23.08.2013 Views

Manual de instalación - Ergotron

Manual de instalación - Ergotron

Manual de instalación - Ergotron

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Características y especifi caciones técnicas<br />

2/11<br />

ADVERTENCIA<br />

14mm (9/16”)<br />

¡PELIGRO DE IMPACTO!<br />

LAS PARTES MÓVILES PUEDEN APLASTAR Y CORTAR.<br />

REDUZCA AL MÍNIMO LA TENSIÓN DE ELEVACIÓN ANTES DE:<br />

RETIRAR EL EQUIPO MONTADO<br />

· ENVIAR EL CARRO<br />

· ALMACENAR EL CARRO<br />

Para reducir al mínimo la tensión <strong>de</strong> elevación<br />

1. Baje la superficie <strong>de</strong> trabajo hasta su posición más baja.<br />

2. Gire la tuerca <strong>de</strong> ajuste situada en la parte superior <strong>de</strong>l<br />

elevador en el sentido contrario a las agujas <strong>de</strong>l reloj<br />

hasta que se <strong>de</strong>tenga (el ajuste pue<strong>de</strong> requerir entre 40<br />

y 60 revoluciones).<br />

Si no respeta esta advertencia, pue<strong>de</strong>n producirse<br />

lesiones físicas graves y el equipo pue<strong>de</strong> resultar dañado.<br />

Si <strong>de</strong>sea más información e instrucciones, consulte la guía <strong>de</strong>l producto en<br />

http://4support.ergotron.com, o póngase en contacto con el servicio <strong>de</strong><br />

atención al cliente <strong>de</strong> <strong>Ergotron</strong> en el teléfono 1-800-888-8458 (EE.UU.)<br />

822-052<br />

This Class A digital apparatus complies with Canadian<br />

ICES-003.<br />

Declaración <strong>de</strong> cumplimiento con las normas <strong>de</strong> la<br />

FCC<br />

El carro ha sido probado y cumple con los límites para<br />

dispositivos digitales Clase A según el apartado 15 <strong>de</strong><br />

las Normas <strong>de</strong> la FCC. Estos límites están diseñados<br />

para proporcionar una protección razonable contra<br />

interferencias dañinas cuando se trabaja con el aparato<br />

en entornos comerciales. Este equipo genera, usa y<br />

pue<strong>de</strong> irradiar energía <strong>de</strong> radiofrecuencia y, <strong>de</strong> no<br />

ser instalado y usado <strong>de</strong> acuerdo con el manual <strong>de</strong><br />

instrucciones, pue<strong>de</strong> provocar interferencias dañinas<br />

a las comunicaciones por radio. El funcionamiento <strong>de</strong><br />

este equipo en una zona resi<strong>de</strong>ncial pue<strong>de</strong> provocar<br />

interferencias, en cuyo caso el usuario <strong>de</strong>berá<br />

corregirlas por su cuenta.<br />

Loa cambios o modifi caciones no expresamente<br />

aprobados por <strong>Ergotron</strong>, Inc. podrían anular la<br />

autoridad <strong>de</strong>l usuario para utilizar el equipo.<br />

Póngase en contacto con <strong>Ergotron</strong> para recibir<br />

información completa sobre la compatibilidad EMC.<br />


Confi guración<br />

1 a<br />

1x<br />

b<br />

888-24-185-G-00 rev. A • 02/12<br />

1x<br />

c 1x<br />

d<br />

e<br />

2x<br />

Conecte el teclado y el ratón al conector USB<br />

ES<br />

1x<br />

USB (Tipo A)<br />

NOTA: El lector óptico <strong>de</strong> códigos <strong>de</strong> barra <strong>de</strong>be conectarse directamente al puerto<br />

USB <strong>de</strong>l or<strong>de</strong>nador. NO conecte el lector óptico <strong>de</strong> códigos <strong>de</strong> barra al conector <strong>de</strong><br />

USB.<br />

1x<br />

USB (Tipo A)<br />

3/11


Confi guración<br />

2<br />

4/11<br />

a<br />

b<br />

Coloque elevadores para<br />

el portátil <strong>de</strong> modo que la<br />

pantalla quepa por la ranura<br />

<strong>de</strong> la superfi cie <strong>de</strong> trabajo y<br />

la parte inferior <strong>de</strong> la pantalla<br />

que<strong>de</strong> visible cuando esté<br />

instalada la superfi cie <strong>de</strong><br />

trabajo.<br />

822-470-00<br />

ES<br />

888-24-185-G-00 rev. A • 02/12


Confi guración<br />

3<br />

4<br />

1x<br />

Coloque en su compartimento los adaptadores <strong>de</strong> alimentación CA.<br />

a b c<br />

888-24-185-G-00 rev. A • 02/12<br />

Enrute los cables <strong>de</strong>l or<strong>de</strong>nador hacia abajo,<br />

por la abertura <strong>de</strong>l recinto (lado izquierdo o<br />

<strong>de</strong>recho).<br />

ES<br />

5/11


Confi guración<br />

5<br />

6<br />

7<br />

6/11<br />

Enchufe en el or<strong>de</strong>nador los siguientes cables que vienen conectados <strong>de</strong> fábrica.<br />

USB: Este cable va <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el concentrador USB al or<strong>de</strong>nador y utiliza su or<strong>de</strong>nador para alimentar el concentrador USB, las luces <strong>de</strong>l teclado, y carga las baterías que<br />

alimentan el cajón <strong>de</strong> cierre automático. (NOTA: Para que funcionen el concentrador USB, las luces <strong>de</strong>l teclado y el cargador <strong>de</strong> baterías, es necesario que su or<strong>de</strong>nador esté<br />

encendido).<br />

Ventilador: Este cable va <strong>de</strong>l ventilador al or<strong>de</strong>nador <strong>de</strong> forma que el ventilador se activa cuando está encendido el or<strong>de</strong>nador.<br />

ADVERTENCIA:<br />

El ventilador <strong>de</strong>be estar en funcionamiento cuando el or<strong>de</strong>nador está encendido.<br />

Si el or<strong>de</strong>nador funciona sin ventilador, pue<strong>de</strong> sobrecalentarse y ofrecer peores prestaciones.<br />

ES<br />

888-24-185-G-00 rev. A • 02/12


Ajuste<br />

8<br />

9<br />

10<br />

i<br />

888-24-185-G-00 rev. A • 02/12<br />

Es importante ajustar este producto conforme al peso <strong>de</strong>l equipo montado, según se <strong>de</strong>scribe en los pasos siguientes. Cada vez que se agregue o quite equipo <strong>de</strong> este producto y<br />

cambie el peso <strong>de</strong> la carga montada, <strong>de</strong>berá repetir estos ajustes para garantizar un funcionamiento seguro y óptimo.<br />

Los movimientos <strong>de</strong> ajuste <strong>de</strong>ben po<strong>de</strong>r realizarse <strong>de</strong> manera suave y fi rme <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la amplitud <strong>de</strong> movimiento permitida, y mantenerse don<strong>de</strong> usted los fi je. Si los ajustes son<br />

abruptos o no permanecen en dicha posición, siga las instrucciones para afl ojar o ajustar la tensión y suavizar así el movimiento. Dependiendo <strong>de</strong>l producto y el ajuste, es posible que<br />

<strong>de</strong>ba hacer varios intentos hasta po<strong>de</strong>r observar la diferencia .<br />

Elevación (arriba y abajo)<br />

Siga estas instrucciones para ajustar o afl ojar la tensión.<br />

1x<br />

14mm (9/16")<br />

NOTA: El ajuste pue<strong>de</strong> requerir entre 40 y 60<br />

revoluciones.<br />

Luz <strong>de</strong>l teclado<br />

1x<br />

Suelte el freno para mover el elevador.<br />

ES<br />

ii<br />

1x<br />

Si no se apaga manualmente, la luz <strong>de</strong>l teclado se apaga<br />

automáticamente transcurridos 15 minutos.<br />

7/11


Cajón autobloqueante<br />

11<br />

8/11<br />

Paquete <strong>de</strong> baterías con cajón <strong>de</strong> cierre automático<br />

1x<br />

Cómo programar los nuevos códigos: (Código maestro pre<strong>de</strong>fi nido: 12345)<br />

1 Introduzca el Código maestro y presione 1.<br />

2 Parpa<strong>de</strong>arán los números 3 y 5 <strong>de</strong>l teclado para indicar que se ha aceptado el código maestro.<br />

3 Pulse a la vez las teclas 3 y 5 mientras parpa<strong>de</strong>an.<br />

4 Se encen<strong>de</strong>rán todos los números (dispone <strong>de</strong> 3 segundos para introducir un código).<br />

5 Introduzca un nuevo código, cualquier serie <strong>de</strong> 5 números. (El primer código programado pasa a ser el nuevo código maestro.)<br />

6 Cuando se acepta el código, parpa<strong>de</strong>arán una vez todos los LED para indicar que lo ha reconocido (dispone <strong>de</strong> 3 segundos para introducir el código siguiente).<br />

7 En ese momento pue<strong>de</strong> introducir hasta 11 códigos personales; para hacerlo, repita los pasos 5 y 6.<br />

8 Cuando haya terminado <strong>de</strong> introducir nuevos códigos, el sistema saldrá <strong>de</strong>l modo <strong>de</strong> programación transcurridos 3 segundos, y los LED parpa<strong>de</strong>arán varias veces.<br />

Para <strong>de</strong>sbloquear el cajón (3 métodos):<br />

• Introduzca el Código maestro y presione 1.<br />

• Introduzca el Código personal y presione 1.<br />

• Llave: gírela 45º en sentido horario<br />

ES<br />

4x<br />

Antes <strong>de</strong> que funcione el cajón <strong>de</strong> cierre automático, tendrá que cargar las baterías ALD durante<br />

un mínimo <strong>de</strong> 1 a 2 horas. Para cargar las baterías ALD, el or<strong>de</strong>nador tiene que estar encendido<br />

y conectado al concentrador USB.<br />

NOTA: El usuario <strong>de</strong>be<br />

cambiar el Código<br />

maestro en cuanto<br />

reciba el carro.<br />

Para bloquear el cajón (2 métodos):<br />

• Espere 4 segundos para que el cajón se<br />

bloquee automáticamente<br />

• Presione 1 y 2 simultáneamente en el teclado<br />

numérico<br />

Pérdida <strong>de</strong>l código maestro<br />

Póngase en contacto con el servicio <strong>de</strong> atención al cliente <strong>de</strong> Ergorton para recibir instrucciones.<br />

Detección y resolución <strong>de</strong> problemas <strong>de</strong>l cajón<br />

• Los números <strong>de</strong>l teclado numérico están oscuros<br />

Toque cualquier sitio <strong>de</strong>l teclado numérico para activar la luz <strong>de</strong> fondo (el<br />

cajón permanecerá bloqueado hasta que introduzca un código válido)<br />

Compruebe que el cable <strong>de</strong> CC (mo<strong>de</strong>los SV32) o el paquete <strong>de</strong> la batería<br />

(mo<strong>de</strong>los SV31) estén conectados.<br />

• El código se acepta pero el cajón no se abre<br />

Compruebe que el cajón está completamente cerrado antes <strong>de</strong> introducir el<br />

código.<br />

• El cajón no se abre al introducir el código personal<br />

- Pruebe el sistema introduciendo el código PIN maestro. Si el cajón no se<br />

<strong>de</strong>sbloquea, póngase en contacto con el servicio <strong>de</strong> atención al cliente <strong>de</strong><br />

<strong>Ergotron</strong> a fi n <strong>de</strong> recibir instrucciones para la pérdida <strong>de</strong>l código PIN maestro.<br />

AA recargable<br />

<strong>de</strong> níquel<br />

e hidruro<br />

metálico<br />

1<br />

Del USB al or<strong>de</strong>nador.<br />

Borrar todos los códigos (no se pue<strong>de</strong>n borrar individualmente):<br />

1 Introduzca el Código maestro y presione 1.<br />

2 Pulse 3 y 5 simultáneamente (mientras parpa<strong>de</strong>a).<br />

3 Pulse 1 y 2 simultáneamente.<br />

2 3<br />

Del USB al cargador <strong>de</strong><br />

baterías ALD.<br />

LED parpa<strong>de</strong>ante: Signifi cado<br />

1: El cajón está abierto<br />

1 y 2: Esperando la selección <strong>de</strong>l cajón (vea Desbloquear el cajón)<br />

3 y 5: La unidad está lista para programar el código maestro o el <strong>de</strong> usuario<br />

(vea Cómo programar los nuevos códigos)<br />

5: El cajón no está bloqueado<br />

Todo: Se acepta el nuevo código<br />

888-24-185-G-00 rev. A • 02/12


Almacenamiento <strong>de</strong>l carro<br />

1 2<br />

Ergonomía<br />

Apague todos los equipos instalados. Quite las baterías y guár<strong>de</strong>las en condiciones a<strong>de</strong>cuadas hasta que estén listas para usarlas.<br />

Durante el trabajo<br />

Personalice, a su medida<br />

1 Fije el bor<strong>de</strong> superior <strong>de</strong> la pantalla <strong>de</strong>l monitor aproximadamente una pulgada (2,54cm) bajo el<br />

nivel <strong>de</strong> la vista (suelte el freno y levante o baje el elevador según sea necesario).<br />

2 Incline la pantalla para obtener una visión cómoda y reducir la tensión visual y cervical.<br />

3 Tire hacia <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> la ban<strong>de</strong>ja <strong>de</strong>l teclado y posicione la ban<strong>de</strong>ja y la bolsa <strong>de</strong> ratón a la <strong>de</strong>recha<br />

o a la izquierda, según lo necesite.<br />

4 Trabaje con los codos fl exionados a 90° aproximadamente, para minimizar la tensión muscular.<br />

5 Si el elevador sube o baja con difi cultad o si se <strong>de</strong>splaza <strong>de</strong> la posición fi jada, consulte el manual<br />

<strong>de</strong>l producto para obtener información sobre el ajuste.<br />

6 ¡Manténgase atento!<br />

Los carros con alimentación eléctrica <strong>de</strong>ben enchufarse a la toma <strong>de</strong> alimentación con la mayor<br />

frecuencia posible para mantener la batería cargada y el or<strong>de</strong>nador funcionando.<br />

888-24-185-G-00 rev. A • 02/12<br />

1<br />

2<br />

4x<br />

4 3<br />

5<br />

4<br />

6<br />

ES<br />

Rango <strong>de</strong> temperatura<br />

-20 °C<br />

- 4 °F<br />

50 °C<br />

122 °F<br />

Rango <strong>de</strong><br />

humedad 5-95% rH<br />

relativa<br />

Almacenamiento<br />

En movimiento<br />

AA recargable<br />

<strong>de</strong> níquel<br />

e hidruro<br />

metálico<br />

Guar<strong>de</strong> todo, antes <strong>de</strong> irse<br />

1 Durante los traslados normales, suelte el freno y <strong>de</strong>slice la superfi cie <strong>de</strong><br />

trabajo hasta la posición más baja para lograr la máxima estabilidad y una<br />

visión sin obstáculos.<br />

2 Cierre las ban<strong>de</strong>jas abiertas y vuelva a colocar el ratón, el lector óptico y<br />

los <strong>de</strong>más accesorios en su lugar.<br />

3 Desbloquee las dos ruedas <strong>de</strong>lanteras.<br />

4 Empuje el carro <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la parte posterior con los codos fl exionados a<br />

unos 90º para maximizar el control y minimizar la tensión muscular.<br />

5 ¡No se agote!<br />

Antes <strong>de</strong> trasladarse, asegúrese <strong>de</strong> que el cable esté <strong>de</strong>senchufado<br />

<strong>de</strong> la toma eléctrica y enganchado en la canasta para un trayecto sin<br />

problemas. Acuér<strong>de</strong>se <strong>de</strong> cargar al 100% la batería cada día.<br />

5<br />

1<br />

3<br />

2<br />

9/11


Mantenimiento y seguridad<br />

Repaso <strong>de</strong> los Símbolos <strong>de</strong> Peligro<br />

Signifi cado <strong>de</strong> los Símbolos que aparecen en esta guía, sobre el<br />

Carro o sobre el Sistema <strong>de</strong> Alimentación<br />

Estos símbolos le alertan sobre una cuestión <strong>de</strong> seguridad que<br />

requiere su atención. Usted <strong>de</strong>be po<strong>de</strong>r reconocer y enten<strong>de</strong>r<br />

el signifi cado <strong>de</strong> los siguientes Peligros para la Seguridad si los<br />

encuentra sobre el Carro o <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la documentación como<br />

esta guía <strong>de</strong> referencia.<br />

Limpieza y mantenimiento<br />

No hay garantía <strong>de</strong> que los siguientes procedimientos controlen la infección. El<br />

administrador <strong>de</strong> control <strong>de</strong> infección hospitalaria o el epi<strong>de</strong>miólogo <strong>de</strong>ben ser<br />

consultados acerca <strong>de</strong> los procedimientos y procesos <strong>de</strong> limpieza.<br />

Para evitar el riesgo <strong>de</strong> <strong>de</strong>scargas, no exponga los componentes<br />

eléctricos al agua, soluciones limpiadoras u otros líquidos o sustancias<br />

potencialmente corrosivos.<br />

No sumerja el carro ni sus componentes en líquidos, ni permita que<br />

estos penetren en éste. Quite inmediatamente con un paño húmedo todos los<br />

limpiadores <strong>de</strong> la superfi cie. Seque completamente la superfi cie <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

su limpieza.<br />

No utilice limpiadores infl amables en las superfi cies <strong>de</strong>l carro <strong>de</strong>bido a su<br />

estrecha proximidad con la alimentación y los equipos eléctricos.<br />

Todas los componentes pintados y <strong>de</strong> plástico <strong>de</strong>l carro aceptan la limpieza con<br />

las soluciones <strong>de</strong> uso más común, diluidas y sin abrasivos, como los compuestos<br />

<strong>de</strong> amoníaco cuaternario, los limpiadores enzimáticos <strong>de</strong> amoníaco, los<br />

blanqueadores o las soluciones alcohólicas.<br />

• Las marcas <strong>de</strong> bolígrafo y rotuladores permanentes o <strong>de</strong> borrado en seco<br />

pue<strong>de</strong>n quitarse con alcohol isopropílico al 91% y un paño suave.<br />

• Las manchas <strong>de</strong> yodo pue<strong>de</strong>n quitarse con los limpiadores <strong>de</strong> uso común y<br />

un paño suave.<br />

• Nunca use estropajo <strong>de</strong> acero u otros materiales abrasivos pues estropearán el<br />

acabado superfi cial.<br />

• No utilice disolventes fuertes como tricloroetileno y acetona. Dichos<br />

disolventes pue<strong>de</strong>n estropear el acabado <strong>de</strong> las superfi cies.<br />

Recomendamos probar cualquier solución limpiadora en un área pequeña y<br />

oculta para asegurar que la superfi cie no se dañe.<br />

10/11<br />

Color Símbolo<br />

ES<br />

Palabra Señalizadora<br />

Rojo PELIGRO<br />

Anaranjado ADVERTENCIA<br />

Amarillo PRECAUCIÓN<br />

Ninguno PRECAUCIÓN<br />

Rojo,<br />

Anaranjado<br />

o Amarillo<br />

Eléctrico<br />

Grado <strong>de</strong> Peligro<br />

Indica una situación <strong>de</strong> peligro inminente que <strong>de</strong> no evitarse pue<strong>de</strong><br />

provocar la muerte o lesiones graves.<br />

Indica una situación <strong>de</strong> peligro inminente que <strong>de</strong> no evitarse pue<strong>de</strong><br />

provocar la muerte o lesiones graves.<br />

Indica una situación potencialmente peligrosa que si no se evita pue<strong>de</strong><br />

dar lugar a lesiones menores o mo<strong>de</strong>radas.<br />

Utilizado sin el símbolo <strong>de</strong> alerta <strong>de</strong> seguridad indica una situación potencialmente<br />

peligrosa que si no se evita pue<strong>de</strong> dar lugar a daños materiales.<br />

Indica un peligro eléctrico inminente que si no se evita pue<strong>de</strong> dar lugar<br />

a lesiones personales, incendio y/o la muerte.<br />

Se recomienda realizar inspecciones y mantenimiento periódicos<br />

Componente Acción Cada cuánto tiempo Persona a cargo<br />

Baterías ALD (SV31<br />

únicamente)<br />

Cables <strong>de</strong> IU, USB<br />

Ventilador en el lateral<br />

<strong>de</strong>l compartimento<br />

para CPU<br />

Reemplace 4 baterías <strong>de</strong> NiMH tamaño AA 1<br />

Inspeccione los conectores por si están gastados,<br />

retorcidos o en malas condiciones<br />

Inspeccione la toma <strong>de</strong> entrada por si hubiera<br />

polvo y utilice para limpiarlo una aspiradora que<br />

NO genere <strong>de</strong>scargas electrostáticas<br />

Reemplazar cuando el<br />

4 <strong>de</strong>l teclado númerico<br />

parpa<strong>de</strong>e<br />

Cualquier usuario<br />

Mensualmente Cualquier usuario<br />

Mensualmente Cualquier usuario<br />

Ruedas <strong>de</strong> bloqueo Revise para <strong>de</strong>tectar uso excesivo y suciedad Diariamente Cualquier usuario<br />

Asegúrese <strong>de</strong> que no se excedan las cargas<br />

Carga máxima<br />

máximas recomendadas<br />

1. Por favor, <strong>de</strong>seche todas las baterías <strong>de</strong> acuerdo con las leyes locales<br />

Diariamente Cualquier usuario<br />

Ajuste, mantenimiento y sustituciones: NO intente ajustar, realizar<br />

mantenimiento ni reemplazar ninguna pieza <strong>de</strong>l carro StyleView salvo que<br />

reciba instrucciones <strong>de</strong> hacerlo mediante documentos aprobados por <strong>Ergotron</strong> (por ej.: instrucciones <strong>de</strong> <strong>instalación</strong>). Sólo <strong>Ergotron</strong>, Inc. o una empresa certifi cada por <strong>Ergotron</strong> pue<strong>de</strong>n ajustar, realizar el mantenimiento<br />

o reemplazar componentes <strong>de</strong>l carro StyleView. Si algún componente <strong>de</strong>l carro falta o está dañado, no <strong>de</strong>be usarlo y <strong>de</strong>be llamar inmediatamente al servicio <strong>de</strong> atención al cliente <strong>de</strong> <strong>Ergotron</strong> para solicitar una pieza <strong>de</strong><br />

repuesto.<br />

Cables: Mantenga los cables dispuestos or<strong>de</strong>nadamente en el carro (éste incluye varias soluciones para ello). Los cables sobrantes <strong>de</strong>ben pasarse lejos <strong>de</strong> los componentes que se mueven con ganchos para cables.<br />

Repase la sección Paso <strong>de</strong> cables <strong>de</strong> esta guía o póngase en contacto con el servicio <strong>de</strong> atención al cliente <strong>de</strong> <strong>Ergotron</strong> para recibir más información.<br />

Ruedas <strong>de</strong> bloqueo: Controle las ruedas periódicamente para asegurarse <strong>de</strong> que estén limpias y libres <strong>de</strong> suciedad que podría impedir un recorrido uniforme. Evite mover el Carro por superfi cies <strong>de</strong>siguales, sucias o dañadas.<br />

Equipo <strong>de</strong>l cliente: Asegúrese <strong>de</strong> que esté en equilibrio e instalado fi rmemente en el carro. No cambie <strong>de</strong> posición los componentes <strong>de</strong>l carro sobre el elevador o la torre a menos que reciba instrucciones <strong>de</strong><br />

hacerlo con las guías <strong>de</strong> <strong>instalación</strong>. Subir o bajar <strong>de</strong>masiado los componentes <strong>de</strong>l carro en el Elevador pue<strong>de</strong> crear una inestabilidad que podría causar <strong>de</strong>terioros en los equipos o incluso lesiones personales. Contacte<br />

el servicio <strong>de</strong> atención al cliente <strong>de</strong> <strong>Ergotron</strong> para obtener información acerca <strong>de</strong>l movimiento <strong>de</strong> los componentes <strong>de</strong>l carro.<br />

Alertas <strong>de</strong> seguridad vinculadas a este producto<br />

Las Advertencias/Precauciones siguientes aparecen en esta guía <strong>de</strong> referencia o en el carro:<br />

NOTA: Pue<strong>de</strong>n producirse daños en el equipo o lesiones personales si no se cumplen estas instrucciones.<br />

PRECAUCIÓN: El freno <strong>de</strong> elevación ayuda a estabilizar la superfi cie <strong>de</strong> trabajo y la ban<strong>de</strong>ja <strong>de</strong>l teclado durante el uso normal pero NO aumenta la capacidad <strong>de</strong> carga. NO cargue el elevador con equipos que<br />

excedan el peso máximo total especifi cado por <strong>Ergotron</strong>. Asegure la óptima función <strong>de</strong> elevación mediante comprobación y si es necesario, reajustando la tensión toda vez que el peso colocado en el elevador cambie<br />

(por ejemplo, cuando se quitan o aña<strong>de</strong>n equipos). Consulte las instrucciones <strong>de</strong> ajuste "Cómo fi jar la tensión <strong>de</strong> elevación <strong>de</strong>l elevador"<br />

PRECAUCIÓN: ¡No utilice el carro StyleView si le faltan componentes o si estos están estropeados! No quite, modifi que ni reemplace componentes <strong>de</strong>l carro sin consultar con <strong>Ergotron</strong>. Si tiene problemas con su<br />

<strong>instalación</strong> o su funcionamiento, póngase en contacto con el servicio <strong>de</strong> atención al cliente <strong>de</strong> <strong>Ergotron</strong>.<br />

PRECAUCIÓN: NUNCA apriete en exceso los sujetadores. Una presión excesiva pue<strong>de</strong> dañar el equipo.<br />

ADVERTENCIA: Peligro <strong>de</strong> energía almacenada. El mecanismo <strong>de</strong> elevación <strong>de</strong> la superfi cie <strong>de</strong> trabajo está bajo tensión y se moverá rápidamente hacia arriba, por sí mismo, tan pronto como se retire el equipo<br />

acoplado. Por ello, NO retire el equipo a menos que la superfi cie <strong>de</strong> trabajo haya sido colocada en la posición más alta <strong>de</strong> la torre. El incumplimiento <strong>de</strong> esta instrucción pue<strong>de</strong> provocar lesiones personales graves y<br />

dañar el equipo. Cuando prepare el carro para su transporte, fi je el mecanismo <strong>de</strong> elevación <strong>de</strong> la superfi cie <strong>de</strong> trabajo en la posición don<strong>de</strong> reciba la menor tensión posible.<br />

PRECAUCIÓN: NO afl oje, apriete ni retire ninguna <strong>de</strong> las otras tuercas o pernos <strong>de</strong>l elevador o <strong>de</strong> la parte superior <strong>de</strong> la torre. Alterar tuercas o pernos pue<strong>de</strong> dar como resultado un carro inestable, lo que<br />

producirá daños al equipo y/o lesiones personales.<br />

PRECAUCIÓN: Desbloquee el freno <strong>de</strong> elevación antes <strong>de</strong> mover la superfi cie <strong>de</strong> trabajo. El movimiento <strong>de</strong> la superfi cie <strong>de</strong> trabajo mientras el freno <strong>de</strong> elevación está activado pue<strong>de</strong> producir daños importantes<br />

al motor <strong>de</strong> elevación.<br />

ADVERTENCIA: En caso <strong>de</strong> que el carro StyleView necesite reparación, contacte inmediatamente al servicio <strong>de</strong> atención al cliente <strong>de</strong> <strong>Ergotron</strong>. La reparación únicamente pue<strong>de</strong> realizarla <strong>Ergotron</strong>, Inc. o un<br />

agente autorizado por <strong>Ergotron</strong>.<br />

ELIMINACIÓN DE EQUIPOS Y ACCESORIOS<br />

1. Por favor, <strong>de</strong>seche todas las baterías <strong>de</strong> acuerdo con las leyes locales.<br />

2. Todos los productos electrónicos <strong>de</strong>ben reciclarse en una <strong>instalación</strong> <strong>de</strong> reciclaje electrónico.<br />

3. El resto <strong>de</strong> plásticos y metales pue<strong>de</strong> reciclarse en una <strong>instalación</strong> <strong>de</strong> reciclaje comercial.<br />

888-24-185-G-00 rev. A • 02/12


Dimensiones<br />

47.2"<br />

(1199 mm)<br />

5.3"<br />

(134 mm)<br />

40"<br />

(1016 mm)<br />

888-24-185-G-00 rev. A • 02/12<br />

22.4"<br />

(568 mm)<br />

20.5"<br />

(521 mm)<br />

3.4"<br />

(86 mm)<br />

34.5"<br />

(876 mm)<br />

2.3"<br />

(58 mm)<br />

8.1"<br />

(206 mm)<br />

24.2" - 42.2"<br />

(614-1072 mm)<br />

30.6”- 48.6”<br />

(778-1236 mm)<br />

14.4"<br />

(367 mm)<br />

11.8"<br />

(300 mm)<br />

11.6"<br />

(295 mm)<br />

1.65"<br />

(41.8 mm)<br />

3.1"<br />

(81 mm)<br />

14.6"<br />

(370 mm)<br />

3"<br />

(76 mm)<br />

< 15.3”<br />

(390 mm)<br />

17"<br />

(432 mm)<br />

4.4"<br />

(112 mm)<br />

4"<br />

(102 mm)<br />

3.4"<br />

(86 mm)<br />

7.1"<br />

(181 mm)<br />

2"<br />

(51mm)<br />

Cajón autobloqueante Compartimento <strong>de</strong>l portátil<br />

ES<br />

Cuando calcule las<br />

dimensiones, incluya los<br />

accesorios instalados, los<br />

cables que sobresalen<br />

y los duplicadores <strong>de</strong><br />

puertos o plataformas <strong>de</strong><br />

fi jación.<br />

13.4"<br />

(340 mm)<br />

16.9"<br />

(429 mm)<br />

21.4"<br />

(545 mm)<br />

4"<br />

(101.6 mm)<br />

12.5"<br />

(318 mm)<br />

17.7"<br />

(450 mm)<br />

17"<br />

(432 mm)<br />

28"<br />

(710 mm)<br />

11/11

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!