Manual de instalación - Ergotron
Manual de instalación - Ergotron
Manual de instalación - Ergotron
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Características y especifi caciones técnicas<br />
2/11<br />
ADVERTENCIA<br />
14mm (9/16”)<br />
¡PELIGRO DE IMPACTO!<br />
LAS PARTES MÓVILES PUEDEN APLASTAR Y CORTAR.<br />
REDUZCA AL MÍNIMO LA TENSIÓN DE ELEVACIÓN ANTES DE:<br />
RETIRAR EL EQUIPO MONTADO<br />
· ENVIAR EL CARRO<br />
· ALMACENAR EL CARRO<br />
Para reducir al mínimo la tensión <strong>de</strong> elevación<br />
1. Baje la superficie <strong>de</strong> trabajo hasta su posición más baja.<br />
2. Gire la tuerca <strong>de</strong> ajuste situada en la parte superior <strong>de</strong>l<br />
elevador en el sentido contrario a las agujas <strong>de</strong>l reloj<br />
hasta que se <strong>de</strong>tenga (el ajuste pue<strong>de</strong> requerir entre 40<br />
y 60 revoluciones).<br />
Si no respeta esta advertencia, pue<strong>de</strong>n producirse<br />
lesiones físicas graves y el equipo pue<strong>de</strong> resultar dañado.<br />
Si <strong>de</strong>sea más información e instrucciones, consulte la guía <strong>de</strong>l producto en<br />
http://4support.ergotron.com, o póngase en contacto con el servicio <strong>de</strong><br />
atención al cliente <strong>de</strong> <strong>Ergotron</strong> en el teléfono 1-800-888-8458 (EE.UU.)<br />
822-052<br />
This Class A digital apparatus complies with Canadian<br />
ICES-003.<br />
Declaración <strong>de</strong> cumplimiento con las normas <strong>de</strong> la<br />
FCC<br />
El carro ha sido probado y cumple con los límites para<br />
dispositivos digitales Clase A según el apartado 15 <strong>de</strong><br />
las Normas <strong>de</strong> la FCC. Estos límites están diseñados<br />
para proporcionar una protección razonable contra<br />
interferencias dañinas cuando se trabaja con el aparato<br />
en entornos comerciales. Este equipo genera, usa y<br />
pue<strong>de</strong> irradiar energía <strong>de</strong> radiofrecuencia y, <strong>de</strong> no<br />
ser instalado y usado <strong>de</strong> acuerdo con el manual <strong>de</strong><br />
instrucciones, pue<strong>de</strong> provocar interferencias dañinas<br />
a las comunicaciones por radio. El funcionamiento <strong>de</strong><br />
este equipo en una zona resi<strong>de</strong>ncial pue<strong>de</strong> provocar<br />
interferencias, en cuyo caso el usuario <strong>de</strong>berá<br />
corregirlas por su cuenta.<br />
Loa cambios o modifi caciones no expresamente<br />
aprobados por <strong>Ergotron</strong>, Inc. podrían anular la<br />
autoridad <strong>de</strong>l usuario para utilizar el equipo.<br />
Póngase en contacto con <strong>Ergotron</strong> para recibir<br />
información completa sobre la compatibilidad EMC.<br />
Confi guración<br />
1 a<br />
1x<br />
b<br />
888-24-185-G-00 rev. A • 02/12<br />
1x<br />
c 1x<br />
d<br />
e<br />
2x<br />
Conecte el teclado y el ratón al conector USB<br />
ES<br />
1x<br />
USB (Tipo A)<br />
NOTA: El lector óptico <strong>de</strong> códigos <strong>de</strong> barra <strong>de</strong>be conectarse directamente al puerto<br />
USB <strong>de</strong>l or<strong>de</strong>nador. NO conecte el lector óptico <strong>de</strong> códigos <strong>de</strong> barra al conector <strong>de</strong><br />
USB.<br />
1x<br />
USB (Tipo A)<br />
3/11
Confi guración<br />
2<br />
4/11<br />
a<br />
b<br />
Coloque elevadores para<br />
el portátil <strong>de</strong> modo que la<br />
pantalla quepa por la ranura<br />
<strong>de</strong> la superfi cie <strong>de</strong> trabajo y<br />
la parte inferior <strong>de</strong> la pantalla<br />
que<strong>de</strong> visible cuando esté<br />
instalada la superfi cie <strong>de</strong><br />
trabajo.<br />
822-470-00<br />
ES<br />
888-24-185-G-00 rev. A • 02/12
Confi guración<br />
3<br />
4<br />
1x<br />
Coloque en su compartimento los adaptadores <strong>de</strong> alimentación CA.<br />
a b c<br />
888-24-185-G-00 rev. A • 02/12<br />
Enrute los cables <strong>de</strong>l or<strong>de</strong>nador hacia abajo,<br />
por la abertura <strong>de</strong>l recinto (lado izquierdo o<br />
<strong>de</strong>recho).<br />
ES<br />
5/11
Confi guración<br />
5<br />
6<br />
7<br />
6/11<br />
Enchufe en el or<strong>de</strong>nador los siguientes cables que vienen conectados <strong>de</strong> fábrica.<br />
USB: Este cable va <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el concentrador USB al or<strong>de</strong>nador y utiliza su or<strong>de</strong>nador para alimentar el concentrador USB, las luces <strong>de</strong>l teclado, y carga las baterías que<br />
alimentan el cajón <strong>de</strong> cierre automático. (NOTA: Para que funcionen el concentrador USB, las luces <strong>de</strong>l teclado y el cargador <strong>de</strong> baterías, es necesario que su or<strong>de</strong>nador esté<br />
encendido).<br />
Ventilador: Este cable va <strong>de</strong>l ventilador al or<strong>de</strong>nador <strong>de</strong> forma que el ventilador se activa cuando está encendido el or<strong>de</strong>nador.<br />
ADVERTENCIA:<br />
El ventilador <strong>de</strong>be estar en funcionamiento cuando el or<strong>de</strong>nador está encendido.<br />
Si el or<strong>de</strong>nador funciona sin ventilador, pue<strong>de</strong> sobrecalentarse y ofrecer peores prestaciones.<br />
ES<br />
888-24-185-G-00 rev. A • 02/12
Ajuste<br />
8<br />
9<br />
10<br />
i<br />
888-24-185-G-00 rev. A • 02/12<br />
Es importante ajustar este producto conforme al peso <strong>de</strong>l equipo montado, según se <strong>de</strong>scribe en los pasos siguientes. Cada vez que se agregue o quite equipo <strong>de</strong> este producto y<br />
cambie el peso <strong>de</strong> la carga montada, <strong>de</strong>berá repetir estos ajustes para garantizar un funcionamiento seguro y óptimo.<br />
Los movimientos <strong>de</strong> ajuste <strong>de</strong>ben po<strong>de</strong>r realizarse <strong>de</strong> manera suave y fi rme <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la amplitud <strong>de</strong> movimiento permitida, y mantenerse don<strong>de</strong> usted los fi je. Si los ajustes son<br />
abruptos o no permanecen en dicha posición, siga las instrucciones para afl ojar o ajustar la tensión y suavizar así el movimiento. Dependiendo <strong>de</strong>l producto y el ajuste, es posible que<br />
<strong>de</strong>ba hacer varios intentos hasta po<strong>de</strong>r observar la diferencia .<br />
Elevación (arriba y abajo)<br />
Siga estas instrucciones para ajustar o afl ojar la tensión.<br />
1x<br />
14mm (9/16")<br />
NOTA: El ajuste pue<strong>de</strong> requerir entre 40 y 60<br />
revoluciones.<br />
Luz <strong>de</strong>l teclado<br />
1x<br />
Suelte el freno para mover el elevador.<br />
ES<br />
ii<br />
1x<br />
Si no se apaga manualmente, la luz <strong>de</strong>l teclado se apaga<br />
automáticamente transcurridos 15 minutos.<br />
7/11
Cajón autobloqueante<br />
11<br />
8/11<br />
Paquete <strong>de</strong> baterías con cajón <strong>de</strong> cierre automático<br />
1x<br />
Cómo programar los nuevos códigos: (Código maestro pre<strong>de</strong>fi nido: 12345)<br />
1 Introduzca el Código maestro y presione 1.<br />
2 Parpa<strong>de</strong>arán los números 3 y 5 <strong>de</strong>l teclado para indicar que se ha aceptado el código maestro.<br />
3 Pulse a la vez las teclas 3 y 5 mientras parpa<strong>de</strong>an.<br />
4 Se encen<strong>de</strong>rán todos los números (dispone <strong>de</strong> 3 segundos para introducir un código).<br />
5 Introduzca un nuevo código, cualquier serie <strong>de</strong> 5 números. (El primer código programado pasa a ser el nuevo código maestro.)<br />
6 Cuando se acepta el código, parpa<strong>de</strong>arán una vez todos los LED para indicar que lo ha reconocido (dispone <strong>de</strong> 3 segundos para introducir el código siguiente).<br />
7 En ese momento pue<strong>de</strong> introducir hasta 11 códigos personales; para hacerlo, repita los pasos 5 y 6.<br />
8 Cuando haya terminado <strong>de</strong> introducir nuevos códigos, el sistema saldrá <strong>de</strong>l modo <strong>de</strong> programación transcurridos 3 segundos, y los LED parpa<strong>de</strong>arán varias veces.<br />
Para <strong>de</strong>sbloquear el cajón (3 métodos):<br />
• Introduzca el Código maestro y presione 1.<br />
• Introduzca el Código personal y presione 1.<br />
• Llave: gírela 45º en sentido horario<br />
ES<br />
4x<br />
Antes <strong>de</strong> que funcione el cajón <strong>de</strong> cierre automático, tendrá que cargar las baterías ALD durante<br />
un mínimo <strong>de</strong> 1 a 2 horas. Para cargar las baterías ALD, el or<strong>de</strong>nador tiene que estar encendido<br />
y conectado al concentrador USB.<br />
NOTA: El usuario <strong>de</strong>be<br />
cambiar el Código<br />
maestro en cuanto<br />
reciba el carro.<br />
Para bloquear el cajón (2 métodos):<br />
• Espere 4 segundos para que el cajón se<br />
bloquee automáticamente<br />
• Presione 1 y 2 simultáneamente en el teclado<br />
numérico<br />
Pérdida <strong>de</strong>l código maestro<br />
Póngase en contacto con el servicio <strong>de</strong> atención al cliente <strong>de</strong> Ergorton para recibir instrucciones.<br />
Detección y resolución <strong>de</strong> problemas <strong>de</strong>l cajón<br />
• Los números <strong>de</strong>l teclado numérico están oscuros<br />
Toque cualquier sitio <strong>de</strong>l teclado numérico para activar la luz <strong>de</strong> fondo (el<br />
cajón permanecerá bloqueado hasta que introduzca un código válido)<br />
Compruebe que el cable <strong>de</strong> CC (mo<strong>de</strong>los SV32) o el paquete <strong>de</strong> la batería<br />
(mo<strong>de</strong>los SV31) estén conectados.<br />
• El código se acepta pero el cajón no se abre<br />
Compruebe que el cajón está completamente cerrado antes <strong>de</strong> introducir el<br />
código.<br />
• El cajón no se abre al introducir el código personal<br />
- Pruebe el sistema introduciendo el código PIN maestro. Si el cajón no se<br />
<strong>de</strong>sbloquea, póngase en contacto con el servicio <strong>de</strong> atención al cliente <strong>de</strong><br />
<strong>Ergotron</strong> a fi n <strong>de</strong> recibir instrucciones para la pérdida <strong>de</strong>l código PIN maestro.<br />
AA recargable<br />
<strong>de</strong> níquel<br />
e hidruro<br />
metálico<br />
1<br />
Del USB al or<strong>de</strong>nador.<br />
Borrar todos los códigos (no se pue<strong>de</strong>n borrar individualmente):<br />
1 Introduzca el Código maestro y presione 1.<br />
2 Pulse 3 y 5 simultáneamente (mientras parpa<strong>de</strong>a).<br />
3 Pulse 1 y 2 simultáneamente.<br />
2 3<br />
Del USB al cargador <strong>de</strong><br />
baterías ALD.<br />
LED parpa<strong>de</strong>ante: Signifi cado<br />
1: El cajón está abierto<br />
1 y 2: Esperando la selección <strong>de</strong>l cajón (vea Desbloquear el cajón)<br />
3 y 5: La unidad está lista para programar el código maestro o el <strong>de</strong> usuario<br />
(vea Cómo programar los nuevos códigos)<br />
5: El cajón no está bloqueado<br />
Todo: Se acepta el nuevo código<br />
888-24-185-G-00 rev. A • 02/12
Almacenamiento <strong>de</strong>l carro<br />
1 2<br />
Ergonomía<br />
Apague todos los equipos instalados. Quite las baterías y guár<strong>de</strong>las en condiciones a<strong>de</strong>cuadas hasta que estén listas para usarlas.<br />
Durante el trabajo<br />
Personalice, a su medida<br />
1 Fije el bor<strong>de</strong> superior <strong>de</strong> la pantalla <strong>de</strong>l monitor aproximadamente una pulgada (2,54cm) bajo el<br />
nivel <strong>de</strong> la vista (suelte el freno y levante o baje el elevador según sea necesario).<br />
2 Incline la pantalla para obtener una visión cómoda y reducir la tensión visual y cervical.<br />
3 Tire hacia <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> la ban<strong>de</strong>ja <strong>de</strong>l teclado y posicione la ban<strong>de</strong>ja y la bolsa <strong>de</strong> ratón a la <strong>de</strong>recha<br />
o a la izquierda, según lo necesite.<br />
4 Trabaje con los codos fl exionados a 90° aproximadamente, para minimizar la tensión muscular.<br />
5 Si el elevador sube o baja con difi cultad o si se <strong>de</strong>splaza <strong>de</strong> la posición fi jada, consulte el manual<br />
<strong>de</strong>l producto para obtener información sobre el ajuste.<br />
6 ¡Manténgase atento!<br />
Los carros con alimentación eléctrica <strong>de</strong>ben enchufarse a la toma <strong>de</strong> alimentación con la mayor<br />
frecuencia posible para mantener la batería cargada y el or<strong>de</strong>nador funcionando.<br />
888-24-185-G-00 rev. A • 02/12<br />
1<br />
2<br />
4x<br />
4 3<br />
5<br />
4<br />
6<br />
ES<br />
Rango <strong>de</strong> temperatura<br />
-20 °C<br />
- 4 °F<br />
50 °C<br />
122 °F<br />
Rango <strong>de</strong><br />
humedad 5-95% rH<br />
relativa<br />
Almacenamiento<br />
En movimiento<br />
AA recargable<br />
<strong>de</strong> níquel<br />
e hidruro<br />
metálico<br />
Guar<strong>de</strong> todo, antes <strong>de</strong> irse<br />
1 Durante los traslados normales, suelte el freno y <strong>de</strong>slice la superfi cie <strong>de</strong><br />
trabajo hasta la posición más baja para lograr la máxima estabilidad y una<br />
visión sin obstáculos.<br />
2 Cierre las ban<strong>de</strong>jas abiertas y vuelva a colocar el ratón, el lector óptico y<br />
los <strong>de</strong>más accesorios en su lugar.<br />
3 Desbloquee las dos ruedas <strong>de</strong>lanteras.<br />
4 Empuje el carro <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la parte posterior con los codos fl exionados a<br />
unos 90º para maximizar el control y minimizar la tensión muscular.<br />
5 ¡No se agote!<br />
Antes <strong>de</strong> trasladarse, asegúrese <strong>de</strong> que el cable esté <strong>de</strong>senchufado<br />
<strong>de</strong> la toma eléctrica y enganchado en la canasta para un trayecto sin<br />
problemas. Acuér<strong>de</strong>se <strong>de</strong> cargar al 100% la batería cada día.<br />
5<br />
1<br />
3<br />
2<br />
9/11
Mantenimiento y seguridad<br />
Repaso <strong>de</strong> los Símbolos <strong>de</strong> Peligro<br />
Signifi cado <strong>de</strong> los Símbolos que aparecen en esta guía, sobre el<br />
Carro o sobre el Sistema <strong>de</strong> Alimentación<br />
Estos símbolos le alertan sobre una cuestión <strong>de</strong> seguridad que<br />
requiere su atención. Usted <strong>de</strong>be po<strong>de</strong>r reconocer y enten<strong>de</strong>r<br />
el signifi cado <strong>de</strong> los siguientes Peligros para la Seguridad si los<br />
encuentra sobre el Carro o <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la documentación como<br />
esta guía <strong>de</strong> referencia.<br />
Limpieza y mantenimiento<br />
No hay garantía <strong>de</strong> que los siguientes procedimientos controlen la infección. El<br />
administrador <strong>de</strong> control <strong>de</strong> infección hospitalaria o el epi<strong>de</strong>miólogo <strong>de</strong>ben ser<br />
consultados acerca <strong>de</strong> los procedimientos y procesos <strong>de</strong> limpieza.<br />
Para evitar el riesgo <strong>de</strong> <strong>de</strong>scargas, no exponga los componentes<br />
eléctricos al agua, soluciones limpiadoras u otros líquidos o sustancias<br />
potencialmente corrosivos.<br />
No sumerja el carro ni sus componentes en líquidos, ni permita que<br />
estos penetren en éste. Quite inmediatamente con un paño húmedo todos los<br />
limpiadores <strong>de</strong> la superfi cie. Seque completamente la superfi cie <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />
su limpieza.<br />
No utilice limpiadores infl amables en las superfi cies <strong>de</strong>l carro <strong>de</strong>bido a su<br />
estrecha proximidad con la alimentación y los equipos eléctricos.<br />
Todas los componentes pintados y <strong>de</strong> plástico <strong>de</strong>l carro aceptan la limpieza con<br />
las soluciones <strong>de</strong> uso más común, diluidas y sin abrasivos, como los compuestos<br />
<strong>de</strong> amoníaco cuaternario, los limpiadores enzimáticos <strong>de</strong> amoníaco, los<br />
blanqueadores o las soluciones alcohólicas.<br />
• Las marcas <strong>de</strong> bolígrafo y rotuladores permanentes o <strong>de</strong> borrado en seco<br />
pue<strong>de</strong>n quitarse con alcohol isopropílico al 91% y un paño suave.<br />
• Las manchas <strong>de</strong> yodo pue<strong>de</strong>n quitarse con los limpiadores <strong>de</strong> uso común y<br />
un paño suave.<br />
• Nunca use estropajo <strong>de</strong> acero u otros materiales abrasivos pues estropearán el<br />
acabado superfi cial.<br />
• No utilice disolventes fuertes como tricloroetileno y acetona. Dichos<br />
disolventes pue<strong>de</strong>n estropear el acabado <strong>de</strong> las superfi cies.<br />
Recomendamos probar cualquier solución limpiadora en un área pequeña y<br />
oculta para asegurar que la superfi cie no se dañe.<br />
10/11<br />
Color Símbolo<br />
ES<br />
Palabra Señalizadora<br />
Rojo PELIGRO<br />
Anaranjado ADVERTENCIA<br />
Amarillo PRECAUCIÓN<br />
Ninguno PRECAUCIÓN<br />
Rojo,<br />
Anaranjado<br />
o Amarillo<br />
Eléctrico<br />
Grado <strong>de</strong> Peligro<br />
Indica una situación <strong>de</strong> peligro inminente que <strong>de</strong> no evitarse pue<strong>de</strong><br />
provocar la muerte o lesiones graves.<br />
Indica una situación <strong>de</strong> peligro inminente que <strong>de</strong> no evitarse pue<strong>de</strong><br />
provocar la muerte o lesiones graves.<br />
Indica una situación potencialmente peligrosa que si no se evita pue<strong>de</strong><br />
dar lugar a lesiones menores o mo<strong>de</strong>radas.<br />
Utilizado sin el símbolo <strong>de</strong> alerta <strong>de</strong> seguridad indica una situación potencialmente<br />
peligrosa que si no se evita pue<strong>de</strong> dar lugar a daños materiales.<br />
Indica un peligro eléctrico inminente que si no se evita pue<strong>de</strong> dar lugar<br />
a lesiones personales, incendio y/o la muerte.<br />
Se recomienda realizar inspecciones y mantenimiento periódicos<br />
Componente Acción Cada cuánto tiempo Persona a cargo<br />
Baterías ALD (SV31<br />
únicamente)<br />
Cables <strong>de</strong> IU, USB<br />
Ventilador en el lateral<br />
<strong>de</strong>l compartimento<br />
para CPU<br />
Reemplace 4 baterías <strong>de</strong> NiMH tamaño AA 1<br />
Inspeccione los conectores por si están gastados,<br />
retorcidos o en malas condiciones<br />
Inspeccione la toma <strong>de</strong> entrada por si hubiera<br />
polvo y utilice para limpiarlo una aspiradora que<br />
NO genere <strong>de</strong>scargas electrostáticas<br />
Reemplazar cuando el<br />
4 <strong>de</strong>l teclado númerico<br />
parpa<strong>de</strong>e<br />
Cualquier usuario<br />
Mensualmente Cualquier usuario<br />
Mensualmente Cualquier usuario<br />
Ruedas <strong>de</strong> bloqueo Revise para <strong>de</strong>tectar uso excesivo y suciedad Diariamente Cualquier usuario<br />
Asegúrese <strong>de</strong> que no se excedan las cargas<br />
Carga máxima<br />
máximas recomendadas<br />
1. Por favor, <strong>de</strong>seche todas las baterías <strong>de</strong> acuerdo con las leyes locales<br />
Diariamente Cualquier usuario<br />
Ajuste, mantenimiento y sustituciones: NO intente ajustar, realizar<br />
mantenimiento ni reemplazar ninguna pieza <strong>de</strong>l carro StyleView salvo que<br />
reciba instrucciones <strong>de</strong> hacerlo mediante documentos aprobados por <strong>Ergotron</strong> (por ej.: instrucciones <strong>de</strong> <strong>instalación</strong>). Sólo <strong>Ergotron</strong>, Inc. o una empresa certifi cada por <strong>Ergotron</strong> pue<strong>de</strong>n ajustar, realizar el mantenimiento<br />
o reemplazar componentes <strong>de</strong>l carro StyleView. Si algún componente <strong>de</strong>l carro falta o está dañado, no <strong>de</strong>be usarlo y <strong>de</strong>be llamar inmediatamente al servicio <strong>de</strong> atención al cliente <strong>de</strong> <strong>Ergotron</strong> para solicitar una pieza <strong>de</strong><br />
repuesto.<br />
Cables: Mantenga los cables dispuestos or<strong>de</strong>nadamente en el carro (éste incluye varias soluciones para ello). Los cables sobrantes <strong>de</strong>ben pasarse lejos <strong>de</strong> los componentes que se mueven con ganchos para cables.<br />
Repase la sección Paso <strong>de</strong> cables <strong>de</strong> esta guía o póngase en contacto con el servicio <strong>de</strong> atención al cliente <strong>de</strong> <strong>Ergotron</strong> para recibir más información.<br />
Ruedas <strong>de</strong> bloqueo: Controle las ruedas periódicamente para asegurarse <strong>de</strong> que estén limpias y libres <strong>de</strong> suciedad que podría impedir un recorrido uniforme. Evite mover el Carro por superfi cies <strong>de</strong>siguales, sucias o dañadas.<br />
Equipo <strong>de</strong>l cliente: Asegúrese <strong>de</strong> que esté en equilibrio e instalado fi rmemente en el carro. No cambie <strong>de</strong> posición los componentes <strong>de</strong>l carro sobre el elevador o la torre a menos que reciba instrucciones <strong>de</strong><br />
hacerlo con las guías <strong>de</strong> <strong>instalación</strong>. Subir o bajar <strong>de</strong>masiado los componentes <strong>de</strong>l carro en el Elevador pue<strong>de</strong> crear una inestabilidad que podría causar <strong>de</strong>terioros en los equipos o incluso lesiones personales. Contacte<br />
el servicio <strong>de</strong> atención al cliente <strong>de</strong> <strong>Ergotron</strong> para obtener información acerca <strong>de</strong>l movimiento <strong>de</strong> los componentes <strong>de</strong>l carro.<br />
Alertas <strong>de</strong> seguridad vinculadas a este producto<br />
Las Advertencias/Precauciones siguientes aparecen en esta guía <strong>de</strong> referencia o en el carro:<br />
NOTA: Pue<strong>de</strong>n producirse daños en el equipo o lesiones personales si no se cumplen estas instrucciones.<br />
PRECAUCIÓN: El freno <strong>de</strong> elevación ayuda a estabilizar la superfi cie <strong>de</strong> trabajo y la ban<strong>de</strong>ja <strong>de</strong>l teclado durante el uso normal pero NO aumenta la capacidad <strong>de</strong> carga. NO cargue el elevador con equipos que<br />
excedan el peso máximo total especifi cado por <strong>Ergotron</strong>. Asegure la óptima función <strong>de</strong> elevación mediante comprobación y si es necesario, reajustando la tensión toda vez que el peso colocado en el elevador cambie<br />
(por ejemplo, cuando se quitan o aña<strong>de</strong>n equipos). Consulte las instrucciones <strong>de</strong> ajuste "Cómo fi jar la tensión <strong>de</strong> elevación <strong>de</strong>l elevador"<br />
PRECAUCIÓN: ¡No utilice el carro StyleView si le faltan componentes o si estos están estropeados! No quite, modifi que ni reemplace componentes <strong>de</strong>l carro sin consultar con <strong>Ergotron</strong>. Si tiene problemas con su<br />
<strong>instalación</strong> o su funcionamiento, póngase en contacto con el servicio <strong>de</strong> atención al cliente <strong>de</strong> <strong>Ergotron</strong>.<br />
PRECAUCIÓN: NUNCA apriete en exceso los sujetadores. Una presión excesiva pue<strong>de</strong> dañar el equipo.<br />
ADVERTENCIA: Peligro <strong>de</strong> energía almacenada. El mecanismo <strong>de</strong> elevación <strong>de</strong> la superfi cie <strong>de</strong> trabajo está bajo tensión y se moverá rápidamente hacia arriba, por sí mismo, tan pronto como se retire el equipo<br />
acoplado. Por ello, NO retire el equipo a menos que la superfi cie <strong>de</strong> trabajo haya sido colocada en la posición más alta <strong>de</strong> la torre. El incumplimiento <strong>de</strong> esta instrucción pue<strong>de</strong> provocar lesiones personales graves y<br />
dañar el equipo. Cuando prepare el carro para su transporte, fi je el mecanismo <strong>de</strong> elevación <strong>de</strong> la superfi cie <strong>de</strong> trabajo en la posición don<strong>de</strong> reciba la menor tensión posible.<br />
PRECAUCIÓN: NO afl oje, apriete ni retire ninguna <strong>de</strong> las otras tuercas o pernos <strong>de</strong>l elevador o <strong>de</strong> la parte superior <strong>de</strong> la torre. Alterar tuercas o pernos pue<strong>de</strong> dar como resultado un carro inestable, lo que<br />
producirá daños al equipo y/o lesiones personales.<br />
PRECAUCIÓN: Desbloquee el freno <strong>de</strong> elevación antes <strong>de</strong> mover la superfi cie <strong>de</strong> trabajo. El movimiento <strong>de</strong> la superfi cie <strong>de</strong> trabajo mientras el freno <strong>de</strong> elevación está activado pue<strong>de</strong> producir daños importantes<br />
al motor <strong>de</strong> elevación.<br />
ADVERTENCIA: En caso <strong>de</strong> que el carro StyleView necesite reparación, contacte inmediatamente al servicio <strong>de</strong> atención al cliente <strong>de</strong> <strong>Ergotron</strong>. La reparación únicamente pue<strong>de</strong> realizarla <strong>Ergotron</strong>, Inc. o un<br />
agente autorizado por <strong>Ergotron</strong>.<br />
ELIMINACIÓN DE EQUIPOS Y ACCESORIOS<br />
1. Por favor, <strong>de</strong>seche todas las baterías <strong>de</strong> acuerdo con las leyes locales.<br />
2. Todos los productos electrónicos <strong>de</strong>ben reciclarse en una <strong>instalación</strong> <strong>de</strong> reciclaje electrónico.<br />
3. El resto <strong>de</strong> plásticos y metales pue<strong>de</strong> reciclarse en una <strong>instalación</strong> <strong>de</strong> reciclaje comercial.<br />
888-24-185-G-00 rev. A • 02/12
Dimensiones<br />
47.2"<br />
(1199 mm)<br />
5.3"<br />
(134 mm)<br />
40"<br />
(1016 mm)<br />
888-24-185-G-00 rev. A • 02/12<br />
22.4"<br />
(568 mm)<br />
20.5"<br />
(521 mm)<br />
3.4"<br />
(86 mm)<br />
34.5"<br />
(876 mm)<br />
2.3"<br />
(58 mm)<br />
8.1"<br />
(206 mm)<br />
24.2" - 42.2"<br />
(614-1072 mm)<br />
30.6”- 48.6”<br />
(778-1236 mm)<br />
14.4"<br />
(367 mm)<br />
11.8"<br />
(300 mm)<br />
11.6"<br />
(295 mm)<br />
1.65"<br />
(41.8 mm)<br />
3.1"<br />
(81 mm)<br />
14.6"<br />
(370 mm)<br />
3"<br />
(76 mm)<br />
< 15.3”<br />
(390 mm)<br />
17"<br />
(432 mm)<br />
4.4"<br />
(112 mm)<br />
4"<br />
(102 mm)<br />
3.4"<br />
(86 mm)<br />
7.1"<br />
(181 mm)<br />
2"<br />
(51mm)<br />
Cajón autobloqueante Compartimento <strong>de</strong>l portátil<br />
ES<br />
Cuando calcule las<br />
dimensiones, incluya los<br />
accesorios instalados, los<br />
cables que sobresalen<br />
y los duplicadores <strong>de</strong><br />
puertos o plataformas <strong>de</strong><br />
fi jación.<br />
13.4"<br />
(340 mm)<br />
16.9"<br />
(429 mm)<br />
21.4"<br />
(545 mm)<br />
4"<br />
(101.6 mm)<br />
12.5"<br />
(318 mm)<br />
17.7"<br />
(450 mm)<br />
17"<br />
(432 mm)<br />
28"<br />
(710 mm)<br />
11/11