13.07.2013 Views

Bayanes de los Maestros - Songs Of The Masters

Bayanes de los Maestros - Songs Of The Masters

Bayanes de los Maestros - Songs Of The Masters

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

BAYANES DE LOS<br />

MAESTROS<br />

ASOCIACION EL BOSQUE DE KIRPAL<br />

Sant Bani Ashram<br />

Subachoque, Cundinamarca.<br />

COLOMBIA<br />

2003


ASOCIACION EL BOSQUE DE KIRPAL<br />

-SANT BANI ASHRAM -<br />

Primera edicion 1.991<br />

Segunda edicion 1.992<br />

Tercera edicion 1.995<br />

Cuarta edicion 2.000<br />

Quinta edicion 2.003<br />

Impreso en Colombia<br />

Printed in Colombia<br />

Diagramacion y Edicion:<br />

ASOCIACI~N EL BOSQUE DE KIRPAL<br />

-SANT BANI ASHRAM -<br />

ES PROPIEDAD DE:<br />

Asociacion El Bosque <strong>de</strong> lrpal -Sant Bani Ashram-<br />

Editado en Colombia por:<br />

Asociacion El Bosque <strong>de</strong> Kirpal<br />

- Sant Bani Ashram -<br />

Subachoque - Cundinamarca<br />

Colombia<br />

email: irpa12000@hotmail.com<br />

www.elnaarn.org


Tabla <strong>de</strong> Contenido<br />

Nota Aclaratoria ................................................................................................................ 9<br />

Sobre la importancia <strong>de</strong> 10s <strong>Bayanes</strong> ............................................................................ 10<br />

ReseAa Biografica <strong>de</strong> 10s <strong>Maestros</strong> ............................................................................ 13<br />

I . BAYANES DE KABlR SAHIB. GURU NANAK. GURU ANGAD DEV.<br />

GURU AMARDAS. GURU ARJAN DEV.<br />

BRAHMANAND Y BULLEH SHAH<br />

Apana Koi Naji ............................................................................................................... 21<br />

Yague Musafire Yague Ganan Dine ............................................................................... 22<br />

Choti Yate ........................................................................................................................ 23<br />

Mana Re Teri ................................................................................................................... 24<br />

Guru Samane Neji Data .................................................................................................. 25<br />

Pakan<strong>de</strong> Me Kuchi Naji Sadho ...................................................................................... 26<br />

Tere Naam Da Barosa Bari .......................................................................................... 27<br />

Ute Yague Musafire Bore Bai ......................................................................................... 28<br />

Yanva Balejar Yi Me .................................................................................................. 29<br />

Naam Guru Da Sacha .............................................................................................. 30<br />

Bave Lake Lake Tirate Na Le ......................................................................................... 32<br />

Chita Kapara Te Rupa Sujavana .................................................................................... 33<br />

Dune Gate Viche Baye Rei Yi ....................................................................................... 34<br />

Ye Parase Jona E Yindarie ............................................................................................. 35<br />

Asi Mele Sat Guru Ji ...................................................................................................... 36<br />

Dane Dane Sat Guru ..................................................................................................... 38<br />

Takure Tume Sharenai Aia ........................................................................................... 39<br />

Chare Padarete ............................................................................................................. 40<br />

Tati Vao Na Laga Di yi ................................................................................................ 41<br />

Sant Di Mejima Yi ..................................................................................................... 42<br />

Yiseke Sire Upar Tu Swami ......................................................................................... 44<br />

Pae Lago Moje Karo Benti ............................................................................................. 45<br />

Jo Kurbane Yao Mejar Bana ...................................................................................... 46<br />

Sase Sase Simero Gobinda ......................................................................................... 47<br />

Pagale Sareshti Ka Raya Dukia .................................................................................... 48<br />

Loche Reja Guru Darshan ............................................................................................. 50<br />

Karo Benaantii Suno Mere Mita .................................................................................. 52<br />

Naam Tumara Jir<strong>de</strong> Vase ................................................................................................ 53<br />

Sachia Guru Mejerbana .............................................................................................. 54<br />

Apana Sevake Ki Aape Rake ........................................................................................ 55<br />

Tu Mera Pita, Tu Je Mera Mata ..................................................................................... 56<br />

Duke Banyane Tera Naam Yi ....................................................................................... 57


Yi Sat Guru Piare Aa Melo Menu ................................................................................. 59<br />

Yo Mangue Takur Apane Te ..................................................................................... 60<br />

Guru Bina Kone Sajai ..................................................................................................... 61<br />

Guru Bina Kone Mitave ................................................................................................. 62<br />

Sat Sangat Yague Sare Sadhu ......................................................................................... 63<br />

Gate Ji Me Abhinashi Sadhu ......................................................................................... 64<br />

Aneja<strong>de</strong> Ki Dhune Piari Sadhu ...................................................................................... 65<br />

Menu Cha<strong>de</strong>ke Kalli Nu ............................................................................................. 66<br />

Raba Lake Lake Shukare Manava .................................................................................. 67<br />

I1 . BAYANES DE KIRPAL SINGH.<br />

MASTANA JI Y BABA SOMANATH<br />

Aya Piare ........................................................................................................................ 69<br />

Chelo Ni Seio Sirsa ......................................................................................................... 70<br />

Deka Je Yab Se Jamene .............................................................................................. 72<br />

Ike Dar<strong>de</strong>mand Dile Ki Jaalate Tumhe Bataen ........................................................... 73<br />

Guru<strong>de</strong>v Meri Neia ........................................................................................................ 74<br />

Sat Guru Ke Guna Ga Le ............................................................................................. 75<br />

Kia Jua Ye Yaname Lia ................................................................................................... 76<br />

Mera Sat Guru Pritam Piara ........................................................................................ 77<br />

Nache Re ..................................................................................................................... 78<br />

Re Mana Shane Joya ....................................................................................................... 80<br />

Sat Guru Sawan Sha .................................................................................................. 81<br />

Tera Naam Rasemula Ji .................................................................................................. 82<br />

Sant Sat Guru Satia Suarupa .......................................................................................... 83<br />

111 . BAYANES DE SANT AJAIB SINGH JI<br />

Sawan Keria Ranga Viche Razi ..................................................................................... 87<br />

Sat Guru Sawan Shah ................................................................................................. 88<br />

Seio Ni Sawan Aia .......................................................................................................... 90<br />

Ao Ia<strong>de</strong> Manaie Sawan Di .............................................................................................. 91<br />

Baneke Ruja Da Vapari Aia ............................................................................................ 92<br />

Va Mere Sawan ........................................................................................................... 93<br />

Laka Shakala Takia .................................................................................................. 94<br />

Aia Sawan Chari A La Guea ........................................................................................ 95<br />

Sona Sawan Sha Da Bandara ......................................................................................... 96<br />

Sat Guru Piare Meri ................................................................................................... 97<br />

Deki Bote Nirali Meima ................................................................................................. 98<br />

Liken Valia Tu Joke ........................................................................................................ 99<br />

Mere Sat Guru Piare Yi ............................................................................................ 100<br />

0 Akale Ke ................................................................................................................... 102<br />

Aye Shube Dijara ae ................................................................................................... 103<br />

Banda Banike Aia ......................................................................................................... 105


Deya Tu Darshan June .................................................................................................. 106<br />

Kirpal Guru Aya, Kirpal Guru Aya .............................................................................. 107<br />

Seio Ni Ike Nure Ilaji Aia E ......................................................................................... 108<br />

Me To Kirpal Se Vichere<strong>de</strong> Ke Roi Re ........................................................................ 110<br />

Kele Niare Bakeshene Jare ........................................................................................... 112<br />

Tapa<strong>de</strong> Jir<strong>de</strong> Tare Ake .................................................................................................. 113<br />

Aye Yague Viche Kushia .............................................................................................. 114<br />

Sat Guru Sache Mere Data ........................................................................................... 115<br />

Teri Jardame Ia<strong>de</strong> ...................................................................................................... 116<br />

Shube Dejara Baga Barea ............................................................................................. 117<br />

Cha<strong>de</strong> Chete Jare Chete Parani .................................................................................... 118<br />

Deya Sajara Kirpal Piare .............................................................................................. 119<br />

Guru Kirpal Ji Tera Sajara ........................................................................................... 120<br />

Sat Guru Ji Darshan Dikao ........................................................................................... 121<br />

Kirpal Guru Ji Sato ....................................................................................................... 122<br />

Shah Kirpal Piarea ........................................................................................................ 123<br />

Ike Yote Nirali Ai ......................................................................................................... 124<br />

Mere Viche Na Guru Ji Gune Koi ................................................................................ 125<br />

Sanu Bulia Nu Rasete Paia ........................................................................................... 126<br />

Sa<strong>de</strong> Mirega Ne Kete Uyare ........................................................................................ 127<br />

Yinan Yapia Kirpal Piara ........................................................................................... 128<br />

Dane Kirpal Piaria Bere Dube<strong>de</strong> Par Lagave ............................................................. 129<br />

Sat Guru Kirpal Ji Darshan Dikanda ......................................................................... 130<br />

Seio Ni Kirpal Guru Ji Aia E .................................................................................... 131<br />

Tere Naam Ne Banae ................................................................................................. 132<br />

Tun Dada Ve Pareva ..................................................................................................... 133<br />

Tere Naam Di Veragun Baneke .................................................................................... 134<br />

Ao Darshan Karie ...................................................................................................... 135<br />

Ban<strong>de</strong> Naam Guru Da Yapele ...................................................................................... 136<br />

Pani Dea Bulebulea ...................................................................................................... 137<br />

Sona Shah Kirpal Piara ............................................................................................... 138<br />

Guru Mera Chane Varega ........................................................................................ 139<br />

Je Deale Guru Kirpal .................................................................................................... 140<br />

Lague Yae Diane Kirpal ............................................................................................... 141<br />

Mera Kagueye Gunaja Vala ................................................................................... 142<br />

Me Balijare Yava ........................................................................................................ 143<br />

Milo Kirpal Piarea .................................................................................................... 144<br />

Kirpal Anami Antar Yami ...................................................................................... 145<br />

Yo Bani Pure Sat Guru Di ........................................................................................ 146<br />

Aia Kirpal Ario Ni ........................................................................................................ 148<br />

Naam To Bagere Banda ................................................................................................ 149<br />

Takale Mana Oe Kirpal Piare Tai ................................................................................ 151<br />

0 Sika ..................................................................................................................... 152<br />

Sada Na Koi Ve Loko .................................................................................................. 153<br />

Sawan Da Beta Sona Kirpal Aa Guea ...................................................................... 154


Ise Preme Di Dunia Viche Sayena .............................................................................. 1 55<br />

Like Sat Guru Vale Paia ........................................................................................... 156<br />

Sawan Kirpal Piare ....................................................................................................... 157<br />

Aaya. Aaya. Aaya Mere Kirpal Ji ................................................................................ 158<br />

Kareke Vela Ia<strong>de</strong> Yindarie ......................................................................................... 159<br />

Yape Le Tu Naam GUN Da ...................................................................................... 160<br />

Menu Kirpal Milena Da Cha Ve ............................................................................. 161<br />

Aao Kirpal Piare Duke Darda ...................................................................................... 162<br />

Koi Na Kise Da Beli ................................................................................................. 163<br />

Nei Labana Manese Yaname Bajare ............................................................................. 164<br />

Ao Diale Prabu Kirpal Pia ............................................................................................ 165<br />

Tusi Arye Suno Kirpal GUN ........................................................................................ 166<br />

Aavo Sat Guru Aavo Ji ................................................................................................. 167<br />

Joia Suke Ole ................................................................................................................. 168<br />

Tere Preme Bavari Kita ................................................................................................ 169<br />

E Dunia Paroni Sayena ................................................................................................ 170<br />

Pire Da Vichora Duke ................................................................................................... 171<br />

GUN Bina Guiane Neji ................................................................................................. 172<br />

Yapa Naam Guru Da Oe ............................................................................................... 173<br />

Ban<strong>de</strong> Dia Asa Sada ..................................................................................................... 174<br />

Chora Tera Gare Lutes ................................................................................................. 175<br />

Ari Ve Ari Nakar Ban& ............................................................................................... 176<br />

GUN Kirpal Da Mukera ............................................................................................... 177<br />

Shabd Nale YO^ Dates ................................................................................................... 178<br />

GUN To Baguere Ban<strong>de</strong> ............................................................................................... 179<br />

Ye Ban<strong>de</strong>a Te Rabe Nu ................................................................................................. 180<br />

Data Yi Kite Gueo ......................................................................................................... 181<br />

Suna Sika Siki Vale ....................................................................................................... 182<br />

Ia<strong>de</strong> Guru Kirpal Di ...................................................................................................... 183<br />

A GUN Kirpal Ji ........................................................................................................ 184<br />

Ruja Sadia Nu Pare Langa ............................................................................................ 185<br />

Teri Ku<strong>de</strong>rate Tu Ji Yane .............................................................................................. 186<br />

Sat GUN Sacha Kirpal Datarea .................................................................................... 187<br />

Sat Guru Sona Mera ..................................................................................................... 188<br />

Darshan Pia Da Pa Lava ............................................................................................... 189<br />

Rabe Labeda E .............................................................................................................. 190<br />

Naam GUN Da Yapale .................................................................................................. 191<br />

Menu Tere Bina Kise Di Na Lor .................................................................................. 192<br />

Aia Laja Lene Parani .................................................................................................... 193<br />

Naam Yap Ban<strong>de</strong>a Laja .......................................................................................... 194<br />

Pake Ya 0 Sika .............................................................................................................. 195<br />

Yuta Sansar Je ............................................................................................................... 196<br />

Teri Soche Kare Kirpal ................................................................................................. 197<br />

Tera Naam Deaie Yi .................................................................................................. 198<br />

.........................................................................................................<br />

Asi Ogune Jare Yi 199


Rangue Rupe Da Mane Na Karie ................................................................................. 200<br />

A Kirpal Guru Me Sagane ............................................................................................ 201<br />

Kari Na Mane Vatenan Da ........................................................................................... 202<br />

A Kirpal Guru Chite Chareni ....................................................................................... 203<br />

Mera Sat Guru Sojona A Guea ..................................................................................... 204<br />

A Gue Dar Te Bikari ..................................................................................................... 205<br />

Aia Sat Guru Aia Ni ..................................................................................................... 206<br />

Suche Naam Da ............................................................................................................. 207<br />

Tenu Varo Vari Aake ..................................................................................................... 208<br />

Bakesho Bake Shanejar Pia Yi ..................................................................................... 209<br />

Yuti Dunia Che Fasea Dile Mera ................................................................................. 210<br />

Beta Gate Gate Viche Datar Ve .................................................................................... 211<br />

Mere Data Yi Suno Benati ............................................................................................ 212<br />

E Manase Yame Nu Sonia ........................................................................................ 2 13<br />

Ike Araye Ajaib Guyare ................................................................................................ 214<br />

0 Dare-Dare De Firene Nalo ..................................................................................... 2 15<br />

Yi Aye Di Sulakani Gari ............................................................................................. 216<br />

Sat Guru Kirpal Piara Dunia ........................................................................................ 217<br />

Ru Malike To Joi Dure ................................................................................................. 218<br />

Sat Guru Ne Dunia Tari ................................................................................................ 219<br />

Saia Tu Pare Langavi .................................................................................................. 220<br />

Joeke Deale Kirpal Gare A Guea ................................................................................ 221<br />

Mane Yado Jatila Jove .................................................................................................. 222<br />

Eje Te Deshe Paraia Oe Sayena ................................................................................... 223<br />

Dunia De Viche Ruja Te ............................................................................................... 224<br />

. Kirpal Yej~ San<strong>de</strong>sha Deta ............................................................................................ 225<br />

Pire Ia<strong>de</strong> Sawan Di ...................................................................................................... 226<br />

Banda Naam Yapane Un ............................................................................................... 227<br />

Milia Sawan Da Beta .................................................................................................... 228<br />

Va<strong>de</strong> Va<strong>de</strong> Dunia De ................................................................................................... 229<br />

Sachi Bani Andare Jo Reji ........................................................................................... 230<br />

Simran Karie Naam Simarie ........................................................................................ 231<br />

Sat Guru Di Shareni Pena E ......................................................................................... 232<br />

Sawan GUN Kirpal Ji .............................................................................................. 233<br />

Sawan Shah Ji Avo ...................................................................................................... 234<br />

Asa Gura De Devare Ute Rona .................................................................................... 235<br />

Ane Ke Duvare Ute Bete Mere Datea .......................................................................... 236<br />

Ae Yi Tere Dare Te Bikari ............................................................................................ 237<br />

Kio Gafalate Viche Mane Soia Je ............................................................................ 238<br />

Ken<strong>de</strong> Mema Satsang Di .............................................................................................. 239<br />

Yote Rabe Di Je Aai ................................................................................................... 240<br />

Yama Inesane E Amula Lale Oe ............................................................................... 241<br />

Badia To Bache Sayena ................................................................................................ 243<br />

Buli Na Gura De Upekare ......................................................................................... 245<br />

Sire Guru Charena Te Rakeni Ja ............................................................................... 246


Sona Sona Mukera ........................................................................................................ 247<br />

Abe Moje Nenen Sio Guru Dia .................................................................................... 248<br />

Kirpal Guru Da Vichoreda Menu Pe Guea .................................................................. 249<br />

Yere Guru Bagueti To Jine .......................................................................................... 251<br />

Tera Sabe Dunia To Sona ............................................................................................. 252<br />

Tume Bina Kone Sajai Data ...................................................................................... 253<br />

Duka Vali Gari ............................................................................................................. 254<br />

Ajaib Kirpal Nu Ia<strong>de</strong> Kareda ...................................................................................... 255<br />

Avo Avo Shah Kirpal Sai .......................................................................................... 256<br />

Yapeo Yine Guru Kirpal Deale ..................................................................................... 257<br />

Yute Cha<strong>de</strong>ke Vijar ....................................................................................................... 258<br />

Dika<strong>de</strong> Dika<strong>de</strong> Dika<strong>de</strong> Data Yi .................................................................................... 259<br />

Naam Yapa Kio Lona E Deri .................................................................................... 260<br />

Bave Yane Na Yane ....................................................................................................... 261<br />

Mere Sat Guru Dine Deal .......................................................................................... 262<br />

Sat Guru Ji Bakshe Leo ............................................................................................ 263<br />

Sawan Sha Aaia Jague Te ............................................................................................ 264<br />

Sacha Naam Yap ...................................................................................................... 265<br />

Sawan Piare Bakeshan Jare .......................................................................................... 266<br />

Kara Sipate Ki .......................................................................................................... 267<br />

Naam Ki Mejima Aparampar ..................................................................................... 268<br />

Guru Kirpal Mere Gare Ana ...................................................................................... 269<br />

Sawan Chane Varega .................................................................................................... 270<br />

Chalo Mane Sat Guru Ke Darebar ............................................................................... 271<br />

Like Chitia Sawan Nu .................................................................................................. 272<br />

Sawan Sawan Dunia Kehendi ................................................................................... 273<br />

Muye Apa Na Banalo Kirpal ........................................................................................ 274<br />

Sawan Dealu Ne .......................................................................................................... 275<br />

Guru Guru, Guru Guru, ................................................................................................ 277<br />

Mane Mandir Me Aao .................................................................................................. 278<br />

Dea Karo, Dea Karo Guni Pal ...................................................................................... 279<br />

Tum Se Mera Yaname Yaname .................................................................................... 280<br />

Deka Leia Asi Deka Leia .............................................................................................. 281<br />

Jamare Piare Sat Guru Yesa ......................................................................................... 282<br />

Guru Charano Se Prite .................................................................................................. 283<br />

0 Mane Murake Ab To Yague ...................................................................................... 284<br />

Yivane Safale Banale Ban<strong>de</strong> ......................................................................................... 285<br />

A Kirpal Kole Bete ....................................................................................................... 286<br />

Kirpal Ki Mejima .......................................................................................................... 287<br />

Kone Kaje Me Mar Yana Je .......................................................................................... 288<br />

Dile Tute<strong>de</strong> Aba<strong>de</strong> Kare ............................................................................................... 289<br />

Kirpal Da Vichora ......................................................................................................... 291<br />

Tumse Tumse Meri Prite Purani .................................................................................. 292<br />

G<strong>los</strong>ario ......................................................................................................................... 292<br />

Indice Alfabetico ........................................................................................................... 292


Nota Aclaratoria<br />

La transliteracion es la representation fonetica <strong>de</strong> las palabras<br />

en Punjabi, Urdu o Hindi en las que fueron originalmente escritos<br />

10s bayanes, para aproximarse a su pronunciacion en castellano.<br />

Sin embargo, lo mhs importante es cantar<strong>los</strong> con Amor como dijo<br />

el Amado Maestro Sant Ajaib Singh Ji .<br />

Se ha utilizado como simbolo para indicar don<strong>de</strong> empezar a<br />

repetir el coro <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> cada verso. Cuando no hay coro, no<br />

aparece este simbolo.<br />

Como ayuda para la entonacion <strong>de</strong> 10s bayanes y la manera<br />

mas a<strong>de</strong>cuada <strong>de</strong> cantar<strong>los</strong> se han utilizado 10s siguientes<br />

simbo<strong>los</strong>:<br />

a . .. . . ... Vocal acentuada<br />

2.. ..... Vocal prolongada en el mismo tono<br />

a a . . ..Vocal repetida con cambio <strong>de</strong> tono<br />

- . . . Palabras subrayadas: se repiten<br />

La numeracion que aparece en la esquina superior interna <strong>de</strong><br />

cada phgina correspon<strong>de</strong> a la edicion anterior.<br />

La numeracion entre parentesis que aparece en la lista<br />

alfabetica correspon<strong>de</strong> a1 Libro <strong>de</strong> <strong>Bayanes</strong> (en ingles), editado en<br />

New Hampshire.


Sobre la importancia<br />

<strong>de</strong> 10s <strong>Bayanes</strong><br />

(Charlas <strong>de</strong>l Maestro Sant Ajaib Singh Ji <strong>de</strong> 1978 a 1992)<br />

El Guru Nanak Sahib solia llamar Bayan mandali a1 grupo <strong>de</strong><br />

personas que se reunia a cantar bayanes, asi como hoy llamamos<br />

Satsang a estos encuentros. Cuando nos sentamos todos juntos,<br />

todos sabemos que estamos reunidos en la remembranza <strong>de</strong> Dios.<br />

Cada miembro <strong>de</strong>l grupo tiene sus pensamientos dirigidos hacia<br />

Dios en ese momento. Por esto el Guru Nanak Sahib <strong>de</strong>cia: Cuando<br />

se reunan en Satsang, antes que nada <strong>de</strong>ben cantar una canci6n o bayan<br />

Zleno <strong>de</strong> amor y aiioranza por el Maestro y el Satsang.<br />

No <strong>de</strong>bemos cantar 10s bayanes como si fuera una ceremonia,<br />

un rito o ritual. Deberiamos cantar<strong>los</strong> con verda<strong>de</strong>ra afioranza. El<br />

Guru Nanak solia <strong>de</strong>cir: Cuando canten 10s bayanes, si 10s cantan con<br />

amor y aiioranza en el corazbn, este canto les dard un grado <strong>de</strong><br />

embriaguez y paz tan elevado que la lujuria, la ira, la codicia, el apego y el<br />

egoismo, todos aquel<strong>los</strong>fuegos que estan ardiendo internamente,<br />

comenzaran a enfiiarse. La embriaguez que obtenemos a1 cantar 10s<br />

bayanes con amor y afioranza borrarii todo sufrimiento.<br />

Los bayanes que cantamos aqui provienen <strong>de</strong> la boca <strong>de</strong> 10s<br />

gran<strong>de</strong>s <strong>Maestros</strong> y nos muestran Su afioranza. Y cuando nosotros<br />

cantamos esos bayanes, tambien <strong>de</strong>beriamos <strong>de</strong>sarrollar la misma<br />

afioranza.<br />

La razon por la cual he escrito estos nuevos bayanes, lo que<br />

quiero transmitirles por medio <strong>de</strong> estos bayanes, es la realidad <strong>de</strong>l


Maestro, quien es EI y que tip0 <strong>de</strong> humildad brota <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong><br />

aquel<strong>los</strong> que manifiestan a1 Maestro. El discipulo <strong>de</strong>l Maestro que<br />

va a lo interno y lo ha obtenido todo, cuando esta <strong>de</strong>lante <strong>de</strong>l Maestro<br />

se siente culpable, se presenta a si mismo como un pecador y<br />

una persona culpable <strong>de</strong>lante <strong>de</strong>l Maestro.<br />

Quiza sea dificil para uste<strong>de</strong>s leer el idioma <strong>de</strong> 10s bayanes,<br />

per0 creo que esa dificultad es una bendicion, porque a1 hacer el<br />

esfuerzo <strong>de</strong> leer<strong>los</strong>, a1 tratar <strong>de</strong> cantar<strong>los</strong> en su idioma original,<br />

practicaran mas y mas y continuaran leyhdo<strong>los</strong> una y otra vez. De<br />

manera que, con el tiempo, tendran esos mismos sentimientos y la<br />

misma clase <strong>de</strong> humildad.<br />

Yo practique ritos y rituales, y lo que digo en 10s bayanes no es<br />

simplemente lo que he escuchado. He tratado <strong>de</strong> transmitirles<br />

aquellas cosas que son product0 <strong>de</strong> mi propia experiencia, que yo<br />

mismo he realizado. Por lo tanto, espero que siempre que hagan<br />

Satsang, o incluso en cualquier otro momento en que est6n<br />

haciendo el trabajo <strong>de</strong>l mundo, recuer<strong>de</strong>n a1 menos una linea <strong>de</strong><br />

un bayan que consi<strong>de</strong>ren apropiado, o que 10s haga sentirse<br />

comodos a1 recordarla, porque esto les ayudari mucho a hacer su<br />

meditacion.<br />

En un bayan he dicho: Uste<strong>de</strong>s se liberaran <strong>de</strong> la trampa <strong>de</strong> Yama<br />

tan s61o cuando canten 10s bayanes <strong>de</strong>l Maestro. Si sienten amor por<br />

ma persona, las palabras <strong>de</strong> esa persona apareceran en nuestros<br />

labios por si solas. No se necesita hacer un esfuerzo especial para<br />

recordar las palabras <strong>de</strong> aquel a quien se ama; uste<strong>de</strong>s notaran que<br />

el lado mas pesado <strong>de</strong> una balanza es el que <strong>de</strong>scien<strong>de</strong>. De la<br />

misma manera, si uste<strong>de</strong>s recuerdan a1 Maestro, recuerdan las<br />

palabras y las frases <strong>de</strong>l Maestro, el amor por el Maestro<br />

comenzara a brotar espontaneamente <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> uste<strong>de</strong>s.<br />

Quie'nes son las personas afortunadas? S61o aquellas que pue<strong>de</strong>n<br />

cantar las alabanzas a Dios son Zas mas afortunados. ~Cuando po<strong>de</strong>mos<br />

cantar Sus alabanzas? ~nicamente cuando seamos aceptados por<br />

81, cuando seamos <strong>de</strong> Su agrado.<br />

Tuve muchas oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> cantar todos estos bayanes<br />

frente a mi Bienamado Maestro y 81 solia sentirse muy complacido<br />

con 10s bayanes que yo le cantaba. Cuando yo Le cantaba Oh Maestro,<br />

no tengo el mas minirno control sobre Ti, 81 respondia: No, no


digas eso, porque asi como el Maestro tiene todo el control sobre Su<br />

discipulo, si el discipulo ama a1 Maestro, si e'l va a lo interno, tambitn<br />

adquiere control sobre el Maestro.<br />

Yo tuve la gran fortuna <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r cantar bayanes en Su<br />

presencia. Y hoy, unicamente por obra <strong>de</strong> Su gracia, es que puedo<br />

escuchar 10s bayanes que uste<strong>de</strong>s cantan. Pero ya no tengo el gozo<br />

que solia sentir a1 cantarle bayanes a 81, porque si un discipulo no<br />

pue<strong>de</strong> sentarse en la presencia <strong>de</strong>l Maestro a cantarle 10s bayanes,<br />

entonces no recibe la gracia ni la felicidad o el placer que<br />

proporciona la oportunidad <strong>de</strong> cantar frente a1 Maestro. Aquel<strong>los</strong><br />

que van a lo interno, solo el<strong>los</strong> saben cuanto han perdido si no<br />

logran ver a1 Maestro fisicamente, si no pue<strong>de</strong>n sentarse frente a 81<br />

en persona.<br />

Ahora pue<strong>de</strong>n cantar 10s bayanes, per0 antes <strong>de</strong> cantar<strong>los</strong>, por<br />

favor lean en voz alta el numero <strong>de</strong> pagina <strong>de</strong>l Bayanero, para que<br />

10s <strong>de</strong>mas puedan cantar en coro con uste<strong>de</strong>s.


Reseiia Biografica <strong>de</strong> <strong>los</strong> <strong>Maestros</strong><br />

La vida <strong>de</strong> 10s <strong>Maestros</strong> Perfectos, que escribieron 10s bayanes<br />

que aparecen en este libro es fuente <strong>de</strong> constante inspiracion en<br />

nuestro Sen<strong>de</strong>ro Espiritual.<br />

KABIR SAHIB (1398- 1518). Primer Maestro Perfecto en esta<br />

edad <strong>de</strong> hierro, poeta y mistico ampliamente reconocido, vivio en<br />

Kashi (Benares). Aun cuando pertenecio a una baja casta, como es<br />

la <strong>de</strong> tejedores musulmanes en la India, alcanzo la mas elevada<br />

posicion espiritual meditando en el Naam. Recibio la iniciacion <strong>de</strong><br />

Ramananda, el mas conocido Maestro hindu <strong>de</strong> esa epoca. Su vida<br />

es un ejemplo <strong>de</strong> las enseiianzas <strong>de</strong>l Surat Shabda Yoga, Ciencia<br />

<strong>de</strong>l Alma, que a traves <strong>de</strong> la linea <strong>de</strong> 10s <strong>Maestros</strong> Perfectos<br />

continua liberando las almas <strong>de</strong> 10s buscadores <strong>de</strong> la Verdad.<br />

GURU NANAK (1469-1539). Conocido santo <strong>de</strong>l Punjab y<br />

primer0 <strong>de</strong> 10s diez Gurus Sikhs. Des<strong>de</strong> su mas tierna infancia<br />

mostro su inclinacion hacia la espiritualidad. Su gran capacidad <strong>de</strong><br />

aprendizaje le permitio hablar a 10s musulmanes y a<strong>los</strong> hindues en<br />

su propia lengua. Viajero incansable, esparcio las enseiianzas <strong>de</strong><br />

Sant Mat en las cuatro direcciones cardinales. Escribio el Jap Ji y<br />

muchos otros versos contenidos en el libro sagrado <strong>de</strong> 10s Sikhs.<br />

Fue contemporaneo <strong>de</strong> Kabir Sahib.<br />

GURU ANGAD (1504-1552). Discipulo perfecto <strong>de</strong>l Guru<br />

Nanak, segundo en la sucesion <strong>de</strong> 10s Gurus Sikhs. Hijo <strong>de</strong> un


merca<strong>de</strong>r pobre <strong>de</strong>l Punjab, <strong>de</strong>voto <strong>de</strong> la diosa Durga, fue atraido<br />

hacia Su Maestro a1 escuchar 10s himnos escritos por 81. Recibi6 el<br />

nombre <strong>de</strong> Lehna que significa: Deuda que <strong>de</strong>be ser pagada, per0<br />

gracias a su amorosa <strong>de</strong>vocion, servicio <strong>de</strong>sinteresado y<br />

meditacion constante se convirtio, con la gracia <strong>de</strong> su Maestro, en<br />

Angad, Parte <strong>de</strong> Su Propio Ser.<br />

GURU AMAR DAS (1479-1574 ). Es el tercero <strong>de</strong> 10s Gurus<br />

Sikhs. Nacio en el distrito <strong>de</strong> Amritsar. Se gano la vida como<br />

granjero y merca<strong>de</strong>r. Su busqueda interna fue muy larga y penosa.<br />

Fue <strong>de</strong>voto <strong>de</strong>l Sefior Vishnu, hasta cuando en su edad madura,<br />

escucho cantar el Jap Ji y se hizo evi<strong>de</strong>nte la profunda necesidad<br />

<strong>de</strong> un Maestro Viviente.<br />

GURU ARJAN DEV (1563- 606). Hijo <strong>de</strong>l cuarto Guru Sikh,<br />

Ram Das y nieto <strong>de</strong> Amar Das. Des<strong>de</strong> su mas tierna infancia tuvo<br />

la oportunidad <strong>de</strong> vivir el ambiente espiritual que su alma<br />

reclamaba. Escribi6 y recopilo 10s versos que m5s tar<strong>de</strong> se<br />

constituirian en el Libro Sagrado <strong>de</strong> 10s Sikhs, el Guru Grant Sahib,<br />

muchos <strong>de</strong> 10s cuales son cantados actualmente, como bayanes.<br />

BULLEH SHAH. Nacio en la al<strong>de</strong>a <strong>de</strong> Rum y crecio en Kasur<br />

distrito <strong>de</strong> Lahore. Des<strong>de</strong> su nifiez manifest6 el <strong>de</strong>seo intenso <strong>de</strong><br />

realizar a Dios. Siendo su padre un Kazi <strong>de</strong> la mezquita <strong>de</strong> Lahore,<br />

el siguio sus mismos pasos durante cuarenta afios. Un dia escucho<br />

hablar a un iniciado <strong>de</strong> Inayat Shah acerca <strong>de</strong> la perfeccion <strong>de</strong> su<br />

maestro y fue a conocerlo; lo encontr6 transplantando bulbos <strong>de</strong><br />

cebolla. Bulleh 1e pregunto como hacerse uno con Dios, a lo cual81<br />

respondio: Es tan sencillo, como esta labor, retirar la atencion <strong>de</strong>l mundo<br />

y plantarla en el Verda<strong>de</strong>ro Seiior. Recibio la Iniciacion y alcanz6 la<br />

realizacion suprema. Escribio himnos <strong>de</strong> amor y afioranza en la<br />

separation <strong>de</strong> Su Amado que ahora cantamos con <strong>de</strong>vocion.<br />

HAZUR BABA SAWAN SINGH (27 <strong>de</strong> julio 1858-2 <strong>de</strong> abril<br />

1948). Nacio en el distrito <strong>de</strong> Ludhiana en el Punjab en una familia<br />

muy respetada. Des<strong>de</strong> su infancia mostro una gran inclinacion<br />

hacia la espiritualidad, a 10s diez afios habia leido el Grant Sahib y


ecitaba <strong>de</strong> memoria el Tap Ji. Una vez graduado <strong>de</strong>l colegio <strong>de</strong><br />

ingenieria, laboro durante 25 afios en el servicio militar <strong>de</strong><br />

ingenieria <strong>de</strong> su pais. En 1894 conocio y recibi6 la iniciaci6n <strong>de</strong><br />

Baba Jaimal Singh, haciendose Maestro Perfecto en las prcicticas <strong>de</strong><br />

Sant Mat. Des<strong>de</strong> 1903, y siguiendo las 6r<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> su Maestro,<br />

empieza la mision espiritual <strong>de</strong> difundir las ensefianzas <strong>de</strong> Sant<br />

Mat no solamente en la India sin0 en el Occi<strong>de</strong>nte. Impartio la<br />

Sagrada Iniciacion a muchisimos discipu<strong>los</strong>, tres <strong>de</strong> 10s cuales se<br />

convirtieron en <strong>Maestros</strong> Perfectos y escribieron cantos <strong>de</strong> amor y<br />

alabanza a Su Gurc.<br />

BABA SOMANATH (1883-1976). Iniciado <strong>de</strong> Baba Sawan<br />

Singh. Practico el Yoga Tcintrico, sin recibir la paz para su alma,<br />

que solo encontro a 10s pies <strong>de</strong> Su Amado Maestro, quien le asign6<br />

la mision <strong>de</strong> impartir las Enseiianzas <strong>de</strong> Sant Mat en las Areas <strong>de</strong><br />

Fangalore y Bombay a1 sur cle la India. A<strong>de</strong>m6s impartio la<br />

iniciacion a varios discipu<strong>los</strong> occi<strong>de</strong>ntales. Sus bayanes hablan <strong>de</strong><br />

10s miis elevados planos espirituales.<br />

MASTANA JI (1891-1960). Iniciado <strong>de</strong> Baba Sawan Singh.<br />

Nacio en Kartik, Baluchistiin. Siendo muy joven partio <strong>de</strong> su hogar<br />

en busqueda <strong>de</strong> la verdad y fue discipulo <strong>de</strong> nueve <strong>Maestros</strong> hasta<br />

cuando llego a 10s pies <strong>de</strong>l Grafi Maestro quien lo inicio y le<br />

cambio el nombre Kem Chanda por Mastana. Sant Ajaib Singh Ji<br />

dio forma escrita a 10s bayanes que 81 cantaba mientras hacia so-<br />

nar campanillas frente a Su Guru.<br />

SANT KIRPAL SINGH JI (6 <strong>de</strong> febrero 1894-21 <strong>de</strong> agosto<br />

1974). Nacio en Sayad Kasran ahora en Pakistan. Des<strong>de</strong> muy<br />

pequeiio mostro interes por 10s aspectos espirituales, llegando a<br />

recibir experiencias internas a temprana edad. Fue iniciado por<br />

Baba Sawan Singh en 1924, <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> haberlo visto internamente<br />

durante siete aiios. Mientras cumplia sus responsabilida<strong>de</strong>s como<br />

padre <strong>de</strong> familia y laboraba como contador para el gobierno <strong>de</strong> la<br />

India, realizaba Su trabajo espiritual meditando varias horas a1<br />

dia. Tras alcanzar la meta espiritual, fue encargado por Su Maestro<br />

para llevar las almas por el Sen<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> Sant Mat. Des<strong>de</strong> 1948 hasta


Su partida dio la sagrada iniciacion a un gran numero <strong>de</strong><br />

discipu<strong>los</strong>. En cumplimiento <strong>de</strong> Su mision espiritual, fue el primer<br />

Santo en visitar occi<strong>de</strong>nte. Realizo tres giras mundiales en 1955,<br />

1963 y 1972. En 1957 fundo la Confraternidad Mundial <strong>de</strong><br />

Religiones. En febrero <strong>de</strong> 1974 en Delhi, India, organizo la primera<br />

Conferencia para la Unidad <strong>de</strong>l Hombre. Nos <strong>de</strong>jo Sus ensefianzas<br />

en innumerables charlas y conferencias, en libros como: Hombre-<br />

Dios, Hombre Conocete a Ti Mismo, Auto introspecci6n y Meditacibn,<br />

Charlas Matinales y La Oraci6n entre otros. Escribio algunos bayanes<br />

en diferentes idiomas y dialectos <strong>de</strong> la India que han sido<br />

traducidos a idiomas occi<strong>de</strong>ntales.<br />

SANT AJAIB SINGH JI (11 <strong>de</strong> septiembre 1926-6 <strong>de</strong> julio<br />

1997). Nacio en Maina distrito Bhatinda, Punjab y fue criado segun<br />

la doctrina ortodoxa Sikh practicada por Sus padres. Des<strong>de</strong> muy<br />

temprana edad tuvo la imperante necesidad <strong>de</strong> encontrar a Dios,<br />

comenzando una larga busqueda que lo llev6 a realizar muchas<br />

austerida<strong>de</strong>s y practicas externas que no calmaron Su sed<br />

espiritual. Siendo aun muy joven conocio a Baba Bishan Dass,<br />

quien le dio el conocimiento en las dos primeras palabras,<br />

perfeccionandolas hasta alcanzar el segundo plano espiritual.<br />

Sirvio en el ejercito <strong>de</strong> la India sin abandonar la practica <strong>de</strong> la<br />

meditacion y la repeticion <strong>de</strong>l Simran. Estando en Beas, un dia<br />

escucho hablar <strong>de</strong> un gran Santo, Baba Sawan Singh. Fue a recibir<br />

Su Darshan y a solicitar la iniciacion, per0 la respuesta fue: Aquel<br />

que te iniciara ira a ti por Si mismo. Esto ocurrio en 1967 cuando<br />

Kirpal Singh, el Maestro a quien Ajaib habia estado viendo<br />

internamente <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un afio antes, llego a1 Ashram <strong>de</strong> Kunichuk y<br />

le dio la Sagrada Iniciacion. Tiempo <strong>de</strong>spuks se traslado a la al<strong>de</strong>a<br />

16 PS don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>dico a la meditacion continua en el cuarto<br />

subterraneo que habia construido por indication <strong>de</strong> Su Guru. An-<br />

tes <strong>de</strong> la partida fisica <strong>de</strong> Sant KirpalSingh Ji recibio la or<strong>de</strong>n <strong>de</strong><br />

impartir el Naam a las almas buscadoras. Realizo varias giras<br />

mundiales y dio la iniciacion a muchisimos discipu<strong>los</strong> tanto <strong>de</strong><br />

Oriente como <strong>de</strong> Occi<strong>de</strong>nte. Escribio numerosos poemas <strong>de</strong> amor y<br />

alabanza a Su Maestro en forma <strong>de</strong> bayanes para beneficio <strong>de</strong> las<br />

almas que 10s cantan y escuchan con Devocion.


SANT SADHU RAM JI (15 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 1944- ). Nacio en<br />

Chak Nurpura, Rajasthan India. Des<strong>de</strong> nifio se inclino seriamente<br />

por la vida espiritual y por resolver el misterio <strong>de</strong> la vida y <strong>de</strong> la<br />

realizacion <strong>de</strong> Dios. Dejo sus estudios <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> cursar el noveno<br />

grado para ayudar a su padre en las labores <strong>de</strong>l campo. Su abuelo<br />

le ofrecio 25 acres <strong>de</strong> sus terrenos, oferta que rechaz6 para ganarse<br />

la vida por si mismo como jornalero en labores <strong>de</strong>l campo. Por esta<br />

epoca tuvo contact0 con un hombre <strong>de</strong> espiritualidad que lo<br />

instruyo en 10s dos primeros planos espirituales internos y le pidio<br />

que ganara su sustento por si mismo, se preparara sus alimentos<br />

recordando a Dios y comiera agra<strong>de</strong>ciendo a Dios. Y que utilizara<br />

la mayor cantidad posible <strong>de</strong> tiempo en meditacih. 81 siguio estas<br />

indicaciones honestamente por cerca <strong>de</strong> quince afios, meditando<br />

durante las noches <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> largas jornadas <strong>de</strong> trabajo en el<br />

campo. En 1987 recibio la Sagrada Iniciacion <strong>de</strong> Sant Ajaib Singh<br />

Ji, quien estuvo muy complacido con 81, lo abrazd y le cambib el<br />

nombre <strong>de</strong> Ladhu Ram por el <strong>de</strong> Sadhu Ram. Continuo<br />

meditando con dnimo renovado hasta alcanzar la Perfeccion con la<br />

Gracia y Ayuda <strong>de</strong> Su Maestro, quien antes <strong>de</strong> Su partida fisica le<br />

asigno la responsabilidad <strong>de</strong> Llevar a cab0 las tareas <strong>de</strong> Ajaib y liberar<br />

a las almas.


KABIR SAHIB,<br />

GUR~ NANAK,<br />

GURU ANGAD DEV,<br />

GURO AMARDAS,<br />

GURU ARJAN DEV,<br />

BRAHMANAND,<br />

BULLEH SHAH,<br />

SANT KIRPAL SINGH JI<br />

MASTANA JI<br />

BABA SOMANATH<br />

SANT AJAIB SINGH JI


Apana Koi Naji<br />

Kabir Sahib<br />

Coro<br />

Apani koi na ji je yi, ki apana Sat Guru piaraa yl (bis)<br />

Nadie en este mundo nos pertenece, salvo nuestro Amado Sat Guru.<br />

Na kare ban<strong>de</strong> meri merii, dama daa ki parevaasa (bis)<br />

Yivan tera esa yesaa, paanii viche pataasa<br />

iOh! hombre, no digas rnio, rnio, si no hay garantia para tus respiraciones. Tu vida es<br />

tan fragil como un duke <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l agua.<br />

Na kare ban<strong>de</strong> kudi takabare, sire pee mote nimaani @is)<br />

Eke dine paguele esa avee, tun duube bina paani<br />

iOh! hombre, no te llenes <strong>de</strong> ego, la muerte esta rondandote. iUn dia, hombre necio,<br />

te ahogaras a b sin agua!<br />

Mati o<strong>de</strong>na mati pajenenaa, maatii ka sirejanaan yi (bis)<br />

Eke dine paguele esa avee, maatii me mile yanaan yi<br />

Llevas polvo encima, te vistes con polvo, hasta tu almohada es polvo. Un dia,<br />

hombre loco, tu cuerpo retornara a1 polvo.<br />

Yabe take tele dipe me batii, yaga-maga yaga-maga j6 reji (bis)<br />

Yala guea tele nikute guei batii, lash kiveanco t6r lai<br />

Mientras duren el aceite y la mecha en la lampara, la luz alumbrara mas y mas<br />

brillante. Cuando ambos se terminan el cadaver es llevado a la fosa.<br />

Pata chola jua puranaa, kabe lague sivee dareyi (bis)<br />

Dile ka mejerane koi na rniliaa, sabe mate labe kee gare yi<br />

iDe que vale remendar una y otra vez 10s vestidos viejos? Nadie es amigo <strong>de</strong><br />

corazon, todos tienen motivos egoistas.


Yague Musafire Yague Ganan Dine<br />

Kabir Sahib<br />

Coro<br />

Yague musaafire, yague ganaan dine so lia ree,<br />

yague musaafire yague ganaan dine soo lia re.<br />

iDespierta ya, ;Oh! viajero, <strong>de</strong>spierta! Llevas durmiendo muchos dias.<br />

Peile soia mate garebe mee, undaa pave pasaare @is)<br />

Bagueti kareke bajare aio, buule guio kartaare ydname tera jo lia ree<br />

Primero dormiste en el vientre matemo con las piernas extendidas y hacia arriba.<br />

Despues <strong>de</strong> hacer la <strong>de</strong>vocion saliste y te olvidaste <strong>de</strong>l Creador. Ahora ya has<br />

nacido, asi que <strong>de</strong>spierta ya, iOh! viajero.<br />

Duya soia pita go<strong>de</strong> mee, janse-janse dante ditaae @is)<br />

Bejene bai tera kare la<strong>de</strong> ree, manguelaa charane<br />

gaie la<strong>de</strong> tera jo lia ree<br />

En segunda instancia, dormiste en el regazo <strong>de</strong> tu padre. Entre risa y risa fuiste<br />

mostrando 10s dientes. Tu hermana y hermano te acariciaron y oraron por ti. Ahora<br />

estas siendo acariciado. Asi que <strong>de</strong>spierta ya, iOh! viajero.<br />

Tiya soia tiria seye pare, gale me baia daale (bis)<br />

Tiria yale me fase guia ban<strong>de</strong>e, yee jee mo kaa yale bina tera jo lia ree<br />

En tercera instancia, dormiste en el lecho <strong>de</strong> tu esposa y mientras le colocabas tus<br />

brazos alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l cuello, iOh! hombre, fuiste atrapado en la red <strong>de</strong> la mujer. Esta<br />

es la trampa <strong>de</strong>l apego. Ahora ya estas casado, asi que <strong>de</strong>spierta ya, ;Oh! viajero.<br />

Chota soia buda banekee, koone me kate galaae (bis)<br />

Jala ne chalane ki shaketi konii, liinii seva karaae budapa a lia ree<br />

En cuarta instancia, dormiste cuando ya eras un anciano, guardando una camilla en<br />

el rincon. Te falta la fuerza para moverte y caminar y ahora necesitas que te<br />

atiendan. Ahora has llegado a la ancianidad, asi que <strong>de</strong>spierta ya, iOh! viajero.<br />

Panche me soia shameshano mee, lambee pave pasaare (bis)<br />

Kejete Kabir sun6 pei sadoo, dine agueni me daare dague tera j6 lia re<br />

En quinta instancia, dormiste en el campo <strong>de</strong> cremacion con tus largas piernas<br />

extendidas. Kabir dice: Esc~icha, ,Oh! Sadhti, han colocado tu cuerpo en el fiiego y te han<br />

incinerado. Asi que, <strong>de</strong>spierta ya, iOh! viajero.


Choti yate da Kabir yulajaa,<br />

Naam yapa ucha joo guea @is)<br />

Choti Yate<br />

Kabir Sahib<br />

Coro<br />

En un tiempo Kabir era un tejedor <strong>de</strong> baja casta, per0 gracias a la meditacion en el<br />

Naam, El se ha convertido en el mAs elevado.<br />

Muse muse roovee, Kabir yi ki . maai @is)<br />

E balike kesee yive ragueraai (bis)<br />

La madre <strong>de</strong> Kabir llora amargamente, preocupada <strong>de</strong> como va a vivir este niiio,<br />

iOh! Dios. El se convirtio en el mas elevado meditando en el Naam.<br />

Tanana bunanaa, tayi6 Kabir @is)<br />

Jare ka Naam likee, lei6 shariira (bis)<br />

Kabir ha <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> tejer y ha el Naam <strong>de</strong> Dios en su cuerpo. El se convirti6 en el mas<br />

elevado meditando en el Naam.<br />

Ochi m5te merii, y8te yulaaja @is)<br />

Jare ka Naam, lei0 mbia laaja (bis)<br />

Soy <strong>de</strong> una comunidad inferior, mi casta es <strong>de</strong> tejedores. Tan so10 poseo una ventaja<br />

y esa es el Naam. El se convirti6 en el mas elevado meditando en el Naam.<br />

Kajate Kabir, sun8 meri maai @is)<br />

Jamara ineka datb, ike ragueraai (bis)<br />

Kabir dice: Escucha, madre mia, Dios es el tinico que nos da a todos nosotros*. El se<br />

convirtio en el mas elevado meditando en el Naam.<br />

Cuando Kabir daba <strong>de</strong> comer a todo el Sangat, habia veces que El se quedaba sin<br />

comida. Entonces su madre se disgustaba con 61. En esos momentos 61 repetia estas<br />

lineas.


Mana Re Teri<br />

Kabir Sahib<br />

Coro<br />

Mana re teri adare na koii, ba<strong>de</strong>lega Jari yane sQre @is)<br />

iOh! mente, tan solo un valeroso Dios-hombre podra cambiar tus habitos.<br />

Chore yuarii kia ba<strong>de</strong>leguee, maia ke mayee dQre @is)<br />

Bangue daturaa, yilame chuteraa, reje nashe me barepiire<br />

iC6rn0 podrhn carnbiarte el ladron y el tahur? El<strong>los</strong> estan a1 servicio <strong>de</strong> Maya. Son<br />

10s que viven drogados y llenos hasta el bor<strong>de</strong> con hachis, vino y fuman la pipa<br />

narcotizante.<br />

Panche vishio mee late pate rajetaa, sada matdnguee chQre @is)<br />

Ineko suk6 sapene me bi naajii, reje malike see dQre.<br />

La mente esta enredada en 10s cinco placeres malignos. Ella est6 locamente<br />

embriagada con el<strong>los</strong>. Y uno no siente alegria ni siquiera en sueiios, asi continuas<br />

alejado <strong>de</strong> Dios.<br />

Surate Simran te ve<strong>de</strong> ki ritii, Satsang kdro yarilre (bis) .<br />

Yaname-yaname ke pape katenguee, jo yaengue mdfe kasQre<br />

Repite el Simran <strong>de</strong>l alma, en eso consiste la practica <strong>de</strong> 10s Vedas, y sin falta asiste<br />

a1 Satsang. El pecado <strong>de</strong>l nacimiento llegara a su fin y tus faltas seran perdonadas.<br />

Bagueti prem Guru Ramananda liaii, Kabir kari bare pare (bis)<br />

Kajet Kabir sun0 re Santoo, baye anejd<strong>de</strong>e dike.<br />

El Guru Ramananda conecto a Kabir con la <strong>de</strong>vocion y el amor, y <strong>de</strong> esa manera lo<br />

colmo. Kabir dice: escuchad, iOh! Santos, el Sonido sin lirnites esta resonando<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> vosotros.


Guru Samane Neji Data<br />

Kabir Sahib<br />

Coro<br />

Guru samine neji dataa yagame Guru samine neji dita (bis)<br />

En este mundo nadie nos da tanto como el Guru.<br />

Vastu agochare <strong>de</strong>i Sat Guru ne (bis)<br />

Bali batai bataa yagame<br />

El Guni nos da aquello que no se ve. El Te dice cosas buenas.<br />

Kame koro<strong>de</strong> kae<strong>de</strong> kare rake (bis)<br />

Lobo ko lino nataa yagame<br />

La lujuria y la ira han caido en prision, la codicia tambien estl bajo Su control.<br />

Kal kare so jale ji karele @is)<br />

Pire na mile iae sataa ydgame<br />

Lo que <strong>de</strong>seas hacer maiiana, hazlo hoy. No obtendras <strong>de</strong> nuevo esta clase <strong>de</strong><br />

compafiia.<br />

Chorasi me yae paroogue @is)<br />

Fire bugueto din or rataa y6game<br />

Y entonces caeras en la rueda <strong>de</strong> 10s 84 lakhs y sufriras dia y noche.<br />

Shabd pukare-pukare kaete je (bis)<br />

Karele santana sataa yagame<br />

El Shabd esta proclamando con toda fuerza: cultiven la compaiiia <strong>de</strong> 10s Santos.<br />

Sumare ban<strong>de</strong>gui kare Sahib . ki (bis)<br />

Kal nevae mataa yagame<br />

Veneren y recuer<strong>de</strong>n a1 Maestro, Asi haran que Kal se incline ante uste<strong>de</strong>s.<br />

Kaje Kabir sun6 eei daraman<br />

Mano bachane jamaraa yagame<br />

Kabir dice: iOh! discipulo, escllcha y obe<strong>de</strong>ce mis palabras.<br />

Pareda kole mi16 Sat Guru se (bis)<br />

Ao Loke <strong>de</strong>iaraa yagame<br />

Corre la cortina y encuentrate con el Guru. Y asi entraras a1 Reino Divino.


Pakan<strong>de</strong> Me Kuchi Naji Sadho<br />

Kabir Sahib<br />

Coro<br />

Pdkan<strong>de</strong> me kuchi najii Sadhu, pdkan<strong>de</strong> me kuchi najii re @is)<br />

iOh! Sadhu, no hay nada especial en la hipocresia.<br />

Pdkandia nare boguee choraasii, koye karo mane maajiire (bis)<br />

El hipocrita ingresa a1 ciclo <strong>de</strong> 10s 84 lakhs. Es por eso que digo que tu <strong>de</strong>bes buscar<br />

a Dios <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> ti mismo.<br />

Chunche panke bine u<strong>de</strong> mere jansaalaa, it<strong>de</strong>ta disee najii re @is)<br />

Lake kose ki kabare magaa<strong>de</strong>e, to bi manuu najii re<br />

iOh! cisne mio, aunque vueles sin alas o sin pico, aunque no te vea volar, aunque me<br />

traigas noticias <strong>de</strong> muy lejos, <strong>de</strong> ninguna forma he <strong>de</strong> creer en ti, ya que no hay nada<br />

especial en la hipocresia.<br />

Gufa kuda kare maje vdree beetee, betoo disee najii re (bis)<br />

Deji palate kare yague baremaavee, to bi manuu najii re<br />

Aunque te sientes en la cueva y no pueda verte, aunque cambies <strong>de</strong> cuerpo y<br />

engaiies a la gente, <strong>de</strong> ninguna forma he <strong>de</strong> creer que tu eres el verda<strong>de</strong>ro, ya que no<br />

hay nada especial en la hipocresia.<br />

Chika china kare maje v8<strong>de</strong>e beetee, yaleto disee najii re @is)<br />

Deji palate kare singue banaavee, to bi manuu najii re<br />

Aunque prendas el fuego y te sientes sobre el y yo no pueda verte. Aunque puedas<br />

convertir tu cuerpo en el <strong>de</strong> un tigre y vengas a atemorizarme. De ninguna forma he<br />

<strong>de</strong> creer en ti, ya que no hay nada especial en la hipocresia.<br />

Yata badake majante bdnee beetee, ankia kolee najii re @is)<br />

Aa<strong>de</strong> me yake takia lagaavee, to bi manuu najii re<br />

Si te vuelves monje <strong>de</strong>jandote crecer el cabello y sentandote en profunda meditacion,<br />

aunque vueles por el aire llevando tu cojin sin ningun punto <strong>de</strong> apoyo, tampoco asi<br />

he <strong>de</strong> creer en ti.<br />

Kaga seti pritee legaakee, janse banegaa najii re (bis)<br />

Kaje Kabir Shabd sanguee milekee, janse tit joo yaii re<br />

Por amar a 10s cuervos no te convertiras en cisne. Kabir dice: Cuando te hagas uno con<br />

el Shabd, s610 entonces te convertiras en cisne.


Teere Naam da barosa bari,<br />

raki laye piaarea dii @is)<br />

Teve Naam Da Bavosa Bari<br />

Kabir Sahib<br />

Coro<br />

Todos nosotros contarnos con el gran apoyo <strong>de</strong> Tu Naam para proteger el honor <strong>de</strong><br />

10s queridos.<br />

Raki laye piarea dii, raki laye piarea dii @is)<br />

Para proteger el honor <strong>de</strong> 10s queridos. Para proteger el honor <strong>de</strong> 10s queridos.<br />

Contamos con el gran apoyo <strong>de</strong> Tu Naam.<br />

Naam yap0 yi ese ese, Dhru Prahlad yapio Tare vese @is)<br />

Mediten en el Naam, asi como Dhu y Prahlad recordaron a1 Seiior.<br />

Dine <strong>de</strong>ale barose teere, sabe parivare charaio bere @is)<br />

iOh! Misericordioso <strong>de</strong>l pobre, con Tu apoyo he hecho que toda mi familia, se siente<br />

en Tu Morada.<br />

Ya tise bave ta jukame manaave, ise beere koo are lan~ave (bis)<br />

Si Td lo <strong>de</strong>seas, haras que cumplamos con Tu Voluntad. Y <strong>de</strong> esta manera llevards el<br />

bote hasta la otra orilla.<br />

Guru paresha<strong>de</strong> esi bu<strong>de</strong> samaani, rhuke guei fire aavane yani (bis)<br />

Por la Gracia <strong>de</strong>l Maestro, he recibido el conmimiento <strong>de</strong> que mis idas y venidas<br />

han terminado.<br />

Kaje Kabir baye sarangue paani, Qrevare pare sabe eeko dani @is)<br />

Kabir dice: "Recutrdalo a El asi como el pdjaro <strong>de</strong> la lluvia recuerda el agua, ya que El es<br />

Quien da en este mundo y en el mris alla'."


Ute Yape Musafire Bore Bai<br />

Kabir Sahib<br />

Coro<br />

Ute ydgue musdfire b6re bai, abe reene kajaa y8 soovate je (bis)<br />

;Oh! viajero, levantate, esta amaneciendo, no es justo que continues durmiendo.<br />

Yo yagate je so pavate je, yo soovate je so kovate je<br />

Quien esta <strong>de</strong>spierto, encuentra. Quien esta dormido, pier<strong>de</strong>.<br />

Ute nin<strong>de</strong> so akian koole yarb, ore apana Guru se diane lega (bis)<br />

Yeje prTte karene kii rite naji (bis) Guru yaagate jee tu s8vate je (bis)<br />

Levantate y abre tus ojos dormidos, medita en tu Maestro. Esta no es la forma <strong>de</strong><br />

amar, el Seiior estd <strong>de</strong>spierto y tu duermes.<br />

Yo kale karenaa s6 aye karelk, yo aye karenaa s6 abe karel6 @is) .<br />

Yabe chirio ne chune kcte lia (bis), Fire pachita eikia joovate je @is)<br />

Lo que quieras hacer maiiana, hazlo hoy; lo que quieras hacer hoy, hazlo ya.<br />

Cuando 10s gorriones hayan recogido las sernillas <strong>de</strong>l campo, es muy tar<strong>de</strong> para<br />

arrepentirse.<br />

Nddame bugatee karenii apani, a paapi pape me cheene kajan @is)<br />

Yave pape ki gatarii sishe dari (bis), Pape sishe pakare kio roovate je<br />

(bis)<br />

iOh! necio, sufre las consecuencias <strong>de</strong> tus acciones, iOh! pecador, jc6m0 pue<strong>de</strong>s<br />

vivir en paz con el pecado? Si llevas una carga <strong>de</strong> pecados en tu cabeza, jpor qu6 te<br />

quejas <strong>de</strong> que te duele la cabeza?


Yanva balejaar<br />

yi me apanee gur2 to (bis)<br />

Me estoy sacrificando por mi Maestro.<br />

Balejari Guru Zpane @is)<br />

Deo jari si<strong>de</strong> vaare<br />

Yanva Balejar Yi Me<br />

Guru Nanak<br />

Coro<br />

Me estoy sacrificando por mi Maestro cien veces a1 dia.<br />

Yine manasa te d@vete kie @is)<br />

Karete na 1Zgui vaare<br />

AquCl que convirtio a1 hombre en Dios, no le tom6 mucho tiempo hacerlo.<br />

Yeso chanda Qave @is)<br />

Suraye char@ jayaare<br />

Si se levantaran miles <strong>de</strong> h as y miles <strong>de</strong> soles.<br />

Ete cha nana j6n <strong>de</strong>a (bis)<br />

Guru bina g6re andaare<br />

Aun asi, todo es oscuridad sin la presencia <strong>de</strong>l Maestro.


Naam Guru da sacha joora<br />

kur daa pasaara (bis)<br />

Naam Guru Da Sacha<br />

Gurii Nanak<br />

Coro<br />

El Naam <strong>de</strong>l Guru es lo Verda<strong>de</strong>ro, todo lo <strong>de</strong>mas es falso.<br />

Kure raya kure paraaya, kure raya, kure paraya<br />

Kure sabe sansaare jora<br />

El rey es falso, sus subditos son falsos. El mundo entero es perece<strong>de</strong>ro.<br />

Kure mandape kure maari, kure mandape kure mari<br />

Kure besan jaare jora<br />

El templo es falso como lo es el palacio. Quien habita en el<strong>los</strong> es falso.<br />

Kure soina kure ruupa, kure soina, kure rupa<br />

Kure penana jaare jora<br />

El oro es basura, lo mismo que la plata. Quien 10s usa tambien es falso.<br />

Kure kaia kure kaapra, kure kaia, kure kapra<br />

Kure rup apaare jora<br />

El cuerpo es falso, 10s vestidos inutiles. La belleza <strong>de</strong>slumbrante tambien es irreal.<br />

Kure mia kure biibi, kure mia, kure bibi<br />

Kape joe kaare jora<br />

El marido es falso, la esposa tambikn. Ambos se <strong>de</strong>struyen mutuamente por causa<br />

<strong>de</strong> 10s placeres mundanos.<br />

Kure kure ne jo laaga, kure kure, ne jo laga<br />

Biserea Kartaare jora<br />

Todas las cosas transitorias estan relacionadas entre si unas con otras. For eso todas<br />

ellas se han olvidado <strong>de</strong> Dios.<br />

Kise nale kiye doseeti, kisenale kiye doseti<br />

Sabe yague chalane jaare jora<br />

icon quien <strong>de</strong>be uno hacer amistad si todo el mundo se marchara algun dia?<br />

Kure mita kure maakio, kure mita, kure makio<br />

Kure dobe puure jora


Las cosas irreales parecen tan dulces como la miel. Por causa <strong>de</strong> ellas muchos se<br />

consumen en el infierno.<br />

Nanakevakanebeneeti,Nanakevakanebeneti<br />

Tu<strong>de</strong> baye kuro kuure jora<br />

Nanak ora: iOh! Dios, salvo Tu, todo lo <strong>de</strong>mas es perece<strong>de</strong>ro.


Bave Lake Lake Tirate Na Le<br />

Guru Nanak<br />

Coro<br />

Bave lake-lake tirate naa lee<br />

Teri muketi na jonii Satsang to bina (bis)<br />

No importa que te baiies en miles <strong>de</strong> lugares <strong>de</strong> peregrinaje, sin el Satsang no seras<br />

liberado.<br />

Navane chale tiretii, navane chale tiretii<br />

Mane k6te tane chooraa<br />

Los peregrinos acu<strong>de</strong>n al baiio ritual, per0 sus mentes son unas farsantes y sus<br />

cuerpos, unos ladrones.<br />

Ike bo liiti niitiaa, ike bo liiti niitiaa<br />

Do bo chare guei jooraa<br />

Por medio <strong>de</strong>l baiio ritual, uno se quita la suciedad extema per0 agrega la <strong>de</strong>l<br />

egoismo.<br />

Baron d6ti iiimbarii, baron d6ti tiimbarii<br />

Andare visane kooraa<br />

La calabaza (el cuerpo) queda limpio por fuera, per0 por <strong>de</strong>ntro contiene un veneno<br />

po<strong>de</strong>roso.<br />

Sa<strong>de</strong> bale ane nAtiaa, sa<strong>de</strong> bale ane natiaa<br />

Chora se chora chooraa<br />

Los sadhus que no se baiian son mejores que 10s ladrones, porque el<strong>los</strong> siempre<br />

seran ladrones, aun <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> baiiarse mucho.


Chita Kapara Te Rupa Sujavana<br />

Guru Nanak<br />

Coro<br />

Chita kapara te rQpa sujavand, chita kapar2<br />

Chita kapara te rupa sujavand,<br />

dunia te cha<strong>de</strong> yavenaa ban<strong>de</strong>d<br />

Ban<strong>de</strong>aa dunia te cha<strong>de</strong> yavenaa chita kapar2<br />

iOh! hombre, en este mundo uno tiene que abandonar su ropa blanca y su bella<br />

figura.<br />

Kapare rupa sujiivana (bis) chad@ dunia dndare yaven2<br />

La ropa y la bella figura tendran que quedarse en este<br />

.<br />

mundo.<br />

Manda changa dpana (bis) ape ji kita pavend<br />

Por todas las obras buenas o malas que uno haya hecho, recibira<br />

.<br />

su cornpensacion.<br />

Jukam kie mane bdven<strong>de</strong> (bis) raa bi<strong>de</strong> ague yaven2,<br />

Uno hace lo que la mente <strong>de</strong>sea, es un sen<strong>de</strong>r0 angosto por el que uno tiene que<br />

pasar.<br />

Nanga d8yake chdlea (bis) daa dise kara daravend,<br />

Uno tiene que ir <strong>de</strong>snudo a1 infierno, es una escena espantosa <strong>de</strong> contemplar.<br />

Kare ogune pacho tiivena (bis) kare 6gune pacho taven$<br />

Uno tiene que arrepentirse <strong>de</strong> sus malas obras.


Dune Gate Viche Baue Rei Yi<br />

Dune gate viche baye rei yii, piareo,<br />

Guru bina yugate na piie (Bis)<br />

Gur~ Angad Dev<br />

Coro<br />

El sonido resuena <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> ti, per0 no lo escucharis sin la ayuda <strong>de</strong>l Amado Guru.<br />

Aki bavo <strong>de</strong>kanaa<br />

Bina chani sunana yii, piareo<br />

Se pue<strong>de</strong> ver sin ojos y sin oidos se pue<strong>de</strong> escuchar, per0 nada <strong>de</strong> esto se logra sin la<br />

ayuda <strong>de</strong>l Amado Guru.<br />

Pera bayo chdlenaa<br />

Bina jdti karena yii, piareo<br />

Se pue<strong>de</strong> carninar sin pies y sin brazos se pue<strong>de</strong> trabajar, per0 nada <strong>de</strong> esto se logra<br />

sin la ayuda <strong>de</strong>l Amado Guru.<br />

Yiba bavo b8lenaa<br />

Eo yivate marena yii, piare6<br />

Se pue<strong>de</strong> hablar sin lengua e incluso, morir mientras se vive, per0 nada <strong>de</strong> esto se<br />

logra sin la ayuda <strong>de</strong>l Amado Guru.<br />

Nanak iukame pachdne kee<br />

To kasema milena yii, piareo<br />

Nanak dice: Reconoce la Voluntad <strong>de</strong> Dios y hego vive conforme a ella


Ye pirase jona ee, yindarie<br />

pare Sat Guru dii Bani (bis)<br />

Ye Parase Jona E Yindarie<br />

Guru Amardas<br />

Coro<br />

Si <strong>de</strong>seas convertirte en la Piedra Fi<strong>los</strong>ofal. iOh! alma, lee el Bani <strong>de</strong>l Sat Guru.<br />

Avo sike Sat Guru kee viareo<br />

Gava saachii Bani yindarie<br />

Venid, amados <strong>de</strong>l Sat Guni a cantar el verda<strong>de</strong>ro Bani.<br />

Bani ta eaavo Guru keeri<br />

Banaa sire Barti yindarie<br />

A1 menos canta el Bani <strong>de</strong>l Sat Guru, ya que este Bani esth por encima <strong>de</strong> todos.<br />

Yineko nadare kar6me ioove<br />

Jir<strong>de</strong>e tina samaani yindarie<br />

El Bani mora en 10s corazones <strong>de</strong> aquel<strong>los</strong> que tienen un buen <strong>de</strong>stino y reciben Su<br />

gracia.<br />

Pivo amaretae sada raio lari raneue<br />

Yapio saarangue pani yindarie<br />

Beban el nktar y permanezcan siempre tefiidos con el color <strong>de</strong> Dios, asi como el<br />

pAjaro <strong>de</strong> la lluvia recuerda el agua.<br />

Kaio Nanak s6daa Paavo<br />

Ejoo saachi Bani yindarie<br />

Nanak dice: Cantad siempre, ya que iste es el verda<strong>de</strong>ro Bani.


Asi mele Sat Guru Ti.<br />

uuyele kar<strong>de</strong>, uuyele kar<strong>de</strong> (bis)<br />

Asi Mele Sat Guru Ji<br />

Guru Arjan Dev<br />

Coro<br />

Estamos sucios, joh! Sat Guru, limpianos, limpianos.<br />

Jamn mele tum uvele karete<br />

Jamn nirgune tun data<br />

Estamos sucios, Tu nos limpias. Carecemos <strong>de</strong> buenas cualida<strong>de</strong>s, Tu eres el Dador,<br />

limpianos, limpianos.<br />

Jam murake tume chature . siane<br />

Tu sarabe kalan ka guiata<br />

Somos unos necios, Tu eres sabio y discemidor. Tu eres el Maestro con todas las<br />

aptitu<strong>de</strong>s. Limpianos, limpianos.<br />

Jamn ese tu esa mado<br />

Jam ese tu esa<br />

Somos <strong>de</strong> una manera. Tu eres <strong>de</strong> otra, iOh! Dios. Somos <strong>de</strong> una manera.<br />

Limpianos, limpianos.<br />

Jamn va~i tum vaa~e kandane<br />

Niko t6kare <strong>de</strong>sa<br />

Somos pecadores, Tu perdonas 10s pecados. Tu morada es hermosa. Limpianos,<br />

limpianos.<br />

Tumn sabe save, save nevaye<br />

Yio pin<strong>de</strong>te prana<br />

Tu has creado y sostenido a1 mundo, 10s cuerpos, 10s pranas y a todo cuanto existe.<br />

Limpianos, limpianos.<br />

.<br />

Nireuni are, gune nei koi<br />

Tumn dane <strong>de</strong>o me jar bana<br />

Carecemos <strong>de</strong> buenas cualida<strong>de</strong>s. iOh! Dios Misericordioso, danos el don <strong>de</strong> la<br />

Virtud. Limpianos, limpianos.<br />

.<br />

Tumn bala karo. jam balo na yane<br />

Tun sada sada <strong>de</strong>ala


Tu nos haces el bien, pero no lo tenemos en cuenta. Tu eres misericordioso siempre.<br />

Limpianos, limpianos.<br />

Tumn suke dai ~urake vidaate<br />

Tumn rako apana<br />

Tu eres el que da alegria, por favor, proporcionanos Tu proteccion, Limpianos,<br />

limpianos.<br />

Tumn nid8ne at2le sultaan<br />

Yia yante sabe yache<br />

Tu eres grandioso, jOh! Emperador, Tu le das vida a todos 10s insectns y a todas las<br />

<strong>de</strong>mas criaturas. Limpianos, limpianos.<br />

Kajo Nanak iamn ije javaala<br />

Rake Sant ane ke pach<br />

Nanak dice: Esta es mi situacibn, protkgeme por el bien <strong>de</strong> 10s Santos. Limpianos,<br />

limpianos.


Dane Dane Sat Guru<br />

Guru Arjan Dev<br />

Coro<br />

Dane-dane Sat Guru meeraa yeraa, vicherea nuu m6lda @is)<br />

iAlabado Seas mi Sat Guru! Tu que reunes a 10s que estaban separados.<br />

Yesa Sat Guru srinida @is)<br />

Teeso ji me dzte yeeraa, vicherea nuu melda (bis)<br />

He visto al Maestro y es exactamente lo que habia oido hablar <strong>de</strong> fi1. GI reiine a 10s<br />

que estaban separados.<br />

Vicherea me lee Prabu @is)<br />

Jare daregue ka basite yeeraa, vicherea nuu melda (bis)<br />

61 da la salvacion a1 alma en la Corte <strong>de</strong> Dios y reune a 10s que estaban separados.<br />

Jari Naam omantar <strong>de</strong>re r2 einda @is)<br />

Kate jome r8gue yeeraa, vicherea nuu melda (bis)<br />

61 hace que meditemos en el Naam <strong>de</strong> Dios, 61 acaba con la enfermedad <strong>de</strong>l ego y<br />

reune a 10s que estaban separados.<br />

Nanak Sat Guru tin2 milaia (bis)<br />

Yin dQre pea sany8gue yeeraa, vicherea nuu melda (bis)<br />

Nanak dice: Dios hace 921e conozcan a1 Sat Guni, aque'l<strong>los</strong> cuya iinibn ya estaba<br />

preestablecida <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Sack Kkand. J?d rehe a 10s que estaban separados.


Takure Tume Sharenai Aia<br />

Gur6 Arjan Dev<br />

Coro<br />

Takare tume sharendi aaia, Takare tume sharensi aaia (bis)<br />

iOh Seiior!, he venido a refugiarme en Ti.<br />

Utere gueoo mere mane kaa saansa yi mane kaa saansh (bis)<br />

Yabe tera Darshan Darshan paia (bis)<br />

Des<strong>de</strong> que te vi han <strong>de</strong>saparecido las dudas <strong>de</strong> mi mente.<br />

Ana bolate meri biretaa yaani, yi biretaa yaani (bis)<br />

Apa Naam Naam yepaaia (bis)<br />

Sin <strong>de</strong>cirlo, Tu conocias mi dolor y mis problemas. Tu me hiciste meditar en Tu<br />

Naam.<br />

Duke natee suke saaye samaai, yi saaye samaai (bis)<br />

Anan<strong>de</strong> anan<strong>de</strong>e anan<strong>de</strong> gune gaaia (bis)<br />

Cantando Tus alabanzas se acaban rnis tristezas. Y canto con alegria Tus cualida<strong>de</strong>s.<br />

Baja pakare ka<strong>de</strong> line yane apand, line yane apanii (bis)<br />

Greje an<strong>de</strong> kupaa kupa te maaia (bis)<br />

Tu me diste la mano y me sacaste <strong>de</strong>l profundo foso <strong>de</strong>l apego y <strong>de</strong> Maya.<br />

Kajo Nanak Guru bandane kaate, yi bandane kaate (bis)<br />

Bicherete anee, ane milaaia (bis)<br />

Nanak dice: El Maestro ha rot0 mis ca<strong>de</strong>nas y ha unido a este ser separado con Dios.


Chare Padarete<br />

Guru Arjan Dev<br />

Coro<br />

Chaare paddretee ye ko mbnguee, chare paddrete, ye ko m6ngue @is)<br />

Sada yana kii sevaa ldguee, sada yana kii seva lsgue @is)<br />

Si alguien <strong>de</strong>sea 10s cuatro dones: artha, dharma, kama y moksha, <strong>de</strong>be llevar a cab0<br />

el seva <strong>de</strong>l Sadhu.<br />

Ye ko apanaa duke mi tdvee, ye ko apanaa duke rnitdve (bis)<br />

Jare-jare Naam ri<strong>de</strong> sa<strong>de</strong> gsvee, jare-jare Naam ri<strong>de</strong>e sa<strong>de</strong> gdve (bis)<br />

Si alguien <strong>de</strong>sea terminar con el dolor <strong>de</strong>l nacimiento y <strong>de</strong> la muerte, <strong>de</strong>be mantener<br />

siempre el canto <strong>de</strong>l Naam <strong>de</strong> Dios en su corazon.<br />

Ye ko apanii soba loree, ye ko apanii soba 18re @is)<br />

Sa<strong>de</strong> sangue ejoo jome ch8ree, sa<strong>de</strong> sangue ejoo, jome chbre (bis)<br />

Si alguien <strong>de</strong>sea la Gloria, <strong>de</strong>be abandonar el egoismo estando en la compaiiia <strong>de</strong> 10s<br />

Santos.<br />

Ye ko yaname marane te ddree, ye ko yaname marane te ddre @is)<br />

Sa<strong>de</strong> yana kii sharani pdree, sa<strong>de</strong> yana kii sharani p6re @is)<br />

Si alguien le teme a1 nacimiento y a la muerte, <strong>de</strong>be buscar refugio en un Santo.<br />

Yise yane k8 Prabu Darshan pissaa, yise yane k8 Prabu Darshan pika<br />

@is)<br />

Nanak td kee bale-bale ydsaa, Nanak ta kee bale-bale yssa @is)<br />

Nanak lo sacrifica todo por aquel<strong>los</strong> que estan sedientos <strong>de</strong>l Darshan <strong>de</strong> Dios.


Tati vaao na lague di yii,<br />

Gurandi sharena pea (bis)<br />

Tati Vao Na Laga Di yi<br />

Guru Arjan Dev<br />

Coro<br />

El viento ardiente no sopla en direccion <strong>de</strong> quien tiene la proteccion <strong>de</strong>l Guru.<br />

Tati vao na Egaee<br />

Parabarama sharanaii<br />

El viento ardiente no sopla en direccion <strong>de</strong> quien tiene la proteccion <strong>de</strong> Dios y <strong>de</strong>l<br />

Guru.<br />

Choguere<strong>de</strong> jamaare Rame kare<br />

Duke lague na bai yii<br />

El circulo <strong>de</strong> proteccion <strong>de</strong>l Sefior abarca 10s cuatro costados, el dolor y las penas no<br />

me incomodan, joh! hermano.<br />

Sat Guru puura betiaa<br />

Yine bante banai yii<br />

He encontrado a un Perfecto Sat Guru, Quien me ha transformado en lo que 81<br />

queria.<br />

Rame naame oke<strong>de</strong> . diaa<br />

Ikaa leve lai yii<br />

61 me ofrecio la medicina <strong>de</strong>l Nombre <strong>de</strong> Dios, y ahora me encuentro sintonizado<br />

con 61.<br />

Rake liaa tine rakane jaare<br />

Sab bia<strong>de</strong> mitai yii<br />

El Protector me ha salvado y me ha curado <strong>de</strong> toda enfermedad.<br />

Kajo Nanak kirpa baii<br />

Prabu bae sajai yii<br />

Nanak dice: El Seiior me ha concedido Su gracia y Su apoyo.


Sant di mejirna yi<br />

sune lee mita, sune lee mita (bis)<br />

Sant Di Mejima Yi<br />

Gurii Arjan Dev<br />

Coro<br />

Escucha, iOh amigo!, la Gloria <strong>de</strong> 10s Santos.<br />

Pingale parevate pare par6<br />

Kal chatare bakitaa yi<br />

Un hombre paralitico pue<strong>de</strong> cruzar las montaiias, y un tonto pue<strong>de</strong> volverse<br />

inteligente.<br />

Andale tirebavane siljeia<br />

Guru beetee punita yi.<br />

Aun el ciego pue<strong>de</strong> ver 10s tres mundos, porque cuando se conoce a1 Maestro uno se<br />

purifica.<br />

Mejima Sadhu ssngue ki<br />

Sune o meeree mita yi<br />

He oido hablar sobre la gloriosa compaiiia <strong>de</strong> 10s Santos.<br />

Mele koi kot aguejare<br />

Nirmale bae chita yi.<br />

Despues que lavar la suciedad <strong>de</strong> rnillones <strong>de</strong> karmas, uno queda limpio y se<br />

purifica internamente.<br />

Esi bagate Gobind ki<br />

Kite jaseti yita fl<br />

La <strong>de</strong>vocion <strong>de</strong>l Seiior es tan po<strong>de</strong>rosa que aun la hormiga pue<strong>de</strong> vencer a1 elefante.<br />

Yoyo kin0 dpeno<br />

Tise abedane dita yi<br />

La ha concedido el don <strong>de</strong> la Inmortalidad a quienes 61 ha hecho Suyos.<br />

Singue bilai j6e gueo<br />

Trine meere dakita yi<br />

El gat0 pue<strong>de</strong> convertirse en leon. Y <strong>de</strong> una paja uno pue<strong>de</strong> volverse tan gran<strong>de</strong><br />

como la Montaiia Sumer.


Sarame karete dame 5<strong>de</strong>ko<br />

Te guiani dAnita yi<br />

El pobre que se estaba agotando por trabajar duramente pue<strong>de</strong> enriquecerse y<br />

volverse culto.<br />

Kavane badai keje sako<br />

Bi aante gunita yi<br />

~Que elogio po<strong>de</strong>mos hacerte si Tus cualida<strong>de</strong>s son infinitas?<br />

Kare kirpa moje Naam <strong>de</strong>j6<br />

Nanak dare sarita yi<br />

Derrama Tu Gracia sobre mi y conce<strong>de</strong>me el Naam. Nanak es el esclavo que esth<br />

<strong>de</strong>lante <strong>de</strong> Tu puerta.


Yiseke Sire Upar Tu Swami<br />

Guru Arjan Dev<br />

Coro<br />

Yiseke sir6 uupar tuu Swami<br />

So duke keesaa paaave, so duke keesaa paave (bis)<br />

iC6m0 pue<strong>de</strong> sufrir dolor aquel que tiene Tu proteccion, iOh Seiior!?<br />

Bole na yaanee maia ma<strong>de</strong> mata<br />

Marena chiite nei aaave, marena chiite nei aave<br />

El no sabe expresarse y se olvida <strong>de</strong> la muerte porque esti embriagado con Maya.<br />

Meree Ram Rae, tu Sant ka Sant tere<br />

Tere sevake koo bo kiche ndji<br />

Yama nei aave neeerc, yama nei aave neere<br />

iOh!, mi Ram Rae. Tu perteneces a 10s Santos, y 10s Santos Te pertenecen a Ti. Tu<br />

servidor no le teme a nada, ni siquiera el hgel <strong>de</strong> la Muerte pue<strong>de</strong> acerc6rsele.<br />

Yoo teree rangue ratee Swami<br />

Tineka yaname marane duke naaasd, yaname marane duke naasi<br />

Teri bakeshe naa metee koi<br />

Sat Guru kaa dilaaasd, Sat Guru kaa dilaasd .<br />

Aquel<strong>los</strong> que estan teiiidos <strong>de</strong> Tu color, ioh Swami!, han <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> sentir el dolor<br />

<strong>de</strong>l nacirniento y <strong>de</strong> la muerte. Nadie pue<strong>de</strong> borrar Tus bendiciones, iOh Seiior!. El<br />

Sat Guru ha ofrecido este consuelo.<br />

Naam tiaiane suke pale paiane<br />

Ate pajare araaa<strong>de</strong>, ate pajare araa<strong>de</strong><br />

Teri sharane teere barevase<br />

Panche dushete lee saaa<strong>de</strong>, panche dushete lee saad@<br />

Quienes meditan en el Naam reciben el fruto <strong>de</strong> la bienaventuranza y Te recuerdan<br />

dia y noche. Cuando se acogen a Tu proteccion, 10s cinco enemigos son vencidos.<br />

Guiane diaane kiche kareme na yBna<br />

Sare na yaanaa teeeri, sare na yaanaa teeri<br />

Sabete vaadaa Sat Guru Nanak<br />

Yine Kal raakii meeeri, yine Kal raakii meeri .<br />

No tengo conocimientos, no he hecho contemplacion ni buenas obras, tampoco<br />

conozco Tu gran<strong>de</strong>za. Nanak dice: El Sat Gwil es el ma's gran<strong>de</strong> <strong>de</strong> todos. El ha<br />

rescatado mi honor.


Pae Lago Moje Karo Benti<br />

Guru Arjan Dev<br />

Coro<br />

Pae lag8 moje, kaaroo beenti, juu Sant mile va<strong>de</strong> baaguii (bis)<br />

Me inclino respetuosamente a tus pies y elevo esta oracion: Que pueda tener la fortiina<br />

<strong>de</strong> encontrar a un Santo.<br />

Prabu milebe koo prite mane laagui<br />

Prabu milebee koo mite maanee la~uii<br />

En mi mente llevo el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> encontrar a Dios.<br />

Mane arepo danee rako aague<br />

Mane kii mate moie sarale tiaa~uii<br />

Sacrifico mi mente y pongo toda riqueza a Tu disposicion. He <strong>de</strong>sistido <strong>de</strong>l sen<strong>de</strong>r0<br />

<strong>de</strong> la mente.<br />

Yo Prabu ki jaree kata sunaave<br />

Ane dinee fir0 tise vichee veraeuii<br />

Dia y noche sigo amorosamente a Quien que me cuenta la historia <strong>de</strong> Dios.<br />

Purave karamaa ankure yabe paregate<br />

Betioo Purake rasake beeracii<br />

Cuando 10s karmas <strong>de</strong>l pasado empiezan a salir, uno conoce a un amoroso<br />

renunciante, el Maestro.<br />

Mitio an<strong>de</strong>ree milate Jare Nanak<br />

Yaname-vaname kii soii vaamii<br />

Nanak dice: Cuando se disipa la oscuridad, uno se encuentra con Dios y <strong>de</strong>spierta <strong>de</strong> la<br />

sornnolencia <strong>de</strong> un nacinziento tras otro.


Jo Kurbane Yao Mejar Bana<br />

Gurli Arjan Dev<br />

Coro<br />

Jo kurbanee yao mejer banaa, jo kurbane yaao<br />

Jo kurbanee yao tina kee, leen yo teraa Naam<br />

Leen yo teraa Naam tina ke jo, sada kurbanee yao (bis)<br />

iOh Benefactor!, me sacrifico por todos aquel<strong>los</strong> que repiten Tu Naam. Por todos<br />

el<strong>los</strong> me sacrifico cientos <strong>de</strong> veces.<br />

E tane maia paia piaree, litera lab rangaae<br />

Mere kante na bavee cholera piare, kio dana seeyee yae (bis)<br />

Kio dana seeyee yae<br />

iOh Amado!, uno ha recibido este cuerpo y Maya, y se ha teiiido el vestido. Pero si a<br />

mi Amado no le gusta la ropa teitida, ipor qu6 malgastar esta riqueza?<br />

Kaia rangane ye tie piaree, pae Naam mayiita<br />

Rangana vala ye rangue Sahib, esaa rangue na dita (bis)<br />

Esa rangue na dita .<br />

iOh amado!, si has <strong>de</strong> teiiir tu cuerpo, tiiielo con el color azafrdn <strong>de</strong>l Naam. Si el<br />

Sefior Te tiiie en Su color, no veras un color asi en ningin lugar.<br />

Choole yineke ratare piaree, kaante tina kee paasa<br />

Dure tina kii ye mile yi, kajo Nanak ki ardsse (bis)<br />

Kajo Nanak ki ard2se<br />

iOh amado!, el Bienamado esta con aquel<strong>los</strong> que han teiiido su vestido. Nanak ora<br />

por el polvo <strong>de</strong> 10s Pies <strong>de</strong> aquellas Almas.<br />

Aape saye ape ranguee, ape nadare kaare<br />

Nanak kamane kante bavee, ape jii r2ve (bis)<br />

Aape jii r2ve<br />

El mismo crea, El mismo tiite, El mismo aprecia. Nanak dice: Si El lo <strong>de</strong>sea, la Esposa<br />

(el discipulo) es <strong>de</strong>l agrado <strong>de</strong> st1 Esposo (Seiior).


Sase Sase Sirnero Gobinda<br />

Gurii Arjan Dev<br />

Coro<br />

SAse she, simero Gobinda, mane antare kii. uteree chinda<br />

Recuerda a Gobinda con cada respiracibn, para que las preocupaciones salgan <strong>de</strong> tu<br />

mente.<br />

Pure Guru ka sune upe<strong>de</strong>esha<br />

Pare Brahma nane kate kare peeka<br />

Escucha las ensefianzas <strong>de</strong>l perfecto Guru y consi<strong>de</strong>ra que el Parbrahm estB tan<br />

cerca como El.<br />

Ase anetee tiago taangue<br />

Sant vana kii dure mane manpue<br />

Renuncia a 10s <strong>de</strong>seos malignos y a las agitaciones <strong>de</strong> la mente. iOh mente!, ansia el<br />

polvo <strong>de</strong> 10s Pies <strong>de</strong> 10s Santos.<br />

Aape choree beneti karao<br />

Sadhu sanguee azane sarare tar^<br />

Renuncia a1 egoismo, haz una suplica por tu liberacibn, y cruza el ocean0 <strong>de</strong> fuego<br />

en la compa~a <strong>de</strong>l Sadhu.<br />

Jare dane ke baree lejo bandaare<br />

s Nanak ~ u u r e<br />

Recoge la riqueza <strong>de</strong> Dios hasta llenarte. Nanak se inclina ante el Perfecto Guru.


Pagale Sareshti Ka Raya Dukia<br />

Gun3 Arjan<br />

Coro<br />

Pagale sareshti ka, Raayaa dukia, Jare ka Naam, yapate joe sukia (bis)<br />

Aun si uno fuera el rey <strong>de</strong> la creacion, todavia uno seguiria sintiendose <strong>de</strong>sdichado.<br />

Pero meditando en el Naam <strong>de</strong> Dios, uno logra la felicidad.<br />

Lake karorii, bandane paare, lake karorii, bandane paare .<br />

Jare ka Naam, yapate niise tare, Jare ka Naam, yapate niise tare<br />

Aun amarrado por millones <strong>de</strong> ataduras, si uno medita en el Naam <strong>de</strong> Dios, obtiene<br />

la liberacion.<br />

Aneke Maya ranguee, tike na buyave, aneke Maya ranguee, tike na<br />

buyave<br />

Jare ka Naam, yapate agave, Jare ka Naam, yapate agave<br />

La diversidad <strong>de</strong> colores <strong>de</strong> Maya no apacigua la sed, per0 meditando en el Naam<br />

uno queda satisfecho.<br />

Yeje mareguee, yatee akela, yeje mareguee, yate akela<br />

Jare-Jare Naam sangue, jote sajela, Jare-Jare Naam sangue, jote sajela<br />

En el camino por don<strong>de</strong> un hombre camina solo, el Naam <strong>de</strong> Dios lo protege.<br />

Esa Naam manee, sadaa diaiee, esa Naam maane, sadaa diaie<br />

Nanak Guru mukh, Param gate paie, Nanak Guru mukh, Param gate<br />

paie<br />

iOh mente mia!, medita siempre en el Naam. Si asi lo haces, Nanak dice: Uno obtiene<br />

el estado rruis elevado <strong>de</strong>l Gi~rurnukh.<br />

Yeje maregue ke ganee, yajena kosa, yeje rnaregue ke gane, yajena kosa<br />

Jare ka Naam, ujaa sangue tosa, Jare ka Naam, uja sangue tosa<br />

En el camino interminable e insondable, el Naam <strong>de</strong> Dios siempre esta presente.<br />

Yeje pen<strong>de</strong> majaa, an<strong>de</strong> gubaara, yeje pen<strong>de</strong> majaa, an<strong>de</strong> gubaara .<br />

Jare ka Naam sanguee, jote uyeara, Jare ka Naam sangue, jote uyeara<br />

Aquel camino que es totalmente oscuro, se iluminara con el Naam <strong>de</strong> Dim.<br />

Yaja pante teraa, ko na sianuu, ya ja pante teraa, ko na sianuu<br />

Jare ka Naam teje, nale pechanu, Jare ka Naam teje, nale pechanu<br />

Cuando vayas por aquel camino por don<strong>de</strong> nadie te conoce, alli el Naam <strong>de</strong> Dios


estara contigo como un verda<strong>de</strong>ro arnigo.<br />

Yeje majd peanee tapate bajo gaame, yeje maja peanee tapate bajo gaame<br />

Taj Jare ke Naam ki tume, upare shame, taj Jare ke Naam ki tume, upare<br />

shame<br />

Cuando vayas por aquel camino, don<strong>de</strong> hace un calor tremendo e insoportable, la<br />

sombra <strong>de</strong>l Naam <strong>de</strong> Dios te cubrira.<br />

Yaja trika manee tuye aakarekee, yaja trika manee tuye aakarekee<br />

Taja Nanak Jare-Jare amerete baneke, taja Nanak Jare-Jare amerete<br />

baneke<br />

iOh mente mia!, alli don<strong>de</strong> la sed te atormente, Nanak dice: Alli el Naam <strong>de</strong> Dios<br />

<strong>de</strong>rramara lluvias <strong>de</strong> nkctar sobre ti.


Loche rejaa Guru Darshan <strong>de</strong>e tai,<br />

meraa mane looche reja (bis)<br />

Loche Xeja Guru Darshan<br />

Gurti Arjan Dev<br />

Coro<br />

Mi mente esta <strong>de</strong>seando ansiosamente el Darshan <strong>de</strong> mi Maestro.<br />

Mera mane loche Guru Darshan taii<br />

Vilape karee chatrak kii niai<br />

Mi mente ansia el Darshan <strong>de</strong>l Maestro como el pajaro <strong>de</strong> la lluvia suspira por una<br />

gota <strong>de</strong> lluvia.<br />

Trika na utare shante na ave<br />

Bine Darshan Sant piare<br />

Sin el Darshan <strong>de</strong> mi Amado Santo, mi sed no se calma ni me siento en paz.<br />

Jo goli yio gole gumai<br />

Guru Darshan Sant pibre. 0<br />

;Oh Amado Maestro!, estoy dispuesto a sacrificar mi vida por el Darshan <strong>de</strong>l<br />

Maestro y <strong>de</strong> 10s queridos Santos.<br />

Tera muke suiava saieve dune Bani<br />

Chire joa <strong>de</strong>ke saarangue pani<br />

Anhelo rnirar Tu bello rostro y escuchar el Sonido, tanto como 10s pajaros anhelan el<br />

agua.<br />

Dane so <strong>de</strong>se yaja tuu vaseia<br />

Mera sayane miite murare<br />

Bendito sea el lugar don<strong>de</strong> habitas, mi Amado Seiior.<br />

Jo goli yio gole gumai<br />

Guru sayane mite murare<br />

Estoy dispuesto a sacrificar mi vida para reunirme con mi Amado Seiior.<br />

Ike pari na milete ta kaleyue iesa<br />

Junte ka<strong>de</strong> milia piria tu<strong>de</strong> Bague vanta<br />

Si <strong>de</strong>jo <strong>de</strong> verte un instante, me parece como si pasara una edad entera. iCu6ndo<br />

hemos <strong>de</strong> encontramos, iOh Dios <strong>de</strong> Dioses?


Moje rene na biiave nin<strong>de</strong> na ave<br />

Bina <strong>de</strong>ke Guru darebare<br />

Si no logro ver el hogar <strong>de</strong> mi Maestro, no puedo dormir en la noche y la noche me<br />

parece interminable.<br />

Jo koli yio kole gumai<br />

Tise Sach Guru darebiire<br />

Estoy dispuesto a sacrificar mi vida para llegar a1 Verda<strong>de</strong>ro Hogar <strong>de</strong>l Maestro.<br />

Bague joa Guru Sant rnilaia<br />

Prabu abinashi gare meje paia<br />

Gracias a un buen <strong>de</strong>stino he encontrado a1 Maestro, y f?1 me ha revelado a1 Dios<br />

Inmortal que habita en mi propia casa.<br />

Seva kari pale chasii na vicherda<br />

Yane Nanak dase tumare<br />

Estare a Tu servicio y no me olvidare <strong>de</strong> Ti ni por un instante. Nanak dice: Soy Tu<br />

servidor.<br />

.<br />

Jo goli yio gole gumai<br />

Yane Nanak dase tumare<br />

Estoy dispuesto a sacrificar mi vida. Nanak dice: Soy Tu servidor.


Karo Benaantii Suno Mere Mita<br />

Karo benaantii sun0 mere mita<br />

Sant tajele kii veela<br />

Guru Arjan Dev<br />

Coro<br />

iEscuchen, amigos mios! Les estoy suplicando: Este es el momento <strong>de</strong> buscar la<br />

compaiiia <strong>de</strong>l Santo.<br />

Ija kaate chalo Jare laja<br />

A~ue basane soieela<br />

Aprovechen la presencia <strong>de</strong> 10s Santos aqui para que puedan vivir felizmente <strong>de</strong><br />

ahora en a<strong>de</strong>lante.<br />

O<strong>de</strong> gatee dine so renare<br />

Mane Guru mile kaaye savaare<br />

La vida est5 acortandose dia y noche. iOh! mente, encuentra a1 Maestro y completa<br />

tu trabajo.<br />

Ejo sansaare bekare sanse me<br />

Taraio Brahrna Guiani<br />

Yise yagaae piave ejo rase<br />

Akate kataa tine yaani<br />

Todo este mundo es un engaiio total. El Brahma Guiani es el unico que llega a1 otro<br />

lado. A Quien El <strong>de</strong>spierta y da a beber el nectar, tan solo 61 conoce esta historia<br />

inedita.<br />

Yako aae soi bejayo<br />

Jare Guru te manoo baseera<br />

Niye gare majele pavo suke sajeye<br />

Boiare na jooego peera<br />

Si eso es lo que quieres, haz que tu mente repose en el Sat Guru. Llegaras a tu<br />

hogar dichosa y facilmente y no tendras que regresar <strong>de</strong> nuevo.<br />

Antare vaamii Purake vidate<br />

Sareda mane kii pure<br />

Nanak dase eje suke mangue<br />

Mo ko kar Santane kii duure<br />

iOh Sefior Ornniconsciente!, Tu que llenas todos 10s <strong>de</strong>seos <strong>de</strong> la mente. Nanak, Tu<br />

servidor, pi<strong>de</strong> este don: convierteme en el polvo <strong>de</strong> 10s Pies <strong>de</strong> 10s Santos.


Naam Tumara Jir<strong>de</strong> Vase<br />

Guru Arjan Dev<br />

Coro<br />

Naam tumaraa jiir<strong>de</strong>e vaase, Santane kaa sangue paavo @is)<br />

Haz que Tu Naam viva en mi corazon y que yo tenga la compaiiia <strong>de</strong> 10s Santos.<br />

Mango Ramee tee ike danee, Rame tee ike daane @is)<br />

Sagale manorate puurana jove, simero tuumara Naam @is)<br />

A1 Seiior pido una donacion: que todos mis <strong>de</strong>seos se cumplan para que pueda<br />

repetir Su Naam.<br />

Charena tumara jiir<strong>de</strong>e vaase, Santana kaa sangue paavo (bis) .<br />

Soga aganee maje mane na biapee, ate pajare gune gaavo @is)<br />

Haz que Tus Pies residan en mi corazon. Conce<strong>de</strong>me la compaiiia <strong>de</strong> 10s Santos<br />

para que el fuego <strong>de</strong> las pasiones no se extienda en mi mente y pueda cantar Tus<br />

alabanzas dia y noche.<br />

Vaseta bevaseta Jare kii sevaa, madiante Prabu yapaane @is)<br />

Nanak rangue lagaa paremeshare, bajare yaname na chapane @is)<br />

Sea que tenga buena salud o no, permiteme semir a Dios, y en la edad madura<br />

permiteme meditar en El. Nanak dice: Quienes eslan teAidos en el color <strong>de</strong> Dios no<br />

vuelven a nacer y morir.


Sachia Guru Mejerbana<br />

Guru Arjan Dev<br />

Coro<br />

Sachid Guru mejerbaana,<br />

mera rangue <strong>de</strong> mayiitii chola (bis)<br />

iOh Verda<strong>de</strong>ro Benefactor!, tiiie mi vestido con el color azafran <strong>de</strong>l Nombre <strong>de</strong>l<br />

Seiior.<br />

Kaia rangane yee tia piare<br />

Paie Naam mayiita<br />

iOh amado!, si <strong>de</strong>seas teiiir tu cuerpo, tiiielo en el color azafran <strong>de</strong>l Naam.<br />

Rangane vala yee rangue Sahib<br />

Esa rangue na diitaa<br />

Si el Seiior te tiiie <strong>de</strong> ese color, no encontraras un color asi en ningh lugar.<br />

Chole yineke rdtaree piare<br />

Kante tina ke paasa<br />

iOh amado!, el Bienamado esta con aquel<strong>los</strong> que han teiiido sus vestidos.<br />

Dure tina ki yee mile<br />

Kajo Nanak ki aradaase<br />

Nanak ora por el polvo <strong>de</strong> 10s Pies <strong>de</strong> aquellas Almas.


*Avana sevake kii ape rake<br />

Aape Naam yepaave (bis)<br />

Apana Sevake Ki Aape Rake<br />

Guru Arjan Dev<br />

Coro<br />

El Seiior Mismo protege el honor <strong>de</strong> Su sewidor y lo hace meditar en el Naam.<br />

Yeje yeje kaaye kirate sevake ki<br />

Taia taiaa ute daavg<br />

Don<strong>de</strong> quiera que Su sewidor tenga que hacer Su trabajo, alli El va y lo hace.<br />

Nikati jooe diksve sevake ko<br />

Nikati jooe dikaave<br />

Yo jo kajee Taakure peje s@vake<br />

Ta te Kal joe aave<br />

El acerca a Su sewidor y le muestra el Reino <strong>de</strong> Dios. Cualquier cosa que el servidor<br />

pi<strong>de</strong> a Su Maestro, eso se realiza inmediatamente.<br />

Tise sevake kee jo balejari<br />

Yo apanee Prabu baave<br />

Tise ki sooe suni mane jaria<br />

Tise Nanak varesane aave<br />

Me sacrifice por aquel sewidor que es <strong>de</strong>l agrado <strong>de</strong> Dios. La mente se <strong>de</strong>leita a1<br />

escuchar <strong>de</strong> Su Gloria, Nanak dice: Dios tarnbikn se cornplace con 61.


Tu Mera Pita, Tu Je Mera Mata<br />

Guru Arjan Dev<br />

Coro<br />

Tu mera pita, tu je mera mata, tu mera bandape, tu mera brata (bis)<br />

Tu eres mi padre, eres mi madre, eres mi pariente, eres mi hermano.<br />

Tu mera raka sabenii tai<br />

Ta boo keiaa kara vio<br />

Tu eres mi protector en todo lugar, ipor que entonces he <strong>de</strong> sentir temor?<br />

Tu mari kirpa te tu<strong>de</strong> pachana<br />

Tu meri ote tu ie mera mana<br />

Por obra <strong>de</strong> Tu Gracia, eres para mi realidad. Tu eres mi apoyo, eres mi honra.<br />

Tu<strong>de</strong> bina duya avare na koi<br />

Sabe tera kele akara yio<br />

No hay nadie como Tu. El universo entero es el campo <strong>de</strong> Tu Accion.<br />

Yie yante sabe tu<strong>de</strong> upaae<br />

Yite vite banaa tite tite lae<br />

Tu has creado a todos 10s seres humanos y a las <strong>de</strong>mas criaturas. Y Tu has asignado<br />

a cada uno su sitio segun Tu Voluntad.<br />

Sabe kiche kita teraa joove<br />

Naiii kiche asara yio<br />

Todo lo que ocurre es obra Tuya. No hay nada que nosotros hagamos.<br />

Naam diae maja suke paia<br />

Jare gun eae meraa mane sitelaia<br />

Por meditar en Tu Naam, he obtenido la Suprema Bienaventuranza. Mi mente se ha<br />

calmado cantando las alabanzas <strong>de</strong> Dios.<br />

Guru pure vayi vadaai<br />

Nanak vita bikara vio<br />

Alabad todos a1 Perfecto Maestro por gracia <strong>de</strong> Quien, Nanak ha triunfado en esta<br />

batalla.


Duke Banyane Tera Naam Yi<br />

Guru Arjan Dev<br />

Coro<br />

Duke b5nyane teeraa Naam yii, duke banyane teeraa Naam (bis)<br />

Tu Naam pone fin a mis sufrimientos.<br />

Ate pejere aaradiee, purane Sat Guru guiaan (bis)<br />

Purane Sat Guru guiane yi<br />

Medita dia y noche. Este es el conocimiento que imparte el Perfecto Sat Guru.<br />

Yite gate vasee Par Brahm, soi sujaavaa taa (bis)<br />

Soi sujavaa tao yi<br />

El lugar intemo don<strong>de</strong> mora Par Brahm es un bello lugar.<br />

Yame kank5re nere na iaveii, rasena Jare gune gaa (bis)<br />

Rasena Jare june gao yi<br />

Si tu lengua canta las cualida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Dios, las piedras <strong>de</strong> Yama no caeran cerca <strong>de</strong> ti.<br />

S@va surate na ysnia, naa yaniee aaraad (bis)<br />

Na yane aara<strong>de</strong> yi<br />

No se como servirte con mi entendimiento ni tampoco se la manera <strong>de</strong> adorarte.<br />

Ote teri yague yivana Mere, Sat Guru Agam agaad (bis)<br />

Sat Guru Agam aga<strong>de</strong> yi<br />

La vida <strong>de</strong>l mundo se apoya en Ti, ;Oh mi Sat Guru! que estas en lo profundo <strong>de</strong><br />

Agam.<br />

Bae Kirpal gusaiaa, naate soog saantaap (bis)<br />

Naate sog saantape yi<br />

Cuando Dios conce<strong>de</strong> Su misericordia, se acaban todas las preocupaciones y las<br />

dificulta<strong>de</strong>s.<br />

TAti vao na lagai, Sat Guru rakee aap @is)<br />

Sat Guru rakee ape yi<br />

El viento ardiente no nos afecta, porque el Sat Guru mismo nos protege.<br />

Guru naraiane dae Guru Guru, skha sireyane jaar (bis)<br />

Sacha sireyane jare yi<br />

El Maestro es Dios, el Maestro es el Misericordioso y el Maestro es el Verda<strong>de</strong>ro


Creador.<br />

Guru tQte sabe kiche pdia yane, Nanak sa<strong>de</strong>e balejaar (bis)<br />

Nanak sa<strong>de</strong> balejare yi<br />

Cuando el Maestro esta complacido, uno lo obtiene todo. Nanak se ofrece en<br />

sacrificio por una persona asi.


Yi Sat Guru Piare Aa Melo Menu<br />

Guru Arjan Dev<br />

Yi Sat Guru viare aa meloo meenu<br />

Tarase reji yaane je meeri<br />

Coro<br />

iOh amado Sat Guru!, ven a mi encuentro, mi alma esta ansiosa.<br />

Yi tera kit2 y$to mee naaji<br />

Yi menu vogue kitoi<br />

No me doy cuenta <strong>de</strong> Tus Obras, per0 me has unido con Dios.<br />

Yi nirgune Jar@ koi me gune naji<br />

Yi ave tarese v@oi<br />

Estoy lleno <strong>de</strong> malas cualida<strong>de</strong>s. No tengo ma sola buena cualidad. Pero Tu Mismo<br />

te apiadaste <strong>de</strong> mi.<br />

Yi tarase pea m@ rejmete joi<br />

Yi Sat Guru saayene milia<br />

Cuando te apiadaste <strong>de</strong> mi, <strong>de</strong>rramaste Tu Gracia y conoci a1 Amado Sat Guru.<br />

Yi Nanak Naam mile ta mee yiiva<br />

Yi tane man@ tive yi iaria<br />

Nanak dice: Vivire tan solo si obtengo el Naam, y entonces mi ctterpo y mentefloreceran.


Yo Mangue Takur Apane Te<br />

Gurti Arjan Dev<br />

Coro<br />

*Yo mangue taakure apanee te, s6i sooii <strong>de</strong>eve (bis)<br />

El Seiior nos conce<strong>de</strong> todo lo que le pidamos<br />

*Chatwe disa kiinoo bale apanaa, sire upare kare dareo (bis)<br />

Kirpa kat2ke avalokane kinoo, das ka duke beedario (bis)<br />

61 ha esparcido Su po<strong>de</strong>r por todas partes, y tiene puesta Su mano sobre mi cabeza.<br />

Con una rnirada <strong>de</strong> Sus ojos misericordiosos, 81 ha puesto fin a1 dolor <strong>de</strong> Su<br />

servidor.<br />

Jariyane rakee Guru Gobind, rake Guru Gobind (bis)<br />

Kante lae aveguna sabe metee, diale pureke bake shinda (bis)<br />

El Maestro es el Seiior y 81 protege a su gente. 81 ha eliminado todas mis malas<br />

cualida<strong>de</strong>s, y Compasivo y Misericordioso me abraza.<br />

Yo mangue taakure apane tee, s6i sooii <strong>de</strong>eve (bis)<br />

Nanak dase muke te yo bolee, ija uja sache joove (bis)<br />

El Seiior nos conce<strong>de</strong> todo lo que le pidamos. Todo lo que sale <strong>de</strong> la boca <strong>de</strong> Nanak,<br />

el Servidor, resulta verdad aqui y en el mas alla.


Guru Bina Kone Mitave<br />

Brahmananda<br />

Coro<br />

Guru bina kone mitave bave dukee, Guru bina kone mitavee re @is)<br />

Sin la ayuda <strong>de</strong>l Guni, iquih pue<strong>de</strong> poner fin a 10s sufrimientos <strong>de</strong> este mundo?<br />

Guejeri nadia vegue barii je, bejete yive sabe yavee re (bis)<br />

Kare kirpa Guru pakare buya see, keche tire pare lavee re<br />

El rio <strong>de</strong>l mundo es profundo y la corriente muy rapida. Todas las almas son<br />

arrastradas en su curso. El Maestro toma a las almas por el brazo y<br />

misericordiosamente las lleva hasta la otra orilla.<br />

Kame koro<strong>de</strong> ma<strong>de</strong> lobe choore mile, Mte-1Qte kare kavee re (bis)<br />

Guiane karague <strong>de</strong> kare-kare majee, sabe k8 mare bagivee re<br />

Los ladrones que son la lujuria, la ira, el egoismo y el apego llegan juntos a saquear<br />

y <strong>de</strong>vorar. Pero El coloca la espada <strong>de</strong>l conocimiento en las manos <strong>de</strong> 10s discipu<strong>los</strong><br />

y con ella, 10s golpea y 10s hace huir.<br />

Yana dure rate andiaarii, guela nayare na avee re (bis)<br />

Si<strong>de</strong> mare gue pare pague darekare, suke se dame pugavee re<br />

Uno tiene que ir lejos, la noche esta oscura y el camino no es visible. El coloca a 10s<br />

discipu<strong>los</strong> en el Sen<strong>de</strong>ro corredo, luego 10s lleva a1 Hogar en don<strong>de</strong> serh felices.<br />

Tane mane dane sabe arepane karekee, yo Guru<strong>de</strong>v riyavee re (bis)<br />

Brahmananda bave sagare duestare, yo sejaye tare yavee re<br />

Brahmananda dice: Aqud que complace a1 Maestro sacrificando cuerpo, mente y riquezas,<br />

nada sin dijctiltad por el profundo ociano <strong>de</strong> este mundo.


Sat Sangat Yague Sare Sadhu<br />

Brahrnananda<br />

Coro<br />

Sat Sangat yague saare Sadhu, Sat Sangat yague saare re (bis)<br />

iOh Sadhu!, la compaiiia <strong>de</strong> la Verdad es lo unico verda<strong>de</strong>ro que hay en este mundo.<br />

Kashi nae maturaa naee, najae jarii duaare re (bis)<br />

Chare dame tirate fire aae, mane ka najii sudaare re<br />

Uno hace el baiio ritual en Kashi, en Mathura y en Hardwar. Y visita 10s cuatro<br />

lugares <strong>de</strong> peregrinaje, per0 la mente no mejora.<br />

Bane me yae kioo tape baarii, kaia kashte apaara re (bis)<br />

In<strong>de</strong>ri yite karee vase apenee, jir<strong>de</strong> nejii vichaari re<br />

Uno se intema en el bosque y lleva a cab0 penosas austerida<strong>de</strong>s causandole gran<strong>de</strong>s<br />

sufrimientos a1 cuerpo. Uno controla 10s brganos <strong>de</strong> 10s sentidos <strong>de</strong>spu6s que 10s ha<br />

conquistado, per0 su corazon no estA pensando en Dios.<br />

Mandire yae karee ni te puunya, rake baroo achaare re (bis)<br />

Sadhu yane ki kadare na yaanii, mile ne saryane jaare re<br />

Diariamente uno acu<strong>de</strong> a 10s temp<strong>los</strong> a ofrecer el culto y mantiene buena conducta.<br />

Pero si uno no valora a 10s Sadhus, no se pue<strong>de</strong> obtener a1 Creador.<br />

Bina Satsang guiaane naji upeyee, karele yatane jayaare re (bis)<br />

Brahrnananda kooyi Guru puuraa, utero bave yale paari r<br />

Sin la asistencia a1 Satsang no pue<strong>de</strong> florecer el conocimiento por m8s esfuerzos que<br />

se hagan. Brahmananda dice: Busca un Maestro Perfecto y cruza el ockano <strong>de</strong> este<br />

mundo.


Gate Ji Me Abhinashi Sadhu<br />

Brahmananda<br />

Coro<br />

Gate ji me abinashi Sadhu, gate ji me abinashi re @is)<br />

;Oh! Sadhu, a1 In<strong>de</strong>structible se lo encuentra en lo interno.<br />

Kaje re nare matura yave, kaje yave kashi re (bis)<br />

Tere tane me vase Niranyan, yo vekunte vilasi re<br />

iOh! hombre, ipor que vas a Mathura, por quC vas a Kashi, si Niranyan el Rey <strong>de</strong> 10s<br />

Cie<strong>los</strong>, mora en tu cuerpo?<br />

Neji patala naji suargue loke me, naji sagare yale rashi re @is)<br />

Yo yane Simran karate nirantar, sada raje tine pasi re<br />

El no vive en el mundo inferior, ni en el cielo, ni siquiera esta en el oceano. ~1 vive<br />

cerca <strong>de</strong> la persona que constantemente repite el Simran.<br />

Yo tu useko <strong>de</strong>kana chaje, sabese joe udasi re (bis)<br />

Bete ekante diane nite kiye, joe yote parekashi re<br />

Si <strong>de</strong>seas verlo, <strong>de</strong>sapegate <strong>de</strong> todo. Sientate a solas y realiza diariamente el Dhyan,<br />

y entonces se encen<strong>de</strong>ra la luz.<br />

Jir<strong>de</strong> me yabe Darshan jove, sakale mo je tame nashi re @is)<br />

Brahmananda moksha pa<strong>de</strong>pave, kate yaname ki fasi re<br />

Cuando uno lleva el Darshan en su corazon, todos 10s apegos y la ignorancia se<br />

alejan. Brahmananda dice: EI obtiene la condicio'n <strong>de</strong> un ser liberado, y el lazo <strong>de</strong>l<br />

nacimiento se termina.


Aneja<strong>de</strong> Ki Dhune Piari Sadhu<br />

Brahmananda<br />

Coro<br />

Aneja<strong>de</strong> ki dune piaari Sadhu, aneja<strong>de</strong> ki dune piaarii re (bis)<br />

;Oh! Sadhu, el Sonido <strong>de</strong>l Infinito es amoroso.<br />

.<br />

Asane padame lagaakare karesee, mun<strong>de</strong> kane kii baarii re (bis)<br />

Yini dune me surate lagaavoo, hote na<strong>de</strong> yanekaarii re<br />

Sientate en la posicion <strong>de</strong> loto y cierra la ventana <strong>de</strong> 10s oidos con tus manos.<br />

Concentrate en el sonido tenue que mas a<strong>de</strong>lante se vuelve un campanilleo.<br />

Pejle pejle rale mile vaayee, piche niarii niaarii re (bis) .<br />

Ganta shanke baansuri biinaa, tale maredangue nagaarii re<br />

A1 principio todos 10s sonidos se escuchan a1 mismo tiempo, mas a<strong>de</strong>lante se<br />

diferencian. Como la campana, la concha, la flauta, la bina y 10s tambores.<br />

.<br />

Dine-dine sunate naa<strong>de</strong> yabe bikesee, kaia kampate saarii re (bis)<br />

Amarate bun<strong>de</strong> yaree muke maajii, yogui yane sukekaarii re<br />

A medida que crece el sonido, escuchandolo dia tras dia, todo el cuerpo empieza a<br />

temblar. La gota <strong>de</strong> nectar se riega <strong>de</strong> la boca <strong>de</strong> 10s yoguis que estan felices.<br />

Tane ki su<strong>de</strong> sabe buule yaate jee, gate me j6 uyeaarii re (bis)<br />

Brahmananda liine man joove, <strong>de</strong>ki bate jamaarii re @<br />

Todos el<strong>los</strong> pier<strong>de</strong>n la conciencia <strong>de</strong>l cuerpo y su interior se ilumina. Brahmananda<br />

dice: De esta forma la mente va siendo absorbida. Esta es mi experiencia.


Menu Cha<strong>de</strong>ke Kalli Nu<br />

Bulleh Shah<br />

Coro<br />

Menu cha<strong>de</strong>ke kali nu ture chalea, te mere pale ki re gued (bis)<br />

Te marchaste y me <strong>de</strong>jaste en completa soledad. iY ahora que ser6 <strong>de</strong> mi?<br />

Pula naloo kulea, bajara nalo piarea,aya ike vari meree, dile <strong>de</strong> sajarea<br />

@is)<br />

Avi veda dukere, jatane valea, gale sune yavi maji yaane valea<br />

Eres mas suave que las flores, mas adorable que la primavera. Ven a1 menos una<br />

vez, iOh apoyo <strong>de</strong> mi corazon!. Ven, joh Seiior!, Tu eres el que aleja mis<br />

sufrimientos.Ven y escuchame, antes <strong>de</strong> que te vayas.<br />

Dase menu kine tenu kita mayebure ve, keri galo piare ave chala meto<br />

dure ve @is)<br />

Joke apana te guera sangue raleaa @is) te mere pale ki rej guea<br />

Dime iquien te ha obligado a partir? iPor que te has alejado tanto <strong>de</strong> mi? Tu eras<br />

mio y ahora que te has juntado con extraiios, ique sera <strong>de</strong> mi?<br />

Muke chane yeja mere valo mo<strong>de</strong>ke (bis) menu gama <strong>de</strong> chanaa viche<br />

rore ke(bis)<br />

Dase zin<strong>de</strong>gui guyara kive Kala (bis) te mere pale ki re guea<br />

Has volteado Tu rostro como lo hace la luna, Te apartaste y me arrojaste a1 oceano<br />

<strong>de</strong> sufrimientos. Dime, ~ C O puedo ~ O vivir la vida sin Ti?<br />

Tere raja viche raa bane guei a (bis) muke yane vala saj bane guei a @is)<br />

Ki labea bana ke menu cha lea @is) te mere pale ki rej guea<br />

Mientras te esperaba en el camino, me senti tan muerto como el mismo camino. Me<br />

he vuelto como la respiracion que pronto terminara. iQue obtuviste a1<br />

enloquecerme?<br />

Menu piare <strong>de</strong> chobare te chala ke @is) podi kiche le tu akia rnilaa ke<br />

@is)<br />

Yado ia<strong>de</strong> teri ondi dine daleia @is) te mere pale ki raj guea<br />

Luego <strong>de</strong> que me hiciste subir a1 techo <strong>de</strong>l amor, me quitaste la escalera <strong>de</strong>l Amor,<br />

mediante un intercambio <strong>de</strong> miradas. Cuando Te recuerdo, siento que mi final ha<br />

Ilegado.


Raba Lake Lake Shukare Manava<br />

Bulleh Shah<br />

Coro<br />

Raba lake lake shukare manava, ye kadi mera yiare mile yae (bis)<br />

iOh Senor!, si volviera a encontrar <strong>de</strong> nuevo a mi Amado, te lo agra<strong>de</strong>ceria<br />

infinitamente.<br />

Me ki<strong>de</strong>re mera maji ki<strong>de</strong>re, sona mileda nazare ne ave (bis)<br />

Dile di kuke sune oh shala, kite ike vari a yave @is)<br />

Oda baneke me pira parechava @is) Ye kadi mera iare mile yae<br />

Yo estoy en algh lugar. Mi Amado se encuentra en al@n otro lugar. No parece que<br />

pudiera encontrarme con el Bellisimo Ser. Si solamente El escuchara el llanto <strong>de</strong> mi<br />

corazon y viniera a1 menos por una sola vez. Si volviera a reunirme <strong>de</strong> nuevo con mi<br />

Amado, lo seguiria como a Su sombra.<br />

Ki mere n2le kare gueo jate ve (bis)<br />

Mere maguero vichorea tu late vee @is)<br />

Yave meri yhe nu tu dada rogue laiaa (bis)<br />

Dase ka, vichorea me tera ki gavaia, mere maguero vichorea tu late vee,<br />

O<strong>de</strong> rava viche akia vichava @is)ye kadi mera iare mile yae .<br />

Que he hecho para merecer esta separacion. iOh! separacion, alejate <strong>de</strong> mi. Me has<br />

afligido con esta enfermedad. Dime jcomo he fallado? Daria mis ojos en sacrificio<br />

por Su Sen<strong>de</strong>ro si volviera a encontrar <strong>de</strong> nuevo a mi Amado.<br />

One kedi galo nazara ne feria (bis)<br />

Rata yague yague languedia meriaa @is)<br />

Lage dile ute zakama dikava (bis) ye kadi mera iare mile yae<br />

jPor que ya no me diriges la rnirada? Las noches las paso medio <strong>de</strong>spierto. Si<br />

volviera a encontrar <strong>de</strong> nuevo a mi Amado, le mostraria las heridas <strong>de</strong> mi coraz6n.<br />

Maji mile pae ta kire-kire jase pa (bis)<br />

Me vi uyeri nernani kite vasepaa (bis)<br />

O<strong>de</strong> piar da me yapa sarenava @is) ye kadi mera iare mile yae<br />

Si encontrara <strong>de</strong> nuevo a mi Esposo, renaceria <strong>de</strong> felicidad. Yo, el indigente, podria<br />

entonces <strong>de</strong> nuevo vivir en algh otro lugar. Si volviera a encontrar <strong>de</strong> nuevo a mi<br />

Amado, meditaria en la gracia <strong>de</strong> Su amor.


Aya Piare<br />

Sant Kirpal Singh Ji<br />

Coro<br />

Aya piare Sat Guru aya, apanii surate menu <strong>de</strong>kaya (bis)<br />

Ven, amado Sat Guru, ven y muestrame Tu rostro.<br />

Sidii sadi surate teri, piarii piari murate teri (bis)<br />

Yejera rabe da yalebaa dise, dile nu luba vane vale aya<br />

Tu sencillo, sencillo rostro, Tu amada fonna. En Tu rostro se ve la Gloria y el<br />

resplandor <strong>de</strong> Dios. Tu eres Quien atrae mi corazbn.<br />

Sojanaa mata chitii pagueri, nuure chiimake jare lebe lagueri (bis)<br />

Akia parema pealee baria, barotee nQree paletee aya<br />

Tu bella frente, el turbante blanco, la luz que brilla <strong>de</strong> todas partes. Tus ojos estan<br />

rebosantes <strong>de</strong> amor y Tus cejas erniten luz.<br />

Yulefaa teria reshama tara, nure alaji dia <strong>de</strong>n chamakara (bis)<br />

Ike-ike bale sere <strong>de</strong>e oto, domee iilamee varaa aya<br />

Tu cabello es como hi<strong>los</strong> <strong>de</strong> seda que titilan con la radiancia <strong>de</strong> Dios. Sacrifico<br />

ambos mundos por cada uno <strong>de</strong> 10s cabel<strong>los</strong> <strong>de</strong> Tu cabeza.<br />

Mukera sujava sajaye dune Bani, sune sune pavaa kante nishani (bis)<br />

Rasile bene ati rniteri boli, mitavane tapate jirdk dii aya<br />

Al mirar Tu be110 rostro y escuchar el Dhun, recibo la marca <strong>de</strong>l Maestro. Tus<br />

hermosas palabras y Tu duke voz calman el ardor <strong>de</strong> mi coraz6n.<br />

Sochii dari chati te ave, baguii jo joo nure baresave (bis)<br />

Lali Naam di ba pai mare, gribi sekavane valee aya<br />

Tu barba pura <strong>de</strong>scien<strong>de</strong> sobre Tu pecho y se vuelve mas y mas blanca mientras<br />

vierte luz. El color rojo <strong>de</strong>l Naam <strong>de</strong>struye el ego. Tu eres el que enseiia la humildad.


Chelo Ni Seio Sirsa<br />

Sant Kirpal Singh<br />

Coro<br />

Chelo ni seeioo Sirsa nu chalie, Tanga sonee iar diaa, chelo ni seeioo<br />

Sarse nu chalie @is)<br />

Vamos todos a Sirsa, siento agonia por la separacion <strong>de</strong>l hermoso Amado jvamos,<br />

vamos!<br />

Ap sada malike sangue rehen<strong>de</strong>e, raat dinee asi dukeree sehen<strong>de</strong> (bis).<br />

Behere gamaa viche jare dame behen<strong>de</strong> (bis) aar dia naa par diaa<br />

Tu siempre estas con el Seiior mientras nosotros sentimos dolor dia y noche.<br />

Nosotros 10s sordos somos arrastrados por la corriente <strong>de</strong> la afliccion a cada<br />

momento. No estamos en una orilla ni en la otra.<br />

B@ue baria ruujaa teriaa, naal teree yoo jare dame rejia (bis)<br />

Asa musii buta lake-lake sejia @is) behete guitiaa gaaldiaa<br />

Felices las almas que viven contigo a cada instante. Hemos soportado incontables<br />

sufrimientos sentados y frotandonos las rodillas.<br />

PClria se umii<strong>de</strong> na jooii, jadoo bahare bete mee rooi (bis)<br />

Te bina priitame yiundia moi @is) yan tere too bar diaa<br />

Mis <strong>de</strong>seos y esperanzas no se han cumplido y ahora estoy afuera sentado Ilorando.<br />

Sin Ti, j0h Amado!, me siento muerto en vida. Te ofrezco mi vida a Ti.<br />

Pake gala gala viche dukeraa, yague saraa pea diisee rukera @is)<br />

Cheti aane vikaavi mukera (bis) dukeri tere diidaar diaa<br />

Cada conversacion es un motivo <strong>de</strong> dolor y el mundo entero nos parece arido. Ven<br />

pronto y permitenos ver Tu rostro. Me siento agobiado sin Tu Darshan.<br />

Tu malike me bandii teerii, Darshan pia <strong>de</strong>iike beeri @is)<br />

Yaldi kariinaa laabi teri (bis) Ukeri ter6 dii daar diaa<br />

Tu eres el Maestro y yo soy Tu servidor, dame Tu Darshan aunque sea una vez, no<br />

te <strong>de</strong>mores, apresurate. Estoy sediento <strong>de</strong> Tu Darshan<br />

Kite gueo je Sawan piaaree, baandi roo roo umare gussaare (bis)<br />

Guinenia raate beete me tare (bis) Dine take-take raa gussardiaa<br />

iOh Amado Sawan! ~Adon<strong>de</strong><br />

te marchaste? Yo soy el prisionero que se pasa la vida<br />

llorando. Por la noche me siento a contar las estrellas. Durante el dia paso las horas<br />

mirando el camino por don<strong>de</strong> has <strong>de</strong> Ilegar.


So so bari menu kaaba aaiaa, bulee gueoo meenuu mere saaia (bis)<br />

Pejele naale meree kio laia @is) gala e aazar diaa<br />

Cientos <strong>de</strong> veces sofie, iOh Seiior!, que me habias olvidado. iPor que te me acercaste<br />

con palabras tan hermosas?<br />

Piare Sawan tere bina moiaa, Darshan bine mee paagale joia (bis)<br />

Par<strong>de</strong>o bahare a Sawan roia (bis) gala kare junee piaar diaa<br />

iOh Amado Sawan!, sin Ti me siento morir y sin Tu Darshan he enloquecido. iOh<br />

Sawan!, Te imploro que salgas <strong>de</strong> <strong>de</strong>trls <strong>de</strong> la cortina y hables <strong>de</strong> amor conrnigo.<br />

Me tu changuia yutiaa teriaa, mee tatii dur paavaa feria @is)<br />

Ae chetii avi gama ne gueria (bis) dukeri Sawan diidaar diaa<br />

Tus zapatos son mejores que yo. El<strong>los</strong> siempre estan contigo. Yo voy errante en la<br />

arena caliente. Por favor, ven pronto, estoy ro<strong>de</strong>ado por la muerte. Estoy impaciente<br />

por la falta <strong>de</strong>l Darshan <strong>de</strong>l Amado Sawan.


Deka Je Yab Se Jamene<br />

Sant Kirpal Singh Ji<br />

Coro<br />

Deka je yab se jamene, Sawan vamale teraa (3)<br />

Mayenu bana raja je, muyeko kiale teraa (3)<br />

Des<strong>de</strong> cuando vi Tu gloria por primera vez, iOh Sawan!. El solo pensar en Ti me<br />

hace sentir como Majnu.<br />

Jare guite ga raja je, jare bale bale teraa. (3)<br />

Cada vello y cada poro <strong>de</strong> mi cuerpo estan entonando Tu canci6n.<br />

Banda to chiza kia je, jariyano jare mulaaka ne<br />

Mana kamale teera, Sawan yamale teera (bis)<br />

No so10 unos pocos, sino toda la gente <strong>de</strong>l Seiior, todos 10s paises y todos 10s<br />

misticos reconocen Tu gran<strong>de</strong>za.


Ike Dar<strong>de</strong>mand Dile Ki Jaalate Tumhe Bataen<br />

Sant Kirpal Singh Ji<br />

Coro<br />

Ike dar<strong>de</strong>man dile kii, jaalate tume bataen .<br />

Kia chiize je mcjabaat, aoo tume sunaen. @is)<br />

Te cuento cual es la condition <strong>de</strong>l corazon adolorido. Te cuento lo que es<br />

exactamente el amor.<br />

Afeshae raaze ulefgt, tajine aashequii je (bis)<br />

Mite yae labe pe lekinn (bis) kiun Naam unka laien<br />

La revelacion <strong>de</strong>l secret0 <strong>de</strong>l amor es el insulto <strong>de</strong>l amor. Uno pue<strong>de</strong> morir, per0 no<br />

pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>jar que el nombre <strong>de</strong>l Amado asome a sus labios.<br />

Dunia se kia garaze jP, dunia se puchenaa kia (bis)<br />

Me tu yese pucheta joo @is) kia chize je vafaen<br />

iQue tiene uno que ver con el mundo? iQu6 pue<strong>de</strong> uno pedirleal mundo? Yo Te<br />

pregunto: iQu6 significa realmente la lealtad en el amor?<br />

Bimare ne ie kejekare, furekate me yane <strong>de</strong>edi<br />

Abe kone raaje <strong>de</strong>kee (bis) vo aaen ia na aaen<br />

Aquel que pa<strong>de</strong>cia <strong>de</strong> amor murio en medio <strong>de</strong> la separation diciendo: iQuiCn <strong>de</strong>sea<br />

esperar m6s tiempo? iQuien sabe si El vendra o no?<br />

Muyeco yagane vaale, abe ku<strong>de</strong> bi yagatee je (bis)<br />

Mayebuure dile ki ajeen @is) kali guei nayaen. @is)<br />

Aquel que solia mantenerme <strong>de</strong>spierto, ahora El Mismo esta <strong>de</strong>spierto. El pobre<br />

corazon no ha <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> suspirar, per0 sus suspiros nunca han pasado<br />

<strong>de</strong>sapercibidos.


Guru<strong>de</strong>v Meri Neia<br />

Sant Kirpal Singh Ji<br />

Coro<br />

Guru<strong>de</strong>v meeri neiaa, use paare legaa <strong>de</strong>e narn<br />

Abe take to ni paia jee, ague bini va<strong>de</strong> narn<br />

Guru<strong>de</strong>v meeri neiaa, use paare legaa <strong>de</strong>e narn<br />

iOh! Guru<strong>de</strong>v perrnite que mi bote llegue a la otra orilla. Me haz cuidado hasta<br />

ahora. Protegeme tambien en el futuro.<br />

Mumeki mejeye yanye too mee, me tomekoo buule yau @is)<br />

Pare naate kajii tumen bii @is)<br />

Muyiko na bulaa <strong>de</strong> narn.. . Guru<strong>de</strong>v meeri neiaa<br />

Es possible que con todos mis problemas yo me haya olvidado <strong>de</strong> ti, pero tu no te<br />

olvi<strong>de</strong>s <strong>de</strong> mi. Oh Guru<strong>de</strong>v, haz que mi bote llegue a la otra orilla.<br />

Dale bale kee saate maiaa, ke r@yoo ague muyiko @is)<br />

Tume <strong>de</strong>eke te naa reje naa (bis)<br />

Yate aa ke bachale narn.. . Guru<strong>de</strong>v meeri neiaa<br />

Si maya (10s po<strong>de</strong>res negativos) me atacan con todas sus fuerzas Tu no solamente<br />

mires, Ven <strong>de</strong> una vez y salvame. iOh! Guru<strong>de</strong>v haz que mi bote llegue a la otra<br />

orilla.<br />

Tume istemee ju sevakee, tume d@va mee buya ri (bis)<br />

Ye bate agare sache jee @is)<br />

Sache kareke dikaa <strong>de</strong>e narn.. . Guru<strong>de</strong>v meeri neiaa<br />

Tu eres el Maestro, yo soy el sirviente. Tu eres Dios, yo soy tu <strong>de</strong>voto. Si esto es<br />

verdad, compruebamelo. Oh Guru<strong>de</strong>v haz que mi bote llegue a la otra orilla.<br />

Ako me samaa yaoo, pale k6me rajaa karena (bis)<br />

Dariaa bii si me jee (bis)<br />

Moyoo me rajaa karena.. . Guru<strong>de</strong>v meeri neiaa<br />

Mora en mis ojos, vive en mis parpados. El oceano esta <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> mis ojos,<br />

permanece en sus olas. iOh! Guru<strong>de</strong>v, haz que mi bote llegue a la otra orilla. Me<br />

haz cuidado hasta ahora, protegeme tambien en el futuro


Sat Guru Ke Guna Ga Le<br />

Mastana Ji<br />

Coro<br />

Sat Guru kt? guna ga le ban<strong>de</strong>e, yaname marine muke yaega<br />

Sharane pare ki laye je usekoo yamase tuye bachaega (bis)<br />

Canta las cualida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l Sat Guru, job hombre!, y termina con 10s nacirnientos y<br />

muertes. El se avergonzaria <strong>de</strong> no protegerte si Tu estds bajo Su amparo, y El te<br />

salvara <strong>de</strong>l Seiior <strong>de</strong> la Muerte.<br />

Ye dunia je chare din6 ki ydgate musafire kana je<br />

Ye <strong>de</strong>she nei tera ban<strong>de</strong>e tera ore tikana je<br />

Kali jate yagate me aia jate pasare yaegi<br />

Este mundo dura cuatro dias, es una sala <strong>de</strong> espera. Esta tierra no es la tuya, job<br />

hombre!, tuyo es otro sitio. Has venido a1 mundo con las manos vacias y te iras con<br />

las manos abiertas.<br />

Esa masete jua vishio me yivane apanaa dule kia<br />

Guere lia Maia tagueni ne bule pea tu bule euea<br />

Sat Guru ke darbare me yakare ki6 punyi dikalaega<br />

Estabas tan absorto en 10s placeres <strong>de</strong>l mundo que tu vida se convirti6 en polvo.<br />

Maya te hizo trampas y te conquisto y se te olvido ... que cuando llegues a1 reino <strong>de</strong>l<br />

Sat Guru no tendras riqueza que mostrar.<br />

Yute je sabe yague ke natee yuta bejene barata je<br />

Shate tere yane valaa, ike Sat Guru ka nataa ie<br />

Bina Sat Guru ke pagale manva bave me gote kaega<br />

Falso es este mundo <strong>de</strong> 10s farniliares, falsos son tu hermano y tu hermana. Aquel<br />

que se va contigo, el Sat Guru, es tu unica familia. Sin el Sat Guru la mente loca<br />

naufragara en el mar <strong>de</strong>l mundo.<br />

Karame kan<strong>de</strong> me umare gudari prite Naam se lai na<br />

Mari masani raja pQyeta dndare vatii vaiina<br />

Naam Shabd bina keje Mastana Ji, jiraa yaname gavaega<br />

Has gastado tu vida entera en este teatro, per0 no te has conectado a1 Naam. Has<br />

rendido culto a las cosas extemas y no has dirigido la mirada hacia a<strong>de</strong>ntro.<br />

Mastana Ji dice: Sin el Shabd Naam per<strong>de</strong>ras este nacimiento tan precioso como un<br />

diamante.


Kia Jua Ye Yaname Lia<br />

Mastana Ji<br />

Coro<br />

Ki2 jua ye yaname lia pare kadare yan6me daa paia na<br />

Sat Guru ki bagueti vala ise pare rangue cheraia na (bis)<br />

'De que sirve recibir el nacimiento si no lo aprecias ni lo has teiiido aun con el color<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>vocion a1 Sat Guru?<br />

Dare-dare ban<strong>de</strong> pire batakedaa kove andare daa laia na<br />

Sat Guru tere kole si vasedaa navare teri pare aaia na<br />

Estas yendo <strong>de</strong> un sitio a otro, per0 no has <strong>de</strong>scubierto lo que hay <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> ti ... El<br />

Sat Guru vive cerca <strong>de</strong> ti, ipero no lo has visto!<br />

Bina dague tenu chola si miliaa dago dague karaia i<br />

Kabi Naam da sabenu lake ike bi dague mitaia na<br />

Recibiste limpio este vestido (cuerpo), pero lo has llenado <strong>de</strong> manchas, Y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que<br />

recibiste el jabon <strong>de</strong>l Naam, no le has quitado siquiera una mancha.<br />

Kame kro<strong>de</strong> moj lobe latere e bii tere piche je<br />

Lutea kube kabare na kitii be<strong>de</strong> ino ka laia na<br />

La lujuria, la ira, la codicia, el apego, son 10s ladrones que te persiguen. Te robaron<br />

muchas cosas, per0 nunca entendiste su secreto.<br />

Kabi na aia sa<strong>de</strong> Sangat mee kabii bi iare srune ~aia na<br />

Deshe tere ki aparampara maia be<strong>de</strong> tu usekaa vaia na<br />

Nunca buscaste la compaiiia <strong>de</strong> 10s Santos y nunca cantaste en alabanza a Dios. La<br />

gloria <strong>de</strong> tu reino es infinita, per0 jamas lo has comprendido.


Mera Sat Gum Pritam Piara<br />

Mastana Ji<br />

Coro<br />

Mera Sat Guru pritam piaraa, me bule guei Naam tumaara (bis)<br />

iOh!, mi muy amado Sat Guni, olvi<strong>de</strong> Tu nombre.<br />

Me ju Btma teri Sat Guru - Tuu mera pita piBra (bis)<br />

Kase tumese vichere guei muye - Vite meave ELI Sara - Shanesha<br />

Yo soy tu alma, iOh Sat Guni!, Tu eres mi querido Padre. No s6 como h i separado<br />

<strong>de</strong> Ti, han pasado eda<strong>de</strong>s enteras, ioh Emperador!<br />

Bayane karane ko ai ti mee - karekee kole kerara @is)<br />

Yaname marane me kese fase guei - Metoo barame jamara - Shanesha<br />

Vine con la promesa <strong>de</strong> meditar, per0 jc6m0 cai en el ciclo <strong>de</strong> nacimientos y<br />

muertes? Por favor, aclarame esta ilusion, job Emperador!.<br />

Tine loke ka pinyera gare di a - Kal ne yale pasaara (bis)<br />

Pape pune ki dale jate kadi muye - Yeli karke dara - Shanesha<br />

Kal, el po<strong>de</strong>r negativo, me atrapo en la jaula <strong>de</strong> 10s tres mundos, 61 me tom0<br />

prisionero con las ca<strong>de</strong>nas <strong>de</strong> las buenas y las malas acciones, ioh Emperador!.<br />

Takare mandare puyete-puyete yugue - Vite pea kei jayaara (bis)<br />

Koi koyi jot0 yinda Ram se rnila<strong>de</strong> berta - Gate mee ram iamara -<br />

Shanesha<br />

Han pasado ya miles <strong>de</strong> eda<strong>de</strong>s adorando ido<strong>los</strong> y visitando 10s temp<strong>los</strong>. Si alguien<br />

ha <strong>de</strong>scubierto a Dios, que 61 me una con Aquel que esti sentado <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> mi, job<br />

Emperador!.<br />

Lake chorasi ke b2ndan mee - bBn<strong>de</strong>a yiva jamara (bis)<br />

Karame darame sabe kare-kare j8ri me - Na lei tirate Sara - Shanesha<br />

Mi alma esta <strong>de</strong>tenida en 10s 84 lakhs <strong>de</strong> nacimientos y muertes. Estoy cansado <strong>de</strong><br />

celebrar ritos y rituales, me he baiiado en 10s lugares <strong>de</strong> peregrinaje, job<br />

Emperador!.<br />

Sat Lok upar <strong>de</strong>she Alak ague Anami Agam Apara (bis)<br />

Kaje Mastana Ji lelo <strong>de</strong>vai abe - Ague a ve<strong>de</strong> iamara - Shanesha<br />

Por encima <strong>de</strong> Sat Lok estan las regiones <strong>de</strong> Alak, Anami y Agam. Mastana Ji dice:<br />

iToma la medicina! El medico ha Ilegado.


Nache Re<br />

Mastana Ji<br />

Coro<br />

NZche re mane nZche re tu Sat Guru aague n8che re,<br />

*Dane Sat Guru kaa b6lie tera katee yanam kaa p2pe re.<br />

Danza, joh mente!, danza frente a1 Sat Guru. Canta en alabanza a1 Sat Guru para que<br />

puedas cortar con el pecado <strong>de</strong>l nacimiento.<br />

R2me bayane bina muketi koi na Ram basaalee kaia me<br />

Kanake k2meni sone na chute kio faseguia tirgun Maia me<br />

Bina Sat Guru tera koi na sati, naa beeta na b2pe re<br />

No hay liberation sin la meditacion <strong>de</strong> Dios, vive con ~1 <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> tu cuerpo.<br />

Todavia no has abandonado el oro y las mujeres, ipor que participas <strong>de</strong> este mundo<br />

<strong>de</strong> maya <strong>de</strong> 10s tres gunas? Salvo el Sat Guru nadie es tu verda<strong>de</strong>ro compaiiero, ni el<br />

hijo ni el padre.<br />

Lobo m6 baayare miin<strong>de</strong>a bavee katane kaatari jo<br />

Kam <strong>de</strong>ve kii baye pakavaye, naachee mamtaa n&ri io<br />

Panche taeo see wiare tore kare, kare Sat Guru kaa y2pa re<br />

El mercado <strong>de</strong> la avaricia y <strong>de</strong>l egoismo esta abierto, estan tocando el tambor <strong>de</strong>l<br />

dios <strong>de</strong> la lujuria y la dama apegos esta bailando. Rompe tu amor con 10s cinco<br />

ladrones y realiza la remembranza <strong>de</strong>l Sat Guru.<br />

Gorak Nat Machin<strong>de</strong>r jare yabe Maia ne aanke dikai io<br />

Gorak Nat kaa gora bana, G are chare ee<strong>de</strong> leg% jo<br />

Fire neio boli "ba ba" mera tarera gora, naachee aapo 5pe re<br />

Gorak Nak y Machin<strong>de</strong>r fueron <strong>de</strong>rrotados cuando 10s ojos <strong>de</strong> Maya se encendieron<br />

<strong>de</strong> ira. Maya cabalgo sobre Gorak Nat y con sus espuelas lo convirtio en su caballo.<br />

Y luego ella dijo: iBravo, bravo! Mi hermoso caballo esta bailando solo.<br />

Brahma Vishnu Shiva Ji jare yabe Maia ne ruupa dikaia jo<br />

Bhasma Sur kaa rupa dare<br />

Neva dari ka fire neva tuti euia yablagui kam Devki tape re<br />

Brahma, Vishnu, y Shiva Ji fueron <strong>de</strong>rrotados cuando Maya exhibio su belleza. Ella<br />

se disfrazo como Bhasma Sur, torno a Shiva Ji y lo sacudio. El tri<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> Shiva, el<br />

arma mas po<strong>de</strong>rosa, se rompio cuando Shiva fue empujado por el dios <strong>de</strong> la lujuria.<br />

Siringui Rishi Durbasa Muni bii kare-kare kee tawa i5r gae<br />

Bare-bare bali aee ise dunia mee, Kal shikaari ni m2r lie<br />

Ved Vvas kaie Para Rshi ko, tuyee nana kajuu kee bapre


Siringui Rishi y Durbasa Muni tambien fueron <strong>de</strong>rrotados <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> llevar a cabo<br />

sus austerida<strong>de</strong>s. Muchos hombres gran<strong>de</strong>s y po<strong>de</strong>rosos han venido a1 mundo, pero<br />

fueron acechados y cazados por el cazador, Kal. Ved Vyas le pregunta a Para Rishi:<br />

iComo he <strong>de</strong> llamarte Padre o Hijo?<br />

Sate jayare varse tape kia Narada ne peke carii meee koia ta<br />

Kam Dev Kii lagui chote yabe, muu<strong>de</strong> vakare kare roia ta<br />

Bandara ka fire mu kare valia, Vishnu koo dia sariifa re<br />

Narada perdio en un momento el fmto <strong>de</strong> las austerida<strong>de</strong>s que habia realizado por<br />

sesenta mil aiios. Y gritaba agarrandose <strong>de</strong> la cabeza cuando h e golpeado por el<br />

dios <strong>de</strong> la lujuria. Despub el rnismo hizo que su cara se pareciera a la <strong>de</strong> un mico y<br />

por esto maldijo a Vishnu.<br />

Gor kalu me Sacha Sat Guru sachi taakate iii io<br />

Param Sant ka yinda ram tenu, Maia pakare nachai io<br />

Ka!e Mastana Ti kara sacha soda, fire najii sachi ko &he r@<br />

En esta edad oscura <strong>de</strong>l Kali Yuga, el Verda<strong>de</strong>ro Sat Guru, el Po<strong>de</strong>r Verda<strong>de</strong>ro ha<br />

venido. iOh Dios viviente <strong>de</strong>l Param Sant!, atrapaste a Maya y la hiciste bailar.<br />

Mastana Ji dice: Trata con la Verda<strong>de</strong>ra mercancia. La verdad no conoce el miedo.


Re Mana Shane Joya<br />

Mastana Ji<br />

Ree man shane joya mere lia re tene tota (bis)<br />

iOh mente!, recupera tu sensatez. Has sufrido una perdida enorme.<br />

Sacha sodaa kare lee r@ tera kareyaa j8 guea mota (bis)<br />

Tus <strong>de</strong>udas han aumentado. Ocupate <strong>de</strong> la mercancia verda<strong>de</strong>ra.<br />

Garbe bise mee krare kia Sat Guru nee ponda churaia<br />

Bal avasta kele kuyele ee yoani me ma<strong>de</strong> chiia (bis)<br />

Yoani bite budaua a pea sire dar lia pape barota<br />

En el vientre le hiciste promesas a1 Sat Guru y El te libero. Siendo niiia jugaste y<br />

brincaste. En tu juventud tuviste ma<strong>los</strong> pensamientos y realizaste malas acciones.<br />

Pasada la juventud, has llegado a la ancianidad cargando este bulto <strong>de</strong> pecados<br />

sobre tu cabeza.<br />

Kodi-kodi karke Maaiaa yori-yori a ta male batera<br />

Na kabi aia Sant sharane me tene kia ta meraa mera (bis)<br />

Chiria vesaa rene baseraa ante kake me leteare<br />

Acumulaste Maya coleccionando monedas y nunca te acogiste a la protection <strong>de</strong>l<br />

Santo. Has estado jugando con lo mio, lo mio. Viviste en un hogar provisional como<br />

las aves y a1 final te convertiste en polvo.<br />

Kabi-kabi re mana Sadhu bane yae lamba shanke bayata<br />

Yoli kiipar dale kakme gare-gare alake yagata (bis)<br />

Fire manzue-maneue kare kata re bina bayane paraiaa rota<br />

De vez en cuando, joh mente!, te convertiste en Sadhu e hiciste sonar la concha.<br />

Fuiste <strong>de</strong> hogar en hogar conmoviendo a la gente en el nombre <strong>de</strong> Dios y llevabas la<br />

taza <strong>de</strong> mendigar en tu bolsa y le echaste cenizas. Y <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> mendigar, te comiste<br />

el aliment0 <strong>de</strong> 10s <strong>de</strong>mas sin meditar.<br />

Ya mindire me tale bayave liimba tileke legake<br />

Ap gar6 use ape punye pa tare ka Ram balake (bis)<br />

Dane uuva da ka ka mureke bane guea sanda yotare<br />

Despues <strong>de</strong> recibir la marca <strong>de</strong>l Tilak, entraste a1 templo y tocaste 10s platil<strong>los</strong> y<br />

adoraste el idolo <strong>de</strong> piedra en forma <strong>de</strong> Ram que habias hecho. Te ahogaste en la<br />

adoraci6n <strong>de</strong>l dinero, job tonta!, y ahora te has convertido en un becerro que no<br />

si~e sino para la reproduction.


Sat Guru Sawan Sha,<br />

*mer8 chitta jare lia yi (bis)<br />

Sat Guru Sawan Sha<br />

Baba Somanath<br />

Coro<br />

iOh Sat Guru Sawan!, Emperador Espiritual, has cautivado mi atencion.<br />

Yite <strong>de</strong>kuu tite tu aape dikai, gati mati tanekii satiti bule guei (bis)<br />

Chan<strong>de</strong> chakore diaane laa yi<br />

Don<strong>de</strong> quiera que miro, estas TB. He perdido toda conciencia <strong>de</strong>l cuerpo. Este<br />

servidor hace Tu Dhyan asi como el pajaro <strong>de</strong> la luna contempla la luna.<br />

Dine k8 cheenee na rite ko shaiana, mane me meeree tu gare kina ja<br />

@is)<br />

Kone sune kaja yavaa yi<br />

De dia no obtengo paz y <strong>de</strong> noche no logo <strong>de</strong>scanso. Has hecho Tu morada en mi.<br />

;Oh!, ~Quien escuchara mi plegaria? Y, ~Adon<strong>de</strong> <strong>de</strong>bo ir?<br />

Nene bajee yase yarena nire, . kane kaliye viche laguii tire (bis)<br />

Yane chajate abe yiiaa yi<br />

Las lagrimas fluyen <strong>de</strong> mis ojos como el agua en un arroyo. Has atravesado mi<br />

corazon con la flecha <strong>de</strong> Tu amor. Ahora quisiera sacrificar mi vida.<br />

Tuye bine yoo konii ore, ike tuji jee andare bajare (bis)<br />

Mane mandare andare basiaa yi, meri chitta jare lia yi<br />

Sin Ti, LquP direccion <strong>de</strong>b0 tomar? Td eres el unico en lo intemo y en lo extemo. Has<br />

habitado en el templo <strong>de</strong> la mente.<br />

Dass Somanath biase me reje nite, ise ike teerii balake pite maate @is)<br />

Phanse kate dio maaiaa yi, mera chitta jare lia yi<br />

Tu servidor Somanath hace el Dhyan constantemente. El solo cuenta con la<br />

esperanza que TB le <strong>de</strong>s, Tu eres Padre y Madre para 81, corta la red <strong>de</strong> Maya.


Tera Naam Rasemula Ji<br />

Baba Somanath<br />

Coro<br />

Tera Naam rasemulaa yii, yinjoonee suaada lia. (bis)<br />

Tu Naam es Nectar para aquel<strong>los</strong> que lo han probado.<br />

Biin<strong>de</strong> karee yoo nave duaara, randra dasevee mee chittee yoo teera<br />

Indri, mane yoo roke lia, yinonee suaada lia<br />

Cierra las nueve puertas <strong>de</strong>l cuerpo y concentra tu atencion en la <strong>de</strong>cima. Controla<br />

la mente y 10s sentidos.<br />

Avate dure see Anajad Bani, sClnate yiini aantare shraveeni<br />

Doo neni Dhyan laiaa yi, yinonee suaada lia<br />

El Bani Anajad viene <strong>de</strong> arriba, escucha esa sutil Corriente <strong>de</strong> Sonido con la facultad<br />

intema. Realiza el Dhyan en el centro y en el medio <strong>de</strong> 10s dos ojos.<br />

Mantra Guru vaakee antaree sumere, shaante chita mane ee agara daare<br />

Yantere Shabd bayaaia yi, yinonee suaada lia<br />

Repite el mantra <strong>de</strong>l Guru con el recuerdo intemo. Calma tu mente y la atencion<br />

concentrandolas internamente. Asi escucharb el sonido <strong>de</strong>l Shabd.<br />

Sajansdra Kamale se Trikuti aae, Par Brahm mee sunna samaie<br />

Maja sunna se Bhanwar gaia yi, yinonee suaada lia<br />

Des<strong>de</strong> el loto <strong>de</strong> 10s mil peta<strong>los</strong> el alma ascien<strong>de</strong> a Trikuti. En Par Brahm el alma se<br />

absorbe en el vacio. Des<strong>de</strong> este gran vacio el alma va hasta Bhanwar Gufa.<br />

Sat Lok ore Alak Agam, niyegati Radha Swami dam<br />

Dass Soma samaaiaa yi, yinonee suaada lia<br />

Luego el alma viaja a las regiones <strong>de</strong> Sat Lok, Alakh y Agam. La ultima etapa <strong>de</strong>l<br />

viaje espiritual es Radhaswami Dam. El servidor Somanath se absorbio en ese<br />

estado.


Sant Sat Gum Satia Suarupa<br />

Baba Somanath<br />

Coro<br />

Sant Sat Guru Satia suaruupa, nitia niraa maia, nirmaall. (bis)<br />

Oh Sant Sat Guni, inmanente forma <strong>de</strong> la Verdad. Tu eres etemamente<br />

sereno y sin mancha.<br />

Mrat iun ya ia bava, dustbra tlreka, chita chiin maia tatua parka sheka<br />

Gati mati k6 gang titiina bbrane, mati agamya antha muulii<br />

Eres el vencedor <strong>de</strong> la muerte, que transporta a las alrnas por el reino<br />

intransitable <strong>de</strong> la materia. Conciencia ornnisciente, quinta esencia <strong>de</strong> la<br />

Luz, Inefable y mas a116 <strong>de</strong> toda estima es Tu condici6n. La mente no pue<strong>de</strong><br />

concebirte, infinito como eres, sin comienzo y sin fin.<br />

Diavata yoguP kara sanyoogui, yaga vasa naa tiaagui<br />

Nigama dikb, kare t@ri mhjimb, naga sheisha Shiva jari Brama,<br />

Yagrata yooti maja teia muurti, karma suksh mana tuul2 0<br />

A1 hacer la contemplaci6n en Ti, 10s yoguis hm abandonado 10s <strong>de</strong>seos<br />

mundanos y han logrado la union con el Bienamado. Hasta 10s dioses Shiva,<br />

Brama, Vishnu y la serpiente Shesh, exaltan Tu gran<strong>de</strong>za. Oh fuente <strong>de</strong> Luz<br />

en Tu Forma resi<strong>de</strong> todo el po<strong>de</strong>r y esplendor. Tu permaneces mas alla <strong>de</strong><br />

10s reinos fisico, astral y causal.<br />

Veeda atita, boja muurti, Sadhu yana ru d2ya vais<br />

Naada nayak3, beda anaantb, baga yiivana pava jaranntk<br />

Che di shi maya, kara nira mooja, a IOU ki ka amoulh<br />

Superando a 10s Vedas, Tu mismo eres la encamacion <strong>de</strong>l esclarecimiento.<br />

Aun hoy moras en 10s corazones <strong>de</strong> 10s Sadhus. Eres el Maestro <strong>de</strong>l Sonido<br />

Intemo, el Misterio sin fin. Venciendo todas 10s obstzicu<strong>los</strong> en esta existencia<br />

terrenal LibQanos <strong>de</strong>l apego a la Maya <strong>de</strong> seis direcciones. Oh Seiior<br />

Trascen<strong>de</strong>ntal.<br />

Paaram yioti, param para kbsha, karata la mruta dayaakk<br />

Niiran kaare nira guna tiitb, nirpaya <strong>de</strong>iva pava rajita,<br />

Varanati Shastra Purana atuul3<br />

Fulgor Incomparable, Esplendor Supremo. En la copa <strong>de</strong> Tus manos esta el<br />

N6ctar <strong>de</strong> la Inmortalidad, que das sin restricci6n. Sin rival en Pureza, libre<br />

<strong>de</strong> todas las cualida<strong>de</strong>s limitantes, Sefior Incomparable, libre <strong>de</strong> este mundo.<br />

Incluso 10s Shastras y Puranas narran Tu Gloria sin igual.


Sawan Keria Ranga Viche Razi<br />

Sawan k@ria rang5 viche raazi,<br />

me ki yana sir Sawan di @is)<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

'En qu6 cosas se cornplace Sawan? ~ C O puedo ~ O conocer el secret0 <strong>de</strong> Sawan?<br />

Sawan aia pule sabe kire gue<br />

Kal pavare <strong>de</strong>e bfijee bire gue (bis)<br />

Yite lei Sat Naam di baazi<br />

Cuando Sawan vino todas las flores se abrieron, y se cerraron las puertas <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r<br />

<strong>de</strong> Kal. 61 gano el juego <strong>de</strong> Sat Naam.<br />

Satsang kareke raje sameyoon<strong>de</strong><br />

Ruja Sach Khand le y2nia choon<strong>de</strong> @is)<br />

Naam yapa lo na banioo paazi<br />

En el Satsang, $ nos explico el Sen<strong>de</strong>ro. fi1 <strong>de</strong>sea llevar las almas a Sach Khand.<br />

Mediten en el Naam, no sean <strong>de</strong>sobedientes.<br />

Sawan Shah bane yague viche aaia<br />

Jaimal Singh da Naam chamakaaia @is)<br />

Rogui jome vale kiite raazi<br />

Convertido en el Emperador Sawan, El vino a este mundo y glorific6 el nombre <strong>de</strong><br />

Jaimal Singh. 61 cur6 a quienes estaban enfermos <strong>de</strong> egoismo.<br />

Sawan aaoo Darshan dikao<br />

Yaname yaname <strong>de</strong>e r8gue mitaao (bis)<br />

Ajaib dukia jo yae raazi<br />

iOh Sawan!, ven y danos Tu Darshan. Terrnina ya con la enfermedad <strong>de</strong> 10s<br />

nacimientos y muertes para que Ajaib, el que sufre, se mejore.


Sat Guru Sawan Shah<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Sat Guru Sawan Shah, amarete varese rijb. Guru piaree<br />

asi ae ja tere <strong>de</strong>vare (bis)<br />

iOh Sat Guni! Emperador Sawan, Bienamado <strong>de</strong>l Maestro, el Nectar esth cayendo en<br />

abundancia y hemos llegado a Tu puerta.<br />

Sach Naam dia yaria laia, ruja Sach Khand vichee puchaiaa (bis)<br />

Lake-lake vare, yava bale jare, Sat Guru piaree<br />

Tu nos enviaste la lluvia constante <strong>de</strong>l Naam e hiciste que las almas alcanzaran Sach<br />

Khand. Me sacrifico por Ti incontables veces, mi Bienamado Sat Guru. Hemos<br />

llegado a Tu puerta.<br />

Sawan sachia tu charnii Me, gunegaraa nu anee bachalee @is)<br />

Kei yanama to uke, tere darte yuke, karma <strong>de</strong> maree<br />

iOh verda<strong>de</strong>ro Sawan!, apegame a Tus Pies benditos. Ven y salva a 10s pecadores. Te<br />

hemos extratiado por muchos nacimientos, sufriendo por el karma nos inclinamos<br />

ahora a Tu puerta. Hemos llegado a Tu puerta.<br />

Sawan baneke nure baresaia, Kirpal kadi banee aiaa (bis)<br />

Ruja tare <strong>de</strong>o, tapa<strong>de</strong> tare <strong>de</strong>o, Sawan piaree<br />

A1 convertirte en Sawan nos iluminaste. Otras veces viniste como Kirpal. Libera a las<br />

almas y refresca a 10s que sienten ardor. iOh Bienamado Sawan!, hemos llegado a Tu<br />

puerta.<br />

Sawan vasi6 fule ta kajeke raje, same same siri akee mejeke rajee (bis)<br />

Dea mejare karo, kali yoli baro, Jaimal Ji <strong>de</strong> sataree<br />

Des<strong>de</strong> que Sawan esta con nosotros, las flores estan en todo su esplendor y<br />

permanecen con su fragancia. Vierte Tu gracia y rnisericordia, llena la bolsa vacia<br />

iOh estrella <strong>de</strong> Jaimal Ji!, hemos llegado a Tu puerta.<br />

Asi dukie ja Kal ne guQe, baksho Sat Guru yive ja teree @is)<br />

Asi mele bare, uyele kone kare, tere bina piaree<br />

Los que sufrimos estamos atrapados por Kal. iOh Sat Guru! perdona a Tus almas.<br />

Estamos llenos <strong>de</strong> suciedad. Sin Ti, iquien nos limpiara, joh Amado!?. Hemos<br />

llegado a Tu puerta.<br />

Sachia Sawan sune fariada, Dass Ajaib kare teriaa iadaa (bis)<br />

Satsang soe, barishe Naam di joe, tere sajaree


Verda<strong>de</strong>ro Sawan, escucha nuestras plegarias, Ajaib el sewidor te recuerda. Con Tu<br />

apoyo la lluvia <strong>de</strong>l Naam pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>r sobre el Satsang. Hemos llegado a Tu<br />

puerta.<br />

Amarete Naam parva ja chalaia, sanu buliaa nu rasetee paiaa (bis)<br />

Asi yive bur& oyare<strong>de</strong> peke ture, ogune jaree<br />

Tu haces que fluya el nectar <strong>de</strong>l Naam y nos colocas <strong>de</strong> nuevo en el camino. Somos<br />

almas malas que transitamos por el Sen<strong>de</strong>ro tan solo <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> haber perdido el<br />

rumbo. Estamos llenos <strong>de</strong> malas cualida<strong>de</strong>s. Hemos llegado a Tu puerta.<br />

Pita Kabal Singh <strong>de</strong> piare, Mata Yivni <strong>de</strong> rayee dularee (bis)<br />

Bambare bake reje si, yive mache reje si, ake taree<br />

Oh Bienamado <strong>de</strong>l Padre Kabal Singh y querido <strong>de</strong> la madre Jivni. El fuego ardia y<br />

las almas se quemaban. Tu llegaste y las refrescaste.<br />

Kare Sant Ajaib pukara, Sawan Kirpal kadi naa bisaraa (bis)<br />

Menu mada<strong>de</strong> teri, peye rake lei meri, Ajaib Sant pukaree<br />

Ajaib el sewidor clama: Que jamas me olvi<strong>de</strong> <strong>de</strong> Sawan Kirpal. Cuento con Tu<br />

ayuda, salva mi honor. Ajaib el servidor exclama: "Hemos llegado a Tu puerta".


Seio Ni Sawan Aia<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Seio nii Sawan aaia, amarate baresaaii yavee @is)<br />

Amigos, Sawan ha venido. 61 continua <strong>de</strong>rramando el nectar.<br />

Naam da bandarii sachaa, Ruja daa vaparii saacha @is)<br />

Naam da keyana sacha, Aake varetaaii yavee (bis)<br />

El es el Verda<strong>de</strong>ro Tesorero <strong>de</strong>l Naam, el Verda<strong>de</strong>ro merca<strong>de</strong>r <strong>de</strong> almas. $ sigue<br />

distribuyendo el verda<strong>de</strong>ro Tesoro <strong>de</strong>l Naam.<br />

Sawan dia ruta iaa, Naam diaa yariaa laaia (bis)<br />

Ruja Sach Khand puchaia, Tan<strong>de</strong> varetaaii yavee (bis)<br />

La 6poca <strong>de</strong> Sawan ha llegado, la lluvia <strong>de</strong>l Naam esti cayendo. 61 hizo que las<br />

almas alcanzaran Sach Khand, el sigue esparciendo frescura.<br />

Yise tantee pere tikaaiaa, Darti nuu paague laaia (bis)<br />

Satsang kareke sacha, Naam yeepaaii yavee @is)<br />

Don<strong>de</strong> Sus Pies se posaron, la tierra quedo bendita. A1 dar el Satsang hizo que la<br />

gente meditara en el verda<strong>de</strong>ro Naam.<br />

Sacha baguevanee aaiaa, Ban<strong>de</strong> daa cholaa paaia (bis)<br />

Naam dii daate sachi, Mufate luutaaii yavee @is)<br />

El verda<strong>de</strong>ro Seiior ha venido y se ha puesto el ropaje <strong>de</strong>l hombre. GI continua<br />

distribuyendo el regalo verda<strong>de</strong>ro <strong>de</strong>l Naam.<br />

Sawan Shah Naam rekaa kee, Bandari Kirpal benaa ke<br />

Ajaib nu garibe samaye ke, Kayaana varetaaii yavee (bis)<br />

el sigue distribuyendo el tesoro, mientras conserva su nombre <strong>de</strong> Emperador<br />

Sawan, ha convertido a Kirpal en Su tesoro y sabiendo que Ajaib es el pobre, 61<br />

sigue distribuyendo el Tesoro.


Ao Ia<strong>de</strong> Manaie Sawan Di<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Ao ia<strong>de</strong> manaiee Sawan di, kule maleke rujada vaparii e<br />

Rabadare kecholaa Sawan da, Sach Naam da banea bandarii e (bis)<br />

Vamos todos a celebrar la remembranza <strong>de</strong> Sawan. 81 es el Duefio <strong>de</strong> todas las cosas,<br />

el merca<strong>de</strong>r <strong>de</strong> almas. Dios tom0 el cuerpo <strong>de</strong> Sawan y se convirtio en el merca<strong>de</strong>r<br />

<strong>de</strong>l Verda<strong>de</strong>ro Naam.<br />

Ruja sutianu ane yegondaa rija, data Naam dia sadaji letondaa rija (bis)<br />

Uche niche <strong>de</strong> bandana tore dite, bane aiaa jee upakarii e<br />

81 <strong>de</strong>spert6 una tras otra a las almas que duermen. 81 ha seguido distribuyendo 10s<br />

dones <strong>de</strong>l Naam. Acabo con las ataduras <strong>de</strong> toda clase <strong>de</strong> gente. 81 ha venido como<br />

Benefactor.<br />

OJo yamene marane to uchaa el ojo suchi aa tobi suchaa e (bis)<br />

OJo vasi soona Sach Khand da, Kali Yuga viche dunia tarii e<br />

81 estd mds alla <strong>de</strong>l nacimiento y <strong>de</strong> la muerte. Es mas verda<strong>de</strong>ro que lo mas<br />

verda<strong>de</strong>ro. 81, el Ser Hermoso, resi<strong>de</strong> en Sach Khand y ha liberado a1 mundo en la<br />

Edad <strong>de</strong> Hierro.<br />

O<strong>de</strong> Naam nu yisene rateaa je, yhse doja yajana to katea je @is)<br />

OJo kateda guere chorasii <strong>de</strong>, o<strong>de</strong> Darshan di chalake niarii e<br />

Quien ha repetido Su Naam, ha ganado la gloria en ambos mundos. fi1 corta el ciclo<br />

<strong>de</strong> 10s 84. Su Darshan es incomparable.<br />

OJo yote alaji ai je, odi gate-gate vichee roshe naii je @is)<br />

Ajaib gune gaie Shah Sawan <strong>de</strong>, use dubedii dunia tarii e<br />

81 es la Luz Divina que ha venido hasta nosotros. Su resplandor esta en nosotros.<br />

iOh Ajaib!, cantemos en alabanza a1 Emperador Sawan. 81 libero a1 mundo que se<br />

estaba ahogando.


Baneke, ruja da vaparii aaia,<br />

Sawan Sach Khand da (bis)<br />

Baneke Ruja Da Vapari Aia<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Sawan ha venido <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Sach Khand convertido en merca<strong>de</strong>r <strong>de</strong> almas.<br />

Guru Nanak dii sikiaa bule gue . @is)<br />

Sada Guru nale mele karaaia<br />

Habiamos olvidado las enseiianzas <strong>de</strong>l Guru Nanak pero 61 nos unio a1 Maestro.<br />

Guru pire cha<strong>de</strong> mari a, puuyene lague pei (bis)<br />

Ake Sawan ne sameyaaia<br />

Abandonamos a 10s <strong>Maestros</strong> y a 10s Santos y empezamos a adorar ido<strong>los</strong>. Pero<br />

cuando Sawan vino nos hizo compren<strong>de</strong>r las cosas.<br />

Guru bina bandaa, ydmeda mdreda @is)<br />

Bani viche Guru Ji nee furemaaia<br />

El Maestro dijo en su Bani: Sin el Maestro, el hombre tiene que nacer y morir.<br />

Ruju sadi melii, paapan karekee (bis)<br />

Sach Naam da sabene laaia<br />

Nuestra a ha esta manchada por causa <strong>de</strong> 10s pecados. 81 la limpi6 con el jabon <strong>de</strong>l<br />

Verda<strong>de</strong>ro Naam.<br />

Bdn<strong>de</strong>gui karediaa, pinyera suke yae (bis)<br />

Sute joia Rabe kise bi na paaia<br />

La practica <strong>de</strong> la <strong>de</strong>vocion agota a1 cuerpo. Nadie ha obtenido a Dios durmiendo.<br />

Gate-gate viche beheke, sdbenu <strong>de</strong>eke (bis)<br />

OJO buleda na kise da bulaaia<br />

Sentado entre nosotros, c1 nos observa. El no olvida ni perrnite que nadie le haga<br />

olvidar.<br />

Laguea si roguee, Ajaib nu chireda @is)<br />

Daru Naam da <strong>de</strong>kee taaia<br />

Ajaib pa<strong>de</strong>cio esta enfermedad durante mucho tiernpo. Pero Sawan le dio la<br />

medicina <strong>de</strong>l Naam y lo curo.


Va Mere Sawan<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Va mere Sawan, va mere Data, duki anda sajaara tuu<br />

Gate-gate <strong>de</strong> viche vaseda joiaa, fireje sabe too niara tu @is)<br />

Eres grandioso mi Sawan. Eres grandioso mi Dador. Tu eres el apoyo <strong>de</strong> 10s<br />

<strong>de</strong>sdichados. Moras <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> cada uno per0 eres diferente.<br />

Bekari te raye karave, raya te bekari joo<br />

Kala murfkate phdite karaboo phdita tee muguedari jo @is)<br />

Kareke yolii bichia lenda @is) Bheda kite dataara tuu<br />

Pue<strong>de</strong>s hacer que un mendigo gobieme sobre un reino, y que un rey se convierta en<br />

mendigo. Pue<strong>de</strong>s transformar a un ignorante en un erudito y hacer <strong>de</strong> un erudito un tonto.<br />

Algunas veces extien<strong>de</strong>s Tu jholi* y pi<strong>de</strong>s limosna y otras veces Te conviertes en el Dador.<br />

Yalete tale kare tdlete cua, cupe te mere caraave joo<br />

Dartitee akase charavee chare akaase guirave jo @is)<br />

Yiseda ya gatee koi na raka @is) Ape bane sajaara tuu<br />

Pue<strong>de</strong>s convertir el agua en tierra, y transformar la tiem en un pozo y sobre ese pozo<br />

levantar una montaiia. Pue<strong>de</strong>s hacer que el cielo cubra la tierra y que ese mismo cielo caiga.<br />

Tu h4ismo Te conviertes en el apoyo <strong>de</strong> quien no time protector en este mundo.<br />

Tere bay0 koi na kali, jare ka viche samaana joo<br />

Gate-gate <strong>de</strong>e viche yote je terii kia rayaa kia rana jo @is)<br />

Lila terii ayabe ni ari @is) Jareta kare ishaara tuu<br />

No hay nadie que viva sin Ti. Tu moras <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> todos, sean reyes o mendigos. Tu luz esta<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> todos y tu manera <strong>de</strong> hacer las cosas es tinica. Haces que Estas en todas parks.<br />

Ko<strong>de</strong> rakeshe varegue tare, tare a Vali Kandhari joo<br />

Papane Ghaka tari dataa terii lilaa niari jo (bis)<br />

Kadi b6tedaa jate koleke @is) kari ka<strong>de</strong> yirnindaara tuu<br />

Liberaste <strong>de</strong>monios como Ko<strong>de</strong> y Vali Kandhari. Liberaste tambien a pecadoras<br />

como Ganaka, la prostituta. Tu manera <strong>de</strong> hacer las cosas es unica. Algunas veces<br />

tomas la forma <strong>de</strong> un comerciante y abres una tienda, otras veces cultivas la tierra<br />

Mava nu jee putere piare, tenu bagata piaare joo<br />

Bagueta <strong>de</strong>e vasa joke dataa saree caaye savare jo @is)<br />

Ajaib dii kisemate yagui @is) Milia Sawan piara tuu<br />

Asi como una rnadre quiere a sus hijos, asi quieres Tu a Tus <strong>de</strong>votos. Y, estando bajo su<br />

control, haces todo por el<strong>los</strong>. La buena suerte <strong>de</strong> Ajaib ha <strong>de</strong>spertado. l?1 ha encontrado a1<br />

Amado Sawan.


Laka Shakala Takia<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

*Laka shakala takia akia ne, koi nayara meri viche kubadi nei @is)<br />

Mis ojos han visto millones <strong>de</strong> rostros, per0 ninguno ha <strong>de</strong>jado huella en mi.<br />

Yo kareda e, yoli bareda e, yo sharmanda je, kali yanda je (bis)<br />

Aquel que hace la meditation llena el jholi. Quien es timido se va con las manos<br />

vacias.<br />

Teri yate bari matevali e, ojo yiva ne bakashene vali e (Bis)<br />

Je Sawan dine <strong>de</strong>ale mere (bis)<br />

Tera Naam lea beri dubedi nei.<br />

Tu mirada es embriagante y es dadora <strong>de</strong> vida. iOh Sawan!, Misericordioso con 10s<br />

<strong>de</strong>samparados. A1 pronunciar Tu Naam, el bote se mantiene estable.<br />

Tera Darshan yinane kareaa je, ojo doja yajii na to tarea je (bis)<br />

Sanu bakasho bakashene jare Prabu @is)<br />

Sadi gale ete koi buguedi nei.<br />

Quienes han recibido Tu Darshan obtienen la liberacion <strong>de</strong> ambos mundos. iOh<br />

Magnanimo! Seiior, perdonanos. Aqui no encontramos el &xito.<br />

Asi ogune jare ja bakashe lavo, ae dar terete Darshan davo @is)<br />

Sanu nuri chaleke dika Data @is)<br />

Suti ru yagui kai yuguedi nei<br />

Somos pecadores, iperdonanos! Hemos llegado a Tu puerta, concC<strong>de</strong>nos Tu<br />

Darshan. iOh Dador!, danos tu mirada resplan<strong>de</strong>ciente <strong>de</strong>bido a que nuestra alma<br />

ha estado dormida durante mucho tiempo.<br />

Ru dare-dare fireke taka guei ee, yamane maran <strong>de</strong> guere viche ake guei<br />

e(bis)<br />

Sacha Sawan Darshan dika <strong>de</strong>ve @is)<br />

Ru Ajaib yilene viche kubedi nei<br />

El alma se ha cansado <strong>de</strong> ir <strong>de</strong> puerta en puerta, y esta fatigada <strong>de</strong>l ciclo <strong>de</strong><br />

nacimientos y muertes. Si Sawan, el Verda<strong>de</strong>ro, nos permite recibir el Darshan, el<br />

alma <strong>de</strong> Ajaib no quedara atrapada en el pantano.


Aia Sawan Chari A La Guea<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Aia Sawan,<br />

Aia Sawan chari a, la guea ruja Sach Khand viche, pucha guea<br />

Aia Sawan,<br />

Sawan vino y la lluvia cay6 en abundancia. 61 hizo que las almas llegaran a Sach<br />

Khand.<br />

O<strong>de</strong> mitare bule, suja vane amarete dia bunda, bars6 diaa<br />

Odi sojoni mojoni, sQrate je <strong>de</strong> kenenu sanguetk tarsa diaa (bis)<br />

Sus palabras dulces son hermosas. Las gotas <strong>de</strong>l nectar estan cayendo. El Sangat<br />

aiiora ver Su cara hermosa y encantadora.<br />

Sach Khand to Sawan, beke eje sona bague, seya gueaa<br />

Sach Naam <strong>de</strong> bute, lbek6 Satsang da pani, pa gueaa (bis)<br />

Sawan <strong>de</strong>cor6 este be110 jardin cuando vino <strong>de</strong> Sach Khand. 61 sembro las plantas<br />

<strong>de</strong>l Verda<strong>de</strong>ro Naam y las reg6 con el agua <strong>de</strong>l Satsang.<br />

010 tane kareke ji, dure je sacha Shabd o sato, vake najii<br />

010 gate-gate <strong>de</strong> viche, vase reja sadi <strong>de</strong>kene vali, ake najii (bis) e<br />

61 estd lejos <strong>de</strong> nosotros, tan s610 en forma corporal. El Verda<strong>de</strong>ro Shabd no se<br />

separa <strong>de</strong> nosotros. el mora <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> todos, pero no tenemos la visi6n para verlo.<br />

Tere pare upa karena, like saka mere Sawan Shah, piareaa<br />

Lake-lake shukarana, Ajaib kare sa<strong>de</strong> tapa<strong>de</strong> dila, nu tareaa (bis)<br />

iOh mi Amado Emperador Sawan!, no alcanzo a enumerar Tus bonda<strong>de</strong>s. Ajaib se<br />

siente agra<strong>de</strong>cido incontables veces. Has liberado nuestros corazones ardientes.


Sona Sawan Sha Da Bandara<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Sona, Sawan Shah da, Bandara ia guea (bis)<br />

Ha llegado el bhandara <strong>de</strong>l hermoso Emperador Sawan.<br />

Ojo, duki a da banke sajara ia guea (bis)<br />

~1 ha venido para convertirse en el apoyo <strong>de</strong> 10s que sufren.<br />

Yite a guei yote neralii e, ojo darti nasiba valii e (bis)<br />

Nuri Darshan da chamekara pa guea<br />

La tierra don<strong>de</strong> esta incomparable Luz ha llegado, es un lugar afortunado. fi1 nos ha<br />

mostrado un <strong>de</strong>stello <strong>de</strong> Su Darshan radiante.<br />

Kule maleke bandaa bane aiaa e, viche apana ape chupaiaa e (bis)<br />

Kita preme yisene, o neyara pa gued<br />

El Dueiio <strong>de</strong> todas las cosas ha venido convertido en un ser humano. El se ha<br />

ocultado <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l hombre. Quien ha amado, ha recibido la vision.<br />

010 dukiia <strong>de</strong> dar<strong>de</strong> vadoonda rija, sache premi anu yalake dikoonda<br />

rija @is)<br />

Ai moye ute amarete, tojara la guea<br />

61 compartio el dolor <strong>de</strong> 10s que sufren y a 10s verda<strong>de</strong>ros amados les dio la mirada.<br />

Tere piare dia ga laa dilee viche vasi a, tere nure dia kirna ru <strong>de</strong> viche<br />

tasi a @is)<br />

Sach Naam da tu maji ve, ashara la guea<br />

Las conversaciones <strong>de</strong> Tu Amor han quedado guardadas en el corazon. Los rayos <strong>de</strong><br />

Tu luz estan grabados en el alma. iOh Arnado!, nos mostraste la seiial <strong>de</strong>l Verda<strong>de</strong>ro<br />

Naam.<br />

Gava dine rate teree upakare datea, Ruja bave sagaro kare pare datea<br />

(bis)<br />

Tere darte Ajaib, vichara ia guea<br />

iOh Dador!, dia y noche canto en alabanza a Tus bonda<strong>de</strong>s. iOh Dador!, lleva las<br />

almas a1 otro lado <strong>de</strong>l Oceano <strong>de</strong> la Vida. El pobre Ajaib ha llegado a Tu puerta.


Sat Guru Piare Meri<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Sat Guru piare meri, yindagui savar <strong>de</strong><br />

Karma <strong>de</strong> mare tere, dar te pukar <strong>de</strong> (bis)<br />

iOh mi amado Sat Guru!, mejora mi vida. Sufriendo el efecto <strong>de</strong>l karma llamo a Tu<br />

puerta.<br />

Tere te Guru yi mera, rai rati yor na<br />

Tere bay0 dunia te, mera koi jor na (bis)<br />

No tengo el menor control sobre Ti. En este mundo nada ni nadie me pertenecen<br />

salvo Tu.<br />

Sharane me teri aia, menu tukerai na<br />

Duke me batere paie, jor tarfai na (bis)<br />

He venido en busca <strong>de</strong> Tu proteccion, no me rechaces. He tenido mucho<br />

sufrimiento, no quiero mis agonia.<br />

Duke nale tapia tu, <strong>de</strong>le mera tar <strong>de</strong><br />

Sat Guru piare meri, yindagui savar <strong>de</strong> (bis)<br />

Refresca mi corazon que ar<strong>de</strong> <strong>de</strong> dolor. iOh, Bienamado Sat Guru!, mejora mi vida.


Deki Bote Nirali Meima<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Deki boote nirali meima Satsang kii,<br />

Deki boote nirali meima Satsang ki.<br />

Hemos visto la gran<strong>de</strong>za unica <strong>de</strong>l Satsang.<br />

Satsang me je moti jiree, milet6 je pare diiree dire (bis)<br />

Yisene koye nikali meima Satsang kii<br />

En el Satsang hay perlas y diamantes per0 las encuentra poco a poco quienes hayan<br />

<strong>de</strong>scubierto la gran<strong>de</strong>za <strong>de</strong>l Satsang.<br />

Satsang ji sabe sankate taree, dubete ko Satsang jii tare (bis)<br />

Sada rajee kushijalii meima Satsang kii<br />

El Satsang es lo unico que borra las dificulta<strong>de</strong>s y lo unico que nos salva <strong>de</strong><br />

ahogarnos. La prosperidad nos acompaiiarh siempre, asi es la gran<strong>de</strong>za <strong>de</strong>l Satsang.<br />

Satsang otoma tirete baii, karate je yo neke kamai (bis)<br />

Karame jine re kali meima Satsang kii<br />

El Satsang es el mejor lugar <strong>de</strong> peregrinaje, hermano, para quienes se ganan la vida<br />

honestamente, aquCl que no trabaja no consigue nada.<br />

Satsang me sabe milikare avoo, yivane apana safale banavo (bis)<br />

Ante pite neji talii meima Satsang kii<br />

Reunanse todos en el Satsang y trabajen para que sus vida tengan Cxito, <strong>de</strong> manera<br />

que a1 final no Sean hurnillados.


Liken Valia Tu Joke<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Liken valia tu joke, <strong>de</strong>ale like <strong>de</strong>e<br />

Mere jir<strong>de</strong> viche gura da, piare like <strong>de</strong> @is)<br />

iOh Escritor <strong>de</strong>l Destino!, !% bondadoso y escribe en mi coraz6n el Amor a1 Maestro.<br />

Jate viche like <strong>de</strong>e, seva Guru yi di (bis)<br />

Mera tane mane Guru te, vare like <strong>de</strong>e<br />

En mis manos escribe el semicio a1 Guru y escribe el sacrificio <strong>de</strong> mi cuerpo y mente<br />

por amor a1 Guru.<br />

Yiba te like <strong>de</strong>e, Naam Guru yi da (bis)<br />

Mere kane viche dune di, avaze like <strong>de</strong>e 0<br />

Sobre mi lengua escribe el nombre <strong>de</strong>l Guru. En mis oidos escribe la voz <strong>de</strong> la<br />

Corriente Audible.<br />

Mate te like <strong>de</strong>e, yote Guru yi di (bis)<br />

Meri ake viche Guru da, didare like <strong>de</strong>e<br />

Sobre mi frente escribe la luz <strong>de</strong>l Guni. En mis ojos escribe el Darshan <strong>de</strong> mi Guru.<br />

Ike na liki mere, Sat Guru da vichora @is)<br />

Bave chute yae Sara, sansare like <strong>de</strong>e<br />

No escribas una cosa: la separacion <strong>de</strong>l Guru, Aunque este escrita la separacion <strong>de</strong>l<br />

mundo entero.


Mer@ Sat Guru piare yi,<br />

vee yague tee niare yi (bis)<br />

Mere Sat Guru Piare Yi<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Mi amado Sat Guru es unico en este mundo.<br />

Na ve chindaa na ve sGraye @is)<br />

Na sagare naa tare yi<br />

El no es la luna, N el sol, N el oceano; ni las estrellas pue<strong>de</strong>n compararse con ~ 1.<br />

Chinda ikee kalenki papi chanda ikee kalenki papi (bis)<br />

Sat Guru papii tare yi<br />

La luna es una pecadora en <strong>de</strong>sgracia, el Sat Guru libera a 10s pecadores.<br />

Suraye ikee, ague ka gola, suraye ikee ague ka gola @is)<br />

Sat Guru sitalee piare yi<br />

El sol es una esfera <strong>de</strong> fuego, el Amado Sat Guru es tibio.<br />

.<br />

Sagare rejetaa ike tore pare, sagare rejetaa ike tore pare @is)<br />

Sat Guru sada jee sare yi<br />

El oceano permanece en un solo lugar, el Sat Guru siempre est5 en todas partes.<br />

.<br />

Tare duree gagane me chamakee tare duree gagane me chamakee (bis)<br />

Sat Guru viche jamare yi<br />

Las estrellas brillan en el firmamento lejano, el Sat Guru se encuentra entre<br />

nosotros.<br />

Uneke samanee naji koi yague mee, uneke samanee naji koi yague mee<br />

@is)<br />

Sat Guru ikee jamare yii<br />

No existe nadie como ~1 en este mundo, el es el 6nico para nosotros<br />

Uneki sobaa na vareni yavee, uneki sobaa na vareni yavee (bis)<br />

Sat Guru pare jamee vare yi<br />

Su gloria no pue<strong>de</strong> ser <strong>de</strong>scrita, nos sacrificamos por 81.<br />

Rejene ki jee icha merii rejene ki jee, icha merii (bis)<br />

Sat Guru charanee tumare yi


iOh Sat Guni!, mi <strong>de</strong>seo es vivir a Tus Pies.<br />

Kaje Ajaib bayane tume kareloo kaje Ajaib bayane tume kareloo (bis)<br />

Sat Guru sang tumare yi<br />

Ajaib dice: Realiza tu meditacion, el Sat Guru estl contigo.


0 Akale Ke<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

0 Akale ke an<strong>de</strong>e <strong>de</strong>eke sara tenu Sat Guru ditiaa iankiaa ne @is)<br />

iOh ciego <strong>de</strong> intelecto!, basta que mires porque el Sat Guru te ha dado ojos.<br />

Jare kadame te tokare kaana e, e akiaa kasenuu rakiaa ne @is)<br />

A cada paso estas tropezando, 'para que tienes esos ojos?<br />

Kei mke mare guee akiaa <strong>de</strong>, kei taaree tare guee Bkiaa <strong>de</strong> @is)<br />

E ya jare te amarete akiaa viche, e rarneya lisene likia ne<br />

Muchos han muerto <strong>de</strong>bido a <strong>los</strong> ojos, muchos son liberados por medio <strong>de</strong> 10s ojos. Tanto el<br />

veneno como el n&ar se encuentran en estos ojos, 'Quien ha escrito estas palabras?<br />

Ike anke kodi <strong>de</strong>e muledii e, ike ake mooti nale tuledii e @is)<br />

Ike anke <strong>de</strong> veri jasaara ne, ike ake dia laka sakia ne<br />

Un ojo nuestro vale lo rnismo que una concha pequeiia, un ojo <strong>de</strong>l Sat Guni se compara con<br />

una perla. Un ojo tiene miles <strong>de</strong> enemigos, el otro ojo tiene miles <strong>de</strong> amigos.<br />

Teri ake Maia too rayedi nei, Sat Guru vale paase laguedii nei @is)<br />

June buleke iasale tikaanee nu, ya jore tikaane fasiaa ne<br />

Tu ojo no se ha saciado <strong>de</strong> Maya, per0 tampoco se apega a1 camino <strong>de</strong>l Sat Guru.<br />

Los ojos se han olvidado <strong>de</strong>l lugar original y se han dirigido a otros sitios y<br />

participan <strong>de</strong> lo que ven.<br />

E pe gueia jore jesaaba nuu, per vekane roye kataba nu @is)<br />

Ka<strong>de</strong> yate na mari dilebare vale, yisenee tenu ditia akiaa ne<br />

Nuestros ojos se han dado a otros asuntos. Cada dia estan leyendo libros. No han<br />

vuelto a mirar a1 Amado, a Aquel que te ha dado estos ojos.<br />

Raja bikera manyele duure terii, magaruuroo anke be nuure teri @is)<br />

Yado chale<strong>de</strong> a digue peene aa, aasa Sat Guru dia rakiaa ne<br />

Te has extraviado <strong>de</strong>l camino y tu meta esti muy distante. Tus ojos, llenos <strong>de</strong> orgullo, se han<br />

quedado sin luz. Cuando caminas, caes a1 suelo. La tinica esperanza es el Sat Guni.<br />

Dase na dase o preemii si, nirmale parevaane sare<strong>de</strong>e ne (bis)<br />

Ki rise kara parvaane di, ta ta te mare dia sakia ne<br />

El servidor <strong>de</strong> 10s servidores es el amante que se consume en el fuego como las<br />

polillas <strong>de</strong> luz. iC6mo podre imitar a las polillas? Por todas partes mueren 10s<br />

amigos.


Aye Shube Dijara ae<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Aye shube dijara a& baaga nale aiaae Sat Guru yi piaree d8, aye<br />

Darshan paiaa e (bis)<br />

Hoy es el dia propicio y ha llegado cargado <strong>de</strong> buena suerte, porque hemos recibido<br />

el Darshan <strong>de</strong> nuestro Amado Sat Guru.<br />

Yague oyere uleyee ni3, yague bulee batequee nu<br />

Yague vejema yakaree nu, yague tirekee atekee nu<br />

Bani upa<strong>de</strong>sh sun8, Guru rajee paiaa e<br />

Aquel quien esta enredado en este mundo, aquel quien siempre pier<strong>de</strong> la memoria<br />

en este mundo, aquel que muchas veces ha ascendido y <strong>de</strong>scendido, aquel quien esta<br />

<strong>de</strong>tenido en este mundo, aquel que esta atrapado en las supersticiones y en la fe<br />

ciega <strong>de</strong>l mundo, el ha recibido las enseiianzas <strong>de</strong>l Sat Guru y el Sat Guru lo ha<br />

puesto en el Sen<strong>de</strong>ro.<br />

Kuye ntire diA gala, kuye duure dia gal6<br />

Jotan te tarekane io, Yio sagare dia chalA<br />

Kuye langue vakete dia, kuye ese vakete dia<br />

Kuye aguele vakete dia, gala keje - keje guyia<br />

Dile tumbe yegaiaa e<br />

Hoy, El habla algo acerca <strong>de</strong> la luz, habla <strong>de</strong> cosas lejanas y cercanas y <strong>de</strong> muchos<br />

temas que salen <strong>de</strong> sus labios como olas <strong>de</strong>l oceano. 61 ha <strong>de</strong>spertado lo que yace en<br />

nuestro interior a1 relatar algunos inci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong>l pasado, algunos <strong>de</strong>l presente y<br />

algunos mas <strong>de</strong> dias por venir y tambien nos ha dicho muchas cosas buenas. Asi es<br />

como 61 ha <strong>de</strong>spertado lo que yace en nuestro interior.<br />

Ise fani duniaa ch6, yo puye piaraa e<br />

Yoo vase je laleche d@, be chamake sataraa e<br />

Ise yague jan@ree ch8, papaa <strong>de</strong>e <strong>de</strong>re cho<br />

Ee<strong>de</strong>e te ee<strong>de</strong>e ch8, teree te meree cho<br />

Sache te yutee da, yise bee<strong>de</strong> mataiaa e<br />

El Bienamado y digno <strong>de</strong> adoracion en este mundo mortal, esta libre <strong>de</strong> todas las<br />

tentaciones. fi1 es la estrella <strong>de</strong> este mundo oscuro y ha limpiado a1 mundo <strong>de</strong> todos<br />

10s pecados, <strong>de</strong> 10s tuyos y <strong>de</strong> 10s mios. 61 ha mostrado la diferencia entre el<br />

mentiroso y el honesto, entre el noble y el ruin.<br />

Yo ise raje aae, yo ise raaje yaave,<br />

Nareka da baguii bi, suregaandi she paave


E apani ketii e, e nu yeeraa karedaa e,<br />

Agueeti ya pachetii e, naa bukaa maredaa e<br />

Ise raje jare paapi, ture bagate kajaiaa e<br />

Quien este <strong>de</strong>stinado a1 infiemo, obtiene el cielo si se acerca a Su Sen<strong>de</strong>ro. Es algo<br />

que <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> nosotros. Quien lleve a cab0 la meditacion nunca morira <strong>de</strong> hambre<br />

<strong>de</strong>l Naam, porque a1 venir a este Sen<strong>de</strong>ro muchos pecadores se han convertido en<br />

<strong>de</strong>votos.<br />

Na viche masite mil$, naa viche manndare praabu<br />

Na viche pajaara d@, jee sabe andare praabu<br />

ha bajari akiaa nQ, ya<strong>de</strong> ban<strong>de</strong>kare len<strong>de</strong>e ja<br />

Guru a di sikiaa d$ Simran kare len<strong>de</strong>e ja<br />

Guru a ise rajee pi, rabe aape milaiaa e<br />

A Dios no se llega con entrar a la mezquita, ni tampoco se le encuentra en el templo<br />

ni en la selva, sin0 <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> cada uno. Cuando cerremos nuestros ojos externos y<br />

transitemos por el Sen<strong>de</strong>ro indicado por el Maestro, y cuando repitamos el Simran<br />

enseiiado por 61, El rnismo nos une con Dios <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> conducirnos a1 Sen<strong>de</strong>ro.<br />

Bunda <strong>de</strong>e olee ch8, ba<strong>de</strong>la <strong>de</strong>e olee cho<br />

Kakaraa te sialaa ch8, garemii <strong>de</strong>e solee cho<br />

Guru a di kirpaa ne, Guru a dii banii ne<br />

Guru a <strong>de</strong> vakaa ne, lake paapii ka<strong>de</strong> ne<br />

Yina ne Guru a da, ike Naam <strong>de</strong>aiaae<br />

Des<strong>de</strong> la sombra <strong>de</strong> las nubes y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>de</strong>tras <strong>de</strong> las gotas <strong>de</strong> lluvia, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el frio <strong>de</strong>l<br />

invierno y el ardor <strong>de</strong>l verano, las enseiianzas <strong>de</strong>l Maestro, la Gracia <strong>de</strong>l Maestro y<br />

las palabras <strong>de</strong>l Maestro han liberado a rnillones <strong>de</strong> pecadores que han recordado Su<br />

Naam, por lo menos una sola vez.<br />

Ajaib di teke ejo, Kirpal <strong>de</strong> lague seve<br />

Viche raya <strong>de</strong> reje rayi, prabu yo <strong>de</strong> <strong>de</strong> ve<br />

Eje raseta je tera, iseto ye batkenga<br />

Oyere viche pe yaenga, yilate viche atekenga<br />

Yise Guru bulaia e, use suke na paia e<br />

Esta es la firme resolucion <strong>de</strong> Ajaib: El estar unido a Kirpal. Esten siempre contentos<br />

con Su Voluntad, cualquier cosa que 81 <strong>de</strong>, siempre contentense con eso, este<br />

Sen<strong>de</strong>ro es <strong>de</strong> uste<strong>de</strong>s. Y si se alejan <strong>de</strong>l Sen<strong>de</strong>ro, se <strong>de</strong>scarriaran y sufriran. Ya que<br />

quienes se han olvidado <strong>de</strong> su Sat Guru no han sido felices.


Banda banike aia,<br />

aRabe bandaa banike aia (bis)<br />

Banda Banike Aia<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Dios se convirtio en hombre y vino hasta nosotros.<br />

Ake yague yagaia l<br />

Cuando estuvo entre nosotros, k1 <strong>de</strong>spert6 a1 mundo.<br />

Yaname yaname di ruja si ateki, Lake-lake koja reji si bateki (bis)<br />

Ape mele karaia l<br />

Las almas estaban <strong>de</strong>tenidas aqui durante muchos nacimientos. Ellas recorrieron<br />

rnillones <strong>de</strong> kilometros extraviadas. El Mismo h e quien hizo posible esta union.<br />

Lake-lake papi ae duare, eke nayare se one tare (bis)<br />

Bera para langaia l<br />

Millones <strong>de</strong> pecadores han acudido a Su puerta. Y con solo una mirada el 10s libero.<br />

61 llevo su bote hasta la otra orilla.<br />

Dea mejare yi nane . paii, ane milena <strong>de</strong>re legai (bis)<br />

Be<strong>de</strong> ona ne paia<br />

Quienes recibieron Su Gracia y Compasion se acercaron y lo encontraron sin<br />

<strong>de</strong>mora. El<strong>los</strong> conocieron Su secreto.<br />

Satsang me e joka laia, ban<strong>de</strong> tu kio yague me aia (bis)<br />

Preme dara bataia l<br />

En el Satsang 81 nos preguntaba: iOh hombre!, iA que' has venido a este mimdo? Y nos<br />

mostro el Sen<strong>de</strong>ro <strong>de</strong>l Amor.<br />

Simran bayane di ra batai, karema die sare chudavai (bis)<br />

Naam da yape karaia l<br />

61 nos mostro a todos el Sen<strong>de</strong>ro <strong>de</strong>l Simran y el Bayan 81 nos hizo abandonar todo<br />

rito y ceremonia y nos hizo hacer la repeticion <strong>de</strong>l Simran.<br />

Ajaib kaje karo Naam kamai, Kirpal joe ape prabu ai (bis)<br />

Sacha suke baretaia l<br />

Ajaib dice: Mediten en el Naam, Dios mismo vendra con Su Gracia. c1 distribuye la<br />

verda<strong>de</strong>ra Felicidad.


Deya Tu Darshan June<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Deya tu Darshan june laian kanu <strong>de</strong>riaa @is)<br />

Dar te rete avangue yi nara Shah Kirpal da, lavangue yi<br />

nara Shah Kirpal da lavangue<br />

Danos ya tu Darshan, ipor que te <strong>de</strong>moras tanto? Vendremos hasta tu puerta y<br />

proclamaremos el lema <strong>de</strong>l Emperador Kirpal.<br />

Deya kana yariake Sawan <strong>de</strong> piareaa<br />

Labea na sanu asi bote tenu balea @is)<br />

Par tere ji sajare jo, yavangue yi<br />

Ven a nosotros y danos Tu mirada, job Amado <strong>de</strong> Sawan!. No te hemos<br />

encontramos aunque te hemos buscado insistentemente. Cruzaremos el oceano<br />

solamente con Tu ayuda.<br />

Ture gueo saia sat0 joke kanun dure yii<br />

Kera tan <strong>de</strong>kaya ejo sava yeja nure yi (bis)<br />

Tere bina jore ki alaye, banavangue yi<br />

iOh Amado!, iPor que nos <strong>de</strong>jaste so<strong>los</strong> la ultima vez que te marchaste? Acercate<br />

por lo menos una vez y mu6stranos la Luz original. Sin Ti, ja que otro remedio<br />

recurriremos?<br />

Vangue Mansur asi pake joke karanguee<br />

Tere ji vichore viche suli ute charangue (bis)<br />

Tere bina tokara, kavangue yi<br />

Resistiremos con fortaleza como Mansur En Tu separacion ascen<strong>de</strong>remos a la cruz.<br />

Sin Ti, seremos golpeados y arrojados a puntapies.<br />

Asi gunegare Baba, tenu je pukare <strong>de</strong>e<br />

Sari Sangat kari je viche manye dare <strong>de</strong> (bis)<br />

Ajaib Kirpal bine tokara, kavangue yi<br />

iOh Baba!, nosotros 10s pecadores te estamos llamando. Todo el Sangat ha quedado<br />

<strong>de</strong>samparado. Ajaib dice: Sin Kirpal, todos seremos golpeados y arrojados a punfapiis.


Kirpal Guru Aya, Kirpal Gum Aya<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Kirpal Guru aya, Kirpal Guru aya, Sangat pukar dii<br />

Tere jate viche chabi o data, sare sansar di (bis)<br />

Ven, iOh Guru Kirpal!, el Sangat te esta llamando. En Tus manos tienes las llaves <strong>de</strong>l<br />

mundo entero.<br />

Sangat pukar di je, dove jate yorkee<br />

Kite chale gueo data, Sangat nu chor kee (bis)<br />

Denda re dikali sada, meri e pukar yii<br />

El Sangat te est5 llamando con sus manos implorantes. ~Adon<strong>de</strong> te has ido, iOh<br />

Dador!?, <strong>de</strong>jando a1 Sangat <strong>de</strong>samparado?. Mi plegaria es que siempre te <strong>de</strong>jes ver<br />

<strong>de</strong> nosotros.<br />

Sangat <strong>de</strong> valia, <strong>de</strong>re na legavi vee<br />

Suneke avaye sadi, cheti cheti avi vee (bis)<br />

Tere Darshan nu beti, Sangat teiar yii<br />

iOh protector <strong>de</strong>l Sangat!, no <strong>de</strong>mores mas. Y cuando escuches nuestra voz, acu<strong>de</strong><br />

pronto. Todo el Sangat esta sentado esperando recibir Tu Darshan.<br />

Sangat da ve<strong>de</strong> tere, jate cha <strong>de</strong>vai vee<br />

Tala kese jore laia, te chabi lai vee (bis)<br />

Yogue nu bachaia aape, bane pejere dar yii<br />

iOh, Medico <strong>de</strong>l Sangat!, la medicina esta en Tus manos. Alguien cerro la puerta y<br />

Tu le pusiste llave. Pero salvaste a Yogue convirtiendote en el guardian.<br />

Nanaki pukaria tu, yate viche aia sii<br />

Pukare vala puleka, piare nale kaia sii (bis)<br />

Ose tara ava tu, menu na bisar yii<br />

Cuando Nanaki te llamo, acudiste a1 instante. Con amor comiste el chapati <strong>de</strong> su<br />

peticion. De la misma manera, ven ahora y no te olvi<strong>de</strong>s <strong>de</strong> mi.<br />

Sunda pukare data, mu<strong>de</strong> to tu aia vee<br />

Makane lubane da, yajaye bane laia vee (bis)<br />

Sangat nu bachale e, pukare Ajaib sa<strong>de</strong> dii<br />

Des<strong>de</strong> el comienzo has estado escuchando peticiones. Hiciste que el barco <strong>de</strong><br />

Makan, el rnerca<strong>de</strong>r, llegara hasta la orilla. ~alva a1 Sangat, &ti es la petici6n <strong>de</strong><br />

Ajaib el Sadhu.


Seio Ni Ike Nure llaji Aia E<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Seeio nii eke nure ilaaji aaia eel<br />

Naam odaa *a1 Sant kajaaia e (bis)<br />

Amados, una Luz Divina ha venido a este mundo, y ha tomado el nombre <strong>de</strong> Kirpal<br />

Singh.<br />

Yaname marane dooju me naji, yane pare upakaarii aae @is)<br />

Yia daane <strong>de</strong>e bagueti laen, jare sio leene milae banii furemaia ee<br />

El no hace parte <strong>de</strong> 10s nacimientos y muertes porque ha venido para beneficio <strong>de</strong><br />

todos. Con Su propio impulso <strong>de</strong> vida, hace que 10s <strong>de</strong>votos realicen la <strong>de</strong>vocion <strong>de</strong>l<br />

Sefior, y 10s une con el Todopo<strong>de</strong>roso.<br />

Kari kamaae Sant Mat di, chaa<strong>de</strong> oo<strong>de</strong>e saare @is)<br />

Viche pare<strong>de</strong>esaa yaake usene, tape <strong>de</strong> jeer<strong>de</strong> taare, Naam yepaaia ee<br />

fi1 aprendio sobre Sant Mat <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> renunciar a todas las <strong>de</strong>mas enseiianzas y<br />

posiciones <strong>de</strong>l mundo. 61 viajo por muchos sitios, refresco 10s corazones ardientes e<br />

hizo que la gente meditara en el Naam.<br />

Yis dartii tee yaake bete, oote Naam yepaaia (bis)<br />

Dees <strong>de</strong>saantare fereke te, Sat Naam da chaakare laia,<br />

iamerete piaia ee<br />

A don<strong>de</strong> quiera que 61 fue, hizo que la gente meditara en el Naam. Viajando a<br />

diferentes paises 81 hizo que las almas alcanzaran Sat Naam y bebieran el nectar <strong>de</strong>l<br />

Naam.<br />

Sabe da preemii sabe da pritame, sabe da raakane jare joia (bis)<br />

Sabe mulekaa sabe kooma mazeban da, daardi tee daataare joiri<br />

Naam yepakee rasete paaia ee<br />

fi1 es el Amado <strong>de</strong> todos y es el protector <strong>de</strong> todos. 81 cuida a todos 10s paises, todas<br />

las comunida<strong>de</strong>s, todas las religiones. 61 es Quien nos da y Quien nos quita el dolor.<br />

81 nos libera haciendonos meditar en el Naam y colocandonos en el Sen<strong>de</strong>ro <strong>de</strong>l<br />

Naam.<br />

Baaga bariaa pita Hukam Singh, yise <strong>de</strong>e kare viche aae @is) .<br />

Gulab Devi <strong>de</strong>e baague yague pe, yise di kuketoo yae yase varetaia ee<br />

Su padre Hukam Singh y su madre Gulab Devi, en cuyo hogar nacio, heron muy<br />

afortunados <strong>de</strong> dar nacimiento a un Maestro que esta liberando a1 mundo entero.


Sawan Shah too Naam keyane, leekee kube lutaae (bis)<br />

Kushe joiaa Ajaib garibe te, Naam <strong>de</strong> butee lae, Satsang chelaaia ee<br />

Despues <strong>de</strong> obtener el tesoro <strong>de</strong>l Naam <strong>de</strong>l Emperador Sawan, 61 nos ha estado<br />

repartiendo la riqueza <strong>de</strong>l Naam. El se complacio con este pobre Ajaib, sembro en su<br />

interior la semilla <strong>de</strong>l Naam y le entrego el Satsang.


Me To Kiyal Se Vicheve<strong>de</strong> Ke Roi Re<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Me to Kirpal see vichere<strong>de</strong> ke rooi re, me to Kirpal se vichere ke rooii<br />

re (bis)<br />

A1 separarme <strong>de</strong> Kirpal, llore.<br />

Pia se vichere<strong>de</strong> kee, ise yague aai; dare-dare batekii, tCikare kaii (bis)<br />

Bate na puchee, koi re<br />

Despues <strong>de</strong> la separacion <strong>de</strong> mi Amado, llegue a este mundo. Vague sin rumbo por<br />

muchos lugares y en todas partes recibi golpes y patadas. Nadie acudio en mi<br />

rescate.<br />

Bina pia ke mee, tarefa rajii juu; Darshan ko mee, tarase rajii juu (bis)<br />

Barane duniaa joi re<br />

Sin mi Amado me siento atormentado <strong>de</strong> dolor. Anhelo intensamente Su Darshan,<br />

porque este mundo se ha convertido en mi enemigo.<br />

Aau yauu, me duke paau; vichere piaa see, me pachataauu (bis)<br />

Kal <strong>de</strong>eshe mee koi re<br />

Sufro mucho yendo y viniendo a este mundo. Separado como estoy <strong>de</strong>l Seiior, me<br />

arrepiento porque me he perdido en el reino <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r negativo.<br />

Sangue vase meree, me kia yaanuu; me pagueli piree, na pajechaanuu<br />

@is)<br />

Kirpal se bate naa joi re<br />

61 habita en mi, per0 jcomo saberlo? Me he enloquecido y ya no reconozco a mi<br />

Maestro. iOh!, No logre hablar con Kirpal.<br />

Koi na yaanee, <strong>de</strong>she paraaiaa; tore dita muree, lena na aaiaa @is)<br />

Na yiva naa moi re<br />

Nadie aqui se conoce. Esta es una tierra extraiia. 61 me envio aqui per0 no ha vuelto<br />

por mi. No me siento ni vivo ni muerto.<br />

Bule guea ve tuu, ve beda redaa; vichera tetoo, dile naji karedaa (bis)<br />

Kirpal baguere kitee doi re<br />

iOh Inmisericor<strong>de</strong>!, Te has olvidado <strong>de</strong> mi. No queria estar separado <strong>de</strong> Ti. ~Quien<br />

sera mi apoyo si no tengo a Kirpal?<br />

Rai bule guei mee, kise ra aava; pake le chalee, tarele paavaa (bis)


Mushikale dadii joi re<br />

He olvidado mi camino. iEn que direccion <strong>de</strong>bo seguir? Te imploro que vengas por<br />

mi y me lleves, ya que es muy dificil vivir sin Ti.<br />

Kirpal karo, kirpale sunoo ree; date dinee, diale sunoo ree (bis)<br />

Me dukiarii koi re<br />

iOh Kirpal!, <strong>de</strong>ja caer Tu Gracia sobre mi y escuchame. iOh, Protector <strong>de</strong> 10s<br />

<strong>de</strong>sdichados!, escuchame. Yo tambien soy un <strong>de</strong>sdichado que reclama Tu ayuda. A1<br />

separarme <strong>de</strong> Kirpal, llore.<br />

Me papane nuu, gale nale laalee ; apane beree viche bataalee (bis)<br />

Ajaib Kirpal dii joi re<br />

Soy un pecador, abrazame y permiteme entrar en Tu nave <strong>de</strong>l Naam. Ajaib ahora le<br />

pertenece a Kirpal.


Kele Niare Bakeshene Jare<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Kele niare, bakeshene jaaree, Kirpal Sat Guru piaaree,<br />

Kirpal Sat Guru piaare (bis)<br />

iOh Amado Sat Guni Kirpal Misericordioso!, Tu obra es unica.<br />

Tere rangue nirale daata, yivane bakeshene vaale<br />

Darshan yisenuu joe teere, jo ga6 matevaale (bis)<br />

Naam yapaque, rasete paakee, tapa<strong>de</strong> jir<strong>de</strong> taaree<br />

iOh Dador!, Tus colores son especiales, el<strong>los</strong> nos dan la vida. Aquel<strong>los</strong> que<br />

recibieron Tu Darshan se embriagaron. A1 hacer<strong>los</strong> meditar en el Naam y a1<br />

poner<strong>los</strong> en el Sen<strong>de</strong>ro, refrescaste sus corazones ardientes, Amado Sat Guru Kirpal.<br />

Teera banekee sachee daata, lake-lake shukaree manaava<br />

Teere jate jee dore asaadi, ye beye tee yaava (bis)<br />

Chirdia kasha, puria aasaa, laye raki dataa ree<br />

iOh Verda<strong>de</strong>ro Seiior!, estoy agra<strong>de</strong>cido contigo rnillones <strong>de</strong> veces por haberme<br />

hecho Tuyo. Mi cuerda esta en Tus manos y a don<strong>de</strong> me envies all6 ire. Tu saciaste<br />

rnis <strong>de</strong>seos <strong>de</strong>l pasado. Salva mi honor. iOh Dador!, Amado Sat Guru Kirpal.<br />

Teere dare Ajaib aake, jo guea kushijaala<br />

Naam yapaia charni laia, joke Sat Guru diaale (bis)<br />

Meria iada, sune fariaadaa, Sat Guru bakeshene jaaree<br />

Ajaib conocio la prosperidad <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> llegar a Tu puerta. Misericordiosamente Tu<br />

me hiciste meditar en el Naam, Tu me apegaste a Tus Pies. iOh Sat Guru! que<br />

perdonas, escucha mis plegarias. iOh Amado Sat Guru Kirpal!.<br />

Me par<strong>de</strong>sii Dass Ajaib, teri ia<strong>de</strong> manaava<br />

Bisere na yavaa Sat Guru meere, Kirpal Kirpal gaava (bis)<br />

Kirpal karb, Kirpal piaaree, ae ja tere duaaree<br />

Yo, tu senidor Ajaib, soy un extraiio que te recuerda. Ruego que jamas me olvi<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

Ti mi Sat Guru. Yo canto: Kirpal, Kirpal. Vierte Tu gracia, iOh Amado Kirpal!. He<br />

llegado a Tu puerta.


Tapa<strong>de</strong> Jir<strong>de</strong> Tare Ake<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Tapa<strong>de</strong> jir<strong>de</strong> tare akee, Naam da mi varesaa gued<br />

Darda nivarane dukia vale, sacha Sat Guru a gued @is)<br />

El vino y refresco 10s corazones ardientes, <strong>de</strong>rramando la lluvia <strong>de</strong>l Naam. El<br />

verda<strong>de</strong>ro Sat Guru ha venido a aliviar el dolor <strong>de</strong> 10s que sufren.<br />

Yisetate Kirpal piaraa, oote bague bajaars<br />

Same-same sir lae bute, aye kirian guleyaard @is)<br />

Naam <strong>de</strong> bute 1ae usenee, Satsang panii paaguei<br />

El lugar don<strong>de</strong> vive el Amado Kirpal esti en plena florescencia. fi1 sembro las<br />

sernillas <strong>de</strong>l Naam una y otra vez y las reg6 con el agua <strong>de</strong>l Satsang.<br />

Dane-dane Kirpal piaree, apane chareni laa led<br />

Panche Shabd da rdseta daseke, apane viche milaaled @is)<br />

Dui duete da be<strong>de</strong> mitakee, iko Shabd sikaaguei<br />

Alabado Sea el Bienamado Kirpal!, fil hizo que 10s amados se apegaran a Sus Pies. 81<br />

10s uni6 a El Mostrfindoles el Sen<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> 10s Cinco Shabdas. 61 enseiib el Shabd<br />

~ico y borr6 las diferencias <strong>de</strong> la dualidad.<br />

Jare ta te Kirpal piaraa, akiaa viche samaaia jP<br />

Gate-gate <strong>de</strong> viche vdseda sona, virle nee jii pdia jP @is)<br />

Dunia <strong>de</strong> sabe name shudakee, iiko Shabd sikaaguei<br />

El Bienamado Kirpal est6 presente en todo lugar, absorto en 10s ojos. El Hermoso Ser<br />

esta presente en todos, per0 solo lo logran ver muy pocos. 81 enseiio eel Shabd unico<br />

y nos hizo olvidar el conocimiento <strong>de</strong>l mundo.<br />

Dass Ajaib dreya karedaa, sune Kirpal piaarei<br />

Dar teere tee darte ake, rakii laye dataared @is)<br />

Naam dan di yoli barekee, yoli barane sikaague;<br />

Dass Ajaib eleva esta plegaria: Escucha, iOh Amado Kirpal!, estamos postrados a Tu<br />

puerta. jOh Dador!, salva nuestro honor. fil enseiio como llenar 10s jholis <strong>de</strong>l Naam,<br />

llenando el jholi <strong>de</strong>l Naam.


Aye Yague Viche Kushia<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Aye yague viche kushia vasiaa ne (bis)<br />

Hoy hay felicidad en el mundo<br />

Sacha nuure yagatee viche aiaa e, Gulab Devi di kuketoo yaaia e @is)<br />

Kirpal Ji Naam, rekaaiaa ee, chane chare te rishemaa jasiaa ne<br />

La verda<strong>de</strong>ra Luz ha llegado a este mundo. Ha nacido <strong>de</strong>l vientre <strong>de</strong> Gulab Devi y<br />

ha tomado el nombre <strong>de</strong> Kirpal Ji. La luna ha salido y sus rayos estan sonriendo.<br />

Pita Hukam Singh d2 piaraa e, duniaa da bania sajaara e (bis)<br />

Sach Naam da laaia, najaraa ee, ruja melia to kitiaa, achiaa ne<br />

61 es el amado <strong>de</strong> Su padre Hukam Singh. 61 es el apoyo <strong>de</strong>l mundo entero. 61 ha<br />

proclamado el lema <strong>de</strong>l verda<strong>de</strong>ro Naam y ha convertido a las almas pecadoras en<br />

almas buenas.<br />

Duniaa che an<strong>de</strong>rg chaaia e, Sat Naam da chakare laaia e @is)<br />

Desa par<strong>de</strong>sa che, chaiaa ee, ruja kadia yo Kal diaa, dasiaa ne<br />

La oscuridad prevalece en el mundo. 61 ha recorrido todo el Sat Naam. Es famoso<br />

tanto en su pais como en otros. h ha liberado a las almas que habian sido atrapadas<br />

por Kal.<br />

Sawan to saacha Naam lea, lake vare uset6 kurbaane guea (bis)<br />

Sat Guru di shareni, aane piaa, aasa Sawan diaa rakiaa ne<br />

61 recibio el verda<strong>de</strong>ro Naam <strong>de</strong> Sawan y se ofrecio a 61 como sacrificio millones <strong>de</strong><br />

veces. EI tom6 refugio en el Sat Gurd y so10 confia en Sawan.<br />

Koi yaname dijara manondaa e, koi birth day kej ke goonda e (bis)<br />

Ajaib Kirpal nu, chajundaa ee, mania yo bataa, sachiaa ne<br />

Algunos celebran el dia <strong>de</strong> Su nacimiento, otros le cantan canciones <strong>de</strong> cumpleaiios.<br />

Pero Ajaib s610 <strong>de</strong>sea a Kirpal, porque 61 ha obe<strong>de</strong>cido las cosas que son verda<strong>de</strong>ras.


Sat Guru Sache Mere Data<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Sat Guru sachee mere data, dar tere tee aagaee (bis)<br />

iOh mi Verda<strong>de</strong>ro Sat Guru!, el Dador, hemos llegado a Tu puerta.<br />

Teto vichere kei yanemaa <strong>de</strong>, bogue raj6 jaa pale karema d6 (bis)<br />

Kate <strong>de</strong>e pan<strong>de</strong> yaname yanema <strong>de</strong>, da<strong>de</strong> ja gaberaa gaee<br />

Habiamos estado separados <strong>de</strong> Ti por muchos nacimientos. Ahora estamos<br />

sufriendo 10s frutos <strong>de</strong>l karma. Rompe las ca<strong>de</strong>nas <strong>de</strong> nacimientos. Hemos estado<br />

tan confundidos.<br />

Bane bikaari tQee dare <strong>de</strong>, <strong>de</strong>a mejere Sat Guru Ji kare<strong>de</strong> (bis)<br />

Baareshe Naam danedi kare<strong>de</strong>, bute je mureyaa gaee<br />

Nos hemos convertido en mendigos <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> Tu puerta. iOh Sat Guru Ji!, <strong>de</strong>rrama<br />

Tu gracia y misericordia. Permite que fluya la lluvia <strong>de</strong>l Naam, las plantas se han<br />

marchitado.<br />

Amarete Naam paravaa chalaa<strong>de</strong>, tapa<strong>de</strong>e jir<strong>de</strong> tan<strong>de</strong> vareta<strong>de</strong> (bis)<br />

Yolii kere Naam di paa<strong>de</strong>, baneke bikarii aagaee<br />

Permite que el torrente <strong>de</strong> nectar <strong>de</strong>l Naam vierta su frescura en 10s corazones<br />

ardientes. Pon la limosna <strong>de</strong>l Naam en el jholi. Hemos venido hasta Ti como<br />

mendigos.<br />

Das Ajaib areyaa kareda, Kirpal Guru Ji rakeloo pareda (bis)<br />

Bakeshoo Sat Guru teera varda, sharane teri jaa aagaee<br />

El servidor Ajaib hace esta peticion: iOlz Giiril Kirpal Ji!, salva mi lionor. jOh Sat<br />

Guril!, dame Tzt gracia. Hemos venido a refiigiarnos en Ti.


Teri Jardame Ia<strong>de</strong><br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

*Teri jardame iaa<strong>de</strong>, man6 rajee, Darshan dikaayaa tQ<br />

Asi buye reje viiche, viyogue <strong>de</strong>e, tan<strong>de</strong> vartaayaa tQ @is)<br />

Te estamos recordando con cada respiracion, danos Tu Darshan. Estamos ardiendo<br />

en el dolor <strong>de</strong> la separacion, refrescanos.<br />

Dunia viche bdmbare bake raje, aguenii viche yive jee mache rajee (bis)<br />

Data tarase karoo yi, anekee feraa paayaa til<br />

El fuego esta ardiendo en el mundo, las almas encamadas estan ardiendo. iOh<br />

Dador!, ten piedad y regresa.<br />

Kali Yuga viche Naam yapena okaa e, sharenii pe yanaa soka ee @is)<br />

Beri arguei viiche manye dare <strong>de</strong>e, bdnee laayaa tfi<br />

En el Kali Yuga es dificil meditar en el Naam. Pero es facil estar bajo la proteccion<br />

<strong>de</strong>l Maestro. El bote esta a la <strong>de</strong>riva. Ven y Ilevalo a la otra orilla.<br />

Teto vichere ke oke, joo raje, dine raati dataa roo rajee @is)<br />

Asi rakia iaasa, teriaa, as puyaayaa til<br />

Por habemos separado <strong>de</strong> Ti estamos sufriendo. iOh Dador!, dia y noche estamos<br />

Ilorando. Tu eres nuestra esperanza. Ven y convierte en realidad nuestras<br />

esperanzas.<br />

Kirpal Guru Ji, piara je, Ajaib nu ejo sajaara jee @is)<br />

Darshan di piaasa, lague rajii, piase buyaayaa tQ<br />

El Guni Kirpal es el Amado. Ajaib solo tiene este apoyo. Estamos sedientos por<br />

recibir el Darshan y satisfacer nuestra sed.


Shube Dejara Baga Barea<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

~Shube <strong>de</strong>jaara bagaa bareaa,<br />

Darshan joe Kirpal <strong>de</strong>ee. Sat Guru Sant <strong>de</strong>sle <strong>de</strong> (bis)<br />

lHoy es un dia propicio y lleno <strong>de</strong> buena fortuna. Hemos recibido el Darshan <strong>de</strong><br />

Kirpal, el Sat Gurd, el Santo misericordioso.<br />

Sawan Shah dii moy joii taa, dunia tee Kirpal ae<br />

Maneke juka mee Guru da soona, bsneke ikee, misaal ae @is)<br />

Yague viche aakee, Naam yapa aake, kate ditee pan<strong>de</strong> Kal <strong>de</strong>ee,<br />

Darshan joe Kirpal <strong>de</strong>e l<br />

Cuando fue la Voluntad <strong>de</strong>l Emperador Sawan, Kupal vino a este mundo. el obe<strong>de</strong>ci6 la<br />

or<strong>de</strong>n <strong>de</strong>l BeWio %or y vino como ejemplo. Con su venida a este mundo hizo que las<br />

personas meditaran en el Naarn y cork5 todas las ataduras <strong>de</strong> Kal.<br />

Kite paree samandare saare, sacha Naam yapa aia e<br />

Saredi baledii dunia iute, Naam da mii varesaaia e @is)<br />

Dane-dane Sat Guru, tera sajaaraa, Naam daa amarete piale <strong>de</strong>ee,<br />

Darshan joe Kirpal <strong>de</strong>e l<br />

fil ha cruzado todos l a danos y ha hecho que la gente medite en el Verda<strong>de</strong>ro Naarn.<br />

ha vertido la lluvia sobre este mundo ardiente y lleno <strong>de</strong> sufrimiento. Alabado seas, Sat<br />

Gd. %lo contarnos con Tu apoyo. Permitenos beber el n&r <strong>de</strong>l Nam<br />

Satsang lakee Naam yepaake, Kal <strong>de</strong> bandanee toor dite<br />

Yaname-yaname <strong>de</strong>e vichure aake, naal prabuu <strong>de</strong>e yoor dite<br />

Sifeta kare-kare, dile naa rayedaa, gunegavaa Sant <strong>de</strong>ale <strong>de</strong>ee,<br />

Darshan joe Kirpal <strong>de</strong>e l<br />

Mediante el Satsang y haciendo que la gente medite en el Naam, 81 rompe las<br />

ataduras <strong>de</strong> Kal. fi1 volvio a conectar con el Seiior a quienes estuvieron separados<br />

<strong>de</strong> fil durante incontables eda<strong>de</strong>s. Mi corazon no se satisface alabandolo, y <strong>de</strong><br />

nuevo canto las virtu<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l Santo Misericordioso.<br />

Hukam Singh <strong>de</strong>e gare viche soona, nuur elaajii aaia e<br />

Gulab Devi nuu dio vadaaia, yisedi kuke daa yaaia e (bis)<br />

Grib Ajaib, kushi manaavee, dita sajaraa mere jale teee,<br />

Darshan joe Kirpal <strong>de</strong>e .<br />

La hermosa Luz Divina ha llegado a1 hogar <strong>de</strong> Hukam Singh. Felicitemos a Gulab<br />

Devi, <strong>de</strong> cuyo vientre nacio. El pobre Ajaib lo celebra con felicidad, ya que ~1 es mi<br />

apoyo en mi situacion actual.


Cha<strong>de</strong> Chete Jare Chete Parani<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Cha<strong>de</strong> chete jare chete parani, bina Simran pachotavenga (bis)<br />

Ahora que comienza el aiio, ;Oh alma!, vuelvete consciente <strong>de</strong>l Sefior, porque sin el<br />

Simran te arrepentirls.<br />

Lake karore bar6se ye yive, orake nu mare yavenga @is)<br />

Aun si vivieras millones y billones <strong>de</strong> afios, a1 final moriras.<br />

Chutenga, yame yali to, ya<strong>de</strong> guite Guru <strong>de</strong> gavenga @is)<br />

Seras liberado <strong>de</strong> la trampa <strong>de</strong> Yama solamente cuando cantes 10s bayanes <strong>de</strong>l<br />

Maestro.<br />

Naam bulave, baju duke pave, puti kale lojavenga @is)<br />

Si olvidas el Naam, sufriras muchisimo. Seras colgado <strong>de</strong> 10s pies y <strong>de</strong>sollado vivo.<br />

Ayaye joke, Sat Guru ague, ogune ka<strong>de</strong> bakeshavenga (bis)<br />

'CuPndo te volverls humil<strong>de</strong> ante el Sat Guru para que obtengas el perdon <strong>de</strong> tus<br />

pecados?<br />

E mane papi, ogune jare, ko tu more kado gare liaveng6 @is)<br />

'Cuando traeras <strong>de</strong> regreso a casa esa mente pecadora y llena <strong>de</strong> malas cualida<strong>de</strong>s?<br />

Ajaib Kirpal da Naam diale, neji ta pachotavenga (bis)<br />

Ajaib dice: Mediten en el Naam <strong>de</strong> Kirpal. De otra manera se arrepentirrin.


Deya Sajara Kirpal Piare<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Deya sajaraa Kirpal piaaree, eese gamaa <strong>de</strong> sataee nuu<br />

Menu naa tukeraai o baabaa, dunia <strong>de</strong>e tukeraee nuu, <strong>de</strong>ya sajaraa<br />

iOh Amado Kirpal!, extien<strong>de</strong> Tu apoyo a esta alma que estii sufriendo. iOh Baba!, no<br />

me rechaces a mi a quien todo el mundo rechaza, apoyame.<br />

Kii dasaa mere Sat Guru teenuu, naale yo meere jooi<br />

Mere jaale te meri kisematee, fute-fute kee ja rooi @is)<br />

Tere sivaa ise gunaa gaare daa, yiseda yaague viche joore nakoii<br />

iQue puedo <strong>de</strong>cirte, mi Sat GLU~, sobre lo que me ha pasado? Hasta mi <strong>de</strong>stino ha llorado<br />

amargamente por mi situation. Este pecador no pertenece a nadie mhs que a Ti.<br />

Patare samayii ke ra da meenuu, sabene tookare laai<br />

Meere jaalee te meri atemaa nee, raye ke laaneta paai @is)<br />

Aala raame rajiimene Sat Guru, suni na aaneke meeri dojaii<br />

Todos me tomaron por una piedra <strong>de</strong>l camino y me patearon. Mi alma renego <strong>de</strong> su<br />

condicion en voz alta. iOh Sat Guru!, ni Alah, ni Ram ni Rahim acudieron a escuchar<br />

mi angustioso grito.<br />

Tere sivaa kisenu sameya Sat Guru, jare koi disee paraaia<br />

Toore gueaa mere dile da shiishaa, yisenu me apaana banaaia @is)<br />

Yise utee me lajuu dooleaa, usene bii menu tukeraiaa<br />

iOh Sat Guru!, LA quien <strong>de</strong>b0 consi<strong>de</strong>rar d o sino a Ti, porquC todos 10s <strong>de</strong>mas<br />

parecen extraiios? Aquel a quien yo hice mio, rompio el espejo <strong>de</strong> mi corazon. Fui<br />

rechazado inclusive por aquel por quien yo <strong>de</strong>rrame mi sangre.<br />

Aye zulamee dii kedi che baabaa, paladia nee takediira<br />

Bee daredii Kal <strong>de</strong> aague chaledia naa ta<strong>de</strong>biira (bis)<br />

Teree rajaa viche yaane vaare diaa, kuledia yaane e takediiraa<br />

En estos tiempos las fortunas florecen bajo la jaula <strong>de</strong> la iirtirania. Nada tiene exito frente al<br />

auel Kal. Pero la buena fortuna, se abre a quienes sacrifican sus vidas en Tu Sen<strong>de</strong>ro.<br />

Sare Ajaib di 16 Kirpal Ji, yin<strong>de</strong> yane teeto vaara<br />

Me paguelii nu tera sajaaraa, ike pale kadii na visaaraa (bis)<br />

Tere sivaa mera joore na kooii, laaye rakoo gale laee nuu<br />

iOh Kirpal Ji!, hazte cargo <strong>de</strong> Ajaib. Yo sacrifico mi vida y mi ser por Ti. Yo, el loco,<br />

solo tengo Tu apoyo. No me olvido <strong>de</strong> ti un solo instante. Solo te tengo a Ti, Protege<br />

el honor <strong>de</strong> aquel a quien has abrazado.


Guru Kirpal Ji Tera Sajara<br />

Guru Kirpal Ji teera sajara @is)<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

iOh Guru Kirpal!, contamos con Tu apoyo.<br />

Teri yudaii nite sataave, Naam binaa menu chene na iave @is)<br />

Tere ji Naam da chalia pujaara<br />

Estar separado <strong>de</strong> Ti me atormenta todos 10s dias, sin el Naam no tengo consuelo.<br />

Tu Naam cae abundantemente por todas partes.<br />

Jare dame teri me ia<strong>de</strong> manaava, tere bina mule kodi na paava @is)<br />

Teri <strong>de</strong>a mere diine diara<br />

Te recuerdo con cada respiracion, sin Ti no valgo un centimo. iOh Misericordioso<br />

con 10s pobres!, todo es gracia Tuya.<br />

Tajanee mejene yalee saare, tere bina duke kone nivaare @is)<br />

Mejere kari mere sachia o iara<br />

Soport6 las burlas y la critica, 'sin Ti quien pue<strong>de</strong> quitar este dolor? iOh!, mi<br />

verda<strong>de</strong>ro amigo, vierte Tu gracia sobre mi.<br />

Rale mile ia<strong>de</strong> manodiaa seia, Naam tere dia dumaa peia @is)<br />

Tu aparampare agame apaara<br />

Los amigos reunidos te recuerdan, se habla <strong>de</strong> Tu Naam en todas partes. Tu eres el<br />

inalcanzable, el Infinito y el Sin Limites.<br />

Dass Ajaib ia<strong>de</strong> manaave, jar dame Naam Guru daa gave @is)<br />

Te bakeshia Naam atute bandaara<br />

El sewidor Ajaib Te recuerda y con cada aliento <strong>de</strong> vida canta el Naam <strong>de</strong>l Guni. Tu<br />

has ben<strong>de</strong>cido el inmenso <strong>de</strong>posit0 <strong>de</strong>l Naam.


Sat Guru Ji Darshan Dikao<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

*Sat Guru Ji Darshan dikaaoo, suneke fareaa <strong>de</strong> sadii (bis)<br />

iOh Sat Guru Ji!, escucha nuestra plegaria y danos Tu Darshan.<br />

Aae jaa teere dar te, suniio aavaaye sadii (bis)<br />

Hemos llegado a Tu puerta, escucha nuestra voz.<br />

Eje yoo <strong>de</strong>she paraaiaa, Kal nee pandaa paaia (bis)<br />

Ese viche cheete legaaia, toori maniaa<strong>de</strong> sadii (bis)<br />

Kal nos atrap6 en este mundo ajeno, hemos puesto nuestra atenci6n en 61. Nuestro<br />

tiempo es <strong>de</strong>masiado corto.<br />

Yuta saansare saaraa, yuta biojare saara @is)<br />

Sacha yoo Naam tumaara, buuli je iaa<strong>de</strong> sadii (bis)<br />

El mundo entero es falso, todos sus asuntos son falsos. Hemos olvidado Tu Naam<br />

que es lo dnico verda<strong>de</strong>ro.<br />

Joia an<strong>de</strong>raa saaree, paya tuu feraa piaare @is)<br />

Fir<strong>de</strong> jaa maare maare, sunio aavaaye sadii (bis)<br />

En todas partes hay oscuridad. Por favor, ven <strong>de</strong> nuevo. Estamos vagando <strong>de</strong> un<br />

sitio a otro, escucha nuestra voz.<br />

Sach Kirpal piaaree, teto mee yavaa vaare (bis)<br />

Kal <strong>de</strong>e pinyere cho kare<strong>de</strong>, atema aayaa<strong>de</strong> sadii @is)<br />

Amado y Verda<strong>de</strong>ro Kirpal, me sacrifico por Ti. Libera nuestra alma <strong>de</strong> la prision <strong>de</strong><br />

Kal.<br />

Ajaib Ji arye sunaavee, Kirpal daa Naam <strong>de</strong>aave (bis)<br />

Tere jii charena viiche, lagui raji iaa<strong>de</strong> sadii (bis)<br />

Ajaib medita en el Naam <strong>de</strong> Kirpal y Te hace esta sdplica: Que siempre recor<strong>de</strong>mos<br />

Tus Pies benditos.


Kirpal Guru Ji Sato<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Kirpal Guru Ji sato, duke na sajare yan<strong>de</strong><br />

Dunia <strong>de</strong> viche reke, mane ni ye mare yan<strong>de</strong> @is)<br />

iOh Guru Kirpal Ji!, no po<strong>de</strong>mos soportar el dolor. En medio <strong>de</strong> nuestra vida, en el<br />

mundo no po<strong>de</strong>mos controlar la mente.<br />

Kari yave nite pape, sada mane gaberavee n6<br />

Satsang vale sida, chale kadi ave n6 @is)<br />

Sa<strong>de</strong> mana <strong>de</strong> yo pureni, ike pale n6 visare yan<strong>de</strong><br />

Nuestra mente peca a diario y no le importa. Nunca se dirige directamente a1<br />

Satsang. No po<strong>de</strong>mos olvidar 10s <strong>de</strong>seos <strong>de</strong> la mente ni por un instante.<br />

Panya chora kolo sanu, ane bacha dio<br />

Tape dia ruja tai, tan<strong>de</strong> vareta dio @is)<br />

Sad6 dila vichc pape yo, sat0 ne utare yan<strong>de</strong><br />

Libranc, <strong>de</strong> 10s cinco ladrones y refresca a 10s corazones ardientes. No po<strong>de</strong>mos<br />

liberamos <strong>de</strong> 10s pecados.<br />

Dane Kirpal dane, Shabd apare je<br />

Lake lake yiva da, karia udare je @is)<br />

Tere bina dube bQe, pare nei utare yan<strong>de</strong><br />

Alabado seas Kirpal, Alabado sea el Shabd Ilimitado que ha liberado a millones <strong>de</strong><br />

almas. Sin Tu ayuda, 10s barcos que naufragan no pue<strong>de</strong>n ser rescatados.<br />

Dine rate sache pita, ia<strong>de</strong> manava me<br />

Take-take raja tera, asia pava me @is)<br />

Ajaib kaje Kirpal yi <strong>de</strong>, gune na visare yan<strong>de</strong><br />

iOh Padre Verda<strong>de</strong>ro!, Te recuerdo <strong>de</strong> dia y <strong>de</strong> noche. Cuento 10s dias esperando<br />

que Ilegues. Ajaib dice: No po<strong>de</strong>mos olvidar las cualida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Kirpal.


Shah Kirpal Piarea<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Shah Kirpal piaareaa, atekezara ike pale yavi<br />

Asi ron<strong>de</strong> kare nasiiba nuu, sai sune darda dii gale yavi,<br />

0 sai sune darda dii gale yavi<br />

Amado Emperador Kirpal, espera un momento. Estamos llorando por nuestro<br />

<strong>de</strong>stino. Escucha nuestra penosa situacion, iOh Seiior!, escucha nuestra penosa<br />

situacion.<br />

Sona gate-gate viche samaaiaa je, na bee<strong>de</strong> se nii paaia jee @is)<br />

Tenu dile apanee viche paa leaa, sanu <strong>de</strong>nda iapanaa bale yavi<br />

El Hermoso Seiior esta presente <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> todos, per0 nadie ha conocido Su secreto.<br />

Te hemos llevado en el coraz6n. Danos Tu fortaleza.<br />

Tenu <strong>de</strong>evi <strong>de</strong>evetee choon<strong>de</strong>e ne, chane suraye bii sharemoon<strong>de</strong> ne<br />

@is)<br />

Shah Sawan dia piaareaa, sanu visare Sara naa pale yavi<br />

Hasta 10s dioses y diosas Te <strong>de</strong>sean, incluso la luna y el sol se sienten avergonzados<br />

ante Ti. Amado <strong>de</strong>l Emperador Sawan, no nos olvi<strong>de</strong>s ni por un instante.<br />

Sach Naam da shaa bandaarii je, tu daata asii bikaarii je (bis)<br />

Dile arye kare-kare jaareaa, vichore valaa sale tavii *<br />

El Emperador es el Tesorero <strong>de</strong>l Verda<strong>de</strong>ro Naam. Tu eres el Dador, nosotros 10s<br />

mendigos. Hemos perdido nuestro corazon haciendo peticiones, alivianos el dolor<br />

<strong>de</strong> la separaci6n.<br />

Kare arye e yiive namaanaa e, teraa Sach Khand tekaanaa ee (bis)<br />

Nuri Darshan <strong>de</strong>eya piareaa, june <strong>de</strong>re Sara naa pale lavi<br />

Esta alma carente <strong>de</strong> honor Te hace esta petici6n teniendo en cuenta que Tu morada<br />

esta en Sach Khand: Amado, danos ahora Tu radiante Darshan, no <strong>de</strong>mores un instante<br />

mas.<br />

E dunia guumane gueerii e, asi aasa rakii ike teerii ee @is)<br />

Ajaib <strong>de</strong>ea sajaareaa, ankia to pale naa tale yavi<br />

Este mundo es un remolino. Confiamos solamente en Ti. iOh apoyo <strong>de</strong> Ajaib!, no Te<br />

alejes <strong>de</strong> mi vista ni por un instante.


Ike Yote Nirali Ai<br />

Sant Ajaib Singh Jj<br />

Coro<br />

Ike yote nirali aaii, dukian da banee sajaai, dar<strong>de</strong> mitaavane nu,<br />

Yii Naam yapaavane nu (bis)<br />

Una Luz incomparable ha llegado. Una luz que es <strong>de</strong> ayuda para 10s que sufren. Y<br />

ha venido para calmar sus aflicciones y para hacer<strong>los</strong> meditar en el Naam.<br />

Ya<strong>de</strong> kuure di masia aae sache chipe yandaa ee<br />

Yale yulame <strong>de</strong> badale oone tarame kumlanda ee (bis)<br />

Ya<strong>de</strong> moy prabu di aae, o yare kala dikaae yalamee yataavane nu<br />

Cuando llega la noche oscura <strong>de</strong> la falsedad, la Verdad queda oculta. Cuando<br />

aparecen las nubes <strong>de</strong> la tirania, la religion se siente sofocada. Pero cuando se<br />

expresa la Voluntad <strong>de</strong>l Seiior, ella muestra abiertamente su habilidad para acabar<br />

con la tirania y hacemos meditar en el Naam.<br />

0 sabeda sanyi vaale te Naam yepondaa ee<br />

Mane jukame prabu da amarete yama pulondaa ee (bis)<br />

0 banda baneke aia, Sach Khand be<strong>de</strong> bataiaa, mleke Sawan nu<br />

61 es el compaiiero <strong>de</strong> todos y a todos 10s hace meditar en el Naam. Obe<strong>de</strong>ciendo las<br />

or<strong>de</strong>nes <strong>de</strong>l Seiior, 61 hace que beban la copa <strong>de</strong>l nectar. El vino convertido en<br />

hombre y revel6 el secret0 <strong>de</strong> Sach Khand, <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> encontrarse con Sawan para<br />

hacer que otros meditaran en el Naam.<br />

Asi Yaname-yaname <strong>de</strong> meele uyale karondaa ee<br />

Baneru da dobi ape mele nuu lujonda ee (bis)<br />

Sadi pesh na koi yaavee, o jardame ji same yavee, rasetee paavane nu<br />

Hemos estado sucios eda<strong>de</strong>s enteras. 61 nos limpia. 61 nos quita la suciedad,<br />

convertido en lavan<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> almas. No tenemos control sobre fi1. El siempre nos<br />

enseiia a permanecer en el Sen<strong>de</strong>ro y nos hace meditar en el Naam.<br />

Pita Hukam Singh da piara nure elajii ee<br />

Grib Ajaib chaje sajaara joe sajaii ee (bis)<br />

Mileke je Sangat aiaa,Gulab Devi nu <strong>de</strong>o vadaiaa,bandara Kirpal<br />

manaavane un<br />

l?1 es la Luz Divina amada <strong>de</strong> su padre Hukam Singh. El pobre Ajaib quiere ayuda y<br />

61 lo ha estado ayudando. El Sangat se ha reunido para felicitar a Gulab Devi y para<br />

celebrar el bhandara <strong>de</strong> Kirpal.


Mere Viche Na Guru Ji Gune Koi<br />

Mere viche na Guru yi gunen k6ii<br />

ogunan da mS bariaa @is)<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

iOh Guru Ji!, en mi no hay buenas cualida<strong>de</strong>s. Estoy lleno <strong>de</strong> malas cualida<strong>de</strong>s.<br />

Sabe avegune mee gune neji kooi, kion kare kaantee milaava jooi (bis)<br />

Kion kare kante milaava jooi<br />

Tu tienes todas las buenas cualida<strong>de</strong>s. Yo no tengo ninguna. iComo podria ocurrir<br />

el encuentro con el Amado?<br />

Na me ruupa na banke neena, na kule dangue na mitee benaa @is)<br />

Na kule dangue na mite bena<br />

No tengo belleza ni ojos atractivos. No tengo buenas maneras, ni palabras dukes.<br />

Asi papii jaa iogune jaare, aake digue pee teere duaare (bis)<br />

Tere bina kite miledi na doii<br />

Somos pecadores, estamos llenos <strong>de</strong> malas cualida<strong>de</strong>s. Hemos caido a Tu puerta. No<br />

encontramos refugio en n ine lugar, excepto en Ti.<br />

Iatime samaye kee chareni laaio, guere choraasi da fire na paaio (bis)<br />

Piche sa<strong>de</strong> nale joi yo joii<br />

Consi<strong>de</strong>ranos como huerfanos, unenos a Tus Pies. No nos enre<strong>de</strong>s <strong>de</strong> nuevo en el<br />

ciclo <strong>de</strong> 10s 84 lakhs. Lo que nos sucedio en el pasado ya quedo atras.<br />

Tere binaa sabG cha<strong>de</strong>te sajaare, dile sa<strong>de</strong>e vich6 vasey; piaare @is)<br />

Jate bane kared; areyoi<br />

Hemos renunciado a todo apoyo excepto a1 Tuyo, iOh Amado!, mora en nuestros<br />

corazones. Te hacemos esta suplica con manos implorantes.<br />

Me papii mee ogune jaara, Gribe Ajaib daase tumaara (bis)<br />

Kirpal Guru bina iasera na koii<br />

Yo soy el pecador, lleno <strong>de</strong> malas cualida<strong>de</strong>s. El pobre Ajaib es Tu esclavo. Kirpal es<br />

nuestro unico refugio.


Sanu bulia nu rasetee paaia,<br />

dane Kirpal Guru Ji (bis)<br />

Sanu Bulia Nu Rasete Paia<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

iAlabado Seas, Guru Kirpal Ji! Quien nos coloca a nosotros, 10s olvidadizos, en el<br />

Sen<strong>de</strong>ro.<br />

Yape tape kitee dune tapaaie, yale dare karekee tirete naai (bis)<br />

Oyere yandia nu rasetee paia<br />

Practicamos yapas y tapas, realizamos austerida<strong>de</strong>s y nos baiiamos en lugares<br />

sagrados. 61 atrajo a1 Sen<strong>de</strong>ro a aquel<strong>los</strong> que se habian extraviado.<br />

Karame kaan<strong>de</strong> sabe kare-kare jaare, bese vataee niare niaare @is)<br />

Teto bina kise duke na vandaaia<br />

Nos cansamos <strong>de</strong> practicar ritos y rituales y adoptamos formas diferentes. Tu fuiste<br />

el dnico que compartio nuestras penas.<br />

Koi na yague vichee rija sajaara, keto labe yaee pritame piaara @is)<br />

Akar tarase pia nuu aaia<br />

Cuando ya no habia apoyo en este mundo. ~Don<strong>de</strong> podria yo obtener a1<br />

Bienamado? Finalmente el Amado tuvo piedad.<br />

Andare yavaa bajare aava, nure elajii dia <strong>de</strong>kana yaava (bis)<br />

Bague tateri <strong>de</strong> gare nuu laaia<br />

Voy a lo intemo y regreso, y quiero ver la Luz Divina. Tu trajiste prosperidad a1<br />

hogar <strong>de</strong> este pobre.<br />

Bi jo da dukeraa va<strong>de</strong>-va<strong>de</strong> kaave, Ajaib di kooii peshe na yaave @is)<br />

Va<strong>de</strong> bane Kirpal gare aaia<br />

El dolor <strong>de</strong> la separacion me consume. Ajaib no pue<strong>de</strong> hacer nada. Kirpal vino a1<br />

hogar <strong>de</strong> Ajaib convertido en un medico.


Sa<strong>de</strong> mirega ne keete uyaree,<br />

yi jare ke bayane bina @is)<br />

Sa<strong>de</strong> Mirega Ne Kete Uyare<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Sin la meditaci6n <strong>de</strong>l Seiior, nuestro campo <strong>de</strong> cultivo (la vida) es <strong>de</strong>struido por las<br />

pasiones (venados).<br />

Kumbale kumbale kae gaaee (bis) dun<strong>de</strong> kare gae niaare niaree<br />

El<strong>los</strong> se comieron la fruta y <strong>de</strong>jaron el tallo.<br />

Simran bayoo keti uyeree (bis) kito <strong>de</strong>re laganee kalevaaree<br />

La cosecha se <strong>de</strong>struye sin el Simran. ~ C O pue<strong>de</strong> ~ O la mies recogerse en gavillas?<br />

Sat Guru bayoo koi na satii @is) sabe matelabe <strong>de</strong> piaree.<br />

Sin el Sat Guru no existe un amigo verda<strong>de</strong>ro. Todos 10s <strong>de</strong>mas son egoistas.<br />

Simran bayane je Satsang teeraa @is) Guru bina sabe yute pasare<br />

El Sirnran y el Bayan son Tu Satsang. Con excepcion <strong>de</strong>l Maestro, todos 10s <strong>de</strong>mds<br />

son falsos.<br />

Yute pasaara yagate e saaraa (bis) bina Guru kone <strong>de</strong>le nuchare<br />

Este mundo es una creation <strong>de</strong> falsedad. Salvo el Maestro, iquien mas pue<strong>de</strong><br />

llevarte hasta la otra orilla?<br />

Keje Ajaib Kirpal simareloo @is) neji ta Kal vangaare<br />

Ajaib dice: Recuerda a Kirpal. De otra manera Kal te esclavizarh.


Yinan yapia Kirpal piaraa,<br />

nareka nu neio yaanengue (bis)<br />

Yinan Yapia Kirpal Piara<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Aquel<strong>los</strong> que recuerdan a1 Amado Kirpal no iran a1 infierno.<br />

Yaname marenan daa duke je bari, mile gue Sat Guru kate guei bimare<br />

(W<br />

Mile guea Sach Guru da sajaraa<br />

El dolor <strong>de</strong>l nacimiento y la muerte es intenso. Cuando uno encuentra a1 Sat Guru,<br />

termina la enfermedad <strong>de</strong>l nacimiento y la muerte y se obtiene la ayuda <strong>de</strong>l<br />

verda<strong>de</strong>ro Guru.<br />

Darega viche koi peshe na yave, yaman banekee Guru Ji churave @is)<br />

Gera katea chorasii valaa<br />

Nadie nos pue<strong>de</strong> hacer nada en la Corte <strong>de</strong>l Seiior. El Maestro se convierte en testigo<br />

y nos rescata. El ciclo <strong>de</strong> 10s 84 lakhs termina.<br />

Chorasii lake yuune opaae, manase koo prabe dii vadiaae @is)<br />

Guru mile gueta bave yale taraa<br />

fi1 creo 10s 84 lakhs <strong>de</strong> especies y le concedi6 la gloria a1 ser humano. Si alguien<br />

encuentra a1 Maestro, cruza el profundo ocean0 <strong>de</strong> la vida.<br />

Ashike bane tere dare yoo aia, yaman marena pale che mukaia (bis)<br />

Yina Guru uto tane mane varaa<br />

Aquel que convertido en amante vino a Tu puerta, termino instantaneamente con<br />

nacimientos y muertes. Quienes sacrifican alma y cuerpo por Su Maestro, no iran a1<br />

infierno.<br />

Gribe Ajaib tarele paave, Shah Kirpal da shukare manaave (bis)<br />

Sacha labe guea yare piara<br />

El pobre Ajaib mega y expresa su gratitud a1 Emperador Kirpal. 61 ha encontrado a1<br />

Verda<strong>de</strong>ro Amigo.


Dane Kirpal Piaria Bere Dube<strong>de</strong> Par Lagave<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

.Dane Kirpal piaria bere, dube<strong>de</strong>e pare lagave @is)<br />

iAlabado seas, Amado Wal, Tu que llevas 10s barcos que naufragan hasta la otra orilla!<br />

Jome vali ague ba<strong>de</strong>kiii, Sara yague ji machedaa yave<br />

Teto bina jore koi naaa, yera saredia ane bachave @is)<br />

Joke vase, preme piare <strong>de</strong>, Kal pinyare cho ane chudave<br />

La hoguera <strong>de</strong>l ego esta ardiendo, el mundo entero se consume en ella. Tu eres el<br />

hico que pue<strong>de</strong> salvar a 10s que estamos ardiendo. El obra @ado por el amor y el<br />

afecto y nos salva <strong>de</strong> la jaula <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r negativo. iAlabado seas, Amado Kirpal!<br />

Sifeta na jone teriaaa, yake viche pare<strong>de</strong>sa <strong>de</strong> chaia<br />

Pajara dia chotia teee, Naam Sawan da chhmakaia (bis)<br />

Nure tera, dise jar ta, Sat Naam da yape karave .<br />

Nunca podras ser alabado lo suficiente. Fuiste a paises extranjeros y 10s conquistaste.<br />

Hiciste resplan<strong>de</strong>cer el nombre <strong>de</strong> Sawan hasta en 10s picos <strong>de</strong> las monta6as. Tu luz se<br />

ve por todas partes. Tu haces que la gente medite en Sat Naam.<br />

Yate pate chute chate <strong>de</strong>ee, sabe bandane thee ake<br />

Sache kule maleke nuuu, rnilena je andare yake @is)<br />

Ruja vicheria, yuga-yuga to, ike pale viche ane milave<br />

Rompiste todos 10s vincu<strong>los</strong> <strong>de</strong> castas, credos y diferencias. Enseiiaste que <strong>de</strong>bemos<br />

ir intemamente y conocer a1 Ser Todopo<strong>de</strong>roso y Verda<strong>de</strong>ro. En un momento Tu<br />

unes a las almas que estaban separadas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hacia muchas eda<strong>de</strong>s.<br />

Tere jate dore sabe diii, eve sa<strong>de</strong> te pareda paia<br />

Ban<strong>de</strong> da tu chola darekeee, sat0 apana iape lukaia (bis)<br />

Ye jo ye teri, moye maleka, topa chaledia ban<strong>de</strong> karave<br />

En Tus manos se encuentra el <strong>de</strong>stino <strong>de</strong> todos. Nos cubriste con un velo. Tomaste el<br />

cuerpo <strong>de</strong>l hombre para ocultarte <strong>de</strong> nosotros. iOh Seiior!, si lo <strong>de</strong>seas, pue<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong>tener el fuego <strong>de</strong> 10s caiiones.<br />

Oyer<strong>de</strong> yandia nuuu, <strong>de</strong>a kareke te rasetee pavo<br />

Mangue te ja tere dare <strong>de</strong>ee, kere Naam sache di pavo (bis)<br />

Jo guea Ajaib, aapada, Kirpal Guru chareni lave<br />

iOh Seiior!, imparte Tu gracia y coloca en eI Sen<strong>de</strong>ro a quienes esttin <strong>de</strong>scarriados.<br />

Somos mendigos <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> Tu puerta, danos la limosna <strong>de</strong>l Verda<strong>de</strong>ro Naam. iOh<br />

Guru Kirpal!, ahora Ajaib te pertenece, apegame a Tus Pies.


Sat Gum Kirpal Ji Darshan Dikanda<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Sat Guru Kirpal Ji Darshan dikanda ya zari @is)<br />

iOh Sat Guru Kirpal Ji!, permite que recibamos Tu Darshan.<br />

Jome jangueta ague<strong>de</strong> viche yive asi sare rajee<br />

Kal da eje <strong>de</strong>she je ddre<strong>de</strong> asi ja dare rajee @is)<br />

Kareke <strong>de</strong>aa datia mare<strong>de</strong> bachanda ya zara<br />

Nosotras las almas estamos ardiendo en el fuego <strong>de</strong>l egoismo. Este es el pais <strong>de</strong>l<br />

po<strong>de</strong>r negativo. Estamos asustadas y aterrorizadas. iOh Dador!, <strong>de</strong>rrama Tu gracia y<br />

salva a 10s moribundos.<br />

Take fire-fire yague te koi vi tana chadiaa<br />

Tere darto baye data koi na dar labiaa (bis)<br />

Manguete darte kart5 tuu kere panda ya zara<br />

Nos cansamos <strong>de</strong> andar por el mundo. Visitamos todos 10s lugares. iOh Dador!, no<br />

encontramos un lugar except0 Tu puerta. Los mendigos estan ante Tu puerta, dales<br />

una limosna.<br />

Yamane te marena da eje dukera nivare<strong>de</strong>e<br />

Maja bikara bavesagare bajo pakare tare<strong>de</strong>e (bis)<br />

Yale maia mo da eto bachanda ya zara<br />

Lhranos <strong>de</strong>l dolor <strong>de</strong>l nacimiento y <strong>de</strong> la muerte. El oceano <strong>de</strong> la vida es profundo.<br />

Tomanos <strong>de</strong> la mano y liberanos. Salvanos <strong>de</strong> la trampa <strong>de</strong> Maya y <strong>de</strong>l apego.<br />

Gate-gate <strong>de</strong> viche vase rija pare <strong>de</strong>kana mujale jee<br />

Tu rabe je rajime je pare Naam to Kirpal jee (bis)<br />

Rejeme karekee datia vichure milanda ya zara<br />

Tu estds presente <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> todos, pero es dificil verte. Tu eres el Seiior, Tu eres<br />

misericordioso, Tu nombre es Kirpal. Misericordiosamente, iOh Dador!, une a 10s<br />

que estan separados.<br />

Kite karame kan<strong>de</strong> sare dune vitaapalaee<br />

Labia na dileda yani tireta te naajalaee (bis)<br />

Kirpal Ji Ajaib <strong>de</strong> dukere rnitanda ya zara<br />

Hicimos muchos ritos y rituales y llevamos a cab0 austerida<strong>de</strong>s. Hasta nos baiiamos<br />

en 10s lugares <strong>de</strong> peregrinaje, pero no encontramos a1 Amado <strong>de</strong>l corazon. iOh<br />

Kirpal Ji!, termina con el dolor <strong>de</strong> Ajaib.


Seio Ni Kirpal Guru Ji Aia E<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Seio nii Kirpal Guru Ji aia ee,<br />

bague yinb <strong>de</strong> changue Naam yapaaia (bis)<br />

Amados, el Guru Kirpal ha llegado y ha hecho meditar en el Naam a 10s<br />

afortunados.<br />

Andare preme yinb <strong>de</strong> sacha, Satsang nu chale on<strong>de</strong> (bis)<br />

Paramarete <strong>de</strong> rbsete chbleke, yamane marena makon<strong>de</strong> Naam kamaia<br />

ee<br />

Aquel<strong>los</strong> que sienten verda<strong>de</strong>ro amor acu<strong>de</strong>n a1 Satsang. El<strong>los</strong> transitan por el<br />

Sen<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> la Espiritualidad, terminan sus nacimientos y muertes y obtienen el<br />

Naam.<br />

Simran <strong>de</strong> viche yu<strong>de</strong> gue yere, loke laye sabe tiague (bis)<br />

Malake <strong>de</strong> gare yana chajon<strong>de</strong>, o ruja va<strong>de</strong>bagui Darshan paia ee<br />

Aquel<strong>los</strong> que se conectan con el Simran <strong>de</strong>jan <strong>de</strong> sentir la vergiienza publica. Las<br />

almas que quieren ir a la Morada <strong>de</strong>l Seiior son afortunadas. Ellas han recibido el<br />

Darshan.<br />

Sat Guru bay0 koi na sati, Darama raye <strong>de</strong> ague (bis)<br />

Leka na koi pucheda ake, Sant sharane yo lague mukete karaia ee<br />

Nadie, except0 el Sat Guru, es nuestro amigo cuando estamos frente a1 Seiior <strong>de</strong>l<br />

Juicio. Nadie le pi<strong>de</strong> cuentas a quienes estan amparados por la protecci6n <strong>de</strong>l Santo.<br />

El<strong>los</strong> son liberados.<br />

Kei yanema to vichere data, ouke jo gue da<strong>de</strong> (bis)<br />

Ya<strong>de</strong> rnilia Kirpal Guru Ji, bague yague pe sa<strong>de</strong> mele karaia ee<br />

iOh Dador!, habiamos estado separados <strong>de</strong> Ti por muchos nacimientos y sufrimos<br />

mucho. Cuando conocimos a1 Guru Kirpal Ji, nuestro <strong>de</strong>stino se aclaro y fuimos<br />

unidos <strong>de</strong> nuevo a ~ 1.<br />

Dare-dare dake ka<strong>de</strong> data, kise na duke vandaia (bis)<br />

Shah Kirpal nu tarase aia, Ajaib nu rasete paia Naam yapaia ee<br />

iOh Dador!, tocamos en muchas puertas, pero nadie cornparti6 nuestro dolor. El<br />

Emperador Kirpal tuvo piedad, pus0 a Ajaib en el Sen<strong>de</strong>ro y lo hizo meditar en el<br />

Naam.


Tere, Naam ne banae raye yoguii<br />

yanguela che jaka mare<strong>de</strong> @is)<br />

Tere Naam Ne Banae<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Tu Naam ha hecho que 10s reyes se vuelvan yoguis y que se internen en 10s bosques.<br />

Uche bague yinan <strong>de</strong> yaague, sacha Naam yapan nu laague @is)<br />

Digue dar tere te karni krodii<br />

Quienes han encontrado su buen <strong>de</strong>stino, empiezan a meditar en el Naam. Los<br />

dominados por las pasiones se postran ante Tu puerta.<br />

Yisene Naam sache nu rateaa, guere chorasi viila kateaa (bis)<br />

Baksho ae jome <strong>de</strong> roguii<br />

Aquel que repitio el Verda<strong>de</strong>ro Naam, termino el ciclo <strong>de</strong> 10s 84 lakhs. 61 perdono a<br />

quienes sufrian <strong>de</strong> egoismo.<br />

Asi papi ja ogune jaree, chaleke aague tere duaree (bis)<br />

Ve<strong>de</strong> bane rayi kare roguii<br />

Somos pecadores que no tenemos buenas cualida<strong>de</strong>s. Estamos ante Tu puerta.<br />

Conviertete en maico y cura a 10s que sufrimos.<br />

Naam yapan <strong>de</strong> rite chalakee, gate-gate viche tu, vase<strong>de</strong> e akee @is)<br />

Rayi kare kapeti te boguii<br />

Mediante la practica <strong>de</strong> la meditation <strong>de</strong>l Naam y actuando <strong>de</strong>s<strong>de</strong> lo interno, curaste<br />

a 10s que ies gusta engaiiar y a 10s <strong>de</strong>senfrenados.<br />

Karo Kirpal Ji, puri icheaa, Ajaib nuu, pavo bicheaa (bis)<br />

Bane aia tere dareda yoguii yi<br />

iOh Kirpal Ji!, perrnite que se cumpla este <strong>de</strong>seo: Dale limosna a Ajaib. El ha venido<br />

como irn mendigo a Tir puerta.


Tun dada ve parevaa,<br />

ku<strong>de</strong>retaa terii (bis)<br />

Tun Dada Ve Pareva<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Tii eres aquel que estd libre <strong>de</strong> preocupaciones, toda la naturaleza es Tuya.<br />

Ku<strong>de</strong>reta karekee bandaa aia, panche taate da kele rechaaia (bis)<br />

Viche chameri <strong>de</strong> pariaa saa<br />

A causa <strong>de</strong> su naturaleza el hombre viene, el juego <strong>de</strong> 10s cinco elementos toma<br />

forma. La pie1 se llena con la respiration.<br />

Gate-gate <strong>de</strong>e viche vaseda e piaare, tere daata choye niaare (bis)<br />

Tu shajaa da shaa<br />

El Bienamado resi<strong>de</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> todos. iOh Dador!, Tus obras son unicas. Tii eres el<br />

Emperador <strong>de</strong> 10s Emperadores.<br />

Ise kaiaa viche mandare rachia, pareda paakee andare vasia (bis)<br />

Ape ji dasedaa raa<br />

Tii creaste el templo <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> este cuerpo, corriste el velo y resi<strong>de</strong>s <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> el. Tu<br />

mismo nos muestras el Sen<strong>de</strong>ro.<br />

Mojo maiaa cho ane chudaave, Naam yapaake pare lagaave (bis)<br />

Pave Sach Khand <strong>de</strong>e raa<br />

Tu nos liberaste <strong>de</strong>l apego y <strong>de</strong> Maya, y haciendonos meditar en el Naam, nos llevas<br />

a la otra orilla y nos colocas en el Sen<strong>de</strong>ro que conduce a Sach Khand.<br />

Ku<strong>de</strong>reta nuu Kirpal ji yaane, apenia ruuja ape pachaane (bis)<br />

Suni araye Ajaib di aa<br />

Solamente Kirpal conoce la naturaleza. 61 reconoce a Sus propias almas. El vino y<br />

escucho la plegaria <strong>de</strong> Ajaib.


Tere Naam Di Veragun Baneke<br />

Tere Naam di veragun bineke<br />

dunda gali o galii (bis)<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Convertido en <strong>de</strong>voto <strong>de</strong> Tu Naam te busco <strong>de</strong> calle en calle.<br />

Ferdi dar-dar dake kaava, mile yae pia ta gale lava @is)<br />

Baye pi6 <strong>de</strong> tarele pava<br />

Voy <strong>de</strong> puerta en puerta y soy pateado y golpeado. Si encontrara a1 Amado lo<br />

abrazaria, sufro sin el Amado.<br />

Duke birejo da va<strong>de</strong>-va<strong>de</strong> kaave, dase pia di koi na pave (bis)<br />

Tane mane vira ye mile yave<br />

El dolor <strong>de</strong> la separacion me consume. Nadie me dice don<strong>de</strong> puedo encontrar a1<br />

Amado. Si lo encuentro, sacrificare mi mente y cuerpo.<br />

Andare b2jare dile nuu tova, iad kara te pale pale rova @is)<br />

Janyua vale jare parova<br />

Lo busco intema y extemamente. Lo recuerdo y lloro a cada instante. Tejo una<br />

guimalda <strong>de</strong> lbgrimas.<br />

Guru Kirpal mere gare aae, sute die bague yagae @is)<br />

Teri meima kaji na yae<br />

El Guru Kirpal vino a mi casa y <strong>de</strong>spert6 mi <strong>de</strong>stino adormecido. Tu gloria no<br />

pue<strong>de</strong> ser <strong>de</strong>scrita.<br />

Sat Guru teria dane kamai$ yaria Naam dia te laia (bis)<br />

Ruja Sach Khand viche puchaia<br />

iOh Sat Guni!, benditas Sean Tus meditaciones. Tu has hecho que <strong>de</strong>scienda la lluvia<br />

<strong>de</strong>l Naam, haces que las almas alcancen Sach Khand.<br />

Kele teri Kirpal neaari, aio banek6 pare upakari (bis)<br />

RQ Ajaib di aa tari<br />

iOh Kirpal!, Tu obra es unica. Has venido como un benefactor y has refrescado el<br />

alma <strong>de</strong> Ajaib.


Ao Darshan Karie<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Ao Darshan karik Guru piare d6 (bis)<br />

Ven y permitenos recibir el Darshan <strong>de</strong> nuestro Amado Maestro.<br />

Darshan yo Kirpal da kare gu6, Naam dane di yoli bare gue @is)<br />

Naam yapate je tarie, Sat Guru piare daa<br />

Quienes han recibido el Darshan <strong>de</strong> Kirpal han llenado su jholi <strong>de</strong> Naam. Y<br />

meditando en el Naam obtienen la liberaci6n.<br />

Andare Naam yin6 nee ratia, yaname-yaname da gueraa kati6 @is)<br />

Sa<strong>de</strong> balejaree karie, Sat Guru piare daa<br />

Quienes repitieron el Naam intemamente cortaron con el ciclo <strong>de</strong> nacimientos y<br />

muertes. <strong>Of</strong>rezcamonos en sacrificio a el<strong>los</strong>.<br />

Sat Sangat <strong>de</strong> choye niare, bavesdgare to Sangat tare (bis)<br />

Lake shukaraana karie, Guru nazare daa<br />

El beneficio <strong>de</strong> contar con la compaZa <strong>de</strong> la Verdad es unico. Esa compaiiia nos<br />

libera <strong>de</strong>l ocean0 <strong>de</strong> la vida. Millones <strong>de</strong> veces <strong>de</strong>mos gracias por la mirada <strong>de</strong>l<br />

Maestro.<br />

Mere tere da karame chukaia, Sat Naam <strong>de</strong> yaape keraih (bis)<br />

Uskate jaredame karie, pare upakare daa<br />

G1 elirnino las ilusiones <strong>de</strong> lo mio y lo tuyo e hizo que meditaramos en el Sat Naam.<br />

Alabemos siempre a nuestro benefactor.<br />

Vaja-vaja sabe dunia tee joi, dar tere bina rnilee na doi (bis)<br />

Ajaib lare parie Kirpal datare daa<br />

Eres glorificado en todo el mundo. No encontramos apoyo en ningun lugar, except0<br />

<strong>de</strong>lante Tu puerta. Ajaib dice: Aferre'monos a Kirpal.


Ban<strong>de</strong> Naam Guru Da Yapele<br />

Ban<strong>de</strong> Naam Guru da yapale<br />

ike dine sovani aega (bis)<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

iOh hombre!, medita en el Naam <strong>de</strong>l Maestro, porque un dia te llegara el sueiio <strong>de</strong> la<br />

muerte.<br />

Kabir suta kia kare ute ke na yape murara (bis)<br />

Ike dine sovane aego, lambe gore pasare<br />

iOh Kabir!, LQU~ pue<strong>de</strong> esperar aquel que duerme, si no <strong>de</strong>spierta y recuerda a1<br />

Seiior? Un dia el sueiio <strong>de</strong> la muerte te llegari y tendrds que estirar tus piemas.<br />

Umare bite guei sutia sari, aye yague na a6 (bis)<br />

Ajare nu pachatavenga, yame chote nagare lai<br />

Has pasado toda la vida durmiendo y aun no <strong>de</strong>spiertas. A1 final te arrepentiras<br />

cuando Yama te golpee.<br />

Naam yapan da buleguea cheta, yale Kal ne paia (bis)<br />

Vishian d6 viche maste jo guea, maia ne paremaia<br />

Olvidaste meditar en el Naam y el po<strong>de</strong>r negativo colocd su trampa. Te embriagaste<br />

con 10s placeres y Maya te engaii6.<br />

Vila jate na ona murke, Sat Guru ne sameyaia (bis)<br />

Uche bague yague pe tere, manase yaname ti aia<br />

No volveris a tener esta oportunidad, <strong>de</strong>cia el Sat Guru. Tu buen <strong>de</strong>stino se <strong>de</strong>spert6<br />

y obtuviste el nacimiento humano.<br />

Viche darega <strong>de</strong> Sat Guru bayo, bat na puche da koi (bis)<br />

Ajaib Kirpal bina yi, mili kit6 na doi<br />

En la corte <strong>de</strong>l Seiior nadie te escuchar6 con excepci6n <strong>de</strong>l Sat Guru. Ajaib dice:<br />

Salvo Kirpal nadie nos sime <strong>de</strong> apoyo.


Pani Dea Bulebulea<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Pani <strong>de</strong>aa bulebuleaa oe dase kii muniaa<strong>de</strong> ja tQi (bis)<br />

iOh burbuja <strong>de</strong> agua!, cuentanos lo que es tu vida.<br />

Bete neji reina sadaa ite koi dine daa jee mGla<br />

Umar6 vijai yavedi oee tera Naam yapanee daa vela (bis)<br />

Eve manaa pulia firee kachi kan<strong>de</strong> tu reta dii teri<br />

No estaremos aqui sentados por siempre. Esta es una feria <strong>de</strong> pocos dias. La vida<br />

estd pasando. Es el rnomento <strong>de</strong> hacer la meditacion <strong>de</strong>l Naam. iOh mente!, no<br />

tienes nada <strong>de</strong> que estar orgul<strong>los</strong>a. Eres un monton <strong>de</strong> arena, una pared <strong>de</strong>bil.<br />

Va<strong>de</strong>-va<strong>de</strong> jo guyere oee ise yagete saraa viche rGke<br />

Eve na goa li yindagui oee laja kate Guru sharenii peke (bis)<br />

Mureshi<strong>de</strong> baye bandi6 oee ba<strong>de</strong>shaia miti dii t6ri<br />

A esta posada <strong>de</strong>l mundo, mucha gente vino y se fue. No malgastes tu vida a<br />

cambio <strong>de</strong> nada. Toma refugio en el Maestro y logra algh provecho. iOh hombre!,<br />

sin el Maestro todos 10s reinos son un month <strong>de</strong> barro.<br />

Nadi kan<strong>de</strong>e rukera oee da ike dine jaee lague yBni<br />

Sire utee Kal kuked6 oee sama ae to avaaye vaye yani (bis)<br />

Baga nale rnilii manase <strong>de</strong>ji oee Naam yape kio loona e <strong>de</strong>ri<br />

El Arb01 st& en la orilla <strong>de</strong>l no. A l e dia serf <strong>de</strong>struido. El po<strong>de</strong>r negativo esta gntando<br />

sobre tu cabeza. Cuando llegue el momento serfs Uarnado. Por tu buen <strong>de</strong>stino has<br />

obtenido este cuerpo hurnano. iPor que tardas tanto en meditar en el Naarn?<br />

Ike dinee charena oee eje sona <strong>de</strong>eshe rengila<br />

Lika jona sayeni oee baye Guru <strong>de</strong> na kooi vasila (bis)<br />

Kuche da negara vayea oe nere a gue mote janeri<br />

Un dia tendremos que marcharnos <strong>de</strong> este bello pais <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s atracciones. ;Oh<br />

amigo!, tus cuentas saldran a la luz, y con excepci6n <strong>de</strong>l Maestro, nadie te ayudarA.<br />

La trompeta <strong>de</strong> la guerra ha sonado ya y la oscuridad <strong>de</strong> la muerte esta cerca.<br />

Sara sansare dukia oee koi sukia nayaree na aia<br />

Naam dare roga daa Guru Nanak Ji puremaia (bis)<br />

Kirpal kante sonia vee june banegue Ajaib teri<br />

El mundo entero esta suiriendo. No se ve a nadie feliz en ninguna parte. El Naam es<br />

la medicina para todas las enfermeda<strong>de</strong>s. El Guru Nanak asi lo ha dicho. iOh<br />

Bellisimo esposo Kirpal!, ahora Ajaib Te pertenece.


Sona Shah Kirpal Piara<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Sona Shah Kirpal piaraa labeaa,<br />

menu tQe bina koi na saiaraa labea<br />

He encontrado a1 Bellisimo Amado Emperador Kirpal. Salvo tu, no encontre apoyo<br />

en nadie.<br />

Teri ia<strong>de</strong> viche saiaa reje chale<strong>de</strong> yudaia @is)<br />

Teri bale viche koii n5 kinaraa chadiaa<br />

iOh Seiior!, he soportado la separacion llevando Tu recuerdo. En Tu busqueda no<br />

<strong>de</strong>je lugar sin visitar.<br />

Sare tirate naee ore tunee vi tapae @is)<br />

Chole bagave paee na piaraa labeaa<br />

Me baiie en todos 10s lugares <strong>de</strong> peregrinaje y realice austerida<strong>de</strong>s. Me vesti con<br />

tunicas <strong>de</strong> colores pero no encontre a1 Amado.<br />

Yague tun<strong>de</strong> lea saraa mile koi na sajaraa (bis)<br />

Teri pale viche koii na duaraa cha<strong>de</strong>aa<br />

Busque por todo el mundo, per0 no encontrC apoyo alguno. En Tu busqueda toque<br />

en cada puerta.<br />

Ajaib yase tera gaee sacha Naam diae @is)<br />

Tera takia sajaraa yague saraa cha<strong>de</strong>aa<br />

Ajaib canta Tus alabanzas y medita en el Verda<strong>de</strong>ro Naam. fi1 pi<strong>de</strong> Tu apoyo y ha<br />

abandonado el mundo entero.


Guru Mera Chane Varega<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Guru merb, chane varega merii, prite na chakooraa vali<br />

Yi Guru mera chane varega merii, prite na chakooraa vali<br />

Mi Maestro es como la luna, per0 mi afecto no es como el <strong>de</strong>l pajaro <strong>de</strong> la luna.<br />

Pare upakare yo karee likee, yane na dateaa tere<br />

Oguna da me bareaa koii, gune na Guru Ji viche mere (bis)<br />

Jo yae teri,e moye datea baree, yolia tu pale viche kali<br />

iOh Dador!, 10s beneficios que Tu conce<strong>de</strong>s a la gente no pue<strong>de</strong>n ser <strong>de</strong>scritos. iOh<br />

Maestro!, estoy lleno <strong>de</strong> malas cualida<strong>de</strong>s. No tengo ninguna buena cualidad en mi.<br />

iOh Dador!, si es Tu <strong>de</strong>seo, llenas el jholi en un s610 instante.<br />

Dunia <strong>de</strong> taren leii kulee, malake yaguee viche aia<br />

Ban<strong>de</strong> da tu cholaa pejenkee vichee, aapana aape chupaaia @is)<br />

Bague lake Sawan ne tenu somfia bagueda mali<br />

El Dueiio <strong>de</strong> todo vino a este mundo a liberarlo. Tomaste el cuerpo <strong>de</strong> un hombre y<br />

te escondiste en el. Despues <strong>de</strong> sembrar el jardin, Sawan te convirtid en Su jardinero.<br />

Mere tere duniaa dii ike, pale vichee ane mukaai<br />

Joka <strong>de</strong>ke Sat Naam daa ruja, tapedia tan<strong>de</strong> varetaai (bis)<br />

Dare tere, yo aguea kiti, moye te yagueto nirali<br />

Elirninaste lo mio y lo tuyo <strong>de</strong> este mundo. A1 dar el mensaje <strong>de</strong>l Sat Naam<br />

<strong>de</strong>rramaste frescura en 10s corazones ardientes. A quien se acercd a Tu puerta, lo<br />

ben<strong>de</strong>ciste con una gracia diferente a la <strong>de</strong>l mundo.<br />

Sara yague dun<strong>de</strong> liaa na, rnilia sajaaraa koi<br />

Rake lavi peye datiaa, Ajaib karee areyoi @is)<br />

Rakele garibe yanekee tuu je Sangat da vali<br />

Hemos buscado por todo el mundo, per0 no hemos encontrado ningun apoyo. Ajaib<br />

suplica: Salva mi honor, iOh Dador!, consi<strong>de</strong>'rame un pobre y protigeme ya que Til eres el<br />

dueiio <strong>de</strong>l Sangat.


Je Deale Guru Kirpal<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Je <strong>de</strong>ale Guru Kirpal @is) rakia aiasaa teriaaa @is)<br />

iOh Misericordioso Maestro Kirpal!, hemos puesto nuestras esperanzas en Ti.<br />

Tere yesa koi jore n2 @is) Mere yeia bateriaaa @is)<br />

No hay nadie como Tu, hay muchos como yo.<br />

Yale dare kare-kare jar gae @is) Dunia tapkia bateriaaa @is)<br />

Nos cansamos <strong>de</strong> baiiamos en las aguas e hicimos muchas extenuantes austerida<strong>de</strong>s.<br />

Dine rati rova yad kara (bis) Chetia mile l6ia kion <strong>de</strong>riaaa, a mile laia<br />

kion <strong>de</strong>ria<br />

Lloro y Te recuerdo <strong>de</strong> dia y <strong>de</strong> noche. Ven pronto a mi encuentro. ~Por qu6 te<br />

<strong>de</strong>moras?<br />

TQe milaredi katire sonia (bis) Nindia sunia bateriaaa (bis)<br />

iOh Ser Hermoso!, por llegar hasta Ti, tuve que soportar muchas criticas<br />

June yandi yin<strong>de</strong> Ajaib di (bis) Akare sone ne paia periaaa, sone ne paia<br />

peria<br />

Ahora el alma <strong>de</strong> Ajaib ha <strong>de</strong>spertado, porque a1 final aquel Hermoso Ser la ha<br />

visitado.


Lague yae diaane Kirpal d6,<br />

yi yivane teraa sudaree yae (bis)<br />

Lague Yae Diane Kirpa I<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Que puedas hacer la contemplaci6n <strong>de</strong> Kirpal para que tu vida mejore.<br />

Fireda bondaa Matura Kashi, andare thee, jee abinaashi (bis)<br />

Diane kate guia moo yaale db<br />

Estas buscando en Mathura y Casi, per0 el In<strong>de</strong>structible esta intemamente. Que la<br />

trampa <strong>de</strong>l apego se termine para que tu vida mejore.<br />

Vishia to mane duure jataale, Guru sarupe da diaane legaale (bis)<br />

Darshan joo yae Kirpal da<br />

Retira tu mente <strong>de</strong> 10s placeres y haz tu contemplacion en la forma <strong>de</strong>l Maestro. Que<br />

recibas el Darshan <strong>de</strong> Kirpal para que tu vida mejore.<br />

Panche Shabd kaa Simran ratele, panche tag6 kii maare se bachele (bis)<br />

Guru amerate peaale da 0<br />

Repite el Simran <strong>de</strong> 10s Cinco Shabdas. Sdlvate <strong>de</strong> la paliza <strong>de</strong> 10s cinco ladrones. El<br />

Maestro te hace beber el nktar para que tu vida mejore.<br />

Yuutk jee duniaa <strong>de</strong>e dan<strong>de</strong>, Naam je sachaa yape lee ban<strong>de</strong> (bis)<br />

Ajaib jo guia Kirpal db<br />

Todos 10s asuntos <strong>de</strong>l mundo son falsos. El Naam es Verda<strong>de</strong>ro. Medita en el, job<br />

hombre!, Ajaib ahora le pertenece a Kirpal.


Mera Kagueye Gunaja Vala<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Meera kagueye gunaja valaa pare <strong>de</strong>e,<br />

joore kuchee mangueda neji @is)<br />

Destruye el papel <strong>de</strong> las cuentas <strong>de</strong> mis pecados. No pido nada m6s.<br />

Tu samerate tuu antare yarni, me gunagare jaa nimake jarami (bis)<br />

Baneke, parase loe nuu tare <strong>de</strong>e<br />

Tu pue<strong>de</strong>s hacerlo todo. Tu eres toda conciencia. Yo soy el que comete las faltas y no<br />

las corrige. Conviertete en la piedra fi<strong>los</strong>ofal y libera a este pedazo <strong>de</strong> hierro.<br />

Teri mejemaa yane na saki6, nure elajii pachane na saki6 (bis)<br />

Tire, <strong>de</strong>a da kaleye viche, mare <strong>de</strong>e<br />

No conocemos Tu gloria, ni po<strong>de</strong>mos reconocer Tu Divina Luz. Dispara la flecha <strong>de</strong><br />

gracia en nuestros corazones.<br />

Cha<strong>de</strong>na ike dinee, <strong>de</strong>she paraia, yutii kaiaa yutii maia @is)<br />

Bajo, pare pia kare pare <strong>de</strong>e<br />

Un dia tendremos que abandonar este pais extranjero. El cuerpo es falso, maya es<br />

falso. iOh Seiior!, tomanos <strong>de</strong> la mano y llevanos a la otra orilla.<br />

Asi papi jaa ogune jare, bakesho dataa yive vichare (bis)<br />

Jome, jangueta <strong>de</strong> dukere nivare<strong>de</strong>e<br />

Somos 10s pecadores, <strong>los</strong> que cometemos errores. iOh Sefior!, perdonanos, somos<br />

pobres almas. Elimina 10s dolores <strong>de</strong>l egoismo.<br />

Dea karo satoo, papa chudavo, Simran Bayan daa, yape karavo (bis)<br />

Kirpal yi, dukie Ajaib nu tare <strong>de</strong>e<br />

Derrama gracia sobre nosotros y permite que renunciemos a 10s pecados, perrnite<br />

que hagamos Simran y Bayan. iOh Kirpal Ji!, libera a Ajaib, quien sufre.


Me Balijave Yava<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Me balijare yavaa, Kirpal yina dia mane (bis)<br />

Me sacrifico por aquel<strong>los</strong> cuyas palabras son aceptadas por Kirpal.<br />

Dile <strong>de</strong> shiishee safe yinaa <strong>de</strong>e @is) Sat Guru lave bane<br />

El Sat Guru lleva a la otra orilla a 10s que tienen su corazbn limpio como un espejo.<br />

Yina ne Guru iutoo tane mane vaaria (bis) Guru kateda chorasi guere<br />

lame<br />

El Guru termina con el largo ciclo <strong>de</strong> 10s 84 lakhs a quienes sacrifican su mente y<br />

cuerpo a1 Guru.<br />

Tu bakeshin<strong>de</strong> asii yane na sakie (bis) bakesho akia yiva ja an6<br />

Tu eres quien bendice, nosotros no Te reconocemos. Bendice a nuestros ojos,<br />

estamos ciegos.<br />

Tera ji Naam tuu Shabd bandaari (bis) kare darti samaane bane<br />

El Naam es Tuyo y Tu eres el Tesorero <strong>de</strong>l Shabd. Tanto el mundo como el<br />

firmamento existen por obra <strong>de</strong> Tus po<strong>de</strong>res.<br />

Ajaib di arye jameesha @is) Kirpal Guru Ji laio bane<br />

Esta es la plegaria constante <strong>de</strong> Ajaib: iOh Guni Kirpal!, llivanos a la otra orilla.


Milo Kirpal Piarea<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Milo Kirpal piarea tknuu, <strong>de</strong>le da jaale suniva @is)<br />

Rehete conrnigo, iOh Arnado Kirpal!, para que pueda contarte la condicion <strong>de</strong> mi<br />

corazon.<br />

Duka viche pe gueii yindarii teto, bina shante naa joove<br />

Birejon <strong>de</strong> tire vaye<strong>de</strong>e teri, ya<strong>de</strong> ae taa dile roove (bis)<br />

Ji teto bin& mera koi ni yenuu, dileda bee<strong>de</strong> bativa<br />

La vida se ha convertido solo en dolor. Sin Ti no tengo paz. Las flechas <strong>de</strong> la<br />

separacion golpean y el corazon llora a1 recordarte. No tengo a nadie mas que a Ti<br />

para contarle el secreto <strong>de</strong> mi corazon.<br />

Ya<strong>de</strong> teri ave soniaa yado, sharane terii viche been<strong>de</strong><br />

Tane mane jove uyelaa ya<strong>de</strong>e, bole rniteresune leen<strong>de</strong> @is)<br />

Dasa kenu <strong>de</strong>le poleke teree, ague vasetee piva<br />

iOh Herrnoso Ser!, Te recuerdo cuando me siento en Tu refugio. El cuerpo y la<br />

rnente se iluminan cuando escucho las dukes palabras. LA quien podria hablarle <strong>de</strong><br />

mi corazon? Recurro a Ti.<br />

Dea kule malakee dii bane, ruja da vapari aaia<br />

Moye joi Sawan di Sach, Naam da bandaari laaia @is)<br />

Jar dame cha dile nu teree, charena di duri viche niva<br />

Por la gracia <strong>de</strong>l Todopo<strong>de</strong>roso viniste y te convertiste en el rnerca<strong>de</strong>r <strong>de</strong> las alrnas.<br />

Por voluntad <strong>de</strong> Sawan, Te convertiste en el Tesorero <strong>de</strong>l Verda<strong>de</strong>ro Naam. Siernpre<br />

llevo este <strong>de</strong>seo en mi corazon: Que yo pueda baiiarme en el polvo <strong>de</strong> Tus Pies benditos.<br />

Bera bavesagare choo, Sat Guru Ji bane Iaavo<br />

Arya Ajaib kare daa yiva nu pare lagavo (bis)<br />

Jor kuche mangueda nejii, nuri Darshan teera chajiva<br />

iOh Sat Guru Ji!, lleva el bote <strong>de</strong>l oceano <strong>de</strong> vida hacia la otra orilla. Ajaib hace esta<br />

peticion: Lleva las ahas hacia el ofro lado. No pido nada nuis. Afioro TZL radiante Darshan.


Kirpal Anami Antar Yami<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Kirpal Anami antare yaamii kate <strong>de</strong> sAnkate meeree (bis)<br />

iOh Kirpal Anami Ornniconsciente!, termina mi crisis.<br />

Bavesagare choo beraa saada, biino mala te taar <strong>de</strong>b<br />

Naam sache diaa yaria laake, tapedia ruuja taar <strong>de</strong>6 (bis)<br />

Bandane toro, chareni yooroo, ane diga dar teereee<br />

Ven como barquero a rescatar nuestro bote en el ocean0 <strong>de</strong> la vida. Permite que la<br />

lluvia <strong>de</strong>l Verda<strong>de</strong>ro Naam <strong>de</strong>scienda y refresque 10s corazones ardientes. Termina<br />

el cautiverio y apeganos a Tus Pies. He venido ante Ti para que termines mi crisis.<br />

Jo yae bimaa yin<strong>de</strong>gui meeri da, teri yalake ikee paale datii<br />

Nuri Darshan jo yae teera, muke vichore daa saale datii (bis)<br />

Sat Guru mera, paya fee& gune gavaa nite teereee<br />

iOh Dador!, con solo una rnirada Tuya, mi vida se asegura. iOh Dador!, cuando<br />

recibo Tu radiante Darshan, termina el dolor <strong>de</strong> la separacion. iOh mi Sat Guru!, ven<br />

<strong>de</strong> nuevo. Todos 10s dias canto Tus bonda<strong>de</strong>s para terminar mi crisis.<br />

Mane da paredaa chuke dio daata, t@ra kulaa didaar jov@<br />

Tere gare vichee gata na koii, sada beraa paar jov@ @is)<br />

Dukia ja dada, koi na saadaa, vasete ponia teereee<br />

iOh Dador!, levanta el velo <strong>de</strong> la mente para que pueda verte plenamente. Nada<br />

falta en Tu hogar. Mi bote llegar6 a la otra orilla. Estoy sufriendo mucho, nadie es<br />

mio. Te estoy pidiendo que termines mi crisis.<br />

Teri daiaa te ape vartaai, mere viche gunee koii nii<br />

Dun<strong>de</strong> lea yaguee saraa fireke, dar teree binaa doii nii (bis)<br />

Tu pai feri, me joguei teerii, ya<strong>de</strong>ke yaguere teereee<br />

Tu Mismo has <strong>de</strong>rramado Tu gracia. No tengo cualida<strong>de</strong>s en mi. He recorrido<br />

muchas partes <strong>de</strong>l mundo buscandote, pero solamente encuentro apoyo a Tu puerta.<br />

Ven <strong>de</strong> nuevo. Ahora soy Tuyo. Todas las disputas han quedado resueltas.<br />

Sevake da piaree jovee taa, Sat Guru <strong>de</strong>aale jov@<br />

Shishe jovee Ajaib vaarga, Guru odaa Kirpal jove (bis)<br />

Mane vadiae pale cha mukaae, ya bane gae tere cheereee<br />

Si un discipulo tiene amor, el Sat Guru lo colma <strong>de</strong> misericordia. Si 10s discipu<strong>los</strong><br />

son como Ajaib, y Kirpal es su Maestro, en el instante que el<strong>los</strong> se convierten en<br />

discipu<strong>los</strong>, ~1 le pone fin a su orgullo y honor.


Yo Bani Pure Sat Gum Di<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Yo Bani piiree Sat Guru dii, oo yamane marane mukondii 6<br />

Yo Naam Guru daa yapedaa j2, darega viche mukate karondii 6<br />

El Bani <strong>de</strong>l Maestro Perfecto terrnina con 10s nacimientos y muertes. Aquel que<br />

repite el Naam <strong>de</strong>l Maestro es liberado en la corte <strong>de</strong>l Seiior.<br />

Ye Bani da andare yape jov2, kule malake paretake ap jove (bis)<br />

0 dureki Bani ai e, yine sagueli chinte mitai 6 @is)<br />

Sach Gurua di Bani purii 6, papa da nase karondii 6<br />

Alli don<strong>de</strong> se da la repeticion <strong>de</strong>l Bani, alli se manifiesta el Seiior Todopo<strong>de</strong>roso. El<br />

Bani que proviene <strong>de</strong> la Verda<strong>de</strong>ra Morada ha llegado y ha terminado con todas las<br />

preocupaciones. Este es el Bani <strong>de</strong> 10s <strong>Maestros</strong> Perfectos y <strong>de</strong>struye 10s pecados.<br />

Bani di sifate na jondiii?, male yanama yanama di tondii 6 @is)<br />

Sache Guru di yo Bani ratedaa ji?, maja yale Kal da kateda j6 (bis)<br />

Yo shareda kar6 vishevase dare, onu malake nale milondii 2<br />

Uno no alcanza a alabar sufiaentemente el Bani. Termina con la suciedad <strong>de</strong> nacimiento tras<br />

nacimiento. Quien repite el Bani <strong>de</strong>l Maestro Perfecto <strong>de</strong>struye la trampa que ha colocado el<br />

po<strong>de</strong>r negative. Quien tiene fe en este Bani logra la union con el %or.<br />

Kirtane Bani da j6 rea andare viche<br />

Chajun<strong>de</strong> sunanaa maseye<strong>de</strong> mandare viche (bis)<br />

E kaia ji jare mandire j6 beta o soona andare e (bis)<br />

Bani sache kule maalake dii, darega viche mukate karondii Z<br />

El Bani resuena intemamente, per0 la gente quiere escucharlo en las<br />

mezquitas y en 10s temp<strong>los</strong>. Este cuerpo es el templo <strong>de</strong>l Sefior y el Hermoso<br />

Ser esta sentado <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> el. El Bani <strong>de</strong>l Sefior Todopo<strong>de</strong>roso nos libera en<br />

la corte <strong>de</strong>l Sefior.<br />

E maja purushii di Bani 6, e ja ratena di kani 6 @is)<br />

Guru a <strong>de</strong> nale mila <strong>de</strong>eve, Sach Khand daa pe<strong>de</strong> bata <strong>de</strong>ve (bis)<br />

E Bani sachZ Sat Guru dii, joome da rogue jatondii Z<br />

Este es el Bani <strong>de</strong> las gran<strong>de</strong>s almas. Es la mina <strong>de</strong> las piedras preciosas. Nos une<br />

con el Maestro y nos revela el secret0 <strong>de</strong> Sach Khand. Este Bani <strong>de</strong>l Verda<strong>de</strong>ro Sat<br />

Guru elimina la enfermedad <strong>de</strong>l egoismo.<br />

Sawan ne yaria rache leiiii, ruja mure yaia bachegueiiaa (bis)<br />

Yiva te joia <strong>de</strong>ale prabu, antare yamii Kirpal prabu @is)


Bani di sifate Ajaib karee, sona vicharia iare milondii 6<br />

Sawan produjo las lluvias y salvo a las almas marchitas. El Seiior, el Todo<br />

Conciencia Seiior Kirpal, fue misericordioso con las almas. Ajaib alaba el Bani que<br />

nos une con el Amado <strong>de</strong> Quien esthbamos separados.


Aia Kirpal Ario Ni<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Aia Kirpal ario ni chanee Sawan da rushenai @is)<br />

iOh arnigos!, ha llegado Kirpal el Ser Iluminado <strong>de</strong> Sawan.<br />

Dare-dare fire paledii kitee, mile yai merea saia<br />

Jale mera bura ario ni mee, roondii viche yudaiaa @is)<br />

Pire vichoree di meree, sone ne ike tai<br />

Te estoy buscando <strong>de</strong> puerta en puerta. Ruego que pueda encontrar a mi Amado<br />

Seiior, mi estado es penoso. Lloro constantemente por la separacion. Mi Hermoso<br />

Ser vino y elimino la pena <strong>de</strong> la separacion.<br />

Me Sara yague tun<strong>de</strong> liaa dasee, pia di koi na pave<br />

Rondi pira taja mare kee meraa, vase na koi vi yave (bis)<br />

Nite rova ya<strong>de</strong> kara menuu, akane loke sudai<br />

Lo he buscado por todo el mundo. Nadie me dice don<strong>de</strong> encontrar a mi Amado.<br />

Lloro amargamente y nada esta bajo mi control. Todos 10s dias lloro y lo recuerdo.<br />

La gente me llama loco.<br />

Dove jate yore-yore kee teree, ague vasete pava<br />

Jore kuche mangueda neji teree, Naam da asera chava @is)<br />

Dea kari yiva tee, Sat Sangat rite chelai<br />

Con rnis manos implorantes estoy suplicandote. No pido nada mfis que el apoyo <strong>de</strong><br />

Tu Naam. Tu <strong>de</strong>rramaste Gracia sobre las almas e iniciaste la costumbre <strong>de</strong>l Satsang.<br />

Me teri joguei odo soniaa teraa, tire kaleye viche vayea<br />

Dane Kirpal piarea rakee, lei te Ajaib di layea (bis)<br />

Yague mere pague virenoo garee, yote elaji ai<br />

;Oh Hermoso Ser!, me hice Tuyo cuando Tu flecha atraveso mi coraz6n. iAlabado<br />

Seas, Amado Kirpal! Tu has protegido el honor <strong>de</strong> Ajaib. Mi buen <strong>de</strong>stino <strong>de</strong>sperto<br />

cuando la Luz Divina llego a mi hogar.


Naam To Bagere Banda<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Naam to bagere banda neji kise kame daa<br />

Yindagui e teeri na barosa ike dama daa @is)<br />

El hombre no vale nada sin el Naam. iOh hombre!, no tienes garantia ni para un<br />

instante <strong>de</strong> tu vida.<br />

Naam to bagueeree bekare yin<strong>de</strong>ganii oee, tarea na Guru ki kame<br />

anesanii oe (bis)<br />

Miti <strong>de</strong>a ban<strong>de</strong>ia oee, mane viche avii naa<br />

Gineti <strong>de</strong> sase labe eve ji guavi na (bis)<br />

Naam bina sakena e, tela ike chame daa .<br />

iOh hombre!, tu vida no vale nada sin el Naam. No recibiste la conexi6n con el<br />

Maestro ni haces el trabajo humano. iOh vasija <strong>de</strong> barro!, no seas orgul<strong>los</strong>a. Has<br />

recibido un numero limitado <strong>de</strong> respiraciones, no las <strong>de</strong>sperdicies por nada. Sin el<br />

Naam este cuerpo es una alfo rja vacia.<br />

Kei vare puta tenu, gareba che tangueaa<br />

Naam nu bulake 06 tu, aye bi na sanguea (bis)<br />

Begurea dikalee puti Kal loonda ee<br />

Pogue 16 chorasi viche, nareka <strong>de</strong> ponda e @is)<br />

Naam yapane nu <strong>de</strong>le, aye bi ni mana daa .<br />

Muchas veces estuviste colgado <strong>de</strong> 10s pies en el vientre. A h <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> olvidar el<br />

Naam, afin asi no vacilas. El po<strong>de</strong>r negativo <strong>de</strong>spelleja a aquel<strong>los</strong> que no tienen<br />

Maestro. Despues <strong>de</strong> <strong>de</strong>jar<strong>los</strong> sufrir en 10s 84 lakhs <strong>de</strong> nacimientos y muertes, 10s<br />

arroja a1 infierno. Aun sabiendo esto, la mente no quiere hacer la meditaci6n <strong>de</strong>l<br />

Naam.<br />

Bulebula pani daa, neji dama da basa oee<br />

Jira jate aia yave kodia <strong>de</strong> baa oe (bis)<br />

Guru to bagueere begura duke pavengaa<br />

Naam sache bina dake, darega chakavenga @is)<br />

Aye bi je vela ban<strong>de</strong>, kio neji mane daa<br />

Eres una burbuja <strong>de</strong> agua y no pue<strong>de</strong>s confiar ni en una sola respiracion. iOh<br />

hombre!, has obtenido esta joya <strong>de</strong>l cuerpo humano sin costo alguno. Sin el Maestro,<br />

sufriras. Sin el Naam seras pateado y golpeado en la Corte <strong>de</strong>l Sefior. iOh hombre!,<br />

aun hay tiempo. iPor qu6 no lo crees?<br />

Satsang Guru sachaa, Naam piara jee


Darega <strong>de</strong> viche ante ese da sajara je (bis)<br />

Guru <strong>de</strong> bachane utee yo sike chaledaa<br />

Sach Khand vala dare vaya ojo maleda (bis)<br />

Bina Kirpal naa Ajaib kise kama daa<br />

El Satsang y el Maestro son Verda<strong>de</strong>ros, y el Naam es el Amado Ser. En la Corte <strong>de</strong>l<br />

Seiior solamente contamos con el apoyo <strong>de</strong> este Naam. El discipulo que sigue las<br />

palabras <strong>de</strong>l Maestro, logra llegar a la puerta <strong>de</strong> Sach Khand. Sin Kirpal, la vida <strong>de</strong><br />

Ajaib no tiene sentido.


Takale Mana Oe Kirpal Piare Tai<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Takale mana oe Kirpal piare tai (bis)<br />

iOh mente!, dirige tu rnirada a1 Amado Kirpal.<br />

Darshan Guru da yisene kiita, amarete Naam piaala piita (bis)<br />

Pakele mana 06 Kirpal sajare tai.<br />

Aquel que obtuvo el Darshan <strong>de</strong>l Guru bebib <strong>de</strong> la copa <strong>de</strong>l Amrit Naam. iOh<br />

mente!, <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>te a tener el apoyo <strong>de</strong> Kirpal.<br />

Yisene vi dile viche Guru nu betalea, guera chorasii vala mukalea (bis)<br />

Rakale mana oe Guru piare nadare tai<br />

Todo aquel que acoja a1 Maestro en su corazon, termina con el ciclo <strong>de</strong> 10s 84 lakhs.<br />

iOh mente mia!, manten amor por las miradas <strong>de</strong>l Maestro.<br />

Guru da piare yise jir<strong>de</strong> che aega, Sach Khand da bujaa kule yaeega @is)<br />

Ratele mana 06 Sach Guru <strong>de</strong> ishare tai<br />

Aquel en cuyo corazon <strong>de</strong>spierta el amor por el Sat Guru, encontrard abierta la<br />

puerta <strong>de</strong> Sach Khand.<br />

Dukia <strong>de</strong> duke ike pale che nivaareda, talea na yave o samun<strong>de</strong>re piare<br />

da (bis)<br />

Dea ya<strong>de</strong> jove ike pale viche tare sai<br />

61 alivia en un instante el dolor <strong>de</strong> 10s que sufren. El Ocean0 <strong>de</strong>l Amor no pue<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>tenerse. Cuando <strong>de</strong>rrama Su gracia, el Seiior libera en un instante.<br />

Dasi na kajani yae Guru <strong>de</strong> piaare di, kara ki sifate me sachee diledare di<br />

@is)<br />

Dasele Ajaib Kirpal <strong>de</strong> nayare tai<br />

La historia <strong>de</strong> amor <strong>de</strong>l Maestro no pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>scribirse. ~QuC<br />

alabanzas puedo hacer<br />

a1 Verda<strong>de</strong>ro Amado? Cuentales, joh Ajaib!, <strong>de</strong> las miradas <strong>de</strong> Kirpal.


0 sikB siki da neboona oka I? (bis)<br />

0 Sika<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

iOh discipulo!, es dificil mantener el discipulado.<br />

Me meeri, jatonii pendi @, beta sir di charonii pendii e @is)<br />

Sika, Naam rakaona, sokaa 6<br />

Uno tiene que renunciar a1 yo y a lo mio, uno tiene que ofrendar su cabeza. Es facil<br />

llamarse discipulo, pero es dificil mantener el discipulado.<br />

Peila an<strong>de</strong>ro meele nuu dona pave, fere sone di yaa<strong>de</strong> viche rona pave<br />

@is)<br />

Tanda, barena peenda, jokaa 6<br />

Primero uno tiene que sacar la suciedad interna. Luego uno tiene que llorar en la<br />

remembranza <strong>de</strong>l Amado. Uno tiene que exhalar suspiros <strong>de</strong> aiioranza.<br />

Yo pia nuu rnilenaa chajonda e, Sache dile to premee kamoonda 6 (bis)<br />

Sona, rabe rnileene da, mokaa<br />

Quien <strong>de</strong>sea encontrar a1 Amado, gana el amor con un corazbn sincero. Esta es una<br />

buena oportunidad para encontrar a Dios.<br />

Yion<strong>de</strong> ji, yague tee marena pave, suke cha<strong>de</strong>ke sulii te charena pave<br />

.<br />

(bis)<br />

Baro, sevake sadoona, sokaa i?<br />

Uno tiene que morir en vida en este mundo. Debe renunciar a la felicidad y escalar<br />

la cruz. Des<strong>de</strong> afuera es muy facil hacerse llamar servidor o discipulo, pero es muy<br />

dificil mantener el discipulado.<br />

Ye vishia to sika aaya<strong>de</strong> jovG, andare Guru Kirpal da raaye jov6 (bis)<br />

Ajaib, daregaa cheyana fere sokaa e<br />

Si el discipulo esta alejado <strong>de</strong> las pasiones y placeres <strong>de</strong>l mundo, tendra el Reino <strong>de</strong><br />

Kirpal <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> el. Ajaib dice: Entonces se facilita llegar a la Corte <strong>de</strong>l Seiior.


Sada Na Koi Ve Loko<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Sada na koi ve loko, asi na yajane <strong>de</strong>e<br />

Sawan Kirpal bayoo, kise nu neji yaane d2 (bis)<br />

iOh amados!, nadie nos pertenece y nosotros no somos <strong>de</strong> este mundo. A exception<br />

<strong>de</strong> Sawan y Kirpal, no conocemos a nadie.<br />

Sawan da Naam sacha, yindagui banonda ee<br />

Yanema di mele laguii, pale viche loonda e (bis)<br />

Data kario ilaye sada, jome rogue tane <strong>de</strong>e<br />

El Naam verda<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> Sawan forma la vida. En un sblo momento elimina la<br />

suciedad <strong>de</strong> muchos nacimientos. iOh Dador!, conce<strong>de</strong>nos este tratamiento y<br />

elimina la enfermedad <strong>de</strong>l egoismo.<br />

Sat Guru Kirpal, dataare piariaa<br />

Cha<strong>de</strong>ke yajane saraa, tenu ji pukaaria @is)<br />

Sa<strong>de</strong> la <strong>de</strong>o diane si<strong>de</strong>, Sach Khand yaan <strong>de</strong>e<br />

iOh Sat Guru Kirpal!, Amado Dador, hemos renunciado a1 mundo entero y hemos<br />

venido a buscarte. Permite que nos dirijamos direct0 a Sach Khand.<br />

Vada Kal da pasara, <strong>de</strong>a kareke bacha lavoo<br />

Maia <strong>de</strong> yinyale vichoo, ape ji chudaa lav6 (bis)<br />

Atema te rejima tera, asi na pachaane <strong>de</strong>e<br />

El reino <strong>de</strong>l Po<strong>de</strong>r Negativo es enorme, salvanos <strong>de</strong> el <strong>de</strong>rramando Tu gracia sobre<br />

nosotros. Liberanos <strong>de</strong> las trampas <strong>de</strong> maya. Nosotros no reconocemos Tu<br />

misericordia para con nuestras almas.<br />

Tu je Alakh Anaami tera nuri saruupe jee<br />

Deka me yindare disedaa, tera ji rupa je (bis)<br />

Deia Kirpal Sawan di, Ajaib nu pane <strong>de</strong>e<br />

Td estas por encima <strong>de</strong> cualquier <strong>de</strong>scripcion y nombre, Tu forma es radiante. A<br />

don<strong>de</strong> quiera que miro, veo Tu forma. Permite que Ajaib obtenga la Gracia <strong>de</strong><br />

Kirpal y Sawan.


Sawan Da Beta Sona Kirpal Aa Guea<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Sawan da beta sona, Kirpal aa guea<br />

Shabd bandarii sonaa, Naam yepaa guea (bis)<br />

El hijo <strong>de</strong> Sawan, el Hermoso Kirpal esta con nosotros. &l es el Verda<strong>de</strong>ro Ser, el<br />

Tesorero <strong>de</strong>l Shabd y nos hace meditar en el Naam.<br />

Mejera valee Sat Guru data, mera varesa dioo<br />

Tere dare te bikari aee, Naam dane paa <strong>de</strong>8 (bis)<br />

Sachii yote ilaji soni, yalake dika gueaa<br />

;Oh Misericordioso y Bondadoso Sat Guru!, ;Oh Dador!, <strong>de</strong>rrama Tu gracia sobre<br />

nosotros. Los mendigos han venido a Tu puerta, conce<strong>de</strong>les la donacion <strong>de</strong>l Naam.<br />

El Hermoso Ser nos ha dado ma vislumbre <strong>de</strong> la Verda<strong>de</strong>ra Luz Divina.<br />

Milia na v@<strong>de</strong> koi, yanem2 di roogue nuu<br />

Kareo tarasee katoo, karema <strong>de</strong> boogue ni3 (bis)<br />

Sa<strong>de</strong>e dareda da daeru <strong>de</strong>ke, pire jataa gueaa<br />

No teniamos a un medico que nos curara la enfermedad <strong>de</strong> 10s nacimientos. Ten<br />

misericordia <strong>de</strong> nosotros y libranos <strong>de</strong> 10s sufrimientos <strong>de</strong>l karma. 81 nos dio la<br />

medicina para nuestros males y corto nuestro dolor.<br />

Kal ne yale vichaia, barema viche ponda ee<br />

Yivaa nuu pare ke kotee, karemaa viche londa 6 @is)<br />

Kirpal sona Satsang chelake, chinta rnita gueaa<br />

Kal ha extendido la trampa. 81 nos engaiia. El se apo<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> las almas y las induce a<br />

cometer malas acciones. El Hermoso Kirpal establecio el Satsang y termino con<br />

nuestras preocupaciones.<br />

Abee june kure masia, joia an<strong>de</strong>era jee<br />

Sawan dia chana ve tuu, lona kio <strong>de</strong>ra j@ @is)<br />

Kuke Ajaib di suneke, Kirpal garee a gueaa<br />

Ha caido la noche oscura y las tinieblas prevalecen. ;Oh amado <strong>de</strong> Sawan!, iPor que<br />

Te <strong>de</strong>moras? A1 oir el Ilanto <strong>de</strong> Ajaib, Kirpal vino hasta su casa.


Ise Pveme Di Dunia Viche Sayena<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Ise preme di dunis viche sayen$ nukesane utoona pcndaa je<br />

Picho pritamee piaraa ta miledaa, peila sir katevanaa pcndaa je (bis)<br />

iOh arnigo!, en este mundo <strong>de</strong>l amor uno tiene que sufrir perdidas. El Amado se<br />

alcanza mas tar<strong>de</strong>, primer0 hay que sacrificar la cabeza.<br />

Yisene vi preme kamaiaa el nai apana apa lukaaia e<br />

Yo vi mane betee char8ndaa e, o jayare rabe nQ pondaa e<br />

Vera je yekare safe dile daa, viche priitame akee bendaa e<br />

Aquel que se ha ganado el amor, no esta oculto. Quien sacrifica su mente hace que el<br />

Senor se manifieste. Si el patio <strong>de</strong>l corazon es puro, El Amado viene y se sienta alli.<br />

Eje preme da rasetaa bikeraa e, kan<strong>de</strong> di dare to tikeraa e<br />

Suli te charenaa sokaa e, sacha preme kamonaa okaa e<br />

OJO malike taa ji kushe jov6, yion<strong>de</strong> ji marenaa pendaa je<br />

El camino <strong>de</strong> este amor no es facil. Es mas cortante que el filo <strong>de</strong> una espada. Subir a<br />

la cnu. es mas facil, ganar el Verda<strong>de</strong>ro Amor es m6s dificil. El Seiior se siente<br />

complacido solamente si uno muere mientras vive.<br />

Na miledaa premee basira viche, na parebate naa pajsra viche<br />

Na sagare dia leraa daraa viche, na shejera te naa uyiira viche<br />

Ose prabu da mandare Zndare jee, yoo preme kare s8 lendaa e<br />

El amor no pue<strong>de</strong> encontrarse en un mercado, ni en las montaiias o las colinas,<br />

tampoco en las olas <strong>de</strong>l oceano, en las ciuda<strong>de</strong>s o en el <strong>de</strong>sierto. El templo <strong>de</strong>l Seiior<br />

esta <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> nosotros. El amante lo obtiene a EL<br />

Sacha preme yo an<strong>de</strong>roo karenaa chaje, ojo sise talii tee darekee ae<br />

Yo sire charenaa tee daredaa el ojo marenaa mule naa daredaa e<br />

Kirpal Guru Ji bakeshe lavoo, Ajaib dukeree sendaa e 0<br />

Aquel que <strong>de</strong>see el Verda<strong>de</strong>ro Amor interno, <strong>de</strong>be traer su cabeza en la palma <strong>de</strong> la<br />

mano. Todo aquel que coloca su cabeza a 10s Pies <strong>de</strong>l Maestro, no le teme a la<br />

muerte. iOh Guru Kirpal Ji!, perdonanos. Ajaib esta sufriendo.


Like Sat Guru Vale Paia<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Like Sat Guru vale paia chitia daredii diaa. (bis)<br />

Like Sat Guru vale paiaa<br />

Le hemos escrito y enviado cartas llenas <strong>de</strong> dolor a1 Sat Guru<br />

Leke chitie sunejara yavii (3) sada dukian da jale sunavi<br />

Dasi dukian da jale ake ruja nu sambale<br />

Tere, bina ruja mureyaia<br />

iOh carta!, lleva el mensaje y cuentale nuestra amarga situaci6n. Cuentale <strong>de</strong><br />

nosotros y <strong>de</strong> nuestros sufrirnientos y dile que venga a hacerse cargo <strong>de</strong> las almas,<br />

porque sin 61, las almas se marchitan.<br />

Ague bareki yagate viche saree (3) tere binan koi na taree<br />

Dubi yae yague sara <strong>de</strong>ve koi na sajara<br />

Gata, pape dia a chaia<br />

El fuego esta ardiendo por todo el mundo. Salvo Tu, nadie pue<strong>de</strong> calmarlo. El<br />

mundo entero se esta ahogando y nadie presta ayuda. Las nubes <strong>de</strong>l pecado estan<br />

por todas partes.<br />

Satsang to yive jatavee (3) Kal vishia viche baramave<br />

Sada sune le san<strong>de</strong>she suna tere bina <strong>de</strong>she<br />

Cheti, a Sangat <strong>de</strong>a saia<br />

El po<strong>de</strong>r negativo aleja a las almas <strong>de</strong>l Satsang y las engaiia en las pasiones. Escucha nuestro<br />

mensaje. Sin Ti, este pais est6 vaao. Ven pronto, Dueiio <strong>de</strong>l Sangat.<br />

Sache chipia kure pasaraa (3) tere bave na koi sajaraa<br />

Tu je chola ba<strong>de</strong>laia be<strong>de</strong> apana chipaia<br />

Ruja, ka<strong>de</strong>le yo Kal pasaia<br />

La verdad esta oculta y la falsedad se extien<strong>de</strong> por todas partes. Sin Ti no obtenemos<br />

ayuda. Has cambiado Tu forma y has ocultado Tu secreto. Libera a las almas que<br />

estan atrapadas por el po<strong>de</strong>r negativo.<br />

Bane Sawan da chani aiaa (3) ake dukian da dare<strong>de</strong> vandaia<br />

Tera Naam Kirpal tu Ajaib te <strong>de</strong>ale<br />

Tere, nale parita paia<br />

Convertido en la luna <strong>de</strong> Sawan, has venido a compartir 10s dolores <strong>de</strong> 10s que<br />

sufren. Tu nombre es Kirpal; tienes misericordia <strong>de</strong> Ajaib. Te amamos.


Sawan Kirpal Piare<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Sawan Kirpal piaare, Darshan <strong>de</strong>kan<strong>de</strong> ki6 neii @is)<br />

Amado Sawan Kirpal, ipor que no nos das Tu Darshan?<br />

Asi ja p2pi baaree, kate <strong>de</strong>vo sankate saaree (bis)<br />

Chaleke ie ae duare, charena viche lan<strong>de</strong> ki6 neii<br />

Somos gran<strong>de</strong>s pecadores, termina con todos 10s peligos. Hemos venido a Tu<br />

puerta, ipor que no nos apegas a Tus Pies benditos?<br />

Pirid sansare saaraa, milia na koi sajaaraa @is)<br />

Son6 vo nure alaji, sabenu <strong>de</strong>kan<strong>de</strong> ki6 neii<br />

Hemos recorrido todo el mundo y no hemos hallado n ine apoyo. iPor quC no le<br />

muestras a todos la bellisima Luz Divina?<br />

Joke me atema teerii, bane guei ja mane di cheerii (bis)<br />

Maia <strong>de</strong> yaleni gueri, ake bachan<strong>de</strong> ki6 neii<br />

Yo soy Tu alma, sin embargo me he convertido en un esclavo <strong>de</strong> la mente. Estoy<br />

ro<strong>de</strong>ado por la trampa <strong>de</strong> Maya. iPor quC no vienes a salvarme?<br />

Mane dia lejira mooroo, tute guea ruja yooroo (bis)<br />

iala baneke, amarete pilan<strong>de</strong> ki8 neii<br />

Desvia las olas <strong>de</strong> la mente, une a las almas separadas. Rompe la copa <strong>de</strong> 10s<br />

pecados, ipor que no nos haces beber el nectar?<br />

Sat Guru me yive nekaaraa, <strong>de</strong>na je ape sajaaraa (bis)<br />

Dare<strong>de</strong> vichore <strong>de</strong> vaala, Ajaib da tan<strong>de</strong> ki8 neii<br />

iOh Sat Guru!, soy un alma sin valor. Tti tienes que darme el apoyo. iPor que no<br />

terminas con el dolor <strong>de</strong> la separacion <strong>de</strong> Ajaib?


Aaya, Aaya, Aaya Mere Kirpal Ji<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

AayB, aayaa, aaya mere Kirpal Ji, dukiaa <strong>de</strong> sajBre<br />

Jee k8ne yo bigari meri, takediire savsre (bis)<br />

Ven, ven, ven mi Amado Kirpal Ji, el consuelo <strong>de</strong> 10s que sufren. ~Quien mas podria<br />

modificar mi <strong>de</strong>safortunado <strong>de</strong>stino?<br />

A veki tere seevakada, jaal kii joiaa, jee jaal kii joia (bis)<br />

Aye keru-keru j8 gue nee, sabe vire piaare<br />

Ven y mira cud1 es la situaci6n actual <strong>de</strong> Tus discipu<strong>los</strong>. Hoy todos 10s queridos<br />

hermanos estan separados.<br />

Aye tere bay0 daataa yi, an<strong>de</strong>ere joo gueaa, an<strong>de</strong>ere joo gueaa @is)<br />

Devo Darshan aake yii, Sawan <strong>de</strong> piaare<br />

Sin Ti, ;Oh Dador!, hoy todo estd en la oscuridad. iOh amado <strong>de</strong> Sawan!, ven y<br />

danos el Darshan.<br />

Papa di neri chaalie, bachaavo ae kee, bachaavo ae kee @is)<br />

Na tere bay0 j8re sajaara, Sat Guru yi piaare<br />

La tormenta <strong>de</strong>l pecado esta en su furor. Ven y salvanos. iOh Amado Sat Guni Ji!,<br />

Tu eres nuestro iinico consuelo.<br />

Ise dunia saredi baldii <strong>de</strong>, bdmbare jee maache rajee, bdmbare jee<br />

maache rajee (bis)<br />

Dea karo d2ta yi laavo, amarete pujaare<br />

En este mundo ardiente el fuego estd arrasando. ;Oh Dador!, <strong>de</strong>rrama Tu gracia y<br />

trae las fuentes <strong>de</strong>l nktar.<br />

Sangat da tu je raakaa yi, ike arya Ajaib karee, ike arya Ajaib karee (bis)<br />

Me rakea aasara teera, cha<strong>de</strong> jore sajaare<br />

Tu eres el protector <strong>de</strong>l Sangat y Ajaib dice una cosa: He abandonado toda otra<br />

proteccion y confio solo en Tu apoyo.


Kareke Vela Ia<strong>de</strong> Yindarie<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Kareke veela ia<strong>de</strong> yindariee rooven pee. Naam binaa duka vale jare<br />

paroovee gue (bis)<br />

iOh alma!, te acordaras <strong>de</strong> ese momento y lloraras. Si no tienes el Naam estas<br />

tejiendo guirnaldas <strong>de</strong> sufrimiento.<br />

Mat garebe dii yaga beaaneke, rachena prabuu rechaai (bis)<br />

Kumbi narake tee ban<strong>de</strong> koteri, ape joee sajai<br />

Ye usedi jooveguee<br />

El vientre <strong>de</strong> la madre es un lugar terrible. Dios Mismo ha dado origen a esta<br />

creacion. Si te entregas a k1, El te ayudard en el cuarto cerrado y en 10s infiernos.<br />

Live laguii ya<strong>de</strong> naale prabuu <strong>de</strong>, yatare dgane naa saare (bis)<br />

Putha latekee oka jove, jardame Naam pukare<br />

Uyale jooveguee<br />

El fuego <strong>de</strong>l vientre no quema cuando el alma esta apegada a Dios. Mientras el alma<br />

cuelga <strong>de</strong> 10s pies, repite el Naam y se purifica.<br />

Manase <strong>de</strong>ejii lale amula, baga naale tiaave (bis)<br />

Ye Guru na miliaa Naam na yapeaa<br />

Kodi ba<strong>de</strong>lee yave bete ke roovenguee .<br />

El cuerpo humano es un rubi inapreciable y se obtiene por un buen <strong>de</strong>stino. Si uno<br />

no encuentra a1 Maestro y no medita en el Naam, el nacimiento humano se convierte<br />

en un intercambio inutil <strong>de</strong> conchas.<br />

Yale viche iii jee tale viche tfi jee, dane Kirpal piaare (bis)<br />

Andare baajare gate-gate ti3 jee, Ajaib <strong>de</strong> kaaye savare Kirpal di<br />

jooveguee<br />

Tu estis <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l agua, estas sobre la tierra. Bendito seas, iOh Amado Kirpal!<br />

Interna y externamente estas presente en todas las personas. Si te entregas a Kirpal,<br />

iOh alma! completaras el trabajo <strong>de</strong> Ajaib.


Yape Le Tu Naam Guru Da<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Yape le tuu Naam Guru d6, karele kurbani oee<br />

Naam <strong>de</strong> bay0 yiuna, yuti yin<strong>de</strong>gani oee<br />

Repite el nombre <strong>de</strong>l Guru, realiza algin sacrificio. La vida sin el Naam es una vida<br />

falsa.<br />

Kaia da mandare sona, baneid ianesane jee<br />

Mandare da malake andare, beta baguevane jee (bis)<br />

Mila jee koi roye da, dunia eje pani oee<br />

El ser humano es creado como el be110 templo <strong>de</strong>l cuerpo. Dios es el dueiio y esta<br />

sentado <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> el. Esta feria dura pocos dias. Este mundo es perece<strong>de</strong>ro.<br />

Bachepane daa moka eve, ke<strong>de</strong> guaia oee<br />

Mare yovaani tata, rabe nu bulaia oee @is)<br />

Na gatia jankare tera, dale gue yovani oee<br />

Malgastaste tu juventud jugando. Olvidaste a Dios cuando tu juventud estaba en<br />

plena florescencia. Ahora tu juventud se ha ido, per0 tu egoismo no ha disminuido.<br />

Milia inesane yama, eve guavinaa<br />

.<br />

Aia jate lale amula, rniti cha rulavi naa (bis)<br />

Milena na varo vari, yama inesani oee<br />

Has obtenido el cuerpo humano, no lo malgastes inutilmente. Has obtenido un rubi<br />

inapreciable, no lo arrojes a la basura. No obtendras este cuerpo humano una y otra<br />

vez.<br />

Sant di Sangat karele, iyate ye chona ee<br />

Sat Guru da Naam yapele, <strong>de</strong>ri kio lona ee @is)<br />

Karele Sat Sangat sachi, cha<strong>de</strong>ke manemani oee<br />

Si <strong>de</strong>seas respeto, manten la compania <strong>de</strong> 10s Santos. Medita en el Naam <strong>de</strong>l Sat<br />

Guru, ipor que te <strong>de</strong>moras? Renuncia a ti mismo y tendras la verda<strong>de</strong>ra compaiiia.<br />

Fireda tu yungale bonda, malike je kole oee<br />

Dunia da raya baneke, joia kio role oee (bis)<br />

Milia Kirpal sona, Ajaib da yani oee<br />

Vagas por el bosque, per0 el Senor esta cerca <strong>de</strong> ti. Eres el rey <strong>de</strong>l mundo. Si ya<br />

conoces a1 Hermoso Kirpal, Quien es el amado <strong>de</strong> Ajaib, ipor que te sientes sin<br />

hogar?


Menu Kirpal Milena Da Cha Ve<br />

Menu Kirpal milena daa cha vee,<br />

kare<strong>de</strong>8 puria aiasa (bis)<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Tengo el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> reunirme con Kirpal, cumple mi <strong>de</strong>seo.<br />

Terii udikaa vichee, roova kurelava m6<br />

Mile mere pia dile dii, tapatee buyava m6 @is)<br />

Mera, duke vichore daa taavee<br />

Mientras te estoy esperando, lloro y me lamento. iOh Amado mio!, encuhtrame y<br />

extingue el fuego que hay en mi corazon. Elimina el dolor <strong>de</strong> la separacion.<br />

Ia<strong>de</strong> teri aave yadoo, dile nu satavedi<br />

Sonid Darshan bina, chene neji ave di (bis)<br />

TQ je, Shahja daa Shah avee<br />

Cuando me viene Tu recuerdo, mi corazon se aflige. iOh!, Hermoso Ser, sin Tu<br />

Darshan no siento paz. Tu eres el Emperador <strong>de</strong> 10s Emperadores.<br />

Vasi Sach Khand daa tu, aia viche yaguedi<br />

Karedi sambaale betee, viche rape-rague di @is)<br />

Beeta, Sawan dia Darshan dikaavee<br />

Tu eres el resi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> Sach Khand. Has venido a1 mundo y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> cada<br />

uno, a todos 10s proteges. iOh, Hijo <strong>de</strong> Sawan!, dame Tu Darshan.<br />

Tere yeja yague utee, dise na koi jore v6<br />

Pava tere dare16 naa, mera koi yore v6 @is)<br />

Meenu, nuri Darshan dikaavee<br />

En este mundo no se encuentra a nadie como Tu. No tengo control sobre Ti. Te<br />

ruego que me <strong>de</strong>s Tu Darshan radiante.<br />

Shah Kirpal tera, yase yague gonda 6<br />

Dass Ajaib tera, Naam <strong>de</strong>onda 6 pis)<br />

Kirpal pia, tan<strong>de</strong> kaleyee paavee<br />

Emperador Kirpal, el mundo entero canta Tu gloria Dass Ajaib medita en Tu Naam.<br />

iOh Amado Kirpal!, refresca mi corazon.


Aao Kirpal Piare Duke Darda<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Aa6 Kirpal piaree, duke darda vichoraa pale-pale da<br />

Duke darda vichoraa pale-pale da, aa6, aa8 @is)<br />

Ven, Amado Kirpal, el dolor <strong>de</strong> la separacion se siente a cada instante. Ven, ven.<br />

Tere ji piare vichee, laia si me ankid<br />

Take-take raja teraa, sonia ve takid @is)<br />

Aake nuri yalake <strong>de</strong>kaa<strong>de</strong>e,<br />

Tu malake dataa vale tale da, aa8, aa8<br />

Tenia 10s ojos puestos en Tu amor. iOh, Hermoso Ser!, esperando que llegaras ahora<br />

se han cansado. Ven y danos Tu mirada radiante. Eres el dueiio <strong>de</strong>l agua y <strong>de</strong> la<br />

tierra. Ven, ven.<br />

Dunia te dise teree, yeja koi jore nB<br />

Tere bina sanu joree, kise di vi lore nB (bis)<br />

Tu je duki dild da yaanii<br />

Je tera saiaraa vale-vale da, aa8, aa6<br />

En este mundo no se encuentra a nadie como Tu. Tu eres a1 unico que necesitamos.<br />

Eres el arnigo <strong>de</strong> 10s corazones que sufren. Contamos con Tu apoyo en todo<br />

momento. Ven, ven.<br />

Ya<strong>de</strong> teri viche asii, dine ja guyar<strong>de</strong><br />

Tata tere mare<strong>de</strong>e, samundare piare d$ (bis)<br />

Kaaro tarase te pare legaavoo<br />

Koi ante na avee dale-dale da, aa6, aa8<br />

Pasamos nuestros dias en Tu remembranza. El oceano <strong>de</strong> Tu amor esta rebosante.<br />

Ten piedad y llevanos a la otra orilla. La cienaga es interminable. Ven, ven.<br />

Gate-gate viche terii, yaleka <strong>de</strong>kave tQ<br />

Aapa <strong>de</strong>a kare Naam, yiva nu yepave ti3 (bis)<br />

Tere piare da Ajaib booraa<br />

Kive saie vichoraa vale-pale da, aa6, aa8<br />

Manifiestas Tu forma <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> cada uno. Concediendo gracia, Tu nos conce<strong>de</strong>s la<br />

Gracia y haces que las almas mediten en el Naam. Ajaib es la abeja melera que va en<br />

busca <strong>de</strong> Tu amor. ~ C O pue<strong>de</strong> ~ O El sufrir el dolor <strong>de</strong> la separacion en todo<br />

momento? Ven, ven.


Koi na kisee da beeli,<br />

duniaa matelabe dii (bis)<br />

Koi na kisee da beelii.<br />

Koi Na Kise Da Beli<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Nadie es amigo <strong>de</strong> nadie, este mundo esta lleno <strong>de</strong> intereses personales.<br />

Yado ma pio beeta yaniaa, tad0 gare da maalike baniaa (bis)<br />

Joia yive joshiare tera vadia piare changue,<br />

Lague<strong>de</strong> baai beeli<br />

Cuando 10s padres dieron a luz a1 hijo, el se hizo dueiio <strong>de</strong> casa. Cuando crecio, su<br />

amor aumento y am6 a sus hermanos y amigos.<br />

Mucha putia damake rangue maarii, mare viche asamaane udaarii (bis)<br />

Chite dunia cha laia sache rabe nu bulaza sada,<br />

Kiri na reeje chambeeli<br />

Cuando le crecio el bigote y su cara empezo a <strong>de</strong>stacarse, se sinti6 volar a1<br />

firmamento. c1 apego su corazon a1 mundo y se olvido <strong>de</strong>l Verda<strong>de</strong>ro Seiior. La flor<br />

chambeli no permanece siempre fresca.<br />

Ya<strong>de</strong> gare viche maane vadaaiaa, kule malike diloo bulaaiaa (bis)<br />

Kari gura nale piare tera jo yave udare kite,<br />

Yindari na yaae akeeli<br />

Cuando aumento el respeto que recibia en el hogar, <strong>de</strong>sterro <strong>de</strong> su corazon a1 Sexior<br />

Todopo<strong>de</strong>roso. Ama a1 Maestro para que puedas obtener la liberacion. Ten cuidado<br />

<strong>de</strong> que tu alma no se vaya sola.<br />

Kare taguia gare nu liaavee, dia putera nu aane kuaavee (bis)<br />

Teto puchena jisabe kive <strong>de</strong>vega yababe tera,<br />

Kadare na peena <strong>de</strong>eli<br />

Engaiias a 10s <strong>de</strong>mas, para traer cosas a tu hogar y las das <strong>de</strong> comer a tus hijos e<br />

hijas. El te pedira cuentas, y ique respon<strong>de</strong>ras? Tu no vales ni siquiera un centavo.<br />

Yuani gue bu<strong>de</strong>epa aaiaa, buda baba Naam daraaiaa (bis)<br />

Suno Guru Kirpal a Ajaib nu sambale chakelo,<br />

Chakelo jooli keeli<br />

Tu juventud se ha ido. Ha llegado la vejez y ahora te llaman viejo. Escucha, iOh<br />

Guru Kirpal!, ven y hazte cargo <strong>de</strong> Ajaib.


Nei Labana Manese Yaname Bajare<br />

Nei labanaa manese yaname bajaree<br />

mureke nei labana (bis)<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Tu no obtendras la primavera <strong>de</strong> este cuerpo humano otra vez.<br />

Veda kareke bule guea cheta, mushkele jo guea <strong>de</strong>enaa leka (bis)<br />

Bisare gueaa akeraare<br />

Hiciste la promesa y <strong>de</strong>spues la olvidaste. Ahora es dificil rendir cuentas <strong>de</strong> tus<br />

acciones. Te has olvidado <strong>de</strong> lo convenido.<br />

Guru charena viche priita lega le, yaname marena riite mukale (bis)<br />

Reinda kioo faraare<br />

Apega tu amor a 10s Pies <strong>de</strong>l Maestro. Termina la prhctica <strong>de</strong>l nacer y morir. iPor<br />

que te mantienes alejado?<br />

Akia kole ke <strong>de</strong>eke neyara, andare beta maaleke piara (bis)<br />

Uteke jooshe sambaale<br />

Abre <strong>los</strong> ojos y rnira el paisaje, El Amado Seiior esth sentado <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> ti. Despierta<br />

y s6 consciente.<br />

Bitea vela jaate na iave, Ajaib nu Kirpal sunave (bis)<br />

Chare bere joo ya paare<br />

El tiempo perdido no regresa a nuestras manos. Kirpal le explica a Ajaib: Aborda el<br />

barco y navega hasta la otra orilla.


Ao diaale prabii Kirpal pia,<br />

sanu Darshan dika yaa8 (bis)<br />

Ao Diale Prabu Kirpal Pia<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Ven Amado Kirpal, Seiior lleno <strong>de</strong> Gracia. Ven y danos Tu Darshan.<br />

Pake Darshan me tapate buyaavaa, vari yaava te goolii yava (bis)<br />

Ake yiiva nu amarete piale pi6<br />

A1 recibir el Darshan mi sed se apaga. <strong>Of</strong>rendo mi ser a Ti, ven y permite que el<br />

alma beba el nktar.<br />

Asi yaname yaname <strong>de</strong>e rooguii, kami kroodi kapatii bogui (bis)<br />

Sada kiite<strong>de</strong> maia yale pi5<br />

Hemos sufrido durante eras. Somos 10s impuros, llenos <strong>de</strong> ira, engaiiamos y somos<br />

indulgentes con nosotros mismos. iOh amado!, <strong>de</strong>struye la trampa <strong>de</strong> Maya.<br />

Junta doole yague daa beeraa, bane laave joore june kera (bis)<br />

Sada dukia da raki6 keiaale pia<br />

Ahora se estremece la nave <strong>de</strong>l mundo. ~Quien m6s pue<strong>de</strong> conducirla a la orilla?<br />

Cuida <strong>de</strong> nosotros, 10s que sufrimos.<br />

Naam daane di yolii bare<strong>de</strong>e, murda ruuja nu yinda kare<strong>de</strong> (bis)<br />

Ruja apania aape sambaale pi6<br />

Llena el jholi <strong>de</strong>l Naam Dan. Permite que las almas muertas revivan. Tu proteges a<br />

Tus almas.<br />

Aa Kirpal Ajaib <strong>de</strong> saiaa, tere baaye rujaa mureyaia (bis)<br />

Lare laguia di layia paale pid<br />

Ven Kirpal, el Seiior <strong>de</strong> Ajaib. Sin Ti las almas se han <strong>de</strong>svanecido. iOh amado!,<br />

protege el honor <strong>de</strong> quienes son Tus <strong>de</strong>votos.


Tusi A y e Suno Kirpal Guru<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Tusi arye sun6 Kirpal Guru, sada mane badiaa t6 more dio @is)<br />

iOh! Guru Kirpal, escucha nuestra suplica y aleja nuestras mentes <strong>de</strong> 10s ma<strong>los</strong><br />

actos.<br />

Mane Sat Sangat viche ondi neji, badiaa karenoo sharem6nda neji @is)<br />

Karo tarase viva tee diale Prabu, chite Guru charenaa viche y8re dio<br />

La mente no viene a1 Satsang. No se avergiienza <strong>de</strong> cometer ma<strong>los</strong> actos. iOh!<br />

Misericordioso Seiior, ten piedad <strong>de</strong> las almas y apega nuestros corazones a 10s Pies<br />

<strong>de</strong>l Maestro.<br />

Asi yaname yaname <strong>de</strong> roguii ja, kami krodi kapatii bogui ja @is)<br />

Teri Atema tu ii sambale Guru, sa<strong>de</strong> mane da paredaa tore dio<br />

Hemos estado sufriendo nacimiento tras nacimiento. Somos impuros, estamos<br />

ilenos <strong>de</strong> ira y <strong>de</strong> engaiio, y somos indulgentes con nosotros mismos. ;Oh! Guru, Tu<br />

Mismo cuidas <strong>de</strong> Tus almas y rompes el velo <strong>de</strong> la mente.<br />

Mane piramarate to daredaa el cha<strong>de</strong> bayane bajanee kireda e @is)<br />

Kai vaname to ie batekee riia, karo mejere malake sangue yore dio<br />

La mente tiene miedo <strong>de</strong> Parmarath. Busca excusas para abandonar la meditacion.<br />

Ella ha estado vagando por muchos nacimientos, <strong>de</strong>rrama Tu gracia y unela a1<br />

Seiior.<br />

Tere pula di sugandi bora piaare kar6, <strong>de</strong>a mejere di sada intezare kar6<br />

(W<br />

Gune~are Aiaib di arve suno, mane Simran <strong>de</strong>e viche yore dio<br />

La abeja melera ama la fragancia <strong>de</strong> Tus flores. Siempre esta a la espera <strong>de</strong> Tu Gracia<br />

y Misericordia. Escucha la plegaria <strong>de</strong> Ajaib, el pecador. Conecta la mente con el<br />

Simran.


Aavo Sat Guru Aavo Ji<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Aavo Sat Guru aavo yii, dukia <strong>de</strong>e dar<strong>de</strong> rnitaavo<br />

Dela di tapashe buyaavoo, Sat Guru yii aavo (bis)<br />

Ven Sat Guru, ven. Alivia el dolor a 10s que sufren. Apaga el fuego <strong>de</strong> sus<br />

corazones. Ven Sat Guni Ji.<br />

Preme tere viche beeti jardame teeri ia<strong>de</strong> manaava<br />

Visera guea menu kaana pina teere ji gune gaava (bis)<br />

PBvo feera p3vo yii, amarete daa yame pilaavo<br />

Estoy siempre sentado en amor y remembranza Tuya. He olvidado comer y beber.<br />

Canto solamente Tus alabanzas. Permite que yo beba la bebida <strong>de</strong>l nectar.<br />

Me papi aparaadi data tuu bakeshinda piaara<br />

Dukia <strong>de</strong> duke duure karaan6 lei <strong>de</strong>vo ap sajaara @is)<br />

Taavo Sat Guru taavo yii, yanda mane badiaa vaalo<br />

Soy un pecador criminal, iOh! Dador, Tu eres el Amado que perdona. Tu das apoyo<br />

para eliminar la pena 10s que sufren. iOh! Sat Guru, evita que la mente realice malas<br />

acciones.<br />

Tere pae, purenea te, dare-dare kadame tikaava<br />

Yini raji, mera saai languea,neo-neo sise yukaava @is)<br />

Aavo Sat Guru aavo yii, ruja Sach Khand puchaavo<br />

Sigo Tus pasos y timidamente coloco mis pies en Tus huellas. Inclino mi cabeza ante<br />

el Sen<strong>de</strong>ro por el cual carnina mi Maestro. Ven Sat Guru, ven y permite que las<br />

almas alcancen Sach Khand.<br />

Me garib, Ajaib ja saia, tu Shah Kirpal piaara<br />

Mera koi, Naam na yane, sabe teera k6le niaara @is)<br />

Laavo Sat Guru laavo yii, apane yi charenii laavo<br />

iOh Seiior!, yo soy el pobre Ajaib, Tu eres el Amado Emperador Kirpal. Nadie<br />

conoce mi nombre, todo es obra Tuya. iOh! Sat Guru Ji, permiteme hacer la<br />

<strong>de</strong>vocion a Tus Pies.


Joia Suke Ole<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Joia suke oole kone duke foole<br />

Aa sune Kirpal piareaa, jore sunaavaa kenu me (bis)<br />

La felicidad ha <strong>de</strong>saparecido. iQuien compartira el dolor? iOh amado! Kirpal ven y<br />

escucha. iA quien mas podria contar mi dolor?<br />

KBdame kadame tP amarete nuuri, Sat Guru nee barsaaia<br />

Dile mera bise karenee katere, Guru Kirpal Ji aaia (bis)<br />

Sache piaare jove, bera paare jove<br />

A cada instante el Sat Gun3 vierte su radiante nectar en abundancia. Ven, Guru<br />

Kirpal y controla mi corazon. Si existe Verda<strong>de</strong>ro Amor, el barco llegara hasta la<br />

otra orilla.<br />

Mhee mooni jP suurate oodi, dile nuu kichedaa neere<br />

Yee koi usadi banekee aave, katedaa yagaree yeere (bis)<br />

Tenu takedi rav$ duke dasedi rava<br />

Su rostro es atractivo. El acerca 10s corazones. 81 pone fin a 10s problemas y disputas<br />

<strong>de</strong> quien se acerca a ~1 como uno <strong>de</strong> 10s Suyos. Ruego que pueda seguir<br />

contemplandote y contandote mis penas.<br />

NB mee soni naa gune paale, tuu mera kaante piaara<br />

Dikee kandi dare-dare fire di, takiaa aante sajaara (bis)<br />

Tenu ia<strong>de</strong> kara, faria<strong>de</strong> kara<br />

No poseo belleza; no tengo cualida<strong>de</strong>s. Td eres mi Amado Esposo. Ando errante <strong>de</strong><br />

puerta en puerta recibiendo golpes y puntapies. A1 fin he llegado a Ti en busca <strong>de</strong><br />

Tu apoyo. Te recuerdo y te imploro.<br />

RBbee ban<strong>de</strong> da-da re ke choola, duniaa <strong>de</strong>e viche aaia<br />

Gate-gate <strong>de</strong> viche vasedaa jooia, apanaa aapa chupaaia (bis)<br />

Ajaib bole reja, duke fole reja<br />

Dios vino a este mundo tomando la forma humana. Adn si esta presente en todo, ~1<br />

esta oculto. Esto lo dice Ajaib relatando sus penas. iOh Amado! Kirpal, ven y<br />

escdchame. 'A quien mas podria contarle mi dolor?


Tere Preme Bavari Kita<br />

Sant Ajaib Singh Jj<br />

Coro<br />

Tere preme bdvarii kiita, june koi peshe na yaandi @ (bis)<br />

Tu amor me ha enloquecido. Ahora no tengo control sobre 61.<br />

Loki keen<strong>de</strong> preme sukaala, @daa yapate je shera vaala (bis)<br />

Etaa nag yarila kala, tare-tare ruu gaberaandi @<br />

La gente dice que amar es facil, per0 el ataque <strong>de</strong>l amor es como el <strong>de</strong> un tigre. ES<br />

como la venenosa cobra negra. El alma se estremece y se confun<strong>de</strong>.<br />

Tera preme jadd viche rbreke, kadame utavd ta dile dhreke (bis)<br />

An<strong>de</strong>roo t2re preme dii kareke, yin<strong>de</strong> pai gotee kandi 6<br />

Siento Tu amor en mis huesos. Cuando doy un paso mi corazon se agita. Des<strong>de</strong> muy<br />

a<strong>de</strong>ntro vibra la cuerda <strong>de</strong>l amor y el alma se sumerge en el amor.<br />

Teri sfirate chan<strong>de</strong> rnisale, vangue chakoraa sada jaale (bis)<br />

Dida paia prkmeda yaale, sadi ruu kurelandi @<br />

Tu rostro es como la luna y nosotros somos como el pijaro <strong>de</strong> la ha. El lazo <strong>de</strong>l<br />

amor es muy fuerte. Nuestra alma llora.<br />

Sunioo Sat Guru Ji Kirpal, sada dukiaa da ki jaale (bis)<br />

Bakeshoo Sat Guru dine <strong>de</strong>dle, ru pai vasete pandi 6<br />

Escucha, ;Oh! Sat Guru Ji Kirpal, la situaci6n <strong>de</strong> nosotros 10s que sufrimos.<br />

Perdonanos, iOh! Sat Guru, Misericordioso con 10s pobres, el alma te hace esta<br />

suplica.<br />

Yeraa preme kamonaa chave, peela sire nuu bete charaave (bis)<br />

Ajaib Darshan pi6 daa pave, Bani ee furemandi<br />

Aquel ue <strong>de</strong>see merecer el amor, primer0 <strong>de</strong>be sacrificar la cabeza. Y entonces, dice<br />

Ajaib: 2 1 recibe el Darshan <strong>de</strong> Su Amado. Esto mismo dice el Bani.


E Dunia Paroni Sayena<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

E dunia paroni sayena oe, ise yagate Sara nu cha<strong>de</strong>na oe, banda yo<br />

kaleaa<br />

Banda yo kalea bayane 06, eto kuche negara vayena 06, vire merea<br />

yindaguii.<br />

Yindagui da koi dine mila 6, june Naam yapane da velaa 6<br />

Este mundo, iOh Amado!, es como una posada y uno tiene que abandonar esta<br />

posada <strong>de</strong>l mundo. La vasija que ya esta hecha tiene que romperse. La llamada a<br />

marcharse llegara. Esta vida, job! hermano, es una feria <strong>de</strong> pocos dias y este es el<br />

momento <strong>de</strong> meditar en el Naam.<br />

Yo meri-meri kareda 6, ojo mareno mule na dared2 el yo baye Guru too<br />

Yo baye Guru to mareda 6, jame viche sared6 baled6 6<br />

Quienquiera que dice: mio, mio y no le teme a la muerte, quien muere sin el Maestro,<br />

ar<strong>de</strong> en el egoismo.<br />

Bori foli shakale nijali el bina Naam to yindagui kali el dunia di yutii<br />

Dunia di 7uti lali el sameyo eje yejer piali e<br />

Aun la vida <strong>de</strong> la forma mas hermosa y hnica es vacia sin el Naam. La gloria <strong>de</strong>l<br />

mundo es vacia, entien<strong>de</strong>la como una copa <strong>de</strong> veneno.<br />

Yo Ram-Ram na kajinda 6, o dan<strong>de</strong> yama <strong>de</strong> sajinda el ya viche chorasii<br />

Ya viche chorasi penda 6, nareka <strong>de</strong> dukere senda e<br />

Quien no alaba el nombre <strong>de</strong> Dios sufre el castigo <strong>de</strong> Yama, el angel <strong>de</strong> la muerte, y<br />

entra en el ciclo <strong>de</strong> 10s 84 lakhs, sufriendo el dolor <strong>de</strong>l infierno.<br />

Ajaib yado gaberaia si, chaleke Kirpal Ji aia si, chati nale pa<strong>de</strong>kee<br />

Chati nale pa<strong>de</strong>ke laia si, rure<strong>de</strong> nu ane bachaia si<br />

Cuando Ajaib estaba confundido, Kirpal Ji vino en persona, lo abrazo y lo salv6 <strong>de</strong><br />

ser arrastrado por la corriente.


Pire Da Vichora Duke<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Pire da vichora duke yin<strong>de</strong> meri sendii naa<br />

Sat Guru nu <strong>de</strong>ka-<strong>de</strong>ka buke meri lendii na (bis)<br />

Mi alma no pue<strong>de</strong> soportar el dolor <strong>de</strong> estar separada <strong>de</strong>l Maestro. Mi apetito no se<br />

sacia mirando a1 Maestro.<br />

Yisetane laague soi tane paii, kone jore yaane pire paraai (bis)<br />

Bane gueia yin<strong>de</strong> meri te yindari june rejindii naa<br />

Tan solo quien ha sentido el dolor <strong>de</strong> la separacion, sabe lo que se siente, iqui6n mas<br />

pue<strong>de</strong> sentir el dolor ajeno? Ahora que Te has convertido en mi vida, mi alma no<br />

pue<strong>de</strong> vivir sin Ti.<br />

Kushia <strong>de</strong> keti uyeri, garnia sir pe gueiaa<br />

Dile <strong>de</strong>a meria sa<strong>de</strong>ra dile viche ji reje gueia (bis)<br />

Kushia <strong>de</strong> <strong>de</strong>je monare suke da sa lendii naa<br />

La cosecha <strong>de</strong> la felicidad se ha arruinado. Las penas han caido sobre mi. Todos 10s<br />

<strong>de</strong>seos <strong>de</strong> mi corazon permanecen en el corazon. Los minaretes <strong>de</strong> la felicidad han<br />

sido <strong>de</strong>strozados. Mi alma no respira siquiera un aliento <strong>de</strong> felicidad.<br />

Va<strong>de</strong>-va<strong>de</strong> ke kanda an<strong>de</strong>ro dukera prit daa<br />

Gari da vichora chare yuga yeja biite da (bis)<br />

Saii je sire te yejda mushkal onu pendii na<br />

El dolor <strong>de</strong>l amor me <strong>de</strong>vora <strong>de</strong>s<strong>de</strong> lo profundo <strong>de</strong> mi ser. La separacion, asi sea <strong>de</strong><br />

un instante me parece etema. Quien tiene presente a1 Maestro, no tiene dificulta<strong>de</strong>s.<br />

Suka viche sari dunia, nere jo bejindi ee<br />

Bire pai to koi sare na lendii e (bis)<br />

Sat Guru <strong>de</strong> bay0 sayena puri ka<strong>de</strong> pendii naa<br />

Cuando llega la felicidad, todo el mundo viene y se sienta cerca. Cuando se<br />

presentan las crisis, a nadie le importa. Sin el Maestro, iOh Amado!, nadie esta<br />

completo.<br />

Dane Kirpal dane teeri kamai ee<br />

Dukie Ajaib di te dare<strong>de</strong> rnitai e (bis)<br />

Dake me dare dare kandi ye sharena teri pendii naa<br />

iAlabado seas Kirpal! Bendita sea Tu meditaci6n. Has elirninado el dolor <strong>de</strong> Ajaib, el<br />

que sufre. Si no me hubiera refugiado en Ti, habria recibido golpes y puntapiCs<br />

yendo <strong>de</strong> puerta en puerta.


Guru Bina Guiane Neji<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Guru bin$ guiine neji evee, bulia feree aneydna @is)<br />

Sin el Maestro no hay conocimiento. jOh! ignorante, estas <strong>de</strong>ambulando <strong>de</strong> un lado<br />

para el otro.<br />

Laka yapa tapa karelee, tere, kame kisee neii 6ne<br />

Yale dare kare-kare kee, fer6, lagapae dunia tiipone @is)<br />

Uchama aia, iinte yad6 tenu, Guru bina kise na chadona<br />

No importa cuantas oraciones y austerida<strong>de</strong>s realices, ninguna <strong>de</strong> ellas te salvara.<br />

Cuando llegue tu fin nadie te salvara salvo el Guru.<br />

Samadia sache karekee, eje, yagate je kuur6 pasiira<br />

Gafala tu bur6 fasiaa, tenu, Guru bina koi na Sajara @is)<br />

Guru kolo ki chupii antare, yarni gate-gate yana<br />

Has tomado este mundo falso como algo verda<strong>de</strong>ro. iOh! negligente, estas<br />

seriamente atrapado. No tienes ningiu7 apoyo salvo el <strong>de</strong>l Guru. iQue se le pue<strong>de</strong><br />

ocultar a1 Maestro, si 61 es todo conciencia y conoce el corazon <strong>de</strong> todos?<br />

Mane vadiai yague dii, yar& date kutamba pi6ra<br />

Bete neji rejena sadaa, mela je, koi dine da neyAra @is)<br />

Di pala para pure Guru daa teri, muke yaae oonaa yana<br />

El honor y la alabanza <strong>de</strong>l mundo, las propieda<strong>de</strong>s y la amada familia, esta feria es<br />

<strong>de</strong> unos pocos dias. No te quedaras aqui para siempre. Aferrate al Guru Perfecto<br />

para que puedas terminar tus idas y venidas.<br />

Guru bina mukate nejii, sabe, kh<strong>de</strong> Sant si6ne<br />

Yuna viche firena pavee, y@ kare Naam da b6te nayane (bis)<br />

Loka laye viche fasekee tQ, bulia asale tik6n<br />

Sin el Maestro no hay liberacion. Todos 10s santos lo han dicho. El que no conoce el<br />

secreto <strong>de</strong>l Naam tiene que vagar por todas las diferentes especies. Te has <strong>de</strong>jado<br />

atrapar en la vergiienza publica. Has olvidado tu verda<strong>de</strong>ra morada.<br />

Muke yana s6be yagaree, yii<strong>de</strong>, sharena Guru di labe yiie<br />

Ane yane ti3 mukedaa, yad6, tir kaleye viche vaye y2e @is)<br />

Kirpal Guru bakeshe lavoo tera, aguea Ajaib nemana<br />

Todas las diferencias terminan cuando encontramos refugio en el Maestro. Las idas<br />

y venidas terminan cuando la flecha nos atraviesa el corazon. iOh! Guru Kirpal,<br />

perdona a Tu Ajaib que no tiene importancia.


Yapa Naam Guru Da Oe<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Yapa Naam Guru da 06, milia maanase yaname amola<br />

Ye milen6 maleke nuu, koi lhbele Guru vichola (bis)<br />

Mediten en el Naam <strong>de</strong>l Maestro. Han obtenido este precioso nacimiento humano.<br />

Si quieren encontrar a1 Senor, vayan en busca <strong>de</strong> un Guru meditador.<br />

Eje m6ndire maleke daa, iandare beta asan laqui<br />

Neji bajare labena oe, milena maleke andare yaki (bis)<br />

Cha<strong>de</strong>a ari a murca oe, ona ika dine mote virola<br />

Este es el templo <strong>de</strong> Dios, y 81 tiene asiento alli <strong>de</strong>ntro en el trono que ha establecido.<br />

A El no se le encuentra en lo extemo. Se lo hallara, solo <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> ir intemamente.<br />

iOh! necio, <strong>de</strong>ja ya la terquedad. Un dia te encontraras con el ciclon <strong>de</strong> la muerte.<br />

Yague cha<strong>de</strong>na pena oe, yenu kare<strong>de</strong> meraa mera,<br />

Rate umare guyari oe, dine a guea mote savera (bis)<br />

Yera ured6 fire<strong>de</strong> oe, ike dine cusena 6dane katola<br />

Tendras que <strong>de</strong>jar este mundo que llamas mi'o, mio. Ya has agotado la noche <strong>de</strong> la<br />

vida y ahora estas ante la manana <strong>de</strong> la muerte. Llegard el dia en que te pedirdn la<br />

carroza en la que ahora vuelas alto.<br />

Kio buleh date nu, yisene bhkeshea mhnase yama<br />

Kite role na <strong>de</strong>vi oe, anse maleke dii tu anesana (bis)<br />

Kata lajaa le yavi, tenu milia maanase chola 0<br />

~Por que te olvidaste <strong>de</strong> Quien te bendijo con este cuerpo humano? iOh! hombre, no<br />

<strong>de</strong>struyas esta esencia <strong>de</strong> Dios. Trabaja y ginate el fruto ya que has recibido el<br />

cuerpo humano.<br />

Dunia di dolate yo, sari ete ji reje yave,<br />

Viche darega <strong>de</strong> yake, Guru to baye na koi churave (bis)<br />

Kirpal Guru dan je, Ajaib da chukia barhmeda ola<br />

Todas las riquezas <strong>de</strong>l mundo se quedardn aqui mismo. Nadie mds que el Maestro<br />

podrd liberarte en la Corte <strong>de</strong>l Senor. Grandioso es el Guru Kirpal. El velo <strong>de</strong> la<br />

ilusion <strong>de</strong> Ajaib ha sido levantado.


Ban<strong>de</strong> Dia Asa Sada<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Ban<strong>de</strong> dia iasaa saada, jundia napQriaa<br />

Naam to baguere sabe, rendia iadGriaa (bis)<br />

Ban<strong>de</strong> dia iasaa saada<br />

Los <strong>de</strong>seos <strong>de</strong>l ser humano jamas alcanzan a cumplirse. Sin el Naam todos el<strong>los</strong><br />

quedaran insatisfechos.<br />

Ka<strong>de</strong> duke ka<strong>de</strong>e suuke, yive ute onda ee<br />

Ape kite kareemaanu, ape buguethda i? @is)<br />

Loke laye vichee faase, joia me yabiiriaa<br />

Algunas veces el alma recibe dolor y otras veces alegria. El alma mismo paga 10s<br />

karmas que ha hecho. Dominado por la vergiienza publica el hombre es forzado a<br />

actuar per0 nunca realiza sus <strong>de</strong>seos.<br />

Aia Naam yapaanee nu, maia yale pa leaa<br />

Date nu vis8re daata, viche dile 16 le8 (bis)<br />

Guru to baguere kaa<strong>de</strong>, pendia napuriaa<br />

El hombre vino a meditar en el Naam, pero Maya le tendio su trampa. Se olvido <strong>de</strong>l Dador<br />

y se encanto con las cosas que recibio. Sin el Maestro, el no llegara a tener &to.<br />

B8neke paronaa toore, dina lei aia see<br />

Bule guea gare chite, ite ji legaia ti? @is)<br />

Dia putera viche area, ponda e pasuriaa<br />

Viniste como huesped solo por unos pocos dias. Pero olvidaste tu hogar y apegaste<br />

tu corazon a este lugar. Estas creando problemas en tus hijos e hijas.<br />

Mane va<strong>de</strong>aii yague, viche cha<strong>de</strong> yanii jee<br />

Khale jate share tuure, chalea parani ji? (bis)<br />

Sach Naam bina chare, geia mag8 ruriaa<br />

Tendras que <strong>de</strong>jar el nombre y la fama en este mundo. El hombre parte con las<br />

manos vacias. Sin el Naam, te has <strong>de</strong>jado envolver por el egoismo.<br />

Lake pate shaiaa laka, lashekare kure nee<br />

Guru to baguere saabe, caye adure ne (bis)<br />

Ajaib Kirpal biina, pendia n8 puriaa<br />

Lakhs <strong>de</strong> reinos y lakhs <strong>de</strong> ejercitos son falsos. Sin el Maestro, todo trabajo queda<br />

incornpleto. Ajaib dice: Sin Kirpal lino no logra el ixito.


Chora Tera Gare Lutea<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Chora tera gare luteaa tenu suteaa yaague naa ai (bis)<br />

Los ladrones han saqueado tu casa y tu no <strong>de</strong>spertaste <strong>de</strong>l sueiio.<br />

Maleke ban<strong>de</strong>daa jee sari rate kaseturi <strong>de</strong> ke yiine<br />

Naam <strong>de</strong> keyane lute<strong>de</strong> oe laja len gue yo joee masetdne (bis)MBleke<br />

rnileda je, yina Guru nale prite legii<br />

Dios Todopo<strong>de</strong>roso distribuye el aroma apreciado <strong>de</strong>l alrnizcle durante toda la<br />

noche. Quienes se embriagan con el, saquean el tesoro <strong>de</strong>l Naam y lo aprovechan.<br />

Quienes aman a1 Maestro obtienen a Dios.<br />

Panye daku pejelevaan jee pare yivanu e maare mukdn<strong>de</strong><br />

Guru pale yina yivan<strong>de</strong>e Guru vale to baraa dare kindi (bis)<br />

Kali yan<strong>de</strong> duniaa to yina kaadi viiche kam% .<br />

Los cinco ladrones son unos luchadores. Atrapan a las almas y las matan. Sienten<br />

temor ante aquel<strong>los</strong> que tienen a1 Maestro. Quienes <strong>de</strong>sperdician sus ganancias se<br />

van <strong>de</strong> este mundo con las manos vacias.<br />

Sara dine dandiaa dii tenu charedi rajee magarQri<br />

Mooteda negara vayea 06, regue trishenaa ase adQri (bis)<br />

Yague ana M area oe, tenu sutiaa reene vijdi 0<br />

Durante todo el dia estas envuelto en el orgullo <strong>de</strong> tus obras. Mientras suena el<br />

tambor <strong>de</strong> la muerte, tus <strong>de</strong>seos siguen insatisfechos. Aun asi no <strong>de</strong>spiertas, has<br />

pasado la noche entera en el sopor <strong>de</strong>l sueiio.<br />

Yague-yague suteaa oe chora guere leia achaare chufera<br />

Lutea na yae sayena oe, eje Naam da keyaanaa tera (bis)<br />

Sat Guru suremee ne rujuu peri joi aane churdi<br />

Despierta, iOh! durrniente, 10s ladrones te tienen asediado por 10s cuatro costados.<br />

iOh Amado!, que Tu tesoro <strong>de</strong>l Naam no sea saqueado. El valiente Sat Guru libero a1<br />

alma que estaba sitiada.<br />

Sute atu yague ban<strong>de</strong>a oe tenu keen<strong>de</strong>e Sant pisre<br />

Suta joia neji yaguena oe, yado lambee go<strong>de</strong> passre (bis)<br />

Sute ru Ajaib cherdii ake Guru Kirpal ye@<br />

Los amados Santos te dicen: ,Oh! hombre que duermes, <strong>de</strong>spierta! Cuando llegue la<br />

muerte no <strong>de</strong>spertaras <strong>de</strong>l pesado sueiio. El alma <strong>de</strong> Ajaib estuvo dormida durante<br />

largo tiempo. El Guru Kirpal vino y la <strong>de</strong>sperto.


Ari Ve Ari Nakar Ban<strong>de</strong><br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Ari ve arii, niikar ban<strong>de</strong>e ve arii,<br />

lagui Naam di yari Naam yapee soneaa ve mote sirete kari,<br />

Naam yapee ban<strong>de</strong>aa ve (bis)<br />

;Oh! hombre, no seas terco. La lluvia <strong>de</strong>l Naam estd cayendo. iOh Amado!, medita<br />

en el Naam. La muerte estd sobre tu cabeza. ;;Oh! hombre, medita en el Naam!<br />

Jate aia samaa laja, kate le tu Naam oee<br />

Labena na baroo bari, yama inesdni o@ (bis)<br />

Yin<strong>de</strong> re yani pari<br />

Ahora tienes la oportunidad, aprovechala y hazte merecedor <strong>de</strong>l Naam. No<br />

obtendras el nacirniento humano una y otra vez. El cuerpo permanecera aqui.<br />

Sangat <strong>de</strong> valii aa tu , Sangat sambale vee<br />

Asi ja yatime sada, raquena kidle ve @is)<br />

Pale-pale kari ve kari<br />

;Oh! Dueiio <strong>de</strong>l Sangat, cuidalo. Somos huerfanos, icuidanos a cada momento!<br />

Tere yeji joree koi, disedi na shane vee<br />

Tere bina sunaa mera, jo guea yajhe ve (bis)<br />

Rova d8re te kari<br />

No se ha visto gloria como la Tuya. Sin Ti, mi mundo se ha vuelto vacio. Estoy<br />

llorando frente a Tu puerta.<br />

Tere ti? <strong>de</strong>ale Prabu, joia Kirpal vee<br />

Labe guea lale enu, rake le sambdle ve (bis)<br />

Ajaib chii<strong>de</strong> <strong>de</strong> ari<br />

El Dios Kirpal ha <strong>de</strong>rramado Su gracia sobre ti. Has halIado este rubi, ahora<br />

protegelo. ;Oh! Ajaib, <strong>de</strong>ja la terquedad.


Guru Kirpal Da Mukera<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Guru Kirpal da mukera manaa yakee takenaa jan<strong>de</strong>ra<br />

Daredi dilandaa dukera<br />

manaa yakee ddsenaa jan<strong>de</strong>ra @is)<br />

iOh! mente, por lo menos ve y contempla el rostro <strong>de</strong>l Guru Kirpal. iOh! mente, por<br />

lo menos ve y cuentale el dolor <strong>de</strong> 10s corazones que sufren.<br />

Naam yapale manaa alese cha<strong>de</strong>e<strong>de</strong>, jangata jome nuu an<strong>de</strong>roo ka<strong>de</strong><strong>de</strong><br />

@is)<br />

Kite yae nayibee ne sakena<br />

iOh! mente, medita en el Naam y <strong>de</strong>ja la pereza. Elimina el egoism0 <strong>de</strong> tu interior.<br />

Que tu vida no transcurra vacia.<br />

Bina ban<strong>de</strong>gui yovii umare bijaave, bitea sema firee jatena aave (bis)<br />

Viche darega <strong>de</strong>e yakee ki dasena<br />

No podras recuperar el tiempo <strong>de</strong> esta vida que has pasado sin hacer la <strong>de</strong>vocion.<br />

Tendras que respon<strong>de</strong>r ante la Corte <strong>de</strong>l Sefior.<br />

Begane gare viche prite legaae, apane gare dite kabare na paai (bis)<br />

Dine tore jii etee vasena<br />

Te has fascinado con el hogar ajeno y nunca has averiguado por el tuyo. Tu estadia<br />

aca sera tan solo por unos dias.<br />

Teree raja to me varii yaava, akadia palekandii seye vichaava (bis)<br />

Sona Darshan iaka viche vasena<br />

Me sacrifice por Tu Sen<strong>de</strong>ro. Hago <strong>de</strong> mis parpados un lecho. iOh! Darshan <strong>de</strong>l<br />

Hermoso, entra en mis ojos!<br />

Duk vichore da ane jatavo, duke Ajaib da dare<strong>de</strong> mitaavo (bis)<br />

Rona peguea bule guia jasena<br />

Ven y elimina el dolor <strong>de</strong> la separacion. Suprime el dolor <strong>de</strong> Ajaib quien esta<br />

sufriendo. Des<strong>de</strong> cuando comence a llorar, he olvidado c6mo reir.


Shabd Nale Yor Datea<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Shabd naale yore daateaa sa<strong>de</strong> An<strong>de</strong>re yo Shabd piira (bis)<br />

iOh Dador!, henos a1 Amado Shabd que se halla <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> nosotros.<br />

Visheandi masetii nee Naam yapane to aane jetiiia.<br />

Jo gueia ban<strong>de</strong> akiaa tera Darshan kadii naa paia @is)<br />

Sanu use naale yore datea sa<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re yo j6 rija nayara *<br />

La embriaguez con 10s placeres nos ha impedido meditar en el Naam. Nuestros ojos<br />

se han cerrado. Nunca hemos recibido Tu Darshan. iOh Dador!, permitenos tener<br />

esa vision que ya esta <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> nosotros.<br />

Ape tu Shabad baneaa ape gate-gate <strong>de</strong>e viche bcile,<br />

Ape an<strong>de</strong>re bete sabedii pare sacheda teraayuu dcile (bis)<br />

Mane sada m8re dateaa sanu mile yae Shabd sajsra<br />

Tu Mismo te has convertido en el Shabd y Tu Mismo hablas a traves <strong>de</strong> todos. Des<strong>de</strong><br />

el interior <strong>de</strong> cada uno, Tu Mismo sopesas la verdad. iOh Dador!, cambia el rumbo<br />

<strong>de</strong> nuestra mente para que obtengamos el apoyo <strong>de</strong>l Shabd.<br />

Ka<strong>de</strong> majaraya baneaa, ka<strong>de</strong> veshe fakiirii tsre,<br />

Ka<strong>de</strong> beta chupe taarekee, ka<strong>de</strong> pare <strong>de</strong>etaa nuu miire @is)<br />

Sadi atema nu yore daateaa sa<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re yo Shiibad bandsra<br />

Algunas veces te conviertes en emperador, otras asumes la forma <strong>de</strong> un pobre.<br />

Algunas veces te sientas silencioso, otras aniquilas a 10s <strong>de</strong>monios. iOh Dador!, une<br />

nuestras almas con el tesoro <strong>de</strong>l Shabd que se halla en nuestro interior.<br />

Ape chola pake ban<strong>de</strong> daa, iape dunia to rakena e 61a,<br />

Vicharia atemaa nuu ape, mileda e banake vechcila (bis)<br />

Ape be<strong>de</strong> kole datea sa<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re yo Shabad piha<br />

Tu rnismo adoptas la forma humana. Te ocultas <strong>de</strong>l mundo. Te conviertes en Tu<br />

propio meditador y unes a las almas separadas. iOh Dador!, Tu Mismo revelas el<br />

secreto <strong>de</strong>l amado Shabd que se encuentra <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> nosotros.<br />

Ape tala laia iaape nuu ape cunyian da pee<strong>de</strong> batiive,<br />

Baneaa Sawan ka<strong>de</strong>e, kadi a Kirpal sedzve @is)<br />

Ajaib kuule avi dateaa <strong>de</strong>vi akee apa sejzra<br />

Tu Mismo Te has encerrado <strong>de</strong>ntro y Tu Mismo entregas el secreto <strong>de</strong> las llaves.<br />

Algunas veces eras Sawan, otras eres llamado Kirpal. iOh Dador!, ven cerca <strong>de</strong> Ajaib<br />

y conce<strong>de</strong>le Tu apoyo.


Guru To Baguere Ban<strong>de</strong><br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Guru to baguere ban<strong>de</strong>e, yin<strong>de</strong>gui na roole oee<br />

*, yin<strong>de</strong>gui na roo1 (bis)<br />

iOh! hombre, no malgastes tu vida sin el Maestro.<br />

Yangale pajara vichee, na mata mare 06<br />

Vaseda e andare baroo, jona na didaare 06 @is)<br />

Maleke bar0 labeda e ban<strong>de</strong>e, renda tere koole oee<br />

No te golpees la cabeza contra las montaiias ni contra el bosque. 61 resi<strong>de</strong> en tu<br />

interior. Des<strong>de</strong> lo externo no obtendras Su Darshan. Estas buscando a1 Seiior en lo<br />

externo pero, iOh! hombre, 61 habita cerca <strong>de</strong> ti.<br />

Vishean di masti vichee, rdbe nu buld leb<br />

Aia laja lene jatoo, mule vi gavaa lea (bis)<br />

Eke dine vayena ban<strong>de</strong>e, mote vala toole oee<br />

Te olvidaste <strong>de</strong> Dios en la embriaguez <strong>de</strong> las pasiones. Viniste a obtener ganancias,<br />

per0 perdiste todo tu capital. iOh! hombre, algun dia sonar6 el tambor <strong>de</strong> la muerte!<br />

Pani <strong>de</strong>d bule-bule a oee, teri munia<strong>de</strong> nb<br />

Sache raba tai ban<strong>de</strong>e, kita ka<strong>de</strong> iaa<strong>de</strong> na @is)<br />

Nadi kan<strong>de</strong> rukeda ban<strong>de</strong>e, vayena e choole oee<br />

iOh! burbuja <strong>de</strong> agua, tu no tienes vida. Nunca has recordado a1 Verda<strong>de</strong>ro Seiior.<br />

Tu vida es como el arb01 a la orilla <strong>de</strong>l rio. iOh! hombre, la tormenta lo arrancari.<br />

Naam Sach Guru Sach, Satsang sare j@<br />

Ajaib Kirpal binaa, yin<strong>de</strong>gui kavaare je @is)<br />

Muketi ye chone ban<strong>de</strong>e, Sach Guru taole oee<br />

La esencia esta en el verda<strong>de</strong>ro Naam, el Verda<strong>de</strong>ro Guru y el Satsang. iOh! Ajaib,<br />

sin Kirpal la vida esta llena <strong>de</strong> sufrimientos. iOh! hombre, si <strong>de</strong>seas la liberacion,<br />

busca a1 Verda<strong>de</strong>ro Maestro.


Ye Ban<strong>de</strong>a Te Rabe Nu<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Yee Ban<strong>de</strong>a tee Rabe nuu rnilena (bis)<br />

Mane badia to more lavi 06 chite Guru charen5 vale yore lavi<br />

06 chite Guru charena vale, yoree lavi (bis)<br />

Si quieres encontrar a Dios iOh! hombre, retira tu mente <strong>de</strong> las malas acciones y<br />

apega tu corazon a 10s Pies <strong>de</strong>l Maestro.<br />

Bure karemaan di sayaa sonea, dakee kaanda ee fired2<br />

Guru bina koii bate n2 puchedii, vichere gueoo keii chired2 @is)<br />

Ye labena tuu maaleke avan$ kan<strong>de</strong> pared@ dii tore lavi<br />

;Oh Amado!, como castigo por 10s ma<strong>los</strong> karmas ahora te golpean y te patean.<br />

Nadie cuida <strong>de</strong> ti except0 el Maestro. Has estado separado <strong>de</strong> el durante mucho<br />

tiempo. Si quieres encontrar a tu Dios rompe la pared <strong>de</strong>l velo.<br />

Maia naguenii bari beanake, yae 6panii kav2,<br />

Dada yaale vichaiaa isene, koi Gurumuke jii bache yaave @is)<br />

Ye narekti too bachenaa chone, Sirnran vale mane more lavi .<br />

Maya, la cobra hembra, es muy peligrosa. Se come a su propia cria. Ella ha tendido<br />

ma po<strong>de</strong>rosa trampa que solo 10s Gurumukhs pue<strong>de</strong>n sobrevivir. Si quieres escapar<br />

<strong>de</strong>l infierno, vuelve tu mente hacia el Simran.<br />

Pune dane tee yapa tapa Sara, ete jii re yav@<br />

Kari kamai Naam Shabada di, mdleke naale rnilavc @is)<br />

Labea amarete Naam viale, eve na tuu rore lavi<br />

Todas las virtu<strong>de</strong>s, donaciones, oraciones y austerida<strong>de</strong>s permaneceran aqui. Si se<br />

hace la meditacion en el Shabd Naam, se logra la union con el Seiior. Has<br />

encontrado la copa <strong>de</strong>l Naam, el Nectar; no la <strong>de</strong>rrames.<br />

Areya sunoo Kirpal piare, Sach Khand ruja puchav8<br />

Me aneyanee Ajaib nakara, Bpane ch5renii lav6 (bis) .<br />

Kare ban<strong>de</strong>d Sat Sanpat sune le, yele chorasi di tore lavi<br />

Escucha, Amado Kirpal, esta plegaria: permite que las almas lleguen a Sach Khand.<br />

Soy el inhtil e ignorante Ajaib, apegame a Tus Pies. Haz la <strong>de</strong>vocion, escucha el<br />

Satsang y acaba con la prision <strong>de</strong> 10s 84 lakhs.


Data yii, kit6 gueoo paritemaa veee,<br />

kite gue8 @is)<br />

Data Yi Kite Gueo<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

iOh! Dador, ~Adon<strong>de</strong> te has ido? iOh Amado!, ~Adon<strong>de</strong> te has marchado?<br />

Jati apani bigue sayaakee, ape ti3 e bQtee lakee (bis)<br />

Neisi cha<strong>de</strong> vaana sanu mili aav&<br />

iOh! Jardinero, <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> haber embellecido este jardin con Tus propias manos,<br />

<strong>de</strong>spues <strong>de</strong> sembrar estos vastagos, no has <strong>de</strong>bido abandonarnos.<br />

Pata yejunda naaleji yaan<strong>de</strong>e, kanu ee<strong>de</strong> dukere utaan<strong>de</strong>e (bis)<br />

Ye chir lona sireke vali aav6e<br />

iOh! Protector, si hubiesemos sabido que Te <strong>de</strong>morarias tanto, nos habriamos ido<br />

Contigo. iPor que soportar tanto dolor?<br />

Junta dole yague da beeraa, bane lave joore june keeraa (bis)<br />

Tere bavo koone bachaave cushe jali aav6e<br />

El barco <strong>de</strong>l mundo esta tambaleante. iQui6n sino Tu, Dador <strong>de</strong> felicidad, podrh<br />

llevarlo a la otra orilla?<br />

Sune fari6<strong>de</strong> Ajaib di aavii, ake duki a da ddr<strong>de</strong> mitaavii (bis)<br />

Sona iake Darshan dikaa va Sangat <strong>de</strong>a vali aavce<br />

A1 escuchar la plegaria <strong>de</strong> Ajaib, ven y elimina el dolor <strong>de</strong> quienes sufren. iOh!<br />

Dueiio <strong>de</strong>l Sangat, perrnite que recibamos el hermoso Darshan.


Suna Sika Siki Vale<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Suna sika siki vale, fareyee nibaa lavi<br />

Duniia <strong>de</strong> yagare naa, gale viche paa lavi (bis)<br />

Suna sika siki vale<br />

Escucha, iOh! discipulo: Cumple con 10s <strong>de</strong>beres <strong>de</strong>l discipulado. No te enre<strong>de</strong>s en las<br />

discordias <strong>de</strong>l mundo.<br />

Siki da nibona tikii, dare talevaare ee<br />

Bulea asule ur6 vare naa opaari? @is)<br />

Dui te <strong>de</strong>vete ka<strong>de</strong>, mane sameyaa lavi<br />

Mantenerse como discipulo es semejante a caminar sobre el filo <strong>de</strong> una espada.<br />

Quien se olvida <strong>de</strong> este principio, no esta ni <strong>de</strong> este lado ni <strong>de</strong>l otro. Despues <strong>de</strong><br />

elirninar la dualidad, permite que tu mente comprenda.<br />

Guru Gobind Singh sanuu, iketd sikaa gueaa<br />

Yate pate vale saree, yagaree mukaa gue8 (bis)<br />

Duki dila tai <strong>de</strong>ki, kitenaa sataa davi<br />

El Guru Gobind Singh nos enseiio la unidad. fi1 acabo con las discordias entre castas<br />

y credos. Mira, no atormentes a 10s corazones que sufren.<br />

Kaia da mdn<strong>de</strong>re Jari nee, rached yajaane jee<br />

Gate-gate viche betaa, ape baguevaan je @is)<br />

Bulena tu yavi sika, man<strong>de</strong>re na daa lavi<br />

Dios cre6 el templo <strong>de</strong>l cuerpo. El esta sentado <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> todos. No lo olvi<strong>de</strong>s, iOh<br />

discipulo!, no <strong>de</strong>struyas el templo.<br />

Ireka te vere valee, yagaree mukaai yaa<br />

Bana mita mane odaa, shukare manaai y8 (bis)<br />

Ajaib ape Naam yape sacha, jora nu yapaa lavi<br />

Termina las discordias <strong>de</strong> envidias y enemista<strong>de</strong>s. Acepta Su dulce Voluntad y se<br />

agra<strong>de</strong>cido con 61. iOh Ajaib!, medita en el Verda<strong>de</strong>ro Naam y permite que 10s<br />

<strong>de</strong>miis tambien mediten.


Ia<strong>de</strong> Guru Kirpal Di<br />

Ia<strong>de</strong> Guru Kirpal dii dinee ratii aave<br />

Sune lavee fare2<strong>de</strong> yii<br />

aa Darshan dikaave (bis)<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Dia y noche llega la remembranza <strong>de</strong> Kirpal. El escucha la suplica, viene y da Su<br />

Darshan.<br />

Tere Darshan diaa tangaa lagui A, sine che biro diaa sangaa vayia (bis)<br />

Duki andii sunenkee avaaye yii<br />

Estoy sediento <strong>de</strong> Tu Darshan. Las flechas <strong>de</strong>l dolor <strong>de</strong> la separacion atraviesan mi<br />

corazbn. A1 escuchar la voz <strong>de</strong> quienes sufren, k1 viene y da Su Darshan.<br />

Raja tera takedii me pagale joi, . teree bin2 kitee mile di na toi @is)<br />

Yindagui dinaa muniaa<strong>de</strong> yii<br />

Espedndote me he vuelto loco. Sin Ti, no recibo apoyo alguno. El tiempo <strong>de</strong> la vida<br />

se agota.<br />

Yamana mara nendaa dukerA taav8, me pagali nuu chareni lavo (bis)<br />

Sevaka diirako laye yii<br />

Elimina el dolor <strong>de</strong>l nacimiento y <strong>de</strong> la muerte. Estoy enloquecido, apegame a Tus<br />

Pies. Protege el honor <strong>de</strong>l discipulo.<br />

Meree saiaa lavina <strong>de</strong>eri, me pare<strong>de</strong> . sanee jo gueia teri @is)<br />

Ogunejari nu rakioo iaa<strong>de</strong> yli<br />

iOh Seiior mio!, no <strong>de</strong>mores. Yo soy el forastero y ahora Te pertenezco. Acu6rdate<br />

<strong>de</strong> este ser que esti lleno <strong>de</strong> <strong>de</strong>fectos.<br />

Duke vichore daa pale che jataa y$ vejer@ mere vichee fer6 paya (bis)<br />

Ajaib di ejoo avaaye yii<br />

Elimina en un instante el dolor <strong>de</strong> la separaci6n. Ven, entra en mi jardin, 6sta es la<br />

Voz <strong>de</strong> Ajaib.


A Guru Kirpal Ji<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

*A Guru Kirpal Ji kaleke ro reji je @is)<br />

iVen Guni Kirpal Ji, la creaci6n esta Ilorando!<br />

Neji koii yague te, tere yejaa daredi<br />

Tere bina dunia peii mhredi @is)<br />

Zulame janse rejaa je, kushi ro raji je<br />

En este mundo no hay nadie tan compasivo como Tu. Sin Ti, el mundo agoniza. La<br />

tirania rie y la felicidad Ilora.<br />

Ike varii yague te ti feraa paaya,<br />

Paremaarate daa, kera vesaa ya (bis)<br />

Sachai di jilet burii jo raji je<br />

Una vez siquiera, una vez mas, ven a este mundo y establece la morada <strong>de</strong> la<br />

espiritualidad. La condicion <strong>de</strong> la Verdad esta en <strong>de</strong>terioro.<br />

lreka te vere <strong>de</strong>e barnbere chale <strong>de</strong>,<br />

Teeri <strong>de</strong>ia binaa piche na tdlee <strong>de</strong> (bis)<br />

Yegavo sadi ruju yanema too so raji je<br />

El fuego <strong>de</strong> la envidia y la enemistad esta ardiendo enfurecido. Sin Tu gracia no se<br />

apacigua. Despierta nuestras almas, pues han estado dormidas durante muchos<br />

nacimientos.<br />

Nuri Darshan dii, chalaka dikaa ya,<br />

Tapadia ruja, nu tan<strong>de</strong> varetaa ya (bis)<br />

Ajaib di areye sadaa jo raji je<br />

Permite que tengarnos una vislumbre <strong>de</strong>l Darshan radiante. Esparce frescura sobre<br />

las almas agobiadas. Ajaib siempre hace esta suplica.


Ruja Sadia Nu Pare Langa<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

~Ruja sadia nu pare langaa, Guru Kirpal dane vi?<br />

Rova tere ague tarele me paaa, meri a <strong>de</strong>aale maanev6 (bis)<br />

iOh! Grandioso Guni Kirpal, lleva nuestras almas a la otra orilla. Lloro frente a Ti,<br />

Te imploro, iOh! Misericordioso, que me creas.<br />

Ted e atema tu sune arevoi v@ (bis)<br />

Devi Kal <strong>de</strong>e yale to churaaa, Guru Kirpal dane vi? l<br />

Soy Tu alma, escucha mi suplica: Libkrame <strong>de</strong> la trampa <strong>de</strong> Kal.<br />

Tere ute sonia ve mera koi yorend (bis)<br />

Buli atemanu aa sameyaaa, Guru Kirpal dane vi? l<br />

No tengo control sobre Ti, iOh! Hermoso Ser. Ven y permite que el alma olvidadiza<br />

comprenda.<br />

Ake sadi ban<strong>de</strong> sanu 10 ' gueia an<strong>de</strong>re ji? (bis)<br />

Deia kare<strong>de</strong>vo pareda jataaa, Guru Kirpal dane vi? l<br />

Nuestro ojo esta cerrado y prevalece la oscuridad. Derrama Tu gracia y levanta el<br />

velo.<br />

Me tatere bina jore kisenu nei<br />

Yague tere bina s ha jo gueiaaa, Guru Kirpal dane v@ l<br />

No conozco a nadie mas sin0 a Ti. El mundo esta vacio sin Ti<br />

Bule yane duke sare vere mere a yavi, ake fera pa yavi (bis)<br />

Ru Ajaib di nu naa tarefaaa, Guru Kirpal dane v3 l<br />

Si Tu entraras en mi jardin, olvidaria 10s dolores. No atormentes el aha <strong>de</strong> Ajaib.


Teri Ku<strong>de</strong>rate Tu Ji Yane<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Teri ku<strong>de</strong>rate tu ji yane, joorena duyaa yanegaa<br />

Yisete mejere jo yae terii tenuu oji pechanega @is)<br />

$10 Tu conoces Tu propia naturaleza. Nadie mis pue<strong>de</strong> conocerla. Solamente aquel<br />

sobre quien Tu grada <strong>de</strong>s<strong>de</strong>nda, te reconoceri.<br />

Yugue-yugue <strong>de</strong> viche ae pejela, Naam Kabir sadaia ee<br />

Karama kan<strong>de</strong> too take dunia, paramaarata viche laia e (bis)<br />

Duketa siie vdle sare dasea be<strong>de</strong> tikane daa<br />

Viniste durante muchas eda<strong>de</strong>s. Primero fuiste llarnado por el nombre <strong>de</strong> Kabir. A1 liberar al<br />

mundo <strong>de</strong> <strong>los</strong> ritos y rituales, hiciste que hubiera <strong>de</strong>votos <strong>de</strong>l Sen<strong>de</strong>ro Espiritual. Sufriste<br />

todo el dolor y las torturas y revelaste el meto <strong>de</strong>l Verda<strong>de</strong>ro Hogar.<br />

Nanak bheke dunia tare, Angad Naam daraia jee<br />

Amar Dev Guru Ramdas Ji, A rjan Dev sadaia je (bis)<br />

Guru Arian Ti 16 te bete shukara manaiaa bane daa<br />

Convertido en Nanak liberaste al mundo. Luego tuviste el nombre <strong>de</strong> Angad. Fuiste llarnado<br />

Amar Deu, Guni Ramdas Ji y Arjan Deu. El Gun3 Aqan Ji se sento sobre el hierro<br />

incan<strong>de</strong>scente, y agra<strong>de</strong>cido acepto la Voluntad.<br />

Jar Gobind, Jari Rai, Sahib Ji, Jari Krishan Ji piare nee<br />

Sat Guru Teg Bahadur Sahib, sise darame too vare ne (bis)<br />

Guru Gobind Sin~h, Ratnaear Rao te Kita mane nimane daa<br />

Har Gobind, Hari Rai, Hari Krishan Ji son <strong>los</strong> amados. El Sat Guni Teg Bahadur sad& Su<br />

cabeza por la religion El Guni Gobind Singh <strong>de</strong>rrami, Su graaa sobre Ratnagar Rao y<br />

honri, a <strong>los</strong> <strong>de</strong>samparados.<br />

Tulsi Sahib Naam <strong>de</strong> rasi e, Swami Ji nuu tare <strong>de</strong>taa<br />

Swami Ji nee Jaimal Singh nuu, Naam <strong>de</strong> bere chare <strong>de</strong>ta (bis)<br />

Jaimal Sin~h da Sawan viara Du<strong>de</strong> cho panii chane gaa<br />

Tulsi Sahib, el arnante <strong>de</strong>l Naam, libero a Swami Ji. Swami Ji hizo que Jaimal Singh<br />

abordara la barca <strong>de</strong>l Naam El amado Sawan <strong>de</strong> Jairnal Singh separo la leche <strong>de</strong>l agua.<br />

Sawan soona bague lagaia, viche betaiaa mali ee<br />

Naam oda Kirpal piaraa, Sangat da o vali e @is)<br />

Shio ar va - garibe Aiaib di raki o mane nimane daa<br />

El bello Sawan cultivo este jardin a1 cual le asigni, un jardinero. Su nombre es el A d o<br />

Kip1 y ~1 es el protector <strong>de</strong>l Sangat. Escucha esta sliplica <strong>de</strong>l pobre Ajaib: protege el honor<br />

<strong>de</strong> quienes carecen <strong>de</strong> el.


Sat Guru Sacha Kirpal Datarea<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Sat Guru Sach Kirpal datareaa rurea yanda sevake<br />

Rurea yanda skvake ake bajo fare tareaa, Sat Guru Sach @is)<br />

A1 sostener el brazo <strong>de</strong>l discipulo que se estaba apartando, el Verda<strong>de</strong>ro Sat Guru<br />

Kirpal, el Dador, lo libero.<br />

Yin<strong>de</strong> nemaani bateke dare-dare, mile na koi sajar8<br />

Karame kaan<strong>de</strong> sabe kare-kare jari, milia na koi piard (bis)<br />

Sdredi meri yin<strong>de</strong> lini ari6, ake menu tdreaa<br />

El alma sin honra vaga <strong>de</strong> puerta en puerta. No recibe apoyo. Estoy exhausto, he<br />

hecho todos 10s ritos y rituales, per0 aun asi no encuentro ningun Amado. iOh<br />

amados!, mi vida estaba en llamas. 61 me refresco cuando vino.<br />

Teto vicheri aatema teri, ape ji sameyd 18<br />

Changi ja ia mari ja jone, apana viche mila 18 @is)<br />

Tera vichord sat0 dat5, yave na sajareaa<br />

Tu alma se ha separado <strong>de</strong> Ti. Tu Mismo haces que entendamos. Asi sea yo bueno o<br />

malo, jheme a Ti ahora! iOh! Dador, no po<strong>de</strong>mos soportar estar separados <strong>de</strong> Ti.<br />

Kal niyale vichaia dada, bacheke na koi yav6<br />

Sacha Guru yinanu milia, eto aane churav8 @is)<br />

Bavesagare viche bera sadaa, nirea yandaa tareaa<br />

El po<strong>de</strong>r negativo ha tendido una trampa muy complicada. Nadie se va <strong>de</strong> este<br />

mundo escapindose <strong>de</strong> ella. El Maestro libera a quienes lo tienen a1 61. l?1 rescato<br />

nuestro bote que se estaba alejando en el ocean0 <strong>de</strong> la vida.<br />

Sant parone aae batere, koi milia na dile daa yani<br />

Tan<strong>de</strong> atema kise na pai, gon<strong>de</strong> reje yubanf (bis)<br />

Ajaib Kirpal binaa, konesi vichareaa<br />

Muchos heron 10s hubpe<strong>de</strong>s santos que vinieron, per0 entre el<strong>los</strong> no encontre<br />

ninguno que conociera <strong>de</strong>l corazon. Todos cantaban alabanzas a Dios con sus labios,<br />

pero ninguno pudo dar alivio a1 alma. iOh! Ajaib, iquien tuvo consi<strong>de</strong>racidn contigo<br />

salvo Kirpal?


Sat Guru Sona Mera<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Sat Guru son& meer2 je Kirpal ni seib,<br />

dine <strong>de</strong>iile ni sei8 @is)<br />

iOh amigos!, mi hermoso Sat Guru es Kirpal. fil es misericordioso con 10s pobres.<br />

Kai yanamd t6 vicherii sii me, labedii pritame piarii<br />

Sat Guru pQra mile yae meenb, joo yae pare utarii @is)<br />

Ni mile pea maji, meeraa ni sheejene shaaji, meerii (bis)<br />

Kar@ sambiile ni sei8<br />

Estuve separado durante tantos nacimientos buscando a1 profundamente amado.<br />

Permite que encuentre a1 Maestro Perfecto para po<strong>de</strong>r llegar hasta la otra orilla.<br />

Ahora tengo a1 esposo, a1 Emperador que me cuida.<br />

Sei o nime daredare fireke, dadii pdgale joi<br />

Dileda yani koi na mili;, naa suni areyoi (bis)<br />

Ni mile guea piark meerii ni dilii sajaara, meerii @is)<br />

Shabd bandiire ni sei6<br />

iOh amigos!, <strong>de</strong>ambulando <strong>de</strong> puerta en puerta me enloqueci. No encontre nin*<br />

conocedor <strong>de</strong>l corazon. Nadie escucho mi plegaria. iOh amigos!, ahora tengo a mi<br />

Amado, a1 apoyo <strong>de</strong> mi corazon, el tesoro <strong>de</strong>l Shabd.<br />

Yale dare or@ dQnee tbpake, tataa tirete naiii<br />

Shive dual4 te mb<strong>de</strong>re puuye, kis@ na duke bandaiii (bis)<br />

Ni meeraa maji, aaiii ni meenuu rdsete, paaiii @is)<br />

Dave didare ni sei6<br />

Hice las practicas rituales <strong>de</strong>l agua, realice austerida<strong>de</strong>s y me baii6 en lugares <strong>de</strong><br />

peregrinacion. Hice alabanza en 10s temp<strong>los</strong> y lugares sagrados, per0 nadie<br />

compartio mi dolor. iOh amigos!, mi Amado ha venido, me ha puesto en el Sen<strong>de</strong>ro<br />

y hace que yo lo vea.<br />

Sona Darshan dikaavoo sabanQ, sune Kirpal piar@<br />

Ebii bari Ajaib di yin<strong>de</strong>ri, laavoo pare kinarc @is)<br />

Ni Saachaa Santii, aaiii ni meeraa kanta, aaiii (bis)<br />

Kare piare ni sei6<br />

Escucha, iOh Amado! Kirpal: permite que todos reciban el hermoso Darshan. La<br />

vida <strong>de</strong> Ajaib esta llena <strong>de</strong> malas acciones. iLlCva10 a la otra orilla! iOh amigos!, el<br />

Verda<strong>de</strong>ro Santo ha venido, mi Esposo ha venido y me ama.


Darshan Pia Da Pa Lava<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Darshan pia daa pa lav5, mee teraa vichoora<br />

Ti3 lava ve menu raate dine tarefaanda<br />

Tere Darshan bina yin<strong>de</strong>e to tari ve mera laaka da yiivane yanda<br />

Darshan pia daa pa lav5<br />

Dejame recibir el Darshan <strong>de</strong>l Amado y elimina la separacion que me atormenta<br />

dia y noche. Sin Tu Darshan mi alma esta vacia. Mi vida, que vale millones,<br />

transcurre inutilmente.<br />

Ve vicheri naa, ve vicheri naa, Guru sachaa toleaa<br />

Ve yin<strong>de</strong>gui daa, ve yin<strong>de</strong>gui daa, m8ka yored @is)<br />

June chd<strong>de</strong>ke chuti ritive, d karele sachi pritive @is)<br />

Mane aye bdye nei anda<br />

No te separes. No te separes. El Verda<strong>de</strong>ro Maestro ha sido encontrado. Has<br />

obtenido la oportunidad <strong>de</strong> la vida. Deja 10s ritos falsos, ven y realiza el Verda<strong>de</strong>ro<br />

Amor ahora. iOh!, ni a h asi la mente se <strong>de</strong>tiene.<br />

Ve milea jee, ve milea jee, yama ine sanedaa<br />

Ve yave naa, ve yave naa, velaa Naam dd @is)<br />

Eje yin<strong>de</strong>gui ratane amoleve, ba kodi a d4 na toleve @is)<br />

Kate laja kio sharemanda<br />

Has obtenido el nacimiento humano, no <strong>de</strong>jes que se vaya el tiempo <strong>de</strong> la<br />

meditacion en el Naam. Esta vida es un rubi inapreciable. No la malgastes como si<br />

fuera ma baratija. jAprov6chala! iPor que eres timido?<br />

Ve aavi tuu, ve aavi tuu, Satsang karelee<br />

Ve moka jee, ve moka jee, sacha ranguee chare 1@ @is)<br />

June Rabe sababa banaia ve, e sona sama te aia ve @is)<br />

Fire vela biteda yanda<br />

Ven y haz el Satsang. Esta es la oportunidad. Tiiiete con el Verda<strong>de</strong>ro Color. Esto es<br />

lo que Dios ha dispuesto ahora. Has obtenido este hermoso momento y el tiempo<br />

esth pasando.<br />

Ve Sant daa, ve Sant daa, Naam unchaa jo gueaa<br />

Ve yapea yoo, ve yaeda yoo, sucha jo guei3 @is)<br />

Ajaib di <strong>de</strong>ke pariti ve, Kirpal ne rakea kiti ve @is)<br />

Atan<strong>de</strong> kaleye panda<br />

El Naam <strong>de</strong> 10s Santos es sublime. Quien en 81 medita se vuelve puro. A1 ver el<br />

amor <strong>de</strong> Ajaib, Kirpal le dio su proteccion. 81 viene y esparce frescura intemamente.


Rabe labeda el bajar bayeda e<br />

Jee maaleke teeree k6leve,<br />

biijare na bulekee t6leve (bis)<br />

Rabe Labeda E<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Estis buscando a Dios, sin embargo, corres extemamente. Dios esta cerca <strong>de</strong> ti. No<br />

lo busques extemamente, ni siquiera en el olvido.<br />

Jaredame Naam yapaangaa teera, veeda tu karekee aaii<br />

Suutaa nin<strong>de</strong> tu gafalate vaali, maaleke diloo bulaaii (bis)<br />

Naam yapa aria ave, laja kate aria, kuche phyi banalee k81e ve<br />

Viniste con esta promesa: meditare en Tu Naam. Dormiste el sueiio <strong>de</strong>l <strong>de</strong>scuido y<br />

en tu corazon olvidaste a Dios. Medita en el Naam. Recoge 10s beneficios y lleva<br />

contigo algun capital.<br />

Mendii viche yive ranngue samaia, teeree viche praabuu teera<br />

Yive fula viche vaasena reendi, Andare priitame teera (bis)<br />

Bajare yaavi na, pachetaavi na, Guru labale andare f6leve<br />

Asi como hay color en las hojas <strong>de</strong>l mirto, <strong>de</strong> la misma manera, tu Dios estd <strong>de</strong>ntro<br />

<strong>de</strong> ti. Asi como las flores tienen fragancia, Tu Amado estd <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> ti. No vayas<br />

externamente, no hagas penitencias. Busca a1 Maestro, buscalo internamente.<br />

Kaia viche beta laakee taala, Santa nu kunyi je fadaai<br />

Rangue ralia maane<strong>de</strong>a pare <strong>de</strong>na kule<strong>de</strong>, karenii paave kamaai (bis)<br />

Mane marena pave sire vire na pave, taa pajonche Sat Guru k6leve<br />

Despues <strong>de</strong> colocar una cerradura, El se sento en el interior <strong>de</strong>l cuerpo y confio las<br />

llaves a 10s Santos. El velo no se corre mientras se goce <strong>de</strong> 10s placeres. Uno tiene<br />

que meditar. Uno tiene que aniquilar a la mente y sacrificar la cabeza. Entones se<br />

llega cerca <strong>de</strong>l Sat Guru.<br />

Piaare prabQ dii an<strong>de</strong>roo miledi, baajare yuutii mitia<br />

Yisenuu miliii an<strong>de</strong>roo milii, sabe Sant nee likia (bis)<br />

Je <strong>de</strong>aale Prabu, Kirpal Prabu, Ajaib aakee b61e ve<br />

Menu rakele apenee kBleve<br />

El amor a Dios se obtiene internamente. En lo externo esta la falsa ilusion. Quien ha<br />

realizado a Dios, lo ha hecho <strong>de</strong>s<strong>de</strong> lo intemo ... asi lo han escrito todos 10s Santos.<br />

iOh! misericordioso Dios Kirpal, Ajaib dice: iMantenme cerca <strong>de</strong> Ti!


Naam Guru daa yapalee<br />

kuche katek6 leya @is)<br />

Naam Guru Da Yapale<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Medita en el Naam <strong>de</strong>l Guni, gana el fruto y Ilevalo contigo.<br />

Aia jaate lale kitee, rniti chee na rule yae<br />

Yagate sara vichee rasetaa na pule yae (bis)<br />

Labe Guru nu chorasi guere katelee<br />

Ese rubi ha surgido en tu mente, no lo pierdas en la suciedad. No pierdas tu camino<br />

en esta posada <strong>de</strong>l mundo. Busca a1 Maestro y termina el ciclo <strong>de</strong> 10s 84.<br />

Ebe saare cha<strong>de</strong> ke tee, mane saameya levi<br />

Preme te piare vichee shhredaa bana levi (bis)<br />

Dile Simran <strong>de</strong>e viche ratelee<br />

Abandona todos 10s ma<strong>los</strong> habitos, permite que tu mente entienda. Con amor y<br />

afecto <strong>de</strong>sarrolla la fe. Repite el Simran en el corazon.<br />

Sache raa batai ban<strong>de</strong>e, karelee tu ia<strong>de</strong> ve<br />

Miti <strong>de</strong>a ban<strong>de</strong> akii teri munia<strong>de</strong> ve @is)<br />

Punyi Naam sache dii batelee<br />

iOh! hombre, recuerda a1 Verda<strong>de</strong>ro Senor. iOh! recipiente <strong>de</strong> barro, jcuanto durara<br />

tu vida? Ganate la riqueza <strong>de</strong>l Verda<strong>de</strong>ro Naam.<br />

Joekee <strong>de</strong>ale, Kirpal feera pa yav6<br />

Tore naa koi reje yitee Guru sacha ii yave @is)<br />

Ajaib dileni vajoo katelee<br />

Ojala que, gracias a Su rnisericordia, venga Kirpal. Alli don<strong>de</strong> el Verda<strong>de</strong>ro Maestro<br />

viene, no hay carencia alguna. iOh! Ajaib, pasa tus dias volvi6ndote cada vez mas<br />

humil<strong>de</strong>.


Menu Tere Bina Kise Di Na Lor<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Menu tere bina kise di na loor datiaa<br />

Menu tere bina kise di na loor datid. @is)<br />

iOh! Dador, no necesito <strong>de</strong> nadie sin0 <strong>de</strong> Ti.<br />

Duniaa yaguere mule leendi, puri fere vi na peendi @is)<br />

Bave mile yae lake te karoor datiaa<br />

El mundo lucha pero, a h asi, no consigue el 6xito. Ni siquiera cuando se obtienen<br />

millones o billones.<br />

Yite beeye dataa yaava, teera ditd sad5 ii kaava @is)<br />

Meja puteli ter6 jate door datiaa<br />

iOh! Dador, a don<strong>de</strong> quiera que me envies, alli ire. Me aliment0 <strong>de</strong> lo que me das.<br />

Soy la marioneta, en Tu mano esta la cuerda.<br />

Kone koone te mee fiiria, nure teera jdreta miilia @is)<br />

Menu tere bina dise da na joor datiaa<br />

Recorri todos 10s rincones. Recibi Tu radiancia en todas parks. No vi a nadie mas<br />

sino a Ti.<br />

Yite yaavaa tenuu gaava, teera san<strong>de</strong>she puchaava @is)<br />

Tera laia tdla chabi tume roor datiaa<br />

A don<strong>de</strong> quiera que voy canto Tus alabanzas, llevo Tu mensaje. Has colocado la<br />

cerradura y Tu Mismo le das vuelta a la llave.<br />

Sona Shah Kirpal joiaa Ajaib te <strong>de</strong>ale (bis)<br />

Piare mera joyae chan<strong>de</strong> te chakoor datiaa*<br />

El hermoso Emperador Kirpal ha esparcido Su gracia sobre Ajaib. Que mi amor sea<br />

como aquel <strong>de</strong> la luna y el pijaro <strong>de</strong> la luna.


Aia Laja Lene Parani<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Aia lajb leen praaniii, aia lajd leen praanii (bis)<br />

laja len prbnii aib laja leene<br />

El hombre vino para beneficiarse. El hombre vino para beneficiarse.<br />

Va<strong>de</strong> bag; naale je milib, yama e inesaaniii<br />

Yive bireche pareshaava kareda, kaledi eve yavaaniii (bis)<br />

Sant sharene viche aya ban<strong>de</strong>e jo yae kame asaani<br />

Debido a una inmensa fortuna hemos recibido este nacimiento humano. La juventud<br />

disminuye en la misma forma en que la sombra <strong>de</strong>l arbol se <strong>de</strong>svanece. iOh!<br />

hombre, ven a1 refugio <strong>de</strong> 10s Santos para que asi tu trabajo sea mis fkcil.<br />

Chari yavanii jo masetanii, rabedi ia<strong>de</strong> bulaiii<br />

Diilea suraya jusene yebanii, rate burepa aiii (bis)<br />

Base paraee jona pe gueaa, chale na manemani<br />

Vino la juventud, y a1 embriargarse en <strong>los</strong> placeres <strong>de</strong>l mundo, olvido hacer la<br />

remembranza <strong>de</strong> Dios. El sol <strong>de</strong> la belleza y <strong>de</strong> la juventud se ocult6 y llego la noche<br />

<strong>de</strong> la vejez. El hombre se volvi6 <strong>de</strong>pendiente <strong>de</strong> 10s <strong>de</strong>mb y sus <strong>de</strong>seos no<br />

encontraron lugar.<br />

Rasta bikaraa bar6 beanaka, chaleda na koi charaaa<br />

Naam di punyii banele pa lee, jo yae pare utaraaa (bis)<br />

Sharan Guru dii peya ban<strong>de</strong>e, dileda mile ya6 yani<br />

El camino es peligroso, muy terrible, y tu no pue<strong>de</strong>s hacer nada. Obth el capital <strong>de</strong>l<br />

Naam para que puedas cruzar a la otra orilla. iOh! hombre, toma refugio en el<br />

Maestro a fin <strong>de</strong> que encuentres a1 Amado <strong>de</strong> tu corazon.<br />

Ante vel6 koi na puchedaa, na bena na baiii<br />

Sat Guru pura viche daregii <strong>de</strong>e, joe aane sajaiii (bis)<br />

A Kirpal Ajaib nu rniliaa, sdfale joi yindagani<br />

En el momento final, nadie ni tu hermana ni tu hermano, preguntaran por ti. El<br />

Maestro Perfecto viene a rescatarte en la Corte <strong>de</strong>l Seiior. Ajaib encontr6 a Kirpal y<br />

su vida se volvio prospera.


Naam Yapa Ban<strong>de</strong>a Laja<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Naam yapa ban<strong>de</strong>$ lajaa kate ban<strong>de</strong>a<br />

Ban<strong>de</strong>guii bina jore sajgra na,<br />

bina ban<strong>de</strong>guii koi chara na (bis)<br />

iOh! hombre, medita en el Naam! iOh! hombre, beneficiate. Fuera <strong>de</strong> la <strong>de</strong>vocion no<br />

existe apoyo alguno. No hay otro camino sin0 el <strong>de</strong> la <strong>de</strong>vocion.<br />

Rangue te tamashe kuchee, dina lei rejhe gue<br />

Kite joe kare ma<strong>de</strong>e, duke sejene penegue (bis)<br />

Ari,cha<strong>de</strong> arei rastee, lague ares.<br />

Kite mile yae dan<strong>de</strong> kar8ra na<br />

El colorido y la comedia solamente duran unos pocos dias. Tendr6s que sufrir el<br />

dolor <strong>de</strong> 10s karmas que has hecho. iOh! hombre, <strong>de</strong>ja la terquedad. Toma el camino<br />

correct0 para que no recibas un castigo severo.<br />

Sacha Guru labje yin<strong>de</strong>. yama to chad6ni ye<br />

Sada Naam yapa, yin<strong>de</strong> rabeleke 18ni ye (bis)<br />

June, moka ee kame,soka ee.<br />

Jore pae ye Kal poara na<br />

Si quieres que tu vida est6 a salvo <strong>de</strong> 10s yamas, busca a1 Verda<strong>de</strong>ro Guru. Si <strong>de</strong>seas<br />

<strong>de</strong>dicar tu vida a1 Seiior, medita siempre en el Naam. Ahora tienes la oportunidad y<br />

el trabajo es mas Mcil si Kal no crea mas dificulta<strong>de</strong>s.<br />

Gate-gate viche beke, karedaa sambsle ojo<br />

Riye da na kad6 gala, botiaa nale oj6 (bis)<br />

Jome, ka<strong>de</strong>ni pavee dunia, cha<strong>de</strong>ni pavee.<br />

Yute ldleche reje vichara na<br />

Sentado <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> todos, 61 da protection. A El no le agrada que se hable<br />

<strong>de</strong>masiado. Uno tiene que elirninar el egoismo y <strong>de</strong>jar el mundo. La falsedad y la<br />

codicia no <strong>de</strong>ben permanecer en 10s pensamientos.<br />

Sachi ye tarafa sacha, mhesha dia aave<br />

Kal pavare di koi, peeshe na yaave (bis)<br />

Ajaib, duk sejendaa kivee, suk lendaa.<br />

Ye kare miled6 Kirpal piara na<br />

El Verda<strong>de</strong>ro Maestro viene si la aiioranza es real. Entonces el po<strong>de</strong>r negativo no<br />

pue<strong>de</strong> hacer nada. Si Ajaib no hubiera encontrado a1 Amado Kirpal, ~<br />

podido recibir felicidad? Habria recibido dolor.<br />

C O hubiese ~ O


Pake Ya 0 Sika<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Pake y6 o siikaa Sache, Guru d6 piaree vicheee @is)<br />

iOh! discipulo, perfeccionate en el amor <strong>de</strong>l Verda<strong>de</strong>ro Maestro.<br />

Dile cha safai rakii, shareda banai rakiii @is)<br />

Muke yae chorasi Sache, Guru <strong>de</strong>e didare vichee<br />

Guarda la pureza <strong>de</strong> tu corazon, manten la fe. Con el Darshan <strong>de</strong>l Verda<strong>de</strong>ro<br />

Maestro se terminara la rueda <strong>de</strong> 10s 84 lakhs.<br />

Aia laja l6ne lajaa, kate le tu bdn<strong>de</strong>a oeee (bis)<br />

Muketi je sika Sache, Naam <strong>de</strong>e vapare vichee<br />

iOh! hombre, viniste para obtener beneficio, entonces aprovecha. iOh! discipulo, la<br />

liberacion se obtiene a1 hacer el negocio <strong>de</strong>l Verda<strong>de</strong>ro Naam.<br />

Dunia <strong>de</strong> chagare tuu, dileeche vasavi naaa (bis)<br />

Sach6 sucha joke mile, yavi sache iare vichee<br />

No albergues las discordias <strong>de</strong>l mundo en tu corazon. Se veraz y puro y absorbete<br />

en el Verda<strong>de</strong>ro Amigo.<br />

Ato pejere Simran, kari yavi dile vicheee @is)<br />

Yore lavi sureti nu, Amarete tare vichee<br />

Dentro <strong>de</strong> tu corazon repite el Simran las 24 horas <strong>de</strong>l dia. Une tu alma a la corriente<br />

<strong>de</strong>l Nktar.<br />

De <strong>de</strong>vo Darshan, Kirpal Ji Ajaib taiii (bis)<br />

Yore <strong>de</strong>o mane sada, andareelii tare vichee<br />

iOh! Kirpal Ji, iconce<strong>de</strong>le el Darshan a Ajaib! Une nuestra mente a1 cord611 interno.


Yut6 sansdre je, yindagui lachsre je,<br />

Aao Kirpal Ji teri intesiire je @is)<br />

Yuta Sansar Je<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

El mundo es falso, la vida es un <strong>de</strong>samparo. Ven Kirpal Ji, Te estamos esperando, Te<br />

estamos esperando.<br />

Mere Dataa yii, gunegare asi sa<strong>de</strong><br />

Ka gasa na fooleve, ka gasa na fooleve @is)<br />

Beri manyeddre je, kare <strong>de</strong>o piire je<br />

iOh! mi Dador, somos 10s pecadores. No revises nuestras cuentas. El bote esta a la<br />

<strong>de</strong>riva, llevalo a la otra orilla.<br />

A6, Piaari?<br />

Sune loo beneti, sune loo bdneti @is)<br />

Sacha tera piiire je, tera ji addre je<br />

Ven Amado, escucha la suplica, escucha la siiplica. Tu Amor es Verda<strong>de</strong>ro, solo<br />

contamos con Tu apoyo.<br />

Asi j3 meel@<br />

Sanu uuyele kaare<strong>de</strong>, uuyele kaare<strong>de</strong> @is)<br />

Karen& diddre je, ruja sharemsdre je<br />

Estamos sucios, ilimpianos, limpianos!. El alma necesita Tu Darshan, per0 se siente<br />

avergonzada.<br />

Tusi bakash8 Dataa y;<br />

Tusi bakashin da jo, tusi bakashin da jo (bis)<br />

Ajaib di pukiire je, karaka reji tdre je<br />

iOh! Dador, Tu perdonas. Eres el Misericordioso, eres el Misericordioso. Este es el<br />

llamado <strong>de</strong> Ajaib: las cuerdas <strong>de</strong>l corazon resuenan.


Teri soche kari? Kqal,<br />

soch$ ki6 karedaa @is)<br />

Teri Soche Kare Kirpal<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Kirpal se preocupa por ti, ipor qu6 has <strong>de</strong> angustiarte?<br />

Kule maleke 6, sbree yaague db @is)<br />

Oh je, diine <strong>de</strong>aale<br />

61 es el duefio <strong>de</strong>l mundo entero. 61 es misericordioso con 10s pobres.<br />

Bina bhn<strong>de</strong>guii kuche, sooche na chaaledi @is)<br />

Bave, soche leiee lake vaare<br />

Fuera <strong>de</strong> la <strong>de</strong>vocion no hay preocupacion que te proporcione beneficio, aunque lo<br />

pienses millones <strong>de</strong> veces.<br />

Nicho uunch6, karee mera Gobind @is)<br />

Qo, she da e sabe di pukaare<br />

Mi Seiior emoblece a1 humil<strong>de</strong>. El escucha a todos.<br />

Me me cha<strong>de</strong>kee, tu tuu karel6 @is)<br />

Teri, r&ea karee partipaale<br />

Renuncia a <strong>de</strong>cir: para mi, para mi, y di: para ti, para ti. El protector te ampara.<br />

Viche daregaa d6, Guru da sajaara @is)<br />

Piche, jate yae Kal keraale<br />

En la corte <strong>de</strong>l Seiior se encuentra el apoyo <strong>de</strong>l Maestro. El po<strong>de</strong>roso Kal se retira.<br />

An<strong>de</strong>ra saaf@, yinaa <strong>de</strong> saache @is)<br />

Qo, jaredame kareda sambaale<br />

61 protege siempre a quienes en su interior son puros y sinceros.<br />

Suli dii fir@, sule banaa ve @is)<br />

Mojo, maia da kateda yinyaale<br />

A1 rebajar la pena <strong>de</strong> la horca a un pinchazo, 61 corta la red <strong>de</strong>l apego y <strong>de</strong> Maya.<br />

Lake Shukeraank Guru mejer baana @is)<br />

Leia, ake Ajaib sambaale<br />

iOh! Maestro benefactor, te doy gracias un don <strong>de</strong> veces. Viniste y has cuidado <strong>de</strong> Ajaib.


Tera Naam <strong>de</strong>aiee yii,<br />

dane Kirpal Guru (bis)<br />

Tera Naam Deaie Yi<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Que podamos meditar en Tu Naam, iAlabado Seas Guru Kirpal!<br />

Yaman6 marane daa, dukeraa laguea (bis)<br />

Yape Naam jataiee yii<br />

Tenemos el dolor <strong>de</strong>l nacimiento y <strong>de</strong> la muerte. Que podamos eliminarlo a1 meditar<br />

en el Naam.<br />

Darshan bina <strong>de</strong>lee, tarekee meera (bis)<br />

Aka viche samaiee yii<br />

Mi corazon se estremece sin Tu Darshan. iPermite que Tu mirada more en nuestros<br />

ojos!<br />

Viche daarega <strong>de</strong>e, koi na raaka @is)<br />

Tera piare banaiee yii<br />

En la Corte <strong>de</strong>l Seiior no hay protector. Permite que <strong>de</strong>sarrollemos amor hacia Ti.<br />

Amarate somaa, Sat Guru puura @is)<br />

Sacha tirete naiee yii<br />

La Gloria <strong>de</strong>l Perfecto Sat Guru es como el nectar. Permite que nos baiiemos en el<br />

Verda<strong>de</strong>ro lugar <strong>de</strong> peregrination.<br />

Ban<strong>de</strong> aki a sanu, joia ja neera @is)<br />

Teto ake banaiee yii<br />

Nuestros ojos estan cerrados y la oscuridad nos envuelve. Permite que nuestro ojo<br />

sea obra tuya.<br />

Tet6 bina kisee, piare na kaarea (bis)<br />

Yase teraa ji gaiee yii.<br />

Fuera <strong>de</strong> Ti, nadie nos ha amado. Permitenos cantar solo Tu alabanza.<br />

Farea Ajaib ne, pal la Guru . da (bis)<br />

Shareni sise nevaiee yii<br />

Ajaib se ha aferrado a1 Maestro. Permite que nos inclinemos ante Tus Pies.


Asi ogune jare yii,<br />

areyan karie, areyan karie (bis)<br />

Asi Ogune Jare Yi<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Somos pecadores, iTe imploramos! iTe imploramos!<br />

Mojo maia <strong>de</strong> yale che fase ke (bis)Bane gae nekdre yii<br />

Despues <strong>de</strong> haber sido atrapados en la red <strong>de</strong>l apego y <strong>de</strong> Maya, nos hemos vuelto<br />

inutiles.<br />

Bave sagare viche beeri areguei @is)<br />

Lavo pare kindre yii<br />

El bote esta a la <strong>de</strong>riva en el oceano <strong>de</strong> la vida, llevalo a la orilla.<br />

Teri mejemaa tu ji yane (bis)<br />

Asi Kone bichdre yii<br />

$10 Tu conoces Tu infinita gran<strong>de</strong>za. iQue po<strong>de</strong>mos saber nosotros 10s<br />

<strong>de</strong>sdichados?<br />

Tere bina data yii koi na sada @is)<br />

Mere Sat Guru pisre yii<br />

iOh! Dador, nadie mas nos pertenece salvo Tu, mi amado Sat Guru.<br />

Me aneyaane Ajaib vichara @is)<br />

Kirpal sajdre yii<br />

Soy un ignorante, pobre Ajaib, solo <strong>de</strong>pend0 <strong>de</strong> Kirpal


Rangue Rupe Da Mane Na Karie<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Rangue rupe db mane naa kari@ (bis)<br />

Ve sire ute m8te kari sayenb (bis)<br />

iOh Amado!, no sientas orgullo por el color y la belleza. La muerte estA parada sobre<br />

tu cabeza.<br />

Mane vadiai toree, dina lei reengue<br />

Bureye yuvani valee, pala viche <strong>de</strong>engue (bis)<br />

Odi ku<strong>de</strong>rate koolo dari@ (bis)<br />

El nombre y la fama existiran tan solo durante unos dias. En un instante 10s<br />

minaretes <strong>de</strong> la juventud seran <strong>de</strong>molidos. iTenle miedo a la naturaleza <strong>de</strong> la<br />

muerte!<br />

Aia Naam yapane nuu, maia yale pa lea<br />

Sache kula maleke nuu, dile to bula lea (bis)<br />

Naam yapake yajanoo tari@ (bis)<br />

Viniste para meditar en el Naam, per0 Maya te atrapo. Tu corazon olvido a1<br />

Verda<strong>de</strong>ro Dueiio <strong>de</strong> Todo. A1 meditar en el Naam obtenemos la liberacion <strong>de</strong> este<br />

mundo.<br />

Kaleri cha sa dasoo, keri muni aa<strong>de</strong> ve<br />

Dilo na bulai rakii, maleke nu iaa <strong>de</strong> ve (bis)<br />

Jate baneke beneti kari@ (bis)<br />

Cuentame jcdl es el limite <strong>de</strong> las respiraciones <strong>de</strong>l cuerpo? Recuerda a1 Seiior, NO<br />

le olvi<strong>de</strong>s! Junta tus manos e implorale.<br />

Milo Kirpal s8naa, Darshan dikaa <strong>de</strong>o<br />

Mile ke Ajaib dii, piase nu buyaa <strong>de</strong>o (bis)<br />

Sat Guru da Simran kari@ (bis)<br />

Ven a mi encuentro, iOh! Hermoso Kirpal. Permite que recibamos Tu Darshan. La<br />

sed <strong>de</strong> Ajaib se apaciguo a1 encontrarte. Hagamos el Simran <strong>de</strong>l Sat Guru.


A Kirpal Guru Me Sagane<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

A Kirpal Guru me sagane manondi a<br />

Ki Darshan <strong>de</strong>yavo me vastee pondi a @is)<br />

Ven, Guni Kirpal, me regocijo. Te ruego me <strong>de</strong>s Tu Darshan.<br />

Avo Sat Guru Ji me arya kardi a<br />

Teri Sangat da me paani bdrdi a (bis)<br />

Ven, Sat Guru Ji, Te lo suplico. Estoy cargando el agua <strong>de</strong> Tu Sangat.<br />

Teri chaleki to suraye sharemonda e<br />

Ke teri meima da koi ante na ponda e @is)<br />

Con Tu mirada, aun el sol se avergiienza. Nadie conoce 10s limites <strong>de</strong> Tu gran<strong>de</strong>za.<br />

Tere bachena te me ane kalo guei a<br />

Ke rakele pate saia me teri jo guei a (bis)<br />

Vine y cumpli Tus palabras. Protege mi honra, iOh Sefior!, ya que ahora soy Tuyo.<br />

Bichia pavi tu je pare upakari ve<br />

Kali mori na dare ae bikari ve @is)<br />

Eres el Benefactor, distribuye la limosna. Los mendigos han venido a Tu puerta. NO<br />

10s <strong>de</strong>spidas con las manos vacias.<br />

Teri Sangat da tu aape sajara je<br />

Tere dare aia Ajaib vichara je (bis)<br />

Tu Mismo eres el apoyo <strong>de</strong> Tu Sangat. El pobre Ajaib ha venido a Tu puerta.


Kari Na Mane Vatenan Da<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Kari na maane vatenan da, manaa pare<strong>de</strong> sia sunn le (bis)<br />

iOh! mente forastera escucha: No te sientas orgul<strong>los</strong>a <strong>de</strong> tu lugar <strong>de</strong> origen.<br />

Tu bule gue6 <strong>de</strong>she jee apanaa, beganee <strong>de</strong>she viche rekee<br />

Yuta eje yaguete supenaa, sochea kadi vi naa bejekee (bis)<br />

Sachaa iko, Guru je apan5 yisenee diane rakenaa a<br />

Por estar viviendo en el pais ajeno, te olvidaste <strong>de</strong>l tuyo. Nunca te sentaste a pensar<br />

que el sueiio <strong>de</strong> este mundo es falso. %lo nuestro Maestro, Quien cuida <strong>de</strong> nosotros,<br />

es verda<strong>de</strong>ro.<br />

E kutamba kabiilaa yoo, akare koi najii teeraa<br />

Sun<strong>de</strong>re tane renguilaa yoo, kendae mera jee meeraa (bis)<br />

Bane yae, ka ke di <strong>de</strong>r; raje naa maane yatena da<br />

De toda esta familia y comunidad, a1 final no hay nadie que sea tuyo. Aun este bello<br />

cuerpo que hi llamas mio, mio, se convertirti en un monton <strong>de</strong> polvo. No te sientas<br />

orgul<strong>los</strong>o <strong>de</strong> tus esfuerzos.<br />

Kal da yale daadaa jee, bune-bune yiva nuu kaa rijaa<br />

Bulake Naam saachee nuu, khrame kan<strong>de</strong> vichee paa rijaa (bis)<br />

Bachee ta, nareke dii aguech8 Guru vale diane rhkena la<br />

La trampa <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r negativo es po<strong>de</strong>rosa. El se come las almas <strong>de</strong>spuks <strong>de</strong> asarlas<br />

en el fuego. Hace que se olvi<strong>de</strong>n <strong>de</strong>l Verda<strong>de</strong>ro Naam y las involucra en ritos y<br />

rituales. Estaras a salvo <strong>de</strong>l fuego <strong>de</strong>l infiemo si mantienes tu atencion hacia el<br />

Maestro.<br />

Ayevi sama jee teeraa, Guru dii sharene peeyaa tu<br />

Mana kite, bulenaa yaavii, Naam yapee laja leeyaa tu (bis)<br />

Ajaib ye, suke lenee saar@ palene kare Kirpal <strong>de</strong> bachena da<br />

Aun tienes tiempo. Toma refugio en el Maestro. iOh! mente, no lo olvi<strong>de</strong>s. Medita<br />

en el Naam y saca provecho. iOh! Ajaib, si quieres obtener toda la felicidad, obe<strong>de</strong>ce<br />

10s mandamientos <strong>de</strong> Kirpal.


A Kirpal Guru Chite Chareni<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

A Kirpal Guru chite chareni yore <strong>de</strong>oo<br />

Yanda badia vale mane saada more leo (bis)<br />

Ven, Guru Kirpal, y une nuestro corazon a Tus Pies. Cambia el rumbo <strong>de</strong> nuestra<br />

mente que esta encausada hacia las malas acciones.<br />

Ye kare chona e taa bagati lona ee<br />

Ye kare chona e ta duure jatona e (bis)<br />

Si Tu lo <strong>de</strong>seas, haces que 10s amados se apeguen a la <strong>de</strong>vocion. Si Tu lo <strong>de</strong>seas, 10s<br />

mantienes distantes.<br />

Teri manyele sato duure duradi vee<br />

Tere jate saia je doore asadi ve (bis)<br />

Tu meta esta muy distante <strong>de</strong> nosotros. iOh Seiior!, en Tu Mano yace nuestra<br />

fortaleza.<br />

Ave m8ye dartii jete betonae tuu<br />

Ave m6yete asemane uronae tu @is)<br />

Cuando es Tu Voluntad, haces que nos sentemos <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la tierra. Cuando es Tu<br />

Voluntad, haces que volemos en el cielo.<br />

Sadi a lagui a nu jun toore nib6 <strong>de</strong>vii<br />

Ruja teria nu Sach Khand pucha <strong>de</strong>vi @is)<br />

Permite que perdure nuestra relacion hasta el final. Perrnite que nuestra alma llegue<br />

a Sach Khand.<br />

Teto vichurea an6 tu apa milona ee<br />

Bule Ajaib rija tu yive bulona e (bis)<br />

Solo Tu unes a quienes estan separados <strong>de</strong> Ti. Ajaib habla porque Tu haces que<br />

hable.


Mera Sat Guru Sojona A Guea<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Mera Sat Guru<br />

Mera Sat Guru sojona, aa gueaa menu si<strong>de</strong>, rhatee p8 gueaa.<br />

Mera Sat Guru @is)<br />

Mi be110 Sat Guru ha venido. 81 me ha puesto en el Sen<strong>de</strong>ro correcto.<br />

Aye baga barea, <strong>de</strong>ne aia asi iad Guru, <strong>de</strong>e ga rajeee<br />

Use kule mbleke, Nir8nkare da aye yhname <strong>de</strong>jaraa, mana rajeee @is)<br />

Hoy es el dia afortunado. Estamos cantando la remembranza <strong>de</strong>l Maestro. Hoy<br />

estamos celebrando el cumpleafios <strong>de</strong>l Duefio <strong>de</strong> Todo, el Sin Forma.<br />

OJo duni a<strong>de</strong>, kone-kone te Sach Naam da jokaa, la gueaaa<br />

OJo beta baneke, Sawan da mii amarete daa, varsa gueaaa (bis)<br />

En cada rinc6n <strong>de</strong>l mundo 81 entrego el mensaje <strong>de</strong>l Verda<strong>de</strong>ro Naam. A1<br />

convertirse en el hijo <strong>de</strong> Sawan, hizo que la lluvia <strong>de</strong>l Nectar cayera en abundancia.<br />

Pita Hukam Singh da, la<strong>de</strong>ld oda Naam Sant Kirpal jeee<br />

Mata Gulab Devi da, yaia e pare dunia te ikee, rnisale jeee @is)<br />

81 es el hijo amado <strong>de</strong>l padre Hukarn Singh. Su nombre es Sant Kirpal. k1 es el niiio<br />

<strong>de</strong> la madre Gulab Devi. 81 es un ejemplo en el mundo.<br />

Laka jon vedaia, Sangat Ji mere Guru da bandara, ia gueaaa<br />

Me Ajaib si, bule guea fare siid6 rasetee, pa gueaaa @is)<br />

;Oh amados!, enhorabuena, ha llegado el bhandara <strong>de</strong> mi Maestro. Yo, Ajaib, habia<br />

olvidado. Tomandome <strong>de</strong> la mano 81 me puso en el Sen<strong>de</strong>ro correcto.


A Gue Dar Te Bikari<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

A gue dar te bikaari ker pavi datea (bis)<br />

Los mendigos han venido a Tu puerta. iDistribuye la limosna <strong>de</strong>l Dador!<br />

Ae chale ke sevalii, mure <strong>de</strong>vii na tu kali (bis)<br />

Rija asera na koi, ke fera pavi datea<br />

Los que imploran han venido a Ti. No 10s <strong>de</strong>spidas con las manos vacias. No queda<br />

ningh otro apoyo, iOh! Dador, retoma.<br />

Chali kuredi janerii, sache pondaa neji feri (bis)<br />

Data lavi n6 tu <strong>de</strong>ri, a bachavi datea<br />

La tormenta <strong>de</strong> la falsedad esti arreciando. La verdad no surge. iOh! Dador, no<br />

tar<strong>de</strong>s, pen y salvanos!<br />

Rachena Kal pasarii, darme uriaa mar udari (bis)<br />

Jo guei dunia bojot lechari, tan<strong>de</strong> varetavi datea<br />

Kal ha extendido su creacion. La religion ha <strong>de</strong>saparecido. El mundo esta <strong>de</strong>svalido.<br />

Esparce la frescura <strong>de</strong>l Dador.<br />

Piare preme koi na chavee, Qlta vare ketnu kave (bis)<br />

Tere baye nakoi bachave, cheti avi datea<br />

Nadie <strong>de</strong>sea amor ni afecto. La misma cerca esta <strong>de</strong>vorando la cosecha. Nadie m6s<br />

pue<strong>de</strong> salvarnos sino Tu. iVen pronto, iOh! Dador!<br />

Gatd papa dia aa chaiaa, bin6 Kirpal ruja mureyaia (bis)<br />

Kaje Ajaib kio <strong>de</strong>ria laia, ake bachavi datea<br />

Las nubes <strong>de</strong>l pecado se han agrupado. Sin Kirpal las almas se marchitan. Ajaib<br />

dice: iPor que Te has <strong>de</strong>morado? iVen y salvanos, iOh! Dador!.


Aia Sat Gum Aia Ni<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Aia Sat Guru aia nii, soona Kirpal ranguiila<br />

Mere o dile da yanii, maji meera d guea @is)<br />

iEl Sat Guru ha venido! iEl hermoso y jovial Kirpal! Solo 81 conoce mi corazon. Mi<br />

propio esposo ha venido.<br />

Dile mer6 viche tangue usedi, vang papijee boula<br />

Ra take-take ke takeguei ario, dine rati me toula (bis)<br />

Aia feera paia nii, mera ee kante ranguiila<br />

En mi corazon siento aiioranza por 81. Hablo como el piijaro <strong>de</strong> la lluvia. Senti<br />

cansancio en Su busqueda. iOh amigos!, lo busque dia y noche. 81 ha venido, mi<br />

jovial Esposo.<br />

Odi yalake nirali drio, suraye to bii niari<br />

Sat Naam da yape karake, tapadi dunia taari @is)<br />

Aia bee<strong>de</strong> bataia nii, duki andaa bane vasiila<br />

iOh amigos!, Su mirada es mas radiante que el sol. A1 hacer que se repita el Naam,<br />

La ha refrescado a1 mundo que ar<strong>de</strong>. Vino, revel6 el secreto y se convirti6 en la<br />

esperanza <strong>de</strong> 10s que sufren.<br />

Gulab Devi mata da yaia, je Sangat da vaali<br />

Pita Hukam Singh nu <strong>de</strong>o vadaia, ai yote nirali (bis)<br />

Aia yague viche aia nii, b6gueti bandare yoshiila<br />

81 es el niiio <strong>de</strong> la madre Gulab Devi. 81 es el Duefio <strong>de</strong>l Sangat. iFeliciten a1 padre<br />

Hukam Singh! La incomparable Luz ha llegado. 61, fuente <strong>de</strong> la inquebrantable<br />

<strong>de</strong>votion, ha venido a1 mundo.<br />

Sawan Shah da beeta ni ario, Naam oda Kirpal<br />

Me pare<strong>de</strong>sane yin<strong>de</strong> Ajaib te, joia iane <strong>de</strong>ale (bis)<br />

Aia gare viche aia nii, sona ooje anekiila<br />

iOh amigos!, 81 es el hijo <strong>de</strong>l Emperador Sawan. Su nombre es Kirpal. 81 esparci6<br />

gracia sobre Ajaib, el forastero. El Hermoso y Valiente ha venido a1 hogar.


Suche Naam Da<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

~Suchee Naam daa sacha a chadd <strong>de</strong>e rangue aapee,<br />

Avi sone8, avi sone$ kolo di yavi na tu langue pase (bis)<br />

Tu Mismo haces que recibamos el color <strong>de</strong>l Verda<strong>de</strong>ro Naam. iOh! Hermoso,<br />

acercate, no te alejes <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> llegar tan cerca.<br />

Sa<strong>de</strong> eba vala naa thke vee (bis)<br />

Lare lagui a di rake tuu pdte vee (bis*)<br />

No observes nuestras malas acciones. Puesto que hemos venido a Ti, protege<br />

nuestro honor.<br />

Leka sada na gunaa vala f6le vee (bis)<br />

Ban<strong>de</strong> aki a tu sadia nu k61e <strong>de</strong>e @is) l<br />

No mires la cuenta <strong>de</strong> nuestras faltas. Abre nuestros ojos que estin cerrados.<br />

Sanu ydname mard na daa diike vee (bis)<br />

Bane vP<strong>de</strong> r6gue nuu chiike vee (bis)<br />

Tenemos el dolor <strong>de</strong> 10s nacirnientos y muertes. Conviertete en medico, curanos <strong>de</strong><br />

esta enfermedad.<br />

Aa sune Kirpal pidaree @is)<br />

Jate bdne Ajaib pukdaree (bis) l<br />

Ven, escucha, iOh Amado! Kirpal. Juntando sus manos, Ajaib dice esta oraci6n.


Tenu Varo Vari Aake<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Tenu varo varii ak6<br />

Mana oe velaa ban<strong>de</strong>gui da, 06 velaa ban<strong>de</strong>gui da (bis)<br />

iOh mente!, te repito una y otra vez que 6ste es el momento para hacer la <strong>de</strong>vocion,<br />

6ste es el momento para hacer la <strong>de</strong>vocion.<br />

Bulina tikana yite, putaa latekaia si, bandagui sajare otoo, Guru ne<br />

chudai si (bis)<br />

June, lague ya Guru <strong>de</strong>e ake<br />

No te olvi<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l lugar en don<strong>de</strong> estuviste colgado <strong>de</strong> 10s pies. Con ayuda <strong>de</strong> la<br />

<strong>de</strong>vocion, el Maestro te <strong>de</strong>jo libre. Ahora obedbcele a1 Maestro.<br />

Bite guea vela fire, jate neji ona je, Naam ton baguere fire, paie<br />

pachetaona je (bis).<br />

Teri, yindagui je pani che pataase<br />

Una vez haya pasado el tiempo, no lo recobrarss. Si no cuentas con el Naam, te<br />

arrepentiras. Tu vida es como un dulce arrojado a1 agua.<br />

Aia si parona be guea, maleke tikana 06, bule guea cheta aakare, yise<br />

gare yana 06 (bis).<br />

Gale, peni na ee jase<br />

Viniste como visitante pero te sientes como si dominaras el lugar. Olvidaste el hogar<br />

a don<strong>de</strong> <strong>de</strong>bes regresar a1 final. Este asunto no sera tomado a la ligera.<br />

Sache dile nale yo, karedi4 kamai je, aakare vele Guru, jonda aa sajai je<br />

(bis).<br />

Ajaib, joya Kirpal parevase<br />

Aqu6l que medite con un corazon sincero, a1 final recibira ayuda <strong>de</strong>l Maestro. iOh<br />

Ajaib!, <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> siempre <strong>de</strong> Kirpal.


Bakesho Bake Shanejar Pia Yi<br />

Bakesho bakeshenejare pia yi,<br />

bakesho din <strong>de</strong>ale pia @is)<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

iOh amado!, Te pedimos perdon. Tu eres el unico que perdona. iOh amado!, Te<br />

pedimos perd6n. Tu eres misericordioso con 10s que sufren.<br />

.<br />

Asi papi ja yive nekare, tusi bakeshin<strong>de</strong> jo dine <strong>de</strong>iare (bis)<br />

Fir<strong>de</strong> ja asi dare dare mare (bis), tarse karo Kirpal pia yi<br />

Somos pecadores, almas incompetentes. Tu eres el unico que perdona, eres<br />

misericordioso con 10s que sufren. Estamos vagando <strong>de</strong> puerta en puerta. iOh<br />

amado! Kirpal, ten piedad <strong>de</strong> nosotros.<br />

.<br />

Jangueta jome da rog mitavo, Kal <strong>de</strong> yaale cho aane churavo (bis)<br />

Murake nu <strong>de</strong> mate sameyavo (bis), ruja nu sambale pia yi<br />

Curanos <strong>de</strong> la enfermedad <strong>de</strong>l egoismo. Libranos <strong>de</strong> la trampa puesta por el po<strong>de</strong>r<br />

negativo. Aconsejale a este necio para que entienda. iOh amado!, cuida <strong>de</strong> nuestras<br />

almas.<br />

Tera tera me sada ji pukara, benti kara te araye guyara (bis)<br />

Dile to pia yi kadi na visara (bis), samerate prabu pritepale pia yi<br />

Siempre estoy repitiendo: soy viiestro, soy vuestro. Te oro y te hago esta petition: jOh<br />

amado!, que jamis me olvi<strong>de</strong> <strong>de</strong> Ti, iOh! Todopo<strong>de</strong>roso, Dispensador <strong>de</strong> todas las<br />

cosas, iOh Senor!.<br />

Dunia <strong>de</strong> sabe cha<strong>de</strong>ke sajare, aake Ajaib tere diguia duare (bis)<br />

Maaf kar6 yi avegune sare (bis), Arye sun6 Kirpal pia yi<br />

Despues <strong>de</strong> abandonar el apoyo ofrecido por el Mundo, Ajaib ha venido a postrarse<br />

a Tu puerta. Perdona todas nuestras faltas. iOh amado! Kirpal, escucha esta<br />

plegaria.


Yuti Dunia Che Fasea Dile Mera<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Yuti dunia ye fasea dile meraa koi aake bandane toor gueaa<br />

Lake varii oo yi sa<strong>de</strong>ke yera suratee Shabd nuu yoor guea (bis)<br />

Mi corazon se hallaba atrapado en el mundo <strong>de</strong> la falsedad, alguien vino y corto las<br />

ataduras. Doy gracias millones <strong>de</strong> veces a Quien unio mi alma con el Shabd.<br />

Bateke duniii viche ruu meeri (bis) mileaa na koii daredi<br />

Fasi fasiii dunia <strong>de</strong>e viche, dunia jee be daredi<br />

Buleke rasetii oyere pe gueii (bis) rasetee vale mu moor gueaa .<br />

Mi alma vaga errante por este mundo. No tengo quien me comprenda. En este<br />

mundo <strong>de</strong> 10s apegos, todos obran <strong>de</strong>spiadadamente. Me habia olvidado <strong>de</strong>l<br />

Sen<strong>de</strong>ro y me habia <strong>de</strong>scarriado, fi1 me orient0 hacia el Sen<strong>de</strong>ro Verda<strong>de</strong>ro.<br />

Me murake piipane jateaari @is) ebaan <strong>de</strong> vichee are guei<br />

Iaad prabu di bule gueii me, jet papaan <strong>de</strong> dare guei<br />

Tarse mere te kita iakee (bis) Kal <strong>de</strong> sangale toor gueaa<br />

Yo, el tonto, el pecador, el criminal, me enred6 en 10s pecados. Olvi<strong>de</strong> hacer la<br />

remembranza <strong>de</strong>l Seiior y que<strong>de</strong> sepultado bajo 10s pecados. El Seiior se apiado <strong>de</strong><br />

mi. Vino y corto las ca<strong>de</strong>nas <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r negativo.<br />

Me aneyane na kuche vii yaana @is) me dakee kandii firedi<br />

Mile yae Kirpal <strong>de</strong>aalu tan dilaan viche chirdi<br />

Ru Ajaib di, gare to bule gueii @is) fare ke gare nuu moor gueaa<br />

Soy ignorante, no conozco nada, he sido golpeado y pateado. Des<strong>de</strong> hace mucho<br />

tiempo he tenido un <strong>de</strong>seo: Po<strong>de</strong>r ret~nirme con el Amado Kirpnl. El alma <strong>de</strong> Ajaib<br />

habia olvidado el camino <strong>de</strong>l hogar, per0 El se hizo cargo <strong>de</strong> ella y la orient6 hacia el<br />

Hogar Verda<strong>de</strong>ro.


Beta Gate Gate Viche Datar Ve<br />

Beta gate-gate viche d8tare vee,<br />

kare malike nale piare ve @is)<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

El Dador resi<strong>de</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> todos. Ama a1 Sefior.<br />

Sari kalekate vichee oda nQre jee, renda nere na o dare je @is)<br />

Kare shareda joya paare vee<br />

Su resplandor ilumina toda la creaci6n. fi1 resi<strong>de</strong> cerca, no esta lejos. Ten fe y<br />

llegaras a la otra orilla.<br />

Na viche masita di? labeds, kari yaie nete bave sayeda (bis)<br />

An<strong>de</strong>re varek@ y8ti mar vee<br />

A El no lo encontramos en las mezquitas por mas que recemos todos 10s dias. Ve a<br />

lo interno y observa <strong>de</strong>s<strong>de</strong> alli.<br />

Na yangalan viche ya toole vee, data vaseda t@re k81e ve @is)<br />

Ru di yoore le Shabd nale taare ve<br />

No vayas a 10s bosques en busca <strong>de</strong> fi1. El Dador est6 cerca <strong>de</strong> ti. Ata la cuerda <strong>de</strong> tu<br />

alma a1 Shabd.<br />

Ajaib labe yaee Kirpal ye, <strong>de</strong>ia kare <strong>de</strong>ve malom8l ye (bis)<br />

Guru Sache nu pale na visaare vee<br />

Ajaib dice: Si encuentras a Kirpal, El te conce<strong>de</strong> Su gracia y te enriquece. No olvi<strong>de</strong>s a1<br />

verda<strong>de</strong>ro Maestro, ni siquiera un instante.


Mere dataa vi sun0 benati.<br />

Karo maneyuree sunekee benati<br />

Mere Data Yi Suno Benati<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

iOh! mi Dador, atien<strong>de</strong> mi suplica. Escucha mi suplica y aceptala.<br />

Araye guyaara sune lo pukaara, sune lo pukaara kadi na visaara @is)<br />

Lavo paare kinaare, data laavo paare kinaare<br />

Te hago esta peticion. Escucha mis oraciones, escucha mis oraciones. Que jama's me<br />

olvi<strong>de</strong> <strong>de</strong> Ti. Llevame a la orilla. jOh Dador!, llkvame a la orilla.<br />

Atame nimaani sunedi na Bani, sunedi na Bani joi je netaani @is)<br />

Jo guei e tere sajaare, data joo guei e teere sajaare<br />

Esta alma sin honra no escucha el Bani. No escucha el Bani. Ella ha quedado<br />

<strong>de</strong>samparada. Esta bajo Tu proteccion. iOh Dador!, esth bajo Tu protecci6n.<br />

Kal pavereene yale vichaae, yale vichaae dile gaberaae (bis)<br />

Tere bina duke kone taare, data tere bina duke kone taare<br />

El po<strong>de</strong>r negativo ha colocado las trampas. Ha colocado las trampas y el corazon<br />

esta lleno <strong>de</strong> temor. Salvo Tu, iquien pue<strong>de</strong> eliminar el sufrimiento? iOh! Dador, sin<br />

Ti, iquikn pue<strong>de</strong> eliminar el sufrirniento?<br />

Joike <strong>de</strong>ale jal sun0 Kirpal yi, Naam <strong>de</strong> kayane <strong>de</strong>vo karo malomale yi<br />

@is)<br />

Dass Ajaib pukaare, data Dass Ajaib pukaare<br />

% misericordioso Kirpal Ji y escucha como me encuentro. Conce<strong>de</strong>me el tesoro <strong>de</strong>l<br />

Naam y enriquece mi vida. El sewidor Ajaib te eleva esta plegaria. iOh Dador!, el<br />

servidor Ajaib te eleva esta plegaria.


E Manase Yame Nu Sonia<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

E manase yame nQ sonia lavi tu june lek@ @is)<br />

;Oh hombre hermoso!, permite que este cuerpo humano tenga 6xito.<br />

Na Sangat viche tu aonda ve, na iindare yati ponda ve @is)<br />

Ye apeni mane sameyavee ve tu laji kate ke yave @is)<br />

Cha<strong>de</strong> <strong>de</strong> aria mane sameya 16 dile choo ka<strong>de</strong> buleke<br />

No vienes a1 Sangat ni miras en tu interior. Si lograras hacer enten<strong>de</strong>r a tu mente,<br />

podrias obtener el beneficio y marcharte. Deja ya la terquedad, permite que la mente<br />

entienda, elimina 10s ma<strong>los</strong> entendidos que hay en tu corazon.<br />

Tun ia<strong>de</strong> Prabu nu karia v@, na viche garebe d@ saria v@ @is)<br />

Malike ne ane bachaaia ve tun bajare ane bulaia @is)<br />

Kare 1@ bandagui bachenaa ye tu yindagui lavi leke<br />

Cuando recordaste a Dios, <strong>de</strong>jaste <strong>de</strong> ar<strong>de</strong>r <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l vientre. Dios vino a tu rescate.<br />

A1 salir <strong>de</strong> alli te olvidaste <strong>de</strong> fil. Si <strong>de</strong>seas sobrevivir, practica Su <strong>de</strong>vocion para que<br />

tu vida tenga exito.<br />

Guru pura labi apena v@, yQna t6 ye kare bachena v@ @is)<br />

Vishia viche Kal fasavee ve koi virla bache ke yave (bis)<br />

Bina Guru to ru yee mile yae pine-pine lenda leke<br />

Si <strong>de</strong>seas estar a salvo <strong>de</strong> venir en diferentes especies, busca a tu Maestro perfecto.<br />

Kal atrapa a las almas en las pasiones, muy contadas son las que logran sobrevivir.<br />

Si Kal encuentra un alma que no tiene Maestro, le exige el pago total <strong>de</strong> las cuentas.<br />

Yo jerda sife banae v@, ote ji malike ae v@ (bis)<br />

Bole Ajaib nakaraa ve milia kirpale piara @is)<br />

E galan da mayemune neji k8i vi kare ke veke<br />

Dios viene hasta la persona que ha purificado su corazon. El inservible Ajaib dice:<br />

Me he reunido con el Amado Kirpal. Este no es tin astinto <strong>de</strong> palabras solamente. Que<br />

alguien lo haga y se <strong>de</strong>' cuenta.


Ike Araye Ajaib Guyare<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Ike araye Ajaib guyaree, laguiaan tanga Kirpal dia<br />

Me yava teto var@, kuche ganla sun 16 piare dia<br />

E rujane Sat Kart8r diiin<br />

Ajaib eleva esta plegaria, El siente afioranza por Kirpal. Me sacrifico por Ti. Escucha<br />

estas platicas <strong>de</strong> amor. Estas almas pertenecen a Sat Kartar.<br />

Kal <strong>de</strong> kabu yo vi aonda jare v<strong>de</strong> pachetave<br />

Fare ke nate kasuti ponda bandare bague nachave @is)<br />

Duke <strong>de</strong> ke tasije maree kuche ganla sun 1e piare dia<br />

Todos 10s que caen bajo el control <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r negativo siempre terrninan<br />

arrepentidos. Ese po<strong>de</strong>r 10s sujeta <strong>de</strong> la nariz y 10s hace bailar como micos. 61 les da<br />

muerte tras causarles mucho dolor. Escucha estas platicas <strong>de</strong> amor. Estas almas<br />

pertenecen a Sat Kartar.<br />

Dunia <strong>de</strong> viche malike aonda iapena ape chupa ke<br />

Paremarate da das@ rast8 Sangat viche suna ke @is)<br />

Tane mane Sangat to varee, kuche ganla sun 1e piare dia<br />

El Seiior viene a este mundo y luego se oculta. fi1 le habla a1 Sangat sobre el Sen<strong>de</strong>ro<br />

<strong>de</strong> la Espiritualidad. fi1 sacrifica cuerpo y mente por el Sangat. Escucha estas platicas<br />

<strong>de</strong> amor. Estas almas pertenecen a Sat Kartar.<br />

Satsang te di mema uchi sune<strong>de</strong> 5 va<strong>de</strong>bagui<br />

Yague bague purane sayeno suti kisemate yagui (bis)<br />

Sat Guru da Naam ucharee, kuche ganla sun 16 piare dia<br />

Nosotros 10s afortunados, hemos escuchado que la gloria <strong>de</strong>l Satsang es muy<br />

elevada. Hermanos, nuestros karmas <strong>de</strong>l pasado y nuestro <strong>de</strong>stino latente se han<br />

activado. Estamos repitiendo el Naam <strong>de</strong>l Sat Guru. Escucha estas platicas <strong>de</strong> amor.<br />

Estas almas pertenecen a Sat Kartar.<br />

Teri mema Ajaib neari tu Sangat da vali<br />

Sawan Shah ton leke bichia cholia bareda kali @is)<br />

Ajaib <strong>de</strong> kaye savaree kuche ganla sun 1e piar dia<br />

Tu gloria es incomparable, eres el dueiio <strong>de</strong>l Sangat. Recibes la limosna <strong>de</strong>l<br />

Emperador Sawan y luego llenas 10s recipientes vacios. Tu realizas las obras <strong>de</strong><br />

Ajaib. Escucha estas platicas <strong>de</strong> amor. Estas almas pertenecen a Sat Kartar.


0 Dare-Dare De Firene Nalo<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

0 dare-dare <strong>de</strong> firene nalo, Sat Guru <strong>de</strong> dare te <strong>de</strong> ya<br />

0 dand6 sabe chute cha<strong>de</strong> ke,<br />

laja kate yague to le ya<br />

En lugar <strong>de</strong> vagar <strong>de</strong> puerta en puerta, postrate ante la puerta <strong>de</strong>l Sat Guru. Todos<br />

10s asuntos <strong>de</strong> este mundo son falsos. Renuncia a1 mundo, recibe el beneficio y<br />

guardalo.<br />

Naam bulave duke utavee kite kareman da pale pave (bis)<br />

Naam Guru da yape le Sach bane <strong>de</strong> viche reya<br />

Si te olvidas <strong>de</strong>l Naam, sufres y recibes el fruto <strong>de</strong> tus karmas. Medita en el Naam<br />

Verda<strong>de</strong>ro <strong>de</strong>l Maestro y acepta Su Voluntad.<br />

Tera tera kehenda e tuu sukan da saa lenda e tu (bis)<br />

Raseta chuta cha<strong>de</strong> kee sayend sache rasete peya<br />

Cuando dices: soy byo, soy t~iyo respiras m6s aliviado. ;Oh amado!, abandona el<br />

sen<strong>de</strong>r0 falso y transita por el Verda<strong>de</strong>ro Sen<strong>de</strong>ro.<br />

Yo vi sharane Guru di avee mujon manguia muradan pave (bis)<br />

Cha<strong>de</strong>ke chute chaguere saree Guru sharane viche peya<br />

Todo aquel que llega a1 refugio <strong>de</strong>l Maestro recibe lo que buscaba. Abandona las<br />

falsas disputas y toma refugio en el Maestro.<br />

Ajaib sacha piare jonaa labe yae Kirpal sona (bis)<br />

Sacha Sat Guru mile gueaa Sat Guru di shareni peya<br />

iOh Ajaib!, si Tu amor es verda<strong>de</strong>ro, Te reuniras con el hermoso Kirpal. Ya tienes a1<br />

verda<strong>de</strong>ro Sat Guru, ve a refugiarte en El.


Yi Aye Di Sulakani Gari<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Yi ayG dii sulakani gari, mere, Sat Guru aane miliie @is)<br />

iOh!, cuan afortunado es este momento, mi Sat Guru vino a este mundo e hizo que<br />

me encontrara con 61.<br />

Mere vich@ gune koi naa, me ta, ja papane jatearie<br />

Yangala che raji dun<strong>de</strong> dii bpane, pia milana dii marie @is)<br />

Yi buli joii, yanama di, me ta, dar teree te ae<br />

No tengo ni una cualidad, soy un pecador, un asesino. Con el dolor <strong>de</strong> la separaci6n<br />

<strong>de</strong> mi Amado, lo estuve buscando en lugares selv6ticos. Yo, el hijo olvidado <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

tantos nacimientos, ahora he llegado a Tu puerta.<br />

Teto bina sai mereaa, yale, dunia te duke mee batere<br />

Yamedi maredi raji jare taa, akare, ane ke diguii dare tere (bis)<br />

Yi june naa, vichori dated, tere, dar te nimani yin<strong>de</strong> ae<br />

iOh mi Amado!, sin Ti he sufrido muchas penas en este mundo. He pasado por<br />

nacimientos y muertes en todas partes, ahora por fin vengo a postrarme a Tu puerta.<br />

Ahora, iOh Dador!, no apartes a esta alma sin honra que ha llegado a Tu puerta.<br />

Asara na rejd koi vii, iko, taka sajaara tera<br />

Take guei me bale-bale kee, kive, labe yae piara mera (bis)<br />

Me jate banee kara benati, menu, jare ta jona yi sajae<br />

Ya no cuento con apoyo alguno, solo quiero contar con el tuyo. Me he cansado <strong>de</strong><br />

buscar y repetir: iC6m0 podre' hallar a mi Amado? Junto mis manos para implorarte:<br />

Aytidame en todo lugar.<br />

Milo Kirpal piareaa, lavo, leke viche yindaguii meri<br />

Mafa kari bula meriaa, mee, aia sharana june teri (bis)<br />

Yi areyee, Ajaib kart?, dasi, bane terii me ae<br />

iOh amado Kirpal!, reheme contigo y ten en cuenta mi vida en Tu <strong>de</strong>votion.<br />

Perdona mis faltas, he venido buscando Tu refugio. Ajaib te dice: He venido como un<br />

esclaw Tuyo.


Sat Guru Kirpal Piara Dunia<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Sat Guru Kirpal piaraa dunia nQ tareni! a guea (bis)<br />

El Sat Guru Kirpal ha venido a liberar a1 mundo.<br />

Hukam Singh <strong>de</strong> gare viche sona baneki! bileke aia<br />

Gulab Devi nu <strong>de</strong>b vadaia yisedi kuke da yaia (bis)<br />

Bane aia yagate sajbraa, dunia nu tbrane a guea<br />

g1 ha llegado a1 hogar <strong>de</strong> Hukam Singh como un hermoso niiio. Feliciten a Gulab<br />

Devi, quien le ha dado nacimiento. 61 ha venido a ofrecer apoyo a1 mundo.<br />

Gare-gare <strong>de</strong> viche j6ka di!nda Shah Kirpal piara<br />

Sawan Shah <strong>de</strong> k@le nibre mi! ja k6ne bichara (bis)<br />

Sache leke Naam sajaraa, dunia nu tarane a guea<br />

El Emperador Kirpal lleva el mensaje a cada hogar. Las obras <strong>de</strong>l Emperador Sawan<br />

son incomparables. ~Quien soy yo, este pobre? El se ha apoyado en el Verda<strong>de</strong>ro<br />

Naam para venir a liberar a1 mundo.<br />

Chon kunta viche fireke Sach Naarn da joka laia<br />

Nure alaji kule malike o Sawan banake aia @is)<br />

Sawan di aka da taraa, dunia nu tarane a guea<br />

fi1 viajo en todas las cuatro direcciones para dar el mensaje <strong>de</strong>l Verda<strong>de</strong>ro Naam.<br />

Esa Luz Divina, el Dueiio <strong>de</strong> todas las cosas, ha venido en la forma <strong>de</strong> Sawan. La<br />

Estrella <strong>de</strong>l 90 <strong>de</strong> Sawan ha venido a liberar a1 mundo.<br />

Parevishe sabe dunia di kareda pare<strong>de</strong> Sndare reke<br />

Laga ishke yinanu sacha paregate j6ia beke @is)<br />

Gate-gate dia yananajara. Dunia nu tarane a guea<br />

~1 es el sustento <strong>de</strong>l mundo entero oculto tras el velo. El se manifiesta a quienes<br />

sienten verda<strong>de</strong>ro amor por 81 y permanece en su interior. 61, el Conocedor <strong>de</strong> todas<br />

las almas, ha venido a liberar a1 mundo.<br />

Rabe biin<strong>de</strong> da dare ke ch6la dunia <strong>de</strong> viche aia<br />

Antareyarni purake anarni je Kirpal sadaia (bis)<br />

Aia Kirpal bandaraa Ajaib nu rastee pa guea *<br />

Dios ha venido a este mundo con el ropaje <strong>de</strong>l cuerpo humano. Anami, el Ser<br />

Omniconsciente ha tomado el nombre <strong>de</strong> Kirpal. Ha llegado el bandara <strong>de</strong> Kirpal. ~1<br />

coloco a Ajaib en el Sen<strong>de</strong>ro.


Ru Malike To Joi Dure<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Ru malike to joi diir enuu sameyona nii<br />

June mile6 manase yama kante nuu pona ni @is)<br />

El alma se ha alejado mucho <strong>de</strong>l Sefior. A ella hay que indicarle: Ahora tienes el<br />

cuerpo humano y <strong>de</strong>bes reunirte con el Amado.<br />

Menu mure-mure iadaa pia milan dia aiaa ni<br />

Mere dile nu dukeda joe ye pene yudaia ni @is)<br />

Meri ru da chold Naam <strong>de</strong> viche rangona nii<br />

Repetidas veces recor<strong>de</strong> rnis encuentros con el Amado. Mi corazon se aflige cuando<br />

llega la separacion. La vestimenta <strong>de</strong>l alma <strong>de</strong>be tefiirse en el color <strong>de</strong>l Naam.<br />

Tun karekP vedaa Naam yapan dd aii ni<br />

Tun viche dunia <strong>de</strong> ake ia<strong>de</strong> bulai ni (bis)<br />

Kite bule na yavi rujP kantee milona nii<br />

Viniste a este mundo con la promesa <strong>de</strong> meditar en el Naam, per0 a1 llegar lo<br />

olvidaste. No te olvi<strong>de</strong>s, job alma!, que <strong>de</strong>bes complacer a1 Amado.<br />

Tu kule malike too dQre vicheri chir dii e<br />

June Sach Sat Guru bay0 dare-dare fir di e @is)<br />

Tu bula le bakeshd ye kantee riyona nii<br />

Por mucho tiempo has estado separado <strong>de</strong>l Dueiio <strong>de</strong> todas las cosas y ahora estas<br />

lejos <strong>de</strong> $. Sin el verda<strong>de</strong>ro Sat Guni ahora estas mero<strong>de</strong>ando <strong>de</strong> puerta en puerta.<br />

Pi<strong>de</strong> perdon por tus faltas si <strong>de</strong>seas complacer a1 Amado.<br />

Ye mile y2e Kirpal <strong>de</strong>ale piaraa ni<br />

Menu dubedi nua <strong>de</strong>ve ane sajara ni (bis)<br />

Ajaib di ru da sacha, vicheria kantee milona nii<br />

Si me relino con el Amado y Misericordioso Kirpal, fi1 me dara Su apoyo, estoy en<br />

peligro <strong>de</strong> ahogarme. iOh Ajaib!, tienes que lograr que Tu alma se reha con el<br />

Verda<strong>de</strong>ro Amado <strong>de</strong> quien ha estado separada.


Sat Guru Ne Dunia Tari<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Sat Guru ne dunis taari, Naam diaa lake yaria (bis)<br />

El Maestro ha liberado al mundo haciendo que caiga la lluvia <strong>de</strong>l Naam<br />

Simran baayo rC1 kumelaae, megue bina yioo keti yae @is)<br />

Tapedi joi dunis taarii, Naam dia lake charia<br />

El alma sc marchita sin el Simran, as1 como <strong>los</strong> cultivas perecen por falta <strong>de</strong> lluvia<br />

~1 refresc6 al mundo ardiente haciendo caer la lluvia <strong>de</strong>l Naam.<br />

Naam yapane dii yugate sikoonda, Simran <strong>de</strong>kee mukate karoonda (bis)<br />

Keje karo Sach Khand di teaari, Naam dia lakG yaria<br />

~1 enseiia la manera <strong>de</strong> realizar el Naani. ~1 nos libera mcdiante el Simran. EI dice:<br />

Preyareme pnra Snch Khnid, haciendo que caig'i la lluvia <strong>de</strong>l Naam.<br />

Dunia <strong>de</strong> dukeree sir te utaave, vicherea m2like fire milaave (bis)<br />

Sacha bane aia upakaari, Naam dia lake yaria<br />

El lleva sobre sus hombros las aflicc~ones <strong>de</strong>l mundo. ~1 nos une con el Sehor a<br />

quien habiamos perdido. ~1 ha venido como nuestro Verda<strong>de</strong>ro Benefactor.<br />

Vasi Sach Khand da i shaah Kirpal ve, a guea Ajaib tere dar te kangile<br />

ve (bis)<br />

Asi mangate tu data je bandaari, Naam dia lakG yaria<br />

Emperador Kirpal, Tu vives permanentemente en Sach Khand. El pobre Ajaib ha<br />

llegado a Tu puerta. Somos 10s mendigos, Tu eres el Dador


Saia Tu Pare Langavi<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Sai; tuu pare langavi cha<strong>de</strong> ke na y2vi<br />

Cha<strong>de</strong> ke na yai ve daat; cha<strong>de</strong> ke na y5vi @is)<br />

;Oh amado Senor!, permite que lleguemos a la otra orilla, no nos <strong>de</strong>sampares, no<br />

nos <strong>de</strong>jes. No nos <strong>de</strong>sampares, no nos <strong>de</strong>jes, iOh Dador!. No nos <strong>de</strong>sampares, no nos<br />

<strong>de</strong>jes.<br />

Tunbakeshinda data, me gunegare je (bis)<br />

Naam da sajara <strong>de</strong>kee karena te pare jee, karena te pare jee<br />

Tu eres QuiPn perdona, iOh Dador!, yo soy el pecador. Con el apoyo <strong>de</strong>l Naam<br />

tienes que llevarme a la otra orilla.<br />

Dekea yajsne sat-;, neji koi apena @is)<br />

Bavesagare cho dataa tu ji ake rakenaa, tu jj ake rakenaa<br />

He visto el mundo entero. Nadie nos pertenece. Solo Tu has <strong>de</strong> proteger a las almas<br />

en el oceano <strong>de</strong>l mundo.<br />

Dea karo data yi pare na jat2 <strong>de</strong>o (bis)<br />

Dare ae mangate nuu yoli kere pa <strong>de</strong>oo, yoli kere pa <strong>de</strong>oo<br />

Conce<strong>de</strong>nos Tu gracia, iOh Dador!, no nos rechaces. Pon la limosna en la bolsa <strong>de</strong>l<br />

mendigo que ha llegado a Tu puerta.<br />

Shah lrpal dat2, mangata Ajaib yi @is)<br />

Mafa karo bula sabee, bakshe <strong>de</strong>o ebee yii, bakshe <strong>de</strong>o ebee yii<br />

El Emperador Kirpal es el Dador, Ajaib es el mendigo. Perdona todas nuestras faltas<br />

y malas cualida<strong>de</strong>s.


Joeke Deale Kirpal Gare A Guea<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Joeke <strong>de</strong>ale Kirpal gaare aa guea,<br />

Deaa kare aape Sach Naam yapaa pea, Joeke <strong>de</strong>ale.<br />

Kirpal se apiado <strong>de</strong> nosotros y vino a nuestro hogar. Con Su gracia nos hizo meditar<br />

en el Verda<strong>de</strong>ro Naam.<br />

Naam ton baguere dataa firedi me sakeanii (bis)<br />

Tere jaate dore sadii tu ji pate rakeeni @is)<br />

Atema e teri te, tarase teenu aaguea<br />

,Oh Dador!, sin el Naam ando errante como un huerfano. En Tus manos esta nuestra<br />

cuerda, tienes que proteger nuestro honor. Esta alma te pertenece y has tenido<br />

misericordia con ella.<br />

Vicheri me tetoo teree vasete me pondii aa @is)<br />

Oguna di pari tetoo bula bakeshondii aa @is)<br />

Ane yana vala guera, sada jii mukaa guea<br />

A1 encontrarme separado <strong>de</strong> Ti, te hago estas peticiones. Estoy lleno <strong>de</strong> faltas, te<br />

impioro que me perdones. El siempre puso fin a1 ciclo <strong>de</strong>l ir y venir.<br />

Tusi bakeshin<strong>de</strong> sanuu papia nu taare doo (bis)<br />

Duki dila tai akee pale viche taare do @is)<br />

Satsang kare sacha, rasetaa chalaa guea<br />

Tu eres Quien perdona, libkranos a nosotros 10s pecadores. En un solo instante<br />

refresca 10s corazones que sufren. ~1 hizo el Satsang y luego comenzci el Verda<strong>de</strong>ro<br />

Sen<strong>de</strong>ro.<br />

Yale tale viche saraa tera ji pasaraa jee @is)<br />

Gate-gate viche bekee <strong>de</strong>kada nayaraa je (bis)<br />

Yin<strong>de</strong>gui Ajaib di te, tan<strong>de</strong> veeretaa guea .<br />

Todo es obra Tuya en el agua y en la tierra. Estando <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> todos observas todo<br />

lo que acontece. Has esparcido frescura en la Vida <strong>de</strong> Ajaib.


Mane Yado Jatila love<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Mane yado jatiila joovee ta badian valo moor leo<br />

Ye aye baaye na iaavee ta Guru charena viche yoor <strong>de</strong>o (bis)<br />

Cuando la mente se obstina, apartala <strong>de</strong> 10s errores. Si todavia no se <strong>de</strong>tiene,<br />

conedala con 10s Pies <strong>de</strong>l Maestro.<br />

Aia ban<strong>de</strong> tarane da vela, laguia ee tu karane kavela (bis)<br />

Dine rati kareke bandaguii nu dunia <strong>de</strong> bandane tor leo<br />

iOh hombre!, ha llegado el momento <strong>de</strong> la liberation y tu lo estas postergando.<br />

Corta 10s apegos <strong>de</strong>l mundo haciendo la <strong>de</strong>vocion dia y noche.<br />

Naam Guru da Jare dame ratele, yuna vichoo june tun bachele (bis)<br />

Ye leke viche looni yindagui Naam di punyi yoor leo<br />

Repite el Naam <strong>de</strong>l Maestro a cada momento y te salvaras <strong>de</strong> tener que entrar en<br />

diferentes especies. Si quieres que tu vida sea un exito, recoge el tesoro <strong>de</strong>l Naam.<br />

Laguia ian<strong>de</strong>re teree tala, kole ke jo ya maloomala (bis)<br />

Sat Guru kolo lekee kunyii bayare da tala kool leo<br />

Esta encerrado en tu interior. A1 abrir la puerta, te enriqueceras. Acepta la llave que<br />

da el Sat Guni y abre la cerradura <strong>de</strong> la pesada puerta.<br />

Darshan pia Kirpal da pa le, Ajaib yin<strong>de</strong> lekee la le (bis)<br />

Ye malike nu milenaa je ta surate Shabd nale yoor leo<br />

Recibe el Darshan <strong>de</strong> Kirpal, job Ajaib!, y permite que tu vida tenga exito. Si quieres<br />

reunirte con el Seiior, une tu alma con el Shabd.


Eje Te Deshe Paraia Oe Sayena<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Eje te <strong>de</strong>she paraiaa oe sayena<br />

Tum piare kioo enaa paiaa oe sayena (bis)<br />

iOh amigo!, este es un pais extranjero. ‘Par que estas tan apegado a el, iOh amigo!?<br />

Aia yo eete sabene ture yaana (bis) rena na etee koi rayaa raana @is)<br />

Zindagui vereshe di chaiaa oe sayena<br />

Todos 10s que vienen tienen que marcharse. Nadie se queda, ni el rey ni el<br />

emperador. La vida es como la sombra <strong>de</strong>l arbol, iOh amigo!.<br />

Koi dinaa eete rene baseera @is) yute sabe natee koi naa teera @is)<br />

Sat Guru ne sameyaiaa oe sayena<br />

Este es el refugio por unos cuantos dias. Todas las relaciones son falsas, nadie te<br />

pertenece. El Sat Guru hizo que comprendieras esto, iOh amigo!.<br />

Karekee Simran mane sameyaa le (bis) bulan Guru too mafe karaa le<br />

(bis)<br />

Date da Naam kio bulaiaa oe sayena<br />

Con la practica <strong>de</strong>l Simran permite que tu mente comprenda, pi<strong>de</strong>le perdon a1<br />

Maestro por tus faltas. ~Por que olvidaste el nombre <strong>de</strong>l Dador, iOh arnigo!?<br />

Palaa Guru Kirpal da paree le @is) bavesaagare too Ajaib tuu taree le<br />

(bis)<br />

Yuta yagate yuti maiaa 06 sayena<br />

Acogete a la protection <strong>de</strong>l Guru Kirpal, joh Ajaib!, cruza el oc6ano <strong>de</strong> la vida. Este<br />

mundo es falso y falso es Maya, iOh amigo!


Dunia De Viche Ruja Te<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Dunia <strong>de</strong> vich@ runja te sada neio reendia<br />

Laja kate kee yine bayane yoo beendia @is)<br />

Dunia d@ viche ruja te sada neio reendia<br />

Las almas no permanecen en este mundo por siempre. Aquellas que se sientan a<br />

meditar reciben la ganancia y se la llevan.<br />

Cha<strong>de</strong> ke yajiine sabe n@ ture yaana, apena je gare june j6ia begaana @is)<br />

Apena base ye j8nda yudaia kanu beendia<br />

Todas <strong>de</strong>ben marcharse y abandonar el mundo. Antes era nuestro hogar pero ahora<br />

le pertenece a otro. Si <strong>de</strong>pendiera <strong>de</strong> nosotros, ipor que el alma tendria que soportar<br />

el dolor <strong>de</strong> la separacion?<br />

Usane yevania nu jare koi chaave, mate dia likia nu k8ne rnitaave @is)<br />

Karema d@ anusare <strong>de</strong> duke suke seendia<br />

Todos <strong>de</strong>seaban belleza y juventud. Pero, iquien pue<strong>de</strong> borrar lo que ya estd escrito<br />

en su propio <strong>de</strong>stino? Las almas pa<strong>de</strong>cen dolor y gozan <strong>de</strong> bienestar, segh su<br />

karma.<br />

Yina ne Guru iuto tane mane viiria, bana mita mane ke te shukare<br />

guiaria @is)<br />

Chorasi <strong>de</strong> guere fCre na peendia<br />

Quienes le hayan entregado cuerpo y alma a1 Maestro, Vivan agra<strong>de</strong>cidos con l?l y<br />

reconozcan Su dulce Voluntad. No caeran otra vez en el ciclo <strong>de</strong> 10s ochenta y cuatro<br />

lakhs.<br />

Dane Kirpal ruja ane ke te tiiria, gribi Ajaib dia katia bimsrian @is)<br />

Manyile te kare yaane yo rasete peendia<br />

iAlabado Seas Kirpal! Con Tu venida libraste a las almas. Y pusiste fin a 10s males<br />

<strong>de</strong>l pobre Ajaib. Quienes lleguen a1 Sen<strong>de</strong>ro, alcanzaran su <strong>de</strong>stino final.


Kirpal Yeji San<strong>de</strong>sha Deta<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Kirpal yeji san<strong>de</strong>esha <strong>de</strong>ta, java yejii sikelatii je<br />

Simran karetee chal6 chalo to, manyele ku<strong>de</strong> mile yati je (bis)<br />

El Supremo Padre Kirpal nos dio tan solo este mensaje, que el viento tambien nos lo<br />

enseiia: Si haces Simran mientras caminas, tu lugar <strong>de</strong> <strong>de</strong>stino llegara a Ti por sf solo.<br />

Chale farebe ke kile ekedine, dunia mee <strong>de</strong>je yate je (bis)<br />

Reto keii diivare <strong>de</strong>re take, kabi nejii tike pati je (bis)<br />

El fuerte <strong>de</strong>l engaiio sera <strong>de</strong>molido en este mundo porque las pare<strong>de</strong>s <strong>de</strong> arena no<br />

perduran.<br />

Itene saree papa sate me, itene saare papii je (bis)<br />

Kirpal takate teeri ji ye jo, sabeka baare utati je (bis)<br />

iHay tantos pecados a tu cuenta! Eres un gran pecador. Alabado sea el Po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>l<br />

Todopo<strong>de</strong>roso Kirpal. 61 es Quien lleva el peso <strong>de</strong> la carga.<br />

Na koi verii naji begaana, y6 bi jee sabe apana je (bis)<br />

Ike nuure see sabe yague iupe yo, Gurbani batelati je (bis)<br />

Nadie es enemigo, nadie le pertenece a nadie. Todos Te pertenecen, porque como<br />

dice el Gurbani, todo este mundo se creo <strong>de</strong> una sola Luz.<br />

Guru Kirpal tumaari ungueli, tam rakii je yisene bi (bis)<br />

Useke aaguee Kal kanpeta, ore moote gaberati je<br />

Ajaib Kirpal to manguela mafi (bis) Ye yindarii suke chajati je<br />

iOh Guru Kirpal!, el po<strong>de</strong>r negativo tiembla y la muerte tambien se pone nerviosa<br />

frente a aquel que se haya aferrado a Tu <strong>de</strong>do. Ajaib dice: Pi<strong>de</strong>le perdon a Kirpal si tu<br />

aha <strong>de</strong>sea ser feliz.


Pire Ia<strong>de</strong> Sawan Di<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Pire, iaa<strong>de</strong> Sawan di, aaii nii pire, iaa<strong>de</strong> Sawan di, aaii ni @is)<br />

La remembranza <strong>de</strong> Sawan ha llegado una vez mas<br />

Ise piare dii kalare dareti utee, janyuaan yaria laaiaa nii @is)<br />

Sawan Bhado kire-kire aaee, e pare darate tejaaii nii<br />

En esta tierra irida <strong>de</strong> amor, las lhgrimas han hecho llover. Durante la estacion <strong>de</strong><br />

las lluvias (10s meses <strong>de</strong> Sawan y Bhado) hay abundantes nubes - per0 la tierra sigue<br />

sedienta.<br />

Gutaa vaati me pii yaavaa, chupa <strong>de</strong>e yejere peaalee nuu (bis)<br />

Pare ejee vioo vi yivanee danenee, sulegane nuu ague laaii nii<br />

Tomo en silencio <strong>de</strong> la copa <strong>de</strong> veneno, per0 es un veneno que me da vida y<br />

encien<strong>de</strong> el fuego.<br />

Dile dii neere koterii andaree, ike diivaa pea pareaanii (bis)<br />

Use jate dii pachane naa iaaii, yisene tili, laaii nii<br />

Hay una lhmpara esta encendida en el cuarto oscuro <strong>de</strong>l corazon. No pu<strong>de</strong><br />

reconocer la mano que la encendio.<br />

Yise ra iutoo sonaa langueaa, mee kari udiika ootee nii (bis)<br />

Yetee Jaare sire iutoo languee, peri na use paii nii<br />

Estoy esperando en el camino por el cual se marcho el Hermoso. Han pasado 10s<br />

meses <strong>de</strong> verano (Yet y Jar) y El todavia no ha regresado.<br />

Ajaib te an5 butee kara jee, yise rachenaa iapani veekii naa @is)<br />

Take-take yise <strong>de</strong> rumo-rum0 nuu, roo pe kule, lukaaii nii<br />

iOh Ajaib!, Tu has sido creado como un idolo ciego. Tu no has visto la obra <strong>de</strong> la<br />

creacion <strong>de</strong> Aquel Ser por quien lloran todas las criaturas, <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> mirar cada<br />

una <strong>de</strong> sus celulas.<br />

* El coro comienza a partir <strong>de</strong> Ia<strong>de</strong> y suprime Pire.


Banda Naam Yapane LIn<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Banda Naam yapanee nuu diaa, maia ne yanyale pa lea (bis)<br />

iOh hombre!, viniste a meditar en el Naam per0 Maya te ha enredado<br />

Dia puteree kutumba piaara, Naam binaa koi <strong>de</strong>ve na sajaara (bis)<br />

Viche vishia <strong>de</strong> Kal nee pasaiaa, maia ne yanyale pa lea<br />

Ni las hijas, ni 10s hijos ni la amada familia, nadie que no sea el Naam nos da su<br />

apoyo. El po<strong>de</strong>r negativo te ha atrapado en 10s placeres.<br />

Sant dii Sat Sangat karele, pala puuree Guru da pare le (bis)<br />

Bague uche yama manese teaiaa, maia ne yanyale pa lea<br />

Busca la verda<strong>de</strong>ra compafiia <strong>de</strong> 10s Santos. Acogete a la proteccion <strong>de</strong>l Maestro<br />

Perfecto. Por fortuna has obtenido el cuerpo humano.<br />

Mate garabe viche puta joke lateke, Guru to bagueere banda dare - dare<br />

bateke (bis)<br />

Bela bitia kadi naa jate diaa, maia ne yanyale pa lea<br />

El hombre cuelga <strong>de</strong> 10s pies en el vientre <strong>de</strong> la madre. Sin la ayuda <strong>de</strong>l Maestro es<br />

pateado y golpeado <strong>de</strong> puerta en puerta. El tiempo, una vez perdido, no se pue<strong>de</strong><br />

recuperar.<br />

Akire Sat Guru nee kame oona, baye Guru <strong>de</strong>e jee pachetoona (bis)<br />

Cha<strong>de</strong> ban<strong>de</strong>gui te rabee nuu bulaiaa, maia ne yanyale pa lea<br />

A1 final el Sat Guru vendra a rescatarte. Si no tienes a1 Maestro te arrepentiras. Has<br />

abandonado la <strong>de</strong>vocion y te has olvidado <strong>de</strong> Dios.<br />

Kure pasara ban<strong>de</strong> sache lea yane oe, chan<strong>de</strong> roye mela iakire cha<strong>de</strong>na<br />

yejane oe @is)<br />

Ajaib dubeda Kirpal nee bachaiaa, maia ne yanyale pa lea<br />

Todo es falso, iOh hombre!, pero tu lo entien<strong>de</strong>s como verda<strong>de</strong>ro. Todo es una feria<br />

<strong>de</strong> unos pocos dias y a1 final tendras que abandonar este mundo. Kirpal ha salvado<br />

a Ajaib, quien se estaba ahogando.


Miliii Sawan da beta Kirpal Ji,<br />

Bague yaguee sa<strong>de</strong> vireno (bis)<br />

Milia Sawan Da Beta<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Nos hemos encontrado con el hijo <strong>de</strong> Sawan, Kirpal Ji. iOh hermanos!, nuestro<br />

<strong>de</strong>stino ha <strong>de</strong>spertado.<br />

Manase yanamee durlambe tiaia, . va<strong>de</strong>bagui Guru Darshan paia @is)<br />

Aia baneke soona mesale yii<br />

Hemos recibido este precioso nacirniento humano. Y por fortuna hemos recibido el<br />

Darshan <strong>de</strong>l Maestro. La ha venido convertido en un hermoso ejemplo.<br />

Satsang karekee barame jatae, oyare yan<strong>de</strong>e maregue pae (bis)<br />

Sona yiva te jooia <strong>de</strong>ale yii<br />

Haciendo el Satsang k1 apart6 la ilusion. el puso en el Camino a aquel<strong>los</strong> que se<br />

habian extraviado. El hermoso Ser se ha compa<strong>de</strong>cido <strong>de</strong> las almas.<br />

Viche pare<strong>de</strong>esan <strong>de</strong>e Naam yepaia, Sawan Shah daa naara laia @is)<br />

Jir<strong>de</strong> mome kite paatare dale yii<br />

l?1 hizo que la gente <strong>de</strong> paises extranjeros meditara en el Naam. Proclama el lema <strong>de</strong>l<br />

Emperador Sawan. 61 suavizo 10s corazones <strong>de</strong> piedra y 10s convirtio en corazones<br />

<strong>de</strong> cera.<br />

Mejima terii ayabe niari, 2ia banekee pare upekari (bis)<br />

Sona Sawan daa chane lale yii<br />

Tu Gloria es hica. Has venido como un Protector. Tu eres el Hijo adorable <strong>de</strong>l<br />

Hermoso Sawan.<br />

Dar teree yoo chale ke he, mujoo manguiaa murada p2ve (bis)<br />

Ajaib ti2 kushe joiaa Kirpal Ji<br />

Aquel que se acerca a Tu puerta obtiene lo que pi<strong>de</strong>. Kirpal esta complacido con<br />

Ajaib.


Va<strong>de</strong> Va<strong>de</strong> Dunia De<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Va<strong>de</strong> Va<strong>de</strong> dunia <strong>de</strong>e rayee, ron<strong>de</strong> yan<strong>de</strong> Naam too bina (bis)<br />

Gran<strong>de</strong>s reyes <strong>de</strong> este mundo se fueron llorando y sin obtener el Naam.<br />

Rama roe joi Sita paraai,<br />

Ravana rooiaa Lanka gavaai @is)<br />

Bina Naam to Kal <strong>de</strong> kayee<br />

Ram lloro cuando Sita fue poseida por otro. Ravana lloro <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> per<strong>de</strong>r a<br />

Lanka. Sin el Naam todos el<strong>los</strong> son el aliment0 <strong>de</strong> Kal.<br />

Sant nu jasi kari dane li<strong>de</strong> jooia,<br />

Bikia kaa kee Ayesare rooia (bis)<br />

. Naam bina chaje takate berayee<br />

El<strong>los</strong> se burlaron <strong>de</strong>l Santo y su donacion se convirtio en estiercol. A1 comerse este<br />

regalo, Ajesar lloro. A m cuando se tenga un trono, uno llora si no obtiene el Naam.<br />

Mashekari ia<strong>de</strong>ve Durvasa nu kare gue,<br />

Ron<strong>de</strong> aneai moote maree gue (bis)<br />

Baye Guru mare gue be ilayee<br />

Los Yadavas engaiiaron a Durvasa. Ambos lloraron en el momento <strong>de</strong> su terrible<br />

muerte. A1 no tener a1 Maestro murieron sin remedio.<br />

Reinda angue sangue Krishna Murari,<br />

Pandave roe yaa baayi jaari @is)<br />

Chire Dropata <strong>de</strong> late be jisabee<br />

Krishna Murari estuvo siempre a1 lado <strong>de</strong> 10s Pandavas, pero 10s Pandavas lloraron<br />

cuando perdieron el juego. La ropa <strong>de</strong> Daropta se <strong>de</strong>sgarro innumerables veces.<br />

Naam da jookaa Sawan ne laaia,<br />

Kal da yale Kirpal mukaaia (bis)<br />

Ajaib Guru bina Kal na payee<br />

Sawan dio el mensaje <strong>de</strong>l Naam. Kirpal acabo con la trampa <strong>de</strong> Kal. Ajaib dice: Sin<br />

la ayuda <strong>de</strong>l Maestro, Kal no se aleja.


Sachi Bani Andare Jo Reji<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Sachii Bani.. .<br />

Sachii Bani andare, joo rei inesane <strong>de</strong>e<br />

Binaa Guru to nai oondi vachaane ve<br />

Suni ve sayens, garea yo banda jee akiire bayena @is)<br />

Sachi Bani ...<br />

El Verda<strong>de</strong>ro Bani esta resonando <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l hombre. Sin el Maestro no es posible el<br />

reconocimiento <strong>de</strong>l Bani. Escucha, iOh amigo!, la vasija que esta hecha, a1 final se<br />

rompera.<br />

Bani dure Sach Khand choo aave<br />

Ruja sutia nu aane yegaave @is)<br />

Suni piarea, yine-yine suni Osee tai taarea<br />

El Bani viene <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Sach Khand y <strong>de</strong>spierta a las almas dormidas. Escucha, iOh<br />

querido!, todos aquel<strong>los</strong> que escuchan ese Bani son liberados.<br />

Eje Sach Guru a di je Bani<br />

E ta je ratenaa dii kaani @is)<br />

Sune dile lai ke, mukete karondi darega che yaii ke<br />

Este es el Bani <strong>de</strong> 10s Verda<strong>de</strong>ros Gunis. Es la mina <strong>de</strong> las piedras preciosas. Escucha<br />

con atencion, te libera cuando llegues a la Corte.<br />

Sachi Bani vicho amarete chareda<br />

Murda ruja nuu yindaa kareeda (bis)<br />

Amarete yenu pache yaave, Kal <strong>de</strong> sikanye vichoo bache yaave<br />

El nectar fluye <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l Verda<strong>de</strong>ro Bani. fil aviva a las almas muertas. Aquel<br />

que digiere el nectar es salvado <strong>de</strong> las garras <strong>de</strong> Kal.<br />

Kirtan Bani da ato pejer jo rejaa<br />

Sundaa neji mane yanemaa to soo reja @is)<br />

Aia lrpal yaanii, Ajaib nu yegaia odi meer Bani<br />

El Kirtan <strong>de</strong>l Bani permanece las 24 horas <strong>de</strong>l dia. La mente no lo escucha pues ha<br />

estado durmiendo durante muchos nacirnientos. El Amado Kirpal vino. 61 <strong>de</strong>sperto<br />

a Ajaib - esta es Su Gracia.


Simran Karie Naam Simarie<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Simran karie Naam siimariee, yindagui safale ban8 leiee<br />

Piar Guru nale p8 leie (bis)<br />

Hagamos el Simran. Repitamos el Naam para que nuestra vida tenga exito, y<br />

apeguemonos a1 Maestro con amor.<br />

Simran bayoo ban<strong>de</strong> teenu, peria yuna vichee yaana pave<br />

Mane bonda nejii kana mileda, gan<strong>de</strong> puuse nuu kaana pave (bis)<br />

Satsang yaie Naam <strong>de</strong>aaiee, mane badiaa too ti leiee<br />

iOh hombre!, sin el Simran tendras que entrar a cuerpos inferiores. No obtendras<br />

comida <strong>de</strong> tu agrado. Tendras que comer mugre y paja. Vamos a1 Satsang,<br />

meditemos en el Naam y alejemos nuestra mente <strong>de</strong> las malas acciones.<br />

Dia puteree kutamba kabiila, ban<strong>de</strong>a oe miteraa yaadu e<br />

Naam to bina kuchee nal nei yaana, eje kanuum sab tee laague 6 (bis)<br />

Cha<strong>de</strong>ke saare, yagare yeeree, apana mane sameya leiee<br />

Hermanas, hijas, familia, comunidad. ;Oh hombre!, todos el<strong>los</strong> son una duke magia.<br />

Excepto el Naam nada se va con nosotros. Esta es la ley que se aplica a todos.<br />

Dejemos <strong>de</strong> lado todas las riiias y disputas y hagamos que nuestra mente entienda.<br />

Angue sake yoo bai beena, sabe matelabe <strong>de</strong>e piare ne<br />

Ante vele koii nere nai aave, dookebaayee sajaare ne (bis)<br />

Akire veele aega Sat Guru, ose da shukere mana leiee<br />

Todas las relaciones <strong>de</strong>l mundo, todos 10s hermanos y hermanas son amantes con<br />

un interes personal. Nadie se acerca en el momento final. El<strong>los</strong> son el apoyo que<br />

traiciona. A1 final el Sat Guru vendra. Seamos agra<strong>de</strong>cidos con fi1.<br />

Asi are gue punaa papan <strong>de</strong>e viche, chaleda kooii naa char6<br />

Sadi koii peshe na yaave, Guru Kirpal Ji <strong>de</strong>o sajara (bis)<br />

Ajaib nu Guru puraa miliaa, guite Guru <strong>de</strong>e ga leiee<br />

Estamos atrapados entre las virtu<strong>de</strong>s y 10s pecados. Somos <strong>de</strong>biles. Nuestros propios<br />

esfuerzos no cuentan. Guru Kirpal Ji, danos Tu apoyo. Ajaib ha obtenido a1 Maestro<br />

Perfecto. Cantemos 10s cantos <strong>de</strong>l Maestro.


Sat Guru Di Shareni Pena E<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Santa da karelee sgngue manaa, chare yae Naam daa rangue mana<br />

Joomee nuu an<strong>de</strong>roo, jome nu an<strong>de</strong>r6 ka<strong>de</strong>na 6,<br />

Adate beri nti chd<strong>de</strong>na e Sat Guru di sharenii<br />

iOh mente!, ve en la compafiia <strong>de</strong> <strong>los</strong> Santos para que recibas el color <strong>de</strong>l Naam.<br />

Debemos erradicar el egoismo <strong>de</strong> nuestro interior. Tenemos que abandonar 10s<br />

ma<strong>los</strong> habitos.<br />

Sat Guru di shareni pena e,<br />

Naam yapa kee laj2 lena @<br />

Coro<br />

Tenemos que buscar refugio en el Sat Guru. Y <strong>de</strong> la meditacion en el Naam tenemos<br />

que sacar el beneficio.<br />

Tenu rnili2 manase yama 06, tu samba lavi anesaana oe<br />

Laja Erie paraanii, laja lene parani 2ia e,<br />

Maia ne y2le pasaia e Sat Guru di sharenii @<br />

iOh hombre!, hi recibiste el cuerpo humano. Protegelo. El hombre ha venido a<br />

recibir el beneficio, pero Maya lo ha atrapado.<br />

Kare ban<strong>de</strong>gui sonaa bandaa e, ban<strong>de</strong>gui <strong>de</strong> bayoo gangaa 6<br />

Kali naa yaee, kali na yae dame aria,<br />

Ee kame kise nei chame aria Sat Guru di sharenii<br />

Haz la <strong>de</strong>vocion. El hombre es hermoso. Haciendo la <strong>de</strong>vocion el hombre es<br />

hennoso. Sin hacer la meditacion el hombre es sucio. No <strong>de</strong>jen que pase una sola<br />

respiracibn sin la remembranza. Esta pie1 no sime para nada.<br />

Sanu nuuri Darshan dika data, sadi aked2 pareda laa data<br />

Bure sejena yudaiaa, bure sejena yudaia duke ari$<br />

Sanu tere Darshan di, buke aria Sat Guru di sharenii<br />

iOh Dador!, haz que veamos el Darshan resplan<strong>de</strong>ciente. Corre el velo <strong>de</strong> nuestros<br />

ojos. El dolor <strong>de</strong> la separacion es dificil <strong>de</strong> soportar. Estamos hambrientos <strong>de</strong> Tu<br />

Darshan.<br />

Asi yaname-yaname <strong>de</strong>e mele barb, uyele Sat Guru Kirpal kare<br />

0 tarane Giaa, 0 tgrane 2ia tareega,<br />

Ajaib <strong>de</strong> kaye savaaregaa Sat Guru di sharenii<br />

Nos hemos llenado <strong>de</strong> impurezas nacirniento tras nacimiento. Sat Guni Kirpal,<br />

limpianos. El vino a liberar y El liberara, El llevara a cab0 las tareas <strong>de</strong> Ajaib.


Sawan Guru Kirpal Ji<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Sawan Guru Kirpal Ji, datee diin <strong>de</strong>ale yi<br />

Asi rakiaa iasa teria, ruja apania aiape sambale yi (bis)<br />

iOh Sawan Guru Kirpal!, iOh Dador!, Misericordioso con 10s pobres. Hemos puesto<br />

nuestras esperanzas en Ti. Tu mismo proteges nuestras almas.<br />

Sanu <strong>de</strong> ke sajaara bachaa lavoo, tusi apane charenii laa lavoo (bis)<br />

Asi yunaa piriaa bateria, sada kate doo cherasi da yaale yi<br />

Tu nos proteges dandonos Tu apoyo. Tu haces que nos apeguemos a Tus pies.<br />

Hemos pasado por muchos cuerpos. Por favor acaba con la trampa <strong>de</strong> 10s 84 lakhs<br />

<strong>de</strong> nacimientos.<br />

Yale mane ute maaia da pee gueaa, ike tera ji sajaaraa ree gueaa (bis)<br />

Jore taia sabee teria, <strong>de</strong>vo aseera diin <strong>de</strong>ale yi<br />

La trampa <strong>de</strong> Maya quedo fundida en nuestra mente. Solo nos queda Tu apoyo.<br />

Hemos <strong>de</strong>struido todos 10s castil<strong>los</strong> <strong>de</strong> arena iOh Misericordioso con 10s pobres!,<br />

danos Tu apoyo.<br />

Asi papi aveguni aree yii, bure pase gue ja yiive vichaaree yii (bis)<br />

Tu malike asi jaa cheria, sadi karioo aape sambale yi<br />

Somos 10s pecadores, estamos llenos <strong>de</strong> faltas. Somos las pobres almas que estamos<br />

lastimosamente atrapadas. Tu eres el dueiio, nosotros somos Tus discipu<strong>los</strong>. Por<br />

favor, Tu mismo protbgenos.<br />

Tere ja pare paapa ne gueree jaa, bale ja bure ja pare teeree jijaa (bis)<br />

Kare aryaa Ajaib pearia, sunio Sat Guru Kirpal Ji<br />

Somos Tuyos, per0 estamos ro<strong>de</strong>ados por 10s pecados. Seamos buenos o ma<strong>los</strong>, Te<br />

pertenecemos. jOh Amado!, Csta es la peticion <strong>de</strong> Ajaib. Escucha, iOh Sat Guru<br />

Kirpal Ji!


Sawan Shah Ji Avo<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Sawan Shah Ji avo Darshan dikaavo, kei yanama <strong>de</strong>, roogue mitaavo<br />

@is)<br />

Sawan Shah Ji, ven y danos Tu Darshan. Emperador Sawan, ven y danos tu<br />

Darshan, aparta el dolor <strong>de</strong> tantos nacimientos.<br />

Darshan binaa sanu cheene nai aave, ike-ike pale yugue biiteda yaave<br />

@is)<br />

Kal di nagueri cho aane bachaavo. Sawan Shah ...<br />

Sin Tu Darshan, no tenemos bienestar. Cada momento que pasa es como un siglo.<br />

Por favor, ven y salvanos <strong>de</strong> esta ciudad <strong>de</strong> Kal.<br />

Me gunagaare tu bakeshane jaara, sameyo iatiime ia <strong>de</strong>voo sajaara @is)<br />

Beri rnayedare cho paare legaavo. Sawan Shah ...<br />

Yo soy el pecador. Tu eres el que perdona. Consi<strong>de</strong>rame un huerfano. Ven, dame Tu<br />

apoyo y lleva a la otra orilla el barco que estd a mitad <strong>de</strong>l camino.<br />

Daku luteere pirane chupeere, <strong>de</strong>a karo daata yive ja teere @is)<br />

Kal <strong>de</strong> panye cho aane churaavo. Sawan Shah ...<br />

Hay muchos ladrones y saqueadores por todas partes. Derrama gracia, iOh Dador!,<br />

somos Tus almas. Ven y liwranos <strong>de</strong> las garras <strong>de</strong> Kal.<br />

Gribe Ajaib di sune areyooi, tere binaa kite rniledi na dooi @is)<br />

Sawan yi avo, <strong>de</strong>ere na laavo. Sawan Shah ...<br />

Escucha la plegaria <strong>de</strong>l pobre Ajaib. Salvo Tu no tengo apoyo en ninguna parte.<br />

Sawan Ji ven, no te <strong>de</strong>mores.


Asa Gura De Devare Ute Rona<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Asa Gura <strong>de</strong> <strong>de</strong>vare ute rha,<br />

shai<strong>de</strong> mane meere pe yae<br />

Asa yuke-yuke dar tee karbna, shai<strong>de</strong> mane meere pa ya6<br />

Lloremos frente a la puerta <strong>de</strong>l Maestro. Posiblemente El se apia<strong>de</strong> <strong>de</strong> nosotros.<br />

Mantengamos la cabeza inclinada frente a la puerta, posiblemente El se apia<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

nosotros.<br />

Lira liiraa kareke suuje, kasa parekee beete beje (bis)<br />

Jur ta janyua <strong>de</strong> j2re parona<br />

Tenemos rasgada nuestra vestimenta <strong>de</strong> color y estamos sentados frente a la puerta<br />

con la vasija <strong>de</strong>l mendigo en la mano. Hagamos ahora guimaldas <strong>de</strong> lagrimas, es<br />

posible que asi se apia<strong>de</strong> <strong>de</strong> nosotros.<br />

Dare teree tee alake yagaaie, mujo man guiaa muraada paaie @is)<br />

Bavee dine rati pe yae karona<br />

Deja que llamemos a Tu puerta como mendigos para que se cumplan nuestros<br />

<strong>de</strong>seos. No importa si tenemos que quedarnos alli parados dia y noche.<br />

Guine-guine dine mee aasa laaia, mushekile dukaree seejne yudaaia<br />

@is)<br />

Safaa mile yae kite mane mona<br />

Con la esperanza <strong>de</strong> encontrar a mi Amado en alguna parte, he venido contando 10s<br />

dias, ya que es muy dificil soportar el dolor <strong>de</strong> la separacion.<br />

Mane <strong>de</strong> purenee saa<strong>de</strong> peele, yaname yaname too joo guei meele (bis)<br />

Dobii bane ke ruja nu pea dona<br />

Nuestros pensamientos estan dispersos y se han ensuciado durante tantos<br />

nacimientos. El Maestro tuvo que venir como un lavan<strong>de</strong>ro y limpiar nuestras<br />

almas.<br />

Shah Kirpal Ji saai meere, beta Ajaib duna lai dare teere (bis)<br />

Yoli pare tere dar te karona<br />

iOh! Emperador Kirpal Ji, Senor mio, Ajaib esta sentado a Tu puerta realizando la<br />

austeridad <strong>de</strong> la meditacion. Permite que tengamos abierto nuestro jholi y que<br />

sigamos <strong>de</strong> pie frente a Tu puerta.


Ane Ke Duvare Ute Bete Mere Datea<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

h e ke duvaree ute bete mere dateaa<br />

Apania ruja nu sambaale mere dateaa<br />

Apania ruja nu samba1 @is)<br />

Hemos venido a sentarnos <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> Tu puerta, Dador d o. Te rogamos que cui<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> Tus almas, Dador d o. Te rogamos que cui<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Tus almas.<br />

Nareka cha sutene lei Kal je vangaredaa<br />

Rujan <strong>de</strong> pasone nu bajote ruupe tareda @is)<br />

Vaseta i rabe da bachai mere dateaa,<br />

Dukian di sune ke pukaare mere dateaa ... apania ruja nu ...<br />

Kal conquista a las almas para arrojarlas a 10s infiernos. 81 adopta muchas formas<br />

para enredar a las almas. iOh Dador mio!, por amor a Dios te rogamos que escuches<br />

el lamento <strong>de</strong> 10s sufrientes y salvanos.<br />

Kure da janera yague iute ake cha gueaa<br />

Chupa guea sache iu<strong>de</strong> ambard nu ta gueii @is)<br />

Dea te darame gaberai mere dateaa,<br />

Ouke vele puche leo saare mere dateaa.. . apania ruja nu ...<br />

Las tinieblas <strong>de</strong> la falsedad han cubierto a1 mundo entero. La verdad ha escapado<br />

hacia 10s cie<strong>los</strong>. La religion y la misericordia estan aterradas y <strong>de</strong>sorientadas. ;Oh<br />

Dador mio!, durante tiempos dificiles, por favor pregunta por nuestra condicion.<br />

Saria yagan <strong>de</strong> iute paee pan<strong>de</strong> Kal nee<br />

Yale yo vichae eje tutene mujale ne @is)<br />

Darega che Ane ke bachai mere dateaa,<br />

Sat Guru diine <strong>de</strong>ale mere dateaa.. . apania ruja nu. ..<br />

En todo lugar Kal ha colocado trampas dificiles <strong>de</strong> evitar. iOh Sat Guru!, Dador do,<br />

misericordioso con 10s pobres, te rogamos que nos protejas en la corte <strong>de</strong>l Sefior.<br />

Dane Kirpal dane Sawan piareaa<br />

Tape<strong>de</strong> Ajaib nu palan <strong>de</strong> viche tarea @is)<br />

Sangat nu Darshan dikai mere dateaa,<br />

Bulie na teraa iupakare mere dateaa.. . apania ruja nu.. .<br />

Alabados sean 10s amados Sawan y Kirpal, por haber refrescado en un instante a1<br />

ardiente Ajaib. iOh Dador mio!, te rogamos que <strong>de</strong>s Tu Darshan a1 Sangat y que<br />

jamas olvi<strong>de</strong>mos Tus actos <strong>de</strong> benevolencia.


Ae Yi Tere Dare Te Bikari<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Aee yi teeree dare te bikarii kere paavo @is)<br />

Los mendigos han llegado a Tu puerta, por favor danos limosna.<br />

Tera darebare saacha, jove diidare saacha,<br />

Mileda jee piare saacha, bera jee pae saacha @is)<br />

Aoo banekei upakarii k6re paavo<br />

Verda<strong>de</strong>ra es Tu corte, all1 se recibe el verda<strong>de</strong>ro Darshan. Alli se recibe el verda<strong>de</strong>ro<br />

amor y uno atraviesa en la balsa verda<strong>de</strong>ra. El vino como Protector. Por favor, danos<br />

limosna.<br />

Teri jee shane nirali, dukian daa tu jee vali,<br />

Ruja <strong>de</strong>e bague da maali, kate <strong>de</strong>voo a yame yali (bis)<br />

Terii mejima niralii kere paavo<br />

Tu gloria es unica. Tu eres el protector <strong>de</strong> 10s que sufren. Tu eres el jardinero en el<br />

jardin <strong>de</strong>l alma, te rogamos que vengas y nos liberes <strong>de</strong> la trampa <strong>de</strong> yama. Tu<br />

gran<strong>de</strong>za es unica. Por favor, danos limosna.<br />

Jomen daa rogue jataavo, nuri yoo chalake dikaavo,<br />

Sacha yoo Shabd sunaavo, Naam dii kere paavo @is)<br />

Devoo chalake niarii k6re paavo<br />

Curanos <strong>de</strong> la enfermedad <strong>de</strong>l egoismo y muestranos la mirada radiante. Permitenos<br />

escuchar el Shabd verda<strong>de</strong>ro y danos la limosna <strong>de</strong>l Naam. Muestranos la mirada<br />

singular. Por favor, danos limosna.<br />

Dunian daa <strong>de</strong>ke pasaara, chaleda naa koi chaara,<br />

Ajaib sii kone vichaara, dita Kirpal sajaara (bis)<br />

Sadii kate do bimarii kere paavo<br />

No hay nada en este mundo que sirva <strong>de</strong> ayuda. Ajaib no tenia importancia, fue<br />

Kirpal quien le dio Su apoyo. Te rogamos que nos cures <strong>de</strong> nuestra enfermedad. Por<br />

favor. danos limosna.


Kio Gafalate Viche Mane Soia Je<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Kio gafalate viche, mane sooia jee, etoo kuche nagaraa vayena je.<br />

Ki maane kar6, ise paan<strong>de</strong>e daa, yo garea iaakir bayena je @is)<br />

iPor que duerme la mente en la indiferencia? El llamado para irnos <strong>de</strong> aqui nos va a<br />

Ilegar. iPor que sentimos orgul<strong>los</strong>os <strong>de</strong> esta vasija (el cuerpo) que al final se<br />

rompera?<br />

Yo kdre<strong>de</strong> merii meeri e, ante vele mitii dii terii e (bis)<br />

Ya<strong>de</strong> yave na launda <strong>de</strong>rie, kuche nale na yave sayena j6<br />

Aquel que dice rnio, rnio se convierte al final en un monton <strong>de</strong> arena. Cuando uno<br />

tiene que irse, no se pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>morar. iOh amado!, nada se va con nosotros.<br />

Sun<strong>de</strong>re tane yo jate viche aaia je, na teraa jee bii paraiaa je (bis)<br />

Bani ne eje, paremaaia jee, eje tane bi eetee cha<strong>de</strong>na j6<br />

El hermoso cuerpo que recibiste no te pertenece, tambien es prestado. El Bani dice<br />

que tienes que <strong>de</strong>jar este cuerpo aqui.<br />

Sama milia mane sameyaai tu, Naam yapa lajaa katee yaii tu @is)<br />

Guru sache di ia<strong>de</strong>, manaai tuu, nareka choo yisenee ka<strong>de</strong>na je<br />

Tienes el tiempo para hacer enten<strong>de</strong>r a tu mente. Medita en el Naam y recibe la<br />

ganancia. Manten la remembranza <strong>de</strong>l Verda<strong>de</strong>ro Guru, <strong>de</strong> Aquel que tiene que<br />

sacarte <strong>de</strong> 10s infiemos.<br />

Koi yague aseme<strong>de</strong> karoonda je, koi atesate tiiratee nondaa j6 @is)<br />

Ajaib Guru Kirpal nu dioonda jee, yisene mera pareedA kayena j6<br />

Alguien realiza el Ashvamed Yajna. Otro se baiia en 10s sesenta y ocho lugares <strong>de</strong><br />

peregrinaje. Ajaib hace la contemplacion en el Guru Kirpal porque 81 tiene que<br />

ocultar mis faltas.


Ken<strong>de</strong> Mema Satsang Di<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Ken<strong>de</strong> mema Satsang dii, sachi e yoote niraali<br />

Yi ken<strong>de</strong> mema Satsang dii, sachi e yoote niraali.<br />

Se ha dicho en la gloria <strong>de</strong>l Satsang, que la Luz Verda<strong>de</strong>ra es unica.<br />

Satsang sunedi taara raani, raye chuki e karave nishaani @is)<br />

Y6ri yuri karave puranii, Sangat sharedii vaali<br />

La reina Tara solia ir a escuchar el Satsang y el rey recogio un zapato suyo para<br />

probarle que iba a1 Satsang. Como respuesta a la peticion <strong>de</strong> 10s fieles <strong>de</strong>votos <strong>de</strong>l<br />

Sangat, el Maestro creo un zapato igual a1 zapato viejo que habia perdido.<br />

Satsang sune nai seena tarea, viche kache jerii yae na darea @is)<br />

Sene da kame santaa kariaa, kari ape rakevaali<br />

A1 escuchar el Satsang, Sena el barbero, fue liberado. El no tenia miedo <strong>de</strong> ir a la<br />

corte <strong>de</strong>l rey porque el Maestro se habia encargado <strong>de</strong> su trabajo. El mismo lo<br />

protegio.<br />

Sat Sangat da raja chelaaia, amarete vaala mi varesaaia (bis)<br />

Ruja da veapare chelaiaa, kareke ape <strong>de</strong>laali<br />

G1 comenzo el camino <strong>de</strong>l Satsang y <strong>de</strong>rramo la lluvia <strong>de</strong>l Nectar. 61 establecio el<br />

comercio <strong>de</strong> las almas, siendo El mismo, el agente.<br />

Sawan Shah <strong>de</strong> kele niaare, papi tee aperaadi taare (bis)<br />

Ajaib <strong>de</strong> kaye savaree, baneke bague da meali<br />

Las obras <strong>de</strong>l Emperador Sawan son unicas. 61 libera a 10s pecadores y a 10s<br />

criminales. fi1 ayudo a Ajaib a terrninar su trabajo convertido en el jardinero <strong>de</strong>l<br />

Sangat.


Yote Xabe Di Je Aai<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Yote rabe di je ai sare <strong>de</strong>o yi badai ni me kire-kire<br />

Kire-kire jansedi piraa<br />

te gare-gare dasedi pira,<br />

Aiaa, sonaa me gare-gare dasedi pira mee dasedi pira.<br />

La Luz <strong>de</strong> Dios ha llegado, todos <strong>de</strong>n su felicitacion. Estoy riendo <strong>de</strong> todo corazon y<br />

contandole a todos <strong>de</strong> puerta en puerta. Les estoy contando <strong>de</strong> puerta en puerta que<br />

el Ser Hermoso ha llegado.<br />

Aye <strong>de</strong>vi <strong>de</strong>vete manone sare kushia te, paria Shabd aye gondiaa (bis)<br />

Kushi viche aye sare dunia badai <strong>de</strong>ve, gare-gare sagane manoondia.<br />

Ni me dile viche, dile viche jansedi piraa<br />

Hoy todos 10s dioses y diosas estan celebrando con felicidad y las hadas estan<br />

cantando bayanes. El mundo entero se esta regocijando con alegria y celebrando la<br />

festividad en sus hogares.<br />

Jansu jansu kare muke yaleia na yae teye, chere ute chamekaa pendiaa<br />

@is)<br />

Aia e elaji nure yague to niara bane mile, ke sajeliaa kejendia.<br />

Ni me baye-baye, baye-baye dakedi piraa .<br />

El rostro no pue<strong>de</strong> mas que sonreir. La brillantez <strong>de</strong> la Luz es abrumadora. La<br />

luminosidad esta en rnis ojos. Los amigos se estan juntando y diciendo que la Luz<br />

Divina ha llegado, y que es diferente a la <strong>de</strong>l mundo.<br />

Pita e Hukam Singue mata e Gulab Devi, gare viche chanane a gueaa<br />

(bis)<br />

Naam Kirpal bane yague te rnisale, a Ajaib da janera taa gueii.<br />

Sola Pii Ese, Sola Pii Ese vasedi piraa<br />

Una Luz ha llegado a1 hogar <strong>de</strong>l padre Hukam Singh y <strong>de</strong> la madre Gulab Devi. Su<br />

nombre es Kirpal y el es un mo<strong>de</strong>lo para el mundo. El vino y retiro la oscuridad <strong>de</strong><br />

Ajaib. Estoy feliz <strong>de</strong> vivir en el 16 P.S.


Yama Inesane E Amula Lale Oe<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Yama inesaane e amula lale oee, miiti che na roli rake lei sambale 06.<br />

Naam yapa guran da te suke pavengaa,<br />

Guru to baguere nareka nu yaveenga (bis)<br />

El cuerpo humano es un rubi que no tiene precio, no lo pierdas en la suciedad.<br />

Mantenlo seguro. Si meditas en el Naam <strong>de</strong>l Guril, obtendras consuelo. Si no tienes<br />

a1 Maestro, terminaras en 10s infiemos.<br />

Va<strong>de</strong>-va<strong>de</strong> ete ava tare-tare gue, mile guea Guru kareye savare gue (bis)<br />

Ye milea na Guru pere pachotavengaa<br />

Vinieron muchas encamaciones notables a este mundo, pero solo quienes<br />

obtuvieron a1 Maestro pudieron llevar a cabo su trabajo. Si no obtienes a1 Guru<br />

ahora, mas tar<strong>de</strong> te arrepentiras.<br />

Supene di niai sare suke maia jee,<br />

Taleda parechava ba<strong>de</strong>la di chaia je (bis)<br />

Ike dine ete sare char<strong>de</strong> yavengaa<br />

Todas las comodida<strong>de</strong>s y maya son como un sueiio. Ellas son como las tinieblas que<br />

se <strong>de</strong>svanecen y como la sombra <strong>de</strong> las nubes. Algun dia <strong>de</strong>jaras todo aqui.<br />

Naam nu bula ke Bani na kangale oee,<br />

Sacha Naam yapa jo ya malomale 06 (bis)<br />

Sach Kand viche yake suke pavengaa<br />

No te empobrezcas por el olvido <strong>de</strong>l Naam, medita en el Verda<strong>de</strong>ro Naam y hazte<br />

prospero. Obtendras consuelo cuando llegues a Sach Khand.<br />

Bani Guru Grante viche sache likeaa,<br />

Guru to baguere ondi na koi sikia (bis)<br />

Sacha Guru mile muketi nu pavengaa<br />

Hay una verdad escrita en el Guni Granth: sin el Maestro uno no apren<strong>de</strong> nada. Si<br />

obtienes a1 Verda<strong>de</strong>ro Guru, obtendras la liberacion.<br />

Kaia mandire viche jari beta ape jee,<br />

Guru vichola bane kared2 mil2pe je (bis)<br />

Mile guea Guru mukete jo yavengaa<br />

Dios mismo esta sentado <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l templo <strong>de</strong>l cuerpo y el Maestro hace 10s arreg<strong>los</strong><br />

para el encuentro <strong>de</strong>l alma con Dios, sirviendo <strong>de</strong> mediador. Si recibes a1 Guru seras<br />

liberado.


A<strong>de</strong> ante to ji rite chali shuru dii,<br />

Guru Grante viche mema pari Guru di (bis)<br />

Ajaib Kirpal mile suke pavengaa<br />

Des<strong>de</strong> el principio ha sido costumbre que uno <strong>de</strong>be tener a1 Guru. El Guru Granth<br />

estd lleno <strong>de</strong> la gloria <strong>de</strong>l Guru. Ajaib se sentira feliz solo cuando se reuna con<br />

Kirpal.


Badia To Bache Sauena<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Badiaa too bachee sayena, badiaa too bachee sayen6<br />

Ye tu labena e pritame piaara, badia to bachee sayenaa<br />

Badiaa too bachee sayena<br />

Eviten las cosas malas, eviten las cosas malas, si <strong>de</strong>sean encontrar a1 amoroso<br />

Amado. Eviten las cosas malas.<br />

Naam to baguere sayenaa teree, nale koii naa yave (bis)<br />

Pure Sat Guru ton bina vichee, darega <strong>de</strong> koone churave (bis)<br />

Baneke vakiile yaguere oo j8, baneke vakiole yaguere<br />

Ruja apania dpe churaave, badia to bachee sayenaa<br />

Narekaa too bachenaa yee, narekaa too bachenaa yee<br />

Sat Guru daa Naam yape le, tera beera jo yae pare, Naam yapa le<br />

Tenu jo yae Sat Guru da didare, Naam yapa le ... Badiaa too ...<br />

A excepcion <strong>de</strong>l Naam, nada te acompaiiari. Si no tienes a1 Sat Guru, iquien mas te<br />

salvara en la corte divina? El se convierte en tu abogado y te <strong>de</strong>fien<strong>de</strong>, y te <strong>de</strong>fien<strong>de</strong>.<br />

El mismo libera a Sus almas. Eviten las cosas malas si quieren librarse <strong>de</strong> 10s<br />

infiemos. Si quieren librarse <strong>de</strong> 10s infiernos, mediten en el Naam <strong>de</strong>l Sat Guru.<br />

Repitan el Naam para que el barco pueda llegar a la otra orilla. Repitan el Naam<br />

para que puedan recibir el Darshan <strong>de</strong>l Sat Guru.<br />

Pichale karma <strong>de</strong>e penaa, pai te maa pio sare (bis)<br />

Kate jo gue ral mile kee ristee, dar te paaii chare (bis)<br />

Sant <strong>de</strong> dare digue pee tu, santa <strong>de</strong> dare digue pe<br />

Neji ta maaia ne yale bichaaia, badia to bachee sayenaa<br />

Milenaa yee maalike nuu, milena yee maalike nu<br />

Kame kro<strong>de</strong> lo moo chura ke, kame kro<strong>de</strong> lo moo chura ke,<br />

Jome jangueta mari ve, milenaa yee, milena ye, maalike nu.. . Badiaa<br />

too ...<br />

Las hermanas, 10s hermanos, la madre y el padre, todos el<strong>los</strong> llegan <strong>de</strong> acuerdo a 10s<br />

karmas <strong>de</strong>l pasado. Asi se han reunido todos 10s miembros <strong>de</strong> la familia y las<br />

amista<strong>de</strong>s. Pdstrate <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> la puerta <strong>de</strong> 10s Santos. Postrate <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> la puerta<br />

<strong>de</strong> 10s Santos, <strong>de</strong> lo contrario caeras en la trampa que ha puesto maya. Eviten las<br />

cosas malas si <strong>de</strong>sean encontrarse con el Seiior. Si <strong>de</strong>sean encontrarse con el Seiior,<br />

abandonen la lujuria, la ira, la codicia, el apego y sacrifiquen el ego y la vanidad. Si<br />

<strong>de</strong>sean encontrarse con el Seiior, eviten las cosas malas.<br />

Rachena rachai datea teraa, ante kisee naa paia (bis)


Gone tenu <strong>de</strong>vi <strong>de</strong>vetea teraa, iashe vedaa nee gaia (bis)<br />

Aia Kirpal chale kee yi, aia Kirpal chaleke<br />

Naam <strong>de</strong>ke Ajaib sameyaaia ... Badiaa too ...<br />

QuP gran creacion hizo, iOh Dador!, nadie ha encontrado aun Tus limites. Los<br />

dioses y diosas, asi como 10s Vedas cantan Tus alabanzas. Kirpal llego caminando<br />

hasta Ajaib a ofrecerle el Naam y a hacerle enten<strong>de</strong>r.


Buli Na Gura De Upekare<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

I3uli na Guran <strong>de</strong> upakare sayena o teri rakea kare<br />

Ake<strong>de</strong> mana oe tere dile nu, kadi ta Naam yavea karee<br />

No olvi<strong>de</strong>s 10s favores recibidos <strong>de</strong>l Guru, El Te protege. iOh mente!, dile a tu alma<br />

que medite en el Naam por lo menos algun tiempo.<br />

Yutia vikara viche dile nu pasai n2<br />

Ia<strong>de</strong> sache rabe di tu dile cho bulai na (bis)<br />

Kare le mana oe safe dile nu prabu yi ake vasea kare<br />

No enmaraiies tu corazon en las falsas impurezas. No te olvi<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l Dios Verda<strong>de</strong>ro<br />

que hay en tu corazon. iOh mente!, limpia tu corazon para que el Seiior pueda venir<br />

y morar en el.<br />

Naam <strong>de</strong> sajare viche pate <strong>de</strong> si palei2<br />

Live lagui Naam di yara vi na tu galeia (bis)<br />

Darega <strong>de</strong> viche sacha Naam sayena oe teri rakea kare<br />

Fuiste alimentado en el vientre materno con ayuda <strong>de</strong>l Naam. Puesto que estabas<br />

conectado con el Naam no te disolviste. Amado, el Naam Verda<strong>de</strong>ro te protegera en<br />

la corte <strong>de</strong>l Seiior.<br />

Yagate samundare je diseda iata o@<br />

Guru beri bina koi labena na ra oe (bis)<br />

Kare Sat Sangat sachai dine rati tenu dasea kare<br />

Este oceano <strong>de</strong>l mundo parece no tener fondo. No se pue<strong>de</strong> encontrar el camino sin<br />

la barca <strong>de</strong>l Maestro. Permanece en el Satsang, porque alli escucharas la Verdad dia<br />

y noche.<br />

Guru Kirpal Ji Ajaib nu bacha lav6<br />

Sevake nu mate <strong>de</strong>ke charena cha la lavo (bis)<br />

Guru da bachan kate pansia dilan <strong>de</strong> viche vasea kare<br />

Guru Kirpal, te ruego que salves a Ajaib, que le <strong>de</strong>s la comprension a Tu servidor y<br />

que lo ates a Tus pies. Que el Naam <strong>de</strong>l Guru viva en mi corazon porque el Naam<br />

corta la ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> 10s nacimientos.


Sire Guru Charena Te Rakeni Ja<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Sire Guru charena tee rakenii ja @is)<br />

Kite vase jo yae mane meeraa. .. Sire Guru<br />

Coloco mi cabeza a <strong>los</strong> pies <strong>de</strong>l Guru, para que mi mente pueda ser dominada.<br />

Guru <strong>de</strong> piare viche sagane manondiia, me sagane manondiia @is)<br />

Mere gare viche pBvi peera<br />

Estoy celebrando la felicidad que hay en el Amor a1 Maestro. Por favor, regresa otra<br />

vez a mi hogar.<br />

Yague pene bBgue mere gare viche aa yave, gare viche a yaave @is)<br />

Yae chukia rene Andrea<br />

Si 61 viene a mi hogar, mi buena fortuna <strong>de</strong>spertara y <strong>de</strong>saparecera la oscuridad <strong>de</strong><br />

la noche.<br />

Vera mera suna kite ake pera pa yaavi, ake pera pa yaavi @is)<br />

Mane Vera kara sBpe bateeraa<br />

Mi hogar estA <strong>de</strong>sierto, ven a visitarme alguna vez. Siempre estoy tratando <strong>de</strong><br />

limpiar mi mente.<br />

Naam da bandari ake Naam vareta guea, Naam vareta guea @is)<br />

Kita Satsang shame saveeraa<br />

El abastecedor <strong>de</strong>l Naam vino a distribuir el Naam. 61 hizo Satsang dia y noche.<br />

Rove ruj Ajaib di tu aya Kirpal vee, aya Kirpal ve (bis)<br />

Tera Sach Khand viche je baseera<br />

El alma <strong>de</strong> Ajaib llora y se lamenta: Ven, /Oh! Kirpal. Ven, jOh! Kirpal. Tu morada esta<br />

en Such Khand.<br />

* El coro es solamente la primera linea. La segunda linea se canta<br />

solamente a1 comienzo y a1 final <strong>de</strong>l bayan.


Sona Sona Mukera<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Sona-sona mukera te soni-soni kiche vee<br />

Ruu pei u<strong>de</strong>e javaa <strong>de</strong>e viche vee (bis), aa sachemuche, Darshan dik6<br />

data<br />

Mee dile <strong>de</strong>e dukeree pBlaa, ike vari, aa ike vari, veeree vare data<br />

Mee vaangue papiijee bBlaa, ike vari, aa ike vari akia che vase data<br />

Mure peere kadii naa k61a<br />

Tu rostro es hermoso y posees un hermoso atractivo. El alma estri tan feliz que esta<br />

flotando. Ven en realidad y danos Tu Darshan, iOh! Dador, iOh Dador!, a1 menos<br />

por una vez entra en mi hogar para que pueda contarte 10s sufrimientos <strong>de</strong> mi<br />

corazon. Estoy diciendo como el p6jaro <strong>de</strong> la lluvia: i0lr Dador! albjate en mis ojos<br />

siquiera urra vez, y <strong>de</strong>spuis <strong>de</strong> eso nrinca wlvere' a abrir nzis ojos.<br />

Varo vari kei-kei yanema che pai me<br />

Yague mere vague tere charen6 che ai me (bis)<br />

June rake loo, a rake loo rake loo rake data mure peere kadii naa rBlaa<br />

Ike vari, aa ike vari veeree ...<br />

He pasado por muchos nacimientos una y otra vez. Cuando <strong>de</strong>spert6 mi <strong>de</strong>stino<br />

vine hasta Tus pies. iOh Dador!, ven a protegerme ahora para que nunca vacile.<br />

Sacha sucha Sawan te sacha Kirpal v@<br />

A guea Ajaib tere dare te kangale ve (bis)<br />

Kara lake-lake, kara lake-lake varii iashe data, tere dar tee yin<strong>de</strong>rii<br />

g6olaa<br />

Ike vari, aa ike vari veeree. ..<br />

Sawan y Kirpal son verda<strong>de</strong>ros y puros. Ajaib el pobrc ha venido hasta Tu pucrta.<br />

Canto Tus alabanzas millones <strong>de</strong> veces. <strong>Of</strong>rezco mi vida en sacrificio <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> Tu<br />

puerta.


Abe Moje Nenen Sio Guru Dia<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Abe moje neenene sioo Guru diia (bis)<br />

Ahora he recibido <strong>de</strong>l Maestro por medio <strong>de</strong> 10s ojos.<br />

Dare-dare pireti puche na kooi,<br />

Na yi vate n8 sameyu mooi (bis)<br />

Moje Guru ne yivate kiia (bis)<br />

Voy <strong>de</strong> puerta en puerta, nadie se preocupa por mi. No me consi<strong>de</strong>r0 vivo ni<br />

muerto. Mi Maestro me ha revivido.<br />

Me aneyane kachu na yaanu,<br />

Guru ki mejimi3 na pejechaanu (bis)<br />

Moje mati so kanchane kiia (bis)<br />

Soy una persona ignorante, no se nada. No reconozco lo que es la Gloria <strong>de</strong>l<br />

Maestro. fi1 me ha transformado <strong>de</strong> algo sucio en oro.<br />

Nenene me n8 suyete maoje,<br />

Rati an<strong>de</strong>ri raseta naji (bis)<br />

Moje Guru ne roshene kiia (bis)<br />

No alcanzo a ver nada con mis ojos, la noche estl oscura y no se ve el camino. Mi<br />

Maestro me ha iluminado.<br />

More grej me Sat Guru aae,<br />

Sute jue bague yegaae (bis)<br />

Ajaib Kirpal Sat Guru liia @is)<br />

El Sat Gur6 ha venido a mi hogar. 81 ha hecho <strong>de</strong>spertar mi buena fortuna<br />

adormecida. Ajaib ha sido elevado por obra <strong>de</strong>l Sat Guru Kirpal.


Kirpal Guru Da Vichoreda Menu Pe Guea<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Kirpal Guru da vichora meenuu pe gueaa,<br />

dasa kinuu duke pole ke @is)<br />

He conocido lo que es la separacion <strong>de</strong>l Guru Kirpal. LA quien puedo <strong>de</strong>scribir con<br />

<strong>de</strong>talles lo que es este dolor?<br />

Pia Kirpal terii yoote alaji ve<br />

Tur gueo cha<strong>de</strong> ke tuu meerea maji ve (bis)<br />

Ankia nu birejo vichooraa le gueaa<br />

iOh! Seiior Kirpal, Tu luz es divina. ;Oh! Seiior mio, Te has marchado y me has<br />

abandonado. El dolor <strong>de</strong> la separacion me ha costado 10s ojos.<br />

Joi na purani merii sagana di mendi ve<br />

Teria vichorea chaa yin<strong>de</strong> duke saandi ve @is)<br />

Mera sagane munaaraa te gueaa<br />

Mis adomos <strong>de</strong> matrimonio ni siquiera se habian marchitado cuando te marchaste.<br />

Mi alma pa<strong>de</strong>ce el dolor <strong>de</strong> Tu separacion. El minarete <strong>de</strong> mi buen presagio ha<br />

quedado arruinado.<br />

Banea iatime ayee ese me yajane da<br />

Rej guea sajara ikoo tere Sach Naam da (bis)<br />

Tere piaare <strong>de</strong> pula chr baura rej gueaa<br />

Hoy me he convertido en huerfano <strong>de</strong> este mundo. Tan solo queda el mundo <strong>de</strong> Tu<br />

Naam. La abeja ha seguido prendida a las flores <strong>de</strong> Tu Amor.<br />

Vasi Sach Khand da tuu aia viche yague <strong>de</strong><br />

Pendi je yalake terii viche rague-rape <strong>de</strong> @is)<br />

Tane kareke vichooraa pe gueaa<br />

Tu eres un morador <strong>de</strong> Sach Khand y has venido a este mundo. Tu mirada esta<br />

siendo percibida por cada una <strong>de</strong> rnis celulas, <strong>de</strong>bido a la separacion corporal que<br />

ha acontecido.<br />

Tere ute yindari mee goole kamai ve<br />

Terea vichorea chee jo guea sudai ve @is)<br />

Tere piare viche rona sadaa pe gueaa<br />

He hecho <strong>de</strong> mi vida un sacrificio para Ti. Me he enloquecido con Tu separacion.<br />

Tengo que llorar por Tu Amor.


Pire da vichora tire kaleye cha vayea<br />

Raki Kirpal nee Ajaib di a layea (bis)<br />

Dile le pea te pinyeraa rej gueaa<br />

La flecha <strong>de</strong> la separacion <strong>de</strong>l Senor me ha atravesado el coraz6n. Kirpal ha<br />

protegido el honor <strong>de</strong> Ajaib. El se ha llevado el corazon y lo unico que queda es la<br />

jaula.


Yere Guru bagueti too jinee<br />

dar<strong>de</strong> reie ona loka to @is)<br />

Yere Guru Bagueti To Jine<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Vivamos con temor <strong>de</strong> aquel<strong>los</strong> que no practican la <strong>de</strong>vocion a1 Maestro.<br />

Ese loogane sio kia kejie, yo prabe kiiee baguete te bajaye (bis)<br />

Tine te sada daraanee rejiee<br />

LQU~ po<strong>de</strong>mos <strong>de</strong>cirles a las personas a quienes Dios ha <strong>de</strong>jado sin Su <strong>de</strong>vocion?<br />

Tengan siempre temor <strong>de</strong> ellas.<br />

Ban<strong>de</strong>gui baayoo umare vijai, sire take niaaii kame na iai @is)<br />

Drigui? kame te drigue jii pine<br />

Han pasado su vida sin la <strong>de</strong>vocion, han vivido inmersas en el trabajo hasta la<br />

coronilla. Con<strong>de</strong>nados Sean sus alimentos y con<strong>de</strong>nadas Sean sus bebidas.<br />

Santane dii yoo nin<strong>de</strong>a kared6, viche choraasii yaman<strong>de</strong> mared6 (bis)<br />

Lakan pitekaare ona <strong>de</strong> yine<br />

Quienes critican a 10s Santos reciben nacimiento y mueren en la rueda <strong>de</strong> 10s 84<br />

lakhs. Con<strong>de</strong>nadas Sean sus vidas millones <strong>de</strong> veces.<br />

Simran karekee bannda channga, Naam binaa gann<strong>de</strong>e to gannda (bis)<br />

Yoo Guru mate too jine<br />

El hombre se hace bueno repitiendo el Simran. Sin el Naam vive mls sucio que 10s<br />

sucios. Tengamos temor <strong>de</strong> aquel<strong>los</strong> que viven sin el Sen<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> 10s <strong>Maestros</strong>.<br />

Satsang <strong>de</strong>e vichi? &ale na ion<strong>de</strong>, batane jii aseman guiroon<strong>de</strong> (bis)<br />

0 tB yejere peaalee pine<br />

El<strong>los</strong> no llegan a1 Satsang. Preten<strong>de</strong>n hacer caer el firmamento con sus charlas.<br />

Beben el caliz <strong>de</strong>l veneno.<br />

Yagane bague Kirpal <strong>de</strong>aie, Ajaib dare Kal mukaie @is)<br />

Baye Guru sabe Kal chabine<br />

Que nuestro <strong>de</strong>stino pueda <strong>de</strong>spertar y podamos meditar en Kirpal. iOh Ajaib!, que<br />

podamos alejar el temor <strong>de</strong> Kal. Sin el Guru, todos son aliment0 <strong>de</strong> Kal.


Tera Sabe Dunia To Sona<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Teeraa sabe duniaa too sona jee darbiir Guru Ji @is)<br />

Tu Corte es mas hermosa que el mundo, iOh! Guru Ji.<br />

Teraa <strong>de</strong>ke ke nurii mukera, jove dur dila da dukera @is)<br />

Ye koi aave Naam da bukera, kita paare Guru Ji<br />

A1 contemplar Tu Rostro resplan<strong>de</strong>ciente, <strong>de</strong>saparecen las penas <strong>de</strong>l corazbn. Si una<br />

persona acu<strong>de</strong> hambrienta por el Naam, Tu la liberas, iOh! Guru Ji.<br />

Satsang lagueda je majavaari, yise te dukedii kalekate baari @is)<br />

Baneke 2e tusi upakaari, viche sansaare Guru Ji<br />

El Satsang se realiza todos 10s meses y a el acu<strong>de</strong> abundante gente. Tu has venido y<br />

te has convertido en Protector <strong>de</strong>l mundo entero, iOh! Guru Ji.<br />

Yeree ramye teri nuu yaanan, soi moye preme di maanan (bis)<br />

Jo guea andare ona <strong>de</strong>e chanan beebajare Guru Ji<br />

~nicamente gozan <strong>de</strong>l amor 10s que conocen Tu Voluntad. Dentro <strong>de</strong> el<strong>los</strong> se ha<br />

producido el resplandor sin limites, iOh! Guru Ji.<br />

Panche Shabd da Simran daseke, maare tiire guean <strong>de</strong> kaseke @is)<br />

Siidaa Sach Khand daa raa daseke, jare pukaare Guru Ji<br />

Repitiendo el Simran <strong>de</strong> 10s Cinco Shabdas, se dispara con toda fuerza la flecha <strong>de</strong>l<br />

conocimiento. Mostrandonos el recto Sen<strong>de</strong>ro hacia Sach Khand, nos haces dirigir<br />

plegarias a Dios.<br />

Tare kei yanama <strong>de</strong>e roogui, kami krodii kapati boogui @is)<br />

Aia dar tere te Ajaib, karane pukaare Guru Ji<br />

Liberas <strong>de</strong> muchos nacimientos a 10s que sufren, liberas a 10s faltos <strong>de</strong> castidad, a 10s<br />

colericos, a 10s engafiadores y a 10s con<strong>de</strong>scendientes con 10s placeres. Ajaib ha<br />

venido hasta Tu puerta a hacerte esta plegaria, iOh! Guni Ji.


Tume Bina Kone Sajai Data<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Tume bina kone sajaaii daataa, tume bina kone sajaaii yi<br />

iOh Dador!, ~Quien si no Tu nos da socorro?<br />

Yanema-yanema ko dare-dare batekee, lake-lake tokare kaaii yi (bis)<br />

Nacimiento tras nacimiento hemos ido <strong>de</strong> puerta en puerta y millones <strong>de</strong> veces<br />

hemos sido pateados.<br />

Bule bateke raaji daataa, ae teri sharenaaii yi (bis)<br />

Somos 10s viajeros olvidados, iOh Dador!, hemos venido a refugiarnos en Ti.<br />

Bare-bare muni rishii je taaree, jameko loo taraaii yi (bis)<br />

Has liberado a muchos y gran<strong>de</strong>s munis y rishis. Tambien liberanos a nosotros.<br />

Bare-bare papii je taaree, ter? bar? va<strong>de</strong>aaii yi (bis)<br />

Has liberado a muchos y gran<strong>de</strong>s pecadores. Gran<strong>de</strong> es Tu gloria.<br />

Tume jo agame iagoochare daataa, <strong>de</strong>do ane dikaaii yi (bis)<br />

Eres impenetrable e imperceptible, iOh Dador!. Ven y has que te veamos.<br />

Bayane bina je muketi naajii, sike tumji see paaii yi (bis)<br />

Sin meditacion no hay liberacion. Es una enseiianza que Tu nos has dado.<br />

Tera Naam yajaaye je daataa, sapare bara sukedaaii yi (bis)<br />

Tu Naam es la embarcacion, iOh Dador!. El viaje esta lleno <strong>de</strong> felicidad.<br />

Charen6 kawale pare bali-bali yaavee, tera diane lagaaii yi (bis)<br />

Me doy en sacrificio ante Tus Pies <strong>de</strong> Loto. He venido haciendo Tu contemplaci6n.<br />

Tume j6 bare Kirpal o daataa, Ajaib mil6 Guru aaii yi (bis)<br />

Eres grandioso, iOh! Dador Kirpal, Ajaib se rehe con el Maestro.


Duka Vali Gari<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Dukaa valii gari ban<strong>de</strong>e rakeeni tee ia<strong>de</strong> je<br />

Toori muniaa<strong>de</strong> je yi toori muniia<strong>de</strong> je (bis)<br />

iOh hombre!, tienes que recordar aquel momento <strong>de</strong> dolor, porque te queda muy<br />

poco, muy poco tiempo.<br />

Dunian <strong>de</strong>e dan<strong>de</strong>a chee joiaa galetane tu<br />

Raakena si iaa<strong>de</strong> bule gueaa bagueevane tu (bis)<br />

Naam ton baguere yin<strong>de</strong>e jooni bareeba<strong>de</strong> je<br />

Estas absorto en 10s asuntos <strong>de</strong>l mundo. Debias hacer la remembranza per0 te has<br />

olvidado <strong>de</strong> Dios. Sin el Naam tu vida quedara arruinada. Te queda muy poco<br />

tiempo.<br />

Mata pitaa bejen baii paase avee koi na<br />

Guru ton bagueere viche darega <strong>de</strong>e doi na (bis)<br />

Pale-palee chinechinee jona e jisaabe je<br />

Nadie, madre, padre, hermana o hermano, estars cerca <strong>de</strong> Ti. En la Corte <strong>de</strong>l Seiior<br />

no hay ayuda que valga salvo la <strong>de</strong>l Maestro. Cada instante va a ser contabilizado.<br />

TC queda muy poco tiempo.<br />

Mata <strong>de</strong> garabe vichee puta jo kee vase6<br />

Chetaa na bulai teri kitii otee rakea @is)<br />

Guru peye rakeda ee a<strong>de</strong> to yugaa<strong>de</strong> j6<br />

En el vientre materno viviste colgado <strong>de</strong> 10s pies. No te olvi<strong>de</strong>s <strong>de</strong> toda la proteccion<br />

que recibiste alli. El Maestro protege tu honor <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el comienzo hasta el final. T6<br />

queda muy poco tiempo.<br />

Eba sar<strong>de</strong> mafa karii Sat Guru piarea<br />

Bakesho gunaaja sar<strong>de</strong> Sawan datarea @is)<br />

Sunio Ajaib di ee dili pariiaa<strong>de</strong> je<br />

iOh Amado Sat Guru!, perdona nuestras faltas. iOh Benefactor Sawan!, perdona<br />

nuestros pecados. Escucha a Ajaib, esta es su plegaria <strong>de</strong>l corazon. Te queda muy<br />

poco tiempo.


Ajaib Kirpal Nu Ia<strong>de</strong> Kareda<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Ajaib Kirpal nuu ia<strong>de</strong> kareda (bis) viche Rayesetane dia yardia <strong>de</strong> @is)<br />

Mela maria chaa<strong>de</strong> fakire joia (bis) bure duuke viyoogue kane paria <strong>de</strong><br />

@is)<br />

Ajaib recuerda a Kirpal entre 10s matorrales <strong>de</strong>l Rajastan. El se convirtio en fakir<br />

<strong>de</strong>spues <strong>de</strong> renunciar a palacios y mansiones. El dolor <strong>de</strong> la separacion que llevan<br />

10s <strong>de</strong>votos es insoportable.<br />

Bule mata Ajaib di mate <strong>de</strong>ve @is) bacha mane le suke saredaria d6 (bis)<br />

Neji yauu bimarii sariire vicho (bis) yinu dangue gue nague eje charia <strong>de</strong><br />

(bi4<br />

La madre <strong>de</strong> Ajaib le da este consejo: iOh! hijo, goza la felicidad <strong>de</strong> la riqtieza y <strong>de</strong>l<br />

po<strong>de</strong>r. La enfermedad no saldra <strong>de</strong>l cuerpo <strong>de</strong> quienes han sido mordidos por las<br />

cobras que hay en estos matorrales.<br />

Kirpal baye na dukeree dure jun<strong>de</strong> (bis) mile<strong>de</strong> ve<strong>de</strong> na isheke dia naria<br />

<strong>de</strong> (bis)<br />

Aka nale legake Sant aka (bis) rase kiche<strong>de</strong> vaangue gularia <strong>de</strong> (bis)<br />

Los dolores no terminan sin la ayuda <strong>de</strong> Kirpal. No hay medicos para tratar las<br />

venas <strong>de</strong>l amor. Coloca tus ojos en 10s ojos <strong>de</strong>l Santo y extrae <strong>de</strong> alli el nectar, asi<br />

como extrae jugo el molino.<br />

Sachi dukiee Ajaib dii vaye suneke (bis) yan<strong>de</strong> kulee Kirpal dia taria <strong>de</strong><br />

@is)<br />

Ya<strong>de</strong> kuuke suni Ajaib di (bis) gai kaleeyaa kiire @is)<br />

Asan cha<strong>de</strong> Sach Khand da (bis) ae Kirpal akire (bis)<br />

Despues <strong>de</strong> escuchar la voz sincera <strong>de</strong>l sufrido Ajaib, se abrieron las cerraduras <strong>de</strong>l<br />

tesoro <strong>de</strong> Kirpal. Cuando 61 escucho el gemido <strong>de</strong> Ajaib, le atraveso el Corazon.<br />

Finalmente, aparecio Kirpal, <strong>de</strong>jando atrh Su trono en Sach Khand.


Avo Avo Shah Kirpal Sai<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Avoo aavo Shah Kirpal sai sona iaakee Darshan dikae <strong>de</strong>vo @is)<br />

Avoo aavo Shah Kirpal sai<br />

Ven, ven Emperador Kirpal, ven Ser Hermoso y danos Tu Darshan.<br />

Tera Darshan ilaji duke toore <strong>de</strong>vee @is)<br />

Kei yanema <strong>de</strong> tutee dile yore <strong>de</strong>ve @is)<br />

Tu Darshan divino calma el dolor y me 10s corazones adoloridos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hace<br />

muchos nacimientos.<br />

Teri soni yalake nirali 6 (bis)<br />

0 yiivane bakeshene vaali e @is)<br />

Tu Hermosa Mirada es hica. Ella es Dadora <strong>de</strong> Vida.<br />

Tanga mere dile nu laguia piaa @is)<br />

Sat aane vichore dia vayia pia (bis)<br />

iOh amado!, mi corazon siente gran anhelo. Se sienten las heridas <strong>de</strong> la separacion,<br />

iOh! Seiior.<br />

Asi yaneman <strong>de</strong> an<strong>de</strong> na roo1 piaa (bis)<br />

Ban<strong>de</strong> akia <strong>de</strong>aa kare kool pia (bis)<br />

Hemos &ado ciegos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hace muchos nacimientos. No permitas que nos<br />

sintamos agobiados. Ten misericordia y abre nuestros ojos que esth cerrados. iOh!<br />

Serior.<br />

Tera Naam Sach duke naaseke je @is)<br />

Ajaib tere charenan da iashike je (bis)<br />

Tu Naam es el Verda<strong>de</strong>ro <strong>de</strong>structor <strong>de</strong>l dolor. Ajaib es el amante <strong>de</strong> Tus Pies.


Yapeo Yine Guru Kirpal Deale<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Yapeeoo yine Guru, Kirpal <strong>de</strong>aale iOh!<br />

Maate garebe piree yoone na iaio (bis)<br />

Quienes repiten el nombre <strong>de</strong>l Misericordioso Guru Kirpal, jamis regresan a1 vientre<br />

matemo.<br />

Yise ia<strong>de</strong> ki6, pariaa<strong>de</strong> kioo (bis)<br />

Tise preeme yajaye se, paare legaaio<br />

Aquel Ser a Quien el<strong>los</strong> recordaron y a Quien elevaron sus oraciones, 61 10s llevo a<br />

la orilla en el barco <strong>de</strong>l Amor.<br />

Yise prite kari, biperiite jarii @is)<br />

Usee yaname marane ka, duuke mitaaio<br />

Aquel Ser a Quien el<strong>los</strong> amaron, puso fin a sus sufrimientos. 81 10s libro <strong>de</strong>l dolor<br />

<strong>de</strong>l nacimiento y la muerte.<br />

Yise Naam lio iamarate, paane kioo (bis)<br />

Tisee Kal ke yale ko, toored giraaio<br />

Quien quiera que haya recibido el Naam y haya bebido <strong>de</strong>l nectar, <strong>de</strong>shizo la trampa<br />

<strong>de</strong> Kal.<br />

Man me yaapa kio iapa, tiaague tioo (bis)<br />

Sach aatam so pare, maa tema paaio<br />

Quien quiera que repitio Su Nombre mentalmente y sacrifico su sentido <strong>de</strong>l ego, esa<br />

alma obtuvo la realizacion <strong>de</strong>l Alma Suprema.<br />

Yise Naam yapio, baguevaane ratioo (bis)<br />

Soo Sach Khand ke, biiche sidaadio<br />

Quien quiera que medito en el Naam y repitio el Nombre <strong>de</strong> Dios, march6 direct0 a<br />

Sach Khand.<br />

Guru suke nandane, mejekee channdann (bis)<br />

Ajaib ki vandane, siise nivaaio<br />

El Maestro es el Proveedor <strong>de</strong> la Felicidad. 61 tiene la fragancia <strong>de</strong> la ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong>l<br />

sandalo. Ajaib ora con la cabeza inclinada.


Yute Cha<strong>de</strong>ke Vijar<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Yute cha<strong>de</strong>ke vijar, kari ura nale piare<br />

Sachi shareda nu dar, piare gura nale pa lavi<br />

Sacrifica 10s falsos asuntos y ama a1 Maestro. Conserva verda<strong>de</strong>ra fe. Ama a1<br />

Maestro.<br />

Jome jangueta nu mare, vere ireka visar<br />

Mile yae nirankar, chite charena cha la lavi<br />

Elimina <strong>de</strong> raiz el egoism0 y perdona toda enernistad y envidia. Que puedas<br />

encontrar a1 Sin Forma. Coloca tu corazon a Sus Pies.<br />

Garedi Naam na visare, tera jo yae udadar<br />

Berda lague yae par, pejila mane sameya lavi<br />

No <strong>de</strong>jes que pase ni siquiera un instante sin recordar el Naam. Que puedas lograr<br />

la liberacion. Que tu bote llegue a la otra orilla, per0 antes permite que tu mente<br />

entienda.<br />

Ajaib mile Kirpal, jo yae ye daial<br />

Kare <strong>de</strong>ve malo male, man badia to ta lavi<br />

iOh Ajaib!, que puedas reunirte con Kirpal, y si El se compa<strong>de</strong>ce <strong>de</strong> ti, quizl te haga<br />

rico, per0 aleja tu mente <strong>de</strong> toda maldad.


Dika<strong>de</strong> Dika<strong>de</strong> Dika<strong>de</strong> Data Yi<br />

Dika<strong>de</strong> dika<strong>de</strong> dika<strong>de</strong> data yii<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Tu Darshan di yalake dika<strong>de</strong> data yi (bis). iOh Dador!, danos Tu Darshan.<br />

Chire dia dile viche laguiaa tanga<br />

Sine che vayedia birjo dia sanga (bis)<br />

Buya<strong>de</strong> buya<strong>de</strong> buya<strong>de</strong> data yii,<br />

Tu yindari di tapose buya <strong>de</strong> data yi<br />

Des<strong>de</strong> hace mucho tiempo hemos sentido la sed <strong>de</strong>l coraz6n. En el pecho se han<br />

abierto las heridas <strong>de</strong> la aiioranza. Extingue, iOh Dador!, la quemante sensacion <strong>de</strong><br />

la vida.<br />

Preme teri? viche paguelii jooi<br />

Ia<strong>de</strong> terhiche yindarii kooi @is)<br />

Mila<strong>de</strong> mila<strong>de</strong> mila<strong>de</strong> data yii,<br />

Sacha Sat Guru h e mila<strong>de</strong> data yi<br />

Me he enloquecido con Tu amor. Y en Tu remembranza perdi mi vida. iOh Dador!,<br />

permite que el Verda<strong>de</strong>ro Sat Guru venga a mi encuentro.<br />

Asi vichuri? jaa barema che aake<br />

Ape tu betaa Sach Khand yaake @is)<br />

Jata<strong>de</strong> jata<strong>de</strong> jata<strong>de</strong> data yii,<br />

Sa<strong>de</strong> mane uto pareda jata<strong>de</strong> data yi<br />

Estamos separados por la ilusion. Tu tienes un sitio en Sach Khand. iOh Dador!,<br />

corre el velo <strong>de</strong> nuestra mente.<br />

Darsh dikao Kirpal Ji aake<br />

Ajaib nu taroo iamarete piaake (bis)<br />

Pila<strong>de</strong> pila<strong>de</strong> pila<strong>de</strong> data yii,<br />

Sanu amarete Naam pila<strong>de</strong> data yi<br />

Kirpal Ji, ven y permite que recibamos Tu Darshan. Refresca a Ajaib dandole a beber<br />

el nectar. iOh Dador!, danos a beber el nectar <strong>de</strong>l Naam.


Naam Yapa Kio Lona E Deri<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Naam yapa kio loona e <strong>de</strong>rii<br />

Jate aia sama eve tii guavi na @is)<br />

Medita en el Naam, ipor qu6 tanta <strong>de</strong>mora? No pierdas el tiempo que tienes en tus<br />

manos.<br />

Naam to bagu6re dase pBre kive joveenga<br />

Bite guea sama pire karema nu roveenga (bis)<br />

Manase yama mili yindagui ucherii<br />

Dime como vas a llegar a la otra orilla sin el Naam. Cuando el tiempo se haya<br />

agotado, te lamentaras <strong>de</strong> 10s karmas. Tanto la vida como el cuerpo humano 10s has<br />

recibido como algo especial.<br />

Tenu puta latekaia duke dare<strong>de</strong> bulavi na<br />

Aaia jate lBle tere miti che rulavii na @is)<br />

Cha<strong>de</strong> d@ mane nil kare meri merii<br />

Estabas colgado <strong>de</strong> 10s pies, no olvi<strong>de</strong>s ese dolor. Ahora la joya ha llegado a tus<br />

manos, no la pierdas entre la suciedad. Sacrifica el orgullo y <strong>de</strong>ja <strong>de</strong> insistir mio, do.<br />

Mane va<strong>de</strong>ai sabe kQre pasaraa je<br />

Supene di niai eje yagate nayaraa je (bis)<br />

Nere B guei mote janerii<br />

La fama y la gloria son completamente falsas. El panorama <strong>de</strong> este mundo es como<br />

un sueiio. El vendaval <strong>de</strong> la muerte esta cada vez mis cerca.<br />

Chan<strong>de</strong> roye di paroni eje yin<strong>de</strong>ri nimanii e<br />

Edi munia<strong>de</strong> ike bulebula panii e @is)<br />

Ajaibo joi Kirpal di cherii<br />

Esta vida sin honra es el visitante <strong>de</strong> unos cuantos dias. Dura tanto como una<br />

burbuja <strong>de</strong> agua. Ajaib se ha convertido en discipulo <strong>de</strong> Kirpal.


Bave Yane Na Yane<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Bavee yane naa yaane vee vere aa vare meere<br />

Me teree kurebaane vee vere aa vare meere (bis)<br />

Ya sea que me reconozcas o no, ven al patio <strong>de</strong> mi casa. Me doy en sacrificio a Ti,<br />

ven a mi patio.<br />

Tere yesa menu jore na koi, dundaa yhngale velaa roji @is)<br />

Dunda ta saaraa yejane ve ... vere aa vare meere. ..<br />

Para mi no hay otro como Tu. Te busco en 10s bosques y en 10s campos. Te busco en<br />

todo el mundo.<br />

Mapee onuu keen<strong>de</strong> pale, loki keen<strong>de</strong>e Sant Kirpal @is)<br />

Sada ta diine amane ve ... vere aa vare meere ...<br />

Sus padres lo llamaban Pal, la gente lo conocia como Sant Kirpal. Pero $ es nuestra Fe.<br />

Mapee chore lagui lare tere, Shah Kirpal Sai mere (bis)<br />

Laia dii laye pale ve ... vere aa vare meere ...<br />

Abandone a mis padres para ir tras <strong>de</strong> Ti. iOh! mi Emperador Kirpal, protege el<br />

buen nombre <strong>de</strong> 10s seguidores.<br />

Dun<strong>de</strong> shajere sabe balia kasada galaa keera<br />

Chari ja dolii preeme dii dile darkee mera (bis)<br />

0 Kirpal Saaia jate pakerii mera ... Coro<br />

Te he buscado en todas las ciuda<strong>de</strong>s. LA quien mis he enviar por Ti? Me he subido<br />

al palanquin <strong>de</strong>l amor pero mi corazon tiembla. iOh! Seiior Kirpal, continua<br />

sosteniendome <strong>de</strong> la mano.<br />

Darshan tera darekare asa un, jare vele jare jile<br />

Sacha Shah Kirpal Sajib meree kase vasile (bis)<br />

Gribe Ajaib nu mile piara, laka-laka shukarane (bis) ... Coro<br />

Necesitamos Tu Darshan en todo momento y como sea. Verda<strong>de</strong>ro Seiior<br />

Emperador Kirpal, eres mi apoyo especial. Que el Amado venga a1 encuentro <strong>de</strong>l<br />

pobre Ajaib. Millones <strong>de</strong> gracias Sean dadas a 61.<br />

Kirpal Singh nuu simare kee, papi tare aneeke<br />

Keje Ajaib na chodiee Kirpal Singh di teeke (bis) ... Coro<br />

Son innumerables 10s pecadores que han llegado hasta la otra orilla recordando a<br />

Kirpal Singh. Ajaib dice que nunca abandonemos el apoyo <strong>de</strong> Kirpal Singh.


Mere Sat Guru Dine Deal<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Mere Sat Guru diine <strong>de</strong>al <strong>de</strong>a kar, muyeko aane sambalo Yi (bis)<br />

Mi Sat Guru, misericordioso con 10s que sufren, <strong>de</strong>rrama Tu gracia. Ven y cuida <strong>de</strong><br />

mi.<br />

Me papi gore duraachari, ka<strong>de</strong>moo mee muyee betaa loo yi (bis)<br />

Soy un pecador y un gran malvado. Permite que me siente a Tus pies.<br />

Dunia ke pape sadaa gueere, Sat Guru Ji muyee bachaaloo yi (bis)<br />

Los pecados <strong>de</strong>l mundo siempre me estan ro<strong>de</strong>ando. Salvame, Sat Guru Ji.<br />

Pancho dushemane sadaa je piche,<br />

Sat Guru Ji muyee churaaloo yi (bis)<br />

Los cinco enemigos siempre me persiguen. Libbrame, Sat Guru Ji.<br />

Mane ka vegue chalee rate sa, Sat Guru Ji ane rukaaloo yi (bis)<br />

La corriente <strong>de</strong> la mente se mueve como un carruaje. Ven a <strong>de</strong>tenerla, Sat Guni Ji.<br />

Bave sagare mee pansaa jua, Sat Guru Ji pare legaaloo yi (bis)<br />

Estoy atrapado en el ocbano <strong>de</strong> las ilusiones. Llevame a la orilla, Sat Guni Ji.<br />

.<br />

Charano me tumaree neeje ja reje, duniaa se muyee nikaaloo yi @is)<br />

Perrnite que mi amor permanezca unido a Tus Pies. Sacame <strong>de</strong> este mundo.<br />

Me bula baateka raaji june, muye karekee <strong>de</strong>aa bulaaloo yi (bis)<br />

Soy un viajero errante. Conce<strong>de</strong>me gracia y llamame a Tu lado.<br />

Kaje Ajaib bayane kare ban<strong>de</strong>, apene par diaa karaaloo yi (bis)<br />

Ajaib dice: ,-Oh hombre!, practica la meditacion y permite que El <strong>de</strong>rrame Su gracin sobre<br />

Ti.


Sat Guru Ji Bakshe Leo<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Sat Guru Ji bakshe leoo, dar teere te yin<strong>de</strong> ai nimaani<br />

iOh! Sat Guru Ji, perdona. El alma sin honra ha venido a Tu puerta.<br />

Tera Naam pulaiii duke utaia (bis)<br />

Bine naave parame bulaani<br />

Me olvi<strong>de</strong> <strong>de</strong> Tu Naam y sufri mucho dolor. Sin el Naam que<strong>de</strong> perdido en la<br />

ilusion.<br />

Avi meria saia mee asa legaia (bis)<br />

Suni aa ke dar<strong>de</strong> kajaani<br />

Ven, mi Seiior, he puesto rnis esperanzas en Ti. Ven y escucha mi relato <strong>de</strong> dolor.<br />

Me Btema teri, yave peeshe na meeri @is)<br />

Mane kareda e mane maani<br />

Soy un alma Tuya y no tengo ninglin dominio. La mente hace todo lo que le plazca.<br />

Lagui prite na toreoo, chareni apani yoreoo @is)<br />

Sanu baakshe <strong>de</strong>o sachi Bani<br />

No interrumpas el amor. Conectame con Tus pies. Bendicenos con Tu verda<strong>de</strong>ro<br />

Bani.<br />

Dane-dane Kirpal Ji, date dine <strong>de</strong>ale yli @is)<br />

Tuti gaandi Ajaib di taani<br />

Salve, Salve, Kirpal Ji el Dador, Misericordioso con 10s pobres. Vuelve a unir la<br />

trama rota <strong>de</strong> Ajaib.


Sawan Sha Aaia Jague Te<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Sawan Sha aaia yague tee, Sawan Sha aaia yague te<br />

Ose Naam da yajaye banaia, aao yine pare langana ...<br />

Sawan Sha ...<br />

El Emperador Sawan vino a este mundo. 61 construyd un barco <strong>de</strong>l Naam: vengan<br />

todos 10s que quieran cruzar el ockano.<br />

Gune kive gava os <strong>de</strong>e o ta, nure alaji aaia<br />

Guru Jaimal Singh oseda, oda, Naam aake chamakaia (bis)<br />

Naam leke Sat Guru to, o jo, Naam leke Sat Guru to<br />

Ruja tarene da dangue apanaia<br />

61 es la Luz Divina, jcomo puedo cantar Sus cualida<strong>de</strong>s? 61 le pertenece a1 Guru<br />

Jaimal Singh y le dio gloria a Su nombre. Despues <strong>de</strong> recibir <strong>de</strong>l Sat Guru el Naam,<br />

81 mostro el camino para liberar a las almas.<br />

Jove kush jali ose ta yaki, yise ta te tu pave<br />

Jo yae teri meer dateia, dane, buye joe kalar iugave (bis)<br />

Ese pulevari da, aape, ese pulevari da<br />

Kam apana <strong>de</strong> aape chalaia<br />

El lugar a don<strong>de</strong> diriges Tu mirada se vuelve prospero. Si Tu tienes misericordia,<br />

hasta las semillas tostadas pue<strong>de</strong>n germinar. Tu eres <strong>de</strong> este jardin. Tu Mismo<br />

dirigiste el trabajo en este jardin.<br />

Bague paremarate da, sari, dunia te ake laia<br />

Bute lake jare ta te, mali, pare Kirpal bitaia (bis)<br />

Ape Sach Khand yae ke, data yi, ape Sach Khand ya eke<br />

Satsang da Majatma chalaia<br />

El vino a hacer crecer un jardin <strong>de</strong> espiritualidad en todo el mundo. Y cuando<br />

sembr6 las plantas, hizo <strong>de</strong> Kirpal el jardinero. 61, el Dador, llego a Sach Khand y<br />

dio comienzo a la gran costumbre <strong>de</strong>l Satsang.<br />

Yugo yugue chola ba<strong>de</strong>lee tera, Naam bakeshinda meerbana<br />

A guea Ajaib chale keel <strong>de</strong>vi, shabd bandare kayana (bis)<br />

Mera koi na ni yanda, data yi, mera koi na ni yanda<br />

Sabe tera i kele rachaia<br />

Tu cambias <strong>de</strong> cuerpo cada cierto tiempo en todas las eda<strong>de</strong>s. Tu Naam nos conce<strong>de</strong><br />

misericordia y perdon. Ajaib ha venido hasta Tu puerta, dale el tesoro <strong>de</strong>l Shabd.<br />

iOh Dador!, nadie conoce mi nombre, todo este juego es obra Tuya.


Sacha Naam Yap<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Sacha Naam yapa soni yin<strong>de</strong>gui banai enu kodian <strong>de</strong> pa na guevai vee<br />

Ee yiiname iamola, kei <strong>de</strong>re jun kei <strong>de</strong>re too miliaa, ee yaname iamola<br />

@is)<br />

Medita en el Verda<strong>de</strong>ro Naarn y permite que tu vida sea buena. No malgastes este valioso<br />

nacimiento por conchas inutiles, ya que lo has redbido <strong>de</strong>spub <strong>de</strong> un largo tiempo.<br />

Va<strong>de</strong> paga nale tenu yaname tiaia ee,<br />

Gare na e tera yite dile tu leeaia e (bis)<br />

Rake le sambale eje labena na sada lei<br />

Jate aia sama na guevai vee<br />

Has recibido este nacimiento con muy buena suerte. Este lugar a1 que tienes<br />

apegado tu corazon, no es tu verda<strong>de</strong>ro hogar. No pierdas el tiempo que ahora<br />

tienes en tus manos, puesto que no lo recibiras <strong>de</strong> nuevo. Cuidalo muy bien.<br />

Naam da shingare teri atema da guena oee,<br />

Dunia rangili ute bete nei rena oe (bis)<br />

Darega <strong>de</strong> viche Sach Guru da sajara<br />

Yape Naam june yin<strong>de</strong>gui banai vee<br />

Viste tu alma con el adomo <strong>de</strong>l Naam. No vas a estar sentado en este mundo <strong>de</strong><br />

colores por siempre. En la Corte <strong>de</strong>l Sefior uno cuenta con el apoyo <strong>de</strong>l Verda<strong>de</strong>ro<br />

Guru. Medita en el Naam y permite que tu vida sea buena.<br />

Naam <strong>de</strong> rangane viche mane tu rangai oee,<br />

Guru <strong>de</strong> peare viche dile nu tikai oe (bis)<br />

Simran Bayan piare sacha dile kare<br />

Surat Shabd viche lai vee<br />

Tiiie tu mente con el color <strong>de</strong>l Naam y guarda en tu corazon el amor <strong>de</strong>l Maestro.<br />

Repite el Simran y realiza el Bayan, ama y <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> hacer verda<strong>de</strong>ro tu corazon,<br />

conecta tu Surat con el Shabd.<br />

Guru Kirpal sacha pareupakari ee,<br />

Dea kare yindagui Ajaib di savari e (bis)<br />

Rake le tu rake june a guea<br />

Sharana chale yin<strong>de</strong> Eke viche lai vee<br />

El Maestro Kirpal es el Verda<strong>de</strong>ro Benefactor. 21 mejoro la vida <strong>de</strong> Ajaib <strong>de</strong>spues <strong>de</strong><br />

compa<strong>de</strong>cerse <strong>de</strong> el. Ahora he venido a refugiarme en Ti, protegeme e incluye mi<br />

vida en Tu corte.


Sawan Piare Bakeshan Jare<br />

Sawan piare bakshane jaree<br />

Dukia <strong>de</strong>e dare<strong>de</strong> nivaar dioo (bis)<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Amado Sawan, el Senor Compasivo, libera <strong>de</strong>l dolor a 10s que sufren.<br />

Ruja saredia tapadiaa sadiaa (bis)<br />

Ameritee piakee taar dioo (bis)<br />

Nuestras almas estan ardiendo y tostandose en el fuego. Refrescalas <strong>de</strong>rramando el<br />

Nectar.<br />

Asi bule que teree Naam nuu (bis)<br />

Sadi bigari nuu a kee saar dioo (bis)<br />

Nos hemos olvidado <strong>de</strong> Tu Naam. Mejora nuestro <strong>de</strong>sviado <strong>de</strong>stino.<br />

Bera sagare viche tilee gueaa @is)<br />

Bano mala tee taar dioo (bis)<br />

El barco ha sido lanzado a1 oceano. Ponte a1 timon y guialo hasta el otro lado.<br />

Dia karoo Naam yepa lavoo (bis)<br />

Sadi jome yanguetaa nu maa dioo (bis)<br />

Vierte Tu gracia. Permite que meditemos en el Naam y acaba con nuestro egoismo.<br />

Jate bane areya je meeriaa (bis)<br />

Grib Ajaib di saar lioo @is)<br />

Esta es la peticion que hago, <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> plegar mis manos: Cuida <strong>de</strong>l pobre Ajaib.


Kara Sipate Ki<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Kara sipate ki Guru Kirpal dii me, yine kule sansadree banaaia e<br />

Ranga-ranga <strong>de</strong> saayekee ban<strong>de</strong>a nu, viche apena dpe lukaaia e<br />

iQue alabanzas puedo hacer yo al Guru Kirpal, quien ha creado el mundo entero?<br />

Despues <strong>de</strong> que ~1 creo vasijas <strong>de</strong> diferentes colores, se oculto <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> ellas.<br />

Kite bane arogataa suke <strong>de</strong>ve, kite roogue bane udama machaaia e<br />

Jae-jae kare ta<strong>de</strong> padii yaane ape, rabd rake lai duGke sataaia e<br />

En alguna parte, convertido en salud, 81 da felicidad. En otra, convertido en<br />

enfermedad, crea confusion. Diciendo Ay, Ay, el alma se retuerce <strong>de</strong> dolor y dice:<br />

iOh! Seiior protigenos, el dolor nos abruma.<br />

Ape bane tabiibe tee vee<strong>de</strong> aaia, yane roogue apee yeda laaia e<br />

Ape nabanye <strong>de</strong>kareki dosh tine, b2t pite balegane yoo samaaia e<br />

81 viene convertido en medico y curan<strong>de</strong>ro. 81 conoce la enfermedad con la que ha<br />

puesto a la gente a sufrir. 81 toma el pulso y diagnostics las tres enfermeda<strong>de</strong>s.<br />

Ape bane pajaar dii yadi buti, ape data tu puunkee dikaaia e<br />

Ape rase rasaaiane tiare kareda, bate goli te chuuran chanaaia e<br />

~1 viene convertido en hierbas <strong>de</strong> las colinas. 61 alienta el fuego en ellas. 81 prepara<br />

la medicina. 61 hace las pildoras y tamiza el polvo.<br />

Kada kareke rogui <strong>de</strong>e mum pave, ape sangue ti andaree langaaia e<br />

Ape ute betaabandaa roguia nu, ape darti te nisalee suvaaia e<br />

81 coloca en boca <strong>de</strong>l paciente la bebida amarga que ha hecho. La la pasa. 81 hace<br />

sentar a1 paciente. 61 10s hace reposar en el suelo y morir.<br />

Ape chooye vinood pia kare veke, yarre yarre <strong>de</strong> viiche samaaia e<br />

Ajaib Kirpal daa jukame leke, peri diaan Sach Khand vale laaia e<br />

81 hace la obra y la rnira. 81 esta presente en cada celula. Ajaib ha hecho la<br />

contemplacion con Su atenci6n vuelta hacia Sach Khand, <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> que recibio las<br />

or<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> Kirpal.


Naam Ki Mejima Aparampar<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Naam ki mejimaa aparampaar, yaawa Sat Guru ke balijar @is)<br />

La gloria <strong>de</strong>l Naam es infinita. Me ofrezco en sacrificio ante el Sat Guru.<br />

Palake yapake tee kate yate jee, useke kaaste kalesh<br />

Yiseke mane manndire me rejetee, Sat Guru Ji jarnesh @is)<br />

Ore Naam see bara nejii jee, k8i bii aadaar<br />

Las dificulta<strong>de</strong>s y aflicciones <strong>de</strong>saparecen en muy corto tiempo <strong>de</strong> aquel en cuyo<br />

templo <strong>de</strong> la mente, siempre resi<strong>de</strong> el Sat Guru. No hay mayor apoyo que el <strong>de</strong>l<br />

Naam.<br />

Naam yapii Kabir Nanake ne, yague me kiaa iuyala<br />

Lekar Prabu kaa Naam pi gaii, Mira yejere peala @is)<br />

Nite niame se karo Naam see, yivane kaa shingaar<br />

Kabir y Nanak meditaron en el Naam. El<strong>los</strong> iluminaron a1 mundo. Mira bebio la<br />

copa <strong>de</strong>l veneno, mientras recitaba el Naam <strong>de</strong>l SeAor. Adorna tu vida cada dia y<br />

regularmente con el Naam.<br />

Prabu se Wmuke raj8 yo koii, usene yanama gavaia<br />

Useka yivane safale jo guea, yisene Naam <strong>de</strong>aia (bis)<br />

Yoo bi char3 Naam ki neiaa, utera gueaa bavo paar<br />

Quien permanezca indiferente ante Dios, ha malgastado su nacimiento. La vida <strong>de</strong><br />

quien medito en el Naam tuvo Cxito. Aquel que abordo la embarcacion <strong>de</strong>l Naam,<br />

llego hasta la otra orilla.<br />

Naam ki mejimaa Naam ji yanee, ya yise Naam <strong>de</strong>aia<br />

Ajaib Kirpal ke chareni lague kee, koti kooti iashe gaia (bis)<br />

Yoo bi aaia duare Guru kee, useka bera paar<br />

El Naam y aquel<strong>los</strong> que en GI meditan, conocen Su Gloria. Despues <strong>de</strong> apegarse a<br />

10s pies <strong>de</strong> Kirpal, Ajaib ha cantado Su gloria millones <strong>de</strong> veces. Todo aquel que<br />

llego a la puerta <strong>de</strong>l Maestro, cruzo en su bote hasta la otra orilla.


Guru Kirpal Mere Gare Ana<br />

Guru Kirpal mere gare aanaa (bis)<br />

Yeese tum Sawan divanee,<br />

me teraa divanaa<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

iOh Guru Kirpal!, ven a mi hogar. Asi como Tu te has encariiiado <strong>de</strong> Sawan <strong>de</strong> igual<br />

forma yo me he encariiiado <strong>de</strong> Ti.<br />

Eeke bike bii saache mane see, yisene tuyee diaia<br />

Bhare-bhare yolii doono jatoo, tumene piaare lutaia (bis)<br />

Meeri d6re tumaaree jatoo, tume mere yiivane satii<br />

Tume bagat8 kee bagate tumaree, tik nejii muveko tukeraanaa<br />

Aquel que haya meditado o hecho Tu remembranza con un corazon sincero aunque<br />

sea tan solo una vez, a 81 le has dado Tu amor con las manos llenas. T6 tienes mi<br />

cuerda en Tus manos. Tu eres el compaiiero <strong>de</strong> mi vida. Tu eres el mas <strong>de</strong>voto <strong>de</strong> 10s<br />

<strong>de</strong>votos y no esta bien que me rechaces. Me he encariiiado <strong>de</strong> Ti, asi como Tu te has<br />

encariiiado <strong>de</strong> Sawan.<br />

Shivri ke yQtee bero se piaree, tumane maiaa utaia<br />

Dureodane kee meeve taye kee, saag vidure kaa kaia (bis)<br />

Keevale dike nejii juu Sat Guru, mee dasoo kaa dase turnaaree<br />

Yeese sabekii kaye rak jee, meri bi laaye rekanaa<br />

iOh amado!, disfrutaste las frutas contaminadas que te ofrecio Shivri. Dejaste la<br />

<strong>de</strong>liciosa comida <strong>de</strong> Duyordhan y preferiste comer la comida sencilla <strong>de</strong> Vidar. No<br />

solo soy Tu sewidor, job! Sat Guru, soy el servidor <strong>de</strong> Tus servidors. Asi como has<br />

protegido el honor <strong>de</strong> todos, protege tambien mi honor. Me he encariiiado <strong>de</strong> Ti, asi<br />

como Tu te has encariiiado <strong>de</strong> Sawan.<br />

Keese tumee bulaau Sat Guru, pata nejii jee guiane neji<br />

Kisi tare kaa koi tukabar, meere base kii bate neji (bis)<br />

Pale-pale ke Darshan koo Guru Ji, piasi aankee tarse reiii iee<br />

Ieji behenatii jee Ajaib kii, muve neiii tarefanaa<br />

iOh! Sat Guru, jcomo he <strong>de</strong> llamarte? No se como hacerlo, carezco <strong>de</strong><br />

conocimientos. No tengo estilo alguno, no sC nada ... No estd a mi alcance llamarte.<br />

iOh! Guru Ji, mis ojos estan sedientos por Tu Darshan en todo momento. Esta es la<br />

suplica <strong>de</strong> Ajaib: Por favor no me <strong>de</strong>jes sufiir mas. Me he encariiiado <strong>de</strong> Ti, asi como Til te<br />

has encarifiado <strong>de</strong> Sawan.


Sawan Chane Varega<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Sawan chane varega, jee duniaa too so na (bis)<br />

Sawan chane varega<br />

Sawan es como la luna. Es el Ser mas hermoso <strong>de</strong>l mundo<br />

Tere utoo vare, <strong>de</strong>va yin<strong>de</strong> yaane vee<br />

Tere binaa sunaa, diseda yajine v4 (bis)<br />

Me taa chane asamaani sh6na.. . Sawan chane varega.. .<br />

<strong>Of</strong>rezco mi cuerpo y mi vida en sacrificio a Ti. Sin Ti el mundo parece vacio. Tengo<br />

que tocar la luna en el firmamento<br />

Sawan da keaale menu, jare veele reendaa vee<br />

TQ mera meera tenuu, sara yague kenda ve @is)<br />

TenQ dile daa jaale sunona.. . Sawan chane varega ...<br />

Siempre estoy pensando en Sawan. Todo el mundo dice que Tu le perteneces, pero<br />

Tu eres d o. Dkjame contarte como se siente mi corazon.<br />

Gore-Gore mukere, tile soona Iagueedaa<br />

Ajaib da take takee, dile naji rayed6 @is)<br />

Sawan varega yejaane te nei jona. Sawan chane varega ...<br />

El lunar se ve hermoso sobre el rostro blanco. Ajaib no se siente contento aunque lo<br />

haya visto muchas veces. En este mundo no existe nadie que se asemeje a Sawan.


Chalo Mane Sat Guru Ke Darebar<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Chaloo mane Sat Guru ke darebar<br />

Surat Shabd ka meele yorekee, kare<strong>de</strong> beeraa paar<br />

iOh mente!, d6janos ir a la corte <strong>de</strong>l Sat Guru para que $ pueda llevar el bote a la<br />

otra orilla uniendo el Surat con el Shabd.<br />

Pape shape tree taapa rnitaee, Guru ka paavane Naam<br />

Guru Ji ki charanee duure me sabe jii, suaregue oore suredam (bis)<br />

Guru ki maia Guru jii yanee, lila iavarampaar .<br />

El Sagrado Naam <strong>de</strong> 10s <strong>Maestros</strong> remueve 10s pecados, las maldiciones y las tres<br />

fiebres: la <strong>de</strong> la mente, la <strong>de</strong>l cuerpo y la <strong>de</strong>l alma. Todos 10s cie<strong>los</strong> y las moradas<br />

celestiales se encuentran en el polvo <strong>de</strong> 10s Pies <strong>de</strong>l Maestro. Tan so10 el Maestro<br />

conoce Su creacion. La naturaleza <strong>de</strong> Su obra es impenetrable.<br />

Tine loke mee kaaji neji jee, Guru se baraa sajara<br />

Sachemuche bale <strong>de</strong>etaa je piaree, Sat Guru kae yekara (bis)<br />

Bare bggue s@ mile paata jee, Guru ka vaavane piaar<br />

En 10s tres mundos no hay mayor apoyo que el <strong>de</strong>l Maestro. iOh amado!, las<br />

alabanzas a1 Sat Guru verda<strong>de</strong>ramente proporcionan fortaleza. Si se tiene un <strong>de</strong>stino<br />

favorable, uno recibe el Sagrado amor <strong>de</strong>l Maestro.<br />

Sant Mahatma saabi <strong>de</strong>vetaa, Guru ko shiishi nevste<br />

Ye jo Sat Guru piaare terii, Shesh Nag gune gate (bis)<br />

Yisene Naam yapaa Guru teraa, usekaa beera para .<br />

Los Santos, 10s Mahatmas y todos 10s dioses se inclinan ante el Maestro. Alabado<br />

seas, iOh! Sat Guru, incluso Shesh Nag canta Tu Gloria. jOh! Maestro, el bote <strong>de</strong><br />

quien ha meditado en Tu Naam ha llegado a la otra orilla.<br />

A pajuncha iabee duaare teree, Ajaib griibe bechgra<br />

Me aparadii koote yaname kaa, bula yiiva tumara (bis)<br />

Naam yajaye charao Kirpal Ji, muveco kareedo paare<br />

Ahora el pobre Ajaib ha llegado a Tu puerta. Durante millones <strong>de</strong> nacimientos he<br />

sido culpable. Soy Tu alma olvidadiza. iOh! Kirpal Ji, llevame en Tu barco <strong>de</strong>l Naam<br />

hasta la otra orilla.


Like Chitia Sawan Nu<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Like chitia, like chitia, like chitia Sawan nu pava <strong>de</strong>re na la iariaa<br />

Anami <strong>de</strong>she vasen<strong>de</strong>a vateni ai areia<br />

He escrito cartas para enviarle a Sawan. iOh amado!, no te <strong>de</strong>mores. Por favor ven<br />

<strong>de</strong> inmediato, iOh! Resi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> Anarni, ven a mi pais.<br />

Aye Sawan majine aee ve, sakia ne pingue paee ve @is)<br />

Menu teri ia<strong>de</strong> sataee tu gare ai area ... Ve <strong>de</strong>re na la iaea<br />

Ha llegado el mes <strong>de</strong> Sawan y 10s amigos han construido 10s columpios. Tu<br />

recuerdo me acongoja. iOh amado!, ven a mi hogar, no Te <strong>de</strong>mores.<br />

Me roye urika rakia ve, baga viche ambia pakia v6 @is)<br />

Aye mosame rangue ranguile kushi leia area ... Ve <strong>de</strong>re na la iaea<br />

Cada dia siento anhelo <strong>de</strong> Ti, y espero Tu Ilegada. Incluso 10s mangos ya han<br />

madurado en el huerto. Este es un tiempo muy alegre. iOh Amado mio!, conce<strong>de</strong>nos<br />

la felicidad, no te <strong>de</strong>mores.<br />

Yado badale rime yime laee ve, udon guite koial ne gae ve @is)<br />

Pipali pinga paia, ian yuta area ... Ve <strong>de</strong>re na la iaea<br />

Cuando en el cielo las nubes estan llenas <strong>de</strong> lluvia y 10s pijaros cucu cantan su<br />

cancion, 10s amigos se columpian en el arb01 <strong>de</strong>l pipal. iOh amado!, ven Tu tambien<br />

y columpiame, no te <strong>de</strong>mores.<br />

Aye ambar varase pani ve, mera dure vasenda jani v6 (bis)<br />

Aye fere bajara aaia tu vi ai area ... Ve <strong>de</strong>re na la iaea<br />

Hoy cae la lluvia <strong>de</strong>l cielo, per0 mi Amado esta lejos <strong>de</strong> mi. La primavera ha<br />

regresado nuevamente. iOh amado!, ven Tu tambien, no te <strong>de</strong>mores.<br />

Meri yanyare chane-chane bole ve, koi be<strong>de</strong> dila <strong>de</strong> kole ve @is)<br />

Ajaib di yanyar da chanakata, sunda ya area ... Ve <strong>de</strong>re na la iaea<br />

Mi ajorca esta cantando; que alguien venga y libere 10s misterios <strong>de</strong> mi corazon. iOh<br />

amado!, escucha la melodiosa cancion <strong>de</strong>l brazalete <strong>de</strong>l tobillo <strong>de</strong> Ajaib, no te<br />

<strong>de</strong>mores.


Sawan Sawan Dunia Kehendi<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Sawan Sawan dunia kehendi, me odii masetaanii<br />

Jaseda jasedaa <strong>de</strong>e guia meenu, Kirpal amare niishanii (bis)<br />

Sawan Sawan dunia kehendi<br />

El mundo lo conoce como Sawan. Yo estoy embriagado <strong>de</strong>l 61. 81 me dio el regalo <strong>de</strong><br />

Kirpal inmortal con mucha alegria.<br />

Ya<strong>de</strong> da Sawan nayerii aaia, paleka viiche lukaaia<br />

Aye taake naa bule jii sakia, yo Sawan musekiiia (bis)<br />

Sawan piaraa Sawan soona (bis) Sawan dilebare yaani .<br />

Des<strong>de</strong> que vi a Sawan, lo llevo escondido en mis ojos. Nunca he olvidado la forma<br />

como so~eia Sawan. Sawan es el amado, Sawan es bello, Sawan es el dueiio <strong>de</strong> mi<br />

corazon.<br />

Oh si ike nuranii chejera, aka viiche samaaia<br />

Choos niraalee shaane niraali, aye samaye naa aia (bis)<br />

Nite ji rovaa nite ji gaava (bis) Log kejene diivaani<br />

G1 era la Forma Radiante que vive en 10s ojos. Su estilo era unico. Su gloria era unica.<br />

Todavia no logo enten<strong>de</strong>r. Lloro todos 10s dias, canto todos 10s dias, la gente me<br />

llama loco.<br />

Chiti darii choora maata, pagueri bane saye aaia.<br />

Paria take onu saye <strong>de</strong>e karedia, chane via ambare chare aia (bis)<br />

Dunia ionuu baajare labedi (bis) De guia kitee yekaani<br />

El vino con Su barba blanca, frente amplia y llevando puesto un turbante. Hasta las<br />

hadas se inclinan ante El, y la luna ha aparecido en el cielo. El mundo lo busca<br />

afuera, pero El esth oculto para todos.<br />

Chelo ni seio Sarse nu chalie, Kirpal ne jokaa laaia<br />

Sawan <strong>de</strong>ualu ne rime yime laai, Ajaib nevi gaia (bis)<br />

Avo sabe jii Darshan karie (bis) 0 surate nuuraani .<br />

Vamos todos a Sirsa, proclamo Kirpal y Ajaib tambien canto El Misericordioso<br />

Sawan ha hecho que caiga una suave lluvia. Vayamos todos a recibir el Darshan <strong>de</strong><br />

la Forma Radiante.


Muye Apa Na Banalo Kirpal<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Muye apa na bana lo Kirpal <strong>de</strong>ale tuye sabo kejete<br />

Sabo kejetee, sabo kejetee Kirpal <strong>de</strong>ale tuye sabo kejete (bis)<br />

iOh! Kirpal, hazme tuyo. Todos Te llaman el Ser Misericordioso.<br />

Naam <strong>de</strong>koo mere avegune Sat Guru, avegune muye mee bojoot bare<br />

Kaato meere sankate Sat Guru, sankate meenee bojoot saje @is)<br />

Sat Guru karoo keaal <strong>de</strong>ale tuye sabo kejete<br />

iOh! Sat Guni, no te fijes en mis faltas. Estoy lleno <strong>de</strong> muchas faltas. iOh! Sat Guru,<br />

terrnina con mi tristeza. He soportado gran<strong>de</strong>s sufrimientos y dolores. iOh! Sat<br />

Guru, te ruego que tengas consi<strong>de</strong>ration. Todos Te llaman el Ser Misericordioso.<br />

Mane papii ka yo rebara je, pap karae sa<strong>de</strong> gunaa jare<br />

Kama kroo<strong>de</strong> ma<strong>de</strong> lob0 moja me, lipota dine ore raatraje @is)<br />

Deia karoo rakavaal <strong>de</strong>ale tuye sabo kejete<br />

La mente pecadora es muy potente. Ella me hace pecar y luego se apo<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> mis<br />

virtu<strong>de</strong>s. Pasa dia y noche embriagandose con la lujuria, la ira, la codicia y el apego.<br />

iOh! Protector, <strong>de</strong>rrama Tu Gracia, todos Te llaman el Ser Misericordioso.<br />

Bare baree rishi muni jue yo, bebi mane kii daar baje<br />

Muye ike yoote yi vaki Sat Guru, tum bine bejiaa koon gaje @is)<br />

Mere Sat Guru diine <strong>de</strong>ale tuye sabo kejete<br />

Muchos rishis y munis famosos fueron arrastrados por las corrientes <strong>de</strong> la mente.<br />

iOh! Sat Guru, iquien mas sino Tu le dara la mano a esta pequefia alma? iOh! mi Sat<br />

Guru, Misericordioso <strong>de</strong> 10s pobres, todos Te llaman el Ser Misericordioso.<br />

Apani sevake ki ape rake, nicho jii pire uunch kare<br />

Ajaib teri sharene me Sat Guru, share nagate kii pej raje (bis)<br />

Sawan kee Kirpal <strong>de</strong>ale tuye sabo kejete<br />

El Mismo protege a Sus discipu<strong>los</strong>. A 10s mas bajos 61 10s transforma en 10s mas<br />

elevados. Ajaib esta bajo Tu proteccion, job! Sat Guru, Que su honor sea protegido.<br />

iOh! Kirpal <strong>de</strong> Sawan, todos te llaman el Ser Misericordioso.


Sawan Dealu Ne<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Sawan <strong>de</strong>alu ne, rime yime laai<br />

Tu mosam ranguiile che, ake tan <strong>de</strong>ke (bis)<br />

El misericordioso Sawan ha hecho caer la lluvia. A1 menos <strong>de</strong>bias salir a sentir este<br />

clima embriagante y veras.<br />

Ambara te pingane, sate sate ranguiaa (bis)<br />

Tu piaran di piinguee, chera ke tan <strong>de</strong>eke (bis)<br />

En el firmamento hay columpios <strong>de</strong> colores, a1 menos impulsa el columpio <strong>de</strong>l amor<br />

hasta lo mas alto y veras.<br />

Koelan <strong>de</strong> guitan di, sure nuu samaayekee (bis)<br />

Tu ike guite piaaran daa, gaake tan <strong>de</strong>eke (bis)<br />

Compren<strong>de</strong> la melodia que tienen las canciones <strong>de</strong>l pajaro cucu, a1 menos canta ma<br />

cancion <strong>de</strong> amor, y veras.<br />

Kushi savaregan di, mile yau eetee (bis)<br />

Tu yulefan di chaan jetee, aake tan <strong>de</strong>eke (bis)<br />

Obtendras la dicha <strong>de</strong> 10s cie<strong>los</strong> aqui mismo, a1 menos colocate bajo la sombra <strong>de</strong> mi<br />

cabellera, y veris.<br />

Me bare bare nGna <strong>de</strong>, yaama pilaa duu @is)<br />

Tu ike vari nayera, rnilake tan <strong>de</strong>eke (bis)<br />

Hare que bebas <strong>de</strong> las copas <strong>de</strong> mis ojos, a1 menos cruza tu mirada conmigo, y<br />

veras.<br />

Me yivan vi siira tere, Naam likaa duu (bis)<br />

Tu ike vari meere nalee, laake tan <strong>de</strong>eke (bis)<br />

Escribire mi vida entera en Tu nombre, a1 menos por una sola vez enamorate <strong>de</strong> mi,<br />

y veras.<br />

Me paleka che rake 16, chupaakee teenuu (bis)<br />

Tu dile vale veere che, aake tan <strong>de</strong>eke (bis)<br />

Te guardare escondido en rnis pestahas, a1 menos ven a1 patio <strong>de</strong> mi corazon, y<br />

veras<br />

Amarate yale aye, ambara cho baaresee (bis)<br />

Tu ike vari riiye, legake tan <strong>de</strong>eke @is)


Hoy el nectar esta cayendo <strong>de</strong> 10s cie<strong>los</strong>, a1 menos por ma vez crea la aiioranza, y<br />

veras<br />

Sawan majhe di, maasti che aakee (bis)<br />

Tu nayeran <strong>de</strong> tiire, chalake tan <strong>de</strong>eke (bis)<br />

Cuando llegue la embriaguez <strong>de</strong>l mes <strong>de</strong> Sawan, a1 menos dispara las flechas <strong>de</strong> Tu<br />

rnirada, y veras.<br />

Ddma bina Ajaib, joo guea teera @is)<br />

Tu ike vari meenu, ayem5 ke tan <strong>de</strong>eke @is)<br />

Ajaib ahora te pertenece sin que te cueste nada, a1 menos por una vez prukbame, y<br />

verb.


Guru Guru Guru Guru Gur Bole<br />

Prem see Guru Guru (bis)<br />

Guru Guru<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Guru, Guru, Guru, Repite Guru, Guru con amor.<br />

Bare bague maanase tane paiaa, iseka laabe iuta lee<br />

Yitena Naam <strong>de</strong>aa saketa jee, utena Naam <strong>de</strong>5 le (bis)<br />

Yitena soiaa vaji bojote jee, abe to aanke koole<br />

Has sido muy afortunado <strong>de</strong> adquirir el cuerpo humano, aprovechalo. Medita en el<br />

Naam tanto como puedas. A pesar <strong>de</strong> todo lo que has dormido hasta aqui, por lo<br />

menos ahora abre tus ojos.<br />

Yisene ferii saache mane see, Guru Naam ki malaa<br />

Yitene be<strong>de</strong> barame te mite guee, esa juaa uy5la (bis)<br />

Guru Naam kaa iamrite pii lee, yivane me rase goole<br />

Quien haya movido el rosario <strong>de</strong>l Naam <strong>de</strong>l Maestro con un corazon verda<strong>de</strong>ro,<br />

<strong>de</strong>spejo todas sus ilusiones y secretos ya que esa luz se hizo manifiesta<br />

intemamente. Bebe el nectar <strong>de</strong>l Naam <strong>de</strong>l Guru, convierte tu vida en algo<br />

provechoso.<br />

Tapo shapo santapo mitataa, Guru ka paavane Naam<br />

Preme bave kee buke Sat Guru, Krishan kajoo ia Rama (bis)<br />

Yo pale Simran mee bitee jee, ve pael jee anmole<br />

El Sagrado Naam <strong>de</strong>l Maestro remueve el calor <strong>de</strong> las pasiones, las maldiciones y las<br />

ansieda<strong>de</strong>s. El Sat Guni <strong>de</strong>sea intensamente el amor y el afecto <strong>de</strong> 10s <strong>de</strong>votos, asi<br />

como lo hicieron Krisna o Rama. Los momentos que uno pasa repitiendo el Simran<br />

son valiosos.<br />

lad kia yabe bii baguetonee, nangue peeron dora aiaa<br />

Sada dine ko gale legaiaa, sada diaa durbale ko sajara (bis)<br />

Kere Naam kii pau Kirpal Ji, Ajaib raja boole<br />

Siempre que 10s <strong>de</strong>votos se acordaron <strong>de</strong> 61, 61 lleg6 corriendo <strong>de</strong>scalzo. El siempre<br />

acoge en Sus brazos a 10s pobres y les da Su apoyo a 10s <strong>de</strong>biles. iOh! Kirpal Ji, dame<br />

la limosna <strong>de</strong>l Naam: esta es la peticion que Te hace Ajaib.


Mane Mandir Me Aao<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Mane mandir me aao Kirpal Ji, mane mandir me aao<br />

Muyeko gale lagao Kirpal Ji, mane mandir me aao<br />

Entra a1 templo <strong>de</strong> la mente, ;oh! Kqal Ji, entra a1 templo <strong>de</strong> la mente. Abrazame,<br />

job! Kirpal Ji entra a1 templo <strong>de</strong> la mente.<br />

Sab par dia kari prabe turnne, samedarshi je Naam tumara<br />

Ganaka, Gid, Ayamal yo bi, charane sharan me aia tara<br />

Tume parase me lo ja Sat Guru, sona muye banao<br />

iOh! Seiior, Tu <strong>de</strong>rramas gracia sobre cada uno. Consi<strong>de</strong>ras a todos por igual.<br />

Ganaka, Guidh, Ayamal, todo el que tom6 refugio en Ti, Tu 10s liberaste. Tu eres la<br />

piedra fi<strong>los</strong>ofal. Yo soy hierro, job! Sat Guru, convierteme en oro.<br />

Tumeko kuche bi katin neji je, tum triloki ke swami<br />

Rake do sir par jate dia ka, gate-gate vasi antariami<br />

Yaname marane ke is chakar se, abe to mukate karao<br />

Nada es dificil para Ti. Tu eres el dueiio <strong>de</strong> 10s tres mundos. iOh! Omnipresente,<br />

Todo Conciencia, pon Tu mano llena <strong>de</strong> gracia sobre mi cabeza. A1 menos liberame<br />

ya <strong>de</strong> esta rueda <strong>de</strong> nacimiento y muerte.<br />

Bagueti bave ke buke Sat Guru, sabe ko gale lagaia tumne<br />

Yisene tuye pukara Sat Guru, sankate mukate karaia tumne<br />

Yugo yugo se batak raja ju, abe to raj dikao<br />

iOh! Sat Guni, Te complace la <strong>de</strong>voci6n y el amor. Has acogido en Tus brazos a<br />

todos. A todo aquel que te invoco, le resolviste sus dificulta<strong>de</strong>s. Te he buscado por<br />

mucho tiempo. Por lo menos ahora mukstrame el camino.<br />

Me ju papi kote yanam ka, bula yiv tumara<br />

Abe na beyo or dvare, me dukia ja bara<br />

Buli atema batake reji je, Ajaib ko gare paunchao<br />

He sido un pecador durante rnillones <strong>de</strong> nacimientos. Soy Tu alma olvidadiza. No<br />

me envies a ninguna otra puerta. Soy el que sufre. El alma olvidadiza esta errante.<br />

Permite que Ajaib alcance su Hogar


Dea Karo, Dea Karo Gur6 Pal<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Dea karoo, <strong>de</strong>a karoo, Guru Pal sabe kee kaste jaro,<br />

kaste jaroo, kaste jaroo, Guru Pal sabe pare <strong>de</strong>a karo<br />

Derrama gracia sobre todos, <strong>de</strong>rrama gracia, <strong>de</strong>rrama gracia. iOh Guru Pal!,<br />

quitanos el dolor, quitanos el dolor, Guru Pal.<br />

Jame btilake tume pitaa jamaree, tum bine bigadi kone savare @is)<br />

Tamse jar0 Guru yooti yagaoo, batake raiee jee raja dikao<br />

Bula dia agare tumene ji jamko, kon karega dian<br />

Somos Tus hijos, Tu eres nuestro Padre. ~Quien sino Tu pue<strong>de</strong> corregir nuestros<br />

<strong>de</strong>fectos? Disipa la oscuridad, iOh Maestro!, manifiesta la Luz. Estamos perdidos,<br />

muestranos el camino. ~Quien se hard cargo <strong>de</strong> nosotros si Tu nos olvidas?<br />

Manava bane kare jama yii paee, ise darti pare suarega seyae @is)<br />

Kate pape ki kaali kaaraa, be!e Naam kii amarate dara<br />

Sabe Sangat kaa maane bare nite, sabeka joo kaliana<br />

Que podamos vivir convertidos en hombres y que podamos crear un cielo en la<br />

tierra. Que las negras nubes <strong>de</strong>l pecado <strong>de</strong>saparezcan y fluya la corriente <strong>de</strong>i Nectar<br />

<strong>de</strong>i Naam. Que el honor <strong>de</strong>l Sangat aumente y que todos seamos ben<strong>de</strong>cidos.<br />

Yiseke mane mee muurate terii, yiseke mu pare teeraa Naam (bis)<br />

Palake yapakate bane yatee jee, useke biearee sare kaam<br />

Dea mejare jo yaee teeri, mera bane yae kam<br />

Aquel que tenga Tu Forma en su mente y Tu Naam en su boca lograri que todos sus<br />

trabajos se lleven a cabo en un instante. Derrama Tu Gracia sobre mi para que pueda<br />

llevar a cab0 mi trabajo.<br />

Kirpal Guru base itena vare doo, tane mane dane sabe nirmale Laredo<br />

@is)<br />

Jar duvida se joo chutekara, sabe me dikee rupa tumara<br />

Sache mane se kare tumara, Ajaib gune gane<br />

iOh Guni Kirpal!, conce<strong>de</strong>me solamente esta gracia: que mi cuerpo, mente y riqueza<br />

Sean puros. Que yo sea liberado <strong>de</strong> todas las dualida<strong>de</strong>s, y que pueda ver Tu<br />

hermosura en todos. Ajaib canta Tus alabanzas con sinceridad.


Tum Se Mera Yaname Yaname<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Tum se mera yaname yaname ka nata<br />

je Kirpal Guru, Je Kirpal Guru, Mera yaname yaname ka nata<br />

je Kirpal Guru, je Kirpal Guru (Bis)<br />

Tum se mera yaname yaname ka nata je Kirpal Guru, Je Kirpal Guru,<br />

iOh Guni Kirpal!, mi relacion contigo proviene <strong>de</strong> nacimiento tras nacimiento.<br />

Tum jo Parbram Parmeshvar, me ju ansh tumajara<br />

Tum se beda neji je yague me, koi ore sajara (Bis)<br />

Me sevake tum Swami mere, tum ji bague vidata<br />

Tu eres Parbrahm, el Dios Supremo, yo soy Tu esencia. En este mundo no hay<br />

mayor apoyo que el Tuyo. Soy el sewidor, Tu eres mi Maestro. Tu eres el Hacedor<br />

<strong>de</strong> mi <strong>de</strong>stino.<br />

Sache mane se ike bare bi yisene tume pukara<br />

Yaname marane ke is chakar se, mila use chutekara (Bis)<br />

Mejima aparampar tumari, pare neji mil pata<br />

Cualquiera que Te invoco con toda sinceridad asi fuera una sola vez, recibio su<br />

liberation <strong>de</strong> la rueda <strong>de</strong> nacimientos y muertes. Tu gloria es inalcanzable. Nadie<br />

pue<strong>de</strong> obtenerla.<br />

Mere Sat Guru patit pavane je, pavane Naam tumara<br />

Me aparadi maja patit me, tuye bisara (Bis)<br />

Na muye yesa yachak Sat Guru, na tume yesa data<br />

Mi Sat Guru es el Emancipador <strong>de</strong> 10s pecadores. Tu Naam es el emancipador. Soy<br />

un gran pecador, me he olvidado <strong>de</strong> Ti. iOh! Sat Guru, no hay un mendigo como yo<br />

ni un Dador como Tu.<br />

Tile tile ka aparadi Sat Guru me bula yive bichara<br />

Kote pape ko mitane vala, esa Naam tumara (Bis)<br />

Kirpal Guru ne kirpa kareke, Ajaib ko gare paunchata<br />

iOh! Sat Guru, soy Tu pecador. Soy Tu pobre alma olvidadiza. Tu Naam nos cancela<br />

rnillones <strong>de</strong> pecados. Derramando Su gracia, el Guni Kirpal ha hecho que Ajaib<br />

alcance su hogar.


Deka Leia Asi Deka Leia<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Deka leia asi <strong>de</strong>ka leia lale Sawam da <strong>de</strong>ke leia (Bis)<br />

Hemos visto, hemos visto a1 hijo <strong>de</strong> Sawan.<br />

Raj viche aaia yinia yiada dushvaria<br />

Onia ji pake gaia Guru nal yaria<br />

Naam nale vi dile lake <strong>de</strong>ka leia<br />

Entre m6s problemas se presentaron en el camino, mds crecio nuestra amistad. A1<br />

habemos enamorado <strong>de</strong>l Maestro, nosotros tambiCn hemos visto.<br />

Kei yanama viche laka guna asi kite<br />

Bare bare yejer piale asi pite<br />

Teri katir mar ke yi ke <strong>de</strong>ke leia<br />

Cometimos rnillones <strong>de</strong> pecados a lo largo <strong>de</strong> muchos nacirnientos, y bebimos las<br />

copas <strong>de</strong> veneno. A1 morir y vivir por Ti, hemos visto.<br />

Gala dile dia dile viche ji reje gaia<br />

Mayeburia dile dia sabe kucha kaje gaia<br />

Asi dunia to mane un mo<strong>de</strong> laia<br />

Las cosas <strong>de</strong>l corazon se conservan en el corazon. El aprernio <strong>de</strong>l corazon lo dice<br />

todo. Hoy hemos apartado la mente <strong>de</strong>l mundo.<br />

Laka yap tap asi yivan viche kite<br />

Dunia tapaia nale yale dare kite<br />

Ajaib Kirpal sajare joke, yaname marane a be<strong>de</strong> leia<br />

Hemos hecho rnillones <strong>de</strong> austerida<strong>de</strong>s en nuestra vida y nos hemos baiiado en<br />

aguas sagradas. Ajaib ha terrninado su ciclo <strong>de</strong> nacimientos y muertes acogiendose a<br />

Kirpal.


Jamare Piare Sat Guru Yesa<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Jamaare piare Sat Guru yesa, jamne na koi oore <strong>de</strong>ka (bis)<br />

Ve too majane jee meree Sat Guru (bis), unsaa majane na oore <strong>de</strong>ka,<br />

Jamaare piare Sat Guru yesa, jamne na koi oore <strong>de</strong>ka.<br />

No hemos visto a nadie como nuestro Amado Sat Guru. Mi Sat Guni es grandioso.<br />

No hemos visto a nadie tan gran<strong>de</strong> como El.<br />

Vee je dono yajan ke malike, duniaa ke diil me basene vale<br />

Jare gate ke guiata jee ve guiani, dilo ki bate yaane ne vale (bis)<br />

Shabd sarupe jee ruupe unka (bis), ruup yo jarnne ankoo se <strong>de</strong>ka<br />

El es el dueiio <strong>de</strong> ambos mundos. El es quien mora en 10s corazones <strong>de</strong>l mundo. El<br />

es el unico que conoce la realidad y 10s asuntos <strong>de</strong> que hay en todos 10s corazones.<br />

Su forma es la Forma <strong>de</strong>l Shabd, la Forma que hemos visto con nuestros propios<br />

ojos.<br />

Dekee to <strong>de</strong>kenevaala <strong>de</strong>ke, <strong>de</strong>kee to <strong>de</strong>ketaa ji reyae<br />

Piaari murat piaari surate, <strong>de</strong>knevala unkaa jo yae (bis)<br />

Maneemojake man koo baanee vala (bis) manbavan jam sabene <strong>de</strong>ka<br />

Tan solo aquel que tenga la capacidad <strong>de</strong> verlo, lo ve. Y cuando lo ve, no pue<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>jar <strong>de</strong> verlo, queda maravil<strong>los</strong>amente atonito. Su forma es el amor, Su rostro es el<br />

amor y el que lo contempla se vuelve Suyo <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> verlo. El es el mbs atractivo,<br />

el que mas le gusta a la mente. A este Amado, todos lo hemos visto.<br />

Dekaa to shaia<strong>de</strong> jare nazar ne <strong>de</strong>ka, apane apane keiale se<br />

YisenG bi unko piaar se <strong>de</strong>ka, nikelaa vo ise mayedaar se (bis)<br />

Vee to je ike majaanee navike (bis) bare kare nave le yaate <strong>de</strong>ka<br />

Probablemente todos lo vieron, pero <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su propio angulo <strong>de</strong> visih, como es<br />

natural. Pero quien lo vio con amor, saIio <strong>de</strong> la corriente <strong>de</strong>l mundo. El es el Gran<br />

Capitan. Lo hemos visto llevando un barco repleto.<br />

Veje navike Guru Kirpal je piare, Sawan piare kaa piara.<br />

Kirpaa ka sagar Kirpal je piare, Ajaib ko yan se bii piara (bis)<br />

Vee to ati sunn<strong>de</strong>r salone (bis) unka jua yisenee <strong>de</strong>ka<br />

Amado, el Guru Kirpal es ese Capitan. El es el Bienamado <strong>de</strong>l Bienamado Sawan.<br />

Amado, Kirpal es el Oceano <strong>de</strong> Gracia. Ajaib lo ama mas que a Su propia vida. El es<br />

el mas Hermoso. Quien lo vio se hizo Suyo.<br />

" La segunda parte <strong>de</strong>l coro solamente se repite a1 final.


Guru Charano Se Prite<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Guru charano see priite<br />

Karoo mane Guru charanoo see prite @is)<br />

iOh mente!, ama 10s Pies <strong>de</strong>l Maestro, ama <strong>los</strong> Pies <strong>de</strong>l Maestro.<br />

Yee sapanoo ka yaale sujina, yee duniaa je reene bash<br />

Chala chalii ke ise mele me, saanye dalii ore ukera d@ra @is)<br />

Vartemane joota yata je, pale-pale yajaa atite<br />

La trampa <strong>de</strong> 10s suefios es encantadora. Este mundo es el refugio <strong>de</strong> una sola<br />

noche. En este mundo inestable, la tienda <strong>de</strong> campafia permanece sin armar<br />

mientras la noche se va aproximando. A cada instante el presente se va convirtiendo<br />

en pasado.<br />

Nookare chaakare tate bate ye, bari tiyoori me yee mBia<br />

Praane pakeeru ure yae to, saate nejii yatii ya kaia @is)<br />

Sabi chita pare rakekare aate, sute sambaandii mite<br />

Todas las cosas esplCndidas y 10s criados, la caja <strong>de</strong> seguridad llena <strong>de</strong> riquezas,<br />

todo se quedara aqui mismo. Cuando el pajaro <strong>de</strong> la vida sale volando, ni siquiern<br />

este cuerpo se va con el. Todos 10s parientes, 10s amigos y 10s hijos lo <strong>de</strong>jan a uno en<br />

la pira funeraria.<br />

Raate an<strong>de</strong>ri raaja ayani, guejerii nadia nava pursni<br />

Soote-soote bite gae yugue, abe too yaague are agueBni (bis)<br />

Viguane vinasake Guru Naam je, yivane kaa sanguiite<br />

La noche esta oscura y el camino es <strong>de</strong>sconocido. El rio es profundo y el bote ya esta<br />

viejo. Han transcurrido eda<strong>de</strong>s enteras en medio <strong>de</strong>l suefio. i011 hombre! ignorante,<br />

ipor lo menos ahora <strong>de</strong>spierta! El Naam <strong>de</strong>speja 10s obsticu<strong>los</strong> y es la musicn <strong>de</strong> la<br />

vida.<br />

Looje koo sonaa kare <strong>de</strong>ta, itenaa paavane Naam tumBra<br />

Pale me satedaama ya pauncha, yisenee mane se tume pukBra (bis)<br />

Kirpal Ajaib ke sada sajaai, yaname-yaname kaa mite<br />

iOh! seiior, Tu Naam es tan puro que convierte el hierro en oro. Todo aquel que Te<br />

suplica <strong>de</strong>s<strong>de</strong> lo profundo <strong>de</strong> su corazon, llega en un instante a1 Verda<strong>de</strong>ro Hogar.<br />

Kirpal le extien<strong>de</strong> Su ayuda a Ajaib a cada instante. El es el Amigo nacimiento tras<br />

nacimiento.


0 Mane Murake Ab To Yague<br />

0 mane murake abe to yague<br />

0 mane murake abe to yag<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

iOh mente! necia, ipor lo menos <strong>de</strong>spierta ahora!<br />

Rate an<strong>de</strong>rii pate anyaana, sire pare jee papoo ka baare<br />

Gejeri nadiaa naave puraani, ore usemee bii chee<strong>de</strong> jayar (bis)<br />

Bite gae yugue soote sootee, are alesii nin<strong>de</strong>ra tiag<br />

La noche esta oscura, el camino es <strong>de</strong>sconocido y sobre tu cabeza llevas el peso <strong>de</strong><br />

10s pecados. El rio es profundo; el bote ya esta viejo y a<strong>de</strong>mas tiene miles <strong>de</strong><br />

agujeros. Han pasado eda<strong>de</strong>s enteras mientras dormias. iOh hombre! perezoso, <strong>de</strong>ja<br />

ya <strong>de</strong> dormir.<br />

Mate pitaa pateni sute dara, samaye rajaa yine koo ate piaara<br />

Prano ka panchii urete ji, kareyaenguee saabi kinara (bis)<br />

Sabe ki apanii apani dafeli, sabe ka iapana apana rag<br />

Los padres, la esposa, el hijo, y el hermano, a quienes mis amas; todos el<strong>los</strong> te<br />

abandonaran tan pronto como el pajaro <strong>de</strong> la vida salga volando. Cada quien tiene<br />

su propia pan<strong>de</strong>reta y cada quien toca su propia melodia.<br />

Sakale sate kaa saare Naam je, yivane kaa adare Naam je<br />

Preme Naam jee piaare Naam je, kejet6 beeraa para Naam je (bis)<br />

Prabu ko pavan Kirpal Naam jee, kare pratipale ore anurag<br />

La esencia <strong>de</strong> todas las verda<strong>de</strong>s es el Naam. El Naam es el punto <strong>de</strong> apoyo <strong>de</strong> la<br />

vida. El Naam es amor y repitiendo el Naam uno lleva el bote hasta la otra orilla.<br />

Kirpal es el Sagrado Naam <strong>de</strong> Dios Quien nos protege y nos ama.<br />

So kam chore Satsang me yaana, jayar kam chore ban<strong>de</strong>e, diane lagaana<br />

Yiteni yaruuratee tane ko kanee ki, atema bi maanguee Simran kana<br />

(bis)<br />

Vaake Ajaib ia<strong>de</strong> rake Kirpal kaa, ka li tokare abe to yag<br />

Abandona cientos <strong>de</strong> trabajos y dirigete a1 Satsang, iOh hombre!, abandona miles <strong>de</strong><br />

trabajos y medita! Asi como el cuerpo necesita <strong>de</strong>l alimento, asi tambien el alma<br />

necesita el alimento <strong>de</strong>l Simran. iOh Ajaib!, recuerda las palabras <strong>de</strong> Kirpal. Tu has<br />

estado vagando <strong>de</strong> un sitio a otro por mucho tiempo, iEs hora <strong>de</strong> que <strong>de</strong>spiertes!


Yivane Safale Banale Ban<strong>de</strong><br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Yiivane safalee banaale ban<strong>de</strong>e, yiivane safale banaale @is)<br />

;Oh hombre!, haz que tu vida sea exitosa.<br />

Yiseko tuunee pare sameyaa jee, ejee je ike saraae<br />

Ye je yague chalaa chalii ka meelaa, ike aae ike yaae @is)<br />

Saate neji yaatii kaiaa take, maiaa ke matevaale<br />

Lo que consi<strong>de</strong>ras como tu hogar, es en realidad una posada. Este mundo es la feria<br />

<strong>de</strong> las vanida<strong>de</strong>s. Uno va y viene. Ni siquiera el cuerpo se va contigo, sipes<br />

embriagado con maya.<br />

Dine duki oree durbale yane kii, karelee seva kareele<br />

Ram Naam kee jiire mootii, ise yoolii me bareele @is)<br />

Kamaa sakee yitenaa yivana mee, utena Naam kamaale<br />

<strong>Of</strong>recele servlclo a 10s pobres, a 10s sufridos y a 10s <strong>de</strong>b~les Llena esta bolsa con 10s<br />

d~amantes y perlas <strong>de</strong>l Naam <strong>de</strong>l Senor. Gana todo el Naam que puedas en esta<br />

v~da<br />

Sant yan ki baate choore <strong>de</strong>e, maaja adame take taree gae<br />

Yo bii sharane sharane me aaee, pale mee pare utare gae @is)<br />

Karenii kare niseekame bava see, prabu see prite legaa le<br />

No solo 10s Santos, sino tambien 10s gran<strong>de</strong>s pecadores obtuvieron la liberacion.<br />

Todos aquel<strong>los</strong> que tomaron refugio a Tus Pies, liegaron a la otca orilla en un solo<br />

instante. Realiza tus actos <strong>de</strong>sinteresadamente. Ama a Dios.<br />

Bave saagare see paare jo yaataa, yisenee Guru ka Naam pukara<br />

Simran Guru kaa ratele bann<strong>de</strong>e, jo yae tera chutekaara (bis)<br />

Guru Kirpal teree saangue Ajaib, toraa dian legaa le<br />

Todos <strong>los</strong> que repiten el Naam <strong>de</strong>l Maestro, atraviesan el oceano dc la vida. Repite el<br />

Simran <strong>de</strong>l Maestro para que puedas ser liberado. iOh Ajaib!, Kirpal te acompana,<br />

presta un poco <strong>de</strong> atencion.


A Kirpal Kole Bete<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

A Kirpal kole bete asan <strong>de</strong>, fol dilaa <strong>de</strong>e vareeke<br />

Joi koone kenaami saato, (bis)<br />

iOh! Kirpal, ven y sientate con nosotros, repasa las paginas <strong>de</strong> nuestros corazones.<br />

'Que crimen hemos cometido para que te alejes silenciosamente <strong>de</strong> nosotros?<br />

Asi neji pule sake<strong>de</strong>e teenu, yina chir saa vaga<strong>de</strong>e ne (bis)<br />

Sachene jii oonda ye tenuu, vek sinee jate tarekebe<br />

Sachene ji oondaa ye teenu, vek sinee jate tareeke<br />

Mientras continue la respiracion, no podremos olvidarnos <strong>de</strong> Ti. Si no lo Crees, pon<br />

Tu mano en nuestro corazon y lo veras.<br />

Teri ji ja terii saa, ya<strong>de</strong> to chajeaa teenu (bis)<br />

Piaar teree sangue kita ee ta, ki renaa pire dareke<br />

Piar tere sangue kiita eeta, ki renaa pire dareeke .<br />

Yo soy Tuyo. Fui Tuyo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el primer momento que Te ame. ‘Par que habria <strong>de</strong><br />

sentir temor si Te he amado?<br />

Dar tere te aee jaa kuye, as umiidaa lee k6 (bis)<br />

Paa <strong>de</strong> keere ya more <strong>de</strong> kaali, kushian <strong>de</strong> Sawan baneke<br />

Pa <strong>de</strong> kere ya moore <strong>de</strong> kaali, kushian <strong>de</strong> Sawan baneeke<br />

He llegado hasta Tu puerta lleno <strong>de</strong> esperanzas y expectativas. Es Tu <strong>de</strong>cision, si<br />

convertido en el Sawan <strong>de</strong> la felicidad, nos das limosnas o nos <strong>de</strong>spi<strong>de</strong>s con las<br />

manos vacias.<br />

Veke parake ke sanuu Sooni, van a yavanguii tareeke (bis)<br />

Par ike vari bee kol Ajaib <strong>de</strong>, fool dilaan <strong>de</strong>e vareke<br />

Par ike vari bee kool Ajaib <strong>de</strong>, fol dilaan <strong>de</strong>e vareeke<br />

Pruebanos. Vendre hasta Tu orilla asi como lo hizo Sohani. Pero a1 menos por ma<br />

vez, sientate con Ajaib y repasa las plginas <strong>de</strong> nuestros corazones.


Kirpal Ki Mejima<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Kirpal ki mejimaa iaparampaar, kot vaar yaava balijar (bis)<br />

La Gloria <strong>de</strong> Kirpal es ilimitada. Me sacrifico millones <strong>de</strong> veces.<br />

Jare andheraa yooti yegaee, jare batekee ko raja dikae<br />

Sada sejaraa <strong>de</strong>e page page pare, kaste jaree sabe suke baresae (bis)<br />

Bine mangue jii sabe kuche paaee, yo bi aae Guru ke duar<br />

El <strong>de</strong>speja la oscuridad y hace manifiesta la Luz. El les muestra el camino a todos<br />

aquel<strong>los</strong> que se han extraviado. El nos brinda apoyo a cada paso. El le pone fin a<br />

nuestras penas y hace que <strong>de</strong>scienda la felicidad. Todo aquel que llega hasta la<br />

puerta <strong>de</strong>l Maestro, recibe todo sin necesidad <strong>de</strong> pedir nada.<br />

Sant yano kaa jee ie je guian, jari se peejelee Guru ko yan<br />

Ye tan visi kii veel bavaree, Sat Guru je amarete ki kam (bis)<br />

Shate sate namane vandana sate sate, Guru je yiivane ke aadar<br />

Este es el conocimiento que imparten 10s Santos. Consi<strong>de</strong>ren que El Maestro<br />

antece<strong>de</strong> a Dios. iOh hombre! loco, este cuerpo es una enreda<strong>de</strong>ra venenosa. El Sat<br />

Guni es la fuente <strong>de</strong>l nectar. Cientos <strong>de</strong> veces me inclino y me entrego <strong>de</strong>votamente<br />

a El. El Maestro es el punto <strong>de</strong> apoyo firrne <strong>de</strong> mi vida.<br />

Antare mane kii aanke kol, yuke kare chale ore mita bol<br />

Gante ban<strong>de</strong> lee tare yaega, Guru ka bachena bara anemol @is)<br />

Yine paer <strong>de</strong>a karii Guru aer nee, veji utare gue bave see paar .<br />

Haz que la mente interior abra 10s ojos. Se humil<strong>de</strong> y habla con palabras dulces.<br />

Guarda las palabras <strong>de</strong>l Maestro, ellas son valiosas y te daran la liberacion. Aquel<strong>los</strong><br />

sobre quienes el Maestro ha <strong>de</strong>rramado Su Gracia, han atravesado el Oceano <strong>de</strong> la<br />

Vida.<br />

Guru ka Naam je Kali Yuga mee, bavesagar kii nav<br />

Naam bina ore terene kaa, ore nejii koi upav (bis)<br />

Ajaib yape kirpal koo, utere yaeenga paar<br />

El Naam <strong>de</strong>l Maestro es el bote con el cual atravesamos el oceano <strong>de</strong> la vida en esta<br />

Edad <strong>de</strong> Hierro. Sin el Naam, no existe ninguna otra forma <strong>de</strong> llegar a la otra orilla.<br />

Ajaib: Medita en Kirpal y llegaras a la otra orilla.


Kone Kaje Me Mar Yana Je<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Kone Kajee mee mare yanaa jee - Me taa Kirpal gare yana je @is)<br />

iQuien dice que he <strong>de</strong> morir? Tengo que llegar a1 Hogar <strong>de</strong> Kirpal.<br />

Lamrna chooraa saagare yeeraa - Joolee joolee tare yana je @is)<br />

Lenta, lentamente, he <strong>de</strong> cruzar este largo y ancho oceano.<br />

Yivane <strong>de</strong>e raa viche aaii - Moote moii nee mare yana je (bis)<br />

La muerte tonta, que se ha interpuesto en el camino <strong>de</strong> la vida, tiene que morir.<br />

Yivane <strong>de</strong>e nakashee andaree - Rang Sawan da pare yana je (bis)<br />

El color <strong>de</strong> Sawan tiene que agregarse a1 mapa <strong>de</strong> la vida.<br />

Vadi saarii umaraa booguii - Rejena najii ee gare yana je (bis)<br />

He gozado <strong>de</strong> una larga vida; ya no tengo que vivir, tengo que irme a1 Hogar.<br />

Kirpal di charechaa joonii jee - Yaa yina Naam yaapa yana je (bis)<br />

Se cumpliran las palabras <strong>de</strong> Kirpal y toda la meditacion en el Naam que <strong>de</strong>ba<br />

hacerse, se hara.<br />

Koi meeraa raaja na rookee - Yaanaa jee sacheemuche yana je<br />

Nadie <strong>de</strong>be <strong>de</strong>tenerme. Ya es hora <strong>de</strong> irme, realmente <strong>de</strong>b0 irme.<br />

Toro meenuu jase kee tooroo - Apanee jii mee gare yana je (bis)<br />

Despidanme, <strong>de</strong>spidanme con alegria. Tengo que partir a mi propia casa.<br />

Ya<strong>de</strong> vi chaaveegaa Ajaib - Kaalii pinyeree kare yana je (bis)<br />

Cuando Ajaib lo <strong>de</strong>see, <strong>de</strong>jard esta jaula vacia.


Dile Tute<strong>de</strong> Aba<strong>de</strong> Kave<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Dile tute <strong>de</strong> abii<strong>de</strong> kaee<br />

Guru Kirwal sone nuu, Aiaib ia<strong>de</strong> kar@ (bis)<br />

El consuela a1 corazon abatido. Ajaib recuerda a1 Bellisimo Guru Kirpal<br />

Asa bare siinse mitke chalee (bis)<br />

Teria yudaiaa <strong>de</strong>e, asu akia cho muuke chale (bis)<br />

Los suspiros <strong>de</strong> esperanza se estan agotando. Las lagrimas <strong>de</strong> la separaci6n tambien<br />

se estan acabando<br />

Sifeta teria me dasedi ravaa (bis)<br />

Akia che vase sonea, tenu jardame takedi rava @is)<br />

Que yo pueda siempre contarle a <strong>los</strong> <strong>de</strong>mas sobre Tu gloria. Mora <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> mis<br />

ojos, iOh Bellisimo Ser!, para que pueda contemplarte constantemente.<br />

Sadi yin<strong>de</strong>gui savar <strong>de</strong>evee @is)<br />

Tere yija neji labenaa, panya dakua nu miir <strong>de</strong>ev6 (bis)<br />

Tu eres el Creador <strong>de</strong> nuestras vidas. No encontraremos a nadie mas como Tu,<br />

capaz <strong>de</strong> acabar a 10s cinco ladrones.<br />

Dunia khushia che jasedii ee @is)<br />

Teto Sina yague suunaa, bave dunia pei vasedii e (bis)<br />

La gente sonrie con felicidad. El mundo esta vacio sin Ti, importa si el mundo<br />

existe?<br />

De Darshan mane bina jo yavee (bis)<br />

Sa<strong>de</strong> vale take sonea, sadi yin<strong>de</strong>gui da bima jo yave (bis)<br />

Dame Tu Darshan para que mi interior se renueve. iOh Bellisimo Ser!, danos Tu<br />

mirada para asegurar nuestra vida.<br />

Sanu piare sika yaavii @is)<br />

Vicheria rujaa nuu, Sach Khand pucha yaavi (bis)<br />

Enseiianos a amar. Haz que las almas separadas alcancen Sach Khand.<br />

Bure duke ne yudaia <strong>de</strong>e (bis)<br />

Dine rati rondi ravaa, pira vaangue shudaiaa <strong>de</strong> (bis)<br />

Los dolores <strong>de</strong> la separacion son muy severos. Lloro dia y noche. Vago como un<br />

loco.<br />

Duke dile <strong>de</strong> farolaa mee (bis)


Teto bina kone sunee, gendi dile di kolaa me (bis)<br />

Quiero contarte sobre las penas <strong>de</strong> mi coraz6n. LQuiCn sino Tu me escuchara?<br />

Frente a quien, ipuedo abrir 10s cerrojos <strong>de</strong> mi coraz6n?<br />

Asi 6gane jare jaa (bis)<br />

Dea kare bakshe lavii, tere yka vicharee jci (bis)<br />

Somos <strong>los</strong> que nos equivocamos, estamos llenos <strong>de</strong> faltas. Derrama Tu gracia y<br />

perdonanos. Somos Tus pobres almns.<br />

Moye apani che pa peeraa (bis)<br />

Jore sabe daia <strong>de</strong>rivaa, ike rakea sajara teerci (bis)<br />

Por Tu voluntad, regresa otra vez. He <strong>de</strong>molido todos 10s otros pilares y solamente<br />

cuento con Tu apoyo.<br />

Meke pulaa bigue peaa (bis)<br />

Kushia che rona pe guea, mera lutia s~jague gueci (bis)<br />

El jardin est6 lleno <strong>de</strong> flores perfumadas. Pero en medio <strong>de</strong> esn felicidnd tengo que<br />

llorar, porque mi esposo me ha <strong>de</strong>jado viuda.<br />

Piare takeri che tuleda nejii (bis)<br />

Guru Kirpal binaa, Ajaib kodi <strong>de</strong> mule da neji (bis)<br />

El amor no pue<strong>de</strong> ser pesado en una balanza. Sin el Guru Kirpal, Ajaib no vale nada.


Kirpal Da Vichora<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Kirpal da Vichora meri, jadia nu ka guea<br />

Manguea si piare tee, vichora jholi tu pa guea<br />

La separacion <strong>de</strong> Kirpal ha consumido rnis huesos. Habia suplicado que me<br />

dieras Tu amor, per0 Tu pusiste separacion en mi jholi.<br />

Data bula tenu kive koi, madi moti eale neii<br />

bula tenu kive koi. madi moti gale neii<br />

Mure mure Naam tera, bulea te a guea<br />

iOh Dador!, jcomo puedo olvidarme <strong>de</strong> Ti? No es algo sencillo. Tu Naam aflora a<br />

mis labios una y otra vez.<br />

Kita tenu piare o<strong>de</strong>, ba<strong>de</strong>le che gama mile<br />

Kita tenu viare o<strong>de</strong>. ba<strong>de</strong>le che _pama mile<br />

Yindagui nu gamayora, jadian nu ka pea<br />

Te ame, per0 a cambio recibi sufrimientos. El dolor <strong>de</strong> la separacion consumio mi<br />

vida y rnis huesos.<br />

Sunda je kadake yadoo, kise da me sachi muchi<br />

Sunda je kadake yadoo, kise da me sachi muchi<br />

Lagueda je shaiad mere, vere tujio a guea<br />

En realidad, cuando escucho algh sonido, me parece como si Tu hubieras llegado a<br />

mi patio.<br />

Kole kundi take Ajaib, karake yeja joia koi<br />

Kole kundi take Aiaib. karake veja joia koi<br />

Kare ke tarase gare, Kirpal tan ni a guea<br />

iOh Ajaib!, abre la puerta y busca don<strong>de</strong> est6 Aquel que pudo haber producido ese<br />

Sonido. NO es acaso Kirpal, Quien bendiciendome con Su Gracia, ha llegado a mi<br />

hogar?


Tumse Tumse Meri Prite Purani<br />

Sant Ajaib Singh Ji<br />

Coro<br />

Tumsee tumse meri priite puranii, jee Kirpal Guru piaree<br />

Piaree iee Kir~al Guru tumsee (bis)<br />

Oh Querido Guru Kirpal, mi amor contigo es muy antiguo.<br />

Darvaye pare para jua jun, jat pasare kara jua jun (bis)<br />

Akia piais Darshan dikao, <strong>de</strong>a karo Prabhu paare legao (bis)<br />

Dine bandu Karina ke sagare, meri su<strong>de</strong> kesee bisaranii, jee Kirpal Guru<br />

Yo estoy en casa en nuestra puerta, yo estoy en posicion con mis manos extendidas<br />

hacia fuera. Los ojos estan sedientos; me estds formando con tu Darshan. Lluvia <strong>de</strong><br />

gracia oh Seiior. Tomame a1 otro lado. Oh amigo <strong>de</strong> cientos <strong>de</strong> miserables. Oceano<br />

<strong>de</strong> compasion. Como me haz olvidado?<br />

Kirpa kari Sant yane tare, Sat Guru tumene a<strong>de</strong>ma iubare (bis)<br />

Shiveri ke juutee pale kae, sabe sharena gate kante legae @is)<br />

Tumane sabe ke sankate kate, sabeki piira yani, jee Kirpal Guru<br />

Lloviendo gracia, Tu liberaste a 10s Santos. Oh Sat Guru, Tu bienes a liberar igual a<br />

10s pecadores. Tu corniste 10s granos contaminados <strong>de</strong> Shivri. Tu abrazas a todos<br />

aquel<strong>los</strong> que vinieron a tu refugio. Tu tienes que borrar todas nuestras dificulta<strong>de</strong>s;<br />

Tu sabes todo nuestro dolor.<br />

Je Sat Guru mee sharene tumari, tumee sagare mee bun<strong>de</strong> tumari @is)<br />

Tume ji mata pita iore brata, me ju yacheke tum joo data (bis)<br />

Ajaib ye ji yanamo ki gaata, ye ji yaname-yaname ki kajani, jee Kirpal<br />

Guru<br />

Oh Sat Guni, yo estoy en tu refugio. Tu eres un oceano y yo soy tu gota. Tu eres mi<br />

madre, padre y hermano. Yo soy un mendigo, Tu eres el dador. Oh Ajaib, este es el<br />

cuento <strong>de</strong> la vida. Esta es la historia <strong>de</strong>l nacimiento <strong>de</strong>spues <strong>de</strong>l nacimiento.


AGAM LOCK: Nombre <strong>de</strong> la sPptima Region Espiritual.<br />

ALAKH LOK: La Region Invisible, In<strong>de</strong>scriptible. Sexto Plano<br />

Espiritual.<br />

ALAH: Nombre drabe <strong>de</strong> Dios.<br />

ANAHAD o ANAHAT SHABD: El Verbo o el Sonido Espiritual<br />

presente en todos.<br />

ANAM, ANAMI o ANAMI PURUSH: Lo Innombrable, lo<br />

Absoluto, la Deidad mas alta. Radha Swami. El Gobernador <strong>de</strong> la<br />

octava y mas alta Region Espiritual.<br />

BAYAN: Una forma <strong>de</strong> practica espiritual. Canto <strong>de</strong>vocional.<br />

BHANDARA: Fiesta religiosa, celebracion.<br />

BHANWAR GUPHA: La cuarta Region Espiritual.<br />

DARHMA: Principio <strong>de</strong> vida. Deber religioso o moral.<br />

DARSHAN: Contemplar a un Maestro Perfecto y absorberse en ~1<br />

a travPs <strong>de</strong> Sus ojos. Sentarse en la presencia <strong>de</strong> un Santo. Reunion<br />

interna con la forma <strong>de</strong>l Maestro.<br />

DHUN: Sonido Interior sinonimo <strong>de</strong> Shabd o Verbo.<br />

DHYAN: Contemplacion, atencion.<br />

GRANTH: Escrituras Sagradas <strong>de</strong> 10s Gurus Sikh.<br />

GURBANI: Las ensefianzas <strong>de</strong> 10s <strong>Maestros</strong>.<br />

GURDWARA: Templo Sikh.<br />

GURMUKH o GURUMUKH: Literalmente es aquel cuya faz esta<br />

siempre dirigida hacia el Guru, aquel que se ha entregado por<br />

completo a1 Guru, aquel que es guiado por el Guru. Un alma<br />

altamente avanzada que ha arrojado las tres envolturas y ha<br />

llegado a Par Brahm. Tambien se dice que 10s Santos son lo unicos<br />

verda<strong>de</strong>ros Gurmukhs.<br />

GURU: Maestro espiritual. Dispensador <strong>de</strong> Luz.<br />

JHOLI: La parte <strong>de</strong>lantera <strong>de</strong> la camisa cuando es usada para


ecibir el Parshad.<br />

JI: Sufijo <strong>de</strong> honor y respeto. Similar a Sefior.<br />

JIV o JIVA: La persona o el alma no liberada. Alma encarnada.<br />

JOT o JYOTI: Luz Divina. La luz <strong>de</strong> la primera Region Espiritual<br />

Sahans dal kanwal o Loto <strong>de</strong> mil p6ta<strong>los</strong>.<br />

KAL: Literalmente es tiempo o muerte. El espiritu <strong>de</strong>l tiempo. El<br />

nombre dado a1 Po<strong>de</strong>r que controla a todos 10s tres mundos que<br />

son perece<strong>de</strong>ros. Kal rige y regula la totalidad <strong>de</strong>l universo<br />

(material, sutil y causal) y no <strong>de</strong>jarii a nadie que cruce su umbra1<br />

para entrar en el reino <strong>de</strong>l Sat Purush. Aunque Kal es una creacion<br />

<strong>de</strong>l Ser Supremo su trabajo estii en mantener la justicia y el or<strong>de</strong>n<br />

en 10s planos Fisico, Astral y Causal, las regiones inferiores y<br />

sujetas a la disoluci6n. Po<strong>de</strong>r negativo en comparacion con Dayal<br />

o Po<strong>de</strong>r Positivo.<br />

KALI YUGA: Edad <strong>de</strong> Hierro o Edad <strong>de</strong> la Oscuridad. En la que<br />

vivimos ahora.<br />

KARMA: La ley <strong>de</strong> accion y reaction, o causa y efecto. El fruto o<br />

resultado <strong>de</strong> pensamientos, palabras y acciones, <strong>de</strong>l pasado.<br />

KUR: Basura, <strong>de</strong>secho, Sant Ji dijo que en 10s bayanes significa<br />

perece<strong>de</strong>ro.<br />

MAYA: Ilusion o engafio. Aquello que no es eterno, real ni<br />

verda<strong>de</strong>ro<br />

NAM o NAAM: Nombre, Shabd, Verbo, Logos, el Creador<br />

Inmortal. Po<strong>de</strong>r que emana <strong>de</strong>l ser Supremo y nos lleva hacia El.<br />

NIRANJAN JYOTI: Sefior <strong>de</strong> la primera Region Espiritual.<br />

PAR BRAHM: Mas all5 <strong>de</strong> Brahm. Denominaci6n <strong>de</strong>l Sefior <strong>de</strong> la<br />

tercera Region Espiritual.<br />

PARMESHAR: Otro nombre <strong>de</strong> Dios.<br />

PARSHAD: Alimento u objeto ben<strong>de</strong>cido por un Maestro.<br />

RADHA SOAMI o RADHA SWAMI: Apelativo <strong>de</strong>l Supremo<br />

Sefior Dios. Swami literalmente significa Sefior, y Radha significa<br />

Alma; lo que quiere <strong>de</strong>cir "Sefior <strong>de</strong>l alma".<br />

RADHA SWAMI DIN DAYAL: El Sefior <strong>de</strong>l Alma.<br />

Misericordioso con 10s humil<strong>de</strong>s.<br />

RAM o RAMA: Dios, Shabd. El po<strong>de</strong>r que impera en todas partes.<br />

RISHI: Aquel que conquista su mente y sus sentidos.<br />

SACH KHAND: Region Verda<strong>de</strong>ra o Imperece<strong>de</strong>ra. Hogar <strong>de</strong>


Dios y <strong>de</strong>l Alma.<br />

SADH o SADHU: Hombre santo que sigue un sen<strong>de</strong>r0 <strong>de</strong><br />

disciplina espiritual.<br />

SHABD o SHABDA: Verbo, Sonido Espiritual, la Corriente<br />

Audible <strong>de</strong> la Vida,.<br />

SAT LOK: Nuestra verda<strong>de</strong>ra morada.<br />

SAT SANG: Asociacion con la Verdad. Reunion <strong>de</strong> 10s seguidores<br />

<strong>de</strong> un Maestro perfecto, para escuchar Sus ensefianzas.<br />

SANGAT: Grupo, comunidad o congregation conformada por 10s<br />

seguidores y discipu<strong>los</strong> <strong>de</strong> un Maestro.<br />

SAT GURU: Un Maestro o Instructor Espiritual verda<strong>de</strong>ro<br />

SAT NAAM: Sefior <strong>de</strong> la quinta Region Espiritual. Nombre o<br />

Verbo.<br />

SEVA: Servicio <strong>de</strong>sinteresado para el bien <strong>de</strong> otros, en la causa <strong>de</strong><br />

Dios.<br />

SINGH: Nombre comun dado a 10s Sikh.<br />

SURAT: Alma, conciencia, atencion interna.<br />

SURAT SHABD YOGA: La Corriente <strong>de</strong>l Sonido, la uni6n <strong>de</strong>l<br />

alma con el Shabd. Se consi<strong>de</strong>ra como la forma suprema <strong>de</strong> todas<br />

las yogas, conduce a1 practicante a planos mas all6 <strong>de</strong>l alcance <strong>de</strong><br />

las otras yogas. El Surat Shabd Yoga es sindnimo <strong>de</strong> Sant Mat El<br />

Sen<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> 10s <strong>Maestros</strong>.<br />

TRIKUTI: Nombre <strong>de</strong> la Segunda Region Espiritual.<br />

VEDA: La m6s Sagrada <strong>de</strong> las Escrituras Hindbes.<br />

YAGNA: Ritual <strong>de</strong> la religion hind6<br />

YAMA: ~ n ~ <strong>de</strong> ela l Muerte.<br />

YOLI: Parte <strong>de</strong>lantera <strong>de</strong> la camisa cuando es usada para recibir el<br />

Parshad.


A Gue Dar Te Bikari ................................................................................................... 205<br />

A Guru Kirpal Ji ........................................................................................................... 184<br />

A Kirpal Guru Chite Chareni .................................................................................... 203<br />

A Kirpal Guru Me Sagane ........................................................................................... 201<br />

A Kirpal Kole Bete ....................................................................................................... 286<br />

Aao Kirpal Piare Duke Darda ..................................................................................... 162<br />

Aavo Sat Guru Aavo Ji ............................................................................................. 167<br />

Aaya. Aaya. Aaya Mere Kirpal Ji ................................................................................ 158<br />

Abe Moje Nenen Sio Guru Dia ............................................................................... 248<br />

Ae Yi Tere Dare Te Bikari ...................................................................................... 237<br />

Aia Kirpal Ario Ni ........................................................................................................ 148<br />

Aia Laja Lene Parani ................................................................................................. 193<br />

Aia Sat Guru Aia Ni ..................................................................................................... 206<br />

Aia Sawan Chari A La Guea ...................................................................................... 95<br />

Ajaib Kirpal Nu Ia<strong>de</strong> Kareda ....................................................................................... 255<br />

Ane Ke Duvare Ute Bete Mere Datea .......................................................................... 236<br />

Aneja<strong>de</strong> Ki Dhune Piari Sadhu ................................................................................... 65<br />

Ao Darshan Karie ......................................................................................................... 135<br />

Ao Diale Prabu Kirpal Pia ....................................................................................... 165<br />

Ao Ia<strong>de</strong> Manaie Sawan Di .......................................................................................... 91<br />

. .<br />

Apana Koi Najl ............................................................................................................... 21<br />

Apana Sevake Ki Aape Rake .......................................................................................... 55<br />

Ari Ve Ari Nakar Ban<strong>de</strong> ............................................................................................. 176<br />

Asa Gura De Devare Ute Rona ..................................................................................... 235<br />

Asi Mele Sat Guru Ji ..................................................................................................... 36<br />

Asi Ogune Jare Yi ......................................................................................................... 199<br />

Avo Avo Shah Kirpal Sai ........................................................................................ 256<br />

Aya Piare .................................................................................................................. 69<br />

Aye Shube Dijara ae ...................................................................................................... 103<br />

Aye Yague Viche Kushia ........................................................................................... 114<br />

Badia To Bache Sayena ........................................................................................... 243<br />

Bakesho Bake Shanejar Pia Yi ................................................................................. 209<br />

Banda Banike Aia .................................................................................................... 105<br />

Banda Naam Yapane Un ............................................................................................. 227<br />

Ban<strong>de</strong> Dia Asa Sada ..................................................................................................... 174<br />

Ban<strong>de</strong> Naam Guru Da Yapele ................................................................................ 136


Baneke Ruja Da Vapari Aia ............................................................................................ 92<br />

Bave Lake Lake Tirate Na Le ......................................................................................... 32<br />

Bave Yane Na Yane ....................................................................................................... 261<br />

Beta Gate Gate Viche Datar Ve .................................................................................... 21 1<br />

Buli Na Gura De Upekare ............................................................................................ 245<br />

Cha<strong>de</strong> Chete Jare Chete Parani .................................................................................... 118<br />

Chalo Mane Sat Guru Ke Darebar ............................................................................... 271<br />

Chare Padarete ................................................................................................................ 40<br />

Chelo Ni Seio Sirsa ......................................................................................................... 70<br />

Chita Kapara Te Rupa Sujavana ................................................................................ 33<br />

Chora Tera Gare Lutea ................................................................................................. 175<br />

Choti Yate ........................................................................................................................ 23<br />

Dane Dane Sat Guru ....................................................................................................... 38<br />

Dane Kirpal Piaria Bere Dube<strong>de</strong> Par Lagave .............................................................. 129<br />

Darshan Pia Da Pa Lava ............................................................................................... 189<br />

Data Yi Kite Gueo ......................................................................................................... 1 81<br />

Dea Karo, Dea Karo GUN Pal ...................................................................................... 279<br />

Deka Je Yab Se Jamene ................................................................................................... 72<br />

Deka Leia Asi Deka Leia .............................................................................................. 281<br />

Deki Bote Nirali Meima .............................................................................................. 98<br />

Deya Sajara Kirpal Piare .............................................................................................. 1 19<br />

Deya Tu Darshan June .................................................................................................. 106<br />

Dika<strong>de</strong> Dika<strong>de</strong> Dika<strong>de</strong> Data Yi ............................................................................. 2 5 9<br />

Dile Tute<strong>de</strong> Aba<strong>de</strong> Kare ............................................................................................ 289<br />

Duka Vali Gari .............................................................................................................. 254<br />

Duke Banyane Tera Naam Yi ....................................................................................... 57<br />

Dune Gate Viche Baye Rei Yi ..................................................................................... 34<br />

Dunia De Viche Ruja Te ............................................................................................... 224<br />

E Dunia Paroni Sayena ................................................................................................. 170<br />

E Manase Yame Nu Sonia ............................................................................................ 213<br />

Eje Te Deshe Paraia Oe Sayena .................................................................................... 223<br />

Gate Ji Me Abhinashi Sadhu .......................................................................................... 64<br />

Guru Bina Guiane Neji ................................................................................................. 172<br />

Guru Bina Kone Mitave .......................................................................................... 6 2<br />

Guru Bina Kone Sajai ..................................................................................................... 61<br />

Guru Charan0 Se kite .................................................................................................. 283<br />

Guru Guru, Guru Guru, ............................................................................................ 277<br />

Guru Kirpal Da Mukera ............................................................................................... 177<br />

Guru Kirpal Ji Tera Sajara ........................................................................................... 120<br />

Guru Kirpal Mere Gare Ana ........................................................................................ 269<br />

Guru Mera Chane Varega ............................................................................................. 139<br />

Guru Samane Neji Data .................................................................................................. 25<br />

Guru To Baguere Ban<strong>de</strong> ............................................................................................... 179<br />

Guru<strong>de</strong>v Meri Neia ......................................................................................................... 74<br />

Ia<strong>de</strong> Guru Kirpal Di ...................................................................................................... 183


Ike Araye Ajaib Guyare ................................................................................................ 2 14<br />

Ike Dar<strong>de</strong>mand Dile Ki Jaalate Tumhe Bataen ........................................................... 73<br />

Ike Yote Nirali Ai ...................................................................................................... 124<br />

Ise Preme Di Dunia Viche Sayena ............................................................................... 155<br />

Jamare Piare Sat Guru Yesa ......................................................................................... 282<br />

Je Deale Guru Kirpal .................................................................................................... 140<br />

Jo Kurbane Yao Mejar Bana ........................................................................................... 46<br />

Joeke Deale Kirpal Gare A Guea ................................................................................. 221<br />

Joia Suke Ole ................................................................................................................. 168<br />

Kara Sipate Ki ............................................................................................................... 267<br />

Kareke Vela la<strong>de</strong> Yindarie .......................................................................................... 159<br />

Kari Na Mane Vatenan Da ........................................................................................... 202<br />

Karo Benaantii Suno Mere Mita ................................................................................... 52<br />

Kele Niare Bakeshene Jare ........................................................................................... 112<br />

Ken<strong>de</strong> Mema Satsang Di .............................................................................................. 239<br />

Kia Jua Ye Yaname Lia .............................................................................................. 76<br />

Kio Gafalate Viche Mane Soia Je ............................................................................. 238<br />

Kirpal Anami Antar Yami ............................................................................................ 145<br />

Kirpal Da Vichora ......................................................................................................... 291<br />

Kirpal Guru Aya, Kirpal Guru Aya ........................................................................... 107<br />

Kirpal Guru Da Vichoreda Menu Pe Guea ................................................................. 249<br />

Kirpal Guru Ji Sato ................................................................................................... 122<br />

Kirpal Ki Mejima .......................................................................................................... 287<br />

Kirpal Yeji San<strong>de</strong>sha Deta ............................................................................................ 225<br />

Koi Na Kise Da Beli ................................................................................................... 163<br />

Kone Kaje Me Mar Yana Je ....................................................................................... 288<br />

Lague Yae Diane Kirpal ............................................................................................... 141<br />

Laka Shakala Takia ....................................................................................................... 94<br />

Like Chitia Sawan Nu ............................................................................................... 272<br />

Like Sat Guru Vale Paia ............................................................................................... 156<br />

Liken Valia Tu Joke ..................................................................................................... 99<br />

Loche Reja Guru Darshan ............................................................................................. 50<br />

Mana Re Teri ................................................................................................................. 24<br />

Mane Mandir Me Aao .............................................................................................. 278<br />

Mane Yado Jatila Jove .................................................................................................. 222<br />

Me Balijare Yava ........................................................................................................... 143<br />

Me To Kirpal Se Vichere<strong>de</strong> Ke Roi Re ...................................................................... 110<br />

Menu Cha<strong>de</strong>ke Kalli Nu ............................................................................................. 66<br />

Menu Kirpal Milena Da Cha Ve .................................................................................. 161<br />

Menu Tere Bina Kise Di Na Lor ............................................................................... 192<br />

Mera Kagueye Gunaja Vala .......................................................................................... 142<br />

Mera Sat Guru Pritam Piara ....................................................................................... 77<br />

Mera Sat Guru Sojona A Guea ................................................................................... 204<br />

Mere Data Yi Suno Benati ................. : .......................................................................... 212<br />

Mere Sat Guru Dine Deal ........................................................................................... 262


Mere Sat Guru Piare Yi ............................................................................................. 100<br />

Mere Viche Na Guru Ji Gune Koi ................................................................................ 125<br />

Milia Sawan Da Beta ................................................................................................ 228<br />

Milo Kirpal Piarea ........................................................................................................ 144<br />

Muye Apa Na Banalo Kirpal ........................................................................................ 274<br />

Naam Guru Da Sacha .................................................................................................. 30<br />

Naam Guru Da Yapale .................................................................................................. 191<br />

Naam Ki Mejima Aparampar ....................................................................................... 268<br />

Naam To Bagere Banda .............................................................................................. 149<br />

Naam Tumara Jir<strong>de</strong> Vase ......................................................................................... 53<br />

Naam Yapa Ban<strong>de</strong>a Laja .............................................................................................. 194<br />

Naam Yapa Kio Lona E Deri ....................................................................................... 260<br />

Nache Re ....................................................................................................................... 78<br />

Nei Labana Manese Yaname Bajare ............................................................................. 164<br />

0 Akale Ke .................................................................................................................... 102<br />

0 Dare-Dare De Firene Nalo ........................................................................................ 215<br />

0 Mane Murake Ab To Yague ..................................................................................... 284<br />

0 Sika .......................................................................................................................... 152<br />

Pae Lago Moje Karo Benti .......................................................................................... 45<br />

Pagale Sareshti Ka Raya Dukia ...................................................................................... 48<br />

Pakan<strong>de</strong> Me Kuchi Naji Sadho ..................................................................................... 26<br />

Pake Ya 0 Sika ........................................................................................................... 195<br />

Pani Dea Bulebulea ..................................................................................................... 137<br />

Pire Da Vichora Duke ................................................................................................... 171<br />

Pire Ia<strong>de</strong> Sawan Di ....................................................................................................... 226<br />

Raba Lake Lake Shukare Manava .................................................................................. 67<br />

Rabe Labeda E .............................................................................................................. 190<br />

Rangue Rupe Da Mane Na Karie ................................................................................. 200<br />

Re Mana Shane Joya ................................................................................................ 80<br />

Ru Malike To Joi Dure ................................................................................................ 218<br />

Ruja Sadia Nu Pare Langa ............................................................................................ 185<br />

Sacha Naam Yap .......................................................................................................... 265<br />

Sachi Bani Andare Jo Reji ........................................................................................... 230<br />

Sachia Guru Mejerbana ................................................................................................. 54<br />

Sada Na Koi Ve Loko ................................................................................................... 153<br />

Sa<strong>de</strong> Mirega Ne Kete Uyare ....................................................................................... 127<br />

Saia Tu Pare Langavi ................................................................................................. 220<br />

Sant Di Mejima Yi .......................................................................................................... 42<br />

Sant Sat Guru Satia Suarupa .......................................................................................... 83<br />

Sanu Bulia Nu Rasete Paia ........................................................................................ 126<br />

Sase Sase Simero Gobinda .......................................................................................... 47<br />

Sat Guru Di Shareni Pena E ..................................................................................... 232<br />

Sat Guru Ji Bakshe Leo ................................................................................................ 263<br />

Sat Guru Ji Darshan Dikao ........................................................................................... 121<br />

Sat Guru Ke Guna Ga Le ................................................................................................ 75


Sat Guru Kirpal Ji Darshan Dikanda ........................................................................... 130<br />

Sat Guru Kirpal Piara Dunia ........................................................................................ 2 17<br />

Sat Guru Ne Dunia Tari ........................................................................................... 2 19<br />

Sat Guru Piare Meri ........................................................................................................ 97<br />

Sat Guru Sacha Kirpal Datarea .................................................................................... 187<br />

Sat Guru Sache Mere Data ........................................................................................... 115<br />

Sat Guru Sawan Sha ....................................................................................................... 81<br />

Sat Guru Sawan Shah ..................................................................................................... 88<br />

Sat Guru Sona Mera ..................................................................................................... 188<br />

Sat Sangat Yague Sare Sadhu ..................................................................................... 63<br />

Sawan Chane Varega ............................................................................................... 2 7 0<br />

Sawan Da Beta Sona Kirpal Aa Guea ...................................................................... 154<br />

Sawan Dealu Ne ............................................................................................................ 275<br />

Sawan Guru Kirpal Ji ................................................................................................... 233<br />

Sawan Keria Ranga Viche Razi ..................................................................................... 87<br />

Sawan Kirpal Piare ....................................................................................................... 157<br />

Sawan Piare Bakeshan Jare .......................................................................................... 266<br />

Sawan Sawan Dunia Kehendi ...................................................................................... 273<br />

Sawan Sha Aaia Jague Te ........................................................................................... 264<br />

Sawan Shah Ji Avo ....................................................................................................... 234<br />

Seio Ni Ike Nure Ilaji Aia E ........................................................................................ 108<br />

Seio Ni Kirpal Guru Ji Aia E ..................................................................................... 131<br />

Seio Ni Sawan Aia .......................................................................................................... 90<br />

Shabd Nale Yor Datea .................................................................................................. 178<br />

Shah Kirpal Piarea ...................................................................................................... 123<br />

Shube Dejara Baga Barea ............................................................................................. 117<br />

Simran Karie Naam Simarie ........................................................................................ 231<br />

Sire Guru Charena Te Rakeni Ja .................................................................................. 246<br />

Sona Sawan Sha Da Bandara ...................................................................................... 96<br />

Sona Shah Kirpal Piara .............................................................................................. 138<br />

Sona Sona Mukera ........................................................................................................ 247<br />

Suche Naam Da ............................................................................................................. 207<br />

Suna Sika Siki Vale ..................................................................................................... 182<br />

Takale Mana Oe Kirpal Piare Tai ................................................................................ 151<br />

Takure Tume Sharenai Aia ............................................................................................. 39<br />

Tapa<strong>de</strong> Jir<strong>de</strong> Tare Ake .................................................................................................. 1 13<br />

Tati Vao Na Laga Di yi ................................................................................................... 41<br />

Tenu Varo Vari Aake .................................................................................................. 208<br />

Tera Naam Deaie Yi .................................................................................................. 198<br />

Tera Naam Rasemula Ji .............................................................................................. 82<br />

Tera Sabe Dunia To Sona .......................................................................................... 252<br />

Tere Naam Da Barosa Bari ......................................................................................... 27<br />

Tere Naam Di Veragun Baneke .................................................................................... 134<br />

Tere Naam Ne Banae .................................................................................................... 132<br />

Tere Preme Bavari Kita ............................................................................................ 169


Teri Jardame Ia<strong>de</strong> .................................................................................................... 116<br />

Teri Ku<strong>de</strong>rate Tu Ji Yane ........................................................................................... 186<br />

Teri Soche Kare Kirpal ............................................................................................... 197<br />

Tu Mera Pita. Tu Je Mera Mata ..................................................................................... 56<br />

Tum Se Mera Yaname Yaname .................................................................................... 280<br />

Tume Bina Kone Sajai Data ......................................................................................... 253<br />

. .<br />

Tumse Tumse Meri Prite Purani .................................................................................. 292<br />

Tun Dada Ve Pareva ..................................................................................................... 133<br />

Tusi Arye Suno Kirpal Guru ....................................................................................... 166<br />

Ute Yague Musafire Bore Bai ......................................................................................... 28<br />

Va Mere Sawan ............................................................................................................. 93<br />

Va<strong>de</strong> Va<strong>de</strong> Dunia De ................................................................................................... 229<br />

Yague Musafire Yague Ganan Dine ............................................................................... 22<br />

Yama Inesane E Amula Lale Oe .................................................................................. 241<br />

Yanva Balejar Yi Me ................................................................................................... 29<br />

Yapa Naam Guru Da Oe ............................................................................................... 173<br />

Yape Le Tu Naam Guru Da ................................................................................... 160<br />

Yapeo Yine Guru Kirpal Deale ................................................................................... 257<br />

Ye Ban<strong>de</strong>a Te Rabe Nu ................................................................................................. 180<br />

Ye Parase Jona E Yindarie ............................................................................................ 35<br />

Yere Guru Bagueti To Jine ........................................................................................... 251<br />

Yi Aye Di Sulakani Gari ............................................................................................... 216<br />

Yi Sat Guru Piare Aa Melo Menu ................................................................................ 59<br />

Yinan Yapia Kirpal Piara ............................................................................................. 128<br />

Yiseke Sire Upar Tu Swami ....................................................................................... 44<br />

Yivane Safale Banale Ban<strong>de</strong> ......................................................................................... 285<br />

Yo Bani Pure Sat Guru Di ............................................................................................ 146<br />

Yo Mangue Takur Apane Te ........................................................................................... 60<br />

Yote Rabe Di Je Aai ...................................................................................................... 240<br />

Yuta Sansar Je ............................................................................................................... 196<br />

Yute Cha<strong>de</strong>ke Vijar ....................................................................................................... 258<br />

Yuti Dunia Che Fasea Dile Mera ................................................................................. 210


Este libro<br />

se termin6 <strong>de</strong><br />

irnprimir en el mes<br />

<strong>de</strong> julio <strong>de</strong>l aiio 2003,<br />

en 10s talleres grificos <strong>de</strong><br />

RODR~GUEZ QUITO EDITORES<br />

Calle 20 No 1-82 telkfono: 284 06 93 telefax: 281 45 71<br />

www.rodriguezquitoeditores.com<br />

Apartado Aireo 16888<br />

Bogoti D. C.<br />

Colombia


0140052<br />

Kirpal Singh en el jardin Ajmeer, India.<br />

Sant Ajaib Singh, Subachoque, Colombia 1995.<br />

Sant Ajaib Singh, Kirpalamar, Arbelaez, Colombia 1995.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!