31.08.2013 Views

Ketac Cem Aplicap IFU for WE

Ketac Cem Aplicap IFU for WE

Ketac Cem Aplicap IFU for WE

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Ketac</strong> <br />

<strong>Cem</strong> <strong>Aplicap</strong> <br />

Glass Ionomer Luting <strong>Cem</strong>ent<br />

Glasionomer-Befestigungszement<br />

Ciment verre ionomère pour scellement<br />

<strong>Cem</strong>ento vetroso ionomero per fissaggio<br />

<strong>Cem</strong>ento de vidrio ionómero para fijación<br />

Cimento de vidro ionómero para fixação<br />

Glasionomeer-bevestigingscement<br />

Υαλϊνµερής κνία συγκλλήσεων<br />

Glasjonomer-fastsättningscement<br />

FIN Lasi-ionomeeri-kiinnityssementti<br />

Glasionomer-retentionscement<br />

Glassionomersement til krone-bro sementering<br />

Instructions <strong>for</strong> Use Gebruiksin<strong>for</strong>matie<br />

Gebrauchsin<strong>for</strong>mation δηγίες ρήσης<br />

Mode d’emploi Bruksanvisning<br />

In<strong>for</strong>mazioni per l’uso Käyttöinfo<br />

In<strong>for</strong>mación de uso Brugsanvisning<br />

Instruções de uso Bruksin<strong>for</strong>masjon<br />

3M ESPE AG<br />

Dental Products<br />

D-82229 Seefeld - Germany<br />

3M ESPE<br />

Dental Products<br />

St. Paul, MN 55144-1000<br />

3M ESPE Customer Care/MSDS In<strong>for</strong>mation <strong>for</strong> U.S.A. and Canada<br />

1-800-634-2249.<br />

3M, ESPE, <strong>Aplicap</strong>, CapMix, <strong>Ketac</strong> and RotoMix are trademarks of<br />

3M or 3M ESPE AG.<br />

© 3M 2008. All rights reserved.<br />

ENGLISH<br />

Product Description<br />

<strong>Ketac</strong> <strong>Cem</strong> <strong>Aplicap</strong> , manufactured by 3M ESPE, is a shaded yellow fixing<br />

cement similar to dentin and comes in capsule <strong>for</strong>m.The minimum amount<br />

capable of being dispensed from a capsule is 0.07 ml.<br />

For details on CapMix , RotoMix and <strong>Aplicap</strong> System, all products<br />

manufactured by or <strong>for</strong> 3M ESPE, please refer to corresponding Instructions<br />

<strong>for</strong> Use.<br />

☞ Instructions <strong>for</strong> Use should not be discarded <strong>for</strong> the duration of product use.<br />

Indication<br />

• <strong>Cem</strong>entation of inlays, onlays, single crowns, posts and screws<br />

• Luting cement <strong>for</strong> use on orthodontic strips<br />

• Relinings<br />

Precautionary Measures<br />

3M ESPE MSDSs can be obtained from www.mmm.com or contact your local<br />

subsidiary.<br />

Preparation<br />

To provide <strong>for</strong> optimal adhesion, carefully clean enamel, dentin, and metal<br />

surfaces.<br />

Blow the cavity dry in only 2-3 short intervals with water and oil-free air or<br />

dab dry with cotton pellets. Do not over-dry! The cavity should be just so<br />

dry that the surface has a matt shiny appearance. Excessive drying<br />

with compressed air can negatively affect adhesion or result in post-operative<br />

sensitivity after seating the restoration.<br />

The metal surfaces should be dried well with compressed air.<br />

Avoid further contamination by saliva.<br />

Pulp Protection<br />

The glass ionomer cement must not be applied directly to dentin - e.g. on<br />

inlays - situated close to the pulp or to the exposed pulp.<br />

Prior to taking the impression, cover areas close to the pulp using a hardsetting<br />

calcium hydroxide material.<br />

Activation Mixing Application<br />

Activate the capsules <strong>for</strong> 2 sec with the <strong>Aplicap</strong> Activator, mix using a highspeed<br />

mixer (approximately 4300 oscillations per min), e.g. CapMix or the<br />

RotoMix rotary mixer and apply with the <strong>Aplicap</strong> Applier.The <strong>Aplicap</strong> Activator<br />

and Applier are marked in red.<br />

During application and the setting phase, water and saliva must be prevented<br />

from entering the working area. Apply a thin coat of cement to the inside of<br />

the crown and stump. Afterwards proceed with restoration. Avoid overfilling<br />

the crown.<br />

Attention<br />

Pauses between activation, mixing and application must definitely be avoided<br />

otherwise as soon as the material starts to set, removal from the capsule will be<br />

rendered difficult or even impossible. Hydrostatic pressure buildup in closely<br />

adjoining crowns may cause pulp discom<strong>for</strong>t.<br />

Times<br />

The following time scale applies at a room temperature of 23°C/73°F:<br />

min:sec<br />

Activation 0:02<br />

Mixing in RotoMix 0:08<br />

Mixing in high-speed mixer, e.g. CapMix 0:10<br />

Working (from beginning of mix) 3:00<br />

Setting (from beginning of mix) 7:00<br />

The setting time is accelerated at room temperatures above 23°C/73°F.<br />

Exceeding the working time will cause loss of adhesion to enamel and dentin.<br />

Shorter mixing times will prolong the working and setting times, whereas longer<br />

mixing times will shorten them. On high-speed mixers the mixing time can be<br />

set from 8-15 sec and on the RotoMix from 7-12 sec.<br />

Removal of Excess<br />

Remove excess using a Heidemann spatula and/or probe 7 min after<br />

beginning of mix.<br />

Storage and Shelf Life<br />

Store the product at 15-25°C/59-77°F.<br />

Do not use after the expiry date.<br />

Customer In<strong>for</strong>mation<br />

No person is authorized to provide any in<strong>for</strong>mation which deviates from the<br />

in<strong>for</strong>mation provided in this instruction sheet.<br />

Warranty<br />

3M ESPE warrants this product will be free from defects in material and<br />

manufacture. 3M ESPE MAKES NO OTHER WARRANTIES INCLUDING ANY<br />

IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR<br />

PURPOSE. User is responsible <strong>for</strong> determining the suitability of the product <strong>for</strong><br />

user’s application. If this product is defective within the warranty period, your<br />

exclusive remedy and 3M ESPE’s sole obligation shall be repair or replacement<br />

of the 3M ESPE product.<br />

Limitation of Liability<br />

Except where prohibited by law, 3M ESPE will not be liable <strong>for</strong> any loss or<br />

damage arising from this product, whether direct, indirect, special, incidental or<br />

consequential, regardless of the theory asserted, including warranty, contract,<br />

negligence or strict liability.<br />

In<strong>for</strong>mation valid as of May 2008<br />

DEUTSCH<br />

Produktbeschreibung<br />

<strong>Ketac</strong> <strong>Cem</strong> <strong>Aplicap</strong> , hergestellt von 3M ESPE, ist ein dentinähnlich gelbfarbener<br />

Befestigungszement in der Kapsel. Die ausbringbare Menge einer<br />

Kapsel beträgt mindestens 0,07 ml.<br />

Details zu CapMix , RotoMix und <strong>Aplicap</strong> System, alle Produkte hergestellt<br />

von oder für 3M ESPE, siehe jeweilige Gebrauchsin<strong>for</strong>mation.<br />

☞ Die Gebrauchsin<strong>for</strong>mation eines Produktes ist für die Dauer der Verwendung<br />

aufzubewahren.<br />

Anwendungsgebiete<br />

• Befestigung von Inlays, Onlays, Einzelkronen, Stiften, Schrauben<br />

• Befestigung von kieferorthopädischen Bändern<br />

• Unterfüllungen<br />

Vorsichtsmaßnahmen<br />

3M ESPE Sicherheitsdatenblätter sind unter www.mmm.com oder bei Ihrer<br />

lokalen Niederlassung erhältlich.<br />

44000725323/02<br />

Vorbereitung<br />

Für eine größtmögliche Haftung Schmelz, Dentin und Metalloberflächen<br />

sorgfältig reinigen.<br />

Die Kavität in nur 2-3 kurzen Intervallen mit wasser- und ölfreier Luft trocken<br />

blasen oder mit Wattepellets trocken tupfen. Nicht übertrocknen! Die Kavität<br />

soll gerade eben so trocken sein, dass die Oberfläche matt glänzend<br />

erscheint. Zu starkes Trocknen mit Druckluft kann die Haftung negativ<br />

beeinflussen bzw. nach dem Einsetzen der Restauration zu postoperativen<br />

Sensitivitäten führen.<br />

Die Metalloberflächen ebenfalls mit Druckluft gut trocknen.<br />

Erneute Speichelkontamination vermeiden.<br />

Pulpenschutz<br />

Den Glasionomerzement, z.B. bei Inlays, nicht direkt auf pulpennahes Dentin<br />

oder die eröffnete Pulpa auftragen.<br />

Pulpennahe Bereiche vor der Ab<strong>for</strong>mung mit einem fest abbindenden<br />

Calciumhydroxid-Präparat abdecken.<br />

Aktivierung Mischen Applikation<br />

Die Kapseln mit dem <strong>Aplicap</strong> Aktivator 2 sec aktivieren, in einem Hochfrequenzmischgerät<br />

mit ca. 4300 Schwingungen/min, z.B. CapMix, oder im<br />

Rotationsmischer RotoMix mischen und mit dem <strong>Aplicap</strong> Applier applizieren.<br />

<strong>Aplicap</strong> Aktivator und Applier sind rot markiert.<br />

Während der Applikation und der Abbindephase das Arbeitsfeld vor Wasserund<br />

Speichelzutritt schützen. Eine dünne Zementschicht in das Kroneninnere<br />

und auf den Stumpf auftragen. Anschließend die Restauration einsetzen.<br />

Überfüllen der Krone ist zu vermeiden.<br />

Achtung<br />

Wartezeiten zwischen Aktivieren, Mischen und Applizieren unbedingt vermeiden,<br />

da die beginnende Abbindung des Materials das Ausbringen erschwert oder<br />

verhindert.<br />

Hydrostatischer Druck in eng anliegenden Kronen kann zu pulpitischen<br />

Beschwerden führen!<br />

Zeiten<br />

Bei 23°C/73°F Raumtemperatur gelten folgende Zeiten:<br />

min:sec<br />

Aktivieren 0:02<br />

Mischen im RotoMix 0:08<br />

Mischen im Hochfrequenzmischer, z.B. CapMix 0:10<br />

Verarbeiten ab Mischbeginn 3:00<br />

Abbindung ab Mischbeginn 7:00<br />

Bei Raumtemperaturen über 23°C/73°F wird die Abbindung beschleunigt. Ein<br />

Überschreiten der Verarbeitungszeit führt zum Verlust der Haftung an Schmelz<br />

und Dentin.<br />

Kürzere Mischzeiten verlängern, längere verkürzen die Verarbeitungs- und<br />

Abbindezeit. Die Mischzeit kann im Bereich von 8-15 sec in Hochfrequenzmischgeräten<br />

und 7-12 sec im RotoMix gewählt werden.<br />

Überschussentfernung<br />

7 min nach Mischbeginn die Überschüsse mit einem Heidemannspatel<br />

und/oder einer Sonde entfernen.<br />

Lagerung und Haltbarkeit<br />

Das Produkt bei 15-25°C/59-77°F lagern.<br />

Nach Ablauf des Verfalldatums nicht mehr verwenden.<br />

Kundenin<strong>for</strong>mation<br />

Niemand ist berechtigt, In<strong>for</strong>mationen bekannt zu geben, die von den Angaben<br />

in diesen Anweisungen abweichen.<br />

Garantie<br />

3M ESPE garantiert, dass dieses Produkt frei von Material- und Herstellfehlern<br />

ist. 3M ESPE ÜBERNIMMT KEINE <strong>WE</strong>ITERE HAFTUNG, AUCH KEINE IMPLIZITE<br />

GARANTIE BEZÜGLICH VERKÄUFLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN<br />

BESTIMMTEN Z<strong>WE</strong>CK. Der Anwender ist verantwortlich für den Einsatz und<br />

die bestimmungsgemäße Verwendung des Produktes. Wenn innerhalb der<br />

Garantiefrist Schäden am Produkt auftreten, besteht Ihr einziger Anspruch und<br />

die einzige Verpflichtung von 3M ESPE in der Reparatur oder dem Ersatz des<br />

3M ESPE Produktes.<br />

Haftungsbeschränkung<br />

Soweit ein Haftungsausschluss gesetzlich zulässig ist, besteht für 3M ESPE<br />

keinerlei Haftung für Verluste oder Schäden durch dieses Produkt, gleichgültig<br />

ob es sich dabei um direkte, indirekte, besondere, Begleit- oder Folgeschäden,<br />

unabhängig von der Rechtsgrundlage, einschließlich Garantie, Vertrag,<br />

Fahrlässigkeit oder Vorsatz, handelt.<br />

Stand der In<strong>for</strong>mation Mai 2008<br />

FRANÇAIS<br />

Description du produit<br />

<strong>Ketac</strong> <strong>Cem</strong> <strong>Aplicap</strong> , fabriqué par 3M ESPE, est un ciment de scellement de<br />

couleur jaune proche de la dentine naturelle en capsule. La quantité de ciment<br />

pouvant être exprimée d’une capsule est au minimum de 0,07 ml.<br />

Pour obtenir des détails sur CapMix , RotoMix et <strong>Aplicap</strong> System, tous les<br />

produits fabriqués par ou pour 3M ESPE, se reporter à leurs in<strong>for</strong>mations pour<br />

l’utilisation respectives.<br />

☞ Il convient de conserver l’in<strong>for</strong>mation pour l’utilisation d’un produit pendant<br />

toute la durée de son utilisation.<br />

Domaines d’application<br />

• Scellement d’inlays, d’onlays, de couronnes unitaires, de tenons et de vis<br />

• Scellement de bagues d’orthodontie<br />

• Fonds de cavités<br />

Précautions<br />

Vous pouvez vous procurer 3M ESPE MSDSs sous www.mmm.com ou chez<br />

votre filiale locale.<br />

Préparation<br />

Pour obtenir un collage per<strong>for</strong>mant, nettoyez soigneusement l’émail,<br />

la dentine et les surfaces métalliques.<br />

Séchez la cavité avec 2 à 3 courts jets d’air exempts d’eau et d’huile ou<br />

tamponnez avec des boulettes de coton.Veillez à ne pas sécher excessivement<br />

! La cavité doit être juste assez sèche pour que la surface soit<br />

semi-brillante. Un séchage excessif à l’air comprimé peut diminuer le<br />

pouvoir adhésif ou contribuer à l’apparition de sensibilités post-opératoires<br />

après la pose de la restauration.<br />

Séchez bien les surfaces métalliques à l’air comprimé.<br />

Evitez toute nouvelle contamination par la salive.<br />

Protection de la pulpe<br />

Dans le cas p.ex. d’inlays, ne pas appliquer le ciment verre ionomère<br />

directement sur la dentine située au voisinage de la pulpe ni sur la pulpe<br />

ouverte.<br />

Avant le moulage, recouvrir les zones proches de la pulpe à l’aide d’une<br />

préparation de calcium hydroxyde à prise compacte.<br />

Activation, mélange et application<br />

Activer les capsules à l’aide de l’Activator <strong>Aplicap</strong> pendant 2 secondes,<br />

mélanger dans un malaxeur à haute fréquence à env. 4300 oscillations/<br />

minute, p.ex. CapMix, ou dans le mélangeur rotatif RotoMix, et appliquer<br />

à l’aide de l’Applier <strong>Aplicap</strong>. L’Activator et l’Applier <strong>Aplicap</strong> sont dotés d’un<br />

marquage rouge.<br />

Pendant l’application et la phase de prise, protéger la zone de travail contre<br />

tout contact avec de l’eau ou de la salive. Mettre une mince couche de<br />

ciment dans l’intérieur de la couronne et sur le moignon. Ensuite, placer la<br />

restauration. Il convient d’éviter un remplissage excessif de la couronne.<br />

Attention<br />

Eviter absolument des temps d’attente entre l’activation, le mélange et<br />

l’application, dans la mesure où il devient difficile ou impossible de retirer<br />

le matériau dès lors que la prise a commencé.<br />

Une pression hydrostatique s’exerçant dans des couronnes ajustées de façon<br />

serrée peut entraîner des douleurs dans la pulpe!<br />

Durées des différentes phases<br />

A une température ambiante de 23°C (73°F), il convient d’appliquer les durées<br />

suivantes: min : sec<br />

Activation 0 : 02<br />

Mélange dans le RotoMix 0 : 08<br />

Mélange dans le malaxeur à haute fréquence, p.ex. CapMix 0 : 10<br />

Traitement à partir du début du mélange 3 : 00<br />

Prise à partir du début du mélange 7 : 00<br />

En cas de températures ambiantes supérieures à 23°C (73°F), la prise est plus<br />

rapide. Si l’on dépasse le temps de traitement disponible, le mélange perd de<br />

son pouvoir d’adhérence à l’émail et à la dentine.<br />

Les temps de traitement et de prise sont rallongés par la réduction de la durée<br />

de mélange et raccourcis par l’augmentation de celle-ci. On peut choisir une<br />

durée de mélange de 8 à 15 sec avec un malaxeur à haute fréquence et de 7 à<br />

12 sec avec le RotoMix.<br />

Elimination de l’excédent<br />

7 min après le début du mélange, éliminer l’excédent à l’aide d’une spatule<br />

de type Heidemann et/ou d’une sonde.<br />

Stockage et conservation<br />

Stocker à 15-25°C/59-77°F.<br />

Ne pas utiliser au-delà de la date de péremption.<br />

In<strong>for</strong>mation clients<br />

Toute personne devra obligatoirement communiquer des in<strong>for</strong>mations<br />

strictement con<strong>for</strong>mes à celles données dans ce document.<br />

Garantie<br />

3M ESPE garantit que ce produit est dépourvu de défauts matériels et de<br />

fabrication. 3M ESPE NE FOURNIT AUCUNE AUTRE GARANTIE, NI AUCUNE<br />

GARANTIE IMPLICITE OU DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADEQUATION A UN<br />

EMPLOI PARTICULIER. L’utilisateur est responsable de la détermination de<br />

l’adéquation du produit à son utilisation. Si ce produit présente un défaut durant<br />

sa période de garantie, votre seul recours et l’unique obligation de 3M ESPE<br />

sera la réparation ou le remplacement du produit 3M ESPE.<br />

Limitation de responsabilité<br />

A l’exception des lieux où la loi l’interdit, 3M ESPE ne sera tenu responsable<br />

d’aucune perte ou dommage découlant de ce produit, qu’ils soient directs,<br />

indirects, spécifiques, accidentels ou consécutifs, quels que soient les<br />

arguments avancés, y compris la garantie, le contrat, la négligence ou la stricte<br />

responsabilité.<br />

Validité des in<strong>for</strong>mations: mai 2008<br />

ITALIANO<br />

Descrizione del prodotto<br />

<strong>Ketac</strong> <strong>Cem</strong> <strong>Aplicap</strong> , prodotto della 3M ESPE, è un cemento da fissaggio in<br />

capsula di colore giallo simile alla dentina. La quantità applicabile di una capsula<br />

è di almeno 0,07 ml.<br />

Per dettagli su CapMix , RotoMix e il sistema <strong>Aplicap</strong> , tutti produtti della o per<br />

la 3M ESPE, vedi le rispettive in<strong>for</strong>mazioni per l’uso.<br />

☞ Le in<strong>for</strong>mazioni per l’uso di un prodotto vanno conservate per la durata<br />

dell’impiego.<br />

Settori di applicazione<br />

• Fissaggio di inlays, onlays, corone singole, perni, viti<br />

• Fissaggio di bande ortodontiche<br />

• Fondi di cavità<br />

Precauzioni<br />

Per acquistare 3M ESPE MSDSs andare all’indirizzo www.mmm.com o contattare<br />

il vostro rivenditore locale.<br />

Preparazione<br />

Per garantire l’adesione ottimale, pulire accuratamente smalto, dentina e le<br />

superfici metalliche.<br />

Asciugare la cavità con acqua ed aria priva di olio in soli 2-3 intervalli brevi<br />

o tamponandola con pellet di cotone. Non asciugare troppo! La cavità<br />

dovrebbe essere asciutta solo fino al punto in cui la superficie è<br />

lucida. Un’asciugatura eccessiva con aria compressa può influenzare<br />

negativamente l’adesione o determinare sensibilità post-operatoria dopo il<br />

posizionamento del restauro.<br />

Le superfici metalliche dovrebbero essere asciugate bene con aria compressa.<br />

Evitare di contaminare l’area con la saliva.<br />

Protezione della polpa<br />

Non applicare direttamente il cemento vetroso ionomero sulla dentina vicina<br />

alla polpa o sulla polpa aperta, p.es. con inlays.<br />

Coprire settori vicini alla polpa prima dell’impronta con un preparato di<br />

idrossido di calcio di presa compatta.<br />

Attivazione mescolatura applicazione<br />

Attivare le capsule con l’attivatore <strong>Aplicap</strong> per 2 secondi, mescolare in un<br />

vibratore ad alta frequenza con ca. 4300 vibrazioni al minuto, p.es. CapMix,<br />

o nel vibratore a rotazione RotoMix e applicare con l’applicatore <strong>Aplicap</strong>.<br />

L’attivatore e l’applicatore <strong>Aplicap</strong> sono segnati in rosso.<br />

Durante l’applicazione e la fase di presa proteggere il campo di lavoro da<br />

contaminazione di acqua e saliva. Applicare uno strato di cemento sottile<br />

nell’interno della corona e sul moncone. Posare quindi il restauro. Evitare un<br />

eccesso del riempimento della corona.<br />

Attenzione<br />

Evitare assolutamente tempi di attesa tra l’attivazione, la mescolatura e l’applicazione,<br />

siccome l’inizio dell’indurimento del materiale rende difficile o impedisce<br />

l’applicazione.<br />

Una pressione idrostatica in corone aderenti strettamente può condurre a reazioni<br />

da parte della polpa dentaria!<br />

Tempi<br />

A 23°C/73°F di temperatura ambiente valgono i tempi seguenti:<br />

min : sec<br />

Attivazione 0 : 02<br />

Mescolatura nel RotoMix 0 : 08<br />

Mescolatura nel vibratore, ad alta frequenza p.es. CapMix 0 : 10<br />

Lavorazione dall’inizio della mescolatura 3 : 00<br />

Presa dall’inizio della mescolatura 7 : 00<br />

A temperature ambiente maggiore di 23°C/73°F l’indurimento accelera.<br />

Un superameto dei tempi di lavorazione causa una perdita dell’adesione a<br />

smalto e dentina.<br />

Tempi di mescolatura più brevi aumentano, più lunghi abbreviano il tempo di<br />

lavorazione e di presa. Il tempo di mescolatura può essere scelto nell’arco di<br />

8-15 secondi in vibratori ad alta frequenza e 7-12 secondi nel RotoMix.<br />

Eliminazione delle eccedenze<br />

7 minuti dopo l’inizio della mescolatura rimuovere le eccedenze con una<br />

spatola heidemann e/o con una sonda.<br />

Conservazione e durata<br />

Conservare il prodotto a temperature comprese tra 15-25°C/59-77°F.<br />

Non usare più dopo la data di scadenza.<br />

In<strong>for</strong>mazione per i clienti<br />

Nessuna persona è autorizzata a <strong>for</strong>nire in<strong>for</strong>mazioni diverse da quelle indicate<br />

in questo foglio di istruzioni.<br />

Garanzia<br />

3M ESPE garantisce che questo prodotto è privo di difetti per quanto riguarda<br />

materiali e manifattura. 3M ESPE NON OFFRE ULTERIORI GARANZIE, COMPRESE<br />

EVENTUALI GARANZIE IMPLICITE O DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER<br />

PARTICOLARI SCOPI. L’utente è responsabile di determinare l’idoneità del<br />

prodotto nelle singole applicazione. Se questo prodotto risulta difettoso<br />

nell’ambito del periodo di garanzia, l’esclusivo rimedio e unico obbligo da parte<br />

di 3M ESPE sarà la riparazione o la sostituzione del prodotto 3M ESPE.<br />

Limitazioni di responsabilità<br />

Eccetto ove diversamente indicato dalla legge, 3M ESPE non si riterrà responsabile<br />

per eventuali perdite o danni derivanti da questo prodotto, diretti o indiretti,<br />

speciali, incidentali o consequenziali, qualunque sia la teoria affermata, compresa<br />

garanzia, contratto, negligenza o diretta responsabilità.<br />

Data di ultima approvazione maggio 2008<br />

ESPAÑOL<br />

Descripción del producto<br />

<strong>Ketac</strong> <strong>Cem</strong> <strong>Aplicap</strong> , fabricado por 3M ESPE, es un cemento de fijación de<br />

color amarillo similar a la dentina en la cápsula. La cantidad mínima obtenible<br />

de una cápsula asciende a 0,07 ml.<br />

Para más detalles respecto a CapMix , RotoMix y el sistema <strong>Aplicap</strong> , todos<br />

los productos fabricados por o para 3M ESPE, véase la in<strong>for</strong>mación de empleo<br />

respectiva.<br />

☞ La in<strong>for</strong>mación de empleo de un producto deberá ser guardada mientras<br />

sea utilizado el mismo.<br />

Sectores de aplicación<br />

• Fijación de incrustaciones (inlays, onlays), coronas individuales, espigas,<br />

tornillos<br />

• Fijación de cintas ortodónticas<br />

• Fondos de cavidades<br />

Medidas de precaución<br />

Puede obtener las FDS de 3M ESPE en www.mmm.com o poniéndose en<br />

contacto con la empresa subsidiaria correspondiente.<br />

Preparación<br />

Para obtener una adherencia óptima, limpiar con cuidado el esmalte, la<br />

dentina y las superficies metálicas.<br />

Secar la cavidad por soplado en sólo 2-3 intervalos cortos, con aire exento<br />

de agua y aceite, o secarla por toques con bolitas de algodón. ¡No secar en<br />

exceso! La cavidad deberá estar sólo lo bastante seca para que la<br />

superficie tenga un aspecto lustroso mate. El secado excesivo con aire<br />

comprimido puede afectar negativamente a la adherencia o bien dar como<br />

resultado una sensibilidad postoperatoria después del asentamiento de la<br />

restauración.<br />

Las superficies metálicas deberán secarse a fondo con aire comprimido.<br />

Evitar toda contaminación por saliva.<br />

Protección de pulpa<br />

No aplicar directamente el cemento de vidrio ionómero, p.ej. en el caso de<br />

incrustaciones, sobre la dentina próxima a la pulpa o sobre la pulpa abierta.<br />

Antes de efectuar el moldeo, cubrir los campos próximos a la pulpa con un<br />

preparado de hidróxido de calcio de fraguado sólido.<br />

Activación Mezclado Aplicación<br />

Activar las cápsulas con el Activador <strong>Aplicap</strong> por 2 seg, mezclar en un aparato<br />

mezclador de alta frecuencia a aprox. 4300 vibraciones/minuto, p.ej. CapMix,<br />

o mezclar en el mezclador de rotación RotoMix y aplicar con el <strong>Aplicap</strong><br />

Applier. El Activador y el Aplicador <strong>Aplicap</strong> están marcados en rojo.<br />

Durante la aplicación y la fase de fraguado, el campo de trabajo deberá ser<br />

protegido contra el acceso de agua y de saliva. Aplicar una capa de cemento<br />

delgada en el interior de la corona y sobre el muñón. A continuación, colocar<br />

la restauración. Deberá evitarse un sobrellenado de la corona.<br />

Atención<br />

Es imprescindible evitar tiempos de espera entre la activación, el mezclado y la<br />

aplicación, ya que el endurecimiento del material dificulta o impide la extracción<br />

del mismo.<br />

¡La presión hidroestática en coronas ceñidas puede conducir a irritaciones de<br />

pulpa!<br />

Tiempos<br />

A una temperatura ambiente de 23°C/73°F, los tiempos a considerar son los<br />

siguientes: min:seg<br />

Activación 0:02<br />

Mezclar en el RotoMix 0:08<br />

Mezclar en el Mezclador de alta frecuencia, p.ej. CapMix 0:10<br />

Elaboración (a partir inicio mezclado) 3:00<br />

Fraguado (a partir inicio mezclado) 7:00<br />

A temperatura ambiente sobre 23°C/73°F es acelerado el fraguado. Un exceso<br />

del tiempo de preparación conduce a la pérdida de la adherencia en el esmalte<br />

y la dentina.<br />

Más breves períodos de mezcla prolongan el tiempo de preparación y fraguado,<br />

mientras que más largos períodos de mezcla aceleran el fraguado. El tiempo de<br />

mezcla puede ser elegido en un intervalo de 8-15 seg en aparatos mezcladores<br />

de alta frecuencia y de 7-12 seg en el RotoMix.<br />

Remover los excesos<br />

Remover los excesos con una espátula Heidemann y/o con una sonda<br />

7 minutos después del inicio de la mezcla.<br />

Almacenamiento y durabilidad<br />

Almacenar el producto a 15-25°C.<br />

No debe emplearse después de ser transcurrida la fecha de caducidad.<br />

In<strong>for</strong>mación para clientes<br />

Ninguna persona está autorizada a facilitar ninguna in<strong>for</strong>mación que difiera en<br />

algún modo de la in<strong>for</strong>mación suministrada en esta hoja de instrucciones.<br />

Garantía<br />

3M ESPE garantiza este producto contra defectos de los materiales y de<br />

fabricación. 3M ESPE NO OTORGARÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA, INCLUYENDO<br />

CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, DE COMERCIABILIDAD O DE ADECUACIÓN<br />

A FINES PARTICULARES. El usuario es responsable de determinar la idoneidad<br />

del producto para la aplicación que desee darle. Si, dentro del período de<br />

garantía, se encuentra que este producto es defectuoso, la única obligación de<br />

3M ESPE y la única compensación que recibirá el cliente será la reparación o la<br />

sustitución del producto de 3M ESPE.<br />

Limitación de responsabilidad<br />

Salvo en lo dispuesto por la Ley, 3M ESPE no será responsable de ninguna<br />

pérdida o daño producido por este producto, ya sea directo, indirecto, especial,<br />

accidental o consecuente, independientemente del argumento presentado,<br />

incluyendo los de garantía, contrato, negligencia o responsabilidad estricta.<br />

Estado de in<strong>for</strong>mación Mayo 2008<br />

PORTUGUÊS<br />

Descrição do produto<br />

<strong>Ketac</strong> <strong>Cem</strong> <strong>Aplicap</strong> , fabricado pela 3M ESPE, é um cimento de fixação de cor<br />

amarelada parecida com a dentina natural, em cápsulas. A quantidade mínima<br />

obtenível de uma cápsula é 0,07 ml.<br />

Para detalhes referentes a CapMix , RotoMix e Sistema <strong>Aplicap</strong> , todos os<br />

produtos fabricados pela ou para a 3M ESPE, favor consultar as respectivas<br />

in<strong>for</strong>mações de uso.<br />

☞ A in<strong>for</strong>mação de uso de um produto deve ser guardada enquanto este <strong>for</strong><br />

utilizado.<br />

Campos de aplicação<br />

• Fixação de incrustações, onlays, coroas simples, pivôs, tarraxas<br />

• Fixação de bandas ortodônticas<br />

• Obturações de base<br />

Medidas de precaução<br />

Poderá obter os MSDS da 3M ESPE em www.mmm.com ou através do seu<br />

representante local.<br />

Preparação<br />

Para se obter a máxima adesão possível, limpar cuidadosamente o esmalte,<br />

a dentina e as superfícies metálicas.<br />

Secar a cavidade com ar isento de água e de óleo durante 2-3 curtos<br />

intervalos ou secá-la com algodão. Não ressequir! A cavidade tem que<br />

estar seca de tal <strong>for</strong>ma que a superfície tenha um aspecto mate.<br />

Uma secagem excessiva com ar comprimido pode afectar negativamente<br />

a adesão ou causar sensibilidade pós-operatória depois da restauração.<br />

Secar bem com ar comprimido as superfícies metálicas.<br />

Evitar outras contaminações com a saliva.<br />

Protecção da polpa<br />

O cimento de vidro ionómero não deve ser aplicado, p.e. no caso de<br />

incrustações, sobre a dentina próxima da polpa ou sobre a polpa exposta.<br />

Antes da moldagem, cobrir as áreas próximas da polpa com um preparado<br />

de hidróxido de cálcio de <strong>for</strong>te endurecimento.<br />

Activação Misturação Aplicação<br />

Activar as cápsulas com o <strong>Aplicap</strong> Activador por 2 seg, misturá-las num<br />

amal gamador de alta frequência a 4300 vibrações/min, p.e. CapMix, ou no<br />

amalgamador de rotação RotoMix e aplicar com <strong>Aplicap</strong> Aplicador. <strong>Aplicap</strong><br />

Activador e Aplicador apresentam uma marca vermelha.<br />

Durante a aplicação e a fase de endurecimento, proteger a área submetida<br />

ao tratamento de qualquer contacto com água ou saliva. Aplicar uma camada<br />

fina de cimento sobre a parte interior da coroa e a arnela. Em seguida, colocar<br />

a restauração. Evitar um enchimento excessivo da coroa.<br />

Atenção<br />

Evitar sempre tempos de espera entre a activação, a misturação e a aplicação,<br />

uma vez que o endurecimento do material dificulta ou impede a retirada do<br />

mesmo.<br />

Uma pressão hidrostática em coroas estreitas pode acarretar em reaccões da<br />

polpa!<br />

Tempos<br />

Os tempos válidos em temperatura ambiente (23°C/73°F) são os seguintes:<br />

min:seg<br />

Activação 0:02<br />

Misturação no RotoMix 0:08<br />

Misturação no amalgamador de alta frequência, p.e. CapMix 0:10<br />

Elaboração (a partir do início da misturação) 3:00<br />

Endurecimento (a partir do início da misturação) 7:00<br />

Uma temperatura ambiente acima de 23°C/73°C acelera o endurecimento.<br />

A ultrapassagem do tempo de elaboração acarreta a perda da aderência do<br />

material ao esmalte e à dentina!<br />

Tempos de misturação mais curtos prolongam o tempo de elaboração e de<br />

endurecimento e tempos de misturação mais prolongados reduzem o tempo de<br />

elaboração e de endurecimento. O período de misturação nos amalgamadores<br />

de alta frequência é alterável entre 8-15 seg e no RotoMix entre 7-12 seg.<br />

Remoção de excessos<br />

Remover os excessos com uma espátula Heidemann e/ou uma sonda 7 min.<br />

após o início da misturação.<br />

Armazenagem e durabilidade<br />

Armazenar o produto a temperaturas de 15-25°C/59-77°F.<br />

Não utilizar o produto após a expiração da data de validade.<br />

In<strong>for</strong>mação para os clientes<br />

Ninguém está autorizado a <strong>for</strong>necer qualquer in<strong>for</strong>mação diferente da que é<br />

<strong>for</strong>necida nesta folha de instruções.<br />

GARANTIA<br />

A 3M ESPE garante que este produto estará isento de defeitos em termos de<br />

material e fabrico. A 3M ESPE NÃO CONCEDE QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS,<br />

INCLUINDO QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA OU DE COMERCIALIZAÇÃO E<br />

ADEQUAÇÃO A DETERMINADO FIM. O utilizador é responsável por determinar a<br />

adequação do produto à aplicação em causa. Se este produto se apresentar<br />

defeituoso dentro do período de garantia, a sua única solução e única obrigação<br />

da 3M ESPE será a reparação ou substituição do produto da 3M ESPE.<br />

Limitação da responsabilidade<br />

Excepto quando proibido por lei, a 3M ESPE não será responsável por quaisquer<br />

perdas ou danos resultantes deste produto, sejam directos, indirectos, especiais,<br />

incidentais ou consequenciais, independentemente da teoria defendida, incluindo<br />

garantia, contrato, negligência ou responsabilidade estrita.<br />

Estado da in<strong>for</strong>mação Maio 2008<br />

NEDERLANDS<br />

Beschrijving van het product<br />

<strong>Ketac</strong> <strong>Cem</strong> <strong>Aplicap</strong> , vervaardigd uit 3M ESPE, is een op dentine lijkend<br />

geelkleurig bevestigingscement in capsulevorm. De uit te spuiten hoeveelheid<br />

van een capsule bedraagt tenminste 0,07 ml.<br />

Voor details m.b.t. CapMix , RotoMix en <strong>Aplicap</strong> Systeem, alle producten<br />

vervaardigd uit of voor 3M ESPE, zie de bijbehorende gebruiksin<strong>for</strong>matie.<br />

☞ De gebruiksin<strong>for</strong>matie van een product dient gedurende de gehele<br />

gebruiksperiode bewaard te worden.<br />

Toepassingsgebieden<br />

• Bevestiging van inlays, onlays, solitaire kronen, stiften, schroeven<br />

• Bevestiging van orthodontische banden<br />

• Onderlagen<br />

Voorzorgsmaatregelen<br />

3M ESPE MSDSs kan worden verkregen via www.mmm.com of neem contact<br />

op met uw plaatselijke leverancier.


Voorbereiding<br />

Om een optimale hechting te kunnen realiseren, moeten glazuur-, dentineen<br />

metalen oppervlakken grondig worden schoongemaakt.<br />

Blaas de caviteit in slechts 2-3 korte intervallen droog met water- en<br />

olievrije lucht of dep hem droog met een wattenstaafje. Niet teveel drogen!<br />

De caviteit moet zo droog zijn dat het oppervlak een matglanzend<br />

uiterlijk heeft. Wanneer de caviteit met perslucht te droog wordt geblazen,<br />

kan dit een negatief effect op de hechting hebben of na het aanbrengen van<br />

de restauratie tot postoperatieve gevoeligheid leiden.<br />

De metalen oppervlakken moeten goed met perslucht worden gedroogd.<br />

Voorkom verdere contaminatie door speeksel.<br />

Bescherming van de pulpa<br />

Het glasionomeercement, b.v.bij inlays, niet rechtstreeks op dentine in de buurt<br />

van de pulpa of op de geëxponeerde pulpa aanbrengen.<br />

De zones in de buurt van de pulpa voor de afdruk met een goed hardend<br />

calciumhydroxide-preparaat bedekken.<br />

Activeren, mengen, appliceren<br />

De capsules met de <strong>Aplicap</strong> activator 2 sec. activeren, in een hoge-frequentiemengapparaat<br />

met ca. 4300 trillingen/minuut, b.v. CapMix, of in het roterende<br />

mengapparaat RotoMix mengen en met de <strong>Aplicap</strong> applier appliceren.<br />

<strong>Aplicap</strong> activator en applier zijn rood gemarkeerd.<br />

Tijdens de applicatie en de uithardingsfase dient het werkterrein tegen<br />

contaminatie met water en speeksel te worden beschermd. Een dun laagje<br />

cement binnenin de kroon en op de tandstomp aanbrengen. Vervolgens de<br />

restauratie plaatsen. Overvulling van de kroon dient vermeden te worden.<br />

Attentie<br />

Wachttijden tussen activeren, mengen en appliceren moeten absoluut vermeden<br />

worden, aangezien de beginnende uitharding van het materiaal het uitspuiten<br />

uit de capsule bemoeilijkt of verhindert.<br />

Hydrostatische druk in nauwsluitende kronen kan tot pulpaklachten leiden!<br />

Tijden<br />

Bij 23°C/73°F kamertemperatuur gelden de volgende tijden:<br />

min:sec<br />

Activeren 0:02<br />

Mengen in RotoMix 0:08<br />

Mengen in hoge-frequentie-mengapparaat, b.v. CapMix 0:10<br />

Verwerken vanaf het begin van het mengen 3:00<br />

Uitharding vanaf het begin van het mengen 7:00<br />

Bij een kamertemperatuur boven 23°C/73°F wordt het materiaal sneller hard.<br />

Het overschrijden van de verwerkingstijd leidt tot een verminderde hechting aan<br />

glazuur en dentine.<br />

Kortere mengtijden verlengen, langere verkorten de verwerkings- en uithardingstijd.<br />

De mengtijd kan tussen 8-15 sec in hoge-frequentie-mengapparaten en<br />

7-12 sec in de RotoMix ingesteld worden.<br />

Verwijderen van overmaat<br />

7 min. na het begin van het mengen de overmaat met een Heidemannspatel<br />

en/of een sonde verwijderen.<br />

Bewaren en houdbaarheid<br />

Het product bewaren bij temperaturen tussen 15-25°C/59-77°F.<br />

Na het verstrijken van de houdbaarheidsdatum mag het product niet meer<br />

worden gebruikt.<br />

Consumentenin<strong>for</strong>matie<br />

Geen enkele persoon heeft het recht in<strong>for</strong>matie te verschaffen die afwijkt van<br />

hetgeen beschreven in deze gebruiksaanwijzing.<br />

Garantie:<br />

3M ESPE garandeert dat dit product vrij is van materiaal- en fabricagefouten.<br />

3M ESPE BIEDT GEEN ENKEL ANDER GARANTIE, INCLUSIEF STILZWIJGENDE<br />

GARANTIES OF GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR<br />

EEN BEPAALD DOEL. Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker te bepalen<br />

of het product geschikt is voor het door de gebruiker beoogde doel. Als dit<br />

product binnen de garantieperiode defect raakt, is uw exclusieve rechtsmiddel<br />

en de enige verplichting van 3M ESPE reparatie of vervanging van het product<br />

van 3M ESPE.<br />

Beperkte aansprakelijkheid<br />

Tenzij dit is verboden door de wet, is 3M ESPE niet aansprakelijk voor verlies of<br />

schade ten gevolge van het gebruik van dit product, of dit nu direct of indirect,<br />

speciaal, incidenteel of resulterend is, ongeacht de verklaarde theorie, inclusief<br />

garantie, contract, nalatigheid of strikte aansprakelijkheid.<br />

Stand van de in<strong>for</strong>matie mei 2008<br />

ΕΛΛΗΝΙΚΑ<br />

Περιγραή πρϊντς<br />

Τ <strong>Ketac</strong> <strong>Cem</strong> <strong>Aplicap</strong> , πυ απτελεί πρϊν της 3M ESPE, είναι µία<br />

υαλϊνµερής κνία πυ ρησιµπιείται για την συγκλληση<br />

δντικών εργασιών και διατίθεται σε κάψυλες. Η κιτρινωπή<br />

της απρωση µιάει µε τ ρώµα της δντίνης. Η ελάιστη<br />

πστητα απδσης µιας κάψυλας είναι 0,07 ml.<br />

Για λεπτµέρειες σν αρά τα πρϊντα CapMix , RotoMix και <strong>Aplicap</strong> System, λα πρϊντα παραγωγής της 3M ESPE ή<br />

κατασκευασµένα κατ εντλήγ της, ανατρέτε στις ανάλγες<br />

πληρρίες ρήσης.<br />

☞ ι πληρρίες ρήσης ενς πρϊντς πρέπει να υλάγνται<br />

για λη την διάρκεια της εαρµγής τυ.<br />

Ενδείεις εαρµγής<br />

• Συγκλληση ενθέτων, επενθέτων, µεµνωµένων στεανών,<br />

ανων, ιδών<br />

• Συγκλληση ρθδντικών δακτυλίων<br />

• υδέτερ στρώµα<br />

Μέτρα ασαλείας<br />

Τα δελτία δεδµένων ασαλείας 3M ESPE µπρείτε να τα<br />

πρµηθευτείτε απ τν δικτυακ τπ www.mmm.com ή ερµενι<br />

σε επαή µε την τπική θυγατρική εταιρεία.<br />

Πρετιµασία<br />

Για την µεγαλτερη δυνατή πρσυση καθαρίστε σλαστικά<br />

την αδαµαντίνη, την δντίνη και τις µεταλλικές επιάνειες.<br />

Στεγνώστε την κιλτητα σε µν 2-3 σντµα διαστήµατα<br />

υσώντας µε αέρα πυ δεν περιέει νερ και λάδι ή στεγνώστε<br />

µε τλπια άµακς. Μην πραίνετε σε υπέρµετρ στέγνωµα!<br />

Η κιλτητα θα πρέπει να είναι µλις τσ ηρή, ώστε η επιάνεια<br />

να εµανίεται µατ γυαλιστερή.Υπέρµετρ στέγνωµα µε<br />

πεπιεσµέν αέρα µπρεί να επηρεάσει αρνητικά την<br />

πρσυση και αντίστια να δηγήσει µετά την τπθέτηση<br />

της απκατάστασης σε µετεγειρητικές ευαισθησίες.<br />

Στεγνώστε καλά τις µεταλλικές επιάνειες µε πεπιεσµέν αέρα.<br />

Απγετε την εκ νέυ επιµλυνση µε σίελ.<br />

Πρστασία πλ<br />

Μην τπθετείτε την υαλϊνµερή κνία, π.. ταν πρκειται για<br />

ένθετα, κατευθείαν σε δντίνη πυ ρίσκεται κντά στν πλ ή<br />

σε ανικτ πλ.<br />

Πριν την διαµρωση καλψτε τις περιές εγγς τυ πλ<br />

µε ένα παρασκεασµα υδρειδίυ τυ ασεστίυ σκληρής<br />

πήης.<br />

Ενεργπίηση Ανάµιη Εαρµγή<br />

Ενεργπιήστε τις κάψυλες για 2 δευτερλεπτα<br />

ρησιµπιώντας τν ενεργπιητή <strong>Aplicap</strong> Aktivator, αναµίτε<br />

σε συσκευή ανάµιης υψηλών συντήτων µε περίπυ<br />

4.300 ταλαντώσεις ανά λεπτ, πως π.. στν CapMix, ή στην<br />

περιστρική συσκευή ανάµιης RotoMix και εαρµστε µε τ<br />

εργαλεί στιαγµ <strong>Aplicap</strong> Applier. ενεργπιητής <strong>Aplicap</strong><br />

Aktivator και τ εργαλεί στιαγµ <strong>Aplicap</strong> Applier έυν<br />

σηµειωθεί µε κκκιν ρώµα.<br />

Πρστατέψτε τ πεδί εργασίας απ τη διείσδυση νερ και<br />

σίελυ κατά την διάρκεια της εαρµγής και της άσης της<br />

πήης. Επαλείψτε ένα λεπτ στρώµα κνίας στ εσωτερικ<br />

της στεάνης και στ στήριγµα. Κατπιν τπθετήστε την<br />

απκατάσταση. Απγετε την υπερπλήρωση της στεάνης.<br />

Πρσή<br />

Απγετε πωσδήπτε τα διαλείµµατα µετα ενεργπίησης,<br />

ανάµιης και εαρµγής γιατί η έναρη της πήης τυ υλικ θα<br />

δυσκλέψει ή θα εµπδίσει την ααίρεσή τυ απ την κάψυλα.<br />

Ηυδρστατική πίεση σε στεάνες µε πλ καλή εαρµγή µπρεί<br />

να πρκαλέσει πρλήµατα στν πλ!<br />

ρνι<br />

Σε θερµκρασία δωµατίυ στυς 23°C/73°F αθµς ισυν ι<br />

εής ρνι:<br />

λεπτά : δευτερλεπτα<br />

Ενεργπίηση 0 : 02<br />

Ανάµιη στ RotoMix 0:08<br />

Ανάµιη στη συσκευή υψηλών<br />

συντήτων, π.. CapMix 0:10<br />

ρνς εργασίας απ την αρή της ανάµιης 3 : 00<br />

Πήη απ την αρή της ανάµιης 7 : 00<br />

Σε θερµκρασίες δωµατίυ άνω των 23°C/73°F αθµών<br />

επιτανεται η πήη.<br />

Η υπέραση τυ ρνυ εργασίας πρκαλεί την απώλεια τυ<br />

δεσµ σε αδαµαντίνη και δντίνη.<br />

Συντµτερς ρνς ανάµιης παρατείνει και µακρτερς<br />

ρνς µειώνει τ ρν εργασίας και πήης. ρνς ανάµιης<br />

µπρεί να επιλεθεί απ 8 ως 15 δευτερλεπτα στις συσκευές<br />

υψηλών συντήτων και απ 7 ως 12 δευτερλεπτα στν RotoMix.<br />

Ααίρεση περίσσειας<br />

Ααιρέστε τις περίσσειες 7 λεπτά µετά την έναρη της ανάµιης<br />

µε µια σπάθη Heidemann ή και µε έναν ανινευτήρα.<br />

Απθήκευση και διατήρηση<br />

Να απθηκεετε τ πρϊν σε θερµκρασίες απ 15-25°C/59-77°F.<br />

Μην ρησιµπιείτε τ πρϊν µετά την ηµερµηνία λήης.<br />

Πληρρηση πελατών<br />

Κανένας δεν έει άδεια να παρέει πιεσδήπτε πληρρίες<br />

πυ παρεκκλίνυν απ τις πληρρίες πυ παρένται στ παρν<br />

λλ δηγιών.<br />

Εγγηση<br />

Η 3M ESPE εγγυάται τι τ παρν πρϊν δεν έει ελαττώµατα<br />

υλικών και κατασκευής. Η 3M ESPE ∆ΕΝ ΠΑΡΕΕΙ ΚΑΜΙΑ ΑΛΛΗ<br />

ΕΓΓΥΗΣΗ ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΜΕΝΗΣ ΚΑΘΕ ΣΥΝΕΠΑΓΜΕΝΗΣ<br />

ΕΓΓΥΗΣΗΣ Ή ΕΜΠΡΕΥΣΙΜΤΗΤΑΣ Ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΤΗΤΑΣ ΓΙΑ<br />

ΕΝΑΝ Ι∆ΙΑΙΤΕΡ ΣΚΠ. ρήστης είναι υπεθυνς για τν<br />

καθρισµ της καταλληλτητας τυ πρϊντς και για την εαρµγή<br />

τυ. Αν διαπιστωθεί τι τ πρϊν αυτ είναι ελαττωµατικ εντς<br />

της περιδυ της εγγησης, η απκλειστική σας απκατάσταση<br />

και µναδική υπρέωση της 3M ESPE θα είναι η επισκευή ή<br />

αντικατάσταση τυ πρϊντς 3M ESPE.<br />

Περιρισµς ευθνης<br />

Εκτς απ τις περιπτώσεις πυ απαγρεεται απ τ νµ,<br />

η 3M ESPE δεν έρει καµία ευθνη για πιαδήπτε απώλεια ή ηµιά<br />

πρκπτει απ τ παρν πρϊν, είτε αυτή είναι άµεση, έµµεση,<br />

ειδική, τυαία ή συνεπαγµενη, ανεάρτητα απ τη διεκδικµενη<br />

υπθεση, συµπεριλαµανµένης της εγγησης, τυ συµλαίυ,<br />

της αµέλειας ή αντικειµενικής ευθνης.<br />

‘Εκδση τυ ενηµερωτικ εντπυ Μάις 2008<br />

SVENSKA<br />

Produktbeskrivning<br />

<strong>Ketac</strong> <strong>Cem</strong> <strong>Aplicap</strong> , tillverkad av 3M ESPE, är ett dentinliknande, gulfärgat<br />

fastsättningscement i kapsel. Användbar mängd per kapsel är minst 0,07 ml.<br />

Se resp. bruksanvisning för detaljerad in<strong>for</strong>mation om CapMix , RotoMix och<br />

<strong>Aplicap</strong> System, alla produkter tillverkade av eller för 3M ESPE.<br />

☞ Spara bruksanvisningen så länge som produkten används.<br />

Användningsområden<br />

• Fastsättning av inlays, onlays, enskilda kronor, stift, skruvar<br />

• Fastsättning av ortodontiska band<br />

• Underfyllningar<br />

Försiktighetsåtgärder<br />

3M ESPE säkerhetsdatablad kan beställas på www.mmm.com eller kontakta din<br />

lokala filial.<br />

Förberedelser<br />

Rengör noggrant emalj-, dentin- och metallytor för att möjliggöra en optimal<br />

vidhäftning.<br />

Torrblästra kaviteten i 2-3 korta tidsintervall med vatten- och oljefri luft<br />

eller torka med bomullspellets. Dehydrera inte! Kaviteten skall inte vara<br />

torrare än att ytan är mattglänsande. Överdriven torkning med tryckluft<br />

kan negativt påverka vidhäftningen eller medföra postoperativ känslighet<br />

efter insättande av restaurationen.<br />

Metallytorna skall noggrant torkas med tryckluft.<br />

Undvik ytterligare kontaminering med saliv.<br />

Pulpaskydd<br />

Lägg inte glasjonomercementet, t.ex.vid inlays, direkt på pulpanära dentin eller<br />

på den öppnade pulpan.<br />

Täck pulpanära områden före avtryckstagningen med ett fast, stelnande<br />

kalciumhydroxid-preparat.<br />

Aktivering, blandning, applicering<br />

Aktivera kapslarna med <strong>Aplicap</strong> aktivator i 2 sek, blanda i en högfrekvensblandare<br />

med ca. 4300 svängningar/minut, t.ex. CapMix, eller i en<br />

rotationsblandare RotoMix, och applicera med <strong>Aplicap</strong> applicerare. <strong>Aplicap</strong><br />

aktivator och applicerare är röd-markerade.<br />

Skydda arbetsområdet mot vatten- och salivtillträde under applicering och<br />

stelningsfas. Ett tunt cementskikt lägges i kronans inre och på pelaren. Sätt<br />

därefter fast restaurationen. Undvik en överfyllnad av kronan.<br />

OBS!<br />

Undvik under alla omständigheter väntetider mellan aktivering, blandning och<br />

applicering, eftersom det är svårt eller omöjligt att pressa ut materialet när det<br />

börjar stelna.<br />

Hydrostatiskt tryck i tätt anliggande kronor kan leda till pulpistiska besvär!<br />

Tider<br />

Vid en rumstemperatur på 23°C/73°F gäller följande tider:<br />

min:sek<br />

Aktivering 0:02<br />

Blandning i RotoMix 0:08<br />

Blandning i högfrekvensblandare, t.ex. CapMix 0:10<br />

Bearbetning efter blandningsstart 3:00<br />

Stelnande efter blandningsstart 7:00<br />

Vid rumstemperaturer över 23°C/73°F påskyndas stelnandet. Vid ett överskridande<br />

av bearbetningstiden förloras vidhäftningsförmågan på emalj och dentin.<br />

Kortare blandningstider ger längre, förlängda tider ger kortare bearbetningsoch<br />

stelningstider. Blandningstiden kan väljas mellan 8-15 sekunder i högfrekvensblandare<br />

och mellan 7-12 sekunder i RotoMix.<br />

Avlägsnande av överskott<br />

7 minuter efter blandningsstart tas överskottet bort medelst en Heidemannspatel<br />

och/eller en sond.<br />

Förvaring och hållbarhet<br />

Produkten skall lagras vid temperaturer från 15-25°C/59-77 °F.<br />

Bör inte användas efter förfallodatum.<br />

Kundin<strong>for</strong>mation<br />

Ingen har tillåtelse att lämna ut någon in<strong>for</strong>mation som avviker från den<br />

in<strong>for</strong>mation som ges i detta instruktionsblad.<br />

Garanti<br />

3M ESPE garanterar att denna produkt är fri från material och tillverkningsdefekter.<br />

3M ESPE UTFÄSTER INGA ANDRA GARANTIER, INKLUSIVE UNDER-<br />

FÖRSTÅDDA GARANTIER ELLER SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT<br />

SPECIFIKT SYFTE. Användaren är ansvarig för att avgöra produktens lämplighet<br />

i en specifik applikation. Om denna produkt visas vara defekt inom garantitiden<br />

är kundens enda krav och 3M ESPEs enda åtagande att reparera eller byta ut<br />

produkten.<br />

ANSVARSBEGRÄNSNING<br />

I annat fall än då lag så föreskriver är 3M ESPE inte ansvarig för förlust eller<br />

skada som orsakas av denna produkt, oavsett direkt, indirekt, speciell, oavsiktlig<br />

eller som konsekvens, oavsett av bedyrad teori, inklusive garanti, kontrakt,<br />

försumlighet eller direkt ansvar.<br />

In<strong>for</strong>mation från maj 2008<br />

SUOMI<br />

Tuotekuvaus<br />

<strong>Ketac</strong> <strong>Cem</strong> <strong>Aplicap</strong> , 3M ESPEn valmistama, on keltainen, dentiiniin sävytetty,<br />

kapseliin pakattu kiinnityssementti.Yhdestä kapselista saatava määrä on<br />

vähintään 0,07 ml.<br />

CapMix , RotoMix ja <strong>Aplicap</strong>-tuotteiden, kaikki tuotteet 3M ESPEn valmistamia<br />

tai sille valmistettuja, tiedot löytyvät niiden käyttöohjeista.<br />

☞ Säilytä kunkin tuotteen käyttöohje niin kauan kunnes tuote on käytetty<br />

loppuun.<br />

Käyttöalueet<br />

• Inlayden ja onlayden, yksittäisten kruunujen, nastojen ja ruuvien kiinnitys<br />

• Ortodonttisten renkaiden kiinnitys<br />

• Alustäytteet<br />

Varotoimenpiteet<br />

3M ESPE materiaaliturvatiedotteet (MSDS) voidaan tilata osoitteesta<br />

www.mmm.com tai tytäryrityksestä.<br />

Preparointi<br />

Aineen optimaalista tartuntaa varten on kiille, dentiini ja metallipinnat<br />

puhdistettava huolellisesti.<br />

Puustaa kaviteetti kuivaksi 2-3 lyhyellä puhalluksela. Ilman tulee olla<br />

vedetöntä ja öljytöntä. Kaviteetin voi myös kuivata vanurullalla. Älä ylikuivaa!<br />

Kaviteetin tulee olla juuri niin kuiva, että pinta näyttää mattamaisen<br />

kiiltävältä. Liian voimakas kuivaus paineilmalla voi vaikuttaa negatiivisesti<br />

kiinnittymiseen tai aiheuttaa arkuutta paikkauksen jälkeen.<br />

Metallipinnat tulee myös kuivata hyvin paineilmalla.<br />

Vältä syljen aiheuttamaa uudelleen kontaminaatiota.<br />

Pulpan suojaus<br />

Älä pane lasi-ionomeerisementtiä esim. inlaytä kiinnitettäessä pulpan välittömässä<br />

läheisyydessä olevaan dentiiniin tai paljastuneeseen pulpakudokseen.<br />

Suojaa pulpan lähellä olevat alueet ennen jäljennöksen ottoa kovaksi<br />

kovettuvalla kalsiumhydroksidivalmisteella.<br />

Aktivointi, sekoitus, käyttö<br />

Aktivoi kapselit <strong>Aplicap</strong>-aktivaattorilla 2 sekuntia, tai sekoita suurtaajuussekoittimessa<br />

(esim. CapMix) n. 4300 värähdystä minuutissa, tai<br />

rotaatiosekottimessa RotoMix ja vie halutulle alueelle <strong>Aplicap</strong>-annostelijalla.<br />

<strong>Aplicap</strong>-aktivaattori ja annostelija on merkitty punaisella.<br />

Suojaa työskentelyalue vedeltä ja syljeltä annostelun ja kovettumisvaiheen<br />

aikana. Sivele ohut kerros sementtiä kruunun sisäpinnalle sekä pilarille.<br />

Aseta sitten kruunu paikoilleen.Vältä yliannostelua.<br />

Huomio<br />

Älä viivyttele aktivoinnin, sekoituksen ja annostelun välillä, koska materiaalin<br />

alkava jähmettyminen vaikeuttaa sen käyttöä tai estää sen täysin.<br />

Hydrostaattinen paine tiukkaan istuvien kruunujen alla voi aiheuttaa<br />

jälkisensitiivisyyttä!<br />

Ajat<br />

Seuraavat ajat pätevät 23°C/73°F huoneenlämmössä:<br />

min: s<br />

Aktivointi 0:02<br />

Sekoitus RotoMix-laitteella 0:08<br />

Sekoitus suurtaajuussekoittimessa, esim. CapMix 0:10<br />

Työskentelyaika sekoituksesta alkaen 3:00<br />

Kovettuminen sekoituksesta alkaen 7:00<br />

Huoneen lämpötilaa 23°C/73°F korkeammat lämpötilat lyhentävät<br />

työskentelyaikaa.Työskentelyajan ylitys aiheuttaa sen, ettei sementti enää<br />

kiinnity kiilteeseen tai dentiiniin.<br />

Lyhemmät sekoitusajat pidentävät, pidemmät lyhentävät työskentely- ja<br />

kovettumisaikaa. Sekoitusaika voidaan valita suurtaajuussekoittimelle<br />

8-15 sekunnin ja RotoMix-laitteelle 7-12 sekunnin väliltä.<br />

Ylimäärän poisto<br />

7 minuuttia sekoituksen alkamisajankohdasta voi sementtiylimäärän poistaa<br />

Heidemann-lastalla ja/tai sondilla.<br />

Varastointi ja säilyvyys<br />

Säilytä tuotetta 15-25 °C lämpötilassa.<br />

Älä käytä tuotetta, jos viimeinen käyttöpäivämäärä on ylitetty.<br />

Asiakastietoa<br />

Kenelläkään ei ole oikeutta muuttaa näissä ohjeissa annettuja tietoja.<br />

Takuu<br />

3M ESPE sitoutuu vaihtamaan viallisiksi osoitetut tuotteensa uusiin.<br />

3M ESPE ei vastaa menetyksistä tai vahingoista, jotka suoraan tai välillisesti<br />

seuraavat tässä mainitun tuotteen käytöstä tai väärinkäytöstä. Käyttäjän tulee<br />

arvioida ennen tuotteen käyttöönottoa sen soveltuvuus käyttötarkoitukseensa,<br />

ja hän on itse vastuussa kaikista tuotteen käyttöön liittyvistä riskeistä.<br />

Tietojen päiväys toukokuu 2008<br />

DANSK<br />

Produktbeskrivelse<br />

<strong>Ketac</strong> <strong>Cem</strong> <strong>Aplicap</strong> , fremstillet af 3M ESPE, er en dentinlignende, gullig<br />

retentionscement i kapsel. Den brugbare mængde i en kapsel udgør mindst<br />

0,07 ml.<br />

Nærmere enkeltheder om CapMix , RotoMix og <strong>Aplicap</strong> systemerne, alle<br />

produkter fremstillet af eller <strong>for</strong> 3M ESPE, se venligst i de relevante brugervejledninger.<br />

☞ Brugervejledningen til et givet produkt skal opbevares, sålænge produktet<br />

anvendes.<br />

Anvendelsesområder<br />

• <strong>Cem</strong>entering af inlays, onlays, enkeltkroner, stifter, skruer<br />

• <strong>Cem</strong>entering af ortodontiske bånd<br />

• Underfyldninger<br />

Forsigtighedsregler<br />

3M ESPE MSDS’s kan fås på www.mmm.com eller ved at kontakte den lokale<br />

filial.<br />

Forberedelse<br />

For at opnå en optimal adhæsion skal emalje-, dentin- og metaloverflader<br />

renses omhyggeligt.<br />

Kaviteten blæses tør i kun 2-3 korte intervaller med vand og oliefri luft, eller<br />

duppes tør med vatpellet. Der bør ikke overtørres! Kavitetsoverfladen skal<br />

have et mat skinnende udseende. Overdreven tørlægning kan på negativ<br />

vis påvirke adhæsionen eller resultere i postoperativ sensitivitet.<br />

Metaloverfladerne bør tørlægges grundigt ved hjælp af trykluft.<br />

Undgå på ny kontamination med spyt.<br />

Pulpabeskyttelse<br />

Glasionomercementen må ikke, f.eks. ved inlays, påføres direkte på pulpanært<br />

dentin eller på den eksponerede pulpa.<br />

Pulpanære områder afdækkes med et fasthærdende calciumhydroxidpræparat.<br />

Aktivering-blanding-applicering<br />

Kapslerne med <strong>Aplicap</strong> Aktivator aktiveres 2 sek., herefter blandes i en<br />

højfrekvensblander med ca. 4300 svingninger/min, f.eks. CapMix, eller<br />

i rotationsblanderen RotoMix og der appliceres med <strong>Aplicap</strong> applier.<br />

<strong>Aplicap</strong> aktivator og applier er markeret med rødt.<br />

Under applicering og afbinding skal arbejdsfeltet beskyttes mod vand og<br />

spyt. Der påføres et tyndt cementlag indvendigt i kronen og på stubben.<br />

Herefter sættes kronen på. Undgå overfyldning af kronen.<br />

BEMÆRK<br />

Undgå under alle omstændigheder ventetider mellem aktivering, blanding<br />

og applicering, idet den begyndende afbinding af materialet vanskeliggør eller<br />

<strong>for</strong>hindrer påføring.<br />

Hydrostatisk tryk i snævertsiddende kroner kan føre til pulpaproblemer!<br />

Tider<br />

Ved 23°C/73°F omgivelsestemperatur gælder tiderne neden<strong>for</strong>:<br />

min:sek<br />

Aktivering 0:02<br />

Blanding i RotoMix 0:08<br />

Blanding i højfrekvensblander, f.eks. CapMix 0:10<br />

Arbejdstid fra påbegyndt blanding 3:00<br />

Afbinding fra påbegyndt blanding 7:00<br />

Ved omgivelsestemperaturer på over 23°C/73°F fremskyndes afbindingen.<br />

Overskridelse af den angivne tid medfører tab af bindingsevnen på emalje og<br />

dentin.<br />

Kortere blandetider <strong>for</strong>længer, længere blandetider <strong>for</strong>korter arbejds- og<br />

afbindingstiden. Blandetiden kan vælges i området 8-15 sek i højfrekvensblandere<br />

og mellem 7-12 sek i RotoMix.<br />

Fjernelse af overskud<br />

7 min efter påbegyndt blanding fjernes overskuddet med en fyldningsfjerner<br />

og/eller en sonde.<br />

Opbevaring og holdbarhed<br />

Produktet skal opbevares ved 15-25°C.<br />

Må ikke anvendes efter holdbarhedsdatoen er udløbet.<br />

Kundein<strong>for</strong>mation<br />

Ingen personer er autoriseret til at give in<strong>for</strong>mation som afviger fra den angivne<br />

in<strong>for</strong>mation i denne brugsvejledning.<br />

Garanti<br />

3M ESPE garanterer, at dette produkt er uden defekter i materiale og fremstilling.<br />

3M ESPE GIVER INGEN ANDRE GARANTIER, HERUNDER EVENTUEL UNDER-<br />

FORSTÅET GARANTI ELLER GARANTI OM SALGBARHED ELLER EGNETHED<br />

TIL ET BESTEMT FORMÅL. Det er brugerens ansvar at fastslå produktets<br />

egnethed til brugerens anvendelse. Hvis dette produkt er fejlbehæftet inden <strong>for</strong><br />

garantiperioden, skal Deres eneste retsmiddel og 3M ESPE’s eneste <strong>for</strong>pligtelse<br />

være reparation eller udskiftning af 3M ESPE produktet.<br />

Begrænsning af ansvar<br />

Undtagen hvor det er <strong>for</strong>budt ved lov, skal 3M ESPE ikke være ansvarlig <strong>for</strong> noget<br />

tab eller nogen skade opstået som følge af dette produkt, uanset om dette tab<br />

eller denne skade er direkte, indirekte, speciel, tilfældig eller konsekvensmæssig,<br />

uanset hvilken teori der påberåbes, herunder garanti, kontrakt, <strong>for</strong>sømmelse<br />

eller objektivt ansvar.<br />

In<strong>for</strong>mationer pr. maj 2008<br />

NORSK<br />

Produktbeskrivelse<br />

<strong>Ketac</strong> <strong>Cem</strong> <strong>Aplicap</strong> , fremstilt av 3M ESPE, er en dentinlignende gulfarget<br />

glassionomersement i kapsler til krone-bro sementering. En kapsel inneholder<br />

en uttakbar mengde på minst 0,07 ml.<br />

Detaljer vedrørende CapMix , RotoMix og <strong>Aplicap</strong> systemet, alle produkter<br />

fremstilt av eller <strong>for</strong> 3M ESPE, finnes i bruksin<strong>for</strong>masjonen <strong>for</strong> disse produktene.<br />

☞ Produktets bruksin<strong>for</strong>masjon skal oppbevares så lenge produktet er i bruk.<br />

Anvendelsesområder<br />

• Sementering av inlays, onlays, enkeltkroner, stifter, rotskruer<br />

• Sementering av kjeveortopediske bånd<br />

• Underfyllinger<br />

Forsiktighetstiltak<br />

3M ESPE MSDSs kan fåes under www.mmm.com eller ved å kontakte din lokale<br />

leverandør.<br />

Forbehandling<br />

Rengjør emalje, dentin og metalloverflater omhyggelig <strong>for</strong> å få best mulig<br />

adhesjon.<br />

Blås kaviteten tørr med luft fri <strong>for</strong> vann og olje i bare 2-3 korte intervaller<br />

eller tørk den med vattdotter. Ikke blås <strong>for</strong> lenge! Kaviteten skal bare<br />

være akkurat så tørr at overflaten er matt glinsende. Hvis man tørker<br />

<strong>for</strong> mye med trykkluft, kan det ha negativ effekt på adhesjonen, hhv. føre til<br />

postoperativ overfølsomhet etter at restaureringen er satt på plass.<br />

Metalloverflatene skal også tørkes godt med trykkluft.<br />

Unngå saliva-kontaminering.<br />

Beskyttelse av pulpa<br />

Glassionomersement må ikke legges i pulpanære områder eller mot eksponert<br />

pulpa, f.eks ved inlays.<br />

Før evt. avtrykkstaking dekkes pulpanære områder med en godt herdende<br />

kalsiumhydroksidbasert <strong>for</strong>ingssement.<br />

Aktivering Blanding Applisering<br />

Kapslene aktiveres 2 sekunder med <strong>Aplicap</strong> aktivatorverktøy. Deretter<br />

blandes i en høyfrekvenskapselmikser med ca. 4300 svingninger/minutt,<br />

f.eks. CapMix, eller i rotasjonsmikseren RotoMix og appliseres med <strong>Aplicap</strong><br />

aplikasjonsredskap. <strong>Aplicap</strong> aktivatorverktøy und aplikasjonsredskap er<br />

merket med rødt.<br />

Under applisering og herding skal arbeidsområdet beskyttes mot vann og<br />

spytt. Legg et tynt lag sement på innsiden av kronen og på stumpen. Sett<br />

deretter restaureringen på plass. Unngå overfylling av kronen.<br />

Merk<br />

Pauser må ubetinget unngås mellom aktivering, blanding og applisering, da den<br />

begynnende herdingen gjør det det vanskelig eller sågar umulig å få materialet<br />

ut av kapselen.<br />

Hydrostatisk trykk i trange kroner kan føre til irritasjon av pulpa!<br />

Tider<br />

Ved 23°C/73°F romtemperatur gjelder følgende tider:<br />

min:sekunder<br />

Aktivering 0:02<br />

Blanding i RotoMix 0:08<br />

Blanding i høyfrekvensmikser, f.eks. CapMix 0:10<br />

Arbeidstid 3:00<br />

Herding fra blanding starter 7:00<br />

Ved romtemperatur over 23°C/73°F herder materialet <strong>for</strong>tere. Hvis arbeidstiden<br />

overskrides, <strong>for</strong>ringes adhesjonen til emalje og tannbein.<br />

Kortere blandingstid øker, lengre <strong>for</strong>korter arbeids- og herdetiden. Blandingstiden<br />

kan varieres mellom 8-15 sekunder i høyfrekvenskapselmikser og mellom<br />

7-12 sekunder i RotoMix.<br />

Fjerning av overskudd<br />

7 minutter etter at en har begynt å blande skal overskuddet fjernes med en<br />

Heidemannspatel og/eller en sonde.<br />

Lagring og holdbarhet<br />

Produktet skal lagres ved 15-25°C/59-77°F.<br />

Må ikke anvendes etter <strong>for</strong>falldatos utløp.<br />

Kundein<strong>for</strong>masjon<br />

Ingen person har myndighet til å gi in<strong>for</strong>masjon som varierer i innhold fra<br />

in<strong>for</strong>masjonen i denne veiledningen.<br />

Garanti<br />

3M ESPE garanterer at dette produktet er fri <strong>for</strong> defekter i materiale og fremstilling.<br />

3M ESPE GIR INGEN ANNEN GARANTI, INKLUDERT UNDERFORSTÅTT<br />

GARANTI ELLER GARANTI OM SALGBARHET ELLER EGNETHET TIL ET SPESIELT<br />

FORMÅL. Brukeren er selv ansvarlig <strong>for</strong> å fastslå produktets egnethet til et<br />

spesielt <strong>for</strong>mål. Dersom produktet vises å være defekt i løpet av garantiperioden,<br />

er reparasjon eller utskifting av 3M ESPE produktet din eneste rettighet og<br />

3M ESPEs eneste <strong>for</strong>pliktelse.<br />

Ansvarsbegrensning<br />

Bortsett fra når dette <strong>for</strong>bys av lovgivning, aksepterer 3M ESPE ikke ansvar <strong>for</strong><br />

tap eller skade i <strong>for</strong>bindelse med bruk av dette produktet, det være seg direkte,<br />

indirekte, spesiell, tilfeldig eller konsekvensmessig, uansett hevdet grunn,<br />

inkludert garanti, kontrakt, uaktsomhet eller ansvar.<br />

In<strong>for</strong>masjonsstatus mai 2008

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!