24.07.2013 Views

07/08 FORLADY - Habitissimo

07/08 FORLADY - Habitissimo

07/08 FORLADY - Habitissimo

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>07</strong>/<strong>08</strong> <strong>FORLADY</strong><br />

COCINAS LLENAS DE VIDA · KITCHENS FULL OF LIFE · COZINHAS CHEIAS DE VIDA


La comodidad, las grandes ideas y las soluciones más<br />

originales, son sólo algunas de las herramientas que Forlady<br />

emplea para configurar espacios y entornos mucho más vitales<br />

y habitables. Porque sabemos que la cocina se convierte en<br />

el lugar de reunión, en Forlady te proponemos las mejores<br />

creaciones para disfrutar de todas sus aplicaciones sin<br />

renunciar al confort.<br />

Comfort, great ideas and the most original solutions are<br />

only some of the tools that Forlady uses to make spaces much<br />

more lively and liveable. Because we know that kitchens<br />

turn into a place where people come together, and at<br />

Forlady we always propose the best creations for enjoying<br />

all of your appliances, without giving up on comfort.<br />

A comodidade, as grandes ideias e as soluções mais originais,<br />

são apenas algumas das ferramentas que a Forlady utiliza<br />

para configurar espaços e ambientes muito mais vitais<br />

e habitáveis. Porque sabemos que a cozinha é o lugar<br />

de reunião, a Forlady propõe as melhores criações para<br />

usufruir de todas as suas aplicações sem renunciar ao<br />

conforto.


INDEX<br />

ELIGE TU MEJOR COCINA<br />

CHOOSE YOUR BEST KITCHEN · ESCOLHA A SUA MELHOR COZINHA<br />

06-11 NEÓN<br />

12-17 VENETTO<br />

18-25 DAKAR<br />

26-29 MANILA<br />

32-37 LIMA<br />

38-41 LIMA-HELIO<br />

42-47 DUBLÍN<br />

48-53 HELIO<br />

54-57 DUETTO<br />

60-63 TROPIC<br />

64-73 BREMEN<br />

74-79 BRISA<br />

80-85 ARGOS<br />

88-93 LERMA<br />

94-97 BOSTON<br />

98-101 PANAMÁ<br />

102-105 SALÓNICA


<strong>07</strong>/<strong>08</strong> <strong>FORLADY</strong><br />

EL MEJOR ESPACIO<br />

PARA VIVIR NUEVOS ENCUENTROS<br />

THE BEST PLACE FOR COMING TOGETHER · O MELHOR ESPAÇO PARA VIVER NOVOS ENCONTROS<br />

06-11 NEÓN<br />

12-17 VENETTO<br />

18-25 DAKAR<br />

26-29 MANILA


NEÓN 6<br />

7


NEÓN 8<br />

9<br />

Máximas prestaciones en el menor espacio. Soluciones integradas<br />

en cada mueble para aportarte la máxima comodidad en su<br />

utilización.<br />

Maximum features for minimum space. Solutions built into each<br />

piece of furniture to give you the maximum comfort using it.<br />

Máximas funções no menor espaço. Soluções integradas em cada<br />

móvel para proporcionar a máxima comodidade na sua utilização.


NEÓN 10<br />

11<br />

Cada complemento y accesorio ha sido<br />

concebido para presentar el aspecto más<br />

innovador, pero también para proporcionarte<br />

el máximo confort en la cocina. Espacios<br />

inteligentes para vivir.<br />

Each accessory has been designed to have<br />

the most innovative look, but also to<br />

provide you with the maximum comfort in the<br />

kitchen. Intelligent spaces for living in.<br />

Cada complemento e acessório foi concebido<br />

para apresentar o aspecto mais inovador,<br />

mas também para proporcionar o máximo<br />

conforto na cozinha. Espaços inteligentes<br />

para viver.


VENETTO 12<br />

13


VENETTO 14<br />

15


VENETTO 16<br />

17<br />

Te presentamos una nueva generación de cocinas, en las que cada ambiente<br />

ha sido ideado para aportar la máxima funcionalidad, aprovechando<br />

todo el espacio disponible y garantizando todas las prestaciones que<br />

necesitas.<br />

We present a new generation of kitchens with every area designed to<br />

provide maximum functionality, by turning every inch into useful space<br />

and ensuring all the services you may need.<br />

Apresentamos-lhe uma nova geração de cozinhas onde cada ambiente foi<br />

concebido para proporcionar a máxima funcionalidade, aproveitando todo o<br />

espaço disponível e garantindo todas as aplicações que necessite.


BREMEN DAKAR 18<br />

19


DAKAR 20<br />

21<br />

Una combinación de acabados proporciona toda la luz y el color<br />

necesarios para conseguir ambientes muy personales y actuales.<br />

A combination of finishes provides all of the light and colour necessary<br />

for creating personal, up-to-date surroundings.<br />

Uma combinação de acabamentos proporciona toda a luz e a cor<br />

necessárias para conseguir ambientes muito pessoais e actuais.


DAKAR 22<br />

23


DAKAR 24<br />

25<br />

La calidad es una de las principales características de las cocinas<br />

que te presentamos. Fiables sistemas de apertura que aumentan tu<br />

calidad de vida.<br />

Quality is one of the main characteristics of the kitchens that we are<br />

showing you. Reliable opening systems that improve your quality of<br />

life.<br />

A qualidade é uma das principais características das cozinhas que<br />

lhe apresentamos. Fiáveis sistemas de abertura que aumentam a sua<br />

qualidade de vida.


MANILA 26<br />

27


MANILA 28<br />

29<br />

Las soluciones más innovadoras, muestran todas las posibilidades<br />

que mejor encajan en tu manera de vivir la cocina.<br />

The most innovative solutions embody the most varied ways of<br />

living a kitchen so as to include yours.<br />

As soluções mais inovadoras mostram todas as possibilidades que<br />

melhor se enquadram na sua forma de viver a cozinha.


<strong>07</strong>/<strong>08</strong> <strong>FORLADY</strong><br />

EL AMBIENTE<br />

CON MÁS VIDA DE TU CASA<br />

THE MOST DESEOUS EMPLACEMENT OF YOUR HOME · THE MOST DESEOUS EMPLACEMENT OF YOUR HOME<br />

32-37 LIMA<br />

38-41 LIMA-HELIO<br />

42-47 DUBLÍN<br />

48-53 HELIO<br />

54-57 DUETTO


LIMA 32<br />

33


LIMA 34<br />

35<br />

Cocinas de hoy, inspiradas en una arquitectura lógica y desarrolladas con la<br />

finalidad de hacerte disfrutar de un entorno agradable y cómodo.<br />

Kitchens for today, inspired in logical architecture and developed so that<br />

you will enjoy pleasant, comfortable surroundings.<br />

Cozinhas de hoje, inspiradas numa arquitectura lógica e desenvolvidas com a<br />

finalidade de que usufrua de um ambiente agradável e cómodo.


LIMA 36<br />

37<br />

Gavetas de gran capacidad con un sistema de distribución para mantener<br />

siempre en orden y a mano tu menaje y utensilios culinarios.<br />

Large-capacity drawers, with a distribution system to keep your<br />

household items and cooking tools organised and handy.<br />

Gavetas de grande capacidade com um sistema de distribuição para<br />

manter sempre em ordem e à mão a louça, os talheres e todos os<br />

utensílios culinários.


LIMA-HELIO 38<br />

39


LIMA-HELIO 40<br />

41


DUBLÍN 42<br />

43


DUBLÍN 44<br />

45<br />

Soluciones funcionales y actuales. Cada propuesta es la mejor manera<br />

de disfrutar aún más de las horas que pasas en la cocina.<br />

Functional, up-to-date solutions. Each proposal is the best way of<br />

enjoying the time you spend in the kitchen even more.<br />

Soluções funcionais e actuais. Cada proposta é a melhor forma de<br />

usufruir ainda mais das horas que passa na cozinha.


DUBLÍN 46<br />

47


HELIO 48<br />

49


HELIO 50<br />

51<br />

Los sistemas de distribución en la cocina evolucionan cada día. Sólo así<br />

es posible conseguir el máximo aprovechamiento del espacio, generando<br />

diferentes niveles de almacenamiento.<br />

Kitchen distribution systems evolve every day. This is the only way<br />

that it is possible to take maximum advantage of the space available,<br />

generating different levels of storage.<br />

Os sistemas de distribuição na cozinha evoluem constantemente. Apenas<br />

assim é possível obter o máximo aproveitamento do espaço, criando<br />

diversos níveis de armazenamento.


HELIO 52<br />

53


DUETTO 54<br />

55


DUETTO 56<br />

57<br />

Los accesorios, grandes<br />

protagonistas para obtener<br />

el máximo rendimiento en<br />

la cocina.<br />

Accessories, the things<br />

that help you get as much<br />

as possible out of your<br />

kitchen.<br />

Os acessórios são os<br />

grandes protagonistas para<br />

obter o máximo rendimento<br />

na cozinha.


<strong>07</strong>/<strong>08</strong> <strong>FORLADY</strong><br />

UN ENTORNO<br />

CERCANO Y AGRADABLE<br />

WARM, PLEASANT SURROUNDINGS · UM AMBIENTE PRÓXIMO E AGRADÁVEL<br />

60-63 TROPIC<br />

64-73 BREMEN<br />

74-79 BRISA<br />

80-85 ARGOS


TROPIC 60<br />

61


TROPIC 62<br />

63<br />

Todas nuestras cocinas incorporan detalles que te hacen la vida más<br />

fácil; éste es el secreto para que cada solución sea mucho más util.<br />

All our kitchen suites incorporate details that make life easier.<br />

This is the key to a greater usefulness of each composition.<br />

As nossas cozinhas incorporam detalhes que tornam a sua vida mais<br />

fácil. Este é o segredo para que cada solução seja muito mais útil.


BREMEN 64<br />

65


BREMEN 66<br />

67<br />

Cuando las nuevas tendencias se<br />

unen a las líneas de diseño, más<br />

avanzadas, el resultado es una<br />

cocina de vanguardia, práctica<br />

y atractiva.<br />

When new trends come together<br />

with more advanced, designer<br />

lines, the result is a<br />

cutting-edge kitchen that is<br />

practical and attractive.<br />

Quando as novas tendências<br />

são combinadas com as linhas<br />

de design mais avançadas,<br />

o resultado é uma cozinha<br />

vanguardista, prática e bonita.


BREMEN 68<br />

69<br />

Los cómodos sistemas de almacenamiento hacen que cada uno de los muebles<br />

permitan un mejor aprovechamiento de los diferentes elementos incorporados en<br />

la cocina.<br />

Thanks to handy storage systems, each individual piece of furniture contributes<br />

to a better use of the different items making up the kitchen.<br />

Os cómodos sistemas de armazenamento fazem com que cada um dos móveis permita<br />

um melhor aproveitamento dos diferentes elementos incorporados na cozinha.


BREMEN 70<br />

71


BREMEN 72<br />

73<br />

Ideas inteligentes para aumentar la funcionalidad<br />

de los distintos módulos.<br />

Intelligent ideas help increase the functionality<br />

of the different modules.<br />

Ideias inteligentes para aumentar a funcionalidade<br />

dos diferentes módulos.


BRISA 74<br />

75


BRISA 76<br />

77<br />

Creaciones de diseño avanzado, con sistemas de<br />

distribución interior para cajones.<br />

Creations with advanced design, with interior<br />

distribution systems for drawers.<br />

Criações de design avançado, com sistemas de<br />

distribuição interna para gavetas.


BRISA 78<br />

79<br />

Sistemas de apertura y cierre más fáciles de<br />

utilizar.<br />

Opening and closing systems that are easier<br />

to use.<br />

Sistemas de abertura e fecho mais fáceis de<br />

utilizar.


ARGOS 80<br />

81


ARGOS 82<br />

83


ARGOS 84<br />

85<br />

Variedad de accesorios que aportan diferentes<br />

soluciones de utilidad.<br />

A variety of accessories that provide different<br />

useful solutions.<br />

Variedade de acessórios que permitem diversas<br />

soluções de utilidade.


<strong>07</strong>/<strong>08</strong> <strong>FORLADY</strong><br />

ESPACIOS PARA COMPARTIR,<br />

ESPACIOS PARA VIVIR<br />

PLACES FOR SHARING,PLACES FOR LIVING · ESPAÇOS PARA PARTILHAR, ESPAÇOS PARA VIVER<br />

88-93 LERMA<br />

94-97 BOSTON<br />

98-101 PANAMÁ<br />

102-105 SALÓNICA


LERMA 88<br />

89


LERMA 90<br />

91<br />

Modelos que sorprenden por su calidad y acabados.<br />

Models that will surprise you with their quality<br />

and finish.<br />

Modelos que surpreendem pela sua qualidade e pelos<br />

acabamentos.


LERMA 92<br />

93<br />

Un pequeño detalle que aumenta la<br />

personalidad del mueble.<br />

A small detail that gives a piece of<br />

furniture more personality.<br />

Um pormenor que aumenta a personalidade do<br />

móvel.


BOSTON 94<br />

95<br />

Soluciones que resuelven cocinas<br />

con falta de espacio. Propuestas<br />

que convencen.<br />

Solutions that work for kitchens<br />

without a lot of space. Proposals<br />

that will convince you.<br />

Soluções que resolvem o problema<br />

de falta de espaço de determinadas<br />

cozinhas. Propostas que convencem.


BOSTON 96<br />

97


PANAMÁ 98<br />

99


PANAMÁ 100<br />

101<br />

Más comodidad e innovación a través de los módulos<br />

superiores, que presentan un cómodo sistema de<br />

apertura.<br />

More comfort and innovation using upper modules<br />

that have a comfortable opening system.<br />

Mais comodidade e inovação através dos módulos<br />

superiores, que possuem um cómodo sistema de<br />

abertura.


SALÓNICA 102<br />

103<br />

retoque<br />

mesa NO AZUL


SALÓNICA 104<br />

105<br />

Ambientes confortables, llenos<br />

de vida y de detalles que hacen<br />

tu trabajo más agradable.<br />

These comfortable atmospheres,<br />

full of life and details, make<br />

working more agreeable.<br />

Ambientes confortáveis, cheios<br />

de vida e de detalhes que tornam<br />

o seu trabalho mais agradável.


<strong>07</strong>/<strong>08</strong> <strong>FORLADY</strong><br />

CARACTERÍSTICAS<br />

TÉCNICAS<br />

TECHNICAL CHARACTERISTICS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS<br />

06-11 NEÓN<br />

Laminado alta presión canteado en aluminio mate.<br />

High-pressure laminate with matte aluminium edging.<br />

Laminado alta pressão com cantos de alumínio mate<br />

12-17 VENETTO<br />

Marco de aluminio con plafón en compacto fenólico.<br />

Aluminium frame and phenolic compound central panel.<br />

Moldura de alumínio com painel central em compacto fenólico.<br />

28-25 DAKAR<br />

Laminado alta presión postformado vertical con cantos ABS.<br />

Vertical postformed high-pressure laminate with ABS edges.<br />

Laminado alta pressão postforming vertical com cantos ABS.<br />

26-29 MANILA<br />

Laminado polimérico con cantos postformados.<br />

Polymer laminate with edges shaped afterwards.<br />

Laminado polimérico com cantos pós-formados.<br />

32-37 LIMA<br />

Lacado alto brillo.<br />

High gloss paint.<br />

Lacado de alto brilho.<br />

38-41 LIMA-HELIO<br />

Laminado alto brillo y laminado baja presión canteado en aluminio mate.<br />

High-shine laminate and low-pressure laminate edged in matte aluminium.<br />

Laminado alto brilho e laminado baixa pressão, cantos de alumínio mate.<br />

42-47 DUBLÍN<br />

Laminado alta presión postformado vertical con embellecedores en aluminio.<br />

Vertical postformed high-pressure laminate with aluminium trims.<br />

Laminado de alta pressão postforming vertical com embelezadores em alumínio.<br />

48-53 HELIO<br />

Laminado baja presión canteado en aluminio mate.<br />

Low-pressure laminate edged in matte aluminium.<br />

Laminado baixa pressão, cantos de alumínio mate.<br />

54-57 DUETTO<br />

Laminado baja presión canteado en ABS.<br />

ABS-edged low-pressure laminate.<br />

Laminado baixa pressão com cantos em ABS.<br />

60-63 TROPIC<br />

Laminado alta presión postformado vertical con embellecedores en ABS.<br />

Vertical postformed high-pressure laminate with ABS trims.<br />

Laminado alta pressão postforming vertical com embelezadores em ABS.<br />

64-73 BREMEN<br />

Hoja de madera con reengrueso macizo en cantos.<br />

Wood leaf withsolid edge thicknessing.<br />

Folha de madeira com reforço maciço nos cantos.<br />

74-79 BRISA<br />

Laminado alta presión postformado vertical con cantos en ABS.<br />

Vertical postformed high-pressure laminate with ABS edges.<br />

Laminado alta pressão postforming vertical com cantos em ABS.<br />

80-85 ARGOS<br />

Laminado alta presión canteado en aluminio mate.<br />

High-pressure laminate with matt aluminium edging.<br />

Laminado de alta pressão com cantos em alumínio mate.<br />

86-91 LERMA<br />

Madera maciza decapada con plafón chapado en hoja.<br />

Solid stripped wood with metal-plated panelling.<br />

Madeira maciça decapada com painel chapeado de lâmina.<br />

94-97 BOSTON<br />

Hoja de cerezo serigrafiada con reengrueso multicapa de abedul finlandés en cantos.<br />

Silk-screened cherry veneer with multilayer Finnish birch thicknessing on edges.<br />

Folha de cerejeira serigrafada com reforço multicamada de bétula finlandesa nos cantos.<br />

98-101 PANAMÁ<br />

Laminado polimérico con marco fresado.<br />

Polymeric laminate with milled frame.<br />

Laminado polimérico com moldura fresada.<br />

102-105 SALÓNICA<br />

Hoja de madera precompuesta con reengrueso macizo en cantos.<br />

Precomposed wood panel with solid wood edging.<br />

Folha de madeira pré-composta com reforço maciço nos cantos.<br />

106<br />

1<strong>07</strong>


<strong>07</strong>/<strong>08</strong> <strong>FORLADY</strong><br />

RED DE<br />

DELEGACIONES<br />

NETWORK OF BRANCHES - REDE DE DELEGAÇÕES<br />

ANDALUCÍA<br />

Zona: Andalucía Occidental y Ceuta<br />

C/ Manufactura, 8<br />

Edificio Boudere I - P.I.S.A.<br />

Telf.: 95 560 09 52<br />

Fax: 95 560 13 20<br />

E-mail: del.sevilla@forlady.es<br />

41927 Mairena de Aljarafe<br />

(Sevilla)<br />

Zona: Andalucía Oriental y Melilla<br />

C/ José Ortega y Gasset, 114<br />

Telf.: 952 337 191<br />

Fax: 952 041 288<br />

E-mail: del.malaga@forlady.es<br />

29006 Málaga<br />

ARAGÓN<br />

Zona: Aragón, Navarra, País Vasco, La Rioja y Soria<br />

C/ Bolonia, 30<br />

Telf.: 976 230 285<br />

Fax: 976 230 854<br />

E-mail: del.zaragoza@forlady.es<br />

500<strong>08</strong> Zaragoza<br />

ASTURIAS<br />

Zona: Asturias, Castilla y León<br />

Avda. Colón, 2 -4.<br />

Telf.: 985 273 974<br />

Fax: 985 273 974<br />

E-mail: del.oviedo@forlady.es<br />

33013 Oviedo<br />

CANARIAS<br />

Zona: Las Palmas<br />

Pol. Industrial El Goro<br />

C/ Beneficiado José Estupiñán, 3<br />

Telf.: 928 700 300 / 541<br />

Fax: 928 700 580<br />

E-mail: del.laspalmas@forlady.es<br />

35219 Telde (Gran Canaria)<br />

Zona: Tenerife<br />

C/ Ramón Trujillo Torres, 19<br />

Telf.: 922 235 782<br />

Fax: 922 229 741<br />

E-mail: del.tenerife@forlady.es<br />

380<strong>07</strong> Santa Cruz de Tenerife<br />

CATALUÑA<br />

Zona: Cataluña<br />

Travessera de les Corts, 365<br />

Telf.: 93 321 25 42<br />

Fax: 93 419 92 11<br />

E-mail: del.barcelona@forlady.es<br />

<strong>08</strong>029 Barcelona<br />

CENTRO<br />

Zona: Castilla-León, Castilla-La Mancha,<br />

Extremadura, Galicia y Madrid<br />

C/ Granada, s/n<br />

Telf.:91 664 88 28/21<br />

Fax: 91 664 89 10<br />

E-mail: mobiliario@moinsa.es<br />

28935 Móstoles (Madrid)<br />

VALENCIA<br />

Zona: Valencia, Murcia y Albacete<br />

Pza. Alquería de la Culla, 4 CC Parque Albufera<br />

Telf.: 96 337 25 56<br />

Fax: 96 337 19 59<br />

E-mail: del.valencia@forlady.es<br />

46910 Alfafar - Valencia<br />

Zona: Baleares<br />

C/ Conradors, 40 - Local D<br />

Pol. Industrial Marratxi<br />

Telf.: 971 605 793<br />

Fax: 971 605 793<br />

E-mail: del.palmademallorca@forlady.es<br />

<strong>07</strong>141 Palma de Mallorca<br />

MÓSTOLES INDUSTRIAL PORTUGUESA, LDA.<br />

Zona: Portugal<br />

Avda. Vizconde Valmor, 35, 4º Dto.<br />

Telf.: 00351 21 790 69 10/1/2<br />

Fax: 00351 21 790 69 13<br />

E-mail: mostoles.portugal@elcorteingles.pt<br />

1050 - 237 Lisboa - Portugal<br />

EMPRESAS<br />

COLABORADORAS<br />

COLLABORATING COMPANIES - EMPRESAS COLABORADORAS<br />

ELECTRODOMÉSTICOS<br />

ELECYTRICAL APPLIANCES - ELECTRODOMÉSTICOS<br />

BALAY<br />

BLANCO<br />

CANDY<br />

ELECTROLUX<br />

FRANKE<br />

GAGGENAU<br />

KÜPPERBUCH<br />

LIEBHERR-FRIGICOLL<br />

NEFF<br />

PANDO<br />

SIEMENS<br />

SMEG<br />

TEKA<br />

MOBILIARIO AUXILIAR<br />

AUXILIARY FURNITURE - MOBILIÁRIO AUXILIAR<br />

ONDARRETA<br />

TAFESA<br />

ATREZZO<br />

DECORATION - ADEREÇOS<br />

BO CONCEPT<br />

EL CORTE INGLÉS<br />

ENCIMERAS<br />

TOPS - BANCADAS<br />

BAUTECK<br />

CORIAN<br />

SILESTONE<br />

1<strong>08</strong><br />

109


- MÓSTOLES INDUSTRIAL, S.A. garantiza la reposición de los distintos modelos de mobiliario de cocina <strong>FORLADY</strong> durante 2 años desde la fecha de<br />

entrega y la sustitución de cualquier pieza con defecto de fabricación, durante 6 años desde la misma fecha, según se concreta en el catálogo Garantía<br />

<strong>FORLADY</strong>. Especificaciones y Condiciones.<br />

- Por razones técnicas de los sistemas de reproducción e impresión, este catálogo puede contener ligeras variaciones con respecto al color real de los<br />

distintos modelos y artículos presentados.<br />

- Este catálogo no puede ser reproducido total o parcialmente sin la autorización expresa de MÓSTOLES INDUSTRIAL, S.A.<br />

- MÓSTOLES INDUSTRIAL, S.A. se reserva el derecho de modificar o sustituir el contenido y características del producto incluido en este catálogo.<br />

- MÓSTOLES INDUSTRIAL, S.A. guarantees that it will replace the different models of <strong>FORLADY</strong> kitchen furniture during a period of two years from the<br />

date of delivery and that it will change any defective part during a period of six years from the aforesaid date, as stipulated in the <strong>FORLADY</strong> Specifications,<br />

Conditions and Warranty catalogue.<br />

- For technical reasons associated with the reproduction and printing systems, the colour of the items shown in this catalogue may vary slightly from the<br />

real colour of the different models and items shown.<br />

- This catalogue may not be reproduced, either partially or totally, without the express authorisation of MÓSTOLES INDUSTRIAL, S.A.<br />

- MÓSTOLES INDUSTRIAL, S.A. reserves the right to modify or replace the content and specifications of the products in this catalogue.<br />

- MÓSTOLES INDUSTRIAL, S.A. garante a reposição dos diferentes modelos de mobiliário de cozinha <strong>FORLADY</strong> durante 2 anos a partir da data de<br />

entrega e a substituição de qualquer peça com defeito de fabrico, durante 6 anos desde a mesma data, conforme se especifica no catálogo Garantia<br />

<strong>FORLADY</strong>. Especificações e Condições.<br />

- Por motivos técnicos dos sistemas de reprodução e impressão, este catálogo pode conter pequenas variações em relação com a cor real dos diversos<br />

modelos e artigos apresentados.<br />

- Este catálogo não pode ser reproduzido total ou parcialmente sem a autorização previamente expressa da MÓSTOLES INDUSTRIAL, S.A<br />

- A MÓSTOLES INDUSTRIAL, S.A. reserva-se o direito de modificar ou substituir o conteúdo e as características dos produtos incluídos neste catálogo.


ES UN PRODUCTO DE:<br />

MÓSTOLES INDUSTRIAL S.A.<br />

C/ GRANADA S/N<br />

28935 MOSTOLES (MADRID)<br />

TEL. 916 648 821/28/00*<br />

FAX. 916 648 910/05*<br />

mobiliario@moinsa.es<br />

www.forlady.es<br />

www.moinsa.es<br />

moinsa 3000<strong>07</strong>231<br />

Concepto, creación y realización<br />

de catálogo © OTZARRETA 20<strong>07</strong><br />

www.otzarreta.com<br />

mod.: MOS0130375J


ES UN PRODUCTO DE: MÓSTOLES INDUSTRIAL S.A.<br />

C/ GRANADA S/N - 28935 MÓSTOLES (MADRID)<br />

TEL. 916 648 821/28/00*<br />

FAX. 916 648 910/05*<br />

mobiliario@moinsa.es<br />

www.forlady.es<br />

www.moinsa.es

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!