido.<br />
Milia inesane yama, eve guavinaa<br />
.<br />
Aia jate lale amula, rniti cha rulavi naa (bis)<br />
Milena na varo vari, yama inesani oee<br />
Has obtenido el cuerpo humano, no lo malgastes inutilmente. Has obtenido un rubi<br />
inapreciable, no lo arrojes a la basura. No obtendras este cuerpo humano una y otra<br />
vez.<br />
Sant di Sangat karele, iyate ye chona ee<br />
Sat Guru da Naam yapele, <strong>de</strong>ri kio lona ee @is)<br />
Karele Sat Sangat sachi, cha<strong>de</strong>ke manemani oee<br />
Si <strong>de</strong>seas respeto, manten la compania <strong>de</strong> 10s Santos. Medita en el Naam <strong>de</strong>l Sat<br />
Guru, ipor que te <strong>de</strong>moras? Renuncia a ti mismo y tendras la verda<strong>de</strong>ra compaiiia.<br />
Fireda tu yungale bonda, malike je kole oee<br />
Dunia da raya baneke, joia kio role oee (bis)<br />
Milia Kirpal sona, Ajaib da yani oee<br />
Vagas por el bosque, per0 el Senor esta cerca <strong>de</strong> ti. Eres el rey <strong>de</strong>l mundo. Si ya<br />
conoces a1 Hermoso Kirpal, Quien es el amado <strong>de</strong> Ajaib, ipor que te sientes sin<br />
hogar?
Menu Kirpal Milena Da Cha Ve<br />
Menu Kirpal milena daa cha vee,<br />
kare<strong>de</strong>8 puria aiasa (bis)<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Tengo el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> reunirme con Kirpal, cumple mi <strong>de</strong>seo.<br />
Terii udikaa vichee, roova kurelava m6<br />
Mile mere pia dile dii, tapatee buyava m6 @is)<br />
Mera, duke vichore daa taavee<br />
Mientras te estoy esperando, lloro y me lamento. iOh Amado mio!, encuhtrame y<br />
extingue el fuego que hay en mi corazon. Elimina el dolor <strong>de</strong> la separacion.<br />
Ia<strong>de</strong> teri aave yadoo, dile nu satavedi<br />
Sonid Darshan bina, chene neji ave di (bis)<br />
TQ je, Shahja daa Shah avee<br />
Cuando me viene Tu recuerdo, mi corazon se aflige. iOh!, Hermoso Ser, sin Tu<br />
Darshan no siento paz. Tu eres el Emperador <strong>de</strong> 10s Emperadores.<br />
Vasi Sach Khand daa tu, aia viche yaguedi<br />
Karedi sambaale betee, viche rape-rague di @is)<br />
Beeta, Sawan dia Darshan dikaavee<br />
Tu eres el resi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> Sach Khand. Has venido a1 mundo y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> cada<br />
uno, a todos 10s proteges. iOh, Hijo <strong>de</strong> Sawan!, dame Tu Darshan.<br />
Tere yeja yague utee, dise na koi jore v6<br />
Pava tere dare16 naa, mera koi yore v6 @is)<br />
Meenu, nuri Darshan dikaavee<br />
En este mundo no se encuentra a nadie como Tu. No tengo control sobre Ti. Te<br />
ruego que me <strong>de</strong>s Tu Darshan radiante.<br />
Shah Kirpal tera, yase yague gonda 6<br />
Dass Ajaib tera, Naam <strong>de</strong>onda 6 pis)<br />
Kirpal pia, tan<strong>de</strong> kaleyee paavee<br />
Emperador Kirpal, el mundo entero canta Tu gloria Dass Ajaib medita en Tu Naam.<br />
iOh Amado Kirpal!, refresca mi corazon.
Aao Kirpal Piare Duke Darda<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Aa6 Kirpal piaree, duke darda vichoraa pale-pale da<br />
Duke darda vichoraa pale-pale da, aa6, aa8 @is)<br />
Ven, Amado Kirpal, el dolor <strong>de</strong> la separacion se siente a cada instante. Ven, ven.<br />
Tere ji piare vichee, laia si me ankid<br />
Take-take raja teraa, sonia ve takid @is)<br />
Aake nuri yalake <strong>de</strong>kaa<strong>de</strong>e,<br />
Tu malake dataa vale tale da, aa8, aa8<br />
Tenia 10s ojos puestos en Tu amor. iOh, Hermoso Ser!, esperando que llegaras ahora<br />
se han cansado. Ven y danos Tu mirada radiante. Eres el dueiio <strong>de</strong>l agua y <strong>de</strong> la<br />
tierra. Ven, ven.<br />
Dunia te dise teree, yeja koi jore nB<br />
Tere bina sanu joree, kise di vi lore nB (bis)<br />
Tu je duki dild da yaanii<br />
Je tera saiaraa vale-vale da, aa8, aa6<br />
En este mundo no se encuentra a nadie como Tu. Tu eres a1 unico que necesitamos.<br />
Eres el arnigo <strong>de</strong> 10s corazones que sufren. Contamos con Tu apoyo en todo<br />
momento. Ven, ven.<br />
Ya<strong>de</strong> teri viche asii, dine ja guyar<strong>de</strong><br />
Tata tere mare<strong>de</strong>e, samundare piare d$ (bis)<br />
Kaaro tarase te pare legaavoo<br />
Koi ante na avee dale-dale da, aa6, aa8<br />
Pasamos nuestros dias en Tu remembranza. El oceano <strong>de</strong> Tu amor esta rebosante.<br />
Ten piedad y llevanos a la otra orilla. La cienaga es interminable. Ven, ven.<br />
Gate-gate viche terii, yaleka <strong>de</strong>kave tQ<br />
Aapa <strong>de</strong>a kare Naam, yiva nu yepave ti3 (bis)<br />
Tere piare da Ajaib booraa<br />
Kive saie vichoraa vale-pale da, aa6, aa8<br />
Manifiestas Tu forma <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> cada uno. Concediendo gracia, Tu nos conce<strong>de</strong>s la<br />
Gracia y haces que las almas mediten en el Naam. Ajaib es la abeja melera que va en<br />
busca <strong>de</strong> Tu amor. ~ C O pue<strong>de</strong> ~ O El sufrir el dolor <strong>de</strong> la separacion en todo<br />
momento? Ven, ven.
Koi na kisee da beeli,<br />
duniaa matelabe dii (bis)<br />
Koi na kisee da beelii.<br />
Koi Na Kise Da Beli<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Nadie es amigo <strong>de</strong> nadie, este mundo esta lleno <strong>de</strong> intereses personales.<br />
Yado ma pio beeta yaniaa, tad0 gare da maalike baniaa (bis)<br />
Joia yive joshiare tera vadia piare changue,<br />
Lague<strong>de</strong> baai beeli<br />
Cuando 10s padres dieron a luz a1 hijo, el se hizo dueiio <strong>de</strong> casa. Cuando crecio, su<br />
amor aumento y am6 a sus hermanos y amigos.<br />
Mucha putia damake rangue maarii, mare viche asamaane udaarii (bis)<br />
Chite dunia cha laia sache rabe nu bulaza sada,<br />
Kiri na reeje chambeeli<br />
Cuando le crecio el bigote y su cara empezo a <strong>de</strong>stacarse, se sinti6 volar a1<br />
firmamento. c1 apego su corazon a1 mundo y se olvido <strong>de</strong>l Verda<strong>de</strong>ro Seiior. La flor<br />
chambeli no permanece siempre fresca.<br />
Ya<strong>de</strong> gare viche maane vadaaiaa, kule malike diloo bulaaiaa (bis)<br />
Kari gura nale piare tera jo yave udare kite,<br />
Yindari na yaae akeeli<br />
Cuando aumento el respeto que recibia en el hogar, <strong>de</strong>sterro <strong>de</strong> su corazon a1 Sexior<br />
Todopo<strong>de</strong>roso. Ama a1 Maestro para que puedas obtener la liberacion. Ten cuidado<br />
<strong>de</strong> que tu alma no se vaya sola.<br />
Kare taguia gare nu liaavee, dia putera nu aane kuaavee (bis)<br />
Teto puchena jisabe kive <strong>de</strong>vega yababe tera,<br />
Kadare na peena <strong>de</strong>eli<br />
Engaiias a 10s <strong>de</strong>mas, para traer cosas a tu hogar y las das <strong>de</strong> comer a tus hijos e<br />
hijas. El te pedira cuentas, y ique respon<strong>de</strong>ras? Tu no vales ni siquiera un centavo.<br />
Yuani gue bu<strong>de</strong>epa aaiaa, buda baba Naam daraaiaa (bis)<br />
Suno Guru Kirpal a Ajaib nu sambale chakelo,<br />
Chakelo jooli keeli<br />
Tu juventud se ha ido. Ha llegado la vejez y ahora te llaman viejo. Escucha, iOh<br />
Guru Kirpal!, ven y hazte cargo <strong>de</strong> Ajaib.
Nei Labana Manese Yaname Bajare<br />
Nei labanaa manese yaname bajaree<br />
mureke nei labana (bis)<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Tu no obtendras la primavera <strong>de</strong> este cuerpo humano otra vez.<br />
Veda kareke bule guea cheta, mushkele jo guea <strong>de</strong>enaa leka (bis)<br />
Bisare gueaa akeraare<br />
Hiciste la promesa y <strong>de</strong>spues la olvidaste. Ahora es dificil rendir cuentas <strong>de</strong> tus<br />
acciones. Te has olvidado <strong>de</strong> lo convenido.<br />
Guru charena viche priita lega le, yaname marena riite mukale (bis)<br />
Reinda kioo faraare<br />
Apega tu amor a 10s Pies <strong>de</strong>l Maestro. Termina la prhctica <strong>de</strong>l nacer y morir. iPor<br />
que te mantienes alejado?<br />
Akia kole ke <strong>de</strong>eke neyara, andare beta maaleke piara (bis)<br />
Uteke jooshe sambaale<br />
Abre <strong>los</strong> ojos y rnira el paisaje, El Amado Seiior esth sentado <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> ti. Despierta<br />
y s6 consciente.<br />
Bitea vela jaate na iave, Ajaib nu Kirpal sunave (bis)<br />
Chare bere joo ya paare<br />
El tiempo perdido no regresa a nuestras manos. Kirpal le explica a Ajaib: Aborda el<br />
barco y navega hasta la otra orilla.
Ao diaale prabii Kirpal pia,<br />
sanu Darshan dika yaa8 (bis)<br />
Ao Diale Prabu Kirpal Pia<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Ven Amado Kirpal, Seiior lleno <strong>de</strong> Gracia. Ven y danos Tu Darshan.<br />
Pake Darshan me tapate buyaavaa, vari yaava te goolii yava (bis)<br />
Ake yiiva nu amarete piale pi6<br />
A1 recibir el Darshan mi sed se apaga. <strong>Of</strong>rendo mi ser a Ti, ven y permite que el<br />
alma beba el nktar.<br />
Asi yaname yaname <strong>de</strong>e rooguii, kami kroodi kapatii bogui (bis)<br />
Sada kiite<strong>de</strong> maia yale pi5<br />
Hemos sufrido durante eras. Somos 10s impuros, llenos <strong>de</strong> ira, engaiiamos y somos<br />
indulgentes con nosotros mismos. iOh amado!, <strong>de</strong>struye la trampa <strong>de</strong> Maya.<br />
Junta doole yague daa beeraa, bane laave joore june kera (bis)<br />
Sada dukia da raki6 keiaale pia<br />
Ahora se estremece la nave <strong>de</strong>l mundo. ~Quien m6s pue<strong>de</strong> conducirla a la orilla?<br />
Cuida <strong>de</strong> nosotros, 10s que sufrimos.<br />
Naam daane di yolii bare<strong>de</strong>e, murda ruuja nu yinda kare<strong>de</strong> (bis)<br />
Ruja apania aape sambaale pi6<br />
Llena el jholi <strong>de</strong>l Naam Dan. Permite que las almas muertas revivan. Tu proteges a<br />
Tus almas.<br />
Aa Kirpal Ajaib <strong>de</strong> saiaa, tere baaye rujaa mureyaia (bis)<br />
Lare laguia di layia paale pid<br />
Ven Kirpal, el Seiior <strong>de</strong> Ajaib. Sin Ti las almas se han <strong>de</strong>svanecido. iOh amado!,<br />
protege el honor <strong>de</strong> quienes son Tus <strong>de</strong>votos.
Tusi A y e Suno Kirpal Guru<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Tusi arye sun6 Kirpal Guru, sada mane badiaa t6 more dio @is)<br />
iOh! Guru Kirpal, escucha nuestra suplica y aleja nuestras mentes <strong>de</strong> 10s ma<strong>los</strong><br />
actos.<br />
Mane Sat Sangat viche ondi neji, badiaa karenoo sharem6nda neji @is)<br />
Karo tarase viva tee diale Prabu, chite Guru charenaa viche y8re dio<br />
La mente no viene a1 Satsang. No se avergiienza <strong>de</strong> cometer ma<strong>los</strong> actos. iOh!<br />
Misericordioso Seiior, ten piedad <strong>de</strong> las almas y apega nuestros corazones a 10s Pies<br />
<strong>de</strong>l Maestro.<br />
Asi yaname yaname <strong>de</strong> roguii ja, kami krodi kapatii bogui ja @is)<br />
Teri Atema tu ii sambale Guru, sa<strong>de</strong> mane da paredaa tore dio<br />
Hemos estado sufriendo nacimiento tras nacimiento. Somos impuros, estamos<br />
ilenos <strong>de</strong> ira y <strong>de</strong> engaiio, y somos indulgentes con nosotros mismos. ;Oh! Guru, Tu<br />
Mismo cuidas <strong>de</strong> Tus almas y rompes el velo <strong>de</strong> la mente.<br />
Mane piramarate to daredaa el cha<strong>de</strong> bayane bajanee kireda e @is)<br />
Kai vaname to ie batekee riia, karo mejere malake sangue yore dio<br />
La mente tiene miedo <strong>de</strong> Parmarath. Busca excusas para abandonar la meditacion.<br />
Ella ha estado vagando por muchos nacimientos, <strong>de</strong>rrama Tu gracia y unela a1<br />
Seiior.<br />
Tere pula di sugandi bora piaare kar6, <strong>de</strong>a mejere di sada intezare kar6<br />
(W<br />
Gune~are Aiaib di arve suno, mane Simran <strong>de</strong>e viche yore dio<br />
La abeja melera ama la fragancia <strong>de</strong> Tus flores. Siempre esta a la espera <strong>de</strong> Tu Gracia<br />
y Misericordia. Escucha la plegaria <strong>de</strong> Ajaib, el pecador. Conecta la mente con el<br />
Simran.
Aavo Sat Guru Aavo Ji<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Aavo Sat Guru aavo yii, dukia <strong>de</strong>e dar<strong>de</strong> rnitaavo<br />
Dela di tapashe buyaavoo, Sat Guru yii aavo (bis)<br />
Ven Sat Guru, ven. Alivia el dolor a 10s que sufren. Apaga el fuego <strong>de</strong> sus<br />
corazones. Ven Sat Guni Ji.<br />
Preme tere viche beeti jardame teeri ia<strong>de</strong> manaava<br />
Visera guea menu kaana pina teere ji gune gaava (bis)<br />
PBvo feera p3vo yii, amarete daa yame pilaavo<br />
Estoy siempre sentado en amor y remembranza Tuya. He olvidado comer y beber.<br />
Canto solamente Tus alabanzas. Permite que yo beba la bebida <strong>de</strong>l nectar.<br />
Me papi aparaadi data tuu bakeshinda piaara<br />
Dukia <strong>de</strong> duke duure karaan6 lei <strong>de</strong>vo ap sajaara @is)<br />
Taavo Sat Guru taavo yii, yanda mane badiaa vaalo<br />
Soy un pecador criminal, iOh! Dador, Tu eres el Amado que perdona. Tu das apoyo<br />
para eliminar la pena 10s que sufren. iOh! Sat Guru, evita que la mente realice malas<br />
acciones.<br />
Tere pae, purenea te, dare-dare kadame tikaava<br />
Yini raji, mera saai languea,neo-neo sise yukaava @is)<br />
Aavo Sat Guru aavo yii, ruja Sach Khand puchaavo<br />
Sigo Tus pasos y timidamente coloco mis pies en Tus huellas. Inclino mi cabeza ante<br />
el Sen<strong>de</strong>ro por el cual carnina mi Maestro. Ven Sat Guru, ven y permite que las<br />
almas alcancen Sach Khand.<br />
Me garib, Ajaib ja saia, tu Shah Kirpal piaara<br />
Mera koi, Naam na yane, sabe teera k6le niaara @is)<br />
Laavo Sat Guru laavo yii, apane yi charenii laavo<br />
iOh Seiior!, yo soy el pobre Ajaib, Tu eres el Amado Emperador Kirpal. Nadie<br />
conoce mi nombre, todo es obra Tuya. iOh! Sat Guru Ji, permiteme hacer la<br />
<strong>de</strong>vocion a Tus Pies.
Joia Suke Ole<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Joia suke oole kone duke foole<br />
Aa sune Kirpal piareaa, jore sunaavaa kenu me (bis)<br />
La felicidad ha <strong>de</strong>saparecido. iQuien compartira el dolor? iOh amado! Kirpal ven y<br />
escucha. iA quien mas podria contar mi dolor?<br />
KBdame kadame tP amarete nuuri, Sat Guru nee barsaaia<br />
Dile mera bise karenee katere, Guru Kirpal Ji aaia (bis)<br />
Sache piaare jove, bera paare jove<br />
A cada instante el Sat Gun3 vierte su radiante nectar en abundancia. Ven, Guru<br />
Kirpal y controla mi corazon. Si existe Verda<strong>de</strong>ro Amor, el barco llegara hasta la<br />
otra orilla.<br />
Mhee mooni jP suurate oodi, dile nuu kichedaa neere<br />
Yee koi usadi banekee aave, katedaa yagaree yeere (bis)<br />
Tenu takedi rav$ duke dasedi rava<br />
Su rostro es atractivo. El acerca 10s corazones. 81 pone fin a 10s problemas y disputas<br />
<strong>de</strong> quien se acerca a ~1 como uno <strong>de</strong> 10s Suyos. Ruego que pueda seguir<br />
contemplandote y contandote mis penas.<br />
NB mee soni naa gune paale, tuu mera kaante piaara<br />
Dikee kandi dare-dare fire di, takiaa aante sajaara (bis)<br />
Tenu ia<strong>de</strong> kara, faria<strong>de</strong> kara<br />
No poseo belleza; no tengo cualida<strong>de</strong>s. Td eres mi Amado Esposo. Ando errante <strong>de</strong><br />
puerta en puerta recibiendo golpes y puntapies. A1 fin he llegado a Ti en busca <strong>de</strong><br />
Tu apoyo. Te recuerdo y te imploro.<br />
RBbee ban<strong>de</strong> da-da re ke choola, duniaa <strong>de</strong>e viche aaia<br />
Gate-gate <strong>de</strong> viche vasedaa jooia, apanaa aapa chupaaia (bis)<br />
Ajaib bole reja, duke fole reja<br />
Dios vino a este mundo tomando la forma humana. Adn si esta presente en todo, ~1<br />
esta oculto. Esto lo dice Ajaib relatando sus penas. iOh Amado! Kirpal, ven y<br />
escdchame. 'A quien mas podria contarle mi dolor?
Tere Preme Bavari Kita<br />
Sant Ajaib Singh Jj<br />
Coro<br />
Tere preme bdvarii kiita, june koi peshe na yaandi @ (bis)<br />
Tu amor me ha enloquecido. Ahora no tengo control sobre 61.<br />
Loki keen<strong>de</strong> preme sukaala, @daa yapate je shera vaala (bis)<br />
Etaa nag yarila kala, tare-tare ruu gaberaandi @<br />
La gente dice que amar es facil, per0 el ataque <strong>de</strong>l amor es como el <strong>de</strong> un tigre. ES<br />
como la venenosa cobra negra. El alma se estremece y se confun<strong>de</strong>.<br />
Tera preme jadd viche rbreke, kadame utavd ta dile dhreke (bis)<br />
An<strong>de</strong>roo t2re preme dii kareke, yin<strong>de</strong> pai gotee kandi 6<br />
Siento Tu amor en mis huesos. Cuando doy un paso mi corazon se agita. Des<strong>de</strong> muy<br />
a<strong>de</strong>ntro vibra la cuerda <strong>de</strong>l amor y el alma se sumerge en el amor.<br />
Teri sfirate chan<strong>de</strong> rnisale, vangue chakoraa sada jaale (bis)<br />
Dida paia prkmeda yaale, sadi ruu kurelandi @<br />
Tu rostro es como la luna y nosotros somos como el pijaro <strong>de</strong> la ha. El lazo <strong>de</strong>l<br />
amor es muy fuerte. Nuestra alma llora.<br />
Sunioo Sat Guru Ji Kirpal, sada dukiaa da ki jaale (bis)<br />
Bakeshoo Sat Guru dine <strong>de</strong>dle, ru pai vasete pandi 6<br />
Escucha, ;Oh! Sat Guru Ji Kirpal, la situaci6n <strong>de</strong> nosotros 10s que sufrimos.<br />
Perdonanos, iOh! Sat Guru, Misericordioso con 10s pobres, el alma te hace esta<br />
suplica.<br />
Yeraa preme kamonaa chave, peela sire nuu bete charaave (bis)<br />
Ajaib Darshan pi6 daa pave, Bani ee furemandi<br />
Aquel ue <strong>de</strong>see merecer el amor, primer0 <strong>de</strong>be sacrificar la cabeza. Y entonces, dice<br />
Ajaib: 2 1 recibe el Darshan <strong>de</strong> Su Amado. Esto mismo dice el Bani.
E Dunia Paroni Sayena<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
E dunia paroni sayena oe, ise yagate Sara nu cha<strong>de</strong>na oe, banda yo<br />
kaleaa<br />
Banda yo kalea bayane 06, eto kuche negara vayena 06, vire merea<br />
yindaguii.<br />
Yindagui da koi dine mila 6, june Naam yapane da velaa 6<br />
Este mundo, iOh Amado!, es como una posada y uno tiene que abandonar esta<br />
posada <strong>de</strong>l mundo. La vasija que ya esta hecha tiene que romperse. La llamada a<br />
marcharse llegara. Esta vida, job! hermano, es una feria <strong>de</strong> pocos dias y este es el<br />
momento <strong>de</strong> meditar en el Naam.<br />
Yo meri-meri kareda 6, ojo mareno mule na dared2 el yo baye Guru too<br />
Yo baye Guru to mareda 6, jame viche sared6 baled6 6<br />
Quienquiera que dice: mio, mio y no le teme a la muerte, quien muere sin el Maestro,<br />
ar<strong>de</strong> en el egoismo.<br />
Bori foli shakale nijali el bina Naam to yindagui kali el dunia di yutii<br />
Dunia di 7uti lali el sameyo eje yejer piali e<br />
Aun la vida <strong>de</strong> la forma mas hermosa y hnica es vacia sin el Naam. La gloria <strong>de</strong>l<br />
mundo es vacia, entien<strong>de</strong>la como una copa <strong>de</strong> veneno.<br />
Yo Ram-Ram na kajinda 6, o dan<strong>de</strong> yama <strong>de</strong> sajinda el ya viche chorasii<br />
Ya viche chorasi penda 6, nareka <strong>de</strong> dukere senda e<br />
Quien no alaba el nombre <strong>de</strong> Dios sufre el castigo <strong>de</strong> Yama, el angel <strong>de</strong> la muerte, y<br />
entra en el ciclo <strong>de</strong> 10s 84 lakhs, sufriendo el dolor <strong>de</strong>l infierno.<br />
Ajaib yado gaberaia si, chaleke Kirpal Ji aia si, chati nale pa<strong>de</strong>kee<br />
Chati nale pa<strong>de</strong>ke laia si, rure<strong>de</strong> nu ane bachaia si<br />
Cuando Ajaib estaba confundido, Kirpal Ji vino en persona, lo abrazo y lo salv6 <strong>de</strong><br />
ser arrastrado por la corriente.
Pire Da Vichora Duke<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Pire da vichora duke yin<strong>de</strong> meri sendii naa<br />
Sat Guru nu <strong>de</strong>ka-<strong>de</strong>ka buke meri lendii na (bis)<br />
Mi alma no pue<strong>de</strong> soportar el dolor <strong>de</strong> estar separada <strong>de</strong>l Maestro. Mi apetito no se<br />
sacia mirando a1 Maestro.<br />
Yisetane laague soi tane paii, kone jore yaane pire paraai (bis)<br />
Bane gueia yin<strong>de</strong> meri te yindari june rejindii naa<br />
Tan solo quien ha sentido el dolor <strong>de</strong> la separacion, sabe lo que se siente, iqui6n mas<br />
pue<strong>de</strong> sentir el dolor ajeno? Ahora que Te has convertido en mi vida, mi alma no<br />
pue<strong>de</strong> vivir sin Ti.<br />
Kushia <strong>de</strong> keti uyeri, garnia sir pe gueiaa<br />
Dile <strong>de</strong>a meria sa<strong>de</strong>ra dile viche ji reje gueia (bis)<br />
Kushia <strong>de</strong> <strong>de</strong>je monare suke da sa lendii naa<br />
La cosecha <strong>de</strong> la felicidad se ha arruinado. Las penas han caido sobre mi. Todos 10s<br />
<strong>de</strong>seos <strong>de</strong> mi corazon permanecen en el corazon. Los minaretes <strong>de</strong> la felicidad han<br />
sido <strong>de</strong>strozados. Mi alma no respira siquiera un aliento <strong>de</strong> felicidad.<br />
Va<strong>de</strong>-va<strong>de</strong> ke kanda an<strong>de</strong>ro dukera prit daa<br />
Gari da vichora chare yuga yeja biite da (bis)<br />
Saii je sire te yejda mushkal onu pendii na<br />
El dolor <strong>de</strong>l amor me <strong>de</strong>vora <strong>de</strong>s<strong>de</strong> lo profundo <strong>de</strong> mi ser. La separacion, asi sea <strong>de</strong><br />
un instante me parece etema. Quien tiene presente a1 Maestro, no tiene dificulta<strong>de</strong>s.<br />
Suka viche sari dunia, nere jo bejindi ee<br />
Bire pai to koi sare na lendii e (bis)<br />
Sat Guru <strong>de</strong> bay0 sayena puri ka<strong>de</strong> pendii naa<br />
Cuando llega la felicidad, todo el mundo viene y se sienta cerca. Cuando se<br />
presentan las crisis, a nadie le importa. Sin el Maestro, iOh Amado!, nadie esta<br />
completo.<br />
Dane Kirpal dane teeri kamai ee<br />
Dukie Ajaib di te dare<strong>de</strong> rnitai e (bis)<br />
Dake me dare dare kandi ye sharena teri pendii naa<br />
iAlabado seas Kirpal! Bendita sea Tu meditaci6n. Has elirninado el dolor <strong>de</strong> Ajaib, el<br />
que sufre. Si no me hubiera refugiado en Ti, habria recibido golpes y puntapiCs<br />
yendo <strong>de</strong> puerta en puerta.
Guru Bina Guiane Neji<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Guru bin$ guiine neji evee, bulia feree aneydna @is)<br />
Sin el Maestro no hay conocimiento. jOh! ignorante, estas <strong>de</strong>ambulando <strong>de</strong> un lado<br />
para el otro.<br />
Laka yapa tapa karelee, tere, kame kisee neii 6ne<br />
Yale dare kare-kare kee, fer6, lagapae dunia tiipone @is)<br />
Uchama aia, iinte yad6 tenu, Guru bina kise na chadona<br />
No importa cuantas oraciones y austerida<strong>de</strong>s realices, ninguna <strong>de</strong> ellas te salvara.<br />
Cuando llegue tu fin nadie te salvara salvo el Guru.<br />
Samadia sache karekee, eje, yagate je kuur6 pasiira<br />
Gafala tu bur6 fasiaa, tenu, Guru bina koi na Sajara @is)<br />
Guru kolo ki chupii antare, yarni gate-gate yana<br />
Has tomado este mundo falso como algo verda<strong>de</strong>ro. iOh! negligente, estas<br />
seriamente atrapado. No tienes ningiu7 apoyo salvo el <strong>de</strong>l Guru. iQue se le pue<strong>de</strong><br />
ocultar a1 Maestro, si 61 es todo conciencia y conoce el corazon <strong>de</strong> todos?<br />
Mane vadiai yague dii, yar& date kutamba pi6ra<br />
Bete neji rejena sadaa, mela je, koi dine da neyAra @is)<br />
Di pala para pure Guru daa teri, muke yaae oonaa yana<br />
El honor y la alabanza <strong>de</strong>l mundo, las propieda<strong>de</strong>s y la amada familia, esta feria es<br />
<strong>de</strong> unos pocos dias. No te quedaras aqui para siempre. Aferrate al Guru Perfecto<br />
para que puedas terminar tus idas y venidas.<br />
Guru bina mukate nejii, sabe, kh<strong>de</strong> Sant si6ne<br />
Yuna viche firena pavee, y@ kare Naam da b6te nayane (bis)<br />
Loka laye viche fasekee tQ, bulia asale tik6n<br />
Sin el Maestro no hay liberacion. Todos 10s santos lo han dicho. El que no conoce el<br />
secreto <strong>de</strong>l Naam tiene que vagar por todas las diferentes especies. Te has <strong>de</strong>jado<br />
atrapar en la vergiienza publica. Has olvidado tu verda<strong>de</strong>ra morada.<br />
Muke yana s6be yagaree, yii<strong>de</strong>, sharena Guru di labe yiie<br />
Ane yane ti3 mukedaa, yad6, tir kaleye viche vaye y2e @is)<br />
Kirpal Guru bakeshe lavoo tera, aguea Ajaib nemana<br />
Todas las diferencias terminan cuando encontramos refugio en el Maestro. Las idas<br />
y venidas terminan cuando la flecha nos atraviesa el corazon. iOh! Guru Kirpal,<br />
perdona a Tu Ajaib que no tiene importancia.
Yapa Naam Guru Da Oe<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Yapa Naam Guru da 06, milia maanase yaname amola<br />
Ye milen6 maleke nuu, koi lhbele Guru vichola (bis)<br />
Mediten en el Naam <strong>de</strong>l Maestro. Han obtenido este precioso nacimiento humano.<br />
Si quieren encontrar a1 Senor, vayan en busca <strong>de</strong> un Guru meditador.<br />
Eje m6ndire maleke daa, iandare beta asan laqui<br />
Neji bajare labena oe, milena maleke andare yaki (bis)<br />
Cha<strong>de</strong>a ari a murca oe, ona ika dine mote virola<br />
Este es el templo <strong>de</strong> Dios, y 81 tiene asiento alli <strong>de</strong>ntro en el trono que ha establecido.<br />
A El no se le encuentra en lo extemo. Se lo hallara, solo <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> ir intemamente.<br />
iOh! necio, <strong>de</strong>ja ya la terquedad. Un dia te encontraras con el ciclon <strong>de</strong> la muerte.<br />
Yague cha<strong>de</strong>na pena oe, yenu kare<strong>de</strong> meraa mera,<br />
Rate umare guyari oe, dine a guea mote savera (bis)<br />
Yera ured6 fire<strong>de</strong> oe, ike dine cusena 6dane katola<br />
Tendras que <strong>de</strong>jar este mundo que llamas mi'o, mio. Ya has agotado la noche <strong>de</strong> la<br />
vida y ahora estas ante la manana <strong>de</strong> la muerte. Llegard el dia en que te pedirdn la<br />
carroza en la que ahora vuelas alto.<br />
Kio buleh date nu, yisene bhkeshea mhnase yama<br />
Kite role na <strong>de</strong>vi oe, anse maleke dii tu anesana (bis)<br />
Kata lajaa le yavi, tenu milia maanase chola 0<br />
~Por que te olvidaste <strong>de</strong> Quien te bendijo con este cuerpo humano? iOh! hombre, no<br />
<strong>de</strong>struyas esta esencia <strong>de</strong> Dios. Trabaja y ginate el fruto ya que has recibido el<br />
cuerpo humano.<br />
Dunia di dolate yo, sari ete ji reje yave,<br />
Viche darega <strong>de</strong> yake, Guru to baye na koi churave (bis)<br />
Kirpal Guru dan je, Ajaib da chukia barhmeda ola<br />
Todas las riquezas <strong>de</strong>l mundo se quedardn aqui mismo. Nadie mds que el Maestro<br />
podrd liberarte en la Corte <strong>de</strong>l Senor. Grandioso es el Guru Kirpal. El velo <strong>de</strong> la<br />
ilusion <strong>de</strong> Ajaib ha sido levantado.
Ban<strong>de</strong> Dia Asa Sada<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Ban<strong>de</strong> dia iasaa saada, jundia napQriaa<br />
Naam to baguere sabe, rendia iadGriaa (bis)<br />
Ban<strong>de</strong> dia iasaa saada<br />
Los <strong>de</strong>seos <strong>de</strong>l ser humano jamas alcanzan a cumplirse. Sin el Naam todos el<strong>los</strong><br />
quedaran insatisfechos.<br />
Ka<strong>de</strong> duke ka<strong>de</strong>e suuke, yive ute onda ee<br />
Ape kite kareemaanu, ape buguethda i? @is)<br />
Loke laye vichee faase, joia me yabiiriaa<br />
Algunas veces el alma recibe dolor y otras veces alegria. El alma mismo paga 10s<br />
karmas que ha hecho. Dominado por la vergiienza publica el hombre es forzado a<br />
actuar per0 nunca realiza sus <strong>de</strong>seos.<br />
Aia Naam yapaanee nu, maia yale pa leaa<br />
Date nu vis8re daata, viche dile 16 le8 (bis)<br />
Guru to baguere kaa<strong>de</strong>, pendia napuriaa<br />
El hombre vino a meditar en el Naam, pero Maya le tendio su trampa. Se olvido <strong>de</strong>l Dador<br />
y se encanto con las cosas que recibio. Sin el Maestro, el no llegara a tener &to.<br />
B8neke paronaa toore, dina lei aia see<br />
Bule guea gare chite, ite ji legaia ti? @is)<br />
Dia putera viche area, ponda e pasuriaa<br />
Viniste como huesped solo por unos pocos dias. Pero olvidaste tu hogar y apegaste<br />
tu corazon a este lugar. Estas creando problemas en tus hijos e hijas.<br />
Mane va<strong>de</strong>aii yague, viche cha<strong>de</strong> yanii jee<br />
Khale jate share tuure, chalea parani ji? (bis)<br />
Sach Naam bina chare, geia mag8 ruriaa<br />
Tendras que <strong>de</strong>jar el nombre y la fama en este mundo. El hombre parte con las<br />
manos vacias. Sin el Naam, te has <strong>de</strong>jado envolver por el egoismo.<br />
Lake pate shaiaa laka, lashekare kure nee<br />
Guru to baguere saabe, caye adure ne (bis)<br />
Ajaib Kirpal biina, pendia n8 puriaa<br />
Lakhs <strong>de</strong> reinos y lakhs <strong>de</strong> ejercitos son falsos. Sin el Maestro, todo trabajo queda<br />
incornpleto. Ajaib dice: Sin Kirpal lino no logra el ixito.
Chora Tera Gare Lutea<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Chora tera gare luteaa tenu suteaa yaague naa ai (bis)<br />
Los ladrones han saqueado tu casa y tu no <strong>de</strong>spertaste <strong>de</strong>l sueiio.<br />
Maleke ban<strong>de</strong>daa jee sari rate kaseturi <strong>de</strong> ke yiine<br />
Naam <strong>de</strong> keyane lute<strong>de</strong> oe laja len gue yo joee masetdne (bis)MBleke<br />
rnileda je, yina Guru nale prite legii<br />
Dios Todopo<strong>de</strong>roso distribuye el aroma apreciado <strong>de</strong>l alrnizcle durante toda la<br />
noche. Quienes se embriagan con el, saquean el tesoro <strong>de</strong>l Naam y lo aprovechan.<br />
Quienes aman a1 Maestro obtienen a Dios.<br />
Panye daku pejelevaan jee pare yivanu e maare mukdn<strong>de</strong><br />
Guru pale yina yivan<strong>de</strong>e Guru vale to baraa dare kindi (bis)<br />
Kali yan<strong>de</strong> duniaa to yina kaadi viiche kam% .<br />
Los cinco ladrones son unos luchadores. Atrapan a las almas y las matan. Sienten<br />
temor ante aquel<strong>los</strong> que tienen a1 Maestro. Quienes <strong>de</strong>sperdician sus ganancias se<br />
van <strong>de</strong> este mundo con las manos vacias.<br />
Sara dine dandiaa dii tenu charedi rajee magarQri<br />
Mooteda negara vayea 06, regue trishenaa ase adQri (bis)<br />
Yague ana M area oe, tenu sutiaa reene vijdi 0<br />
Durante todo el dia estas envuelto en el orgullo <strong>de</strong> tus obras. Mientras suena el<br />
tambor <strong>de</strong> la muerte, tus <strong>de</strong>seos siguen insatisfechos. Aun asi no <strong>de</strong>spiertas, has<br />
pasado la noche entera en el sopor <strong>de</strong>l sueiio.<br />
Yague-yague suteaa oe chora guere leia achaare chufera<br />
Lutea na yae sayena oe, eje Naam da keyaanaa tera (bis)<br />
Sat Guru suremee ne rujuu peri joi aane churdi<br />
Despierta, iOh! durrniente, 10s ladrones te tienen asediado por 10s cuatro costados.<br />
iOh Amado!, que Tu tesoro <strong>de</strong>l Naam no sea saqueado. El valiente Sat Guru libero a1<br />
alma que estaba sitiada.<br />
Sute atu yague ban<strong>de</strong>a oe tenu keen<strong>de</strong>e Sant pisre<br />
Suta joia neji yaguena oe, yado lambee go<strong>de</strong> passre (bis)<br />
Sute ru Ajaib cherdii ake Guru Kirpal ye@<br />
Los amados Santos te dicen: ,Oh! hombre que duermes, <strong>de</strong>spierta! Cuando llegue la<br />
muerte no <strong>de</strong>spertaras <strong>de</strong>l pesado sueiio. El alma <strong>de</strong> Ajaib estuvo dormida durante<br />
largo tiempo. El Guru Kirpal vino y la <strong>de</strong>sperto.
Ari Ve Ari Nakar Ban<strong>de</strong><br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Ari ve arii, niikar ban<strong>de</strong>e ve arii,<br />
lagui Naam di yari Naam yapee soneaa ve mote sirete kari,<br />
Naam yapee ban<strong>de</strong>aa ve (bis)<br />
;Oh! hombre, no seas terco. La lluvia <strong>de</strong>l Naam estd cayendo. iOh Amado!, medita<br />
en el Naam. La muerte estd sobre tu cabeza. ;;Oh! hombre, medita en el Naam!<br />
Jate aia samaa laja, kate le tu Naam oee<br />
Labena na baroo bari, yama inesdni o@ (bis)<br />
Yin<strong>de</strong> re yani pari<br />
Ahora tienes la oportunidad, aprovechala y hazte merecedor <strong>de</strong>l Naam. No<br />
obtendras el nacirniento humano una y otra vez. El cuerpo permanecera aqui.<br />
Sangat <strong>de</strong> valii aa tu , Sangat sambale vee<br />
Asi ja yatime sada, raquena kidle ve @is)<br />
Pale-pale kari ve kari<br />
;Oh! Dueiio <strong>de</strong>l Sangat, cuidalo. Somos huerfanos, icuidanos a cada momento!<br />
Tere yeji joree koi, disedi na shane vee<br />
Tere bina sunaa mera, jo guea yajhe ve (bis)<br />
Rova d8re te kari<br />
No se ha visto gloria como la Tuya. Sin Ti, mi mundo se ha vuelto vacio. Estoy<br />
llorando frente a Tu puerta.<br />
Tere ti? <strong>de</strong>ale Prabu, joia Kirpal vee<br />
Labe guea lale enu, rake le sambdle ve (bis)<br />
Ajaib chii<strong>de</strong> <strong>de</strong> ari<br />
El Dios Kirpal ha <strong>de</strong>rramado Su gracia sobre ti. Has halIado este rubi, ahora<br />
protegelo. ;Oh! Ajaib, <strong>de</strong>ja la terquedad.
Guru Kirpal Da Mukera<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Guru Kirpal da mukera manaa yakee takenaa jan<strong>de</strong>ra<br />
Daredi dilandaa dukera<br />
manaa yakee ddsenaa jan<strong>de</strong>ra @is)<br />
iOh! mente, por lo menos ve y contempla el rostro <strong>de</strong>l Guru Kirpal. iOh! mente, por<br />
lo menos ve y cuentale el dolor <strong>de</strong> 10s corazones que sufren.<br />
Naam yapale manaa alese cha<strong>de</strong>e<strong>de</strong>, jangata jome nuu an<strong>de</strong>roo ka<strong>de</strong><strong>de</strong><br />
@is)<br />
Kite yae nayibee ne sakena<br />
iOh! mente, medita en el Naam y <strong>de</strong>ja la pereza. Elimina el egoism0 <strong>de</strong> tu interior.<br />
Que tu vida no transcurra vacia.<br />
Bina ban<strong>de</strong>gui yovii umare bijaave, bitea sema firee jatena aave (bis)<br />
Viche darega <strong>de</strong>e yakee ki dasena<br />
No podras recuperar el tiempo <strong>de</strong> esta vida que has pasado sin hacer la <strong>de</strong>vocion.<br />
Tendras que respon<strong>de</strong>r ante la Corte <strong>de</strong>l Sefior.<br />
Begane gare viche prite legaae, apane gare dite kabare na paai (bis)<br />
Dine tore jii etee vasena<br />
Te has fascinado con el hogar ajeno y nunca has averiguado por el tuyo. Tu estadia<br />
aca sera tan solo por unos dias.<br />
Teree raja to me varii yaava, akadia palekandii seye vichaava (bis)<br />
Sona Darshan iaka viche vasena<br />
Me sacrifice por Tu Sen<strong>de</strong>ro. Hago <strong>de</strong> mis parpados un lecho. iOh! Darshan <strong>de</strong>l<br />
Hermoso, entra en mis ojos!<br />
Duk vichore da ane jatavo, duke Ajaib da dare<strong>de</strong> mitaavo (bis)<br />
Rona peguea bule guia jasena<br />
Ven y elimina el dolor <strong>de</strong> la separacion. Suprime el dolor <strong>de</strong> Ajaib quien esta<br />
sufriendo. Des<strong>de</strong> cuando comence a llorar, he olvidado c6mo reir.
Shabd Nale Yor Datea<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Shabd naale yore daateaa sa<strong>de</strong> An<strong>de</strong>re yo Shabd piira (bis)<br />
iOh Dador!, henos a1 Amado Shabd que se halla <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> nosotros.<br />
Visheandi masetii nee Naam yapane to aane jetiiia.<br />
Jo gueia ban<strong>de</strong> akiaa tera Darshan kadii naa paia @is)<br />
Sanu use naale yore datea sa<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re yo j6 rija nayara *<br />
La embriaguez con 10s placeres nos ha impedido meditar en el Naam. Nuestros ojos<br />
se han cerrado. Nunca hemos recibido Tu Darshan. iOh Dador!, permitenos tener<br />
esa vision que ya esta <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> nosotros.<br />
Ape tu Shabad baneaa ape gate-gate <strong>de</strong>e viche bcile,<br />
Ape an<strong>de</strong>re bete sabedii pare sacheda teraayuu dcile (bis)<br />
Mane sada m8re dateaa sanu mile yae Shabd sajsra<br />
Tu Mismo te has convertido en el Shabd y Tu Mismo hablas a traves <strong>de</strong> todos. Des<strong>de</strong><br />
el interior <strong>de</strong> cada uno, Tu Mismo sopesas la verdad. iOh Dador!, cambia el rumbo<br />
<strong>de</strong> nuestra mente para que obtengamos el apoyo <strong>de</strong>l Shabd.<br />
Ka<strong>de</strong> majaraya baneaa, ka<strong>de</strong> veshe fakiirii tsre,<br />
Ka<strong>de</strong> beta chupe taarekee, ka<strong>de</strong> pare <strong>de</strong>etaa nuu miire @is)<br />
Sadi atema nu yore daateaa sa<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re yo Shiibad bandsra<br />
Algunas veces te conviertes en emperador, otras asumes la forma <strong>de</strong> un pobre.<br />
Algunas veces te sientas silencioso, otras aniquilas a 10s <strong>de</strong>monios. iOh Dador!, une<br />
nuestras almas con el tesoro <strong>de</strong>l Shabd que se halla en nuestro interior.<br />
Ape chola pake ban<strong>de</strong> daa, iape dunia to rakena e 61a,<br />
Vicharia atemaa nuu ape, mileda e banake vechcila (bis)<br />
Ape be<strong>de</strong> kole datea sa<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re yo Shabad piha<br />
Tu rnismo adoptas la forma humana. Te ocultas <strong>de</strong>l mundo. Te conviertes en Tu<br />
propio meditador y unes a las almas separadas. iOh Dador!, Tu Mismo revelas el<br />
secreto <strong>de</strong>l amado Shabd que se encuentra <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> nosotros.<br />
Ape tala laia iaape nuu ape cunyian da pee<strong>de</strong> batiive,<br />
Baneaa Sawan ka<strong>de</strong>e, kadi a Kirpal sedzve @is)<br />
Ajaib kuule avi dateaa <strong>de</strong>vi akee apa sejzra<br />
Tu Mismo Te has encerrado <strong>de</strong>ntro y Tu Mismo entregas el secreto <strong>de</strong> las llaves.<br />
Algunas veces eras Sawan, otras eres llamado Kirpal. iOh Dador!, ven cerca <strong>de</strong> Ajaib<br />
y conce<strong>de</strong>le Tu apoyo.
Guru To Baguere Ban<strong>de</strong><br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Guru to baguere ban<strong>de</strong>e, yin<strong>de</strong>gui na roole oee<br />
*, yin<strong>de</strong>gui na roo1 (bis)<br />
iOh! hombre, no malgastes tu vida sin el Maestro.<br />
Yangale pajara vichee, na mata mare 06<br />
Vaseda e andare baroo, jona na didaare 06 @is)<br />
Maleke bar0 labeda e ban<strong>de</strong>e, renda tere koole oee<br />
No te golpees la cabeza contra las montaiias ni contra el bosque. 61 resi<strong>de</strong> en tu<br />
interior. Des<strong>de</strong> lo externo no obtendras Su Darshan. Estas buscando a1 Seiior en lo<br />
externo pero, iOh! hombre, 61 habita cerca <strong>de</strong> ti.<br />
Vishean di masti vichee, rdbe nu buld leb<br />
Aia laja lene jatoo, mule vi gavaa lea (bis)<br />
Eke dine vayena ban<strong>de</strong>e, mote vala toole oee<br />
Te olvidaste <strong>de</strong> Dios en la embriaguez <strong>de</strong> las pasiones. Viniste a obtener ganancias,<br />
per0 perdiste todo tu capital. iOh! hombre, algun dia sonar6 el tambor <strong>de</strong> la muerte!<br />
Pani <strong>de</strong>d bule-bule a oee, teri munia<strong>de</strong> nb<br />
Sache raba tai ban<strong>de</strong>e, kita ka<strong>de</strong> iaa<strong>de</strong> na @is)<br />
Nadi kan<strong>de</strong> rukeda ban<strong>de</strong>e, vayena e choole oee<br />
iOh! burbuja <strong>de</strong> agua, tu no tienes vida. Nunca has recordado a1 Verda<strong>de</strong>ro Seiior.<br />
Tu vida es como el arb01 a la orilla <strong>de</strong>l rio. iOh! hombre, la tormenta lo arrancari.<br />
Naam Sach Guru Sach, Satsang sare j@<br />
Ajaib Kirpal binaa, yin<strong>de</strong>gui kavaare je @is)<br />
Muketi ye chone ban<strong>de</strong>e, Sach Guru taole oee<br />
La esencia esta en el verda<strong>de</strong>ro Naam, el Verda<strong>de</strong>ro Guru y el Satsang. iOh! Ajaib,<br />
sin Kirpal la vida esta llena <strong>de</strong> sufrimientos. iOh! hombre, si <strong>de</strong>seas la liberacion,<br />
busca a1 Verda<strong>de</strong>ro Maestro.
Ye Ban<strong>de</strong>a Te Rabe Nu<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Yee Ban<strong>de</strong>a tee Rabe nuu rnilena (bis)<br />
Mane badia to more lavi 06 chite Guru charen5 vale yore lavi<br />
06 chite Guru charena vale, yoree lavi (bis)<br />
Si quieres encontrar a Dios iOh! hombre, retira tu mente <strong>de</strong> las malas acciones y<br />
apega tu corazon a 10s Pies <strong>de</strong>l Maestro.<br />
Bure karemaan di sayaa sonea, dakee kaanda ee fired2<br />
Guru bina koii bate n2 puchedii, vichere gueoo keii chired2 @is)<br />
Ye labena tuu maaleke avan$ kan<strong>de</strong> pared@ dii tore lavi<br />
;Oh Amado!, como castigo por 10s ma<strong>los</strong> karmas ahora te golpean y te patean.<br />
Nadie cuida <strong>de</strong> ti except0 el Maestro. Has estado separado <strong>de</strong> el durante mucho<br />
tiempo. Si quieres encontrar a tu Dios rompe la pared <strong>de</strong>l velo.<br />
Maia naguenii bari beanake, yae 6panii kav2,<br />
Dada yaale vichaiaa isene, koi Gurumuke jii bache yaave @is)<br />
Ye narekti too bachenaa chone, Sirnran vale mane more lavi .<br />
Maya, la cobra hembra, es muy peligrosa. Se come a su propia cria. Ella ha tendido<br />
ma po<strong>de</strong>rosa trampa que solo 10s Gurumukhs pue<strong>de</strong>n sobrevivir. Si quieres escapar<br />
<strong>de</strong>l infierno, vuelve tu mente hacia el Simran.<br />
Pune dane tee yapa tapa Sara, ete jii re yav@<br />
Kari kamai Naam Shabada di, mdleke naale rnilavc @is)<br />
Labea amarete Naam viale, eve na tuu rore lavi<br />
Todas las virtu<strong>de</strong>s, donaciones, oraciones y austerida<strong>de</strong>s permaneceran aqui. Si se<br />
hace la meditacion en el Shabd Naam, se logra la union con el Seiior. Has<br />
encontrado la copa <strong>de</strong>l Naam, el Nectar; no la <strong>de</strong>rrames.<br />
Areya sunoo Kirpal piare, Sach Khand ruja puchav8<br />
Me aneyanee Ajaib nakara, Bpane ch5renii lav6 (bis) .<br />
Kare ban<strong>de</strong>d Sat Sanpat sune le, yele chorasi di tore lavi<br />
Escucha, Amado Kirpal, esta plegaria: permite que las almas lleguen a Sach Khand.<br />
Soy el inhtil e ignorante Ajaib, apegame a Tus Pies. Haz la <strong>de</strong>vocion, escucha el<br />
Satsang y acaba con la prision <strong>de</strong> 10s 84 lakhs.
Data yii, kit6 gueoo paritemaa veee,<br />
kite gue8 @is)<br />
Data Yi Kite Gueo<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
iOh! Dador, ~Adon<strong>de</strong> te has ido? iOh Amado!, ~Adon<strong>de</strong> te has marchado?<br />
Jati apani bigue sayaakee, ape ti3 e bQtee lakee (bis)<br />
Neisi cha<strong>de</strong> vaana sanu mili aav&<br />
iOh! Jardinero, <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> haber embellecido este jardin con Tus propias manos,<br />
<strong>de</strong>spues <strong>de</strong> sembrar estos vastagos, no has <strong>de</strong>bido abandonarnos.<br />
Pata yejunda naaleji yaan<strong>de</strong>e, kanu ee<strong>de</strong> dukere utaan<strong>de</strong>e (bis)<br />
Ye chir lona sireke vali aav6e<br />
iOh! Protector, si hubiesemos sabido que Te <strong>de</strong>morarias tanto, nos habriamos ido<br />
Contigo. iPor que soportar tanto dolor?<br />
Junta dole yague da beeraa, bane lave joore june keeraa (bis)<br />
Tere bavo koone bachaave cushe jali aav6e<br />
El barco <strong>de</strong>l mundo esta tambaleante. iQui6n sino Tu, Dador <strong>de</strong> felicidad, podrh<br />
llevarlo a la otra orilla?<br />
Sune fari6<strong>de</strong> Ajaib di aavii, ake duki a da ddr<strong>de</strong> mitaavii (bis)<br />
Sona iake Darshan dikaa va Sangat <strong>de</strong>a vali aavce<br />
A1 escuchar la plegaria <strong>de</strong> Ajaib, ven y elimina el dolor <strong>de</strong> quienes sufren. iOh!<br />
Dueiio <strong>de</strong>l Sangat, perrnite que recibamos el hermoso Darshan.
Suna Sika Siki Vale<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Suna sika siki vale, fareyee nibaa lavi<br />
Duniia <strong>de</strong> yagare naa, gale viche paa lavi (bis)<br />
Suna sika siki vale<br />
Escucha, iOh! discipulo: Cumple con 10s <strong>de</strong>beres <strong>de</strong>l discipulado. No te enre<strong>de</strong>s en las<br />
discordias <strong>de</strong>l mundo.<br />
Siki da nibona tikii, dare talevaare ee<br />
Bulea asule ur6 vare naa opaari? @is)<br />
Dui te <strong>de</strong>vete ka<strong>de</strong>, mane sameyaa lavi<br />
Mantenerse como discipulo es semejante a caminar sobre el filo <strong>de</strong> una espada.<br />
Quien se olvida <strong>de</strong> este principio, no esta ni <strong>de</strong> este lado ni <strong>de</strong>l otro. Despues <strong>de</strong><br />
elirninar la dualidad, permite que tu mente comprenda.<br />
Guru Gobind Singh sanuu, iketd sikaa gueaa<br />
Yate pate vale saree, yagaree mukaa gue8 (bis)<br />
Duki dila tai <strong>de</strong>ki, kitenaa sataa davi<br />
El Guru Gobind Singh nos enseiio la unidad. fi1 acabo con las discordias entre castas<br />
y credos. Mira, no atormentes a 10s corazones que sufren.<br />
Kaia da mdn<strong>de</strong>re Jari nee, rached yajaane jee<br />
Gate-gate viche betaa, ape baguevaan je @is)<br />
Bulena tu yavi sika, man<strong>de</strong>re na daa lavi<br />
Dios cre6 el templo <strong>de</strong>l cuerpo. El esta sentado <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> todos. No lo olvi<strong>de</strong>s, iOh<br />
discipulo!, no <strong>de</strong>struyas el templo.<br />
Ireka te vere valee, yagaree mukaai yaa<br />
Bana mita mane odaa, shukare manaai y8 (bis)<br />
Ajaib ape Naam yape sacha, jora nu yapaa lavi<br />
Termina las discordias <strong>de</strong> envidias y enemista<strong>de</strong>s. Acepta Su dulce Voluntad y se<br />
agra<strong>de</strong>cido con 61. iOh Ajaib!, medita en el Verda<strong>de</strong>ro Naam y permite que 10s<br />
<strong>de</strong>miis tambien mediten.
Ia<strong>de</strong> Guru Kirpal Di<br />
Ia<strong>de</strong> Guru Kirpal dii dinee ratii aave<br />
Sune lavee fare2<strong>de</strong> yii<br />
aa Darshan dikaave (bis)<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Dia y noche llega la remembranza <strong>de</strong> Kirpal. El escucha la suplica, viene y da Su<br />
Darshan.<br />
Tere Darshan diaa tangaa lagui A, sine che biro diaa sangaa vayia (bis)<br />
Duki andii sunenkee avaaye yii<br />
Estoy sediento <strong>de</strong> Tu Darshan. Las flechas <strong>de</strong>l dolor <strong>de</strong> la separacion atraviesan mi<br />
corazbn. A1 escuchar la voz <strong>de</strong> quienes sufren, k1 viene y da Su Darshan.<br />
Raja tera takedii me pagale joi, . teree bin2 kitee mile di na toi @is)<br />
Yindagui dinaa muniaa<strong>de</strong> yii<br />
Espedndote me he vuelto loco. Sin Ti, no recibo apoyo alguno. El tiempo <strong>de</strong> la vida<br />
se agota.<br />
Yamana mara nendaa dukerA taav8, me pagali nuu chareni lavo (bis)<br />
Sevaka diirako laye yii<br />
Elimina el dolor <strong>de</strong>l nacimiento y <strong>de</strong> la muerte. Estoy enloquecido, apegame a Tus<br />
Pies. Protege el honor <strong>de</strong>l discipulo.<br />
Meree saiaa lavina <strong>de</strong>eri, me pare<strong>de</strong> . sanee jo gueia teri @is)<br />
Ogunejari nu rakioo iaa<strong>de</strong> yli<br />
iOh Seiior mio!, no <strong>de</strong>mores. Yo soy el forastero y ahora Te pertenezco. Acu6rdate<br />
<strong>de</strong> este ser que esti lleno <strong>de</strong> <strong>de</strong>fectos.<br />
Duke vichore daa pale che jataa y$ vejer@ mere vichee fer6 paya (bis)<br />
Ajaib di ejoo avaaye yii<br />
Elimina en un instante el dolor <strong>de</strong> la separaci6n. Ven, entra en mi jardin, 6sta es la<br />
Voz <strong>de</strong> Ajaib.
A Guru Kirpal Ji<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
*A Guru Kirpal Ji kaleke ro reji je @is)<br />
iVen Guni Kirpal Ji, la creaci6n esta Ilorando!<br />
Neji koii yague te, tere yejaa daredi<br />
Tere bina dunia peii mhredi @is)<br />
Zulame janse rejaa je, kushi ro raji je<br />
En este mundo no hay nadie tan compasivo como Tu. Sin Ti, el mundo agoniza. La<br />
tirania rie y la felicidad Ilora.<br />
Ike varii yague te ti feraa paaya,<br />
Paremaarate daa, kera vesaa ya (bis)<br />
Sachai di jilet burii jo raji je<br />
Una vez siquiera, una vez mas, ven a este mundo y establece la morada <strong>de</strong> la<br />
espiritualidad. La condicion <strong>de</strong> la Verdad esta en <strong>de</strong>terioro.<br />
lreka te vere <strong>de</strong>e barnbere chale <strong>de</strong>,<br />
Teeri <strong>de</strong>ia binaa piche na tdlee <strong>de</strong> (bis)<br />
Yegavo sadi ruju yanema too so raji je<br />
El fuego <strong>de</strong> la envidia y la enemistad esta ardiendo enfurecido. Sin Tu gracia no se<br />
apacigua. Despierta nuestras almas, pues han estado dormidas durante muchos<br />
nacimientos.<br />
Nuri Darshan dii, chalaka dikaa ya,<br />
Tapadia ruja, nu tan<strong>de</strong> varetaa ya (bis)<br />
Ajaib di areye sadaa jo raji je<br />
Permite que tengarnos una vislumbre <strong>de</strong>l Darshan radiante. Esparce frescura sobre<br />
las almas agobiadas. Ajaib siempre hace esta suplica.
Ruja Sadia Nu Pare Langa<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
~Ruja sadia nu pare langaa, Guru Kirpal dane vi?<br />
Rova tere ague tarele me paaa, meri a <strong>de</strong>aale maanev6 (bis)<br />
iOh! Grandioso Guni Kirpal, lleva nuestras almas a la otra orilla. Lloro frente a Ti,<br />
Te imploro, iOh! Misericordioso, que me creas.<br />
Ted e atema tu sune arevoi v@ (bis)<br />
Devi Kal <strong>de</strong>e yale to churaaa, Guru Kirpal dane vi? l<br />
Soy Tu alma, escucha mi suplica: Libkrame <strong>de</strong> la trampa <strong>de</strong> Kal.<br />
Tere ute sonia ve mera koi yorend (bis)<br />
Buli atemanu aa sameyaaa, Guru Kirpal dane vi? l<br />
No tengo control sobre Ti, iOh! Hermoso Ser. Ven y permite que el alma olvidadiza<br />
comprenda.<br />
Ake sadi ban<strong>de</strong> sanu 10 ' gueia an<strong>de</strong>re ji? (bis)<br />
Deia kare<strong>de</strong>vo pareda jataaa, Guru Kirpal dane vi? l<br />
Nuestro ojo esta cerrado y prevalece la oscuridad. Derrama Tu gracia y levanta el<br />
velo.<br />
Me tatere bina jore kisenu nei<br />
Yague tere bina s ha jo gueiaaa, Guru Kirpal dane v@ l<br />
No conozco a nadie mas sin0 a Ti. El mundo esta vacio sin Ti<br />
Bule yane duke sare vere mere a yavi, ake fera pa yavi (bis)<br />
Ru Ajaib di nu naa tarefaaa, Guru Kirpal dane v3 l<br />
Si Tu entraras en mi jardin, olvidaria 10s dolores. No atormentes el aha <strong>de</strong> Ajaib.
Teri Ku<strong>de</strong>rate Tu Ji Yane<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Teri ku<strong>de</strong>rate tu ji yane, joorena duyaa yanegaa<br />
Yisete mejere jo yae terii tenuu oji pechanega @is)<br />
$10 Tu conoces Tu propia naturaleza. Nadie mis pue<strong>de</strong> conocerla. Solamente aquel<br />
sobre quien Tu grada <strong>de</strong>s<strong>de</strong>nda, te reconoceri.<br />
Yugue-yugue <strong>de</strong> viche ae pejela, Naam Kabir sadaia ee<br />
Karama kan<strong>de</strong> too take dunia, paramaarata viche laia e (bis)<br />
Duketa siie vdle sare dasea be<strong>de</strong> tikane daa<br />
Viniste durante muchas eda<strong>de</strong>s. Primero fuiste llarnado por el nombre <strong>de</strong> Kabir. A1 liberar al<br />
mundo <strong>de</strong> <strong>los</strong> ritos y rituales, hiciste que hubiera <strong>de</strong>votos <strong>de</strong>l Sen<strong>de</strong>ro Espiritual. Sufriste<br />
todo el dolor y las torturas y revelaste el meto <strong>de</strong>l Verda<strong>de</strong>ro Hogar.<br />
Nanak bheke dunia tare, Angad Naam daraia jee<br />
Amar Dev Guru Ramdas Ji, A rjan Dev sadaia je (bis)<br />
Guru Arian Ti 16 te bete shukara manaiaa bane daa<br />
Convertido en Nanak liberaste al mundo. Luego tuviste el nombre <strong>de</strong> Angad. Fuiste llarnado<br />
Amar Deu, Guni Ramdas Ji y Arjan Deu. El Gun3 Aqan Ji se sento sobre el hierro<br />
incan<strong>de</strong>scente, y agra<strong>de</strong>cido acepto la Voluntad.<br />
Jar Gobind, Jari Rai, Sahib Ji, Jari Krishan Ji piare nee<br />
Sat Guru Teg Bahadur Sahib, sise darame too vare ne (bis)<br />
Guru Gobind Sin~h, Ratnaear Rao te Kita mane nimane daa<br />
Har Gobind, Hari Rai, Hari Krishan Ji son <strong>los</strong> amados. El Sat Guni Teg Bahadur sad& Su<br />
cabeza por la religion El Guni Gobind Singh <strong>de</strong>rrami, Su graaa sobre Ratnagar Rao y<br />
honri, a <strong>los</strong> <strong>de</strong>samparados.<br />
Tulsi Sahib Naam <strong>de</strong> rasi e, Swami Ji nuu tare <strong>de</strong>taa<br />
Swami Ji nee Jaimal Singh nuu, Naam <strong>de</strong> bere chare <strong>de</strong>ta (bis)<br />
Jaimal Sin~h da Sawan viara Du<strong>de</strong> cho panii chane gaa<br />
Tulsi Sahib, el arnante <strong>de</strong>l Naam, libero a Swami Ji. Swami Ji hizo que Jaimal Singh<br />
abordara la barca <strong>de</strong>l Naam El amado Sawan <strong>de</strong> Jairnal Singh separo la leche <strong>de</strong>l agua.<br />
Sawan soona bague lagaia, viche betaiaa mali ee<br />
Naam oda Kirpal piaraa, Sangat da o vali e @is)<br />
Shio ar va - garibe Aiaib di raki o mane nimane daa<br />
El bello Sawan cultivo este jardin a1 cual le asigni, un jardinero. Su nombre es el A d o<br />
Kip1 y ~1 es el protector <strong>de</strong>l Sangat. Escucha esta sliplica <strong>de</strong>l pobre Ajaib: protege el honor<br />
<strong>de</strong> quienes carecen <strong>de</strong> el.
Sat Guru Sacha Kirpal Datarea<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Sat Guru Sach Kirpal datareaa rurea yanda sevake<br />
Rurea yanda skvake ake bajo fare tareaa, Sat Guru Sach @is)<br />
A1 sostener el brazo <strong>de</strong>l discipulo que se estaba apartando, el Verda<strong>de</strong>ro Sat Guru<br />
Kirpal, el Dador, lo libero.<br />
Yin<strong>de</strong> nemaani bateke dare-dare, mile na koi sajar8<br />
Karame kaan<strong>de</strong> sabe kare-kare jari, milia na koi piard (bis)<br />
Sdredi meri yin<strong>de</strong> lini ari6, ake menu tdreaa<br />
El alma sin honra vaga <strong>de</strong> puerta en puerta. No recibe apoyo. Estoy exhausto, he<br />
hecho todos 10s ritos y rituales, per0 aun asi no encuentro ningun Amado. iOh<br />
amados!, mi vida estaba en llamas. 61 me refresco cuando vino.<br />
Teto vicheri aatema teri, ape ji sameyd 18<br />
Changi ja ia mari ja jone, apana viche mila 18 @is)<br />
Tera vichord sat0 dat5, yave na sajareaa<br />
Tu alma se ha separado <strong>de</strong> Ti. Tu Mismo haces que entendamos. Asi sea yo bueno o<br />
malo, jheme a Ti ahora! iOh! Dador, no po<strong>de</strong>mos soportar estar separados <strong>de</strong> Ti.<br />
Kal niyale vichaia dada, bacheke na koi yav6<br />
Sacha Guru yinanu milia, eto aane churav8 @is)<br />
Bavesagare viche bera sadaa, nirea yandaa tareaa<br />
El po<strong>de</strong>r negativo ha tendido una trampa muy complicada. Nadie se va <strong>de</strong> este<br />
mundo escapindose <strong>de</strong> ella. El Maestro libera a quienes lo tienen a1 61. l?1 rescato<br />
nuestro bote que se estaba alejando en el ocean0 <strong>de</strong> la vida.<br />
Sant parone aae batere, koi milia na dile daa yani<br />
Tan<strong>de</strong> atema kise na pai, gon<strong>de</strong> reje yubanf (bis)<br />
Ajaib Kirpal binaa, konesi vichareaa<br />
Muchos heron 10s hubpe<strong>de</strong>s santos que vinieron, per0 entre el<strong>los</strong> no encontre<br />
ninguno que conociera <strong>de</strong>l corazon. Todos cantaban alabanzas a Dios con sus labios,<br />
pero ninguno pudo dar alivio a1 alma. iOh! Ajaib, iquien tuvo consi<strong>de</strong>racidn contigo<br />
salvo Kirpal?
Sat Guru Sona Mera<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Sat Guru son& meer2 je Kirpal ni seib,<br />
dine <strong>de</strong>iile ni sei8 @is)<br />
iOh amigos!, mi hermoso Sat Guru es Kirpal. fil es misericordioso con 10s pobres.<br />
Kai yanamd t6 vicherii sii me, labedii pritame piarii<br />
Sat Guru pQra mile yae meenb, joo yae pare utarii @is)<br />
Ni mile pea maji, meeraa ni sheejene shaaji, meerii (bis)<br />
Kar@ sambiile ni sei8<br />
Estuve separado durante tantos nacimientos buscando a1 profundamente amado.<br />
Permite que encuentre a1 Maestro Perfecto para po<strong>de</strong>r llegar hasta la otra orilla.<br />
Ahora tengo a1 esposo, a1 Emperador que me cuida.<br />
Sei o nime daredare fireke, dadii pdgale joi<br />
Dileda yani koi na mili;, naa suni areyoi (bis)<br />
Ni mile guea piark meerii ni dilii sajaara, meerii @is)<br />
Shabd bandiire ni sei6<br />
iOh amigos!, <strong>de</strong>ambulando <strong>de</strong> puerta en puerta me enloqueci. No encontre nin*<br />
conocedor <strong>de</strong>l corazon. Nadie escucho mi plegaria. iOh amigos!, ahora tengo a mi<br />
Amado, a1 apoyo <strong>de</strong> mi corazon, el tesoro <strong>de</strong>l Shabd.<br />
Yale dare or@ dQnee tbpake, tataa tirete naiii<br />
Shive dual4 te mb<strong>de</strong>re puuye, kis@ na duke bandaiii (bis)<br />
Ni meeraa maji, aaiii ni meenuu rdsete, paaiii @is)<br />
Dave didare ni sei6<br />
Hice las practicas rituales <strong>de</strong>l agua, realice austerida<strong>de</strong>s y me baii6 en lugares <strong>de</strong><br />
peregrinacion. Hice alabanza en 10s temp<strong>los</strong> y lugares sagrados, per0 nadie<br />
compartio mi dolor. iOh amigos!, mi Amado ha venido, me ha puesto en el Sen<strong>de</strong>ro<br />
y hace que yo lo vea.<br />
Sona Darshan dikaavoo sabanQ, sune Kirpal piar@<br />
Ebii bari Ajaib di yin<strong>de</strong>ri, laavoo pare kinarc @is)<br />
Ni Saachaa Santii, aaiii ni meeraa kanta, aaiii (bis)<br />
Kare piare ni sei6<br />
Escucha, iOh Amado! Kirpal: permite que todos reciban el hermoso Darshan. La<br />
vida <strong>de</strong> Ajaib esta llena <strong>de</strong> malas acciones. iLlCva10 a la otra orilla! iOh amigos!, el<br />
Verda<strong>de</strong>ro Santo ha venido, mi Esposo ha venido y me ama.
Darshan Pia Da Pa Lava<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Darshan pia daa pa lav5, mee teraa vichoora<br />
Ti3 lava ve menu raate dine tarefaanda<br />
Tere Darshan bina yin<strong>de</strong>e to tari ve mera laaka da yiivane yanda<br />
Darshan pia daa pa lav5<br />
Dejame recibir el Darshan <strong>de</strong>l Amado y elimina la separacion que me atormenta<br />
dia y noche. Sin Tu Darshan mi alma esta vacia. Mi vida, que vale millones,<br />
transcurre inutilmente.<br />
Ve vicheri naa, ve vicheri naa, Guru sachaa toleaa<br />
Ve yin<strong>de</strong>gui daa, ve yin<strong>de</strong>gui daa, m8ka yored @is)<br />
June chd<strong>de</strong>ke chuti ritive, d karele sachi pritive @is)<br />
Mane aye bdye nei anda<br />
No te separes. No te separes. El Verda<strong>de</strong>ro Maestro ha sido encontrado. Has<br />
obtenido la oportunidad <strong>de</strong> la vida. Deja 10s ritos falsos, ven y realiza el Verda<strong>de</strong>ro<br />
Amor ahora. iOh!, ni a h asi la mente se <strong>de</strong>tiene.<br />
Ve milea jee, ve milea jee, yama ine sanedaa<br />
Ve yave naa, ve yave naa, velaa Naam dd @is)<br />
Eje yin<strong>de</strong>gui ratane amoleve, ba kodi a d4 na toleve @is)<br />
Kate laja kio sharemanda<br />
Has obtenido el nacimiento humano, no <strong>de</strong>jes que se vaya el tiempo <strong>de</strong> la<br />
meditacion en el Naam. Esta vida es un rubi inapreciable. No la malgastes como si<br />
fuera ma baratija. jAprov6chala! iPor que eres timido?<br />
Ve aavi tuu, ve aavi tuu, Satsang karelee<br />
Ve moka jee, ve moka jee, sacha ranguee chare 1@ @is)<br />
June Rabe sababa banaia ve, e sona sama te aia ve @is)<br />
Fire vela biteda yanda<br />
Ven y haz el Satsang. Esta es la oportunidad. Tiiiete con el Verda<strong>de</strong>ro Color. Esto es<br />
lo que Dios ha dispuesto ahora. Has obtenido este hermoso momento y el tiempo<br />
esth pasando.<br />
Ve Sant daa, ve Sant daa, Naam unchaa jo gueaa<br />
Ve yapea yoo, ve yaeda yoo, sucha jo guei3 @is)<br />
Ajaib di <strong>de</strong>ke pariti ve, Kirpal ne rakea kiti ve @is)<br />
Atan<strong>de</strong> kaleye panda<br />
El Naam <strong>de</strong> 10s Santos es sublime. Quien en 81 medita se vuelve puro. A1 ver el<br />
amor <strong>de</strong> Ajaib, Kirpal le dio su proteccion. 81 viene y esparce frescura intemamente.
Rabe labeda el bajar bayeda e<br />
Jee maaleke teeree k6leve,<br />
biijare na bulekee t6leve (bis)<br />
Rabe Labeda E<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Estis buscando a Dios, sin embargo, corres extemamente. Dios esta cerca <strong>de</strong> ti. No<br />
lo busques extemamente, ni siquiera en el olvido.<br />
Jaredame Naam yapaangaa teera, veeda tu karekee aaii<br />
Suutaa nin<strong>de</strong> tu gafalate vaali, maaleke diloo bulaaii (bis)<br />
Naam yapa aria ave, laja kate aria, kuche phyi banalee k81e ve<br />
Viniste con esta promesa: meditare en Tu Naam. Dormiste el sueiio <strong>de</strong>l <strong>de</strong>scuido y<br />
en tu corazon olvidaste a Dios. Medita en el Naam. Recoge 10s beneficios y lleva<br />
contigo algun capital.<br />
Mendii viche yive ranngue samaia, teeree viche praabuu teera<br />
Yive fula viche vaasena reendi, Andare priitame teera (bis)<br />
Bajare yaavi na, pachetaavi na, Guru labale andare f6leve<br />
Asi como hay color en las hojas <strong>de</strong>l mirto, <strong>de</strong> la misma manera, tu Dios estd <strong>de</strong>ntro<br />
<strong>de</strong> ti. Asi como las flores tienen fragancia, Tu Amado estd <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> ti. No vayas<br />
externamente, no hagas penitencias. Busca a1 Maestro, buscalo internamente.<br />
Kaia viche beta laakee taala, Santa nu kunyi je fadaai<br />
Rangue ralia maane<strong>de</strong>a pare <strong>de</strong>na kule<strong>de</strong>, karenii paave kamaai (bis)<br />
Mane marena pave sire vire na pave, taa pajonche Sat Guru k6leve<br />
Despues <strong>de</strong> colocar una cerradura, El se sento en el interior <strong>de</strong>l cuerpo y confio las<br />
llaves a 10s Santos. El velo no se corre mientras se goce <strong>de</strong> 10s placeres. Uno tiene<br />
que meditar. Uno tiene que aniquilar a la mente y sacrificar la cabeza. Entones se<br />
llega cerca <strong>de</strong>l Sat Guru.<br />
Piaare prabQ dii an<strong>de</strong>roo miledi, baajare yuutii mitia<br />
Yisenuu miliii an<strong>de</strong>roo milii, sabe Sant nee likia (bis)<br />
Je <strong>de</strong>aale Prabu, Kirpal Prabu, Ajaib aakee b61e ve<br />
Menu rakele apenee kBleve<br />
El amor a Dios se obtiene internamente. En lo externo esta la falsa ilusion. Quien ha<br />
realizado a Dios, lo ha hecho <strong>de</strong>s<strong>de</strong> lo intemo ... asi lo han escrito todos 10s Santos.<br />
iOh! misericordioso Dios Kirpal, Ajaib dice: iMantenme cerca <strong>de</strong> Ti!
Naam Guru daa yapalee<br />
kuche katek6 leya @is)<br />
Naam Guru Da Yapale<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Medita en el Naam <strong>de</strong>l Guni, gana el fruto y Ilevalo contigo.<br />
Aia jaate lale kitee, rniti chee na rule yae<br />
Yagate sara vichee rasetaa na pule yae (bis)<br />
Labe Guru nu chorasi guere katelee<br />
Ese rubi ha surgido en tu mente, no lo pierdas en la suciedad. No pierdas tu camino<br />
en esta posada <strong>de</strong>l mundo. Busca a1 Maestro y termina el ciclo <strong>de</strong> 10s 84.<br />
Ebe saare cha<strong>de</strong> ke tee, mane saameya levi<br />
Preme te piare vichee shhredaa bana levi (bis)<br />
Dile Simran <strong>de</strong>e viche ratelee<br />
Abandona todos 10s ma<strong>los</strong> habitos, permite que tu mente entienda. Con amor y<br />
afecto <strong>de</strong>sarrolla la fe. Repite el Simran en el corazon.<br />
Sache raa batai ban<strong>de</strong>e, karelee tu ia<strong>de</strong> ve<br />
Miti <strong>de</strong>a ban<strong>de</strong> akii teri munia<strong>de</strong> ve @is)<br />
Punyi Naam sache dii batelee<br />
iOh! hombre, recuerda a1 Verda<strong>de</strong>ro Senor. iOh! recipiente <strong>de</strong> barro, jcuanto durara<br />
tu vida? Ganate la riqueza <strong>de</strong>l Verda<strong>de</strong>ro Naam.<br />
Joekee <strong>de</strong>ale, Kirpal feera pa yav6<br />
Tore naa koi reje yitee Guru sacha ii yave @is)<br />
Ajaib dileni vajoo katelee<br />
Ojala que, gracias a Su rnisericordia, venga Kirpal. Alli don<strong>de</strong> el Verda<strong>de</strong>ro Maestro<br />
viene, no hay carencia alguna. iOh! Ajaib, pasa tus dias volvi6ndote cada vez mas<br />
humil<strong>de</strong>.
Menu Tere Bina Kise Di Na Lor<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Menu tere bina kise di na loor datiaa<br />
Menu tere bina kise di na loor datid. @is)<br />
iOh! Dador, no necesito <strong>de</strong> nadie sin0 <strong>de</strong> Ti.<br />
Duniaa yaguere mule leendi, puri fere vi na peendi @is)<br />
Bave mile yae lake te karoor datiaa<br />
El mundo lucha pero, a h asi, no consigue el 6xito. Ni siquiera cuando se obtienen<br />
millones o billones.<br />
Yite beeye dataa yaava, teera ditd sad5 ii kaava @is)<br />
Meja puteli ter6 jate door datiaa<br />
iOh! Dador, a don<strong>de</strong> quiera que me envies, alli ire. Me aliment0 <strong>de</strong> lo que me das.<br />
Soy la marioneta, en Tu mano esta la cuerda.<br />
Kone koone te mee fiiria, nure teera jdreta miilia @is)<br />
Menu tere bina dise da na joor datiaa<br />
Recorri todos 10s rincones. Recibi Tu radiancia en todas parks. No vi a nadie mas<br />
sino a Ti.<br />
Yite yaavaa tenuu gaava, teera san<strong>de</strong>she puchaava @is)<br />
Tera laia tdla chabi tume roor datiaa<br />
A don<strong>de</strong> quiera que voy canto Tus alabanzas, llevo Tu mensaje. Has colocado la<br />
cerradura y Tu Mismo le das vuelta a la llave.<br />
Sona Shah Kirpal joiaa Ajaib te <strong>de</strong>ale (bis)<br />
Piare mera joyae chan<strong>de</strong> te chakoor datiaa*<br />
El hermoso Emperador Kirpal ha esparcido Su gracia sobre Ajaib. Que mi amor sea<br />
como aquel <strong>de</strong> la luna y el pijaro <strong>de</strong> la luna.
Aia Laja Lene Parani<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Aia lajb leen praaniii, aia lajd leen praanii (bis)<br />
laja len prbnii aib laja leene<br />
El hombre vino para beneficiarse. El hombre vino para beneficiarse.<br />
Va<strong>de</strong> bag; naale je milib, yama e inesaaniii<br />
Yive bireche pareshaava kareda, kaledi eve yavaaniii (bis)<br />
Sant sharene viche aya ban<strong>de</strong>e jo yae kame asaani<br />
Debido a una inmensa fortuna hemos recibido este nacimiento humano. La juventud<br />
disminuye en la misma forma en que la sombra <strong>de</strong>l arbol se <strong>de</strong>svanece. iOh!<br />
hombre, ven a1 refugio <strong>de</strong> 10s Santos para que asi tu trabajo sea mis fkcil.<br />
Chari yavanii jo masetanii, rabedi ia<strong>de</strong> bulaiii<br />
Diilea suraya jusene yebanii, rate burepa aiii (bis)<br />
Base paraee jona pe gueaa, chale na manemani<br />
Vino la juventud, y a1 embriargarse en <strong>los</strong> placeres <strong>de</strong>l mundo, olvido hacer la<br />
remembranza <strong>de</strong> Dios. El sol <strong>de</strong> la belleza y <strong>de</strong> la juventud se ocult6 y llego la noche<br />
<strong>de</strong> la vejez. El hombre se volvi6 <strong>de</strong>pendiente <strong>de</strong> 10s <strong>de</strong>mb y sus <strong>de</strong>seos no<br />
encontraron lugar.<br />
Rasta bikaraa bar6 beanaka, chaleda na koi charaaa<br />
Naam di punyii banele pa lee, jo yae pare utaraaa (bis)<br />
Sharan Guru dii peya ban<strong>de</strong>e, dileda mile ya6 yani<br />
El camino es peligroso, muy terrible, y tu no pue<strong>de</strong>s hacer nada. Obth el capital <strong>de</strong>l<br />
Naam para que puedas cruzar a la otra orilla. iOh! hombre, toma refugio en el<br />
Maestro a fin <strong>de</strong> que encuentres a1 Amado <strong>de</strong> tu corazon.<br />
Ante vel6 koi na puchedaa, na bena na baiii<br />
Sat Guru pura viche daregii <strong>de</strong>e, joe aane sajaiii (bis)<br />
A Kirpal Ajaib nu rniliaa, sdfale joi yindagani<br />
En el momento final, nadie ni tu hermana ni tu hermano, preguntaran por ti. El<br />
Maestro Perfecto viene a rescatarte en la Corte <strong>de</strong>l Seiior. Ajaib encontr6 a Kirpal y<br />
su vida se volvio prospera.
Naam Yapa Ban<strong>de</strong>a Laja<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Naam yapa ban<strong>de</strong>$ lajaa kate ban<strong>de</strong>a<br />
Ban<strong>de</strong>guii bina jore sajgra na,<br />
bina ban<strong>de</strong>guii koi chara na (bis)<br />
iOh! hombre, medita en el Naam! iOh! hombre, beneficiate. Fuera <strong>de</strong> la <strong>de</strong>vocion no<br />
existe apoyo alguno. No hay otro camino sin0 el <strong>de</strong> la <strong>de</strong>vocion.<br />
Rangue te tamashe kuchee, dina lei rejhe gue<br />
Kite joe kare ma<strong>de</strong>e, duke sejene penegue (bis)<br />
Ari,cha<strong>de</strong> arei rastee, lague ares.<br />
Kite mile yae dan<strong>de</strong> kar8ra na<br />
El colorido y la comedia solamente duran unos pocos dias. Tendr6s que sufrir el<br />
dolor <strong>de</strong> 10s karmas que has hecho. iOh! hombre, <strong>de</strong>ja la terquedad. Toma el camino<br />
correct0 para que no recibas un castigo severo.<br />
Sacha Guru labje yin<strong>de</strong>. yama to chad6ni ye<br />
Sada Naam yapa, yin<strong>de</strong> rabeleke 18ni ye (bis)<br />
June, moka ee kame,soka ee.<br />
Jore pae ye Kal poara na<br />
Si quieres que tu vida est6 a salvo <strong>de</strong> 10s yamas, busca a1 Verda<strong>de</strong>ro Guru. Si <strong>de</strong>seas<br />
<strong>de</strong>dicar tu vida a1 Seiior, medita siempre en el Naam. Ahora tienes la oportunidad y<br />
el trabajo es mas Mcil si Kal no crea mas dificulta<strong>de</strong>s.<br />
Gate-gate viche beke, karedaa sambsle ojo<br />
Riye da na kad6 gala, botiaa nale oj6 (bis)<br />
Jome, ka<strong>de</strong>ni pavee dunia, cha<strong>de</strong>ni pavee.<br />
Yute ldleche reje vichara na<br />
Sentado <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> todos, 61 da protection. A El no le agrada que se hable<br />
<strong>de</strong>masiado. Uno tiene que elirninar el egoismo y <strong>de</strong>jar el mundo. La falsedad y la<br />
codicia no <strong>de</strong>ben permanecer en 10s pensamientos.<br />
Sachi ye tarafa sacha, mhesha dia aave<br />
Kal pavare di koi, peeshe na yaave (bis)<br />
Ajaib, duk sejendaa kivee, suk lendaa.<br />
Ye kare miled6 Kirpal piara na<br />
El Verda<strong>de</strong>ro Maestro viene si la aiioranza es real. Entonces el po<strong>de</strong>r negativo no<br />
pue<strong>de</strong> hacer nada. Si Ajaib no hubiera encontrado a1 Amado Kirpal, ~<br />
podido recibir felicidad? Habria recibido dolor.<br />
C O hubiese ~ O
Pake Ya 0 Sika<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Pake y6 o siikaa Sache, Guru d6 piaree vicheee @is)<br />
iOh! discipulo, perfeccionate en el amor <strong>de</strong>l Verda<strong>de</strong>ro Maestro.<br />
Dile cha safai rakii, shareda banai rakiii @is)<br />
Muke yae chorasi Sache, Guru <strong>de</strong>e didare vichee<br />
Guarda la pureza <strong>de</strong> tu corazon, manten la fe. Con el Darshan <strong>de</strong>l Verda<strong>de</strong>ro<br />
Maestro se terminara la rueda <strong>de</strong> 10s 84 lakhs.<br />
Aia laja l6ne lajaa, kate le tu bdn<strong>de</strong>a oeee (bis)<br />
Muketi je sika Sache, Naam <strong>de</strong>e vapare vichee<br />
iOh! hombre, viniste para obtener beneficio, entonces aprovecha. iOh! discipulo, la<br />
liberacion se obtiene a1 hacer el negocio <strong>de</strong>l Verda<strong>de</strong>ro Naam.<br />
Dunia <strong>de</strong> chagare tuu, dileeche vasavi naaa (bis)<br />
Sach6 sucha joke mile, yavi sache iare vichee<br />
No albergues las discordias <strong>de</strong>l mundo en tu corazon. Se veraz y puro y absorbete<br />
en el Verda<strong>de</strong>ro Amigo.<br />
Ato pejere Simran, kari yavi dile vicheee @is)<br />
Yore lavi sureti nu, Amarete tare vichee<br />
Dentro <strong>de</strong> tu corazon repite el Simran las 24 horas <strong>de</strong>l dia. Une tu alma a la corriente<br />
<strong>de</strong>l Nktar.<br />
De <strong>de</strong>vo Darshan, Kirpal Ji Ajaib taiii (bis)<br />
Yore <strong>de</strong>o mane sada, andareelii tare vichee<br />
iOh! Kirpal Ji, iconce<strong>de</strong>le el Darshan a Ajaib! Une nuestra mente a1 cord611 interno.
Yut6 sansdre je, yindagui lachsre je,<br />
Aao Kirpal Ji teri intesiire je @is)<br />
Yuta Sansar Je<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
El mundo es falso, la vida es un <strong>de</strong>samparo. Ven Kirpal Ji, Te estamos esperando, Te<br />
estamos esperando.<br />
Mere Dataa yii, gunegare asi sa<strong>de</strong><br />
Ka gasa na fooleve, ka gasa na fooleve @is)<br />
Beri manyeddre je, kare <strong>de</strong>o piire je<br />
iOh! mi Dador, somos 10s pecadores. No revises nuestras cuentas. El bote esta a la<br />
<strong>de</strong>riva, llevalo a la otra orilla.<br />
A6, Piaari?<br />
Sune loo beneti, sune loo bdneti @is)<br />
Sacha tera piiire je, tera ji addre je<br />
Ven Amado, escucha la suplica, escucha la siiplica. Tu Amor es Verda<strong>de</strong>ro, solo<br />
contamos con Tu apoyo.<br />
Asi j3 meel@<br />
Sanu uuyele kaare<strong>de</strong>, uuyele kaare<strong>de</strong> @is)<br />
Karen& diddre je, ruja sharemsdre je<br />
Estamos sucios, ilimpianos, limpianos!. El alma necesita Tu Darshan, per0 se siente<br />
avergonzada.<br />
Tusi bakash8 Dataa y;<br />
Tusi bakashin da jo, tusi bakashin da jo (bis)<br />
Ajaib di pukiire je, karaka reji tdre je<br />
iOh! Dador, Tu perdonas. Eres el Misericordioso, eres el Misericordioso. Este es el<br />
llamado <strong>de</strong> Ajaib: las cuerdas <strong>de</strong>l corazon resuenan.
Teri soche kari? Kqal,<br />
soch$ ki6 karedaa @is)<br />
Teri Soche Kare Kirpal<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Kirpal se preocupa por ti, ipor qu6 has <strong>de</strong> angustiarte?<br />
Kule maleke 6, sbree yaague db @is)<br />
Oh je, diine <strong>de</strong>aale<br />
61 es el duefio <strong>de</strong>l mundo entero. 61 es misericordioso con 10s pobres.<br />
Bina bhn<strong>de</strong>guii kuche, sooche na chaaledi @is)<br />
Bave, soche leiee lake vaare<br />
Fuera <strong>de</strong> la <strong>de</strong>vocion no hay preocupacion que te proporcione beneficio, aunque lo<br />
pienses millones <strong>de</strong> veces.<br />
Nicho uunch6, karee mera Gobind @is)<br />
Qo, she da e sabe di pukaare<br />
Mi Seiior emoblece a1 humil<strong>de</strong>. El escucha a todos.<br />
Me me cha<strong>de</strong>kee, tu tuu karel6 @is)<br />
Teri, r&ea karee partipaale<br />
Renuncia a <strong>de</strong>cir: para mi, para mi, y di: para ti, para ti. El protector te ampara.<br />
Viche daregaa d6, Guru da sajaara @is)<br />
Piche, jate yae Kal keraale<br />
En la corte <strong>de</strong>l Seiior se encuentra el apoyo <strong>de</strong>l Maestro. El po<strong>de</strong>roso Kal se retira.<br />
An<strong>de</strong>ra saaf@, yinaa <strong>de</strong> saache @is)<br />
Qo, jaredame kareda sambaale<br />
61 protege siempre a quienes en su interior son puros y sinceros.<br />
Suli dii fir@, sule banaa ve @is)<br />
Mojo, maia da kateda yinyaale<br />
A1 rebajar la pena <strong>de</strong> la horca a un pinchazo, 61 corta la red <strong>de</strong>l apego y <strong>de</strong> Maya.<br />
Lake Shukeraank Guru mejer baana @is)<br />
Leia, ake Ajaib sambaale<br />
iOh! Maestro benefactor, te doy gracias un don <strong>de</strong> veces. Viniste y has cuidado <strong>de</strong> Ajaib.
Tera Naam <strong>de</strong>aiee yii,<br />
dane Kirpal Guru (bis)<br />
Tera Naam Deaie Yi<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Que podamos meditar en Tu Naam, iAlabado Seas Guru Kirpal!<br />
Yaman6 marane daa, dukeraa laguea (bis)<br />
Yape Naam jataiee yii<br />
Tenemos el dolor <strong>de</strong>l nacimiento y <strong>de</strong> la muerte. Que podamos eliminarlo a1 meditar<br />
en el Naam.<br />
Darshan bina <strong>de</strong>lee, tarekee meera (bis)<br />
Aka viche samaiee yii<br />
Mi corazon se estremece sin Tu Darshan. iPermite que Tu mirada more en nuestros<br />
ojos!<br />
Viche daarega <strong>de</strong>e, koi na raaka @is)<br />
Tera piare banaiee yii<br />
En la Corte <strong>de</strong>l Seiior no hay protector. Permite que <strong>de</strong>sarrollemos amor hacia Ti.<br />
Amarate somaa, Sat Guru puura @is)<br />
Sacha tirete naiee yii<br />
La Gloria <strong>de</strong>l Perfecto Sat Guru es como el nectar. Permite que nos baiiemos en el<br />
Verda<strong>de</strong>ro lugar <strong>de</strong> peregrination.<br />
Ban<strong>de</strong> aki a sanu, joia ja neera @is)<br />
Teto ake banaiee yii<br />
Nuestros ojos estan cerrados y la oscuridad nos envuelve. Permite que nuestro ojo<br />
sea obra tuya.<br />
Tet6 bina kisee, piare na kaarea (bis)<br />
Yase teraa ji gaiee yii.<br />
Fuera <strong>de</strong> Ti, nadie nos ha amado. Permitenos cantar solo Tu alabanza.<br />
Farea Ajaib ne, pal la Guru . da (bis)<br />
Shareni sise nevaiee yii<br />
Ajaib se ha aferrado a1 Maestro. Permite que nos inclinemos ante Tus Pies.
Asi ogune jare yii,<br />
areyan karie, areyan karie (bis)<br />
Asi Ogune Jare Yi<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Somos pecadores, iTe imploramos! iTe imploramos!<br />
Mojo maia <strong>de</strong> yale che fase ke (bis)Bane gae nekdre yii<br />
Despues <strong>de</strong> haber sido atrapados en la red <strong>de</strong>l apego y <strong>de</strong> Maya, nos hemos vuelto<br />
inutiles.<br />
Bave sagare viche beeri areguei @is)<br />
Lavo pare kindre yii<br />
El bote esta a la <strong>de</strong>riva en el oceano <strong>de</strong> la vida, llevalo a la orilla.<br />
Teri mejemaa tu ji yane (bis)<br />
Asi Kone bichdre yii<br />
$10 Tu conoces Tu infinita gran<strong>de</strong>za. iQue po<strong>de</strong>mos saber nosotros 10s<br />
<strong>de</strong>sdichados?<br />
Tere bina data yii koi na sada @is)<br />
Mere Sat Guru pisre yii<br />
iOh! Dador, nadie mas nos pertenece salvo Tu, mi amado Sat Guru.<br />
Me aneyaane Ajaib vichara @is)<br />
Kirpal sajdre yii<br />
Soy un ignorante, pobre Ajaib, solo <strong>de</strong>pend0 <strong>de</strong> Kirpal
Rangue Rupe Da Mane Na Karie<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Rangue rupe db mane naa kari@ (bis)<br />
Ve sire ute m8te kari sayenb (bis)<br />
iOh Amado!, no sientas orgullo por el color y la belleza. La muerte estA parada sobre<br />
tu cabeza.<br />
Mane vadiai toree, dina lei reengue<br />
Bureye yuvani valee, pala viche <strong>de</strong>engue (bis)<br />
Odi ku<strong>de</strong>rate koolo dari@ (bis)<br />
El nombre y la fama existiran tan solo durante unos dias. En un instante 10s<br />
minaretes <strong>de</strong> la juventud seran <strong>de</strong>molidos. iTenle miedo a la naturaleza <strong>de</strong> la<br />
muerte!<br />
Aia Naam yapane nuu, maia yale pa lea<br />
Sache kula maleke nuu, dile to bula lea (bis)<br />
Naam yapake yajanoo tari@ (bis)<br />
Viniste para meditar en el Naam, per0 Maya te atrapo. Tu corazon olvido a1<br />
Verda<strong>de</strong>ro Dueiio <strong>de</strong> Todo. A1 meditar en el Naam obtenemos la liberacion <strong>de</strong> este<br />
mundo.<br />
Kaleri cha sa dasoo, keri muni aa<strong>de</strong> ve<br />
Dilo na bulai rakii, maleke nu iaa <strong>de</strong> ve (bis)<br />
Jate baneke beneti kari@ (bis)<br />
Cuentame jcdl es el limite <strong>de</strong> las respiraciones <strong>de</strong>l cuerpo? Recuerda a1 Seiior, NO<br />
le olvi<strong>de</strong>s! Junta tus manos e implorale.<br />
Milo Kirpal s8naa, Darshan dikaa <strong>de</strong>o<br />
Mile ke Ajaib dii, piase nu buyaa <strong>de</strong>o (bis)<br />
Sat Guru da Simran kari@ (bis)<br />
Ven a mi encuentro, iOh! Hermoso Kirpal. Permite que recibamos Tu Darshan. La<br />
sed <strong>de</strong> Ajaib se apaciguo a1 encontrarte. Hagamos el Simran <strong>de</strong>l Sat Guru.
A Kirpal Guru Me Sagane<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
A Kirpal Guru me sagane manondi a<br />
Ki Darshan <strong>de</strong>yavo me vastee pondi a @is)<br />
Ven, Guni Kirpal, me regocijo. Te ruego me <strong>de</strong>s Tu Darshan.<br />
Avo Sat Guru Ji me arya kardi a<br />
Teri Sangat da me paani bdrdi a (bis)<br />
Ven, Sat Guru Ji, Te lo suplico. Estoy cargando el agua <strong>de</strong> Tu Sangat.<br />
Teri chaleki to suraye sharemonda e<br />
Ke teri meima da koi ante na ponda e @is)<br />
Con Tu mirada, aun el sol se avergiienza. Nadie conoce 10s limites <strong>de</strong> Tu gran<strong>de</strong>za.<br />
Tere bachena te me ane kalo guei a<br />
Ke rakele pate saia me teri jo guei a (bis)<br />
Vine y cumpli Tus palabras. Protege mi honra, iOh Sefior!, ya que ahora soy Tuyo.<br />
Bichia pavi tu je pare upakari ve<br />
Kali mori na dare ae bikari ve @is)<br />
Eres el Benefactor, distribuye la limosna. Los mendigos han venido a Tu puerta. NO<br />
10s <strong>de</strong>spidas con las manos vacias.<br />
Teri Sangat da tu aape sajara je<br />
Tere dare aia Ajaib vichara je (bis)<br />
Tu Mismo eres el apoyo <strong>de</strong> Tu Sangat. El pobre Ajaib ha venido a Tu puerta.
Kari Na Mane Vatenan Da<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Kari na maane vatenan da, manaa pare<strong>de</strong> sia sunn le (bis)<br />
iOh! mente forastera escucha: No te sientas orgul<strong>los</strong>a <strong>de</strong> tu lugar <strong>de</strong> origen.<br />
Tu bule gue6 <strong>de</strong>she jee apanaa, beganee <strong>de</strong>she viche rekee<br />
Yuta eje yaguete supenaa, sochea kadi vi naa bejekee (bis)<br />
Sachaa iko, Guru je apan5 yisenee diane rakenaa a<br />
Por estar viviendo en el pais ajeno, te olvidaste <strong>de</strong>l tuyo. Nunca te sentaste a pensar<br />
que el sueiio <strong>de</strong> este mundo es falso. %lo nuestro Maestro, Quien cuida <strong>de</strong> nosotros,<br />
es verda<strong>de</strong>ro.<br />
E kutamba kabiilaa yoo, akare koi najii teeraa<br />
Sun<strong>de</strong>re tane renguilaa yoo, kendae mera jee meeraa (bis)<br />
Bane yae, ka ke di <strong>de</strong>r; raje naa maane yatena da<br />
De toda esta familia y comunidad, a1 final no hay nadie que sea tuyo. Aun este bello<br />
cuerpo que hi llamas mio, mio, se convertirti en un monton <strong>de</strong> polvo. No te sientas<br />
orgul<strong>los</strong>o <strong>de</strong> tus esfuerzos.<br />
Kal da yale daadaa jee, bune-bune yiva nuu kaa rijaa<br />
Bulake Naam saachee nuu, khrame kan<strong>de</strong> vichee paa rijaa (bis)<br />
Bachee ta, nareke dii aguech8 Guru vale diane rhkena la<br />
La trampa <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r negativo es po<strong>de</strong>rosa. El se come las almas <strong>de</strong>spuks <strong>de</strong> asarlas<br />
en el fuego. Hace que se olvi<strong>de</strong>n <strong>de</strong>l Verda<strong>de</strong>ro Naam y las involucra en ritos y<br />
rituales. Estaras a salvo <strong>de</strong>l fuego <strong>de</strong>l infiemo si mantienes tu atencion hacia el<br />
Maestro.<br />
Ayevi sama jee teeraa, Guru dii sharene peeyaa tu<br />
Mana kite, bulenaa yaavii, Naam yapee laja leeyaa tu (bis)<br />
Ajaib ye, suke lenee saar@ palene kare Kirpal <strong>de</strong> bachena da<br />
Aun tienes tiempo. Toma refugio en el Maestro. iOh! mente, no lo olvi<strong>de</strong>s. Medita<br />
en el Naam y saca provecho. iOh! Ajaib, si quieres obtener toda la felicidad, obe<strong>de</strong>ce<br />
10s mandamientos <strong>de</strong> Kirpal.
A Kirpal Guru Chite Chareni<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
A Kirpal Guru chite chareni yore <strong>de</strong>oo<br />
Yanda badia vale mane saada more leo (bis)<br />
Ven, Guru Kirpal, y une nuestro corazon a Tus Pies. Cambia el rumbo <strong>de</strong> nuestra<br />
mente que esta encausada hacia las malas acciones.<br />
Ye kare chona e taa bagati lona ee<br />
Ye kare chona e ta duure jatona e (bis)<br />
Si Tu lo <strong>de</strong>seas, haces que 10s amados se apeguen a la <strong>de</strong>vocion. Si Tu lo <strong>de</strong>seas, 10s<br />
mantienes distantes.<br />
Teri manyele sato duure duradi vee<br />
Tere jate saia je doore asadi ve (bis)<br />
Tu meta esta muy distante <strong>de</strong> nosotros. iOh Seiior!, en Tu Mano yace nuestra<br />
fortaleza.<br />
Ave m8ye dartii jete betonae tuu<br />
Ave m6yete asemane uronae tu @is)<br />
Cuando es Tu Voluntad, haces que nos sentemos <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la tierra. Cuando es Tu<br />
Voluntad, haces que volemos en el cielo.<br />
Sadi a lagui a nu jun toore nib6 <strong>de</strong>vii<br />
Ruja teria nu Sach Khand pucha <strong>de</strong>vi @is)<br />
Permite que perdure nuestra relacion hasta el final. Perrnite que nuestra alma llegue<br />
a Sach Khand.<br />
Teto vichurea an6 tu apa milona ee<br />
Bule Ajaib rija tu yive bulona e (bis)<br />
Solo Tu unes a quienes estan separados <strong>de</strong> Ti. Ajaib habla porque Tu haces que<br />
hable.
Mera Sat Guru Sojona A Guea<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Mera Sat Guru<br />
Mera Sat Guru sojona, aa gueaa menu si<strong>de</strong>, rhatee p8 gueaa.<br />
Mera Sat Guru @is)<br />
Mi be110 Sat Guru ha venido. 81 me ha puesto en el Sen<strong>de</strong>ro correcto.<br />
Aye baga barea, <strong>de</strong>ne aia asi iad Guru, <strong>de</strong>e ga rajeee<br />
Use kule mbleke, Nir8nkare da aye yhname <strong>de</strong>jaraa, mana rajeee @is)<br />
Hoy es el dia afortunado. Estamos cantando la remembranza <strong>de</strong>l Maestro. Hoy<br />
estamos celebrando el cumpleafios <strong>de</strong>l Duefio <strong>de</strong> Todo, el Sin Forma.<br />
OJo duni a<strong>de</strong>, kone-kone te Sach Naam da jokaa, la gueaaa<br />
OJo beta baneke, Sawan da mii amarete daa, varsa gueaaa (bis)<br />
En cada rinc6n <strong>de</strong>l mundo 81 entrego el mensaje <strong>de</strong>l Verda<strong>de</strong>ro Naam. A1<br />
convertirse en el hijo <strong>de</strong> Sawan, hizo que la lluvia <strong>de</strong>l Nectar cayera en abundancia.<br />
Pita Hukam Singh da, la<strong>de</strong>ld oda Naam Sant Kirpal jeee<br />
Mata Gulab Devi da, yaia e pare dunia te ikee, rnisale jeee @is)<br />
81 es el hijo amado <strong>de</strong>l padre Hukarn Singh. Su nombre es Sant Kirpal. k1 es el niiio<br />
<strong>de</strong> la madre Gulab Devi. 81 es un ejemplo en el mundo.<br />
Laka jon vedaia, Sangat Ji mere Guru da bandara, ia gueaaa<br />
Me Ajaib si, bule guea fare siid6 rasetee, pa gueaaa @is)<br />
;Oh amados!, enhorabuena, ha llegado el bhandara <strong>de</strong> mi Maestro. Yo, Ajaib, habia<br />
olvidado. Tomandome <strong>de</strong> la mano 81 me puso en el Sen<strong>de</strong>ro correcto.
A Gue Dar Te Bikari<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
A gue dar te bikaari ker pavi datea (bis)<br />
Los mendigos han venido a Tu puerta. iDistribuye la limosna <strong>de</strong>l Dador!<br />
Ae chale ke sevalii, mure <strong>de</strong>vii na tu kali (bis)<br />
Rija asera na koi, ke fera pavi datea<br />
Los que imploran han venido a Ti. No 10s <strong>de</strong>spidas con las manos vacias. No queda<br />
ningh otro apoyo, iOh! Dador, retoma.<br />
Chali kuredi janerii, sache pondaa neji feri (bis)<br />
Data lavi n6 tu <strong>de</strong>ri, a bachavi datea<br />
La tormenta <strong>de</strong> la falsedad esti arreciando. La verdad no surge. iOh! Dador, no<br />
tar<strong>de</strong>s, pen y salvanos!<br />
Rachena Kal pasarii, darme uriaa mar udari (bis)<br />
Jo guei dunia bojot lechari, tan<strong>de</strong> varetavi datea<br />
Kal ha extendido su creacion. La religion ha <strong>de</strong>saparecido. El mundo esta <strong>de</strong>svalido.<br />
Esparce la frescura <strong>de</strong>l Dador.<br />
Piare preme koi na chavee, Qlta vare ketnu kave (bis)<br />
Tere baye nakoi bachave, cheti avi datea<br />
Nadie <strong>de</strong>sea amor ni afecto. La misma cerca esta <strong>de</strong>vorando la cosecha. Nadie m6s<br />
pue<strong>de</strong> salvarnos sino Tu. iVen pronto, iOh! Dador!<br />
Gatd papa dia aa chaiaa, bin6 Kirpal ruja mureyaia (bis)<br />
Kaje Ajaib kio <strong>de</strong>ria laia, ake bachavi datea<br />
Las nubes <strong>de</strong>l pecado se han agrupado. Sin Kirpal las almas se marchitan. Ajaib<br />
dice: iPor que Te has <strong>de</strong>morado? iVen y salvanos, iOh! Dador!.
Aia Sat Gum Aia Ni<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Aia Sat Guru aia nii, soona Kirpal ranguiila<br />
Mere o dile da yanii, maji meera d guea @is)<br />
iEl Sat Guru ha venido! iEl hermoso y jovial Kirpal! Solo 81 conoce mi corazon. Mi<br />
propio esposo ha venido.<br />
Dile mer6 viche tangue usedi, vang papijee boula<br />
Ra take-take ke takeguei ario, dine rati me toula (bis)<br />
Aia feera paia nii, mera ee kante ranguiila<br />
En mi corazon siento aiioranza por 81. Hablo como el piijaro <strong>de</strong> la lluvia. Senti<br />
cansancio en Su busqueda. iOh amigos!, lo busque dia y noche. 81 ha venido, mi<br />
jovial Esposo.<br />
Odi yalake nirali drio, suraye to bii niari<br />
Sat Naam da yape karake, tapadi dunia taari @is)<br />
Aia bee<strong>de</strong> bataia nii, duki andaa bane vasiila<br />
iOh amigos!, Su mirada es mas radiante que el sol. A1 hacer que se repita el Naam,<br />
La ha refrescado a1 mundo que ar<strong>de</strong>. Vino, revel6 el secreto y se convirti6 en la<br />
esperanza <strong>de</strong> 10s que sufren.<br />
Gulab Devi mata da yaia, je Sangat da vaali<br />
Pita Hukam Singh nu <strong>de</strong>o vadaia, ai yote nirali (bis)<br />
Aia yague viche aia nii, b6gueti bandare yoshiila<br />
81 es el niiio <strong>de</strong> la madre Gulab Devi. 81 es el Duefio <strong>de</strong>l Sangat. iFeliciten a1 padre<br />
Hukam Singh! La incomparable Luz ha llegado. 61, fuente <strong>de</strong> la inquebrantable<br />
<strong>de</strong>votion, ha venido a1 mundo.<br />
Sawan Shah da beeta ni ario, Naam oda Kirpal<br />
Me pare<strong>de</strong>sane yin<strong>de</strong> Ajaib te, joia iane <strong>de</strong>ale (bis)<br />
Aia gare viche aia nii, sona ooje anekiila<br />
iOh amigos!, 81 es el hijo <strong>de</strong>l Emperador Sawan. Su nombre es Kirpal. 81 esparci6<br />
gracia sobre Ajaib, el forastero. El Hermoso y Valiente ha venido a1 hogar.
Suche Naam Da<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
~Suchee Naam daa sacha a chadd <strong>de</strong>e rangue aapee,<br />
Avi sone8, avi sone$ kolo di yavi na tu langue pase (bis)<br />
Tu Mismo haces que recibamos el color <strong>de</strong>l Verda<strong>de</strong>ro Naam. iOh! Hermoso,<br />
acercate, no te alejes <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> llegar tan cerca.<br />
Sa<strong>de</strong> eba vala naa thke vee (bis)<br />
Lare lagui a di rake tuu pdte vee (bis*)<br />
No observes nuestras malas acciones. Puesto que hemos venido a Ti, protege<br />
nuestro honor.<br />
Leka sada na gunaa vala f6le vee (bis)<br />
Ban<strong>de</strong> aki a tu sadia nu k61e <strong>de</strong>e @is) l<br />
No mires la cuenta <strong>de</strong> nuestras faltas. Abre nuestros ojos que estin cerrados.<br />
Sanu ydname mard na daa diike vee (bis)<br />
Bane vP<strong>de</strong> r6gue nuu chiike vee (bis)<br />
Tenemos el dolor <strong>de</strong> 10s nacirnientos y muertes. Conviertete en medico, curanos <strong>de</strong><br />
esta enfermedad.<br />
Aa sune Kirpal pidaree @is)<br />
Jate bdne Ajaib pukdaree (bis) l<br />
Ven, escucha, iOh Amado! Kirpal. Juntando sus manos, Ajaib dice esta oraci6n.
Tenu Varo Vari Aake<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Tenu varo varii ak6<br />
Mana oe velaa ban<strong>de</strong>gui da, 06 velaa ban<strong>de</strong>gui da (bis)<br />
iOh mente!, te repito una y otra vez que 6ste es el momento para hacer la <strong>de</strong>vocion,<br />
6ste es el momento para hacer la <strong>de</strong>vocion.<br />
Bulina tikana yite, putaa latekaia si, bandagui sajare otoo, Guru ne<br />
chudai si (bis)<br />
June, lague ya Guru <strong>de</strong>e ake<br />
No te olvi<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l lugar en don<strong>de</strong> estuviste colgado <strong>de</strong> 10s pies. Con ayuda <strong>de</strong> la<br />
<strong>de</strong>vocion, el Maestro te <strong>de</strong>jo libre. Ahora obedbcele a1 Maestro.<br />
Bite guea vela fire, jate neji ona je, Naam ton baguere fire, paie<br />
pachetaona je (bis).<br />
Teri, yindagui je pani che pataase<br />
Una vez haya pasado el tiempo, no lo recobrarss. Si no cuentas con el Naam, te<br />
arrepentiras. Tu vida es como un dulce arrojado a1 agua.<br />
Aia si parona be guea, maleke tikana 06, bule guea cheta aakare, yise<br />
gare yana 06 (bis).<br />
Gale, peni na ee jase<br />
Viniste como visitante pero te sientes como si dominaras el lugar. Olvidaste el hogar<br />
a don<strong>de</strong> <strong>de</strong>bes regresar a1 final. Este asunto no sera tomado a la ligera.<br />
Sache dile nale yo, karedi4 kamai je, aakare vele Guru, jonda aa sajai je<br />
(bis).<br />
Ajaib, joya Kirpal parevase<br />
Aqu6l que medite con un corazon sincero, a1 final recibira ayuda <strong>de</strong>l Maestro. iOh<br />
Ajaib!, <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> siempre <strong>de</strong> Kirpal.
Bakesho Bake Shanejar Pia Yi<br />
Bakesho bakeshenejare pia yi,<br />
bakesho din <strong>de</strong>ale pia @is)<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
iOh amado!, Te pedimos perdon. Tu eres el unico que perdona. iOh amado!, Te<br />
pedimos perd6n. Tu eres misericordioso con 10s que sufren.<br />
.<br />
Asi papi ja yive nekare, tusi bakeshin<strong>de</strong> jo dine <strong>de</strong>iare (bis)<br />
Fir<strong>de</strong> ja asi dare dare mare (bis), tarse karo Kirpal pia yi<br />
Somos pecadores, almas incompetentes. Tu eres el unico que perdona, eres<br />
misericordioso con 10s que sufren. Estamos vagando <strong>de</strong> puerta en puerta. iOh<br />
amado! Kirpal, ten piedad <strong>de</strong> nosotros.<br />
.<br />
Jangueta jome da rog mitavo, Kal <strong>de</strong> yaale cho aane churavo (bis)<br />
Murake nu <strong>de</strong> mate sameyavo (bis), ruja nu sambale pia yi<br />
Curanos <strong>de</strong> la enfermedad <strong>de</strong>l egoismo. Libranos <strong>de</strong> la trampa puesta por el po<strong>de</strong>r<br />
negativo. Aconsejale a este necio para que entienda. iOh amado!, cuida <strong>de</strong> nuestras<br />
almas.<br />
Tera tera me sada ji pukara, benti kara te araye guyara (bis)<br />
Dile to pia yi kadi na visara (bis), samerate prabu pritepale pia yi<br />
Siempre estoy repitiendo: soy viiestro, soy vuestro. Te oro y te hago esta petition: jOh<br />
amado!, que jamis me olvi<strong>de</strong> <strong>de</strong> Ti, iOh! Todopo<strong>de</strong>roso, Dispensador <strong>de</strong> todas las<br />
cosas, iOh Senor!.<br />
Dunia <strong>de</strong> sabe cha<strong>de</strong>ke sajare, aake Ajaib tere diguia duare (bis)<br />
Maaf kar6 yi avegune sare (bis), Arye sun6 Kirpal pia yi<br />
Despues <strong>de</strong> abandonar el apoyo ofrecido por el Mundo, Ajaib ha venido a postrarse<br />
a Tu puerta. Perdona todas nuestras faltas. iOh amado! Kirpal, escucha esta<br />
plegaria.
Yuti Dunia Che Fasea Dile Mera<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Yuti dunia ye fasea dile meraa koi aake bandane toor gueaa<br />
Lake varii oo yi sa<strong>de</strong>ke yera suratee Shabd nuu yoor guea (bis)<br />
Mi corazon se hallaba atrapado en el mundo <strong>de</strong> la falsedad, alguien vino y corto las<br />
ataduras. Doy gracias millones <strong>de</strong> veces a Quien unio mi alma con el Shabd.<br />
Bateke duniii viche ruu meeri (bis) mileaa na koii daredi<br />
Fasi fasiii dunia <strong>de</strong>e viche, dunia jee be daredi<br />
Buleke rasetii oyere pe gueii (bis) rasetee vale mu moor gueaa .<br />
Mi alma vaga errante por este mundo. No tengo quien me comprenda. En este<br />
mundo <strong>de</strong> 10s apegos, todos obran <strong>de</strong>spiadadamente. Me habia olvidado <strong>de</strong>l<br />
Sen<strong>de</strong>ro y me habia <strong>de</strong>scarriado, fi1 me orient0 hacia el Sen<strong>de</strong>ro Verda<strong>de</strong>ro.<br />
Me murake piipane jateaari @is) ebaan <strong>de</strong> vichee are guei<br />
Iaad prabu di bule gueii me, jet papaan <strong>de</strong> dare guei<br />
Tarse mere te kita iakee (bis) Kal <strong>de</strong> sangale toor gueaa<br />
Yo, el tonto, el pecador, el criminal, me enred6 en 10s pecados. Olvi<strong>de</strong> hacer la<br />
remembranza <strong>de</strong>l Seiior y que<strong>de</strong> sepultado bajo 10s pecados. El Seiior se apiado <strong>de</strong><br />
mi. Vino y corto las ca<strong>de</strong>nas <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r negativo.<br />
Me aneyane na kuche vii yaana @is) me dakee kandii firedi<br />
Mile yae Kirpal <strong>de</strong>aalu tan dilaan viche chirdi<br />
Ru Ajaib di, gare to bule gueii @is) fare ke gare nuu moor gueaa<br />
Soy ignorante, no conozco nada, he sido golpeado y pateado. Des<strong>de</strong> hace mucho<br />
tiempo he tenido un <strong>de</strong>seo: Po<strong>de</strong>r ret~nirme con el Amado Kirpnl. El alma <strong>de</strong> Ajaib<br />
habia olvidado el camino <strong>de</strong>l hogar, per0 El se hizo cargo <strong>de</strong> ella y la orient6 hacia el<br />
Hogar Verda<strong>de</strong>ro.
Beta Gate Gate Viche Datar Ve<br />
Beta gate-gate viche d8tare vee,<br />
kare malike nale piare ve @is)<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
El Dador resi<strong>de</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> todos. Ama a1 Sefior.<br />
Sari kalekate vichee oda nQre jee, renda nere na o dare je @is)<br />
Kare shareda joya paare vee<br />
Su resplandor ilumina toda la creaci6n. fi1 resi<strong>de</strong> cerca, no esta lejos. Ten fe y<br />
llegaras a la otra orilla.<br />
Na viche masita di? labeds, kari yaie nete bave sayeda (bis)<br />
An<strong>de</strong>re varek@ y8ti mar vee<br />
A El no lo encontramos en las mezquitas por mas que recemos todos 10s dias. Ve a<br />
lo interno y observa <strong>de</strong>s<strong>de</strong> alli.<br />
Na yangalan viche ya toole vee, data vaseda t@re k81e ve @is)<br />
Ru di yoore le Shabd nale taare ve<br />
No vayas a 10s bosques en busca <strong>de</strong> fi1. El Dador est6 cerca <strong>de</strong> ti. Ata la cuerda <strong>de</strong> tu<br />
alma a1 Shabd.<br />
Ajaib labe yaee Kirpal ye, <strong>de</strong>ia kare <strong>de</strong>ve malom8l ye (bis)<br />
Guru Sache nu pale na visaare vee<br />
Ajaib dice: Si encuentras a Kirpal, El te conce<strong>de</strong> Su gracia y te enriquece. No olvi<strong>de</strong>s a1<br />
verda<strong>de</strong>ro Maestro, ni siquiera un instante.
Mere dataa vi sun0 benati.<br />
Karo maneyuree sunekee benati<br />
Mere Data Yi Suno Benati<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
iOh! mi Dador, atien<strong>de</strong> mi suplica. Escucha mi suplica y aceptala.<br />
Araye guyaara sune lo pukaara, sune lo pukaara kadi na visaara @is)<br />
Lavo paare kinaare, data laavo paare kinaare<br />
Te hago esta peticion. Escucha mis oraciones, escucha mis oraciones. Que jama's me<br />
olvi<strong>de</strong> <strong>de</strong> Ti. Llevame a la orilla. jOh Dador!, llkvame a la orilla.<br />
Atame nimaani sunedi na Bani, sunedi na Bani joi je netaani @is)<br />
Jo guei e tere sajaare, data joo guei e teere sajaare<br />
Esta alma sin honra no escucha el Bani. No escucha el Bani. Ella ha quedado<br />
<strong>de</strong>samparada. Esta bajo Tu proteccion. iOh Dador!, esth bajo Tu protecci6n.<br />
Kal pavereene yale vichaae, yale vichaae dile gaberaae (bis)<br />
Tere bina duke kone taare, data tere bina duke kone taare<br />
El po<strong>de</strong>r negativo ha colocado las trampas. Ha colocado las trampas y el corazon<br />
esta lleno <strong>de</strong> temor. Salvo Tu, iquien pue<strong>de</strong> eliminar el sufrimiento? iOh! Dador, sin<br />
Ti, iquikn pue<strong>de</strong> eliminar el sufrirniento?<br />
Joike <strong>de</strong>ale jal sun0 Kirpal yi, Naam <strong>de</strong> kayane <strong>de</strong>vo karo malomale yi<br />
@is)<br />
Dass Ajaib pukaare, data Dass Ajaib pukaare<br />
% misericordioso Kirpal Ji y escucha como me encuentro. Conce<strong>de</strong>me el tesoro <strong>de</strong>l<br />
Naam y enriquece mi vida. El sewidor Ajaib te eleva esta plegaria. iOh Dador!, el<br />
servidor Ajaib te eleva esta plegaria.
E Manase Yame Nu Sonia<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
E manase yame nQ sonia lavi tu june lek@ @is)<br />
;Oh hombre hermoso!, permite que este cuerpo humano tenga 6xito.<br />
Na Sangat viche tu aonda ve, na iindare yati ponda ve @is)<br />
Ye apeni mane sameyavee ve tu laji kate ke yave @is)<br />
Cha<strong>de</strong> <strong>de</strong> aria mane sameya 16 dile choo ka<strong>de</strong> buleke<br />
No vienes a1 Sangat ni miras en tu interior. Si lograras hacer enten<strong>de</strong>r a tu mente,<br />
podrias obtener el beneficio y marcharte. Deja ya la terquedad, permite que la mente<br />
entienda, elimina 10s ma<strong>los</strong> entendidos que hay en tu corazon.<br />
Tun ia<strong>de</strong> Prabu nu karia v@, na viche garebe d@ saria v@ @is)<br />
Malike ne ane bachaaia ve tun bajare ane bulaia @is)<br />
Kare 1@ bandagui bachenaa ye tu yindagui lavi leke<br />
Cuando recordaste a Dios, <strong>de</strong>jaste <strong>de</strong> ar<strong>de</strong>r <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l vientre. Dios vino a tu rescate.<br />
A1 salir <strong>de</strong> alli te olvidaste <strong>de</strong> fil. Si <strong>de</strong>seas sobrevivir, practica Su <strong>de</strong>vocion para que<br />
tu vida tenga exito.<br />
Guru pura labi apena v@, yQna t6 ye kare bachena v@ @is)<br />
Vishia viche Kal fasavee ve koi virla bache ke yave (bis)<br />
Bina Guru to ru yee mile yae pine-pine lenda leke<br />
Si <strong>de</strong>seas estar a salvo <strong>de</strong> venir en diferentes especies, busca a tu Maestro perfecto.<br />
Kal atrapa a las almas en las pasiones, muy contadas son las que logran sobrevivir.<br />
Si Kal encuentra un alma que no tiene Maestro, le exige el pago total <strong>de</strong> las cuentas.<br />
Yo jerda sife banae v@, ote ji malike ae v@ (bis)<br />
Bole Ajaib nakaraa ve milia kirpale piara @is)<br />
E galan da mayemune neji k8i vi kare ke veke<br />
Dios viene hasta la persona que ha purificado su corazon. El inservible Ajaib dice:<br />
Me he reunido con el Amado Kirpal. Este no es tin astinto <strong>de</strong> palabras solamente. Que<br />
alguien lo haga y se <strong>de</strong>' cuenta.
Ike Araye Ajaib Guyare<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Ike araye Ajaib guyaree, laguiaan tanga Kirpal dia<br />
Me yava teto var@, kuche ganla sun 16 piare dia<br />
E rujane Sat Kart8r diiin<br />
Ajaib eleva esta plegaria, El siente afioranza por Kirpal. Me sacrifico por Ti. Escucha<br />
estas platicas <strong>de</strong> amor. Estas almas pertenecen a Sat Kartar.<br />
Kal <strong>de</strong> kabu yo vi aonda jare v<strong>de</strong> pachetave<br />
Fare ke nate kasuti ponda bandare bague nachave @is)<br />
Duke <strong>de</strong> ke tasije maree kuche ganla sun 1e piare dia<br />
Todos 10s que caen bajo el control <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r negativo siempre terrninan<br />
arrepentidos. Ese po<strong>de</strong>r 10s sujeta <strong>de</strong> la nariz y 10s hace bailar como micos. 61 les da<br />
muerte tras causarles mucho dolor. Escucha estas platicas <strong>de</strong> amor. Estas almas<br />
pertenecen a Sat Kartar.<br />
Dunia <strong>de</strong> viche malike aonda iapena ape chupa ke<br />
Paremarate da das@ rast8 Sangat viche suna ke @is)<br />
Tane mane Sangat to varee, kuche ganla sun 1e piare dia<br />
El Seiior viene a este mundo y luego se oculta. fi1 le habla a1 Sangat sobre el Sen<strong>de</strong>ro<br />
<strong>de</strong> la Espiritualidad. fi1 sacrifica cuerpo y mente por el Sangat. Escucha estas platicas<br />
<strong>de</strong> amor. Estas almas pertenecen a Sat Kartar.<br />
Satsang te di mema uchi sune<strong>de</strong> 5 va<strong>de</strong>bagui<br />
Yague bague purane sayeno suti kisemate yagui (bis)<br />
Sat Guru da Naam ucharee, kuche ganla sun 16 piare dia<br />
Nosotros 10s afortunados, hemos escuchado que la gloria <strong>de</strong>l Satsang es muy<br />
elevada. Hermanos, nuestros karmas <strong>de</strong>l pasado y nuestro <strong>de</strong>stino latente se han<br />
activado. Estamos repitiendo el Naam <strong>de</strong>l Sat Guru. Escucha estas platicas <strong>de</strong> amor.<br />
Estas almas pertenecen a Sat Kartar.<br />
Teri mema Ajaib neari tu Sangat da vali<br />
Sawan Shah ton leke bichia cholia bareda kali @is)<br />
Ajaib <strong>de</strong> kaye savaree kuche ganla sun 1e piar dia<br />
Tu gloria es incomparable, eres el dueiio <strong>de</strong>l Sangat. Recibes la limosna <strong>de</strong>l<br />
Emperador Sawan y luego llenas 10s recipientes vacios. Tu realizas las obras <strong>de</strong><br />
Ajaib. Escucha estas platicas <strong>de</strong> amor. Estas almas pertenecen a Sat Kartar.
0 Dare-Dare De Firene Nalo<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
0 dare-dare <strong>de</strong> firene nalo, Sat Guru <strong>de</strong> dare te <strong>de</strong> ya<br />
0 dand6 sabe chute cha<strong>de</strong> ke,<br />
laja kate yague to le ya<br />
En lugar <strong>de</strong> vagar <strong>de</strong> puerta en puerta, postrate ante la puerta <strong>de</strong>l Sat Guru. Todos<br />
10s asuntos <strong>de</strong> este mundo son falsos. Renuncia a1 mundo, recibe el beneficio y<br />
guardalo.<br />
Naam bulave duke utavee kite kareman da pale pave (bis)<br />
Naam Guru da yape le Sach bane <strong>de</strong> viche reya<br />
Si te olvidas <strong>de</strong>l Naam, sufres y recibes el fruto <strong>de</strong> tus karmas. Medita en el Naam<br />
Verda<strong>de</strong>ro <strong>de</strong>l Maestro y acepta Su Voluntad.<br />
Tera tera kehenda e tuu sukan da saa lenda e tu (bis)<br />
Raseta chuta cha<strong>de</strong> kee sayend sache rasete peya<br />
Cuando dices: soy byo, soy t~iyo respiras m6s aliviado. ;Oh amado!, abandona el<br />
sen<strong>de</strong>r0 falso y transita por el Verda<strong>de</strong>ro Sen<strong>de</strong>ro.<br />
Yo vi sharane Guru di avee mujon manguia muradan pave (bis)<br />
Cha<strong>de</strong>ke chute chaguere saree Guru sharane viche peya<br />
Todo aquel que llega a1 refugio <strong>de</strong>l Maestro recibe lo que buscaba. Abandona las<br />
falsas disputas y toma refugio en el Maestro.<br />
Ajaib sacha piare jonaa labe yae Kirpal sona (bis)<br />
Sacha Sat Guru mile gueaa Sat Guru di shareni peya<br />
iOh Ajaib!, si Tu amor es verda<strong>de</strong>ro, Te reuniras con el hermoso Kirpal. Ya tienes a1<br />
verda<strong>de</strong>ro Sat Guru, ve a refugiarte en El.
Yi Aye Di Sulakani Gari<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Yi ayG dii sulakani gari, mere, Sat Guru aane miliie @is)<br />
iOh!, cuan afortunado es este momento, mi Sat Guru vino a este mundo e hizo que<br />
me encontrara con 61.<br />
Mere vich@ gune koi naa, me ta, ja papane jatearie<br />
Yangala che raji dun<strong>de</strong> dii bpane, pia milana dii marie @is)<br />
Yi buli joii, yanama di, me ta, dar teree te ae<br />
No tengo ni una cualidad, soy un pecador, un asesino. Con el dolor <strong>de</strong> la separaci6n<br />
<strong>de</strong> mi Amado, lo estuve buscando en lugares selv6ticos. Yo, el hijo olvidado <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />
tantos nacimientos, ahora he llegado a Tu puerta.<br />
Teto bina sai mereaa, yale, dunia te duke mee batere<br />
Yamedi maredi raji jare taa, akare, ane ke diguii dare tere (bis)<br />
Yi june naa, vichori dated, tere, dar te nimani yin<strong>de</strong> ae<br />
iOh mi Amado!, sin Ti he sufrido muchas penas en este mundo. He pasado por<br />
nacimientos y muertes en todas partes, ahora por fin vengo a postrarme a Tu puerta.<br />
Ahora, iOh Dador!, no apartes a esta alma sin honra que ha llegado a Tu puerta.<br />
Asara na rejd koi vii, iko, taka sajaara tera<br />
Take guei me bale-bale kee, kive, labe yae piara mera (bis)<br />
Me jate banee kara benati, menu, jare ta jona yi sajae<br />
Ya no cuento con apoyo alguno, solo quiero contar con el tuyo. Me he cansado <strong>de</strong><br />
buscar y repetir: iC6m0 podre' hallar a mi Amado? Junto mis manos para implorarte:<br />
Aytidame en todo lugar.<br />
Milo Kirpal piareaa, lavo, leke viche yindaguii meri<br />
Mafa kari bula meriaa, mee, aia sharana june teri (bis)<br />
Yi areyee, Ajaib kart?, dasi, bane terii me ae<br />
iOh amado Kirpal!, reheme contigo y ten en cuenta mi vida en Tu <strong>de</strong>votion.<br />
Perdona mis faltas, he venido buscando Tu refugio. Ajaib te dice: He venido como un<br />
esclaw Tuyo.
Sat Guru Kirpal Piara Dunia<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Sat Guru Kirpal piaraa dunia nQ tareni! a guea (bis)<br />
El Sat Guru Kirpal ha venido a liberar a1 mundo.<br />
Hukam Singh <strong>de</strong> gare viche sona baneki! bileke aia<br />
Gulab Devi nu <strong>de</strong>b vadaia yisedi kuke da yaia (bis)<br />
Bane aia yagate sajbraa, dunia nu tbrane a guea<br />
g1 ha llegado a1 hogar <strong>de</strong> Hukam Singh como un hermoso niiio. Feliciten a Gulab<br />
Devi, quien le ha dado nacimiento. 61 ha venido a ofrecer apoyo a1 mundo.<br />
Gare-gare <strong>de</strong> viche j6ka di!nda Shah Kirpal piara<br />
Sawan Shah <strong>de</strong> k@le nibre mi! ja k6ne bichara (bis)<br />
Sache leke Naam sajaraa, dunia nu tarane a guea<br />
El Emperador Kirpal lleva el mensaje a cada hogar. Las obras <strong>de</strong>l Emperador Sawan<br />
son incomparables. ~Quien soy yo, este pobre? El se ha apoyado en el Verda<strong>de</strong>ro<br />
Naam para venir a liberar a1 mundo.<br />
Chon kunta viche fireke Sach Naarn da joka laia<br />
Nure alaji kule malike o Sawan banake aia @is)<br />
Sawan di aka da taraa, dunia nu tarane a guea<br />
fi1 viajo en todas las cuatro direcciones para dar el mensaje <strong>de</strong>l Verda<strong>de</strong>ro Naam.<br />
Esa Luz Divina, el Dueiio <strong>de</strong> todas las cosas, ha venido en la forma <strong>de</strong> Sawan. La<br />
Estrella <strong>de</strong>l 90 <strong>de</strong> Sawan ha venido a liberar a1 mundo.<br />
Parevishe sabe dunia di kareda pare<strong>de</strong> Sndare reke<br />
Laga ishke yinanu sacha paregate j6ia beke @is)<br />
Gate-gate dia yananajara. Dunia nu tarane a guea<br />
~1 es el sustento <strong>de</strong>l mundo entero oculto tras el velo. El se manifiesta a quienes<br />
sienten verda<strong>de</strong>ro amor por 81 y permanece en su interior. 61, el Conocedor <strong>de</strong> todas<br />
las almas, ha venido a liberar a1 mundo.<br />
Rabe biin<strong>de</strong> da dare ke ch6la dunia <strong>de</strong> viche aia<br />
Antareyarni purake anarni je Kirpal sadaia (bis)<br />
Aia Kirpal bandaraa Ajaib nu rastee pa guea *<br />
Dios ha venido a este mundo con el ropaje <strong>de</strong>l cuerpo humano. Anami, el Ser<br />
Omniconsciente ha tomado el nombre <strong>de</strong> Kirpal. Ha llegado el bandara <strong>de</strong> Kirpal. ~1<br />
coloco a Ajaib en el Sen<strong>de</strong>ro.
Ru Malike To Joi Dure<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Ru malike to joi diir enuu sameyona nii<br />
June mile6 manase yama kante nuu pona ni @is)<br />
El alma se ha alejado mucho <strong>de</strong>l Sefior. A ella hay que indicarle: Ahora tienes el<br />
cuerpo humano y <strong>de</strong>bes reunirte con el Amado.<br />
Menu mure-mure iadaa pia milan dia aiaa ni<br />
Mere dile nu dukeda joe ye pene yudaia ni @is)<br />
Meri ru da chold Naam <strong>de</strong> viche rangona nii<br />
Repetidas veces recor<strong>de</strong> rnis encuentros con el Amado. Mi corazon se aflige cuando<br />
llega la separacion. La vestimenta <strong>de</strong>l alma <strong>de</strong>be tefiirse en el color <strong>de</strong>l Naam.<br />
Tun karekP vedaa Naam yapan dd aii ni<br />
Tun viche dunia <strong>de</strong> ake ia<strong>de</strong> bulai ni (bis)<br />
Kite bule na yavi rujP kantee milona nii<br />
Viniste a este mundo con la promesa <strong>de</strong> meditar en el Naam, per0 a1 llegar lo<br />
olvidaste. No te olvi<strong>de</strong>s, job alma!, que <strong>de</strong>bes complacer a1 Amado.<br />
Tu kule malike too dQre vicheri chir dii e<br />
June Sach Sat Guru bay0 dare-dare fir di e @is)<br />
Tu bula le bakeshd ye kantee riyona nii<br />
Por mucho tiempo has estado separado <strong>de</strong>l Dueiio <strong>de</strong> todas las cosas y ahora estas<br />
lejos <strong>de</strong> $. Sin el verda<strong>de</strong>ro Sat Guni ahora estas mero<strong>de</strong>ando <strong>de</strong> puerta en puerta.<br />
Pi<strong>de</strong> perdon por tus faltas si <strong>de</strong>seas complacer a1 Amado.<br />
Ye mile y2e Kirpal <strong>de</strong>ale piaraa ni<br />
Menu dubedi nua <strong>de</strong>ve ane sajara ni (bis)<br />
Ajaib di ru da sacha, vicheria kantee milona nii<br />
Si me relino con el Amado y Misericordioso Kirpal, fi1 me dara Su apoyo, estoy en<br />
peligro <strong>de</strong> ahogarme. iOh Ajaib!, tienes que lograr que Tu alma se reha con el<br />
Verda<strong>de</strong>ro Amado <strong>de</strong> quien ha estado separada.
Sat Guru Ne Dunia Tari<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Sat Guru ne dunis taari, Naam diaa lake yaria (bis)<br />
El Maestro ha liberado al mundo haciendo que caiga la lluvia <strong>de</strong>l Naam<br />
Simran baayo rC1 kumelaae, megue bina yioo keti yae @is)<br />
Tapedi joi dunis taarii, Naam dia lake charia<br />
El alma sc marchita sin el Simran, as1 como <strong>los</strong> cultivas perecen por falta <strong>de</strong> lluvia<br />
~1 refresc6 al mundo ardiente haciendo caer la lluvia <strong>de</strong>l Naam.<br />
Naam yapane dii yugate sikoonda, Simran <strong>de</strong>kee mukate karoonda (bis)<br />
Keje karo Sach Khand di teaari, Naam dia lakG yaria<br />
~1 enseiia la manera <strong>de</strong> realizar el Naani. ~1 nos libera mcdiante el Simran. EI dice:<br />
Preyareme pnra Snch Khnid, haciendo que caig'i la lluvia <strong>de</strong>l Naam.<br />
Dunia <strong>de</strong> dukeree sir te utaave, vicherea m2like fire milaave (bis)<br />
Sacha bane aia upakaari, Naam dia lake yaria<br />
El lleva sobre sus hombros las aflicc~ones <strong>de</strong>l mundo. ~1 nos une con el Sehor a<br />
quien habiamos perdido. ~1 ha venido como nuestro Verda<strong>de</strong>ro Benefactor.<br />
Vasi Sach Khand da i shaah Kirpal ve, a guea Ajaib tere dar te kangile<br />
ve (bis)<br />
Asi mangate tu data je bandaari, Naam dia lakG yaria<br />
Emperador Kirpal, Tu vives permanentemente en Sach Khand. El pobre Ajaib ha<br />
llegado a Tu puerta. Somos 10s mendigos, Tu eres el Dador
Saia Tu Pare Langavi<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Sai; tuu pare langavi cha<strong>de</strong> ke na y2vi<br />
Cha<strong>de</strong> ke na yai ve daat; cha<strong>de</strong> ke na y5vi @is)<br />
;Oh amado Senor!, permite que lleguemos a la otra orilla, no nos <strong>de</strong>sampares, no<br />
nos <strong>de</strong>jes. No nos <strong>de</strong>sampares, no nos <strong>de</strong>jes, iOh Dador!. No nos <strong>de</strong>sampares, no nos<br />
<strong>de</strong>jes.<br />
Tunbakeshinda data, me gunegare je (bis)<br />
Naam da sajara <strong>de</strong>kee karena te pare jee, karena te pare jee<br />
Tu eres QuiPn perdona, iOh Dador!, yo soy el pecador. Con el apoyo <strong>de</strong>l Naam<br />
tienes que llevarme a la otra orilla.<br />
Dekea yajsne sat-;, neji koi apena @is)<br />
Bavesagare cho dataa tu ji ake rakenaa, tu jj ake rakenaa<br />
He visto el mundo entero. Nadie nos pertenece. Solo Tu has <strong>de</strong> proteger a las almas<br />
en el oceano <strong>de</strong>l mundo.<br />
Dea karo data yi pare na jat2 <strong>de</strong>o (bis)<br />
Dare ae mangate nuu yoli kere pa <strong>de</strong>oo, yoli kere pa <strong>de</strong>oo<br />
Conce<strong>de</strong>nos Tu gracia, iOh Dador!, no nos rechaces. Pon la limosna en la bolsa <strong>de</strong>l<br />
mendigo que ha llegado a Tu puerta.<br />
Shah lrpal dat2, mangata Ajaib yi @is)<br />
Mafa karo bula sabee, bakshe <strong>de</strong>o ebee yii, bakshe <strong>de</strong>o ebee yii<br />
El Emperador Kirpal es el Dador, Ajaib es el mendigo. Perdona todas nuestras faltas<br />
y malas cualida<strong>de</strong>s.
Joeke Deale Kirpal Gare A Guea<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Joeke <strong>de</strong>ale Kirpal gaare aa guea,<br />
Deaa kare aape Sach Naam yapaa pea, Joeke <strong>de</strong>ale.<br />
Kirpal se apiado <strong>de</strong> nosotros y vino a nuestro hogar. Con Su gracia nos hizo meditar<br />
en el Verda<strong>de</strong>ro Naam.<br />
Naam ton baguere dataa firedi me sakeanii (bis)<br />
Tere jaate dore sadii tu ji pate rakeeni @is)<br />
Atema e teri te, tarase teenu aaguea<br />
,Oh Dador!, sin el Naam ando errante como un huerfano. En Tus manos esta nuestra<br />
cuerda, tienes que proteger nuestro honor. Esta alma te pertenece y has tenido<br />
misericordia con ella.<br />
Vicheri me tetoo teree vasete me pondii aa @is)<br />
Oguna di pari tetoo bula bakeshondii aa @is)<br />
Ane yana vala guera, sada jii mukaa guea<br />
A1 encontrarme separado <strong>de</strong> Ti, te hago estas peticiones. Estoy lleno <strong>de</strong> faltas, te<br />
impioro que me perdones. El siempre puso fin a1 ciclo <strong>de</strong>l ir y venir.<br />
Tusi bakeshin<strong>de</strong> sanuu papia nu taare doo (bis)<br />
Duki dila tai akee pale viche taare do @is)<br />
Satsang kare sacha, rasetaa chalaa guea<br />
Tu eres Quien perdona, libkranos a nosotros 10s pecadores. En un solo instante<br />
refresca 10s corazones que sufren. ~1 hizo el Satsang y luego comenzci el Verda<strong>de</strong>ro<br />
Sen<strong>de</strong>ro.<br />
Yale tale viche saraa tera ji pasaraa jee @is)<br />
Gate-gate viche bekee <strong>de</strong>kada nayaraa je (bis)<br />
Yin<strong>de</strong>gui Ajaib di te, tan<strong>de</strong> veeretaa guea .<br />
Todo es obra Tuya en el agua y en la tierra. Estando <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> todos observas todo<br />
lo que acontece. Has esparcido frescura en la Vida <strong>de</strong> Ajaib.
Mane Yado Jatila love<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Mane yado jatiila joovee ta badian valo moor leo<br />
Ye aye baaye na iaavee ta Guru charena viche yoor <strong>de</strong>o (bis)<br />
Cuando la mente se obstina, apartala <strong>de</strong> 10s errores. Si todavia no se <strong>de</strong>tiene,<br />
conedala con 10s Pies <strong>de</strong>l Maestro.<br />
Aia ban<strong>de</strong> tarane da vela, laguia ee tu karane kavela (bis)<br />
Dine rati kareke bandaguii nu dunia <strong>de</strong> bandane tor leo<br />
iOh hombre!, ha llegado el momento <strong>de</strong> la liberation y tu lo estas postergando.<br />
Corta 10s apegos <strong>de</strong>l mundo haciendo la <strong>de</strong>vocion dia y noche.<br />
Naam Guru da Jare dame ratele, yuna vichoo june tun bachele (bis)<br />
Ye leke viche looni yindagui Naam di punyi yoor leo<br />
Repite el Naam <strong>de</strong>l Maestro a cada momento y te salvaras <strong>de</strong> tener que entrar en<br />
diferentes especies. Si quieres que tu vida sea un exito, recoge el tesoro <strong>de</strong>l Naam.<br />
Laguia ian<strong>de</strong>re teree tala, kole ke jo ya maloomala (bis)<br />
Sat Guru kolo lekee kunyii bayare da tala kool leo<br />
Esta encerrado en tu interior. A1 abrir la puerta, te enriqueceras. Acepta la llave que<br />
da el Sat Guni y abre la cerradura <strong>de</strong> la pesada puerta.<br />
Darshan pia Kirpal da pa le, Ajaib yin<strong>de</strong> lekee la le (bis)<br />
Ye malike nu milenaa je ta surate Shabd nale yoor leo<br />
Recibe el Darshan <strong>de</strong> Kirpal, job Ajaib!, y permite que tu vida tenga exito. Si quieres<br />
reunirte con el Seiior, une tu alma con el Shabd.
Eje Te Deshe Paraia Oe Sayena<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Eje te <strong>de</strong>she paraiaa oe sayena<br />
Tum piare kioo enaa paiaa oe sayena (bis)<br />
iOh amigo!, este es un pais extranjero. ‘Par que estas tan apegado a el, iOh amigo!?<br />
Aia yo eete sabene ture yaana (bis) rena na etee koi rayaa raana @is)<br />
Zindagui vereshe di chaiaa oe sayena<br />
Todos 10s que vienen tienen que marcharse. Nadie se queda, ni el rey ni el<br />
emperador. La vida es como la sombra <strong>de</strong>l arbol, iOh amigo!.<br />
Koi dinaa eete rene baseera @is) yute sabe natee koi naa teera @is)<br />
Sat Guru ne sameyaiaa oe sayena<br />
Este es el refugio por unos cuantos dias. Todas las relaciones son falsas, nadie te<br />
pertenece. El Sat Guru hizo que comprendieras esto, iOh amigo!.<br />
Karekee Simran mane sameyaa le (bis) bulan Guru too mafe karaa le<br />
(bis)<br />
Date da Naam kio bulaiaa oe sayena<br />
Con la practica <strong>de</strong>l Simran permite que tu mente comprenda, pi<strong>de</strong>le perdon a1<br />
Maestro por tus faltas. ~Por que olvidaste el nombre <strong>de</strong>l Dador, iOh arnigo!?<br />
Palaa Guru Kirpal da paree le @is) bavesaagare too Ajaib tuu taree le<br />
(bis)<br />
Yuta yagate yuti maiaa 06 sayena<br />
Acogete a la protection <strong>de</strong>l Guru Kirpal, joh Ajaib!, cruza el oc6ano <strong>de</strong> la vida. Este<br />
mundo es falso y falso es Maya, iOh amigo!
Dunia De Viche Ruja Te<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Dunia <strong>de</strong> vich@ runja te sada neio reendia<br />
Laja kate kee yine bayane yoo beendia @is)<br />
Dunia d@ viche ruja te sada neio reendia<br />
Las almas no permanecen en este mundo por siempre. Aquellas que se sientan a<br />
meditar reciben la ganancia y se la llevan.<br />
Cha<strong>de</strong> ke yajiine sabe n@ ture yaana, apena je gare june j6ia begaana @is)<br />
Apena base ye j8nda yudaia kanu beendia<br />
Todas <strong>de</strong>ben marcharse y abandonar el mundo. Antes era nuestro hogar pero ahora<br />
le pertenece a otro. Si <strong>de</strong>pendiera <strong>de</strong> nosotros, ipor que el alma tendria que soportar<br />
el dolor <strong>de</strong> la separacion?<br />
Usane yevania nu jare koi chaave, mate dia likia nu k8ne rnitaave @is)<br />
Karema d@ anusare <strong>de</strong> duke suke seendia<br />
Todos <strong>de</strong>seaban belleza y juventud. Pero, iquien pue<strong>de</strong> borrar lo que ya estd escrito<br />
en su propio <strong>de</strong>stino? Las almas pa<strong>de</strong>cen dolor y gozan <strong>de</strong> bienestar, segh su<br />
karma.<br />
Yina ne Guru iuto tane mane viiria, bana mita mane ke te shukare<br />
guiaria @is)<br />
Chorasi <strong>de</strong> guere fCre na peendia<br />
Quienes le hayan entregado cuerpo y alma a1 Maestro, Vivan agra<strong>de</strong>cidos con l?l y<br />
reconozcan Su dulce Voluntad. No caeran otra vez en el ciclo <strong>de</strong> 10s ochenta y cuatro<br />
lakhs.<br />
Dane Kirpal ruja ane ke te tiiria, gribi Ajaib dia katia bimsrian @is)<br />
Manyile te kare yaane yo rasete peendia<br />
iAlabado Seas Kirpal! Con Tu venida libraste a las almas. Y pusiste fin a 10s males<br />
<strong>de</strong>l pobre Ajaib. Quienes lleguen a1 Sen<strong>de</strong>ro, alcanzaran su <strong>de</strong>stino final.
Kirpal Yeji San<strong>de</strong>sha Deta<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Kirpal yeji san<strong>de</strong>esha <strong>de</strong>ta, java yejii sikelatii je<br />
Simran karetee chal6 chalo to, manyele ku<strong>de</strong> mile yati je (bis)<br />
El Supremo Padre Kirpal nos dio tan solo este mensaje, que el viento tambien nos lo<br />
enseiia: Si haces Simran mientras caminas, tu lugar <strong>de</strong> <strong>de</strong>stino llegara a Ti por sf solo.<br />
Chale farebe ke kile ekedine, dunia mee <strong>de</strong>je yate je (bis)<br />
Reto keii diivare <strong>de</strong>re take, kabi nejii tike pati je (bis)<br />
El fuerte <strong>de</strong>l engaiio sera <strong>de</strong>molido en este mundo porque las pare<strong>de</strong>s <strong>de</strong> arena no<br />
perduran.<br />
Itene saree papa sate me, itene saare papii je (bis)<br />
Kirpal takate teeri ji ye jo, sabeka baare utati je (bis)<br />
iHay tantos pecados a tu cuenta! Eres un gran pecador. Alabado sea el Po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>l<br />
Todopo<strong>de</strong>roso Kirpal. 61 es Quien lleva el peso <strong>de</strong> la carga.<br />
Na koi verii naji begaana, y6 bi jee sabe apana je (bis)<br />
Ike nuure see sabe yague iupe yo, Gurbani batelati je (bis)<br />
Nadie es enemigo, nadie le pertenece a nadie. Todos Te pertenecen, porque como<br />
dice el Gurbani, todo este mundo se creo <strong>de</strong> una sola Luz.<br />
Guru Kirpal tumaari ungueli, tam rakii je yisene bi (bis)<br />
Useke aaguee Kal kanpeta, ore moote gaberati je<br />
Ajaib Kirpal to manguela mafi (bis) Ye yindarii suke chajati je<br />
iOh Guru Kirpal!, el po<strong>de</strong>r negativo tiembla y la muerte tambien se pone nerviosa<br />
frente a aquel que se haya aferrado a Tu <strong>de</strong>do. Ajaib dice: Pi<strong>de</strong>le perdon a Kirpal si tu<br />
aha <strong>de</strong>sea ser feliz.
Pire Ia<strong>de</strong> Sawan Di<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Pire, iaa<strong>de</strong> Sawan di, aaii nii pire, iaa<strong>de</strong> Sawan di, aaii ni @is)<br />
La remembranza <strong>de</strong> Sawan ha llegado una vez mas<br />
Ise piare dii kalare dareti utee, janyuaan yaria laaiaa nii @is)<br />
Sawan Bhado kire-kire aaee, e pare darate tejaaii nii<br />
En esta tierra irida <strong>de</strong> amor, las lhgrimas han hecho llover. Durante la estacion <strong>de</strong><br />
las lluvias (10s meses <strong>de</strong> Sawan y Bhado) hay abundantes nubes - per0 la tierra sigue<br />
sedienta.<br />
Gutaa vaati me pii yaavaa, chupa <strong>de</strong>e yejere peaalee nuu (bis)<br />
Pare ejee vioo vi yivanee danenee, sulegane nuu ague laaii nii<br />
Tomo en silencio <strong>de</strong> la copa <strong>de</strong> veneno, per0 es un veneno que me da vida y<br />
encien<strong>de</strong> el fuego.<br />
Dile dii neere koterii andaree, ike diivaa pea pareaanii (bis)<br />
Use jate dii pachane naa iaaii, yisene tili, laaii nii<br />
Hay una lhmpara esta encendida en el cuarto oscuro <strong>de</strong>l corazon. No pu<strong>de</strong><br />
reconocer la mano que la encendio.<br />
Yise ra iutoo sonaa langueaa, mee kari udiika ootee nii (bis)<br />
Yetee Jaare sire iutoo languee, peri na use paii nii<br />
Estoy esperando en el camino por el cual se marcho el Hermoso. Han pasado 10s<br />
meses <strong>de</strong> verano (Yet y Jar) y El todavia no ha regresado.<br />
Ajaib te an5 butee kara jee, yise rachenaa iapani veekii naa @is)<br />
Take-take yise <strong>de</strong> rumo-rum0 nuu, roo pe kule, lukaaii nii<br />
iOh Ajaib!, Tu has sido creado como un idolo ciego. Tu no has visto la obra <strong>de</strong> la<br />
creacion <strong>de</strong> Aquel Ser por quien lloran todas las criaturas, <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> mirar cada<br />
una <strong>de</strong> sus celulas.<br />
* El coro comienza a partir <strong>de</strong> Ia<strong>de</strong> y suprime Pire.
Banda Naam Yapane LIn<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Banda Naam yapanee nuu diaa, maia ne yanyale pa lea (bis)<br />
iOh hombre!, viniste a meditar en el Naam per0 Maya te ha enredado<br />
Dia puteree kutumba piaara, Naam binaa koi <strong>de</strong>ve na sajaara (bis)<br />
Viche vishia <strong>de</strong> Kal nee pasaiaa, maia ne yanyale pa lea<br />
Ni las hijas, ni 10s hijos ni la amada familia, nadie que no sea el Naam nos da su<br />
apoyo. El po<strong>de</strong>r negativo te ha atrapado en 10s placeres.<br />
Sant dii Sat Sangat karele, pala puuree Guru da pare le (bis)<br />
Bague uche yama manese teaiaa, maia ne yanyale pa lea<br />
Busca la verda<strong>de</strong>ra compafiia <strong>de</strong> 10s Santos. Acogete a la proteccion <strong>de</strong>l Maestro<br />
Perfecto. Por fortuna has obtenido el cuerpo humano.<br />
Mate garabe viche puta joke lateke, Guru to bagueere banda dare - dare<br />
bateke (bis)<br />
Bela bitia kadi naa jate diaa, maia ne yanyale pa lea<br />
El hombre cuelga <strong>de</strong> 10s pies en el vientre <strong>de</strong> la madre. Sin la ayuda <strong>de</strong>l Maestro es<br />
pateado y golpeado <strong>de</strong> puerta en puerta. El tiempo, una vez perdido, no se pue<strong>de</strong><br />
recuperar.<br />
Akire Sat Guru nee kame oona, baye Guru <strong>de</strong>e jee pachetoona (bis)<br />
Cha<strong>de</strong> ban<strong>de</strong>gui te rabee nuu bulaiaa, maia ne yanyale pa lea<br />
A1 final el Sat Guru vendra a rescatarte. Si no tienes a1 Maestro te arrepentiras. Has<br />
abandonado la <strong>de</strong>vocion y te has olvidado <strong>de</strong> Dios.<br />
Kure pasara ban<strong>de</strong> sache lea yane oe, chan<strong>de</strong> roye mela iakire cha<strong>de</strong>na<br />
yejane oe @is)<br />
Ajaib dubeda Kirpal nee bachaiaa, maia ne yanyale pa lea<br />
Todo es falso, iOh hombre!, pero tu lo entien<strong>de</strong>s como verda<strong>de</strong>ro. Todo es una feria<br />
<strong>de</strong> unos pocos dias y a1 final tendras que abandonar este mundo. Kirpal ha salvado<br />
a Ajaib, quien se estaba ahogando.
Miliii Sawan da beta Kirpal Ji,<br />
Bague yaguee sa<strong>de</strong> vireno (bis)<br />
Milia Sawan Da Beta<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Nos hemos encontrado con el hijo <strong>de</strong> Sawan, Kirpal Ji. iOh hermanos!, nuestro<br />
<strong>de</strong>stino ha <strong>de</strong>spertado.<br />
Manase yanamee durlambe tiaia, . va<strong>de</strong>bagui Guru Darshan paia @is)<br />
Aia baneke soona mesale yii<br />
Hemos recibido este precioso nacirniento humano. Y por fortuna hemos recibido el<br />
Darshan <strong>de</strong>l Maestro. La ha venido convertido en un hermoso ejemplo.<br />
Satsang karekee barame jatae, oyare yan<strong>de</strong>e maregue pae (bis)<br />
Sona yiva te jooia <strong>de</strong>ale yii<br />
Haciendo el Satsang k1 apart6 la ilusion. el puso en el Camino a aquel<strong>los</strong> que se<br />
habian extraviado. El hermoso Ser se ha compa<strong>de</strong>cido <strong>de</strong> las almas.<br />
Viche pare<strong>de</strong>esan <strong>de</strong>e Naam yepaia, Sawan Shah daa naara laia @is)<br />
Jir<strong>de</strong> mome kite paatare dale yii<br />
l?1 hizo que la gente <strong>de</strong> paises extranjeros meditara en el Naam. Proclama el lema <strong>de</strong>l<br />
Emperador Sawan. 61 suavizo 10s corazones <strong>de</strong> piedra y 10s convirtio en corazones<br />
<strong>de</strong> cera.<br />
Mejima terii ayabe niari, 2ia banekee pare upekari (bis)<br />
Sona Sawan daa chane lale yii<br />
Tu Gloria es hica. Has venido como un Protector. Tu eres el Hijo adorable <strong>de</strong>l<br />
Hermoso Sawan.<br />
Dar teree yoo chale ke he, mujoo manguiaa murada p2ve (bis)<br />
Ajaib ti2 kushe joiaa Kirpal Ji<br />
Aquel que se acerca a Tu puerta obtiene lo que pi<strong>de</strong>. Kirpal esta complacido con<br />
Ajaib.
Va<strong>de</strong> Va<strong>de</strong> Dunia De<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Va<strong>de</strong> Va<strong>de</strong> dunia <strong>de</strong>e rayee, ron<strong>de</strong> yan<strong>de</strong> Naam too bina (bis)<br />
Gran<strong>de</strong>s reyes <strong>de</strong> este mundo se fueron llorando y sin obtener el Naam.<br />
Rama roe joi Sita paraai,<br />
Ravana rooiaa Lanka gavaai @is)<br />
Bina Naam to Kal <strong>de</strong> kayee<br />
Ram lloro cuando Sita fue poseida por otro. Ravana lloro <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> per<strong>de</strong>r a<br />
Lanka. Sin el Naam todos el<strong>los</strong> son el aliment0 <strong>de</strong> Kal.<br />
Sant nu jasi kari dane li<strong>de</strong> jooia,<br />
Bikia kaa kee Ayesare rooia (bis)<br />
. Naam bina chaje takate berayee<br />
El<strong>los</strong> se burlaron <strong>de</strong>l Santo y su donacion se convirtio en estiercol. A1 comerse este<br />
regalo, Ajesar lloro. A m cuando se tenga un trono, uno llora si no obtiene el Naam.<br />
Mashekari ia<strong>de</strong>ve Durvasa nu kare gue,<br />
Ron<strong>de</strong> aneai moote maree gue (bis)<br />
Baye Guru mare gue be ilayee<br />
Los Yadavas engaiiaron a Durvasa. Ambos lloraron en el momento <strong>de</strong> su terrible<br />
muerte. A1 no tener a1 Maestro murieron sin remedio.<br />
Reinda angue sangue Krishna Murari,<br />
Pandave roe yaa baayi jaari @is)<br />
Chire Dropata <strong>de</strong> late be jisabee<br />
Krishna Murari estuvo siempre a1 lado <strong>de</strong> 10s Pandavas, pero 10s Pandavas lloraron<br />
cuando perdieron el juego. La ropa <strong>de</strong> Daropta se <strong>de</strong>sgarro innumerables veces.<br />
Naam da jookaa Sawan ne laaia,<br />
Kal da yale Kirpal mukaaia (bis)<br />
Ajaib Guru bina Kal na payee<br />
Sawan dio el mensaje <strong>de</strong>l Naam. Kirpal acabo con la trampa <strong>de</strong> Kal. Ajaib dice: Sin<br />
la ayuda <strong>de</strong>l Maestro, Kal no se aleja.
Sachi Bani Andare Jo Reji<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Sachii Bani.. .<br />
Sachii Bani andare, joo rei inesane <strong>de</strong>e<br />
Binaa Guru to nai oondi vachaane ve<br />
Suni ve sayens, garea yo banda jee akiire bayena @is)<br />
Sachi Bani ...<br />
El Verda<strong>de</strong>ro Bani esta resonando <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l hombre. Sin el Maestro no es posible el<br />
reconocimiento <strong>de</strong>l Bani. Escucha, iOh amigo!, la vasija que esta hecha, a1 final se<br />
rompera.<br />
Bani dure Sach Khand choo aave<br />
Ruja sutia nu aane yegaave @is)<br />
Suni piarea, yine-yine suni Osee tai taarea<br />
El Bani viene <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Sach Khand y <strong>de</strong>spierta a las almas dormidas. Escucha, iOh<br />
querido!, todos aquel<strong>los</strong> que escuchan ese Bani son liberados.<br />
Eje Sach Guru a di je Bani<br />
E ta je ratenaa dii kaani @is)<br />
Sune dile lai ke, mukete karondi darega che yaii ke<br />
Este es el Bani <strong>de</strong> 10s Verda<strong>de</strong>ros Gunis. Es la mina <strong>de</strong> las piedras preciosas. Escucha<br />
con atencion, te libera cuando llegues a la Corte.<br />
Sachi Bani vicho amarete chareda<br />
Murda ruja nuu yindaa kareeda (bis)<br />
Amarete yenu pache yaave, Kal <strong>de</strong> sikanye vichoo bache yaave<br />
El nectar fluye <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l Verda<strong>de</strong>ro Bani. fil aviva a las almas muertas. Aquel<br />
que digiere el nectar es salvado <strong>de</strong> las garras <strong>de</strong> Kal.<br />
Kirtan Bani da ato pejer jo rejaa<br />
Sundaa neji mane yanemaa to soo reja @is)<br />
Aia lrpal yaanii, Ajaib nu yegaia odi meer Bani<br />
El Kirtan <strong>de</strong>l Bani permanece las 24 horas <strong>de</strong>l dia. La mente no lo escucha pues ha<br />
estado durmiendo durante muchos nacirnientos. El Amado Kirpal vino. 61 <strong>de</strong>sperto<br />
a Ajaib - esta es Su Gracia.
Simran Karie Naam Simarie<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Simran karie Naam siimariee, yindagui safale ban8 leiee<br />
Piar Guru nale p8 leie (bis)<br />
Hagamos el Simran. Repitamos el Naam para que nuestra vida tenga exito, y<br />
apeguemonos a1 Maestro con amor.<br />
Simran bayoo ban<strong>de</strong> teenu, peria yuna vichee yaana pave<br />
Mane bonda nejii kana mileda, gan<strong>de</strong> puuse nuu kaana pave (bis)<br />
Satsang yaie Naam <strong>de</strong>aaiee, mane badiaa too ti leiee<br />
iOh hombre!, sin el Simran tendras que entrar a cuerpos inferiores. No obtendras<br />
comida <strong>de</strong> tu agrado. Tendras que comer mugre y paja. Vamos a1 Satsang,<br />
meditemos en el Naam y alejemos nuestra mente <strong>de</strong> las malas acciones.<br />
Dia puteree kutamba kabiila, ban<strong>de</strong>a oe miteraa yaadu e<br />
Naam to bina kuchee nal nei yaana, eje kanuum sab tee laague 6 (bis)<br />
Cha<strong>de</strong>ke saare, yagare yeeree, apana mane sameya leiee<br />
Hermanas, hijas, familia, comunidad. ;Oh hombre!, todos el<strong>los</strong> son una duke magia.<br />
Excepto el Naam nada se va con nosotros. Esta es la ley que se aplica a todos.<br />
Dejemos <strong>de</strong> lado todas las riiias y disputas y hagamos que nuestra mente entienda.<br />
Angue sake yoo bai beena, sabe matelabe <strong>de</strong>e piare ne<br />
Ante vele koii nere nai aave, dookebaayee sajaare ne (bis)<br />
Akire veele aega Sat Guru, ose da shukere mana leiee<br />
Todas las relaciones <strong>de</strong>l mundo, todos 10s hermanos y hermanas son amantes con<br />
un interes personal. Nadie se acerca en el momento final. El<strong>los</strong> son el apoyo que<br />
traiciona. A1 final el Sat Guru vendra. Seamos agra<strong>de</strong>cidos con fi1.<br />
Asi are gue punaa papan <strong>de</strong>e viche, chaleda kooii naa char6<br />
Sadi koii peshe na yaave, Guru Kirpal Ji <strong>de</strong>o sajara (bis)<br />
Ajaib nu Guru puraa miliaa, guite Guru <strong>de</strong>e ga leiee<br />
Estamos atrapados entre las virtu<strong>de</strong>s y 10s pecados. Somos <strong>de</strong>biles. Nuestros propios<br />
esfuerzos no cuentan. Guru Kirpal Ji, danos Tu apoyo. Ajaib ha obtenido a1 Maestro<br />
Perfecto. Cantemos 10s cantos <strong>de</strong>l Maestro.
Sat Guru Di Shareni Pena E<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Santa da karelee sgngue manaa, chare yae Naam daa rangue mana<br />
Joomee nuu an<strong>de</strong>roo, jome nu an<strong>de</strong>r6 ka<strong>de</strong>na 6,<br />
Adate beri nti chd<strong>de</strong>na e Sat Guru di sharenii<br />
iOh mente!, ve en la compafiia <strong>de</strong> <strong>los</strong> Santos para que recibas el color <strong>de</strong>l Naam.<br />
Debemos erradicar el egoismo <strong>de</strong> nuestro interior. Tenemos que abandonar 10s<br />
ma<strong>los</strong> habitos.<br />
Sat Guru di shareni pena e,<br />
Naam yapa kee laj2 lena @<br />
Coro<br />
Tenemos que buscar refugio en el Sat Guru. Y <strong>de</strong> la meditacion en el Naam tenemos<br />
que sacar el beneficio.<br />
Tenu rnili2 manase yama 06, tu samba lavi anesaana oe<br />
Laja Erie paraanii, laja lene parani 2ia e,<br />
Maia ne y2le pasaia e Sat Guru di sharenii @<br />
iOh hombre!, hi recibiste el cuerpo humano. Protegelo. El hombre ha venido a<br />
recibir el beneficio, pero Maya lo ha atrapado.<br />
Kare ban<strong>de</strong>gui sonaa bandaa e, ban<strong>de</strong>gui <strong>de</strong> bayoo gangaa 6<br />
Kali naa yaee, kali na yae dame aria,<br />
Ee kame kise nei chame aria Sat Guru di sharenii<br />
Haz la <strong>de</strong>vocion. El hombre es hermoso. Haciendo la <strong>de</strong>vocion el hombre es<br />
hennoso. Sin hacer la meditacion el hombre es sucio. No <strong>de</strong>jen que pase una sola<br />
respiracibn sin la remembranza. Esta pie1 no sime para nada.<br />
Sanu nuuri Darshan dika data, sadi aked2 pareda laa data<br />
Bure sejena yudaiaa, bure sejena yudaia duke ari$<br />
Sanu tere Darshan di, buke aria Sat Guru di sharenii<br />
iOh Dador!, haz que veamos el Darshan resplan<strong>de</strong>ciente. Corre el velo <strong>de</strong> nuestros<br />
ojos. El dolor <strong>de</strong> la separacion es dificil <strong>de</strong> soportar. Estamos hambrientos <strong>de</strong> Tu<br />
Darshan.<br />
Asi yaname-yaname <strong>de</strong>e mele barb, uyele Sat Guru Kirpal kare<br />
0 tarane Giaa, 0 tgrane 2ia tareega,<br />
Ajaib <strong>de</strong> kaye savaaregaa Sat Guru di sharenii<br />
Nos hemos llenado <strong>de</strong> impurezas nacirniento tras nacimiento. Sat Guni Kirpal,<br />
limpianos. El vino a liberar y El liberara, El llevara a cab0 las tareas <strong>de</strong> Ajaib.
Sawan Guru Kirpal Ji<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Sawan Guru Kirpal Ji, datee diin <strong>de</strong>ale yi<br />
Asi rakiaa iasa teria, ruja apania aiape sambale yi (bis)<br />
iOh Sawan Guru Kirpal!, iOh Dador!, Misericordioso con 10s pobres. Hemos puesto<br />
nuestras esperanzas en Ti. Tu mismo proteges nuestras almas.<br />
Sanu <strong>de</strong> ke sajaara bachaa lavoo, tusi apane charenii laa lavoo (bis)<br />
Asi yunaa piriaa bateria, sada kate doo cherasi da yaale yi<br />
Tu nos proteges dandonos Tu apoyo. Tu haces que nos apeguemos a Tus pies.<br />
Hemos pasado por muchos cuerpos. Por favor acaba con la trampa <strong>de</strong> 10s 84 lakhs<br />
<strong>de</strong> nacimientos.<br />
Yale mane ute maaia da pee gueaa, ike tera ji sajaaraa ree gueaa (bis)<br />
Jore taia sabee teria, <strong>de</strong>vo aseera diin <strong>de</strong>ale yi<br />
La trampa <strong>de</strong> Maya quedo fundida en nuestra mente. Solo nos queda Tu apoyo.<br />
Hemos <strong>de</strong>struido todos 10s castil<strong>los</strong> <strong>de</strong> arena iOh Misericordioso con 10s pobres!,<br />
danos Tu apoyo.<br />
Asi papi aveguni aree yii, bure pase gue ja yiive vichaaree yii (bis)<br />
Tu malike asi jaa cheria, sadi karioo aape sambale yi<br />
Somos 10s pecadores, estamos llenos <strong>de</strong> faltas. Somos las pobres almas que estamos<br />
lastimosamente atrapadas. Tu eres el dueiio, nosotros somos Tus discipu<strong>los</strong>. Por<br />
favor, Tu mismo protbgenos.<br />
Tere ja pare paapa ne gueree jaa, bale ja bure ja pare teeree jijaa (bis)<br />
Kare aryaa Ajaib pearia, sunio Sat Guru Kirpal Ji<br />
Somos Tuyos, per0 estamos ro<strong>de</strong>ados por 10s pecados. Seamos buenos o ma<strong>los</strong>, Te<br />
pertenecemos. jOh Amado!, Csta es la peticion <strong>de</strong> Ajaib. Escucha, iOh Sat Guru<br />
Kirpal Ji!
Sawan Shah Ji Avo<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Sawan Shah Ji avo Darshan dikaavo, kei yanama <strong>de</strong>, roogue mitaavo<br />
@is)<br />
Sawan Shah Ji, ven y danos Tu Darshan. Emperador Sawan, ven y danos tu<br />
Darshan, aparta el dolor <strong>de</strong> tantos nacimientos.<br />
Darshan binaa sanu cheene nai aave, ike-ike pale yugue biiteda yaave<br />
@is)<br />
Kal di nagueri cho aane bachaavo. Sawan Shah ...<br />
Sin Tu Darshan, no tenemos bienestar. Cada momento que pasa es como un siglo.<br />
Por favor, ven y salvanos <strong>de</strong> esta ciudad <strong>de</strong> Kal.<br />
Me gunagaare tu bakeshane jaara, sameyo iatiime ia <strong>de</strong>voo sajaara @is)<br />
Beri rnayedare cho paare legaavo. Sawan Shah ...<br />
Yo soy el pecador. Tu eres el que perdona. Consi<strong>de</strong>rame un huerfano. Ven, dame Tu<br />
apoyo y lleva a la otra orilla el barco que estd a mitad <strong>de</strong>l camino.<br />
Daku luteere pirane chupeere, <strong>de</strong>a karo daata yive ja teere @is)<br />
Kal <strong>de</strong> panye cho aane churaavo. Sawan Shah ...<br />
Hay muchos ladrones y saqueadores por todas partes. Derrama gracia, iOh Dador!,<br />
somos Tus almas. Ven y liwranos <strong>de</strong> las garras <strong>de</strong> Kal.<br />
Gribe Ajaib di sune areyooi, tere binaa kite rniledi na dooi @is)<br />
Sawan yi avo, <strong>de</strong>ere na laavo. Sawan Shah ...<br />
Escucha la plegaria <strong>de</strong>l pobre Ajaib. Salvo Tu no tengo apoyo en ninguna parte.<br />
Sawan Ji ven, no te <strong>de</strong>mores.
Asa Gura De Devare Ute Rona<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Asa Gura <strong>de</strong> <strong>de</strong>vare ute rha,<br />
shai<strong>de</strong> mane meere pe yae<br />
Asa yuke-yuke dar tee karbna, shai<strong>de</strong> mane meere pa ya6<br />
Lloremos frente a la puerta <strong>de</strong>l Maestro. Posiblemente El se apia<strong>de</strong> <strong>de</strong> nosotros.<br />
Mantengamos la cabeza inclinada frente a la puerta, posiblemente El se apia<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
nosotros.<br />
Lira liiraa kareke suuje, kasa parekee beete beje (bis)<br />
Jur ta janyua <strong>de</strong> j2re parona<br />
Tenemos rasgada nuestra vestimenta <strong>de</strong> color y estamos sentados frente a la puerta<br />
con la vasija <strong>de</strong>l mendigo en la mano. Hagamos ahora guimaldas <strong>de</strong> lagrimas, es<br />
posible que asi se apia<strong>de</strong> <strong>de</strong> nosotros.<br />
Dare teree tee alake yagaaie, mujo man guiaa muraada paaie @is)<br />
Bavee dine rati pe yae karona<br />
Deja que llamemos a Tu puerta como mendigos para que se cumplan nuestros<br />
<strong>de</strong>seos. No importa si tenemos que quedarnos alli parados dia y noche.<br />
Guine-guine dine mee aasa laaia, mushekile dukaree seejne yudaaia<br />
@is)<br />
Safaa mile yae kite mane mona<br />
Con la esperanza <strong>de</strong> encontrar a mi Amado en alguna parte, he venido contando 10s<br />
dias, ya que es muy dificil soportar el dolor <strong>de</strong> la separacion.<br />
Mane <strong>de</strong> purenee saa<strong>de</strong> peele, yaname yaname too joo guei meele (bis)<br />
Dobii bane ke ruja nu pea dona<br />
Nuestros pensamientos estan dispersos y se han ensuciado durante tantos<br />
nacimientos. El Maestro tuvo que venir como un lavan<strong>de</strong>ro y limpiar nuestras<br />
almas.<br />
Shah Kirpal Ji saai meere, beta Ajaib duna lai dare teere (bis)<br />
Yoli pare tere dar te karona<br />
iOh! Emperador Kirpal Ji, Senor mio, Ajaib esta sentado a Tu puerta realizando la<br />
austeridad <strong>de</strong> la meditacion. Permite que tengamos abierto nuestro jholi y que<br />
sigamos <strong>de</strong> pie frente a Tu puerta.
Ane Ke Duvare Ute Bete Mere Datea<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
h e ke duvaree ute bete mere dateaa<br />
Apania ruja nu sambaale mere dateaa<br />
Apania ruja nu samba1 @is)<br />
Hemos venido a sentarnos <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> Tu puerta, Dador d o. Te rogamos que cui<strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong> Tus almas, Dador d o. Te rogamos que cui<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Tus almas.<br />
Nareka cha sutene lei Kal je vangaredaa<br />
Rujan <strong>de</strong> pasone nu bajote ruupe tareda @is)<br />
Vaseta i rabe da bachai mere dateaa,<br />
Dukian di sune ke pukaare mere dateaa ... apania ruja nu ...<br />
Kal conquista a las almas para arrojarlas a 10s infiernos. 81 adopta muchas formas<br />
para enredar a las almas. iOh Dador mio!, por amor a Dios te rogamos que escuches<br />
el lamento <strong>de</strong> 10s sufrientes y salvanos.<br />
Kure da janera yague iute ake cha gueaa<br />
Chupa guea sache iu<strong>de</strong> ambard nu ta gueii @is)<br />
Dea te darame gaberai mere dateaa,<br />
Ouke vele puche leo saare mere dateaa.. . apania ruja nu ...<br />
Las tinieblas <strong>de</strong> la falsedad han cubierto a1 mundo entero. La verdad ha escapado<br />
hacia 10s cie<strong>los</strong>. La religion y la misericordia estan aterradas y <strong>de</strong>sorientadas. ;Oh<br />
Dador mio!, durante tiempos dificiles, por favor pregunta por nuestra condicion.<br />
Saria yagan <strong>de</strong> iute paee pan<strong>de</strong> Kal nee<br />
Yale yo vichae eje tutene mujale ne @is)<br />
Darega che Ane ke bachai mere dateaa,<br />
Sat Guru diine <strong>de</strong>ale mere dateaa.. . apania ruja nu. ..<br />
En todo lugar Kal ha colocado trampas dificiles <strong>de</strong> evitar. iOh Sat Guru!, Dador do,<br />
misericordioso con 10s pobres, te rogamos que nos protejas en la corte <strong>de</strong>l Sefior.<br />
Dane Kirpal dane Sawan piareaa<br />
Tape<strong>de</strong> Ajaib nu palan <strong>de</strong> viche tarea @is)<br />
Sangat nu Darshan dikai mere dateaa,<br />
Bulie na teraa iupakare mere dateaa.. . apania ruja nu.. .<br />
Alabados sean 10s amados Sawan y Kirpal, por haber refrescado en un instante a1<br />
ardiente Ajaib. iOh Dador mio!, te rogamos que <strong>de</strong>s Tu Darshan a1 Sangat y que<br />
jamas olvi<strong>de</strong>mos Tus actos <strong>de</strong> benevolencia.
Ae Yi Tere Dare Te Bikari<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Aee yi teeree dare te bikarii kere paavo @is)<br />
Los mendigos han llegado a Tu puerta, por favor danos limosna.<br />
Tera darebare saacha, jove diidare saacha,<br />
Mileda jee piare saacha, bera jee pae saacha @is)<br />
Aoo banekei upakarii k6re paavo<br />
Verda<strong>de</strong>ra es Tu corte, all1 se recibe el verda<strong>de</strong>ro Darshan. Alli se recibe el verda<strong>de</strong>ro<br />
amor y uno atraviesa en la balsa verda<strong>de</strong>ra. El vino como Protector. Por favor, danos<br />
limosna.<br />
Teri jee shane nirali, dukian daa tu jee vali,<br />
Ruja <strong>de</strong>e bague da maali, kate <strong>de</strong>voo a yame yali (bis)<br />
Terii mejima niralii kere paavo<br />
Tu gloria es unica. Tu eres el protector <strong>de</strong> 10s que sufren. Tu eres el jardinero en el<br />
jardin <strong>de</strong>l alma, te rogamos que vengas y nos liberes <strong>de</strong> la trampa <strong>de</strong> yama. Tu<br />
gran<strong>de</strong>za es unica. Por favor, danos limosna.<br />
Jomen daa rogue jataavo, nuri yoo chalake dikaavo,<br />
Sacha yoo Shabd sunaavo, Naam dii kere paavo @is)<br />
Devoo chalake niarii k6re paavo<br />
Curanos <strong>de</strong> la enfermedad <strong>de</strong>l egoismo y muestranos la mirada radiante. Permitenos<br />
escuchar el Shabd verda<strong>de</strong>ro y danos la limosna <strong>de</strong>l Naam. Muestranos la mirada<br />
singular. Por favor, danos limosna.<br />
Dunian daa <strong>de</strong>ke pasaara, chaleda naa koi chaara,<br />
Ajaib sii kone vichaara, dita Kirpal sajaara (bis)<br />
Sadii kate do bimarii kere paavo<br />
No hay nada en este mundo que sirva <strong>de</strong> ayuda. Ajaib no tenia importancia, fue<br />
Kirpal quien le dio Su apoyo. Te rogamos que nos cures <strong>de</strong> nuestra enfermedad. Por<br />
favor. danos limosna.
Kio Gafalate Viche Mane Soia Je<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Kio gafalate viche, mane sooia jee, etoo kuche nagaraa vayena je.<br />
Ki maane kar6, ise paan<strong>de</strong>e daa, yo garea iaakir bayena je @is)<br />
iPor que duerme la mente en la indiferencia? El llamado para irnos <strong>de</strong> aqui nos va a<br />
Ilegar. iPor que sentimos orgul<strong>los</strong>os <strong>de</strong> esta vasija (el cuerpo) que al final se<br />
rompera?<br />
Yo kdre<strong>de</strong> merii meeri e, ante vele mitii dii terii e (bis)<br />
Ya<strong>de</strong> yave na launda <strong>de</strong>rie, kuche nale na yave sayena j6<br />
Aquel que dice rnio, rnio se convierte al final en un monton <strong>de</strong> arena. Cuando uno<br />
tiene que irse, no se pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>morar. iOh amado!, nada se va con nosotros.<br />
Sun<strong>de</strong>re tane yo jate viche aaia je, na teraa jee bii paraiaa je (bis)<br />
Bani ne eje, paremaaia jee, eje tane bi eetee cha<strong>de</strong>na j6<br />
El hermoso cuerpo que recibiste no te pertenece, tambien es prestado. El Bani dice<br />
que tienes que <strong>de</strong>jar este cuerpo aqui.<br />
Sama milia mane sameyaai tu, Naam yapa lajaa katee yaii tu @is)<br />
Guru sache di ia<strong>de</strong>, manaai tuu, nareka choo yisenee ka<strong>de</strong>na je<br />
Tienes el tiempo para hacer enten<strong>de</strong>r a tu mente. Medita en el Naam y recibe la<br />
ganancia. Manten la remembranza <strong>de</strong>l Verda<strong>de</strong>ro Guru, <strong>de</strong> Aquel que tiene que<br />
sacarte <strong>de</strong> 10s infiemos.<br />
Koi yague aseme<strong>de</strong> karoonda je, koi atesate tiiratee nondaa j6 @is)<br />
Ajaib Guru Kirpal nu dioonda jee, yisene mera pareedA kayena j6<br />
Alguien realiza el Ashvamed Yajna. Otro se baiia en 10s sesenta y ocho lugares <strong>de</strong><br />
peregrinaje. Ajaib hace la contemplacion en el Guru Kirpal porque 81 tiene que<br />
ocultar mis faltas.
Ken<strong>de</strong> Mema Satsang Di<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Ken<strong>de</strong> mema Satsang dii, sachi e yoote niraali<br />
Yi ken<strong>de</strong> mema Satsang dii, sachi e yoote niraali.<br />
Se ha dicho en la gloria <strong>de</strong>l Satsang, que la Luz Verda<strong>de</strong>ra es unica.<br />
Satsang sunedi taara raani, raye chuki e karave nishaani @is)<br />
Y6ri yuri karave puranii, Sangat sharedii vaali<br />
La reina Tara solia ir a escuchar el Satsang y el rey recogio un zapato suyo para<br />
probarle que iba a1 Satsang. Como respuesta a la peticion <strong>de</strong> 10s fieles <strong>de</strong>votos <strong>de</strong>l<br />
Sangat, el Maestro creo un zapato igual a1 zapato viejo que habia perdido.<br />
Satsang sune nai seena tarea, viche kache jerii yae na darea @is)<br />
Sene da kame santaa kariaa, kari ape rakevaali<br />
A1 escuchar el Satsang, Sena el barbero, fue liberado. El no tenia miedo <strong>de</strong> ir a la<br />
corte <strong>de</strong>l rey porque el Maestro se habia encargado <strong>de</strong> su trabajo. El mismo lo<br />
protegio.<br />
Sat Sangat da raja chelaaia, amarete vaala mi varesaaia (bis)<br />
Ruja da veapare chelaiaa, kareke ape <strong>de</strong>laali<br />
G1 comenzo el camino <strong>de</strong>l Satsang y <strong>de</strong>rramo la lluvia <strong>de</strong>l Nectar. 61 establecio el<br />
comercio <strong>de</strong> las almas, siendo El mismo, el agente.<br />
Sawan Shah <strong>de</strong> kele niaare, papi tee aperaadi taare (bis)<br />
Ajaib <strong>de</strong> kaye savaree, baneke bague da meali<br />
Las obras <strong>de</strong>l Emperador Sawan son unicas. 61 libera a 10s pecadores y a 10s<br />
criminales. fi1 ayudo a Ajaib a terrninar su trabajo convertido en el jardinero <strong>de</strong>l<br />
Sangat.
Yote Xabe Di Je Aai<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Yote rabe di je ai sare <strong>de</strong>o yi badai ni me kire-kire<br />
Kire-kire jansedi piraa<br />
te gare-gare dasedi pira,<br />
Aiaa, sonaa me gare-gare dasedi pira mee dasedi pira.<br />
La Luz <strong>de</strong> Dios ha llegado, todos <strong>de</strong>n su felicitacion. Estoy riendo <strong>de</strong> todo corazon y<br />
contandole a todos <strong>de</strong> puerta en puerta. Les estoy contando <strong>de</strong> puerta en puerta que<br />
el Ser Hermoso ha llegado.<br />
Aye <strong>de</strong>vi <strong>de</strong>vete manone sare kushia te, paria Shabd aye gondiaa (bis)<br />
Kushi viche aye sare dunia badai <strong>de</strong>ve, gare-gare sagane manoondia.<br />
Ni me dile viche, dile viche jansedi piraa<br />
Hoy todos 10s dioses y diosas estan celebrando con felicidad y las hadas estan<br />
cantando bayanes. El mundo entero se esta regocijando con alegria y celebrando la<br />
festividad en sus hogares.<br />
Jansu jansu kare muke yaleia na yae teye, chere ute chamekaa pendiaa<br />
@is)<br />
Aia e elaji nure yague to niara bane mile, ke sajeliaa kejendia.<br />
Ni me baye-baye, baye-baye dakedi piraa .<br />
El rostro no pue<strong>de</strong> mas que sonreir. La brillantez <strong>de</strong> la Luz es abrumadora. La<br />
luminosidad esta en rnis ojos. Los amigos se estan juntando y diciendo que la Luz<br />
Divina ha llegado, y que es diferente a la <strong>de</strong>l mundo.<br />
Pita e Hukam Singue mata e Gulab Devi, gare viche chanane a gueaa<br />
(bis)<br />
Naam Kirpal bane yague te rnisale, a Ajaib da janera taa gueii.<br />
Sola Pii Ese, Sola Pii Ese vasedi piraa<br />
Una Luz ha llegado a1 hogar <strong>de</strong>l padre Hukam Singh y <strong>de</strong> la madre Gulab Devi. Su<br />
nombre es Kirpal y el es un mo<strong>de</strong>lo para el mundo. El vino y retiro la oscuridad <strong>de</strong><br />
Ajaib. Estoy feliz <strong>de</strong> vivir en el 16 P.S.
Yama Inesane E Amula Lale Oe<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Yama inesaane e amula lale oee, miiti che na roli rake lei sambale 06.<br />
Naam yapa guran da te suke pavengaa,<br />
Guru to baguere nareka nu yaveenga (bis)<br />
El cuerpo humano es un rubi que no tiene precio, no lo pierdas en la suciedad.<br />
Mantenlo seguro. Si meditas en el Naam <strong>de</strong>l Guril, obtendras consuelo. Si no tienes<br />
a1 Maestro, terminaras en 10s infiemos.<br />
Va<strong>de</strong>-va<strong>de</strong> ete ava tare-tare gue, mile guea Guru kareye savare gue (bis)<br />
Ye milea na Guru pere pachotavengaa<br />
Vinieron muchas encamaciones notables a este mundo, pero solo quienes<br />
obtuvieron a1 Maestro pudieron llevar a cabo su trabajo. Si no obtienes a1 Guru<br />
ahora, mas tar<strong>de</strong> te arrepentiras.<br />
Supene di niai sare suke maia jee,<br />
Taleda parechava ba<strong>de</strong>la di chaia je (bis)<br />
Ike dine ete sare char<strong>de</strong> yavengaa<br />
Todas las comodida<strong>de</strong>s y maya son como un sueiio. Ellas son como las tinieblas que<br />
se <strong>de</strong>svanecen y como la sombra <strong>de</strong> las nubes. Algun dia <strong>de</strong>jaras todo aqui.<br />
Naam nu bula ke Bani na kangale oee,<br />
Sacha Naam yapa jo ya malomale 06 (bis)<br />
Sach Kand viche yake suke pavengaa<br />
No te empobrezcas por el olvido <strong>de</strong>l Naam, medita en el Verda<strong>de</strong>ro Naam y hazte<br />
prospero. Obtendras consuelo cuando llegues a Sach Khand.<br />
Bani Guru Grante viche sache likeaa,<br />
Guru to baguere ondi na koi sikia (bis)<br />
Sacha Guru mile muketi nu pavengaa<br />
Hay una verdad escrita en el Guni Granth: sin el Maestro uno no apren<strong>de</strong> nada. Si<br />
obtienes a1 Verda<strong>de</strong>ro Guru, obtendras la liberacion.<br />
Kaia mandire viche jari beta ape jee,<br />
Guru vichola bane kared2 mil2pe je (bis)<br />
Mile guea Guru mukete jo yavengaa<br />
Dios mismo esta sentado <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l templo <strong>de</strong>l cuerpo y el Maestro hace 10s arreg<strong>los</strong><br />
para el encuentro <strong>de</strong>l alma con Dios, sirviendo <strong>de</strong> mediador. Si recibes a1 Guru seras<br />
liberado.
A<strong>de</strong> ante to ji rite chali shuru dii,<br />
Guru Grante viche mema pari Guru di (bis)<br />
Ajaib Kirpal mile suke pavengaa<br />
Des<strong>de</strong> el principio ha sido costumbre que uno <strong>de</strong>be tener a1 Guru. El Guru Granth<br />
estd lleno <strong>de</strong> la gloria <strong>de</strong>l Guru. Ajaib se sentira feliz solo cuando se reuna con<br />
Kirpal.
Badia To Bache Sauena<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Badiaa too bachee sayena, badiaa too bachee sayen6<br />
Ye tu labena e pritame piaara, badia to bachee sayenaa<br />
Badiaa too bachee sayena<br />
Eviten las cosas malas, eviten las cosas malas, si <strong>de</strong>sean encontrar a1 amoroso<br />
Amado. Eviten las cosas malas.<br />
Naam to baguere sayenaa teree, nale koii naa yave (bis)<br />
Pure Sat Guru ton bina vichee, darega <strong>de</strong> koone churave (bis)<br />
Baneke vakiile yaguere oo j8, baneke vakiole yaguere<br />
Ruja apania dpe churaave, badia to bachee sayenaa<br />
Narekaa too bachenaa yee, narekaa too bachenaa yee<br />
Sat Guru daa Naam yape le, tera beera jo yae pare, Naam yapa le<br />
Tenu jo yae Sat Guru da didare, Naam yapa le ... Badiaa too ...<br />
A excepcion <strong>de</strong>l Naam, nada te acompaiiari. Si no tienes a1 Sat Guru, iquien mas te<br />
salvara en la corte divina? El se convierte en tu abogado y te <strong>de</strong>fien<strong>de</strong>, y te <strong>de</strong>fien<strong>de</strong>.<br />
El mismo libera a Sus almas. Eviten las cosas malas si quieren librarse <strong>de</strong> 10s<br />
infiemos. Si quieren librarse <strong>de</strong> 10s infiernos, mediten en el Naam <strong>de</strong>l Sat Guru.<br />
Repitan el Naam para que el barco pueda llegar a la otra orilla. Repitan el Naam<br />
para que puedan recibir el Darshan <strong>de</strong>l Sat Guru.<br />
Pichale karma <strong>de</strong>e penaa, pai te maa pio sare (bis)<br />
Kate jo gue ral mile kee ristee, dar te paaii chare (bis)<br />
Sant <strong>de</strong> dare digue pee tu, santa <strong>de</strong> dare digue pe<br />
Neji ta maaia ne yale bichaaia, badia to bachee sayenaa<br />
Milenaa yee maalike nuu, milena yee maalike nu<br />
Kame kro<strong>de</strong> lo moo chura ke, kame kro<strong>de</strong> lo moo chura ke,<br />
Jome jangueta mari ve, milenaa yee, milena ye, maalike nu.. . Badiaa<br />
too ...<br />
Las hermanas, 10s hermanos, la madre y el padre, todos el<strong>los</strong> llegan <strong>de</strong> acuerdo a 10s<br />
karmas <strong>de</strong>l pasado. Asi se han reunido todos 10s miembros <strong>de</strong> la familia y las<br />
amista<strong>de</strong>s. Pdstrate <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> la puerta <strong>de</strong> 10s Santos. Postrate <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> la puerta<br />
<strong>de</strong> 10s Santos, <strong>de</strong> lo contrario caeras en la trampa que ha puesto maya. Eviten las<br />
cosas malas si <strong>de</strong>sean encontrarse con el Seiior. Si <strong>de</strong>sean encontrarse con el Seiior,<br />
abandonen la lujuria, la ira, la codicia, el apego y sacrifiquen el ego y la vanidad. Si<br />
<strong>de</strong>sean encontrarse con el Seiior, eviten las cosas malas.<br />
Rachena rachai datea teraa, ante kisee naa paia (bis)
Gone tenu <strong>de</strong>vi <strong>de</strong>vetea teraa, iashe vedaa nee gaia (bis)<br />
Aia Kirpal chale kee yi, aia Kirpal chaleke<br />
Naam <strong>de</strong>ke Ajaib sameyaaia ... Badiaa too ...<br />
QuP gran creacion hizo, iOh Dador!, nadie ha encontrado aun Tus limites. Los<br />
dioses y diosas, asi como 10s Vedas cantan Tus alabanzas. Kirpal llego caminando<br />
hasta Ajaib a ofrecerle el Naam y a hacerle enten<strong>de</strong>r.
Buli Na Gura De Upekare<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
I3uli na Guran <strong>de</strong> upakare sayena o teri rakea kare<br />
Ake<strong>de</strong> mana oe tere dile nu, kadi ta Naam yavea karee<br />
No olvi<strong>de</strong>s 10s favores recibidos <strong>de</strong>l Guru, El Te protege. iOh mente!, dile a tu alma<br />
que medite en el Naam por lo menos algun tiempo.<br />
Yutia vikara viche dile nu pasai n2<br />
Ia<strong>de</strong> sache rabe di tu dile cho bulai na (bis)<br />
Kare le mana oe safe dile nu prabu yi ake vasea kare<br />
No enmaraiies tu corazon en las falsas impurezas. No te olvi<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l Dios Verda<strong>de</strong>ro<br />
que hay en tu corazon. iOh mente!, limpia tu corazon para que el Seiior pueda venir<br />
y morar en el.<br />
Naam <strong>de</strong> sajare viche pate <strong>de</strong> si palei2<br />
Live lagui Naam di yara vi na tu galeia (bis)<br />
Darega <strong>de</strong> viche sacha Naam sayena oe teri rakea kare<br />
Fuiste alimentado en el vientre materno con ayuda <strong>de</strong>l Naam. Puesto que estabas<br />
conectado con el Naam no te disolviste. Amado, el Naam Verda<strong>de</strong>ro te protegera en<br />
la corte <strong>de</strong>l Seiior.<br />
Yagate samundare je diseda iata o@<br />
Guru beri bina koi labena na ra oe (bis)<br />
Kare Sat Sangat sachai dine rati tenu dasea kare<br />
Este oceano <strong>de</strong>l mundo parece no tener fondo. No se pue<strong>de</strong> encontrar el camino sin<br />
la barca <strong>de</strong>l Maestro. Permanece en el Satsang, porque alli escucharas la Verdad dia<br />
y noche.<br />
Guru Kirpal Ji Ajaib nu bacha lav6<br />
Sevake nu mate <strong>de</strong>ke charena cha la lavo (bis)<br />
Guru da bachan kate pansia dilan <strong>de</strong> viche vasea kare<br />
Guru Kirpal, te ruego que salves a Ajaib, que le <strong>de</strong>s la comprension a Tu servidor y<br />
que lo ates a Tus pies. Que el Naam <strong>de</strong>l Guru viva en mi corazon porque el Naam<br />
corta la ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> 10s nacimientos.
Sire Guru Charena Te Rakeni Ja<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Sire Guru charena tee rakenii ja @is)<br />
Kite vase jo yae mane meeraa. .. Sire Guru<br />
Coloco mi cabeza a <strong>los</strong> pies <strong>de</strong>l Guru, para que mi mente pueda ser dominada.<br />
Guru <strong>de</strong> piare viche sagane manondiia, me sagane manondiia @is)<br />
Mere gare viche pBvi peera<br />
Estoy celebrando la felicidad que hay en el Amor a1 Maestro. Por favor, regresa otra<br />
vez a mi hogar.<br />
Yague pene bBgue mere gare viche aa yave, gare viche a yaave @is)<br />
Yae chukia rene Andrea<br />
Si 61 viene a mi hogar, mi buena fortuna <strong>de</strong>spertara y <strong>de</strong>saparecera la oscuridad <strong>de</strong><br />
la noche.<br />
Vera mera suna kite ake pera pa yaavi, ake pera pa yaavi @is)<br />
Mane Vera kara sBpe bateeraa<br />
Mi hogar estA <strong>de</strong>sierto, ven a visitarme alguna vez. Siempre estoy tratando <strong>de</strong><br />
limpiar mi mente.<br />
Naam da bandari ake Naam vareta guea, Naam vareta guea @is)<br />
Kita Satsang shame saveeraa<br />
El abastecedor <strong>de</strong>l Naam vino a distribuir el Naam. 61 hizo Satsang dia y noche.<br />
Rove ruj Ajaib di tu aya Kirpal vee, aya Kirpal ve (bis)<br />
Tera Sach Khand viche je baseera<br />
El alma <strong>de</strong> Ajaib llora y se lamenta: Ven, /Oh! Kirpal. Ven, jOh! Kirpal. Tu morada esta<br />
en Such Khand.<br />
* El coro es solamente la primera linea. La segunda linea se canta<br />
solamente a1 comienzo y a1 final <strong>de</strong>l bayan.
Sona Sona Mukera<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Sona-sona mukera te soni-soni kiche vee<br />
Ruu pei u<strong>de</strong>e javaa <strong>de</strong>e viche vee (bis), aa sachemuche, Darshan dik6<br />
data<br />
Mee dile <strong>de</strong>e dukeree pBlaa, ike vari, aa ike vari, veeree vare data<br />
Mee vaangue papiijee bBlaa, ike vari, aa ike vari akia che vase data<br />
Mure peere kadii naa k61a<br />
Tu rostro es hermoso y posees un hermoso atractivo. El alma estri tan feliz que esta<br />
flotando. Ven en realidad y danos Tu Darshan, iOh! Dador, iOh Dador!, a1 menos<br />
por una vez entra en mi hogar para que pueda contarte 10s sufrimientos <strong>de</strong> mi<br />
corazon. Estoy diciendo como el p6jaro <strong>de</strong> la lluvia: i0lr Dador! albjate en mis ojos<br />
siquiera urra vez, y <strong>de</strong>spuis <strong>de</strong> eso nrinca wlvere' a abrir nzis ojos.<br />
Varo vari kei-kei yanema che pai me<br />
Yague mere vague tere charen6 che ai me (bis)<br />
June rake loo, a rake loo rake loo rake data mure peere kadii naa rBlaa<br />
Ike vari, aa ike vari veeree ...<br />
He pasado por muchos nacimientos una y otra vez. Cuando <strong>de</strong>spert6 mi <strong>de</strong>stino<br />
vine hasta Tus pies. iOh Dador!, ven a protegerme ahora para que nunca vacile.<br />
Sacha sucha Sawan te sacha Kirpal v@<br />
A guea Ajaib tere dare te kangale ve (bis)<br />
Kara lake-lake, kara lake-lake varii iashe data, tere dar tee yin<strong>de</strong>rii<br />
g6olaa<br />
Ike vari, aa ike vari veeree. ..<br />
Sawan y Kirpal son verda<strong>de</strong>ros y puros. Ajaib el pobrc ha venido hasta Tu pucrta.<br />
Canto Tus alabanzas millones <strong>de</strong> veces. <strong>Of</strong>rezco mi vida en sacrificio <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> Tu<br />
puerta.
Abe Moje Nenen Sio Guru Dia<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Abe moje neenene sioo Guru diia (bis)<br />
Ahora he recibido <strong>de</strong>l Maestro por medio <strong>de</strong> 10s ojos.<br />
Dare-dare pireti puche na kooi,<br />
Na yi vate n8 sameyu mooi (bis)<br />
Moje Guru ne yivate kiia (bis)<br />
Voy <strong>de</strong> puerta en puerta, nadie se preocupa por mi. No me consi<strong>de</strong>r0 vivo ni<br />
muerto. Mi Maestro me ha revivido.<br />
Me aneyane kachu na yaanu,<br />
Guru ki mejimi3 na pejechaanu (bis)<br />
Moje mati so kanchane kiia (bis)<br />
Soy una persona ignorante, no se nada. No reconozco lo que es la Gloria <strong>de</strong>l<br />
Maestro. fi1 me ha transformado <strong>de</strong> algo sucio en oro.<br />
Nenene me n8 suyete maoje,<br />
Rati an<strong>de</strong>ri raseta naji (bis)<br />
Moje Guru ne roshene kiia (bis)<br />
No alcanzo a ver nada con mis ojos, la noche estl oscura y no se ve el camino. Mi<br />
Maestro me ha iluminado.<br />
More grej me Sat Guru aae,<br />
Sute jue bague yegaae (bis)<br />
Ajaib Kirpal Sat Guru liia @is)<br />
El Sat Gur6 ha venido a mi hogar. 81 ha hecho <strong>de</strong>spertar mi buena fortuna<br />
adormecida. Ajaib ha sido elevado por obra <strong>de</strong>l Sat Guru Kirpal.
Kirpal Guru Da Vichoreda Menu Pe Guea<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Kirpal Guru da vichora meenuu pe gueaa,<br />
dasa kinuu duke pole ke @is)<br />
He conocido lo que es la separacion <strong>de</strong>l Guru Kirpal. LA quien puedo <strong>de</strong>scribir con<br />
<strong>de</strong>talles lo que es este dolor?<br />
Pia Kirpal terii yoote alaji ve<br />
Tur gueo cha<strong>de</strong> ke tuu meerea maji ve (bis)<br />
Ankia nu birejo vichooraa le gueaa<br />
iOh! Seiior Kirpal, Tu luz es divina. ;Oh! Seiior mio, Te has marchado y me has<br />
abandonado. El dolor <strong>de</strong> la separacion me ha costado 10s ojos.<br />
Joi na purani merii sagana di mendi ve<br />
Teria vichorea chaa yin<strong>de</strong> duke saandi ve @is)<br />
Mera sagane munaaraa te gueaa<br />
Mis adomos <strong>de</strong> matrimonio ni siquiera se habian marchitado cuando te marchaste.<br />
Mi alma pa<strong>de</strong>ce el dolor <strong>de</strong> Tu separacion. El minarete <strong>de</strong> mi buen presagio ha<br />
quedado arruinado.<br />
Banea iatime ayee ese me yajane da<br />
Rej guea sajara ikoo tere Sach Naam da (bis)<br />
Tere piaare <strong>de</strong> pula chr baura rej gueaa<br />
Hoy me he convertido en huerfano <strong>de</strong> este mundo. Tan solo queda el mundo <strong>de</strong> Tu<br />
Naam. La abeja ha seguido prendida a las flores <strong>de</strong> Tu Amor.<br />
Vasi Sach Khand da tuu aia viche yague <strong>de</strong><br />
Pendi je yalake terii viche rague-rape <strong>de</strong> @is)<br />
Tane kareke vichooraa pe gueaa<br />
Tu eres un morador <strong>de</strong> Sach Khand y has venido a este mundo. Tu mirada esta<br />
siendo percibida por cada una <strong>de</strong> rnis celulas, <strong>de</strong>bido a la separacion corporal que<br />
ha acontecido.<br />
Tere ute yindari mee goole kamai ve<br />
Terea vichorea chee jo guea sudai ve @is)<br />
Tere piare viche rona sadaa pe gueaa<br />
He hecho <strong>de</strong> mi vida un sacrificio para Ti. Me he enloquecido con Tu separacion.<br />
Tengo que llorar por Tu Amor.
Pire da vichora tire kaleye cha vayea<br />
Raki Kirpal nee Ajaib di a layea (bis)<br />
Dile le pea te pinyeraa rej gueaa<br />
La flecha <strong>de</strong> la separacion <strong>de</strong>l Senor me ha atravesado el coraz6n. Kirpal ha<br />
protegido el honor <strong>de</strong> Ajaib. El se ha llevado el corazon y lo unico que queda es la<br />
jaula.
Yere Guru bagueti too jinee<br />
dar<strong>de</strong> reie ona loka to @is)<br />
Yere Guru Bagueti To Jine<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Vivamos con temor <strong>de</strong> aquel<strong>los</strong> que no practican la <strong>de</strong>vocion a1 Maestro.<br />
Ese loogane sio kia kejie, yo prabe kiiee baguete te bajaye (bis)<br />
Tine te sada daraanee rejiee<br />
LQU~ po<strong>de</strong>mos <strong>de</strong>cirles a las personas a quienes Dios ha <strong>de</strong>jado sin Su <strong>de</strong>vocion?<br />
Tengan siempre temor <strong>de</strong> ellas.<br />
Ban<strong>de</strong>gui baayoo umare vijai, sire take niaaii kame na iai @is)<br />
Drigui? kame te drigue jii pine<br />
Han pasado su vida sin la <strong>de</strong>vocion, han vivido inmersas en el trabajo hasta la<br />
coronilla. Con<strong>de</strong>nados Sean sus alimentos y con<strong>de</strong>nadas Sean sus bebidas.<br />
Santane dii yoo nin<strong>de</strong>a kared6, viche choraasii yaman<strong>de</strong> mared6 (bis)<br />
Lakan pitekaare ona <strong>de</strong> yine<br />
Quienes critican a 10s Santos reciben nacimiento y mueren en la rueda <strong>de</strong> 10s 84<br />
lakhs. Con<strong>de</strong>nadas Sean sus vidas millones <strong>de</strong> veces.<br />
Simran karekee bannda channga, Naam binaa gann<strong>de</strong>e to gannda (bis)<br />
Yoo Guru mate too jine<br />
El hombre se hace bueno repitiendo el Simran. Sin el Naam vive mls sucio que 10s<br />
sucios. Tengamos temor <strong>de</strong> aquel<strong>los</strong> que viven sin el Sen<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> 10s <strong>Maestros</strong>.<br />
Satsang <strong>de</strong>e vichi? &ale na ion<strong>de</strong>, batane jii aseman guiroon<strong>de</strong> (bis)<br />
0 tB yejere peaalee pine<br />
El<strong>los</strong> no llegan a1 Satsang. Preten<strong>de</strong>n hacer caer el firmamento con sus charlas.<br />
Beben el caliz <strong>de</strong>l veneno.<br />
Yagane bague Kirpal <strong>de</strong>aie, Ajaib dare Kal mukaie @is)<br />
Baye Guru sabe Kal chabine<br />
Que nuestro <strong>de</strong>stino pueda <strong>de</strong>spertar y podamos meditar en Kirpal. iOh Ajaib!, que<br />
podamos alejar el temor <strong>de</strong> Kal. Sin el Guru, todos son aliment0 <strong>de</strong> Kal.
Tera Sabe Dunia To Sona<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Teeraa sabe duniaa too sona jee darbiir Guru Ji @is)<br />
Tu Corte es mas hermosa que el mundo, iOh! Guru Ji.<br />
Teraa <strong>de</strong>ke ke nurii mukera, jove dur dila da dukera @is)<br />
Ye koi aave Naam da bukera, kita paare Guru Ji<br />
A1 contemplar Tu Rostro resplan<strong>de</strong>ciente, <strong>de</strong>saparecen las penas <strong>de</strong>l corazbn. Si una<br />
persona acu<strong>de</strong> hambrienta por el Naam, Tu la liberas, iOh! Guru Ji.<br />
Satsang lagueda je majavaari, yise te dukedii kalekate baari @is)<br />
Baneke 2e tusi upakaari, viche sansaare Guru Ji<br />
El Satsang se realiza todos 10s meses y a el acu<strong>de</strong> abundante gente. Tu has venido y<br />
te has convertido en Protector <strong>de</strong>l mundo entero, iOh! Guru Ji.<br />
Yeree ramye teri nuu yaanan, soi moye preme di maanan (bis)<br />
Jo guea andare ona <strong>de</strong>e chanan beebajare Guru Ji<br />
~nicamente gozan <strong>de</strong>l amor 10s que conocen Tu Voluntad. Dentro <strong>de</strong> el<strong>los</strong> se ha<br />
producido el resplandor sin limites, iOh! Guru Ji.<br />
Panche Shabd da Simran daseke, maare tiire guean <strong>de</strong> kaseke @is)<br />
Siidaa Sach Khand daa raa daseke, jare pukaare Guru Ji<br />
Repitiendo el Simran <strong>de</strong> 10s Cinco Shabdas, se dispara con toda fuerza la flecha <strong>de</strong>l<br />
conocimiento. Mostrandonos el recto Sen<strong>de</strong>ro hacia Sach Khand, nos haces dirigir<br />
plegarias a Dios.<br />
Tare kei yanama <strong>de</strong>e roogui, kami krodii kapati boogui @is)<br />
Aia dar tere te Ajaib, karane pukaare Guru Ji<br />
Liberas <strong>de</strong> muchos nacimientos a 10s que sufren, liberas a 10s faltos <strong>de</strong> castidad, a 10s<br />
colericos, a 10s engafiadores y a 10s con<strong>de</strong>scendientes con 10s placeres. Ajaib ha<br />
venido hasta Tu puerta a hacerte esta plegaria, iOh! Guni Ji.
Tume Bina Kone Sajai Data<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Tume bina kone sajaaii daataa, tume bina kone sajaaii yi<br />
iOh Dador!, ~Quien si no Tu nos da socorro?<br />
Yanema-yanema ko dare-dare batekee, lake-lake tokare kaaii yi (bis)<br />
Nacimiento tras nacimiento hemos ido <strong>de</strong> puerta en puerta y millones <strong>de</strong> veces<br />
hemos sido pateados.<br />
Bule bateke raaji daataa, ae teri sharenaaii yi (bis)<br />
Somos 10s viajeros olvidados, iOh Dador!, hemos venido a refugiarnos en Ti.<br />
Bare-bare muni rishii je taaree, jameko loo taraaii yi (bis)<br />
Has liberado a muchos y gran<strong>de</strong>s munis y rishis. Tambien liberanos a nosotros.<br />
Bare-bare papii je taaree, ter? bar? va<strong>de</strong>aaii yi (bis)<br />
Has liberado a muchos y gran<strong>de</strong>s pecadores. Gran<strong>de</strong> es Tu gloria.<br />
Tume jo agame iagoochare daataa, <strong>de</strong>do ane dikaaii yi (bis)<br />
Eres impenetrable e imperceptible, iOh Dador!. Ven y has que te veamos.<br />
Bayane bina je muketi naajii, sike tumji see paaii yi (bis)<br />
Sin meditacion no hay liberacion. Es una enseiianza que Tu nos has dado.<br />
Tera Naam yajaaye je daataa, sapare bara sukedaaii yi (bis)<br />
Tu Naam es la embarcacion, iOh Dador!. El viaje esta lleno <strong>de</strong> felicidad.<br />
Charen6 kawale pare bali-bali yaavee, tera diane lagaaii yi (bis)<br />
Me doy en sacrificio ante Tus Pies <strong>de</strong> Loto. He venido haciendo Tu contemplaci6n.<br />
Tume j6 bare Kirpal o daataa, Ajaib mil6 Guru aaii yi (bis)<br />
Eres grandioso, iOh! Dador Kirpal, Ajaib se rehe con el Maestro.
Duka Vali Gari<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Dukaa valii gari ban<strong>de</strong>e rakeeni tee ia<strong>de</strong> je<br />
Toori muniaa<strong>de</strong> je yi toori muniia<strong>de</strong> je (bis)<br />
iOh hombre!, tienes que recordar aquel momento <strong>de</strong> dolor, porque te queda muy<br />
poco, muy poco tiempo.<br />
Dunian <strong>de</strong>e dan<strong>de</strong>a chee joiaa galetane tu<br />
Raakena si iaa<strong>de</strong> bule gueaa bagueevane tu (bis)<br />
Naam ton baguere yin<strong>de</strong>e jooni bareeba<strong>de</strong> je<br />
Estas absorto en 10s asuntos <strong>de</strong>l mundo. Debias hacer la remembranza per0 te has<br />
olvidado <strong>de</strong> Dios. Sin el Naam tu vida quedara arruinada. Te queda muy poco<br />
tiempo.<br />
Mata pitaa bejen baii paase avee koi na<br />
Guru ton bagueere viche darega <strong>de</strong>e doi na (bis)<br />
Pale-palee chinechinee jona e jisaabe je<br />
Nadie, madre, padre, hermana o hermano, estars cerca <strong>de</strong> Ti. En la Corte <strong>de</strong>l Seiior<br />
no hay ayuda que valga salvo la <strong>de</strong>l Maestro. Cada instante va a ser contabilizado.<br />
TC queda muy poco tiempo.<br />
Mata <strong>de</strong> garabe vichee puta jo kee vase6<br />
Chetaa na bulai teri kitii otee rakea @is)<br />
Guru peye rakeda ee a<strong>de</strong> to yugaa<strong>de</strong> j6<br />
En el vientre materno viviste colgado <strong>de</strong> 10s pies. No te olvi<strong>de</strong>s <strong>de</strong> toda la proteccion<br />
que recibiste alli. El Maestro protege tu honor <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el comienzo hasta el final. T6<br />
queda muy poco tiempo.<br />
Eba sar<strong>de</strong> mafa karii Sat Guru piarea<br />
Bakesho gunaaja sar<strong>de</strong> Sawan datarea @is)<br />
Sunio Ajaib di ee dili pariiaa<strong>de</strong> je<br />
iOh Amado Sat Guru!, perdona nuestras faltas. iOh Benefactor Sawan!, perdona<br />
nuestros pecados. Escucha a Ajaib, esta es su plegaria <strong>de</strong>l corazon. Te queda muy<br />
poco tiempo.
Ajaib Kirpal Nu Ia<strong>de</strong> Kareda<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Ajaib Kirpal nuu ia<strong>de</strong> kareda (bis) viche Rayesetane dia yardia <strong>de</strong> @is)<br />
Mela maria chaa<strong>de</strong> fakire joia (bis) bure duuke viyoogue kane paria <strong>de</strong><br />
@is)<br />
Ajaib recuerda a Kirpal entre 10s matorrales <strong>de</strong>l Rajastan. El se convirtio en fakir<br />
<strong>de</strong>spues <strong>de</strong> renunciar a palacios y mansiones. El dolor <strong>de</strong> la separacion que llevan<br />
10s <strong>de</strong>votos es insoportable.<br />
Bule mata Ajaib di mate <strong>de</strong>ve @is) bacha mane le suke saredaria d6 (bis)<br />
Neji yauu bimarii sariire vicho (bis) yinu dangue gue nague eje charia <strong>de</strong><br />
(bi4<br />
La madre <strong>de</strong> Ajaib le da este consejo: iOh! hijo, goza la felicidad <strong>de</strong> la riqtieza y <strong>de</strong>l<br />
po<strong>de</strong>r. La enfermedad no saldra <strong>de</strong>l cuerpo <strong>de</strong> quienes han sido mordidos por las<br />
cobras que hay en estos matorrales.<br />
Kirpal baye na dukeree dure jun<strong>de</strong> (bis) mile<strong>de</strong> ve<strong>de</strong> na isheke dia naria<br />
<strong>de</strong> (bis)<br />
Aka nale legake Sant aka (bis) rase kiche<strong>de</strong> vaangue gularia <strong>de</strong> (bis)<br />
Los dolores no terminan sin la ayuda <strong>de</strong> Kirpal. No hay medicos para tratar las<br />
venas <strong>de</strong>l amor. Coloca tus ojos en 10s ojos <strong>de</strong>l Santo y extrae <strong>de</strong> alli el nectar, asi<br />
como extrae jugo el molino.<br />
Sachi dukiee Ajaib dii vaye suneke (bis) yan<strong>de</strong> kulee Kirpal dia taria <strong>de</strong><br />
@is)<br />
Ya<strong>de</strong> kuuke suni Ajaib di (bis) gai kaleeyaa kiire @is)<br />
Asan cha<strong>de</strong> Sach Khand da (bis) ae Kirpal akire (bis)<br />
Despues <strong>de</strong> escuchar la voz sincera <strong>de</strong>l sufrido Ajaib, se abrieron las cerraduras <strong>de</strong>l<br />
tesoro <strong>de</strong> Kirpal. Cuando 61 escucho el gemido <strong>de</strong> Ajaib, le atraveso el Corazon.<br />
Finalmente, aparecio Kirpal, <strong>de</strong>jando atrh Su trono en Sach Khand.
Avo Avo Shah Kirpal Sai<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Avoo aavo Shah Kirpal sai sona iaakee Darshan dikae <strong>de</strong>vo @is)<br />
Avoo aavo Shah Kirpal sai<br />
Ven, ven Emperador Kirpal, ven Ser Hermoso y danos Tu Darshan.<br />
Tera Darshan ilaji duke toore <strong>de</strong>vee @is)<br />
Kei yanema <strong>de</strong> tutee dile yore <strong>de</strong>ve @is)<br />
Tu Darshan divino calma el dolor y me 10s corazones adoloridos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hace<br />
muchos nacimientos.<br />
Teri soni yalake nirali 6 (bis)<br />
0 yiivane bakeshene vaali e @is)<br />
Tu Hermosa Mirada es hica. Ella es Dadora <strong>de</strong> Vida.<br />
Tanga mere dile nu laguia piaa @is)<br />
Sat aane vichore dia vayia pia (bis)<br />
iOh amado!, mi corazon siente gran anhelo. Se sienten las heridas <strong>de</strong> la separacion,<br />
iOh! Seiior.<br />
Asi yaneman <strong>de</strong> an<strong>de</strong> na roo1 piaa (bis)<br />
Ban<strong>de</strong> akia <strong>de</strong>aa kare kool pia (bis)<br />
Hemos &ado ciegos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hace muchos nacimientos. No permitas que nos<br />
sintamos agobiados. Ten misericordia y abre nuestros ojos que esth cerrados. iOh!<br />
Serior.<br />
Tera Naam Sach duke naaseke je @is)<br />
Ajaib tere charenan da iashike je (bis)<br />
Tu Naam es el Verda<strong>de</strong>ro <strong>de</strong>structor <strong>de</strong>l dolor. Ajaib es el amante <strong>de</strong> Tus Pies.
Yapeo Yine Guru Kirpal Deale<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Yapeeoo yine Guru, Kirpal <strong>de</strong>aale iOh!<br />
Maate garebe piree yoone na iaio (bis)<br />
Quienes repiten el nombre <strong>de</strong>l Misericordioso Guru Kirpal, jamis regresan a1 vientre<br />
matemo.<br />
Yise ia<strong>de</strong> ki6, pariaa<strong>de</strong> kioo (bis)<br />
Tise preeme yajaye se, paare legaaio<br />
Aquel Ser a Quien el<strong>los</strong> recordaron y a Quien elevaron sus oraciones, 61 10s llevo a<br />
la orilla en el barco <strong>de</strong>l Amor.<br />
Yise prite kari, biperiite jarii @is)<br />
Usee yaname marane ka, duuke mitaaio<br />
Aquel Ser a Quien el<strong>los</strong> amaron, puso fin a sus sufrimientos. 81 10s libro <strong>de</strong>l dolor<br />
<strong>de</strong>l nacimiento y la muerte.<br />
Yise Naam lio iamarate, paane kioo (bis)<br />
Tisee Kal ke yale ko, toored giraaio<br />
Quien quiera que haya recibido el Naam y haya bebido <strong>de</strong>l nectar, <strong>de</strong>shizo la trampa<br />
<strong>de</strong> Kal.<br />
Man me yaapa kio iapa, tiaague tioo (bis)<br />
Sach aatam so pare, maa tema paaio<br />
Quien quiera que repitio Su Nombre mentalmente y sacrifico su sentido <strong>de</strong>l ego, esa<br />
alma obtuvo la realizacion <strong>de</strong>l Alma Suprema.<br />
Yise Naam yapio, baguevaane ratioo (bis)<br />
Soo Sach Khand ke, biiche sidaadio<br />
Quien quiera que medito en el Naam y repitio el Nombre <strong>de</strong> Dios, march6 direct0 a<br />
Sach Khand.<br />
Guru suke nandane, mejekee channdann (bis)<br />
Ajaib ki vandane, siise nivaaio<br />
El Maestro es el Proveedor <strong>de</strong> la Felicidad. 61 tiene la fragancia <strong>de</strong> la ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong>l<br />
sandalo. Ajaib ora con la cabeza inclinada.
Yute Cha<strong>de</strong>ke Vijar<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Yute cha<strong>de</strong>ke vijar, kari ura nale piare<br />
Sachi shareda nu dar, piare gura nale pa lavi<br />
Sacrifica 10s falsos asuntos y ama a1 Maestro. Conserva verda<strong>de</strong>ra fe. Ama a1<br />
Maestro.<br />
Jome jangueta nu mare, vere ireka visar<br />
Mile yae nirankar, chite charena cha la lavi<br />
Elimina <strong>de</strong> raiz el egoism0 y perdona toda enernistad y envidia. Que puedas<br />
encontrar a1 Sin Forma. Coloca tu corazon a Sus Pies.<br />
Garedi Naam na visare, tera jo yae udadar<br />
Berda lague yae par, pejila mane sameya lavi<br />
No <strong>de</strong>jes que pase ni siquiera un instante sin recordar el Naam. Que puedas lograr<br />
la liberacion. Que tu bote llegue a la otra orilla, per0 antes permite que tu mente<br />
entienda.<br />
Ajaib mile Kirpal, jo yae ye daial<br />
Kare <strong>de</strong>ve malo male, man badia to ta lavi<br />
iOh Ajaib!, que puedas reunirte con Kirpal, y si El se compa<strong>de</strong>ce <strong>de</strong> ti, quizl te haga<br />
rico, per0 aleja tu mente <strong>de</strong> toda maldad.
Dika<strong>de</strong> Dika<strong>de</strong> Dika<strong>de</strong> Data Yi<br />
Dika<strong>de</strong> dika<strong>de</strong> dika<strong>de</strong> data yii<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Tu Darshan di yalake dika<strong>de</strong> data yi (bis). iOh Dador!, danos Tu Darshan.<br />
Chire dia dile viche laguiaa tanga<br />
Sine che vayedia birjo dia sanga (bis)<br />
Buya<strong>de</strong> buya<strong>de</strong> buya<strong>de</strong> data yii,<br />
Tu yindari di tapose buya <strong>de</strong> data yi<br />
Des<strong>de</strong> hace mucho tiempo hemos sentido la sed <strong>de</strong>l coraz6n. En el pecho se han<br />
abierto las heridas <strong>de</strong> la aiioranza. Extingue, iOh Dador!, la quemante sensacion <strong>de</strong><br />
la vida.<br />
Preme teri? viche paguelii jooi<br />
Ia<strong>de</strong> terhiche yindarii kooi @is)<br />
Mila<strong>de</strong> mila<strong>de</strong> mila<strong>de</strong> data yii,<br />
Sacha Sat Guru h e mila<strong>de</strong> data yi<br />
Me he enloquecido con Tu amor. Y en Tu remembranza perdi mi vida. iOh Dador!,<br />
permite que el Verda<strong>de</strong>ro Sat Guru venga a mi encuentro.<br />
Asi vichuri? jaa barema che aake<br />
Ape tu betaa Sach Khand yaake @is)<br />
Jata<strong>de</strong> jata<strong>de</strong> jata<strong>de</strong> data yii,<br />
Sa<strong>de</strong> mane uto pareda jata<strong>de</strong> data yi<br />
Estamos separados por la ilusion. Tu tienes un sitio en Sach Khand. iOh Dador!,<br />
corre el velo <strong>de</strong> nuestra mente.<br />
Darsh dikao Kirpal Ji aake<br />
Ajaib nu taroo iamarete piaake (bis)<br />
Pila<strong>de</strong> pila<strong>de</strong> pila<strong>de</strong> data yii,<br />
Sanu amarete Naam pila<strong>de</strong> data yi<br />
Kirpal Ji, ven y permite que recibamos Tu Darshan. Refresca a Ajaib dandole a beber<br />
el nectar. iOh Dador!, danos a beber el nectar <strong>de</strong>l Naam.
Naam Yapa Kio Lona E Deri<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Naam yapa kio loona e <strong>de</strong>rii<br />
Jate aia sama eve tii guavi na @is)<br />
Medita en el Naam, ipor qu6 tanta <strong>de</strong>mora? No pierdas el tiempo que tienes en tus<br />
manos.<br />
Naam to bagu6re dase pBre kive joveenga<br />
Bite guea sama pire karema nu roveenga (bis)<br />
Manase yama mili yindagui ucherii<br />
Dime como vas a llegar a la otra orilla sin el Naam. Cuando el tiempo se haya<br />
agotado, te lamentaras <strong>de</strong> 10s karmas. Tanto la vida como el cuerpo humano 10s has<br />
recibido como algo especial.<br />
Tenu puta latekaia duke dare<strong>de</strong> bulavi na<br />
Aaia jate lBle tere miti che rulavii na @is)<br />
Cha<strong>de</strong> d@ mane nil kare meri merii<br />
Estabas colgado <strong>de</strong> 10s pies, no olvi<strong>de</strong>s ese dolor. Ahora la joya ha llegado a tus<br />
manos, no la pierdas entre la suciedad. Sacrifica el orgullo y <strong>de</strong>ja <strong>de</strong> insistir mio, do.<br />
Mane va<strong>de</strong>ai sabe kQre pasaraa je<br />
Supene di niai eje yagate nayaraa je (bis)<br />
Nere B guei mote janerii<br />
La fama y la gloria son completamente falsas. El panorama <strong>de</strong> este mundo es como<br />
un sueiio. El vendaval <strong>de</strong> la muerte esta cada vez mis cerca.<br />
Chan<strong>de</strong> roye di paroni eje yin<strong>de</strong>ri nimanii e<br />
Edi munia<strong>de</strong> ike bulebula panii e @is)<br />
Ajaibo joi Kirpal di cherii<br />
Esta vida sin honra es el visitante <strong>de</strong> unos cuantos dias. Dura tanto como una<br />
burbuja <strong>de</strong> agua. Ajaib se ha convertido en discipulo <strong>de</strong> Kirpal.
Bave Yane Na Yane<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Bavee yane naa yaane vee vere aa vare meere<br />
Me teree kurebaane vee vere aa vare meere (bis)<br />
Ya sea que me reconozcas o no, ven al patio <strong>de</strong> mi casa. Me doy en sacrificio a Ti,<br />
ven a mi patio.<br />
Tere yesa menu jore na koi, dundaa yhngale velaa roji @is)<br />
Dunda ta saaraa yejane ve ... vere aa vare meere. ..<br />
Para mi no hay otro como Tu. Te busco en 10s bosques y en 10s campos. Te busco en<br />
todo el mundo.<br />
Mapee onuu keen<strong>de</strong> pale, loki keen<strong>de</strong>e Sant Kirpal @is)<br />
Sada ta diine amane ve ... vere aa vare meere ...<br />
Sus padres lo llamaban Pal, la gente lo conocia como Sant Kirpal. Pero $ es nuestra Fe.<br />
Mapee chore lagui lare tere, Shah Kirpal Sai mere (bis)<br />
Laia dii laye pale ve ... vere aa vare meere ...<br />
Abandone a mis padres para ir tras <strong>de</strong> Ti. iOh! mi Emperador Kirpal, protege el<br />
buen nombre <strong>de</strong> 10s seguidores.<br />
Dun<strong>de</strong> shajere sabe balia kasada galaa keera<br />
Chari ja dolii preeme dii dile darkee mera (bis)<br />
0 Kirpal Saaia jate pakerii mera ... Coro<br />
Te he buscado en todas las ciuda<strong>de</strong>s. LA quien mis he enviar por Ti? Me he subido<br />
al palanquin <strong>de</strong>l amor pero mi corazon tiembla. iOh! Seiior Kirpal, continua<br />
sosteniendome <strong>de</strong> la mano.<br />
Darshan tera darekare asa un, jare vele jare jile<br />
Sacha Shah Kirpal Sajib meree kase vasile (bis)<br />
Gribe Ajaib nu mile piara, laka-laka shukarane (bis) ... Coro<br />
Necesitamos Tu Darshan en todo momento y como sea. Verda<strong>de</strong>ro Seiior<br />
Emperador Kirpal, eres mi apoyo especial. Que el Amado venga a1 encuentro <strong>de</strong>l<br />
pobre Ajaib. Millones <strong>de</strong> gracias Sean dadas a 61.<br />
Kirpal Singh nuu simare kee, papi tare aneeke<br />
Keje Ajaib na chodiee Kirpal Singh di teeke (bis) ... Coro<br />
Son innumerables 10s pecadores que han llegado hasta la otra orilla recordando a<br />
Kirpal Singh. Ajaib dice que nunca abandonemos el apoyo <strong>de</strong> Kirpal Singh.
Mere Sat Guru Dine Deal<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Mere Sat Guru diine <strong>de</strong>al <strong>de</strong>a kar, muyeko aane sambalo Yi (bis)<br />
Mi Sat Guru, misericordioso con 10s que sufren, <strong>de</strong>rrama Tu gracia. Ven y cuida <strong>de</strong><br />
mi.<br />
Me papi gore duraachari, ka<strong>de</strong>moo mee muyee betaa loo yi (bis)<br />
Soy un pecador y un gran malvado. Permite que me siente a Tus pies.<br />
Dunia ke pape sadaa gueere, Sat Guru Ji muyee bachaaloo yi (bis)<br />
Los pecados <strong>de</strong>l mundo siempre me estan ro<strong>de</strong>ando. Salvame, Sat Guru Ji.<br />
Pancho dushemane sadaa je piche,<br />
Sat Guru Ji muyee churaaloo yi (bis)<br />
Los cinco enemigos siempre me persiguen. Libbrame, Sat Guru Ji.<br />
Mane ka vegue chalee rate sa, Sat Guru Ji ane rukaaloo yi (bis)<br />
La corriente <strong>de</strong> la mente se mueve como un carruaje. Ven a <strong>de</strong>tenerla, Sat Guni Ji.<br />
Bave sagare mee pansaa jua, Sat Guru Ji pare legaaloo yi (bis)<br />
Estoy atrapado en el ocbano <strong>de</strong> las ilusiones. Llevame a la orilla, Sat Guni Ji.<br />
.<br />
Charano me tumaree neeje ja reje, duniaa se muyee nikaaloo yi @is)<br />
Perrnite que mi amor permanezca unido a Tus Pies. Sacame <strong>de</strong> este mundo.<br />
Me bula baateka raaji june, muye karekee <strong>de</strong>aa bulaaloo yi (bis)<br />
Soy un viajero errante. Conce<strong>de</strong>me gracia y llamame a Tu lado.<br />
Kaje Ajaib bayane kare ban<strong>de</strong>, apene par diaa karaaloo yi (bis)<br />
Ajaib dice: ,-Oh hombre!, practica la meditacion y permite que El <strong>de</strong>rrame Su gracin sobre<br />
Ti.
Sat Guru Ji Bakshe Leo<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Sat Guru Ji bakshe leoo, dar teere te yin<strong>de</strong> ai nimaani<br />
iOh! Sat Guru Ji, perdona. El alma sin honra ha venido a Tu puerta.<br />
Tera Naam pulaiii duke utaia (bis)<br />
Bine naave parame bulaani<br />
Me olvi<strong>de</strong> <strong>de</strong> Tu Naam y sufri mucho dolor. Sin el Naam que<strong>de</strong> perdido en la<br />
ilusion.<br />
Avi meria saia mee asa legaia (bis)<br />
Suni aa ke dar<strong>de</strong> kajaani<br />
Ven, mi Seiior, he puesto rnis esperanzas en Ti. Ven y escucha mi relato <strong>de</strong> dolor.<br />
Me Btema teri, yave peeshe na meeri @is)<br />
Mane kareda e mane maani<br />
Soy un alma Tuya y no tengo ninglin dominio. La mente hace todo lo que le plazca.<br />
Lagui prite na toreoo, chareni apani yoreoo @is)<br />
Sanu baakshe <strong>de</strong>o sachi Bani<br />
No interrumpas el amor. Conectame con Tus pies. Bendicenos con Tu verda<strong>de</strong>ro<br />
Bani.<br />
Dane-dane Kirpal Ji, date dine <strong>de</strong>ale yli @is)<br />
Tuti gaandi Ajaib di taani<br />
Salve, Salve, Kirpal Ji el Dador, Misericordioso con 10s pobres. Vuelve a unir la<br />
trama rota <strong>de</strong> Ajaib.
Sawan Sha Aaia Jague Te<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Sawan Sha aaia yague tee, Sawan Sha aaia yague te<br />
Ose Naam da yajaye banaia, aao yine pare langana ...<br />
Sawan Sha ...<br />
El Emperador Sawan vino a este mundo. 61 construyd un barco <strong>de</strong>l Naam: vengan<br />
todos 10s que quieran cruzar el ockano.<br />
Gune kive gava os <strong>de</strong>e o ta, nure alaji aaia<br />
Guru Jaimal Singh oseda, oda, Naam aake chamakaia (bis)<br />
Naam leke Sat Guru to, o jo, Naam leke Sat Guru to<br />
Ruja tarene da dangue apanaia<br />
61 es la Luz Divina, jcomo puedo cantar Sus cualida<strong>de</strong>s? 61 le pertenece a1 Guru<br />
Jaimal Singh y le dio gloria a Su nombre. Despues <strong>de</strong> recibir <strong>de</strong>l Sat Guru el Naam,<br />
81 mostro el camino para liberar a las almas.<br />
Jove kush jali ose ta yaki, yise ta te tu pave<br />
Jo yae teri meer dateia, dane, buye joe kalar iugave (bis)<br />
Ese pulevari da, aape, ese pulevari da<br />
Kam apana <strong>de</strong> aape chalaia<br />
El lugar a don<strong>de</strong> diriges Tu mirada se vuelve prospero. Si Tu tienes misericordia,<br />
hasta las semillas tostadas pue<strong>de</strong>n germinar. Tu eres <strong>de</strong> este jardin. Tu Mismo<br />
dirigiste el trabajo en este jardin.<br />
Bague paremarate da, sari, dunia te ake laia<br />
Bute lake jare ta te, mali, pare Kirpal bitaia (bis)<br />
Ape Sach Khand yae ke, data yi, ape Sach Khand ya eke<br />
Satsang da Majatma chalaia<br />
El vino a hacer crecer un jardin <strong>de</strong> espiritualidad en todo el mundo. Y cuando<br />
sembr6 las plantas, hizo <strong>de</strong> Kirpal el jardinero. 61, el Dador, llego a Sach Khand y<br />
dio comienzo a la gran costumbre <strong>de</strong>l Satsang.<br />
Yugo yugue chola ba<strong>de</strong>lee tera, Naam bakeshinda meerbana<br />
A guea Ajaib chale keel <strong>de</strong>vi, shabd bandare kayana (bis)<br />
Mera koi na ni yanda, data yi, mera koi na ni yanda<br />
Sabe tera i kele rachaia<br />
Tu cambias <strong>de</strong> cuerpo cada cierto tiempo en todas las eda<strong>de</strong>s. Tu Naam nos conce<strong>de</strong><br />
misericordia y perdon. Ajaib ha venido hasta Tu puerta, dale el tesoro <strong>de</strong>l Shabd.<br />
iOh Dador!, nadie conoce mi nombre, todo este juego es obra Tuya.
Sacha Naam Yap<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Sacha Naam yapa soni yin<strong>de</strong>gui banai enu kodian <strong>de</strong> pa na guevai vee<br />
Ee yiiname iamola, kei <strong>de</strong>re jun kei <strong>de</strong>re too miliaa, ee yaname iamola<br />
@is)<br />
Medita en el Verda<strong>de</strong>ro Naarn y permite que tu vida sea buena. No malgastes este valioso<br />
nacimiento por conchas inutiles, ya que lo has redbido <strong>de</strong>spub <strong>de</strong> un largo tiempo.<br />
Va<strong>de</strong> paga nale tenu yaname tiaia ee,<br />
Gare na e tera yite dile tu leeaia e (bis)<br />
Rake le sambale eje labena na sada lei<br />
Jate aia sama na guevai vee<br />
Has recibido este nacimiento con muy buena suerte. Este lugar a1 que tienes<br />
apegado tu corazon, no es tu verda<strong>de</strong>ro hogar. No pierdas el tiempo que ahora<br />
tienes en tus manos, puesto que no lo recibiras <strong>de</strong> nuevo. Cuidalo muy bien.<br />
Naam da shingare teri atema da guena oee,<br />
Dunia rangili ute bete nei rena oe (bis)<br />
Darega <strong>de</strong> viche Sach Guru da sajara<br />
Yape Naam june yin<strong>de</strong>gui banai vee<br />
Viste tu alma con el adomo <strong>de</strong>l Naam. No vas a estar sentado en este mundo <strong>de</strong><br />
colores por siempre. En la Corte <strong>de</strong>l Sefior uno cuenta con el apoyo <strong>de</strong>l Verda<strong>de</strong>ro<br />
Guru. Medita en el Naam y permite que tu vida sea buena.<br />
Naam <strong>de</strong> rangane viche mane tu rangai oee,<br />
Guru <strong>de</strong> peare viche dile nu tikai oe (bis)<br />
Simran Bayan piare sacha dile kare<br />
Surat Shabd viche lai vee<br />
Tiiie tu mente con el color <strong>de</strong>l Naam y guarda en tu corazon el amor <strong>de</strong>l Maestro.<br />
Repite el Simran y realiza el Bayan, ama y <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> hacer verda<strong>de</strong>ro tu corazon,<br />
conecta tu Surat con el Shabd.<br />
Guru Kirpal sacha pareupakari ee,<br />
Dea kare yindagui Ajaib di savari e (bis)<br />
Rake le tu rake june a guea<br />
Sharana chale yin<strong>de</strong> Eke viche lai vee<br />
El Maestro Kirpal es el Verda<strong>de</strong>ro Benefactor. 21 mejoro la vida <strong>de</strong> Ajaib <strong>de</strong>spues <strong>de</strong><br />
compa<strong>de</strong>cerse <strong>de</strong> el. Ahora he venido a refugiarme en Ti, protegeme e incluye mi<br />
vida en Tu corte.
Sawan Piare Bakeshan Jare<br />
Sawan piare bakshane jaree<br />
Dukia <strong>de</strong>e dare<strong>de</strong> nivaar dioo (bis)<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Amado Sawan, el Senor Compasivo, libera <strong>de</strong>l dolor a 10s que sufren.<br />
Ruja saredia tapadiaa sadiaa (bis)<br />
Ameritee piakee taar dioo (bis)<br />
Nuestras almas estan ardiendo y tostandose en el fuego. Refrescalas <strong>de</strong>rramando el<br />
Nectar.<br />
Asi bule que teree Naam nuu (bis)<br />
Sadi bigari nuu a kee saar dioo (bis)<br />
Nos hemos olvidado <strong>de</strong> Tu Naam. Mejora nuestro <strong>de</strong>sviado <strong>de</strong>stino.<br />
Bera sagare viche tilee gueaa @is)<br />
Bano mala tee taar dioo (bis)<br />
El barco ha sido lanzado a1 oceano. Ponte a1 timon y guialo hasta el otro lado.<br />
Dia karoo Naam yepa lavoo (bis)<br />
Sadi jome yanguetaa nu maa dioo (bis)<br />
Vierte Tu gracia. Permite que meditemos en el Naam y acaba con nuestro egoismo.<br />
Jate bane areya je meeriaa (bis)<br />
Grib Ajaib di saar lioo @is)<br />
Esta es la peticion que hago, <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> plegar mis manos: Cuida <strong>de</strong>l pobre Ajaib.
Kara Sipate Ki<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Kara sipate ki Guru Kirpal dii me, yine kule sansadree banaaia e<br />
Ranga-ranga <strong>de</strong> saayekee ban<strong>de</strong>a nu, viche apena dpe lukaaia e<br />
iQue alabanzas puedo hacer yo al Guru Kirpal, quien ha creado el mundo entero?<br />
Despues <strong>de</strong> que ~1 creo vasijas <strong>de</strong> diferentes colores, se oculto <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> ellas.<br />
Kite bane arogataa suke <strong>de</strong>ve, kite roogue bane udama machaaia e<br />
Jae-jae kare ta<strong>de</strong> padii yaane ape, rabd rake lai duGke sataaia e<br />
En alguna parte, convertido en salud, 81 da felicidad. En otra, convertido en<br />
enfermedad, crea confusion. Diciendo Ay, Ay, el alma se retuerce <strong>de</strong> dolor y dice:<br />
iOh! Seiior protigenos, el dolor nos abruma.<br />
Ape bane tabiibe tee vee<strong>de</strong> aaia, yane roogue apee yeda laaia e<br />
Ape nabanye <strong>de</strong>kareki dosh tine, b2t pite balegane yoo samaaia e<br />
81 viene convertido en medico y curan<strong>de</strong>ro. 81 conoce la enfermedad con la que ha<br />
puesto a la gente a sufrir. 81 toma el pulso y diagnostics las tres enfermeda<strong>de</strong>s.<br />
Ape bane pajaar dii yadi buti, ape data tu puunkee dikaaia e<br />
Ape rase rasaaiane tiare kareda, bate goli te chuuran chanaaia e<br />
~1 viene convertido en hierbas <strong>de</strong> las colinas. 61 alienta el fuego en ellas. 81 prepara<br />
la medicina. 61 hace las pildoras y tamiza el polvo.<br />
Kada kareke rogui <strong>de</strong>e mum pave, ape sangue ti andaree langaaia e<br />
Ape ute betaabandaa roguia nu, ape darti te nisalee suvaaia e<br />
81 coloca en boca <strong>de</strong>l paciente la bebida amarga que ha hecho. La la pasa. 81 hace<br />
sentar a1 paciente. 61 10s hace reposar en el suelo y morir.<br />
Ape chooye vinood pia kare veke, yarre yarre <strong>de</strong> viiche samaaia e<br />
Ajaib Kirpal daa jukame leke, peri diaan Sach Khand vale laaia e<br />
81 hace la obra y la rnira. 81 esta presente en cada celula. Ajaib ha hecho la<br />
contemplacion con Su atenci6n vuelta hacia Sach Khand, <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> que recibio las<br />
or<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> Kirpal.
Naam Ki Mejima Aparampar<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Naam ki mejimaa aparampaar, yaawa Sat Guru ke balijar @is)<br />
La gloria <strong>de</strong>l Naam es infinita. Me ofrezco en sacrificio ante el Sat Guru.<br />
Palake yapake tee kate yate jee, useke kaaste kalesh<br />
Yiseke mane manndire me rejetee, Sat Guru Ji jarnesh @is)<br />
Ore Naam see bara nejii jee, k8i bii aadaar<br />
Las dificulta<strong>de</strong>s y aflicciones <strong>de</strong>saparecen en muy corto tiempo <strong>de</strong> aquel en cuyo<br />
templo <strong>de</strong> la mente, siempre resi<strong>de</strong> el Sat Guru. No hay mayor apoyo que el <strong>de</strong>l<br />
Naam.<br />
Naam yapii Kabir Nanake ne, yague me kiaa iuyala<br />
Lekar Prabu kaa Naam pi gaii, Mira yejere peala @is)<br />
Nite niame se karo Naam see, yivane kaa shingaar<br />
Kabir y Nanak meditaron en el Naam. El<strong>los</strong> iluminaron a1 mundo. Mira bebio la<br />
copa <strong>de</strong>l veneno, mientras recitaba el Naam <strong>de</strong>l SeAor. Adorna tu vida cada dia y<br />
regularmente con el Naam.<br />
Prabu se Wmuke raj8 yo koii, usene yanama gavaia<br />
Useka yivane safale jo guea, yisene Naam <strong>de</strong>aia (bis)<br />
Yoo bi char3 Naam ki neiaa, utera gueaa bavo paar<br />
Quien permanezca indiferente ante Dios, ha malgastado su nacimiento. La vida <strong>de</strong><br />
quien medito en el Naam tuvo Cxito. Aquel que abordo la embarcacion <strong>de</strong>l Naam,<br />
llego hasta la otra orilla.<br />
Naam ki mejimaa Naam ji yanee, ya yise Naam <strong>de</strong>aia<br />
Ajaib Kirpal ke chareni lague kee, koti kooti iashe gaia (bis)<br />
Yoo bi aaia duare Guru kee, useka bera paar<br />
El Naam y aquel<strong>los</strong> que en GI meditan, conocen Su Gloria. Despues <strong>de</strong> apegarse a<br />
10s pies <strong>de</strong> Kirpal, Ajaib ha cantado Su gloria millones <strong>de</strong> veces. Todo aquel que<br />
llego a la puerta <strong>de</strong>l Maestro, cruzo en su bote hasta la otra orilla.
Guru Kirpal Mere Gare Ana<br />
Guru Kirpal mere gare aanaa (bis)<br />
Yeese tum Sawan divanee,<br />
me teraa divanaa<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
iOh Guru Kirpal!, ven a mi hogar. Asi como Tu te has encariiiado <strong>de</strong> Sawan <strong>de</strong> igual<br />
forma yo me he encariiiado <strong>de</strong> Ti.<br />
Eeke bike bii saache mane see, yisene tuyee diaia<br />
Bhare-bhare yolii doono jatoo, tumene piaare lutaia (bis)<br />
Meeri d6re tumaaree jatoo, tume mere yiivane satii<br />
Tume bagat8 kee bagate tumaree, tik nejii muveko tukeraanaa<br />
Aquel que haya meditado o hecho Tu remembranza con un corazon sincero aunque<br />
sea tan solo una vez, a 81 le has dado Tu amor con las manos llenas. T6 tienes mi<br />
cuerda en Tus manos. Tu eres el compaiiero <strong>de</strong> mi vida. Tu eres el mas <strong>de</strong>voto <strong>de</strong> 10s<br />
<strong>de</strong>votos y no esta bien que me rechaces. Me he encariiiado <strong>de</strong> Ti, asi como Tu te has<br />
encariiiado <strong>de</strong> Sawan.<br />
Shivri ke yQtee bero se piaree, tumane maiaa utaia<br />
Dureodane kee meeve taye kee, saag vidure kaa kaia (bis)<br />
Keevale dike nejii juu Sat Guru, mee dasoo kaa dase turnaaree<br />
Yeese sabekii kaye rak jee, meri bi laaye rekanaa<br />
iOh amado!, disfrutaste las frutas contaminadas que te ofrecio Shivri. Dejaste la<br />
<strong>de</strong>liciosa comida <strong>de</strong> Duyordhan y preferiste comer la comida sencilla <strong>de</strong> Vidar. No<br />
solo soy Tu sewidor, job! Sat Guru, soy el servidor <strong>de</strong> Tus servidors. Asi como has<br />
protegido el honor <strong>de</strong> todos, protege tambien mi honor. Me he encariiiado <strong>de</strong> Ti, asi<br />
como Tu te has encariiiado <strong>de</strong> Sawan.<br />
Keese tumee bulaau Sat Guru, pata nejii jee guiane neji<br />
Kisi tare kaa koi tukabar, meere base kii bate neji (bis)<br />
Pale-pale ke Darshan koo Guru Ji, piasi aankee tarse reiii iee<br />
Ieji behenatii jee Ajaib kii, muve neiii tarefanaa<br />
iOh! Sat Guru, jcomo he <strong>de</strong> llamarte? No se como hacerlo, carezco <strong>de</strong><br />
conocimientos. No tengo estilo alguno, no sC nada ... No estd a mi alcance llamarte.<br />
iOh! Guru Ji, mis ojos estan sedientos por Tu Darshan en todo momento. Esta es la<br />
suplica <strong>de</strong> Ajaib: Por favor no me <strong>de</strong>jes sufiir mas. Me he encariiiado <strong>de</strong> Ti, asi como Til te<br />
has encarifiado <strong>de</strong> Sawan.
Sawan Chane Varega<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Sawan chane varega, jee duniaa too so na (bis)<br />
Sawan chane varega<br />
Sawan es como la luna. Es el Ser mas hermoso <strong>de</strong>l mundo<br />
Tere utoo vare, <strong>de</strong>va yin<strong>de</strong> yaane vee<br />
Tere binaa sunaa, diseda yajine v4 (bis)<br />
Me taa chane asamaani sh6na.. . Sawan chane varega.. .<br />
<strong>Of</strong>rezco mi cuerpo y mi vida en sacrificio a Ti. Sin Ti el mundo parece vacio. Tengo<br />
que tocar la luna en el firmamento<br />
Sawan da keaale menu, jare veele reendaa vee<br />
TQ mera meera tenuu, sara yague kenda ve @is)<br />
TenQ dile daa jaale sunona.. . Sawan chane varega ...<br />
Siempre estoy pensando en Sawan. Todo el mundo dice que Tu le perteneces, pero<br />
Tu eres d o. Dkjame contarte como se siente mi corazon.<br />
Gore-Gore mukere, tile soona Iagueedaa<br />
Ajaib da take takee, dile naji rayed6 @is)<br />
Sawan varega yejaane te nei jona. Sawan chane varega ...<br />
El lunar se ve hermoso sobre el rostro blanco. Ajaib no se siente contento aunque lo<br />
haya visto muchas veces. En este mundo no existe nadie que se asemeje a Sawan.
Chalo Mane Sat Guru Ke Darebar<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Chaloo mane Sat Guru ke darebar<br />
Surat Shabd ka meele yorekee, kare<strong>de</strong> beeraa paar<br />
iOh mente!, d6janos ir a la corte <strong>de</strong>l Sat Guru para que $ pueda llevar el bote a la<br />
otra orilla uniendo el Surat con el Shabd.<br />
Pape shape tree taapa rnitaee, Guru ka paavane Naam<br />
Guru Ji ki charanee duure me sabe jii, suaregue oore suredam (bis)<br />
Guru ki maia Guru jii yanee, lila iavarampaar .<br />
El Sagrado Naam <strong>de</strong> 10s <strong>Maestros</strong> remueve 10s pecados, las maldiciones y las tres<br />
fiebres: la <strong>de</strong> la mente, la <strong>de</strong>l cuerpo y la <strong>de</strong>l alma. Todos 10s cie<strong>los</strong> y las moradas<br />
celestiales se encuentran en el polvo <strong>de</strong> 10s Pies <strong>de</strong>l Maestro. Tan so10 el Maestro<br />
conoce Su creacion. La naturaleza <strong>de</strong> Su obra es impenetrable.<br />
Tine loke mee kaaji neji jee, Guru se baraa sajara<br />
Sachemuche bale <strong>de</strong>etaa je piaree, Sat Guru kae yekara (bis)<br />
Bare bggue s@ mile paata jee, Guru ka vaavane piaar<br />
En 10s tres mundos no hay mayor apoyo que el <strong>de</strong>l Maestro. iOh amado!, las<br />
alabanzas a1 Sat Guru verda<strong>de</strong>ramente proporcionan fortaleza. Si se tiene un <strong>de</strong>stino<br />
favorable, uno recibe el Sagrado amor <strong>de</strong>l Maestro.<br />
Sant Mahatma saabi <strong>de</strong>vetaa, Guru ko shiishi nevste<br />
Ye jo Sat Guru piaare terii, Shesh Nag gune gate (bis)<br />
Yisene Naam yapaa Guru teraa, usekaa beera para .<br />
Los Santos, 10s Mahatmas y todos 10s dioses se inclinan ante el Maestro. Alabado<br />
seas, iOh! Sat Guru, incluso Shesh Nag canta Tu Gloria. jOh! Maestro, el bote <strong>de</strong><br />
quien ha meditado en Tu Naam ha llegado a la otra orilla.<br />
A pajuncha iabee duaare teree, Ajaib griibe bechgra<br />
Me aparadii koote yaname kaa, bula yiiva tumara (bis)<br />
Naam yajaye charao Kirpal Ji, muveco kareedo paare<br />
Ahora el pobre Ajaib ha llegado a Tu puerta. Durante millones <strong>de</strong> nacimientos he<br />
sido culpable. Soy Tu alma olvidadiza. iOh! Kirpal Ji, llevame en Tu barco <strong>de</strong>l Naam<br />
hasta la otra orilla.
Like Chitia Sawan Nu<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Like chitia, like chitia, like chitia Sawan nu pava <strong>de</strong>re na la iariaa<br />
Anami <strong>de</strong>she vasen<strong>de</strong>a vateni ai areia<br />
He escrito cartas para enviarle a Sawan. iOh amado!, no te <strong>de</strong>mores. Por favor ven<br />
<strong>de</strong> inmediato, iOh! Resi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> Anarni, ven a mi pais.<br />
Aye Sawan majine aee ve, sakia ne pingue paee ve @is)<br />
Menu teri ia<strong>de</strong> sataee tu gare ai area ... Ve <strong>de</strong>re na la iaea<br />
Ha llegado el mes <strong>de</strong> Sawan y 10s amigos han construido 10s columpios. Tu<br />
recuerdo me acongoja. iOh amado!, ven a mi hogar, no Te <strong>de</strong>mores.<br />
Me roye urika rakia ve, baga viche ambia pakia v6 @is)<br />
Aye mosame rangue ranguile kushi leia area ... Ve <strong>de</strong>re na la iaea<br />
Cada dia siento anhelo <strong>de</strong> Ti, y espero Tu Ilegada. Incluso 10s mangos ya han<br />
madurado en el huerto. Este es un tiempo muy alegre. iOh Amado mio!, conce<strong>de</strong>nos<br />
la felicidad, no te <strong>de</strong>mores.<br />
Yado badale rime yime laee ve, udon guite koial ne gae ve @is)<br />
Pipali pinga paia, ian yuta area ... Ve <strong>de</strong>re na la iaea<br />
Cuando en el cielo las nubes estan llenas <strong>de</strong> lluvia y 10s pijaros cucu cantan su<br />
cancion, 10s amigos se columpian en el arb01 <strong>de</strong>l pipal. iOh amado!, ven Tu tambien<br />
y columpiame, no te <strong>de</strong>mores.<br />
Aye ambar varase pani ve, mera dure vasenda jani v6 (bis)<br />
Aye fere bajara aaia tu vi ai area ... Ve <strong>de</strong>re na la iaea<br />
Hoy cae la lluvia <strong>de</strong>l cielo, per0 mi Amado esta lejos <strong>de</strong> mi. La primavera ha<br />
regresado nuevamente. iOh amado!, ven Tu tambien, no te <strong>de</strong>mores.<br />
Meri yanyare chane-chane bole ve, koi be<strong>de</strong> dila <strong>de</strong> kole ve @is)<br />
Ajaib di yanyar da chanakata, sunda ya area ... Ve <strong>de</strong>re na la iaea<br />
Mi ajorca esta cantando; que alguien venga y libere 10s misterios <strong>de</strong> mi corazon. iOh<br />
amado!, escucha la melodiosa cancion <strong>de</strong>l brazalete <strong>de</strong>l tobillo <strong>de</strong> Ajaib, no te<br />
<strong>de</strong>mores.
Sawan Sawan Dunia Kehendi<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Sawan Sawan dunia kehendi, me odii masetaanii<br />
Jaseda jasedaa <strong>de</strong>e guia meenu, Kirpal amare niishanii (bis)<br />
Sawan Sawan dunia kehendi<br />
El mundo lo conoce como Sawan. Yo estoy embriagado <strong>de</strong>l 61. 81 me dio el regalo <strong>de</strong><br />
Kirpal inmortal con mucha alegria.<br />
Ya<strong>de</strong> da Sawan nayerii aaia, paleka viiche lukaaia<br />
Aye taake naa bule jii sakia, yo Sawan musekiiia (bis)<br />
Sawan piaraa Sawan soona (bis) Sawan dilebare yaani .<br />
Des<strong>de</strong> que vi a Sawan, lo llevo escondido en mis ojos. Nunca he olvidado la forma<br />
como so~eia Sawan. Sawan es el amado, Sawan es bello, Sawan es el dueiio <strong>de</strong> mi<br />
corazon.<br />
Oh si ike nuranii chejera, aka viiche samaaia<br />
Choos niraalee shaane niraali, aye samaye naa aia (bis)<br />
Nite ji rovaa nite ji gaava (bis) Log kejene diivaani<br />
G1 era la Forma Radiante que vive en 10s ojos. Su estilo era unico. Su gloria era unica.<br />
Todavia no logo enten<strong>de</strong>r. Lloro todos 10s dias, canto todos 10s dias, la gente me<br />
llama loco.<br />
Chiti darii choora maata, pagueri bane saye aaia.<br />
Paria take onu saye <strong>de</strong>e karedia, chane via ambare chare aia (bis)<br />
Dunia ionuu baajare labedi (bis) De guia kitee yekaani<br />
El vino con Su barba blanca, frente amplia y llevando puesto un turbante. Hasta las<br />
hadas se inclinan ante El, y la luna ha aparecido en el cielo. El mundo lo busca<br />
afuera, pero El esth oculto para todos.<br />
Chelo ni seio Sarse nu chalie, Kirpal ne jokaa laaia<br />
Sawan <strong>de</strong>ualu ne rime yime laai, Ajaib nevi gaia (bis)<br />
Avo sabe jii Darshan karie (bis) 0 surate nuuraani .<br />
Vamos todos a Sirsa, proclamo Kirpal y Ajaib tambien canto El Misericordioso<br />
Sawan ha hecho que caiga una suave lluvia. Vayamos todos a recibir el Darshan <strong>de</strong><br />
la Forma Radiante.
Muye Apa Na Banalo Kirpal<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Muye apa na bana lo Kirpal <strong>de</strong>ale tuye sabo kejete<br />
Sabo kejetee, sabo kejetee Kirpal <strong>de</strong>ale tuye sabo kejete (bis)<br />
iOh! Kirpal, hazme tuyo. Todos Te llaman el Ser Misericordioso.<br />
Naam <strong>de</strong>koo mere avegune Sat Guru, avegune muye mee bojoot bare<br />
Kaato meere sankate Sat Guru, sankate meenee bojoot saje @is)<br />
Sat Guru karoo keaal <strong>de</strong>ale tuye sabo kejete<br />
iOh! Sat Guni, no te fijes en mis faltas. Estoy lleno <strong>de</strong> muchas faltas. iOh! Sat Guru,<br />
terrnina con mi tristeza. He soportado gran<strong>de</strong>s sufrimientos y dolores. iOh! Sat<br />
Guru, te ruego que tengas consi<strong>de</strong>ration. Todos Te llaman el Ser Misericordioso.<br />
Mane papii ka yo rebara je, pap karae sa<strong>de</strong> gunaa jare<br />
Kama kroo<strong>de</strong> ma<strong>de</strong> lob0 moja me, lipota dine ore raatraje @is)<br />
Deia karoo rakavaal <strong>de</strong>ale tuye sabo kejete<br />
La mente pecadora es muy potente. Ella me hace pecar y luego se apo<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> mis<br />
virtu<strong>de</strong>s. Pasa dia y noche embriagandose con la lujuria, la ira, la codicia y el apego.<br />
iOh! Protector, <strong>de</strong>rrama Tu Gracia, todos Te llaman el Ser Misericordioso.<br />
Bare baree rishi muni jue yo, bebi mane kii daar baje<br />
Muye ike yoote yi vaki Sat Guru, tum bine bejiaa koon gaje @is)<br />
Mere Sat Guru diine <strong>de</strong>ale tuye sabo kejete<br />
Muchos rishis y munis famosos fueron arrastrados por las corrientes <strong>de</strong> la mente.<br />
iOh! Sat Guru, iquien mas sino Tu le dara la mano a esta pequefia alma? iOh! mi Sat<br />
Guru, Misericordioso <strong>de</strong> 10s pobres, todos Te llaman el Ser Misericordioso.<br />
Apani sevake ki ape rake, nicho jii pire uunch kare<br />
Ajaib teri sharene me Sat Guru, share nagate kii pej raje (bis)<br />
Sawan kee Kirpal <strong>de</strong>ale tuye sabo kejete<br />
El Mismo protege a Sus discipu<strong>los</strong>. A 10s mas bajos 61 10s transforma en 10s mas<br />
elevados. Ajaib esta bajo Tu proteccion, job! Sat Guru, Que su honor sea protegido.<br />
iOh! Kirpal <strong>de</strong> Sawan, todos te llaman el Ser Misericordioso.
Sawan Dealu Ne<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Sawan <strong>de</strong>alu ne, rime yime laai<br />
Tu mosam ranguiile che, ake tan <strong>de</strong>ke (bis)<br />
El misericordioso Sawan ha hecho caer la lluvia. A1 menos <strong>de</strong>bias salir a sentir este<br />
clima embriagante y veras.<br />
Ambara te pingane, sate sate ranguiaa (bis)<br />
Tu piaran di piinguee, chera ke tan <strong>de</strong>eke (bis)<br />
En el firmamento hay columpios <strong>de</strong> colores, a1 menos impulsa el columpio <strong>de</strong>l amor<br />
hasta lo mas alto y veras.<br />
Koelan <strong>de</strong> guitan di, sure nuu samaayekee (bis)<br />
Tu ike guite piaaran daa, gaake tan <strong>de</strong>eke (bis)<br />
Compren<strong>de</strong> la melodia que tienen las canciones <strong>de</strong>l pajaro cucu, a1 menos canta ma<br />
cancion <strong>de</strong> amor, y veras.<br />
Kushi savaregan di, mile yau eetee (bis)<br />
Tu yulefan di chaan jetee, aake tan <strong>de</strong>eke (bis)<br />
Obtendras la dicha <strong>de</strong> 10s cie<strong>los</strong> aqui mismo, a1 menos colocate bajo la sombra <strong>de</strong> mi<br />
cabellera, y veris.<br />
Me bare bare nGna <strong>de</strong>, yaama pilaa duu @is)<br />
Tu ike vari nayera, rnilake tan <strong>de</strong>eke (bis)<br />
Hare que bebas <strong>de</strong> las copas <strong>de</strong> mis ojos, a1 menos cruza tu mirada conmigo, y<br />
veras.<br />
Me yivan vi siira tere, Naam likaa duu (bis)<br />
Tu ike vari meere nalee, laake tan <strong>de</strong>eke (bis)<br />
Escribire mi vida entera en Tu nombre, a1 menos por una sola vez enamorate <strong>de</strong> mi,<br />
y veras.<br />
Me paleka che rake 16, chupaakee teenuu (bis)<br />
Tu dile vale veere che, aake tan <strong>de</strong>eke (bis)<br />
Te guardare escondido en rnis pestahas, a1 menos ven a1 patio <strong>de</strong> mi corazon, y<br />
veras<br />
Amarate yale aye, ambara cho baaresee (bis)<br />
Tu ike vari riiye, legake tan <strong>de</strong>eke @is)
Hoy el nectar esta cayendo <strong>de</strong> 10s cie<strong>los</strong>, a1 menos por ma vez crea la aiioranza, y<br />
veras<br />
Sawan majhe di, maasti che aakee (bis)<br />
Tu nayeran <strong>de</strong> tiire, chalake tan <strong>de</strong>eke (bis)<br />
Cuando llegue la embriaguez <strong>de</strong>l mes <strong>de</strong> Sawan, a1 menos dispara las flechas <strong>de</strong> Tu<br />
rnirada, y veras.<br />
Ddma bina Ajaib, joo guea teera @is)<br />
Tu ike vari meenu, ayem5 ke tan <strong>de</strong>eke @is)<br />
Ajaib ahora te pertenece sin que te cueste nada, a1 menos por una vez prukbame, y<br />
verb.
Guru Guru Guru Guru Gur Bole<br />
Prem see Guru Guru (bis)<br />
Guru Guru<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Guru, Guru, Guru, Repite Guru, Guru con amor.<br />
Bare bague maanase tane paiaa, iseka laabe iuta lee<br />
Yitena Naam <strong>de</strong>aa saketa jee, utena Naam <strong>de</strong>5 le (bis)<br />
Yitena soiaa vaji bojote jee, abe to aanke koole<br />
Has sido muy afortunado <strong>de</strong> adquirir el cuerpo humano, aprovechalo. Medita en el<br />
Naam tanto como puedas. A pesar <strong>de</strong> todo lo que has dormido hasta aqui, por lo<br />
menos ahora abre tus ojos.<br />
Yisene ferii saache mane see, Guru Naam ki malaa<br />
Yitene be<strong>de</strong> barame te mite guee, esa juaa uy5la (bis)<br />
Guru Naam kaa iamrite pii lee, yivane me rase goole<br />
Quien haya movido el rosario <strong>de</strong>l Naam <strong>de</strong>l Maestro con un corazon verda<strong>de</strong>ro,<br />
<strong>de</strong>spejo todas sus ilusiones y secretos ya que esa luz se hizo manifiesta<br />
intemamente. Bebe el nectar <strong>de</strong>l Naam <strong>de</strong>l Guru, convierte tu vida en algo<br />
provechoso.<br />
Tapo shapo santapo mitataa, Guru ka paavane Naam<br />
Preme bave kee buke Sat Guru, Krishan kajoo ia Rama (bis)<br />
Yo pale Simran mee bitee jee, ve pael jee anmole<br />
El Sagrado Naam <strong>de</strong>l Maestro remueve el calor <strong>de</strong> las pasiones, las maldiciones y las<br />
ansieda<strong>de</strong>s. El Sat Guni <strong>de</strong>sea intensamente el amor y el afecto <strong>de</strong> 10s <strong>de</strong>votos, asi<br />
como lo hicieron Krisna o Rama. Los momentos que uno pasa repitiendo el Simran<br />
son valiosos.<br />
lad kia yabe bii baguetonee, nangue peeron dora aiaa<br />
Sada dine ko gale legaiaa, sada diaa durbale ko sajara (bis)<br />
Kere Naam kii pau Kirpal Ji, Ajaib raja boole<br />
Siempre que 10s <strong>de</strong>votos se acordaron <strong>de</strong> 61, 61 lleg6 corriendo <strong>de</strong>scalzo. El siempre<br />
acoge en Sus brazos a 10s pobres y les da Su apoyo a 10s <strong>de</strong>biles. iOh! Kirpal Ji, dame<br />
la limosna <strong>de</strong>l Naam: esta es la peticion que Te hace Ajaib.
Mane Mandir Me Aao<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Mane mandir me aao Kirpal Ji, mane mandir me aao<br />
Muyeko gale lagao Kirpal Ji, mane mandir me aao<br />
Entra a1 templo <strong>de</strong> la mente, ;oh! Kqal Ji, entra a1 templo <strong>de</strong> la mente. Abrazame,<br />
job! Kirpal Ji entra a1 templo <strong>de</strong> la mente.<br />
Sab par dia kari prabe turnne, samedarshi je Naam tumara<br />
Ganaka, Gid, Ayamal yo bi, charane sharan me aia tara<br />
Tume parase me lo ja Sat Guru, sona muye banao<br />
iOh! Seiior, Tu <strong>de</strong>rramas gracia sobre cada uno. Consi<strong>de</strong>ras a todos por igual.<br />
Ganaka, Guidh, Ayamal, todo el que tom6 refugio en Ti, Tu 10s liberaste. Tu eres la<br />
piedra fi<strong>los</strong>ofal. Yo soy hierro, job! Sat Guru, convierteme en oro.<br />
Tumeko kuche bi katin neji je, tum triloki ke swami<br />
Rake do sir par jate dia ka, gate-gate vasi antariami<br />
Yaname marane ke is chakar se, abe to mukate karao<br />
Nada es dificil para Ti. Tu eres el dueiio <strong>de</strong> 10s tres mundos. iOh! Omnipresente,<br />
Todo Conciencia, pon Tu mano llena <strong>de</strong> gracia sobre mi cabeza. A1 menos liberame<br />
ya <strong>de</strong> esta rueda <strong>de</strong> nacimiento y muerte.<br />
Bagueti bave ke buke Sat Guru, sabe ko gale lagaia tumne<br />
Yisene tuye pukara Sat Guru, sankate mukate karaia tumne<br />
Yugo yugo se batak raja ju, abe to raj dikao<br />
iOh! Sat Guni, Te complace la <strong>de</strong>voci6n y el amor. Has acogido en Tus brazos a<br />
todos. A todo aquel que te invoco, le resolviste sus dificulta<strong>de</strong>s. Te he buscado por<br />
mucho tiempo. Por lo menos ahora mukstrame el camino.<br />
Me ju papi kote yanam ka, bula yiv tumara<br />
Abe na beyo or dvare, me dukia ja bara<br />
Buli atema batake reji je, Ajaib ko gare paunchao<br />
He sido un pecador durante rnillones <strong>de</strong> nacimientos. Soy Tu alma olvidadiza. No<br />
me envies a ninguna otra puerta. Soy el que sufre. El alma olvidadiza esta errante.<br />
Permite que Ajaib alcance su Hogar
Dea Karo, Dea Karo Gur6 Pal<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Dea karoo, <strong>de</strong>a karoo, Guru Pal sabe kee kaste jaro,<br />
kaste jaroo, kaste jaroo, Guru Pal sabe pare <strong>de</strong>a karo<br />
Derrama gracia sobre todos, <strong>de</strong>rrama gracia, <strong>de</strong>rrama gracia. iOh Guru Pal!,<br />
quitanos el dolor, quitanos el dolor, Guru Pal.<br />
Jame btilake tume pitaa jamaree, tum bine bigadi kone savare @is)<br />
Tamse jar0 Guru yooti yagaoo, batake raiee jee raja dikao<br />
Bula dia agare tumene ji jamko, kon karega dian<br />
Somos Tus hijos, Tu eres nuestro Padre. ~Quien sino Tu pue<strong>de</strong> corregir nuestros<br />
<strong>de</strong>fectos? Disipa la oscuridad, iOh Maestro!, manifiesta la Luz. Estamos perdidos,<br />
muestranos el camino. ~Quien se hard cargo <strong>de</strong> nosotros si Tu nos olvidas?<br />
Manava bane kare jama yii paee, ise darti pare suarega seyae @is)<br />
Kate pape ki kaali kaaraa, be!e Naam kii amarate dara<br />
Sabe Sangat kaa maane bare nite, sabeka joo kaliana<br />
Que podamos vivir convertidos en hombres y que podamos crear un cielo en la<br />
tierra. Que las negras nubes <strong>de</strong>l pecado <strong>de</strong>saparezcan y fluya la corriente <strong>de</strong>i Nectar<br />
<strong>de</strong>i Naam. Que el honor <strong>de</strong>l Sangat aumente y que todos seamos ben<strong>de</strong>cidos.<br />
Yiseke mane mee muurate terii, yiseke mu pare teeraa Naam (bis)<br />
Palake yapakate bane yatee jee, useke biearee sare kaam<br />
Dea mejare jo yaee teeri, mera bane yae kam<br />
Aquel que tenga Tu Forma en su mente y Tu Naam en su boca lograri que todos sus<br />
trabajos se lleven a cabo en un instante. Derrama Tu Gracia sobre mi para que pueda<br />
llevar a cab0 mi trabajo.<br />
Kirpal Guru base itena vare doo, tane mane dane sabe nirmale Laredo<br />
@is)<br />
Jar duvida se joo chutekara, sabe me dikee rupa tumara<br />
Sache mane se kare tumara, Ajaib gune gane<br />
iOh Guni Kirpal!, conce<strong>de</strong>me solamente esta gracia: que mi cuerpo, mente y riqueza<br />
Sean puros. Que yo sea liberado <strong>de</strong> todas las dualida<strong>de</strong>s, y que pueda ver Tu<br />
hermosura en todos. Ajaib canta Tus alabanzas con sinceridad.
Tum Se Mera Yaname Yaname<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Tum se mera yaname yaname ka nata<br />
je Kirpal Guru, Je Kirpal Guru, Mera yaname yaname ka nata<br />
je Kirpal Guru, je Kirpal Guru (Bis)<br />
Tum se mera yaname yaname ka nata je Kirpal Guru, Je Kirpal Guru,<br />
iOh Guni Kirpal!, mi relacion contigo proviene <strong>de</strong> nacimiento tras nacimiento.<br />
Tum jo Parbram Parmeshvar, me ju ansh tumajara<br />
Tum se beda neji je yague me, koi ore sajara (Bis)<br />
Me sevake tum Swami mere, tum ji bague vidata<br />
Tu eres Parbrahm, el Dios Supremo, yo soy Tu esencia. En este mundo no hay<br />
mayor apoyo que el Tuyo. Soy el sewidor, Tu eres mi Maestro. Tu eres el Hacedor<br />
<strong>de</strong> mi <strong>de</strong>stino.<br />
Sache mane se ike bare bi yisene tume pukara<br />
Yaname marane ke is chakar se, mila use chutekara (Bis)<br />
Mejima aparampar tumari, pare neji mil pata<br />
Cualquiera que Te invoco con toda sinceridad asi fuera una sola vez, recibio su<br />
liberation <strong>de</strong> la rueda <strong>de</strong> nacimientos y muertes. Tu gloria es inalcanzable. Nadie<br />
pue<strong>de</strong> obtenerla.<br />
Mere Sat Guru patit pavane je, pavane Naam tumara<br />
Me aparadi maja patit me, tuye bisara (Bis)<br />
Na muye yesa yachak Sat Guru, na tume yesa data<br />
Mi Sat Guru es el Emancipador <strong>de</strong> 10s pecadores. Tu Naam es el emancipador. Soy<br />
un gran pecador, me he olvidado <strong>de</strong> Ti. iOh! Sat Guru, no hay un mendigo como yo<br />
ni un Dador como Tu.<br />
Tile tile ka aparadi Sat Guru me bula yive bichara<br />
Kote pape ko mitane vala, esa Naam tumara (Bis)<br />
Kirpal Guru ne kirpa kareke, Ajaib ko gare paunchata<br />
iOh! Sat Guru, soy Tu pecador. Soy Tu pobre alma olvidadiza. Tu Naam nos cancela<br />
rnillones <strong>de</strong> pecados. Derramando Su gracia, el Guni Kirpal ha hecho que Ajaib<br />
alcance su hogar.
Deka Leia Asi Deka Leia<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Deka leia asi <strong>de</strong>ka leia lale Sawam da <strong>de</strong>ke leia (Bis)<br />
Hemos visto, hemos visto a1 hijo <strong>de</strong> Sawan.<br />
Raj viche aaia yinia yiada dushvaria<br />
Onia ji pake gaia Guru nal yaria<br />
Naam nale vi dile lake <strong>de</strong>ka leia<br />
Entre m6s problemas se presentaron en el camino, mds crecio nuestra amistad. A1<br />
habemos enamorado <strong>de</strong>l Maestro, nosotros tambiCn hemos visto.<br />
Kei yanama viche laka guna asi kite<br />
Bare bare yejer piale asi pite<br />
Teri katir mar ke yi ke <strong>de</strong>ke leia<br />
Cometimos rnillones <strong>de</strong> pecados a lo largo <strong>de</strong> muchos nacirnientos, y bebimos las<br />
copas <strong>de</strong> veneno. A1 morir y vivir por Ti, hemos visto.<br />
Gala dile dia dile viche ji reje gaia<br />
Mayeburia dile dia sabe kucha kaje gaia<br />
Asi dunia to mane un mo<strong>de</strong> laia<br />
Las cosas <strong>de</strong>l corazon se conservan en el corazon. El aprernio <strong>de</strong>l corazon lo dice<br />
todo. Hoy hemos apartado la mente <strong>de</strong>l mundo.<br />
Laka yap tap asi yivan viche kite<br />
Dunia tapaia nale yale dare kite<br />
Ajaib Kirpal sajare joke, yaname marane a be<strong>de</strong> leia<br />
Hemos hecho rnillones <strong>de</strong> austerida<strong>de</strong>s en nuestra vida y nos hemos baiiado en<br />
aguas sagradas. Ajaib ha terrninado su ciclo <strong>de</strong> nacimientos y muertes acogiendose a<br />
Kirpal.
Jamare Piare Sat Guru Yesa<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Jamaare piare Sat Guru yesa, jamne na koi oore <strong>de</strong>ka (bis)<br />
Ve too majane jee meree Sat Guru (bis), unsaa majane na oore <strong>de</strong>ka,<br />
Jamaare piare Sat Guru yesa, jamne na koi oore <strong>de</strong>ka.<br />
No hemos visto a nadie como nuestro Amado Sat Guru. Mi Sat Guni es grandioso.<br />
No hemos visto a nadie tan gran<strong>de</strong> como El.<br />
Vee je dono yajan ke malike, duniaa ke diil me basene vale<br />
Jare gate ke guiata jee ve guiani, dilo ki bate yaane ne vale (bis)<br />
Shabd sarupe jee ruupe unka (bis), ruup yo jarnne ankoo se <strong>de</strong>ka<br />
El es el dueiio <strong>de</strong> ambos mundos. El es quien mora en 10s corazones <strong>de</strong>l mundo. El<br />
es el unico que conoce la realidad y 10s asuntos <strong>de</strong> que hay en todos 10s corazones.<br />
Su forma es la Forma <strong>de</strong>l Shabd, la Forma que hemos visto con nuestros propios<br />
ojos.<br />
Dekee to <strong>de</strong>kenevaala <strong>de</strong>ke, <strong>de</strong>kee to <strong>de</strong>ketaa ji reyae<br />
Piaari murat piaari surate, <strong>de</strong>knevala unkaa jo yae (bis)<br />
Maneemojake man koo baanee vala (bis) manbavan jam sabene <strong>de</strong>ka<br />
Tan solo aquel que tenga la capacidad <strong>de</strong> verlo, lo ve. Y cuando lo ve, no pue<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>jar <strong>de</strong> verlo, queda maravil<strong>los</strong>amente atonito. Su forma es el amor, Su rostro es el<br />
amor y el que lo contempla se vuelve Suyo <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> verlo. El es el mbs atractivo,<br />
el que mas le gusta a la mente. A este Amado, todos lo hemos visto.<br />
Dekaa to shaia<strong>de</strong> jare nazar ne <strong>de</strong>ka, apane apane keiale se<br />
YisenG bi unko piaar se <strong>de</strong>ka, nikelaa vo ise mayedaar se (bis)<br />
Vee to je ike majaanee navike (bis) bare kare nave le yaate <strong>de</strong>ka<br />
Probablemente todos lo vieron, pero <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su propio angulo <strong>de</strong> visih, como es<br />
natural. Pero quien lo vio con amor, saIio <strong>de</strong> la corriente <strong>de</strong>l mundo. El es el Gran<br />
Capitan. Lo hemos visto llevando un barco repleto.<br />
Veje navike Guru Kirpal je piare, Sawan piare kaa piara.<br />
Kirpaa ka sagar Kirpal je piare, Ajaib ko yan se bii piara (bis)<br />
Vee to ati sunn<strong>de</strong>r salone (bis) unka jua yisenee <strong>de</strong>ka<br />
Amado, el Guru Kirpal es ese Capitan. El es el Bienamado <strong>de</strong>l Bienamado Sawan.<br />
Amado, Kirpal es el Oceano <strong>de</strong> Gracia. Ajaib lo ama mas que a Su propia vida. El es<br />
el mas Hermoso. Quien lo vio se hizo Suyo.<br />
" La segunda parte <strong>de</strong>l coro solamente se repite a1 final.
Guru Charano Se Prite<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Guru charano see priite<br />
Karoo mane Guru charanoo see prite @is)<br />
iOh mente!, ama 10s Pies <strong>de</strong>l Maestro, ama <strong>los</strong> Pies <strong>de</strong>l Maestro.<br />
Yee sapanoo ka yaale sujina, yee duniaa je reene bash<br />
Chala chalii ke ise mele me, saanye dalii ore ukera d@ra @is)<br />
Vartemane joota yata je, pale-pale yajaa atite<br />
La trampa <strong>de</strong> 10s suefios es encantadora. Este mundo es el refugio <strong>de</strong> una sola<br />
noche. En este mundo inestable, la tienda <strong>de</strong> campafia permanece sin armar<br />
mientras la noche se va aproximando. A cada instante el presente se va convirtiendo<br />
en pasado.<br />
Nookare chaakare tate bate ye, bari tiyoori me yee mBia<br />
Praane pakeeru ure yae to, saate nejii yatii ya kaia @is)<br />
Sabi chita pare rakekare aate, sute sambaandii mite<br />
Todas las cosas esplCndidas y 10s criados, la caja <strong>de</strong> seguridad llena <strong>de</strong> riquezas,<br />
todo se quedara aqui mismo. Cuando el pajaro <strong>de</strong> la vida sale volando, ni siquiern<br />
este cuerpo se va con el. Todos 10s parientes, 10s amigos y 10s hijos lo <strong>de</strong>jan a uno en<br />
la pira funeraria.<br />
Raate an<strong>de</strong>ri raaja ayani, guejerii nadia nava pursni<br />
Soote-soote bite gae yugue, abe too yaague are agueBni (bis)<br />
Viguane vinasake Guru Naam je, yivane kaa sanguiite<br />
La noche esta oscura y el camino es <strong>de</strong>sconocido. El rio es profundo y el bote ya esta<br />
viejo. Han transcurrido eda<strong>de</strong>s enteras en medio <strong>de</strong>l suefio. i011 hombre! ignorante,<br />
ipor lo menos ahora <strong>de</strong>spierta! El Naam <strong>de</strong>speja 10s obsticu<strong>los</strong> y es la musicn <strong>de</strong> la<br />
vida.<br />
Looje koo sonaa kare <strong>de</strong>ta, itenaa paavane Naam tumBra<br />
Pale me satedaama ya pauncha, yisenee mane se tume pukBra (bis)<br />
Kirpal Ajaib ke sada sajaai, yaname-yaname kaa mite<br />
iOh! seiior, Tu Naam es tan puro que convierte el hierro en oro. Todo aquel que Te<br />
suplica <strong>de</strong>s<strong>de</strong> lo profundo <strong>de</strong> su corazon, llega en un instante a1 Verda<strong>de</strong>ro Hogar.<br />
Kirpal le extien<strong>de</strong> Su ayuda a Ajaib a cada instante. El es el Amigo nacimiento tras<br />
nacimiento.
0 Mane Murake Ab To Yague<br />
0 mane murake abe to yague<br />
0 mane murake abe to yag<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
iOh mente! necia, ipor lo menos <strong>de</strong>spierta ahora!<br />
Rate an<strong>de</strong>rii pate anyaana, sire pare jee papoo ka baare<br />
Gejeri nadiaa naave puraani, ore usemee bii chee<strong>de</strong> jayar (bis)<br />
Bite gae yugue soote sootee, are alesii nin<strong>de</strong>ra tiag<br />
La noche esta oscura, el camino es <strong>de</strong>sconocido y sobre tu cabeza llevas el peso <strong>de</strong><br />
10s pecados. El rio es profundo; el bote ya esta viejo y a<strong>de</strong>mas tiene miles <strong>de</strong><br />
agujeros. Han pasado eda<strong>de</strong>s enteras mientras dormias. iOh hombre! perezoso, <strong>de</strong>ja<br />
ya <strong>de</strong> dormir.<br />
Mate pitaa pateni sute dara, samaye rajaa yine koo ate piaara<br />
Prano ka panchii urete ji, kareyaenguee saabi kinara (bis)<br />
Sabe ki apanii apani dafeli, sabe ka iapana apana rag<br />
Los padres, la esposa, el hijo, y el hermano, a quienes mis amas; todos el<strong>los</strong> te<br />
abandonaran tan pronto como el pajaro <strong>de</strong> la vida salga volando. Cada quien tiene<br />
su propia pan<strong>de</strong>reta y cada quien toca su propia melodia.<br />
Sakale sate kaa saare Naam je, yivane kaa adare Naam je<br />
Preme Naam jee piaare Naam je, kejet6 beeraa para Naam je (bis)<br />
Prabu ko pavan Kirpal Naam jee, kare pratipale ore anurag<br />
La esencia <strong>de</strong> todas las verda<strong>de</strong>s es el Naam. El Naam es el punto <strong>de</strong> apoyo <strong>de</strong> la<br />
vida. El Naam es amor y repitiendo el Naam uno lleva el bote hasta la otra orilla.<br />
Kirpal es el Sagrado Naam <strong>de</strong> Dios Quien nos protege y nos ama.<br />
So kam chore Satsang me yaana, jayar kam chore ban<strong>de</strong>e, diane lagaana<br />
Yiteni yaruuratee tane ko kanee ki, atema bi maanguee Simran kana<br />
(bis)<br />
Vaake Ajaib ia<strong>de</strong> rake Kirpal kaa, ka li tokare abe to yag<br />
Abandona cientos <strong>de</strong> trabajos y dirigete a1 Satsang, iOh hombre!, abandona miles <strong>de</strong><br />
trabajos y medita! Asi como el cuerpo necesita <strong>de</strong>l alimento, asi tambien el alma<br />
necesita el alimento <strong>de</strong>l Simran. iOh Ajaib!, recuerda las palabras <strong>de</strong> Kirpal. Tu has<br />
estado vagando <strong>de</strong> un sitio a otro por mucho tiempo, iEs hora <strong>de</strong> que <strong>de</strong>spiertes!
Yivane Safale Banale Ban<strong>de</strong><br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Yiivane safalee banaale ban<strong>de</strong>e, yiivane safale banaale @is)<br />
;Oh hombre!, haz que tu vida sea exitosa.<br />
Yiseko tuunee pare sameyaa jee, ejee je ike saraae<br />
Ye je yague chalaa chalii ka meelaa, ike aae ike yaae @is)<br />
Saate neji yaatii kaiaa take, maiaa ke matevaale<br />
Lo que consi<strong>de</strong>ras como tu hogar, es en realidad una posada. Este mundo es la feria<br />
<strong>de</strong> las vanida<strong>de</strong>s. Uno va y viene. Ni siquiera el cuerpo se va contigo, sipes<br />
embriagado con maya.<br />
Dine duki oree durbale yane kii, karelee seva kareele<br />
Ram Naam kee jiire mootii, ise yoolii me bareele @is)<br />
Kamaa sakee yitenaa yivana mee, utena Naam kamaale<br />
<strong>Of</strong>recele servlclo a 10s pobres, a 10s sufridos y a 10s <strong>de</strong>b~les Llena esta bolsa con 10s<br />
d~amantes y perlas <strong>de</strong>l Naam <strong>de</strong>l Senor. Gana todo el Naam que puedas en esta<br />
v~da<br />
Sant yan ki baate choore <strong>de</strong>e, maaja adame take taree gae<br />
Yo bii sharane sharane me aaee, pale mee pare utare gae @is)<br />
Karenii kare niseekame bava see, prabu see prite legaa le<br />
No solo 10s Santos, sino tambien 10s gran<strong>de</strong>s pecadores obtuvieron la liberacion.<br />
Todos aquel<strong>los</strong> que tomaron refugio a Tus Pies, liegaron a la otca orilla en un solo<br />
instante. Realiza tus actos <strong>de</strong>sinteresadamente. Ama a Dios.<br />
Bave saagare see paare jo yaataa, yisenee Guru ka Naam pukara<br />
Simran Guru kaa ratele bann<strong>de</strong>e, jo yae tera chutekaara (bis)<br />
Guru Kirpal teree saangue Ajaib, toraa dian legaa le<br />
Todos <strong>los</strong> que repiten el Naam <strong>de</strong>l Maestro, atraviesan el oceano dc la vida. Repite el<br />
Simran <strong>de</strong>l Maestro para que puedas ser liberado. iOh Ajaib!, Kirpal te acompana,<br />
presta un poco <strong>de</strong> atencion.
A Kirpal Kole Bete<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
A Kirpal kole bete asan <strong>de</strong>, fol dilaa <strong>de</strong>e vareeke<br />
Joi koone kenaami saato, (bis)<br />
iOh! Kirpal, ven y sientate con nosotros, repasa las paginas <strong>de</strong> nuestros corazones.<br />
'Que crimen hemos cometido para que te alejes silenciosamente <strong>de</strong> nosotros?<br />
Asi neji pule sake<strong>de</strong>e teenu, yina chir saa vaga<strong>de</strong>e ne (bis)<br />
Sachene jii oonda ye tenuu, vek sinee jate tarekebe<br />
Sachene ji oondaa ye teenu, vek sinee jate tareeke<br />
Mientras continue la respiracion, no podremos olvidarnos <strong>de</strong> Ti. Si no lo Crees, pon<br />
Tu mano en nuestro corazon y lo veras.<br />
Teri ji ja terii saa, ya<strong>de</strong> to chajeaa teenu (bis)<br />
Piaar teree sangue kita ee ta, ki renaa pire dareke<br />
Piar tere sangue kiita eeta, ki renaa pire dareeke .<br />
Yo soy Tuyo. Fui Tuyo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el primer momento que Te ame. ‘Par que habria <strong>de</strong><br />
sentir temor si Te he amado?<br />
Dar tere te aee jaa kuye, as umiidaa lee k6 (bis)<br />
Paa <strong>de</strong> keere ya more <strong>de</strong> kaali, kushian <strong>de</strong> Sawan baneke<br />
Pa <strong>de</strong> kere ya moore <strong>de</strong> kaali, kushian <strong>de</strong> Sawan baneeke<br />
He llegado hasta Tu puerta lleno <strong>de</strong> esperanzas y expectativas. Es Tu <strong>de</strong>cision, si<br />
convertido en el Sawan <strong>de</strong> la felicidad, nos das limosnas o nos <strong>de</strong>spi<strong>de</strong>s con las<br />
manos vacias.<br />
Veke parake ke sanuu Sooni, van a yavanguii tareeke (bis)<br />
Par ike vari bee kol Ajaib <strong>de</strong>, fool dilaan <strong>de</strong>e vareke<br />
Par ike vari bee kool Ajaib <strong>de</strong>, fol dilaan <strong>de</strong>e vareeke<br />
Pruebanos. Vendre hasta Tu orilla asi como lo hizo Sohani. Pero a1 menos por ma<br />
vez, sientate con Ajaib y repasa las plginas <strong>de</strong> nuestros corazones.
Kirpal Ki Mejima<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Kirpal ki mejimaa iaparampaar, kot vaar yaava balijar (bis)<br />
La Gloria <strong>de</strong> Kirpal es ilimitada. Me sacrifico millones <strong>de</strong> veces.<br />
Jare andheraa yooti yegaee, jare batekee ko raja dikae<br />
Sada sejaraa <strong>de</strong>e page page pare, kaste jaree sabe suke baresae (bis)<br />
Bine mangue jii sabe kuche paaee, yo bi aae Guru ke duar<br />
El <strong>de</strong>speja la oscuridad y hace manifiesta la Luz. El les muestra el camino a todos<br />
aquel<strong>los</strong> que se han extraviado. El nos brinda apoyo a cada paso. El le pone fin a<br />
nuestras penas y hace que <strong>de</strong>scienda la felicidad. Todo aquel que llega hasta la<br />
puerta <strong>de</strong>l Maestro, recibe todo sin necesidad <strong>de</strong> pedir nada.<br />
Sant yano kaa jee ie je guian, jari se peejelee Guru ko yan<br />
Ye tan visi kii veel bavaree, Sat Guru je amarete ki kam (bis)<br />
Shate sate namane vandana sate sate, Guru je yiivane ke aadar<br />
Este es el conocimiento que imparten 10s Santos. Consi<strong>de</strong>ren que El Maestro<br />
antece<strong>de</strong> a Dios. iOh hombre! loco, este cuerpo es una enreda<strong>de</strong>ra venenosa. El Sat<br />
Guni es la fuente <strong>de</strong>l nectar. Cientos <strong>de</strong> veces me inclino y me entrego <strong>de</strong>votamente<br />
a El. El Maestro es el punto <strong>de</strong> apoyo firrne <strong>de</strong> mi vida.<br />
Antare mane kii aanke kol, yuke kare chale ore mita bol<br />
Gante ban<strong>de</strong> lee tare yaega, Guru ka bachena bara anemol @is)<br />
Yine paer <strong>de</strong>a karii Guru aer nee, veji utare gue bave see paar .<br />
Haz que la mente interior abra 10s ojos. Se humil<strong>de</strong> y habla con palabras dulces.<br />
Guarda las palabras <strong>de</strong>l Maestro, ellas son valiosas y te daran la liberacion. Aquel<strong>los</strong><br />
sobre quienes el Maestro ha <strong>de</strong>rramado Su Gracia, han atravesado el Oceano <strong>de</strong> la<br />
Vida.<br />
Guru ka Naam je Kali Yuga mee, bavesagar kii nav<br />
Naam bina ore terene kaa, ore nejii koi upav (bis)<br />
Ajaib yape kirpal koo, utere yaeenga paar<br />
El Naam <strong>de</strong>l Maestro es el bote con el cual atravesamos el oceano <strong>de</strong> la vida en esta<br />
Edad <strong>de</strong> Hierro. Sin el Naam, no existe ninguna otra forma <strong>de</strong> llegar a la otra orilla.<br />
Ajaib: Medita en Kirpal y llegaras a la otra orilla.
Kone Kaje Me Mar Yana Je<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Kone Kajee mee mare yanaa jee - Me taa Kirpal gare yana je @is)<br />
iQuien dice que he <strong>de</strong> morir? Tengo que llegar a1 Hogar <strong>de</strong> Kirpal.<br />
Lamrna chooraa saagare yeeraa - Joolee joolee tare yana je @is)<br />
Lenta, lentamente, he <strong>de</strong> cruzar este largo y ancho oceano.<br />
Yivane <strong>de</strong>e raa viche aaii - Moote moii nee mare yana je (bis)<br />
La muerte tonta, que se ha interpuesto en el camino <strong>de</strong> la vida, tiene que morir.<br />
Yivane <strong>de</strong>e nakashee andaree - Rang Sawan da pare yana je (bis)<br />
El color <strong>de</strong> Sawan tiene que agregarse a1 mapa <strong>de</strong> la vida.<br />
Vadi saarii umaraa booguii - Rejena najii ee gare yana je (bis)<br />
He gozado <strong>de</strong> una larga vida; ya no tengo que vivir, tengo que irme a1 Hogar.<br />
Kirpal di charechaa joonii jee - Yaa yina Naam yaapa yana je (bis)<br />
Se cumpliran las palabras <strong>de</strong> Kirpal y toda la meditacion en el Naam que <strong>de</strong>ba<br />
hacerse, se hara.<br />
Koi meeraa raaja na rookee - Yaanaa jee sacheemuche yana je<br />
Nadie <strong>de</strong>be <strong>de</strong>tenerme. Ya es hora <strong>de</strong> irme, realmente <strong>de</strong>b0 irme.<br />
Toro meenuu jase kee tooroo - Apanee jii mee gare yana je (bis)<br />
Despidanme, <strong>de</strong>spidanme con alegria. Tengo que partir a mi propia casa.<br />
Ya<strong>de</strong> vi chaaveegaa Ajaib - Kaalii pinyeree kare yana je (bis)<br />
Cuando Ajaib lo <strong>de</strong>see, <strong>de</strong>jard esta jaula vacia.
Dile Tute<strong>de</strong> Aba<strong>de</strong> Kave<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Dile tute <strong>de</strong> abii<strong>de</strong> kaee<br />
Guru Kirwal sone nuu, Aiaib ia<strong>de</strong> kar@ (bis)<br />
El consuela a1 corazon abatido. Ajaib recuerda a1 Bellisimo Guru Kirpal<br />
Asa bare siinse mitke chalee (bis)<br />
Teria yudaiaa <strong>de</strong>e, asu akia cho muuke chale (bis)<br />
Los suspiros <strong>de</strong> esperanza se estan agotando. Las lagrimas <strong>de</strong> la separaci6n tambien<br />
se estan acabando<br />
Sifeta teria me dasedi ravaa (bis)<br />
Akia che vase sonea, tenu jardame takedi rava @is)<br />
Que yo pueda siempre contarle a <strong>los</strong> <strong>de</strong>mas sobre Tu gloria. Mora <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> mis<br />
ojos, iOh Bellisimo Ser!, para que pueda contemplarte constantemente.<br />
Sadi yin<strong>de</strong>gui savar <strong>de</strong>evee @is)<br />
Tere yija neji labenaa, panya dakua nu miir <strong>de</strong>ev6 (bis)<br />
Tu eres el Creador <strong>de</strong> nuestras vidas. No encontraremos a nadie mas como Tu,<br />
capaz <strong>de</strong> acabar a 10s cinco ladrones.<br />
Dunia khushia che jasedii ee @is)<br />
Teto Sina yague suunaa, bave dunia pei vasedii e (bis)<br />
La gente sonrie con felicidad. El mundo esta vacio sin Ti, importa si el mundo<br />
existe?<br />
De Darshan mane bina jo yavee (bis)<br />
Sa<strong>de</strong> vale take sonea, sadi yin<strong>de</strong>gui da bima jo yave (bis)<br />
Dame Tu Darshan para que mi interior se renueve. iOh Bellisimo Ser!, danos Tu<br />
mirada para asegurar nuestra vida.<br />
Sanu piare sika yaavii @is)<br />
Vicheria rujaa nuu, Sach Khand pucha yaavi (bis)<br />
Enseiianos a amar. Haz que las almas separadas alcancen Sach Khand.<br />
Bure duke ne yudaia <strong>de</strong>e (bis)<br />
Dine rati rondi ravaa, pira vaangue shudaiaa <strong>de</strong> (bis)<br />
Los dolores <strong>de</strong> la separacion son muy severos. Lloro dia y noche. Vago como un<br />
loco.<br />
Duke dile <strong>de</strong> farolaa mee (bis)
Teto bina kone sunee, gendi dile di kolaa me (bis)<br />
Quiero contarte sobre las penas <strong>de</strong> mi coraz6n. LQuiCn sino Tu me escuchara?<br />
Frente a quien, ipuedo abrir 10s cerrojos <strong>de</strong> mi coraz6n?<br />
Asi 6gane jare jaa (bis)<br />
Dea kare bakshe lavii, tere yka vicharee jci (bis)<br />
Somos <strong>los</strong> que nos equivocamos, estamos llenos <strong>de</strong> faltas. Derrama Tu gracia y<br />
perdonanos. Somos Tus pobres almns.<br />
Moye apani che pa peeraa (bis)<br />
Jore sabe daia <strong>de</strong>rivaa, ike rakea sajara teerci (bis)<br />
Por Tu voluntad, regresa otra vez. He <strong>de</strong>molido todos 10s otros pilares y solamente<br />
cuento con Tu apoyo.<br />
Meke pulaa bigue peaa (bis)<br />
Kushia che rona pe guea, mera lutia s~jague gueci (bis)<br />
El jardin est6 lleno <strong>de</strong> flores perfumadas. Pero en medio <strong>de</strong> esn felicidnd tengo que<br />
llorar, porque mi esposo me ha <strong>de</strong>jado viuda.<br />
Piare takeri che tuleda nejii (bis)<br />
Guru Kirpal binaa, Ajaib kodi <strong>de</strong> mule da neji (bis)<br />
El amor no pue<strong>de</strong> ser pesado en una balanza. Sin el Guru Kirpal, Ajaib no vale nada.
Kirpal Da Vichora<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Kirpal da Vichora meri, jadia nu ka guea<br />
Manguea si piare tee, vichora jholi tu pa guea<br />
La separacion <strong>de</strong> Kirpal ha consumido rnis huesos. Habia suplicado que me<br />
dieras Tu amor, per0 Tu pusiste separacion en mi jholi.<br />
Data bula tenu kive koi, madi moti eale neii<br />
bula tenu kive koi. madi moti gale neii<br />
Mure mure Naam tera, bulea te a guea<br />
iOh Dador!, jcomo puedo olvidarme <strong>de</strong> Ti? No es algo sencillo. Tu Naam aflora a<br />
mis labios una y otra vez.<br />
Kita tenu piare o<strong>de</strong>, ba<strong>de</strong>le che gama mile<br />
Kita tenu viare o<strong>de</strong>. ba<strong>de</strong>le che _pama mile<br />
Yindagui nu gamayora, jadian nu ka pea<br />
Te ame, per0 a cambio recibi sufrimientos. El dolor <strong>de</strong> la separacion consumio mi<br />
vida y rnis huesos.<br />
Sunda je kadake yadoo, kise da me sachi muchi<br />
Sunda je kadake yadoo, kise da me sachi muchi<br />
Lagueda je shaiad mere, vere tujio a guea<br />
En realidad, cuando escucho algh sonido, me parece como si Tu hubieras llegado a<br />
mi patio.<br />
Kole kundi take Ajaib, karake yeja joia koi<br />
Kole kundi take Aiaib. karake veja joia koi<br />
Kare ke tarase gare, Kirpal tan ni a guea<br />
iOh Ajaib!, abre la puerta y busca don<strong>de</strong> est6 Aquel que pudo haber producido ese<br />
Sonido. NO es acaso Kirpal, Quien bendiciendome con Su Gracia, ha llegado a mi<br />
hogar?
Tumse Tumse Meri Prite Purani<br />
Sant Ajaib Singh Ji<br />
Coro<br />
Tumsee tumse meri priite puranii, jee Kirpal Guru piaree<br />
Piaree iee Kir~al Guru tumsee (bis)<br />
Oh Querido Guru Kirpal, mi amor contigo es muy antiguo.<br />
Darvaye pare para jua jun, jat pasare kara jua jun (bis)<br />
Akia piais Darshan dikao, <strong>de</strong>a karo Prabhu paare legao (bis)<br />
Dine bandu Karina ke sagare, meri su<strong>de</strong> kesee bisaranii, jee Kirpal Guru<br />
Yo estoy en casa en nuestra puerta, yo estoy en posicion con mis manos extendidas<br />
hacia fuera. Los ojos estan sedientos; me estds formando con tu Darshan. Lluvia <strong>de</strong><br />
gracia oh Seiior. Tomame a1 otro lado. Oh amigo <strong>de</strong> cientos <strong>de</strong> miserables. Oceano<br />
<strong>de</strong> compasion. Como me haz olvidado?<br />
Kirpa kari Sant yane tare, Sat Guru tumene a<strong>de</strong>ma iubare (bis)<br />
Shiveri ke juutee pale kae, sabe sharena gate kante legae @is)<br />
Tumane sabe ke sankate kate, sabeki piira yani, jee Kirpal Guru<br />
Lloviendo gracia, Tu liberaste a 10s Santos. Oh Sat Guru, Tu bienes a liberar igual a<br />
10s pecadores. Tu corniste 10s granos contaminados <strong>de</strong> Shivri. Tu abrazas a todos<br />
aquel<strong>los</strong> que vinieron a tu refugio. Tu tienes que borrar todas nuestras dificulta<strong>de</strong>s;<br />
Tu sabes todo nuestro dolor.<br />
Je Sat Guru mee sharene tumari, tumee sagare mee bun<strong>de</strong> tumari @is)<br />
Tume ji mata pita iore brata, me ju yacheke tum joo data (bis)<br />
Ajaib ye ji yanamo ki gaata, ye ji yaname-yaname ki kajani, jee Kirpal<br />
Guru<br />
Oh Sat Guni, yo estoy en tu refugio. Tu eres un oceano y yo soy tu gota. Tu eres mi<br />
madre, padre y hermano. Yo soy un mendigo, Tu eres el dador. Oh Ajaib, este es el<br />
cuento <strong>de</strong> la vida. Esta es la historia <strong>de</strong>l nacimiento <strong>de</strong>spues <strong>de</strong>l nacimiento.
AGAM LOCK: Nombre <strong>de</strong> la sPptima Region Espiritual.<br />
ALAKH LOK: La Region Invisible, In<strong>de</strong>scriptible. Sexto Plano<br />
Espiritual.<br />
ALAH: Nombre drabe <strong>de</strong> Dios.<br />
ANAHAD o ANAHAT SHABD: El Verbo o el Sonido Espiritual<br />
presente en todos.<br />
ANAM, ANAMI o ANAMI PURUSH: Lo Innombrable, lo<br />
Absoluto, la Deidad mas alta. Radha Swami. El Gobernador <strong>de</strong> la<br />
octava y mas alta Region Espiritual.<br />
BAYAN: Una forma <strong>de</strong> practica espiritual. Canto <strong>de</strong>vocional.<br />
BHANDARA: Fiesta religiosa, celebracion.<br />
BHANWAR GUPHA: La cuarta Region Espiritual.<br />
DARHMA: Principio <strong>de</strong> vida. Deber religioso o moral.<br />
DARSHAN: Contemplar a un Maestro Perfecto y absorberse en ~1<br />
a travPs <strong>de</strong> Sus ojos. Sentarse en la presencia <strong>de</strong> un Santo. Reunion<br />
interna con la forma <strong>de</strong>l Maestro.<br />
DHUN: Sonido Interior sinonimo <strong>de</strong> Shabd o Verbo.<br />
DHYAN: Contemplacion, atencion.<br />
GRANTH: Escrituras Sagradas <strong>de</strong> 10s Gurus Sikh.<br />
GURBANI: Las ensefianzas <strong>de</strong> 10s <strong>Maestros</strong>.<br />
GURDWARA: Templo Sikh.<br />
GURMUKH o GURUMUKH: Literalmente es aquel cuya faz esta<br />
siempre dirigida hacia el Guru, aquel que se ha entregado por<br />
completo a1 Guru, aquel que es guiado por el Guru. Un alma<br />
altamente avanzada que ha arrojado las tres envolturas y ha<br />
llegado a Par Brahm. Tambien se dice que 10s Santos son lo unicos<br />
verda<strong>de</strong>ros Gurmukhs.<br />
GURU: Maestro espiritual. Dispensador <strong>de</strong> Luz.<br />
JHOLI: La parte <strong>de</strong>lantera <strong>de</strong> la camisa cuando es usada para
ecibir el Parshad.<br />
JI: Sufijo <strong>de</strong> honor y respeto. Similar a Sefior.<br />
JIV o JIVA: La persona o el alma no liberada. Alma encarnada.<br />
JOT o JYOTI: Luz Divina. La luz <strong>de</strong> la primera Region Espiritual<br />
Sahans dal kanwal o Loto <strong>de</strong> mil p6ta<strong>los</strong>.<br />
KAL: Literalmente es tiempo o muerte. El espiritu <strong>de</strong>l tiempo. El<br />
nombre dado a1 Po<strong>de</strong>r que controla a todos 10s tres mundos que<br />
son perece<strong>de</strong>ros. Kal rige y regula la totalidad <strong>de</strong>l universo<br />
(material, sutil y causal) y no <strong>de</strong>jarii a nadie que cruce su umbra1<br />
para entrar en el reino <strong>de</strong>l Sat Purush. Aunque Kal es una creacion<br />
<strong>de</strong>l Ser Supremo su trabajo estii en mantener la justicia y el or<strong>de</strong>n<br />
en 10s planos Fisico, Astral y Causal, las regiones inferiores y<br />
sujetas a la disoluci6n. Po<strong>de</strong>r negativo en comparacion con Dayal<br />
o Po<strong>de</strong>r Positivo.<br />
KALI YUGA: Edad <strong>de</strong> Hierro o Edad <strong>de</strong> la Oscuridad. En la que<br />
vivimos ahora.<br />
KARMA: La ley <strong>de</strong> accion y reaction, o causa y efecto. El fruto o<br />
resultado <strong>de</strong> pensamientos, palabras y acciones, <strong>de</strong>l pasado.<br />
KUR: Basura, <strong>de</strong>secho, Sant Ji dijo que en 10s bayanes significa<br />
perece<strong>de</strong>ro.<br />
MAYA: Ilusion o engafio. Aquello que no es eterno, real ni<br />
verda<strong>de</strong>ro<br />
NAM o NAAM: Nombre, Shabd, Verbo, Logos, el Creador<br />
Inmortal. Po<strong>de</strong>r que emana <strong>de</strong>l ser Supremo y nos lleva hacia El.<br />
NIRANJAN JYOTI: Sefior <strong>de</strong> la primera Region Espiritual.<br />
PAR BRAHM: Mas all5 <strong>de</strong> Brahm. Denominaci6n <strong>de</strong>l Sefior <strong>de</strong> la<br />
tercera Region Espiritual.<br />
PARMESHAR: Otro nombre <strong>de</strong> Dios.<br />
PARSHAD: Alimento u objeto ben<strong>de</strong>cido por un Maestro.<br />
RADHA SOAMI o RADHA SWAMI: Apelativo <strong>de</strong>l Supremo<br />
Sefior Dios. Swami literalmente significa Sefior, y Radha significa<br />
Alma; lo que quiere <strong>de</strong>cir "Sefior <strong>de</strong>l alma".<br />
RADHA SWAMI DIN DAYAL: El Sefior <strong>de</strong>l Alma.<br />
Misericordioso con 10s humil<strong>de</strong>s.<br />
RAM o RAMA: Dios, Shabd. El po<strong>de</strong>r que impera en todas partes.<br />
RISHI: Aquel que conquista su mente y sus sentidos.<br />
SACH KHAND: Region Verda<strong>de</strong>ra o Imperece<strong>de</strong>ra. Hogar <strong>de</strong>
Dios y <strong>de</strong>l Alma.<br />
SADH o SADHU: Hombre santo que sigue un sen<strong>de</strong>r0 <strong>de</strong><br />
disciplina espiritual.<br />
SHABD o SHABDA: Verbo, Sonido Espiritual, la Corriente<br />
Audible <strong>de</strong> la Vida,.<br />
SAT LOK: Nuestra verda<strong>de</strong>ra morada.<br />
SAT SANG: Asociacion con la Verdad. Reunion <strong>de</strong> 10s seguidores<br />
<strong>de</strong> un Maestro perfecto, para escuchar Sus ensefianzas.<br />
SANGAT: Grupo, comunidad o congregation conformada por 10s<br />
seguidores y discipu<strong>los</strong> <strong>de</strong> un Maestro.<br />
SAT GURU: Un Maestro o Instructor Espiritual verda<strong>de</strong>ro<br />
SAT NAAM: Sefior <strong>de</strong> la quinta Region Espiritual. Nombre o<br />
Verbo.<br />
SEVA: Servicio <strong>de</strong>sinteresado para el bien <strong>de</strong> otros, en la causa <strong>de</strong><br />
Dios.<br />
SINGH: Nombre comun dado a 10s Sikh.<br />
SURAT: Alma, conciencia, atencion interna.<br />
SURAT SHABD YOGA: La Corriente <strong>de</strong>l Sonido, la uni6n <strong>de</strong>l<br />
alma con el Shabd. Se consi<strong>de</strong>ra como la forma suprema <strong>de</strong> todas<br />
las yogas, conduce a1 practicante a planos mas all6 <strong>de</strong>l alcance <strong>de</strong><br />
las otras yogas. El Surat Shabd Yoga es sindnimo <strong>de</strong> Sant Mat El<br />
Sen<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> 10s <strong>Maestros</strong>.<br />
TRIKUTI: Nombre <strong>de</strong> la Segunda Region Espiritual.<br />
VEDA: La m6s Sagrada <strong>de</strong> las Escrituras Hindbes.<br />
YAGNA: Ritual <strong>de</strong> la religion hind6<br />
YAMA: ~ n ~ <strong>de</strong> ela l Muerte.<br />
YOLI: Parte <strong>de</strong>lantera <strong>de</strong> la camisa cuando es usada para recibir el<br />
Parshad.
A Gue Dar Te Bikari ................................................................................................... 205<br />
A Guru Kirpal Ji ........................................................................................................... 184<br />
A Kirpal Guru Chite Chareni .................................................................................... 203<br />
A Kirpal Guru Me Sagane ........................................................................................... 201<br />
A Kirpal Kole Bete ....................................................................................................... 286<br />
Aao Kirpal Piare Duke Darda ..................................................................................... 162<br />
Aavo Sat Guru Aavo Ji ............................................................................................. 167<br />
Aaya. Aaya. Aaya Mere Kirpal Ji ................................................................................ 158<br />
Abe Moje Nenen Sio Guru Dia ............................................................................... 248<br />
Ae Yi Tere Dare Te Bikari ...................................................................................... 237<br />
Aia Kirpal Ario Ni ........................................................................................................ 148<br />
Aia Laja Lene Parani ................................................................................................. 193<br />
Aia Sat Guru Aia Ni ..................................................................................................... 206<br />
Aia Sawan Chari A La Guea ...................................................................................... 95<br />
Ajaib Kirpal Nu Ia<strong>de</strong> Kareda ....................................................................................... 255<br />
Ane Ke Duvare Ute Bete Mere Datea .......................................................................... 236<br />
Aneja<strong>de</strong> Ki Dhune Piari Sadhu ................................................................................... 65<br />
Ao Darshan Karie ......................................................................................................... 135<br />
Ao Diale Prabu Kirpal Pia ....................................................................................... 165<br />
Ao Ia<strong>de</strong> Manaie Sawan Di .......................................................................................... 91<br />
. .<br />
Apana Koi Najl ............................................................................................................... 21<br />
Apana Sevake Ki Aape Rake .......................................................................................... 55<br />
Ari Ve Ari Nakar Ban<strong>de</strong> ............................................................................................. 176<br />
Asa Gura De Devare Ute Rona ..................................................................................... 235<br />
Asi Mele Sat Guru Ji ..................................................................................................... 36<br />
Asi Ogune Jare Yi ......................................................................................................... 199<br />
Avo Avo Shah Kirpal Sai ........................................................................................ 256<br />
Aya Piare .................................................................................................................. 69<br />
Aye Shube Dijara ae ...................................................................................................... 103<br />
Aye Yague Viche Kushia ........................................................................................... 114<br />
Badia To Bache Sayena ........................................................................................... 243<br />
Bakesho Bake Shanejar Pia Yi ................................................................................. 209<br />
Banda Banike Aia .................................................................................................... 105<br />
Banda Naam Yapane Un ............................................................................................. 227<br />
Ban<strong>de</strong> Dia Asa Sada ..................................................................................................... 174<br />
Ban<strong>de</strong> Naam Guru Da Yapele ................................................................................ 136
Baneke Ruja Da Vapari Aia ............................................................................................ 92<br />
Bave Lake Lake Tirate Na Le ......................................................................................... 32<br />
Bave Yane Na Yane ....................................................................................................... 261<br />
Beta Gate Gate Viche Datar Ve .................................................................................... 21 1<br />
Buli Na Gura De Upekare ............................................................................................ 245<br />
Cha<strong>de</strong> Chete Jare Chete Parani .................................................................................... 118<br />
Chalo Mane Sat Guru Ke Darebar ............................................................................... 271<br />
Chare Padarete ................................................................................................................ 40<br />
Chelo Ni Seio Sirsa ......................................................................................................... 70<br />
Chita Kapara Te Rupa Sujavana ................................................................................ 33<br />
Chora Tera Gare Lutea ................................................................................................. 175<br />
Choti Yate ........................................................................................................................ 23<br />
Dane Dane Sat Guru ....................................................................................................... 38<br />
Dane Kirpal Piaria Bere Dube<strong>de</strong> Par Lagave .............................................................. 129<br />
Darshan Pia Da Pa Lava ............................................................................................... 189<br />
Data Yi Kite Gueo ......................................................................................................... 1 81<br />
Dea Karo, Dea Karo GUN Pal ...................................................................................... 279<br />
Deka Je Yab Se Jamene ................................................................................................... 72<br />
Deka Leia Asi Deka Leia .............................................................................................. 281<br />
Deki Bote Nirali Meima .............................................................................................. 98<br />
Deya Sajara Kirpal Piare .............................................................................................. 1 19<br />
Deya Tu Darshan June .................................................................................................. 106<br />
Dika<strong>de</strong> Dika<strong>de</strong> Dika<strong>de</strong> Data Yi ............................................................................. 2 5 9<br />
Dile Tute<strong>de</strong> Aba<strong>de</strong> Kare ............................................................................................ 289<br />
Duka Vali Gari .............................................................................................................. 254<br />
Duke Banyane Tera Naam Yi ....................................................................................... 57<br />
Dune Gate Viche Baye Rei Yi ..................................................................................... 34<br />
Dunia De Viche Ruja Te ............................................................................................... 224<br />
E Dunia Paroni Sayena ................................................................................................. 170<br />
E Manase Yame Nu Sonia ............................................................................................ 213<br />
Eje Te Deshe Paraia Oe Sayena .................................................................................... 223<br />
Gate Ji Me Abhinashi Sadhu .......................................................................................... 64<br />
Guru Bina Guiane Neji ................................................................................................. 172<br />
Guru Bina Kone Mitave .......................................................................................... 6 2<br />
Guru Bina Kone Sajai ..................................................................................................... 61<br />
Guru Charan0 Se kite .................................................................................................. 283<br />
Guru Guru, Guru Guru, ............................................................................................ 277<br />
Guru Kirpal Da Mukera ............................................................................................... 177<br />
Guru Kirpal Ji Tera Sajara ........................................................................................... 120<br />
Guru Kirpal Mere Gare Ana ........................................................................................ 269<br />
Guru Mera Chane Varega ............................................................................................. 139<br />
Guru Samane Neji Data .................................................................................................. 25<br />
Guru To Baguere Ban<strong>de</strong> ............................................................................................... 179<br />
Guru<strong>de</strong>v Meri Neia ......................................................................................................... 74<br />
Ia<strong>de</strong> Guru Kirpal Di ...................................................................................................... 183
Ike Araye Ajaib Guyare ................................................................................................ 2 14<br />
Ike Dar<strong>de</strong>mand Dile Ki Jaalate Tumhe Bataen ........................................................... 73<br />
Ike Yote Nirali Ai ...................................................................................................... 124<br />
Ise Preme Di Dunia Viche Sayena ............................................................................... 155<br />
Jamare Piare Sat Guru Yesa ......................................................................................... 282<br />
Je Deale Guru Kirpal .................................................................................................... 140<br />
Jo Kurbane Yao Mejar Bana ........................................................................................... 46<br />
Joeke Deale Kirpal Gare A Guea ................................................................................. 221<br />
Joia Suke Ole ................................................................................................................. 168<br />
Kara Sipate Ki ............................................................................................................... 267<br />
Kareke Vela la<strong>de</strong> Yindarie .......................................................................................... 159<br />
Kari Na Mane Vatenan Da ........................................................................................... 202<br />
Karo Benaantii Suno Mere Mita ................................................................................... 52<br />
Kele Niare Bakeshene Jare ........................................................................................... 112<br />
Ken<strong>de</strong> Mema Satsang Di .............................................................................................. 239<br />
Kia Jua Ye Yaname Lia .............................................................................................. 76<br />
Kio Gafalate Viche Mane Soia Je ............................................................................. 238<br />
Kirpal Anami Antar Yami ............................................................................................ 145<br />
Kirpal Da Vichora ......................................................................................................... 291<br />
Kirpal Guru Aya, Kirpal Guru Aya ........................................................................... 107<br />
Kirpal Guru Da Vichoreda Menu Pe Guea ................................................................. 249<br />
Kirpal Guru Ji Sato ................................................................................................... 122<br />
Kirpal Ki Mejima .......................................................................................................... 287<br />
Kirpal Yeji San<strong>de</strong>sha Deta ............................................................................................ 225<br />
Koi Na Kise Da Beli ................................................................................................... 163<br />
Kone Kaje Me Mar Yana Je ....................................................................................... 288<br />
Lague Yae Diane Kirpal ............................................................................................... 141<br />
Laka Shakala Takia ....................................................................................................... 94<br />
Like Chitia Sawan Nu ............................................................................................... 272<br />
Like Sat Guru Vale Paia ............................................................................................... 156<br />
Liken Valia Tu Joke ..................................................................................................... 99<br />
Loche Reja Guru Darshan ............................................................................................. 50<br />
Mana Re Teri ................................................................................................................. 24<br />
Mane Mandir Me Aao .............................................................................................. 278<br />
Mane Yado Jatila Jove .................................................................................................. 222<br />
Me Balijare Yava ........................................................................................................... 143<br />
Me To Kirpal Se Vichere<strong>de</strong> Ke Roi Re ...................................................................... 110<br />
Menu Cha<strong>de</strong>ke Kalli Nu ............................................................................................. 66<br />
Menu Kirpal Milena Da Cha Ve .................................................................................. 161<br />
Menu Tere Bina Kise Di Na Lor ............................................................................... 192<br />
Mera Kagueye Gunaja Vala .......................................................................................... 142<br />
Mera Sat Guru Pritam Piara ....................................................................................... 77<br />
Mera Sat Guru Sojona A Guea ................................................................................... 204<br />
Mere Data Yi Suno Benati ................. : .......................................................................... 212<br />
Mere Sat Guru Dine Deal ........................................................................................... 262
Mere Sat Guru Piare Yi ............................................................................................. 100<br />
Mere Viche Na Guru Ji Gune Koi ................................................................................ 125<br />
Milia Sawan Da Beta ................................................................................................ 228<br />
Milo Kirpal Piarea ........................................................................................................ 144<br />
Muye Apa Na Banalo Kirpal ........................................................................................ 274<br />
Naam Guru Da Sacha .................................................................................................. 30<br />
Naam Guru Da Yapale .................................................................................................. 191<br />
Naam Ki Mejima Aparampar ....................................................................................... 268<br />
Naam To Bagere Banda .............................................................................................. 149<br />
Naam Tumara Jir<strong>de</strong> Vase ......................................................................................... 53<br />
Naam Yapa Ban<strong>de</strong>a Laja .............................................................................................. 194<br />
Naam Yapa Kio Lona E Deri ....................................................................................... 260<br />
Nache Re ....................................................................................................................... 78<br />
Nei Labana Manese Yaname Bajare ............................................................................. 164<br />
0 Akale Ke .................................................................................................................... 102<br />
0 Dare-Dare De Firene Nalo ........................................................................................ 215<br />
0 Mane Murake Ab To Yague ..................................................................................... 284<br />
0 Sika .......................................................................................................................... 152<br />
Pae Lago Moje Karo Benti .......................................................................................... 45<br />
Pagale Sareshti Ka Raya Dukia ...................................................................................... 48<br />
Pakan<strong>de</strong> Me Kuchi Naji Sadho ..................................................................................... 26<br />
Pake Ya 0 Sika ........................................................................................................... 195<br />
Pani Dea Bulebulea ..................................................................................................... 137<br />
Pire Da Vichora Duke ................................................................................................... 171<br />
Pire Ia<strong>de</strong> Sawan Di ....................................................................................................... 226<br />
Raba Lake Lake Shukare Manava .................................................................................. 67<br />
Rabe Labeda E .............................................................................................................. 190<br />
Rangue Rupe Da Mane Na Karie ................................................................................. 200<br />
Re Mana Shane Joya ................................................................................................ 80<br />
Ru Malike To Joi Dure ................................................................................................ 218<br />
Ruja Sadia Nu Pare Langa ............................................................................................ 185<br />
Sacha Naam Yap .......................................................................................................... 265<br />
Sachi Bani Andare Jo Reji ........................................................................................... 230<br />
Sachia Guru Mejerbana ................................................................................................. 54<br />
Sada Na Koi Ve Loko ................................................................................................... 153<br />
Sa<strong>de</strong> Mirega Ne Kete Uyare ....................................................................................... 127<br />
Saia Tu Pare Langavi ................................................................................................. 220<br />
Sant Di Mejima Yi .......................................................................................................... 42<br />
Sant Sat Guru Satia Suarupa .......................................................................................... 83<br />
Sanu Bulia Nu Rasete Paia ........................................................................................ 126<br />
Sase Sase Simero Gobinda .......................................................................................... 47<br />
Sat Guru Di Shareni Pena E ..................................................................................... 232<br />
Sat Guru Ji Bakshe Leo ................................................................................................ 263<br />
Sat Guru Ji Darshan Dikao ........................................................................................... 121<br />
Sat Guru Ke Guna Ga Le ................................................................................................ 75
Sat Guru Kirpal Ji Darshan Dikanda ........................................................................... 130<br />
Sat Guru Kirpal Piara Dunia ........................................................................................ 2 17<br />
Sat Guru Ne Dunia Tari ........................................................................................... 2 19<br />
Sat Guru Piare Meri ........................................................................................................ 97<br />
Sat Guru Sacha Kirpal Datarea .................................................................................... 187<br />
Sat Guru Sache Mere Data ........................................................................................... 115<br />
Sat Guru Sawan Sha ....................................................................................................... 81<br />
Sat Guru Sawan Shah ..................................................................................................... 88<br />
Sat Guru Sona Mera ..................................................................................................... 188<br />
Sat Sangat Yague Sare Sadhu ..................................................................................... 63<br />
Sawan Chane Varega ............................................................................................... 2 7 0<br />
Sawan Da Beta Sona Kirpal Aa Guea ...................................................................... 154<br />
Sawan Dealu Ne ............................................................................................................ 275<br />
Sawan Guru Kirpal Ji ................................................................................................... 233<br />
Sawan Keria Ranga Viche Razi ..................................................................................... 87<br />
Sawan Kirpal Piare ....................................................................................................... 157<br />
Sawan Piare Bakeshan Jare .......................................................................................... 266<br />
Sawan Sawan Dunia Kehendi ...................................................................................... 273<br />
Sawan Sha Aaia Jague Te ........................................................................................... 264<br />
Sawan Shah Ji Avo ....................................................................................................... 234<br />
Seio Ni Ike Nure Ilaji Aia E ........................................................................................ 108<br />
Seio Ni Kirpal Guru Ji Aia E ..................................................................................... 131<br />
Seio Ni Sawan Aia .......................................................................................................... 90<br />
Shabd Nale Yor Datea .................................................................................................. 178<br />
Shah Kirpal Piarea ...................................................................................................... 123<br />
Shube Dejara Baga Barea ............................................................................................. 117<br />
Simran Karie Naam Simarie ........................................................................................ 231<br />
Sire Guru Charena Te Rakeni Ja .................................................................................. 246<br />
Sona Sawan Sha Da Bandara ...................................................................................... 96<br />
Sona Shah Kirpal Piara .............................................................................................. 138<br />
Sona Sona Mukera ........................................................................................................ 247<br />
Suche Naam Da ............................................................................................................. 207<br />
Suna Sika Siki Vale ..................................................................................................... 182<br />
Takale Mana Oe Kirpal Piare Tai ................................................................................ 151<br />
Takure Tume Sharenai Aia ............................................................................................. 39<br />
Tapa<strong>de</strong> Jir<strong>de</strong> Tare Ake .................................................................................................. 1 13<br />
Tati Vao Na Laga Di yi ................................................................................................... 41<br />
Tenu Varo Vari Aake .................................................................................................. 208<br />
Tera Naam Deaie Yi .................................................................................................. 198<br />
Tera Naam Rasemula Ji .............................................................................................. 82<br />
Tera Sabe Dunia To Sona .......................................................................................... 252<br />
Tere Naam Da Barosa Bari ......................................................................................... 27<br />
Tere Naam Di Veragun Baneke .................................................................................... 134<br />
Tere Naam Ne Banae .................................................................................................... 132<br />
Tere Preme Bavari Kita ............................................................................................ 169
Teri Jardame Ia<strong>de</strong> .................................................................................................... 116<br />
Teri Ku<strong>de</strong>rate Tu Ji Yane ........................................................................................... 186<br />
Teri Soche Kare Kirpal ............................................................................................... 197<br />
Tu Mera Pita. Tu Je Mera Mata ..................................................................................... 56<br />
Tum Se Mera Yaname Yaname .................................................................................... 280<br />
Tume Bina Kone Sajai Data ......................................................................................... 253<br />
. .<br />
Tumse Tumse Meri Prite Purani .................................................................................. 292<br />
Tun Dada Ve Pareva ..................................................................................................... 133<br />
Tusi Arye Suno Kirpal Guru ....................................................................................... 166<br />
Ute Yague Musafire Bore Bai ......................................................................................... 28<br />
Va Mere Sawan ............................................................................................................. 93<br />
Va<strong>de</strong> Va<strong>de</strong> Dunia De ................................................................................................... 229<br />
Yague Musafire Yague Ganan Dine ............................................................................... 22<br />
Yama Inesane E Amula Lale Oe .................................................................................. 241<br />
Yanva Balejar Yi Me ................................................................................................... 29<br />
Yapa Naam Guru Da Oe ............................................................................................... 173<br />
Yape Le Tu Naam Guru Da ................................................................................... 160<br />
Yapeo Yine Guru Kirpal Deale ................................................................................... 257<br />
Ye Ban<strong>de</strong>a Te Rabe Nu ................................................................................................. 180<br />
Ye Parase Jona E Yindarie ............................................................................................ 35<br />
Yere Guru Bagueti To Jine ........................................................................................... 251<br />
Yi Aye Di Sulakani Gari ............................................................................................... 216<br />
Yi Sat Guru Piare Aa Melo Menu ................................................................................ 59<br />
Yinan Yapia Kirpal Piara ............................................................................................. 128<br />
Yiseke Sire Upar Tu Swami ....................................................................................... 44<br />
Yivane Safale Banale Ban<strong>de</strong> ......................................................................................... 285<br />
Yo Bani Pure Sat Guru Di ............................................................................................ 146<br />
Yo Mangue Takur Apane Te ........................................................................................... 60<br />
Yote Rabe Di Je Aai ...................................................................................................... 240<br />
Yuta Sansar Je ............................................................................................................... 196<br />
Yute Cha<strong>de</strong>ke Vijar ....................................................................................................... 258<br />
Yuti Dunia Che Fasea Dile Mera ................................................................................. 210
Este libro<br />
se termin6 <strong>de</strong><br />
irnprimir en el mes<br />
<strong>de</strong> julio <strong>de</strong>l aiio 2003,<br />
en 10s talleres grificos <strong>de</strong><br />
RODR~GUEZ QUITO EDITORES<br />
Calle 20 No 1-82 telkfono: 284 06 93 telefax: 281 45 71<br />
www.rodriguezquitoeditores.com<br />
Apartado Aireo 16888<br />
Bogoti D. C.<br />
Colombia
0140052<br />
Kirpal Singh en el jardin Ajmeer, India.<br />
Sant Ajaib Singh, Subachoque, Colombia 1995.<br />
Sant Ajaib Singh, Kirpalamar, Arbelaez, Colombia 1995.